diff --git a/source/sl/accessibility/source/helper.po b/source/sl/accessibility/source/helper.po index 104d7f79c3f..65f09c6932f 100644 --- a/source/sl/accessibility/source/helper.po +++ b/source/sl/accessibility/source/helper.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from accessibility/source/helper msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !m?W #: accessiblestrings.src msgctxt "" "accessiblestrings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. pfc% #: accessiblestrings.src msgctxt "" "accessiblestrings.src\n" diff --git a/source/sl/android/sdremote/res/values.po b/source/sl/android/sdremote/res/values.po new file mode 100644 index 00000000000..4a0566fc86f --- /dev/null +++ b/source/sl/android/sdremote/res/values.po @@ -0,0 +1,406 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:14+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Language: sl\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"app_name\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote" +msgstr "Daljinec za Impress" + +#. 8H-#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"menu_settings\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"title_activity_presentation\n" +"string.text" +msgid "PresentationActivity" +msgstr "DejavnostPredstavitve" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"presentation_ui_resizehandle\n" +"string.text" +msgid "Handle to resize view." +msgstr "Ročica za spremembo pogleda." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"presentation_blank_screen\n" +"string.text" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Prazen zaslon" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Možnost" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"actionbar_timeformat\n" +"string.text" +msgid "h:mmaa" +msgstr "h:mmaa" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"actionbar_timerformat\n" +"string.text" +msgid "mm:ss" +msgstr "mm:ss" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_start\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "Začni" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_pause\n" +"string.text" +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_restart\n" +"string.text" +msgid "Restart" +msgstr "Začni znova/Ponovno začni" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_reset\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"clock_timer_resume\n" +"string.text" +msgid "Resume" +msgstr "Nadaljuj" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_autodecline\n" +"string.text" +msgid "Decline Calls" +msgstr "Zavrni klice" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_description\n" +"string.text" +msgid "Automatically decline all incoming calls." +msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_volumeswitching\n" +"string.text" +msgid "Volume Switching" +msgstr "Preklop z glasnostjo" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_volumeswitching_descripton\n" +"string.text" +msgid "Change slides using volume buttons" +msgstr "Izmenjuj prosojnice z gumboma za glasnost" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"options_switchcomputer\n" +"string.text" +msgid "Switch computer" +msgstr "Preklopi med računalniki" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"blankscreen_return\n" +"string.text" +msgid "Return to Slide" +msgstr "Vrni se k prosojnici" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"bluetooth\n" +"string.text" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"wifi\n" +"string.text" +msgid "WI-FI" +msgstr "WI-FI" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_noservers\n" +"string.text" +msgid "Searching for computers…" +msgstr "Iskanje računalnikov ..." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_delete\n" +"string.text" +msgid "Remove server" +msgstr "Oddaljeni strežnik" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_choose_a_computer\n" +"string.text" +msgid "Choose a Computer" +msgstr "Izberite računalnik" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connecting\n" +"string.text" +msgid "Attempting to connect to {0}…" +msgstr "Poteka poskus povezave z {0}…" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connectionfailed\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote could not connect to {0}." +msgstr "Daljinec za Impress se ne more povezati z {0}." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"selector_dialog_connectionfailed_ok\n" +"string.text" +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_1\n" +"string.text" +msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." +msgstr "V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za Impress\"." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_2_deviceName\n" +"string.text" +msgid "Choose \"{0}\" as your device." +msgstr "Izberite \"{0}\" za svojo napravo." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"pairing_instructions_3\n" +"string.text" +msgid "Then input this PIN:" +msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_instruction\n" +"string.text" +msgid "No presentation is currently running." +msgstr "Trenutno ni v teku nobena predstavitev." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_button\n" +"string.text" +msgid "Start Presentation" +msgstr "Začni s predstavitvijo" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"startpresentation_title\n" +"string.text" +msgid "Start Presentation" +msgstr "Začni s predstavitvijo" + +#. n?n#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about\n" +"string.text" +msgid "About" +msgstr "O razširitvi" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_close\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_versionstring\n" +"string.text" +msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" +msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_copyright\n" +"string.text" +msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." +msgstr "Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_licence\n" +"string.text" +msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." +msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"about_libraries\n" +"string.text" +msgid "" +"This app uses android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tAll rights reserved.\n" +"\n" +"This app uses ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" +msgstr "" +"Ta program uporablja android-coverflow\n" +"\tCopyright © 2011, Polidea\n" +"\tVse pravice pridržane.\n" +"\n" +"Ta program uporablja ActionBarSherlock:\n" +"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" +"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver\n" +"string.text" +msgid "Add Server" +msgstr "Dodaj strežnik" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_entername\n" +"string.text" +msgid "Server name:" +msgstr "Ime strežnika:" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_enteraddress\n" +"string.text" +msgid "Server address as IP or hostname:" +msgstr "Naslov strežnika kot IP ali ime gostitelja:" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_remember\n" +"string.text" +msgid "Remember this server next time" +msgstr "Zapomni si strežnik za prihodnjič" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_add\n" +"string.text" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"addserver_cancel\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect_description1\n" +"string.text" +msgid "Your connection has been dropped." +msgstr "Vaša povezava je padla." + +#: strings.xml +msgctxt "" +"strings.xml\n" +"reconnect_description2\n" +"string.text" +msgid "Attempting to reconnect…" +msgstr "Poskus ponovne povezave ..." diff --git a/source/sl/avmedia/source/framework.po b/source/sl/avmedia/source/framework.po index d662c8787bc..2d93a648667 100644 --- a/source/sl/avmedia/source/framework.po +++ b/source/sl/avmedia/source/framework.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from avmedia/source/framework msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ~FXR #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. Zoi} #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. jsqR #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. -A$L #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Pause" msgstr "Premor" -#. _Ew| #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. W7Lq #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. iM66 #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#. 9![y #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. =PkP #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" -#. T!PD #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. t;+, #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" -#. TnMj #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaled" msgstr "Prilagojeno" -#. 0jm/ #: mediacontrol.src msgctxt "" "mediacontrol.src\n" diff --git a/source/sl/avmedia/source/viewer.po b/source/sl/avmedia/source/viewer.po index f1612127261..2c88e32394d 100644 --- a/source/sl/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/sl/avmedia/source/viewer.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from avmedia/source/viewer msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 5cxF #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Movie and Sound" msgstr "Vstavi film in zvok" -#. F:?1 #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Movie and Sound" msgstr "Odpri film in zvok" -#. DFNw #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "All movie and sound files" msgstr "Filmi in zvok" -#. l}VA #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. 7ms( #: mediawindow.src msgctxt "" "mediawindow.src\n" diff --git a/source/sl/basctl/source/basicide.po b/source/sl/basctl/source/basicide.po index 6b0ef0e3324..f2e2c385a5b 100644 --- a/source/sl/basctl/source/basicide.po +++ b/source/sl/basctl/source/basicide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from basctl/source/basicide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. deMc #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" -#. V`%U #: objdlg.src msgctxt "" "objdlg.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects Tree" msgstr "Drevo predmetov" -#. ZE~= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. W2+) #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "< No Module >" msgstr "< Ni modula >" -#. M]dX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Napačno geslo" -#. r,H6 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Naloži" -#. g+qX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. :\(K #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgstr "" "Izvorno besedilo je predolgo in ga ni mogoče niti prevesti niti shraniti.\n" "Izbrišite nekaj komentarjev ali prenesite nekatere metode v drug modul." -#. 6Nvl #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Error opening file" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke" -#. I#3L #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -108,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#. $@^F #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -117,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" msgstr "Datoteka ne vsebuje BASICovih knjižnic" -#. qcF/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Name" msgstr "Neveljavno ime" -#. U@~0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "A library name can have up to 30 characters." msgstr "Ime knjižnice ima lahko največ 30 znakov." -#. JMM[ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros from other documents are not accessible." msgstr "Makri iz drugih dokumentov niso dosegljivi." -#. %NUf #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "This library is read-only." msgstr "Ta knjižnica je samo za branje." -#. CHXF #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "'XX' cannot be replaced." msgstr "Ni mogoče zamenjati 'XX'." -#. pDgK #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "'XX' cannot be added." msgstr "Ni mogoče dodati 'XX'." -#. 1pz+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "'XX' was not added." msgstr "'XX' ni bilo dodano." -#. AJK1 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password for 'XX'" msgstr "Vnestite geslo za 'XX'" -#. kC\9 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Name already exists" msgstr "Ime že obstaja" -#. r)bk #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "(Signed)" msgstr "(s predznakom)" -#. FxwV #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Object with same name already exists" msgstr "Predmet z istim imenom že obstaja" -#. k~#P #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'XX' file already exists" msgstr "Datoteka 'XX' že obstaja" -#. F[$. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgstr "" "\n" "Za več informacij preverite varnostne nastavitve." -#. ZTC% #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Compile Error: " msgstr "Napaka pri prevajanju: " -#. ~kzi #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Runtime Error: #" msgstr "Napaka pri izvajanju: #" -#. 3.!B #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found" msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti" -#. wXS@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" msgstr "Iskanje se je končalo z zadnjim modulom. Ali naj se nadaljuje s prvim?" -#. ?Hng #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times" msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat" -#. dX9n #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be read" msgstr "Datoteke ni mogoče brati" -#. 9[xg #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -303,8 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved" msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti" -#. lKe\ -#: basidesh.src +#. lKe#: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the default library cannot be changed." msgstr "Imena privzete knjižnice ni mogoče spremeniti." -#. ,#9v #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." msgstr "Imena sklicne knjižnice ni mogoče spremeniti." -#. ^}M` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "The default library cannot be deactivated" msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče deaktivirati." -#. Zr~A #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating source" msgstr "Generiranje izvorne kode" -#. W83h #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" -#. ,=wX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Libraries" msgstr "Uvozi knjižnice" -#. e3f; #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the macro XX?" msgstr "Ali želite izbrisati makro XX?" -#. H~pG #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" msgstr "Ali želite izbrisati pogovorno okno XX?" -#. |SeE #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the XX library?" msgstr "Ali želite izbrisati knjižnico XX?" -#. je{o #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" msgstr "Ali želite izbrisati sklic na knjižnico XX?" -#. Xm7Q #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "Ali želite izbrisati modul XX?" -#. =z=. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Object or method not found" msgstr "Predmeta ali načina ni mogoče najti" -#. 5lGk #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#. q#Ee #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Ln" msgstr "Vrs" -#. d@%( #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Sto" -#. GksX #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. [HYz #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Bar" msgstr "Vrstica za makre" -#. WT!/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." msgstr "Okna ni mogoče zapreti, dokler je zagnan BASIC." -#. ob;X #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Privzete knjižnice ni mogoče zamenjati." -#. _sL@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Sklicevanje na 'XX' ni možno." -#. $;d+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Watch" msgstr "Sledenje" -#. q[F0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivka" -#. [\2# #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. `~4, #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. IPB! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Call Stack" msgstr "Sklad klicev" -#. mK3f #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Initialization" msgstr "Inicializacija BASICa" -#. 8;n! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Module" msgstr "Modul" -#. U5LV #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -555,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" -#. *?3+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -564,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. p-J$ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" -#. wl|E #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "New Module" msgstr "Nov modul" -#. )f3c #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -591,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dialog" msgstr "Novo pogovorno okno" -#. Ub!, #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. }RLC #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. :WO! #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -618,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "A name must be entered." msgstr "Vnesti je treba ime." -#. -@v4 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -631,7 +566,6 @@ msgstr "" "Po tej spremembi morate program ponovno zagnati.\n" "Želite nadaljevati?" -#. dU+x #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Ali želite zamenjati besedilo v vseh aktivnih modulih?" -#. fOE; #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $`24 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Watch" msgstr "Odstrani sledenje" -#. p0?t #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Watch:" msgstr "Sledi:" -#. )hOO #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -676,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Calls: " msgstr "Klici: " -#. C-#U #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -685,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" -#. ?!XO #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -694,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "My Dialogs" msgstr "Moja pogovorna okna" -#. sJGU #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -703,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Moji makri in pogov. okna" -#. iWd/ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -712,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME" -#. RsXB #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -721,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME" -#. gllN #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -730,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Makri in pogov. okna %PRODUCTNAME" -#. lH-y #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -740,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#. mQvu #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -750,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. 3sc. #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -759,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. a@W+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -769,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints..." msgstr "Uredi prekinitvene točke ..." -#. Wcy= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" -#. s2^S #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Module" msgstr "Modul za BASIC" -#. 5IIo #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -798,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Dialog" msgstr "Pogovorno okno za BASIC" -#. \%gc #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -808,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. LAie #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -818,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. UkD8 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. M.5i #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. CQ?d #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -848,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Moduli ..." -#. SdR) #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -858,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. aau` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -867,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Ali želite prepisati makro XX?" -#. %DZ@ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -876,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. ofo` #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -885,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "[Default Language]" msgstr "[Privzeti jezik]" -#. G@B= #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -894,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Objects" msgstr "Predmeti dokumenta" -#. ^X3N #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -903,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. L4Z+ #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -912,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. Mx!0 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -921,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Modules" msgstr "Razredni moduli" -#. M@CT #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -930,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. eq\m #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -939,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. W@VC #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -948,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Uvoz pogovornega okna - Ime že obstaja" -#. T3_B #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -969,7 +869,6 @@ msgstr "" "Preimenujte ga in s tem ohranite trenutno pogovorno okno ali pa zamenjajte obstoječe pogovorno okno.\n" " " -#. :_6e #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -978,8 +877,7 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. Yr+\ -#: basidesh.src +#. Yr+#: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n" @@ -987,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Omit" msgstr "Izpusti" -#. ^T?v #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -996,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Uvoz pogovornega okna - Neujemanje jezika" -#. :5]p #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -1017,7 +913,6 @@ msgstr "" "Opomba: Pri jezikih, ki jih pogovorno okno ne podpira, bodo uporabljeni viri privzetega jezika pogovornega okna.\n" " " -#. cm14 #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -1026,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Goto Line" msgstr "V vrstico" -#. t.GK #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" @@ -1036,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. lKY= #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" @@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Help information" msgstr "Pomoč" -#. ?gj( #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" @@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Help ID" msgstr "ID pomoči" -#. -p|Q #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" @@ -1066,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Help file name" msgstr "Ime datoteke pomoči" -#. #``S #: moptions.src msgctxt "" "moptions.src\n" @@ -1075,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Mq-_ #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1085,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. qYmA #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. I$iQ #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#. jk[T #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1115,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass Count:" msgstr "Števec prehodov:" -#. WAj7 #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1125,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoints" msgstr "Prekinitvene točke" -#. jB*a #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" -#. D?0f #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. W_]= #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs" msgstr "Pogovorna okna" -#. 36Js #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#. !*g@ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic" -#. i6H6 #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odule" msgstr "M~odul" -#. }0uw #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. sCzN #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1203,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. ,ASe #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1213,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. WT=T #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1223,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. frR: #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1233,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. #kf+ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1243,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" -#. Fpj/ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1253,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. ~UGN #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1263,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. ABdx #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1273,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. JU]Z #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1283,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. YAwH #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1293,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 78@@ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1303,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ocation" msgstr "~Mesto" -#. nCdL #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Library" msgstr "~Knjižnica" -#. \U8x #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1323,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. hP(Q #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1333,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. 1tDJ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1343,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password..." msgstr "~Geslo ..." -#. A^5` #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1353,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. VTeK #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1363,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "Uvoz~i ..." -#. NG%_ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1373,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xport..." msgstr "I~zvozi ..." -#. zp?S #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1383,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Kc.v #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1393,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Y1`2 #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1403,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)" -#. 4c8N #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1413,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice" -#. p;}g #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1423,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Number:" msgstr "~Številka vrstice:" -#. `(e~ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1433,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name:" msgstr "~Ime:" -#. iO@h #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1443,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as ~extension" msgstr "Izvozi kot razširit~ev" -#. 9)l. #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1453,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC" -#. \D2F #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1462,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Basic library" msgstr "Izvozi knjižnico Basic" -#. T7$- #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1471,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Export library as extension" msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev" -#. rsB+ #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC" -#. /g+L #: moduldlg.src msgctxt "" "moduldlg.src\n" @@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Razširitev" -#. ch4W #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" @@ -1498,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ,b1I #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" @@ -1507,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. Kn8D #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" @@ -1516,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "Izberi" -#. ic*r #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" @@ -1525,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. ,D#! #: macrodlg.src msgctxt "" "macrodlg.src\n" @@ -1534,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. pRPI #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" @@ -1544,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#. D_5S #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" @@ -1554,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~Pages" msgstr "~Vse strani" -#. 2N4s #: basicprint.src msgctxt "" "basicprint.src\n" diff --git a/source/sl/basctl/source/dlged.po b/source/sl/basctl/source/dlged.po index 4912fda2fff..d44f33d472a 100644 --- a/source/sl/basctl/source/dlged.po +++ b/source/sl/basctl/source/dlged.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from basctl/source/dlged msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. DhnW #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Present Languages" msgstr "Prisotni jeziki" -#. JGIq #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. _oXj #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. p]vE #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. }IS0 #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire novo dodanih jezikov." -#. *TMb #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. SfP_ #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "[Default Language]" msgstr "[Privzeti jezik]" -#. so), #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. @,QV #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. Z@]S #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]" -#. {@Ru #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -128,7 +119,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?" -#. Q13J #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -137,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Izbriši vire jezika" -#. Ag$] #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -147,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Default language" msgstr "Privzeti jezik" -#. ?(~F #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -157,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik." -#. 0~l0 #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -167,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika" -#. \JB_ #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -177,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Languages" msgstr "Jeziki na voljo" -#. OuG~ #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -187,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire." -#. 6a+c #: managelang.src msgctxt "" "managelang.src\n" @@ -196,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika" -#. ]nNM #: dlgresid.src msgctxt "" "dlgresid.src\n" @@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Lastnosti: " -#. I_7p #: dlgresid.src msgctxt "" "dlgresid.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Noben kontrolnik ni označen" -#. ,!pS #: dlgresid.src msgctxt "" "dlgresid.src\n" diff --git a/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index f8ac329e773..cb1fc8f9a6e 100644 --- a/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. dCgB #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" @@ -25,40 +25,33 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic" -#. ;$kl #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros in:" -msgstr "Obstoječi makri ~v:" +msgstr "Obstoječi makri v:" -#. peL) #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "Makro ~iz" +msgstr "Makro iz" -#. O@}F #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save macro in" -msgstr "Shrani m~akro v" +msgstr "Shrani makro v" -#. 0h%} #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" diff --git a/source/sl/basic/source/classes.po b/source/sl/basic/source/classes.po index d848875e853..4d06b1d717d 100644 --- a/source/sl/basic/source/classes.po +++ b/source/sl/basic/source/classes.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from basic/source/classes msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 1SiU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error." msgstr "Napaka v skladnji." -#. Zz8? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return brez Gosub." -#. S[$m #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Napačen vnos; poskusite znova." -#. ES_7 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Neveljaven klic procedure." -#. ;hGR #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow." msgstr "Prekoračitev." -#. \AfP #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory." msgstr "Ni dovolj pomnilnika." -#. ml6H #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Dimenzije polja so že določene." -#. b|NG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Index out of defined range." msgstr "Kazalo je izven določenega obsega." -#. \~}O #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate definition." msgstr "Podvojena definicija." -#. _#VG #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero." msgstr "Deljenje z ničlo." -#. $4kM #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable not defined." msgstr "Spremenljivka ni definirana." -#. l6X6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type mismatch." msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema." -#. jcL% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid parameter." msgstr "Neveljaven parameter." -#. q/0# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Uporabnik je prekinil proces." -#. _dYH #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -164,8 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Resume without error." msgstr "Nadaljevanje brez napak." -#. hYO\ -#: sb.src +#. hYO#: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada." -#. %_Dv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function." -#. 7rBQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke." -#. :I|% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Napačen dogovor za DLL klic." -#. [so# #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Notranja napaka $(ARG1)." -#. M75T #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke." -#. }_Yn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found." msgstr "Datoteke ni mogoče najti." -#. ;Ybb #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Nepravilen datotečni način." -#. Zp9; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "File already open." msgstr "Datoteka je že odprta." -#. UsS4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Device I/O error." msgstr "V/I napaka naprave." -#. TIHT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "Datoteka že obstaja." -#. os1N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record length." msgstr "Nepravilna dolžina zapisa." -#. sZrg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Medij je poln." -#. _s0e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)." -#. /3x% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nepravilna številka zapisa." -#. h4Q[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many files." msgstr "Preveč datotek." -#. 5da~ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Device not available." msgstr "Naprava ni na voljo." -#. 84*. #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Access denied." msgstr "Dostop zavrnjen." -#. gcYO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk not ready." msgstr "Disk ni pripravljen." -#. S!Ag #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented." msgstr "Ni vgrajeno." -#. sK~8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče." -#. hY25 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File access error." msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke." -#. Xsrw #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Path not found." msgstr "Ni mogoče najti poti." -#. H2ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Object variable not set." msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena." -#. t1Oh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Neveljaven vzorec niza." -#. 1=Ek #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Raba ničle ni dovoljena." -#. COPc #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Error." msgstr "DDE-napaka." -#. tGZl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo." -#. 4!fm #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE-kanali niso na voljo." -#. P*QO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE." -#. EOuh #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE." -#. fDA1 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanal zaklenjen." -#. b+-d #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije." -#. B:IX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE." -#. $TRU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med operacijo DDE." -#. hPzU #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "External application busy." msgstr "Zunanji program je zaseden." -#. [Ik; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operacija brez podatkov." -#. NydK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Podatki so v napačni obliki." -#. G?W: #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "External application has been terminated." msgstr "Zunanji program je bil prekinjen." -#. Ql6A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena." -#. `R@[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala." -#. Eaq) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Napačna oblika DDE-povezave." -#. FuG| #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo." -#. EaPZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste link already performed." msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo." -#. aJ-` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave." -#. w[Uz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL." -#. 3n#` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika." -#. X3pu #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object index." msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov." -#. .IBB #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not available." msgstr "Predmet ni na voljo." -#. |~H? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect property value." msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti." -#. dgFD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is read-only." msgstr "Ta lastnost je samo za branje." -#. E*c; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "This property is write only." msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje." -#. F_sE #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid object reference." msgstr "Neveljaven sklic na predmet." -#. b\Y; #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)." -#. )D(6 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Object required." msgstr "Potreben je predmet." -#. LX{Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Napačna uporaba predmeta." -#. r5h! #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE." -#. 1_B^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode." -#. y;7g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE." -#. gjcL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja." -#. ^ssg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov." -#. CXa8 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve." -#. ~~$5 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Named argument not found." msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti." -#. 0Sm4 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument je obvezen." -#. \wCF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neveljavno število argumentov." -#. p:r? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Object is not a list." msgstr "Predmet ni seznam." -#. N_,C #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Neveljavna zaporedna številka." -#. odO9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti." -#. %ilX #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče." -#. `,mF #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this property." msgstr "Predmet nima te lastnosti." -#. ^[|F #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not have this method." msgstr "Predmet nima te metode." -#. M4QZ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Required argument lacking." msgstr "Manjka potreben argument." -#. 8ZCD #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Neveljavno število argumentov." -#. ^V?f #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Error executing a method." msgstr "Napaka pri izvajanju metode." -#. mpQe #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to set property." msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti." -#. S61) #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to determine property." msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti." -#. 3ALz #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)." -#. ;,vQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Pričakovano: $(ARG1)." -#. \5Ps #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -954,8 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected." msgstr "Pričakovan je simbol." -#. 2YW\ -#: sb.src +#. 2YW#: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable expected." msgstr "Pričakovana je spremenljivka." -#. 0YGl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Label expected." msgstr "Pričakovana je oznaka." -#. #RU$ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti." -#. L_i+ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana." -#. kW8M #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani." -#. dyMK #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana." -#. Qq+^ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti." -#. WDkj #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti." -#. hlPl #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti." -#. pDfg #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana." -#. P?iO #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)." -#. e_}A #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)." -#. DQDp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)." -#. !:%@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Oklepaji se ne ujemajo." -#. i9/Z #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače." -#. \LXI #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri." -#. ]_#9 #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character in number." msgstr "Neveljaven znak v številki." -#. yd^N #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Polje mora biti dimenzionirano." -#. U]7r #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif brez If." -#. l,@@ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure." -#. rQae #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure." -#. o71[ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo." -#. tGW% #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)." -#. a+s? #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana." -#. {Kr_ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Program too large." msgstr "Program je prevelik." -#. XTNn #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni." -#. 7Lkp #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)." -#. ECV` #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno." -#. uD8] #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of string space." msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz." -#. 3@]t #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Izraz je preveč zapleten." -#. mE%R #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti." -#. MY$g #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL." -#. E-7l #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "For loop not initialized." msgstr "Zanka For ni inicializirana." -#. ,T}E #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. j@+e #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen." -#. xR6k #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1312,8 +1184,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Sklic ne bo shranjen: " -#. 0pV\ -#: sb.src +#. 0pV#: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" @@ -1321,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'." -#. AT.h #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1330,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'." -#. {tfT #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1339,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati." -#. }9dQ #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1348,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'." -#. n{Uv #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" @@ -1357,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing library." msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice." -#. ZSrL #: sb.src msgctxt "" "sb.src\n" diff --git a/source/sl/basic/source/sbx.po b/source/sl/basic/source/sbx.po index b8da3f26a23..77cf653e7b3 100644 --- a/source/sl/basic/source/sbx.po +++ b/source/sl/basic/source/sbx.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from basic/source/sbx msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Z9}? #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. X209 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. Q-y5 #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Velja" -#. \YCB #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ne velja" -#. ld7q #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. nKe! #: format.src msgctxt "" "format.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. )lVb #: format.src msgctxt "" "format.src\n" diff --git a/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po index 56f62088aca..2f1364bc63d 100644 --- a/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from chart2/source/controller/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "She~ma" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "Sen~čenje" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "Obrobe predme~ta" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "~Zaobljeni robovi" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Obsegi podatkov" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "~Pokaži legendo" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "Na ~vrhu" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Na ~dnu" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "Negativno in pozitivno" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Negativno" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Pozitivno" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "Iz podatkovne tabele" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "Linearna (%SERIESNAME)" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -197,8 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "Logaritmična (%SERIESNAME)" -#. =?g\ -#: Strings_Statistic.src +#. =?g#: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_EXP\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "Eksponentna (%SERIESNAME)" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "Potenčna (%SERIESNAME)" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "Srednja vrednost (%SERIESNAME)" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Presledek" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Vejica" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Podpičje" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Nova vrstica" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "Enostavno" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "Realistično" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Lik" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "Š~tevilo črt" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -318,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Navpični stolpčni" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Vodoravni stolpčni" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Ploščinski" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Tortni" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Razkosan tortni grafikon" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Razkosani kolobarni grafikon" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "Kolobarni" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črtni" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (razpršeni)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Točke in črte" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "Samo točke" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Samo črte" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "3D-črte" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Navpični stolpčni in črtni" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "Navpični stolpčni in črtni" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Naložen stolpčni in črtni" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Mrežni" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Borzni" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Borzni grafikon 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Borzni grafikon 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Borzni grafikon 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Borzni grafikon 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "Naložen" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "Odstotkoven naložen" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Globoko" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Zapolnjeno" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Mehurčni" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "Mehurčni grafikon" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3D-pogled" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -598,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "Vstavi niz" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "Vstavi stolpec z besedilom" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -638,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "Izbriši niz" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "Premakni niz desno" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "Premakni vrstico navzdol" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -667,8 +599,7 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Podatkovna tabela" -#. =E\\ -#: tp_RangeChooser.src +#. =E\#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" "TP_RANGECHOOSER\n" @@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "Izberite obseg podatkov" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "~Obseg podatkov" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "Niz podatkov v vr~sticah" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -707,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "Niz podatkov v ~stolpcih" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -717,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "~Prva vrstica kot oznaka" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "Prvi stolp~ec kot oznaka" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "Vrsta regresije" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -757,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "~Linearna" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -767,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "L~ogaritemska" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -777,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "E~ksponentna" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~Potenčna" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Enačba" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "Pokaži ~enačbo" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -817,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "Pokaži ~koeficient determinacije (R²)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "~V smeri urinega kazalca" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -837,9 +752,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Začetni kot" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" "TP_POLAROPTIONS\n" @@ -848,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~stopinj" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Možnosti risanja" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "~Vključi vrednosti iz skritih celic" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "~Vir svetlobe" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~Ambientalna svetloba" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -897,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "Predogled osvetlitve" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -907,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Navpi~čno naložen" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -917,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Stopinje" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -927,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -957,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -967,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Položaj pisave" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -985,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Številke so obvezne. Preverite vnos." -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Glavni interval zahteva pozitivno številko. Preverite vnos." -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1003,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Logaritmično merilo zahteva pozitivne številke. Preverite vnos." -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1012,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti. Preverite vnos." -#. uCXQ #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1021,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Glavni interval mora biti večji od pomožnega intervala. Preverite vnos." -#. [=Fj #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1030,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Glavni in pomožni interval morata biti večja ali enaka ločljivosti. Preverite vnos." -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1040,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Glavne mreže" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1060,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "Os ~X" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1070,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Os ~Y" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1080,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Os ~Z" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1090,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Drugotne osi" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1100,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Pomožne mreže" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1110,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "Izberite vrsto grafikona" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1120,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "Os X s kategorijami" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1130,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "Videz ~3D" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1140,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "~Naloži nize" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1150,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "Na vrh" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1160,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1170,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Globoko" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1180,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "~Gladke črte" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1190,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1200,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "~Razvrsti po vrednostih X" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1210,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "Kubična polinomska krivulja" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1220,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-polinomska krivulja" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1230,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~Ločljivost" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1240,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "~Stopnja polinomov" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1250,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "Prilagodi obsege podatkov za posamezne nize podatkov" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1260,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "Ni~z podatkov" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1270,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "O~bsegi podatkov" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1280,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "~Obseg za %VALUETYPE" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1290,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Kategorije" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1300,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "Oz~nake podatkov" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1310,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Doda~j" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1320,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "Po~kaži oznake" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Navpi~čno naložen" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Stopinje" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Potek besedila" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "Prekri~j" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1390,8 +1248,7 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Pre~lomi" -#. .@6\ -#: tp_AxisLabel.src +#. .@6#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" @@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "Razpos~tavi" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1420,8 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "R~azporedi lihe" -#. 8H5\ -#: tp_AxisLabel.src +#. 8H5#: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" "TP_AXIS_LABEL\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "Razpor~edi sode" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "Sa~modejno" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1470,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "Podna~slov" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1490,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "Os ~X" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1500,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Os ~Y" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1510,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "Os ~Z" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1520,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "Drugotne osi" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "O~s X" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1540,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "~Os Y" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1550,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1560,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1570,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1580,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1589,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "~Desno-kotne osi" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1618,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "Sukanje ~X" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1628,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "Sukanje ~Y" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1638,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "Sukanje ~Z" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1648,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiva" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1658,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "O~s X" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1668,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "~Os Y" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1678,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Os ~Z" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "Čarovnik za grafikon" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1696,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Gladke črte" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1705,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Oblika števil pri odstotkovnih vrednostih" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Vrsta grafikona" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1723,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Obseg podatkov" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1732,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "Gradniki grafikona" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1741,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "Mesto grafikona" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1759,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1768,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. :7)n #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1795,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1804,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1840,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1849,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1858,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1867,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Umestitev" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1876,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 4MGk #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Stolpci napake X" -#. 0Igp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1894,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. Y]0* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1903,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Stolpci napake Z" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1921,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1930,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1939,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. /(B= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1948,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Črta srednje vrednosti z vrednostjo %AVERAGE_VALUE in standardnim odklonom %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1966,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Os" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1975,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "Os X" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1984,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Os Y" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1993,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Os Z" -#. -#_= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2002,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Drugotna os X" -#. gWrK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2011,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Drugotna os Y" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2020,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2029,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2038,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2047,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi X" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2056,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi Y" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2065,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi Z" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2074,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Pomožna mreža osi X" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Pomožna mreža osi Y" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2092,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Pomožna mreža osi Z" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2101,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2110,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2119,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Naslovi" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2128,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2137,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2146,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "Naslov osi X" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2155,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Naslov osi Y" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2164,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Naslov osi Z" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2173,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Naslov drugotne osi X" -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2182,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Naslov drugotne osi Y" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2191,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2200,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Oznake podatkov" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2209,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Podatkovna točka" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2218,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "Podatkovne točke" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2227,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "Ključ legende" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2236,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Niz podatkov" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2245,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Nizi podatkov" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2254,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "Trendna črta" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2263,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendne črte" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2272,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Trendna črta %FORMULA z natančnostjo R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2281,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "Črta srednje vrednosti" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2290,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Enačba" -#. 1hj{ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2299,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Stolpci napake X" -#. RN#6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2308,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. Jr2O #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2317,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Stolpci napake Z" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2326,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "Borzna izguba" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2335,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "Borzni dobiček" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2344,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Področje grafikona" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2353,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2362,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Stena grafikona" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2371,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Tla grafikona" -#. awbi #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2380,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "Risani predmet" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2389,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "Izberi obseg podatkov" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2398,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2407,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "Vir svetlobe %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2416,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Niz podatkov '%SERIESNAME'" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2425,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2434,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Vrednosti: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2443,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER, niz podatkov %SERIESNUMBER, vrednosti: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2452,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Podatkovna točka %POINTNUMBER v izbranem nizu podatkov %SERIESNUMBER, vrednosti: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2461,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "Izbran %OBJECTNAME" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2470,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Tortni grafikon, razkosan na %PERCENTVALUE odstotkov" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2479,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "%OBJECTNAME za niz podatkov '%SERIESNAME'" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2488,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "%OBJECTNAME za vse nize podatkov" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2497,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "Uredi vrsto grafikona" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2506,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "Uredi obsege podatkov" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2515,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "Uredi pogled 3D" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2524,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "Uredi podatke grafikona" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2533,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "Legenda vključena/izključena" -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2542,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena" -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2551,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2560,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2569,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Te funkcije z izbranimi predmeti ni mogoče dokončati." -#. KLJ: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2578,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "Uredi besedilo" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2587,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Stolpec %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2596,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Vrstica %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2605,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2614,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "Vrednosti X" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2623,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Vrednosti Y" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2632,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "Velikosti mehurčkov" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2641,8 +2363,7 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "Stolpci napake X" -#. lrQ\ -#: Strings.src +#. lrQ#: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" @@ -2650,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Pozitivni stolpci napake X" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2659,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Negativni stolpci napake X" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2668,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2677,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Pozitivni stolpci napake Y" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2686,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Negativni stolpci napake Y" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2695,7 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "Otvoritveni tečaj" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2704,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "Zaključni tečaj" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2713,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "Najnižji tečaj" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2722,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "Najvišji tečaj" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2731,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2740,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "Neimenovani niz" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2749,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "Neimenovani niz %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2758,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Izberite obseg za %VALUETYPE %SERIESNAME" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2767,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Izberite obseg za kategorije" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2776,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Izberite obseg za oznake podatkov" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2785,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Izberite obseg za pozitivne stolpce napake" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2794,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Izberite obseg za negativne stolpce napake" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2807,7 +2511,6 @@ msgstr "" "Vaš zadnji vnos ni pravilen.\n" "Želite prezreti to spremembo in zapreti pogovorno okno?" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2816,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2825,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2834,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2844,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "Osovnica" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2854,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "Pre~križaj drugo os" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2864,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Na začetku" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2874,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Na koncu" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2884,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Pri vrednosti" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2894,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Pri kategoriji" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2904,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "Os ~med kategorijami" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2914,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2924,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "~Postavi nalepke" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2934,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "Ob os" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2944,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Ob os (z druge strani)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2954,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "Na zunanji začetek" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2964,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "Na zunanji konec" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2974,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "Raz~dalja" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2984,8 +2670,7 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "Oznake intervalov" -#. /VJ\ -#: tp_AxisPositions.src +#. /VJ#: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" "TP_AXIS_POSITIONS\n" @@ -2994,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "Glavne:" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3004,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "~Notranje" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3014,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "~Zunanje" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3024,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "Pomožne:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3034,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "~Notranje" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3044,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "Z~unanje" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3054,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "Postavi ~oznake" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3064,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "Na nalepke" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3074,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "Na os" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3084,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "Na os in nalepke" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3094,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3104,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "Pokaži glavno ~mrežo" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3114,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "~Dodatno ..." -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3124,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "~Pokaži pomožno mrežo" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3134,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "Doda~tno ..." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3144,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "Standardna napaka" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3154,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardni odklon" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3164,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "Varianca" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3174,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "Toleranca napake" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3184,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "Kategorija napake" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3194,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3204,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~Konstantna vrednost" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3214,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~Odstotek" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3224,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "Obseg ~celic" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3234,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3244,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "P~ozitivno (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3254,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "~Negativno (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3264,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Enaka vrednost za oba" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3274,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "Pokazatelj napake" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3284,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "Pozitivno ~in negativno" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3294,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "Po~zitivno" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3304,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "Ne~gativno" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3314,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dni" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3324,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3334,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Leta" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3344,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3354,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "~Nasprotna smer" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3364,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "~Logaritmično merilo" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3374,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "V~rsta" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3384,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3394,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. :yj^ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3404,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3414,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "N~ajmanj" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3424,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3434,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Na~jveč" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3444,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "Sa~modejno" -#. 52OW #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3454,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "~Ločljivost" -#. vO{% #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3464,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Samo~dejno" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3474,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "~Glavni interval" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3484,8 +3120,7 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "Samod~ejno" -#. ;r1\ -#: tp_Scale.src +#. ;r1#: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3494,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "Števec pomožnega inter~vala" -#. {bi6 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3504,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "Pomožni inter~val" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3514,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "Sam~odejno" -#. [;l[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3524,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "Re~ferenčna vrednost" -#. =H40 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3534,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Samo~dejno" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3544,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Škatla" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3554,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Valj" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3564,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Stožec" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3574,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3584,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "Prilegajoče" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3594,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3604,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3614,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "Zgoraj levo" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3624,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3634,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "Spodaj levo" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3644,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3654,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "Spodaj desno" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3664,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3674,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "Zgoraj desno" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3684,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Znotraj" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3694,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Zunaj" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3704,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "Ob izvoru" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3714,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "Pokaži vrednost kot ~številko" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3724,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "~Oblika števil ..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3734,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "Pokaži vrednost kot ~odstotek" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3744,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "O~blika odstotkov ..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3754,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "Pokaži ~kategorijo" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3764,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "Pokaži ključ ~legende" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3774,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "Pos~tavitev" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3784,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "Zasukaj besedilo" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3794,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~stopinj" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3804,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3814,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "Poravnaj nize podatkov na" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3824,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "Prvotno os Y" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3834,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Drugotno os Y" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3844,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3854,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "Pre~krij" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3864,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3874,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "Povezovalne črte" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3884,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Pokaži ~stolpce enega ob drugem" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3894,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Možnosti risanja" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3904,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "Izriši manjkajoče vrednosti" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3914,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "~Pusti vrzel" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3924,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "~Predpostavi nič" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3934,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "~Nadaljuj črto" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3944,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "~Vključi vrednosti iz skritih celic" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -3954,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "Izberite nastavitve naslovov, legende in mreže" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9d73a281ecd..413e44fe271 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ALWO #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "ADO" -#. =/ma #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" -#. NuVU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9b71e8cb519..d4ad779be7b 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. :[M$ #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9f814b9e636..e52e3fec3c5 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +A^i #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c183bb89328..342d708aeb2 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Tc`~ #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,8 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution Local" msgstr "Evolution - krajevni" -#. hK7\ -#: Drivers.xcu +#. hK7#: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution - LDAP" -#. kWa# #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c277056466c..9b001016fee 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. LIZi #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7e1753b2e41..858244a38bc 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. B1h3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bcce5793bd4..fb6459fd9a3 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2wEV #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" -#. 73*p #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bb91c5f5d09..b17147a7329 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 6J-U #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index afc02c88a70..8af28f779d4 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. KR!^ #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 12133b91d05..8b57e7896c0 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Glo9 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d02a0c1df31..8a18556c246 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Br*` #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Outlook Address Book" msgstr "Adresar programa MS Outlook" -#. [/:1 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows Address Book" msgstr "Adresar MS Windows" -#. %2[M #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "SeaMonkey Address Book" msgstr "Adresar programa SeaMonkey" -#. 54[^ #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" msgstr "Adresar programa Thunderbird/Icedove" -#. zqSc #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3fc11b25cae..196d3612382 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. (_UU #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (JDBC)" msgstr "MySQL (JDBC)" -#. ORu8 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL (ODBC)" msgstr "MySQL (ODBC)" -#. bwU] #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index acfd300f26a..d977e5c127e 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. FkM2 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8fa710167c7..565e7aa4ada 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Ckhc #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 25af313a1df..08f974b82bf 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4\P| #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/connectivity/source/resource.po b/source/sl/connectivity/source/resource.po index 632676743a7..d4665b05cd3 100644 --- a/source/sl/connectivity/source/resource.po +++ b/source/sl/connectivity/source/resource.po @@ -1,21 +1,22 @@ #. extracted from connectivity/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. -#. a,YE #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -25,7 +26,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory" msgstr "Mapa adresarja Mozilla/Seamonkey" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. -#. GH!r #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird Addressbook Directory" msgstr "Mapa adresarja Thunderbird" -#. $Ihk #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook Express Addressbook" msgstr "Adresar programa Outlook Express" -#. @KYo #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook (MAPI) Addressbook" msgstr "Adresar programa Outlook (MAPI)" -#. HEsi #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." msgstr "Za tovrstne adresarje ustvarjanje tabel ni podprto." -#. +$$T #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running." msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti med poganjanjem Mozille." -#. u+vQ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred." msgstr "Vnosa v adresar ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka." -#. mY;= #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -88,7 +82,6 @@ msgctxt "" msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred." msgstr "Imena mape adresarja ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka." -#. Ux%b #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -97,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "Timed out while waiting for the result." msgstr "Med čakanjem na rezultate je časovna omejitev potekla." -#. yaqt #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Med izvajanjem poizvedbe se je pojavila napaka." -#. P3*D #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running." msgstr "Med poganjanjem Mozille ni mogoče uveljavljati sprememb." -#. `d;g #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition." msgstr "Zunanji proces je spremenil adresar Mozille, v takem stanju ga ni mogoče spreminjati." -#. RrJO #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't find the requested row." msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti." -#. TAhb #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't find the card for the requested row." msgstr "Kartice zahtevane vrstice ni mogoče najti." -#. /Wy+ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Potrebna je vsaj ena tabela." -#. 1W%h #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije 'COUNT'." -#. $@ms #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Gonilnikom zbirke podatkov tovrstnih stavkov ne podpira." -#. EL7J #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka." -#. @3sw #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti. Koda napake Mozilla je $1$." -#. `0Um #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "The library '$libname$' could not be loaded." msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti." -#. +MQ~ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka." -#. NMzi #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka." -#. OSgY #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "The row update can not be canceled." msgstr "Posodobitev vrstice ni mogoče preklicati." -#. cW9u #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "A new row can not be created." msgstr "Nove vrstice ni mogoče ustvariti." -#. $E$+ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom stolpca." -#. Fb]K #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke." -#. 23.f #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Potrdite vrstico '$position$' pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice." -#. ;4ia #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." msgstr "Posodobitve ni mogoče izvesti. Vrstica ni veljavna." -#. =+Aj #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "The current row can not be saved." msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče shraniti." -#. Q%m0 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "No hostname was provided." msgstr "Ime gostitelja ni podano." -#. R^[G #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "No Base DN was provided." msgstr "Osnovni DN ni podan." -#. |cpH #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the LDAP server could not be established." msgstr "Povezave s strežnikom LDAP ni mogoče vzpostaviti." -#. o-5b #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja." -#. KDhr #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju '$pos$', dovoljenih pa je le '$count$' parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost \"ParameterNameSubstitution\" v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE." -#. yvZX #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." msgstr "Konec vhodnega toka (InputStream) je bil dosežen pred zadovoljitvijo dolžine, določene ob vzpostavitvi vhodnega toka." -#. #Wb^ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "The input stream was not set." msgstr "Vhodni tok ni bil nastavljen." -#. :KKT #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Ni elementa z menom '$name$'." -#. ;HCE #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Neveljavna vrednost zaznamka" -#. (FRl #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Privilegij ni bil odobren. Odobreni so lahko samo privilegiji tabele." -#. DeN# #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Privilegij ni bil preklican. Preklicani so lahko samo privilegiji tabele." -#. ;H!L #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The column name '$columnname$' is unknown." msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni znano." -#. N7LX #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -394,8 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "Function sequence error." msgstr "Napaka v zaporedju funkcij." -#. xmW\ -#: conn_shared_res.src +#. xmW#: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" "STR_INVALID_INDEX\n" @@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Neveljaven indeks opisnika." -#. kM=T #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije '$functionname$'." -#. 7iBd #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti '$featurename$'. Ni implementirana." -#. E0Xc #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Formula za TypeInfoSettings je napačna!" -#. ;#iF #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)." -#. Jb4D #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "Niza '$string$' ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'." -#. DMWV #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "URL povezave ni veljaven." -#. 84as #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna." -#. !w]^ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -475,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je operator preveč kompleksen." -#. !=}r #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -484,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti 'LIKE'." -#. k1,7 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -493,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. 'LIKE' lahko uporabite le z argumentom, ki je niz." -#. V(Tp #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -502,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'NOT LIKE' je preveč zapleten." -#. NizQ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -511,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' ima na sredi nadomestni znak." -#. Zp#N #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -520,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' vsebuje preveč nadomestnih znakov." -#. t@2d #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -529,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni veljavno." -#. [EUN #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -538,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Stavek vsebuje neveljaven izbor stolpcev." -#. bW^] #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -547,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče posodobiti." -#. 7JGA #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče naložiti." -#. blWo #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -571,7 +512,6 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" -#. pcTO #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -580,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "The type could not be converted." msgstr "Vrste ni mogoče pretvoriti." -#. @l*( #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -589,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "Stolpca ni mogoče dodati: neveljaven opisnik stolpca." -#. MtK~ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -598,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Skupine ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta." -#. WOm( #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -607,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti: napačen opisnik predmeta." -#. ^3J2 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -616,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "Ključa ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta." -#. U-bq #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -625,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "Tabele ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta." -#. b1dt #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -634,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta." -#. (L0, #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta." -#. 7|fo #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -652,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: ni ukaznega predmeta." -#. q4w0 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -661,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti. Morda ni nameščen potreben ponudnik podatkov." -#. ?4_. #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -670,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka." -#. nBp5 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Za kazalo je dovoljen samo en stolpec." -#. Q+[N #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Vrednosti niso enoznačne." -#. `g]A #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Pojavila se je neznana napaka." -#. n2d9 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka '$filename$' uporablja drugo kazalo." -#. @84P #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big." msgstr "Indeksa ni mogoče ustvariti. Izbrani stolpec je preobsežen." -#. }+.? #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Ime '$name$' ne ustreza pravilom poimenovanja SQL." -#. 9^!2 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče izbrisati." -#. 6z@% #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec '$columnname$'." -#. nGQz #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec '$columnname$'." -#. EZe! #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec '$columnname$'." -#. 9oP9 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec '$columnname$'." -#. q00K #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "V stolpcu '$columnname$' se nahaja dvojnik vrednosti." -#. X(VT #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -793,7 +710,6 @@ msgstr "" "\n" "Navedena vrednost \"$value$\" ima več števk od dovoljenih." -#. p${! #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -802,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem." -#. ]j@H #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -811,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna." -#. uj.0 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -820,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem." -#. m7a$ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -829,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem." -#. :c@# #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -838,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "Tabele '$tablename$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem." -#. u)|, #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -847,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be altered." msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti." -#. oY{3 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -856,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "Datoteka '$filename$' ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase." -#. Dk63 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -865,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Adresarja programa Evolution ni mogoče odpreti." -#. Mg+@ #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -874,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Razvrščate lahko le po stolpcih tabele." -#. km~f #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -883,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo \"COUNT(*)\"." -#. =nFX #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -892,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti 'BETWEEN' niso pravilni." -#. -}C% #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -901,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker funkcija ni podprta." -#. $jt2 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -910,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti, ker je namenjena samo branju." -#. 0b)4 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -919,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost \"Prikaži neaktivne zapise\"." -#. )y.K #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -928,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je že izbrisana." -#. #l*3 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -937,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Vsebuje več kot eno tabelo." -#. =rQW #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -946,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavne tabele." -#. Hkkg #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -955,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavnih stolpcev." -#. j$,Q #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -964,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "Število podanih vrednosti parametrov se ne ujema s parametri." -#. $BfU #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -973,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL '$URL$' ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti." -#. 6.QN #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -982,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Razreda gonilnikov '$classname$' ni mogoče naložiti." -#. shWj #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -991,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "Namestitve Jave ni mogoče najti. Preverite namestitev." -#. 6m3% #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1000,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Izvajanje poizvedbe ne vrne veljavnih rezultatov." -#. 2Lf) #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1009,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Izvajanje posodobitve (izjave update) ne vpliva na nobeno vrstico." -#. o@ek #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1018,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je '$classpath$'." -#. nw8% #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1027,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Vrsta parametra na položaju '$position$' ni znana." -#. )YD2 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1036,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Vrsta stolpca na položaju '$position$' ni znana." -#. :lOr #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1045,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "Ustrezne namestitve KDE ni mogoče najti." -#. kc(d #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1054,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." msgstr "Za dostop do adresarja KDE je obvezna različica KDE $major$.$minor$ ali novejša." -#. mO]c #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1063,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" msgstr "Najdena različica KDE je preveč nova. Samo za KDE do različice $major$.$minor$ je ugotovljeno, da deluje s tem izdelkom.\n" -#. p0jK #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1076,7 +962,6 @@ msgstr "" "Če ste prepričani, da vaša različica KDE deluje, lahko izvedete sledeči makro v jeziku Basic, da preprečite preverjanje različice:\n" "\n" -#. ^EJF #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1085,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parametri se lahko pojavijo samo v pripravljenih izjavah." -#. s-^1 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1094,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "No such table!" msgstr "Take tabele ni!" -#. nSH: #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1103,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Ustrezne namestitve Mac OS ni mogoče najti." -#. =qP1 #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1112,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti. Mesto za shranjevanje ali URL ni bil podan." -#. jzB, #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1121,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "Podani URL ne vsebuje veljavne poti krajevnega datotečnega sistema. Preverite mesto vaše datoteke zbirke podatkov." -#. )?4o #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1130,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka." -#. (05j #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1139,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka." -#. Kh;I #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1148,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni." -#. tx_= #: conn_shared_res.src msgctxt "" "conn_shared_res.src\n" @@ -1157,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Navedeni DocumentUI ne sme biti NULL." -#. E[k2 #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1166,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Operacija nad zapisom je bila zaustavljena z vetom." -#. bWU` #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1175,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "Izjava vsebuje ciklični sklic na eno ali več podpoizvedb." -#. 53In #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1184,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic ('/')." -#. lXOt #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ ni veljaven identifikator SQL." -#. H52a #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1202,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Ime poizvedbe ne sme vsebovati narekovajev." -#. OJa/ #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1211,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki." -#. Dlp: #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1220,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja." -#. zt(% #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" @@ -1229,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ ne obstaja." -#. @b{T #: conn_error_message.src msgctxt "" "conn_error_message.src\n" diff --git a/source/sl/cui/source/customize.po b/source/sl/cui/source/customize.po index 4a161d817dd..f10371d8e93 100644 --- a/source/sl/cui/source/customize.po +++ b/source/sl/cui/source/customize.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from cui/source/customize msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:13+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. j-B^ #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#. _xpn #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Dodeljeno dejanje" -#. ja\n #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Shrani v" -#. |M9I #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Dodeli:" -#. uAWW #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "M~akro ..." -#. $*0r #: eventdlg.src msgctxt "" "eventdlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. S8A) #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. B%*x #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#. cJGx #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. lU#W #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. 0wGy #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. +L?G #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. eR2U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "Začni skupino" -#. b_K* #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#. r%|N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Izbriši ..." -#. d(`f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. L4rV #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Move..." msgstr "Premakni ..." -#. }SVT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#. #ivo #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Command" msgstr "Obnovi privzete ukaze" -#. =DbR #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" -#. 6,\u #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Name" msgstr "Ime orodne vrstice" -#. 9[PA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Shrani v" -#. eXdU #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "Meniji %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. t$1q #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Nov ..." -#. @~lW #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Content" msgstr "Vsebina menija" -#. lic= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#. ={na #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. Cz(c #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -282,9 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. VCwD #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXPAGE_MENUS\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. %5;f #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu..." msgstr "Dodaj podmeni ..." -#. l0_N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" -#. T0]N #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "Ikone in besedilo" -#. ^udJ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon..." msgstr "Spremeni ikono ..." -#. 7wjq #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "Ponastavi ikono" -#. }~_] #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu %n" msgstr "Nov meni %n" -#. J{=Y #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nova orodna vrstica %n" -#. 1~C[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Premakni meni" -#. HII, #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "Dodaj podmeni" -#. !6m^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Submenu name" msgstr "Ime podmenija" -#. H]bA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." msgstr "Za dodajanje ukaza v meni izberite kategorijo in nato še ukaz. Prav tako lahko ukaz povlečete s seznama ukazov v menijskem zavihku pogovornega okna Po meri." -#. OPXN #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Ime menija" -#. JS(w #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Položaj menija" -#. -k#d #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -426,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Nov meni" -#. 4dv? #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. L}y( #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#. .?[S #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Import..." msgstr "Uvozi ..." -#. ry*^ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Izbriši ..." -#. 7iIT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -479,7 +432,6 @@ msgstr "" "Opomba:\n" "Velikost ikone mora biti 16x16 slikovnih točk, da so najbolj kakovostne. Ikone drugačnih velikosti bodo samodejno prilagojene." -#. \DF} #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#. dRXT #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgstr "" "Datotek s spodnjega seznama ni mogoče uvoziti.\n" "Te vrste datotek ni mogoče tolmačiti." -#. -f4B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. s/P= #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." msgstr "Datotek s spodnjega seznama ni mogoče uvoziti. Te vrste datotek ni mogoče tolmačiti." -#. 6?o6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?" -#. 3bqk #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgstr "" "Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.\n" "Želite zamenjati obstoječo ikono?" -#. e1J_ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Potrditev zamenjave ikon" -#. %\@% #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Da za vse" -#. w#!6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "Orodne vrstice %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. ig)B #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" -#. Z}q6 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -587,9 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar Content" msgstr "Vsebina orodne vrstice" -#. o\66 #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" @@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. NF$r #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#. 13cn #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati meni '%MENUNAME'?" -#. naB` #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -624,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Želite izbrisati orodno vrstico?" -#. #p\j #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -633,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na tovarniške nastavitve. Želite nadaljevati?" -#. /TiS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na tovarniške nastavitve. Želite nadaljevati?" -#. iWEu #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -651,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na tovarniške nastavitve. Želite nadaljevati?" -#. _oP[ #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -660,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" -#. Q\pG #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -669,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Funkcija je že vključena v to pojavno okno." -#. E7RS #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~New name" msgstr "~Novo ime" -#. ^i*M #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Menu" msgstr "Preimenuj meni" -#. YbJA #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Preimenuj orodno vrstico" -#. jZ03 #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. D|%U #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -714,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. 6/DA #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -723,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Shrani ..." -#. [P~Y #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -732,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "~Ponastavi" -#. Cf|1 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -741,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "~Naloži ..." -#. HmDi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -750,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. k8Ud #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -759,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. 2!F~ #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -768,9 +689,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. ${0m #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" @@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Kategorija" -#. GiBa #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -787,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. Amm= #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -796,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. c3f: #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -806,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ~gAl #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -816,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keys" msgstr "~Tipke" -#. q/*9 #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -826,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" -#. )7Vi #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -836,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" -#. S:G] #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -846,9 +758,7 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Prilagoditev" -#. ~{9d #: acccfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "acccfg.src\n" "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" @@ -857,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC Macros" msgstr "Makri BASIC" -#. MfpT #: acccfg.src msgctxt "" "acccfg.src\n" @@ -867,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. $W23 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -877,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#. sp!~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -887,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned Action" msgstr "Dodeljeno dejanje" -#. 7-A1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -897,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign:" msgstr "Dodeli:" -#. hQ$Q #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -907,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "M~acro..." msgstr "M~akro ..." -#. StBD #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -917,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Com~ponent..." msgstr "Kom~ponenta ..." -#. k+F@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -927,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. wO#o #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -936,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign action" msgstr "Dodeli dejanje" -#. }ncg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -946,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Component method name" msgstr "Ime metode komponente" -#. s\`/ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -955,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Component" msgstr "Dodeli komponento" -#. dLYQ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -964,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Application" msgstr "Zaženi program" -#. v2d[ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -973,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Application" msgstr "Zapri program" -#. %H!x #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -982,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. AL^0 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -991,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je zaprt" -#. @3Vd #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1000,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument bo zaprt" -#. w;PH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1009,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#. %)}( #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1018,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#. `$b` #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1027,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#. E*BO #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1036,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je bil shranjen" -#. U?F8 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1045,8 +935,7 @@ msgctxt "" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je bil shranjen kot" -#. njr\ -#: macropg.src +#. njr#: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n" @@ -1054,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiviraj dokument" -#. zUV@ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1063,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiviraj dokument" -#. N-3~ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1072,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#. G]Kg #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1081,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stanje 'Spremenjeno' je bilo spremenjeno" -#. 0/eq #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1090,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" -#. 8-#P #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1099,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" -#. o`,X #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1108,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" -#. %*EA #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1117,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" -#. C;1I #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1126,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#. `CT^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1135,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Podkomponenta naložena" -#. d/Pf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1144,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Closed a sub component" msgstr "Podkomponenta zaprta" -#. I,`n #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1153,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#. XsHX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1162,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#. K)DR #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1171,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#. VH)# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1180,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#. NysH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1189,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisom" -#. -=So #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1198,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Po zapisu" -#. Qtkn #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1207,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#. zTYx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1216,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#. qc3. #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1225,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#. rL.| #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1234,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#. Y.6e #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1243,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#. B%3l #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1252,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#. zIW^ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#. Q(de #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1270,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Tipka spuščena" -#. .Tf= #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1279,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#. X2fy #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1288,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#. E.Q# #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1297,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#. p#Vl #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1306,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#. e*M; #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1315,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Miškin kazalec znotraj" -#. ]faH #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1324,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Miškin kazalec zunaj" -#. Yuu* #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1333,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#. LkIT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1342,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#. JAG] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1351,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Miškin gumb spuščen" -#. !gkv #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1360,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#. w`-2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1369,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#. Y0}2 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1378,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#. JWpx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1387,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#. eps} #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1396,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#. seFP #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1405,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#. \(IG #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1414,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#. A%T% #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1423,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#. !pfh #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1432,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#. M,J1 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1441,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#. RTE- #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1450,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Document created" msgstr "Dokument ustvarjen" -#. Dr.t #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1459,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Document loading finished" msgstr "Nalaganje dokumenta končano" -#. cV)6 #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1468,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving of document failed" msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" -#. YXUB #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1477,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Shranjevanje 'Shrani kot' ni uspelo" -#. !%^] #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1486,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" -#. A)]: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1495,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" -#. J%Q: #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1504,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" -#. Y{ap #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1513,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "View created" msgstr "Pogled ustvarjen" -#. RZ([ #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1522,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "View is going to be closed" msgstr "Pogled bo zaprt" -#. p:$f #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1531,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "View closed" msgstr "Pogled zaprt" -#. Y,ra #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1540,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Document title changed" msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" -#. bNLp #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1549,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Document mode changed" msgstr "Način dokumenta spremenjen" -#. KLrx #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1558,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible area changed" msgstr "Vidno območje spremenjeno" -#. gd`i #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1567,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Document has got a new storage" msgstr "Dokument ima novo shrambo" -#. A3BV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1576,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Document layout finished" msgstr "Postavitev dokumenta končana" -#. Rmvf #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1585,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection changed" msgstr "Izbor spremenjen" -#. iihC #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1594,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click" msgstr "Dvoklik" -#. 2!XX #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1603,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Right click" msgstr "Desni klik" -#. %[cV #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" @@ -1612,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule izračunane" -#. ^,UT #: macropg.src msgctxt "" "macropg.src\n" diff --git a/source/sl/cui/source/dialogs.po b/source/sl/cui/source/dialogs.po index 39e7d808bf8..ccce30c1d3b 100644 --- a/source/sl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/sl/cui/source/dialogs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from cui/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:56+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. JQkn #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of columns:" msgstr "Število stolpcev:" -#. AH!B #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of rows:" msgstr "Število vrstic:" -#. #JL_ #: newtabledlg.src msgctxt "" "newtabledlg.src\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#. -+=O #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -53,9 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Origi~nal" msgstr "Izvir~no" -#. !@n? #: commonlingui.src -#, fuzzy msgctxt "" "commonlingui.src\n" "RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Beseda" -#. [Zi` #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Predlogi" -#. UxL3 #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "Prezr~i" -#. PE#P #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Always I~gnore" msgstr "Vedno p~rezri" -#. dqEi #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#. VVYV #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always R~eplace" msgstr "Vedno z~amenjaj" -#. (+Di #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. 0O{B #: commonlingui.src msgctxt "" "commonlingui.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. KT;n #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "go to record" msgstr "pojdi na zapis" -#. 7ojd #: tbxform.src msgctxt "" "tbxform.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Number" msgstr "Številka zapisa" -#. {EtJ #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. S,q= #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. 45eG #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. QO;H #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. p|s1 #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Opis" -#. l78d #: dlgname.src msgctxt "" "dlgname.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. (/fB #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Vnesite ime za novo knjižnico." -#. !N=@ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Ustvari knjižnico" -#. `J?K #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Macro" msgstr "Ustvari makro" -#. g/m. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Vnesite ime za novi makro." -#. |{iY #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. W%2? #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Vnesite novo ime za izbrani predmet." -#. ri[# #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Library" msgstr "Ustvari knjižnico" -#. ,-^k #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" -#. ~0)[ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#. _3$. #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." -#. H18j #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to delete this object." msgstr " Nimate pravice za brisanje tega predmeta." -#. 1Jv: #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" -#. cHhH #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be created." msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." -#. K*6W #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." -#. Yq_l #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to create this object." msgstr " Nimate pravic za tvorbo tega predmeta." -#. spOJ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Creating Object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#. NQAL #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." -#. 1*3R #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid " You do not have permission to rename this object." msgstr " Nimate pravic za preimenovanje tega predmeta." -#. HYLl #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" -#. s6]( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" -#. C$nb #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." -#. D#N( #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." -#. E2ZD #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." -#. gw)D #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." -#. p1zM #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." -#. HtXI #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." -#. 8qs{ #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja v vrstici: %LINENUMBER." -#. Dz^m #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. k7^} #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" -#. 3lg2 #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Picker" msgstr "Kapalka" -#. 3JWk #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. xoSg #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Pick a color from the document" msgstr "Izberite barvo iz dokumenta" -#. {iK^ #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. =m%B #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -526,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Red" msgstr "~Rdeča" -#. 0D3o #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Green" msgstr "~Zelena" -#. \#ic #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Blue" msgstr "~Modra" -#. fIkP #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -556,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Hex ~#" msgstr "Šestn. ~št." -#. 8)ee #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -566,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "HSB" msgstr "HSB" -#. s:(. #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ue" msgstr "~Odtenek" -#. N57m #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Saturation" msgstr "~Nasičenost" -#. cPyX #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -596,8 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "Bright~ness" msgstr "~Svetlost" -#. b+|\ -#: colorpicker.src +#. b+|#: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" "RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n" @@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. ag@c #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cyan" msgstr "~Cijan" -#. 5mFC #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Magenta" msgstr "Ma~genta" -#. 53Xa #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yellow" msgstr "R~umena" -#. ]emz #: colorpicker.src msgctxt "" "colorpicker.src\n" @@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key" msgstr "~Črna" -#. \pA8 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 2F1Z #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Lastnosti " -#. 15EY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. RbR? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -685,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#. 1WZ% #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Lastnosti " -#. is@h #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. kA7V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. )MmX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents:" msgstr "Vsebina:" -#. L(!( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#. ib8I #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -744,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~File type" msgstr "Vrsta ~datoteke" -#. v)hb #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -754,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find Files..." msgstr "~Najdi datoteke ..." -#. pL8^ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -764,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. YxAu #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -774,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "A~dd All" msgstr "Do~daj vse" -#. eEF: #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -784,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~edogled" -#. in)o #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin1" msgstr "Maddin1" -#. 2!m. #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maddin2" msgstr "Maddin2" -#. ?3/P #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. h*#` #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Title" msgstr "Vnesite naslov" -#. I9!p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -833,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#. VH{G #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -843,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. -Fub #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -852,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. cJ,d #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -862,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. ~mtv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -871,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. gdfS #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -881,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. Ip#V #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -890,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. oY*p #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -900,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. ZViV #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -909,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme ID" msgstr "ID teme" -#. \{J1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. jGG? #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Ali želite posodobiti seznam datotek?" -#. Di38 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Object;Objects" msgstr "Predmet;Predmeti" -#. pJ-W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#. 3:9w #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -954,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. \^i- #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ta ID že obstaja ..." -#. _*.H #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" msgstr "Različica %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -#. fnif #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega." -#. vJe3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR." -#. W=Y_ #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" msgstr "Copyright © 2000 - 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji." -#. PQ#6 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org" -#. Inr3 #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovana na pisarniškem paketu OpenOffice.org" -#. 9iuu #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "(Build ID: $BUILDID)" msgstr "(ID gradnje: $BUILDID)" -#. NSIV #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/" -#. =p`t #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#. J3Jn #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Spletno mesto" -#. i2V. #: about.src msgctxt "" "about.src\n" @@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. G*]4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. vUQR #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. 3?)^ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1103,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. hlh# #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. d\(S #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1123,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. y/f$ #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1133,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. D6qF #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1143,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. UD_4 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1153,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. aTLc #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. }1,p #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1172,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format" msgstr "Oblika besedila" -#. v$gu #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1182,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Možnosti" -#. SM1b #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1191,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. LD%H #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange characters" msgstr "~Izmenjaj znake" -#. [Pi9 #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add characters" msgstr "~Dodaj znake" -#. +(O; #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove characters" msgstr "Odst~rani znake" -#. J:4C #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Combine" msgstr "~Sestavi" -#. gbBC #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. DuTs #: srchxtra.src msgctxt "" "srchxtra.src\n" @@ -1250,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Iskanje podobnosti" -#. k]@_ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1260,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Vir:" -#. !A.C #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1270,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert as" msgstr "~Vstavi kot" -#. OMLL #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1280,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Poveži z" -#. q{bE #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "~As icon" msgstr "Kot ikon~a" -#. ,1%~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1300,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other Icon..." msgstr "Druga ik~ona ..." -#. )@lS #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1310,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. U@@a #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1320,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. v8_5 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1329,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. c`$+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1339,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" -#. a,w^ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1349,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#. kM@g #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1359,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. hI/s #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1369,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. tL)m #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1379,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. l3_@ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1389,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. /@R+ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1399,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. KQqI #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1409,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. ;R,p #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1419,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break Link" msgstr "P~rekini povezavo" -#. sLvl #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1429,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" -#. 6!L8 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1439,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Element:" msgstr "Element:" -#. b-eK #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. sE5o #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1459,9 +1311,7 @@ msgctxt "" msgid "Update:" msgstr "Posodobitev:" -#. qVkM #: svuidlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1470,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. KO-M #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1480,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nual" msgstr "Roč~no" -#. U|Nc #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1490,8 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. YZ[\ -#: svuidlg.src +#. YZ[#: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_UPDATE_BASELINKS\n" @@ -1500,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. 2CId #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1510,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#. oEVY #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1520,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. m8~j #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. 1Y;1 #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1540,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#. =-S) #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1550,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#. 6j/[ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1560,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#. *=%J #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1569,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Uredi povezave" -#. ]q+~ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1579,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange source:" msgstr "Izmenjaj vir:" -#. 4I9; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1589,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. aG_H #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "Spremeni povezavo" -#. (}N. #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class" msgstr "Razre~d" -#. ii$; #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1618,9 +1453,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ~Location" msgstr "~Pot do razreda" -#. T2j\ -#: svuidlg.src -#, fuzzy +#. T2j#: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" "MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n" @@ -1629,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search..." msgstr "~Išči ..." -#. 0QcZ #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1639,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. _a(? #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1649,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Es_Q #: svuidlg.src msgctxt "" "svuidlg.src\n" @@ -1658,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Applet" msgstr "Vstavi programček" -#. %a#= #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1668,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. :A[; #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1678,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. !W!A #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1688,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Ss^W #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1698,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. @2#v #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1708,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. ,40J #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1718,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#. K2K_ #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1728,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" -#. eB(6 #: postdlg.src msgctxt "" "postdlg.src\n" @@ -1737,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. ^tib #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1747,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. GZZ. #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1757,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. Ah.s #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. l\ks #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. Nt}G #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Vrnitev" -#. $)x; #: sdrcelldlg.src msgctxt "" "sdrcelldlg.src\n" @@ -1796,8 +1612,7 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Oblikuj celice" -#. pjv\ -#: grfflt.src +#. pjv#: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1806,9 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. SN+G #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" @@ -1817,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. p1X7 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1827,18 +1639,15 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " slik. točk" -#. nwbg #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n" "DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "Vi~šina" +msgstr "~Višina" -#. N7R~ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1848,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " slik. točk" -#. p3!y #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1858,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nhance edges" msgstr "Po~udari robove" -#. !bNm #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#. _0,q #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1877,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. ^PlP #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1887,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Threshold ~value" msgstr "~Vrednost praga" -#. ~)5X #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1897,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "~Invert" msgstr "~Obrni" -#. W(wS #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1906,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarizacija" -#. _G@@ #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1916,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. M2,n #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1926,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging degree" msgstr "Stopnja staranja" -#. :d9] #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1935,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Staranje" -#. XZc% #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1945,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. xiDI #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1955,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Poster colors" msgstr "Barve za posterizacijo" -#. gVT( #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1964,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Posterizacija" -#. .oe| #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1974,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. \5\Z #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1984,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Vir svetlobe" -#. dx+o #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -1993,9 +1787,7 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. !#1M #: grfflt.src -#, fuzzy msgctxt "" "grfflt.src\n" "RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n" @@ -2004,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. c3c4 #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2012,9 +1803,8 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n" "fixedtext.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "Polmer glajenja" -#. v%.e #: grfflt.src msgctxt "" "grfflt.src\n" @@ -2023,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Zgladi" -#. :KSr #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2033,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Poti" -#. KdMM #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the default path for new files." msgstr "Označi privzeto pot za nove datoteke." -#. [51a #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2053,9 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. )N]) #: multipat.src -#, fuzzy msgctxt "" "multipat.src\n" "RID_SVXDLG_MULTIPATH\n" @@ -2064,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. En0v #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Path list" msgstr "Seznam poti" -#. TRw. #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paths" msgstr "Izberi poti" -#. m6Tt #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Pot %1 že obstaja." -#. ct+: #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2101,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteke" -#. qaxg #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2110,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#. WqDs #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2119,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Archives" msgstr "Izberi arhive" -#. N4GD #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2128,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#. Ejr6 #: multipat.src msgctxt "" "multipat.src\n" @@ -2137,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#. C!dE #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2147,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Text languag~e" msgstr "Jezik ~besedila" -#. dq#@ #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2157,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#. D]i) #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2167,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not in dictionary" msgstr "~Ni v slovarju" -#. 19.u #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2177,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suggestions" msgstr "~Predlogi" -#. Qj94 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2187,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~grammar" msgstr "Preveri ~slovnico" -#. mi]- #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2197,8 +1968,7 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore Once" msgstr "~Prezri enkrat" -#. 0}6\ -#: SpellDialog.src +#. 0}6#: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" "RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n" @@ -2207,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore All" msgstr "Prezri ~vse" -#. k#aT #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2217,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "I~gnore Rule" msgstr "Pre~zri pravilo" -#. y:He #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2227,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. _VN: #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2237,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. Ut6, #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2247,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change" msgstr "~Spremeni" -#. -f98 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2257,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Change A~ll" msgstr "Spremeni ~vse" -#. ;8tW #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2267,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCor~rect" msgstr "Samopop~ravki" -#. .q5C #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2277,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. 2}-4 #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2287,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Ra~zveljavi" -#. epNd #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2297,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Cl~ose" msgstr "Z~apri" -#. ]$lP #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2307,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Resu~me" msgstr "~Nadaljuj" -#. 3pED #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2317,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "(no suggestions)" msgstr "(ni predlogov)" -#. A_hh #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2327,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Črkovanje: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. :35q #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2337,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Črkovanje in slovnica: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#. B3,S #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2347,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" msgstr "Črkovanje in slovnica: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -#. Oruo #: SpellDialog.src msgctxt "" "SpellDialog.src\n" @@ -2356,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck: " msgstr "Preverjanje črkovanja: " -#. lQDX #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2366,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split cell into" msgstr "~Razdeli celico na" -#. %S?v #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2376,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. T\yI #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2386,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontally" msgstr "V~odoravno" -#. ^C%S #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2396,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Into equal proportions" msgstr "~Na enake dele" -#. y(/I #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2406,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" -#. sYN+ #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2416,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. 3hto #: splitcelldlg.src msgctxt "" "splitcelldlg.src\n" @@ -2425,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. K\)t #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2434,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "No alternatives found." msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti." -#. [o|L #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2443,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" -#. Bx0. #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2452,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" -#. [2V# #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2461,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME" -#. S7)b #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2470,17 +2213,14 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "Dodaj ukaze" -#. s2Fv #: cuires.src -#, fuzzy msgctxt "" "cuires.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n" "string.text" msgid "Run" -msgstr "~Zaženi" +msgstr "Zaženi" -#. mRwK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2489,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#. EWNK #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -2498,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" -#. DJr* #: iconcdlg.src msgctxt "" "iconcdlg.src\n" @@ -2507,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "N~azaj" -#. hm/: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2517,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. ?=/h #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2527,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. gP:z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2537,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hangul/Hanja" msgstr "~Hangulski/Hanja" -#. E*l: #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2547,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Han~gul)" msgstr "Hanja (han~gulski)" -#. ~\ef #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2557,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul (Hanja)" msgstr "Hang~ulski (Hanja)" -#. 9f_J #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2567,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangu~l" msgstr "Hangu~lski" -#. =6~o #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2577,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Hang~ul" msgstr "Hang~ulski" -#. {*IQ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2587,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Han~ja" msgstr "Han~ja" -#. qDL6 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2597,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Ha~nja" msgstr "Ha~nja" -#. r^LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2607,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Pretvorba" -#. ,*V$ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2617,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul ~only" msgstr "Sam~o hangulski" -#. .)vB #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2627,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja onl~y" msgstr "Sa~mo Hanja" -#. .{gr #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2637,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace b~y character" msgstr "Zamenjaj ~z znakom" -#. WK3M #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2647,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul" msgstr "hangulski" -#. D;Ps #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2657,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#. Z|[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2666,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#. k=@D #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2676,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uporabniško določeni slovarji" -#. =VVJ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2686,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. R8%Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2696,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Prezri pojavitve besede po tem mestu" -#. i4n, #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2706,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Najprej prikaži nazadnje uporabljene vnose" -#. Qk`Y #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2716,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Samodejno zamenjaj vse edinstvene vnose" -#. /\;u #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2726,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Nov ..." -#. Ms/R #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2736,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. /8LZ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2746,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. pf5k #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2755,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Možnosti za hangulski/Hanja" -#. z;6c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2765,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" -#. =2[0 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2775,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. ][6Z #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2784,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Nov slovar" -#. HMg` #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2794,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" -#. .c/~ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2804,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#. F[$_ #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2814,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. rs.K #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2824,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Predlogi (največ 8)" -#. Q$)s #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2834,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. g([7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2844,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. GF,c #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2854,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. rr^7 #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" "hangulhanjadlg.src\n" @@ -2863,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Uredi slovar po meri" -#. p3_c #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2873,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. z*]I #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2883,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. gy4G #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2892,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cilj v dokumentu" -#. X/m: #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2901,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "V dokumentu ni ciljev." -#. i3C0 #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2910,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#. dTPN #: hlmarkwn.src msgctxt "" "hlmarkwn.src\n" @@ -2919,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Tree" msgstr "Označi drevo" -#. BA]n #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2929,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "Geslo za šifriranje datoteke" -#. 8$u* #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2939,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "~Vnesite geslo za odpiranje" -#. NH6r #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2949,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#. T3/i #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2959,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " msgstr "Opomba: Potem, ko ste nastavili geslo, boste dokument lahko odprli le z " -#. Ty55 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2969,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "Geslo za souporabo datoteke" -#. mSdf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2979,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "Odpri datoteko samo za branje" -#. eY%Q #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2989,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje" -#. ?qQg #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -2999,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#. CzkZ #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3009,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Password must be confirmed" msgstr "Geslo morate potrditi." -#. X7bk #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3019,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Dodatne ~možnosti" -#. N8Nb #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3029,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~Manj možnosti" -#. J=eq #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3039,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#. DBsf #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3049,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." -#. KIwu #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3059,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." -#. T913 #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -3068,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Nastavitev gesla" -#. GtFb #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3078,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Nadaljnji stolpci so trenutno skriti. Označite polja, ki jih želite pokazati, in izberite V redu." -#. 66\h #: showcols.src msgctxt "" "showcols.src\n" @@ -3087,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Show columns" msgstr "Pokaži stolpce" -#. ;Nl/ #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3097,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. vyqo #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3107,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "O~kvir" -#. dJ$b #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3117,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. x[gT #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3127,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative ~text" msgstr "Alternativno ~besedilo" -#. Jj@1 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3137,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Opis" -#. m%N9 #: cuiimapdlg.src msgctxt "" "cuiimapdlg.src\n" @@ -3146,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. -|w` #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3156,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Išči" -#. cjUW #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3166,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. 1wk! #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3176,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is ~NULL" msgstr "Vsebina polja je ~NIČ" -#. iIi@ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3186,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Field content is not NU~LL" msgstr "Vsebina polja ni N~IČ" -#. F:2/ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3196,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Where to search" msgstr "Kje iskati" -#. ,ugO #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3206,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. HDyg #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3216,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "All Fields" msgstr "Vsa polja" -#. 8B5A #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3226,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Single field" msgstr "Eno polje" -#. }9g] #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3236,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. p%(* #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3246,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. -Tst #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3256,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply field format" msgstr "Uporabi obliko polja" -#. n\8{ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3266,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. it|3 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3276,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Search backwards" msgstr "Išči nazaj" -#. O`ez #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3286,7 +2945,6 @@ msgctxt "" msgid "From Beginning" msgstr "Od začetka" -#. 16xC #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3296,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcard expression" msgstr "Izraz z nadomestnimi znaki" -#. 0g-H #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3306,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular expression" msgstr "Regularni izraz" -#. W8;M #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3316,7 +2972,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Iskanje podobnosti" -#. m31= #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3326,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. jJ*} #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3336,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "Match character width" msgstr "Razlikuj širine znakov" -#. 3`xm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3346,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Zveni kot (japonščina)" -#. j7Sm #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3356,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. |`#C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3366,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. 9VXk #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3376,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "Record :" msgstr "Zapis :" -#. +m`C #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3386,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Išči" -#. ON)R #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3396,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. F([F #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3406,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. USgK #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3415,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Search" msgstr "Iskanje zapisov" -#. kZ`W #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3424,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "anywhere in the field" msgstr "kjerkoli v polju" -#. $?Bi #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3433,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning of field" msgstr "na začetku polja" -#. 2m2z #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3442,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "end of field" msgstr "na koncu polja" -#. 9y\( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3451,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "entire field" msgstr "celo polje" -#. Fyg1 #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3460,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. |pB( #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3469,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#. W1kf #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3478,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." -#. Nrm$ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3487,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." -#. $9EZ #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3496,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" -#. *9Ss #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3505,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" -#. _wV? #: fmsearch.src msgctxt "" "fmsearch.src\n" @@ -3514,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "counting records" msgstr "štetje zapisov" -#. r7HA #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3524,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink type" msgstr "Vrsta hiperpovezave" -#. 0NYm #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3534,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web" msgstr "~Splet" -#. $Qtr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3544,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP" msgstr "~FTP" -#. (f_? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3554,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Tar~get" msgstr "Ci~lj" -#. SeM# #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3564,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Login name" msgstr "~Prijavno ime" -#. ,LPj #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3574,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. eU:P #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3584,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous ~user" msgstr "Anonimni ~uporabnik" -#. ,Bu[ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3594,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#. pVIH #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3604,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" msgstr "Odprite spletni brskalnik, kopirajte URL in ga prilepite v polje Cilj." -#. jP[4 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3614,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. pwv) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3624,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "O~kvir" -#. V44A #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3634,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "O~brazec" -#. i352 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3644,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. JoDD #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3654,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. +.[] #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3664,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Be~sedilo" -#. TQ1? #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3674,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "I~me" -#. xp?2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3684,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. pB%$ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3694,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. IOK: #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3703,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. P^3( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3713,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & news" msgstr "Pošta in novice" -#. ?o1U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3723,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail" msgstr "~E-pošta" -#. 5#*Q #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3733,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "~News" msgstr "~Novice" -#. PCm2 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3743,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~cipient" msgstr "Preje~mnik" -#. V4A0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3753,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Zadeva" -#. Q=F` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3763,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Viri podatkov ..." -#. A)ZY #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3773,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources..." msgstr "Viri podatkov ..." -#. h}Wq #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3783,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. _-w; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3793,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "O~kvir" -#. 9I9S #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3803,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "O~brazec" -#. !$_; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3813,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 59P; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3823,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. ^@0{ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3833,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Be~sedilo" -#. /dnx #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3843,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "I~me" -#. p`hr #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3853,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. aBLz #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3863,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. ?Rac #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3872,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. j6u` #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3882,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. 1=Te #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3892,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Pot" -#. ~!|B #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3902,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#. s-25 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3912,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#. NgmW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3922,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in document" msgstr "Cilj v dokumentu" -#. #MYW #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3932,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Targ~et" msgstr "Cil~j" -#. A@6_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3942,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ph[; #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3952,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Test text" msgstr "Preizkusno besedilo" -#. $R`( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3962,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cilj v dokumentu" -#. 0]co #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3972,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Target in Document" msgstr "Cilj v dokumentu" -#. FF^( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3982,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. {awi #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -3992,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "O~kvir" -#. ZV\O #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4002,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "O~brazec" -#. [z4K #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4012,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ,U.W #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4022,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. kvbO #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4032,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Be~sedilo" -#. `|m| #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4042,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "I~me" -#. D\6F #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4052,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. td!k #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4062,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. ]%Px #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4071,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. *-*d #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4081,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "Nov dokument" -#. Q9Pb #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4091,7 +3668,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~now" msgstr "Uredi ~zdaj" -#. 6:]p #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4101,7 +3677,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~later" msgstr "Uredi ~kasneje" -#. 5m$V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4111,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#. V0m0 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4121,7 +3695,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Vrsta datoteke" -#. sNOa #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4131,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. (:A, #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4141,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. -]a3 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4151,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. fmXl #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4161,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "F~rame" msgstr "O~kvir" -#. |86V #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4171,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm" msgstr "O~brazec" -#. mKrs #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4181,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. IFOf #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4191,7 +3758,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. r6BB #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4201,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Be~sedilo" -#. ~Mq( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4211,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ame" msgstr "I~me" -#. dZXk #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4221,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. zK]z #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4231,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. x;ZE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4240,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. 09mE #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4249,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. ]-/) #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4258,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. TQGN #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4267,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. N$)L #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4276,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Miška preko predmeta" -#. ~,38 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4285,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Sproži hiperpovezavo" -#. !\1h #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4294,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Miška zapusti predmet" -#. (2V! #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4303,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Prosimo, vtipkajte veljavno ime datoteke." -#. .mG@ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4312,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. mSyU #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4321,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP." -#. A5}_ #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4330,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail & News" msgstr "Pošta in novice" -#. cHu( #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4339,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov ali novičarsko skupino." -#. KN!U #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4348,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. eP`} #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4357,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta." -#. kU1% #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4366,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. %r;g #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4375,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Tukaj ustvarite nov dokument, na katerega kaže povezava." -#. ?h/R #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4384,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. mAnp #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" @@ -4393,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. X(k6 #: hyperdlg.src msgctxt "" "hyperdlg.src\n" diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po index 89a7a00d18d..7826b61ce46 100644 --- a/source/sl/cui/source/options.po +++ b/source/sl/cui/source/options.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. A=\H #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply replacement table" msgstr "~Uporabi tabelo zamenjav" -#. odH$ #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Pisava" -#. \q-r #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~place with" msgstr "Za~menjaj z" -#. onWg #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. `z0Z #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ]@Zo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" msgstr "Nastavitve pisavo za izvorno kodo HTML, Basic in SQL" -#. ?yp8 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. A\x7 #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-proportional fonts only" msgstr "Samo pisave z enako širino črk" -#. @jQo #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. pk(; #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Vedno" -#. j/M% #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen only" msgstr "Samo zaslon" -#. \8-- #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. NI?w #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. F?eD #: fontsubs.src msgctxt "" "fontsubs.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. ~0FQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text direction" msgstr "Privzeta smer besedila" -#. obv% #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right" msgstr "Od ~leve proti desni" -#. 8hHh #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left" msgstr "Od ~desne proti levi" -#. M(q2 #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet view" msgstr "Pogled delovnega lista" -#. l@hP #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-~to-left" msgstr "Od de~sne proti levi" -#. %djQ #: internationaloptions.src msgctxt "" "internationaloptions.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current document only" msgstr "Samo ~trenutni dokument" -#. f`v; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Barvna shema" -#. \BMw #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Shema" -#. Mn%, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#. 6jmD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. k+mp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom colors" msgstr "Barve po meri" -#. HJdj #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. `?5* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface elements" msgstr "Elementi upor. vmesnika" -#. K]2@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Color setting" msgstr "Nastavitve barv" -#. N-WH #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. E!Sq #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. nhy+ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Document background" msgstr "Ozadje dokumenta" -#. *~K* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Text boundaries" msgstr "Meje besedila" -#. h]I. #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Application background" msgstr "Ozadje aplikacije" -#. fDF; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Object boundaries" msgstr "Meje predmetov" -#. lbY~ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Table boundaries" msgstr "Meje tabele" -#. G[YZ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. QhTp #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Neobiskane povezave" -#. +U], #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Obiskane povezave" -#. )m1@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja" -#. h4Xu #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#. hw3I #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#. ]5`f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. 4s.* #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. g]9j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings" msgstr "Senčenja polja" -#. VAu1 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Index and table shadings" msgstr "Senčenje kazala in tabel" -#. ~;h` #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Script indicator" msgstr "Indikator skripta" -#. HQ?J #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Section boundaries" msgstr "Meje odseka" -#. i1zC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Ločilo glave in noge" -#. b:?Q #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Page and column breaks" msgstr "Prelomi strani in stolpcev" -#. 7a{; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Neposredna kazalka" -#. *a81 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. O72Y #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Označevanje skladnje SGML" -#. P:Mr #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment highlighting" msgstr "Označevanje komentarjev" -#. egNR #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Označevanje ključnih besed" -#. U^=j #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. #g.f #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. 7fQQ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Mrežne črte" -#. |N03 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Prelomi strani" -#. Z/`c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ročni prelomi strani" -#. c3J6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Samodejni prelomi strani" -#. b/b) #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Detektiv" -#. dN3T #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective error" msgstr "Napaka v detektivu" -#. 3#:, #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Sklici" -#. )+)m #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes background" msgstr "Ozadje opomb" -#. xeXK #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Risba / predstavitev" -#. 1~UG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. eY-7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Označevanje skladnje Basica" -#. E]Y% #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#. ppBS #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. VRZD #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. TV`8 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. G3n@ #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. tS83 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Reserved expression" msgstr "Rezervirani izraz" -#. TKG7 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. /@+6 #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Poudarjanje skladnje SQL" -#. rl/b #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#. OEOC #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. t/k; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. (pRG #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. O6.s #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyword" msgstr "Ključna beseda" -#. [?JL #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -824,8 +744,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#. /Y[\ -#: optcolor.src +#. /Y[#: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. vu[c #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorsettings of the Extensions" msgstr "Barvne nastavitve za razširitve" -#. \ig? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Spell check highlighting" msgstr "Poudarjanje preverjanja črkovanja" -#. F@`= #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar check highlighting" msgstr "Poudarjanje preverjanja slovnice" -#. /7J? #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -873,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" -#. A*.; #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje barvne sheme" -#. xvT} #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Save scheme" msgstr "Shrani shemo" -#. [5mX #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" @@ -900,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#. B}jR #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#. =:Q$ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -920,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Podpora za pr~ipomočke za invalide (potreben je ponoven zagon sistema)" -#. WcI~ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Uporabi kazalko za izbor be~sedila v besedilnih dokumentih, ki so samo za branje" -#. C-dh #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -940,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~graphics" msgstr "Dovoli animirano ~grafiko" -#. kweM #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -950,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow animated ~text" msgstr "Dovoli animirano ~besedilo" -#. =|Lk #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -960,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help tips disappear after " msgstr "Namigi ~pomoči naj izginejo po " -#. 4,NJ #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -970,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekundah" -#. GaI6 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -980,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for high contrast appearance" msgstr "Možnosti za visokokontrastni videz" -#. q`[| #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -990,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system" msgstr "Samodejno ~zaznaj visokokontrastni način operacijskega sistema" -#. gpk% #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1000,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Use automatic font ~color for screen display" msgstr "Uporabi samodejno ~barvo pisave za prikaz na zaslonu" -#. .Ij2 #: optaccessibility.src msgctxt "" "optaccessibility.src\n" @@ -1010,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system colors for page previews" msgstr "~Uporabi sistemske barve za predoglede strani" -#. 2x9@ #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1020,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pool" msgstr "Zaloga povezav" -#. 82!s #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1030,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Zbiranje povezav je omogočeno" -#. ZGsP #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Znani gonilniki v %PRODUCTNAME" -#. g/*C #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1050,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver:" msgstr "Trenutni gonilnik:" -#. ?/pU #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1060,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Omogoči zbiranje povezav za ta gonilnik" -#. DGgy #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1070,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časovna omejitev (sek.)" -#. R]t8 #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1080,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver name" msgstr "Ime gonilnika" -#. UZ7P #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1090,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Pool" msgstr "Zaloga" -#. sJ!} #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" -#. E8nj #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1110,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. Mjva #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" @@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. X6z@ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. h{?i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. 13lr #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1150,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. Kk;M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1160,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. A[h6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1170,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Back" msgstr "N~azaj" -#. \4Fz #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1180,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Prenesite dodatne slovarje s spleta ..." -#. UK\l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1190,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. =s*M #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1200,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#. vR0* #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1210,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. l^r: #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1220,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. oYol #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1230,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#. ld~b #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Modules" msgstr "Uredi module" -#. =*6X #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before break" msgstr "Znaki pred prelomom" -#. l^`~ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after break" msgstr "Znaki po prelomu" -#. %2Y3 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal word length" msgstr "Najkrajša dolžina besede" -#. plc8 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. g)%k #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. ^2GQ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Available language modules" msgstr "Jezikovni moduli na voljo" -#. ;*(T #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. 25qH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uporabniško določeni slovarji" -#. cF:O #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. 5gA+ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~it..." msgstr "~Uredi ..." -#. RImA #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. D?(. #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Možnosti" -#. ~f/{ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Edi~t..." msgstr "U~redi ..." -#. \0)i #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1378,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more dictionaries online..." msgstr "~Prenesite dodatne slovarje s spleta ..." -#. qh4p #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1388,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Check uppercase words" msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" -#. XFy] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1398,17 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Check words with numbers " msgstr "Preveri besede s številkami" -#. b#n5 -#: optlingu.src -msgctxt "" -"optlingu.src\n" -"RID_SFXPAGE_LINGU\n" -"STR_CAPITALIZATION\n" -"string.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "Preveri veliko začetnico" - -#. w+UH #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1418,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions" msgstr "Preveri posebna področja" -#. J@b? #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1428,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" -#. !bY} #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1438,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" -#. vT^Y #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1448,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " -#. Jjl; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1458,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " -#. $__I #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1468,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " -#. c_U/ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1478,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Deli besede brez poizvedbe" -#. iAE1 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1488,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Deli besede v posebnih področjih" -#. m7s6 #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1498,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Uredi jezikovne module, ki so na voljo" -#. 7Q/l #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1508,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Uredi uporabniško določene slovarje" -#. 7,P; #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1518,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Options" msgstr "Uredi možnosti" -#. g|q^ #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1527,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. jI9] #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" @@ -1536,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the dictionary?" msgstr "Ali želite izbrisati slovar?" -#. OP:W #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1545,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. (Gqx #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1555,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Naloži" -#. oSZ, #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1565,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Z dokumentom naloži tudi uporabniško določene nastavitve" -#. `@VC #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1575,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Z dokumentom naloži tudi nastavitve tiskalnika" -#. T^mK #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1585,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. t%iL #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1595,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit document properties before saving" msgstr "~Uredi lastnosti dokumenta pred shranjevanjem" -#. -[uP #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1605,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ways create backup copy" msgstr "Ve~dno ustvari varnostno kopijo" -#. 0j[z #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1615,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~AutoRecovery information every" msgstr "Shrani podatke za ~samoobnovitev vsakih" -#. ;W1! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1625,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" -#. nUa= #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1635,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Shrani URL-je glede na datotečni sistem" -#. V)$! #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1645,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Shrani URL-je glede na internet" -#. CmX8 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1655,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF" -#. %U6k #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1665,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Različica zapisa ODF" -#. Lr4b #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1675,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#. t.nq #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1685,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#. p7hQ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1695,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (compat mode)" msgstr "1.2 - razširjeni (združljivostni način)" -#. ?(b+ #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1705,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 - razširjeni (priporočeno)" -#. q7Qe #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1715,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "Optimizacija velikosti za zapis ODF" -#. S:3M #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1725,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Opozori, ko shranjevanje ne poteka v zapisu ODF ali privzeti vrsti datotek" -#. ;w%I #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1735,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ocument type" msgstr "Vrsta d~okumenta" -#. ~PfO #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1745,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Always sa~ve as" msgstr "Vedno s~hrani kot" -#. TQqH #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1755,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. F*A7 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1765,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. 43]| #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1775,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "Glavni dokument" -#. *6i) #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1785,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. WUb1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1795,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. CdO1 #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1805,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. %x|? #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1816,7 +1627,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#. l^u* #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1826,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Če ne uporabite razširjenega ODF 1.2, bodo podatki morda izgubljeni." -#. Ls=. #: optsave.src msgctxt "" "optsave.src\n" @@ -1836,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" msgstr "Uporaba \"%1\" kot privzete vrste datotek lahko povzroči izgubo podatkov.\n" -#. zgR5 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1846,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~1" msgstr "Velikost ~1" -#. PO2R #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1856,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~2" msgstr "Velikost ~2" -#. 3g$2 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1866,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~3" msgstr "Velikost ~3" -#. 0r4N #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1876,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~4" msgstr "Velikost ~4" -#. MJC6 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1886,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~5" msgstr "Velikost ~5" -#. mreQ #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1896,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~6" msgstr "Velikost ~6" -#. VcR9 #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1906,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Size ~7" msgstr "Velikost ~7" -#. C%pS #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1916,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Font sizes" msgstr "Velikosti pisav" -#. |[RB #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1926,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. bNGp #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1936,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Za številke ~uporabi '%ENGLISHUSLOCALE'" -#. TxmA #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1946,8 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "~Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Neznane značke HTML uvoz~i kot polja" -#. MPj\ -#: opthtml.src +#. MPj#: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" "RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n" @@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~font settings" msgstr "Prezri nastavitve ~pisave" -#. GM(I #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1966,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#. ABpI #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~warning" msgstr "Prikaži ~opozorilo" -#. ^yzu #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1984,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print layout" msgstr "~Pogled postavitve tiskanja" -#. bmJi #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -1993,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy local graphics to Internet" msgstr "~Kopiraj slike na internet" -#. *6ta #: opthtml.src msgctxt "" "opthtml.src\n" @@ -2002,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. QsDh #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2012,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "~Company" msgstr "Po~djetje" -#. 5~=- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2022,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "~Ime/priimek/začetnice" -#. G#cq #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2032,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" msgstr "Priimek/ime/ime očeta/začetnice" -#. xakm #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2042,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Last/First ~name/Initials" msgstr "Pr~iimek/ime/začetnice" -#. /2XD #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2052,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Street" msgstr "~Ulica" -#. D+rO #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2062,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Street/Apartment number" msgstr "Ulica/številka stanovanja" -#. O0Ki #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2072,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/City" msgstr "Pošta/kraj" -#. Uao{ #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2082,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "City/State/Zip" msgstr "Kraj/zvezna država/pošta" -#. oyb1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2092,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/Region" msgstr "Država/regija" -#. ?D$O #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2102,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title/Position" msgstr "Naziv/mes~to" -#. [ED- #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2112,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home/Work)" msgstr "Tel. (doma/služba)" -#. o/5* #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2122,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x / E-mail" msgstr "Fa~ks / e-pošta" -#. 6dG1 #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2132,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Address " msgstr "Naslov" -#. :M3h #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2142,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Use data for document properties" msgstr "Uporabi podatke za lastnosti dokumenta" -#. =jqL #: optgenrl.src msgctxt "" "optgenrl.src\n" @@ -2151,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Uporabniški podatki" -#. +fXe #: readonlyimage.src msgctxt "" "readonlyimage.src\n" @@ -2160,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "To nastavitev je skrbnik zaščitil" -#. Eev* #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2170,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Security warnings" msgstr "Varnostna opozorila" -#. 8A_[ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2180,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Opozori, če dokument vsebuje shranjene spremembe, različice, prikrite podatke ali opombe:" -#. B4O_ #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2190,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving or sending" msgstr "pri shranjevanju ali pošiljanju" -#. shvw #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2200,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "When signing" msgstr "pri podpisovanju" -#. |U;4 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2210,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing" msgstr "pri tiskanju" -#. ccZm #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2220,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating PDF files" msgstr "pri tvorbi datotek PDF" -#. kd=Z #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2230,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options" msgstr "Varnostne možnosti" -#. GF6W #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2240,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Pri shranjevanju odstrani zasebne podatke" -#. fJp- #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2250,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommend password protection on saving" msgstr "Ob shranjevanju priporoči zaščito z geslom" -#. ;MC6 #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2260,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" msgstr "Hiperpovezavi sledite s krmilko in klikom" -#. K2#U #: securityoptions.src msgctxt "" "securityoptions.src\n" @@ -2269,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Varnostne možnosti in opozorila" -#. Cp@J #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2279,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart colors" msgstr "Barve grafikona" -#. ;Rls #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2289,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Barvna tabela" -#. 0\bZ #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2299,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. }Jrr #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2309,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. VVnT #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2319,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. YU9] #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2328,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Privzete barve" -#. mPoM #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2337,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Niz podatkov $(ROW)" -#. bo,w #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2346,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barve grafikona?" -#. UU#8 #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" @@ -2355,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "Brisanje barv grafikona" -#. |FlO #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2365,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered name" msgstr "Registrirano ime" -#. }O[- #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2375,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov" -#. ?),S #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2385,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. wuoU #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2395,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. `{zb #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2405,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 0)Fh #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2415,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#. =ae0 #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" @@ -2424,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#. hZiT #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2434,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat as equal" msgstr "Obravnavaj kot enako" -#. KmWi #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2444,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "~uppercase/lowercase" msgstr "~velike/male črke" -#. +88# #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2454,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "~full-width/half-width forms" msgstr "obrazci ~polne širine/polovične širine" -#. Yct? #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2464,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "~hiragana/katakana" msgstr "~hiragana/katakana" -#. wZLN #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2474,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "~contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "~skrajšave (yo-on, sokuon)" -#. 89|: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2484,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "~minus/dash/cho-on" msgstr "~minus/črtica/cho-on" -#. :$;B #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2494,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "'re~peat character' marks" msgstr "oznake za 'po~novi znak'" -#. Ll#h #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2504,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "~variant-form kanji (itaiji)" msgstr "~variantna oblika kandži (itaidži)" -#. RLD6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2514,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "~old Kana forms" msgstr "~stare oblike kana" -#. ?w}z #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2524,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "~di/zi, du/zu" msgstr "~di/zi, du/zu" -#. 3X4L #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2534,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "~ba/va, ha/fa" msgstr "~ba/va, ha/fa" -#. 3HC6 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2544,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "~tsi/thi/chi, dhi/zi" -#. sU9= #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2554,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "h~yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu" -#. rauS #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2564,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "~se/she, ze/je" msgstr "~se/she, ze/je" -#. N7LY #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2574,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "~ia/iya (piano/piyano)" msgstr "~ia/iya (piano/piyano)" -#. ,odo #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2584,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -#. Sz:: #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2594,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Poda~ljšani samoglasniki (ka-/kaa)" -#. *kAs #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2604,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#. Q([| #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2614,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Pu~nctuation characters" msgstr "Znaki za lo~čila" -#. j8v1 #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2624,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whitespace characters" msgstr "~Presledki" -#. +FWd #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2634,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Midd~le dots" msgstr "Sred~nje pike" -#. \.Gn #: optjsearch.src msgctxt "" "optjsearch.src\n" @@ -2643,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Možnosti iskanja za japonščino" -#. FaD! #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2653,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Možnosti spletne posodobitve" -#. I9Np #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2663,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check for updates automatically" msgstr "~Samodejno preveri stanje posodobitev" -#. 3?@D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2673,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Every Da~y" msgstr "Vsak ~dan" -#. ul)D #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2683,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Week" msgstr "Vsak ~teden" -#. #rsS #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2693,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Every ~Month" msgstr "Vsak ~mesec" -#. doG( #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2703,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Nazadnje preverjeno: %DATE%, %TIME%" -#. Oqg^ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2713,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Check ~now" msgstr "Preveri ~zdaj" -#. 3a_) #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2723,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download updates automatically" msgstr "Samodejno ~prenesi posodobitve" -#. RhY~ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2733,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Download destination:" msgstr "Cilj prenosa:" -#. EF+I #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2743,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~ange..." msgstr "~Spremeni ..." -#. xH/+ #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2753,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Nazadnje preverjeno: še nikoli" -#. (/bd #: optupdt.src msgctxt "" "optupdt.src\n" @@ -2762,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "OnlineUpdate" msgstr "SpletnaPosodobitev" -#. ,M0q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2772,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Revert" msgstr "~Povrni" -#. _SYW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2782,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti." -#. ukL; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2791,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. !vl4 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2801,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. BlF] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2811,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Uporabniški podatki" -#. ,::m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2821,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. hFl~ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2831,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" -#. gG;B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2841,9 +2548,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. {Joa #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" @@ -2852,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#. /;d: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2862,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Poti" -#. `PF{ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2872,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. ]X~[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2882,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. 0@56 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2892,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. HSPe #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2902,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#. Ek#u #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2912,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Pripomočki za invalide" -#. YkY/ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2920,9 +2618,8 @@ msgctxt "" "13\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Napredno" -#. rwW` #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2932,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Spletna posodobitev" -#. B]l] #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2942,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Settings" msgstr "Nastavitve jezika" -#. lOH[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2952,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages" msgstr "Jeziki" -#. F=\y #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2962,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. (*pv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2972,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Možnosti iskanja za japonščino" -#. Hr[3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2982,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. 0@QW #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -2992,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksna postavitev besedila" -#. 6j_? #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3002,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. MRTU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3012,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#. HxUr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3022,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. :|lO #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3032,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Vtičnik za brskalnik" -#. jB7_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3042,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. Ez,w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3052,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. cj#h #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3062,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. z4hb #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3072,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pripomočki za oblikovanje" -#. kX$3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3082,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. l.2B #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3092,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Osnovne pisave (zahodne)" -#. _UXE #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3102,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Osnovne pisave (azijske)" -#. YX:% #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3112,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Osnovne pisave (CTL)" -#. mP=E #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3122,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. H2Y# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3132,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 3SB_ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3142,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#. $lFu #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3152,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison" msgstr "Primerjava" -#. aB\D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3162,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#. `=]l #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3172,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Samopoimenovanje" -#. `J:Q #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3182,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Spajanje e-pošte" -#. 9dn( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3192,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#. GnRw #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3202,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. Nv%( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3212,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Aids" msgstr "Pripomočki za oblikovanje" -#. XWQ[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3222,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. :B|! #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3232,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#. Romr #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3242,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. [K)m #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3252,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. +iBl #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3262,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. +uDg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3272,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. 5K-k #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3282,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H9xU #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3292,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. NU%N #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3302,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#. N|0. #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3312,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. kG\1 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3322,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "International" msgstr "Mednarodno" -#. \$l3 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3332,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#. Sk`5 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3342,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. 3SG+ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3352,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#. W6fZ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3362,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#. T9C= #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3372,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#. _W9Z #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3382,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. ^xQ( #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3392,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. j\gR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3402,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. /sAH #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3412,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. nUS2 #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3422,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. ,J0# #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3432,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. !q@W #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3442,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#. GPOG #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3452,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. cV2r #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3462,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. xmuL #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3472,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. m!qY #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3482,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. mP5D #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3492,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. 9)sB #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3502,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. `r:w #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3512,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Colors" msgstr "Privzete barve" -#. cKkg #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3522,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Load/Save" msgstr "Nalaganje/shranjevanje" -#. m?g: #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3532,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 4+LR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3542,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "Lastnosti VBA" -#. WbyR #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3552,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. OoXN #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3562,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Združljivost s HTML" -#. #={; #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3572,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. [;2j #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3582,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#. xR[v #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3592,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases" msgstr "Zbirke podatkov" -#. 5!e[ #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3601,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Site certificates" msgstr "Digitalna potrdila mest" -#. lwlv #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -3610,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal certificates" msgstr "Osebna digitalna potrdila" -#. _aZX #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3620,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Spodsekavanje" -#. eVTz #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3630,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Western characters only" msgstr "Samo ~zahodni znaki" -#. 2eI_ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3640,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Western ~text and Asian punctuation" msgstr "Zahodno ~besedilo in azijska ločila" -#. ApQn #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3650,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Character spacing" msgstr "Razmik med znaki" -#. Yn]P #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3660,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "~No compression" msgstr "~Brez stiskanja" -#. /.mE #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3670,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Compress punctuation only" msgstr "~Stisni samo ločila" -#. `Al! #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3680,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana" msgstr "Stisni ~ločila in japonsko kano" -#. 4@Z{ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3690,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "First and last characters" msgstr "Prvi in zadnji znaki" -#. Ur]C #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3700,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. fqOF #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3710,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. gT-) #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3720,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at start of line:" msgstr "Ne na začetku vrstice:" -#. aB5- #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3730,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Not at end of line:" msgstr "Ne na koncu vrstice:" -#. I08U #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3740,7 +3356,6 @@ msgctxt "" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Brez uporabniško določenih simbolov za prelom vrstic" -#. ^Bw~ #: optasian.src msgctxt "" "optasian.src\n" @@ -3749,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#. ]I@@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3759,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Java options" msgstr "Možnosti Java" -#. ^KHF #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3769,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use a Java runtime environment" msgstr "~Uporabi izvajalno okolje Java" -#. PmPu #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3779,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Že nameščena izvajalna okolja ~Java (JRE):" -#. J5Cr #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3789,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. u_S0 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3799,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters..." msgstr "~Parametri ..." -#. Oo.1 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3809,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Class Path..." msgstr "~Pot do razredov ..." -#. V?5n #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3817,9 +3425,8 @@ msgctxt "" "FL_EXPERIMENTAL\n" "fixedline.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "Dodatne (nezanesljive) funkcionalnosti" -#. dPu2 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3827,9 +3434,8 @@ msgctxt "" "CB_EXPERIMENTAL\n" "checkbox.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Omogoči poskusne funkcionalnosti" -#. AiLT #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3837,9 +3443,8 @@ msgctxt "" "CB_MACRO\n" "checkbox.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Omogoči snemanje makrov" -#. u7\^ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3849,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Location: " msgstr "Mesto: " -#. AM%f #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3859,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "with accessibility support" msgstr "s podporo dosegljivosti" -#. oER6 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3869,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Izberite okolje Java Runtime" -#. ?gY7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3879,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Vendor" msgstr "Prodajalec" -#. WX4e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3889,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. Cp`H #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3899,9 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Features" msgstr "Možnosti" -#. -z1] #: optjava.src -#, fuzzy msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n" @@ -3909,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. MD=` #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3919,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Java start ~parameter" msgstr "Zagonski ~parameter Java" -#. mfGf #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3929,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~Dodeli" -#. 80/} #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3939,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~ned start parameters" msgstr "Dodelje~ni zagonski parametri" -#. Cp@, #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3949,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "Primer: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. K?)3 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3959,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. kVa7 #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3968,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Zagonski parametri Jave" -#. gB:p #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3978,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ssigned folders and archives" msgstr "~Dodeljene mape in arhivi" -#. \Hm@ #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3988,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Archive..." msgstr "Dodaj ~arhiv ..." -#. `*Vb #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -3998,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~Folder" msgstr "Dodaj ~mapo" -#. =A:e #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4008,7 +3596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. ]WhV #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4017,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Pot do razredov" -#. ;DoI #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4030,7 +3616,6 @@ msgstr "" "Izbrana mapa ne vsebuje zagonskega okolja Java.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#. m+7R #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4043,20 +3628,6 @@ msgstr "" "Zaganjalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#. WZ/f -#: optjava.src -msgctxt "" -"optjava.src\n" -"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "" -"Izbrano zaganjalno okolje Java bo delovalo pravilno šele po ponovnem zagonu %PRODUCTNAME.\n" -"Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj." - -#. I?^k #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" @@ -4069,7 +3640,6 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane.\n" "Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj." -#. !j-G #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4079,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database file" msgstr "~Datoteka zbirke podatkov" -#. =w2. #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4089,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. X\SR #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4099,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered ~name" msgstr "Registrira~no ime" -#. iuUJ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4109,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Database Link" msgstr "Uredi povezavo zbirke podatkov" -#. }?4O #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4119,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Database Link" msgstr "Ustvari povezavo zbirke podatkov" -#. ^+uQ #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4134,7 +3699,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne obstaja." -#. ^gHK #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4149,7 +3713,6 @@ msgstr "" "$file$\n" "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." -#. q3PM #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4162,7 +3725,6 @@ msgstr "" "Ime '$file$' že uporablja druga zbirka podatkov.\n" "Izberite drugo ime." -#. a%b8 #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" @@ -4171,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Želite zbrisati vnos?" -#. p~{X #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4181,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. uq/K #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4191,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. fg$t #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4201,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. d=*h #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4211,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. Z}*7 #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4221,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Poti, uporabljene v %PRODUCTNAME" -#. Nwsb #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4231,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Uredi poti: %1" -#. 0P6, #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4240,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "Paths" msgstr "Poti" -#. TOsx #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4253,7 +3807,6 @@ msgstr "" "Mape nastavitev in pošte se morajo razlikovati.\n" "Izberite novo pot." -#. a%Fs #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4262,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#. M4Rz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4271,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" -#. J!sZ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4280,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 6isK #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4289,7 +3839,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#. f@It #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4298,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "Palettes" msgstr "Palete" -#. Q4Fe #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4307,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "Backups" msgstr "Varnostne kopije" -#. uXYX #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4316,7 +3863,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. y9c) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4325,7 +3871,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. $%aO #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4334,7 +3879,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. pa_k #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4343,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" -#. P:~D #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4352,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. Q@)T #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4361,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. S.x/ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4370,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Message Storage" msgstr "Shramba sporočil" -#. !YM[ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4379,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary files" msgstr "Začasne datoteke" -#. \Tm) #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4388,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins" msgstr "Vtičniki" -#. rnxz #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4397,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Zaznamki mape" -#. n,@: #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4406,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#. 7NA@ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4415,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins" msgstr "Dodatki" -#. 9)3c #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4424,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "User Configuration" msgstr "Konfiguracija uporabnika" -#. ,hkG #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4433,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uporabniško določeni slovarji" -#. e%Dj #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4442,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. H[\{ #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -4451,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. 2k_@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4461,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Preverjanje niza" -#. @1PN #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4471,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "Use se~quence checking" msgstr "Uporabi pre~verjanje niza" -#. V_P( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4481,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Omejeno" -#. jr*4 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4491,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type and replace" msgstr "~Zamenjaj ob vnosu" -#. |9e( #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4501,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Nadzor kazalke" -#. 21je #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4511,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "Movement" msgstr "Gibanje" -#. jVib #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4521,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~gical" msgstr "Lo~gično" -#. ,_Hy #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4531,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visual" msgstr "~Vidno" -#. 9n4m #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4541,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#. S)~V #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4551,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerals" msgstr "~Številski sistem" -#. Mx/@ #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4561,8 +4082,7 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. JQn\ -#: optctl.src +#. JQn#: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" "RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n" @@ -4571,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. _:Y2 #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4581,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "sistemski" -#. 4!]) #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4591,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. 0LeK #: optctl.src msgctxt "" "optctl.src\n" @@ -4600,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksna postavitev besedila" -#. `JwJ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4610,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. a,F2 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4620,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. xMXC #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4630,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exception (-)" msgstr "~Izjema (-)" -#. 5%0s #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4640,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" -#. mOZ) #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4649,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "New Dictionary" msgstr "Nov slovar" -#. Kvmc #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4659,7 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book" msgstr "~Knjiga" -#. Y*4t #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4669,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. $cYD #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4679,7 +4188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word" msgstr "~Beseda" -#. Iq}[ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4689,7 +4197,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace ~By:" msgstr "Zamenjaj ~z:" -#. Z0=6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4699,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. 9!S6 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4709,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. l;`f #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4719,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#. U`I* #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4729,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. =jF^ #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4738,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Uredi slovar po meri" -#. O/91 #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4751,7 +4253,6 @@ msgstr "" "Navedeno ime že obstaja.\n" "Vnesite novo ime." -#. !TG= #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" @@ -4760,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ali želite spremeniti '%1' kot jezik slovarja?" -#. gcMt #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4770,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. qe?; #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4780,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic ~code" msgstr "Naloži ~kodo Basic" -#. KSy7 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4790,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "I~zvajalna koda" -#. \!]w #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4800,7 +4297,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~original Basic code" msgstr "Shrani ~izvirno kodo Basic" -#. (_Nm #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4810,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. r5%B #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4820,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Lo~ad Basic code" msgstr "N~aloži kodo Basic" -#. :vUd #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4830,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xecutable code" msgstr "I~zvajalna koda" -#. t^0I #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4840,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve original Basic code" msgstr "S~hrani izvirno kodo Basic" -#. az!8 #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4850,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. NV{` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4860,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Ba~sic code" msgstr "Nalo~ži kodo Basic" -#. AJeg #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4870,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Sav~e original Basic code" msgstr "Sh~rani izvirno kodo Basic" -#. 41rG #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4880,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]" msgstr "[N]" -#. {)7] #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4890,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#. XIRT #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4900,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[N]: Naloži in pretvori predmet" -#. thlE #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4910,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Pretvori in shrani predmet" -#. =lGU #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4920,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" -#. %DHi #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4930,7 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" -#. c@,c #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4940,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" -#. Sx,` #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" @@ -4950,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" -#. p2,2 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4960,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. Ro8] #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4970,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of steps" msgstr "Število korakov" -#. SN_f #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4980,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics cache" msgstr "Predpomnilnik za grafike" -#. $Q^P #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -4990,7 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "Use for %PRODUCTNAME" msgstr "Uporabi za %PRODUCTNAME" -#. PEO$ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5000,8 +4477,7 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. x^j\ -#: optmemory.src +#. x^j#: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" "OFA_TP_MEMORY\n" @@ -5010,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory per object" msgstr "Pomnilnika na predmet" -#. 3pMy #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5020,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. asb/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5030,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from memory after" msgstr "Odstrani iz pomnilnika po" -#. n3R0 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5040,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "uu:mm" -#. }ZKK #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5050,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "Cache for inserted objects" msgstr "Predpomnilnik za vstavljene predmete" -#. F3y+ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5060,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of objects" msgstr "Število predmetov" -#. Ikf/ #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5070,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Hitri zaganjalnik %PRODUCTNAME" -#. dx^3 #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5080,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" -#. 6K=X #: optmemory.src msgctxt "" "optmemory.src\n" @@ -5090,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Omogoči Hitri zaganjalnik" -#. `!9w #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5100,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Vtičnik za brskalnik" -#. $;4R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5110,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display documents in browser" msgstr "Prikaži ~dokumente v brskalniku" -#. ~1YW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5120,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. I1kK #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5130,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy s~erver" msgstr "Posr~edovalni strežnik" -#. SK(E #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5140,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Vk}? #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5150,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistemski" -#. 6O!V #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5160,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. e*Z6 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5170,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser settings" msgstr "Uporabi nastavitve brskalnika" -#. -Pi* #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5180,7 +4639,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP proxy" msgstr "Posredovanje HT~TP" -#. F\0r #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5190,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Vrata" -#. Uq`o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5200,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP~S proxy" msgstr "Posredovanje HTTP~S" -#. ZeX% #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5210,7 +4666,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "~Vrata" -#. BF:g #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5220,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "~FTP proxy" msgstr "Posredovanje ~FTP" -#. Mr$j #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5230,7 +4684,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "Vr~ata" -#. !L}c #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5240,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "~SOCKS proxy" msgstr "Posredovanje ~SOCKS" -#. L]+m #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5250,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "Po~rt" msgstr "V~rata" -#. I*u` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5260,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "~No proxy for:" msgstr "~Brez posredovanja za:" -#. AUdH #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5270,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator ;" msgstr "Ločilo je ;" -#. fL;R #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5280,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "DNS server" msgstr "Strežnik DNS" -#. X5$^ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5290,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. K{(7 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5300,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ročno" -#. bm95 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5310,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." msgstr "ni veljaven vnos za to polje. Navedite vrednost med 0 in 255." -#. pmi` #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5320,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255." msgstr "ni veljaven vnos za to polje. Navedite vrednost med 0 in 255." -#. idzD #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5329,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#. Y~:: #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5339,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Security options and warnings" msgstr "Varnostne možnosti in opozorila" -#. _\Tj #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5349,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." msgstr "Prilagodite varnostne možnosti in določite opozorila za prikrite podatke v dokumentih." -#. C%[/ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5359,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. j,Fn #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5369,7 +4809,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections" msgstr "Gesla za spletne povezave" -#. (D5s #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5379,7 +4818,6 @@ msgctxt "" msgid "Persistently save passwords for web connections" msgstr "Vztrajno shranjuj gesla za spletne povezave" -#. gOOu #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5389,7 +4827,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections..." msgstr "Povezave ..." -#. -sma #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5399,7 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected by a master password (recommended)" msgstr "Zaščiteno z glavnim geslom (priporočeno)" -#. lAZG #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5409,7 +4845,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Gesla so zaščitena z glavnim geslom. Vnesti ga boste morali za vsako sejo, ko %PRODUCTNAME dostopa do gesla s seznama zaščitenih gesel." -#. uHou #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5419,7 +4854,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Password..." msgstr "Glavno geslo ..." -#. O;6$ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5429,7 +4863,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro security" msgstr "Varnost makrov" -#. #8PW #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5439,7 +4872,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Nastavite raven zaščite za izvrševanje makrov in določite razvijalce makrov, ki jim zaupate." -#. H$.Y #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5449,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security..." msgstr "Varnost makrov ..." -#. FBJ, #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5459,7 +4890,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Pot digitalnega potrdila" -#. 3Kf2 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5469,7 +4899,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Izberite mapo s potrdili omrežnih varnostnih storitev (NSSC), ki bo uporabljena za digitalne podpise." -#. Zqv8 #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5479,7 +4908,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate..." msgstr "Potrdilo ..." -#. !a9h #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5495,7 +4923,6 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati seznam gesel in ponastaviti glavno geslo?" -#. ]bE+ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5504,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. ,LvN #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5519,7 +4945,6 @@ msgstr "" "\n" "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#. 3C$K #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5537,7 +4962,6 @@ msgstr "" "\n" "Še vedno želite onemogočiti Javo?" -#. TY*W #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5547,7 +4971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Don't show warning again" msgstr "~Ne kaži več opozorila" -#. qa8o #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5557,7 +4980,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending documents as e-mail attachments" msgstr "Pošiljanje dokumentov kot e-poštnih priponk" -#. hZYo #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5567,7 +4989,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail program" msgstr "~E-poštni program" -#. eU/[ #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -5577,7 +4998,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. [(%E #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5587,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Podatki za spletno prijavo (gesla niso nikoli vidna)" -#. tLxk #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5597,7 +5016,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. cEle #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5607,7 +5025,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove All" msgstr "Odstrani vse" -#. z#ym #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5617,7 +5034,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password..." msgstr "Spremeni geslo ..." -#. %\[; #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5627,7 +5043,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. G8nn #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5637,7 +5052,6 @@ msgctxt "" msgid "Website" msgstr "Spletno mesto" -#. U9ns #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5647,7 +5061,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#. ix]! #: webconninfo.src msgctxt "" "webconninfo.src\n" @@ -5656,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Shranjeni podatki spletne povezave" -#. ,I]I #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5666,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. YD+@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5676,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Namigi" -#. eD=X #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5686,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended tips" msgstr "Raz~širjeni namigi" -#. 1#:d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5696,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help Agent" msgstr "~Pomo~čnik" -#. f6g6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5706,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset Help Agent" msgstr "Pona~stavi Pomočnika" -#. g#x( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5716,7 +5123,6 @@ msgctxt "" msgid "Open/Save dialogs" msgstr "Pogovorna okna Odpri/Shrani" -#. mmS2 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5726,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "~Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME" -#. j@+# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5736,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ODMA DMS dialogs first" msgstr "Najprej pokaži pogovorna okna ODMA DMS" -#. j(J3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5746,7 +5150,6 @@ msgctxt "" msgid "Print dialogs" msgstr "Pogovorna okna za tiskanje" -#. -#;* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5756,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" msgstr "Uporabi pogovorna o~kna %PRODUCTNAME" -#. `ed@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5766,7 +5168,6 @@ msgctxt "" msgid "Document status" msgstr "Stanje dokumenta" -#. MOx) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5776,7 +5177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printing sets \"document modified\" status" msgstr "~Tiskanje povzroči stanje \"dokument spremenjen\"" -#. Ak[c #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5786,7 +5186,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" msgstr "Omogoči shranjevanje dokumenta, čeprav ta ni spremenjen" -#. iK!g #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5796,7 +5195,6 @@ msgctxt "" msgid "Year (two digits)" msgstr "Leto (dvomestno)" -#. lZJ7 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5806,7 +5204,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpret as years between" msgstr "Tolmači kot letnice med" -#. D*H` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5816,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "in " -#. bKH[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5826,7 +5222,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" -#. .yL. #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5836,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~aling" msgstr "Spreminj~anje merila" -#. $cC* #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5846,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "Velikost in slog ikon" -#. VCmX #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5856,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Velikost ikon" -#. hB~A #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5866,7 +5258,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. ,kLh #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5876,7 +5267,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Majhne" -#. KvFm #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5886,7 +5276,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Velike" -#. NC@) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5896,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. (z#] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5906,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "Galaxy (default)" msgstr "Galaksija (privzeto)" -#. jH)b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5916,7 +5303,6 @@ msgctxt "" msgid "High Contrast" msgstr "Visoki kontrast" -#. 4Nju #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5926,7 +5312,6 @@ msgctxt "" msgid "Industrial" msgstr "Industrijske" -#. 2xKW #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5936,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "Crystal" msgstr "Kristalne" -#. ~U.} #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5946,7 +5330,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#. uy%% #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5956,7 +5339,6 @@ msgctxt "" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#. IxiQ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5966,7 +5348,6 @@ msgctxt "" msgid "Classic" msgstr "Klasične" -#. @%|F #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5976,7 +5357,6 @@ msgctxt "" msgid "Human" msgstr "Human" -#. obAt #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5984,9 +5364,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Preizkušanje Tango" -#. q%e@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -5996,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system ~font for user interface" msgstr "Uporabi sistemsko ~pisavo za uporabniški vmesnik" -#. l/O3 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6006,7 +5384,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Glajenje zaslonske pisave" -#. xn~k #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6016,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "from" msgstr "od" -#. f_!h #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6026,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "slikovnih pik" -#. 3{aO #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6036,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. B~H] #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6046,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "Ikone v menijih" -#. ijM9 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6056,7 +5429,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. bP%i #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6066,7 +5438,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. #6tp #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6076,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. v?27 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6086,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Lists" msgstr "Seznami pisav" -#. h0hR #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6096,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "Show p~review of fonts" msgstr "Pokaži p~redogled pisav" -#. M[V( #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6106,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font h~istory" msgstr "Pokaži zgodovino p~isav" -#. 5Emv #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6116,7 +5483,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Grafični izhod" -#. *a`d #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6126,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Uporabi pospeševanje strojne opreme" -#. 2p0? #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6136,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Uporabi glajenje robov" -#. aMIe #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6146,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Miška" -#. =HWk #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6156,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "Določanje položaja miške" -#. IPmL #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6166,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Privzeti gumb" -#. \bTM #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6176,7 +5537,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog center" msgstr "Pogovorno okno na sredino" -#. KU?K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6186,7 +5546,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic positioning" msgstr "Brez samodejnega umeščanja" -#. futz #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6196,7 +5555,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "Srednja miškina tipka" -#. q96U #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6206,7 +5564,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "Brez funkcije" -#. K2/~ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6216,7 +5573,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Samodejno drsenje" -#. A!(K #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6226,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" -#. atGU #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6236,7 +5591,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. $s.b #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6246,7 +5600,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. ,{Ex #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6256,7 +5609,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. [j=# #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6266,7 +5618,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of" msgstr "Jezik za" -#. VZt6 #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6276,7 +5627,6 @@ msgctxt "" msgid "~User interface" msgstr "~Uporabniški vmesnik" -#. HXP_ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6286,7 +5636,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale setting" msgstr "Področna nastavitev" -#. /%${ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6296,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator key" msgstr "Decimalno ločilo" -#. L)[t #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6306,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Same as locale setting ( %1 )" msgstr "~Enako kot področna nastavitev ( %1 )" -#. hK+W #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6316,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default currency" msgstr "~Privzeta valuta" -#. K8$R #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6326,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "Date acceptance ~patterns" msgstr "Vzor~ci prepoznavanja datuma" -#. 6bDG #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6336,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Privzeti jeziki za dokumente" -#. w)d+ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6346,7 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Zahodni" -#. X4of #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6356,7 +5699,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Azijski" -#. 3Wy@ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6366,7 +5708,6 @@ msgctxt "" msgid "C~TL" msgstr "C~TL - kompleksne abecede" -#. `nYT #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6376,7 +5717,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current document only" msgstr "Samo za trenutni dokument" -#. lKr) #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6386,7 +5726,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhanced language support" msgstr "Napredna jezikovna podpora" -#. W=V` #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6394,9 +5733,8 @@ msgctxt "" "CB_ASIANSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for East Asia~n writings" -msgstr "" +msgstr "Pokaži elemente vmesnika za vzhod~no-azijske pisave" -#. ~k5- #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6404,9 +5742,8 @@ msgctxt "" "CB_CTLSUPPORT\n" "checkbox.text" msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "Pokaži elemente vmesnika za ~dvosmerne pisave" -#. H(%/ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6414,9 +5751,8 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n" "checkbox.text" msgid "Ignore s~ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Prezri vhodni/vnosni jezik ~sistema" -#. V#v[ #: optgdlg.src msgctxt "" "optgdlg.src\n" @@ -6425,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Jezikovne nastavitve uporabniškega vmesnika so bile spremenjene in bodo upoštevane ob naslednjem zagonu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. DIQJ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6435,7 +5770,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate Path" msgstr "Pot digitalnega potrdila" -#. 2bc[ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6445,7 +5779,6 @@ msgctxt "" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Izberite ali dodajte pravilno mapo s potrdili omrežnih varnostnih storitev (NSSC), ki bo uporabljena za digitalne podpisa:" -#. buLe #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6455,7 +5788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. At/* #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6465,7 +5797,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Izberi mapo digitalnega potrdila" -#. 7lQw #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6475,7 +5806,6 @@ msgctxt "" msgid "manual" msgstr "Ročno" -#. ,{`@ #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6485,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#. ]mvi #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" @@ -6495,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "Directory" msgstr "Mapa" -#. $AA: #: certpath.src msgctxt "" "certpath.src\n" diff --git a/source/sl/cui/source/tabpages.po b/source/sl/cui/source/tabpages.po index 2a09cf4605c..231ffc6dfa4 100644 --- a/source/sl/cui/source/tabpages.po +++ b/source/sl/cui/source/tabpages.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from cui/source/tabpages msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:58+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. bz*m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Vnesite ime preliva:" -#. \|^? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Ali želite izbrisati preliv?" -#. J0=v #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -45,7 +44,6 @@ msgstr "" "Preliv je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani preliv ali dodajte novega." -#. aoNW #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Vnesite ime bitne slike:" -#. 5`b, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" -#. T!Xf #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati bitno sliko?" -#. ^oVM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -85,7 +80,6 @@ msgstr "" "Bitna slika je bila spremenjena brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrano bitno sliko ali dodajte novo." -#. tc;; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Vnesite ime za slog črte:" -#. D$-e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ali želite izbrisati slog črte?" -#. w9S4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -116,7 +108,6 @@ msgstr "" "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." -#. N:w[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -125,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" -#. I2,Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ali želite izbrisati šrafiranje?" -#. NluX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -147,7 +136,6 @@ msgstr "" "Vrsta šrafiranja je bila spremenjena brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrano vrsto šrafiranja ali dodajte novo." -#. qQ5L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -156,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. t-9^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -165,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 2c?| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Vnesite ime nove barve:" -#. Z/p* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Ali želite izbrisati barvo?" -#. v3Pw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -196,7 +180,6 @@ msgstr "" "Barva je bila spremenjena brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrano barvo ali dodajte novo barvo." -#. Wb(# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. \a0q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti!" -#. %Y#{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!" -#. x7o* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?" msgstr "Spremenjeni seznam ni bil shranjen. Ali ga želite shraniti sedaj?" -#. BY;z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -245,7 +224,6 @@ msgstr "" "Vneseno ime že obstaja.\n" "Prosimo, izberite drugo ime." -#. [S=I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Vnesite ime nove puščice:" -#. `z*8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the arrowhead?" msgstr "Ali želite izbrisati puščico?" -#. _}D` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -276,9 +252,7 @@ msgstr "" "Puščica je bila spremenjena brez shranjevanja.\n" "Želite zdaj shraniti puščico?" -#. .0;n #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#. ADJg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "No %1" msgstr "Brez: %1" -#. )mlP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Family" msgstr "Družina" -#. X3I] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -313,9 +284,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. .j5E #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. shf_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Tipografija" -#. P!fM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Prosojni način" -#. {i/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "~Brez prosojnosti" -#. .7Zf #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Prosojnost" -#. rM_C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. 6TX_ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "Vrs~ta" -#. |2t9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#. =jQm #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Osno" -#. 3EP1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#. ]#aZ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidno" -#. Hm;f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Quadratic" msgstr "Pravokotno" -#. AU== #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. \!^1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Sredina ~X" -#. {6$S #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Sredina ~Y" -#. DTd= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Kot" -#. _UQe #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. efT` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "O~broba" -#. %6k1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Začetna vrednost" -#. C:@8 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~End value" msgstr "~Končna vrednost" -#. rCSD #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. SP\] #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#. Vgl^ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. s2L2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. ;9Ac #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. 2e5% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. 9#s5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. -*;% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -591,9 +533,7 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Koraki" -#. 0Ka5 #: tabarea.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabarea.src\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "Sa~modejno" -#. G7o[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "Barva ~ozadja" -#. dc;2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. c-j` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "~Izvirnik" -#. :lE~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "Re~lativno" -#. 5@6t #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "Ši~rina" -#. 8h5f #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. *?n9 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. ]u)i #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "~X Offset" msgstr "Odmik ~X" -#. QpB: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y Offset" msgstr "Odmik ~Y" -#. .2MN #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "Razpos~tavi" -#. #b^l #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Fit" msgstr "Samod. ~prilagodi" -#. `JeJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. NLX; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Vrsti~ca" -#. dO`| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Stolpe~c" -#. q?g- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. O#Q2 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ,4#. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use shadow" msgstr "~Uporabi senco" -#. fW-$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. n#ns #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~Razdalja" -#. Fr1[ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. +{\k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Prosojnost" -#. @PQ: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. B-Y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. A0nG #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. ,ASA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "K~ot" -#. _k2A #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. $~=7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line type" msgstr "Vrsta ~črte" -#. 1*KW #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#. hQak #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Crossed" msgstr "Prekrižano" -#. P;=x #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple" msgstr "Trojno" -#. HGtc #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~color" msgstr "~Barva črte" -#. \`*% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -920,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. ^_8R #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. C*D- #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. mxu` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B%1Q #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "Naloži seznam šrafur" -#. sE5p #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _^|? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "Shrani seznam šrafur" -#. ma9g #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" -#. T)]y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -999,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. Hr,+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. )o`; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Urejevalnik vzorcev" -#. -/{@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1029,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Foreground color" msgstr "Barva o~spredja" -#. Hk2Z #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1039,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Background color" msgstr "Barva ~ozadja" -#. -s:C #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1049,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. +Rpr #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1059,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. E\/J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. ZnY% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Uvozi ..." -#. sBG# #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. CBTJ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /x\5 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "Naloži seznam bitnih slik" -#. ]CH1 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 3d^L #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "Shrani seznam bitnih slik" -#. z{wT #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" -#. 9_@% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Patterns" msgstr "Vzorci bitne slike" -#. _g2` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. {hGV #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Ty~pe" msgstr "Vrs~ta" -#. odos #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear" msgstr "Linearno" -#. ,1nA #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Axial" msgstr "Osno" -#. ]n4T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#. PGr) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoidno" -#. 2Zge #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. NDC, #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular" msgstr "Pravokotno" -#. .)`T #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~X" msgstr "Sredina ~X" -#. JrEp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ~Y" msgstr "Sredina ~Y" -#. \$He #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ngle" msgstr "K~ot" -#. uzh~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. :;fo #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Border" msgstr "O~broba" -#. V%]P #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Od" -#. Q.m` #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~Do" -#. FOW4 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. /#Hb #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. lfp? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. SvG$ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,3G7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "Naloži seznam prelivov" -#. MPW6 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. SA6: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "Shrani seznam prelivov" -#. K?S@ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" -#. $8p? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1387,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#. 5[[J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1397,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. FZaU #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1407,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. TT^+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1417,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "B~arva" -#. 8`d! #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1427,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Color table" msgstr "Barvna tabela" -#. \W{j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1437,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. G}#? #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1447,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#. GE?. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1457,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "~C" msgstr "~C" -#. jUr~ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1467,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~M" msgstr "~M" -#. L^6j #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1477,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y" msgstr "~Y" -#. h^y| #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1487,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~K" msgstr "~K" -#. f/(; #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1497,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. b5}y #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1507,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. woZ. #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1517,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. cvY+ #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1527,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. 2YLY #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1537,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.ZS #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1547,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Color List" msgstr "Naloži seznam barv" -#. w\/b #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1557,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 66ST #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1567,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Color List" msgstr "Shrani seznam barv" -#. JOkv #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1577,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed" msgstr "Vdelaj" -#. ~R10 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1586,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. X(7% #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1596,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. ZJUM #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1606,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. AEY7 #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1616,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. Ea4k #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1626,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. /IA} #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1636,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#. m_0J #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1646,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. ).j= #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1656,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "Bitne slike" -#. uUYp #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1665,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. 5-,: #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1674,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching Style" msgstr "Slog šrafiranja" -#. OTe) #: tabarea.src msgctxt "" "tabarea.src\n" @@ -1683,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Mode" msgstr "Barvni način" -#. 8F/d #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1693,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Učinki animacije besedila" -#. 9$j# #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1703,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ffect" msgstr "U~činek" -#. I1@4 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1713,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "Brez učinka" -#. Q/bR #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1723,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Utripanje" -#. mOFp #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1733,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "Drsenje" -#. 3Xr. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1743,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Drsenje naprej in nazaj" -#. ZBvW #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1753,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "Drsenje navznoter" -#. j}%! #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1763,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. pKrx #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1773,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $e:_ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1783,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top" msgstr "Na vrh" -#. c.)+ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1793,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (Z1c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1803,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "To Left" msgstr "Na levo" -#. K/;v #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1813,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #3*% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1823,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "To Right" msgstr "Na desno" -#. MaZP #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1833,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L/2} #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1843,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bottom" msgstr "Na dno" -#. Qf4O #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1853,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. Y1^m #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1863,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart inside" msgstr "Zač~ni znotraj" -#. rX=2 #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1873,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Besedilo vidno ob izhodu" -#. l7}% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1883,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation cycles" msgstr "Kroženje animacij" -#. /=]y #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1893,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Zvezno" -#. eKi% #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1903,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Prirastek" -#. m$A[ #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1913,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pixels" msgstr "slikovnih ~pik" -#. 4,Ns #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1923,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " slik. točk" -#. %=`c #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1933,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. m.K) #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1943,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. i#+n #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1953,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid " ms" msgstr " ms" -#. R8X, #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1962,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#. 1bOU #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1972,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. en:. #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1982,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. %v0k #: textanim.src msgctxt "" "textanim.src\n" @@ -1991,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 1APd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2001,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ?Zl? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2011,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. }oR6 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2021,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. MQPK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2031,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. +Chl #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2041,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link graphics" msgstr "~Poveži slike" -#. \#XZ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2051,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." msgstr "Galerijska tema 'Oznake' je prazna (ni grafik)." -#. $4M{ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2061,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. RoU! #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2071,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. #,^G #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2081,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "Oš~tevilčevanje" -#. DH6, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2091,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. _*+A #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2101,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. ON7Y #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2111,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. Qw([ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2121,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. `hUW #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2131,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. eomF #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2141,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. WMiE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2151,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. X{Ye #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2161,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Oznaka" -#. E-|@ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2171,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. hzrG #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2181,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Povezane grafike" -#. V7o1 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2191,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. rn]D #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2201,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Naravno številčenje" -#. -]Mp #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2211,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)" -#. mL.j #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2221,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)" -#. 3/2X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2231,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)" -#. 5.T5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2241,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)" -#. )`w7 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2251,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)" -#. JOTg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2261,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)" -#. Tj,h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2271,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)" -#. )i{D #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2281,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)" -#. lhOs #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2291,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)" -#. qUXC #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2301,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)" -#. ?t4n #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2311,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)" -#. uo6K #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2321,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)" -#. Vm+Z #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2331,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)" -#. _k/t #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2341,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)" -#. 4[Yd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2351,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. g@IR #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2361,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. lJ6F #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2371,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~Znakovni slog" -#. QOYj #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2381,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. qb8X #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2391,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relative size" msgstr "~Relativna velikost" -#. +kJ] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2401,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Pokaži podravni" -#. r+h: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2411,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. 8-=M #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2421,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnava" -#. VWr; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2431,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. fDE$ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2441,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. 9qqd #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. :6,, #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2461,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. .Sbe #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2471,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. ol:5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2481,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "Iz datoteke ..." -#. 5k%P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2491,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. .Z./ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2501,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#. 4y@W #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2511,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. :A!o #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2521,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. q!R} #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. h0e| #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2541,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. :8T2 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2551,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of baseline" msgstr "Na vrhu osnovne vrstice" -#. ^$%: #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2561,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of baseline" msgstr "Na sredini osnovne vrstice" -#. M,3T #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2571,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Na dnu osnovne vrstice" -#. _ZGA #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2581,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Nad znakom" -#. o^XK #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2591,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Na sredini znaka" -#. IB]( #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2601,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Pod znakom" -#. XP9L #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2611,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Nad vrstico" -#. (E:? #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2621,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Na sredini vrstice" -#. 53yX #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2631,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Na dnu vrstice" -#. =AXg #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2641,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "All levels" msgstr "Vse ravni" -#. F{=P #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2651,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consecutive numbering" msgstr "~Zaporedno oštevilčevanje" -#. [6w] #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2661,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." msgstr "V galeriji 'Oznake' ni grafik." -#. xh=- #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2671,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. s`m~ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2681,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Položaj in razmik" -#. jsIc #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2691,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. L![. #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2701,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~vno" -#. 9I/5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2711,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Širina oštevilčenja" -#. z.1r #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2721,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Min. razmik oštevilčenje <-> besedilo" -#. ubAm #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2731,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Poravnava ošt~evilčenja" -#. SGd5 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2741,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. ]8wE #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2751,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. :mbi #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2761,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. `H}q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2771,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Oštevilčenju sledi" -#. H*vP #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2781,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#. @t]i #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2791,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Presledek" -#. #X\q #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2801,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#. 7/:h #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2811,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "pri" -#. 5bSr #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2821,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Poravnano na" -#. q=6; #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2831,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Zamaknjeno na" -#. d%#9 #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2841,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. B@RJ #: numpages.src msgctxt "" "numpages.src\n" @@ -2850,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. 3p9J #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2860,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "Pred besedilom" -#. :(BD #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2870,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "Za besedilom" -#. -ps@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2880,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "~First line" msgstr "~Prva vrstica" -#. M_X8 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2890,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. ?cX^ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2900,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. dU]0 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2910,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "Ab~ove paragraph" msgstr "Na~d odstavkom" -#. AV_o #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2920,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "Pod odstavkom" -#. Yqe@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2930,9 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Ne dodaj razmika med odstavka istega sloga" -#. g:KA #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" @@ -2941,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. -}wG #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2951,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#. 5Z0G #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2961,9 +2663,7 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. :wIT #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n" @@ -2972,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. m4Q1 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2982,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Sorazmerno" -#. p$9A #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -2992,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "At least" msgstr "Najmanj" -#. ~WXN #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3002,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Vodilno" -#. SKqc #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3012,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. 2YK; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3022,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. $47@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3032,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. DF^- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3042,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ctivate" msgstr "A~ktiviraj" -#. pPeY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3052,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. p\2w #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3061,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. +iVb #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3071,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. rn^? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3081,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. S+nO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3091,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "Des~no" -#. \\qF #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3101,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#. ^eP~ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3111,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. -%1v #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3121,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Levo/zgoraj" -#. QM-q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3131,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "Des~no/spodaj" -#. e,mA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3141,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last line" msgstr "~Zadnja vrstica" -#. K+u# #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3151,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. ls1d #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3161,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. BkV= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3171,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. v4iU #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3181,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. #g3s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3191,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Expand single word" msgstr "~Razširi eno besedo" -#. S(\L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3201,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Pripni na besedilno mrežo (če je aktivna)" -#. X(rr #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3211,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text" msgstr "Med besedilom" -#. jT)2 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3221,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnava" -#. S+0s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3231,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. U#tn #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3241,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "Osnovna vrstica" -#. pHU+ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3251,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. pHHI #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3261,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. i|[! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3271,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. T1vl #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3281,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ;pI? #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3291,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Smer besedila" -#. Sl0L #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3300,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. O6\q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3310,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sa~modejno" -#. s4qf #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3320,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracters at line end" msgstr "Z~nakov na koncu vrstice" -#. %kqA #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3330,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~racters at line begin" msgstr "~Znakov na začetku vrstice" -#. ;PO. #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3340,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "~Največje število zaporednih vezajev" -#. Omad #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3350,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. ]Sp@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3360,8 +3021,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. E1i\ -#: paragrph.src +#. E1i#: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH\n" @@ -3370,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Prelomi" -#. rU:) #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3380,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. ^[8, #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3390,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. +2m- #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3400,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. (v\9 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3410,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. 8C1! #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3420,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. VMnE #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3430,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. G;4q #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3440,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. Qx[/ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3450,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "S slo~gom strani" -#. A||6 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3460,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "Š~tevilka strani" -#. 6B?@ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3470,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not split paragraph" msgstr "~Ne razdeli odstavka" -#. \/51 #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3480,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. [q5c #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3490,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orphan control" msgstr "Skupaj obdrži ~osamele vrstice" -#. ;)R[ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3500,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Vrstice" -#. s_uO #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3510,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Widow control" msgstr "Skupaj obdrži o~vdovele vrstice" -#. =LpZ #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3520,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Vrstice" -#. n9mP #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3529,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. (Z.s #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3539,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Sprememba vrstice" -#. OaEY #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3549,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#. -ajB #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3559,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Dovoli viseče postavljanje ločil" -#. _OC; #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3569,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" msgstr "Uporabi razmik med azijskim, latiničnim in kompleksnim besedilom" -#. Wkuv #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3578,9 +3217,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. Z|=E #: paragrph.src -#, fuzzy msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" @@ -3588,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ]/7= #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" @@ -3597,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. lJ(k #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3607,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#. i0E2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3617,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned macro" msgstr "Dodeljeni makro" -#. qfu2 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3627,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Existing macros\n" msgstr "~Obstoječi makri\n" -#. ts5_ #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3637,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assign" msgstr "~Dodeli" -#. Jft1 #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3647,7 +3278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. \1di #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3657,7 +3287,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. mt7o #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" @@ -3666,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Dodeli makro" -#. $-R1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3676,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. %iDN #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3686,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Izjeme" -#. r$zB #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3696,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ]?@* #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3706,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. h#j_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3716,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Posebnosti jezika" -#. (O)t #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3726,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Dopolnjevanje besed" -#. K({T #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3736,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#. d@N` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3746,7 +3367,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Zamenjave in izjeme za jezik:" -#. `jKj #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3755,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. mv.C #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3765,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#. 0X7D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3775,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#. FMV4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3785,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" -#. |L6G #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3795,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko* in _podčrtano_" -#. H[+g #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3805,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#. X,n4 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3815,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#. S+Mv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3825,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#. B`19 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3835,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" -#. ukmo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3844,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. kXDp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3854,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. _iVG #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3864,7 +3473,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[S]" -#. E\g, #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3874,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[V]" -#. pT*_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3884,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[S]: Zamenjaj med spreminjanjem obstoječega besedila" -#. 0Qc8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3894,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" msgstr "[V]: Uporabi samopopravke že med vnosom" -#. M.gd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3904,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#. `1g0 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3914,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#. 3.Pp #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3924,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: " -#. -j6z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3934,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od" -#. ag=D #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3944,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Uporabi oštevilčevanje - simbol: " -#. G_2y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3954,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#. 0]MR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3964,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#. 8kir #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3974,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#. +[L8 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3984,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#. ]UYr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -3994,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledek in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#. ^1|! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4004,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum size" msgstr "Najmanjša velikost" -#. 6\kd #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4013,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Sestavi" -#. Md6) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4023,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Zamenjaj" -#. v=7; #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4033,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "~With:" msgstr "~Z:" -#. j!Eh #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4043,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "Samo ~besedilo" -#. ~H{[ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4053,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. FeJZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4063,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 5=_` #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4073,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#. ECB7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4083,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)" -#. qJB2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4093,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. )H[d #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4103,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. )n=I #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4113,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoInclude" msgstr "S~amodejno vključi" -#. qji9 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4123,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama" -#. E{Gr #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4133,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~w" msgstr "No~v" -#. Jd!_ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4143,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "Dele~te" msgstr "Izb~riši" -#. a7:W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4153,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoInclude" msgstr "Sa~modejno vključi" -#. ^}`W #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4163,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "New abbreviations" msgstr "Nove okrajšave" -#. RSVZ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4173,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Izbriši okrajšave" -#. auO@ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4183,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama" -#. A.R2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4193,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama" -#. JFG? #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4203,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "[M]" msgstr "[S]" -#. dc!2 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4213,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "[T]" msgstr "[V]" -#. C+Ug #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4223,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#. ]2VJ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4233,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" -#. -A%1 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4243,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes" msgstr "Enojni narekovaji" -#. 2ie3 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4253,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce" msgstr "~Zamenjaj" -#. B74f #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4263,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start quote:" msgstr "~Začetni narekovaj:" -#. p/_n #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4273,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "~End quote:" msgstr "~Končni narekovaj:" -#. EX/O #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4283,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. [iUT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4293,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes" msgstr "Dvojni narekovaji" -#. )t3# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4303,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "Repl~ace" msgstr "Zamenj~aj" -#. DrFf #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4313,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Start q~uote:" msgstr "Za~četni narekovaj:" -#. :3`Z #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4323,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "E~nd quote:" msgstr "Končni ~narekovaj:" -#. !7g6 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4333,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "P~rivzeto" -#. GPLo #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4343,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#. ).eR #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4353,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Končni narekovaj" -#. N@eH #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4363,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. ^)Z| #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4373,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes default" msgstr "Privzeti enojni narekovaji" -#. |kXi #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4383,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotes default" msgstr "Privzeti dvojni narekovaji" -#. 5X,b #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4393,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Začetni narekovaj enojnih narekovajev" -#. ]QB^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4403,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Začetni narekovaj dvojnih narekovajev" -#. $HU7 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4413,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Končni narekovaj enojnih narekovajev" -#. SjPl #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4423,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Končni narekovaj dvojnih narekovajev" -#. LQ^p #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4432,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Posebnosti jezika" -#. bb2+ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4442,8 +3993,7 @@ msgctxt "" msgid "Enable word ~completion" msgstr "Omogoči ~dopolnjevanje besed" -#. ~kT\ -#: autocdlg.src +#. ~kT#: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" @@ -4452,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "~Append space" msgstr "D~odaj presledek" -#. 5Ilv #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4462,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show as tip" msgstr "~Pokaži kot namig" -#. )rBV #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4472,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect words" msgstr "Z~biraj besede" -#. Ox(# #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4482,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~Ob zaprtju dokumenta odstrani s seznama besede, zbrane iz dokumenta" -#. k-1! #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4492,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Acc~ept with" msgstr "Spr~ejmi s tipko" -#. eogE #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4502,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi~n. word length" msgstr "Naj~m. dolžina besede" -#. %)vT #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4512,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Max. entries" msgstr "Naj~več vnosov" -#. 7RkL #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4522,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Entry" msgstr "~Izbriši vnos" -#. zT|y #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4531,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Dopolnjevanje besed" -#. OGA) #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4541,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Označi besedilo s pametnimi značkami" -#. O4k5 #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4551,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Trenutno nameščene pametne značke" -#. Czo^ #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4561,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. ME8- #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" @@ -4570,7 +4108,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#. C%az #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4580,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Lastnosti črte" -#. 2RU! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4590,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Slog" -#. @6!$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4600,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "Colo~r" msgstr "Ba~rva" -#. \D?- #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4610,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. -@}2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4620,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Prosojnost" -#. Hpp[ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4630,7 +4162,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Slogi puščic" -#. 3OsL #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4640,7 +4171,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. O7$H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4650,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "Ši~rina" -#. 6d+_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4660,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "Ce~nter" msgstr "Sredi~na" -#. (r[L #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4670,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. ~=o$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4680,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze ends" msgstr "Sinhroni~ziraj konce" -#. KoFj #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4688,20 +4214,17 @@ msgctxt "" "FL_EDGE_STYLE\n" "fixedline.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Slogi preloma črt in konic" -#. \lyH #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE\n" "FT_EDGE_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Corner style" -msgstr "Slog kota" +msgstr "Slog ko~ta" -#. (bCn #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4711,7 +4234,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded" msgstr "zaobljeno" -#. s4nS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4721,7 +4243,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. A[nJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4731,7 +4252,6 @@ msgctxt "" msgid "Mitered" msgstr "nazobčano" -#. XHol #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4741,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "Beveled" msgstr "dvojno obrobljeno" -#. `e16 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4749,9 +4268,8 @@ msgctxt "" "FT_CAP_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Ca~p style" -msgstr "" +msgstr "Slog ~konic" -#. /vXe #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4761,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. \%w@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4769,20 +4286,17 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Zaokroži" +msgstr "Zaobljeno" -#. L}p. #: tabline.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabline.src\n" "RID_SVXPAGE_LINE.LB_CAP_STYLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +msgstr "Pravokotno" -#. q.CD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4792,7 +4306,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @bEf #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4802,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "No Symbol" msgstr "Brez simbola" -#. [HWA #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4812,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. wNoJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4822,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "From file..." msgstr "Iz datoteke ..." -#. /_t{ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4832,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. Rrei #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4842,7 +4351,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. e=WC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4852,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#. ,L[E #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4862,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. faep #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4872,7 +4378,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. O*%] #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4882,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. Y[la #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4892,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. lB[j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4902,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "Start style" msgstr "Začetni slog" -#. d8%, #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4912,7 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "End style" msgstr "Končni slog" -#. kcar #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4922,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Start width" msgstr "Začetna širina" -#. pM`y #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4932,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "End width" msgstr "Končna širina" -#. %an! #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4942,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with center" msgstr "Začetek v središču" -#. V-Kg #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4952,7 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "End with center" msgstr "Konec v središču" -#. Y[a% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4961,7 +4458,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. R?]H #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4971,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ;rab #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4981,7 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. RU*2 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -4991,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Pika" -#. )_!j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5001,7 +4494,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Črtkano" -#. 7O2m #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5011,7 +4503,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Pika" -#. ^F}_ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5021,7 +4512,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Črtkano" -#. @,:% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5031,7 +4521,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Š~tevilo" -#. 9wnD #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5041,7 +4530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Do~lžina" -#. W%eJ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5051,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. #-OS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5061,7 +4548,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to line width" msgstr "~Prilagodi širini črte" -#. S^Zl #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5071,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Slog črte" -#. 4ov8 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5081,7 +4566,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. }T1# #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5091,7 +4575,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. ?=2c #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5101,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. BF%@ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5111,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4Cd. #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5121,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Line Styles" msgstr "Naloži sloge črt" -#. igk% #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5131,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7.fE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5141,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Line Styles" msgstr "Shrani sloge črt" -#. n%Vq #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5151,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Start type" msgstr "Začetna vrsta" -#. p}ZC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5161,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "End type" msgstr "Končna vrsta" -#. vcqy #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5171,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "Start number" msgstr "Začetna številka" -#. h3AC #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5181,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "End number" msgstr "Končna številka" -#. QtEh #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5191,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Start length" msgstr "Začetna dolžina" -#. ?3ke #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5201,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "End length" msgstr "Končna dolžina" -#. +}V3 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5210,7 +4682,6 @@ msgctxt "" msgid "Define line styles" msgstr "Določi sloge črt" -#. eF$x #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5220,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Organiziraj sloge puščic" -#. dexG #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5230,7 +4700,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Dodaj izbrani predmet za ustvarjanje novega sloga puščic." -#. pN,$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5240,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Slog puščic" -#. ~Vj/ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5250,7 +4718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. ~-~j #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5260,7 +4727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. *5X^ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5270,7 +4736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. gab$ #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5280,7 +4745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. =aen #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5290,7 +4754,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JGf; #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5300,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Naloži sloge puščic" -#. mdqE #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5310,7 +4772,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,)vS #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5320,7 +4781,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Shrani sloge puščic" -#. g*JP #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5329,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "Puščice" -#. ciPm #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5339,7 +4798,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. i$sT #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5349,7 +4807,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. #0Y4 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5359,7 +4816,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Slogi črt" -#. +,@9 #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5369,7 +4825,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Slogi puščic" -#. H-#b #: tabline.src msgctxt "" "tabline.src\n" @@ -5378,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. /|U| #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5388,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Kategorija" -#. !Z5N #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5398,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. QQOp #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5408,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. :I\4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5418,7 +4869,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ^cP: #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5428,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. Q*F8 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5438,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#. )s1O #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5448,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. sG:@ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5458,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. fj6? #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5468,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific" msgstr "Znanstveno" -#. ^A8z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5478,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" -#. (iMc #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5488,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Value" msgstr "Logična vrednost" -#. cqPK #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5498,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. |4Oa #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5508,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format code" msgstr "Koda ~oblike" -#. H[8Z #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5518,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. sq*T #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5528,7 +4968,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Samodejno" -#. ,8.k #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5538,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Decimalna mesta" -#. !1fL #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5548,7 +4986,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading ~zeroes" msgstr "Vodilne ~ničle" -#. QV;e #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5558,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative numbers red" msgstr "~Negativna števila označi rdeče" -#. {Ro/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5568,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thousands separator" msgstr "Ločilo ~tisočic" -#. %3E4 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5578,9 +5013,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. [O\) #: numfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "numfmt.src\n" "RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT\n" @@ -5589,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. X@}M #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5599,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce format" msgstr "Iz~vorna oblika" -#. qG\P #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5609,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G[Q( #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5619,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. K,^/ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5629,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. *BMt #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5639,7 +5067,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. A/zQ #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5649,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Q5D7 #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5659,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#. bH#n #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5669,7 +5094,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. DUv# #: numfmt.src msgctxt "" "numfmt.src\n" @@ -5678,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Oblika številk" -#. EWij #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5688,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. ?^{_ #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5698,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. b4iR #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" @@ -5707,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Border / Background" msgstr "Obroba / ozadje" -#. NkV_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5717,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Oblika papirja" -#. jQ+m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5727,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~Oblika" -#. *cE# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5737,7 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. 9a{M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5747,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Višina" -#. .8Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5757,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. +Q$L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5767,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Portrait" msgstr "~Pokončno" -#. \y3M #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5777,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "L~andscape" msgstr "L~ežeče" -#. x|e8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5787,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. B,2B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5797,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper ~tray" msgstr "~Pladenj za papir" -#. -2`o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5807,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#. Y/qs #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5817,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. xn-) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5827,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. dmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5837,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. TXd3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5847,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. ;YeP #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5857,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Nastavitve postavitve" -#. \/\B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5867,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#. OKAX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5877,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Right and left" msgstr "Desno in levo" -#. d$K5 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5887,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "Zrcaljeno" -#. zkb9 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5897,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Only right" msgstr "Samo desno" -#. ;*O# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5907,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Only left" msgstr "Samo levo" -#. S_Tj #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5917,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "Ob~lika" -#. G%B} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5927,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. *E(= #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5937,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. :qQZ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5947,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. +kV= #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5957,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. T|%B #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5967,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. m\b/ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5977,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Z_dU #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5987,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. A[8% #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -5997,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. [e-7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6007,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Naravno številčenje" -#. PpFS #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6017,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)" -#. 7P:) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6027,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)" -#. Z1l@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6037,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)" -#. Ql$! #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6047,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)" -#. *eo* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6057,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)" -#. :C\_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6067,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)" -#. [NVz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6077,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)" -#. VPcI #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6087,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)" -#. ;K\[ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6097,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)" -#. 2Ii3 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6107,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)" -#. C/`. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6117,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)" -#. no[X #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6127,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)" -#. #/VS #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6137,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)" -#. GQ[7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6147,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)" -#. +;j# #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6157,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "Table alignment" msgstr "Poravnava tabele" -#. #0G_ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6167,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" -#. $ki7 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6177,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. H#|a #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6187,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit object to paper format" msgstr "~Prilagodi predmet obliki papirja" -#. #)#b #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6197,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. [5ro #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6207,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference ~Style" msgstr "~Slog sklicevanja" -#. j1Jh #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6217,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "N~otranji" -#. M]|d #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6227,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "Z~unanji" -#. 8-Fc #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6243,7 +5611,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite kljub temu uveljaviti spremembe?" -#. 0fkz #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6253,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. X`J2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6263,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. [3Dd #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6273,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. 3NNO #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6283,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. r;+o #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6293,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. )^.Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6303,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. d/2L #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6313,7 +5674,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. |G=H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6323,7 +5683,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#. \.[f #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6333,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. \(K) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6343,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Dolga vezava" -#. X{,. #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6353,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. q.!A #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6363,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. $nO2 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6373,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. =4[) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6383,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. XOb` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6393,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" -#. py5m #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6403,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" -#. z:bV #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6413,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai, velik" -#. l**] #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6423,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. .*!q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6433,7 +5782,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Kuverta DL" -#. Vmv8 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6443,7 +5791,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Kuverta C6" -#. @*@R #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6453,7 +5800,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Kuverta C6/5" -#. %vH` #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6463,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Kuverta C5" -#. ij/h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6473,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Kuverta C4" -#. 5aab #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6483,7 +5827,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)" -#. 1k)* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6493,7 +5836,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "Kuverta #8 (Monarch)" -#. Z}ug #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6503,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "Kuverta #9" -#. $WZ, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6513,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "Kuverta #10" -#. V==k #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6523,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "Kuverta #11" -#. ?EpA #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6533,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "Kuverta #12" -#. Rb3s #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6543,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japonska razglednica" -#. Z}X4 #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6553,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "A6" msgstr "A6" -#. .(D, #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6563,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. SsJl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6573,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. ]uFl #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6583,7 +5917,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. V$N( #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6593,7 +5926,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. P06I #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6603,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. -k#Y #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6613,7 +5944,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. eT3W #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6623,7 +5953,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. E4#h #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6633,7 +5962,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. BMq@ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6643,7 +5971,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. ;gT~ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6653,7 +5980,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#. `sBE #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6663,7 +5989,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. -In) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6673,7 +5998,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Dolga vezava" -#. IP*F #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6683,7 +6007,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. 2}2K #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6693,7 +6016,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. 9A5- #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6703,7 +6025,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. tb9* #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6713,7 +6034,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. bZe| #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6723,7 +6043,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" -#. 2-.U #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6733,7 +6052,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" -#. 2RO} #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6743,7 +6061,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai, velik" -#. =/Ol #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6753,7 +6070,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. RPXm #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6763,8 +6079,7 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Kuverta DL" -#. 2Y8\ -#: page.src +#. 2Y8#: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6773,7 +6088,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Kuverta C6" -#. 024q #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6783,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Kuverta C6/5" -#. ?^U$ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6793,7 +6106,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Kuverta C5" -#. $7,l #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6803,7 +6115,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Kuverta C4" -#. A0o) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6813,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "Diapozitiv" -#. W++{ #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6823,7 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen 4:3" msgstr "Zaslon 4:3" -#. }77H #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -6833,20 +6142,16 @@ msgctxt "" msgid "Screen 16:9" msgstr "Zaslon 16:9" -#. -A-/ #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "Zaslon 16:9" +msgstr "Zaslon 16:10" -#. ;mpl #: page.src -#, fuzzy msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" @@ -6855,7 +6160,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japonska razglednica" -#. v3v3 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6864,7 +6168,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlinked graphic" msgstr "Nepovezana grafika" -#. ,V~k #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6874,7 +6177,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s" msgstr "K~ot" -#. e!QI #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6884,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. H[3@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6894,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. n7T@ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6904,7 +6204,6 @@ msgctxt "" msgid "F~or" msgstr "Z~a" -#. /X$p #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6914,7 +6213,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#. 7d`s #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6924,7 +6222,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. 1yIP #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6934,7 +6231,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Jp7R #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6944,7 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. W_af #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6954,7 +6249,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. e]|x #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6964,7 +6258,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. a+(q #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6974,7 +6267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Prosojnost" -#. dqI8 #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6984,7 +6276,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. [-%/ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -6994,7 +6285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. s+{F #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7004,7 +6294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. 4p/T #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7014,7 +6303,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. hN!D #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7024,7 +6312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. vIpk #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7034,7 +6321,6 @@ msgctxt "" msgid "Ar~ea" msgstr "Po~dročje" -#. ,ln_ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7044,7 +6330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "Razpos~tavi" -#. qp^. #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7054,7 +6339,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. J[oD #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7064,7 +6348,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "Predo~gled" -#. m({C #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7074,7 +6357,6 @@ msgctxt "" msgid "Find graphics" msgstr "Najdi grafiko" -#. d92{ #: backgrnd.src msgctxt "" "backgrnd.src\n" @@ -7083,7 +6365,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. n^lK #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7093,7 +6374,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Razporeditev črt" -#. ]/%T #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7103,7 +6383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. ~#B* #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7113,7 +6392,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Uporabniško določeno" -#. cJ_Y #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7123,7 +6401,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. 08X/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7133,7 +6410,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. 25#7 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7143,7 +6419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. TpdV #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7153,7 +6428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. +@J2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7163,7 +6437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. :=*: #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7173,7 +6446,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. !J6X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7183,7 +6455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. Ecpy #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7193,7 +6464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. _;;X #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7203,7 +6473,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhroniziraj" -#. ($FG #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7213,7 +6482,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmik do vsebine" -#. b#%R #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7223,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. m7lu #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7233,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "Distan~ce" msgstr "Raz~dalja" -#. Ysn3 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7243,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olor" msgstr "B~arva" -#. X3X[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7253,7 +6518,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Slog senčenja" -#. d/!4 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7263,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 2^:K #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7273,7 +6536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge with next paragraph" msgstr "~Združi z naslednjim odstavkom" -#. =\k{ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7283,7 +6545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge adjacent line styles" msgstr "~Spoji sloge sosednjih črt" -#. DHQ^ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7292,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. DhrX #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7301,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne nastavi obrobe" -#. z[PB #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7310,7 +6569,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" -#. #bvo #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7319,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" -#. d,4j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7328,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" -#. |I`P #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7337,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" -#. q5Ra #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7346,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nastavi le diagonalne črte" -#. @r`[ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7355,7 +6609,6 @@ msgctxt "" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" -#. J=C/ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7364,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" -#. 6WwJ #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7373,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" -#. *BB2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7382,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nastavi samo levo obrobo" -#. [qV2 #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7391,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" -#. ~x/; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7400,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" -#. J{ud #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7409,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#. PbcA #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7418,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#. fiV; #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7427,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#. Q!Ng #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7436,7 +6681,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#. _n^j #: border.src msgctxt "" "border.src\n" @@ -7445,7 +6689,6 @@ msgctxt "" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" -#. n`vD #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7455,7 +6698,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. -~ZG #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7465,7 +6707,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Položaj ~X" -#. R@*. #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7475,7 +6716,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Položaj ~Y" -#. wfoH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7485,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. Es_c #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7495,7 +6734,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :.As #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7505,7 +6743,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. Xt|8 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7515,7 +6752,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. q^/k #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7525,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "Wi~dth" msgstr "Ši~rina" -#. j^`5 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7535,7 +6770,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. O2k/ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7545,7 +6779,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. |`{p #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7555,7 +6788,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. j{C( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7565,7 +6797,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. ^MPq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7575,7 +6806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Ohrani razmerje" -#. XQKj #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7585,7 +6815,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. LDZh #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7595,7 +6824,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. Qr=j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7605,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. ,)fg #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7615,7 +6842,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Prilagodi" -#. 18bt #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7625,7 +6851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit width to text" msgstr "~Prilagodi širino besedilu" -#. _6pH #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7635,7 +6860,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~height to text" msgstr "Prilagodi ~višino besedilu" -#. NcZW #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7645,7 +6869,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. p@Sq #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7655,7 +6878,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "Za~sidraj" -#. gzF1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7665,7 +6887,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. hHJC #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7675,7 +6896,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Kot znak" -#. PSai #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7685,7 +6905,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Na stran" -#. yIcZ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7695,7 +6914,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Na okvir" -#. Ue[1 #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7705,7 +6923,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "P~oložaj" -#. !FM] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7715,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. e{\b #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7725,7 +6941,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. b/n( #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7735,7 +6950,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. ED^R #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7745,7 +6959,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. (l^+ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7755,7 +6968,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Nad znakom" -#. arW= #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7765,7 +6977,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Na sredini znaka" -#. +T?` #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7775,7 +6986,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Pod znakom" -#. ^e}} #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7785,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Nad vrstico" -#. $8m, #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7795,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Na sredini vrstice" -#. s2aP #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7805,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Na dnu vrstice" -#. nS.J #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7814,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. )IQS #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7824,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Vrtišče" -#. +77j #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7834,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~X" msgstr "Položaj ~X" -#. )mec #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7844,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "Position ~Y" msgstr "Položaj ~Y" -#. u`\N #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7854,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. YF-T #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7864,7 +7066,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UME] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7874,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation point" msgstr "Točka vrtenja" -#. j#M[ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7884,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kot vrtenja" -#. jrEA #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7894,7 +7093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Kot" -#. O^KI #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7904,7 +7102,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. /j7F #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7914,7 +7111,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. )zS$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7924,7 +7120,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kot vrtenja" -#. 3k$u #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7933,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. XXwz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7943,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "Polmer kota" -#. 3dk$ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7953,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radius" msgstr "~Polmer" -#. #1R@ #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7963,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Nagnjenost" -#. raS] #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7973,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Kot" -#. ZwNz #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7983,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. (tq) #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -7992,7 +7181,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Nagnjenost in polmer kota" -#. @R?d #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8001,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. m+f: #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8011,8 +7198,7 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. 9TS\ -#: transfrm.src +#. 9TS#: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" "RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL\n" @@ -8021,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Nagnjenost in polmer kota" -#. (C)n #: transfrm.src msgctxt "" "transfrm.src\n" @@ -8030,7 +7215,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. F4#l #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8040,7 +7224,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. 18dG #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8050,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. mvqk #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8060,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. oa]v #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8070,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. CA$2 #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8080,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. Xl2o #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8090,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Obdrži ve~likost podobe" -#. L?Pb #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8100,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~scale" msgstr "Obdrži ~merilo" -#. FQ3( #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8110,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. T,g[ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8120,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. [Rjf #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8130,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. ruSg #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8140,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Velikost slike" -#. A-[r #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8150,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. s72f #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8160,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. UX0u #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8171,7 +7342,6 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Izvirna velikost" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#. *HN@ #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" @@ -8180,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#. L~e: #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8190,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. T/=p #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8200,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~distance" msgstr "~Razdalja med črtami" -#. HuP% #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8210,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide ~overhang" msgstr "~Previs vodila" -#. 4@kv #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8220,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Guide distance" msgstr "Razdalja ~vodila" -#. ^Y\3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8230,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left guide" msgstr "~Levo vodilo" -#. Z/d! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8240,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right guide" msgstr "~Desno vodilo" -#. J%hw #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8250,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure ~below object" msgstr "Izmeri ~pod predmetom" -#. \?3I #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8260,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. pO,3 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8270,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Mhm! #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8280,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text position" msgstr "Položaj ~besedila" -#. 9M%e #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8290,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoVertical" msgstr "S~amodejno navpično" -#. U,m6 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8300,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoHorizontal" msgstr "Sa~modejno vodoravno" -#. sASP #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8310,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel to line" msgstr "~Vzporedno s črto" -#. $Di1 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8320,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~meas. units" msgstr "Pokaži ~merske enote" -#. 6DJ8 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8330,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. HT!4 #: measure.src msgctxt "" "measure.src\n" @@ -8339,7 +7493,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimenzioniranje" -#. ;b7$ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8349,7 +7502,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. Bf8G #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8359,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. FLTc #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8369,7 +7520,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. c??# #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8379,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Ohrani razmerje" -#. lJ{^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8389,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. $s[M #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8399,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Na s~tran" -#. Ogur #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8409,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "Na ods~tavek" -#. (6,q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8419,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Na ~znak" -#. Z#V^ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8429,7 +7574,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "Kot z~nak" -#. kPsZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8439,7 +7583,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Na ~okvir" -#. E!fZ #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8449,7 +7592,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. .4T7 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8459,7 +7601,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. N6}0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8469,7 +7610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. )8~0 #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8479,7 +7619,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. F/Xo #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8489,9 +7628,7 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" -#. f.o[ #: swpossizetabpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" @@ -8500,7 +7637,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "z~a" -#. H-[L #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8510,7 +7646,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~do" -#. YCRC #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8520,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Zrcali na sodih straneh" -#. NI9r #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8530,7 +7664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. FA+q #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8540,7 +7673,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. Q60h #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8550,7 +7682,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "d~o" -#. nTd) #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8560,7 +7691,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledi poteku besedila" -#. j~Hw #: swpossizetabpage.src msgctxt "" "swpossizetabpage.src\n" @@ -8569,7 +7699,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. \~Gz #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8579,7 +7708,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. ,KGs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8589,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. 0]qv #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8599,7 +7726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. n_6% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8609,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#. sfIs #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8619,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. EB2X #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8629,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. _@wT #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8639,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. jGF% #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8649,7 +7771,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "B~rez" -#. 1/;R #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8659,7 +7780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. 4_W6 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8669,7 +7789,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. aMx. #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8679,7 +7798,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing" msgstr "Ra~zmik" -#. U-A9 #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8689,7 +7807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. 2Lu} #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" @@ -8698,8 +7815,7 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Porazdelitev" -#. 8@$\ -#: align.src +#. 8@$#: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" @@ -8708,7 +7824,6 @@ msgctxt "" msgid "Text alignment" msgstr "Poravnava besedila" -#. C+eC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8718,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" -#. XZp4 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8728,7 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. c(al #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8738,7 +7851,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. SqI! #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8748,7 +7860,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. 0J*Q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8758,7 +7869,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. v04T #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8768,7 +7878,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. ^gMh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8778,7 +7887,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Zapolnjeno" -#. oh4s #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8788,7 +7896,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Porazdeljeno" -#. zgG^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8798,7 +7905,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ndent" msgstr "~Odmik" -#. eOO. #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8808,7 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. Xag: #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8818,7 +7923,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. ;#Aq #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8828,7 +7932,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. i+n% #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8838,7 +7941,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. !]9- #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8848,7 +7950,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. -01E #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8858,7 +7959,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. mTAR #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8868,7 +7968,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributed" msgstr "Porazdeljeno" -#. VUn^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8878,7 +7977,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. {9pT #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8888,8 +7986,7 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "~Navpično naloženo" -#. Mj;\ -#: align.src +#. Mj;#: align.src msgctxt "" "align.src\n" "RID_SVXPAGE_ALIGNMENT\n" @@ -8898,7 +7995,6 @@ msgctxt "" msgid "De~grees" msgstr "Sto~pinje" -#. -bmx #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8908,7 +8004,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference edge" msgstr "Re~ferenčni rob" -#. G-fc #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8918,7 +8013,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout ~mode" msgstr "Azijski ~način postavitve" -#. Q$PC #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8928,7 +8022,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. eiS^ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8938,7 +8031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap text automatically" msgstr "Samodejno ~prelomi besedilo" -#. ~58) #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8948,7 +8040,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation ~active" msgstr "Deljenje besed je ~vklopljeno" -#. rJ[X #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8958,7 +8049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shrink to fit cell size" msgstr "~Skrči na velikost celice" -#. jKGh #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8968,7 +8058,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. $RvI #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8978,7 +8067,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Podaljšano besedilo iz spodnjega roba celic" -#. Bsa~ #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8988,7 +8076,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic" -#. ?pg9 #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -8998,7 +8085,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice" -#. G63q #: align.src msgctxt "" "align.src\n" @@ -9007,7 +8093,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 1XZu #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9016,7 +8101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. @.,U #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9025,7 +8109,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#. B3w1 #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9034,7 +8117,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. y_lb #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9043,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)" -#. f6OC #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9052,7 +8133,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)" -#. 0Bn* #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9061,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Od desne proti levi (navpično)" -#. s3_Q #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" @@ -9070,7 +8149,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Od leve proti desni (navpično)" -#. 0!5} #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9080,7 +8158,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. s:zK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9090,7 +8167,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit wi~dth to text" msgstr "Prilagodi ši~rino besedilu" -#. ;m5h #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9100,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit h~eight to text" msgstr "Prilagodi vi~šino besedilu" -#. D.[+ #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9110,7 +8185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to frame" msgstr "~Prilagodi okviru" -#. 1{_R #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9120,7 +8194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adjust to contour" msgstr "~Prilagodi obrisu" -#. yw5g #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9130,7 +8203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word wrap text in shape" msgstr "~Prelomi besedilo v liku" -#. J1[T #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9140,7 +8212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize shape to fit text" msgstr "~Nastavi velikost lika glede na besedilo" -#. GKRS #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9150,7 +8221,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Razmik do obrob" -#. /Vk7 #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9160,7 +8230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. XPNI #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9170,7 +8239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. pQk# #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9180,7 +8248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. Bj$F #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9190,7 +8257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. 1*/l #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9200,7 +8266,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Sidro besedila" -#. j;7? #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9210,7 +8275,6 @@ msgctxt "" msgid "Full ~width" msgstr "Polna ~širina" -#. %oGK #: textattr.src msgctxt "" "textattr.src\n" @@ -9219,7 +8283,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. h^Y0 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9229,7 +8292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. ^*_l #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9239,7 +8301,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Nagib črte" -#. p^,B #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9249,7 +8310,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~1" msgstr "Črta ~1" -#. HmZG #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9259,7 +8319,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~2" msgstr "Črta ~2" -#. _ImA #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9269,7 +8328,6 @@ msgctxt "" msgid "Line ~3" msgstr "Črta ~3" -#. +?hF #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9279,7 +8337,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med črtami" -#. Qk%$ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9289,7 +8346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Begin horizontal" msgstr "~Začetek vodoravno" -#. 9;sg #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9299,7 +8355,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~horizontal" msgstr "Konec ~vodoravno" -#. H?@d #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9309,7 +8364,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin ~vertical" msgstr "Začetek ~navpično" -#. B8~L #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9319,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "~End vertical" msgstr "~Konec navpično" -#. rg\6 #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9329,7 +8382,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G./+ #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9339,7 +8391,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. EiaR #: connect.src msgctxt "" "connect.src\n" @@ -9348,7 +8399,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. Ib+e #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9358,7 +8408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. K`^? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9368,7 +8417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Kot" -#. ~^@J #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9378,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "Free" msgstr "Poljubno" -#. ;$)X #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9388,7 +8435,6 @@ msgctxt "" msgid "30 Degrees" msgstr "30 stopinj" -#. +mfh #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9398,7 +8444,6 @@ msgctxt "" msgid "45 Degrees" msgstr "45 stopinj" -#. gaT3 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9408,7 +8453,6 @@ msgctxt "" msgid "60 Degrees" msgstr "60 stopinj" -#. eHvk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9418,7 +8462,6 @@ msgctxt "" msgid "90 Degrees" msgstr "90 stopinj" -#. W.Q7 #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9428,7 +8471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension" msgstr "~Podaljšek" -#. Jc5Q #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9438,7 +8480,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. BM[a #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9448,7 +8489,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. L,ff #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9458,7 +8498,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Z leve" -#. ;rcV #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9468,7 +8507,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. ^NyI #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9478,7 +8516,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. 3ZTk #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9488,7 +8525,6 @@ msgctxt "" msgid "~By" msgstr "~Za" -#. y_yp #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9498,7 +8534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. Hz4o #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9508,7 +8543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Do~lžina" -#. `[\; #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9518,7 +8552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Optimalno" -#. =%x? #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9528,7 +8561,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Line" msgstr "Ravna črta" -#. kW,` #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9538,7 +8570,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Line" msgstr "Lomljena črta" -#. %V_/ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9548,7 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Lomljena povezovalna črta" -#. V,^$ #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9558,7 +8588,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-angled line" msgstr "Dvojno lomljena črta" -#. Bc\h #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9568,7 +8597,6 @@ msgctxt "" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Zgoraj;Sredina;Spodaj" -#. xt/V #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9578,7 +8606,6 @@ msgctxt "" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Levo;Sredina;Desno" -#. #;mU #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9587,8 +8614,7 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. Y|g\ -#: labdlg.src +#. Y|g#: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" @@ -9596,7 +8622,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. VrQo #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" @@ -9606,8 +8631,7 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Oblaček" -#. Wia\ -#: labdlg.src +#. Wia#: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" @@ -9615,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. ;}xQ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9625,7 +8648,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. h~0G #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9635,7 +8657,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ^+n6 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9645,7 +8666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 1h{, #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9655,7 +8675,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t" msgstr "Des~no" -#. J.@7 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9665,7 +8684,6 @@ msgctxt "" msgid "C~entered" msgstr "Na s~redini" -#. fA1r #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9675,7 +8693,6 @@ msgctxt "" msgid "Deci~mal" msgstr "Deci~malno" -#. MFNj #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9685,7 +8702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~Znak" -#. 0KSL #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9695,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Zapolnitveni znak" -#. Hn3e #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9705,7 +8720,6 @@ msgctxt "" msgid "N~one" msgstr "B~rez" -#. LLSZ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9715,7 +8729,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. E]XT #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9725,8 +8738,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. v5s\ -#: tabstpge.src +#. v5s#: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" "RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" @@ -9735,7 +8747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "Izbriši ~vse" -#. ls9o #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9745,7 +8756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ~Q-s #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9755,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left/Top" msgstr "~Levo/zgoraj" -#. c~t_ #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9765,7 +8774,6 @@ msgctxt "" msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "Des~no/spodaj" -#. w-%8 #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" @@ -9775,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. 94_f #: tabstpge.src msgctxt "" "tabstpge.src\n" diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 5a726a36aa5..1e2652f3955 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from cui/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:58+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. fzF8 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Vstavi predmet OLE" -#. ^M4J #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "Ustvari novo" -#. bOEw #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "Ustvari iz datoteke" -#. \KD3 #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -55,9 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Vrsta predmeta" -#. phV% #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "urlbtn\n" @@ -66,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Search ..." msgstr "Išči ..." -#. jAF* #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -76,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "Poveži z datoteko" -#. w:,; #: insertoleobject.ui msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" @@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. HX-2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. 9rL| #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. 3IJk #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. pp6o #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "Zvišaj/znižaj za" -#. 45,! #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -136,9 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Relativna velikost pisave" -#. 5Vhf #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "automatic\n" @@ -147,9 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. H~EV #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label20\n" @@ -158,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. _c{- #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -168,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" -#. bp*2 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -178,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" -#. =%Q* #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -188,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" -#. CKMx #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -198,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#. W.Y0 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -208,9 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "Spremeni širino" -#. 20.0 #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "rotateandscale\n" @@ -219,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Vrtenje / spreminjanje merila" -#. j5E0 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -229,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. 1|Si #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -239,18 +213,15 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. @lw^ #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" msgid "Pair kerning" -msgstr "~Parno spodsekavanje" +msgstr "Parno spodsekavanje" -#. 8hG) #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -260,9 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. mRP9 #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "label51\n" @@ -271,18 +240,15 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. x2;W #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "privzeti" +msgstr "Privzeto" -#. YKj+ #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -292,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Expanded" msgstr "Razširjeno" -#. GJ83 #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" @@ -302,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed" msgstr "Strnjeno" -#. T{W/ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -312,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "Piši v dvojnih vrsticah" -#. Fdn% #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -322,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#. IO4p #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -332,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "Začetni znak" -#. |fLC #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -342,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "Končni znak" -#. QAfs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -352,9 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing character" msgstr "Zajemajoči znak" -#. wYR* #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label52\n" @@ -363,18 +321,15 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. ;Y8` #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. =eLM #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -382,9 +337,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#. T4x( #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -392,9 +346,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" -#. ZMJ^ #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -402,9 +355,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" -#. .)fW #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -412,11 +364,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" -#. 8{1% #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore1\n" @@ -425,18 +375,15 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Ostali znaki ..." -#. IRms #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(None)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. chCs #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -444,9 +391,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#. EPeh #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -454,9 +400,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" -#. Fy=F #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -464,9 +409,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" -#. i(WD #: twolinespage.ui msgctxt "" "twolinespage.ui\n" @@ -474,11 +418,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" -#. @{Yt #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "liststore2\n" @@ -487,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Characters..." msgstr "Ostali znaki ..." -#. 0LTV #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -497,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Makri %MACROLANG" -#. 3NqI #: scriptorganizer.ui msgctxt "" "scriptorganizer.ui\n" @@ -507,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. Lo_D #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -517,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" -#. Q!;e #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -527,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. 9q=w #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -537,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "Prilagodi širino in višino" -#. ]~JW #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -547,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Prilagodi širino" -#. _H?+ #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -557,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Xg#s #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -567,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. s\dE #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -577,9 +510,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor povečave" -#. fMR4 #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "automatic\n" @@ -588,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. k$e( #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -598,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Ena stran" -#. )rgt #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -608,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. @~{` #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -618,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "Knjižni način" -#. l30c #: zoomdialog.ui msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" @@ -628,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Postavitev pogleda" -#. ]e:q #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -638,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Selector" msgstr "Izbirnik makrov" -#. hM|8 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -648,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Izberite knjižnico, ki vsebuje makro, ki ga želite. Nato izberite makro pod 'Ime makra'." -#. ^VMl #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -658,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Za dodajanje ukaza na orodno vrstico izberite kategorijo in nato ukaz. Povlecite ukaz na seznam ukazov zavihka Orodne vrstice v pogovornem oknu Po meri." -#. l-*E #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -668,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. Xd;? #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -678,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. (.AE #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -688,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. hft9 #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -698,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. P\TL #: macroselectordialog.ui msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" @@ -708,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. ONGJ #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -718,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. ijR5 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -728,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. 8$!3 #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -738,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "Trenutna beseda" -#. #AXW #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -748,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "Možne zamenjave" -#. Q+)g #: thesaurus.ui msgctxt "" "thesaurus.ui\n" @@ -758,18 +672,15 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. q#i6 #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "alternatives\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. `7#G #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -779,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. 5W_D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -789,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. iE1D #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -799,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. dKiS #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -809,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "Nadčrtovanje" -#. nB`/ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -819,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. VjM$ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -829,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "Podčrtovanje" -#. 6O?$ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -839,9 +744,7 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "Barva za nadčrtovanje" -#. aUBk #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" @@ -850,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline Color" msgstr "Barva za podčrtovanje" -#. ;H;` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -860,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. dhPb #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -870,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. X29q #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -880,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. Kwf+ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -890,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#. ~\DY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -900,9 +798,7 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Posamezne besede" -#. Go^Z #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" @@ -911,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. v:D] #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -921,9 +816,7 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Poudarno znamenje" -#. Mo4/ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label42\n" @@ -932,9 +825,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 0@E? #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label50\n" @@ -943,18 +834,15 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. +fQ_ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. )1Tc #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -964,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "Velike črke" -#. bPMC #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -974,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#. #KbY #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -984,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 45Au #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -994,18 +879,15 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals" msgstr "Pomanjšane velike črke" -#. Fk%] #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. k/N[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1015,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Embossed" msgstr "Izbočeno" -#. U}V) #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1025,18 +906,15 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "Vrezano" -#. c.(\ -#: effectspage.ui -#, fuzzy +#. c.(#: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. M+l@ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1046,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Pika" -#. +Q/} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1056,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. {3?| #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1066,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Disc" msgstr "Plošča" -#. wbE- #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1076,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent" msgstr "Naglas" -#. l)a} #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1086,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Above text" msgstr "Nad besedilom" -#. G%TQ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1096,31 +969,25 @@ msgctxt "" msgid "Below text" msgstr "Pod besedilom" -#. @8.a #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. hbpz #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Single" +msgstr "Enojno" -#. VDcX #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1129,9 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. T/+; #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore5\n" @@ -1140,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. x8;w #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1150,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "With /" msgstr "Z /" -#. ?.Os #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1160,31 +1023,25 @@ msgctxt "" msgid "With X" msgstr "Z X" -#. z5Hc #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "(Without)" -msgstr "(brez)" +msgstr "(Brez)" -#. 5Wt, #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Single" +msgstr "Enojno" -#. N1$+ #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1193,9 +1050,7 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. ,XR1 #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "liststore6\n" @@ -1204,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. LM@` #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1214,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted" msgstr "Pikasto" -#. o.wf #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1224,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pikasto, krepko" -#. pR1M #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1234,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash" msgstr "Črtkano" -#. i:6S #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1244,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Črtkano, krepko" -#. ]l,[ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1254,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash" msgstr "Dolge črtice" -#. bGo_ #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1264,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Dolge črtice, krepko" -#. 4uf2 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1274,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash" msgstr "Pika črta" -#. JN,A #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1284,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Pika črta, krepko" -#. [$g. #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1294,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Pika pika črta" -#. cccV #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1304,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Pika pika črta, krepko" -#. FPu3 #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1314,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#. h8:* #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1324,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Valovito, krepko" -#. ME7o #: effectspage.ui msgctxt "" "effectspage.ui\n" @@ -1334,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Wave" msgstr "Valovito dvojno" -#. @.{F #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1344,18 +1185,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. se3Q #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number" -msgstr "Število" +msgstr "Š_tevilo" -#. I_7r #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -1365,31 +1203,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. +H}G #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_before\n" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "Pred" +msgstr "Pre_d" -#. maCG #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "insert_after\n" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "Za" +msgstr "_Za" -#. Z97Q #: insertrowcolumn.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" "label2\n" @@ -1398,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. K5U8 #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1408,18 +1239,15 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. byra #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "hyphall\n" "label\n" "string.text" msgid "Hyphenate All" -msgstr "Deli ~vse besede" +msgstr "Deli vse besede" -#. QJ{Y #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1429,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Beseda" -#. PnrN #: hyphenate.ui msgctxt "" "hyphenate.ui\n" @@ -1439,20 +1266,16 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "Deli besedo" -#. :p?D #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "continue\n" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "Pre~skoči" +msgstr "Preskoči" -#. zGJ. #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" @@ -1461,9 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Družina" -#. @^8, #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" @@ -1472,9 +1293,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. cjw{ #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" @@ -1483,9 +1302,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. fz$6 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" @@ -1494,9 +1311,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. _6aN #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label21\n" @@ -1505,9 +1320,7 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. bkLe #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" @@ -1516,9 +1329,7 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Družina" -#. `Hcq #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" @@ -1527,9 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. tDAb #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" @@ -1538,9 +1347,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. cQ#i #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -1549,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. eI/w #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1559,9 +1365,7 @@ msgctxt "" msgid "Western text font" msgstr "Pisava za zahodno besedilo" -#. f?%c #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" @@ -1570,9 +1374,7 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Družina" -#. ![e0 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" @@ -1581,9 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. [96A #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" @@ -1592,9 +1392,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. `AqW #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" @@ -1603,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. A%/9 #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1613,9 +1410,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font" msgstr "Pisava za azijsko besedilo" -#. nP!Z #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" @@ -1624,9 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Family " msgstr "Družina" -#. 9[0` #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" @@ -1635,9 +1428,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. efyW #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" @@ -1646,9 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. q[V0 #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" @@ -1657,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. DoEn #: charnamepage.ui msgctxt "" "charnamepage.ui\n" @@ -1667,9 +1455,7 @@ msgctxt "" msgid "CTL font" msgstr "Pisava CTL" -#. MZZM #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label19\n" @@ -1678,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. M2ds #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1688,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Lastnosti plavajočega okvira" -#. x_rI #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1698,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 9cbs #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1708,9 +1491,7 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. 1,k{ #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "buttonbrowse\n" @@ -1719,9 +1500,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. Fdl9 #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaron\n" @@ -1730,9 +1509,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. aMs| #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbaroff\n" @@ -1741,9 +1518,7 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. P,tS #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "scrollbarauto\n" @@ -1752,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. Va^( #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1762,9 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "Drsni trak" -#. Zd7= #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderon\n" @@ -1773,9 +1545,7 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. 6;Lm #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "borderoff\n" @@ -1784,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. TiIq #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1794,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. Neq] #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1804,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. QVdm #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1814,29 +1581,24 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. ^+2e #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "privzeti" +msgstr "Privzeto" -#. r7lA #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "defaultheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "privzeti" +msgstr "Privzeto" -#. eJ[8 #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" @@ -1846,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmik do vsebine" -#. 3;XK #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1856,9 +1617,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-in" msgstr "Vstavi vtičnik" -#. ]O7? #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "urlbtn\n" @@ -1867,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. !+?B #: insertplugin.ui msgctxt "" "insertplugin.ui\n" @@ -1877,9 +1635,7 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "Datoteka/URL" -#. ^)sT #: insertplugin.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertplugin.ui\n" "label2\n" @@ -1888,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. e^,= #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1898,9 +1653,7 @@ msgctxt "" msgid "Special Characters" msgstr "Posebni znaki" -#. (EUz #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" @@ -1909,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. UkPh #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1919,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. ?@d/ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" @@ -1927,9 +1678,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "U+0020(32)" -msgstr "" +msgstr "U+0020(32)" -#. b4V[ #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po index d9f78f3583e..0f94c175ebe 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. /lSI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Tried to open the table $name$." msgstr "Poskušali ste odpreti tabelo $name$." -#. tr!y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave." -#. E/=, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran." -#. p,*w #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." msgstr "Nimate pisalnega dostopa do konfiguracijskih podatkov, na katerih temelji predmet." -#. Jr@6 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik." -#. f,gU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL ni bil najden SDBC-gonilnik." -#. %rB^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti." -#. C0.? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. ILO. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable." -#. B3.M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -117,7 +108,6 @@ msgstr "" "Podani ukaz ni izjava SELECT.\n" "Dovoljene so samo poizvedbe." -#. gkPZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "No values were modified." msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena." -#. 10Eg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -135,8 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate." -#. =V{\ -#: strings.src +#. =V{#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate." -#. J+0E #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave." -#. dJMS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto." -#. `dr( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto." -#. !\c+ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ." -#. DmYo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti '%value'." -#. hROM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!" -#. T^=x #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence." -#. dmJ^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "The column is not valid." msgstr "Stolpec ni veljaven." -#. GKQn #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Stolpec '%name' mora biti viden kot stolpec." -#. ChFg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo." -#. `Vl, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support this function." msgstr "Gonilnik ne podpira te funkcije." -#. b9mq #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Klic 'absolute(0)' ni dovoljen." -#. #7.J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju." -#. J~{Z #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico." -#. b1[? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico." -#. w:c% #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju." -#. 2.*I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju." -#. E(eo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele." -#. s7Q2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev." -#. #kM] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena." -#. UDA3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa." -#. dSi` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja." -#. fMB5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Tabela z imenom \"$table$\" ne obstaja." -#. x6hr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Poizvedba z imenom \"$table$\" ne obstaja." -#. 6*vj #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena." -#. +2_) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgstr "" "\n" "$command$" -#. sLLi #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov." -#. 1um: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "The name must not be empty." msgstr "Ime ne sme biti prazno." -#. aW[i #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -411,8 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL." -#. aG.\ -#: strings.src +#. aG.#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja." -#. WVfc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika." -#. $n`c #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom." -#. L^Ws #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Dokumenta '$name$' ni mogoče najti." -#. UTT6 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -460,7 +414,6 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n" "$message$" -#. WcZo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -473,7 +426,6 @@ msgstr "" "Napaka pri dostopanju do vira podatkov '$name$':\n" "$error$" -#. c/c) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Mapa z imenom \"$folder$\" ne obstaja." -#. p6+_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati." -#. 3S;+ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati." -#. ncD} #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Result set is read only." msgstr "Množica rezultatov je samo za branje." -#. {d*: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "Pravica DELETE ni na voljo." -#. AaXP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana." -#. T}{9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti." -#. p--J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "Pravica INSERT ni na voljo." -#. IbfB #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave." -#. YpbE #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression1" msgstr "Izraz1" -#. ~6oS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Ukaz SQL ni podan." -#. ,*fj #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -581,8 +522,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid column index." msgstr "Neveljaven indeks stolpca." -#. */,\ -#: strings.src +#. */,#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Neveljavno stanje kazalke." -#. xfeZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Kazalec kaže pred prvo ali za zadnjo vrstico." -#. /|WO #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Vrstice pred prvo in za zadnjo vrstico nimajo zaznamka." -#. nl.% #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Trenutna vrstica je izbrisana, zato nima zaznamka." -#. st[S #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedding of database documents is not supported." msgstr "Vdelava dokumentov zbirke podatkov ni podprta." -#. D257 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"." -#. UZxP #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 0fa0773502a..d263ed330c3 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. /*XT #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Prepare" msgstr "Pripravi" -#. ;GCY #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Backup Document" msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta" -#. wO:K #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Migrate" msgstr "Migriraj" -#. x3s] #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. O8E~ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "Migracija makrov dokumenta zbirke podatkov" -#. URJi #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov" -#. rNob #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -97,7 +92,6 @@ msgstr "" "\n" "Preden se migracija lahko začne, je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele, ki pripadajo dokumentu. Pritisnite 'Naprej', da se to tudi zgodi." -#. [*kI #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -107,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika." -#. ys;s #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -117,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Backup your Document" msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta" -#. l.o/ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -127,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko bo varnostna kopija ostala nedotaknjena." -#. /T7e #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -137,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Save To:" msgstr "Shrani v:" -#. k[Sg #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -147,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse ..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. sT2J #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -157,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "Pritisnite 'Naprej', če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo." -#. BCGi #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -167,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Migration Progress" msgstr "Napredek migracije" -#. g[FI #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -177,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:" -#. Tp]j #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -187,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Current object:" msgstr "Trenutni predmet:" -#. P5HM #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -197,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Current progress:" msgstr "Trenutni napredek:" -#. zf(u #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -207,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Overall progress:" msgstr "Skupni napredek:" -#. =+\* #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -217,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" -#. OWE0 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -227,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "Vsi obrazci in poročila so bili uspešno obdelani. Pritisnite 'Naprej' za prikaz povzetka." -#. IGos #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -237,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. f%B9 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -247,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "Migracija je uspela. Spodaj je dnevnik opravil, opravljenih na vašem dokumentu." -#. UOYO #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -258,7 +237,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "Migracija ni uspela. Če vas zanimajo podrobnosti, preučite dnevnik migracije." #. This refers to a form document inside a database document. -#. ,!c1 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -268,7 +246,6 @@ msgid "Form '$name$'" msgstr "Obrazec '$name$'" #. This refers to a report document inside a database document. -#. _dZ# #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Report '$name$'" msgstr "Poročilo '$name$'" -#. adV] #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -286,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokument $current$ od $overall$" -#. dS]Q #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -295,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Document" msgstr "Dokument zbirke podatkov" -#. x,#Z #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -304,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "saved copy to $location$" msgstr "kopija shranjena v $location$" -#. ONwp #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -313,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "knjižnica $type$ '$old$' migrirana v '$new$'" -#. (x0u #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -322,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "knjižnica $type$ '$library$'" -#. ro*Q #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -331,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "migrating libraries ..." msgstr "migriranje knjižnic ..." -#. MH9T #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -340,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" -#. L95~ #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -349,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. K_(k #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -358,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" -#. z5Zc #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. g~Jm #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -376,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" -#. JK8L #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "dialog" msgstr "pogovorno okno" -#. {huM #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Error(s)" msgstr "Napake" -#. lP[k #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#. RJnt #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -412,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "caught exception:" msgstr "ujeta izjema:" -#. JmHf #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "Mesto za varnostno kopijo se mora razlikovati od mesta samega dokumenta." -#. `o=? #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -430,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden." -#. Q7eK #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" @@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov." -#. SZ+3 #: macromigration.src msgctxt "" "macromigration.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index ce29d445341..a890524020f 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4W,4 #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Tabeli in poizvedbi ne morete dati enakega imena. Uporabite ime, ki še ni v uporabljeno za ime tabele ali poizvedbe." -#. gyh% #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. /LI: #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. 7qKO #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Podana povezava ne predstavlja veljavnega ponudnika poizvedb in/ali tabel." -#. mGK# #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The given object is no table object." msgstr "Podani predmet ni predmet tabele." -#. LIUa #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Neveljavna vrsta sestave - potrebno je navesti vrednost iz from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -#. _8X^ #: sdbt_strings.src msgctxt "" "sdbt_strings.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po index 17c282c2023..ad3f0805832 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. M8+u #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu ..." -#. 5}mf #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika ..." -#. ^I:2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika ..." -#. 5%!) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu ..." -#. QMc. #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu ..." -#. wQLG #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Ustvari poizvedbo v pogledu SQL ..." -#. 0j=5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Ustvari poizvedbo s pomočjo čarovnika ..." -#. c+m^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu ..." -#. 8_x! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Ustvari tabelo s pomočjo čarovnika ..." -#. U-|Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Create View..." msgstr "Ustvari pogled ..." -#. 52Z[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. il@k #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Poročila" -#. gSSQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Form..." msgstr "Obrazec ..." -#. #,}Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Poročilo ..." -#. ]kPd #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Pogled (enostavno) ..." -#. =nyK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special..." msgstr "Posebno lepljenje ..." -#. qc.B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. TJf$ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. M[`t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. Dxkr #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit in SQL View..." msgstr "Uredi v pogledu SQL ..." -#. O)+e #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. p;88 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Ustvari kot pogled" -#. Ci\= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -232,8 +211,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard..." msgstr "Čarovnik za obrazce ..." -#. 5qX\ -#: app.src +#. 5qX#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_EDIT\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Poročilo ..." -#. iu:i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Čarovnik za poročila ..." -#. 0Q3, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. #W3E #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. l*B: #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type..." msgstr "Vrsta povezave ..." -#. 1Avo #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings..." msgstr "Napredne nastavitve ..." -#. i3v) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Zbirka pod~atkov" -#. /bmi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" msgstr "Ali želite izbrisati vir podatkov '%1'?" -#. #e4D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base" msgstr " - %PRODUCTNAME Base" -#. Y@N! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, potrebnih za izdelavo poročila." -#. R:%2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Za nov obrazec morate določiti vir zapisov, kontrolnike in lastnosti kontrolnikov." -#. /eW? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Ustvari poročilo z določitvijo vira zapisov, kontrolnikov in lastnosti kontrolnikov." -#. /#er #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca." -#. #+2[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja." -#. `P.h #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo." -#. x`M; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, s katerimi ustvarite poizvedbo." -#. muUk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Ustvarite tabelo, tako da določite imena polj in njihove lastnosti ter vrste podatkov." -#. ,A)/ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Izberite vzorec poslovne in osebne tabele, ki ga boste prilagodili in ustvarili novo tabelo." -#. 1}hB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Ustvarite pogled, tako da določite tabele in imena polj, ki jih želite prikazati." -#. uecI #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the view wizard" msgstr "Odpre čarovnika za poglede" -#. 8!I9 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. +oK? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#. ]#8r #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. QP~x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -455,8 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 4Q8\ -#: app.src +#. 4Q8#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_DISABLEPREVIEW\n" @@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Preview" msgstr "Onemogoči predogled" -#. IV?f #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgstr "" "Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. E6t= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite zapreti vse dokumente?" -#. -xWK #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. r.2f #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. 8rn: #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. \5_4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. Bc1t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. .j2e #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "F~orm name" msgstr "Ime ~obrazca" -#. ,lje #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "Ime po~ročila" -#. g:.c #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "F~older name" msgstr "Ime ma~pe" -#. LM}N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Dokument vsebuje obrazce ali poročila z vdelanimi makri." -#. *a0E #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -597,7 +539,6 @@ msgstr "" "\n" "Upoštevajte, da makrov v sam dokument zbirke podatkov ne boste vdelali, vse dokler ne opravite migracije." -#. IG;w #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedded database" msgstr "Vdelana zbirka podatkov" -#. 9PgD #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Ne smete izbrati različnih kategorij." -#. !1~2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po index 1d3f9450330..ada7deffafb 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/browser msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Yg61 #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Oblika stolpca ..." -#. S*3^ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Column D~escription" msgstr "~Kopiraj opis stolpca" -#. OrWW #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format..." msgstr "Oblika tabele ..." -#. _*Kp #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Višina vrstice ..." -#. tU(+ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#. -/O( #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Save current record" msgstr "Shrani trenutni zapis" -#. P*@v #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -81,9 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Query #" msgstr "Poizvedba #" -#. 0*?p #: sbagrid.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbagrid.src\n" "STR_TBL_TITLE\n" @@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Table #" msgstr "Tabela #" -#. }ltF #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "View #" msgstr "Pogled #" -#. G~7/ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Ime \"#\" že obstaja." -#. 9=7^ #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "No matching column names were found." msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti." -#. bg|4 #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?" -#. jJ/o #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source table view" msgstr "Pogled tabele vira podatkov" -#. ^TTF #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo." -#. Y2P, #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgstr "" "Trenutni zapis je bil spremenjen.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. kn*1 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?" -#. =Rsz #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "(filtered)" msgstr "(filtrirano)" -#. rB\v #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" -#. Pp/v #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" -#. rQ1R #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lost" msgstr "Povezava prekinjena" -#. H6bx #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#. MA(8 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. =r`] #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..." -#. REP( #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered databases ..." msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..." -#. HoF` #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Disco~nnect" msgstr "Preki~ni povezavo" -#. )aE+ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#. T!@5 #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?" -#. Cu)A #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "The query already exists. Do you want to delete it?" msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?" -#. Bmq= #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?" -#. huTN #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings encountered" msgstr "Zaznana so opozorila" -#. 6w9[ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila." -#. ,R(F #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..." -#. VeAp #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..." -#. %?6? #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..." -#. J,jS #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "No table format could be found." msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele." -#. W=|$ #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"." -#. 3J7q #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po index 45cb518c160..d4086db01bb 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8ex9 #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#. NWcr #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data" msgstr "Vstavljanje podatkov" -#. #X=! #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data" msgstr "Brisanje podatkov" -#. Eu.9 #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify data" msgstr "Spreminjanje podatkov" -#. 4KTe #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Alter structure" msgstr "Spreminjanje strukture" -#. 0L=` #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Read data" msgstr "Branje podatkov" -#. IwWY #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify references" msgstr "Spreminjanje sklicev" -#. %!#X #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" "TableGrantCtrl.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop structure" msgstr "Ovrži strukturo" -#. ^[If #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. rER, #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#. P!#: #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)." -#. !+g! #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika." -#. qbiS #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection could be established for the URL #connurl#." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave za URL #connurl#." -#. _5\K #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." msgstr "Preverite trenutne nastavitve, npr. uporabniško ime in geslo." -#. Y5.= #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo." -#. GZ_O #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables" msgstr "Vse tabele" -#. :hM% #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "All views" msgstr "Vsi pogledi" -#. bYB* #: tabletree.src msgctxt "" "tabletree.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables and views" msgstr "Vse tabele in pogledi" -#. W[Ho #: undosqledit.src msgctxt "" "undosqledit.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po index f77862fde4e..78317908307 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ffSl #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. A5*3 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. |r[Z #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U?Au #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. ^CAh #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~name:" msgstr "~Ime datoteke:" -#. j)yZ #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. dLcd #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path:" msgstr "~Pot:" -#. lEAb #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. fSV0 #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. c4eo #: CollectionView.src msgctxt "" "CollectionView.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#. .O;! #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Za povezavo z virom podatkov \"$name$\" je potrebno geslo." -#. RD7L #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -139,7 +129,6 @@ msgstr "" "\n" "ne obstaja. Jo želite ustvariti?" -#. m0z/ #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -148,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Mape $name$ ni mogoče ustvariti." -#. ?SeD #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -158,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." msgstr "Prosimo, vnesite ~geslo za uporabnika 'DOMAIN'." -#. b~o^ #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -167,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Database" msgstr "Pretvori zbirko podatkov" -#. :ieU #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -177,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables and table filter" msgstr "Tabele in filter tabele" -#. X-?g #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -187,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Označite tabele, ki naj bodo vidne aplikacijam." -#. \!,2 #: dbadmin2.src msgctxt "" "dbadmin2.src\n" @@ -196,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables Filter" msgstr "Filter tabel" -#. ;m0# #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -206,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov" -#. RNn. #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -216,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Select database" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#. PC[R #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -226,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Nastavi povezavo na dBase" -#. =#2V #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -236,8 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#. C:B\ -#: dbadminsetup.src +#. C:B#: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "DLG_DATABASE_WIZARD\n" @@ -246,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Nastavi povezavo na MS Access" -#. 8]3W #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -256,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Nastavi povezavo na LDAP" -#. ton+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -266,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Nastavi povezavo na ADO" -#. l:9b #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -276,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek JDBC" -#. 4SO_ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -286,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#. Z9!@ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -296,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Nastavi povezavo na MySQL" -#. /EEM #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -306,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek ODBC" -#. ^H)z #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -316,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up Spreadsheet connection" msgstr "Nastavi povezavo na preglednico" -#. I(,a #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -326,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up user authentication" msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov" -#. 4)zw #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -336,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Nastavi podatke o strežniku MySQL" -#. lQF( #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -346,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and proceed" msgstr "Shrani in nadaljuj" -#. RFmE #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov" -#. .5,A #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Nova zbirka podatkov" -#. 13CT #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a MySQL database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MySQL" -#. HRD[ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -388,7 +353,6 @@ msgstr "" "Na zbirko podatkov MySQL se lahko povežete preko ODBC ali JDBC.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. [4^C #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -398,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "Kako se želite povezati na MySQL zbirko podatkov?" -#. K6aj #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -408,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek ODBC (Open Database Connectivity)" -#. %NHc #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -418,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek JDBC (Java Database Connectivity)" -#. ,#aB #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -428,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect directly" msgstr "Poveži se neposredno" -#. MflO #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -438,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov" -#. b~Fi #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -448,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Nekatere zbirke podakov zahtevajo vnos uporabniškega imena." -#. CvQU #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -458,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. wx1d #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -468,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Password re~quired" msgstr "Potrebno je ge~slo" -#. =y9* #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -478,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Test Connection" msgstr "~Preizkusi povezavo" -#. _WJF #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -488,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "Kaj želite storiti, potem ko bo zbirka podatkov shranjena" -#. $34| #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -498,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Ali naj čarovnik registrira zbirko podatkov v %PRODUCTNAME?" -#. 5BE] #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -508,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, register the database for me" msgstr "~Da, registriraj zbirko podatkov zame" -#. .nMS #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -518,8 +470,7 @@ msgctxt "" msgid "N~o, do not register the database" msgstr "~Ne, ne registriraj zbirke podatkov" -#. ?(A\ -#: dbadminsetup.src +#. ?(A#: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "PAGE_DBWIZARD_FINAL\n" @@ -528,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Kaj naj se zgodi, potem ko bo zbirka podatkov shranjena?" -#. ?P6L #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -538,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database for editing" msgstr "Odpri zbirko podatkov za urejanje" -#. ni)v #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -548,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Tabele ustvari s pomočjo čarovnika" -#. UJ/7 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -558,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Kliknite 'Dokončaj', da shranite zbirko podatkov." -#. [%Ae #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -568,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Nastavite povezavo na zbirko podatkov MySQL prek JDBC" -#. dL?| #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov MySQL preko JDBC. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. Oq2= #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "~Razred JDBC gonilnikov MySQL:" -#. 4O*+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Privzeto: 3306" -#. b|Hj #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up connection to a MySQL database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MySQL" -#. bc+h #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Vnesite zahtevane podatke za povezavo na zbirko podatkov MySQL." -#. 8Lf+ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Nastavi povezavo na datoteke dBase" -#. *K-H #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene datoteke dBase." -#. ZP#( #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -652,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#. w]t# #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -662,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene besedilne datoteke CSV (z vejico ločene vrednosti). V %PRODUCTNAME Base bodo te datoteke odprte samo za branje." -#. (G{Q #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -672,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#. f(p8 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -682,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MS Access" -#. Ci:K #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -692,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Izberite datoteko MS Access, do katere želite dostopati." -#. =EPv #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -702,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" msgstr "Nastavi povezavo z mapo LDAP" -#. =iWu #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -716,7 +649,6 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z mapo LDAP.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. \,ib #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -726,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 389" msgstr "Privzeto: 389" -#. `5LH #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -736,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~secure connection (SSL)" msgstr "Uporabi ~varno povezavo (SSL)" -#. AqsX #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -746,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ADO" -#. rC+d #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -762,7 +691,6 @@ msgstr "" "Kliknite 'Prebrskaj ...' za konfiguracijo nastavitev, specifičnih za ponudnika.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. dXJ_ #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -772,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Nastavi povezavo na ODBC zbirko podatkov" -#. J6(6 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -788,7 +715,6 @@ msgstr "" "Kliknite 'Prebrskaj ...', da izberete zbirko podatkov ODBC, ki je že registrirana v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. `jQA #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -798,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Nastavi povezavo na JDBC zbirko podatkov" -#. sv51 #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -812,7 +737,6 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov JDBC.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. ~Z0B #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -822,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#. bQ#G #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -832,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 1521" msgstr "Privzeto: 1521" -#. uMc* #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -842,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Razred gonilnikov J~DBC za Oracle" -#. gRsG #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -856,7 +777,6 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov Oracle. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#. ?lvf #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -866,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Nastavi povezavo na preglednice" -#. Lg{} #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -880,7 +799,6 @@ msgstr "" "Kliknite 'Prebrskaj ...' da izberete preglednico %PRODUCTNAME ali delovni zvezek Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME bo odprl to datoteko v načinu samo za branje." -#. (oKh #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -890,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "~Location and file name" msgstr "~Mesto in ime datoteke" -#. ;#lG #: dbadminsetup.src msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" @@ -900,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password required" msgstr "~Potrebno je geslo" -#. _^lO #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -910,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database name" msgstr "I~me zbirke podatkov" -#. ;U^I #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -920,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~rver / Port" msgstr "St~režnik / vrata" -#. 4Z}n #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -930,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server" msgstr "~Strežnik" -#. w|ti #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -940,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Vrata" -#. $ae) #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -950,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Default: 3306" msgstr "Privzeto: 3306" -#. e38~ #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -960,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "So~cket" msgstr "V~tičnica" -#. S`c+ #: admincontrols.src msgctxt "" "admincontrols.src\n" @@ -970,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Named p~ipe" msgstr "Poimenovana ~cev" -#. :-A# #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -980,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. 6x\s #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -990,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Database name" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. HgJa #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1000,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#. p6EL #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1010,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Base ~DN" msgstr "Base ~DN" -#. A%st #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1020,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Številka vrat" -#. gm+d #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1030,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Data conversion" msgstr "Pretvorba podatkov" -#. ~bs: #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1040,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Nabor znakov" -#. `H!z #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1050,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of files you want to access" msgstr "Izberite vrste datotek, do katerih želite dostopati" -#. xRp+ #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1060,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Navadne datoteke z besedilom (*.txt)" -#. CWPo #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1070,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "Datoteke 'vrednosti, ločenih z vejico' (*.csv)" -#. 1C2B #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1080,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom:" msgstr "Po meri:" -#. 1STv #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1090,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom: *.abc" msgstr "Po meri: *.abc" -#. \?;M #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1100,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Format" msgstr "Oblika vrstic" -#. [9b? #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1110,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Ločilo polj" -#. +,P3 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1120,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Ločilo besedila" -#. ^yUz #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1130,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalno ločilo" -#. XGXf #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1139,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. 1oA. #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1148,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text contains headers" msgstr "~Besedilo vsebuje glave" -#. J~Fh #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1158,7 +1049,6 @@ msgid "{None}" msgstr "{brez}" #. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#. =nL2 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1167,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#. 3m#( #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1176,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 mora biti nastavljen." -#. +We1 #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1185,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 in #2 se morata razlikovati." -#. {1mo #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1194,8 +1081,7 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Nadomestni znaki, kot sta ? in *, v #1 niso dovoljeni." -#. jeZ\ -#: AutoControls_tmpl.hrc +#. jeZ#: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" "AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n" @@ -1204,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC d~river class" msgstr "~Razred gonilnikov JDBC" -#. LceU #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1214,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Preizkusi razred" -#. sA+g #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" "AutoControls_tmpl.hrc\n" @@ -1224,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Socket" msgstr "Vtičnica" -#. YDRn #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1234,8 +1117,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. T9F\ -#: adtabdlg.src +#. T9F#: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" "DLG_JOIN_TABADD\n" @@ -1244,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#. ;GDK #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1254,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. }OFr #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1264,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. :@gb #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1274,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Dodaj tabele" -#. MQVE #: adtabdlg.src msgctxt "" "adtabdlg.src\n" @@ -1284,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" -#. ;2;l #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1294,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "User selection" msgstr "Izbor uporabnika" -#. 7F_B #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1304,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er:" msgstr "Up~orabnik:" -#. bvaS #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1314,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add User..." msgstr "~Dodaj uporabnika ..." -#. 0p(6 #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1324,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Password..." msgstr "Spremeni ~geslo ..." -#. ET(d #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1334,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete User..." msgstr "~Izbriši uporabnika ..." -#. .fB! #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1344,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Access rights for selected user" msgstr "Dostopne pravice za izbranega uporabnika" -#. -JJP #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1353,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika?" -#. UN`: #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1362,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Podatkovna zbirka ne podpira skrbništva nad uporabniki." -#. pamf #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1372,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "Uporabnik \"$name$: $\"" -#. fD9T #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1382,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Old p~assword" msgstr "Staro g~eslo" -#. SinN #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1392,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. Qj;- #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1402,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm password" msgstr "~Potrdite geslo" -#. irnY #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1411,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. ]7nT #: UserAdmin.src msgctxt "" "UserAdmin.src\n" @@ -1420,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Gesli se ne ujemata. Prosimo, da ponovno vnesete geslo." -#. @`Wp #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1430,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 5BSd #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1440,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "Ime ~gostitelja" -#. O?pb #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1450,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Overjanje uporabnika" -#. 8n{0 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1460,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. d)K? #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1470,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. w6dh #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1480,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC properties" msgstr "Lastnosti JDBC" -#. d=^3 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1490,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~JDBC driver class" msgstr "Razred gonilnikov ~JDBC" -#. oO(K #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1500,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Preizkusi razred" -#. @#%8 #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1510,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "Preizkusi povezavo" -#. Vc?; #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1519,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Test" msgstr "Preizkus povezave" -#. IL]+ #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1528,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Povezava je bila uspešno vzpostavljena." -#. \tud #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1537,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti." -#. Az|t #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1546,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Gonilnik JDBC je bil uspešno naložen." -#. iPjC #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1555,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Gonilnika JDBC ni bilo mogoče naložiti." -#. /-LM #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1564,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access file" msgstr "Datoteka MS Access" -#. ZbpT #: ConnectionPage.src msgctxt "" "ConnectionPage.src\n" @@ -1573,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Datoteka MS Access 2007" -#. D36C #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1583,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "New Index" msgstr "Nov indeks" -#. 8l#U #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1593,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Index" msgstr "Izbriši trenutni indeks" -#. 9MlT #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1603,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Current Index" msgstr "Preimenuj trenutni indeks" -#. R6,[ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1613,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Current Index" msgstr "Shrani trenutni indeks" -#. iUa] #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1623,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Current Index" msgstr "Ponastavi trenutni indeks" -#. 7RS/ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1633,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Index details" msgstr "Podrobnosti indeksa" -#. w$KI #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1643,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Index identifier:" msgstr "Identifikator indeksa:" -#. ZQl) #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1653,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unique" msgstr "~Edinstven" -#. /.[` #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1663,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. rvRK #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1673,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. SSe{ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1682,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. @J(( #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1691,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. +20R #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1700,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Index field" msgstr "Polje indeksa" -#. 2[30 #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1709,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. ;o^d #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1718,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. 3*]# #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1727,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati indeks '$name$'?" -#. yAOm #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1736,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "index" msgstr "indeks" -#. ^shB #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1745,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeks mora vsebovati vsaj eno polje." -#. rLRc #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1754,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Index" msgstr "Shrani indeks" -#. SgJ^ #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1763,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v trenutnem indeksu?" -#. WPnm #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1772,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Index Design" msgstr "Zapusti urejanje indeksa" -#. T/54 #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1781,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Indeks z imenom \"$name$\" že obstaja." -#. 4,G} #: indexdialog.src msgctxt "" "indexdialog.src\n" @@ -1790,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Po definiciji indeksa se lahko ime stolpca pojavi največ enkrat. Ime \"$name$\" pa ste vnesli dvakrat." -#. YvCP #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1800,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#. !kk6 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1810,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Vključeni polji" -#. $5V0 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1820,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Update options" msgstr "Možnosti posodobitve" -#. hWIU #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1830,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "Brez deja~nja" -#. 1%#_ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1840,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update cascade" msgstr "~Posodobi kaskadno" -#. FA!m #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1850,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "~Nastavi null" -#. TL$: #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1860,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Nastavi ~privzeto" -#. P/w[ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1870,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete options" msgstr "Možnosti brisanja" -#. VVn6 #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1880,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "~No action" msgstr "Brez deja~nja" -#. CRXV #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1890,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~cascade" msgstr "Izbriši ~kaskadno" -#. k,W^ #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1900,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set null" msgstr "~Nastavi null" -#. $ewE #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1910,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~default" msgstr "Nastavi ~privzeto" -#. C+## #: RelationDlg.src msgctxt "" "RelationDlg.src\n" @@ -1919,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. WM_x #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1929,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data source:" msgstr "Izberite vir podatkov:" -#. %K`o #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1939,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize..." msgstr "Organiziraj ..." -#. LmJ3 #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1949,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Ustvari ..." -#. g59A #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1959,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Local Databases" msgstr "Lokalne zbirke podatkov" -#. EOo, #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1969,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a database" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#. |,ZV #: dsselect.src msgctxt "" "dsselect.src\n" @@ -1978,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Vir podatkov" -#. /kst #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -1988,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parameters" msgstr "~Parametri" -#. pRnb #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -1998,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. NA%L #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2008,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Naprej" -#. qDEP #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2018,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" msgstr "Vnosa ni bilo mogoče pretvoriti v veljavno vrednost za stolpec \"$name$\"" -#. B}3N #: paramdialog.src msgctxt "" "paramdialog.src\n" @@ -2027,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter Input" msgstr "Vnos parametra" -#. ;zAN #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2037,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Višina" -#. -y\s #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2047,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. %^F0 #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2056,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. ?GHK #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2066,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. VE;( #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2076,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. U3F2 #: dlgsize.src msgctxt "" "dlgsize.src\n" @@ -2085,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. %@Zj #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -2095,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "User Settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. [n;| #: UserAdminDlg.src msgctxt "" "UserAdminDlg.src\n" @@ -2104,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "User administration" msgstr "Upravljanje uporabnikov" -#. ,IC5 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2114,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. A8/! #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2124,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. nm[J #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2134,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. Rd28 #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2144,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. (k^l #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2154,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. yu4j #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2164,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. hI8? #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2174,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. WE?/ #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2184,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. +,T) #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2194,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" -#. =p+m #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2204,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. FQ8- #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2214,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null" -#. wMcy #: queryfilter.src msgctxt "" "queryfilter.src\n" @@ -2223,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#. ~R+m #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2233,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. B{1# #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2243,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Uporabi omejitve poimenovanja SQL92" -#. j77S #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2253,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Tabeli pripni vzdevek v izjavah SELECT" -#. %-b# #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2263,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Uporabi ključno besedo AS pred vzdevki tabele" -#. g*$x #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2273,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "Uporabi skladnjo Outer Join '{OJ }'" -#. 6AM. #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2283,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Prezri pravice gonilnika za zbirko podatkov" -#. 3u}1 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2293,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Zamenjaj imenovane parametre z '?'" -#. 5d?c #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2303,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Prikaži stolpce različice (kadar so na voljo)" -#. {~yG #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2313,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Uporabi ime kataloga v izjavah SELECT" -#. aF\2 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2323,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Uporabi ime sheme v izjavah SELECT" -#. hQP1 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2333,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Z izjavo ASC ali DESC ustvari indeks" -#. }Li9 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2343,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Zaključi vrstice besedila s CR+LF" -#. \h1o #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2353,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Prezri podatke iz valutnega polja" -#. xb9, #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2363,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Preverjanje vnesenih podatkov v obveznih poljih obrazcev" -#. ^L^J #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2373,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Uporabi literale za datum/čas, skladne z ODBC" -#. rH;A #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2383,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Supports primary keys" msgstr "Podpira primarne ključe" -#. el(| #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2393,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Spoštuj vrsto rezultatov gonilnika za zbirko podatkov" -#. RaMX #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2403,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. j(P5 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2413,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. E[lr #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2423,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#. ;-|W #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2433,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" -#. V%%y #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2443,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Primerjava logičnih vrednosti" -#. .4_P #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2453,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to scan column types" msgstr "Vrstice za razpoznavanje vrst stolpcev" -#. Hgyf #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2463,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. V.?p #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2473,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~trieve generated values" msgstr "Pri~dobi ustvarjene vrednosti" -#. ?q57 #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2483,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto-increment statement" msgstr "Izj~ava za samodejno povečanje" -#. jUJD #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2493,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query of generated values" msgstr "~Poizvedba ustvarjenih vrednosti" -#. L`U^ #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2503,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Generated Values" msgstr "Ustvarjene vrednosti" -#. _B5} #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2513,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Settings" msgstr "Posebne nastavitve" -#. 2D^. #: advancedsettings.src msgctxt "" "advancedsettings.src\n" @@ -2522,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve" -#. ^ujX #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2532,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. U.*d #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2542,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Error ~list:" msgstr "~Seznam napak:" -#. ]9\m #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2552,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description:" msgstr "~Opis:" -#. {C_X #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2562,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Status" msgstr "Stanje SQL" -#. 28;^ #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2572,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Error code" msgstr "Šifra napake" -#. sZn` #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2581,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. u$#$ #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2590,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Največkrat je razlog za to napako nepravilen nabor znakov, ki je uporabljen za to zbirko podatkov. Preverite nastavitve v meniju Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti." -#. mh$. #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2599,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. k-g! #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2608,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#. =`Tc #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2617,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. x=e| #: sqlmessage.src msgctxt "" "sqlmessage.src\n" @@ -2626,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. KI/V #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2635,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Pot do datotek dBASE" -#. 1C(o #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2644,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#. )_e! #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2653,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Pot do preglednice" -#. 5UGP #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Ime vira podatkov ODBC v sistemu" -#. 4Gf- #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2671,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Ime zbirke podatkov MySQL" -#. QdI$ #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2680,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" -#. b%J# #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2689,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" -#. vdjy #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2698,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Dodatne nastavitve niso potrebne. Povezavo preverite z gumbom '%test'." -#. C^HW #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2707,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "Datasource URL" msgstr "URL vira podatkov" -#. Lbcq #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2716,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "Ime ~gostitelja" -#. SrR0 #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2725,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Ime profila ~Mozilla" -#. Rd0$ #: AutoControls.src msgctxt "" "AutoControls.src\n" @@ -2734,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Ime profila ~Thunderbird" -#. P#xG #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2744,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. qTrl #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2754,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" -#. _=:Y #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2764,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able indexes" msgstr "Indeksi t~abel" -#. ,HVL #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2774,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Free indexes" msgstr "P~rosti indeksi" -#. =VnW #: dbfindex.src msgctxt "" "dbfindex.src\n" @@ -2783,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. lwB5 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2793,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL-ukaz" -#. R@PQ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2803,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Command to execute" msgstr "Ukaz, ki naj bo izvršen" -#. #bq3 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2811,9 +2531,8 @@ msgctxt "" "CB_SHOWOUTPUT\n" "checkbox.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "Pokaži rezultat izjav \"select\"" -#. QoyE #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2823,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute" msgstr "Izvrši" -#. Hqn@ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2833,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "Prejšnji ukazi" -#. SP#3 #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2843,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. H(_C #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2853,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Izhod" -#. opUu #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2863,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. 2b!X #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2872,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Izvrši izjavo SQL" -#. .qQZ #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2881,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "Command successfully executed." msgstr "Ukaz uspešno izvršen." -#. ^@na #: directsql.src msgctxt "" "directsql.src\n" @@ -2890,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. To pogovorno okno se bo zaprlo." -#. Vu5} #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2900,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#. 7KG$ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2910,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#. ;|C! #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2920,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#. !9O5 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2930,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#. .xG# #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2940,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "ascending" msgstr "naraščajoče" -#. J@T? #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2950,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "descending" msgstr "padajoče" -#. Ci!@ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2960,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. /sG1 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2970,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "in potem" -#. I3/[ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2980,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "and then" msgstr "in potem" -#. Cy)e #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -2990,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. Sd%+ #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3000,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. Qyn7 #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3010,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. pN.P #: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" @@ -3020,8 +2719,7 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. 2Cd\ -#: queryorder.src +#. 2Cd#: queryorder.src msgctxt "" "queryorder.src\n" "DLG_ORDERCRIT\n" @@ -3029,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. 3k+d #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3039,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "Bac~k" msgstr "Na~zaj" -#. b?cs #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3049,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 2OM{ #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3059,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 2pg9 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3069,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Ph37 #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3079,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Oblika tabele" -#. rxJX #: dlgattr.src msgctxt "" "dlgattr.src\n" @@ -3088,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Format" msgstr "Oblika polja" -#. c@0H #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3098,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Uporabi katalog za zbirke podatkov na datotečni podlagi" -#. ^ZGR #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3108,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#. ejW] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3118,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "~Host name" msgstr "Ime ~gostitelja" -#. DX0) #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3128,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Številka vrat" -#. E=m_ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3138,7 +2825,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Napredne lastnosti" -#. XEmD #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3148,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. L=D~ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3158,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#. ]q!n #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3167,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" -#. pRGW #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3176,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Database properties" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" -#. =Pu^ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3186,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Dobrodošli v Čarovniku za zbirke podatkov %PRODUCTNAME" -#. })5x #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3196,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov lahko uporabite za ustvarjanje nove zbirke podatkov, za odpiranje že obstoječe datoteke zbirke podatkov ali za povezovanje z zbirko podatkov na strežniku." -#. /f4U #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3206,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do?" msgstr "Kaj želite narediti?" -#. ^h6] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3216,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a n~ew database" msgstr "Ustvariti novo ~zbirko podatkov" -#. ,hb* #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3226,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing database ~file" msgstr "Odpreti o~bstoječo datoteko zbirke podatkov" -#. `Xr@ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3236,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Recently used" msgstr "Nedavno uporabljeno" -#. R-kZ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3246,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an e~xisting database" msgstr "Povezati se z o~bstoječo zbirko podatkov" -#. 9=#0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3256,8 +2931,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Izberite vrsto zbirke, s katero želite vzpostaviti povezavo." -#. N@Z\ -#: dbadmin.src +#. N@Z#: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" "PAGE_GENERAL\n" @@ -3266,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~type " msgstr "~Vrsta zbirke podatkov" -#. 0:5] #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3276,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. kO@$ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3292,7 +2964,6 @@ msgstr "" "\n" "Nove nastavitve bodo prepisale stare." -#. e~n0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3302,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL" msgstr "MySQL" -#. *it, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3312,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Lastnosti vira podatkov: #" -#. w0gU #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3322,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Programske knjižnice #lib# ni mogoče naložiti ali pa je okvarjena. Izbrani ODBC vir podatkov ni na voljo." -#. f^dK #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3336,7 +3004,6 @@ msgstr "" "Ta vrsta vira podatkov ni na voljo na tej platformi.\n" "Lahko spremenite nastavitve, a se z zbirko podatkov verjetno ne boste mogli povezati." -#. C*#+ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3345,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 0NKa #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3355,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional settings" msgstr "Neobvezne nastavitve" -#. 3aG, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3365,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Prikaži tudi izbrisane zapise" -#. 5ERl #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3375,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "Opomba: Če izberete prikaz izbrisanih oz. nedejavnih zapisov, le-teh ne bo mogoče brisati iz vira podatkov." -#. b$A0 #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3385,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes..." msgstr "Indeksi ..." -#. #o]# #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3395,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional Settings" msgstr "Neobvezne nastavitve" -#. F{_: #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3405,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC ~options" msgstr "Možnosti za ~ODBC" -#. %()v #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3415,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC d~river class" msgstr "~Razred gonilnikov MySQL JDBC" -#. ~|U$ #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3425,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Preizkusi razred" -#. hahS #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3435,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "User authentication" msgstr "Overjanje uporabnika" -#. Pbb, #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3445,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. ~Txm #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3455,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. (Av; #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3465,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC d~river class" msgstr "Razred ~gonilnikov JDBC za Oracle" -#. !fXk #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3475,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Test class" msgstr "Preizkusi razred" -#. g!\o #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3485,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#. =r!- #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3495,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base DN" msgstr "~Base DN" -#. B\Ag #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3505,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)" -#. WpTf #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3515,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Številka vrat" -#. GQcj #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3525,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum number of ~records" msgstr "Največje število ~zapisov" -#. =`Pn #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3535,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hostname" msgstr "Ime ~gostitelja" -#. 5!kk #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3545,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port number" msgstr "~Številka vrat" -#. /w7` #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3555,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Driver settings" msgstr "Nastavitve g~onilnika" -#. ;`uA #: dbadmin.src msgctxt "" "dbadmin.src\n" @@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Izberite 'Poveži se z obstoječo zbirko podatkov', če se želite namesto tega povezati z obstoječo zbirko podatkov." -#. v)e% #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Vnesite ime predmeta:" -#. c3eC #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Catalog" msgstr "~Katalog" -#. Z0U. #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Schema" msgstr "~Shema" -#. `D?l #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table Name" msgstr "Ime ~tabele" -#. e[Yw #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of table view" msgstr "~Ime pogleda tabele" -#. ape! #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Query name" msgstr "Ime poiz~vedbe" -#. j1j; #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename to" msgstr "Preimenuj v" -#. 7+Kr #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as" msgstr "Vstavi kot" -#. sloO #: dlgsave.src msgctxt "" "dlgsave.src\n" @@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. n]DW #: textconnectionsettings.src msgctxt "" "textconnectionsettings.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po index 90c5e11e7a9..4732140c10c 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. y~aA #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#. .g*Q #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~View Design" msgstr "Novo oblikovanje po~gleda" -#. Z39f #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Table Design" msgstr "Novo ~oblikovanje tabele" -#. xZ!m #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Query AutoPilot..." msgstr "Čarovnik za poizvedbe ..." -#. gmw^ #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~Query (Design View)" msgstr "Nova ~poizvedba (oblikovalni pogled)" -#. XmK) #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Query" msgstr "~Uredi poizvedbo" -#. {Vbo #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "New Query (~SQL View)" msgstr "Nova poizvedba (~SQL-pogled)" -#. hUMy #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. KH%8 #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Širina stolpca ..." -#. B3ba #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard..." msgstr "Čarovnik za poročila ..." -#. #v:m #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" "toolbox_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po index c488d11b340..9a62b2e1e06 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. kTJJ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Uporabi stolpce" -#. OCCW #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Oblikovanje vrste" -#. oYJb #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" msgstr "Naslednja polja so že bila nastavljena kot primarni ključi:\n" -#. ?DZP #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Dodeli stolpce" -#. {.7a #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. ?{e| #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. EJ$? #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#. XLgB #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next>" msgstr "~Naprej>" -#. !Ss) #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "Ustva~ri" -#. 5}TZ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -109,8 +101,7 @@ msgctxt "" msgid "Copy RTF Table" msgstr "Kopiraj RTF tabelo" -#. Nhe\ -#: WizardPages.src +#. Nhe#: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" "TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing columns" msgstr "Obstoječi stolpci" -#. E#D^ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Column information" msgstr "Podatki o stolpcu" -#. ,9{H #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic type recognition" msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste" -#. `NE6 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines (ma~x)" msgstr "Vrstice (~maks)" -#. $+=1 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Primarni ključ" -#. AX+? #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Source table: \n" msgstr "Izvorna tabela:\n" -#. hf?! #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Destination table: \n" msgstr "Ciljna tabela: \n" -#. {O8B #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. ZWa* #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Br~ez" -#. gcfF #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble name" msgstr "Ime ta~bele" -#. !JEQ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. QOk; #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "De~finition and data" msgstr "De~finicija in podatki" -#. 6zkh #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Def~inition" msgstr "Def~inicija" -#. VRP* #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "A~s table view" msgstr "~Kot pogled tabele" -#. M?|_ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Append ~data" msgstr "Dodaj po~datke" -#. -au[ #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Use first ~line as column names" msgstr "Uporabi ~prvo vrstico za imena stolpcev" -#. 09rg #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Crea~te primary key" msgstr "Us~tvari primarni ključ" -#. =79| #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. *`p= #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#. )^(0 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#. +^3G #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov." -#. zpA1 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v obstoječo tabelo." -#. u#s2 #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo." -#. Q1z5 #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. UEPj #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during creation" msgstr "Napaka med ustvarjanjem" -#. oM]T #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." -#. ?a9N #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokumenta \"$file$\" ni mogoče odpreti." -#. W~t+ #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira." -#. /vzc #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. ;!wA #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo:" msgstr "Razveljavi:" -#. @QFQ #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo:" msgstr "Uveljavi:" -#. 4+;Y #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec '#1'." -#. 71C1 #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja." -#. 8#h) #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite \"$buttontext$\" za njihov prikaz." -#. Bori #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgstr "" "Ime '$#$' že obstaja.\n" "Vnesite drugo ime." -#. X@3n #: dbumiscres.src msgctxt "" "dbumiscres.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 5b0c4d480cc..3d943dd1b0b 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. rJ%% #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. =9+% #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. \iJy #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner join" msgstr "Notranji spoj" -#. dVrr #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Left join" msgstr "Levi spoj" -#. SsFj #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Right join" msgstr "Desni spoj" -#. 5HYb #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Full (outer) join" msgstr "Polni (zunanji) spoj" -#. v7q7 #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross join" msgstr "Križni spoj" -#. k**g #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "Ključna beseda NATURAL" -#. 46q* #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -104,8 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#. GK=\ -#: querydlg.src +#. GK=#: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" "DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Vključeni polji" -#. $;xp #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Lastnosti spoja" -#. _a)x #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja." -#. [gm? #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka." -#. X2Gm #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele '%1' in samo tiste zapise iz tabele '%2', v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo." -#. 4zbd #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz '%1' in '%2'." -#. kpOB #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz '%1' in '%2'." -#. PD$H #: querydlg.src msgctxt "" "querydlg.src\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje le en stolpec za vsak par istoimenskih stolpcev iz '%1' in '%2'." -#. 0-qf #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table Window" msgstr "Dodaj okno tabele" -#. uig% #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Move table window" msgstr "Premakni okno tabele" -#. 8WpA #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Join" msgstr "Vstavi spoj" -#. sG6M #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Join" msgstr "Izbriši spoj" -#. L+^W #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize table window" msgstr "Spremeni velikost okna tabele" -#. D^BY #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. AW%^ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Move column" msgstr "Premakni stolpec" -#. nOk3 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec" -#. )UDE #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -258,8 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist." msgstr "Napačen izraz, tabela $name$' ne obstaja." -#. .W\\ -#: query.src +#. .W\#: query.src msgctxt "" "query.src\n" "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Neveljaven izraz, ime polja '$name$' ne obstaja!" -#. a1mP #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." msgstr "Poizvedba pokriva #num# tabel. Vendar izbrana zbirka podatkov zmore največ #maxnum# tabel na izjavo." -#. 3I|w #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Table Window" msgstr "Izbriši okno tabele" -#. wI.O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Column Description" msgstr "Uredi opis stolpca" -#. krXD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust column width" msgstr "Prilagodi širino stolpca" -#. /HIh #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(brez razvrščanja);naraščajoče;padajoče" -#. W|zJ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "(no function);Group" msgstr "(brez funkcije);skupina" -#. bG9n #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "(no table)" msgstr "(brez tabele)" -#. )!;O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Zbirka podatkov podpira samo urejanje vidnih polj." -#. Fh8` #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. 7*N! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Ime tabele" -#. 4toX #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" -#. )b[Y #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Različne vrednosti" -#. :]VY #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "polje;vzdevek;tabela;razvrščanje;vidno;funkcija;pogoj;ali;ali" -#. ukK~ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many columns." msgstr "Preveč stolpcev." -#. XKI9 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Pogoja ni mogoče uveljaviti za polje [*]" -#. 3f`+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Oblikovana SQL-izjava je predolga." -#. 4({} #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Query is too complex" msgstr "Poizvedba je prezapletena." -#. qiv2 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Nič ni bilo izbrano." -#. =0zi #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many search criteria" msgstr "Preveč pogojev iskanja" -#. r~B! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL syntax error" msgstr "Napaka v skladnji SQL" -#. iOY@ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj urejanja." -#. ;2~e #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many tables." msgstr "Preveč tabel." -#. `ItO #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Izjava ne bo uporabljena pri poizvedbi v SQL območju zbirke podatkov." -#. /)~O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name not found or not unique" msgstr "Imena polja ni mogoče najti ali pa ni edinstveno" -#. Es13 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Join could not be processed" msgstr "Spoja ni mogoče obdelati." -#. F{b/ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" -#. #D4O #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support table views." msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira pogledov tabel." -#. 05;K #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira spreminjanja obstoječih pogledov tabel." -#. Xae+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Ali želite ustvariti poizvedbo?" -#. xN(! #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created." msgstr "Poizvedbe ni mogoče ustvariti." -#. Dg/- #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "No query could be created because no fields were selected." msgstr "Ni mogoče ustvariti poizvedbe, ker ni bilo izbrano polje." -#. @Y.Y #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Pripadajoči vir podatkov je bil izbrisan. Zaradi tega podatkov, ki se nanašajo na ta vir podatkov, ni mogoče shraniti." -#. 8C.r #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Stolpec '$name$' je neznan." -#. 5SB6 #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Stolpce lahko primerjate s pomočjo znaka '='." -#. q-oU #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Pred 'LIKE' morate vnesti ime stolpca." -#. d0vF #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -595,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Stolpca ni mogoče najti. Vedite, da zbirka podatkov razlikuje velike in male črke." -#. 5v?A #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje poizvedbe" -#. %0im #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -614,7 +551,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje pogleda" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#. Y-cb #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -628,7 +564,6 @@ msgstr "" "Želite shraniti spremembe?" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. Cw:+ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -638,7 +573,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ temelji na ukazu SQL, ki ga ni mogoče razčleniti." #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted. -#. @bfe #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL." -#. HAdD #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "The table view" msgstr "Pogled tabele" -#. Nl{E #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "The query" msgstr "Poizvedba" -#. f\zj #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL-izjava" -#. y=%/ #: query.src msgctxt "" "query.src\n" @@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Poizvedba ne ustvari rezultata, zato ne more biti del druge poizvedbe." -#. SIJ` #: query.src msgctxt "" "query.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index efd9ddd1a98..8e1cc269f4f 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. hOZ_ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?" -#. o];n #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. 1c[- #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Create..." msgstr "Ustvari ..." -#. AoH_ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij" -#. )MM4 #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not support relations." msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij." -#. NYJF #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgstr "" "Oblikovanje relacij je bilo spremenjeno.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. #EzH #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?" -#. {1NJ #: relation.src msgctxt "" "relation.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index c82ba927a87..770da648c4b 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +zNj #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;DRUGO;Bit (fix)" -#. |sU@ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ" -#. UI-- #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. X9{a #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. ..-$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. :+)e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. 5(BM #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. =2Fw #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. b!J7 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" -#. Ke6E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Field ~type" msgstr "Vrs~ta polja" -#. 3=e_ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" -#. H%CY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Field length" msgstr "Dolžina polja" -#. M[,x #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. {oh- #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Description" msgstr "Opis stolpca" -#. #FSY #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Potreben je vnos" -#. A[jT #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoValue" msgstr "S~amodejna vrednost" -#. ,izf #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Lastnosti polja" -#. Wp+k #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. X?RF #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#. v]`~ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Table properties" msgstr "Lastnosti tabele" -#. hCr$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "The text you entered is not a list element. " msgstr "Besedilo, ki ste ga vnesli, ni na seznamu." -#. Z~\! #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#. buHQ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Primarni ključ" -#. :tSG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify cell" msgstr "Spremeni celico" -#. `87G #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. 6PCw #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify field type" msgstr "Spremeni vrsto polja" -#. of6E #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. gP#0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new row" msgstr "Vstavi novo vrstico" -#. O90e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ" -#. h)Dv #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#. AHx$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entry required" msgstr "Potr~eben je vnos" -#. IM1C #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Do~lžina" -#. UMNU #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. +E.l #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Do~lžina" -#. 6)Qn #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal ~places" msgstr "Decimalna ~mesta" -#. 3W;J #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Format example" msgstr "Primer oblikovanja" -#. pENt #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgstr "" "Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n" "Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz." -#. ;^|H #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -368,7 +332,6 @@ msgstr "" "\n" "Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice." -#. 3}PH #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek." -#. 7mL^ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila." -#. 7#=! #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number format." msgstr "Vnesite obliko številke." -#. b1p* #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgstr "" "Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n" "Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke." -#. -^69 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju." -#. C%%| #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)." -#. Hqk$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov." -#. [?XS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgstr "" "\n" "V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)." -#. .I\i #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. (WO0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca \"$column$\" dodeljeno dvakrat." -#. BE=K #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Stolpec \"$column$\" pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#. H0za #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen" -#. ^k*0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. o1m@ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue anyway?" msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?" -#. :}Ea #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" -#. 3U@W #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgstr "" "Tabela je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. LHZG #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgstr "" "Povezava s podatkovno zbirko je bila prekinjena! Oblikovanje tabele ima brez povezave omejene funkionalnosti.\n" "Ponovno povežem?" -#. IXlV #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov." -#. g4@I #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan." -#. w5qJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgstr "" "Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n" "Želite shraniti spremembe zdaj?" -#. IT/l #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "No primary key" msgstr "Ni primarnega ključa" -#. gnM: #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite zdaj ustvariti primarni ključ?" -#. ds(e #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje tabele" -#. j\[$ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Stolpca \"$column$\" ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?" -#. 3pC` #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele" -#. s$A0 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati." -#. b+/B #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa brez stolpcev ne more obstajati. Ali želite iz zbirke podatkov izbrisati tabelo? Če ne želite, potem bo tabela ostala nespremenjena." -#. mb.U #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "Izjava za sa~modejno povečanje" -#. ZA{U #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgstr "" "\n" "Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko." -#. -CSJ #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -682,7 +616,6 @@ msgstr "" "Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n" "Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel." -#. da%i #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "change field name" msgstr "spremeni ime polja" -#. V6k6 #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "change field type" msgstr "spremeni vrsto polja" -#. \=gd #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "change field description" msgstr "spremeni opis polja" -#. AAJ] #: table.src msgctxt "" "table.src\n" diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po index aa7b7a2fd67..a4322da8ce2 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/uno msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. eQiO #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov." -#. _=Y9 #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev." -#. 3?2, #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov" -#. zV0M #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe." -#. ~}tx #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke." -#. UCzS #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$." -#. We~` #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Napačno število začetnih parametrov." -#. mBwh #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake." -#. HAbb #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$." -#. mJDu #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe." -#. poOe #: copytablewizard.src msgctxt "" "copytablewizard.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna." -#. D3WL #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje" -#. ?:go #: dbinteraction.src msgctxt "" "dbinteraction.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/app.po b/source/sl/desktop/source/app.po index 6a2f9ce3ad8..1cb3006e58e 100644 --- a/source/sl/desktop/source/app.po +++ b/source/sl/desktop/source/app.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ;-E# #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the file \"$1\" be restored?" msgstr "Ali želite obnoviti datoteko \"$1\"?" -#. ;NJ+ #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "File Recovery" msgstr "Obnovitev datoteke" -#. NS+@ #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -49,7 +48,6 @@ msgstr "" "Vse spremenjene datoteke so bile shranjene in\n" "jih boste verjetno lahko obnovili ob ponovnem zagonu programa." -#. G(.k #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -58,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The application cannot be started. " msgstr "Programa ni mogoče zagnati. " -#. `a$P #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "Konfiguracijske mape \"$1\" ni mogoče najti." -#. D5B@ #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -76,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The installation path is invalid." msgstr "Neveljavna pot za namestitev." -#. 3KSX #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -85,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The installation path is not available." msgstr "Pot za namestitev ni na voljo." -#. [Rc8 #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An internal error occurred." msgstr "Pojavila se je notranja napaka." -#. Lp6S #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" je okvarjena." -#. FI:n #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "Konfiguracijske datoteke \"$1\" ni mogoče najti." -#. rEGY #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podpira trenutne različice." -#. 8}+c #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "Jezika uporabniškega vmesnika ni mogoče določiti." -#. 8M4/ #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration service is not available." msgstr "Konfiguracijska storitev ni na voljo." -#. 7@8E #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "Zaženite namestitveni program, da popravite namestitev, s CD-ja ali iz mape, ki vsebuje namestitveni paket." -#. ;Qn6 #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " msgstr "Zagonske nastavitve za dostop do osrednje konfiguracije so nepopolne. " -#. rd?U #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the central configuration could not be established. " msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z osrednjimi nastavitvami. " -#. N;}* #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " msgstr "Zaradi neustreznih pravic nimate dostopa do osrednjih nastavitev. " -#. mb`J #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "Pri dostopu do osrednje konfiguracije je prišlo do splošne napake. " -#. gXwr #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " msgstr "Zaradi neustreznih dostopnih pravic ni mogoče shraniti vaših osebnih nastavitev v osrednjo konfiguracijo. " -#. :j,M #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgstr "" "\n" "Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom." -#. Hq*q #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "Prišlo je do naslednje notranje napake: " -#. ]saI #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite nadaljevati?" -#. 5c(@ #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. g1Dd #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Message..." msgstr "Sporočilo pomoči ..." -#. _hMD #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "Tiskanje je onemogočeno. Dokumentov ni mogoče tiskati." -#. l%BI #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. @L?: #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "Upravljalec poti ni na voljo.\n" -#. X:/Z #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgstr "" "Uporabniške namestitve %PRODUCTNAME ni mogoče zaključiti zaradi pomanjkanja prostora na disku. Sprostite več prostora na navedenem pogonu in ponovno zaženite %PRODUCTNAME:\n" "\n" -#. r2c( #: desktop.src msgctxt "" "desktop.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po index 51712b18f14..d76715b9cb6 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/gui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. )g4a #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Extension(s)" msgstr "Dodaj razširitve" -#. qUw1 #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. /yLf #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable" msgstr "~Omogoči" -#. nB=b #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable" msgstr "One~mogoči" -#. UpY+ #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update..." msgstr "~Posodobi ..." -#. 6pLh #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. F3Kz #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. H)hJ #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" msgstr "Odstranjevanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. -w-g #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Omogočanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. m^rx #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" msgstr "Onemogočanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. sH1[ #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" msgstr "Sprejmi licenčno pogodbo za razširitev %EXTENSION_NAME" -#. UeQm #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~For all users" msgstr "~Za vse uporabnike" -#. F49M #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Only for me" msgstr "~Samo zame" -#. #_~A #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: The status of this extension is unknown" msgstr "Napaka: Stanje te razširitve ni znano" -#. :D9% #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. TuR@ #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#. `^)5 #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgstr "" "\n" "Posodabljanje skupne razširitve zahteva skrbiške pravice. Prosite skrbnika svojega sistema, da posodobi naslednje skupne razširitve:" -#. JF-Z #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Razširitve ni mogoče omogočiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:" -#. DEjZ #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" msgstr "Razširitev je onemogočena, ker še niste sprejeli licenčne pogodbe.\n" -#. dig5 #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Show license" msgstr "Pokaži licenco" -#. ZWP3 #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:" -#. ?TEs #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. `^|e #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb \\'Naslednja stran\\' v tem pogovornem oknu, da pregedate celotno besedilo pogodbe." -#. 5-GY #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. Q2.T #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb \\'Sprejmi\\'." -#. pW8s #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scroll Down" msgstr "~Nasl. stran" -#. )$3l #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. h7-` #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Decline" msgstr "Ne sprejmem" -#. ?Bqn #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve" -#. T!U? #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. D\Lp #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve" -#. r:LX #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. .AYw #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -338,7 +307,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če jo resnično želite odstraniti.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če je ne želite odstranti." -#. D_!C #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite odstraniti razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti odstranitev." -#. BUHX #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -368,7 +335,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite omogočiti razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti omogočanje." -#. ,`QG #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -383,7 +349,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite onemogočiti razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti onemogočanje." -#. %hVk #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" @@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." msgstr "Razširitev \\'%Name\\' na tem računalniku ne deluje." -#. `a+p #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking..." msgstr "Preverjanje ..." -#. hka, #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available extension updates" msgstr "Posodobitve ~razširitev, ki so na voljo" -#. vUpW #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show all updates" msgstr "~Pokaži vse posodobitve" -#. _4Io #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -432,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. [wV, #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher:" msgstr "Izdajatelj:" -#. 6iXl #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "What is new:" msgstr "Novosti:" -#. KrCa #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji" -#. _e-8 #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -472,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Install" msgstr "~Namesti" -#. EFhl #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -482,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. qn?R #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. OU;g #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "No new updates are available." msgstr "Na voljo ni novih posodobitev." -#. EKIX #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'." -#. Qw.N #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred:" msgstr "Prišlo je do napake:" -#. )des #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown error." msgstr "Neznana napaka." -#. ,G^c #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "No more details are available for this update." msgstr "Za to posodobitev ni na voljo več podrobnosti." -#. Bxze #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "Razširitve ni mogoče posodobiti iz naslednjega razloga:" -#. bi+m #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "Zahtevana različica %PRODUCTNAME se ne ujema:" -#. HBWQ #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "Imate %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. 0NEU #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "browser based update" msgstr "Posodobitev z brskalnikom" -#. I_7{ #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. uR^i #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore this Update" msgstr "Prezri to posodobitev" -#. -GBE #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore all Updates" msgstr "Prezri vse posodobitve" -#. PR1b #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Updates" msgstr "Omogoči posodobitve" -#. 7Lu# #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "This update will be ignored.\n" msgstr "Ta posodobitev bo prezrta.\n" -#. vPxV #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Posodobitev razširitev" -#. O;8G #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" "dp_gui_updatedialog.src\n" @@ -656,7 +595,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite posodobiti razširitve.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti posodabljanje razširitev." -#. v0Pp #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" "dp_gui_dependencydialog.src\n" @@ -670,7 +608,6 @@ msgstr "" "Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene\n" "sledeče sistemske odvisnosti:" -#. gH@N #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" "dp_gui_dependencydialog.src\n" @@ -679,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "System dependencies check" msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti" -#. S/I0 #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading extensions..." msgstr "Prenos razširitev ..." -#. N(AN #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -699,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. mNYs #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -709,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. (iRd #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -719,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Update" msgstr "Prekliči posodobitev" -#. ac=/ #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -729,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing extensions..." msgstr "Nameščanje razširitev ..." -#. EtdK #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -739,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation finished" msgstr "Namestitev končana" -#. Y.qI #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -749,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "No errors." msgstr "Ni napak." -#. DsXR #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -759,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "Pri prenosu razširitve %NAME je prišlo do napake. " -#. s.gj #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -769,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "The error message is: " msgstr "Sporočilo o napaki se glasi: " -#. [\]= #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -779,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "Napaka pri nameščanju razširitve %NAME. " -#. .{M/ #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -789,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "Licenčna pogodba za razširitev %NAME je bila zavrnjena. " -#. SNOs #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension will not be installed." msgstr "Ta razširitev ne bo nameščena." -#. e$)a #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" "dp_gui_updateinstalldialog.src\n" @@ -808,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Download and Installation" msgstr "Prenos in namestitev" -#. HBhD #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -825,7 +748,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. r9;l #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -842,7 +764,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. :)M6 #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -859,7 +780,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. 5+YJ #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -876,7 +796,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. hr,; #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -893,7 +812,6 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. BQ2$ #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" "dp_gui_versionboxes.src\n" @@ -910,8 +828,7 @@ msgstr "" "Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" "Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev." -#. Q#=\ -#: dp_gui_dialog2.src +#. Q#=#: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" "RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n" @@ -920,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite." -#. `PVo #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" @@ -930,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. 3rgH #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" @@ -940,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for ~Updates..." msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#. }LZ[ #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" @@ -950,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable all" msgstr "Onemogoči vse" -#. p:Gn #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" @@ -959,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update Required" msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve" -#. *iQV #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" "dp_gui_dialog2.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po b/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po index 97c76e2029f..f6fa3273db9 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/manager msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. %IZC #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying: " msgstr "Kopiranje: " -#. L/\_ #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while adding: " msgstr "Napaka pri dodajanju: " -#. kAc8 #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while removing: " msgstr "Napaka pri odstranjevanju: " -#. -+ai #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension has already been added: " msgstr "Razširitev je že bila dodana: " -#. UZM; #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no such extension deployed: " msgstr "Taka razširitev ni uporabljena: " -#. W\gZ #: dp_manager.src msgctxt "" "dp_manager.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po b/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po index db28e368c8d..35c643ea071 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. e]=d #: dp_misc.src msgctxt "" "dp_misc.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#. F{be #: dp_misc.src msgctxt "" "dp_misc.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj OpenOffice.org %VERSION" -#. 4sPj #: dp_misc.src msgctxt "" "dp_misc.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od OpenOffice.org %VERSION" -#. qt\U #: dp_misc.src msgctxt "" "dp_misc.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po index a91d8bcb1b7..6bb58321890 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. $cpn #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabling: " msgstr "Omogočanje: " -#. G/D( #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Disabling: " msgstr "Onemogočanje: " -#. %Y)g #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot detect media-type: " msgstr "Ni mogoče ugotoviti vrste medija: " -#. VeLI #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "This media-type is not supported: " msgstr "Ta vrsta medija ni podprta: " -#. AMk0 #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while enabling: " msgstr "Med omogočanjem je prišlo do napake: " -#. bDCE #: dp_registry.src msgctxt "" "dp_registry.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po index 456e55a7023..020b3da29f8 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/component msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. `$\G #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO Dynamic Library Component" msgstr "Komponenta dinamične knjižnice za UNO" -#. 3QYD #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO Java Component" msgstr "Komponenta za UNO Java" -#. 2xq{ #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO Python Component" msgstr "Komponenta za UNO Python" -#. ;TgS #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO Components" msgstr "Komponente za UNO" -#. 8KR6 #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO RDB Type Library" msgstr "Knjižnica tipov RDB za UNO" -#. rD`- #: dp_component.src msgctxt "" "dp_component.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po index 0296ae4ec5e..0c9563ff551 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. p]HL #: dp_configuration.src msgctxt "" "dp_configuration.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration Schema" msgstr "Konfiguracijska shema" -#. A5Gt #: dp_configuration.src msgctxt "" "dp_configuration.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po index 0d22ca1a2af..599cf9ca872 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/help msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. `3-+ #: dp_help.src msgctxt "" "dp_help.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. .hUu #: dp_help.src msgctxt "" "dp_help.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The extension cannot be installed because:\n" msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti iz naslednjega razloga:\n" -#. 4P[r #: dp_help.src msgctxt "" "dp_help.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po index 4fa5ed127e7..cd690b6e29a 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/package msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. y7B0 #: dp_package.src msgctxt "" "dp_package.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po index 1e4cb22a6a5..15dff8756bc 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/script msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. csc- #: dp_script.src msgctxt "" "dp_script.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" msgstr "Knjižnica %PRODUCTNAME Basic" -#. IAA3 #: dp_script.src msgctxt "" "dp_script.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog Library" msgstr "Knjižnica pogovornih oken" -#. C(Vl #: dp_script.src msgctxt "" "dp_script.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The library name could not be determined." msgstr "Imena knjižnice ni mogoče določiti." -#. G**: #: dp_script.src msgctxt "" "dp_script.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po index c4234f29d0d..94d507f4b25 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. lAa` #: dp_sfwk.src msgctxt "" "dp_sfwk.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po index 2e9727a7c5b..90563af1ea6 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from desktop/source/deployment/unopkg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ;TPh #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" msgstr "Licenčna pogodba razširitve $NAME:" -#. 44FH #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." msgstr "Preberite celotno licenčno pogodbo, prikazano zgoraj. Sprejmite pogoje licenčne pogodbe z vnosom \"da\" in pritiskom vnašalke. Vnesite \"ne\", da zavrnete pogoje licenčne pogodbe in prekinete namestitev razširitve." -#. 805f #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" msgstr "[Vnesite \"da\" ali \"ne\"]:" -#. B9~w #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" msgstr "Vnos ni pravilen. Vnesite \"da\" ali \"ne\":" -#. %T)~ #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "YES" msgstr "DA" -#. XAaL #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Y" msgstr "D" -#. [qZ4 #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "NO" msgstr "NE" -#. !,ds #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. |bKo #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "unopkg ni mogoče zagnati. Datoteka zaklepa nakazuje, da je že v teku. Če to ne velja, izbrišite datoteko zaklepa s tega mesta:" -#. WrUl #: unopkg.src msgctxt "" "unopkg.src\n" diff --git a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po index f438c474912..6778be7b62b 100644 --- a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po @@ -1,107 +1,95 @@ -#. extracted from desktop/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:02+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. :oeY -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "ExtensionManagerDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Extension Manager" msgstr "Upravitelj razširitev" -#. )+V: -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. 7biP -#: ExtensionManager.ui -#, fuzzy +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "update\n" "label\n" "string.text" msgid "Check for updates..." -msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." +msgstr "Preveri stanje posodobitev ..." -#. ;U^( -#: ExtensionManager.ui -#, fuzzy +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "shared\n" "label\n" "string.text" msgid "Shared" -msgstr "~Skupne" +msgstr "Skupne" -#. .O_p -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "user\n" "label\n" "string.text" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. o[/Q -#: ExtensionManager.ui -#, fuzzy +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "bundled\n" "label\n" "string.text" msgid "Installation" -msgstr "~Iz namestitve" +msgstr "Iz namestitve" -#. OkPj -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of Extension" msgstr "Vrsta razširitev" -#. `O^B -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "progressft\n" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME" -#. s9*( -#: ExtensionManager.ui +#: extensionmanager.ui msgctxt "" -"ExtensionManager.ui\n" +"extensionmanager.ui\n" "getextensions\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/sl/dictionaries/af_ZA.po b/source/sl/dictionaries/af_ZA.po index 37383a0f8e5..be1671a2d37 100644 --- a/source/sl/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/sl/dictionaries/af_ZA.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/af_ZA msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. M*jg #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/an_ES.po b/source/sl/dictionaries/an_ES.po index ef37e77c573..276564c7479 100644 --- a/source/sl/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/sl/dictionaries/an_ES.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/an_ES msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. gb;t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ar.po b/source/sl/dictionaries/ar.po index 2011c584dce..8b8e8fb109c 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ar.po +++ b/source/sl/dictionaries/ar.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ys!9 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/be_BY.po b/source/sl/dictionaries/be_BY.po index e47ff012440..59e78a5fcfa 100644 --- a/source/sl/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/sl/dictionaries/be_BY.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/be_BY msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. [4y] #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/bg_BG.po b/source/sl/dictionaries/bg_BG.po index ae3b4921337..aba7842da78 100644 --- a/source/sl/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/sl/dictionaries/bg_BG.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/bg_BG msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. dq%% #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/bn_BD.po b/source/sl/dictionaries/bn_BD.po index f4e667e6783..ccf4ea13bee 100644 --- a/source/sl/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/sl/dictionaries/bn_BD.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/bn_BD msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. bojQ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/br_FR.po b/source/sl/dictionaries/br_FR.po index 8f60696eecc..35aa853ffed 100644 --- a/source/sl/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/sl/dictionaries/br_FR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/br_FR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 9Xa= #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ca.po b/source/sl/dictionaries/ca.po index ae188739b25..484fa6b8e5b 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ca.po +++ b/source/sl/dictionaries/ca.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ca msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. =.lo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po index c4b74886f53..1cf255ab3e6 100644 --- a/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/cs_CZ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Blot #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/da_DK.po b/source/sl/dictionaries/da_DK.po index 1c5b75c64fd..e60226de270 100644 --- a/source/sl/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/sl/dictionaries/da_DK.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/da_DK msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. \}Cs #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/de.po b/source/sl/dictionaries/de.po index ab7b5836b2a..d510e7e2553 100644 --- a/source/sl/dictionaries/de.po +++ b/source/sl/dictionaries/de.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/de msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8oqA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/el_GR.po b/source/sl/dictionaries/el_GR.po index 0be7eb63f3e..60f13d469e4 100644 --- a/source/sl/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/sl/dictionaries/el_GR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/el_GR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Onq% #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/en.po b/source/sl/dictionaries/en.po index 91feaf2b676..826c0428e22 100644 --- a/source/sl/dictionaries/en.po +++ b/source/sl/dictionaries/en.po @@ -1,21 +1,22 @@ #. extracted from dictionaries/en msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. XeP\ -#: description.xml +#. XeP#: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po index 098555f61c8..43c675a4944 100644 --- a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/en/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 9e.W #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Preverjanje slovnice" -#. Q@$; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Preveri dodatne slovnične napake." -#. HoPw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Možne napake" -#. 3rmv #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi." -#. Z3Ni #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Velike začetnice" -#. 9l$4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Preveri ponovljene besede." -#. M[VX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" -#. O#JY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje." -#. 0[^A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Oklepaji" -#. PpHs #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Ločila" -#. ]@g; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Preveri enojne presledke med besedami." -#. sq8g #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Presledki med besedami" -#. #L*f #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki." -#. /0jw #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Pomišljaj" -#. ]mQU #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov." -#. (`[R #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Vezaj" -#. H5p] #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”" -#. ?I09 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,8 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Narekovaji" -#. 1c-\ -#: en_en_US.properties +#. 1c-#: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_times\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5" -#. iHJD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Znak za množenje" -#. ck+~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi." -#. 096i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Presledki med povedmi" -#. PXO. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi." -#. HW6K #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Več presledkov" -#. _bd. #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus." -#. 6wpz #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Znak minus" -#. [P3; #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje." -#. WGfe #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Opuščaj" -#. #i/A #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)." -#. x8=~ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Tripičje (izpust)" -#. BXZ| #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostalo" -#. i7h_ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj." -#. D=QB #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)" -#. 65`Q #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)." -#. ZQ.i #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih" -#. %]x4 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -#. h%;X #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 02e32cfb5fe..2ca5b1ba065 100644 --- a/source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. PR\r #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" -#. _5nX #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/es.po b/source/sl/dictionaries/es.po index 8abc6714119..818401606b8 100644 --- a/source/sl/dictionaries/es.po +++ b/source/sl/dictionaries/es.po @@ -1,26 +1,25 @@ #. extracted from dictionaries/es msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. }r*O #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" +msgstr "Španski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" diff --git a/source/sl/dictionaries/et_EE.po b/source/sl/dictionaries/et_EE.po index 38e8ab13f4f..469eae21025 100644 --- a/source/sl/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/sl/dictionaries/et_EE.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/et_EE msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. N8[E #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/fr_FR.po b/source/sl/dictionaries/fr_FR.po index 22ecb834c4d..dbd477423c7 100644 --- a/source/sl/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/sl/dictionaries/fr_FR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/fr_FR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8=ws #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po index ea1bac6c62a..545be1f4391 100644 --- a/source/sl/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/sl/dictionaries/gd_GB.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/gd_GB msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 5C,5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/gl.po b/source/sl/dictionaries/gl.po index 6afe3ad85a3..e90c190a5c3 100644 --- a/source/sl/dictionaries/gl.po +++ b/source/sl/dictionaries/gl.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/gl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:55+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Um]a #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/gu_IN.po b/source/sl/dictionaries/gu_IN.po index 00455ac2b33..890a2baab36 100644 --- a/source/sl/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/gu_IN.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/gu_IN msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. oa/$ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/he_IL.po b/source/sl/dictionaries/he_IL.po index a0745d099f1..3d30c48fcd3 100644 --- a/source/sl/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/sl/dictionaries/he_IL.po @@ -1,21 +1,22 @@ #. extracted from dictionaries/he_IL msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 0$d\ -#: description.xml +#. 0$d#: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/hi_IN.po b/source/sl/dictionaries/hi_IN.po index 8775f3b9917..13e1b63db28 100644 --- a/source/sl/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/hi_IN.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/hi_IN msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ?Zn, #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/hr_HR.po b/source/sl/dictionaries/hr_HR.po index 80157a7545b..f88d09c587e 100644 --- a/source/sl/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/sl/dictionaries/hr_HR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/hr_HR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. HRhW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/hu_HU.po b/source/sl/dictionaries/hu_HU.po index 9ad8aed8db0..9fcc9eab570 100644 --- a/source/sl/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/sl/dictionaries/hu_HU.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/hu_HU msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. dBOo #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po index c0ce5e0c718..f41ff672011 100644 --- a/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. (yO7 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#. tD_{ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Velike začetnice" -#. 9QT2 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Oklepaji" -#. WnVo #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Word parts of compounds" msgstr "Deli sestavljenk" -#. +*+# #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma usage" msgstr "Raba vejic" -#. PErZ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Proofreading" msgstr "Lektoriranje" -#. T.I: #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Style checking" msgstr "Preverjanje slogov" -#. sU-l #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "Podčrtaj sestavljenke kot pri napakah črkovanja" -#. I/P9 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -95,8 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline all generated compound words" msgstr "Podčrtaj vse tvorjene sestavljenke" -#. 6+J\ -#: hu_HU_en_US.properties +#. 6+J#: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" "grammar\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Možne napake" -#. 53F} #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Consistency of money amounts" msgstr "Usklajenost denarnih zneskov" -#. X~\N #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" -#. #NB5 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" -#. .b*# #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplication within clauses" msgstr "Podvajanje v stavkih" -#. 3z2o #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplication within sentences" msgstr "Podvajanje v povedih" -#. =^q+ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "Dovoli prejšnja preverjanja s predponami" -#. `xRF #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of numbers" msgstr "Ločilo tisočic" -#. kZht #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Typography" msgstr "Tipografija" -#. YD{P #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Narekovaji" -#. 7x;$ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Opuščaj" -#. !.-- #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Vezaj" -#. J;9p #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Tripičje (izpust)" -#. sEY| #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Ligature suggestion" msgstr "Predlogi zvez" -#. VEY2 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline ligatures" msgstr "Podčrtaj zveze" -#. V%oS #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" -#. .WP! #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Thin space" msgstr "Ozek presledek" -#. ^7+^ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Double spaces" msgstr "Dvojni presledki" -#. Au8_ #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Več presledkov" -#. $g\3 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Indices" msgstr "Indeksi" -#. Rhh5 #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus" msgstr "Znak minus" -#. (bpf #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurements" msgstr "Merske enote" -#. 8dyI #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" "hu_HU_en_US.properties\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 23245ef13ea..2532a7d9d23 100644 --- a/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. *[P5 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" -#. (=QA #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/it_IT.po b/source/sl/dictionaries/it_IT.po index 42ccb63fc16..dc154258eaf 100644 --- a/source/sl/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/sl/dictionaries/it_IT.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/it_IT msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 3)CA #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ku_TR.po b/source/sl/dictionaries/ku_TR.po index e488ac16652..9d2958b46dd 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ku_TR.po +++ b/source/sl/dictionaries/ku_TR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ku_TR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. S-Qn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/lt_LT.po b/source/sl/dictionaries/lt_LT.po index 55955f97b97..08b4df97925 100644 --- a/source/sl/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/sl/dictionaries/lt_LT.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/lt_LT msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. tL*^ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/lv_LV.po b/source/sl/dictionaries/lv_LV.po index f997dfdbfc9..5231e7dbd0c 100644 --- a/source/sl/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/sl/dictionaries/lv_LV.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/lv_LV msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. _J-[ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ne_NP.po b/source/sl/dictionaries/ne_NP.po index 263c967a66a..62839a1e6c1 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/sl/dictionaries/ne_NP.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ne_NP msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. x+], #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/nl_NL.po b/source/sl/dictionaries/nl_NL.po index 3661fce3e63..c563041c2e6 100644 --- a/source/sl/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/sl/dictionaries/nl_NL.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/nl_NL msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. =]Af #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/no.po b/source/sl/dictionaries/no.po index 2f2236f0a41..31d9c75706a 100644 --- a/source/sl/dictionaries/no.po +++ b/source/sl/dictionaries/no.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/no msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ifIT #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/oc_FR.po b/source/sl/dictionaries/oc_FR.po index a67f2eccc83..000f7ab517b 100644 --- a/source/sl/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/sl/dictionaries/oc_FR.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/oc_FR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. H,N3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/pl_PL.po b/source/sl/dictionaries/pl_PL.po index 6a2d2c52946..42d188a7a98 100644 --- a/source/sl/dictionaries/pl_PL.po +++ b/source/sl/dictionaries/pl_PL.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/pl_PL msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. f%I^ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_BR.po b/source/sl/dictionaries/pt_BR.po index 54e67d4e581..bd369103d02 100644 --- a/source/sl/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/sl/dictionaries/pt_BR.po @@ -1,24 +1,24 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:53+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. =qP5 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Brazilski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja po novih pravilih (1990) in vzorci za deljenje besed" +msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" +msgstr "Orodja za preverjanje črkovanja, deljenje besed in preverjanje slovnice za brazilsko portugalščino" diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..5869c8f4138 --- /dev/null +++ b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -0,0 +1,337 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "Preverjanje slovnice" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Preveri dodatne slovnične napake." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Možne napake" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Velike začetnice" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "Preveri ponovljene besede." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Podvojene besede" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Oklepaji" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "Ločila" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Preveri enojne presledke med besedami." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "Presledki med besedami" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em dash" +msgstr "Pomišljaj" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "Vezaj" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Narekovaji" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Znak za množenje" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Presledki med povedmi" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Več presledkov" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "Znak minus" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "Opuščaj" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Tripičje (izpust)" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_numsep\n" +"property.text" +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih" + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l." + +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Pretvorba v nemetrske enote (°F, milje na uro, čevlji, funti, galone)" diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..86433fafa22 --- /dev/null +++ b/source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,74 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:19+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Slovarji" + +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar checking (Portuguese)" +msgstr "Preverjanje slovnice (portugalščina)" diff --git a/source/sl/dictionaries/pt_PT.po b/source/sl/dictionaries/pt_PT.po index ad36be58357..5786736a0ae 100644 --- a/source/sl/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/sl/dictionaries/pt_PT.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/pt_PT msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. mWcf #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ro.po b/source/sl/dictionaries/ro.po index a87808ffc22..4bf6f79ab5a 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ro.po +++ b/source/sl/dictionaries/ro.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8Eaa #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ru_RU.po b/source/sl/dictionaries/ru_RU.po index d924dacde42..9e79f8af51d 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/sl/dictionaries/ru_RU.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ru_RU msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. XCYX #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 715f7609eef..adb24bfb778 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. cG^a #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" -#. y{T{ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#. 7CWi #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Compound words with hyphen" msgstr "Sestavljenke z vezajem" -#. [nFL #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma usage" msgstr "Raba vejic" -#. .ahk #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "General error" msgstr "Splošna napaka" -#. 2ZRv #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiword expressions" msgstr "Večbesedni izrazi" -#. 0gNL #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Together/separately" msgstr "Skupaj/ločeno" -#. Jm1Q #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Proofreading" msgstr "Lektoriranje" -#. u^sY #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Space mistake" msgstr "Napaka pri presledkih" -#. *e_$ #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Typographica" msgstr "Tipografija" -#. 0^;9 #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" -#. {_8V #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostalo" -#. )UB# #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Separation of large numbers (ISO)" msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih (ISO)" -#. 1D6y #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" "ru_RU_en_US.properties\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7878adbde75..05575106d07 100644 --- a/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. :g40 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" -#. \hWw #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/si_LK.po b/source/sl/dictionaries/si_LK.po index 35b5b80b9ec..73492cbb8dc 100644 --- a/source/sl/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/sl/dictionaries/si_LK.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/si_LK msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. %WZE #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/sk_SK.po b/source/sl/dictionaries/sk_SK.po index 46628815f2e..7bc4fcca47c 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sk_SK.po +++ b/source/sl/dictionaries/sk_SK.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/sk_SK msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. IJ[6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/sl_SI.po b/source/sl/dictionaries/sl_SI.po index a668c7d1bc8..3c404ada267 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sl_SI.po +++ b/source/sl/dictionaries/sl_SI.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/sl_SI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. c7;T #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/sr.po b/source/sl/dictionaries/sr.po index 58360650551..045ea75c24c 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sr.po +++ b/source/sl/dictionaries/sr.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/sr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !)vU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po index 67aeb9d5fb8..b615c97c704 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/sl/dictionaries/sv_SE.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/sv_SE msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Mcgn #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/sw_TZ.po b/source/sl/dictionaries/sw_TZ.po index f9131ab85cb..6867dd41244 100644 --- a/source/sl/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/sl/dictionaries/sw_TZ.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/sw_TZ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. c6!@ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/te_IN.po b/source/sl/dictionaries/te_IN.po index b790cd7782a..fcac6a004bc 100644 --- a/source/sl/dictionaries/te_IN.po +++ b/source/sl/dictionaries/te_IN.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/te_IN msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. USC3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/th_TH.po b/source/sl/dictionaries/th_TH.po index 5ac184323bd..22ca8ca0eaa 100644 --- a/source/sl/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/sl/dictionaries/th_TH.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/th_TH msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. oK5) #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/uk_UA.po b/source/sl/dictionaries/uk_UA.po index edb76f22cd7..aef614fd9bd 100644 --- a/source/sl/dictionaries/uk_UA.po +++ b/source/sl/dictionaries/uk_UA.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/uk_UA msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. mB1I #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/vi.po b/source/sl/dictionaries/vi.po index 3a0334bd719..047b7ffae5f 100644 --- a/source/sl/dictionaries/vi.po +++ b/source/sl/dictionaries/vi.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/vi msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. F(qG #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/dictionaries/zu_ZA.po b/source/sl/dictionaries/zu_ZA.po index 703a022ffcf..02936a6d904 100644 --- a/source/sl/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/source/sl/dictionaries/zu_ZA.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from dictionaries/zu_ZA msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ;UVp #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/editeng/source/accessibility.po b/source/sl/editeng/source/accessibility.po index 98865246c8e..8227b52fa89 100644 --- a/source/sl/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/sl/editeng/source/accessibility.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from editeng/source/accessibility msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. t5il #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Grafična oznaka v odstavku" -#. 8|X! #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" diff --git a/source/sl/editeng/source/editeng.po b/source/sl/editeng/source/editeng.po index 56f57ad9714..af8a359243c 100644 --- a/source/sl/editeng/source/editeng.po +++ b/source/sl/editeng/source/editeng.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from editeng/source/editeng msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2(*p #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. I3}j #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. I?T; #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. eGK$ #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. 4/p. #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#. uWM0 #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Ponastavi atribute" -#. :oTC #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. B%=0 #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#. H~}+ #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Zamen~jaj velikost črk" -#. x`g8 #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "Preverjanje ~črkovanja ..." -#. k]@@ #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. bR{% #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. W}8j #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Prezri vse" -#. Z}FQ #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. 6huV #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is %x" msgstr "Jezik besede je %x" -#. NpM! #: editeng.src msgctxt "" "editeng.src\n" diff --git a/source/sl/editeng/source/items.po b/source/sl/editeng/source/items.po index 756c96d35dd..0348ebab82e 100644 --- a/source/sl/editeng/source/items.po +++ b/source/sl/editeng/source/items.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from editeng/source/items msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. `m0) #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#. `IKX #: page.src msgctxt "" "page.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]" -#. MppO #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Velja" -#. W*j@ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ne velja" -#. a`*i #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "No break" msgstr "Brez preloma" -#. peH? #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new column" msgstr "Prelom pred novim stolpcem" -#. w_,F #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Break after new column" msgstr "Prelom za novim stolpcem" -#. 7Pc( #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before and after new column" msgstr "Prelom pred in za novim stolpcem" -#. -_lp #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Prelom pred novo stranjo" -#. u/3c #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Break after new page" msgstr "Prelom za novo stranjo" -#. `{Y? #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before and after new page" msgstr "Prelom pred in za novo stranjo" -#. ~ObJ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#. RgUU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow top left" msgstr "Senca zgoraj levo" -#. H0}V #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow top right" msgstr "Senca zgoraj desno" -#. 1mbn #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow bottom left" msgstr "Senca spodaj levo" -#. ipm; #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow bottom right" msgstr "Senca spodaj desno" -#. f5u9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Color " msgstr "Barva" -#. Gz2% #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Black" msgstr "Črna" -#. %BRR #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. ?3E, #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. F:Qc #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#. xbPR #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. X*L, #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#. 4E^B #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Brown" msgstr "Rjava" -#. T+Tb #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#. [e-U #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Gray" msgstr "Svetlosiva" -#. =tA| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Blue" msgstr "Svetlomodra" -#. EO_G #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Green" msgstr "Svetlozelena" -#. M:z@ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Cyan" msgstr "Svetlocijan" -#. K8J, #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Red" msgstr "Svetlordeča" -#. 4U[n #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Magenta" msgstr "Svetlomagenta" -#. @ebO #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#. aboy #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Bela" -#. Ko*D #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Italic" msgstr "Ne ležeče" -#. o{,0 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Oblique italic" msgstr "Poševno ležeče" -#. 3ju/ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. !5hY #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "thin" msgstr "tanko" -#. odl: #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "ultra thin" msgstr "zelo tanko" -#. HAPs #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "light" msgstr "svetlo" -#. li?X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "semi light" msgstr "polsvetlo" -#. );gy #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "navadno" -#. cK$~ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "medium" msgstr "srednje" -#. lHA+ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "semi bold" msgstr "polkrepko" -#. 35-f #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "krepko" -#. Q@mS #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "ultra bold" msgstr "zelo krepko" -#. EdRE #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "črno" -#. szk; #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "No underline" msgstr "Brez podčrtavanja" -#. N$`= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Single underline" msgstr "Enojno podčrtano" -#. e=TH #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Double underline" msgstr "Dvojno podčrtano" -#. 9F#d #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted underline" msgstr "Pikasto podčrtano" -#. uglo #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. ^o2G #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (dashes)" msgstr "Podčrtano (črtice)" -#. LtkP #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Podčrtano (dolge črtice)" -#. c|Oo #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (dot dash)" msgstr "Podčrtano (pika črtica)" -#. q:-- #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -509,8 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Podčrtano (pika pika črtica)" -#. [5A\ -#: svxitems.src +#. [5A#: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (small wave)" msgstr "Podčrtano (malo valovito)" -#. JfbI #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (Wave)" msgstr "Podčrtano (valovito)" -#. HFTP #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Podčrtano (dvojno valovito)" -#. jY!% #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Podčrtano (krepko)" -#. mG2U #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Pikasto podčrtano (krepko)" -#. ,fcU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Podčrtano (črtice, krepko)" -#. p^I/ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Podčrtano (dolge črtice, krepko)" -#. K:|d #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Podčrtano (pika črtica, krepko)" -#. X}gG #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -590,8 +528,7 @@ msgctxt "" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Podčrtano (pika pika črtica, krepko)" -#. RX8\ -#: svxitems.src +#. RX8#: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Podčrtano (valovito, krepko)" -#. FTF7 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "No overline" msgstr "Brez nadčrtavanja" -#. lf:R #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Single overline" msgstr "Enojno nadčrtano" -#. Y}-d #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Double overline" msgstr "Dvojno nadčrtano" -#. 1`6| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted overline" msgstr "Pikasto nadčrtano" -#. ^k=5 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. l3!R #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (dashes)" msgstr "Nadčrtano (črtice)" -#. rj?D #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Nadčrtano (dolge črtice)" -#. AXoK #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (dot dash)" msgstr "Nadčrtano (pika črtica)" -#. qnHq #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Nadčrtano (pika pika črtica)" -#. F*p| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (small wave)" msgstr "Nadčrtano (malo valovito)" -#. 4iNC #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (Wave)" msgstr "Nadčrtano (valovito)" -#. c_R/ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Nadčrtano (dvojno valovito)" -#. q1=d #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Nadčrtano (krepko)" -#. N*cM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Pikasto nadčrtano (krepko)" -#. (]`L #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Nadčrtano (črtice, krepko)" -#. FUNs #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Nadčrtano (dolge črtice, krepko)" -#. ?GOU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Nadčrtano (pika črtica, krepko)" -#. 9Al% #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Nadčrtano (pika pika črtica, krepko)" -#. |.\k #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Nadčrtano (valovito, krepko)" -#. @w7S #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "No strikethrough" msgstr "Ne prečrtano" -#. o?fU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Single strikethrough" msgstr "Enojno prečrtano" -#. =QVc #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Double strikethrough" msgstr "Dvojno prečrtano" -#. CAd5 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold strikethrough" msgstr "Krepko prečrtano" -#. zN]L #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Strike through with slash" msgstr "Prečrtaj s poševnico" -#. *\\Y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Strike through with Xes" msgstr "Prečrtaj z X-i" -#. m3z= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. %t+X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Caps" msgstr "Velike črke" -#. obX: #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#. 6z+n #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. L@(9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Pomanjšane velike črke" -#. ?]?J #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal position" msgstr "Normalni položaj" -#. \G84 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript " msgstr "Nadpisano" -#. qZ|8 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript " msgstr "Podpisano" -#. P~== #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "samodejno" -#. hf\G #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. **?b #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. iEy0 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. .*zC #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. H\^F #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. abYQ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Symbol:" msgstr "Decimalni simbol:" -#. _?Pd #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character:" msgstr "Znak za polnitev:" -#. DdJk #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. m`AD #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. BF!U #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. Sw@L #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. !ag- #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. FCe] #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Single, solid" msgstr "Enojno, zapolnjeno" -#. kc`~ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Single, dotted" msgstr "Enojno, pikasto" -#. ?|Lh #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Single, dashed" msgstr "Enojno, črtkano" -#. G/WV #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. eyJ5 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: majhno" -#. WXz9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: srednje" -#. CGqI #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: veliko" -#. 6f!m #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: majhno" -#. R7_s #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: srednje" -#. b8Mc #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: veliko" -#. mTj= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "3D embossed" msgstr "3D-izbočeno" -#. +uB$ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "3D engraved" msgstr "3D-vrezano" -#. @9bK #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Inset" msgstr "Vraščeno" -#. xK@k #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Outset" msgstr "Izraščeno" -#. `ZBO #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. EcCb #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. _j4` #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "inch" msgstr "palec" -#. VdV@ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" -#. +ad@ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "twip" msgstr "twip" -#. L2/C #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "pixel" msgstr "slik. točka" -#. L,,X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Osenčeno" -#. 3H|c #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Shadowed" msgstr "Ni osenčeno" -#. Kux+ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. j`^^ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Blinking" msgstr "Brez utripanja" -#. ![q= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Pair Kerning" msgstr "Parno spodsekavanje" -#. TIB$ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "No pair kerning" msgstr "Brez parnega spodsekavanja" -#. mgJt #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Posamezne besede" -#. cYB4 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Words Only" msgstr "Ne samo besede" -#. F/+g #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. =AiM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "No Outline" msgstr "Brez orisa" -#. Sns] #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. %k)M #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't print" msgstr "Ne natisni" -#. 2(i2 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Opaque" msgstr "Neprozorno" -#. h\3[ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Opaque" msgstr "Ni neprozorno" -#. n[YX #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. E+PN #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Ne drži odstavkov skupaj" -#. L^La #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Split paragraph" msgstr "Razdeli odstavek" -#. =ft_ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Ne razdeli odstavka" -#. HUJg #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents protected" msgstr "Vsebina zaščitena" -#. S9WM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1373,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents not protected" msgstr "Vsebina ni zaščitena" -#. WZ:q #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Size protected" msgstr "Velikost zaščitena" -#. H5Z3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Size not protected" msgstr "Velikost ni zaščitena" -#. ^?hm #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Position protected" msgstr "Položaj zaščiten" -#. [D=9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Position not protected" msgstr "Položaj ni zaščiten" -#. 1V=y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#. el]e #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Transparent" msgstr "Ni prosojno" -#. 8-~R #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. :n)[ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "No hyphenation" msgstr "Brez deljenja besed" -#. l7o| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Page End" msgstr "Konec strani" -#. Ig0C #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "No Page End" msgstr "Ni konca strani" -#. V-)G #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Width: " msgstr "Širina: " -#. H3%V #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Height: " msgstr "Višina: " -#. IFQW #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1490,8 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "Indent left " msgstr "Zamik levo" -#. wPF\ -#: svxitems.src +#. wPF#: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n" @@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "First Line " msgstr "Prva vrstica" -#. }=:d #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent right " msgstr "Zamik desno" -#. ]t)3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow: " msgstr "Senca: " -#. )owa #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders " msgstr "Obrobe" -#. 0/=_ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Brez obrob" -#. 5Jwo #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "top " msgstr "zgoraj" -#. /e]Y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom " msgstr "spodaj " -#. ;(mv #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "left " msgstr "levo" -#. ,lN3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1571,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "right " msgstr "desno" -#. JYEV #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing " msgstr "Razmik " -#. tGk. #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "From top " msgstr "Z vrha " -#. ]4[1 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1599,7 +1425,6 @@ msgid "From bottom " msgstr "Z dna " #. pb: %1 == will be replaced by the number of lines -#. ^}/r #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1608,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 vrstic" -#. QB%S #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1617,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Widow control" msgstr "Skupaj obdrži ovdovele vrstice" -#. ;.?^ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1626,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Orphan control" msgstr "Skupaj obdrži osamele vrstice" -#. -_VD #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1635,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters at end of line" msgstr "Znaki na koncu vrstice" -#. SB9k #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1644,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters at beginning of line" msgstr "Znaki na začetku vrstice" -#. w8tr #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1653,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphens" msgstr "Vezaji" -#. *rD3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1662,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Slog strani: " -#. O/gB #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1671,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning " msgstr "Spodsekavanje" -#. 5J^q #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1680,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "locked " msgstr "zaklenjeno" -#. ELkw #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1689,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Condensed " msgstr "Strnjeno" -#. 6FdL #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1698,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. Is0j #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1707,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "brez" -#. x]rG #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1716,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots " msgstr "Pike" -#. |@}S #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1725,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle " msgstr "Krožec" -#. _Z:L #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1734,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled circle " msgstr "Poln krožec" -#. ^s+% #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1743,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent " msgstr "Naglas " -#. /fjz #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1752,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. 7v=/ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1761,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. ,81g #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1770,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined off" msgstr "Dvovrstično izključeno" -#. i/uh #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1779,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#. @8IO #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1788,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#. [keR #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1797,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki" -#. Vwk5 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1806,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Brez visečega postavljanja ločil na koncu vrstice" -#. l[0A #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1815,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Viseče postavljanje ločil na koncu vrstice" -#. :lQ) #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1824,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#. RI,4 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1833,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Ne uporabi seznama prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic" -#. ?|XU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1842,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "No rotated characters" msgstr "Brez vrtenja znakov" -#. 4tJ; #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1851,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Znak zavrten za $(ARG1)°" -#. 8EOh #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1860,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#. Dzb7 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1869,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Merilo znakov $(ARG1)%" -#. AbZe #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1878,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "No scaled characters" msgstr "Brez znakov spremenjene velikosti" -#. 5cf5 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1887,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "No relief" msgstr "Brez reliefa" -#. 02\+ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1896,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. /MSK #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1905,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Engraved" msgstr "Vrezano" -#. s-*X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1914,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Samodejna poravnava besedila" -#. B1S1 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1923,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Besedilo poravnano na osnovno vrstico" -#. )7Zr #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1932,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Text aligned top" msgstr "Besedilo poravnano zgoraj" -#. _J)X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1941,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Text aligned middle" msgstr "Besedilo poravnano na sredini" -#. x^OA #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1950,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Besedilo poravnano spodaj" -#. 7,nz #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1959,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (vodoravno)" -#. 5)6s #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1968,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (vodoravno)" -#. kof^ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1977,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično)" -#. ?T`o #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1986,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično)" -#. JXGc #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1995,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila" -#. fM`2 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2004,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Odstavek pripni na mrežo besedila (če je aktivno)" -#. #A/P #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2013,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Odstavka ne pripni na mrežo besedila" -#. UKdN #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2022,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Not hidden" msgstr "Vidno" -#. YeN, #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2031,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#. G^l9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2040,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Privzeta poravnava vodoravno" -#. l`jc #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2049,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. R}h[ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2058,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno na sredini" -#. .{Z* #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2067,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. 8RRN #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2076,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. $V)3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2085,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Ponovi poravnavo" -#. k;]C #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2094,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Privzeta poravnava navpično" -#. gsee #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2103,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#. j)er #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2112,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Navpično na sredini" -#. !nb, #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2121,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnaj na dno" -#. r}Pq #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -2130,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. i89j #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" diff --git a/source/sl/editeng/source/misc.po b/source/sl/editeng/source/misc.po index d9bba9b5cc2..94effe9596e 100644 --- a/source/sl/editeng/source/misc.po +++ b/source/sl/editeng/source/misc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from editeng/source/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ;GN0 #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" -#. (XiS #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na koncu dokumenta?" -#. Dg\] #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" @@ -45,7 +44,6 @@ msgstr "" "Za izbrani jezik slovar sopomenk ni na voljo.\n" "Prosimo, preverite namestitev in namestite želeni jezik\n" -#. F]n] #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" @@ -58,7 +56,6 @@ msgstr "" "Iz neznanega razloga\n" "besede v slovar ni mogoče dodati." -#. q)8| #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" @@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Slovar je poln." -#. 4a]{ #: lingu.src msgctxt "" "lingu.src\n" diff --git a/source/sl/editeng/source/outliner.po b/source/sl/editeng/source/outliner.po index efa9bf4eb29..b6da636e5d2 100644 --- a/source/sl/editeng/source/outliner.po +++ b/source/sl/editeng/source/outliner.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from editeng/source/outliner msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. k.GI #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. Wp7d #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. 1S}L #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Show subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#. 9_,d #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#. {RTY #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#. \`,S #: outliner.src msgctxt "" "outliner.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/abpilot.po b/source/sl/extensions/source/abpilot.po index a67475215a9..0cc1820f5a7 100644 --- a/source/sl/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/sl/extensions/source/abpilot.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/abpilot msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 1JQo #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book type" msgstr "Vrsta adresarja" -#. 8JN? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#. yQ$- #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Table selection" msgstr "Izbor tabele" -#. ?#w, #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. 3KqL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Naslov vira podatkov" -#. ?|S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja" -#. mg}~ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -89,7 +84,6 @@ msgstr "" "\n" "Ta čarovnik vam pomaga ustvariti vir podatkov." -#. IP/A #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -99,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book:" msgstr "Izberite vrsto zunanjega adresarja:" -#. [#-P #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -109,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. p#S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -119,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. fe\. #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -129,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution - LDAP" -#. VyMn #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -139,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla / Netscape" msgstr "Mozilla / Netscape" -#. \np^ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -149,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird/Icedove" msgstr "Thunderbird/Icedove" -#. L|c= #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -159,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE address book" msgstr "Adresar KDE" -#. V7Xp #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -169,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Adresar Mac OS X" -#. YD2R #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -179,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP address data" msgstr "LDAP-adresar" -#. /ZAL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -189,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook address book" msgstr "Adresar programa Outlook" -#. vA$Z #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -199,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows system address book" msgstr "Adresar sistema Windows" -#. Zg(X #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -209,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Drug zunanji vir podatkov" -#. WWX% #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -225,7 +207,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite naslednji gumb za novo pogovorno okno, v katerem vnesete potrebne podatke." -#. N(1@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. !_df #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -249,7 +229,6 @@ msgstr "" "Povezave z virom podatkov ni mogoče vzpostaviti.\n" "Preden nadaljujete, preverite nastavitve ali (na prejšnji strani) izberite drugo vrsto vira podatkov o naslovih." -#. 3Vhd #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -263,7 +242,6 @@ msgstr "" "Zunanji vir podatkov, ki ste ga izbrali, vsebuje več kot en adresar.\n" "Prosimo, izberite tistega, s katerim želite v glavnem delati:" -#. oTnN #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -283,7 +261,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite spodnji gumb za novo pogovorno okno, kjer lahko vnesete nastavitve za ta vir podatkov." -#. YNt9 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -293,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. e@G8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -309,7 +285,6 @@ msgstr "" "\n" "Zdaj le še vnesite ime, pod katerim želite prijaviti vir podatkov v %PRODUCTNAME." -#. WJF6 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -319,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. a.A8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -329,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. kmv1 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -339,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Adresar naj bo na voljo vsem modulom v %PRODUCTNAME." -#. y47[ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -349,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Ime adresarja" -#. dv^{ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -359,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Drug vir podatkov že uporablja to ime. Izberite drugo ime, ker morajo imeti viri podatkov edinstvena imena." -#. SDu; #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -368,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Izberite vrsto adresarja." -#. B=Hq #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgstr "" "Vir podatkov ne vsebuje tabel.\n" "Ga želite kljub temu nastaviti kot vir podatkov adresarja?" -#. I07? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -394,7 +362,6 @@ msgstr "" "Zdi se, da v programu Evolution nimate nastavljenega računa GroupWise.\n" "Ga želite kljub temu nastaviti kot vir podatkov adresarja?" -#. JX@8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -403,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" -#. angg #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -412,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Ustvari vir podatkov adresarja" -#. ?E#@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti." -#. 0q1K #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -430,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Preverite nastavitve vira podatkov." -#. GOTt #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -439,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Podatki adresarja - dodelitev polj" -#. 3r2n #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/bibliography.po b/source/sl/extensions/source/bibliography.po index 0d4428c3da1..4ff1c3958a5 100644 --- a/source/sl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/sl/extensions/source/bibliography.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/bibliography msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Rbhw #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Column names" msgstr "Imena stolpcev" -#. ItOt #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. 4hv1 #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Layout for Table %1" msgstr "Postavitev stolpcev za tabelo %1" -#. lzUI #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. K=~* #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data Source" msgstr "Izberite vir podatkov" -#. H25O #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. mlEM #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Iskani niz" -#. $WWh #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Samodejni filter" -#. /bA7 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#. ^rxA #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter" msgstr "Odstrani filter" -#. I7e} #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Razporeditev stolpcev" -#. pr!1 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Vir podatkov" -#. Kp#/ #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection:" msgstr "Izbor polja:" -#. !{]? #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" msgstr "Tabela;Poizvedba;Sql;Sql [izvirni]" -#. Npkk #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bibliografska zbirka podatkov" -#. 3iZl #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Ali želite urediti razporeditev stolpcev?" -#. _;+# #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Sledečih imen stolpcev ni bilo mogoče dodeliti:\n" -#. ;*(N #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Članek" -#. 1fmq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#. cD62 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Brošure" -#. [.Aq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. p*hM #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Izvleček iz knjige" -#. JdB* #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom" -#. 8y.1 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. JH,h #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#. Tl@B #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehnična dokumentacija" -#. =rwC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Diploma" -#. }C\Z #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. 8zYB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacija" -#. wb(( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. 0G{o #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Raziskovalno poročilo" -#. t03R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" -#. bKkA #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "e-pošta" -#. {\=i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Spletni dokument" -#. lK:k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Uporabniško določeno1" -#. ,fWi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Uporabniško določeno2" -#. -3Q0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Uporabniško določeno3" -#. dUYp #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Uporabniško določeno4" -#. eDcN #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Uporabniško določeno5" -#. ;|`$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. k4y+ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section..." msgstr "Vstavi odsek ..." -#. e(F] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Section..." msgstr "Izbriši odsek ..." -#. v$!9 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Name..." msgstr "Spremeni ime ..." -#. Vtq4 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "~Short name" msgstr "K~ratko ime" -#. I3)Y #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. Y#d( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Year" msgstr "L~eto" -#. DjB2 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Avtor(ji)" -#. PHsi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Tit~le" msgstr "Nas~lov" -#. *,8A #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Publisher" msgstr "I~zdajatelj" -#. Z__r #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress" msgstr "~Naslov" -#. ;ep$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "~ISBN" msgstr "~ISBN" -#. r*ku #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -518,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter" msgstr "P~oglavje" -#. TmGf #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge(s)" msgstr "St~ran(i)" -#. bPZS #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#. dPQC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~ition" msgstr "~Izdaja" -#. DF`, #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book title" msgstr "Naslo~v knjige" -#. 7,dY #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Zvezek/del" -#. @b{R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication t~ype" msgstr "Vrsta ~objave" -#. X8VI #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Organi~zation" msgstr "Organi~zacija" -#. *?bv #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Instit~ution" msgstr "~Ustanova" -#. 7UuL #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Univerza" -#. [A!K #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -608,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of re~port" msgstr "Vrsta po~ročila" -#. Y9}k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mesec" -#. [1\( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Journal" msgstr "~Revija" -#. sr\i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Numb~er" msgstr "Števil~ka" -#. r;~e #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~ries" msgstr "~Zbirka" -#. L|jB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Ann~otation" msgstr "Prip~omba" -#. ]bo0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Note" msgstr "~Opomba" -#. M*U: #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -671,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. FPm5 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~1" msgstr "Upor. določeno polje ~1" -#. XKC] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~2" msgstr "Upor. določeno polje ~2" -#. _Eg/ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~3" msgstr "Upor. določeno polje ~3" -#. #c=) #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~4" msgstr "Upor. določeno polje ~4" -#. 7%j| #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/dbpilots.po b/source/sl/extensions/source/dbpilots.po index 8938fb732ad..da818f1db0b 100644 --- a/source/sl/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/sl/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. $j3G #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Table element" msgstr "Element tabele" -#. :_jY #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Obstoječa polja" -#. #:,M #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected fields" msgstr "Izbrana polja" -#. 1o.W #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Izbor polja" -#. YRh3 #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" -#. f6a; #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid " (Time)" msgstr " (Čas)" -#. ssgQ #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. (Gpo #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -103,7 +97,6 @@ msgstr "" "\n" "Zavedajte se, da bodo spremembe s te strani uveljavljene takoj po zapustitvi strani." -#. NusL #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -113,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source:" msgstr "Vir pod~atkov:" -#. LWd7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -123,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. JB;F #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -133,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table / Query:" msgstr "~Tabela/poizvedba:" -#. Or?S #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -142,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. b3fR #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -152,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?" -#. jj8n #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -162,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~Da, želim jo shraniti v sledeče polje zbirke podatkov:" -#. c~:7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -172,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazcu." -#. `:,h #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. %E`E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. f7bX #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -201,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Vir podatkov" -#. W+#i #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -211,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Vrsta vsebine" -#. gz2* #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -221,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. +`K` #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -230,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ku*E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -239,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. YUJ, #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -248,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL-ukaz" -#. P$*+ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -258,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. BU8b #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -276,7 +253,6 @@ msgstr "" "\n" "Izberite tabelo, katere podatki naj bodo osnova za vsebino seznama:" -#. l`Pq #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -285,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Selection" msgstr "Izbor tabele" -#. sd!v #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -295,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Obstoječa polja" -#. 8nq/ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -305,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Prikaži polje" -#. V#k% #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -315,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "Vsebina izbranega polja bo prikazana na seznamu kombiniranega polja." -#. n4cy #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -325,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "Če sta povezani polji identični, bo vsebina izbranega polja prikazana na seznamu." -#. KvoZ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -334,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Izbor polja" -#. ,`\f #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -344,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Tukaj izberete polja z ujemajočo vsebino, tako da bo pokazana vrednost iz polja za prikaz." -#. jBo1 #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -354,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~Value Table" msgstr "Polje iz tabele ~vrednosti" -#. ?dLF #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -364,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~List Table" msgstr "Po~lje iz seznamske tabele" -#. Lu=F #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -373,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Link" msgstr "Povezava polj" -#. ,XBB #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -382,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Vrednost kombiniranega polja lahko shranite v polje zbirke podatkov ali pa jo uporabite za prikazovanje." -#. *d$D #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -391,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente skupine" -#. ^P)8 #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -400,8 +364,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente tabele" -#. HVB\ -#: dbpilots.src +#. HVB#: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" @@ -409,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard" msgstr "Čarovnik za seznamsko polje" -#. Sf5W #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -418,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Čarovnik za kombinirano polje" -#. D5#] #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s tabelo vira podatkov." -#. yhZH #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" msgstr "Kako želite po~imenovati polja z možnostmi?" -#. |m2@ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Polja z ~možnostmi" -#. RM_V #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -456,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. q]+) #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -466,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Ali naj bo izbrano eno polje z možnostmi kot privzeto?" -#. ^\h? #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -476,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, the following:" msgstr "~Da, naslednje:" -#. pa#G #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -486,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Ne, polje naj ne bo izbrano." -#. w!)y #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -495,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Field Selection" msgstr "Izbor privzetega polja" -#. G3K[ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -505,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Ko izberete eno možnost, je skupini možnosti dodeljena posebna vrednost." -#. S.}} #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -515,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Kolikšno ~vrednost želite dodeliti posamezni možnosti?" -#. 36TA #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -525,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Polja z ~možnostmi" -#. n)Xv #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Values" msgstr "Vrednosti polj" -#. r_Vt #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -544,8 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" msgstr "Kakšen ~napis naj ima skupina možnosti?" -#. Ks;\ -#: groupboxpages.src +#. Ks;#: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "To so vse potrebne podrobnosti za ustvarjanje skupine možnosti." -#. %B*Q #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Option Group" msgstr "Ustvari skupino možnosti" -#. 8fp0 #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/propctrlr.po b/source/sl/extensions/source/propctrlr.po index 2c3c25388db..ad6ab36ddaf 100644 --- a/source/sl/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/sl/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 23:24+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. s^Me #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Vnesite ime nove vrste podatkov:" -#. eMQ` #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "New Data Type" msgstr "Nova vrsta podatkov" -#. gtRM #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "" "Želite iz modela zbrisati vrsto podatkov '#type#'?\n" "Zavedajte se, da bo to vplivalo na vse kontrolnike, povezane s to vrsto podatkov." -#. rhqo #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -55,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. a$g) #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. ;nYX #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. tPb3 #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#. a]FH #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. bcKT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. K2K~ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. BP7h #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. +#b| #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -127,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. +C`# #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Gumb z grafiko" -#. O)BT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Skriti kontrolnik" -#. jRM[ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Kontrolnik (neznana vrsta)" -#. ),$Q #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. eo0; #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -172,8 +157,7 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#. ~|#\ -#: pcrmiscres.src +#. ~|##: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. `qPz #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. -lTu #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#. \py, #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. FWrU #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. J|/E #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control " msgstr "Kontrolnik tabele" -#. p$6p #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. a?R: #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. `.-3 #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. NGJK #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Samodejno razvrščanje" -#. Y)jO #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order" msgstr "Zaporedje premikanja" -#. 9@:e #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Podobrazce lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu glavnega obrazca. To storite tako, da določite, kateri stolpci podobrazca se ujemajo s stolpci glavnega obrazca." -#. njzO #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Link fields" msgstr "Poveži polja" -#. `%6Y #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggest" msgstr "Predlagaj" -#. l?+o #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub Form" msgstr "Podobrazec" -#. xdX1 #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgid "Master Form" msgstr "Glavni obrazec" #. # will be replace with a name. -#. VSK= #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Stolpcev '#' ni mogoče pridobiti." -#. -4:3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Uredi masko" -#. _[Y% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Maska znakov" -#. C_~0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. wp|I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#. ,ML= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. C{q5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Samozapolni" -#. \#!; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Število vrstic" -#. :w)d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Največja dolžina besedila" -#. S?#_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. c9H) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -421,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Dosledna oblika" -#. S?Nz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -430,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. uUsL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Natisljivo" -#. 9svO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. =B]w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -457,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. \;fA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Besedilo pomoči" -#. @[oe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -475,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL pomoči" -#. 5;yD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" -#. 8V1v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -493,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Password character" msgstr "Znaki za prikaz gesla" -#. {JkO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -502,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Trojno stanje" -#. XPsV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "Prazen niz je NULL" -#. gKIe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -520,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Decimalna natančnost" -#. vDV_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -529,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Y6h_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -538,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Privzeti izbor" -#. {+kZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Privzeti gumb" -#. e9*B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#. h`vU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -565,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. )3wp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -574,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. YPNU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -583,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Navp. poravnava" -#. n9SR #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Na vrh" -#. L!Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -603,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Na sredino" -#. r\~P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Na dno" -#. :K/s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -622,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics alignment" msgstr "Poravnava slik" -#. S[^Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -631,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Aor5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. r8Bv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. H05x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Velikost ikon" -#. lJf2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Majhne" -#. v.\* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -678,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Velike" -#. k@aG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Umestitev" -#. r@H` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -696,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. 6D{T #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -705,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Dejanje na zapisu" -#. h{oJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -714,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Filtriranje/razvrščanje" -#. 0of2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -723,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Vodoravni drsni trak" -#. !-Kj #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -732,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. .G=Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -741,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Prelom besede" -#. M@V3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -750,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline input" msgstr "Večvrstični vnos" -#. uerX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -759,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#. N0W= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -768,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. *t]/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -777,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Group name" msgstr "Ime skupine" -#. ?8N/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -786,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Zaporedje premikanja" -#. =xa@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -795,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Drsenje miškinega koleščka" -#. i^O. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -804,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. M^@9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -813,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. AXX0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -822,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Označevalnik zapisov" -#. r-jp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -831,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Predlog filtra" -#. #|_O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -840,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. I*I9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -849,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Krožno" -#. jek% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -858,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabulatorsko mesto" -#. ULD~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -867,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Podatkovno polje" -#. _{S8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -876,8 +784,7 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Spustno polje" -#. #|^\ -#: formres.src +#. #|^#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_BOUNDCOLUMN\n" @@ -885,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Vezano polje" -#. 0z+) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -894,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Vsebina seznama" -#. ~b3V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -903,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Vrsta vsebine seznama" -#. 0T[g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -912,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. A/Os #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -921,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Vrsta vsebine" -#. WE*; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -930,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Dovoli dodajanja" -#. F@XG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -939,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Dovoli brisanje" -#. -S87 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -948,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Dovoli spreminjanje" -#. 4W?_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -957,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Dodaj samo podatke" -#. X=]v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -966,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Vir podatkov" -#. moG/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -975,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Poveži nadrejena polja" -#. q@tb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -984,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Poveži podrejena polja" -#. ODr[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -993,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Vrednost min." -#. bp2? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1002,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Vrednost maks." -#. [eew #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1011,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Povečaj/zmanjšaj vrednost" -#. ]e}P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1020,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. Jl%q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1029,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Datum min." -#. iuNO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1038,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Datum maks." -#. dJPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1047,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Oblika zapisa datuma" -#. 33T] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1056,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. z|8+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1065,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Min. čas" -#. K=!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1074,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Maks. čas" -#. S!5/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1083,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Oblika zapisa časa" -#. 3pJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1092,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. 4sJ} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1101,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 9Rdn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1110,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. ?$EN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1119,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID" msgstr "ID razreda" -#. qAX( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1128,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. 7:#s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1137,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. n:B. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1146,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "List index" msgstr "Kazalo seznama" -#. $AcG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1155,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" -#. ?Pek #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1164,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill color" msgstr "Barva polnila" -#. ]dkd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1173,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Barva črte" -#. 7*Rh #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1182,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Referenčna vrednost (vključ.)" -#. ndxJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1191,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Referenčna vrednost (izključ.)" -#. !d/7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1200,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Vnosi na seznam" -#. X#ie #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1209,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. 5*J. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1218,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. $,h2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1227,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Vrsta pošiljanja" -#. )C4Q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1236,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Privzeto stanje" -#. [Y5P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1245,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Kodiranje oddaje" -#. bs(D #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1254,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. 8V5s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1263,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Privzeto besedilo" -#. m:fJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1272,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Privzeti datum" -#. =9eF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1281,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Privzeti čas" -#. 5\n, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1290,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. gvBZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1300,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Without frame" msgstr "Brez okvira" -#. `OE4 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1310,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Videz 3D" -#. WER5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1320,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. s!/R #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1330,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Valuelist" msgstr "Seznam vrednosti" -#. .DU= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1340,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. lo]r #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1350,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. Ymw, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1360,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. ?=gQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1370,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [izvirni]" -#. ,S\v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1380,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Tablefields" msgstr "Polja tabele" -#. Pb[- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1390,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. (^\V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1400,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#. d71O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1410,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. Qv,_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1420,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. envc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1430,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Oddaj obrazec" -#. Ncsk #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1440,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Ponastavi obrazec" -#. zk8i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1450,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Open document/web page" msgstr "Odpri dokument/spletno stran" -#. U!^p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1460,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Prvi zapis" -#. `DKS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1470,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. #tT1 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1480,8 +1323,7 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#. iQf\ -#: formres.src +#. iQf#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" @@ -1490,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Zadnji zapis" -#. K.a; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1500,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Shrani zapis" -#. md:S #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1510,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Razveljavi vnos podatkov" -#. ;kox #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1520,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Nov zapis" -#. ch,# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1530,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Izbriši zapis" -#. }G3{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1540,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Osveži obrazec" -#. 39MD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1550,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Get" msgstr "Prejmi" -#. nup% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1560,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Post" msgstr "Pošlji" -#. .:Px #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1570,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. DT?; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1580,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipart" msgstr "Večdelno" -#. Bght #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1590,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 5SE# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1600,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short)" msgstr "Standardno (kratko)" -#. w\.d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1610,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Standardno (kratko LL)" -#. /649 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1620,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Standardno (kratko LLLL)" -#. =^4t #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1630,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (long)" msgstr "Standardno (dolgo)" -#. !q\M #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1640,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YY" msgstr "DD/MM/LL" -#. x,)s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1650,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/DD/LL" -#. r`c0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1660,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "YY/MM/DD" msgstr "LL/MM/DD" -#. K1Ia #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1670,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/LLLL" -#. F)Ta #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1680,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/LLLL" -#. 4moL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1690,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "LLLL/MM/DD" -#. Jk}k #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1700,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "YY-MM-DD" msgstr "LL-MM-DD" -#. iU`H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1710,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "LLLL-MM-DD" -#. oN[8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1720,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#. 4xjn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1730,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#. 6MyJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1740,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" -#. E#X6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1750,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" -#. `UFq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1760,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Selected" msgstr "Ni izbrano" -#. K3uO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1770,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected" msgstr "Izbrano" -#. X_8I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1780,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Defined" msgstr "Ni določeno" -#. Xptb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1790,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Vsi zapisi" -#. fY_, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1800,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Aktivni zapis" -#. VwD6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1810,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Trenutna stran" -#. nM7X #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1820,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. qP@v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1830,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. p!5z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1840,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Parent Form" msgstr "Nadrejeni obrazec" -#. n8)q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1850,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. sS9+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1860,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Eden" -#. .HAc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1870,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi" msgstr "Več" -#. qWrG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1880,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. \aOo #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1889,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#. z1`m #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1898,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#. c{1] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1907,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#. ^aZ= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1916,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#. 0L4, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1925,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisom" -#. q4W6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1934,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Po zapisu" -#. o2v` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1943,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#. M91! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1952,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#. :9M2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1961,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#. =o+p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1970,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#. [D8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1979,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#. |8SN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1988,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#. FW$u #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1997,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Tipka spuščena" -#. =PkA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2006,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#. ^Kw+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2015,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#. 8H0@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2024,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#. WS3: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2033,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#. yr$) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2042,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Miškin kazalec znotraj" -#. 5,mV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2051,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Miškin kazalec zunaj" -#. gi#W #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2060,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#. si70 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2069,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#. p!M} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2078,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Miškin gumb spuščen" -#. \2se #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2087,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#. YnB! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2096,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#. 5#jX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2105,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#. $eXM #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2114,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#. M14g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2123,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#. -!|E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2132,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#. Frn3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2141,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#. uyNm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2150,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#. ;HGO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2159,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#. (PP( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2168,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#. aKp; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2177,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. @v~z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2186,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analiziraj SQL-ukaz" -#. W;0g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2195,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "PoložajX" -#. Pjpn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2204,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "PoložajY" -#. M6ON #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2213,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. -87E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2222,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Stran (korak)" -#. ;kM` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2231,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Vrednost napredka" -#. 1?kb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2240,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Vrednost napredka min." -#. S)Z: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2249,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Vrednost napredka maks." -#. qDPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2258,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Drsna vrednost" -#. s0rz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2267,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Drsna vrednost maks." -#. @L1: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2276,44 +2035,38 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Drsna vrednost min." -#. PoU- #: formres.src -#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "Spremeni širino" +msgstr "Širina drsnika" -#. TH`U #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "Višina drsnika" -#. #/`L #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Drsenje zgoraj" -#. Y.\3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Drsenje levo" -#. dcw% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2322,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Privzeta drsna vrednost" -#. A,nt #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2331,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Majhna sprememba" -#. -NF] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2340,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Velika sprememba" -#. XQig #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2349,8 +2099,7 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. cdN\ -#: formres.src +#. cdN#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_REPEAT\n" @@ -2358,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. IT`? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2367,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Vidna velikost" -#. fr[= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2376,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. kOP3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2386,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. @0u# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2396,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. @{o^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2405,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#. \nO8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2414,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. #^c) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2423,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. %pud #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2432,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. IC[| #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2441,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. .=PL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2450,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Vrsta gumba" -#. 1Xm3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2460,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. #VJ5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2470,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. [@v_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2480,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. Xzb_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2490,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. 6fk? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2499,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"." -#. E.]F #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2508,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. dE\_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2517,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Povezana celica" -#. i3l- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2526,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Obseg celic v viru" -#. s2s{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2535,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Vsebina povezane celice" -#. 3?q/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2545,8 +2274,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected entry" msgstr "Izbrani vnos" -#. F$*\ -#: formres.src +#. F$*#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" @@ -2555,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Položaj izbranega vnosa" -#. .r5g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2564,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbars" msgstr "Drsniki" -#. Xq.j #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2574,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-line" msgstr "Enovrstično" -#. R0-% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2584,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line" msgstr "Večvrstično" -#. G4gE #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2594,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Večvrstično z oblikovanjem" -#. {:/n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2603,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Barva simbola" -#. +9o9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2612,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Besedilne vrstice se zaključijo z" -#. Pn$* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2622,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#. {JJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2632,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#. chgv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2642,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. qCVL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2652,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. C~lr #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2662,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. /tKF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2672,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Both" msgstr "Oboje" -#. 9-$K #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2682,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ,bsl #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2692,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. Sfg@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2702,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL-ukaz" -#. *Xi. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2711,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. 137^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2720,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Prevzemi pozornost ob kliku" -#. 75:( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2729,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Skrij izbor" -#. #K-[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2738,8 +2447,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. S}u\ -#: formres.src +#. S}u#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n" @@ -2748,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "3D" msgstr "3D" -#. hfq? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2758,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. #/cN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2767,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Barva obrobe" -#. $4$` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2777,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Left top" msgstr "Na vrhu levo" -#. UuZU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2787,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Left centered" msgstr "Na sredini levo" -#. sn], #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2797,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Left bottom" msgstr "Na dnu levo" -#. q%p} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2807,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Right top" msgstr "Na vrhu desno" -#. El?n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2817,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Right centered" msgstr "Na sredini desno" -#. sIfy #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2827,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Right bottom" msgstr "Na dnu desno" -#. ]UGJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2837,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Above left" msgstr "Zgoraj levo" -#. +[9p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2847,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Above centered" msgstr "Zgoraj na sredini" -#. dWOS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Above right" msgstr "Zgoraj desno" -#. CC~q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2867,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Below left" msgstr "Spodaj levo" -#. mqC( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2877,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Below centered" msgstr "Spodaj na sredini" -#. v-Fd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2887,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Below right" msgstr "Spodaj desno" -#. +o?. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2897,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. 0;oG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2906,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Samodejno prelomi besedilo" -#. %+Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2915,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Vrsta besedila" -#. S#Q3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2925,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. PnDz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2935,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. u$=i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2944,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "Podatkovni model XML" -#. f\dm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2953,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Vezavni izraz" -#. OlmL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2962,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Zahtevano" -#. r!.y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2971,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "List entry source" msgstr "Vir vnosa na seznam" -#. 2RO$ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2980,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Pomembno" -#. M\XT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2989,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. ~R[H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2998,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Omejitev" -#. w]xA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3007,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Izračun" -#. C7!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3016,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Vrsta podatkov" -#. RTu- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3025,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Presledki" -#. 2`~} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3035,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve" msgstr "Ohrani" -#. DB_^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3045,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. a:1a #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3055,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#. _:{* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3064,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. {TC% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3073,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. qNpQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3082,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Dolžina (najmanj)" -#. UHOq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3091,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Dolžina (največ)" -#. 6j97 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3100,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Števke (skupaj)" -#. O%8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3109,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Števke (ulomek)" -#. ^fxb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3118,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Največ (vključuje)" -#. rm_. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3127,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Največ (ne vključuje)" -#. ]~D~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3136,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Najmanj (vključuje)" -#. qah+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3145,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Najmanj (ne vključuje)" -#. J\Hf #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3154,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission" msgstr "Oddaja" -#. (Cb( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Vezava" -#. 0!k2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3172,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Vrsta izbora" -#. HlSx #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3181,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "Koren prikazan" -#. .+E7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3190,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Prikaži ročice" -#. @h9_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3199,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Prikaži korenske ročice" -#. 2:Pq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3208,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Za urejanje" -#. BCaS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3217,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Prikliče urejanje vozlišča ustavitve" -#. \S=z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3226,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "With title bar" msgstr "Z naslovno vrstico" -#. EO4w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3235,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "No Label" msgstr "Brez oznake" -#. smZT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3245,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. 1gPb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3255,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. `Wm. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3265,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Size" msgstr "Prilagodi velikosti" -#. vJ8; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3274,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Potreben je vnos" -#. FJqs #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3283,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Smer besedila" -#. E6Mb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3293,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. e(6@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#. ^{n^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3313,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. }q9O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3323,8 +2970,7 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#. Crc\ -#: formres.src +#. Crc#: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n" @@ -3333,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "When focused" msgstr "Ko ima pozornost" -#. Sr4` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3343,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Vedno" -#. F/k` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3352,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. 7r+v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3362,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. Fy8h #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3372,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Kot znak" -#. ye~- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3382,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#. MB0^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3392,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "V okvir" -#. 3i7. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3402,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Na znak" -#. |ZcH #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3412,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#. )n?x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3423,7 +3060,6 @@ msgid "To Cell" msgstr "Na celico" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#. 9qOJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3433,7 +3069,6 @@ msgid "Regular" msgstr "Navadno" #. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. /i9? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3443,7 +3078,6 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ^IUO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3453,7 +3087,6 @@ msgid "Italic" msgstr "Ležeče" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ;yDn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3462,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. aX]A #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3471,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "(privzeto)" -#. d)p) #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3481,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. L{e] #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3491,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. CnL3 #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3500,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. hzG4 #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3510,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "To so kontrolna polja, ki jih lahko uporabite kot nalepke za $control_class$ $control_name$." -#. -0+n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3520,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "~No assignment" msgstr "~Brez dodelitve" -#. kV]M #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3529,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field Selection" msgstr "Izbor nalepke" -#. %X$n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3538,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. gyU6 #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3547,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. cx8C #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3556,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. $aE` #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3565,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. e^gC #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3575,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. Z;YA #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3585,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. PD5y #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3594,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. xGE$ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3603,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. aOT_ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/scanner.po b/source/sl/extensions/source/scanner.po index 494c8de5259..c7a5c336e2a 100644 --- a/source/sl/extensions/source/scanner.po +++ b/source/sl/extensions/source/scanner.po @@ -1,21 +1,22 @@ #. extracted from extensions/source/scanner msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. _8P\ -#: sanedlg.src +#. _8P#: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" "RID_SANE_DIALOG\n" @@ -28,7 +29,6 @@ msgstr "" "O\n" "naprav~i" -#. nZmm #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "" "Ustvari\n" "predogled" -#. ,$ZF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -52,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" -#. ESbO #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -62,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. ,O6b #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -72,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan area" msgstr "Območje skeniranja" -#. apdX #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -82,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Left:" msgstr "Levo:" -#. ITmF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -92,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Top:" msgstr "Zgoraj:" -#. bmM` #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -102,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Right:" msgstr "Desno:" -#. sNk/ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -112,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom:" msgstr "Spodaj:" -#. bTWg #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -122,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Device used:" msgstr "Uporabljena naprava:" -#. f^4O #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -132,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution [~DPI]" msgstr "Ločljivost [~DPI]" -#. Qq$M #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -142,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Show advanced options" msgstr "Pokaži dodatne možnosti" -#. NK-a #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -152,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" -#. J:eK #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -162,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector element" msgstr "Vektorski element" -#. /}\N #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -172,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Nastavi" -#. 5]Q7 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -181,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Scanner" msgstr "Skener" -#. h;sG #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -198,7 +183,6 @@ msgstr "" "Model: %s\n" "Vrsta: %s" -#. Rw80 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -207,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Med skeniranjem je nastala napaka." -#. Tp-+ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -216,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "Naprava ne omogoča predogleda. Zaradi tega bo za predogled uporabljeno normalno skeniranje, kar pa lahko vzame precej časa." -#. hX;j #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -225,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Ni mogoče inicializirati vmesnika SANE. Skeniranje ni mogoče." -#. PgQe #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -235,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Nastavi" -#. d)D; #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -245,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear ascending" msgstr "Linearno naraščajoče" -#. HyhL #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -255,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear descending" msgstr "Linearno padajoče" -#. ]{CR #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -265,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Original values" msgstr "Izvirne vrednosti" -#. (](f #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check.po b/source/sl/extensions/source/update/check.po index 196e7fe6d12..ce07368b3bd 100644 --- a/source/sl/extensions/source/update/check.po +++ b/source/sl/extensions/source/update/check.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/update/check msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. g*Z4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -23,8 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "Checking..." msgstr "Preverjanje ..." -#. Xj;\ -#: updatehdl.src +#. Xj;#: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Preverjanje stanja posodobitev ni uspelo." -#. 7^\Y #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je najnovejša različica." -#. dxD7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -62,7 +60,6 @@ msgstr "" "Opomba: Pred prenosom posodobitve zagotovite, da imate ustrezne pravice za njeno namestitev.\n" "Zagotoviti boste morali upravljalsko ali korensko geslo." -#. wfY$ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -71,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Preveri stanje posodobitev" -#. kH/w #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -80,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je bil začasno ustavljen pri ..." -#. 7.2# #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -89,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je zastal pri" -#. ~11K #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -104,7 +98,6 @@ msgstr "" "\n" "V Orodja - Možnosti ... - %PRODUCTNAME – Spletna posodobitev lahko mesto prenosa spremenite." -#. tkv_ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -113,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "%FILE_NAME je bila prenesena v %DOWNLOAD_PATH." -#. g+Lt #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -128,7 +120,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite 'Prenesi ...', da %PRODUCTNAME %NEXTVERSION prenesete ročno s spletne strani." -#. RJN8 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -137,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "Prenašanje %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ..." -#. 3Dm9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -146,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Prenos %PRODUCTNAME %NEXTVERSION je zaključen. Vse je pripravljeno za namestitev." -#. `eI9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -155,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. I;J, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -164,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Resnično želite preklicati prenos?" -#. B9|/ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -173,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Za namestitev posodobitve je potrebno zapreti %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Želite namestiti posodobitev zdaj?" -#. v:FP #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -182,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~now" msgstr "Namesti ~zdaj" -#. QN)o #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -191,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~later" msgstr "Namesti ~kasneje" -#. t4,V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -200,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Namestitvenega programa ni bilo mogoče zagnati. Prosimo, zaženite %FILE_NAME v %DOWNLOAD_PATH ročno." -#. iC9T #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -209,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Datoteka s tem imenom že obstaja! Želite prepisati obstoječo datoteko?" -#. w.]7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -218,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Datoteka z imenom '%FILENAME' že obstaja v '%DOWNLOAD_PATH'! Želite nadaljevati s prenosom ali izbrisati in ponovno naložiti datoteko?" -#. 7N7V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -227,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload File" msgstr "Ponovno naloži datoteko" -#. 8qG, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -236,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#. MT,p #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -245,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#. K}OW #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. /hQk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. CqPi #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. Wb-C #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download" msgstr "~Prenesi" -#. ^ZR3 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "~Install" msgstr "~Namesti" -#. `svJ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pause" msgstr "~Premor" -#. Fypk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resume" msgstr "~Nadaljuj" -#. }D@S #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. -L!; #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev za %PRODUCTNAME" -#. 0#nw #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Kliknite ikono za začetek prenosa." -#. 7D`X #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev za %PRODUCTNAME" -#. M?%A #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Kliknite ikono za več informacij." -#. +?c+ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Na voljo je posodobitev za %PRODUCTNAME" -#. 5xVs #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update begins." msgstr "Prenos posodobitve se začenja." -#. S:I4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update in progress" msgstr "Prenos posodobitve je v teku" -#. vX:u #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update paused" msgstr "Prenos posodobitve je začasno ustavljen." -#. Vi?J #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Kliknite ikono za nadaljevanje." -#. aWS! #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update stalled" msgstr "Prenos posodobitve je zastal." -#. y4,B #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Kliknite ikono za več informacij." -#. wpWK #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update completed" msgstr "Prenos posodobitve zaključen" -#. 8NG0 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Kliknite ikono za začetek namestitve." -#. U-cB #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Na voljo so posodobitve razširitev" -#. oo*[ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 0de04a1b96d..87125831b5d 100644 --- a/source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. QCbR #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index 179e6e8b71b..1aa66c00b70 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/filters msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. tluj #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Drawing" msgstr "Risba %productname% %formatversion%" -#. FSla #: Text__encoded__ui.xcu msgctxt "" "Text__encoded__ui.xcu\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Encoded" msgstr "Kodirano besedilo" -#. 1jf\ -#: UOF_presentation_ui.xcu +#. 1jf#: UOF_presentation_ui.xcu msgctxt "" "UOF_presentation_ui.xcu\n" "UOF presentation\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format presentation" msgstr "Predstavitev Unified Office Format" -#. ``SF #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Encoded (Writer/Web)" msgstr "Kodirano besedilo (Writer/Web)" -#. WZVM #: HTML__StarCalc__ui.xcu msgctxt "" "HTML__StarCalc__ui.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Calc)" msgstr "Dokument HTML (Calc)" -#. h9p- #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu msgctxt "" "Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Encoded (Master Document)" msgstr "Kodirano besedilo (glavni dokument)" -#. 90^8 #: HTML__StarWriter__ui.xcu msgctxt "" "HTML__StarWriter__ui.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "Dokument HTML (Writer)" -#. eje) #: UOF_text_ui.xcu msgctxt "" "UOF_text_ui.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format text" msgstr "Besedilo Unified Office Format" -#. jWC2 #: MS_Word_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" -#. g,/e #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 4.0" -#. x6dO #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML s samopredvajanjem" -#. 877d #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007/2010 XML" -#. cx]J #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 95" -#. EEc% #: calc8_template_ui.xcu msgctxt "" "calc8_template_ui.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice ODF" -#. MVN` #: impress8_template_ui.xcu msgctxt "" "impress8_template_ui.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve ODF" -#. |H*2 #: chart8_ui.xcu msgctxt "" "chart8_ui.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart" msgstr "Grafikon ODF" -#. 3K~! #: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Dvojiška preglednica Microsoft Excel 2007" -#. o?NG #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. ?Kb, #: impress_OOXML_ui.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_ui.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Predstavitev Office Open XML" -#. %(ni #: draw8_template_ui.xcu msgctxt "" "draw8_template_ui.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "Predloga risbe ODF" -#. Y5_V #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Formula" msgstr "Formula %productname% %formatversion%" -#. Z?OM #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97/2000/XP/2003" -#. #2bU #: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" msgstr "Risba %productname% %formatversion% (Impress)" -#. ?G4t #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007/2010 XML" -#. 8*:[ #: impress_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Template_ui.xcu\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve Office Open XML" -#. r=7Q #: calc_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template_ui.xcu\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice Office Open XML" -#. 7,nr #: UOF_spreadsheet_ui.xcu msgctxt "" "UOF_spreadsheet_ui.xcu\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Unified Office Format spreadsheet" msgstr "Preglednica Unified Office Format" -#. p]gv #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#. 0M*O #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" msgstr "Predloga HTML-dokumenta %productname% %formatversion%" -#. qT6D #: writerweb8_writer_template_ui.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template_ui.xcu\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Predloga dokumenta HTML" -#. yL/+ #: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" msgstr "Preglednica %productname% %formatversion%" -#. o/GW #: OOXML_Text_Template_ui.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template_ui.xcu\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "Predloga besedila Office Open XML" -#. $+;N #: draw8_ui.xcu msgctxt "" "draw8_ui.xcu\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "Risba ODF" -#. L3Qs #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#. H9?2 #: impress8_ui.xcu msgctxt "" "impress8_ui.xcu\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "Predstavitev ODF" -#. 6HHU #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" "Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "Besedilo (Writer/Web)" -#. 2*9O #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. pn~s #: calc8_ui.xcu msgctxt "" "calc8_ui.xcu\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Preglednica ODF" -#. ,MlL #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu msgctxt "" "calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Page Query (Calc)" msgstr "Poizvedba spletne strani (Calc)" -#. `Atl #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" "HTML_MasterDoc_ui.xcu\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Master Document)" msgstr "Dokument HTML (glavni dokument)" -#. AJSF #: writerweb8_writer_ui.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_ui.xcu\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% Text (Writer/Web)" msgstr "Dokument z besedilom %productname% (Writer/Web)" -#. }t(* #: Text_ui.xcu msgctxt "" "Text_ui.xcu\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ,n.B #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice %productname% %formatversion%" -#. 7sAm #: OOXML_Text_ui.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_ui.xcu\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "Besedilo Office Open XML" -#. @IUQ #: HTML_ui.xcu msgctxt "" "HTML_ui.xcu\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. ][6X #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" "impress_html_Export_ui.xcu\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "Dokument HTML (Impress)" -#. 2Nj` #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom %productname% %formatversion%" -#. MOg? #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" -#. clCD #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "Dokument z besedilom %productname% %formatversion%" -#. ZOC6 #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Presentation" msgstr "Predstavitev %productname% %formatversion%" -#. ^jXH #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" "writerglobal8_ui.xcu\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "Glavni dokument ODF" -#. J@6X #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 5.0" -#. 30UV #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" -#. K?ig #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve %productname% %formatversion%" -#. tI1@ #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "Dokument z besedilom %productname% %formatversion%" -#. ,(b: #: impress8_draw_ui.xcu msgctxt "" "impress8_draw_ui.xcu\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing (Impress)" msgstr "Risba ODF (Impress)" -#. Mt[; #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" msgstr "Dokument z besedilom %productname% %formatversion% (Writer/Web)" -#. ?H1Y #: calc_OOXML_ui.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_ui.xcu\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Preglednica Office Open XML" -#. yoFo #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. tb): #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu msgctxt "" "Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Text CSV" msgstr "Besedilo CSV" -#. 9B3M #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Master Document" msgstr "Glavni dokument %productname% %formatversion%" -#. W^dl #: writer8_ui.xcu msgctxt "" "writer8_ui.xcu\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "Dokument z besedilom ODF" -#. jmL) #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 95" -#. l,@_ #: writer8_template_ui.xcu msgctxt "" "writer8_template_ui.xcu\n" @@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom ODF" -#. #3,N #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" "draw_html_Export_ui.xcu\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "Dokument HTML (Draw)" -#. 3]]= #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" msgstr "Predloga risbe %productname% %formatversion%" -#. H=YU #: writerglobal8_writer_ui.xcu msgctxt "" "writerglobal8_writer_ui.xcu\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Document" msgstr "Dokument z besedilom ODF" -#. 2[!X #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" @@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "Zbirka podatkov ODF" -#. ]m0? #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n" @@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" -#. @w`5 #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n" @@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" -#. _bE! #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n" @@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Chart" msgstr "Grafikon %productname% %formatversion%" -#. 8O3T #: math8_ui.xcu msgctxt "" "math8_ui.xcu\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index db47fff4f12..bb00ee379e2 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. WH%g #: svg_Import.xcu msgctxt "" "svg_Import.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" -#. rk[w #: psd_Import.xcu msgctxt "" "psd_Import.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" -#. nN9M #: jpg_Export.xcu msgctxt "" "jpg_Export.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#. $180 #: dxf_Import.xcu msgctxt "" "dxf_Import.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" -#. !1co #: bmp_Import.xcu msgctxt "" "bmp_Import.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" -#. kltH #: tif_Import.xcu msgctxt "" "tif_Import.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" -#. cK7s #: xpm_Export.xcu msgctxt "" "xpm_Export.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" -#. LBZQ #: pcd_Import_Base16.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base16.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -#. Qb,j #: ras_Import.xcu msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" -#. Co!+ #: ppm_Import.xcu msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" -#. MoeF #: png_Export.xcu msgctxt "" "png_Export.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#. :=wc #: sgv_Import.xcu msgctxt "" "sgv_Import.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "SGV - StarDraw 2.0" msgstr "SGV - StarDraw 2.0" -#. 7gT1 #: wmf_Import.xcu msgctxt "" "wmf_Import.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" -#. ]?[k #: pcx_Import.xcu msgctxt "" "pcx_Import.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" -#. $(nB #: sgf_Import.xcu msgctxt "" "sgf_Import.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format" -#. M]4B #: met_Export.xcu msgctxt "" "met_Export.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" -#. 6o+b #: eps_Import.xcu msgctxt "" "eps_Import.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" -#. @ZOn #: bmp_Export.xcu msgctxt "" "bmp_Export.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - Windows Bitmap" -#. P}G7 #: jpg_Import.xcu msgctxt "" "jpg_Import.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#. K_`5 #: ppm_Export.xcu msgctxt "" "ppm_Export.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" -#. )`ND #: pbm_Export.xcu msgctxt "" "pbm_Export.xcu\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" -#. aA?q #: gif_Export.xcu msgctxt "" "gif_Export.xcu\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" -#. :zU2 #: ras_Export.xcu msgctxt "" "ras_Export.xcu\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" -#. Ga7: #: tif_Export.xcu msgctxt "" "tif_Export.xcu\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" -#. VNR8 #: pct_Import.xcu msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" -#. B`\~ #: xbm_Import.xcu msgctxt "" "xbm_Import.xcu\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" -#. %Z(; #: emf_Export.xcu msgctxt "" "emf_Export.xcu\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" -#. ]\SO #: svm_Import.xcu msgctxt "" "svm_Import.xcu\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" -#. llig #: svg_Export.xcu msgctxt "" "svg_Export.xcu\n" @@ -304,8 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" -#. :[\\ -#: xpm_Import.xcu +#. :[\#: xpm_Import.xcu msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" "xpm_Import\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM - X PixMap" msgstr "XPM - X PixMap" -#. IJmO #: pcd_Import_Base4.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base4.xcu\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -#. JU6T #: pcd_Import_Base.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base.xcu\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -#. y+w+ #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" -#. UlYg #: svm_Export.xcu msgctxt "" "svm_Export.xcu\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" -#. 9+j; #: met_Import.xcu msgctxt "" "met_Import.xcu\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 Metafile" -#. ;~S: #: pct_Export.xcu msgctxt "" "pct_Export.xcu\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" -#. @A~4 #: png_Import.xcu msgctxt "" "png_Import.xcu\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#. WB2s #: gif_Import.xcu msgctxt "" "gif_Import.xcu\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" -#. sIoS #: pbm_Import.xcu msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" -#. }4lG #: eps_Export.xcu msgctxt "" "eps_Export.xcu\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" -#. 62U| #: tga_Import.xcu msgctxt "" "tga_Import.xcu\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" -#. zj\* #: emf_Import.xcu msgctxt "" "emf_Import.xcu\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" -#. N-6v #: wmf_Export.xcu msgctxt "" "wmf_Export.xcu\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" -#. \c6# #: pgm_Export.xcu msgctxt "" "pgm_Export.xcu\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po index 414312127ac..146d2743fe8 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/types msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. x3d` #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "Predloga Writer 8" -#. D[gE #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. sm8] #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "Math 8" -#. Bgkg #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "Draw 8" -#. !^^% #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "Writer 8" -#. U;W8 #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#. {6WL #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. jQ8A #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "Predloga Impress 8" -#. $TR? #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Predloga Calc 8" -#. qwTC #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" -#. 6gQv #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" -#. w7!h #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Dvojiška preglednica Microsoft Excel 2007" -#. zY[| #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" -#. GB)m #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007/2010 XML" -#. ;Fv( #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "Chart 8" -#. TTlL #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Writer/Web 8 Template" msgstr "Predloga Writer/Web 8" -#. x9Oe #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Predloga Draw 8" -#. U@|E #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007/2010 XML" -#. Eu9! #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "Calc 8" -#. 3P|| #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" -#. MGe) #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Glavni dokument Writer 8" -#. .k,: #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -#. a[Qh #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" diff --git a/source/sl/filter/source/flash.po b/source/sl/filter/source/flash.po index 2d49564464b..38e904df830 100644 --- a/source/sl/filter/source/flash.po +++ b/source/sl/filter/source/flash.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/flash msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. SaUo #: impswfdialog.src msgctxt "" "impswfdialog.src\n" @@ -28,7 +29,6 @@ msgstr "" "1: najnižja kakovost\n" "100: najvišja kakovost" -#. \Qfh #: impswfdialog.src msgctxt "" "impswfdialog.src\n" diff --git a/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po index 0eb0ce3c7b0..1599eae9ef9 100644 --- a/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/graphicfilter/eps msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. \|.i #: epsstr.src msgctxt "" "epsstr.src\n" diff --git a/source/sl/filter/source/pdf.po b/source/sl/filter/source/pdf.po index e9d10036e22..1b6e0930876 100644 --- a/source/sl/filter/source/pdf.po +++ b/source/sl/filter/source/pdf.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/pdf msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. LY5v #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xport" msgstr "~Izvozi" -#. AQU: #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Set open password" msgstr "Nastavi geslo za odpiranje" -#. Z2)V #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Set permission password" msgstr "Nastavi geslo pravic" -#. 4S[C #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -51,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. W0[B #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. 0#QB #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pages" msgstr "~Strani" -#. (QN6 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Izbor" -#. TDTP #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Slike" -#. W0pN #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lossless compression" msgstr "Stiskanje ~brez izgub" -#. (reK #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "~JPEG compression" msgstr "Stiskanje ~JPEG" -#. !YT5 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quality" msgstr "~Kakovost" -#. w1Y: #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reduce image resolution" msgstr "Z~manjšaj ločljivost slik" -#. wK|) #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. O__/ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Vodni žig" -#. m%~K #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Sign with Watermark" msgstr "Podpiši z vodnim žigom" -#. Z:i# #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark Text" msgstr "Besedilo vodnega žiga" -#. ]h9H #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. znbP #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Em~bed OpenDocument file" msgstr "V~delaj datoteko OpenDocument" -#. }Y+- #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Omogoči enostavno urejanje tega dokumenta PDF v %PRODUCTNAME" -#. .Dg$ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "P~DF/A-1a" msgstr "PDF/~A-1a" -#. :CRm #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tagged PDF" msgstr "~PDF z značkami" -#. t8Q0 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create PDF form" msgstr "~Ustvari obrazec PDF" -#. Om4N #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit ~format" msgstr "Pošlji ~obliko" -#. -R[= #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow duplicate field ~names" msgstr "Dovoli podvojena i~mena polj" -#. K~#| #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Export ~bookmarks" msgstr "Izvozi ~zaznamke" -#. o}Se #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export comments" msgstr "Izvozi komen~tarje" -#. {wNC #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Export ~notes pages" msgstr "Izvozi stra~ni z opombami" -#. al{^ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Export ~hidden pages" msgstr "Izvozi s~krite strani" -#. p-BB #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" msgstr "Izvozi samodejno vstav~ljene prazne strani" -#. V{m/ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "E~mbed standard fonts" msgstr "Vdelaj standa~rdne pisave" -#. cfF8 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." msgstr "PDF/A ne dovoljuje šifriranja. Izvožena datoteka PDF ne bo zaščitena z geslom." -#. LT;O #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A Export" msgstr "Izvoz PDF/A" -#. S8jQ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Panes" msgstr "Podokna" -#. -\#! #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page only" msgstr "~Samo strani" -#. w.:v #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bookmarks and page" msgstr "Z~aznamki in strani" -#. 2l@$ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thumbnails and page" msgstr "S~ličice strani in strani" -#. $I2H #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Open on page" msgstr "Odpri na strani" -#. W[ik #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Magnification" msgstr "Povečava" -#. 6D(S #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. teE, #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit in window" msgstr "Prilagodi ~oknu" -#. K\UE #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~width" msgstr "Prilagodi ~širino" -#. Xr2t #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit ~visible" msgstr "Prilagodi ~vidno" -#. {USU #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom factor" msgstr "~Faktor povečave" -#. Fz2T #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#. _DAp #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "D~efault" msgstr "P~rivzeto" -#. PZ); #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single page" msgstr "~Ena stran" -#. -^sP #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Zvezno" -#. Nt(1 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinuous facing" msgstr "Zvezno - ~dve strani" -#. {3So #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "First page is ~left" msgstr "Prva stran je ~levo" -#. CoFE #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial View" msgstr "Začetni pogled" -#. s|1u #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Window options" msgstr "Možnosti okna" -#. %(k; #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resize window to initial page" msgstr "~Prilagodi velikost okna začetni strani" -#. u,vy #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center window on screen" msgstr "Postavi okno na sredino ~zaslona" -#. y,,T #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open in full screen mode" msgstr "~Odpri v celozaslonskem načinu" -#. NuCV #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display document title" msgstr "Pokaži ~naslov dokumenta" -#. nOuk #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface options" msgstr "Možnosti uporabniškega vmesnika" -#. kNB; #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~menubar" msgstr "Skrij ~menijsko vrstico" -#. I/hA #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~toolbar" msgstr "Skrij ~orodno vrstico" -#. HX(V #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~window controls" msgstr "Skrij ~kontrolnike okna" -#. 9H/u #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" -#. ccsb #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use transition effects" msgstr "~Uporabi učinke prehoda" -#. ={F= #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. OKp0 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "All bookmark levels" msgstr "Vse ravni zaznamkov" -#. SKf5 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible bookmark levels" msgstr "Vidne ravni zaznamkov" -#. fE4= #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" -#. RxVa #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption and permission" msgstr "Šifriranje datoteke in pravice" -#. 8O\m #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Set ~passwords..." msgstr "Nastavi gesl~a ..." -#. C5/P #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Set passwords" msgstr "Nastavitev gesel" -#. 7#Y[ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Open password set" msgstr "Geslo za odpiranje je nastavljeno" -#. {Y5j #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will be encrypted" msgstr "Dokument PDF bo šifriran" -#. ^5F; #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "No open password set" msgstr "Geslo za odpiranje ni nastavljeno" -#. _,dq #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "Dokument PDF ne bo šifriran" -#. Vl%G #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." msgstr "Dokument PDF ne bo šifriran zaradi izvoza PDF/A." -#. 6eL* #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Permission password set" msgstr "Geslo pravic je nastavljeno" -#. EOgG #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will be restricted" msgstr "Dokument PDF bo imel omejeno uporabo" -#. :#af #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "No permission password set" msgstr "Geslo pravic ni nastavljeno" -#. uyXD #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "Dokument PDF ne bo imel omejene rabe" -#. ]v4} #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." msgstr "Dokument PDF ne bo imel omejene uporabe zaradi izvoza PDF/A." -#. 7B4x #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -779,8 +702,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. SQO\ -#: impdialog.src +#. SQO#: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_TAB_SECURITY\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not permitted" msgstr "Ni ~dovoljeno" -#. 5JyD #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Low resolution (150 dpi)" msgstr "~Nizka ločljivost (150 dpi)" -#. !_.; #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "~High resolution" msgstr "~Visoka ločljivost" -#. ;S*M #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spreminjanje" -#. K9`= #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "No~t permitted" msgstr "Ni do~voljeno" -#. 1C6j #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "Vstavljanje, ~brisanje in sukanje strani" -#. rN$F #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filling in form fields" msgstr "I~zpolnjevanje polj obrazcev" -#. k~9D #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "~Commenting, filling in form fields" msgstr "~Komentiranje, izpolnjevanje polj obrazcev" -#. i#x! #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Any except extracting pages" msgstr "V~se razen ustvarjanja izvlečka" -#. SM5, #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble copying of content" msgstr "O~mogoči kopiranje vsebine" -#. 2,%} #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" msgstr "O~mogoči dostop do besedila orodjem za dostopnost" -#. ?H~_ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. Z6B? #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -906,9 +816,8 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_CERT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "Za digitalno podpisovanje dokumentov PDF upodabi to potrdilo:" -#. *h@_ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select..." msgstr "I~zberi ..." -#. I6O/ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -926,9 +834,8 @@ msgctxt "" "BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n" "pushbutton.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Počisti" -#. (ErU #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -936,9 +843,8 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_PASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo digitalnega potrdila" -#. G7-[ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. 7Auq #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -956,9 +861,8 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_CONTACT\n" "fixedtext.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Podatki o stiku" -#. \EMs #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -966,11 +870,9 @@ msgctxt "" "FT_SIGN_REASON\n" "fixedtext.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog" -#. dFjJ #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_TAB_SIGNING\n" @@ -978,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#. OX?3 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -988,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Izvozi zaznamke kot imenovane cilje" -#. HS$N #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -998,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert document references to PDF targets" msgstr "Pretvori sklice dokumenta v cilje PDF" -#. !$!B #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1008,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Export URLs relative to file system" msgstr "Izvozi URL-je relativno glede na datotečni sistem" -#. O?7X #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1018,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-document links" msgstr "Navzkrižne povezave med dokumenti" -#. )[ir #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Default mode" msgstr "Privzeti način" -#. 9P;G #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1038,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Odpri z bralnikom dokumentov PDF" -#. \*C~ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1048,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Open with Internet browser" msgstr "Odpri s spletnim brskalnikom" -#. +lJ3 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1057,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "---" msgstr "---" -#. s1;s #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1067,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. $S11 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1077,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial View" msgstr "Začetni pogled" -#. 2{JW #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1087,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" -#. kGN8 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1097,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. _Lk_ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1107,9 +996,7 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. 50V0 #: impdialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "impdialog.src\n" "RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" @@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#. \^dH #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF Options" msgstr "Možnosti za PDF" -#. %CF. #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1137,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "During PDF export the following problems occurred:" msgstr "Med izvozom v PDF je prišlo do naslednjih težav:" -#. (@3I #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A transparency" msgstr "Prosojnost PDF/A" -#. .z0; #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." msgstr "PDF/A prepoveduje prosojnost. Prosojni predmet je bil zato obarvan prekrivno." -#. Qmv- #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF version conflict" msgstr "Spor različic PDF" -#. oWot #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" msgstr "Prosojnost v različicah PDF pred PDF 1.4 ni podprto. Prosojni predmet je bil zato obarvan prekrivno." -#. =SfZ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A form action" msgstr "Dejanje obrazca PDF/A" -#. ^wB8 #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1197,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" msgstr "Kontrolnik obrazca je vseboval dejanje, ki ga standard PDF/A ne podpira. Dejanje je bilo preskočeno" -#. qjQx #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1207,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." msgstr "Ker ciljna oblika PDF ne podpira prosojnosti, so bili nekateri predmeti z odstranjevanjem prosojnosti pretvorjeni v slike. Verjetno bi dosegli boljši rezultat, če bi prosojne predmete pred izvozom odstranili." -#. {s)$ #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1217,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparencies removed" msgstr "Prosojnosti so bile odstranjene" -#. _2f% #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Problems during PDF export" msgstr "Težave pri izvozu v PDF" -#. emFd #: pdf.src msgctxt "" "pdf.src\n" diff --git a/source/sl/filter/source/t602.po b/source/sl/filter/source/t602.po index 28a68ba45e7..46478d273c2 100644 --- a/source/sl/filter/source/t602.po +++ b/source/sl/filter/source/t602.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from filter/source/t602 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !97# #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings for T602 import" msgstr "Nastavitve za uvoz T602" -#. bS;E #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Encoding" msgstr "Kodna tabela" -#. #}]Z #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. q39x #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "CP852 (Latin2)" msgstr "CP852 (Latin2)" -#. Z:#0 #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -#. tnRz #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "KOI8 CS2" msgstr "KOI8 CS2" -#. xm\= #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" msgstr "Način za ruščino (cirilično)" -#. g]SZ #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Reformat the text" msgstr "Preoblikuj besedilo" -#. 7*\q #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Display dot commands" msgstr "Prikaži ukaze s piko" -#. 3HiO #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. Tk%E #: t602filter.src msgctxt "" "t602filter.src\n" diff --git a/source/sl/filter/source/xsltdialog.po b/source/sl/filter/source/xsltdialog.po index e8764893122..2184d151d51 100644 --- a/source/sl/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/sl/filter/source/xsltdialog.po @@ -1,178 +1,20 @@ -#. extracted from filter/source/xsltdialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. V%R@ -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FL_EXPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#. R\VB -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FT_EXPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT za izvoz" - -#. 6Zh[ -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FT_TRANSFORM_DOCUMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Transform document" -msgstr "Pretvori dokument" - -#. 3kwV -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"PB_EXPORT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "Pre~brskaj ..." - -#. 4pQX -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"PB_CURRENT_DOCUMENT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Current Document" -msgstr "~Trenutni dokument" - -#. m1(# -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FL_IMPORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#. ;V8@ -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FT_IMPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT za uvoz" - -#. *m// -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FT_IMPORT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template for import" -msgstr "Predloga za uvoz" - -#. 6|G? -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"FT_TRANSFORM_FILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Transform file" -msgstr "Pretvori datoteko" - -#. j[dR -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"CBX_DISPLAY_SOURCE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display source" -msgstr "~Prikaži izvorno kodo" - -#. !P/u -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"PB_IMPORT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "Preb~rskaj ..." - -#. ,p_v -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"PB_RECENT_DOCUMENT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Recent File" -msgstr "~Nedavna datoteka" - -#. /}Y\ -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#. Xv;y -#: xmlfiltertestdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertestdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Test XML Filter: %s" -msgstr "Preizkusi XML-filter: %s" - -#. 44Ax -#: xmlfileview.src -msgctxt "" -"xmlfileview.src\n" -"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n" -"PB_VALIDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Validate" -msgstr "~Preveri veljavnost" - -#. /)Cm -#: xmlfileview.src -msgctxt "" -"xmlfileview.src\n" -"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n" -"workwindow.text" -msgid "XML Filter output" -msgstr "Izhod filtra XML" - -#. 6U=` #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -182,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter name" msgstr "Ime filtra" -#. RR@b #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -192,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" -#. !HS[ #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -206,7 +46,6 @@ msgstr "" "Ime\n" "vrste datoteke" -#. a@$t #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -216,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Datotečna pripona" -#. ui6: #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -226,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. uJhC #: xmlfiltertabpagebasic.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagebasic.src\n" @@ -235,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. `qZZ #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -245,27 +81,6 @@ msgctxt "" msgid "DocType" msgstr "DocType (vrsta dokumenta)" -#. 26?n -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_DTD_SCHEMA\n" -"fixedtext.text" -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. eh}M -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Prebrskaj ..." - -#. HvP0 #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -275,7 +90,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT za izvoz" -#. ihb7 #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -285,7 +99,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. kUl. #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -295,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT za uvoz" -#. *3QN #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -305,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. J~CV #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -315,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Predloga za uvoz" -#. xdF, #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -325,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. PrLq #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -333,9 +142,8 @@ msgctxt "" "FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" "fixedtext.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" +msgstr "Filter potrebuje procesor XSLT 2.0" -#. 7oY] #: xmlfiltertabpagexslt.src msgctxt "" "xmlfiltertabpagexslt.src\n" @@ -344,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" -#. c)%c #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" "xmlfiltertabdialog.src\n" @@ -354,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. ~YIV #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" "xmlfiltertabdialog.src\n" @@ -364,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" -#. Bi34 #: xmlfiltertabdialog.src msgctxt "" "xmlfiltertabdialog.src\n" @@ -373,96 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter: %s" msgstr "XML-filter: %s" -#. mC7) -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "~Nov ..." - -#. hk8C -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Uredi ..." - -#. o=9H -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_TEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Test XSLTs..." -msgstr "~Preizkusi XSLT ..." - -#. *B]g -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Izbriši ..." - -#. -Y?U -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save as Package..." -msgstr "~Shrani kot paket ..." - -#. TSeo -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Open Package..." -msgstr "~Odpri paket ..." - -#. r`v9 -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"PB_XML_FILTER_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#. k_8k -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n" -"string.text" -msgid "XML Filter List" -msgstr "Seznam XML-filtrov" - -#. Bx3g -#: xmlfiltersettingsdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltersettingsdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n" -"workwindow.text" -msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Nastavitve filtra XML" - -#. 8k_g #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -471,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. %-T^ #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -480,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ~qjq #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -489,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#. YY?z #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -498,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "import filter" msgstr "uvozni filter" -#. _D4M #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -507,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "import/export filter" msgstr "uvozni/izvozni filter" -#. %m6@ #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -516,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "export filter" msgstr "izvozni filter" -#. P0XA #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -525,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati XML-filter '%s'? Tega dejanja ni mogoče razveljaviti." -#. L*7( #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -534,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." msgstr "Filter XML z imenom '%s' že obstaja. Vnesite drugo ime." -#. M;HY #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -543,16 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." msgstr "Ime za uporabniški vmesnik '%s1' že uporablja XML-filter '%s2'. Vnesite drugačno ime." -#. V7TL -#: xmlfilterdialogstrings.src -msgctxt "" -"xmlfilterdialogstrings.src\n" -"STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." -msgstr "DTD ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." - -#. *exW #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -561,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT za izvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." -#. }JWy #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -570,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "XSLT za uvoz ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." -#. F]Q[ #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -579,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." msgstr "Podane uvozne predloge ni mogoče najti. Vnesite veljavno pot." -#. d7wd #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -588,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" -#. 4On} #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -597,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "New Filter" msgstr "Nov filter" -#. :~$h #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -606,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. U7)s #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -615,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "undefined filter" msgstr "nedefiniran filter" -#. 1KTV #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -624,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " msgstr "XML-filter '%s' je bil shranjen kot paket '%s'. " -#. Sn(, #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -633,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." msgstr "%s filtrov XML je bilo shranjenih v paket '%s'. " -#. dW^I #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -642,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT filter package" msgstr "Paket filtrov XSLT" -#. T][` #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -651,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." msgstr "XML-filter '%s' je bil uspešno nameščen." -#. iaY+ #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -660,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "%s XML filters have been installed successfully." msgstr "%s filtrov XML je bilo uspešno nameščenih." -#. FwPH #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" "xmlfilterdialogstrings.src\n" @@ -668,3 +353,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." msgstr "Filtra XML ni mogoče namestiti, ker paket '%s' ne vsebuje filtrov XML." + +#: xmlfilterdialogstrings.src +msgctxt "" +"xmlfilterdialogstrings.src\n" +"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "XML Filter List" +msgstr "Seznam XML-filtrov" diff --git a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po index a13b0ec7efd..40cae569d66 100644 --- a/source/sl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/filter/uiconfig/ui.po @@ -1,19 +1,75 @@ -#. extracted from filter/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:19+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8lI@ #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" "xmlfiltersettings.ui\n" @@ -21,4 +77,121 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve filtra XML" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"TestXMLFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Test XML Filter: %s" +msgstr "Preizkusi XML-filter: %s" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "XSLT for export" +msgstr "XSLT za izvoz" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transform document" +msgstr "Preoblikuj dokument" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"exportbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Prebrskaj ..." + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"currentdocument\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutni dokument" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export" +msgstr "Izvozi" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "XSLT for import" +msgstr "XSLT za uvoz" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"importbrowse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Prebrskaj ..." + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"recentfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent File" +msgstr "Nedavna datoteka" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"templateimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template for import" +msgstr "Predloga za uvoz" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"displaysource\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display source" +msgstr "Pokaži izvorno kodo" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transform file" +msgstr "Preoblikuj datoteko" + +#: testxmlfilter.ui +msgctxt "" +"testxmlfilter.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" diff --git a/source/sl/forms/source/resource.po b/source/sl/forms/source/resource.po index 974eaa87683..5c4eb276750 100644 --- a/source/sl/forms/source/resource.po +++ b/source/sl/forms/source/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +QYe #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Ni mogoče določiti vsebine kombiniranega polja ali polja seznama." -#. #vZY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi sliko" -#. vk|m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "substituted" msgstr "nadomeščeno" -#. .jR@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "Pri nalaganju kontrolnika je prišlo do napake, zato je bil zamenjan z ogrado." -#. G8hN #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading data from database" msgstr "Napaka pri branju podatkov iz zbirke podatkov" -#. 4jLM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#. 9aqb #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Ni mogoče naložiti podatkov." -#. Fj5. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Ni mogoče posodobiti podatkov" -#. v_cg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Error inserting the new record" msgstr "Napaka pri vstavljanju novega zapisa" -#. Pby/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Error updating the current record" msgstr "Napaka pri posodabljanju trenutnega zapisa" -#. Gb4h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the current record" msgstr "Napaka pri brisanju trenutnega zapisa" -#. 2.)M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "Napaka pri brisanju navedenih zapisov" -#. =dhV #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Predmet ne more biti NULL." -#. P]bw #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics from..." msgstr "Vstavi grafike iz ..." -#. [$;* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove graphics" msgstr "Odstrani grafike" -#. cU6U #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Podani tok ni veljaven." -#. :TaJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#. `A/s #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Vrst vrednosti, ki jih podpira vezava, ni mogoče uporabiti za izmenjavo podatkov s tem kontrolnikom." -#. hS|Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. \hkl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Kontrolnik je povezan na vezavo zunanje vrednosti, ki hkrati deluje kot validator. Preden nastavite nov validator, morate preklicati trenutno vezavo vrednosti." -#. eI8L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. RQ:o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgstr "" "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. UDgo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja" -#. 6MAG #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja" -#. )2J[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Za izvedbo te funkcije so potrebni parametri." -#. `9#J #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Ta funkcija ni izvedljiva, namenjena je le za povpraševanje stanja." -#. 2Jm9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown function." msgstr "Neznana funkcija." -#. Pi1% #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Vnesite vezavni izraz." -#. FDCA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Ta vezavni izraz ni veljaven." -#. U*B_ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is invalid." msgstr "Vrednost ni veljavna." -#. #Y_Y #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A value is required." msgstr "Zahtevana je vrednost." -#. zi(D #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "Omejitev '$1' ni bila potrjena." -#. _$9C #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "Vrednost ni vrste '$2'." -#. SFil #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša ali enaka $2." -#. XyW3 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "Vrednost mora biti manjša od $2." -#. e7+c #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od ali enaka $2." -#. ^|1O #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "Vrednost mora biti večja od $2." -#. pT8q #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "The value does not match the pattern '$2'." msgstr "Vrednost ne ustreza vzorcu '$2'." -#. lTio #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 števk." -#. HqUH #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Dovoljenih je največ $2 desetiških števk." -#. M?=5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati $2 znakov." -#. WrdA #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -396,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Niz mora vsebovati najmanj $2 znakov." -#. @4hv #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Niz mora biti dolg največ $2 znakov." -#. rbes #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. rXuQ #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. u~~U #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "True/false (logična vrednost)" -#. 0Sac #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. CmEF #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating point" msgstr "Št. s plavajočo vejico" -#. 1qG) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. f~uq #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. P)O) #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. )=bo #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" -#. ;c9I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -495,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and year" msgstr "Mesec in leto" -#. {/\k #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -504,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. `|l( #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -513,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Month and day" msgstr "Mesec in dan" -#. DD08 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -522,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. D866 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -531,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. q08I #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -540,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during evaluation" msgstr "Napaka pri vrednotenju" -#. dgoc #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" @@ -549,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Niz '$1' se ne ujema z zahtevanim regularnim izrazom '$2'." -#. C]\5 #: xforms.src msgctxt "" "xforms.src\n" diff --git a/source/sl/formula/source/core/resource.po b/source/sl/formula/source/core/resource.po index d20685a5413..4fba409be33 100644 --- a/source/sl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sl/formula/source/core/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. cjBl #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "IF" -#. Vc$S #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "CHOOSE" msgstr "CHOOSE" -#. mP7x #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 2J3O #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. /mhn #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#. ^$C= #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#. Xn\o #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "NEG" msgstr "NEG" -#. 4Nri #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "PI" -#. FG^j #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "RAND" msgstr "RAND" -#. m^ND #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#. E+:h #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#. [[kV #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" -#. ,50T #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "NOW" msgstr "NOW" -#. U/JS #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "NA" msgstr "NA" -#. lMaX #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" -#. R@HZ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" -#. Mr~v #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" -#. IG@C #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "SIN" -#. QRgx #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "COS" -#. /pOK #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "TAN" msgstr "TAN" -#. x\9W #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "COT" msgstr "COT" -#. l?U) #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "ASIN" msgstr "ASIN" -#. VDQS #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" -#. Y?JM #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" -#. ,k?^ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" -#. J8\| #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "SINH" msgstr "SINH" -#. 13E8 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "COSH" msgstr "COSH" -#. X5,. #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "TANH" msgstr "TANH" -#. mERq #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "COTH" msgstr "COTH" -#. GR)j #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "ASINH" msgstr "ASINH" -#. Jz,L #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" -#. Pe+Z #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" -#. ppm0 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" -#. iVv8 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "CSC" msgstr "CSC" -#. B;/] #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "SEC" msgstr "SEC" -#. g0x@ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "CSCH" msgstr "CSCH" -#. jX!b #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "SECH" msgstr "SECH" -#. $3PN #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "EXP" msgstr "EXP" -#. Od!d #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "LN" msgstr "LN" -#. 9;=d #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "SQRT" -#. 5q(s #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "FACT" msgstr "FACT" -#. A0GS #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#. $9fa #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#. 3#lj #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "DAY" msgstr "DAY" -#. /+$; #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" -#. */yO #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" -#. x8*Z #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "SECOND" msgstr "SECOND" -#. ;h+? #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "SIGN" msgstr "SIGN" -#. \[#g #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. -x3} #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "INT" msgstr "INT" -#. `[`, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "FI" -#. iLL# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" -#. W#m= #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" -#. h@5# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" -#. 4-0T #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" -#. ^dn3 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" -#. CMiG #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "TYPE" msgstr "TYPE" -#. 4[o9 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "CELL" msgstr "CELL" -#. :~9k #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "ISREF" msgstr "ISREF" -#. Q^JJ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" -#. [h|0 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" -#. M`V( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "ISNA" msgstr "ISNA" -#. U-xd #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "ISERR" msgstr "ISERR" -#. +$]+ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -654,8 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" -#. 95R\ -#: core_resource.src +#. 95R#: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. /dJH #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. g:yn #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. Bf]2 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATEVALUE" -#. };uD #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" -#. C,O; #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "CODE" msgstr "CODE" -#. iTbH #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "TRIM" msgstr "TRIM" -#. rUJT #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "UPPER" msgstr "UPPER" -#. QS)* #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "PROPER" msgstr "PROPER" -#. =E`* #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "LOWER" msgstr "LOWER" -#. BgE_ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "LEN" msgstr "LEN" -#. K;q# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. T:Tj #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#. #s{| #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "CLEAN" msgstr "CLEAN" -#. x+76 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "CHAR" msgstr "CHAR" -#. 3(uz #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "JIS" msgstr "JIS" -#. V*1? #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "ASC" msgstr "ASC" -#. /FU` #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" -#. S#.r #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICHAR" -#. DqY, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" -#. P0SO #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "EVEN" msgstr "EVEN" -#. ;X.V #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "ODD" msgstr "ODD" -#. m}`N #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMSDIST" msgstr "NORMSDIST" -#. g@_F #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" -#. E8y6 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" -#. ReL] #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMSINV" msgstr "NORMSINV" -#. q{O: #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" -#. $?cw #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -934,8 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "ERRORTYPE" msgstr "ERRORTYPE" -#. JQE\ -#: core_resource.src +#. JQE#: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" -#. )e8{ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -954,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "ARABIC" msgstr "ARABIC" -#. [Z@V #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" -#. jdzi #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "CEILING" msgstr "CEILING" -#. m+T# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" -#. G%ac #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "ROUND" -#. 5%D* #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" -#. U;+9 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" -#. acvR #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" -#. %2BT #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "LOG" msgstr "LOG" -#. ,gec #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "POWER" msgstr "POWER" -#. KTQ5 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. xY1Q #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. QmsM #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "MOD" msgstr "MOD" -#. y\!5 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" -#. bWw( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" -#. p2-M #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" -#. h!|| #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" -#. VX!5 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" -#. I!~Y #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. o(bC #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. uJqB #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#. ]I2$ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYS360" msgstr "DAYS360" -#. dwaI #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "DATEDIF" msgstr "DATEIF" -#. d,kb #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. 9VV1 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "MINA" msgstr "MINA" -#. Pjby #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. EXm0 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" -#. kYY; #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. vIN, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. D!nm #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. n]XY #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" -#. b4se #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. G;:H #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. *@eF #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "NPV" msgstr "NPV" -#. [.O@ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "IRR" msgstr "IRR" -#. NC,e #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1304,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "MIRR" msgstr "MIRR" -#. }{EG #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1314,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" -#. sz\Q #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1324,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. :Uz? #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1334,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "VARA" msgstr "VARA" -#. (n^W #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1344,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Rffd #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1354,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" -#. #X]Z #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1364,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. YP,U #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1374,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVA" msgstr "STDEVA" -#. k==L #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1384,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ^_9? #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1394,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" -#. i!c6 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1404,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" -#. E?A` #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1414,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" -#. H8(s #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1424,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" -#. 8_m# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1434,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" -#. XcTN #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1444,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" -#. O{vk #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1454,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" -#. r,Da #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1464,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" -#. 8pwJ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1474,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUT" -#. C~E_ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1484,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTATIONA" -#. $qaM #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1494,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. B}%j #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1504,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "SYD" msgstr "SYD" -#. M!(# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1514,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "DDB" msgstr "DDB" -#. gd.N #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1524,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "DB" msgstr "DB" -#. Fk.$ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1534,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "VDB" msgstr "VDB" -#. ;cmf #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1544,8 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. @5X\ -#: core_resource.src +#. @5X#: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -1554,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "SLN" msgstr "SLN" -#. 7ADN #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1564,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. TnuR #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1574,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "COLUMNS" msgstr "COLUMNS" -#. gg|p #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1584,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "ROWS" msgstr "ROWS" -#. X?;` #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1594,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEETS" msgstr "SHEETS" -#. T0Oh #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1604,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#. qT,( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1614,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "ROW" -#. ,K0c #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1624,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 4PFm #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1634,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "RRI" msgstr "RRI" -#. (*dv #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1644,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 7!c6 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. |ncs #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. D*#a #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "IPMT" msgstr "IPMT" -#. N9g. #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "PPMT" msgstr "PPMT" -#. [Wns #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1694,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ek~l #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1704,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. e2hf #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1714,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECTIVE" msgstr "EFFECTIVE" -#. $o9` #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1724,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. .H+F #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1734,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" -#. Z(n2 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1744,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "DSUM" msgstr "DSUM" -#. E@77 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1754,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNT" msgstr "DCOUNT" -#. ~S?: #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "DCOUNTA" msgstr "DCOUNTA" -#. EuvL #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1774,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "DAVERAGE" msgstr "DAVERAGE" -#. Thmd #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1784,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "DGET" msgstr "DGET" -#. `Yn@ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1794,8 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "DMAX" msgstr "DMAX" -#. @Y=\ -#: core_resource.src +#. @Y=#: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "DMIN" msgstr "DMIN" -#. r=lc #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "DPRODUCT" msgstr "DPRODUCT" -#. l;EA #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEV" msgstr "DSTDEV" -#. PB9d #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "DSTDEVP" msgstr "DSTDEVP" -#. =]D, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "DVAR" msgstr "DVAR" -#. l.$) #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "DVARP" msgstr "DVARP" -#. qcU# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRECT" -#. bdnL #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" -#. F:u* #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "MATCH" msgstr "MATCH" -#. G*]k #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" -#. rl!) #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" -#. dP[c #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" -#. X-d{ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1924,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "LOOKUP" msgstr "LOOKUP" -#. _DRq #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1934,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "VLOOKUP" msgstr "VLOOKUP" -#. ?}]% #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1944,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "HLOOKUP" msgstr "HLOOKUP" -#. _\%7 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1954,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" -#. ?eU1 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1964,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#. Jz5# #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1974,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" -#. +qQ8 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1984,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "AREAS" msgstr "AREAS" -#. F_]z #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1994,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLAR" msgstr "DOLLAR" -#. =AV. #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2004,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "REPLACE" msgstr "REPLACE" -#. GD+x #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2014,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "FIXED" msgstr "FIXED" -#. `V[a #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2024,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "FIND" msgstr "FIND" -#. re$@ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2034,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "EXACT" msgstr "EXACT" -#. KZf] #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2044,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "LEFT" msgstr "LEFT" -#. 0rPe #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2054,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "RIGHT" msgstr "RIGHT" -#. ]3[S #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2064,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH" msgstr "SEARCH" -#. r]IN #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2074,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "MID" msgstr "MID" -#. KrZV #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2084,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#. Dri6 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2094,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBSTITUTE" -#. @=si #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2104,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "REPT" msgstr "REPT" -#. b27s #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2114,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENATE" -#. \7ZC #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2124,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" -#. $jQA #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2134,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" -#. p\Zh #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2144,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" -#. x?y^ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2154,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" -#. M:e( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2164,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" -#. xyM5 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2174,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" -#. qF^k #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2184,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "GOALSEEK" msgstr "GOALSEEK" -#. 8\V7 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2194,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" -#. $a)3 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2204,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" -#. S]Ef #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2214,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "TDIST" msgstr "TDIST" -#. 3#9( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2224,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" -#. Kff1 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2234,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" -#. _R.J #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2244,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" -#. To7B #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2254,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" -#. 1]Bv #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2264,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" -#. @Km^ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2274,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "KURT" msgstr "KURT" -#. ,wlP #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2284,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" -#. `p*C #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2294,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" -#. qM)N #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2304,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDIZE" -#. #Ce( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2314,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" -#. I+ZX #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2324,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "SKEW" -#. u;Z( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2334,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "DEVSQ" msgstr "DEVSQ" -#. WOM2 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2344,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" -#. cY%B #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2354,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "MODE" msgstr "MODE" -#. mki, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2364,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" -#. G5!Y #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2374,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" -#. )6^A #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2384,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "RANK" msgstr "RANK" -#. 1ZUU #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2394,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" -#. -`uX #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2404,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" -#. B3)6 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2414,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" -#. `^/, #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2424,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" -#. F0yF #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2434,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" -#. 44gA #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2444,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" -#. $\Os #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2454,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" -#. .LzE #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2464,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" -#. cM67 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2474,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" -#. k.|9 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2484,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" -#. .Bua #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2494,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "PROB" msgstr "PROB" -#. mLn^ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2504,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" -#. @-w~ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2514,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" -#. JSkE #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2524,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" -#. (tCP #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2534,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "RSQ" msgstr "RSQ" -#. 4heE #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2544,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "STEYX" msgstr "STEYX" -#. I7m3 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2554,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "SLOPE" msgstr "SLOPE" -#. {p,- #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2564,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" -#. v#n| #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2574,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "TREND" msgstr "TREND" -#. Qf]v #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2584,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" -#. -EP8 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2594,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "LINEST" msgstr "LINEST" -#. Gsz[ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2604,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" -#. o0iV #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2614,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST" msgstr "FORECAST" -#. M?3F #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2624,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" -#. 1ny? #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2634,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" -#. A(nJ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2644,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" -#. )T9W #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2654,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "TINV" msgstr "TINV" -#. X/)S #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2664,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "FINV" msgstr "FINV" -#. ;Q,} #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2674,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" -#. A$e/ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2684,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" -#. F}DZ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2694,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. *2sm #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2704,8 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" -#. .f*\ -#: core_resource.src +#. .f*#: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -2714,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" -#. 7_Jr #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2724,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. huqp #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2734,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "EASTERSUNDAY" -#. n~Zf #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2744,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY" -#. M3m. #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2754,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "#NAME!" msgstr "#NAME!" -#. cdty #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2764,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "STYLE" msgstr "STYLE" -#. l([n #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2774,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#. g/Em #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2784,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "BASE" msgstr "BASE" -#. PBBY #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2794,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" -#. 1m0+ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2804,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. bi_( #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2814,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "ROMAN" msgstr "ROMAN" -#. (a}= #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2824,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" -#. .j,H #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2834,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "INFO" msgstr "INFO" -#. ]:og #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2844,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" -#. V_p5 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2854,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "GETPIVOTDATA" -#. v_m^ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2864,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" -#. q{4P #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2874,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "NUMBERVALUE" -#. YqfY #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2884,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA" msgstr "GAMA" -#. c?p* #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2894,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" -#. s,k= #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2904,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" -#. S(m8 #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2914,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "BITAND" msgstr "BITAND" -#. %ToX #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2924,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "BITOR" msgstr "BITOR" -#. 6_pV #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2934,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "BITXOR" msgstr "BITXOR" -#. .~dm #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2944,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRSHIFT" -#. ]fP+ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2954,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLSHIFT" -#. 5HqI #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" -#. 2U]$ #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2974,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" -#. $a}i #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2984,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALUE!" -#. (T^C #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2994,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. N[*Z #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3004,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "#NAME?" msgstr "#NAME?" -#. M-]K #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3014,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" -#. [WhE #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sl/formula/source/ui/dlg.po b/source/sl/formula/source/ui/dlg.po index 210fbb096b3..49748f00b04 100644 --- a/source/sl/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/formula/source/ui/dlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from formula/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. H*F= #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jd0F #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. R-Js #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not known" msgstr "Neznana funkcija" -#. x}mq #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(izbirno)" -#. 8-`p #: parawin.src msgctxt "" "parawin.src\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(zahtevano)" -#. 0h1x #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" -#. h,@F #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. V%02 #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Kategorija" -#. ]E,m #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. W`#G #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "Z~gradba" -#. 229U #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "=?" msgstr "=?" -#. X*;M #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. LA-U #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. OYX, #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure" msgstr "Zgradba" -#. f:ni #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mula" msgstr "For~mula" -#. v%!v #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Function result" msgstr "Rezultat funkcije" -#. HON9 #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. U\w! #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" -#. qW~Y #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. CQ+I #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#. bG0S #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. $,KF #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. h?Ds #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#. ${X$ #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard -" msgstr "Čarovnik za funkcije -" -#. PtZx #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Konec" -#. 5GA- #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. vdc, #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure" msgstr "Zgradba" -#. cJ45 #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mula" msgstr "For~mula" -#. !f`w #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -302,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Function result" msgstr "Rezultat funkcije" -#. mTa6 #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -312,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. k;$r #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" -#. 5r,t #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. nVL# #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#. ;:RX #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. O1up #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -362,8 +329,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. ?k]\ -#: formdlgs.src +#. ?k]#: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" "RID_FORMULADLG_FORMULA\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#. 2~aH #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard -" msgstr "Čarovnik za funkcije -" -#. )ol` #: formdlgs.src msgctxt "" "formdlgs.src\n" diff --git a/source/sl/fpicker/source/office.po b/source/sl/fpicker/source/office.po index ddc21c44699..1dde094e751 100644 --- a/source/sl/fpicker/source/office.po +++ b/source/sl/fpicker/source/office.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from fpicker/source/office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4ULj #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "~Samodejna končnica imena datoteke" -#. Dj/: #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Save with pass~word" msgstr "Shrani z ges~lom" -#. 9N|P #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#. lbNM #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. !:SR #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. ~{h[ #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~edogled" -#. kNTP #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. %P4+ #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "~Version:" msgstr "Ra~zličica:" -#. p(Uq #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tyles:" msgstr "S~logi:" -#. )yE= #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#. LqbU #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#. o3;O #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type:" msgstr "Vrsta ~datoteke:" -#. 1bv8 #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. D07^ #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" "OfficeFilePicker.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a folder." msgstr "Izberite mapo." -#. ]Vv@ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -150,9 +137,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;Y*U #: iodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "iodlg.src\n" "DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n" @@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. 4H%k #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. /)2a #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. -eE@ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. JY_L #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect To Server" msgstr "Poveži se s strežnikom" -#. gtrg #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~name:" msgstr "~Ime datoteke:" -#. 3oFW #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type:" msgstr "Vrsta ~datoteke:" -#. 0IUA #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. f3pW #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Save with password" msgstr "Shrani z geslom" -#. !;B: #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" -#. NSiC #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~filter settings" msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#. Tfb= #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. !Wl] #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. vzL/ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#. +C2x #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. 597d #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path:" msgstr "~Pot:" -#. |qgQ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Select path" msgstr "Izberi pot" -#. .EW) #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. +TS2 #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Current version" msgstr "Trenutna različica" -#. 8Um~ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "File Preview" msgstr "Predogled datoteke" -#. k{IY #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" -#. \sF- #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. 5j@s #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. FB6m #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. ,U8x #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "$name$ does not exist." msgstr "$name$ ne obstaja." -#. @`7( #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgstr "" "Datoteka $name$ ne obstaja.\n" "Preverite, da ste vnesli pravilno ime datoteke." -#. Zl^@ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. {30k #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgstr "" "\n" "Jo želite nadomestiti?" -#. sG][ #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. 3usx #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgstr "" "Nobene prenosne pomnilniške naprave ni mogoče najti.\n" "Preverite, da je pravilno priključena in poskusite znova." -#. qSJd #: iodlg.src msgctxt "" "iodlg.src\n" diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po b/source/sl/framework/source/classes.po index 155acdcf2d5..3499d24e646 100644 --- a/source/sl/framework/source/classes.po +++ b/source/sl/framework/source/classes.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from framework/source/classes msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +x#` #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Dodatki" -#. J7v! #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-~On Help" msgstr "Pomoč za ~dodatke" -#. =X1Z #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. mL;x #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. }FiV #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "Z~apri in se vrni na " -#. _J\Z #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -69,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "Vidni ~gumbi" -#. .__I #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "~Prilagodi orodno vrstico ..." -#. Mz%D #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "~Zasidraj orodno vrstico" -#. #bq- #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "Zasidraj ~vse orodne vrstice" -#. ;Sdo #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "Z~akleni položaj orodne vrstice" -#. X1|H #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "Zapri ~orodno vrstico" -#. JT^K #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Shrani kopijo ~kot ..." -#. jC/t #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -137,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "No Documents" msgstr "Ni dokumentov" -#. VbG3 #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-On %num%" msgstr "Dodatek %num%" -#. Rbv~ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" msgstr "%PRODUCTNAME je izdelek %OOOVENDOR" -#. 5{4l #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" msgstr "Za nadaljevanje namestitve sledite naslednjemu postopku:" -#. 1L2: #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -175,8 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. R$W\ -#: resource.src +#. R$W#: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" "DLG_LICENSE\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." msgstr "Preberite licenčno pogodbo v celoti. Uporabite drsnik ali gumb '%PAGEDOWN' v tem oknu, da si ogledate celotno besedilo pogodbe." -#. RB$j #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Down" msgstr "Nasl. stran" -#. U}jG #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. FEdQ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept the License Agreement." msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo." -#. R_iD #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Accept" msgstr "~Sprejmi" -#. j~Je #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Decline" msgstr "Ne sprejmem" -#. V{V{ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "License Agreement" msgstr "Licenčna pogodba" -#. WzdP #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#. 7aH6 #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -276,7 +252,6 @@ msgstr "" "Za ponovni poskus shranjevanja podatkov sprostite prostor na disku in pritisnite gumb 'Ponovi'.\n" "\n" -#. kJ]/ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -285,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "Pon~astavi" -#. gI|E #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -298,7 +272,6 @@ msgstr "" "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n" "Poizkusite jo ponovno namestiti." -#. :KT~ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -311,7 +284,6 @@ msgstr "" "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n" "Poizkusite odstraniti uporabniški profil programa." -#. %iT9 #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -324,7 +296,6 @@ msgstr "" "Pri nalaganju konfiguracijskih podatkov uporabniškega vmesnika je prišlo do napake. Program se bo zaustavil.\n" "Najprej poizkusite odstraniti uporabniški profil programa ali poizkusite program ponovno namestiti." -#. tgC] #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -333,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. ^E1@ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -342,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Languages" msgstr "Večjezičnost" -#. y-I{ #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -351,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)" -#. J)Ua #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -360,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ponastavi na privzeti jezik" -#. L=+w #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -369,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#. \Q`Z #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -378,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Določi jezik izbora" -#. @?yf #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" @@ -387,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Določi jezik odstavka" -#. YA!N #: resource.src msgctxt "" "resource.src\n" diff --git a/source/sl/framework/source/services.po b/source/sl/framework/source/services.po index b9e9f81c032..47a3bed1753 100644 --- a/source/sl/framework/source/services.po +++ b/source/sl/framework/source/services.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from framework/source/services msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. v1C5 #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a new document" msgstr "Ustvari nov dokument" -#. ]WRA #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Templates..." msgstr "~Predloge ..." -#. 28zC #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Odpri ..." -#. 4bp* #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" msgstr "Dodajte nove funkcionalnosti %PRODUCTNAME" -#. !BQ^ #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" msgstr "Pridobite več informacij o %PRODUCTNAME" -#. #_21 #: fwk_services.src msgctxt "" "fwk_services.src\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po new file mode 100644 index 00000000000..aa9d1b41e48 --- /dev/null +++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -0,0 +1,832 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 00:16+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Language: sl\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07\n" +"help_section.text" +msgid "Macros and Programming" +msgstr "Makri in programiranje" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0701\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0702\n" +"node.text" +msgid "Command Reference" +msgstr "Pregled ukazov" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070202\n" +"node.text" +msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" +msgstr "Funkcije v času izvajanja, izjave in operatorji" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"070201\n" +"node.text" +msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" +msgstr "Abecedni seznam funkcij, izjav in operatorjev" + +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"0703\n" +"node.text" +msgid "Guides" +msgstr "Vodniki" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04\n" +"help_section.text" +msgid "Presentations and Drawings" +msgstr "Predstavitve in risbe" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0401\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0402\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Pregled ukazov in menijev" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"040201\n" +"node.text" +msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" +msgstr "Predstavitve (%PRODUCTNAME Impress)" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020101\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020102\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"040202\n" +"node.text" +msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" +msgstr "Risbe (%PRODUCTNAME Draw)" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"04020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0403\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0404\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0405\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0406\n" +"node.text" +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0407\n" +"node.text" +msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" +msgstr "Predmeti, risbe in bitne slike" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0408\n" +"node.text" +msgid "Groups and Layers" +msgstr "Skupine in plasti" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0409\n" +"node.text" +msgid "Text in Presentations and Drawings" +msgstr "Besedilo v predstavitvah in risbah" + +#: simpress.tree +msgctxt "" +"simpress.tree\n" +"0410\n" +"node.text" +msgid "Viewing" +msgstr "Pogled" + +#: schart.tree +msgctxt "" +"schart.tree\n" +"05\n" +"help_section.text" +msgid "Charts and Diagrams" +msgstr "Grafikoni in diagrami" + +#: schart.tree +msgctxt "" +"schart.tree\n" +"0501\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Splošni podatki" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "Text Documents" +msgstr "Dokumenti z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0201\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0202\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Pregled ukazov in menijev" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"020202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0203\n" +"node.text" +msgid "Creating Text Documents" +msgstr "Ustvarjanje besedilnih dokumentov" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0204\n" +"node.text" +msgid "Graphics in Text Documents" +msgstr "Slike v dokumentih z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0205\n" +"node.text" +msgid "Tables in Text Documents" +msgstr "Tabele v dokumentih z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0206\n" +"node.text" +msgid "Objects in Text Documents" +msgstr "Predmeti v besedilnih dokumentih" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0207\n" +"node.text" +msgid "Sections and Frames in Text Documents" +msgstr "Razdelki in okviri v dokumentih z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0208\n" +"node.text" +msgid "Tables of Contents and Indexes" +msgstr "Kazala" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0209\n" +"node.text" +msgid "Fields in Text Documents" +msgstr "Polja v besedilnih dokumentih" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0210\n" +"node.text" +msgid "Navigating Text Documents" +msgstr "Krmarjenje po dokumentih z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0211\n" +"node.text" +msgid "Calculating in Text Documents" +msgstr "Računanje v dokumentih z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0212\n" +"node.text" +msgid "Formatting Text Documents" +msgstr "Oblikovanje dokumentov z besedilom" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"021201\n" +"node.text" +msgid "Templates and Styles" +msgstr "Predloge in slogi" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0213\n" +"node.text" +msgid "Special Text Elements" +msgstr "Posebni elementi besedila" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0214\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Samodejne funkcije" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0215\n" +"node.text" +msgid "Numbering and Lists" +msgstr "Oštevilčevanje in seznami" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0216\n" +"node.text" +msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" +msgstr "Preverjanje črkovanja, slovar sopomenk in jeziki" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0218\n" +"node.text" +msgid "Troubleshooting Tips" +msgstr "Nasveti za reševanje težav" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0219\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0220\n" +"node.text" +msgid "Master Documents" +msgstr "Glavni dokumenti" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0221\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Povezave in sklici" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0222\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"0223\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Iskanje in zamenjevanj" + +#: swriter.tree +msgctxt "" +"swriter.tree\n" +"06\n" +"help_section.text" +msgid "HTML Documents" +msgstr "Dokumenti HTML" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"03\n" +"help_section.text" +msgid "Formulas" +msgstr "Formule" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0301\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0302\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Pregled ukazov in menijev" + +#: smath.tree +msgctxt "" +"smath.tree\n" +"0303\n" +"node.text" +msgid "Working with Formulas" +msgstr "Delo s formulami" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"01\n" +"help_section.text" +msgid "Installation" +msgstr "Namestitev" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"10\n" +"help_section.text" +msgid "Common Help Topics" +msgstr "Pogoste teme pomoči" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1001\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Splošne informacije" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1002\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" +msgstr "%PRODUCTNAME in Microsoft Office" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1004\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Options" +msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1005\n" +"node.text" +msgid "Wizards" +msgstr "Čarovniki" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100501\n" +"node.text" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Čarovnik za pismo" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100502\n" +"node.text" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Čarovnik za faks" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100504\n" +"node.text" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Čarovnik za dnevni red" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100505\n" +"node.text" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "Čarovnik predstavitev" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100506\n" +"node.text" +msgid "HTML Export Wizard" +msgstr "Čarovnik za izvoz HTML" + +#. JeB#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100510\n" +"node.text" +msgid "Document Converter Wizard" +msgstr "Čarovnik za pretvorbo dokumenta" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1006\n" +"node.text" +msgid "Configuring %PRODUCTNAME" +msgstr "Prilagajanje %PRODUCTNAME" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1007\n" +"node.text" +msgid "Working with the User Interface" +msgstr "Delo z uporabniškim vmesnikom" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1008\n" +"node.text" +msgid "Printing, Faxing, Sending" +msgstr "Tiskanje, faksiranje, pošiljanje" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1009\n" +"node.text" +msgid "Drag & Drop" +msgstr "Povleci in spusti" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1010\n" +"node.text" +msgid "Copy and Paste" +msgstr "Kopiraj in prilepi" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1012\n" +"node.text" +msgid "Charts and Diagrams" +msgstr "Grafikoni in diagrami" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1013\n" +"node.text" +msgid "Load, Save, Import, Export" +msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvoz, izvoz" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1014\n" +"node.text" +msgid "Links and References" +msgstr "Povezave in sklici" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1015\n" +"node.text" +msgid "Document Version Tracking" +msgstr "Sledenje različic dokumentov" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1016\n" +"node.text" +msgid "Labels and Business Cards" +msgstr "Nalepke in vizitke" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1018\n" +"node.text" +msgid "Inserting External Data" +msgstr "Vstavljanje podatkov iz zunanjih virov" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1019\n" +"node.text" +msgid "Automatic Functions" +msgstr "Samodejne funkcije" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1020\n" +"node.text" +msgid "Searching and Replacing" +msgstr "Iskanje in zamenjevanje" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"1021\n" +"node.text" +msgid "Guides" +msgstr "Vodniki" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"09\n" +"help_section.text" +msgid "Database Functionality" +msgstr "Funkcionalnost zbirke podatkov" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"0901\n" +"node.text" +msgid "General Information" +msgstr "Splošni podatki" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08\n" +"help_section.text" +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Preglednice" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0801\n" +"node.text" +msgid "General Information and User Interface Usage" +msgstr "Splošni podatki in uporabniški vmesnik" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0802\n" +"node.text" +msgid "Command and Menu Reference" +msgstr "Pregled ukazov in menijev" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"080201\n" +"node.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"080202\n" +"node.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Orodne vrstice" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0803\n" +"node.text" +msgid "Functions Types and Operators" +msgstr "Vrste funkcij in operatorji" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0804\n" +"node.text" +msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" +msgstr "Nalaganje, shranjevanje, uvažanje in izvažanje" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0805\n" +"node.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0806\n" +"node.text" +msgid "Filtering and Sorting" +msgstr "Filtriranje in razvrščanje" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0807\n" +"node.text" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0808\n" +"node.text" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Obsegi podatkov" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0809\n" +"node.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Vrtilna tabela" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0810\n" +"node.text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Scenariji" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0811\n" +"node.text" +msgid "References" +msgstr "Sklici/Pregledi" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0812\n" +"node.text" +msgid "Viewing, Selecting, Copying" +msgstr "Pogled, izbiranje, kopiranje" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0813\n" +"node.text" +msgid "Formulas and Calculations" +msgstr "Formule in izračuni" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0814\n" +"node.text" +msgid "Protection" +msgstr "Zaščita" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0815\n" +"node.text" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 030abb74aef..4c16c905778 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:08+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. lyK] #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna Basic" -#. 5QGj #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" msgstr "pogovorna okna;ustvarjanje pogovornih oken Basic" -#. 7/Gq #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna Basic" -#. I[pj #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -52,18 +50,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj pogovorna okna in nato kliknite Nov." -#. i4iR #: create_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3150447\n" "11\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose Rename." -msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato pa kliknite gumb V redu. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite Preimenuj. " +msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato kliknite gumb V redu. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite Preimenuj." -#. g4sC #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." msgstr "Kliknite Uredi. Odpre se urejevalnik pogovornih oken Basic, ki vsebuje prazno pogovorno okno." -#. G]H: #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." msgstr "Če ne vidite vrstice Kontrolniki, kliknite puščico poleg ikone Vstavi kontrolnike, da se bo odprla vrstica Kontrolniki." -#. R#P. #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." msgstr "Kliknite orodje in nato povlecite pogovorno okno, tako da ustvarite kontrolnik." -#. pa$) #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "Izdelava kontrolnikov v urejevalniku pogovornih oken" -#. =H+1 #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" msgstr "kontrolniki; izdelava v urejevalniku pogovornih okenurejevalnik pogovornih oken;izdelava kontrolnikov" -#. Z:9c #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -120,8 +110,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "Izdelava kontrolnikov v urejevalniku pogovornih oken" -#. b]H\ -#: insert_control.xhp +#. b]H#: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3146797\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the tools on the Toolbox of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." msgstr "Uporabite orodja iz vrstice Kontrolniki urejevalnika pogovornih oken BASIC, s katerimi lahko svojemu pogovornemu oknu dodate kontrolnike." -#. (q+q #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the Toolbox, click the arrow next to the Insert Controls icon on the Macro toolbar." msgstr "Vrstica Kontrolniki se odpre, ko kliknete na puščico poleg ikone Vstavi kontrolnike na predmetni vrstici Makro." -#. CTqE #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a tool on the toolbar, for example, Button." msgstr "Kliknite orodje v orodni vrstici, npr. Gumb." -#. Z$eA #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "V pogovorno okno povlecite gumb do velikosti, ki jo želite." -#. :3jB #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "Programski primeri za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken" -#. 4OU5 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" msgstr "programski primeri za kontrolnikepogovorna okna;nalaganje (primer)pogovorna okna;prikaz (primer)kontrolniki;pregledovanje ali urejanje lastnosti (primer)seznamska polja;odsranitev vnosov (primer)seznamska polja;dodajanje vnosov (primer)primeri; programiranje kontrolnikovurejevalnik pogovornih oken;primeri programiranja za kontrolnike" -#. ,1-3 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "Programski primeri za kontrolnike v urejevalniku pogovornih oken" -#. gNsl #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." msgstr "Sledeči primeri so za novo pogovorno okno, imenovano \"Pogovorno okno 1\". V urejevalniku pogovornih oken uporabite orodja v vrstici Kontrolniki, s katerimi lahko ustvarite pogovorno okno in dodate naslednje kontrolnike: potrdilno polje z imenom \"Potrdilno polje 1\", a polje z nalepko z imenom \"Napis1\", gumb z imenom \"Gumb1\" in seznamsko polje z imenom \"Seznamsko polje 1\"." -#. @VQ# #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." msgstr "Pazite na velike in male črke v imenih, ko kontrolniku dodelite predmetno spremenljivko." -#. ;Zv/ #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Global Function for Loading Dialogs" msgstr "Globalna funkcija za nalaganje pogovornih oken" -#. $.c[ #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -228,17 +207,14 @@ msgctxt "" msgid "Displaying a Dialog" msgstr "Prikaz pogovornega okna" -#. o@5@ #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" -msgstr "rem globalna definicija spremenljivk" +msgstr "REM globalna definicija spremenljivk" -#. r0wJ #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" msgstr "Pregledovanje in urejanje lastnosti kontrolnikov v programu" -#. ]6.1 #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "REM get dialog model" msgstr "REM najdi model pogovornega okna" -#. [noW #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "REM display text of Label1" msgstr "REM prikaži besedilo za Napis1" -#. I:c% #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "REM set new text for control Label1" msgstr "REM določi novo besedilo za kontrolnik Napis1" -#. ^f!; #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" msgstr "oNapis1.Text = \"Nove datoteke\"" -#. j+5q #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" msgstr "REM prikaži lastnosti kontrolnika CheckBox1" -#. 0K/R #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" msgstr "REM določi novo stanje za kontrolnik CheckBox1 za model kontrolnika" -#. t-.) #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" msgstr "REM prikaži modelne lastnosti kontrolnika CommandButton1" -#. MW#z #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "REM display properties of control CommandButton1" msgstr "REM prikaži lastnosti kontrolnika CommandButton1" -#. #1@t #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -329,9 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "REM execute dialog" msgstr "REM izvedi pogovorno okno" -#. SQ;/ #: sample_code.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3146115\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "End Sub" msgstr "End Sub" -#. oZMn #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Add an Entry to a ListBox" msgstr "Dodaj vnos na seznamsko polje" -#. NVlH #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" msgstr "REM doda nov vnos v polje ListBox" -#. !R)S #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" msgstr "oSezPolje.additem(\"Nov vnos\" & iStevec,0)" -#. []3y #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove an Entry from a ListBox" msgstr "Odstrani vnos iz seznamskega polja" -#. W\?P #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" @@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM odstrani prvi vnos iz kontrolnika ListBox" -#. T)mS #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Spreminjanje lastnosti kontrolnika v urejevalniku pogovornih oken" -#. ?XnX #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" msgstr "lastnosti; kontrolniki v urejevalniku pogovornih okenspreminjanje;lastnosti kontrolnikakontrolniki;spreminjanje lastnostiurejevalnik pogovornih oken;spreminjanje lastnosti kontrolnika" -#. r0LQ #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -414,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Spreminjanje lastnosti kontrolnika v urejevalniku pogovornih oken" -#. mlL^ #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." msgstr "Lastnosti kontrolnika, ki ga dodate pogovornemu oknu, lahko nastavite. Tako lahko npr. spremenite barvo, ime in velikost gumba, ki ste ga dodali. Večino lastnosti kontrolnika lahko spremenite, ko ustvarite ali urejate pogovorno okno. Nekatere lastnosti pa je možno spremeniti le v zagnanem kontrolniku." -#. YrC3 #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" @@ -434,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." msgstr "Za spremembo lastnosti kontrolnika v urejevalnem načinu kliknite z desnim gumbom na kontrolnik in nato izberite Lastnosti." -#. 6c:g #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -443,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Prevod kontrolnikov v urejevalniku pogovornih oken" -#. I%m* #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -452,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" msgstr "pogovorna okna;prevajanjelokalizacija pogovornih okenprevajanje pogovornih oken" -#. Zv\6 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -461,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "Prevod kontrolnikov v urejevalniku pogovornih oken" -#. ]%ki #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -470,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." msgstr "Orodna vrstica Jezik v urejevalniku pogovornih oken Basic IDE prikazuje orodja za upravljanje s pogovornimi okni, ki podpirajo lokalizacijo." -#. w39E #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -479,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." msgstr "Vsako pogovorno okno, ki ga ustvarite, privzeto vsebuje le nize v enem jeziku. Vendar pa včasih želimo ustvariti pogovorna okna, ki samodejno prikažejo lokalizirane nize glede na uporabnikove jezikovne nastavitve." -#. HsTg #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages." msgstr "Izberite jezik nizov, ki jih želite urediti. Kliknite ikono Upravljaj z jeziki, da dodate jezike." -#. k_)8 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." msgstr "Kliknite jezik, nato kliknite Privzeto, da nastavite jezik kot privzetega, ali kliknite Izbriši, da jezik odstranite s seznama." -#. `vfU #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can add a language to the list." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko na seznam dodate jezik." -#. |z,= #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." msgstr "S seznama izberite jezik in kliknite Izbriši, da ta jezik odstranite. Ko odstranite vse jezike, bodo viri nizov za lokalizacijo pogovornih oken odstranjeni iz vseh pogovornih oken trenutne knjižnice." -#. trE) #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." msgstr "S seznama izberite jezik in kliknite Privzeto, da ta jezik nastavite za privzeti jezik." -#. :o/z #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "The default language will be used as a source for all other language strings." msgstr "Privzeti jezik bo uporabljen kot vir za nize v vseh drugih jezikih." -#. lOW% #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Add UI languages for your dialog strings." msgstr "Dodajte jezike uporabniškega vmesnika nizom pogovornega okna." -#. [+~9 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -551,17 +493,14 @@ msgctxt "" msgid "To enable localizable dialogs" msgstr "Omogočanje lokalizacije pogovornih oken" -#. 4GEp #: translation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8750572\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing View - Toolbars - Language." -msgstr "V urejevalniku pogovornih oken Basic IDE odprite orodno vrstico Jezik z ukazom Pogled - Orodne vrstice - Jezik. " +msgstr "V urejevalniku pogovornih oken Basic IDE odprite orodno vrstico Jezik z ukazom Pogled - Orodne vrstice - Jezik." -#. x)fS #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -570,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." msgstr "Če trenutna knjižnica že vsebuje pogovorno okno, ki ga je moč lokalizirati, se orodna vrstica Jezik prikaže samodejno." -#. P?77 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -579,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "Kliknite ikono Upravljaj z jeziki Ikona Upravljaj z jeziki v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Zbirka orodij." -#. GIYx #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -588,17 +525,14 @@ msgctxt "" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." msgstr "Odpre se pogovorno okno Upravljaj z jezikom uporabniškega vmesnika. Pogovorno okno upravlja z jeziki trenutne knjižnice. Ime trenutne knjižnice je izpisano v naslovni vrstici okna." -#. b]RP #: translation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." -msgstr "V pogovornem oknu kliknite Dodaj, da dodate jezikovni vnos. " +msgstr "V pogovornem oknu kliknite Dodaj, da dodate jezikovni vnos." -#. )oH3 #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -607,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." msgstr "Ta korak omogoča, da vsa nova pogovorna okna vsebujejo vire nizov, ki jih je mogoče lokalizirati." -#. CrnQ #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -616,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." msgstr "Ko prvič kliknete Dodaj, vidite pogovorno okno Določite privzeti jezik uporabniškega vmesnika. Ko naslednjič kliknete Dodaj, ima to pogovorno okno naslov Dodajte jezik uporabniškega vmesnika." -#. D-0^ #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -625,17 +557,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." msgstr "Privzeti jezik lahko spremenite tudi v pogovornem oknu Upravljanje z jezikom uporabniškega vmesnika." -#. +NiO #: translation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Select a language." -msgstr "Izberite jezik. " +msgstr "Izberite jezik." -#. 0X5h #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -644,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." msgstr "S tem dodate lastnostim pogovornega okna vire nizov, ki bodo vsebovali prevedene različice vseh nizov. Nabor nizov pogovornega okna v privzetem jeziku se skopira v nov nabor nizov. Kasneje lahko preklopite na nov jezik in te nize tudi prevedete." -#. Ks?r #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -653,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog or add additional languages." msgstr "Zaprite pogovorno okno ali dodajte dodatne jezike." -#. +}jW #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -662,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit localizable controls in your dialog" msgstr "Urejanje večjezičnih kontrolnikov pogovornega okna" -#. [%BK #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -671,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." msgstr "Ko ste v pogovorna okna dodali vire za nize lokalizacije, lahko trenutni jezik izberete v seznamskem polju Trenutni jezik v orodni vrstici Jezik." -#. A%({ #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -680,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." msgstr "Preklopite med jeziki v seznamskem polju Trenutni jezik, da prikažete privzeti jezik." -#. *][@ #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -689,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." msgstr "Vstavite poljubno število kontrolnikov v pogovorno okno in vnesite vse želene nize." -#. NwKw #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -698,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Select another language in the Current Language listbox." msgstr "Izberite drug jezik v seznamskem polju Trenutni jezik." -#. 6c@g #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -707,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." msgstr "V pogovornih oknih z lastnostmi kontrolnika uredite vse nize v drugem jeziku." -#. pm!y #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -716,27 +637,22 @@ msgctxt "" msgid "Repeat for all languages that you added." msgstr "Ponovite za vse jezike, ki ste jih dodali." -#. )W13 #: translation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." -msgstr "Uporabnik pogovornega okna bo videl vse nize uporabniškega vmesnika v jeziku svoje različice %PRODUCTNAME, če ste nize v tem jeziku dodali. " +msgstr "Uporabnik pogovornega okna bo videl vse nize uporabniškega vmesnika v jeziku svoje različice %PRODUCTNAME, če ste nize v tem jeziku dodali." -#. !aKh #: translation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." -msgstr "Če se noben jezik ne ujema z jezikom uporabnikove različice, bo uporabnik videl nize v privzetem jeziku. " +msgstr "Če se noben jezik ne ujema z jezikom uporabnikove različice, bo uporabnik videl nize v privzetem jeziku." -#. TADC #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" @@ -745,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "Če ima uporabnik nameščeno starejšo različico %PRODUCTNAME, ki ne pozna večjezičnih virov nizov za pogovorna okna v Basicu, bo uporabnik videl nize privzetega jezika." -#. lK5B #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -754,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo" -#. %+,9 #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -763,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" msgstr "moduli/pogovorna okna; prekloppogovorna okna;uporaba programske kode za prikaz (primer)primeri; prikaz pogovornega okna s programsko kodo" -#. Z#rJ #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -773,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "Prikaz pogovornega okna s programsko kodo" -#. 9W_= #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -783,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." msgstr "V oknu %PRODUCTNAME BASIC za pogovorno okno, ki ste ga ustvarili, zapustite urejevalnik pogovornih oken s klikom na imenski zavihek modula, kateremu je pogovorno okno dodeljeno. Zavihek z imenom je na dnu okna." -#. m$G5 #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -793,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" msgstr "Vnesite sledečo kodo za proceduro imenovano PrikaziPogOkno1. V tem primeru je ime pogovornega okna, ki ste ga ustvarili, \"Pogovorno okno 1\":" -#. .gr9 #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" @@ -803,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" msgstr "Brez uporabe \"LoadDialog\" lahko prikličete kodo takole:" -#. 9mG; #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7c18ec9d429..85a13e8f968 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:03+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. .7pA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. XWZl #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 5vRd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control." msgstr "Definira lastnosti izbranega pogovornega okna ali kontrolnika. Katere lastnosti so na razpolago, je odvisno od vrste izbranega kontrolnika. Naslednje lastnosti zatorej niso zna razpolago za vsako vrsto kontrolnika." -#. c$Bu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. O@L; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the alignment option for the selected control." msgstr "Navedite poravnavo za izbrani kontrolnik." -#. |T2L #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Samozapolni" -#. rkR3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " msgstr "Izberite \"Da\", če želite za izbrani kontrolnik funkcijo samozapolni. " -#. ZYQm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. ^Q2u #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the background color for the current control." msgstr "Navedite barvo ozadja za tenutni kontrolnik." -#. D;jl #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Velika sprememba" -#. Fl}t #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." msgstr "Določa število enot za drsenje, ko uporabnik klikne območje med drsnikom in puščicami na drsniku." -#. kCE$ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. %2RN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the border type for the current control." msgstr "Navedite barvo obrobe za trenutni kontrolnik." -#. wCm5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Vrsta gumba" -#. ybwY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a button type. Button types determine what type of action is initiated." msgstr "Izberite vrsto gumba. Vrsta gumba odloča o tem, za kakšno akcijo bo pri gumbu šlo." -#. ,G\Z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. 4h]P #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the font to be used for displaying the contents of the current control." msgstr "Izberite pisavo za prikaz vsebine trenutnega kontrolnika." -#. pQC6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. 7ySZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -203,9 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the currency symbol to be used for currency controls." msgstr "Vnesite simbol za valuto, ki naj se uporablja v kontrolnikih za valute." -#. n7=T #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id7936643\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. Ca`/ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the default date to be shown in the Date control." msgstr "Določa privzeti datum, prikazan v kontrolniku Datum." -#. LTEm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Oblika zapisa datuma" -#. /;J9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting." msgstr "Določite obliko, ki jo želite za kontrolnik za datume. Kontrolnik za datume interpretira vnos uporabnika odvisno od te nastavitve za obliko." -#. 9BJ[ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Datum maks." -#. RcPV #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the upper limit for a date control." msgstr "Določite zgornjo mejo za kontrolnik za datume." -#. }`dD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Datum min." -#. ~Zl= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the lower limit for a date control." msgstr "Določite spodnjo mejo za kontrolnik za datume." -#. `dgE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Decimalna natančnost" -#. 3|+- #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control." msgstr "navedite število decimalnih mest, ki se jih kaže za numerični ali valutni kontrolnik." -#. C4CH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Privzeti gumb" -#. G,NM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing Return in the dialog activates the default button." msgstr "Izberite \"Da\", če želite trenutni gumb - kontrolnik kot privzeto izbiro za okno. Kadar pritisnete na Return v pogovornem oknu, se aktivira privzeti gumb." -#. 1;cZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. #bM1 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." msgstr "Navaja zakasnitev v milisekundah med dogodki, ki jih sproža drsni trak. Dogodek se sproži, če kliknete na puščico na drsnem traku ali pa če kliknete na njegovo ozadje. Sproženi dogodek se ponavlja, če med tem, ko ste kliknili na puščico na drsnem traku ali pa na njegovo ozadje, držite gumb na miški pritisnjen. Če želite, lahko vnesete skupaj s številko tudi veljavno enoto za čas, npr. 2 s ali 500 ms." -#. MCW+ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Spustno polje" -#. @^hH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." msgstr "Izberite \"Da\", če hočete za seznamska ali kombinirana polja aktivirati spustno možnost. Kontrolnik v obliki spustnega polja ima gumb s puščico, s katero lahko, če nanj kliknete, odprete seznam z obstoječimi vnosi v kontrolnik." -#. dYO. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#. Uk81 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." msgstr "Izberite \"Da\", da kontrolnik aktivirate. Če je kontrolnik deaktiviran, se bo v pogovornem oknu kazal v sivi barvi." -#. c#Ib #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Uredi masko" -#. .{W? #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control." msgstr "Določite obliko, ki ga želite za kontrolnik z vzorcem. Gre za kodo iz znakov, s katero se definira vhodna oblika za kontrolnik." -#. 35~5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -410,18 +371,15 @@ msgctxt "" msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:" msgstr "Za vsak znak, ki ga vnese uporabnik, morate v urejevalni maski navesti maskirni znak, da vnesene vrednosti omejite na vrednosti v spodnjem seznamu:" -#. G*#j #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155809\n" "93\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr " Znak " +msgstr "Znak " -#. `]CP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. v:x( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -441,18 +398,15 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "L" -#. MYiQ #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148869\n" "96\n" "help.text" msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user." -msgstr "Konstantno besedilo. Tega znaka uporabnik ne more spremeniti. " +msgstr "Konstantno besedilo. Tega znaka uporabnik ne more spremeniti." -#. Q`?z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "a" msgstr "a" -#. %__% #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z. Če je vtipkana velika črka, jo samodejno spremeni v malo črko." -#. (skl #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. O\iW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake A-Z. Male črke se ob vnosu samodejno spreminjajo v velike črke." -#. ^eoK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "c" msgstr "c" -#. dUKL #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter." msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z in 0-9. Če je vtipkana velika črka, jo samodejno spremeni v malo črko." -#. O.$_ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. 3gnh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z in 0-9. Male črke se samodejno spreminjajo v velike črke." -#. =Bz. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. U@jb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "Dovoljen je samo vnos znakov od 0 do 9." -#. w`$| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. 0/%P #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Vnesti je dovoljeno le natisljive znake." -#. KT/f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. aR(m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "Vnesti je dovoljeno le natisljive znake. Male črke so samodejno pretvorjene v velike črke." -#. ^6$p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -601,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Za urejanje" -#. H%KR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the nodes of the tree control are editable." msgstr "Določa, ali je vozlišča drevesnega kontrolnika dovoljeno urejati." -#. 4Y{A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "Privzeta vrednost je FALSE." -#. /nmC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Ouj) #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file." msgstr "Navedite vir grafike za gumb ali slikovni kontrolnik. Kliknite \"...\" za izbiro datoteke." -#. M4Qq #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -649,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. hDlS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the height of the current control or the dialog." msgstr "Navedite višino trenutnega kontrolnika ali pogovornega okna." -#. ibPC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Besedilo pomoči" -#. ^a## #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -679,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control." msgstr "Vnesite besedilo za pomoč, ki se prikazuje kot namig (pomoč v oblačku), če se z miško ustavite nad kontrolnikom." -#. i^|d #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL pomoči" -#. eT*L #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -699,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234." msgstr "Navedite URL za pomoč, ki jo pokličete, če pritisnete F1 s pozornostjo na konkretnem kontrolniku. Uporabite npr. obliko HID:1234, da pokličete pomoč z ID 1234." -#. xXrC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips." msgstr "Okoljsko spremenljivko HELP_DEBUG nastavite na vrednost 1, če želite namesto razširjenih namigov videti številke pomoči Help-ID." -#. y.\= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Povečaj/zmanjšaj vrednost" -#. JeK# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment and decrement interval for spin button controls." msgstr "Navedite vrednost za povečanje in zmanšanje pri pomikalnikih." -#. b@8M #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -737,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop mode editing" msgstr "Prikliče urejanje vozlišča ustavitve" -#. $*#h #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means." msgstr "Določa, kaj se zgodi, ko je urejanje prekinjeno z izborom drugega vozlišča v drevesu, spremembo podatkov drevesa ali na kak drug način." -#. ms=; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." msgstr "Če to lastnost nastavite na TRUE, bodo spremembe samodejno shranjene ob prekinitvi urejanja. FALSE pomeni, da bo urejanje preklicano in vse spremembe izgubljene." -#. bZ.~ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -764,9 +687,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is FALSE." msgstr "Privzeta vrednost je FALSE." -#. 5-?o #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3150536\n" @@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. -4:w #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control." msgstr "Navaja nalepko za trenutni kontrolnik. Nalepka se prikazuje hkrati s kontrolnikom." -#. ,pBi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create multi-line labels by inserting manual line breaks in the label using Shift+Enter." msgstr "Če želite večvrstične nalepke, lahko novo vrstico v nalepko vnesete ročno tako, da pritisnete tipki dvigalka+vnašalka." -#. Ub9l #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Count" msgstr "Število vrstic" -#. wv_a #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. " msgstr "Vnesite število vrstic, ki naj se kažejo v seznamskem kontrolniku. Za kombinirana polja je nastavitev veljavna le v primeru, če je spustna opcija aktivirana. " -#. y#FX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. %IZA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "Doda vrsto drsnega traku, ki jo navedete v besedilnem polju." -#. Yj5D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Majhna sprememba" -#. o#dN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -853,8 +766,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar." msgstr "Določite število enot za drsenje, ko uporabnik klikne puščico na drsnem traku." -#. d:a\ -#: 01170101.xhp +#. d:a#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id3145221\n" @@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Vnosi na seznam" -#. $i_{ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press Shift+Enter to insert a new line." msgstr "Navedite vnose za seznamski kontrolnik. En vnos v seznam zaseda eno vrstico. Za novo vrstico pritisnite tipki dvigalka+vnašalka." -#. bKmu #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -883,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Maska znakov" -#. (d(* #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -893,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask." msgstr "Navedite začetne vrednosti, ki naj jih kaže kontrolnik z vzorcem. To pomaga uporabniku prepoznati vrednosti, ki jih kontrolnik z vzorcem dopušča. Masko z literali omejuje oblika, navedena v maski za urejanje." -#. ?ft9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -903,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual line break" msgstr "Ročni prelom vrstice" -#. KU5W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -913,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls." msgstr "Izberite \"Da\", če hočete znotraj mnogovrstičnih kontroilnikov dovoliti ročni prelom vrstice." -#. -E51 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -923,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Največja dolžina besedila" -#. wc-1 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -933,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum number of characters that the user can enter." msgstr "Navedite navečje dovoljeno število znakov,ki jih uporabnik lahko vnese." -#. y9h. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -943,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline Input" msgstr "Večvrstični vnos" -#. gjla #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -953,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control." msgstr "Izberite \"Da\", če hočete dovoliti vnos več vrstic v kontrolnik. Pri vnosu uporabljajte vnašalko za ročni prelom vrstice v kontrolniku." -#. GQ8# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#. 86Q` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls." msgstr "Izberite \"Da\", če hočete dovoliti izbiro več vnosov v seznamskemu kontrolniku." -#. 1;2b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. lCVG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a name for the current control. This name is used to identify the control." msgstr "Vstavite ime za trenutni kontrolnik. To ime se uporablja za identifikacijo kontrolnika." -#. +]f# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1003,8 +901,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. :Pd\ -#: 01170101.xhp +#. :Pd#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149252\n" @@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog. On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the Tab key the successively focusses the other controls as specified by their order number." msgstr "Navedite vrstni red, po katerem bodo kontrolniki prejeli pozornost, kadar se v pogovornem oknu uporabi tabulator. Kadar vstopite v pogovorno okno, bo pozornost dobil kontrolnik z najnižjo zapovrstno vrednostjo (0). Z vsakim ponovnim pritiskom na tabulator prestavite pozornost na drugi kontrolnik, po vrsti, kot je navedeno z njihovim vrstnim redom." -#. [;q$ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key." msgstr "Ob začetku dobijo kontrolniki številke v zaporednem vrstnem redu, kot jih dodajate pogovorni strani. Vrstni red kontrolnikov pa lahko spremenite. $[officename] Basic samodejno preverja vrstne številke, tako da ne prihaja do dvojnikov. Kontrolniki, ki ne morejo prejeti pozornosti, ravno tako dobijo svojo zaporedno številko, vendar jih tipka tabulator preskoči." -#. :GC? #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. D6!3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the orientation for a scrollbar control." msgstr "Navedite usmerjenost za drsni trak." -#. O]U6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Stran (korak)" -#. ;UH9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit. If a dialog has only one page set its Page (Step) value to 0." msgstr "Navedite številko strani v pogovorni strani, za katero je trenutni kontrolnik namenjen, oziroma številko pogovorne strani, ki jo želite urejati. Če ima pogovorno okno eno samo stran, postavite vrednost za Stran (korak) na 0." -#. :NV? #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Page (Step) = 0 to make a control visible on every dialog page." msgstr "NastaviteStran (korak) = 0, če želite, da je kontrolnik viden na vseh straneh pogovornega okna." -#. 7C65 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of Page (Step)." msgstr "Če želite med izvajanjem programa zamenjati strani v pogovornem oknu, morate sestaviti makro, ki spreminja vrednost Stran (Korak)." -#. sc@d #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Skriti znaki" -#. Mx4n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1103,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls." msgstr "Vnesite znak, ki naj se kaže namesto znakov, ki jih tipka uporabnik. Uporablja se za vnašanje gesel v kontrolnike z besedilom." -#. /OEi #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "PoložajX" -#. f]jA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1123,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the left side of the dialog." msgstr "Navedite razdaljo trenutnega kontrolnika od levega roba pogovornega okna." -#. C#UB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1133,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "PoložajY" -#. ^ybM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1143,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance of the current control from the top of the dialog." msgstr "Navedite razdaljo trenutnega kontrolnika od zgornjega roba pogovornega okna." -#. WB1z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1153,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. t%Kc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered." msgstr "Izberite \"Da\", če želite v valutnih kontrolnikih pred številom kazati znak za valuto." -#. ^gf5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1173,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. ?x=F #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1183,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout." msgstr "Izberite \"Da\", če želite, da se trenutni kontrolnik iztiska hkrati z dokumentom." -#. H??@ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1193,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Vrednost napredka" -#. kmaZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1203,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify a progress value for a progress bar control." msgstr "Navedite vrednost za napredek v kontrolniku za vrstico napredka." -#. p9T| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1213,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Vrednost napredka maks." -#. F0HI #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1223,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a progress bar control." msgstr "Navedite maksimalno vrednost za napredek v kontrolniku za vrstico napredka." -#. ##O: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1233,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Vrednost napredka min." -#. E819 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1243,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a progress bar control." msgstr "Navedite minimalno vrednost za napredek v kontrolniku za vrstico napredka." -#. Rt:9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1253,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. l2Kb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1263,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified." msgstr "Izberite \"Da\", če hočete preprečiti, da bi uporabnik spreminjal vrednost v trenutnem kontrolniku. Kontrolnik je aktiviran in lahko prevzame pozornost, ne pa ga mogoče spremeniti." -#. +WTD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1272,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. tWr0 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1281,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button." msgstr "Ponovi sprožene dogodke, če uporabnik na kontrolniku, kot je pomikalnik ali drsni trak, pritiska na miškin gumb." -#. i|T9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Root displayed" msgstr "Koren prikazan" -#. BVN9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1299,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the root node of the tree control is displayed." msgstr "Določa, ali naj bo korensko vozlišče drevesnega kontrolnika prikazano." -#. !M#: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1308,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." msgstr "Če možnost Koren prikazan nastavite na FALSE, korensko vozlišče modela ni več veljavno vozlišče za drevesni kontrolnik in ga ni mogoče uporabiti z nobeno metodo XTreeControl." -#. GO^^ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1317,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Privzeta vrednost je TRUE." -#. WST[ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1326,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" -#. uOs5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1335,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height of each row of a tree control, in pixels." msgstr "Določa višino sleherne vrstice v drevesnem kontrolniku v slikovnih točkah." -#. CV(} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1344,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows." msgstr "Če je navedena vrednost manjša ali enaka nič, je višina vrstice enaka višini najvišje vrstice." -#. =%J: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1353,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "The default value is 0." msgstr "Privzeta vrednost je 0." -#. 77_| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1363,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. 0|#O #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1373,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Scales the image to fit the control size." msgstr " Prilagodi velikost podobe, da ustreza velikosti kontrolnika." -#. P8oK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1382,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. %5K) #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box." msgstr "Doda vrsto drsnega traku, ki jo navedete v besedilnem polju." -#. _.zK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Drsna vrednost" -#. g1(Z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider." msgstr "Navedite začetno vrednost za kontrolnik drsnega traku. S tem je določena začetna lega drsnega traku." -#. [a1p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Drsna vrednost maks." -#. Dg7K #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1431,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value of a scrollbar control." msgstr "Navedite maksimalno vrednost za kontrolnik drsnega traku." -#. H8$W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Drsna vrednost min." -#. @9F{ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value of a scrollbar control." msgstr "Navedite minimalno vrednost za kontrolnik drsnega traku." -#. E_7- #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1458,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Prikaži ročice" -#. PT-2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1467,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should be displayed." msgstr "Določa, ali naj bodo ročice vozlišč prikazane." -#. v%?Z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1476,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control." msgstr "Ročice so črtkane črte, ki podajajo hierarhijo drevesnega kontrolnika." -#. Q-:] #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1485,8 +1333,7 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Privzeta vrednost je TRUE." -#. H(1\ -#: 01170101.xhp +#. H(1#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "hd_id4062013\n" @@ -1494,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Prikaži korenske ročice" -#. (}+q #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1503,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level." msgstr "Določa, ali naj bodo ročice vozlišč prikazane tudi na ravni korena." -#. rqs$ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1512,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The default value is TRUE." msgstr "Privzeta vrednost je TRUE." -#. /%nh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. 4.`( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." msgstr "Navaja zaporedje izbranih elementov, pri čemer je prvi element označen z \"0\". Če želite izbrati več kot en element, mora biti večkratni izbor aktiviran." -#. S=eZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1539,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the ... button to open the Selection dialog." msgstr "Kliknite gumb ..., da odprete pogovorno okno Izbor." -#. qtTg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1548,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected." msgstr "Kliknite element oziroma elemente, ki jih želite izbrati. Prepričajte se, da je možnost za večkratni izbor aktivirana, če želite, da se lahko izbere več kot en element." -#. MK0A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1557,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Vrsta izbora" -#. AMKs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1566,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the selection mode that is enabled for this tree control." msgstr "Določa izbirni način, ki je vključen za ta drevesni kontrolnik." -#. +wE2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1576,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. (DiD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1586,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons." msgstr "Izberite \"Da\", da dodate pomikalnike numeričnim, valutnim, časovnim in koledarskim kontrolnikom, s čimer omogočite, da se vnešene vrednosti veča ali manjša s pomočjo gumboc s puščicami." -#. .VqC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1596,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Stanje" -#. PO|T #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1606,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the selection state of the current control." msgstr "Izberite izbirni stanje za trenutni kontrolnik." -#. z1WB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1616,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Dosledna oblika" -#. gAV` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1626,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control." msgstr "Izberite \"Da\", če želite, da se v numerični, valutni, časovni in koledarski kontrolnik vnašajo samo dovoljeni znaki." -#. KjPb #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1636,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabulatorsko mesto" -#. X*Q/ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1646,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the focus behavior of the current control when using the Tab key." msgstr "Izberite vedenje trenutnega kontrolnika, kar se uporabe Tabulatorjatiče." -#. bBe= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1656,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. iv8U #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1666,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Only input controls receive the focus when using the Tab key. Controls without input like caption controls are omitted." msgstr "Z uporabo tabulatorja dobivajo pozornost samo kontrolniki za vnos. Kontrolniki brez vnosa, kot so npr. naslovi, so izpuščeni." -#. !/Xp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1676,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. rjWw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1686,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "When using the tab key focusing skips the control." msgstr "Med uporabo tabulatorja pozornost kontrolnik preskoči." -#. pYmP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1696,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. }o{U #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1706,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the Tab key." msgstr "Kontrolnik je mogoče izbrati s tabulatorjem." -#. P5n1 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1716,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. qPkC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1726,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls." msgstr "Izberite \"Da\", če želite v numeričnih in valutnih kontrolnikih kazati ločila za tisočice." -#. (_M_ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1736,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Format" msgstr "Oblika zapisa časa" -#. E`QZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1746,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the format to be used for time controls." msgstr "Izberite obliko, ki naj jo uporabljajo kontrolniki za čas." -#. zhn6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1756,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Maks. čas" -#. 1[{r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1766,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum time value for a time control." msgstr "Navedite največjo vrednost časa za časovni kontrolnik." -#. ZnC} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1776,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Min. čas" -#. q]^` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum time value for a time control." msgstr "Navedite najmanjšo vrednost časa za časovni kontrolnik." -#. ~#YA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1796,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. B|ia #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1806,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." msgstr "Navedite naslov pogovornega okna. Kliknite obrobo pogovornega okna, da ga izberete." -#. i)c; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1816,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their Name property." msgstr "Naslovi se uporabljajo za označevanje pogovornih oken in lahko vsebujejo samo eno vrstico. Pri delu z makri ne pozabite, da se na kontrolnike sklicujejo zgolj prek njihove lastnosti Ime." -#. T=V4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1826,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Trojno stanje" -#. +9aB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1836,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked)." msgstr "Izberite \"Da\" za pritrditveno polje, če želite, da ima tri stanja na razpolago (potrjeno, nepotrjeno, obarvano sivo) namesto dveh (potrjeno in nepotrjeno)." -#. aLGH #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1846,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. `=;J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1856,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the value for the current control." msgstr "Navedite vrednost za trenutni kontrolnik." -#. Ca`] #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1866,8 +1675,7 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Vrednost maks." -#. k]B\ -#: 01170101.xhp +#. k]B#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3163823\n" @@ -1876,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the maximum value for the current control." msgstr "Navedite maksimalno vrednost za trenutni kontrolnik." -#. 3f7{ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1886,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Vrednost min." -#. \xHZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1896,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the minimum value for the current control." msgstr "Navedite minimalno vrednost za trenutni kontrolnik." -#. =R1W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1906,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Vidna velikost" -#. :/7! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1916,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the length of the slider of a scrollbar control." msgstr "Navedite dolžino drsnika na drsnem traku." -#. G;jd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1926,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. 6bKw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1936,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the width of the current control or dialog." msgstr "Navedite širino trenutnega kontrolnika ali pogovornega okna." -#. XoGR #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1945,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Blue [med izvajanjem]" -#. =Cl5 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1954,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue function" msgstr "funkcija Blue" -#. !(8. #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1964,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Blue [med izvajanjem]" -#. DAQN #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1974,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Vrne modri delež navedene barvne kode." -#. 94UH #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1984,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. \d#d #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Barva As Long)" -#. `T;0 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2004,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. MF^g #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2014,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. kNc= #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2024,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter:" -#. ^bG2 #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2034,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "Barvna vrednost: Izraz vrste Long integer, ki navede barvno vrednost , za katero želimo modri delež." -#. e)}( #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2044,9 +1835,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. 8;~O #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -2055,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" -#. t?#N #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2065,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -#. 9f3. #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2075,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" -#. 3%A, #: 03010301.xhp msgctxt "" "03010301.xhp\n" @@ -2085,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"modra barva= \" & Red(lVar) & Chr(13), 64,\"barve\"" -#. QSX4 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2094,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Primerjalni operatorji [med izvajanjem]" -#. I_Ld #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2103,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" msgstr "primerjalni operatorji;%PRODUCTNAME Basicoperatorji;primerjanje" -#. l#An #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2113,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Primerjalni operatorji [med izvajanjem]" -#. DU^= #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2123,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "Primerjalni operatorji primerjajo dva izraza. Rezultat se vrne v obliki Boolovega izraza, ki pove ali primerjava je (-1) ali ni (0) res." -#. 2bxe #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2133,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. 7Z7p #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2143,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Rezultat = Izraz1 { = | < | > | <= | >= } Izraz2" -#. U$L@ #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2153,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. G.US #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2163,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "Rezultat: Boolov izraz, ki definira rezultat primerjave (Res ali Ni res)" -#. rr*J #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2173,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati." -#. `5qH #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison operators" msgstr "Primerjalni operatorji" -#. pREl #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2193,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "= : Equal to" msgstr "= : enako" -#. +J3] #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2203,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "< : Less than" msgstr "< : manjše kot" -#. BEZR #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2213,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "> : Greater than" msgstr "> : večje kot" -#. $uCg #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2223,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : manjše ali enako" -#. __DJ #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2233,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : večje ali enako" -#. 15\S #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2243,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : ni enako" -#. Tw#9 #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" @@ -2253,18 +2022,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. gma+ #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" "18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" -msgstr "DIM sKoren As String REM ' korenska mapa za vhodno in izhodno datoteko" +msgstr "DIM sKoren As String ' korenska mapa za vhodno in izhodno datoteko" -#. bS?S #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2273,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Timer [med izvajanjem]" -#. h22Q #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2282,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Timer function" msgstr "funkcija Timer" -#. vpGo #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2292,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Timer Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Timer [med izvajanjem]" -#. ;9X` #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2302,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "Vrne vrednost, ki pove, koliko sekund je preteklo od polnoči." -#. 2?:K #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2312,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Definirati morate najprej spremenljivko, s katero boste funkcijo Timer poklicali - definirana mora biti kot \"Long \", ker bo sicer vrnjena vrednost vrste Date." -#. EypB #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2322,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. I[2Z #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2332,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Timer" msgstr "Timer" -#. n#?n #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2342,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. 9s5} #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2352,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#. APE` #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2362,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. 0acV #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2372,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"sekund od polnoči\"" -#. qX*3 #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" @@ -2382,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Čas je\"" -#. K3ma #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2391,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Dir [med izvajanjem]" -#. d!$b #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2400,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Dir function" msgstr "funkcija Dir" -#. 50[7 #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2410,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "Dir Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Dir [med izvajanjem]" -#. \h)B #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2420,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Vrne ime datoteke, mape ali vseh datotek in map na pogonu ali pa v mapi, ki se ujemajo z navedeno potjo iskanja." -#. $=N| #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2430,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. g;2J #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2440,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Besedilo As String) [, Atribut As Integer]]" -#. L9k( #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2450,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. L5WV #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2460,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. #J[c #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2470,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. 58@D #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2480,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki določa pot za iskanje, mapo ali datoteko. Ta argument se lahko navede samo pri prvem klicu funkcije Dir. Če želite, lahko tudi uporabljate notacijo URL." -#. [d6[ #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2490,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "Atribut: Poljuben cel izraz, katerega vrednost določa po bitih lastnosti datoteke. Funkcija Dir bo vrnila samo tiste datoteke in mape, ki ustrezajo navedenim atributom. Posamezne atribute lahko kombinirate, tako da jih seštevate." -#. pSkB #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2500,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : običajne datoteke." -#. m\l( #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2510,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : vrne samo ime mape." -#. hfrM #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2520,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "Uporabite ta atribut, da ugotovite, ali datoteka ali mapa obstaja, ali pa da ugotovite vse datoteke in mape, ki se v konkretni mapi nahajajo." -#. :*Th #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2530,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Če želite ugotoviti, ali datoteka obstaja, vnesite v celoti njeno pot in ime. Če imenovana datoteka ne obstaja, bo funkcija Dir vrnila prazen niz (\"\")." -#. ]S9T #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2540,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "Če želite ustvariti seznam vseh datotek, ki obstajajo v določeni mapi, sledite navodilom: Ob prvem klicu funkcije Dir navedite polno pot do datotek, npr. \"D:\\Datoteke\\*.odt\". Če je pot pravilna in če je zadetek iskanja vsaj ena datoteka, bo funkcija Dir vrnila ime te datoteke oziroma prve datoteke, ki ustreza navedenemu iskalnemu nizu. Do imen naslednjih datotek, ki poti ustrezajo, pridete s ponovnimi klici funkcije Dir, vendar tokrat brez argumentov." -#. ^M5. #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2550,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tudi v primeru, da želite ime pogona (npr. razdelka na trdem disku)." -#. ),T! #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2560,18 +2297,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. EHQ` #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" "22\n" "help.text" msgid "' Displays all files and directories" -msgstr "REM izpiše vse datoteke in mape" +msgstr "' izpiše vse datoteke in mape" -#. Vf8! #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" @@ -2581,18 +2315,15 @@ msgctxt "" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sMapa=\"Mape:\"" -#. 9).. #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" "34\n" "help.text" msgid "' Get the directories" -msgstr "REM najdi mape" +msgstr "' najdi mape" -#. )?Iv #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2601,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" msgstr "Operator \"^\" [med izvajanjem]" -#. ;TFR #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2610,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "operator \"^\" (matematični)" -#. PO`7 #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2620,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" msgstr "Operator \"^\" [med izvajanjem]" -#. 0ml! #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2630,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Raises a number to a power." msgstr "Potencira prvi izraz z drugim izrazom." -#. 7:7? #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2640,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. x/-8 #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2650,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Rezultat = Izraz ^ Eksponent" -#. qr`@ #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2660,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. eFhL #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2670,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat potenciranja." -#. sf1J #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2680,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "Izraz: Numerična vrednost, ki jo želite potencirati." -#. W@nm #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2690,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "Eksponent: Potenca, s katero želite potencirati." -#. Xl0I #: 03070500.xhp msgctxt "" "03070500.xhp\n" @@ -2700,18 +2421,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. Een* #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" "12\n" "help.text" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" -msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) REM potencira tako, da izračuna logaritem" +msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12,345 ) ) ' potencira tako, da izračuna logaritem" -#. J2U~ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2720,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Sgn [med izvajanjem]" -#. g}_; #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2729,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn function" msgstr "funkcija Sgn" -#. =pP} #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2739,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Sgn [med izvajanjem]" -#. $EB% #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2749,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "Vrne celo število med -1 in 1, ki pove, ali je argument funkcije pozitiven, negativen ali nič." -#. LDj/ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2759,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. !*t* #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2769,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Število)" -#. V|mw #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2779,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. y\C: #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2789,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. g_S: #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2799,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. yUgV #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2809,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "Število: Numerični izraz, katerega predznak funkcija vrne." -#. F^)( #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2819,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "NumExpression" msgstr "NumIzraz" -#. 53x/ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2829,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value" msgstr "Vrnjena vrednost" -#. LVHP #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2839,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "negative" msgstr "negativen" -#. Eg9+ #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2849,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sgn vrne -1." -#. WS)T #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2859,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" -#. 9J?Y #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2869,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn vrne 0." -#. j[\j #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2879,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "positive" msgstr "pozitiven" -#. 5G}l #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2889,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn vrne 1." -#. m`V3 #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" @@ -2899,40 +2599,33 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. 9Ej\ -#: 03080701.xhp -#, fuzzy +#. 9Ej#: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" "19\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" -msgstr "Print Fix(-10) REM vrne -1." +msgstr "Print sgn(-10) ' vrne -1." -#. {4m~ #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" "20\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" -msgstr "Print Fix(0) REM vrne 0." +msgstr "Print sgn(0) ' vrne 0." -#. r:k{ #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" "21\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" -msgstr "Print Fix(10) REM vrne 1." +msgstr "Print sgn(10) ' vrne 1." -#. IqOm #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2941,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Nadaljnji ukazi" -#. u*9X #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2951,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Further Statements" msgstr "Nadaljnji ukazi" -#. 0tqr #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -2961,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." msgstr "Ukazi, ki ne pripadajo nobeni od kategorij v okviru izvajalskega okolja, kot je opisano tu." -#. fShM #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -2970,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcija LBound [med izvajanjem]" -#. $U(5 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -2979,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound function" msgstr "funkcija LBound" -#. az{9 #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -2989,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcija LBound [med izvajanjem]" -#. vG?) #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -2999,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Vrne spodnjo mejo polja." -#. ,i\] #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3009,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. Ya;V #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3019,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ImePolja [, Dimenzija])" -#. 7D-M #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3029,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. fx9) #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3039,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. RTlQ #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3049,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. M$WD #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3059,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "ImePolja: Ime polja, za katerega želite zgornjo (Ubound) ali spodnjo mejo (LBound) njegove dimenzije." -#. mck} #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3069,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "[Dimenzija]: Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (Ubound) ali spodnjo mejo (LBound). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija." -#. 9@:o #: 03102900.xhp msgctxt "" "03102900.xhp\n" @@ -3079,51 +2758,42 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. g@Og #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" "18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM Vrne 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10" -#. Ll%f #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" "19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) REM Vrne 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20" -#. ?P@L #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" "20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vrne 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5" -#. X%Di #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" "21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vrne 70" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 70" -#. (?7: #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3132,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Ubound [med izvajanjem]" -#. S/!! #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3141,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound function" msgstr "funkcija Ubound" -#. ,$5Y #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3151,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Ubound [med izvajanjem]" -#. P!ad #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3161,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Vrne zgornjo mejo polja." -#. =5fw #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3171,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. ?%eL #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3181,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ImePolja [, Dimenzija])" -#. O0yV #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3191,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. q$xu #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3201,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. +[T8 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3211,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. 4.O/ #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3221,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "ImePolja: Ime polja, za katerega želite zgornjo (Ubound) ali spodnjo mejo (LBound) njegove dimenzije." -#. 3l-3 #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3231,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "[Dimenzija]: Celo število, ki pove, za katero dimenzijo želite zgornjo (Ubound) ali spodnjo mejo (LBound). Če je ne navedete, se privzame prva dimenzija." -#. #CKR #: 03103000.xhp msgctxt "" "03103000.xhp\n" @@ -3241,51 +2900,42 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. -clZ #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" "18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" -msgstr "Print LBound(sVar()) REM Vrne 10" +msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrne 10" -#. X[Q3 #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" "19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" -msgstr "Print UBound(sVar()) REM Vrne 20" +msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrne 20" -#. k:fN #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" "20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vrne 5" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 5" -#. ;+)/ #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" "21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" -msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Vrne 70" +msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrne 70" -#. 7XzF #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3294,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Public [med izvajanjem]" -#. PF3h #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3303,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Public statement" msgstr "ukaz Public" -#. _2lr #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3313,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Public [med izvajanjem]" -#. ]qAA #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3323,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih." -#. Nm8f #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3333,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. ypk$ #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3343,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Public ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" -#. UqOq #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -3353,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. .l95 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3362,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" msgstr "Funkcija CreateUnoValue [med izvajanjem]" -#. `,o4 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3371,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue function" msgstr "funkcija CreateUnoValue" -#. qAD* #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3381,18 +3022,15 @@ msgctxt "" msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" msgstr "Funkcija CreateUnoValue [med izvajanjem]" -#. .rjF #: 03132300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3147291\n" "2\n" "help.text" msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." -msgstr "Vrne predmet, ki predstavlja striktno tipizirano vrednost z ozirom na sistem vrste Uno. " +msgstr "Vrne predmet, ki predstavlja striktno tipizirano vrednost z ozirom na sistem vrste Uno." -#. cvK% #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3402,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." msgstr "Ta predmet se samodejno preoblikuje v Any ustrezne vrste, ko je podan v Uno. Vrsto je potrebno navesti s polnim kvalificiranim imenom vrste Uno." -#. F$Xg #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3412,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." msgstr "$[officename] API pogostoma uporablja vrsto Any. Gre za dvojčka vrste Variant, ki ga poznamo iz drugih okolij. Vrsta Any vsebuje poljubno vrsto Uno in se jo uporablja v generičnih vmesnikih Uno." -#. -43$ #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3422,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. /_:b #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3432,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." msgstr "oUnoPredmet = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ), da dobite zaporedje bajtov" -#. cx#[ #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3442,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used." msgstr "Če CreateUnoValue ni mogoče pretvoriti v navedeno vrsto Uno, pride do napake. Za pretvorbo se uporablja storitev TypeConverter." -#. YC6# #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3452,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." msgstr "Ta funkcija je namenjena uporabi v primerih, ko standardni sistem za pretvorbo iz Basica v Uno ne zadošča. Do tega lahko pride, če skušate uporabiti generične, na Any zasnovane vmesnike, kot sta recimo XPropertySet::setPropertyValue( Ime, Vrednost ) ali pa X???Container::insertBy???( ???, Vrednost ), iz $[officename] Basica. Izvajalno okolje Basic teh vrst ne prepozna, ker so definirane samo v ustrezni storitvi." -#. RU/F #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3462,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." msgstr "VB takih primerih izbere $[officename] Basic vrsto, ki izvorni vrsti Basic, ki jo želite pretvoriti, še najbolj ustreza. Pri tem pa pride do napake, če izbor ni pravilen. Funkcijo CreateUnoValue() uporabite za to, da za neznano vrsto Uno ustvari vrednost." -#. u4hQ #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" @@ -3472,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." msgstr "Funkcijo lahko uporabite tudi za to, da podajate vrednosti, ki niso Any, vendar to ni priporočeno. Če ciljno vrsto Basic že pozna, bo z uporabo funkcije CreateUnoValue() prišlo samo do dodatnih pretvarjanj, ki bodo izvajanje Basica samo zavirale." -#. 9l0^ #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3481,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Left [med izvajanjem]" -#. Vi+b #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3490,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Left function" msgstr "funkcija Left" -#. n=BZ #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3500,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Left [med izvajanjem]" -#. ba2? #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3510,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Vrne levi konec niza v dolžini, ki jo navedete." -#. 3yR: #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3520,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. )?m~ #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3530,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Besedilo As String, n As Long)" -#. 0m-[ #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3540,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. .(s, #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3550,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. 7LzP #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3560,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. GQq^ #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3570,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Besedilo: niz, za katerega želite levi konec v navedeni dolžini." -#. 5|J) #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3580,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če n = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535." -#. (peG #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3590,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz oblike LLLL.MM.DD v obliko MM/DD/LLLL." -#. P(22 #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3600,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. ,C]9 #: 03120303.xhp msgctxt "" "03120303.xhp\n" @@ -3610,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Vnesite, prosimo, datum v mednarodni obliki 'LLLL-MM-DD'\")" -#. ?4LT #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3619,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Name [med izvajanjem]" -#. NTgW #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3628,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Name statement" msgstr "ukaz Name" -#. )[6r #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3638,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Name [med izvajanjem]" -#. [-i[ #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3648,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Preimenuje obstoječo datoteko ali mapo." -#. R5Q@ #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3658,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. nEQQ #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3668,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name StaroIme As String As NovoIme As String" -#. $\Ul #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3678,8 +3288,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. q]t\ -#: 03020412.xhp +#. q]t#: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -3688,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "StaroIme, NovoIme: Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, vključno s potjo. Lahko uporabite tudi notacijo URL." -#. CVw= #: 03020412.xhp msgctxt "" "03020412.xhp\n" @@ -3698,18 +3306,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. +:6V #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" "16\n" "help.text" msgid "MsgBox \"File already exists\"" -msgstr "msgbox \"Datoteka že obstaja\"" +msgstr "MsgBox \"Datoteka že obstaja\"" -#. @4%H #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3718,8 +3323,7 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" msgstr "Funkcija EuqalUnoObjects [med izvajanjem]" -#. unM\ -#: 03104600.xhp +#. unM#: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "bm_id3149205\n" @@ -3727,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects function" msgstr "funkcija EqualUnoObjects" -#. 3e/Q #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3737,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" msgstr "Funkcija EqualUnoObjects[med izvajanjem]" -#. =\Xa #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3747,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." msgstr "Vrne Res, če navedena Basic Uno predmeta predstavljata isto instanco predmeta Uno." -#. )Hn^ #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3757,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. ;;7P #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3767,7 +3367,6 @@ msgctxt "" msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" msgstr "EqualUnoObjects( oPredmet1, oPredmet2 )" -#. _g7n #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3777,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. `oJI #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3787,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#. 9vf) #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3797,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. /qDZ #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3807,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "// Copy of objects -> same instance" msgstr "// Kopija predmetov -> ista instanca" -#. Qi~Q #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3817,7 +3412,6 @@ msgctxt "" msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" msgstr "oIntrospekcija = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -#. ?c?! #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3827,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "oIntro2 = oIntrospection" msgstr "oIntro2 = oIntrospekcija" -#. C9[! #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3837,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospekcija, oIntro2 )" -#. (WP_ #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3847,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "// Copy of structs as value -> new instance" msgstr "// Kopiraj strukture kot vrednosti -> nova instanca" -#. YUL4 #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3857,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" -#. kRos #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3867,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Struct2 = Struct1" msgstr "Struct2 = Struct1" -#. 8iE_ #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" @@ -3877,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" -#. ;A.4 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3886,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr-Function [Runtime]" msgstr "Funkcija FileAttr [med izvajanjem]" -#. 2%k9 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3895,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr function" msgstr "funkcija FileAttr" -#. ={4K #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3905,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "Funkcija FileAttr [med izvajanjem]" -#. !]o) #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3915,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "Vrne način dostopa ali pa številko za dostop do datoteke, ki jo je program odprl z ukazom Open. Številka za dostop do datoteke je odvisna od operacijskega sistema (OSH = Operating System Handle)." -#. .@pU #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3925,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Če uporabljate 32-bitni operacijski sistem, s funkcijo FiteAttr ne morete določiti številke za dostop do datoteke." -#. ]=r@ #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3935,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "See also: Open" msgstr "Poglejte tudi: Open" -#. e_.0 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3945,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. `(9^ #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3955,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (iŠtevilka As Integer, Atribut As Integer)" -#. W|-~ #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3965,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. ihPc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3975,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. JBlI #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3985,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. #ulr #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -3995,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "iŠtevilka: Številka datoteke, uporabljena v ukazu Open." -#. lNet #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4005,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "Atribut: Celo število oziroma izraz, ki določa, katero vrsto podatkov o datoteki želite. Možne so naslednje vrednosti:" -#. (R). #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4015,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: Funkcija FileAttr vrne način dostopa za datoteko." -#. ),R7 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4025,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "2: Funkcija FileAttr vrne številko dostopa do datoteke za operacijski sistem." -#. M/|; #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4035,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "Če uporabite vrednost 1 za parameter atribut, vrne funkcija naslednje vrednosti:" -#. 0MhK #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4045,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (datoteka je odprta za branje)" -#. I(+L #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4055,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (datoteka je odprta za pisanje)" -#. n5WO #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4065,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (datoteka je odprta za naključni dostop)" -#. ^ULb #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4075,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (datoteka je odprta za dodajanje vsebine)" -#. jr;E #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4085,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (datoteka je odprta v binarnem načinu)." -#. B$V4 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4095,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. mB.] #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4105,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" -#. Bmbe #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4115,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 1 ),0,\"Način dostopa\"" -#. xk4N #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" @@ -4125,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 2 ),0,\"Atribut datoteke\"" -#. E0%9 #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4134,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Randomize [med izvajanjem]" -#. VfN3 #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4143,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "Randomize statement" msgstr "ukaz Randomize" -#. Q*;% #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4153,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "Ukaz Randomize [med izvajanjem]" -#. Tyy6 #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4163,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Inicializira generator naključnih števil." -#. HF,Y #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4173,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. 6v=g #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4183,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Število]" -#. 622S #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4193,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. EP_^ #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4203,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." msgstr "Število: Poljubno celo število, ki inicializira generator naključnih števil." -#. Q.O* #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4213,18 +3768,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. #$Bb #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Obseg med 0 in 9" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Obseg med 0 in 9" -#. (i,2 #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" @@ -4234,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "MsgBox sBesedilo,0,\"Spektralna porazdelitev\"" -#. qaF- #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4243,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function [Runtime]" msgstr "Funkcija DimArray[med izvajanjem]" -#. Qfd| #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4252,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "DimArray function" msgstr "funkcija DimArray" -#. 0FBv #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4262,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "DimArray Function [Runtime]" msgstr "Funkcija DimArray [med izvajanjem]" -#. Shnq #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4272,7 +3820,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a Variant array." msgstr "Vrne polje vrste Variant." -#. wL0y #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4282,7 +3829,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. EP#8 #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4292,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "DimArray ( Argument list)" msgstr "DimArray ( seznam argumentov)" -#. .TvI #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4302,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "See also Array" msgstr "Glej tudi Array." -#. fP[Q #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4312,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter." msgstr "Če je klic brez parametrov, se generira prazno polje (kot Dim A(), kar je isto kot zaporedje dolžine 0 v Uno). Če so parametri na razpolago, se za vsak parameter generira dimenzija." -#. Fs%H #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4322,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. vpqI #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4332,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." msgstr "Seznam argumentov: Seznam poljubne dolžine z argumenti, ki so ločeni z vejicami." -#. ^^_[ #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4342,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. UiOy #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -4352,8 +3892,7 @@ msgctxt "" msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) je isto kot DIM a( 2, 2, 4 )" -#. sRD\ -#: 03103600.xhp +#. sRD#: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "tit\n" @@ -4361,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funkcija TypeName;Funkcija VarType Function[med izvajanjem]" -#. ?G{^ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4370,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName functionVarType function" msgstr "funkcija TypeNamefunkcija VarType" -#. SyVt #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4380,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funkcija TypeName; Funkcija VarType [med izvajanjem]" -#. O.^c #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4390,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Vrne niz (TypeName) ali numerično vrednost (VarType), ki vsebuje informacijo o spremenljivki." -#. 1(0h #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4400,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. +*hA #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4410,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Spremenljivka) VarType (Spremenljivka)" -#. 0Ydn #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4420,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. E6aC #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4430,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" -#. aoC_ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4440,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. x?rb #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4450,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Spremenljivka: Spremenljivka, ki ji želite določiti vrsto Izbirate lahko med naslednjimi vrednostmi:" -#. mcd7 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4460,7 +3989,6 @@ msgctxt "" msgid "key word" msgstr "ključna beseda" -#. Yx:- #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4470,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "VarType" msgstr "VarType" -#. i698 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4480,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable type" msgstr "Vrsta spremenljivke" -#. TxUT #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4490,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean" msgstr "Boolean" -#. !,V6 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4500,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" -#. G~4( #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4510,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean variable" msgstr "Spremenljivka vrste Boolean" -#. *O9O #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4520,7 +4043,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#. uLaD #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4530,7 +4052,6 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" -#. 25)e #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4540,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "Date variable" msgstr "Spremenljivka vrste Date" -#. CPLZ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4550,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Double" -#. p3EX #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4560,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. WsVl #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4570,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "Double floating point variable" msgstr "Spremenljivka vrste Double" -#. SIw- #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4580,7 +4097,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. 9rRf #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4590,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. \apP #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4600,7 +4115,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer variable" msgstr "Spremenljivka celoštevilske vrste" -#. L^Wp #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4610,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#. cft# #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4620,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. 4gq7 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4630,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "Long integer variable" msgstr "Spremenljivka vrste Long Integer" -#. \aBX #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4640,7 +4151,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. 7(6i #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4650,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" -#. pz-! #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4660,7 +4169,6 @@ msgctxt "" msgid "Object variable" msgstr "Spremenljivka vrste Object" -#. T/r, #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4670,7 +4178,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Single" -#. Hp\v #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4680,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. )j\w #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4690,7 +4196,6 @@ msgctxt "" msgid "Single floating-point variable" msgstr "Sspremenljivka vrste Single" -#. /J!v #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4700,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "String" -#. nf,l #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4710,7 +4214,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. mnx_ #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4720,7 +4223,6 @@ msgctxt "" msgid "String variable" msgstr "Spremenljivka vrste String" -#. l!]e #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4730,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant" msgstr "Variant" -#. PcCp #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4740,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. a,^Q #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4750,7 +4250,6 @@ msgctxt "" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)." -#. xyd9 #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4760,8 +4259,7 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Empty" -#. m(+\ -#: 03103600.xhp +#. m(+#: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3152584\n" @@ -4770,7 +4268,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" -#. J%N! #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4780,7 +4277,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not initialized" msgstr "spremenljivka ni inicializirana" -#. _]}] #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4790,7 +4286,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#. *8BY #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4800,7 +4295,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. QRtd #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4810,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid data" msgstr "Ni veljavnih podatkov" -#. FyQa #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" @@ -4820,9 +4313,7 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. n/Dl #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -4831,7 +4322,6 @@ msgctxt "" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Nekatere vrste v $[officename] Basic\"" -#. OMUH #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4840,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Hour [med izvajanjem]" -#. /\`E #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4849,7 +4338,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour function" msgstr "funkcija Hour" -#. e:[[ #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4859,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour Function [Runtime]" msgstr "Funkcija Hour [med izvajanjem]" -#. 1Gq2 #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4869,7 +4356,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Vrne uro iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue." -#. J*+} #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4879,7 +4365,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Skladnja:" -#. k4,E #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4889,7 +4374,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour (Number)" msgstr "Hour (Število)" -#. @gPA #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4899,7 +4383,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "Vrnjena vrednost:" -#. S]R` #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4909,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. llUh #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4919,9 +4401,7 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#. *JmV #: 03030201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030201.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -4930,7 +4410,6 @@ msgctxt "" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." msgstr "Število: numerični izraz, ki vsebuje serijsko vrednost časa, potrebno za izračun števila ur." -#. ~VeE #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4940,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression" msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije TimeSerial. Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji TimeSerial ali TimeValue, vrne vrednost, ki predstavlja uro v času. Izraz" -#. [sR. #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4950,7 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -#. q]+) #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4960,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "returns the value 12." msgstr "vrne vrednost 12." -#. TAk) #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4970,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. I8]m #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4980,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub ExampleHour" msgstr "Sub PrimerZaHour" -#. Cpi- #: 03030201.xhp msgctxt "" "03030201.xhp\n" @@ -4989,36769 +4463,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" msgstr "Print \"Ura sedaj je \" & Hour( Now )" - -#. D]#~ -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3153145\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" - -#. j%qT -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz End [med izvajanjem]" - -#. K~rM -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"bm_id3150771\n" -"help.text" -msgid "End statement" -msgstr "ukaz End" - -#. %@Kc -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz End [med izvajanjem]" - -#. tIn\ -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Ends a procedure or block." -msgstr "Konča proceduro ali blok." - -#. *P3P -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. SO;+ -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" - -#. A/2Q -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. g-$S -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Use the End statement as follows:" -msgstr "Uporabljajte ukaz End kot sledi:" - -#. j}Im -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Statement" -msgstr "Ukaz" - -#. K]c7 -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." -msgstr "End: Ni potreben, vendar ga lahko uporabite kjerkoli v proceduri, da prekinete izvajanje programa." - -#. [`6q -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "End Function: Ends a Function statement." -msgstr "End Function Konča definicijo Funkcije." - -#. 0@vs -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." -msgstr "End If Označuje konec bloka If...Then...Else." - -#. `kN? -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." -msgstr "End Select: Označuje konec bloka Select Case." - -#. n],8 -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "End Sub: Ends a Sub statement." -msgstr "End Sub: Konča definicijo Sub." - -#. k;j] -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [TtR -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" - -#. ZkTf -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" - -#. jKo: -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Večje od 8\"" - -#. fKkS -#: 03090404.xhp -msgctxt "" -"03090404.xhp\n" -"par_id3150418\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Izven obsega 1 do 10\"" - -#. CnCT -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija HasUnoInterfaces [med izvajanjem]" - -#. I@SF -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"bm_id3149987\n" -"help.text" -msgid "HasUnoInterfaces function" -msgstr "funkcija HasUnoInterfaces" - -#. KdX[ -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3149987\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija HasUnoInterfaces [med izvajanjem]" - -#. -S+W -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." -msgstr "Preveri, če predmet Basic Uno podpira določene vmesnike Uno." - -#. 0fNv -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3154232\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Returns True, if all stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned." -msgstr "Vrne Res, če se vse navedene vmesnike Uno podpira, sicer pa Ni Res." - -#. J1Ui -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ApR+ -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])" -msgstr "HasUnoInterfaces( oPreizkus, Ime-Vmesnika-Uno 1 [, Ime-Vmesnika-Uno 2, ...])" - -#. Ynf? -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. xYhO -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. @\`M -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ]W)} -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "oTest: the Basic Uno object that you want to test." -msgstr "oPreizkus: predmet v Basic Uno, ki ga želite preveriti." - -#. _~xO -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Uno-Interface-Name: list of Uno interface names." -msgstr " Ime-Vmesnika-Uno: seznam Imen za vmesnike Uno." - -#. c`dZ -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. -0KX -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -msgstr "bIma = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" - -#. 7(of -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Choose [med izvajanjem]" - -#. ],sC -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"bm_id3143271\n" -"help.text" -msgid "Choose function" -msgstr "funkcija Choose" - -#. 5c$. -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Choose [med izvajanjem]" - -#. #)#q -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a selected value from a list of arguments." -msgstr "Vrne izbrano vrednost iz seznama argumentov." - -#. RP,+ -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. N@%} -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "Choose (Indeks, Izbira1[, Izbira2, ... [,Izbira_n]])" - -#. 177C -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. }-{$ -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." -msgstr "Kazalo: Numerični izraz, ki definira vrednost, ki bo vrnjena." - -#. l4%N -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." -msgstr "Izbira1: Poljuben izraz, ki vsebuje eno od možnih izbir." - -#. gga6 -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "FunkcijaChoose vrne vrednost iz seznama izrazov, uporabljajoč pri tem vrednost indeksa. Če je Indeks = 1, vrne funkcija prvi izraz v seznamu, če je Indeks= 2, vrne drugi izraz, in tako dalje." - -#. arD[ -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "Če je vrednost indeksa pod 1 ali večja kot je dolžina seznama, vrne funkcija vrednost Null." - -#. KpE; -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo Choose, da iz menija, ki ga sestavlja več nizov, izbere želeni niz:" - -#. p|(} -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. i(XK -#: 03090402.xhp -msgctxt "" -"03090402.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "ChooseMenu = Choose(Indeks, \"Nov\", \"Odpri\", \"Nedavni dokumenti\")" - -#. w\%= -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Line Input# [med izvajanjem]" - -#. 4%%U -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"bm_id3153361\n" -"help.text" -msgid "Line Input statement" -msgstr "ukaz Line Input" - -#. 3F2G -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Input# [med izvajanjem]" - -#. Sj,. -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." -msgstr "Bere nize znakov s sekvenčne datoteke v spremenljivko." - -#. WG9N -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. g6^P -#: 03020203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" -msgstr "Line Input #iStevilka As Integer, Var As String " - -#. NR%i -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 4d2( -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "ŠtevilkaDatoteke: številka datoteke, ki vsebuje podatke, ki jih želite prebrati. Datoteka mora biti pred tem že odprta z ukazom Open in ključno besedo INPUT." - -#. x`yP -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3151119\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "var: The name of the variable that stores the result." -msgstr "var: Ime spremenljivke, ki sprejme rezultat." - -#. QZLF -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." -msgstr "Z ukazom Line Input# lahko iz odprte datoteke berete nize znakov v spremenljivko. Spremenljivke vrste String so brane vrstico za vrstico do prehoda na začetek vrstice (Asc=13) ali pomik v novo vrsto (Asc=10). Znaki za konec vrstice niso vključeni v rezultat." - -#. 5f5D -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"hd_id3163711\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. z2G, -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" - -#. NqRB -#: 03020203.xhp -msgctxt "" -"03020203.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je še ena vrstica z besedilom\"" - -#. D^+l -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Xor [med izvajanjem]" - -#. pN|r -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Xor operator (logical)" -msgstr "operator Xor (logični)" - -#. ~:h! -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Xor [med izvajanjem]" - -#. )N(K -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." -msgstr "Izračuna logični ekskluzivni Ali obeh izrazov." - -#. dNxb -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. [ZzC -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 Xor Izraz2" - -#. zk]c -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 2;jT -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat." - -#. \P1L -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite povezati." - -#. Al(3 -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." -msgstr "Logični ekskluzivni Ali dveh Boolovih izrazov vrne res samo v primeru, če sta izraza med seboj različna." - -#. 5g#d -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." -msgstr "Operacija po bitih postavi bit, če je ustrezni bit postavljen v enem in samo v enem od obeh argumentov." - -#. ?J_) -#: 03060600.xhp -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. CZ/: -#: 03060600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM vrne 0" - -#. !AeU -#: 03060600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" -msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM vrne -1" - -#. _oB% -#: 03060600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" -msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM vrne -1" - -#. (r9; -#: 03060600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" -msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM vrne 0" - -#. !q+O -#: 03060600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060600.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" -msgstr "vOut = vB Xor vA REM vrne 2" - -#. [8xy -#: 03080600.xhp -msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Absolute Values" -msgstr "Absolutne vrednosti" - -#. CFRg -#: 03080600.xhp -msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Absolute Values" -msgstr "Absolutne vrednosti" - -#. 8[BE -#: 03080600.xhp -msgctxt "" -"03080600.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This function returns absolute values." -msgstr "Ta funkcija vrača absolutne vrednosti." - -#. A\R; -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefLng [med izvajanjem]" - -#. 3p/6 -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"bm_id3148538\n" -"help.text" -msgid "DefLng statement" -msgstr "ukaz DefLng" - -#. DoPV -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefLng [med izvajanjem]" - -#. 1@1o -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." - -#. f3F7 -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. rnc^ -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. .M8j -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. G0oR -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. RXhJ -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. z:PX -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. S)|I -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefLng: Long" -msgstr "DefLng: Long" - -#. oV$? -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. zOm( -#: 03101600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. $FJP -#: 03101600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" -msgstr "lCount=200 REM iCount je implicitno spremenljivka vrste long integer" - -#. 7iSf -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Variables" -msgstr "Uporaba spremenljivk" - -#. *_Q0 -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"bm_id3149346\n" -"help.text" -msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" -msgstr "imena spremenljivkspremenljivke; uporabavrste spremenljivkdeklaracija spremenljivkvrednosti; spremenljivkekonstantepolja;deklaracijadefinicija;konstante" - -#. vWaT -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Using Variables" -msgstr "Uporaba spremenljivk" - -#. B(#a -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." -msgstr "Sledi opis osnov uporabe spremenljivk v $[officename] Basicu." - -#. ?r1z -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" -msgstr "Pravila poimenovanja za identifikatorje spremenljivk" - -#. ]zOw -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "Ime spremenljivke ima lahko največ 255 znakov. Prvi znak imena mora biti črka. V imenu spremenljivke lahko uporabite tudi številke, ločila in ostali posebni znaki pa razen podčrtaja (\"_\") niso dovoljeni. $[officename] Basic pri imenih spremenljivk ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Imena spremenljivk lahko vsebujejo presledke, vendar morajo biti v tem primeru ograjena v zavite oklepaje." - -#. t=1? -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "Primeri imen spremenljivk:" - -#. K9H= -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Pravilno" - -#. 5mq* -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Pravilno" - -#. (r(r -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Pravilno" - -#. oz,B -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "Neveljavno. Ime spremenljivke s presledkom mora biti ograjeno z oglatimi oklepaji:" - -#. *!V7 -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Correct" -msgstr "Pravilno" - -#. 7OMI -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150330\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "Neveljavno, posebni znaki niso dovoljeni." - -#. pfz+ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "Neveljavno, ime spremenljivke se ne sme začeti s številko." - -#. WV@O -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149256\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "Neveljavno, ločila niso dovoljena." - -#. Chom -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3146317\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Declaring Variables" -msgstr "Deklariranje spremenljivk" - -#. sQ)3 -#: 01020100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "V $[officename] Basicu vam spremenljivk ni treba posebej deklarirati. Deklaracijo lahko izvedete z ukazom Dim. Naenkrat lahko deklarirate več spremenljivk tako, da jih navedete in ločite z vejico. Za določitev vrste spremenljivke uporabite znak za deklaracijo vrste za imenom spremenljivke ali ustrezno ključno besedo. " - -#. BWL/ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "Primeri za deklaracije spremenljivke:" - -#. Gv^n -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Deklarira spremenljivko \"a\" kot String (niz znakov)" - -#. 5b;? -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "Deklarira spremenljivko \"a\" kot String (niz znakov)" - -#. A)ZY -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155507\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "Deklarira prvo spremenljivko kot String (niz znakov) in drugo kot Integer - celo število" - -#. rA]- -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_idN10859\n" -"help.text" -msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "Deklarira spremenljivko c kot Boolean, to je logično spremenljivko, ki je lahko res (TRUE) ali ne res (FALSE)" - -#. Em/U -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "Če pri deklaraciji uporabite znak za vrsto spremenljivke, ga morate uporabljati tudi v kasnejših ukazih, ki to spremenljivko vsebujejo. Naslednji stavki so iz tega razloga nepravilni:" - -#. yxDI -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154527\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "Deklarira \"a\" kot String" - -#. X#o[ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" -msgstr "Manjka deklaracija vrste: \"a$=\"" - -#. lsZ, -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3144770\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" -msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko določene vrste, ne morete deklarirati spremenljivke druge vrste z enakim imenom!" - -#. .1oZ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149331\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Forcing Variable Declarations" -msgstr "Obvezno deklariranje spremenljivk" - -#. ~Ahq -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149443\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "To force declaration of variables, use the following command:" -msgstr "Če želite, da bo deklaracija spremenljivk obvezna, uporabite sledeči ukaz:" - -#. pn/d -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155072\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." -msgstr "Ukaz Option Explicit mora biti prva vrstica v modulu, pred prvim ukazom SUB. V splošnem je izrecna deklaracija potrebna samo za polja. Vse ostale spremenljivke se deklarirajo v skladu z znakom za vrsto deklaracije ali pa - če ga ni - kot privzeta vrsta Single." - -#. J)%h -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154614\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Variable Types" -msgstr "Vrste spremenljivk" - -#. v{i? -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3155383\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" -msgstr "$[officename] Basic podpira štiri razrede spremenljivk:" - -#. ?Jp$ -#: 01020100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." -msgstr "Numerične spremenljivke lahko vsebujejo številčne vrednosti. Nekatere spremenljivke se uporabljajo za velika ali majhna števila, druge pa za števila s plavajočo vejico ali ulomke. " - -#. oZ8_ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159226\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "String variables contain character strings." -msgstr "Znakovne spremenljivke (String) vsebujejo nize znakov." - -#. N5Du -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145217\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." -msgstr "Logične (Boolean) spremenljivke vsebujejo vrednost res ali ne res (TRUE ali FALSE) ." - -#. @S^l -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." -msgstr "Spremenljivke vrste Object (predmet) lahko hranijo predmete različnih vrst, kot so tabele in dokumenti znotraj dokumenta." - -#. xdv@ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153805\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Integer Variables" -msgstr "Spremenljivke celoštevilčne vrste Integer" - -#. Ja/? -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "Spremenljivke vrste Integer imajo razpon od -32768 do 32767. Če spremenljivki vrste Integer dodelite vrednost vrste števila s plavajočo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo število. S spremenljivkami vrste Integer se hitro računa in so primerne za števce znotraj programskih zank. Zasedejo samo dva bajta pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je \"%\"." - -#. b_wk -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147546\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Long Integer Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Long Integer" - -#. Ya\^ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "Celoštevilčne spremenljivke vrste Long Integer imajo razpon od -2147483648 do 2147483647. Če spremenljivki vrste Long Integer dodelite vrednost vrste števila s plavajočo vejico, se decimalna mesta zaokrožijo na naslednje celo število. S spremenljivkami vrste Long Integer se hitro računa in so zato primerne za števce znotraj programskih zank. Zasedejo štiri bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je \"&\"." - -#. f60_ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id7596972\n" -"help.text" -msgid "Decimal Variables" -msgstr "Decimalne spremenljivke" - -#. [?[O -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id2649311\n" -"help.text" -msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits." -msgstr "Decimalne spremenljivke imajo lahko negativno ali pozitivno vrednost ali so enake nič. Natančnost je do 29 decimalk." - -#. Wpq_ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id7617114\n" -"help.text" -msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)." -msgstr "Kot predznak za decimalne številke lahko uporabite znak plus (+) ali minus (-) (s presledkom ali brez)." - -#. F+^9 -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id1593676\n" -"help.text" -msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." -msgstr "Če je celoštevilčni spremenljivki določena decimalna številka, %PRODUCTNAME Basic zaokroži vrednost navzgor ali navzdol." - -#. xW{R -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3147500\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Single Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Single" - -#. j]p# -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153070\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Spremenljivke vrste Single lahko zavzemajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 3,402823 x 10E38 do 1,401298 x 10E-45. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za matematične izračune s povprečno natančnostjo. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Integer, so pa bolj hitri od izračunov s spremenljivkami vrste Double. Spremenljivka vrste Single zasede 4 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je \"!\"." - -#. Szb] -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155753\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Double Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Double" - -#. pk`~ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150953\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Spremenljivke vrste Double lahko imajo negativno ali pozitivno vrednost z obsegom od 1,79769313486232 x 10E308 do 4,94065645841247 x 10E-324. Gre za števila s plavajočo vejico, pri katerih se natančnost decimalnega dela števila manjša z naraščanjem celega dela števila. Primerne so za natančne matematične izračune. Izračuni zahtevajo več časa kot spremenljivke vrste Single. Spremenljivka vrste Double zasede 8 bajte pomnilnika. Znak za deklaracijo vrste je \"#\"." - -#. ?iH/ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3155747\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Currency Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Currency" - -#. %}.a -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153337\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "Spremenljivke vrste Currency so notranje hranjene kot 64-bitna števila (8 bajtov) in prikazana kot številke s 15 celimi mesti in 4 decimalnimi mesti. Njihove vrednost obsegajo od -922.337.203.685.477,5808 do +922.337.203.685.477,5807. Uporabljamo jih za računanje finančnih postavk z visoko natančnostjo. Znak za deklaracijo vrste je \"@\"." - -#. YRb5 -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148742\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "String Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste String" - -#. %l5[ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3151393\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Spremenljivke vrste String lahko vsebujejo nize znakov do dolžine 65.535 znakov. Vsak znak je shranjen kot ustrezna koda Unicode. Spremenljivke vrste String so primerne za obdelavo besedil v okviru programa in za shranjevanje poljubnih kombinacij znakov do dolžine 64k. Velikost potrebnega pomnilnika za spremenljivko vrste String je odvisna od števila znakov v njej. Znak za deklaracijo vrste je \"$\"." - -#. o)nB -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Boolean Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Boolean" - -#. G4Id -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." -msgstr "Spremenljivke vrste Boolean lahko shranjujejo le dve vrednosti: ali RES ali NI RES. Število 0 velja za FALSE, vse ostale vrednosti pa kot TRUE." - -#. WnT| -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3149722\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Date Variables" -msgstr "Spremenljivke vrste Date" - -#. U_I^ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3159116\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." -msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in času, pretvorjene v notranjo obliko. Vrednosti, dodeljene spremenljivki vrste Date z Dateserial, Datevalue, Timeserial ali Timevalue, se samodejno pretvorijo v notranjo obliko. Datumske spremenljivke pretvorimo v številke z uporabo funkcij Day, Month, Year ali Hour, Minute, Second. Notranja oblika omogoča primerjavo oziroma izračun razlike med dvema številkama. Te spremenljivke je mogoče deklarirati samo s ključno besedo Date." - -#. SN6t -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3148732\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Initial Variable Values" -msgstr "Začetne vrednosti spremenljivk" - -#. s^lU -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154549\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" -msgstr "Takoj, ko je spremenljivka deklarirana, dobi vrednost \"Null\". Pri tem veljajo naslednja pravila:" - -#. }UFk -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3143222\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." -msgstr "Spremenljivke vrste Numeric dobijo ob deklaraciji vrednost \"0\"." - -#. KW#C -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." -msgstr "Spremenljivke vrste Date dobijo interno vrednost 0, to je vrednost, ki bi jo dobili, če bi vanje vnesli vrednost \"0\" s funkcijami Day, Month, Year ali Hour, Minute, Second." - -#. ?[2V -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154807\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." -msgstr "Spremenljivke vrste String ob deklaraciji dobijo vrednost praznega niza (\"\")." - -#. kz=I -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Arrays" -msgstr "Polja" - -#. 5kH+ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3148736\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." -msgstr "$[officename] Basic podpira eno- ali večdimenzionalna polja spremenljivk z dano vrsto spremenljivke. Polja so primerna za urejanje seznamov ali tabel v programih. Posamezni elementi polja so naslovljivi s številčnim indeksom." - -#. 3l+- -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149546\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Polja morate deklarirati z ukazom Dim. Za definicijo obsega indeksa polja sta na razpolago dve metodi:" - -#. QEV+ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154567\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 0 do 20" - -#. VNpI -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154397\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" -msgstr "30 elementov (matrika 6 x 5 elementov)" - -#. l:~! -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3149690\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "21 elementov, oštevilčenih od 5 do 25" - -#. =$V\ -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "21 elementov, oštevilčenih od -15 do 5 (vključno z 0)" - -#. DH\j -#: 01020100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." -msgstr "Obseg indeksa vsebuje lahko pozitivne in negativne številke. " - -#. uG-I -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Constants" -msgstr "Konstante" - -#. GHjG -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3156357\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" -msgstr "Konstante imajo nespremenljivo vrednost. Določimo jih samo enkrat v programu in jih kasneje ni mogoče znova definirati:" - -#. V=3Z -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefObj [med izvajanjem]" - -#. 2}^e -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"bm_id3149811\n" -"help.text" -msgid "DefObj statement" -msgstr "ukaz DefObj" - -#. 0,G/ -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefObj [med izvajanjem]" - -#. 2eMY -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." - -#. 4buU -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 9rmz -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. RO1W -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. -.hY -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. tKg+ -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. p=G| -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. F/41 -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefObj: Object" -msgstr "DefObj: Object" - -#. iQKO -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. bGmG -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. I.%M -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "DefBool b" -msgstr "DefBool b" - -#. 9ok( -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "DefDate t" -msgstr "DefDate t" - -#. 0U5I -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "DefDbL d" -msgstr "DefDbL d" - -#. !ajZ -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "DefInt i" -msgstr "DefInt i" - -#. _``1 -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "DefLng l" -msgstr "DefLng l" - -#. 5tub -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "DefObj o" -msgstr "DefObj o" - -#. [EE4 -#: 03101700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "DefVar v" -msgstr "DefVar v" - -#. LpU| -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Let [med izvajanjem]" - -#. JP!% -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"bm_id3147242\n" -"help.text" -msgid "Let statement" -msgstr "ukaz Let" - -#. UW)@ -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Let [med izvajanjem]" - -#. %B.X -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Assigns a value to a variable." -msgstr "Priredi spremenljivki vrednost." - -#. *AiS -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. g:~C -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[Let] ImeVar = Izraz" - -#. fkYg -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 3*j% -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "ImeVar: Spremenljivka, ki ji želite prirediti vrednost. Vrednost in vrsta spremenljivke se morata skladati." - -#. xgrr -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." -msgstr "Kot je to pri večini dialektov BASIC, je ključna beseda Let neobvezna." - -#. 3AA_ -#: 03103100.xhp -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. {TLR -#: 03103100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103100.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" -msgstr "msgbox Len(sBesedilo) REM vrne 11" - -#. LVS9 -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "V/I funkcije zaslona" - -#. !9t? -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "V/I funkcije zaslona" - -#. pL.R -#: 03010000.xhp -msgctxt "" -"03010000.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." -msgstr "Ta odsek opisuje funkcije med izvajanjem, ki jih uporabljamo za klic pogovornih oken kot vhod in izhod uporabnišlih vnosov." - -#. HJTA -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]" - -#. T`0z -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id3150682\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoService function" -msgstr "funkcija CreateUnoService" - -#. zlm6 -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3150682\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]" - -#. FJsP -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3152924\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." -msgstr "Instanciira Uno storitev z urednikom procesnih storitev (ProcessServiceManager)." - -#. rpp? -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. $T?e -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3153346\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" -msgstr "oStoritev = CreateUnoService( ime storitve Uno )" - -#. ,Go$ -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" - -#. .j-A -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"hd_id3151111\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Primeri:" - -#. g#Au -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospekcija = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" - -#. o1Ol -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"bm_id8334604\n" -"help.text" -msgid "filepicker;API service" -msgstr "izbirnik datotek;storitev API" - -#. cG5h -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10625\n" -"help.text" -msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:" -msgstr "Naslednja koda uporablja storitev, da odpre pogovorno okno za odprtje datoteke:" - -#. D`n4 -#: 03131600.xhp -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN1062B\n" -"help.text" -msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")" -msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Izberite datoteko\")" - -#. VE1e -#: 03131600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03131600.xhp\n" -"par_idN10630\n" -"help.text" -msgid "Print \"file chosen: \"+fName" -msgstr "print \"izbrana datoteka: \"+fName" - -#. {);3 -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Month [med izvajanjem]" - -#. K:Be -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"bm_id3153127\n" -"help.text" -msgid "Month function" -msgstr "funkcija Month" - -#. /\J| -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Month [med izvajanjem]" - -#. .1^_ -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne vrednost, ki predstavlja mesec v letu." - -#. j{O, -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. GAF\ -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Month (Number)" -msgstr "Month (Število)" - -#. 9s-q -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. p9KR -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. R!ih -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Sa{1 -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year." -msgstr "Število: Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere je mogoče ugotoviti mesec v letu." - -#. 0Xg1 -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is the opposite of the DateSerial function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by DateSerial or DateValue. For example, the expression" -msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije DateSerial. Iz serijske številke datuma, ki jo vrneta DateSerial in DateValue, generira mesec v letu. Izraz" - -#. ;aol -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 12." -msgstr "vrne vrednost 12." - -#. WX|` -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"hd_id3146923\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 8fN[ -#: 03030104.xhp -msgctxt "" -"03030104.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Tekoči mesec\"" - -#. v9ET -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz GoSub...Return [med izvajanjem]" - -#. m`+2 -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"bm_id3147242\n" -"help.text" -msgid "GoSub...Return statement" -msgstr "ukaz GoSub...Return" - -#. IL\] -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "GoSub...Return Ukaz [med izvajanjem]" - -#. -khL -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." -msgstr "Pokliče podprogram, katerega dostop je oznaka v podprogramu ali funkciji. Izvaja ukaze, ki oznaki sledijo do naslednjega ukaza Return. Potem nadaljuje program z ukazom, ki sledi ukazu GoSub." - -#. g=V; -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. r,Mz -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "glejte Parametre" - -#. N)@v -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. NZi; -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" - -#. h^c@ -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. s5{; -#: 03090301.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#. $\cJ -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. l+Ce -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "GoSub Label" -msgstr "GoSub Oznaka" - -#. +MY2 -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub/Function" -msgstr "Exit Sub/Function" - -#. /Elh -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Label:" -msgstr "Oznaka:" - -#. !:4( -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. [5lC -#: 03090301.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#. Q?*l -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" - -#. rTVx -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "Ukaz GoSub pokliče lokalen podprogram, katerega vhod v podprogramu ali funkciji je navedena oznaka. Ime oznake se mora končati s podpičjem (\":\")." - -#. O,Aj -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "Če program naleti na ukaz Return, ne da bi prej izvedel ukaz GoSub, bo $[officename] Basic javil napako. Uporabljajte Exit Sub aliExit Function, da veste zagotovo, da je program podprogram ali funkcijo zapustil, preden je lahko prišel do naslednjega ukaza Return." - -#. $l2Z -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." -msgstr "Naslednji primer naj služi kot prikaz uporabe GoSub in Return. Če želite, da program izračuna kvadratni koren dveh števil, ki jih je uporabnik vnesel, uporabi del programa dvakrat." - -#. @q^9 -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"hd_id3156284\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. rvNV -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Vnesite prvo število: \",\"Vnos števila\"))" - -#. +/PP -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3150329\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Vnesite drugo število: \",\"Vnos števila\"))" - -#. 7T}D -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"Kvadratni koren \";iInputa;\" je\";iInputc" - -#. DVmo -#: 03090301.xhp -msgctxt "" -"03090301.xhp\n" -"par_id3147340\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" -msgstr "Print \"Kvadratni koren \";iInputb;\" je\";iInputc" - -#. R#O| -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz stop [med izvajanjem]" - -#. oQ=* -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"bm_id3153311\n" -"help.text" -msgid "Stop statement" -msgstr "ukaz Stop" - -#. !]1g -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Stop [med izvajanjem]" - -#. AKbS -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Stops the execution of the Basic program." -msgstr "Stop zaustavi izvajanje programa v Basicu." - -#. KL+x -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. JqKE -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#. R`wE -#: 03090408.xhp -msgctxt "" -"03090408.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. +R]U -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]" - -#. Kr,C -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija RGB [med izvajanjem]" - -#. 5%dE -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "vrne dolgo celo vrednost za barvo , sestavljeno iz rdeče, zelene in modre komponente." - -#. 3MXR -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. `dC1 -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "RGB (Red, Green, Blue)" -msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra)" - -#. K:?4 -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3156442\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. cpy, -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. {#Nu -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. bQra -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." -msgstr "Rdeča: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve." - -#. Xc## -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." -msgstr "Zelena: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve." - -#. .j@o -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." -msgstr "Modra: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve." - -#. 3P{K -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. vcX, -#: 03010305.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" - -#. k~*r -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. UW.U -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. M3|T -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"in modra barva = \" & Red(lVar) & Chr(13), 64,\"barve\"" - -#. KzPt -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsNull [med izvajanjem]" - -#. pV7J -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"bm_id3155555\n" -"help.text" -msgid "IsNull functionNull value" -msgstr "funkcija IsNullvrednost Null" - -#. -89b -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Null [med izvajanjem]" - -#. WLEP -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." -msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Null, kar pomeni, da spremenljivka ne vsebuje podatkov." - -#. nC;n -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?W.r -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsNull (Var)" -msgstr "IsNull (Var)" - -#. =_kG -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Z|G* -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. @j8$ -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. QKst -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." -msgstr "Var: Spremenljivka, ki jo želite preizkusiti. Če Variant vsebuje Null, funkcija vrne res, drugače pa Ni res, če Variant ne vsebuje vrednosti Null." - -#. =\zw -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"par_idN1062A\n" -"help.text" -msgid "Null - This value is used for a variant data sub type without valid contents." -msgstr "Null - To vrednost se uporablja za podatkovno vrsto Variant, ki nima veljavne vsebine." - -#. (#+S -#: 03102600.xhp -msgctxt "" -"03102600.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. %fYR -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"+\" [med izvajanjem]" - -#. 8E|G -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"bm_id3145316\n" -"help.text" -msgid "\"+\" operator (mathematical)" -msgstr "operator \"+\" (matematični)" - -#. 4I-6 -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"+\" [med izvajanjem]" - -#. ]X.; -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Adds or combines two expressions." -msgstr "Sešteje ali kombinira dva izraza." - -#. ]SUO -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. v*Xr -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 + Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 + Izraz2" - -#. AM~E -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. v*.C -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat seštevanja." - -#. X(k} -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite sešteti" - -#. Di)B -#: 03070300.xhp -msgctxt "" -"03070300.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 0IUo -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Trim [med izvajanjem]" - -#. wg;! -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "Trim function" -msgstr "funkcija Trim" - -#. Q~P7 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Trim [med izvajanjem]" - -#. XmKB -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." -msgstr "Odstrani vse presledke z začetka in s konca argumenta." - -#. wO,N -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. XgN9 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Trim( Text As String )" -msgstr "FileDateTime [(Besedilo As String)]" - -#. |/U9 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Y\lo -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. $K(E -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. D:!6 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Besedilo: Poljuben izraz vrste String (niz)." - -#. ^`=5 -#: 03120311.xhp -msgctxt "" -"03120311.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. pdie -#: 03000000.xhp -msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Run-Time Functions" -msgstr "Funkcije med izvajanjem" - -#. Um+= -#: 03000000.xhp -msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Run-Time Functions" -msgstr " Funkcije med izvajanjem" - -#. [=O* -#: 03000000.xhp -msgctxt "" -"03000000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "Ta odsek opisuje funkcije med izvajanjem za %PRODUCTNAME Basic." - -#. ^o2k -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz Open [med izvajanjem]" - -#. oh8p -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"bm_id3150791\n" -"help.text" -msgid "Open statement" -msgstr "ukaz Open" - -#. C;y% -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz Open [med izvajanjem]" - -#. =P.0 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a data channel." -msgstr "Odpre kanal za podatke." - -#. azng -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. $2J3 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" -msgstr "Open ImeDatoteke As String [For Način] [Access VInačin] [Protected] As [#]ŠtevilkaDatoteke As Integer [Len = DolžinaZapisa]" - -#. pi/N -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. #4l1 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." -msgstr "ImeDatoteke: Ime in pot do datoteke, ki jo želite odpreti. Če poskusite prebrati datoteko, ki ne obstaja (Access = Read), se pojavi sporočilo o napaki. Če poskusite pisati v datoteko, ki ne obstaja (Access = Write), se ustvari nova datoteka." - -#. !:(y -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." -msgstr "Način: Ključna beseda, ki določa vrsta dostopa do datoteke. Veljavne vrednosti: Append ( dodajanje v obstoječo datoteko), Binary (podatki so dostopni po bajtih z uporabo funkcij Get in Put), Input (odpre podatkovni kanal za branje), Output (odpre podatkovni kanal za pisanje) in Random (urejanje relativne datoteke)." - -#. $@pH -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." -msgstr "VInačin: Ključna beseda, ki določa način dostopa: Veljavne vrednosti: Read (samo za čitanje), Write (samo za pisanje), Read Write (oboje)." - -#. \S@% -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." -msgstr "Protected: Ključna beseda, ki določa stanje zaščite za datoteko, potem ko se jo je odprlo. Veljavne vrednosti: Shared (datoteko smejo odpreti tudi drugi programi), Lock Read (datoteka je zavarovana proti branju), Lock Write (datoteka je zavarovana proti pisanju), Lock Read Write (ne dovoljuje dostopa do datoteke)." - -#. xfEG -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "iŠtevilka: Izraz, ki vrača celoštevilčno vrednost med 0 in 511, s kateri se označuje prosti kanal za podatke. Po tem kanalu lahko potem pošiljamo podatke, s katerimi dostopamo do datoteke. Številko datoteke moramo določiti tik pred ukazom Open s pomočjo funkcije FreeFile." - -#. kEX/ -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." -msgstr "DolžinaZapisa: Za datoteke z naključnim dostopom nastavi dolžino zapisov." - -#. .~/, -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." -msgstr "Spreminjate lahko vsebino datoteke samo, če je najprej odprta z ukazom Open. Če skušate odpreti datoteko, ki je že odprta, se prikaže sporočilo o napaki." - -#. ~eP5 -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"hd_id3149123\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ,gmO -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" - -#. \mCg -#: 03020103.xhp -msgctxt "" -"03020103.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je še ena vrstica z besedilom\"" - -#. @i*- -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"*\" [med izvajanjem]" - -#. 3Kg2 -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"bm_id3147573\n" -"help.text" -msgid "\"*\" operator (mathematical)" -msgstr "operator \"*\" (matematični)" - -#. b{C7 -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"*\" [med izvajanjem]" - -#. X^t! -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Multiplies two values." -msgstr "Zmnoži dve vrednosti." - -#. D%GK -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. =?sL -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 * Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 * Izraz2" - -#. g(U0 -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ?Ai] -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat množenja." - -#. *b=j -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite zmnožiti." - -#. O?|q -#: 03070200.xhp -msgctxt "" -"03070200.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. vJHv -#: 03020000.xhp -msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File I/O Functions" -msgstr "V/I funkcije za datoteke" - -#. jU8B -#: 03020000.xhp -msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "File I/O Functions" -msgstr "V/I funkcije za datoteke" - -#. ).GC -#: 03020000.xhp -msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "Uporabljajte V/I funkcije za datoteke za ustvarjanje in obdelovanje datotek (podatkov) za uporabnika." - -#. ZA%2 -#: 03020000.xhp -msgctxt "" -"03020000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "Te funkcije lahko uporabljate tako, da omogočajo tvorbo \"relativnih\" datotek, tako da lahko določene zapise shranjujete in ponovno berete z navajanjem številke njihovega zapisa. V/I funkcije za datoteke pomagajo obdelovati vaše datoteke tako, da nudijo informacijo o velikostih datotek, o trenutnih nastavitvah poti ali o datumu nastanka datoteke ali mape." - -#. Cak% -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CStr [med izvajanjem]" - -#. k6hG -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"bm_id3146958\n" -"help.text" -msgid "CStr function" -msgstr "funkcija CStr" - -#. `*bT -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CStr [med izvajanjem]" - -#. Yx%M -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any numeric expression to a string expression." -msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz v niz." - -#. \p[] -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. t:38 -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CStr (Expression)" -msgstr "CStr (Izraz)" - -#. |HL{ -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 9Wke -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. )*p5 -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. K3k; -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz: Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. U#^w -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Expression Types and Conversion Returns" -msgstr "Vrste izrazov in rezultati pretvorb" - -#. %r-Q -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Boolean :" -msgstr "Boolean :" - -#. I8^5 -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "String that evaluates to either True or False." -msgstr "Niz, ki ima vrednost True ali False." - -#. [gqK -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Date :" -msgstr "Date :" - -#. 7nG% -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "String that contains the date and time." -msgstr "Niz, ki vsebuje datum in čas." - -#. rVu* -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Null :" -msgstr "Null :" - -#. l3xa -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Run-time error." -msgstr "Napaka med izvajanjem." - -#. ;_!0 -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Empty :" -msgstr "Empty :" - -#. cW8` -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "String without any characters." -msgstr "Niz brez znakov." - -#. R}9k -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Any :" -msgstr "Any :" - -#. kER; -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Corresponding number as string." -msgstr "Odgovarjajoče število kot niz." - -#. 3fo: -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"par_id3155738\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." -msgstr "Ničle na koncu števila v plavajoči vejici je v vrnjeni niz ne vključuje." - -#. 3G`K -#: 03101000.xhp -msgctxt "" -"03101000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Kbb9 -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Close [med izvajanjem]" - -#. ^%-1 -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" -"help.text" -msgid "Close statement" -msgstr "ukaz Close" - -#. R%Pj -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Close [med izvajanjem]" - -#. FBba -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." -msgstr "Zapre imenovano datoteko, ki ste jo odprli z ukazom Open." - -#. AJyg -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. (ga} -#: 03020101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" -msgstr "Close StevilkaDatoteke As Integer[, StevilkaDatoteke2 As Integer[,...]] " - -#. ]]v( -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. %9vG -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." -msgstr "StevilkaDatoteke: Izraz vrste Integer, ki določa številko podatkovnega kanala, ki ste ga odprli z ukazomOpen." - -#. ;OB} -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. HWS^ -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" - -#. S^If -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Še ena vrstica z besedilom\"" - -#. J-xp -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsObject [med izvajanjem]" - -#. $_sD -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"bm_id3149346\n" -"help.text" -msgid "IsObject function" -msgstr "funkcija IsObject" - -#. 4DMM -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsObject [med izvajanjem]" - -#. *`Qe -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "Preizkusi, če je spremenljivka OLE predmet. Funkcija vrne Res, če je spremenljivka predmet OLE, drugače pa vrne Ni res." - -#. M}Hd -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. Ug:7 -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (PredmetVar)" - -#. U@a\ -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. VXS) -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. pE@5 -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. HLT% -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "ObjectVar: Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "PredmetVar: Spremenljivka,ki jo želite preizkusiti. Če spremenljivka vsebuje predmet OLE, vrne funkcija Res." - -#. 17eZ -#: 03132500.xhp -msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetDefaultContext [med izvajanjem]" - -#. 3DR# -#: 03132500.xhp -msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"bm_id4761192\n" -"help.text" -msgid "GetDefaultContext function" -msgstr "funkcija GetDefaultContext" - -#. @Fg6 -#: 03132500.xhp -msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10580\n" -"help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetDefaultContext [med izvajanjem]" - -#. m%?- -#: 03132500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." -msgstr "Vrne privzeti kontekst tovarne za procesne storitve (process service factory), če obstaja, v nasprotnem primeru vrne ničelni sklic (null). " - -#. PO,p -#: 03132500.xhp -msgctxt "" -"03132500.xhp\n" -"par_idN10593\n" -"help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Ta funkcija izvajalnega okolja vrne privzeti kontekst, ki naj se ga uporablja za komponente, kadar se storitve instanciira prek XmultiServiceFactory. Glejte poglavjeProfesionalni UNO v Vodiču za razvijalce (Developer's Guide) na api.libreoffice.org za več informacij." - -#. r/)l -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Atn [med izvajanjem]" - -#. q\jk -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "Atn function" -msgstr "funkcija Atn" - -#. +GH6 -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Atn[med izvajanjem]" - -#. CbCh -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." -msgstr "Trigonometrična funkcija, ki vrne arkus tangens numeričnega izraza. Vrnjena vrednost ima obseg med -Pi/2 in +Pi/2." - -#. D/0U -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Arkus tangens je inverzna funkcija tangensa. Funkcija Atn vrne kot \"Alfa\", v radianih na osnovi tangensa tega kota. Funkcija Atn lahko tudi vrne kot \"Alfa\" na osnovi kvocienta dolžin nasprotne katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku." - -#. O7gj -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" -msgstr "Atn(nasprotna kateta/soležna kateta)= Alfa" - -#. 9R-) -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. .rkX -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Atn (Number)" -msgstr "Atn (Število)" - -#. L14@ -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. c0f4 -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. +c4n -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ]FX$ -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "Število: Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus tangens)." - -#. a0Xe -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Če želite rezultat spremeniti iz radianov v ločne stopinje, zmnožite rezultat s 180/pi." - -#. _eOA -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" - -#. kVMZ -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" - -#. 5*)~ -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." -msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159. Lahko jo tudi (natančneje) izrazite kot 4*atn(1,0)." - -#. =vZ* -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 1e5A -#: 03080101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" -msgstr "REM naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik" - -#. 3K2Z -#: 03080101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" -msgstr "REM kot Alfa iz tangensa kota Alfa:" - -#. ZNfv -#: 03080101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" -msgstr "REM zaokrožen Pi = 3,14159 je konstanta" - -#. i|p3 -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")" - -#. i-O: -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")" - -#. 3QX, -#: 03080101.xhp -msgctxt "" -"03080101.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" -msgstr "Print \"Kot Alfa je\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" stopinj\"" - -#. Y]g, -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Rnd [med izvajanjem]" - -#. 9h1a -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"bm_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Rnd function" -msgstr "funkcija Rnd" - -#. d_O2 -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Rnd [med izvajanjem]" - -#. VJ=E -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1." - -#. =$?* -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. J]-D -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "Rnd [(Izraz)]" - -#. b%Be -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. J.KZ -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. 8N^h -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. iT;# -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Izraz: Poljuben numerični izraz." - -#. lCsH -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." -msgstr "Opuščeno: Vrne naslednje naključno število v zaporedju." - -#. 3{CQ -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "Funkcija Rnd vrača samo vrednosti med 0 in 1. Če potrebujete naključna cela števila znotraj določenega intervala, uporabite formulo v naslednjem primeru:" - -#. ldKx -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ]a?w -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" - -#. #=!1 -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" - -#. FOsi -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Večje od 8\"" - -#. U2GQ -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Izven obsega 1 do 10\"" - -#. [n%G -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Str [med izvajanjem]" - -#. IOtT -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"bm_id3143272\n" -"help.text" -msgid "Str function" -msgstr "funkcija Str" - -#. nW)+ -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Str [med izvajanjem]" - -#. LBCo -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3155100\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a numeric expression into a string." -msgstr "Pretvori numeričen izraz v niz." - -#. ;N(d -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ZfkW -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Str (Expression)" -msgstr "Str (izraz)" - -#. {3YZ -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. #/[J -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146117\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. !]6a -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ?qvH -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression." -msgstr "Izraz: Poljuben numerični izraz." - -#. 6\:B -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "Funkcija Str pretvori numerično spremenljivko, ali rezultat računa v niz. Negativna števila se predznači z znakom minus. Pozitivna števila se začenjajo s presledkom (namesto predznaka plus)." - -#. q,*) -#: 03120103.xhp -msgctxt "" -"03120103.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [*^m -#: 03030300.xhp -msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "System Date and Time" -msgstr "Sistemski datum in čas" - -#. 8-^; -#: 03030300.xhp -msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "System Date and Time" -msgstr "Sistemski datum in čas" - -#. j,o. -#: 03030300.xhp -msgctxt "" -"03030300.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." -msgstr "Naslednje funkcije in ukazi nastavljajo ali vračajo sistemski datum in čas." - -#. ,NB( -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loops" -msgstr "Zanke" - -#. .^ji -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Loops" -msgstr "Zanke" - -#. @h#c -#: 03090200.xhp -msgctxt "" -"03090200.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements execute loops." -msgstr "Naslednji izrazi izvajajo zanke." - -#. *sgM -#: 03070000.xhp -msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematični operatorji" - -#. 2]J? -#: 03070000.xhp -msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Matematični operatorji" - -#. .!j@ -#: 03070000.xhp -msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic uporablja naslednje matematične operatorje." - -#. B`Lr -#: 03070000.xhp -msgctxt "" -"03070000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." -msgstr "V tem poglavju boste našli kratek pregled vseh aritmetičnih operatorjev, ki so na voljo za računanje v programu." - -#. :/W3 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]" - -#. e$j, -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"bm_id3156116\n" -"help.text" -msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" -msgstr "ukaz Do...LoopWhile; Do loopUntilzanke" - -#. @i,T -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156116\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Do...Loop [med izvajanjem]" - -#. GJA- -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Ponavlja ukaze med ukazoma Do in Loop, dokler je pogoj resničen, ali pa dokler se pogoj ne uresniči." - -#. 9@2U -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rZ;L -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} pogoj = True]" - -#. :`Me -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. ]ZSs -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" - -#. rpFU -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. CLjv -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. AcGd -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "or" -msgstr "ali" - -#. #x=? -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. lvU~ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. (%+z -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" - -#. b6i` -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. +mO! -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} pogoj = True]" - -#. (3f9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Parametri / elementi:" - -#. InF[ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "Pogoj: Primerjava, numeričen izraz ali niz, katerega vrednost je ali Res ali Ne res." - -#. x#jG -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "blok ukazov: Ukazi, ki jih želite ponavljati, dokler je ali dokler ni pogoj resničen." - -#. 2F%_ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "Ukaz Do...Loop izvaja zanko toliko časa, dokler se navedeni pogoj ne uresniči. Pogoj za konec zanke moramo vnesti za ukazom Do oziroma za ukazom Loop. Naslednji primeri so veljavne kombinacije." - -#. IPB[ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. hX*9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While pogoj = True" - -#. XMK% -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "... blok ukazov" - -#. @0)A -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. hZl_ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "Blok ukazov med Do While in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res." - -#. zT*4 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until pogoj = True" - -#. lq$s -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "... blok ukazov" - -#. C_f7 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. W$_c -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "Blok ukazov med Do Until in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler pogoj ni izpolnjen." - -#. 6aAC -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. k=.h -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "... blok ukazov" - -#. /}7q -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While pogoj = True" - -#. O+N3 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler je pogoj res." - -#. J26Q -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. (JAy -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "... blok ukazov" - -#. GB=b -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Do Until pogoj = True" - -#. ?1C: -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "Blok ukazov med Do in Loop ukazi se izvaja toliko časa, dokler se pogoj ne uresniči." - -#. C+M4 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" -msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz Exit Do. Ta ukaz lahko uporabite kjerkoli v ukazu Do...Loop. Pogoj lahko tudi definirate s pomočjo strukture If...Then, kot kaže tale primer:" - -#. p3gw -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." - -#. 3e]@ -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "ukazi" - -#. Qb]G -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If pogoj = True Then Exit Do" - -#. XMQA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "ukazi" - -#. 5coq -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Loop..." - -#. m9Br -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. !\Fi -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Oct [med izvajanjem]" - -#. mjyo -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"bm_id3155420\n" -"help.text" -msgid "Oct function" -msgstr "funkcija Oct" - -#. A~X1 -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Oct [med izvajanjem]" - -#. K\qP -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the octal value of a number." -msgstr "Vrne oktalno vrednost števila." - -#. lz4$ -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. RI|m -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Oct (Number)" -msgstr "Oct (Število)" - -#. =2eN -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. bm]m -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. 93{R -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. B2SA -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." -msgstr "Število:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oktalno obliko." - -#. qh[G -#: 03080802.xhp -msgctxt "" -"03080802.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. `u63 -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Square Root Calculation" -msgstr "Izračun kvadratnega korena" - -#. }c;b -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Square Root Calculation" -msgstr "Izračun kvadratnega korena" - -#. 7kF7 -#: 03080400.xhp -msgctxt "" -"03080400.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use this function to calculate square roots." -msgstr "S to funkcijo računate kvadratne korene." - -#. S+*4 -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CdateFromIso [med izvajanjem]" - -#. in.X -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"bm_id3153127\n" -"help.text" -msgid "CdateFromIso function" -msgstr "funkcija CdateFromIso" - -#. }DV7 -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDateFromIso [med izvajanjem]" - -#. -?%r -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format." -msgstr "Pretvori niz z datumom iz zapisa ISO v interno število za datume." - -#. !IH* -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. E3il -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CDateFromIso(String)" -msgstr "CDateFromIso(Niz)" - -#. [8nn -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3154367\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. _`.. -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Internal date number" -msgstr "Notranje število za datum" - -#. F`a0 -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. n6B$ -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "String: A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits." -msgstr "String: Niz, ki vsebuje datum v zapisu ISO. Leto ima lahko dve ali štiri cifre." - -#. Y,bJ -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. GHP4 -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" -msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" - -#. dT5[ -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system" -msgstr "vrne 12/31/2002 v sistemski datumski obliki." - -#. [N0} -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CCur [med izvajanjem]" - -#. /8-( -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"bm_id8926053\n" -"help.text" -msgid "CCur function" -msgstr "funkcija CCur" - -#. z8m- -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CCur [med izvajanjem]" - -#. 0E|k -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." -msgstr "Pretvori niz ali numerični izraz v izraz za valuto. Za decimalna ločila in znake za valuto upošteva področne nastavitve." - -#. A::U -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. CP?2 -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "CCur(Expression)" -msgstr "CCur(Izraz)" - -#. (K]+ -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. :]F| -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105EF\n" -"help.text" -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - -#. ^wEW -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. gnWA -#: 03100050.xhp -msgctxt "" -"03100050.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz: Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. TfF6 -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Tan [med izvajanjem]" - -#. [S:- -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"bm_id3148550\n" -"help.text" -msgid "Tan function" -msgstr "funkcija Tan" - -#. /r#Z -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Tan [med izvajanjem]" - -#. }l.o -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." -msgstr "Določa tangens kota. Kot je izražen v radianih." - -#. m7{0 -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Funkcija Tan izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku." - -#. WssQ -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" -msgstr "Tan(Alfa) = nasprotna kateta/soležna kateta" - -#. %mi1 -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3145174\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 95\G -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Tan (Number)" -msgstr "Tan (Število)" - -#. ?1w` -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. oh-c -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. ~Uw3 -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 1x[M -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." -msgstr "Število: Poljuben numeričen izraz (v radianih), za katerega želite izračunati tangens." - -#. K9hI -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." -msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." - -#. N69$ -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" -msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" - -#. [Fi% -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" -msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" - -#. JKbQ -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi je približno 3,141593." - -#. 7d_A -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 5bIL -#: 03080104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3148646\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:" - -#. $[De -#: 03080104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" -msgstr "REM dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina soležne katete:" - -#. ]^13 -#: 03080104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" -msgstr "REM Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka" - -#. 6o]0 -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3145252\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasproti\")" - -#. *8,+ -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dKot = InputBox$ (\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" - -#. `Q;/ -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Dolžina soležne katete je\"; (d1 / tan(dKot * Pi / 180))" - -#. gcZ] -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDate [med izvajanjem]" - -#. }Zs( -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"bm_id3150772\n" -"help.text" -msgid "CDate function" -msgstr "funkcija CDate" - -#. {s,C -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDate [med izvajanjem]" - -#. x7R4 -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." -msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v datum." - -#. n(:O -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. JW1h -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CDate (Expression)" -msgstr "CDate (izraz)" - -#. O?Gd -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Jt+q -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. [k.3 -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. DQkH -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz:Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. Wb)j -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "¨Kadar pretvorite niz, morajo datumi in časi biti v obliki DD.MM.LLLL HH.MM.SS, kot to določajo konvencije za funkciji DateValue in TimeValue. V numeričnih izrazih predstavljajo vrednosti levo od decimalne vejice datum, začenši z 31. decembrom 1899. Vrednosti desno od vejico predstavljajo čas." - -#. Z`fK -#: 03100300.xhp -msgctxt "" -"03100300.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ~3|D -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#. Ux5S -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155506\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#. I?cC -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected." -msgstr "Definirajte, kako so za izbrano pogovorno okno ali kontrolnik prirejeni dogodki. Kateri dogodki so na razpolago, je odvisno od vrste izbranega kontrolnika." - -#. 8IQ= -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145387\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" - -#. E2Wp -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155090\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if a control receives the focus." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko kontrolnik prejme pozornost." - -#. IJ5a -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152892\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" - -#. [y0i -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if a control loses the focus." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko kontrolnik zgubi pozornost." - -#. F5-` -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3152896\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Tipka pritisnjena" - -#. btkI -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148837\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "This event occurs when the user presses any key while the control has the focus." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko uporabnik pritisne na eno od tipk, pri tem pa je pozornost na kontrolniku." - -#. 0@=f -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146869\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Key released" -msgstr "Tipka spuščena" - -#. Dl4B -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155267\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "This event occurs when the user releases a key while the control has the focus." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko uporabnik spusti tipko, pri tem pa je pozornost na kontrolniku." - -#. iIXD -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159096\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#. H}L] -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156019\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko kontrolnik zgubi pozornost, njegove vrednosti pa so se od trenutka, ko je pozornost izgubil, spremenile." - -#. gI$B -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3144508\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Besedilo spremenjeno" - -#. s#6o -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148608\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if you enter or modify a text in an input field." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko vnašate ali spreminjate besedilo vpolju za vnos." - -#. IQ7U -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159207\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Stanje elementa spremenjeno" - -#. |y?q -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155097\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, kadar se status kontrolnega polja spremeni, npr. iz potrjenega v nepotrjeno." - -#. G%=4 -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3151304\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Miškin kazalec znotraj" - -#. @(2r -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152871\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse enters the control." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko miška pride v kontrolnik." - -#. n08F -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3146778\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" - -#. w@z. -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150403\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, kadar uporabnik pomika miško in pri tem pritiska na tipko." - -#. LZkk -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3150210\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Miška premaknjena" - -#. ~{aF -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149697\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse moves over the control." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko se miška v kontrolniku premakne." - -#. ^-)l -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3145216\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Miškin gumb pritisnjen" - -#. ymJi -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, kadar se pritisne na miškin gumb, miškin kazalec pa je na kontrolniku." - -#. zyg$ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148899\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Miškin gumb spuščen" - -#. fHfa -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, kadar se miškin gumb spusti, miškin kazalec pa je na kontrolniku." - -#. uaC/ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3153556\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Miškin kazalec zunaj" - -#. S_i. -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when the mouse leaves the control." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, ko miška zapusti kontrolnik." - -#. lReL -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3155759\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "While adjusting" -msgstr "Med prilagajanjem" - -#. |b/v -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3156364\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "This event takes place when a scrollbar is being dragged." -msgstr "Ta dogodek se pripeti, kadar se vleče drsni trak." - -#. :Hll -#: 01050200.xhp -msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Okno za sklad klicev" - -#. edOd -#: 01050200.xhp -msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Okno za sklad klicev" - -#. j2`X -#: 01050200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01050200.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "Prikazuje med izvajanjem programa zaporedje procedur in funkcij.Sklad klicev omogoča nadzor zaporedja procedur in funkcij med izvajanjem programa. Procedure in funkcije so prikazane od spodaj navzgor, z najnovejšo proceduro ali funkcijo na vrhu seznama." - -#. C5SF -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]" - -#. qWke -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"bm_id3150040\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelY function" -msgstr "funkcija TwipsPerPixelY" - -#. [w*P -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TwipsPerPixelY [med izvajanjem]" - -#. h{;+ -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." -msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo višino točke v sliki (pixel)." - -#. bZ,I -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. @6C% -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelY" -msgstr "n = TwipsPerPixelY" - -#. jXDd -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. MU~A -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154306\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. :!j* -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. sM03 -#: 03131400.xhp -msgctxt "" -"03131400.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twipov * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twipov\",0,\" velikost točke\"" - -#. $f[{ -#: 03120100.xhp -msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Pretvorba ASCII/ANSI v nizih" - -#. 8U+W -#: 03120100.xhp -msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" -msgstr "Pretvorba ASCII/ANSI v nizih" - -#. 6%oo -#: 03120100.xhp -msgctxt "" -"03120100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." -msgstr "Naslednje funkcije pretvarjajo nize v kodi ASCII ali ANSI ali nazaj." - -#. bJmh -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz with [med izvajanjem]" - -#. ,Z,] -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"bm_id3153311\n" -"help.text" -msgid "With statement" -msgstr "ukaz With" - -#. Sm9q -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz With [med izvajanjem]" - -#. KEC+ -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "Nastavi predmet kot privzeti predmet. Če ni deklarirano drugo ime za predmet, se vse lastnosti in metode od tu dalje do ukaza End With tičejo tega predmeta." - -#. N)0; -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 5#@T -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Object blok z ukazi End With" - -#. [Was -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. uqI: -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object." -msgstr "Uporabljajte With in End With, če uporabljate za en in isti predmet več zaporednih lastnosti in/ali metod." - -#. !hRV -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DatePart [med izvajanjem]" - -#. 1P:_ -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"bm_id249946\n" -"help.text" -msgid "DatePart function" -msgstr "funkcija DatePart" - -#. !yPV -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DatePart [med izvajanjem]" - -#. 4Ls0 -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "Funkcija DatePart vrača zahtevani del datuma." - -#. /)oc -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. l{?W -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])" -msgstr "DatePart (Dodaj, Datum [, Začetek_tedna [, Začetek_leta]])" - -#. %#$1 -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Yb[S -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105EF\n" -"help.text" -msgid "A Variant containing a date." -msgstr "Variant, ki vsebuje datum." - -#. b:?M -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. $LDQ -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Dodaj - niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih." - -#. DL=1 -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10604\n" -"help.text" -msgid "Date - The date from which the result is calculated." -msgstr "Datum - datum, za katerega se rezultat računa." - -#. NiG( -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN10611\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. j35K -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefSng [med izvajanjem]" - -#. `I:S -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"bm_id2445142\n" -"help.text" -msgid "DefSng statement" -msgstr "ukaz DefSng" - -#. aQb3 -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10577\n" -"help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefSng [med izvajanjem]" - -#. _sNL -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10587\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določena, se lahko z ukazom DefSng določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. uYgM -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. `k8] -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. _2E+ -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 0s.8 -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. !%A8 -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. =.wI -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105A3\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. `O\: -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "DefSng: Single" -msgstr "DefSng: Single" - -#. Bq~% -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Cr3[ -#: 03101130.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. [\`7 -#: 03101130.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" -msgstr "sSng=Single REM sSng je implicitno spremenljivka vrste Single" - -#. HBzx -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija LTrim [med izvajanjem]" - -#. zrj8 -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"bm_id3147574\n" -"help.text" -msgid "LTrim function" -msgstr "funkcija LTrim" - -#. I);E -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija LTrim [med izvajanjem]" - -#. vYor -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." -msgstr "Odstrani vse presledke z začetka argumenta." - -#. E=YQ -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. +|8Z -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "LTrim (Text As String)" -msgstr "LTrim (Besedilo As String)" - -#. ;Ze4 -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Nx^I -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. [RQQ -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. yBn[ -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Besedilo: Poljuben izraz vrste String (niz)." - -#. #/P/ -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." -msgstr "Uporabite to funkcijo, če želite iz niza odstraniti vodeča prazna mesta." - -#. 6dZt -#: 03120305.xhp -msgctxt "" -"03120305.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. fZPT -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Print [med izvajanjem]" - -#. )qPs -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"bm_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Print statement" -msgstr "ukaz Print" - -#. UcmK -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Print [med izvajanjem]" - -#. tT5t -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." -msgstr "Izpiše določene nize ali številske izraze v pogovorno okno ali v datoteko." - -#. 1hZ. -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ,0Np -#: 03010103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" -msgstr "Print [#ImeDatoteke,] Izraz1[{;|,} [Spc(Številka As Integer);] [Tab(pol As Integer);] [Izraz2[...]] " - -#. bM9_ -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. E?%J -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id2508621\n" -"help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "ImeDatoteke: numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke." - -#. @|3H -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "Izraz: Poljuben numeričen izraz ali niz, ki naj se ga natisne. Zaporedne izraze se ločuje s podpičjem. Če se jih loči z vejico, se izrazi zamaknejo do naslednjega mesta s tabulatorjem. Mest s tabulatorjem ni mogoče spreminjati." - -#. DS.p -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." -msgstr "Število: Število presledkov, ki jih bo vstavila funkcija Spc." - -#. F-+^ -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145364\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "Poz: Vstavlja se presledke do navedenega mesta." - -#. Z5LL -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." -msgstr "Če $[officename] Basic za zadnjim natisnjenim izrazom naleti na podpičje ali na vejico, shrani besedilo v interni predpomnilnik in nadaljuje z izvajanjem programa, ne da bi besedilo iztiskal. Ko naleti na naslednji ukaz za tiskanje, ki se ne konča s podpičjem ali vejico, se celotno besedilo naenkrat natisne." - -#. 4b(G -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." -msgstr "Pozitivne numerične izraze se tiska z vodilnim presledkom. Negativne izraze se tiska z negativnim predznakom. Če vrednost v tekoči vejici presega določeno mejo, se izraz iztiska v eksponentni obliki." - -#. ?sPd -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." -msgstr "Če je izraz daljši kot je interno postavljena maksimalna dolžina, bo program samodejno nadaljeval v naslednji vrsti." - -#. l|{~ -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." -msgstr "Če želite izpis zamakniti na določen položaj, lahko uporabite funkcijo Tab, ki jo vstavite med dve podpičji, ali pa si pomagate s funkcijo Spc, da vrinete navedeno število presledkov." - -#. kCI% -#: 03010103.xhp -msgctxt "" -"03010103.xhp\n" -"hd_id3146912\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Q[;^ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Lastnosti kontrolnikov in pogovornih oken" - -#. ]#S@ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"bm_id3153379\n" -"help.text" -msgid "controls; propertiesproperties; controls and dialogsdialogs; properties" -msgstr "kontrolniki; lastnostilastnosti; kontrolniki in pogovorna oknapogovorna okna; lastnosti" - -#. l=7M -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Control and Dialog Properties" -msgstr "Lastnosti kontrolnikov in pogovornih oken" - -#. $ABS -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the properties of the selected dialog or control. You must be in the design mode to be able to use this command." -msgstr "Navaja lastnosti izbranega pogovornega okna ali kontrolnikaČe želite uporabiti ta ukaz, se morate nahajati v oblikovalnem načinu." - -#. Umir -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Entering Data in the Properties Dialog" -msgstr "Vnos podatkov v pogovorno okno lastnosti" - -#. |Txh -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the Properties dialog:" -msgstr "Naslednje kombinacije tipk se nanašajo na vnos podatkov v večvrstična polja ali kombinirana polja v pogovornem oknu za Lastnosti:" - -#. S\Qj -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Keys" -msgstr "Tipke" - -#. D`[n -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" - -#. VN5[ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Alt+Down Arrow" -msgstr "Izmenjalka+smerniška tipka navzdol" - -#. fEOJ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Opens a combo box" -msgstr "Odpre kombinirano polje" - -#. Cb`/ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Alt+Up Arrow" -msgstr "Izmenjalka+smerniška tipka navzgor" - -#. K}L} -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Closes a combo box" -msgstr "Zapre kombinirano polje" - -#. +Uv9 -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3154511\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Dvigalka+vnašalka" - -#. *0oQ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Inserts a line break in multiline fields." -msgstr "Vstavi prelom vrstice v polja z več vrsticami." - -#. W-6i -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "(UpArrow)" -msgstr "(smerniška tipka navzgor)" - -#. Hv1- -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Goes to the previous line." -msgstr "Pomik na prejšnjo vrstico." - -#. SLl7 -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "(DownArrow)" -msgstr "(smerniška tipka navzdol)" - -#. spSZ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3146314\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Goes to the next line." -msgstr "Pomik na naslednjo vrstico." - -#. cbH! -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Enter" -msgstr "Vnašalka" - -#. iQ|) -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field." -msgstr "Shrani spremembe v polju in kazalko prestavi na naslednje polje." - -#. (n`h -#: 03080100.xhp -msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Trigonometrične funkcije" - -#. BkZp -#: 03080100.xhp -msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Trigonometrične funkcije" - -#. MU,7 -#: 03080100.xhp -msgctxt "" -"03080100.xhp\n" -"par_id3149180\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." -msgstr " $[officename] Basic podpira naslednje trigonometrične funkcije." - -#. ^ei1 -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CVErr [med izvajanjem]" - -#. dCVe -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"bm_id531022\n" -"help.text" -msgid "CVErr function" -msgstr "funkcija CVErr" - -#. =_Mc -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CVErr [med izvajanjem]" - -#. +8`V -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." -msgstr "Pretvori niz ali numerični izraz v variantni izraz podvrste \"Error\"." - -#. TN3\ -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1055E\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?[2V -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "CVErr(Expression)" -msgstr "CVErr(Izraz)" - -#. 6j/J -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. R%IE -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variant." - -#. ?v+) -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. )W!L -#: 03100080.xhp -msgctxt "" -"03100080.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz: Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. WSFa -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Fix [med izvajanjem]" - -#. l$91 -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"bm_id3159201\n" -"help.text" -msgid "Fix function" -msgstr "funkcija Fix" - -#. !$(P -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Fix [med izvajanjem]" - -#. xJt- -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Vrne celi del numeričnega izraza, s tem da mu odstrani decimalke." - -#. irMA -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 8#o# -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Fix (izraz)" - -#. $(|D -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. jT:= -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. Wqkp -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. x(eQ -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." -msgstr "Izraz: Numerični izraz, ki ga želite zaokrožiti navzdol na celo vrednost." - -#. e^=* -#: 03080501.xhp -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. lYf= -#: 03080501.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." -msgstr "Print Fix(3,14159) REM vrne 3." - -#. ;Rx( -#: 03080501.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print Fix(0) ' returns 0." -msgstr "Print Fix(0) REM vrne 0." - -#. u26{ -#: 03080501.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080501.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." -msgstr "Print Fix(-3,14159) REM vrne -3." - -#. YTKq -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Jumps" -msgstr "Skoki" - -#. Rv8O -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"hd_id3151262\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Jumps" -msgstr "Skoki" - -#. R#RU -#: 03090300.xhp -msgctxt "" -"03090300.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements execute jumps." -msgstr "Naslednji izrazi izvajajo skoke." - -#. n;)I -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoStruct [med izvajanjem]" - -#. 502o -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"bm_id3150499\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoStruct function" -msgstr "funkcija CreateUnoStruct" - -#. a.bH -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoStruct[med izvajanjem]" - -#. (C@o -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Creates an instance of a Uno structure type." -msgstr "Ustvari instanco strukture vrste Uno." - -#. ZwlF -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Use the following structure for your statement:" -msgstr "Za svoj ukaz uporabljajte naslednjo strukturo:" - -#. h\7! -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" - -#. z1(L -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 9E`I -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )" -msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( ime vrste Uno )" - -#. ]woP -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. qQvA -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" - -#. i=dC -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Time [med izvajanjem]" - -#. x*lu -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"bm_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Time statement" -msgstr "ukaz Time" - -#. g}(P -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Time [med izvajanjem]" - -#. Jak/ -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Ta funkcija vrne trenutni sistemski čas kot niz v obliki \"HH:MM:SS\"." - -#. a@V8 -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. s2`n -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#. J,)] -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. b@LT -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki \"HH:MM:SS\"." - -#. @)s_ -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 7Cq. -#: 03030302.xhp -msgctxt "" -"03030302.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" -msgstr "MsgBox Time,0,\"Čas je\"" - -#. ]$C( -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoDialog [med izvajanjem]" - -#. 3*oC -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"bm_id3150040\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoDialog function" -msgstr "funkcija CreateUnoDialog" - -#. g`ed -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoDialog [med izvajanjem]" - -#. F7Zw -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." -msgstr "Ustvari predmet Basic Uno, ki med izvajanjem v Basicu predstavlja kontrolnik Uno pogovornega okna." - -#. Ykf@ -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library." -msgstr "Pogovorna okna so definirana v knjižnicah pogovornih oken. Če želite prikazati pogovorno okno, morate iz knjižnice ustvariti \"živo\" pogovorno okno." - -#. y5qZ -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "See Examples." -msgstr "Glej tudi primere." - -#. [K\b -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. PLCm -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "CreateUnoDialog( oOpisPogOkna )" - -#. X4@g -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. hac8 -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "' Get dialog description from the dialog library" -msgstr "' poiščimo opis pogovornega okna v knjižnici pogovornih oken" - -#. vCm@ -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oOpisPogOkna = DialogLibraries.Standard.Dialog1" - -#. r3pC -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "' generate \"live\" dialog" -msgstr "' ustvarimo \"živo\" pogovorno okno" - -#. .TL0 -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "oPogKontrl = CreateUnoDialog( oOpisPogOkna )" - -#. @EM$ -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' display \"live\" dialog" -msgstr "' pokažimo \"živo\" pogovorno okno" - -#. J$1J -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154072\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl.execute" -msgstr "oPogKontrl.execute" - -#. ZVi@ -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]" - -#. pqV. -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"bm_id3153394\n" -"help.text" -msgid "IsEmpty function" -msgstr "funkcija IsEmpty" - -#. b:re -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsEmpty [med izvajanjem]" - -#. qydL -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3163045\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vrste Variant vsebuje vrednost Empty. Empty pomeni, da spremenljivka še ni bila inicializirana." - -#. }mrZ -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3159158\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. x*F2 -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsEmpty (Var)" -msgstr "IsEmpty (Var)" - -#. w}(z -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. r])T -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. SphW -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ,us0 -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Var: Spremenljivka,ki jo želite preizkusiti. Če Variant vsebuje Empty, funkcija vrne res, drugače pa Ni res." - -#. Fucq -#: 03102400.xhp -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 75.3 -#: 03102400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102400.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" -msgstr "print IsEmpty(sDateVar) REM vrne Res" - -#. }+5~ -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Time Values" -msgstr "Pretvorba časovnih vrednosti" - -#. XGNX -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Converting Time Values" -msgstr "Pretvorba časovnih vrednosti" - -#. a]fQ -#: 03030200.xhp -msgctxt "" -"03030200.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." -msgstr "Naslednje funkcije pretvarjajo čas v števila, s katerimi je mogoče računati, in nazaj." - -#. lJ[z -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CLng [med izvajanjem]" - -#. Oyf~ -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"bm_id3153311\n" -"help.text" -msgid "CLng function" -msgstr "funkcija CLng" - -#. R6CJ -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CLng [med izvajanjem]" - -#. nVOl -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." -msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v dolgo celo število." - -#. .*c} -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. qL-M -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Izraz)" - -#. ffak -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ;d)Q -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. =1Th -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. IOqN -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Izraz:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je izraz zunaj obsega med -2.147.483.648 in 2.147.483.647, bo $[officename] Basic javil napako prekoračitve. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." - -#. HVfa -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število." - -#. tiiv -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. RtH# -#: main0211.xhp -msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Orodna vrstica Makro" - -#. XjG* -#: main0211.xhp -msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"bm_id3150543\n" -"help.text" -msgid "toolbars; Basic IDEmacro toolbar" -msgstr "orodne vrstice; Basic IDEorodna vrstica Makro" - -#. VE@V -#: main0211.xhp -msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Macro Toolbar" -msgstr "Orodna vrstica Makro" - -#. B\IC -#: main0211.xhp -msgctxt "" -"main0211.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Macro Toolbar contains commands to create, edit, and run macros." -msgstr "Orodna vrstica Makrovsebuje ukaze, s katerimi ustvarjate, urejate in izvajate makre." - -#. ~lN^ -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"-\" [med izvajanjem]" - -#. cM=j -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"bm_id3156042\n" -"help.text" -msgid "\"-\" operator (mathematical)" -msgstr "operator \"-\" (matematični)" - -#. a.B$ -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"-\" [med izvajanjem]" - -#. k\GP -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Subtracts two values." -msgstr "Odšteje dve vrednosti." - -#. S-,K -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?+88 -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 - Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 - Izraz2" - -#. f0KK -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. PS7! -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat odštevanja." - -#. KkL9 -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite odšteti." - -#. NI[E -#: 03070100.xhp -msgctxt "" -"03070100.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. G:E@ -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]" - -#. R4*] -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"bm_id3143271\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial function" -msgstr "funkcija TimeSerial" - -#. 0i6+ -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TimeSerial [med izvajanjem]" - -#. 0mXn -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." -msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas na osnovi parametrov ure, minute in sekunde v numerični obliki. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike." - -#. 57Q3 -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?bZl -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "TimeSerial (ura,minuta,sekunda)" - -#. g{xt -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. vrWO -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. j*\B -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. f`c* -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." -msgstr "ura: Numeričen izraz, ki navaja uro za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Veljavne vrednosti: 0-23." - -#. JrL= -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "minuta: Numeričen izraz, ki navaja minuto za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število ur." - -#. RS=P -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "sekunda: Numeričen izraz, ki navaja sekundo za čas, ki se uporablja za izračun serijske vrednosti. Praviloma se uporablja vrednosti med 0 in 59. Lahko pa tudi uporabljate vrednosti izven tega območja, s čimer seveda vplivate na število minut." - -#. F($s -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Primeri:" - -#. o1Ju -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" -msgstr "12, -5, 45 odgovarja 11, 55, 45" - -#. -QK^ -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" -msgstr "12, 61, 45 odgovarja 13, 2, 45" - -#. `W*s -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" -msgstr "12, 20, -2 odgovarja 12, 19, 58" - -#. S[Eb -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" -msgstr "12, 20, 63 odgovarja 12, 21, 4" - -#. W\KI -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." -msgstr "Funkcijo TimeSerial lahko uporabljate zato, da iz časa izračunate eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih." - -#. YH$! -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155308\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." -msgstr "Funkcija DateSerial vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date). Ta vrednost je interno shranjena v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999. Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeSerial vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti." - -#. )a6U -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." -msgstr "Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas. Za funkcijo TimeSerial pa lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze." - -#. q14B -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"hd_id3154790\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ]G=) -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3155600\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" -msgstr "MsgBox dDate,64,\"Čas kot število\"" - -#. f=a- -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" -msgstr "MsgBox sDate,64,\"Oblikovan čas\"" - -#. Hm8- -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Primerjalni operatorji" - -#. \ez_ -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Primerjalni operatorji" - -#. sZyA -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "Tukaj so opisani operatorje za primerjave, ki so na voljo." - -#. E(so -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Condition Statements" -msgstr "Ukazi za pogoje" - -#. 1rS( -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Condition Statements" -msgstr "Ukazi za pogoje" - -#. (]8= -#: 03090100.xhp -msgctxt "" -"03090100.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements are based on conditions." -msgstr "Naslednji ukazi so zasnovani na pogojih." - -#. 1xIk -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CByte [med izvajanjem]" - -#. X28J -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "CByte function" -msgstr "funkcija CByte" - -#. .jV, -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CByte [med izvajanjem]" - -#. c17K -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte." -msgstr "Pretvori niz ali numeričen izraz v vrsto Byte." - -#. TK%f -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 7dEs -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "Cbyte( izraz )" - -#. J:K[ -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. H[:U -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Byte" -msgstr "Byte" - -#. ,Auk -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. sr]N -#: 03120105.xhp -msgctxt "" -"03120105.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: A string or a numeric expression." -msgstr "Izraz: niz ali numeričen izraz." - -#. ZyC` -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija InputBox [med izvajanjem]" - -#. PvMt -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"bm_id3148932\n" -"help.text" -msgid "InputBox function" -msgstr "funkcija InputBox" - -#. 2E#Y -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3148932\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija InputBox [med izvajanjem]" - -#. :kQq -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151262\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." -msgstr "Pokaže poziv in pogovorno okno, v katerega lahko uporabnik vnese svoje besedilo. Vneseno besedilo se priredi spremenljivki." - -#. ul4U -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "Ukaz InputBox je udoben način za vnos besedila prek pogovornega okna. Potrdite vneseno s tem, da kliknete V redu ali da pritisnete vnašalko. Vneseno besedilo se vrne kot povratna vrednost funkcije. Če pogovorno okno zaprete s Prekliči, bo InputBox vrnila prazen niz (\"\")." - -#. EQI3 -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3152347\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. iHf| -#: 03010201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" -msgstr "InputBox (Sporočilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_poz As Integer, y_poz As Integer]]]]) " - -#. _Z[H -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. AyIy -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. B\A, -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. *zE/ -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." -msgstr "Sporočilo: Niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu." - -#. %nWs -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." -msgstr "Naslov: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu." - -#. FeV( -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." -msgstr "Privzeto: Niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar." - -#. ixun -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "x_poz: Celi izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in nima zveze z aplikacijo, v kateri teče." - -#. tW]f -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." -msgstr "x_poz: Celi izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in nima zveze z aplikacijo, v kateri teče." - -#. dmaq -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." -msgstr "Če x_pos in y_pos izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v twipih." - -#. =3xd -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. -05a -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" -msgstr "sBesedilo = InputBox (\"Prosimo, vtipkajte stavek:\",\"Dragi uporabnik\")" - -#. duBi -#: 03010201.xhp -msgctxt "" -"03010201.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "MsgBox ( sBesedilo , 64, \"Za potrditev stavka\")" - -#. I$q, -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Operator AND [med izvajanjem]" - -#. /FuX -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"bm_id3146117\n" -"help.text" -msgid "AND operator (logical)" -msgstr "operator AND (logični)" - -#. ogG0 -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3146117\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Operator AND [med izvajanjem]" - -#. SDE% -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Logically combines two expressions." -msgstr "Logično kombinira dva izraza." - -#. ;/X; -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 6|71 -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 And Expression2" -msgstr "Rezultat= Izraz1 And Izraz2" - -#. hfY. -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. =AJ0 -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." - -#. 7a^% -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." -msgstr "Izraz1, Izraz2: Poljubna izraza, ki ju želite povezati." - -#. OP`H -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156215\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" -msgstr "Povezava dveh Boolovih izrazov z AND vrne Res samo v primeru, če imata oba izraza vrednost Res:" - -#. DvkR -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." -msgstr "Res AND Res vrne Res; za vse ostale možnosti je rezultat Ni res." - -#. Xgv! -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." -msgstr "Operator AND tudi primerja bit za bitom identično postavljene bite dveh numeričnih izrazov." - -#. ={l1 -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"hd_id3153727\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ~jZY -#: 03060100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" -msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM vrne -1" - -#. Ed+s -#: 03060100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" -msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM vrne 0" - -#. kIr% -#: 03060100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" -msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM vrne 0" - -#. |BK6 -#: 03060100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3145751\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" -msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM vrne 0" - -#. $e4W -#: 03060100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" -msgstr "vVarOut = B And A REM vrne 8 zaradi AND kombinacije bitov v obeh argumentih" - -#. Zm?r -#: 01000000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Programming with $[officename] Basic" -msgstr "Programiranje v jeziku $[officename] Basic " - -#. xk.A -#: 01000000.xhp -msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Programming with $[officename] Basic " -msgstr "Programiranje v $[officename] Basicu " - -#. _P0b -#: 01000000.xhp -msgctxt "" -"01000000.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "Tukaj najdete splošne informacije o delu z makri in z $[officename] Basicom." - -#. Z}m2 -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Declare [med izvajanjem]" - -#. w28/ -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Declare statement" -msgstr "ukaz Declare" - -#. BHk{ -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Declare [med izvajanjem]" - -#. Ey:i -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"bm_id3145316\n" -"help.text" -msgid "DLL (Dynamic Link Library)" -msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" - -#. WW;/ -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3145316\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "Deklarira in definira podprogram v datoteki DLL, ki ga želite izvajati v $[officename] Basic." - -#. W*ZX -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: FreeLibrary" -msgstr "Poglejte tudi: FreeLibrary" - -#. B]YK -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. mKoU -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "Declare {Sub | Function} Ime Lib \"ImeKnjižnice\" [Alias \"Vzdevek\"] [Parameter] [As Vrsta]" - -#. ^,Dx -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. bGFY -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "Ime: Drugačno ime kot navedeno v DLL, za klic podprograma iz $[officename] Basica." - -#. I}%O -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "Vzdevek: Ime podprograma, kot je definirano v DLL." - -#. mi!\ -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." -msgstr "ImeKnjižnice: Sistemsko ime ali ime datoteke DLL. Ta knjižnica se samodejno naloži, ko se funkcijo prvikrat uporabi." - -#. LPbc -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." -msgstr "Seznam argumentov: Seznam argumentov, ki se jih proceduri poda ob klicu. Vrsta in število parametrov je odvisno od izvajane procedure." - -#. aK~A -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3147289\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "Vrsta: Definira podatkovno vrsto za vrednost, ki jo vrne funkcija. Ta parameter lahko izpustite, če za imenom funkcije uporabite znak za deklaracijo vrste." - -#. gI@` -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." -msgstr "Če želite podprogramu podati parameter kot vrednost in ne sklic, morate parameter označiti s ključnim izrazom ByVal." - -#. q%r1 -#: 03090403.xhp -msgctxt "" -"03090403.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. EP-R -#: 03120400.xhp -msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing String Length" -msgstr "Urejanje dolžine nizov" - -#. 5`CZ -#: 03120400.xhp -msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"hd_id3155150\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Editing String Length" -msgstr "Urejanje dolžine nizov" - -#. s8/E -#: 03120400.xhp -msgctxt "" -"03120400.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." -msgstr "Naslednje funkcije vrnejo dolžino nizov in nize med seboj primerjajo." - -#. /cHw -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Or-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Or [med izvajanjem]" - -#. G6Ja -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"bm_id3150986\n" -"help.text" -msgid "Or operator (logical)" -msgstr "operator Or (logični)" - -#. 0`{/ -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3150986\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Or [med izvajanjem]" - -#. W^5! -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." -msgstr "Izvede logično disjunkcijo OR dveh izrazov." - -#. .%ji -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. r`l7 -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Or Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 Or Izraz2" - -#. Oj6V -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. }AM/ -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat disjunkcije." - -#. PAi9 -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite primerjati." - -#. *-`H -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." -msgstr "Logična disjunkcija (ali) dveh Boolovih izrazov je res, če je vsak eden od njiju tudi res." - -#. H(in -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." -msgstr "Pri primerjanju po bitih bo bit v rezultatu postavljen, če je ustrezni bit postavljen vsaj v enem od obeh izrazov." - -#. BZP- -#: 03060500.xhp -msgctxt "" -"03060500.xhp\n" -"hd_id3161831\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. wkj8 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Format [med izvajanjem]" - -#. s@mx -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"bm_id3153539\n" -"help.text" -msgid "Format function" -msgstr "funkcija Format" - -#. }I[3 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Format [med izvajanjem]" - -#. 3*oD -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "Pretvori število v niz in ga potem oblikuje v skladu z obliko, ki jo navedete." - -#. Q[=m -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. aJ0U -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Format (Number [, Format As String])" -msgstr "Format (Število [, Oblika As String])" - -#. :9@2 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149178\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. TC{g -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148474\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. U,?I -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. d/R0 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "Število:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oblikovan niz." - -#. JX0Y -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147531\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." -msgstr "Oblika: Niz, ki določa kodo za oblikovanje števila. Če parametra Oblika ne navedete, bo funkcija Format dala isti rezultat kot funkcija Str." - -#. IOQw -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3147561\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Formatting Codes" -msgstr "Kode za oblikovanje" - -#. i6t3 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" -msgstr "Naslednji seznam navaja kode, ki jih lahko uporabljate za oblikovanje števil:" - -#. -JSm -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." -msgstr "0: Če ima Število cifro na mestu, kjer se nahaja 0, se prikaže cifra, sicer pa ničla." - -#. hu*M -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." -msgstr "Če ima Število manj mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje (na obeh straneh decimalne vejice), bo imel rezultat vodeče ali sledeče ničle. Če ima število na levi strani decimalnega ločila več mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje, bodo dodatne cifre izpisane neoblikovano." - -#. *Lr( -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." -msgstr "Decimalna mesta v številu se zaokrožajo v skladu s številom ničel, ki se nahajajo za decimalnim ločilom v kodi Oblika." - -#. w]F1 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "#:Če vsebuje Število cifro na mestu, kjer se nahaja v kodi oblikovanja nahaja ograda #, se na tem mestu izpiše cifra, sicer pa nič." - -#. fQV] -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148452\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." -msgstr "Ta simbol deluje tako kot 0, samo da se vodečih ali sledečih ničel ne kaže, če je v kodi za oblikovanje več znakov # kot pa mest v številu. Prikazana so samo pomembna mesta v številu." - -#. \WSt -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"17\n" -"help.text" -msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." -msgstr ".: Znak za decimalno ločilo določa število decimalnim mest levo in desno od decimalnega ločila." - -#. ]xq# -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." -msgstr "Če koda za oblikovanje vsebuje samo znake # levo od tega simbola, se rezultat za števila, manjša od 1, začenja z decimalnim ločilom. Uporabite znak 0 za prvo mesto levo od decimalnega ločila, da bodo v tem primeru števila izpisana z vodilno ničlo." - -#. 01#` -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." -msgstr "%: Pomnoži število z 100 in na mestu, kjer se število v kodi za oblikovanje nahaja, vrine znak za odstotek (%)." - -#. )5C{ -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+ : Če koda za oblikovanje vsebuje najmanj en znak (0 or #) desno od simbola E-, E+, e-, or e+, se bo število izpisalo v znanstveni ali eksponentni obliki. Med število in eksponent se vstavi črka E oziroma e. Število znakov za mesta desno od simbola določa, koliko znakov bo imel eksponent." - -#. aJ+M -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." -msgstr "Če je eksponent negativen, se za E-, E+, e-, e+ znak minus izpiše neposredno pred eksponent. Če je eksponent pozitiven, se znak plus piše pred eksponente samo v primeru E+ or e+." - -#. ^DBk -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." -msgstr "Ločilo za tisočice se vstavlja, če koda za oblikovanje vsebuje ločilo, vključeno med znake za cifre (0 ali #)." - -#. \M^3 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." -msgstr "Ali se pika uporablja kot ločilo za tisoče ali za decimalke, je odvisno od področne nastavitve. Kadar vnašate število neposredno v izvorno kodo za Basic, za decimalno ločilo vedno uporabljajte piko. Kateri znak se bo dejansko uporabil, je odvisno od numeričnega oblike v sistemskih nastavitvah." - -#. cXjp -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3152887\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) presledek: Znaki plus (+), minus (-), dolar ($), presledek ali oklepaji, ki so neposredno vneseni v oblikovni kodi, se prikažejo dobesedno." - -#. ,lOe -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." -msgstr "Če želite prikazati kake druge znake, jim morate predpisati poševnico (\\), ali pa jih obdati z narekovaji (\" \")." - -#. C5fd -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\ : Poševnica izpiše naslednji znak v kodi za oblikovanje." - -#. NV/q -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153366\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." -msgstr "Znake v kodi za oblikovanje, ki imajo poseben pomen, je mogoče prikazati take kot so, samo če prednje zapišete poševnico. Poševnica se pri tem ne izpiše, razen če ne vpišete dvojno poševnico (\\\\) v kodo za oblikovanje." - -#. Y%gh -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." -msgstr "Če želite dobeseden izpis, moramo postaviti poševnico pred znake za oblikovanje datuma in časa (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) , pred znake, s katerimi se oblikujejo števila (#, 0, %, E, e, vejica, pika), in pred znake za oblikovanje nizov (@, &, <, >, !)." - -#. e{9B -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." -msgstr "Lahko uporabljate tudi naslednje vnaprej določene oblike za števila. Razen oblike \"General Number\", vrnejo vse vnaprej določene oblike število v obliki decimalnega števila z dvema decimalnima mestoma." - -#. 0Q?g -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." -msgstr "Če uporabljate vnaprej določene oblike, morate ime oblike postaviti v narekovaje." - -#. !uN6 -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Predefined format" -msgstr "Vnaprej določena oblika" - -#. !/4I -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." -msgstr "General Number: Števila se kaže, kot so bila vnesena." - -#. XfUw -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." -msgstr "Currency: Pred število postavi znak za valuto, negativna števila vstavi v oklepaj." - -#. #8;+ -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." -msgstr "Fixed: Pred decimalno ločilo postavi najmanj eno cifro." - -#. T3A@ -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." -msgstr "Standard: prikazuje števila z ločilo za tisočice." - -#. FF9T -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." -msgstr "Percent: Zmnoži število s 100 in mu prida znak za odstotek." - -#. \.{p -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." -msgstr "Scientific: prikaže števila v znanstveni obliki (npr. 1,00E+03 za 1000)." - -#. 19{@ -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." -msgstr "Kodo za oblikovanje je mogoče razdeliti v tri odseke, ki so med seboj ločeni z vejicami. Prvi del definira obliko za pozitivna števila, drugi del za negativna števila, tretji del pa za nič. Če navedete samo eno kodo za obliko, se jo bo uporabilo za vsa števila." - -#. Rz+M -#: 03120301.xhp -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"hd_id3149019\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. VV]; -#: 03120301.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_idN107A2\n" -"help.text" -msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code." -msgstr "REM ko vnašate števila v izvorno kodo za Basic, uporabljajte vedno piko za decimalno ločilo." - -#. `8fh -#: 03120301.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120301.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." -msgstr "REM prikaže 6,328.20 v angleškem in 6.328,20 v slovenskem okolju." - -#. rhgh -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" - -#. #TVI -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" - -#. U\^c -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153142\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." -msgstr "Ta odsek opisuje strukturo integriranega razvojnega okolja (v nadaljnjem besedilu IDE) Basica." - -#. HcTp -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_idN105C9\n" -"help.text" -msgid "Opens the Basic IDE where you can write and edit macros." -msgstr "Odpre BASIC IDE, kjer lahko pišete in urejate makre." - -#. OjE[ -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs" -msgstr "Ukazi v kontekstnem meniju zavihkov v modulih" - -#. VY?, -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#. !!P- -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3151074\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#. TmVs -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new module into the current library." -msgstr "Vstavi nov modul v trenutno knjižnico." - -#. `76? -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Dialog" -msgstr "Pogovorno okno" - -#. 2/37 -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3144335\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new dialog into the current library." -msgstr "Vstavi novo pogovorno okno v trenutno knjižnico." - -#. n^7( -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. Dt7o -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected module." -msgstr "Izbriše izbrani modul." - -#. aX|H -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#. HgM* -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Renames the current module in place." -msgstr "Preimenuje trenutni modul na licu mesta." - -#. 8-.; -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3150043\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#. dBWI -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3145147\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Hides the current module." -msgstr "Skrije trenutni modul." - -#. \/`\ -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"hd_id3163805\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#. o9:L -#: 01050000.xhp -msgctxt "" -"01050000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Opens the Macro Organizer dialog." -msgstr "Odpre pogovorno okno Organizator makrov." - -#. !=:c -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateDiff [med izvajanjem]" - -#. mwyq -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"bm_id6134830\n" -"help.text" -msgid "DateDiff function" -msgstr "funkcija DateDiff" - -#. ,*de -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateDiff [med izvajanjem]" - -#. bI%6 -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of date intervals between two given date values." -msgstr "Vrne število intervalom med navedenima datumoma." - -#. B60f -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ;ixa -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10648\n" -"help.text" -msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])" -msgstr "DateDiff (Dodaj, Datum1, Datum2 [, Začetek_tedna [, Začetek_leta]])" - -#. fkQW -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. qb0[ -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "A number." -msgstr "Število." - -#. /2X1 -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10652\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. nTGj -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Dodaj - niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih." - -#. ):rQ -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10664\n" -"help.text" -msgid "Date1, Date2 - The two date values to be compared." -msgstr "Datum1, Datum2 - datuma, katerih vrednosti se primerja." - -#. J(yF -#: 03030120.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Week_start - An optional parameter that specifies the starting day of a week." -msgstr "Začetek_tedna - Neobvezni parameter, ki določa začetni dan v tednu. " - -#. }v1d -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1067A\n" -"help.text" -msgid "Week_start value" -msgstr "Vrednost za Začetek_tedna" - -#. [:/@ -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10680\n" -"help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Razlaga" - -#. !HLR -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10687\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. 32cP -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1068D\n" -"help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Uporabi privzeto sistemsko vrednost" - -#. wcO% -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10694\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. :z=8 -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1069A\n" -"help.text" -msgid "Sunday (default)" -msgstr "Nedelja (privzeto)" - -#. 61AV -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A1\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. dx7G -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106A7\n" -"help.text" -msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" - -#. 3`e! -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106AE\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i(-, -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106B4\n" -"help.text" -msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" - -#. ap-Y -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. DGl/ -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C1\n" -"help.text" -msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" - -#. 6IYN -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106C8\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. vDTZ -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106CE\n" -"help.text" -msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" - -#. 2PVo -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106D5\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. nWk, -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106DB\n" -"help.text" -msgid "Friday" -msgstr "Petek" - -#. oP_K -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. :~P= -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106E8\n" -"help.text" -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#. _)Y5 -#: 03030120.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106EB\n" -"help.text" -msgid "Year_start - An optional parameter that specifies the starting week of a year." -msgstr "Začetek_leta - Neobvezni parameter, ki določa začetni teden v letu. " - -#. af3, -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN106FB\n" -"help.text" -msgid "Year_start value" -msgstr "Začetek_leta vrednost" - -#. LW1# -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10701\n" -"help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Razlaga" - -#. LF06 -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10708\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. ^JG. -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1070E\n" -"help.text" -msgid "Use system default value" -msgstr "Uporabi privzeto sistemsko vrednost" - -#. K^M* -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10715\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. yjEK -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1071B\n" -"help.text" -msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)" -msgstr "Teden 1 je teden s prvim Januarjem (privzeto)" - -#. RkO3 -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10722\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 2oET -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10728\n" -"help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year" -msgstr "Teden 1 je prvi teden v letu, ki ima štiri ali več dni." - -#. 5C]* -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN1072F\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. nnjk -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10735\n" -"help.text" -msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year" -msgstr "Teden 1 prvi teden, za katerega so vsi dnevi v novem letu" - -#. Os(u -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10738\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Jh2j -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz While...Wend [med izvajanjem]" - -#. Vmlp -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"bm_id3150400\n" -"help.text" -msgid "While;While...Wend loop" -msgstr "While;zanka While...Wend" - -#. zB.e -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz While...Wend [med izvajanjem]" - -#. T?aW -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the While statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Ko program naleti na ukaz While, najprej preizkusi pogoj. Če pogoj ni res, nadaljuje program takoj za ukazom Wend. Če pa je pogoj res, se zanka izvaja do mesta, kjer program naleti na Wend, nakar skoči nazaj na ukaz While. Če je pogoj še vedno res, se zanka ponovno izvede." - -#. Edzw -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Unlike the Do...Loop statement, you cannot cancel a While...Wend loop with Exit. Never exit a While...Wend loop with GoTo, since this can cause a run-time error." -msgstr "Za razliko od Do...Loop ukaza, zanke While...Wend ni mogoče prekiniti z ukazom Exit. While...Wend zanke nikoli ne zapuščajte z GoTo, ker lahko pride do napake med izvajanjem." - -#. ^v)m -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "Zanka Do...Loop je bolj prilagodljiva kot pa While...Wend." - -#. k\=@ -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. buAW -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Pogoj [ukazi] Wend" - -#. jmL! -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 7pZ8 -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub PrimerZaWhileWend" - -#. ZGif -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim sbesedilo As String" - -#. ^?v_ -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iRun As Integer" - -#. NCeQ -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sBesedilo =\"To je kratko besedilo\"" - -#. Tj*V -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iRun = 1" - -#. u/L0 -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "while iRun < Len(sBesedilo)" - -#. )rN[ -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "if Mid(sBesedilo,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sBesedilo ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sBesedilo,iRun,1 )) )" - -#. 3`(( -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iRun = iRun +1" - -#. n]=+ -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Wend" -msgstr "wend" - -#. `ouM -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Besedilo je kodirano\"" - -#. QrEj -#: 03090203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" - -#. byqU -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Global [med izvajanjem]" - -#. h?4U -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"bm_id3159201\n" -"help.text" -msgid "Global statement" -msgstr "ukaz Global" - -#. [\9X -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Global [med izvajanjem]" - -#. .+lO -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "Dimenzionira spremenljivko ali polje na ravni modula (to je izven podprograma ali funkcije) tako, da je spremenljivka ali polje veljavno v vseh knjižnicah in modulih." - -#. R0V5 -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. u^M^ -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Global ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" - -#. S$s} -#: 03103450.xhp -msgctxt "" -"03103450.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ]EH+ -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Const [med izvajanjem]" - -#. \KxL -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"bm_id3146958\n" -"help.text" -msgid "Const statement" -msgstr "ukaz Const" - -#. Y2Ii -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Const [med izvajanjem]" - -#. f[^b -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Definira niz kot konstanto." - -#. lky~ -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. FFIO -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Besedilo = Izraz" - -#. X#@O -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ,H(Q -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "Besedilo: Poljubno konstantno ime, ki se drži običajne konvencije za poimenovanje spremenljivk." - -#. r=aB -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "Konstanta je spremenljivka, s katero lahko izboljšamo čitljivost programa. Konstante ne definiramo kot spremenljivke določene vrste, temveč jih uporabljamo kot oznake v programski kodi. Konstanto lahko definiramo samo enkrat in je tudi ne moremo spreminjati. Za definicijo konstante uporabimo naslednji ukaz:" - -#. K))V -#: 03100700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST ImeKonstante=Izraz" - -#. N@p# -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Vrsta izraza je pri tem nepomembna. Ko program začne delovati, $[officename] Basic programsko kodo priredi tako, da se ob vsaki uporabi konstanta zamenja z ustrezno definicijo." - -#. Mgh, -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Q/va -#: 03100700.xhp -msgctxt "" -"03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" - -#. d%V_ -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Objects" -msgstr "Uporaba predmetov" - -#. (,:9 -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"hd_id3145645\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Using the Object Catalog" -msgstr "Uporaba kataloga predmetov" - -#. G.%N -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." -msgstr "Katalog predmetov ponuja pregled vseh modulov in pogovornih oken, ki ste jih ustvarili v $[officename]." - -#. La1q -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3147346\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Click the Object Catalog icon Icon in the Macro toolbar to display the object catalog." -msgstr "Za katalog predmetov kliknite ikono Katalog predmetov Ikona v orodni vrstici Makro." - -#. r_Y~ -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3155114\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." -msgstr "Pogovorno okno prikazuje hierarhični pregled vseh obstoječih predmetov. Dvoklik na vnos v seznamu odpre njemu podrejene predmete." - -#. Vkfw -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the Show icon Icon." -msgstr "Če želite pokazati izbrani modul v Urejevalniku ali prestaviti kazalko v izbrano SUB ali FUNCTION, izberite ustrezni vhod in kliknite ikono Pokaži Ikona." - -#. m,cO -#: 01020200.xhp -msgctxt "" -"01020200.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog." -msgstr "Če želite zapreti katalog predmetov, kliknite ikono (X) v naslovni vrstici." - -#. WFqN -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]" - -#. H(i8 -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"bm_id3143270\n" -"help.text" -msgid "FreeLibrary function" -msgstr "funkcija FreeLibrary" - -#. b;R5 -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FreeLibrary [med izvajanjem]" - -#. dn[T -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" -msgstr "Sprosti DLL, ki se jih je naložilo z ukazom Declare. Sproščeno DLL se spet naloži samodejno, če uporabite eno od njenih funkcij. Poglejte tudi: Declare" - -#. *?hV -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. O;El -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FreeLibrary (LibName As String)" -msgstr "FreeLibrary (ImeKnjižnice As String)" - -#. xxsM -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Z4Vb -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "ImeKnjižnice: Niz z imenom DLL." - -#. 0K/0 -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." -msgstr "FreeLibrary lahko sprošča samo knjižnice DLL, ki se jih je naložilo med izvajanjem Basica." - -#. 8$_% -#: 03090405.xhp -msgctxt "" -"03090405.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. q#8w -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Static [med izvajanjem]" - -#. X!gU -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"bm_id3149798\n" -"help.text" -msgid "Static statement" -msgstr "ukaz Static" - -#. ;fK: -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149798\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Static [med izvajanjem]" - -#. }Ls` -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje na ravni procedure (to je znotraj podprograma ali funkcije) tako, da se vrednost spremenljivke ali polje ohrani, ko program podprogram ali funkcijo zapusti. Veljajo tudi konvencije za ukaz Dim." - -#. -QSP -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." -msgstr "Ukaza Static ni mogoče uporabljati za definiranje spremenljivih polj. Polja morajo imeti fiksno velikost." - -#. MD]% -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3149657\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. -rA1 -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." -msgstr "Static ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta], ..." - -#. EYIV -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"hd_id3148452\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. M5l* -#: 03103500.xhp -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" -msgstr "MsgBox iResultat, 0,\"Odgovor je\"" - -#. .^,U -#: 03103500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "' Function for initialization of the static variable" -msgstr "REM Funkcija za inicializacijo statične spremenljivke" - -#. EnDf -#: 03103500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id1057161\n" -"help.text" -msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function" -msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimalna vrednost funkcije" - -#. Ab^$ -#: 03103500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103500.xhp\n" -"par_id580462\n" -"help.text" -msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized" -msgstr "if iInit = 0 then REM preveriti, da ni že inicializirana" - -#. ,3#z -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz For...Next [med izvajanjem]" - -#. ~Umk -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"bm_id3149205\n" -"help.text" -msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" -msgstr "ukaz Forukaz Toukaz Stepukaz Next" - -#. `mMQ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz For...Next [med izvajanjem]" - -#. TaqE -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." -msgstr "Ponovi ukaze med For in Next tolikokrat, kot se zahteva." - -#. {Or3 -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. __M) -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For counter=start To end [Step step]" -msgstr "For števec = start To konec [Step korak]" - -#. ^;Bt -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. }jj% -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3146796\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "[Exit For]" -msgstr "[Exit For]" - -#. 12{v -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. C,Q@ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Next [counter]" -msgstr "Next [števec]" - -#. slKh -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Variables:" -msgstr "Spremenljivke" - -#. ^.O= -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." -msgstr "Števec: Števec zanke ob začetku dobi vrednost, ki je navedena desno od enačaja (start). Veljavne so samo numerične spremenljivke. Števec zank se povečuje (ali zmanjšuje) v skladu s spremenljivko Step toliko časa, da je End mimo." - -#. `6#) -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3152455\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "Start: Numerična spremenljivka, ki definira začetno vrednost ob začetku zanke." - -#. 8wPC -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "End: Numerična spremenljivka, ki definira končno vrednost, ob koncu zanke." - -#. +VJ) -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." -msgstr "Korak: Predstavlja vrednost, s katero se števec v zanki povečuje oziroma zmanjšuje. Če Korak ni definiran, se števec v zanki poveča za 1. V tem primeru mora biti Konec večji od Starta. Če želite Števec zmanjševati, mora Konec biti manjši od Starta in Korak mora imeti negativno vrednost." - -#. ?;*k -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." -msgstr "Število ponovitev zankeFor...Next in ukazov v njej je določeno s parametri." - -#. ?+aY -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." -msgstr "Ko se števec zanke poveča, $[officename] Basic preveri, če končna vrednost ni bila dosežena. Takoj ko jo števec v zanki doseže, je zanke samodejno konec." - -#. q8f4 -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." -msgstr "Ukaze For...Next je mogoče gnezditi. Če v ukazu Next ne navedete spremenljivke, se bo Next samodejno skliceval na najnovejši ukaz For." - -#. {PH[ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." -msgstr "Če navedete korak 0, se bodo ukazi med For inNext ponavljali brez konca." - -#. D4jS -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." -msgstr "Med odštevanjem števca preverja $[officename] Basic, da ni prišlo do prelitja ali podlitja. Zanka se konča ko Števec preseže Konec (Korak pozitiven) ali ko pade pod Konec (kadar je Korak negativen)." - -#. \*[: -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" -msgstr "Če želite zanko brezpogojno zapustiti, uporabite ukaz Exit For. Ta ukaz se mora nahajati znotraj zanke For...Next. Če želite preveriti pogoj za prenehanje, uporabite ukaz If...Then kot sledi:" - -#. J09K -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "For..." -msgstr "For..." - -#. _9\N -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "ukazi" - -#. ZC`N -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit For" -msgstr "If pogoj = True Then Exit for" - -#. @k5[ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153159\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "ukazi" - -#. 6CCT -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#. QB;U -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156286\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." -msgstr "Opomba: V ugnezdenih zankah For...Next se v primeru, da zanko zapustite z brezpogojnimExit For, prekine samo ena zanka." - -#. _T2X -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"hd_id3148457\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. WB2{ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "Naslednji primer uporablja dve ugnezdeni zanki, da razvrsti polje nizov z desetimi elementi (sVnos()), ki jih najprej napolnimo." - -#. 2i+H -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155767\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sEntry(0) = \"Janez\"" - -#. VU!z -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sEntry(1) = \"Jana\"" - -#. m{kB -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sEntry(2) = \"Jože\"" - -#. 2-fN -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sEntry(3) = \"Joža\"" - -#. dxv% -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sEntry(4) = \"Miha\"" - -#. ]72: -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3166448\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sEntry(5) = \"Mihela\"" - -#. pj:` -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sEntry(6) = \"Franc\"" - -#. U]~E -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sEntry(7) = \"Francka\"" - -#. xd6[ -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145148\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sEntry(8) = \"Ivan\"" - -#. 7EOX -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3145229\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sEntry(9) = \"Ivanka\"" - -#. 31_S -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ChDir [med izvajanjem]" - -#. +Fs@ -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"bm_id3150178\n" -"help.text" -msgid "ChDir statement" -msgstr "ukaz ChDir" - -#. -PV% -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3150178\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ChDir [med izvajanjem]" - -#. VXSm -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Changes the current directory or drive." -msgstr "Spremeni trenutno mapo ali pogon." - -#. 0==h -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id9783013\n" -"help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue for more information." -msgstr "Ta ukaz trenutno ne deluje tako, kot je dokumentirano. Oglejte si to zadevo (v angl.) za več informacij." - -#. mWxI -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. vL}! -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ChDir Text As String" -msgstr "ChDir Besedilo As String" - -#. D?`] -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. u6Vr -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki določa pot mape ali pogon." - -#. qP5] -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." -msgstr "Če želite samo zamenjati pogon, vnesite črko pogona in dvopičje." - -#. sMR; -#: 03020401.xhp -msgctxt "" -"03020401.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. (,Hp -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Other Commands" -msgstr "Drugi ukazi" - -#. ,I}~ -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Other Commands" -msgstr "Drugi ukazi" - -#. Y?F_ -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153312\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." -msgstr "Tu seznam funkcij in ukazov, ki niso bili omenjeni v drugih kategorijah." - -#. BBq( -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Date [med izvajanjem]" - -#. ?b=N -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "Date statement" -msgstr "ukaz Date" - -#. VzM# -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Date [med izvajanjem]" - -#. 6dX( -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "Vrne trenutni sistemski datum v obliki niza, ali pa datum ponastavi. Oblika datuma je odvisna od vaših krajevnih nastavitev." - -#. i=_h -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. @fcn -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Date ; Date = Text As String" -msgstr "Date ; Date = Text As String" - -#. zk?6 -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. \Xbe -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "Besedilo: Potrebna samo, če želite ponastaviti sistemski datum. V tem primeru mora niz imeti obliko, ki odgovarja obliki datuma, kot jo zahtevajo vaše lokalne nastavitve." - -#. j(;, -#: 03030301.xhp -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"hd_id3150793\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. `d15 -#: 03030301.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030301.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" -msgstr "msgbox \"Datum je \" & Date" - -#. 3o#{ -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz LSet [med izvajanjem]" - -#. 6c?G -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"bm_id3143268\n" -"help.text" -msgid "LSet statement" -msgstr "ukaz LSet" - -#. 1O%o -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz LSet [med izvajanjem]" - -#. 1Yd5 -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." -msgstr "Poravna niz na levo v spremenljivko-niz, ali pa kopira spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko drugačne, uporabniško določene vrste." - -#. D.~5 -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3145317\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. z$~z -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -msgstr "LSet Var As String = Besedilo ali LSet Var1 = Var2" - -#. asqR -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 4M59 -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." -msgstr "Var: Poljubna spremenljivka, ki vsebuje niz, ki ga želite poravnati na levo." - -#. Nig? -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." -msgstr "Besedilo: niz, ki ga želite poravnati na levo v rezultatu." - -#. -H%{ -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." -msgstr "Var1: ime spremenljivke uporabniško določene vrste, v katero želite kopirati." - -#. t@g] -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." -msgstr "Var2: ime spremenljivke uporabniško določene vrste, ki jo želite kopirati." - -#. J52J -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." -msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo LSet v rezultatu poravnal na levo. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od rezultata, se prekopira samo toliko znakov, kolikor je rezultat dolg. Z ukazom LSet lahko kopirate tudi spremenljivko uporabniško določene vrste v drugo spremenljivko iste vrste." - -#. kIO8 -#: 03120304.xhp -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. b1+% -#: 03120304.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM poravnajmo \"SBX\" v niz dolžine 40" - -#. HaY( -#: 03120304.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM zvezdice zamenjati s presledki" - -#. Y_qN -#: 03120304.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120304.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" -msgstr "REM poravnajmo \"SBX\" na levi v niz dolžine 40" - -#. .Y-. -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDateToIso[med izvajanjem]" - -#. T@iq -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"bm_id3150620\n" -"help.text" -msgid "CdateToIso function" -msgstr "funkcija CdateToIso" - -#. G(Pa -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDateToIso [med izvajanjem]" - -#. [_2r -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3151097\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne datum v zapisu ISO." - -#. loc} -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. Frk: -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CDateToIso(Number)" -msgstr "CDateToIso(Število)" - -#. ^SX9 -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3152347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. P#9f -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. Ic5v -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147303\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. u)wq -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Integer that contains the serial date number." -msgstr "Število: Celo število, ki vsebuje serijsko število datuma." - -#. 0l@n -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"hd_id3147243\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. pI*X -#: 03030107.xhp -msgctxt "" -"03030107.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" -msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Datum\"" - -#. 8*mH -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Shell [med izvajanjem]" - -#. YqY) -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"bm_id3150040\n" -"help.text" -msgid "Shell function" -msgstr "funkcija Shell" - -#. E4M^ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Shell [med izvajanjem]" - -#. haWc -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." -msgstr "Zažene drugo aplikacijo in po potrebi definira stil novega okna." - -#. q2a$ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. qW_1 -#: 03130500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" -msgstr "Shell (ImePoti As String[, StilOkna As Integer][, Param As String][, bSync]) " - -#. bRF, -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3149235\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. /7eO -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Pathname" -msgstr "ImePoti" - -#. PFo1 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." -msgstr "Popolna pot in ime programa, ki ga želite pognati." - -#. {Z;{ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Windowstyle" -msgstr "StilOkna" - -#. W38j -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" -msgstr "Neobvezen cel izraz, ki definira stil okna, v katerem se bo klicani program izvajal. Možne so naslednje vrednosti:" - -#. XqWL -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. ]%## -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The focus is on the hidden program window." -msgstr "Pozornost je na skritem oknu programa." - -#. =Jxf -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ZObQ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The focus is on the program window in standard size." -msgstr "Pozornost ima okno programa v standardni velikosti." - -#. ldS. -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. {=E2 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The focus is on the minimized program window." -msgstr "Pozornost je na zmanjšanem oknu programa." - -#. _e-7 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. er-5 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "focus is on the maximized program window." -msgstr "Pozornost je na povečanem oknu programa." - -#. (9TB -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. z|?6 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Standard size program window, without focus." -msgstr "Okno programa standardne velikosti, brez pozornosti." - -#. (d^{ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. J#5Z -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." -msgstr "Zmanjšano okno za program, pozornost ostane na aktivnem oknu." - -#. 3/yM -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. `^B8 -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Full-screen display." -msgstr "Celozaslonski prikaz." - -#. .h7[ -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3150419\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Param" -msgstr "Param" - -#. b}tk -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." -msgstr "Poljuben niz, ki vsebuje ukazno vrstico, ki jo želite podati programu." - -#. XEdX -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3148456\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "bSync" -msgstr "bSync" - -#. L#ft -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." -msgstr "Če je ta vrednost nastavljena na res, bo ukaz Shell in vsi posli $[officename] počakali, da se proces v lupini zaključi. Če je vrednost ni res, se lupina neposredno vrne. Privzeta vrednost je ni res." - -#. kbg) -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" -"hd_id3154270\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 3c41 -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]" - -#. V+uc -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"bm_id3153539\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelX function" -msgstr "funkcija TwipsPerPixelX" - -#. yh=N -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TwipsPerPixelX [med izvajanjem]" - -#. `1.R -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." -msgstr "Vrne število twipov, ki predstavljajo širino točke v sliki (pixel)." - -#. !(Rz -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. b`sH -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "n = TwipsPerPixelX" - -#. N`d} -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. [d~E -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. *I]K -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"hd_id3159176\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. hT]9 -#: 03131300.xhp -msgctxt "" -"03131300.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" -msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twipov * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twipov\",0,\" velikost točke\"" - -#. NP[f -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CInt [med izvajanjem]" - -#. n+F[ -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"bm_id3149346\n" -"help.text" -msgid "CInt function" -msgstr "funkcija CInt" - -#. FFGl -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CInt [med izvajanjem]" - -#. .sM9 -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." -msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v celo število." - -#. K;K4 -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. %`LR -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Izraz)" - -#. kldD -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. V^@N -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. Ud9N -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 971| -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Izraz:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če je izraz izven obsega med -32768 in 32767, bo javil $[officename] Basic preliv. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." - -#. *Dnw -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "Ta funkcija necela števila vedno zaokroža na najbližje celo število." - -#. uvBz -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. UZlO -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateAdd [med izvajanjem]" - -#. V]]l -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"bm_id6269417\n" -"help.text" -msgid "DateAdd function" -msgstr "funkcija DateAdd" - -#. ]XqE -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateAdd [med izvajanjem]" - -#. z)~C -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date." -msgstr "Prišteje razdobje navedenemu datumu tolikokrat, kolikokrat je zahtevano. in končni rezultat vrne." - -#. 6q_g -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. \(L~ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1055F\n" -"help.text" -msgid "DateAdd (Add, Count, Date)" -msgstr "DateAdd (Dodaj, Števec, Datum)" - -#. +E,* -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1061E\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. !_?K -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "A Variant containing a date." -msgstr "Variant, ki vsebuje datum." - -#. =GEL -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10625\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. JiDs -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10629\n" -"help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Dodaj - niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih." - -#. cT:7 -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10636\n" -"help.text" -msgid "Add (string value)" -msgstr "Dodaj (niz)" - -#. $l_- -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1063C\n" -"help.text" -msgid "Explanation" -msgstr "Razlaga" - -#. 3ThM -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10643\n" -"help.text" -msgid "yyyy" -msgstr "yyyy" - -#. Vtym -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10649\n" -"help.text" -msgid "Year" -msgstr "Leto" - -#. Omgo -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10650\n" -"help.text" -msgid "q" -msgstr "q" - -#. `e-S -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "Quarter" -msgstr "Četrt" - -#. an0G -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1065D\n" -"help.text" -msgid "m" -msgstr "m" - -#. XAI~ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10663\n" -"help.text" -msgid "Month" -msgstr "Mesec" - -#. t91k -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "y" -msgstr "y" - -#. d5_- -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10670\n" -"help.text" -msgid "Day of year" -msgstr "Dan v letu" - -#. L0Z$ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10677\n" -"help.text" -msgid "w" -msgstr "w" - -#. )}04 -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1067D\n" -"help.text" -msgid "Weekday" -msgstr "Delavnik" - -#. ?:NL -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10684\n" -"help.text" -msgid "ww" -msgstr "ww" - -#. 2;)Y -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1068A\n" -"help.text" -msgid "Week of year" -msgstr "Teden v letu" - -#. ||PK -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10691\n" -"help.text" -msgid "d" -msgstr "d" - -#. mtM, -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN10697\n" -"help.text" -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#. jmF/ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN1069E\n" -"help.text" -msgid "h" -msgstr "h" - -#. eVrI -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Hour" -msgstr "Ura" - -#. riBC -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106AB\n" -"help.text" -msgid "n" -msgstr "n" - -#. IsU_ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B1\n" -"help.text" -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#. MP61 -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106B8\n" -"help.text" -msgid "s" -msgstr "s" - -#. BDMJ -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106BE\n" -"help.text" -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" - -#. Ti6X -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C1\n" -"help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Števec - numerični izraz, ki pove, kolikokrat se interval Dodaj prišteje (Števec je pozitiven) ali odšteje (Števec je negativen)" - -#. mzN: -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C4\n" -"help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "Datum - dani datum ali ime spremenljivke vrste Variant, ki vsebuje datum. Vrednost Dodaj bo tej vrednosti dodana tolikokrat, kolikor znaša Števec." - -#. s=`S -#: 03030110.xhp -msgctxt "" -"03030110.xhp\n" -"par_idN106C7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 0H}: -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefBool [med izvajanjem]" - -#. 76_V -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"bm_id3145759\n" -"help.text" -msgid "DefBool statement" -msgstr "ukaz DefBool" - -#. q%r8 -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3145759\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefBool [med izvajanjem]" - -#. F-\c -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena, se lahko z ukazom DefBool določi privzeta vrsta za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. 0Kdu -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. .;d* -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150682\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. SZAs -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. PDN, -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. C}!V -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. a!OK -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. SFDf -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefBool: Boolean" -msgstr "DefBool: Boolean" - -#. -T?9 -#: 03101100.xhp -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. E7!H -#: 03101100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definition for variable types:" -msgstr "REM Definicije predpon za vrste spremenljivk:" - -#. T;M` -#: 03101100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101100.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" -msgstr "bOK=TRUE REM bOK je implicitno Boolova spremenljivka" - -#. c3sa -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz SetAttr [med izvajanjem]" - -#. Rsjm -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"bm_id3147559\n" -"help.text" -msgid "SetAttr statement" -msgstr "ukaz SetAttr" - -#. nEMK -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz SetAttr [med izvajanjem]" - -#. V9-_ -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the attribute information for a specified file." -msgstr "Nastavi informacijo o atributih imenovane datoteke." - -#. V5)K -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. E6^Z -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "SetAttr ImeDatoteke As String, Atribut As Integer" - -#. yY(Y -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ;*A0 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." -msgstr "ImeDatoteke: Ime datoteke, vključno s potjo, za katero želite preizkusiti atribute. Če poti ne vnesete, bo SetAttr iskal datoteko v trenutni mapi. Uporabite lahko tudi notacijo URL." - -#. E$h[ -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "Atribut: Bitni vzorec, s katerim nastavite ali odstavite želene atribute:" - -#. E]dD -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. ~e_9 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : običajne datoteke." - -#. $::0 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : Samo za branje." - -#. rhm+ -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)." - -#. o=h3 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." -msgstr "Če posamezne vrednosti povežete z logičnim OR, lahko hkrati nastavite več atributov." - -#. h/6N -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Zt[h -#: 03020414.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM določite cilj za ErrorHandler" - -#. cAVT -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz GoTo [med izvajanjem]" - -#. acip -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"bm_id3159413\n" -"help.text" -msgid "GoTo statement" -msgstr "ukaz GoTo" - -#. $rSn -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz GoTo [med izvajanjem]" - -#. 2T-Q -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." -msgstr "Nadaljuje izvajanje programa znotraj Sub ali Function v vrstici, ki je označena z navedeno oznako." - -#. .C$% -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 6?y5 -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "glejte Parametre" - -#. 7~/( -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 7hWI -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" - -#. -Oy5 -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. +=G6 -#: 03090302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Label1" -msgstr " Oznaka1" - -#. BTl- -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Label2:" -msgstr "Oznaka2:" - -#. j]iD -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. qf^i -#: 03090302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" - -#. Getr -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Label1:" -msgstr "Oznaka1:" - -#. f]*s -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. v(O_ -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "GoTo Label2" -msgstr "GoTo Oznaka2" - -#. }(H! -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" - -#. 8Z\; -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "Uporabljajte ukaz GoTo, da bo $[officename] Basic nadaljeval z izvajanjem programa na označenem mestu znotraj procedure. Mesto mora biti označeno z oznako. Če želite nastaviti oznako, ji dajte ime, in ga zaključite s podpičjem (\":\")." - -#. ie`y -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "Z ukazom GoTo ne morete skakati izven enote Sub ali Function." - -#. qJE0 -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. oE/4 -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" -"par_id6967035\n" -"help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "glejte Parametre" - -#. =.T- -#: 03080700.xhp -msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Expression Signs" -msgstr "Znaki izrazov" - -#. ;YpY -#: 03080700.xhp -msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"hd_id3150702\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Expression Signs" -msgstr "Znaki izrazov" - -#. N8|r -#: 03080700.xhp -msgctxt "" -"03080700.xhp\n" -"par_id3148668\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." -msgstr "Ta funkcija vrne algebraični predznak numeričnega izraza." - -#. 4kcu -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz RSet [med izvajanjem]" - -#. :3z6 -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"bm_id3153345\n" -"help.text" -msgid "RSet statement" -msgstr "ukaz Rset" - -#. ,;pv -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Rset [med izvajanjem]" - -#. ElBc -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." -msgstr "Desno poravna niz v rezultat, ali pa kopira uporabniško določeno spremenljivko v drugo spremenljivko." - -#. 0OU) -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. :]@* -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -msgstr "RSet Besedilo As String = Besedilo or RSet Spremenljivka1 = Spremenljivka2" - -#. \P=Q -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. A6PV -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string variable." -msgstr "Besedilo: Poljuben izraz vrste String (niz)." - -#. ]4A, -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." -msgstr "Besedilo: Niz, ki ga želite desno poravnati v rezultat." - -#. 7@Q: -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." -msgstr "Spremenljivka1: Uporabniško definirana spremenljivka, ki je rezultat kopiranja." - -#. Q\~# -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." -msgstr "Spremenljivka2: Uporabniško definirana spremenljivka, iz katere se kopira." - -#. {SgW -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." -msgstr "Če je niz krajši od spremenljivke, ga bo RSet v rezultatu poravnal na desno. Vsa ostala mesta v rezultatu se zapolnijo s presledki. Če je niz daljši od spremenljivke rezultata, se odvečne znake odvrže, ostali znaki pa se desno poravnajo v rezultat." - -#. r+$w -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." -msgstr "Z ukazom RSet lahko tudi kopirate uporabniško določene spremenljivke med seboj." - -#. 7~B8 -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." -msgstr "Naslednji primer uporablja ukaza RSet in LSet, da izvorni niz poravna na desno in na levo." - -#. C!o: -#: 03120308.xhp -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. iIW. -#: 03120308.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM poravnajmo \"SBX\" na desno v niz dolžine 40" - -#. bKP^ -#: 03120308.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "' Replace asterisks with spaces" -msgstr "REM zvezdice zamenjati s presledki" - -#. _wC/ -#: 03120308.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120308.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" -msgstr "REM poravnajmo \"SBX\" na levo v niz dolžine 40" - -#. NCZl -#: 03080200.xhp -msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "Eksponentne in logaritmične funkcije" - -#. Olyh -#: 03080200.xhp -msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "Eksponentne in logaritmične funkcije" - -#. ZEvh -#: 03080200.xhp -msgctxt "" -"03080200.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." -msgstr "$[officename] Basic nudi naslednje eksponentne in logaritmične funkcije." - -#. n,)0 -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Urejevalnik Basic" - -#. \B6/ -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"bm_id3148647\n" -"help.text" -msgid "saving;Basic codeloading;Basic codeBasic editornavigating;in Basic projectslong lines;in Basic editorlines of text;in Basic editorcontinuation;long lines in editor" -msgstr "shranjevanje;koda Basicnalaganje;koda Basicurejevalnik Basickrmarjenje;po projektih Basicdolge vrstice;v urejevalniku Basicvrstice besedila;v urejevalniku Basicnadaljevanje;dolge vrstice v urejevalniku" - -#. ZC{6 -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "The Basic Editor" -msgstr "Urejevalnik Basic" - -#. |D3G -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the Edit menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with CommandCtrl and the arrow keys)." -msgstr "Urejevalnik Basic nudi običajne možnosti za urejanje, ki jih poznate že iz običajnih urejevalnikov besedil. Podpira funkcije menija Uredi (Izreži, Kopiraj, Prilepi), možnost izbiranja besedila z dvigalko, kot tudi funkcije za krmiljenje kazalke (npr. premikanje od besede do besede s tipko Commandkrmilko in eno od smerniških tipk)." - -#. ec(t -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)" -msgstr "Dolge vrstice lahko razdelite v več vrstic z vstavljanjem presledka in podčrtaja _ kot zadnjih dveh znakov v vrstici. To poveže vrstico z naslednjo v eno logično vrstico. (Če je v istem modulu Basic uporabljena \"Možnost združevanja\" - \"Option Compatible\", je možnost nadaljevanja vrstic mogoča tudi za komentarje.)" - -#. vdH$ -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "If you press the Run BASIC icon on the Macro bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution." -msgstr "Če pritisnete ikono Zaženi BASIC v orodni vrstici Makro, se izvajanje programa začne v prvi vrstici urejevalnika Basic. Program izvede prvo proceduro ali funkcijo in se ustavi. \"Sub Main\" nima prednosti pri izvajanju programa." - -#. g_pg -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id59816\n" -"help.text" -msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code." -msgstr "Vstavite svojo kodo Basic med vrstici Sub Main in End Sub, ki ju vidite, ko prvič odprete IDE. Lahko pa tudi izbrišete vse vrstice in vstavite svojo kodo Basic." - -#. dn1W -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Navigating in a Project" -msgstr "Krmarjenje po projektu" - -#. TiFW -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The Library List" -msgstr "Seznam knjižnic" - -#. R0X+ -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Select a library from the Library list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed." -msgstr "Ko izberite knjižnico iz seznama Knjižnice na levi strani orodne vrstice, se knjižnica naloži v urejevalnik. V oknu se prikaže prvi modul v izbrani knjižnici." - -#. yA,X -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Object Catalog" -msgstr "Katalog predmetov" - -#. GSD? -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Saving and Loading Basic Source Code" -msgstr "Shranjevanje in nalaganje izvorne kode Basic" - -#. cb!} -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "Kodo Basic lahko shranite kot besedilo, tako da jo lahko uporabite v drugih programskih sistemih." - -#. .cX8 -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file." -msgstr "Basic pogovornih oken ni mogoče shraniti v obliki besedila." - -#. mT4= -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3149403\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Saving Source Code to a Text File" -msgstr "Shranjevanje izvorne kode kot datoteke z besedilom" - -#. H,JH -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog." -msgstr "V katalogu predmetov izberite modul, ki ga želite izvoziti kot besedilo." - -#. oO:R -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Click the Save Source As icon in the Macro toolbar." -msgstr "Kliknite ikono Shrani izvor kot v orodni vrstici Makro." - -#. OU4_ -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Select a file name and click OK to save the file." -msgstr "Izberite ime za datoteko in kliknite V redu, da jo shranite." - -#. +9VX -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"hd_id3159264\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Loading Source Code From a Text File" -msgstr "Nalaganje izvorne kode iz datoteke" - -#. 5ZC+ -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog." -msgstr "V katalogu predmetov izberite modul, kamor želite izvorno kodo uvoziti." - -#. _rN| -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor where you want to insert the program code." -msgstr "Postavite kazalec na mesto, kjer želite izvorno kodo vstaviti." - -#. YFa( -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Click the Insert Source Text icon in the Macro toolbar." -msgstr "Kliknite ikono Vstavi izvorno besedilo v orodni vrstici za makre." - -#. hc8q -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Select the text file containing the source code and click OK." -msgstr "Izberite datoteko z be4sedilom izvorne kode in kliknite V redu." - -#. v4~C -#: 01030200.xhp -msgctxt "" -"01030200.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" - -#. nW^* -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefVar [med izvajanjem]" - -#. /%J7 -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"bm_id3143267\n" -"help.text" -msgid "DefVar statement" -msgstr "ukaz DefVar" - -#. pUNl -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefVar [med izvajanjem]" - -#. 4Jfd -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." - -#. IsQX -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. AT^; -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. U8t# -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. kOH3 -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. 2AW7 -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. r9DG -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. bbX) -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefVar: Variant" -msgstr "DefVar: Variant" - -#. m+lD -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. `6[* -#: 03102000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. :u^J -#: 03102000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" -msgstr "vDiv=99 REM vDiv je implicitno Variant" - -#. XOz- -#: 03102000.xhp -msgctxt "" -"03102000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "vDiv=\"Hello world\"" -msgstr "vDiv=\"Žive naj vsi narodi\"" - -#. D5%q -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#. 2=J@ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#. v5:I -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (.) vedno uporabljena kot ograda za desetiško ločilo, določeno z vašo področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom." - -#. )E94 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "Enako velja za področne nastavitve oblike datuma, časa in valute. Oblika zapisa Basica bo prevedena in prikazana glede na vaše področne nastavitve." - -#. L4W` -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" -msgstr "Barvne vrednosti 16 osnovnih barv so:" - -#. Mcij -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153091\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Color Value" -msgstr "Barvna vrednost" - -#. q\}* -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Color Name" -msgstr "Ime barve" - -#. }Dk5 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. I!b8 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Black" -msgstr "Črna" - -#. TC*t -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "128" -msgstr "128" - -#. WCbA -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Modra" - -#. $Sh@ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145645\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "32768" -msgstr "32768" - -#. _%Z( -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#. sV:` -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150753\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "32896" -msgstr "32896" - -#. ]42^ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Cijan" - -#. #;3l -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "8388608" -msgstr "8388608" - -#. cQEh -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Red" -msgstr "Rdeča" - -#. RuOj -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "8388736" -msgstr "8388736" - -#. /c`- -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#. ;xAr -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "8421376" -msgstr "8421376" - -#. gr^E -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Rumena" - -#. %hJi -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "8421504" -msgstr "8421504" - -#. cfZM -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "White" -msgstr "Bela" - -#. h#l, -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "12632256" -msgstr "12632256" - -#. WDFL -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149817\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Gray" -msgstr "Siva" - -#. +X^% -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "255" -msgstr "255" - -#. X#BR -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154576\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Light blue" -msgstr "Svetlomodra" - -#. (7Pd -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150367\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "65280" -msgstr "65280" - -#. ^1j- -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Light green" -msgstr "Svetlozelena" - -#. 2Rrw -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "65535" -msgstr "65535" - -#. ALfv -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Light cyan" -msgstr "Svetlocijanska" - -#. %_:? -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148702\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "16711680" -msgstr "16711680" - -#. OU9] -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Light red" -msgstr "Svetlordeča" - -#. d?GN -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "16711935" -msgstr "16711935" - -#. Lo{. -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Light magenta" -msgstr "Svetla magenta" - -#. rqcG -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "16776960" -msgstr "16776960" - -#. zM6S -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3157978\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Light yellow" -msgstr "Svetlorumena" - -#. 4kX~ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153286\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "16777215" -msgstr "16777215" - -#. ^odu -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151302\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Transparent white" -msgstr "Prosojna bela" - -#. Cdzm -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"hd_id3152869\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Error Codes" -msgstr "Kode napak" - -#. l,ep -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id315509599\n" -"help.text" -msgid "1 An exception occurred" -msgstr "1 Pojavila se je izjema" - -#. Ql/j -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155095\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "2 Syntax error" -msgstr "2 Skladenjska napaka" - -#. Lin- -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "3 Return without Gosub" -msgstr "3 Return brez Gosub" - -#. 7*5f -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "4 Napačen vnos; poskusite znova" - -#. ^#Mw -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150891\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "5 Invalid procedure call" -msgstr "5 Neveljaven klic procedure" - -#. _Vwy -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159227\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "6 Overflow" -msgstr "6 Prekoračitev" - -#. _cq6 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154649\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "7 Not enough memory" -msgstr "7 Premalo pomnilnika" - -#. #h7u -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "8 Array already dimensioned" -msgstr "8 Tabela ima že določene dimenzije" - -#. y$A[ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148900\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "9 Index out of defined range" -msgstr "9 Kazalo je izven določenega obsega" - -#. R7S( -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153806\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "10 Duplicate definition" -msgstr "10 Podvojena definicija" - -#. LbqQ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "11 Division by zero" -msgstr "11 Deljenje z nič" - -#. s^`2 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153013\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "12 Variable not defined" -msgstr "12 Nedefinirana spremenljivka" - -#. ..Dv -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3155593\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "13 Data type mismatch" -msgstr "13 Vrsta spremenljivk se ne ujema" - -#. O3Wr -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151197\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "14 Invalid parameter" -msgstr "14 Neveljaven parameter" - -#. x]m6 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154710\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "18 Process interrupted by user" -msgstr "18 Prekinjeno s strani uporabnika" - -#. #Gw1 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "20 Resume without error" -msgstr "20 Nadaljuj brez napake" - -#. hB64 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145319\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "28 Not enough stack memory" -msgstr "28 Ni več prostora na skladu" - -#. e$c/ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146110\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" -msgstr "35 Ni določena procedura sub ali procedura function" - -#. V(;K -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147246\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "48 Error loading DLL file" -msgstr "48 Napaka pri nalaganju datoteke DLL" - -#. r;\/ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146101\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "49 Wrong DLL call convention" -msgstr "49 Slaba konvencija za klic DLL" - -#. U7sq -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153957\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "51 Internal error" -msgstr "51 Notranja napaka" - -#. zi^1 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154404\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "52 Invalid file name or file number" -msgstr "52 Neveljavno ime ali številka datoteke" - -#. j[cK -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3151338\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "53 File not found" -msgstr "53 Datoteke ni mogoče najti" - -#. 0e7m -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147298\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "54 Incorrect file mode" -msgstr "54 Napačen način datoteke" - -#. _1zD -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148747\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "55 File already open" -msgstr "55 Datoteka je že odprta" - -#. e=9Z -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145233\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "57 Device I/O error" -msgstr "57 Vhodno/izhodna napaka naprave" - -#. EnE; -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "58 File already exists" -msgstr "58 Datoteka že obstaja" - -#. .AX0 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149324\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "59 Incorrect record length" -msgstr "59 Napačna dolžina zapisa" - -#. 7f|2 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "61 Disk or hard drive full" -msgstr "61 Disk je poln" - -#. 52oJ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149146\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "62 Branje presega konec datoteke (EOF)" - -#. p#qY -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150456\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "63 Incorrect record number" -msgstr "63 Napačna številka zapisa" - -#. uV39 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "67 Too many files" -msgstr "67 Preveč datotek" - -#. r#U! -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146818\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "68 Device not available" -msgstr "68 Naprava ni na voljo" - -#. sbD_ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145225\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "70 Access denied" -msgstr "70 Dostop zavrnjen" - -#. MN.L -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150372\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "71 Disk not ready" -msgstr "71 Disk ni pripravljen" - -#. RNd% -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148894\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "73 Not implemented" -msgstr "73 Ni implementirano" - -#. EUgl -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152981\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "74 Renaming on different drives impossible" -msgstr "74 Preimenovanje na različnih pogonih ni možno" - -#. lMhc -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "75 Path/file access error" -msgstr "75 Napaka pri dostopu do poti/datoteke" - -#. XVyg -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150477\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "76 Path not found" -msgstr "76 Poti ni mogoče najti" - -#. `?J= -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154678\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "91 Object variable not set" -msgstr "91 Spremenljivka predmeta ni nastavljena" - -#. VWo: -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "93 Invalid string pattern" -msgstr "93 Neveljaven vzorec niza" - -#. 3Q+/ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "94 Use of zero not permitted" -msgstr "94 Raba ničle ni dovoljena" - -#. Jn9P -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469429\n" -"help.text" -msgid "250 DDE Error" -msgstr "250 DDE-napaka" - -#. n,QA -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469428\n" -"help.text" -msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "280 Čakanje na odgovor na DDE povezavo" - -#. nd#Y -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469427\n" -"help.text" -msgid "281 No DDE channels available" -msgstr "281 DDE kanalov ni na voljo" - -#. 0F#; -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469426\n" -"help.text" -msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "282 Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE" - -#. $-P_ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469425\n" -"help.text" -msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "283 Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE" - -#. njnX -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469424\n" -"help.text" -msgid "284 DDE channel locked" -msgstr "284 DDE-kanal zaklenjen" - -#. n6-b -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469423\n" -"help.text" -msgid "285 External application cannot execute DDE operation" -msgstr "285 Zunanji program ne more izvesti DDE operacije" - -#. /QK. -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469422\n" -"help.text" -msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" -msgstr "286 Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE" - -#. iq=3 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469421\n" -"help.text" -msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "287 Uporabnik je pritisnil ubežnico med operacijo DDE" - -#. )Pj2 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469420\n" -"help.text" -msgid "288 External application busy" -msgstr "288 Zunanji program je zaseden" - -#. EYw) -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469419\n" -"help.text" -msgid "289 DDE operation without data" -msgstr "289 DDE-operacija brez podatkov" - -#. ,bM_ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469418\n" -"help.text" -msgid "290 Data are in wrong format" -msgstr "290 Podatki so v napačni obliki" - -#. bM_m -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469417\n" -"help.text" -msgid "291 External application has been terminated" -msgstr "291 Zunanji program je bil prekinjen" - -#. .RT, -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469416\n" -"help.text" -msgid "292 DDE connection interrupted or modified" -msgstr "292 Povezava DDE prekinjena ali spremenjena" - -#. S.NC -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469415\n" -"help.text" -msgid "293 DDE method invoked with no channel open" -msgstr "293 Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala" - -#. QUO$ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469414\n" -"help.text" -msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "294 Napačna oblika DDE-povezave" - -#. FO,f -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469413\n" -"help.text" -msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "295 DDE-sporočilo se je izgubilo" - -#. )lVq -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469412\n" -"help.text" -msgid "296 Paste link already performed" -msgstr "296 Lepljenje povezave se je že izvedlo" - -#. .-3_ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469411\n" -"help.text" -msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "297 Načina povezave ni mogoče nastaviti zaradi napačne teme povezave" - -#. `}*L -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31469410\n" -"help.text" -msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" -msgstr "298 DDE zahteva datoteko DDEML.DLL" - -#. ?m1b -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" -msgstr "323 Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika" - -#. DiPC -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148434\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "341 Invalid object index" -msgstr "341 Neveljaven indeks predmeta" - -#. $`Y| -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3143219\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "366 Object is not available" -msgstr "366 Predmet ni na voljo" - -#. dYj{ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "380 Incorrect property value" -msgstr "380 Napačna vrednost lastnosti" - -#. `IUS -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147420\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "382 This property is read-only" -msgstr "382 Lastnost je: samo za branje" - -#. kBGr -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "394 This property is write-only" -msgstr "394 Lastnost je: samo za pisanje" - -#. 8}gg -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "420 Invalid object reference" -msgstr "420 Neveljaven sklic predmeta" - -#. 6T*! -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "423 Property or method not found" -msgstr "423 Lastnosti ali metode ni mogoče najti" - -#. CJ%1 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3148738\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "424 Object required" -msgstr "424 Potreben je predmet" - -#. n;QF -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3159084\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "425 Invalid use of an object" -msgstr "425 Neveljavna raba predmeta" - -#. [`$m -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146806\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" -msgstr "430 Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE" - -#. #n5@ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "438 This property or method is not supported by the object" -msgstr "438 Predmet te lastnosti ali metode ne podpira" - -#. XF7\ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154374\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "440 OLE automation error" -msgstr "440 Napaka avtomatizacije OLE" - -#. @nkF -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "445 This action is not supported by given object" -msgstr "445 Predmet tega dejanja ne podpira" - -#. !Zr[ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150282\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "446 Named arguments are not supported by given object" -msgstr "446 Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov" - -#. b9P- -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "447 Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve" - -#. 2rM[ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "448 Named argument not found" -msgstr "448 Imenovanega argumenta ni mogoče najti" - -#. rwd_ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "449 Argument is not optional" -msgstr "449 Argument ni neobvezen" - -#. Q?KO -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154399\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "450 Invalid number of arguments" -msgstr "450 Napačno število argumentov" - -#. %kg^ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "451 Object is not a list" -msgstr "451 Predmet ni seznam" - -#. -,W. -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "452 Invalid ordinal number" -msgstr "452 Neveljaven zaporedna številka" - -#. ntuN -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3154566\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "453 Specified DLL function not found" -msgstr "453 Navedene funkcije DLL ni mogoče najti" - -#. USqX -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id3145595\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "460 Invalid clipboard format" -msgstr "460 Neveljavna oblika zapisa za odložišče" - -#. ,Os7 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455951\n" -"help.text" -msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "951 Nepričakovan simbol:" - -#. KL`3 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455952\n" -"help.text" -msgid "952 Expected:" -msgstr "952 Pričakovano:" - -#. _/tw -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455953\n" -"help.text" -msgid "953 Symbol expected" -msgstr "953 Pričakovan je simbol" - -#. +rkV -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455954\n" -"help.text" -msgid "954 Variable expected" -msgstr "954 Pričakovana je spremenljivka" - -#. yk/l -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455955\n" -"help.text" -msgid "955 Label expected" -msgstr "955 Pričakovana je oznaka" - -#. aWC7 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455956\n" -"help.text" -msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "956 Vrednosti ni mogoče uporabiti" - -#. ;3Rq -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455957\n" -"help.text" -msgid "957 Variable already defined" -msgstr "957 Spremenljivka je že definirana" - -#. SCAs -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455958\n" -"help.text" -msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" -msgstr "958 Procedura ali funkcija Sub je že definirana" - -#. Bk_I -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455959\n" -"help.text" -msgid "959 Label already defined" -msgstr "959 Oznaka že definirana" - -#. X{@F -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455960\n" -"help.text" -msgid "960 Variable not found" -msgstr "960 Spremenljivke ni mogoče najti" - -#. nV}D -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455961\n" -"help.text" -msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "961 Matrike ali procedure ni mogoče najti" - -#. Xqfx -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455962\n" -"help.text" -msgid "962 Procedure not found" -msgstr "962 Procedure ni mogoče najti" - -#. lSGJ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455963\n" -"help.text" -msgid "963 Label undefined" -msgstr "963 Nedefinirana oznaka" - -#. !%td -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455964\n" -"help.text" -msgid "964 Unknown data type" -msgstr "964 Neznana vrsta podatkov" - -#. f8YI -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455965\n" -"help.text" -msgid "965 Exit expected" -msgstr "965 Pričakovan je izhod" - -#. o\J9 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455966\n" -"help.text" -msgid "966 Statement block still open: missing" -msgstr "966 Stavčni blok še vedno odprt: manjka" - -#. C[yu -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455967\n" -"help.text" -msgid "967 Parentheses do not match" -msgstr "967 Oklepaji se ne ujemajo" - -#. 6[gq -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455968\n" -"help.text" -msgid "968 Symbol already defined differently" -msgstr "968 Simbol je že definiran drugače" - -#. .9%m -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455969\n" -"help.text" -msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" -msgstr "969 Parametri ne ustrezajo proceduri" - -#. [lkn -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455970\n" -"help.text" -msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "970 Neveljaven znak v številki" - -#. =m(n -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455971\n" -"help.text" -msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "971 Polje mora biti dimenzionirano" - -#. #@Ps -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455972\n" -"help.text" -msgid "972 Else/Endif without If" -msgstr "972 Else/Endif brez If" - -#. C~B/ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455973\n" -"help.text" -msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "973 ni dovoljen znotraj procedure" - -#. CXl+ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455974\n" -"help.text" -msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "974 ni dovoljen zunaj procedure" - -#. 4lh4 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455975\n" -"help.text" -msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "975 Specifikacije dimenzij se ne ujemajo" - -#. b.c^ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455976\n" -"help.text" -msgid "976 Unknown option:" -msgstr "976 Neznana možnost:" - -#. h@eF -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455977\n" -"help.text" -msgid "977 Constant redefined" -msgstr "977 Konstanta ponovno definirana" - -#. Sfu4 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455978\n" -"help.text" -msgid "978 Program too large" -msgstr "978 Program je prevelik" - -#. _C?y -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455979\n" -"help.text" -msgid "979 Strings or arrays not permitted" -msgstr "979 Nizi ali polja niso dovoljeni" - -#. BMKq -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455980\n" -"help.text" -msgid "1000 Object does not have this property" -msgstr "1000 Predmet nima te lastnosti" - -#. ;2}Q -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455981\n" -"help.text" -msgid "1001 Object does not have this method" -msgstr "1001 Predmet nima te metode" - -#. yuQo -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455982\n" -"help.text" -msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "1002 Manjka potreben argument" - -#. abv@ -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455983\n" -"help.text" -msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "1003 Neveljavno število argumentov" - -#. Iee- -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455984\n" -"help.text" -msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "1004 Napaka pri izvajanju metode" - -#. .1Y5 -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455985\n" -"help.text" -msgid "1005 Unable to set property" -msgstr "1005 Lastnosti ni mogoče nastaviti" - -#. n2.P -#: 00000003.xhp -msgctxt "" -"00000003.xhp\n" -"par_id31455986\n" -"help.text" -msgid "1006 Unable to determine property" -msgstr "1006 Lastnosti ni mogoče določiti" - -#. hdnr -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Mid,Funkcija Mid [med izvajanjem]" - -#. gA`@ -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"bm_id3143268\n" -"help.text" -msgid "Mid functionMid statement" -msgstr "funkcija Midukaz Mid" - -#. Xv,k -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Mid, funkcija Mid [med izvajanjem]" - -#. S1_J -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." -msgstr "Vrne zahtevani del izraza vrste niza-String (funkcija Mid), ali pa zamenja del niza z drugim nizom (ukaz Mid)." - -#. H!+j -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. C:^= -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long [, Dolzina As Long]) or Mid (Besedilo As String, Zacetek As Long , Dolzina As Long, Besedilo2 As String)" - -#. 9:;5 -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. I.?C -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String (only by Function)" -msgstr "String (samo za funkcijo)" - -#. z$n\ -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ]S}\ -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to modify." -msgstr "Besedilo:Poljuben niz, ki ga želite spremeniti." - -#. g,n; -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Začetek: numeričen izraz, pri katerem znaku se začenja niz, katerega želite vrniti ali zamenjati. Največja dovoljena vrednost je 65535." - -#. .oS$ -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Dolzina: numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite zamenjati ali vrniti. Največja dovoljena vrednost je 65535." - -#. czaA -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." -msgstr "Če parameter Dolzina v funkciji Mid izpustite, bo funkcija vrnila vse znake od točke Zacetek do konca niza." - -#. a0EA -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "Če je parameter Dolzina v ukazu Mid krajši od dolžine besedila, ki ga želite zamenjati, se besedilo skrajša na navedeno dolžino." - -#. cFhg -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." -msgstr "Besedilo: Niz, ki naj zamenja vsebino (ukaz Mid)." - -#. _{r/ -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"hd_id3149560\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ge7: -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Vnesite, prosimo, datum v mednarodni obliki 'LLLL-MM-DD'\")" - -#. C{Up -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Year [med izvajanjem]" - -#. ]uo@ -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"bm_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Year function" -msgstr "funkcija Year" - -#. mS(g -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Year [med izvajanjem]" - -#. 0N^/ -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne leto datuma." - -#. .\6V -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. )T:Q -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Year (Number)" -msgstr "Year (Število)" - -#. US}c -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. n|.8 -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153970\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. .YT{ -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. /5NK -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year." -msgstr "Število: Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere se izračuna leto." - -#. Y:Ks -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is the opposite of the DateSerial function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" -msgstr "ta funkcija je nasprotje funkcije DateSerial in vrača leto iz serijskega datuma. Primer izraza:" - -#. ]uBU -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 1994." -msgstr "vrne vrednost 1994." - -#. f)\0 -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. cheJ -#: 03030106.xhp -msgctxt "" -"03030106.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" -msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Tekoče leto\"" - -#. zI)r -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Abs [med izvajanjem]" - -#. wWt\ -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"bm_id3159201\n" -"help.text" -msgid "Abs function" -msgstr "funkcija Abs" - -#. okL} -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Abs [med izvajanjem]" - -#. R,5- -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." -msgstr "Vrne absolutno vrednost numeričnega izraza." - -#. BME2 -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 5Nd\ -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Abs (Number)" -msgstr "Abs (Število)" - -#. 9j1k -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. rAW_ -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. _XMW -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Z-lI -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." -msgstr "Število: Numerični izraz, za katerega želite absolutno vrednost. Pozitivna števila, vključno z 0, vrača funkcija nespremenjene, negativne argumente pa spremeni v pozitivna števila." - -#. [3vy -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." -msgstr "Naslednji primer uporablja funkcijo Abs za izračun razlike dveh vrednosti. Ni pomembno, katero vrednost vnesete kot prvo." - -#. *5vC -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. oq\[ -#: 03080601.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Vnesite, prosimo, prvi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))" - -#. q8H) -#: 03080601.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Vnesite, prosimo, drugi znesek\",\"Vnesite vrednost\"))" - -#. R-c3 -#: 03080601.xhp -msgctxt "" -"03080601.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" -msgstr "Print \"Razlika je \"; Abs(siW1 - siW2)" - -#. 4Z5a -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsMissing [med izvajanjem]" - -#. PRE} -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"bm_id3153527\n" -"help.text" -msgid "IsMissing function" -msgstr "funkcija IsMissing" - -#. |?,. -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsMissing [med izvajanjem]" - -#. tJb\ -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." -msgstr "Preizkusi, ali klic funkcije vsebuje neobvezen parameter." - -#. (z\Y -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: Optional" -msgstr "Poglejte tudi: Optional" - -#. %^FT -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145611\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ]0Sx -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "IsMissing( ArgumentName )" -msgstr "IsMissing( ImeArgumenta )" - -#. ;Hj} -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. !0}m -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "ArgumentName: the name of an optional argument." -msgstr "ImeArgumenta: je ime neobveznega argumenta." - -#. aw.V -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." -msgstr "Če kličete funkcijo IsMissing function z ImeArgumenta, ki pri klicu manjka, vrne funkcija vrednost Res." - -#. )]64 -#: 03104000.xhp -msgctxt "" -"03104000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "See also Examples." -msgstr "Glej tudi primere." - -#. C)RA -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic Help" -msgstr "Pomoč za $[officename] Basic" - -#. cMy# -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3154232\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Basic" - -#. _OYK -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nudi vmesnik za programiranje aplikacij (API), ki omogoča nadziranje komponent $[officename] v raznih programskih jezikih ob uporabi razvojnega paketa (SDK) za $[officename] . Za več informacij o API $[officename] in o razvojnem paketu obiščite http://api.libreoffice.org" - -#. V-4Y -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše izvajalne funkcije %PRODUCTNAME Basica. Za bolj poglobljene informacije si oglejte Vodič za programiranje OpenOffice.org BASIC (v angl.) na wikiju." - -#. ?(vV -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Navodila za delo z %PRODUCTNAME Basicom" - -#. *UgN -#: main0601.xhp -msgctxt "" -"main0601.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Help about the Help" -msgstr "Pomoč za uporabo pomoči" - -#. Dh[M -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Rem [med izvajanjem]" - -#. HICD -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"bm_id3154347\n" -"help.text" -msgid "Rem statementcomments;Rem statement" -msgstr "ukaz Remkomentarji;ukaz Rem" - -#. 4NqW -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Rem [med izvajanjem]" - -#. #K$2 -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies that a program line is a comment." -msgstr "Definira, da programska vrstica predstavlja komentar." - -#. Y@je -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. LILP -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Rem Text" -msgstr "Rem besedilo" - -#. (0iJ -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ^JUq -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any text that serves as a comment." -msgstr "Besedilo:Poljubno besedilo, ki služi kot komentar." - -#. X=R+ -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." -msgstr "Če želite vrsto označiti kot komentar, lahko namesto ključne besede Rem uporabite tudi enojni narekovaj. Ta znak lahko postavite takoj za programsko kodo, za njim pa napišete svoj komentar." - -#. .\RT -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id6187017\n" -"help.text" -msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Z vstavljanjem presledka in podčrtaja _ kot zadnjih dveh znakov v vrstic lahko logično vrstico nadaljujete v naslednji vrstici. Za nadaljevanje vrstic komentarja morate v istem modulu Basic vnesti \"Možnost združevanja\" (\"Option Compatible\")." - -#. M)O- -#: 03090407.xhp -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 6{uK -#: 03090407.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090407.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "' Nothing occurs here" -msgstr "REM tu se nič ne dogaja" - -#. g^o# -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefStr [med izvajanjem]" - -#. AjX0 -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"bm_id6161381\n" -"help.text" -msgid "DefStr statement" -msgstr "ukaz DefStr" - -#. *E{= -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10577\n" -"help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefStr [med izvajanjem]" - -#. ZDuf -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10587\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določena, se lahko z ukazom Ukaz DefStr določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. h)GP -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. pxE= -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. MhE[ -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Arqa -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. \:-{ -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. ,|#- -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105A3\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. q01# -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "DefStr: String" -msgstr "DefStr: String" - -#. tT\! -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. MVB9 -#: 03101140.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. Vd/z -#: 03101140.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" -msgstr "sStr=String REM sStr je implicitno spremenljivka vrste String (niz)" - -#. hCmr -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Logical Operators" -msgstr "Logični operatorji" - -#. d(:x -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Logical Operators" -msgstr "Logični operatorji" - -#. ;p_+ -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic uporablja naslednje logične operatorje." - -#. f;#o -#: 03060000.xhp -msgctxt "" -"03060000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not." -msgstr "Logični operatorji kombinirajo (po bitih) vsebini dveh izrazov ali spremenljivk, da se npr. preveri, ali so določeni biti postavljeni ali ne." - -#. )+VZ -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [med izvajanjem]" - -#. R.i_ -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"bm_id3150682\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope functionlibrary systemsLibraryContainerBasicLibraries (LibraryContainer)DialogLibraries (LibraryContainer)" -msgstr "funkcija GlobalScopeknjižnični sistemiknjižnični vsebnikBasicLibraries (knjižnični vsebnik)DialogLibraries (knjižnični vsebnik)" - -#. +OyK -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3150682\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [med izvajanjem]" - -#. kO49 -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system." -msgstr "Izvorna koda in pogovorna okna so v Basicu organizirani v sistem knjižnic." - -#. Cct] -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The LibraryContainer contains libraries" -msgstr "Knjižnični vsebnik vsebuje knjižnice" - -#. D]~/ -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Libraries can contain modules and dialogs" -msgstr "Knjižnice lahko vsebujejo module in pogovorna okna" - -#. -CDE -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "In Basic:" -msgstr "v Basicu:" - -#. ~v}, -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The LibraryContainer is called BasicLibraries." -msgstr "se knjižnični vsebnik imenuje BasicLibraries." - -#. 9*%0 -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In dialogs:" -msgstr "V pogovornih oknih:" - -#. 0OB* -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The LibraryContainer is called DialogLibraries." -msgstr "Knjižnični vsebnik se imenuje DialogLibraries." - -#. u4^5 -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3150543\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword GlobalScope." -msgstr "Oba vsebnika obstajata na ravni aplikacije in v vsakem dokumentu. V dokumentu Basic se knjižnična vsebnika dokumenta kliče samodejno. Če želite v dokumentu klicati globalne knjižnične vsebnike, morate uporabiti ključno besedo GlobalScope." - -#. Y%XG -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. uR_i -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope" -msgstr "GlobalScope" - -#. N4G1 -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. JT`B -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example in the document Basic" -msgstr "Primer iz dokumenta Basic" - -#. L!.l -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard" -msgstr "' kličemo Dialog1 v standardni (Standard) knjižnici dokumenta" - -#. (9r{ -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oOpisPogOkna = DialogLibraries.Standard.Dialog1" - -#. I1Il -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" -msgstr "' kličemo Dialog2 v knjižnici aplikacije Library1" - -#. 66;$ -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" -msgstr "oOpisPogOkna = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" - -#. (\1+ -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Now [med izvajanjem]" - -#. @N=M -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"bm_id3149416\n" -"help.text" -msgid "Now function" -msgstr "funkcija Now" - -#. )a9d -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Now [med izvajanjem]" - -#. =o1h -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the current system date and time as a Date value." -msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost Date." - -#. H[Eb -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. a)MK -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Now" -msgstr "Now" - -#. 2dZx -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. (,,@ -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. {n0F -#: 03030203.xhp -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. TSD= -#: 03030203.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030203.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" -msgstr "msgbox \"Ta trenutek je \" & Now" - -#. yRd; -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Spremenljivke" - -#. ]4CE -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3149669\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Spremenljivke" - -#. /O)( -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." -msgstr "Naslednje funkcije in ukazi so namenjeni delu s spremenljivkami. S temi funkcijami lahko deklarirate ali definirate spremenljivke, spremenite vrsto spremenljivk ali pa določite, kakšne vrste so." - -#. u\:K -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Sin [med izvajanjem]" - -#. oJ;Z -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"bm_id3153896\n" -"help.text" -msgid "Sin function" -msgstr "funkcija Sin" - -#. qjm( -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Sin [med izvajanjem]" - -#. [a:~ -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Izračuna sinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1." - -#. im6P -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Funkcija Sin izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku." - -#. wOLa -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" -msgstr "Sin(Alfa) = nasproti ležeča kateta/hipotenuza" - -#. Gq16 -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. upcq -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Sin (Number)" -msgstr "Sin (Število)" - -#. GSEc -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. _5~x -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. 3Pda -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. $hch -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." -msgstr "Število: Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo sinus." - -#. g#4^ -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." -msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." - -#. RBUJ -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/pi" -msgstr "gradi=(radiani*180)/pi" - -#. S[CX -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radiant=(grad*pi)/180" -msgstr "radiani=(gradi*pi)/180" - -#. J5b? -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi je približno 3,141593." - -#. m!5E -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3163712\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. NeH_ -#: 03080103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" -msgstr "REM V tem primeru lahko za pravokotni trikotnik vnesete:" - -#. SULa -#: 03080103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM dolžino nasproti ležeče katete in kot (v stopinjah), nakar se izračuna dolžina hipotenuze:" - -#. ug_) -#: 03080103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" -msgstr "REM Pi = 3,1415926 je predhodno definirana spremenljivka" - -#. M|UH -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Vnesite dolžino nasproti ležeče katete: \",\"nasprotna kateta\")" - -#. YG:# -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3148456\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dKot = InputBox$ (\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" - -#. A9@~ -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Dolžina hipotenuze je\"; (d1 / sin (dKot * Pi / 180))" - -#. 6Vkv -#: 03050000.xhp -msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Funkcije za ravnanje z napakami" - -#. `\1# -#: 03050000.xhp -msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"hd_id3143271\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "Funkcije za obravnavo napakam" - -#. jNBt -#: 03050000.xhp -msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." -msgstr "Uporabljajte naslednje ukaze in funkcije, da definirati, kako se bo $[officename] Basic odzival na napake med izvajanjem." - -#. I=0J -#: 03050000.xhp -msgctxt "" -"03050000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "$[officename] Basic nudi več metod, s katerimi se lahko izognete zaključku programa, če pride do napak med izvajanjem." - -#. 1i)3 -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Dim [med izvajanjem]" - -#. C|FI -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"bm_id3149812\n" -"help.text" -msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" -msgstr "ukaz Dimpolja; dimenzioniranjedimenzioniranje polj" - -#. h?Fp -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3149812\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Dim [med izvajanjem]" - -#. woeW -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje." - -#. ]^D] -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." -msgstr "Če so spremenljivke med seboj ločene z vejicami (npr. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), je mogoče tako definirati samo spremenljivke vrste Variant. Uporabljajte za vsako spremenljivko svojo vrstico." - -#. ~T8H -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "Dim deklarira lokalne spremenljivke znotraj podprogramov. Globalne spremenljivke se deklarira z ukazoma PUBLIC ali PRIVATE." - -#. M[6( -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. )@J] -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" - -#. ;V!{ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 5mG! -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "VarName: Any variable or array name." -msgstr "ImeVar: Poljubno ime za spremenljivko ali polje." - -#. hXcJ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Začetek, Konec: Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa." - -#. a9\` -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." -msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se na ravni procedure uporabi ukaz ReDim." - -#. 8uf8 -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153510\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." -msgstr "VarVrsta: Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke." - -#. hG8] -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Variable type" -msgstr "Ključna beseda: Vrsta spremenljivke" - -#. BuH% -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" -msgstr "Bool: Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)" - -#. 3BLU -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "Currency: spremenljivka v denarnih enotah (s 4 decimalnimi mesti)" - -#. k}52 -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3156057\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Date: Date variable" -msgstr "Date : spremenljivka vrste Date" - -#. J^m2 -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "Double: spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" - -#. I=DV -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "Integer: cela spremenljivka (-32768 - 32767)" - -#. ;D)[ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150045\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" -msgstr "Long: dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" - -#. LC6q -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" -msgstr "Object: spremenljivka vrste Object (predmet; Opomba: to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)" - -#. o]sk -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155937\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." -msgstr "Single: spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)" - -#. W`Dr -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151251\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String: Spremenljivka vrste String (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII." - -#. lo8D -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154704\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "[Variant]: spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji). Če ključna beseda ni uporabljena, se spremenljivke samodejno obravnava kot vrste Variant, razen če program ne uporablja ukazov DefBool - DefVar." - -#. M]wm -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo." - -#. %;Aa -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk." - -#. (|1) -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" -msgstr "Polja deklariramo z ukazom Dim. Za definicijo obsega indeksa sta na voljo dve metodi:" - -#. GHjt -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154662\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20" - -#. 3+0j -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3155604\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25" - -#. _*jd -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3151274\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" -msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)" - -#. [UC+ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "REM numbered from -15 to 5" -msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5" - -#. 4$_z -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3150829\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Two-dimensional data field" -msgstr "Dvodimenzionalno polje" - -#. RWJ* -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149529\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementov; od 0 do 20 raven 1, od 0 do 2 raven 2 in od 0 do 20 raven 3" - -#. 2$V^ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Polje lahko deklarirate dinamično, s tem da v ukazu ReDim ukazom navedete dimenzije za podprogram ali funkcijo, ki to polje uporabljata. Na splošno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. Znotraj podprograma lahko polje definirate z ReDim. Dimenzije se da definirati samo z numeričnimi izrazi. Tako je zagotavljeno, da so polja samo tako velika, kot je potrebno." - -#. keI_ -#: 03102100.xhp -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"hd_id3150344\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. YL8) -#: 03102100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "sVar = \"Office\"" -msgstr "sVar = \"Office\"" - -#. BP51 -#: 03102100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "' Two-dimensional data field" -msgstr "Dvodimenzionalno polje" - -#. R)-{ -#: 03102100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102100.xhp\n" -"par_id3153782\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" -msgstr "Const sDim as String = \" Dimenzija:\"" - -#. 46M; -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Funkcija FreeFile [med izvajanjem]" - -#. jM$1 -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"bm_id3150400\n" -"help.text" -msgid "FreeFile function" -msgstr "funkcija FreeFile" - -#. #zph -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Funkcija FreeFile [med izvajanjem]" - -#. zdB] -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." -msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete datoteko. Uporabite to funkcijo za to, da s pomočjo datotečne številke odprete datoteko, ki še ni odprta za uporabo." - -#. fT!8 -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. bPdY -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. n%;8 -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. $kHi -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. k5|/ -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." -msgstr "To funkcijo je mogoče uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datotečno številko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira." - -#. 4Z2\ -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. !-Ii -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" - -#. yn{I -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Še ena vrstica z besedilom\"" - -#. hZkp -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija ToURL [med izvajanjem]" - -#. R#Tc -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"bm_id3152801\n" -"help.text" -msgid "ConvertToURL function" -msgstr "funkcija ConvertToURL" - -#. 7;C8 -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3152801\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija ConvertToURL [med izvajanjem]" - -#. :+Z] -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a system file name to a file URL." -msgstr "Preoblikuje sistemsko ime datoteke v URL." - -#. -rCF -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. JdF: -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "ConvertToURL(imedatoteke)" - -#. +q(, -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ]9LA -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. ;(0+ -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. b\UX -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Filename: A file name as string." -msgstr "ImeDatoteke: niz z imenom datoteke." - -#. QI~- -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Img1 -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "SisDatoteka$ = \"c:\\mapa\\mojebesedilo.txt\"" - -#. ?FyK -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( SisDatoteka$ )" - -#. HYYb -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" - -#. 8G@A -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "SpetSisDatoteka$ = ConvertFromURL( url$ )" - -#. sZ9? -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print SpetSisDatoteka$" - -#. _=z_ -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz Set [med izvajanjem]" - -#. *`Aq -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"bm_id3154422\n" -"help.text" -msgid "Set statementNothing object" -msgstr "ukaz Setpredmet Nothing" - -#. qa]H -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Ukaz Set [med izvajanjem]" - -#. ceeW -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." -msgstr "Postavi sklic predmeta na spremenljivko ali Lastnost." - -#. _,fY -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3153105\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 9[A8 -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Set ObjectVar = Object" -msgstr "Set PredmetVar = Predmet" - -#. Rqjn -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. .r!) -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "PredmetVar: spremenljivka ali lastnost, ki zahteva sklic na predmet." - -#. yu+W -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." -msgstr "Predmet: Predmet, na katerega se spremenljivka ali lastnost sklicuje." - -#. k;3L -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "Nothing - spremenljivki priredite predmet Nothing, če želite odstraniti predhodno prireditev." - -#. Y}U? -#: 03103700.xhp -msgctxt "" -"03103700.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. p^3. -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefDate [med izvajanjem]" - -#. IU:; -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"bm_id3150504\n" -"help.text" -msgid "DefDate statement" -msgstr "ukaz DefDate" - -#. |`bD -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefDate[med izvajanjem]" - -#. U8Y( -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste nista navedena, lahko z ukazom DefDate določimo privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. S7#= -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. d(A8 -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. sK4} -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. XMkE -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3156709\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. P7u3 -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. 5T{P -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. #Gt9 -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefDate: Date" -msgstr "DefDate: Date" - -#. Vd]% -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. qE-/ -#: 03101300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. M|kw -#: 03101300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" -msgstr "tDate=Date REM tDate je implicitno spremenljivka vrste date" - -#. Os1M -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Libraries, Modules and Dialogs" -msgstr "Knjižnice, moduli in pogovorna okna" - -#. lbe% -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Libraries, Modules and Dialogs" -msgstr "Knjižnice, moduli in pogovorna okna" - -#. Uj0y -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic." -msgstr "Sledi opis osnov v zvezi z uporabo knjižnic, modulov in pogovornih oken v $[officename] Basicu." - -#. U}/i -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "$[officename] Basic ima na razpolago orodja, ki vam pomagajo strukturirati projekte. Podpira različne \"enote\", ki vam omogočajo, da posamezne programske enote (SUB in FUNCTION) združujete v skupine znotraj projekta Basic." - -#. Q,QI -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Libraries" -msgstr "Knjižnice" - -#. _D5L -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well." -msgstr "Knjižnice so orodje, s katerim organiziramo module, in jih je mogoče priključiti dokumentu ali predlogi. Ko shranite dokument ali predlogo, se samodejno shranijo tudi vsi moduli, ki jih knjižnica vsebuje." - -#. CDHH -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "A library can contain up to 16,000 modules." -msgstr "Knjižnica lahko vsebuje do 16.000 modulov." - -#. Z5RP -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3149262\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#. VEN0 -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Modul vsebuje procedure in funkcije, skupaj z deklaracijami spremenljivk. Dolžina programa, ki ga lahko v modulu shranite, je omejena na 64 KB. Če potrebujete več prostora, lahko projekt v $[officename] Basic razdelite na več modulov, ki jih potem shranite kot eno samo knjižnico." - -#. Il@( -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"hd_id3152577\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Dialog Modules" -msgstr "Moduli pogovornih oken" - -#. e%!N -#: 01020500.xhp -msgctxt "" -"01020500.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." -msgstr "Moduli za pogovorna okna vsebujejo definicije za pogovorna okna, vključno z njihovimi lastnostmi, lastnostmi njihovih elementov in z dogodki, ki nanje vezani. Glede na to, da modul za pogovorna okna lahko vsebuje samo eno samo pogovorno okno, se jih pogostoma omenja kot \"pogovorna okna\"." - -#. _zo4 -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Funkcije za datum in čas" - -#. SqTE -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"hd_id3150502\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Date and Time Functions" -msgstr "Funkcije za datum in čas" - -#. VRE^ -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." -msgstr "Uporabljajte tu opisane ukaze in funkcije, če potrebujete operacije na datumih in na časih." - -#. YIn/ -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic omogoča računanje razlik v času in datumih, tako da vrednosti časovnih in datumskih spremenljivk pretvarja v zvezne numerične vrednosti. Po izračunu razlike lahko rezultat s pomočjo posebnih funkcij pretvorimo nazaj v standardno obliko za čas in datume." - -#. ?)m# -#: 03030000.xhp -msgctxt "" -"03030000.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. %PRODUCTNAME Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time." -msgstr "Datum in čas lahko kombinirate v eno samo decimalno število v plavajoči vejici. Datume pretvori v cela števila, čas pa v decimalne vrednosti. %PRODUCTNAME Basic podpira tudi spremenljivke vrste Date, ki lahko hranijo časovne vrednosti tako datumov kot tudi časov." - -#. lpe7 -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Controlling Program Execution" -msgstr "Nadzorovanje izvajanja programa" - -#. :PXQ -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Controlling Program Execution" -msgstr "Nadzorovanje izvajanja programa" - -#. I+t, -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements control the execution of a program." -msgstr "Naslednji ukazi kontrolirajo izvajanje programa." - -#. 9=+T -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." -msgstr "Program se običajno izvaja od prve do zadnje vrstice programske kode. Lahko tudi izvajate določene procedure v programu v odvisnosti od pogojev, ali pa ponovite del programa znotraj podprograma ali funkcije. S pomočjo zank lahko ponovite dele programa tolikokrat, kot je zaželeno, ali pa toliko časa, da se določeni pogoj izpolni. Te vrste kontrolnih ukazov razvrščamo v ukaze za pogoje, zanke in za skoke." - -#. k{eB -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Numeric Functions" -msgstr "Numerične funkcije" - -#. 0(yO -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Numeric Functions" -msgstr "Numerične funkcije" - -#. 0=S: -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." -msgstr "Naslednje numerične funkcije opravljajo izračune. Matematični in Boolovi operatorji so opisani v posebnem odseku. Razlika med funkcijami in operatorji je v tem, da funkcije sprejmejo argumente in vrnejo rezultat, operatorji pa vrnejo rezultat na osnovi obeh numeričnih izrazov, ki jih dotični operator povezuje." - -#. +/)N -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija UCase [med izvajanjem]" - -#. N\]W -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"bm_id3153527\n" -"help.text" -msgid "UCase function" -msgstr "funkcija UCase" - -#. gv/J -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija UCase[med izvajanjem]" - -#. 00[$ -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." -msgstr "Spremeni v nizu male črke v velike črke." - -#. _J0Q -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: LCase Function" -msgstr "Poglejte tudi: funkcijo LCase" - -#. aLBY -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 6J(C -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "UCase (Text As String)" -msgstr "UCase (Besedilo As String)" - -#. +2LT -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. l_.e -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. [a[Z -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. tosq -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Besedilo:Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. )A[c -#: 03120310.xhp -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. p}A; -#: 03120310.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM vrne \"nova gorica\"" - -#. fY$# -#: 03120310.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120310.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM vrne \"NOVA GORICA\"" - -#. V(?6 -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDec [med izvajanjem]" - -#. /)Tf -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"bm_id863979\n" -"help.text" -msgid "CDec function" -msgstr "funkcija CDec" - -#. o-3W -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDec [med izvajanjem]" - -#. f^2/ -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression." -msgstr "Pretvori niz ali numerični izraz v decimalni izraz." - -#. fm#3 -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. LBn, -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105EA\n" -"help.text" -msgid "CDec(Expression)" -msgstr "CDec(Izraz)" - -#. |Xiz -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105ED\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. i$Rm -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F1\n" -"help.text" -msgid "Decimal number." -msgstr "Decimalno število." - -#. qz(W -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F4\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. 6S$? -#: 03100060.xhp -msgctxt "" -"03100060.xhp\n" -"par_idN105F8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz: Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. T;X[ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Dogodkovno vodeni makri" - -#. (T=Q -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"bm_id3154581\n" -"help.text" -msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events events; assigning macros" -msgstr "brisanje; dodeljevanje makrov dogodkommakri; dodeljevanje dogodkomdodeljevanje makrov dogodkomdogodki; dodeljevanje makrov" - -#. (j#w -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Dogodkovno vodeni makri" - -#. lb[R -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events." -msgstr "Ta odsek opisuje, kako lahko dodelite programe v Basicu dogodkom v programu." - -#. A`=( -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149263\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "Makro je mogoče izvesti samodejno, ko v programski opremi pride do nekega dogodka, če želeni makro dodelite dogodku. Naslednja tabela vsebuje pregled dogodkov v programu in na kateri točki se dodeljeni makro izvede." - -#. gw#% -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Event" -msgstr "Dogodek" - -#. 1l;P -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "An assigned macro is executed..." -msgstr "Dodeljeni makro se izvede ..." - -#. CTDN -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Program Start" -msgstr "Zaženi aplikacijo" - -#. w3RB -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "... after a $[officename] application is started." -msgstr "... potem ko se je aplikacija $[officename] začela." - -#. PB/| -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Program End" -msgstr "Zapri aplikacijo" - -#. !^;T -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "...before a $[officename] application is terminated." -msgstr "preden se aplikacija $[officename] zaključi." - -#. 70d] -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Create Document" -msgstr "Ustvari dokument" - -#. UuSW -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "...after a new document is created with File - New or with the New icon." -msgstr "... potem, ko je program ustvaril nov dokument z Datoteka - Nov ali z ikono Nov." - -#. -}!] -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Open Document" -msgstr "Odpri dokument" - -#. F:Fk -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "...after a document is opened with File - Open or with the Open icon." -msgstr "... potem, ko je program dokument odprl z Datoteka - Odpri ali z ikono Odpri" - -#. S/B# -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Save Document As" -msgstr "Shrani dokument kot" - -#. ;@-* -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "...before a document is saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... preden program dokument shrani pod navedenim imenom (z Datoteka - Shrani kot ali z Datoteka - Shrani ali z ikono Shrani, če ime za dokument še ni določeno)." - -#. T4hc -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3158215\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Document has been saved as" -msgstr "Dokument je bil shranjen kot" - -#. Jxd: -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150980\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "... after a document was saved under a specified name (with File - Save As, or with File - Save or with the Save icon, if a document name has not yet been specified)." -msgstr "... potem ko program dokument shrani pod navedenim imenom (z Datoteka - Shrani kot ali z Datoteka - Shrani ali z ikono Shrani, če ime za dokument še ni določeno)." - -#. qd^Q -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Save Document" -msgstr "Shrani dokument" - -#. TKKL -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "...before a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "preden program dokument shrani z Datoteka - Shrani ali z ikono Shrani, če ime za dokument še ni določeno." - -#. qYmx -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Document has been saved" -msgstr "Dokument je bil shranjen" - -#. MeYz -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "...after a document is saved with File - Save or the Save icon, provided that a document name has already been specified." -msgstr "... potem ko je program program dokument shranil z Datoteka - Shrani, ali z ikono Shrani, če je ime za dokument že bilo navedeno." - -#. )29f -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Document is closing" -msgstr "Dokument se bo zaprl" - -#. (K@M -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146868\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "...before a document is closed." -msgstr "... preden se dokument zapre." - -#. T4#E -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Document closed" -msgstr "Dokument je zaprt" - -#. !QKV -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148606\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing." -msgstr "... potem, ko se je dokument zaprl. Pomnite, da do dogodka \"Shrani dokument\" lahko tudi pride, če se dokument shrani, preden se ga zapre." - -#. =Wvo -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3144772\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Activate Document" -msgstr "Aktiviraj dokument" - -#. a]ld -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149442\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "...after a document is brought to the foreground." -msgstr "..potem, ko se je dokument prestavil v ospredje." - -#. D#BZ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150888\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Deactivate Document" -msgstr "Deaktiviraj dokument" - -#. 1+Fm -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154060\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "...after another document is brought to the foreground." -msgstr "..potem, ko se je v ospredje prestavil kak drug dokument." - -#. lJoy -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152384\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Print Document" -msgstr "Natisni dokument" - -#. Xb8* -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins." -msgstr "...potem ko se je pogovorno okno Natisni zaprlo, vendar preden se začnem z dejanskim procesom tiskanja." - -#. fcbB -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159227\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "JavaScript run-time error" -msgstr "Napaka med izvajanjem kode v JavaScriptu" - -#. V2EQ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145362\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "...when a JavaScript run-time error occurs." -msgstr "... kadar pride do napake pri izvajanju kode v JavaScript." - -#. 0Fg; -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Print Mail Merge" -msgstr "Natisni tipska pisma" - -#. f/Im -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3153555\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "...after the Print dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed." -msgstr "...potem ko se je pogovorno okno Natisni zaprlo, vendar preden se začnem z dejanskim procesom tiskanja. Ta dogodek se sproži za vsako natisnjeno kopijo." - -#. :}z3 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Change of the page count" -msgstr "Spreminjanje števila strani" - -#. FoY( -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154627\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "...when the page count changes." -msgstr "... kadar se število strani spremeni." - -#. D@6. -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3154737\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Message received" -msgstr "Sporočilo sprejeto" - -#. y(?x -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "...if a message was received." -msgstr "... če je bilo sprejeto sporočilo." - -#. O/)d -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3153299\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Assigning a Macro to an Event" -msgstr "Dodelitev makra dogodku" - -#. MIIW -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi in kliknite zavihek Dogodki." - -#. JFU- -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." -msgstr "V seznamskem polju Shrani v izberite, ali naj bo dodelitev veljavna globalno ali le v trenutnem dokumentu." - -#. s#SH -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Select the event from the Event list." -msgstr "Izberite dogodek iz seznama Dogodki." - -#. m90U -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3148742\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Click Macro and select the macro to be assigned to the selected event." -msgstr "Kliknite Makro in izberite makro, ki naj bo dodeljen izbranemu dogodku." - -#. cCn| -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146321\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Click OK to assign the macro." -msgstr "Kliknite V redu, da dodelite makro." - -#. `=2{ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno." - -#. C,Q+ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3154581\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event" -msgstr "Odstranjevanje dodelitve makra dogodku" - -#. HY]K -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3146883\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Customize and click the Events tab." -msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi in kliknite zavihek Dogodki." - -#. Is)} -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3155909\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." -msgstr "Izberite, ali želite odstraniti globalno dodelitev ali dodelitev, ki je veljavna samo v trenutnem dokumentu, tako da izberete možnost v seznamskem polju Shrani v." - -#. [4D9 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3159129\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the Event list." -msgstr "V seznamu Dogodki izberite dogodek, za katerega hočete dodelitev odstraniti." - -#. \oqc -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149143\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Click Remove." -msgstr "Kliknite Odstrani." - -#. W\e8 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Click OK to close the dialog." -msgstr "Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno." - -#. KP;M -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "Razhroščevanje programa Basic" - -#. mk9; -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"bm_id3153344\n" -"help.text" -msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "razhroščevanje programov Basicspremenljivke; opazovanje vrednostisledenje spremenljivkamnapake med izvajanjem v Basicukode napak v Basicuprekinitvene točkeklicni sklad" - -#. :f,E -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "Razhroščevanje programa Basic" - -#. 9FPz -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3159224\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Breakpoints and Single Step Execution" -msgstr "Prekinitvene točke in izvajanje korak za korakom" - -#. 80qL -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3150682\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position." -msgstr "V svojem Basic programu lahko preverite vsako vrstico, če ga izvajate korak za korakom. Napake zlahka zasledite, ker takoj vidite rezultat vsakega od korakov. Kazalec v prekinitvenem stolpcu v Urejevalniku kaže trenutno vrstico. Lahko si tudi nastavite prekinitveno točko, če želite, da se program na dani točki ustavi." - -#. 7p*o -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Double-click in the breakpoint column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted." -msgstr "Dvoklik v stolpcu prekinitve na levi strani Urejevalnika preklopi prekinitev na ustrezni vrstici. Ko program pride do prekinitvene točke, se izvajanje programa prekine." - -#. ?dnK -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The single step execution using the Single Step icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "Pri izvajanju zkorak za korakom s pomočjo ikone Vstopi program v procedure ali funkcije vstopa." - -#. W(g- -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "The procedure step execution using the Procedure Step icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." -msgstr "Če pa uporabljate ikono Prestopi, bo program procedure in funkcije izvedel kot en sam korak." - -#. crWD -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Properties of a Breakpoint" -msgstr "Lastnosti prekinitvenih točk" - -#. 8rd= -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3147574\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column." -msgstr "Lastnosti prekinitvenih točk so na razpolago v kontekstnem meniju, ki ga odprete, če desnokliknete na prekinitveno točko v stolpcu za prekinitve." - -#. 14Id -#: 01030300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "You can activate and deactivate a breakpoint by selecting Active from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution." -msgstr "Prekinitveno točko lahko aktivirate in deaktivirate s tem, da izberete Aktivno v kontekstnem meniju. Če je prekinitvena točka deaktivirana, izvajanja programa, ki se izvaja, ne prekinja. " - -#. HloO -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "Izberite Lastnosti v kontekstnem meniju prekinitvene točke ali pa izberite Uredi prekinitvene točke v kontekstnem meniju stolpca za prekinitve; v obeh primerih prikličete pogovorno okno Uredi prekinitvene točke, kjer imate na razpolago še druge možnosti za prekinitve." - -#. \=xn -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The list displays all breakpoints with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the Active box." -msgstr "Seznam vsebuje vse prekinitve, vključno s številko vrstice v izvornem programu. S potrditvenim poljem Aktivno lahko prekinitev aktivirate ali deaktivirate." - -#. /+d[ -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The Pass Count specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered." -msgstr " Števec prehodov določa, kolikokrat naj program gre skozi prekinitev, preden se ga prekine. Če vnesete 0 (privzeto nastavitev), se bo program vedno, kadar bo naletel na prekinitveno točko, ustavil." - -#. E$s0 -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Click Delete to remove the breakpoint from the program." -msgstr "Kliknite Izbriši, če hočete prekinitev odstraniti iz programa." - -#. `YTC -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Observing the Value of Variables" -msgstr "Opazovanje vrednosti spremenljivk" - -#. 6~XN -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." -msgstr "Vrednosti spremenljivke lahko nadzorujete, če jo dodate v okno za Sledenje Spremenljivko dodate v seznam opazovanih spremenljivk tako, da vtipkate njeno ime v polje Sledenje in pritisnete vnašalko." - -#. ?xmt -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." -msgstr "Vrednosti spremenljivk se kaže samo, če so znotraj obsega. Za spremenljivke, ki so definirane izven obsega trenutno izvajane programske kode, izpišejo \"Out of Scope\" - izven dosega." - -#. ;ZpA -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed." -msgstr "V opazovalno okno lahko vnesete tudi nize. Če vnesete ime niza v polje za besedilo brez indeksa. se bo sledilo vsebini celotnega niza." - -#. Y\3I -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box." -msgstr "Če se med izvajanjem z miško ustavite na predhodno definirani spremenljivki v Urejevalniku, se bo v pokaznem oknu prikazala vsebina spremenljivke." - -#. :Z9k -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3148618\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "The Call Stack Window" -msgstr "Okno za Sklad sklicev" - -#. Xq=S -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions. You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." -msgstr "Nudi pregled hierarhije klicev procedur in funkcij. Ugotovite lahko, katere procedure in funkcije so klicale katere procedure in funkcije na trenutni točki v izvornem programu." - -#. yyKl -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3150594\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "List of Run-Time Errors" -msgstr "Seznam napak med izvajanjem" - -#. m*2J -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Tipke za bližnjice v Basic IDE" - -#. Q_5n -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"bm_id3154760\n" -"help.text" -msgid "keyboard;in IDEshortcut keys;Basic IDEIDE;keyboard shortcuts" -msgstr "tipkovnica;v IDEtipke za bližnjice;Basic IDEIDE;tipke za bližnjice" - -#. rALg -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Tipke za bližnjice v Basic IDE" - -#. YdQc -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "V Basic IDE lahko uporabljate naslednje tipke za bližnjice:" - -#. _RT! -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. 5AD; -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Keyboard shortcut" -msgstr "Tipka za bližnjico" - -#. P$B) -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Zaženi kodo, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program predhodno ustavil" - -#. EBHT -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#. M8\Y -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#. HBpx -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Dvigalka+F5" - -#. RtL8 -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "Dodajsledenje za spremenljivko pod kazalko" - -#. ^k^y -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "F7" -msgstr "F7" - -#. 9V{E -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before." -msgstr "Pomikaj se po en korak skozi program, začenši s prvo vrstico, ali pa od trenutne prekinitve, če se je program tu ustavil." - -#. jV1p -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "F8" -msgstr "F8" - -#. hoca -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" -msgstr "Po en korak kot z F8, vendar se klic funkcije razume kot en sam ukaz" - -#. Hn/Y -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Shift+F8" -msgstr "Dvigalka+F8" - -#. s3le -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Postavi ali izbriši prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru" - -#. 8opV -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#. (E*q -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Omogoči ali onemogoči prekinitveno točko na trenutni vrstici ali vse prekinitvene točke v trenutnem izboru." - -#. \2?k -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Shift+F9" -msgstr "Dvigalka+F9" - -#. t[7Q -#: keys.xhp -msgctxt "" -"keys.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Makro, ki teče, je mogoče prekiniti s tipkami dvigalka+Commandkrmilka+Q, tudi izven Basic IDE. Če ste v Basic IDE in makro stoji na prekinitveni točki, dvigalka+Commandkrmilka+Q izvajanje makra prekine, vendar je to mogoče prepoznati šele po naslednji F5, F8, ali dvigalka+F8." - -#. EoF] -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsArray [med izvajanjem]" - -#. ljz2 -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"bm_id3154346\n" -"help.text" -msgid "IsArray function" -msgstr "funkcija IsArray" - -#. _:Fn -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsArray [med izvajanjem]" - -#. ;!KU -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines if a variable is a data field in an array." -msgstr "Določa, ali je spremenljivka element polja." - -#. srvh -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. f2MY -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsArray (Var)" -msgstr "IsArray (Var)" - -#. h!la -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. LVRl -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. TqCE -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. gUCE -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." -msgstr "Var: Poljubna spremenljivka, za katero hočete vedeti, ali je polje. Če je spremenljivka polje, bo funkcija vrnila Res, v nasprotnem primeru pa Ni res." - -#. wErW -#: 03102200.xhp -msgctxt "" -"03102200.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. NzT- -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Generiranje naključnih števil" - -#. EYSd -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Generiranje naključnih števil" - -#. 5J{2 -#: 03080300.xhp -msgctxt "" -"03080300.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following statements and functions generate random numbers." -msgstr "Naslednji ukazi in funkcije tvorijo naključna števila." - -#. !#Y# -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Funkcija CSng [med izvajanjem]" - -#. P#xA -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"bm_id3153753\n" -"help.text" -msgid "CSng function" -msgstr "funkcija CSng" - -#. |IY. -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3153753\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Funkcija CSng [med izvajanjem]" - -#. w%La -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3149748\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." -msgstr "Spremeni poljuben niz ali numerični izraz v vrsto Single." - -#. sC\E -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. J/0I -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CSng (Expression)" -msgstr "CSng (Izraz)" - -#. =C+P -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3152347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ZP`( -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" - -#. 5pzk -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. b!A/ -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Izraz:Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." - -#. @@!5 -#: 03100900.xhp -msgctxt "" -"03100900.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. eb[L -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Int [med izvajanjem]" - -#. M3(? -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"bm_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Int function" -msgstr "funkcija Int" - -#. AOXF -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Int [med izvajanjem]" - -#. 4M$. -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3155420\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer portion of a number." -msgstr "Vrne celi del števila." - -#. ,,$2 -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?~lj -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Int (Number)" -msgstr "Int (Število)" - -#. 4aJC -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. U+@f -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. 0VIB -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. (_OE -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any valid numeric expression." -msgstr "Številka: Kateri koli veljaven številski izraz." - -#. .MT@ -#: 03080502.xhp -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"hd_id3148672\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ibO~ -#: 03080502.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3,99) REM vrne vrednost 3" - -#. 02X% -#: 03080502.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) REM vrne vrednost 0" - -#. (4,r -#: 03080502.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080502.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" -msgstr "Print Int(-3,14159) REM vrne vrednost -4" - -#. /FU| -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija RTrim [med izvajanjem]" - -#. Bn8^ -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"bm_id3154286\n" -"help.text" -msgid "RTrim function" -msgstr "funkcija RTrim" - -#. yjW+ -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija RTrim [med izvajanjem]" - -#. !;-p -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." -msgstr "S konca niza izbriše presledke." - -#. hI)8 -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: LTrim Function" -msgstr "Poglejte tudi: Funkcijo LTrim" - -#. 0_aA -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. *,~f -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "RTrim (Text As String)" -msgstr "RTrim (Besedilo As String)" - -#. 2n9v -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. }(u# -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. 4p1@ -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. bzdN -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Besedilo: Poljuben izraz vrste String (niz)." - -#. 4Lci -#: 03120309.xhp -msgctxt "" -"03120309.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. `6)O -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Integers" -msgstr "Cela števila" - -#. iTl* -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Integers" -msgstr "Cela števila" - -#. YO-D -#: 03080500.xhp -msgctxt "" -"03080500.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions round values to integers." -msgstr "Naslednje funkcije zaokrožajo vrednosti na cela števila." - -#. 21!v -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Chr [med izvajanjem]" - -#. MA|5 -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"bm_id3149205\n" -"help.text" -msgid "Chr function" -msgstr "funkcija Chr" - -#. Ki)} -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Chr [med izvajanjem]" - -#. 4QG\ -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." -msgstr "Vrne znak, ki odgovarja navedeni kodi za znake." - -#. eiy7 -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. m^?6 -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Chr(Expression As Integer)" -msgstr "Chr(Izraz As Integer)" - -#. kmF* -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. v`,K -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. 8DO7 -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 47j? -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." -msgstr "Izraz: numerične spremenljivke, ki predstavljajo veljavno 8-bitno vrednost za ASCII (0-255) ali pa 16-bitno vrednost za Unicode." - -#. Dzcd -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." -msgstr "S pomočjo funkcije Chr$ lahko pošiljate posebne kontrolne sekvence v tiskalnik ali kako drugo izhodno enoto. Lahko jo tudi uporabite v primeru, če morate v niz vstaviti narekovaje." - -#. U+M( -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. W*_q -#: 03120102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." -msgstr "REM V tem primeru vtaknemo narekovaje (ASCII vrednost 34) v niz." - -#. KA+M -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3151380\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" -msgstr "MsgBox Chr$(34)+\"kratek\" + Chr$(34)+\" izlet.\"" - -#. JQa] -#: 03120102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." -msgstr "REM Izpis v pogovornem oknu se prikaže kot: \"kratek\" izlet." - -#. UfPW -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_idN10668\n" -"help.text" -msgid "ASC" -msgstr "Asc" - -#. /d9: -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetProcessServiceManager [med izvajanjem]" - -#. Bg`s -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"bm_id3153255\n" -"help.text" -msgid "GetProcessServiceManager functionProcessServiceManager" -msgstr "funkcija GetProcessServiceManagerProcessServiceManager" - -#. *Yec -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetProcessServiceManager [med izvajanjem]" - -#. il__ -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)." -msgstr "vrne ProcessServiceManager (osrednji skrbnik za storitve Uno)." - -#. sTlI -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." -msgstr "To funkcijo potrebujete v primeru, da želite instanciirati storitev s pomočjo CreateInstanceWithArguments." - -#. \?S6 -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. NeDQ -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" - -#. s:El -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. oLoA -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" - -#. g%i; -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" -msgstr "oIntrospekcija = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" - -#. GNwu -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "this is the same as the following statement:" -msgstr "kar je isto kot naslednji ukaz:" - -#. ?%0c -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" -msgstr "oIntrospekcija = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" - -#. F:kc -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Asc [med izvajanjem]" - -#. !!U7 -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"bm_id3150499\n" -"help.text" -msgid "Asc function" -msgstr "funkcija Asc" - -#. hD=[ -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Asc [med izvajanjem]" - -#. \O?A -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." -msgstr "Vrne vrednost prvega znaka v nizu po ASCII (American Standard Code for Information Interchange)." - -#. -\6} -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. gex| -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Asc (Text As String)" -msgstr "Asc(Besedilo As String)" - -#. Nb:@ -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. Lj+Q -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. l$2@ -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. DyA! -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen." - -#. 2*~! -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "Uporabljajte funkcijo Asc, kadar morate zamenjati ključe z vrednostmi. Če funkcija Asc naleti na prazen niz, javi $[officename] Basic napako v izvajanju. Poleg 7-bitnih znakov ASCII (kode 0-127) lahko funkcija Asc zazna kode, ki jih ni mogoče tiskati. Ta funkcija lahko dela tudi s 16-bitnimi znaki Unicode." - -#. $=J] -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. azgN -#: 03120101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" -msgstr "Print Asc(\"A\") REM vrne 65" - -#. Jk5? -#: 03120101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" -msgstr "Print Asc(\"Z\") REM vrne 90" - -#. ;06h -#: 03120101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3163800\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" -msgstr "Print ASC(\"Nova Gorica\") REM vrne 78, ker se upošteva samo en, to je prvi, znak" - -#. lHL( -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_idN1067B\n" -"help.text" -msgid "CHR" -msgstr "CHR" - -#. -XN1 -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDbl [med izvajanjem]" - -#. pyG4 -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"bm_id3153750\n" -"help.text" -msgid "CDbl function" -msgstr "funkcija CDbl" - -#. G\gW -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CDbl [med izvajanjem]" - -#. GvK+ -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." -msgstr "Pretvori poljuben numeričen izraz ali niz vrsto Double (z dvojno dolžino)." - -#. CU`# -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 25NM -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Izraz)" - -#. 38MF -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Vrnjena vrednost" - -#. +.[y -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. R}R8 -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. rF(9 -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "Izraz:Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Nizi, ki jih želite pretvoriti, morajo predstavljati število, napisano kot običajno besedilo (\"123,5\") v obliki, ki jo operacijski sistem privzema za števila." - -#. Lw$- -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. +lCL -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Cos [med izvajanjem]" - -#. e!8c -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"bm_id3154923\n" -"help.text" -msgid "Cos function" -msgstr "funkcija Cos" - -#. ph_M -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Cos [med izvajanjem]" - -#. !t.6 -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." -msgstr "Izračuna kosinus kota. Kot se navaja v radianih. Rezultat je med -1 in 1." - -#. b1\N -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Funkcija Cos izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin soležne katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku." - -#. \8,* -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" -msgstr "Cos(Alfa = soležna kateta/ hipotenuza" - -#. :cMQ -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ]m`/ -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Cos (Number)" -msgstr "Cos (Število)" - -#. avLi -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. C=FE -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. v=Sv -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. O$x) -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." -msgstr "Število: Numeričen izraz, ki izraža kot v radianih, za katerega rabimo kosinus." - -#. )mY; -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." -msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi." - -#. 3.lE -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "degree=(radian*180)/pi" -msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi" - -#. :%Vg -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "radian=(degree*pi)/180" -msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180" - -#. o3[w -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." -msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159...." - -#. TQNa -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [gj, -#: 03080102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" -msgstr "REM naslednji primer izračuna za pravokotni trikotnik" - -#. *_\i -#: 03080102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" -msgstr "REM sekanto in kot (v stopinjah) in pa dolžino hipotenuze:" - -#. Q!Ai -#: 03080102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "' rounded Pi = 3.14159" -msgstr "REM zaokrožen Pi = 3,14159" - -#. `qJo -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Vnesite dolžino soležne katete: \",\"soležna\")" - -#. le=z -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dKot = InputBox$ (\"Vnesite kot Alfa (v stopinjah): \",\"Alfa\")" - -#. 5vfN -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "Print \"Dolžina hipotenuze je\"; (d1 / cos (dKot * Pi / 180))" - -#. 6ddw -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Uredi prekinitvene točke" - -#. 1o-I -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Uredi prekinitvene točke" - -#. _}rF -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "Navaja možnosti za prekinitvene točke." - -#. MlDG -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prekinitvene točke" - -#. rACe -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." -msgstr "Vnesite številko vrstice za novo prekinitveno točko, potem pa pritisnite na Nov." - -#. Haog -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" - -#. @QW4 -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." -msgstr "Aktivira ali deaktivira trenutno prekinitveno točko." - -#. ()DC -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3144500\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Pass Count" -msgstr "Števec prehodov" - -#. EFpT -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." -msgstr "Navedite število zank, ki je potrebno izvesti, preden se prekinitvena točka aktivira." - -#. Q7bw -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3152579\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#. ~?!5 -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3148575\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." -msgstr "Ustvari prekinitveno točko za navedeno vrstico." - -#. 9#45 -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147319\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. ig0R -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected breakpoint." -msgstr "Izbriše izbran prekinitveno točko." - -#. DI}? -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Array [med izvajanjem]" - -#. ]*}. -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"bm_id3150499\n" -"help.text" -msgid "Array function" -msgstr "funkcija Array" - -#. -SRW -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Array [med izvajanjem]" - -#. f,7A -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the type Variant with a data field." -msgstr "Vrne vrsto Variant s podatkovnim poljem." - -#. pSl~ -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 6Gb. -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "Array ( seznam argumentov)" - -#. G9K[ -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "See also DimArray" -msgstr "Glej tudi primere (DimArray)." - -#. kX_= -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ZphB -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Argument list: A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "Seznam argumentov: Seznam poljubne dolžine z argumenti, ki so ločeni z vejicami." - -#. DPx{ -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. =f3O -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Dim A As Variant" -msgstr "Dim vVar As Variant" - -#. 97hl -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -msgstr "A = Array(\"Tinček\",\"Tonček\",\"Makalonček\")" - -#. *QLX -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Msgbox A(2)" -msgstr "Msgbox A(2)" - -#. oD5( -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Val [med izvajanjem]" - -#. `J)\ -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"bm_id3149205\n" -"help.text" -msgid "Val function" -msgstr "funkcija Val" - -#. 9SnG -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Val [med izvajanjem]" - -#. 43!H -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a string to a numeric expression." -msgstr "Pretvori niz v numeričen izraz." - -#. X/*7 -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. o1MT -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Val (Text As String)" -msgstr "Val (Besedilo As String)" - -#. ,Ta\ -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. xv|T -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. /TE\ -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. \[@/ -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3154348\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: String that represents a number." -msgstr "Besedilo: niz, ki predstavlja število." - -#. rHRM -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." -msgstr "S pomočjo funkcije Val lahko pretvorite niz, ki predstavlja števila, v numerične izraze. Funkcija deluje v obratni smeri, kot pa funkcija Str. Če samo del niza vsebuje števila, se pretvori samo prve ustrezne znake niza. Če niz ne vsebuje števil, bo funkcija Val vrnila vrednost 0." - -#. *ANs -#: 03120104.xhp -msgctxt "" -"03120104.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. p|qT -#: 03010200.xhp -msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "Funkcije za vnos prek zaslona" - -#. LFZB -#: 03010200.xhp -msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "Funkcije za vnos prek zaslona" - -#. NQ^k -#: 03010200.xhp -msgctxt "" -"03010200.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." -msgstr "Ta odsek opisuje funkcije, s katerimi se kontrolira vnos na zaslonu." - -#. Y,1# -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz MkDir [med izvajanjem]" - -#. #02k -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"bm_id3156421\n" -"help.text" -msgid "MkDir statement" -msgstr "ukaz MkDir" - -#. %uwv -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156421\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz MkDir [med izvajanjem]" - -#. :,rD -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147000\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Creates a new directory on a data medium." -msgstr "Na podatkovnem mediju ustvari novo mapo." - -#. EW7~ -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. @+6W -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MkDir Text As String" -msgstr "MkDir Besedilo As String" - -#. i7db -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. wVO! -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz, ki navaja ime in pot mape, ki jo ustvarjate. Uporabite lahko tudi notacijo URL." - -#. isqO -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." -msgstr "Če pot ni določena, se mapa ustvari v trenutni mapi." - -#. OK-/ -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. (p3u -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "' Primer za funkcije organiziranosti datotek" - -#. cU%T -#: 03020411.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" -msgstr "Const sPodMapa1 as String =\"Preizkus\"" - -#. 3X@Q -#: 03020411.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" -msgstr "Const sDatoteka2 as String = \"Kopija.tmp\"" - -#. hAO: -#: 03020411.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154071\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" -msgstr "Const sDatoteka3 as String = \"Preimenovana.tmp\"" - -#. m6rk -#: 03020411.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" -msgstr "If Dir(sPodMapa1,16)=\"\" then ' Ali mapa obstaja ?" - -#. Li-a -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" -msgstr "MsgBox sDatoteka,0,\"Ustvari mapo\"" - -#. $,yF -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" -msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Trenutna mapa\"" - -#. +O?P -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" -msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Čas nastanka\"" - -#. Ff0o -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" -msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & FileDateTime( sDatoteka ),0,\"Dolžina\"" - -#. ;|gk -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" -msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Atributi datoteke\"" - -#. r)jU -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "' preimenuj v isti mapi" - -#. p)9s -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" -msgstr "SetAttr( sDatoteka, 0 ) 'Izbriši vse atribute" - -#. 2-0M -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3148647\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" -msgstr "MsgBox sDatoteka & Chr(13) & GetAttr( sDatoteka ),0,\"Novi atributi datoteke\"" - -#. #5]l -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3150092\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "' Converts a system path in URL" -msgstr "' spremeni sistemsko pot v URL" - -#. Vi:T -#: 03020411.xhp -msgctxt "" -"03020411.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "' the colon with DOS" -msgstr "' podpičje za DOS" - -#. 2ZB. -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]" - -#. R2ai -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"bm_id3146795\n" -"help.text" -msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" -msgstr "parameter Resume NextUkaz On Error GoTo ... Resume" - -#. uQ6J -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz On Error GoTo ... Resume [med izvajanjem]" - -#. #V^% -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." -msgstr "Aktivira rutino za obdelavo napake, potem ko je do napake prišlo, ali pa nadaljuje z izvajanjem programa." - -#. Ng2C -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. Jds, -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local]Error GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}" - -#. L+Ac -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. yXR! -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." -msgstr "GoTo ImeLabele: Če pride do napake, aktivira rutino za ravnanje ob napaki, ki se začne v vrstici \"ImeLabele\"." - -#. KHpV -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." -msgstr "Resume Next: Če pride do napake, se izvajanje programa nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu, v katerem je do napake prišlo." - -#. BZ1M -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." -msgstr "GoTo 0: Deaktivira obdelovanje napake v trenutni proceduri." - -#. .~:, -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "Local: \"On error\" je globalen v dosegu in ostane aktiven, dokler ga ne prekliče drugi stavek \"On error\". \"On Local error\" je krajeven v funkciji, ki ga prikliče. Krajevna obravnava napak preglasi vse prejšnje globalne nastavitve. Ko je priklicana procedura končana, je krajevna obravnava napak samodejno preklicana in vsakršna prejšnja globalna nastavitev je obnovljena." - -#. X,Um -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v makru." - -#. DJeq -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. !8th -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" - -#. N`\@ -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Zapiramo vse datoteke\",0,\"Napaka\"" - -#. ]LB4 -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Slovarček za $[officename] Basic" - -#. Hux% -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Slovarček za $[officename] Basic" - -#. v01H -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." -msgstr "Ta slovarček pojasnjuje tehnične izraze, na katere boste morebiti naleteli pri delu z $[officename] Basic." - -#. [L1{ -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Decimal Point" -msgstr "Decimalna pika" - -#. C$YJ -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "Basic uporablja pri pretvarjanju številk $[officename] za določitev vrste decimalne pike in ločila tisočic področne nastavitve sistema." - -#. qOD| -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." -msgstr "Vedenje učinkuje tako na neposredno pretvorbo ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) kot tudi na funkcijo IsNumeric." - -#. k!8t -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3155854\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#. )n.` -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." -msgstr "$[officename] Basic barve obravnava kot celoštevilčne vrednosti. Vrnjena vrednost poizvedbe o barvi je tudi celoštevilčna vrednost. Pri ugotavljanju lastnosti se barve lahko določi z uporabo kode RGB, ki se pretvori v celoštevilčno vrednost z uporabo funkcije RGB." - -#. uU:d -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Measurement Units" -msgstr "Merske enote" - -#. $fk. -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "V $[officename] Basic lahko parametre metode ali pa lastnosti, za katere so pričakovani podatki o enotah, navedete bodisi brez enote kot dolgo celo število ali kot izraz, katerega rezultat je dolgo celo število, bodisi kot niz, ki vsebuje enoto. Če metodi ni podana merska enota, bo uporabljena privzeta merska enota, določena za vrsto aktivnega dokumenta. Če parameter podate v obliki niza znakov z mersko enoto, privzeta vrednost ne bo upoštevana. Privzeto mersko enoto za vrsto dokumenta je mogoče nastaviti v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - (Vrsta dokumenta) - Splošno." - -#. SuWS -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"bm_id3145801\n" -"help.text" -msgid "twips; definition" -msgstr "twipi; definicija" - -#. N/fK -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Twips" -msgstr "Twipi" - -#. qOhN -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "Twip je od zaslona neodvisna enota, ki se uporablja za določanje enoličnega položaja in velikosti elementov zaslona na vseh prikazovalnih sistemih. Twip je 1/1440 palca ali 1/20 tiskalniške točke. Tako je v enem palcu 1440 twipov ali približno 567 twipov na centimeter." - -#. cPoM -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3153159\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "URL Notation" -msgstr "Zapis URL" - -#. 5t3J -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "URL-ji (Uniform Resource Locators) se uporabljajo za določanje lokacije vira, kot je datoteka v datotečnem sistemu, ponavadi v mrežnem okolju. URL sestavljajo določitelj protokola, določitelj gostitelja in pa določitelj datoteke in poti do nje:" - -#. p?TR -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3149121\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" -msgstr "protokol://ime.gostitelja/pot/do/datoteke.html" - -#. e80{ -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3168612\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "Najbolj pogosta uporaba URL-jev je pri navajanju spletnih strani. Primeri za protokole so http, ftp ali file. Protokol file uporabljamo, ko se sklicujemo na datoteko v krajevnem datotečnem sistemu." - -#. %\., -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.sxw on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." -msgstr "Zapis URL ne dovoljuje uporabe nekaterih posebnih znakov. Te zamenjajo drugi znaki ali pa so šifrirani. Za ločilo pri poteh uporabljamo poševnico (/). Primer: sklic na datoteko C:\\Moja datoteka.sxw v krajevnem datotečnem sistemu v \"zapisu Windows\" se pretvori v zapis URL file:///C|/Moja%20datoteka.sxw." - -#. W0ny -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Join [med izvajanjem]" - -#. /lP% -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"bm_id3149416\n" -"help.text" -msgid "Join function" -msgstr "funkcija Join" - -#. Ch.E -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Join [med izvajanjem]" - -#. `I[{ -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." -msgstr "Vrne niz, ki ga sestavi iz podnizov v polju, ki je argument." - -#. YcNu -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. *L1^ -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" -msgstr "Join (Besedila As String Array, Ločilo)" - -#. /B^V -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. N[,G -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. %!2a -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. II,g -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: A string array." -msgstr "Besedilo: polje nizov." - -#. Y=!: -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "delimiter (optional): A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "Ločilo (neobvezno): Znak, s katerim se v rezultatu med sabo ločuje posamezne podnize. Privzeta vrednost je presledek. Če je kot ločilo naveden niz dolžine nič - \"\" -, se podnize združuje brez vmesnega ločila." - -#. ?[TY -#: 03120315.xhp -msgctxt "" -"03120315.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. T.!= -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateValue [med izvajanjem]" - -#. }{uT -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"bm_id3156344\n" -"help.text" -msgid "DateValue function" -msgstr "funkcija dateValue" - -#. %^Ai -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateValue [med izvajanjem]" - -#. 69)E -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates." -msgstr "Vrne datumsko vrednost iz niza datuma. Niz datuma je celoten datum v eni sami numerični vrednosti. To serijsko številko lahko uporabite tudi za določitev razlike med dvema datumoma." - -#. eOLq -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. UAuj -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "DateValue [(date)]" -msgstr "DateValue [(datum)]" - -#. 14NQ -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. dH$[ -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. MMIc -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. =}3Q -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Date: String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format." -msgstr "Date : Niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Datum lahko navedete v skoraj vsakršni obliki." - -#. e\5n -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "S to funkcijo lahko kateri koli datum med 1.12.1582 in 31.12.9999 pretvorite v celoštevilčno vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunate razliko med dvema datumoma. Če je argument zunaj sprejetega obsega, javi $[officename] Basic napako." - -#. kb:Q -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." -msgstr "Za razliko od funkcije DateSerial, ki potrebuje leta, mesece in dneve kot med seboj ločene numerične vrednosti, pozna funkcija DateValue en sam parameter v obliki niza \"mesec.[,]dan.[,]leto\"." - -#. oH]$ -#: 03030102.xhp -msgctxt "" -"03030102.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ;Vf7 -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing String Contents" -msgstr "Urejanje vsebine nizov" - -#. \5-O -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"bm_id7499008\n" -"help.text" -msgid "ampersand symbol in StarBasic" -msgstr "znak & v StarBasicu" - -#. U{9G -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Editing String Contents" -msgstr "Urejanje vsebine nizov" - -#. AgVZ -#: 03120300.xhp -msgctxt "" -"03120300.xhp\n" -"par_id3149178\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "Naslednje funkcije urejajo, oblikujejo in poravnajo vsebino nizov. Nize sestavljajte s pomočjo operatorja &." - -#. QOhM -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateObject [med izvajanjem]" - -#. !qI{ -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"bm_id659810\n" -"help.text" -msgid "CreateObject function" -msgstr "funkcija CreateObject" - -#. t\gL -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10580\n" -"help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateObject [med izvajanjem]" - -#. mL)_ -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects." -msgstr "Ustvari predmet UNO. V okolju Windows lahko ustvari tudi predmete OLE." - -#. @`k1 -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN1059F\n" -"help.text" -msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." -msgstr "Ta metoda ustvarja instance tiste vrste, ki jo podate kot parameter." - -#. _?PZ -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. %bK+ -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A6\n" -"help.text" -msgid "oObj = CreateObject( type )" -msgstr "oPredmet = CreateObject( vrsta )" - -#. iF+b -#: 03132400.xhp -msgctxt "" -"03132400.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. hBL[ -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Reset [med izvajanjem]" - -#. }qm; -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"bm_id3154141\n" -"help.text" -msgid "Reset statement" -msgstr "ukaz Reset" - -#. 3@4| -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Reset [med izvajanjem]" - -#. Jh(l -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." -msgstr "Zapre vse odprte datoteke in vsebino vseh datotečnih medpomnilnikov zapiše na disk." - -#. +bDM -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. {H@| -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"hd_id3161831\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. +w,5 -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\"" - -#. Pjh\ -#: 03020104.xhp -msgctxt "" -"03020104.xhp\n" -"par_id3163805\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Zapiramo vse datoteke\",0,\"Napaka\"" - -#. F1iV -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Red [med izvajanjem]" - -#. O*Or -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"bm_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Red function" -msgstr "funkcija Red" - -#. 3A]j -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Red [med izvajanjem]" - -#. TJ]. -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the Red component of the specified color code." -msgstr "Vrne rdeči delež navedene barvne kode." - -#. TDdA -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. \`?S -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Red (Barva As Long)" - -#. .Q1l -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 9o|: -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. %FsZ -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. 00_1 -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." -msgstr "BarvnoŠtevilo: Izraz vrste long integer, ki navede barvno vrednost , za katero želimo rdeči delež." - -#. %A`^ -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. lwts -#: 03010303.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" - -#. \)UC -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. H!{j -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. ^*M( -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"in modra barva = \" & Red(lVar) & Chr(13), 64,\"barve\"" - -#. N9Sv -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Split [med izvajanjem]" - -#. vcS[ -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "Split function" -msgstr "funkcija Split" - -#. pu., -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Split [med izvajanjem]" - -#. Vp9$ -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns an array of substrings from a string expression." -msgstr "Vrne polje podnizov niza v argumentu." - -#. fY;o -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ,NpX -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" -msgstr "Split (Besedilo As String, Ločilo, Število)" - -#. 7$5b -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. A[fG -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. 0jG# -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. NP!Q -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression." -msgstr "Besedilo: Poljuben izraz vrste String (niz)." - -#. 5Ogy -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." -msgstr "Ločilo (neobvezno): Niz dolžine enega ali več znakov, ki se uporablja v Besedilu kot ločilo. Privzeta vrednost je presledek." - -#. (W-e -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." -msgstr "Število (neobvezno): število podnizov, ki jih želite dobiti." - -#. GqT6 -#: 03120314.xhp -msgctxt "" -"03120314.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. oKPP -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Input# [med izvajanjem]" - -#. ]{@] -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"bm_id3154908\n" -"help.text" -msgid "Input statement" -msgstr "ukaz Input" - -#. LPH2 -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Input# [med izvajanjem]" - -#. qTY: -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Reads data from an open sequential file." -msgstr "Bere podatke z odprte sekvenčne datoteke." - -#. }JVw -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. e=8- -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" -msgstr "Input #ŠtevilkaDatoteke As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" - -#. |RRL -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 1Z{g -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." -msgstr "iŠtevilka:Številka datoteke s podatki, ki jih želite prebrati. Datoteko moramo odpreti z ukazom Open, ki vsebuje ključno besedo INPUT." - -#. pcVp -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." -msgstr "var:Spremenljivka numerične vrste ali niz, ki ji ukaz priredi vrednosti, prebrane iz datoteke." - -#. ZEty -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." -msgstr "Ukaz Input# bere numerične vrednosti ali nize iz odprte datoteke in jih dodeli eni ali več spremenljivkam. Numerično spremenljivko bere do prehoda na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10), presledka, ali vejice. Nize bere do prvega znaka prvega znaka za pomik na začetek vrstice (Asc=13), pomika v novo vrstico (Asc=10 ali vejice." - -#. u$j; -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." -msgstr "Podatki in vrste podatkov v odprti datoteki morajo nastopati v istem vrstnem redu, kot so podane z nizom parametrov \"var\". Če skuša sistem numerični spremenljivki dodeliti nenumerično vrednost, bo \"var\" dodeljena vrednost \"0\"." - -#. %KN= -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." -msgstr "Zapisov, ločenih z vejicami, ni mogoče prirediti nizu. Ravno tako se v datoteki prezrti narekovaji (\") . Če želite iz datoteke brati tovrstne znake, uporabite ukaz Line Input#, s katerim so datoteke z besedilom (to je datoteke, ki vsebujejo samo natisljive znake) brane vrstico za vrstico." - -#. eSVZ -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." -msgstr "Če med branjem program naleti na konec datoteke, pride do napake in proces se prekine." - -#. uU.c -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"hd_id3152578\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. A+QU -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144765\n" -"help.text" -msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file" -msgstr "" - -#. BmL1 -#: 03020202.xhp -msgctxt "" -"03020202.xhp\n" -"par_id4144766\n" -"help.text" -msgid "' Read data file using Input" -msgstr "" - -#. P7K: -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ReDim [med izvajanjem]" - -#. :J`b -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"bm_id3150398\n" -"help.text" -msgid "ReDim statement" -msgstr "ukaz ReDim" - -#. RQ0$ -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ReDim [med izvajanjem]" - -#. !La? -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Declares a variable or an array." -msgstr "Deklarira spremenljivko ali polje." - -#. :In9 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. SoRn -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim ImeVar [(začetek To konec)] [As VarVrsta][, ImeVar2 [(začetek To konec)] [As VarVrsta][,...]]" - -#. cY58 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id711996\n" -"help.text" -msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." -msgstr "Neobvezno lahko dodate ključno besedo , Preserve kot parameter, tako da se pri spreminjanju dimenzij vsebina polja ohrani." - -#. LY,B -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. hZU@ -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "VarName: Any variable or array name." -msgstr "ImeVar: Poljubno ime za spremenljivko ali polje." - -#. J4Gq -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "Začetek, Konec: Numerične vrednosti ali konstante, ki določajo število elementov (število elementov=(Konec-Začetek)+1) in obseg indeksa." - -#. 5x;K -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." -msgstr "Začetek in Konec sta lahko numerična izraza, če se ReDim uporabi na ravni procedure." - -#. %(0z -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "VarVrsta: Ključna beseda, s katero se definira vrsta spremenljivke." - -#. 8dA` -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Variable type" -msgstr "Ključna beseda: Vrsta spremenljivke" - -#. @1A( -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" -msgstr "Bool: Boolova spremenljivka (Res, Ni Res)" - -#. PUi= -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Date: Date variable" -msgstr "Date : spremenljivka vrste Date" - -#. g+JD -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" -msgstr "Double: spremenljivka v plavajoči vejici dvojne dolžine (1,79769313486232x10E308 - 4,94065645841247x10E-324)" - -#. 4*hC -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "Integer: cela spremenljivka (-32768 - 32767)" - -#. RS%e -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" -msgstr "Long: dolga cela spremenljivka (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" - -#. 00w/ -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" -msgstr "Object: Spremenljivka vrste Object (to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)" - -#. MNCE -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "[Single]: spremenljivka v plavajoči vejici enojne dolžine (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Če ključna beseda ni določena, se spremenljivka definira kot Single, razen v primeru da se uporablja DefBool do DefVar." - -#. 663: -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3148458\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String: Spremenljivka vrste Array (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII." - -#. @N1K -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." -msgstr "Variant: spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji)." - -#. WRi! -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." -msgstr "V $[officename] Basic spremenljivk ni potrebno deklarirati eksplicitno. Če pa hočete uporabiti polje, ga morate predhodno deklarirati. Spremenljivko lahko deklarirate z ukazom Dim, pri čemer z vejicami ločite večkratne deklaracije med seboj. Če želite deklarirati vrsto spremenljivke, uporabite znak za vrsto deklaracije in ime za njim, ali pa ustrezno ključno besedo." - -#. h|`0 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." -msgstr "$[officename] Basic podpira polja z eno ali več dimenzijami, ki so definirati za navedeno vrsto spremenljivk. Polja so primerna pomoč pri delu v programih, ki vsebujejo sezname ali pa tabele, s katerimi želite računati. Prednost polj je v tem, da lahko vedno pridete do posameznih elementov polj s pomočjo indeksov, ki jih formulirate v obliki numeričnih izrazov ali s pomočjo spremenljivk." - -#. s=wn -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" -msgstr "Obseg indeksov pol, ki jih deklariramo z ukazom Dim, je mogoče določiti na dva načina:" - -#. SJv_ -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "DIM besedilo(20) as String REM 21 elementov, od 0 do 20" - -#. *Q}9 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" -msgstr "DIM besedilo(5 to 25) as String REM 21 elementov, od 5 do 25" - -#. Ly7q -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3153709\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," -msgstr "DIM besedilo(-15 to 5) as String REM 21 elementov (vključno z 0)" - -#. v.:0 -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "rem numbered from -15 to 5" -msgstr "REM oštevilčeni so od -15 do 5" - -#. M0tq -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Neodvisno od njihove vrste je mogoče polja spremenljivk uporabljati dinamično, če jih dimenzioniramo z ukazom ReDim na ravni procedur v podprogramih in funkcijah. Običajno lahko dimenzije za polje določite samo enkrat in jih po tem ne morete več spreminjati. V podprogramu lahko polje deklarirate s pomočjo ukaza ReDim in numeričnih izrazov za velikost polja." - -#. u\cu -#: 03102101.xhp -msgctxt "" -"03102101.xhp\n" -"hd_id3148405\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. F?F- -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Day [med izvajanjem]" - -#. rGPm -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"bm_id3153345\n" -"help.text" -msgid "Day function" -msgstr "funkcija Day" - -#. ](/$ -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Day [med izvajanjem]" - -#. !p[N -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by DateSerial or DateValue." -msgstr "Na osnovi serijskega števila za datum, ki ga generirata funkciji DateSerial in DateValue, vrne vrednost, ki predstavlja dan v mescu." - -#. B[]L -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. beG{ -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Day (Number)" -msgstr "Day (Število)" - -#. 33vb -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. si%p -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. R,u% -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 95b1 -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month." -msgstr "Število: Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere je mogoče ugotoviti dan v mescu." - -#. mLVW -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the DateSerial or the DateValue function. For example, the expression" -msgstr "Ta funkcija je v bistvu obratna funkcija DateSerial, ker iz serijske številke datuma, ki jo vračata DateSerial in DateValue, generira dan v mescu. Izraz" - -#. YR=U -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 20." -msgstr "vrne vrednost 20." - -#. Vd(] -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. *K9- -#: 03030103.xhp -msgctxt "" -"03030103.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\"" -msgstr "Print Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \". dan v mesecu\"" - -#. 4#DM -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]" - -#. ]kdt -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"bm_id3146117\n" -"help.text" -msgid "IsUnoStruct function" -msgstr "funkcija IsUnoStruct" - -#. V%.P -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3146117\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsUnoStruct [med izvajanjem]" - -#. j.Uy -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." -msgstr "Vrne res, če je predmet Uno struktura." - -#. DHmt -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 7^{q -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsUnoStruct( Uno type )" -msgstr "IsUnoStruct( Uno vrsta )" - -#. kK~H -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. !me_ -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. Xip- -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. +9|) -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Uno type : A UnoObject" -msgstr "Uno vrsta : Predmet UnoObject" - -#. ~3T} -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. yinh -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "' Instantiate a service" -msgstr "' Instanciiraj storitev" - -#. bJg8 -#: 03104500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10644\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' pokaže Ni Res, ker oSimpleFileAccess NI struct" - -#. \J\G -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10649\n" -"help.text" -msgid "' Instantiate a Property struct" -msgstr "' Instanciiraj strukturo za lastnosti" - -#. M{:A -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' pokaže Res, ker je aProperty struktura" - -#. W58n -#: 03104500.xhp -msgctxt "" -"03104500.xhp\n" -"par_idN1065B\n" -"help.text" -msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' pokaže Ni Res, ker 42 NI struktura" - -#. Wh3Q -#: 03030100.xhp -msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Date Values" -msgstr "Pretvorba datumskih vrednosti" - -#. ~wG: -#: 03030100.xhp -msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Converting Date Values" -msgstr "Pretvorba datumskih vrednosti" - -#. ;##P -#: 03030100.xhp -msgctxt "" -"03030100.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." -msgstr "Naslednje funkcije pretvarjajo datum v število, s katerim je mogoče računati, in nazaj." - -#. ZD]z -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija MsgBox [med izvajanjem]" - -#. 8|m3 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"bm_id3153379\n" -"help.text" -msgid "MsgBox function" -msgstr "funkcija MsgBox" - -#. z2/- -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija MsgBox [med izvajanjem]" - -#. )8m9 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporočilom in vrne vrednost." - -#. v3!( -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 1CYD -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" -msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]])" - -#. !enV -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153771\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. r|JB -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. ~\Mw -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. W^rP -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Besedilo: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)." - -#. .sD{ -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." -msgstr "Naslov: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije." - -#. e91L -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153954\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" -msgstr "Vrsta: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in število in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. Vrsta predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seštevanjem posameznih vrednosti:" - -#. N-c~ -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Values" -msgstr "Vrednosti" - -#. qZS] -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Samo gumb V Redu." - -#. [3m/ -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči." - -#. SBkq -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." - -#. mI7x -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne, in Prekliči." - -#. G1Ma -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." - -#. $U8s -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči." - -#. ]o6V -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150716\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." - -#. %R%% -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj." - -#. .P#2 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." - -#. gcnS -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146915\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." - -#. 1W@2 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." - -#. S1q` -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." - -#. Z:F0 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." - -#. |?s2 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 7][W -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "1 : OK" -msgstr "1 : V redu" - -#. Z``K -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "2 : Cancel" -msgstr "2 : Prekliči" - -#. Pj_z -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id4056825\n" -"help.text" -msgid "3 : Abort" -msgstr "3 : Prekini" - -#. UY)0 -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "4 : Retry" -msgstr "4 : Poskusi znova" - -#. }Z~s -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "5 : Ignore" -msgstr "5 : Prezri" - -#. QzFl -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3155961\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "6 : Yes" -msgstr "6 : Da" - -#. J@\M -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "7 : No" -msgstr "7 : Ne" - -#. 6|;k -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3150090\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. L!Ik -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\")" - -#. v=ao -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3149034\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" -msgstr "sVar = MsgBox(\"Nova Gorica\",1)" - -#. Kf:G -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -msgstr "sVar = MsgBox( \"Nova Gorica\",256 + 16 + 2,\"Naslov\")" - -#. 7-}@ -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija LCase [med izvajanjem]" - -#. 6{1U -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"bm_id3152363\n" -"help.text" -msgid "LCase function" -msgstr "funkcija LCase" - -#. A8mG -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija LCase [med izvajanjem]" - -#. nvL9 -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." -msgstr "Spremeni v nizu vse velike črke v male črke." - -#. r1|7 -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: UCase Function" -msgstr "Poglejte tudi: funkcijo UCase" - -#. [8qQ -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. U87V -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "LCase (Text As String)" -msgstr "LCase (Besedilo As String)" - -#. @_VH -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. d2lR -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. ^`L{ -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. tScM -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Besedilo:Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. c1k` -#: 03120302.xhp -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 7h4+ -#: 03120302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" -msgstr "Print LCase(sVar) REM vrne \"nova gorica\"" - -#. W%7M -#: 03120302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120302.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" -msgstr "Print UCase(sVar) REM vrne \"NOVA GORICA\"" - -#. xW/% -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ThisComponent [med izvajanjem]" - -#. ao3R -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"bm_id3155342\n" -"help.text" -msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" -msgstr "lastnost ThisComponentkomponente;naslavljanje" - -#. E)_o -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ThisComponent [Runtime]" -msgstr "ThisComponent [med izvajanjem]" - -#. P`3X -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." -msgstr "Naslovi aktivno komponento, da je njene lastnosti mogoče prebrati in nastaviti. ThisComponent se uporablja iz dokumenta Basic, kjer predstavlja dokument, kateremu pripada Basic. Vrsta predmeta, do katerega dostopa ThisComponent, je odvisna od vrste dokumenta." - -#. b?S/ -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154346\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. SEG1 -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ThisComponent" -msgstr "ThisComponent" - -#. }j,h -#: 03132200.xhp -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [y^r -#: 03132200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr " REM obnosi \"Kazalo\" v dokumentu z besedilom (doc)" - -#. eZT7 -#: 03132200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -msgstr " Indeks = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" - -#. ;#Mi -#: 03132200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03132200.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" -msgstr " REM uporabimo privzeto ime za Kazalo in 1" - -#. VSH3 -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Second [med izvajanjem]" - -#. Jhy- -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"bm_id3153346\n" -"help.text" -msgid "Second function" -msgstr "funkcija Second" - -#. 32Oj -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3153346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Second [med izvajanjem]" - -#. _=dl -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Vrne sekundo iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue." - -#. nVg[ -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. k/*4 -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Second (Number)" -msgstr "Second (Število)" - -#. 1b+\ -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 3txD -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. YIBm -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ;OV2 -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." -msgstr "Število: Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere se izračuna število sekund." - -#. IX,C -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" -msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije TimeSerial. Vrne sekunde iz vrednosti za serijski čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue. Izraz:" - -#. *~]@ -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Second(TimeSerial(12:30:41))" - -#. 0,RX -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 41." -msgstr "vrne vrednost 41." - -#. .H86 -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"hd_id3147426\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. aP#9 -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" -msgstr "MsgBox \"Točna sekunda je ta trenutek \"& Second( Now )" - -#. G314 -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsDate [med izvajanjem]" - -#. X/a- -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" -"help.text" -msgid "IsDate function" -msgstr "funkcija IsDate" - -#. xo\2 -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsDate [med izvajanjem]" - -#. }scP -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." -msgstr "Preizkusi, ali je numerični izraz ali niz mogoče pretvoriti v spremenljivko vrste Date." - -#. FZ3- -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. +ch^ -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsDate (Expression)" -msgstr "IsDate (Izraz)" - -#. M(#x -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. q_,z -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. [9,$ -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. j5XW -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Izraz: Poljuben numerični izraz ali niz, ki ga želite preizkusiti. Če je izraz mogoče pretvoriti v datum, funkcija vrne Res, v nasprotnem primeru pa Ni res." - -#. ,l6s -#: 03102300.xhp -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Ke^3 -#: 03102300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM vrne Res" - -#. ^f9` -#: 03102300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102300.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" -msgstr "print IsDate(sDateVar) REM vrne Ni Res" - -#. baSz -#: 03020400.xhp -msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Managing Files" -msgstr "Upravljanje z datotekami" - -#. Ave( -#: 03020400.xhp -msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Managing Files" -msgstr "Upravljanje z datotekami" - -#. W3QL -#: 03020400.xhp -msgctxt "" -"03020400.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The functions and statements for managing files are described here." -msgstr "Na tem mestu opisujemo funkcije in ukaze, ki pomagajo pri upravljanju z datotekami." - -#. fi5C -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CBool [med izvajanjem]" - -#. oVE[ -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "CBool function" -msgstr "funkcija CBool" - -#. 9Ulc -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CBool [med izvajanjem]" - -#. VK+I -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." -msgstr "Spremeni primerjavo med nizi ali števili v Boolov izraz, ali pa spremeni en sam numerični izraz v Boolov izraz." - -#. ]6Hm -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 2e-n -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "CBool (Izraz1 {= | <> | < | > | <= | >=} Izraz2) ali CBool (Število)" - -#. w!Vn -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. yd2Q -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. z7cP -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Qam$ -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna niza ali numerična izraza, ki ju želite primerjati. Če se izraza skladata, bo funkcija CBool vrnila True, v nasprotnem primeru pa False." - -#. QOI, -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." -msgstr "Število:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti. Če ima izraz vrednost 0, funkcija vrne False, drugače pa True." - -#. A3$Z -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." -msgstr "Naslednji primer uporabi funkcijo CBool, da izračuna vrednost, ki jo vrača funkcija Instr. Funkcija preverja, če se v stavku, ki ga je vnesel uporabnik, nahaja beseda \"in\"." - -#. B#$~ -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. hK[U -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" -msgstr "sBesedilo = InputBox(\"Prosimo, vtipkajte stavek:\")" - -#. ?49T -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." -msgstr "REM Preverjamo, če se v stavku nahaja beseda »in«." - -#. Aj[8 -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "' Instead of the command line" -msgstr "REM namesto ukazne vrstice" - -#. MMD! -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." -msgstr "REM If Instr(Input, \"in\")<>0 Then..." - -#. 3*Uj -#: 03100100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3154014\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "REM uporabimo funkcijo CBool takole:" - -#. /nmc -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3155413\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" -msgstr "If CBool(Instr(sBesedilo, \"in\")) Then" - -#. KbOY -#: 03100100.xhp -msgctxt "" -"03100100.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" -msgstr "MsgBox \"V stavku, ki ste ga vtipkali, se nahaja beseda »in«!\"" - -#. JK?i -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Get [med izvajanjem]" - -#. i`uQ -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"bm_id3154927\n" -"help.text" -msgid "Get statement" -msgstr "ukaz Get" - -#. KV)w -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Get [med izvajanjem]" - -#. cd~k -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." -msgstr "Prebere zapis relativne datoteke, ali pa zaporedje bajtov iz binarne datoteke, v spremenljivko." - -#. t!%G -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: PUT Statement" -msgstr "Poglejte tudi: ukaz PUT" - -#. 3-rr -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3150358\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. \/Sn -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" -msgstr "Get [#] ŠtevilkaDatoteke As Integer, [Položaj], Spremenljivka" - -#. cY8U -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Z5?[ -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." -msgstr "iŠtevilka: Izraz, katerega cela vrednost določa številko datoteke." - -#. j8.; -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." -msgstr "Položaj: Za datoteke, ki so odprte za Random način, je Položaj številka zapisa, ki ga želite prebrati." - -#. ;F6l -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." -msgstr "Za datoteke, ki so odprte za Binary način, je Položaj zaporedna številka bajta v datoteki, od koder se začenja brati." - -#. f:k+ -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3147319\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." -msgstr "Če se Položaj izpusti, se uporabi trenutni položaj datoteke ali trenutna številka zapisa v njej." - -#. $fGn -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "Spremenljivka: Ime prebrane spremenljivke. Razen predmetov lahko uporabite spremenljivke poljubne vrste." - -#. p.RQ -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"hd_id3153144\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. S0wR -#: 03020201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155307\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" -msgstr "Dim sBesedilo As Variant REM mora biti Variant" - -#. a,8B -#: 03020201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3149411\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" -msgstr "Seek #iStevilka,1 REM Postavi datoteko na začetek" - -#. TgS] -#: 03020201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" REM napolni vrsto z besedilom" - -#. p:M5 -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" - -#. Faya -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" - -#. lUtS -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3155938\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" - -#. ?JFT -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3146916\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iStevilka,20,\"To je besedilo v zapisu 20\"" - -#. g+=; -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsNumeric [med izvajanjem]" - -#. R?s[ -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"bm_id3145136\n" -"help.text" -msgid "IsNumeric function" -msgstr "funkcija IsNumeric" - -#. Y]94 -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsNumeric [med izvajanjem]" - -#. O1F$ -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Preizkusi, če je izraz število. Če je izraz število, funkcija vrne Res, drugače pa Ni res." - -#. LVo7 -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149415\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. @Op; -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IsNumeric (Var)" -msgstr "IsNumeric (Var)" - -#. kEIG -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. JlFL -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. iDC! -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 7yHn -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Var: Any expression that you want to test." -msgstr "Var: Poljuben izraz, ki ga želite preizkusiti." - -#. LS|e -#: 03102700.xhp -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. TotR -#: 03102700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" -msgstr "print IsNumeric(sVar) REM vrne Ni Res" - -#. PUPx -#: 03102700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03102700.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" -msgstr "print IsNumeric(sVar) REM vrne Res" - -#. lA#2 -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (v definiciji funkcije) [med izvajanjem]" - -#. 7,`h -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"bm_id3149205\n" -"help.text" -msgid "Optional function" -msgstr "funkcija Optional" - -#. _R~y -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3149205\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (v definiciji funkcije) [med izvajanjem]" - -#. gSXH -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." -msgstr "Omogoča v funkciji definirati parametre, ki niso obvezni." - -#. xRY! -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: IsMissing" -msgstr "Poglejte tudi: IsMissing" - -#. Cp,z -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 4L:n -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" -msgstr "Function MojaFunkcija(Besedilo1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)" - -#. Rfn# -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Primeri:" - -#. ..^6 -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed." -msgstr "Result = MojaFunkcija(\"Tu\", 1, \"Pa tam\") ' na razpolago so vsi trije parametri." - -#. r;*j -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing." -msgstr "Rezultat = MojaFunkcija\"Preizkus\", ,1) ' drugi argument manjka." - -#. fDzi -#: 03104100.xhp -msgctxt "" -"03104100.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "See also Examples." -msgstr "Glej tudi primere." - -#. r+d. -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Function [med izvajanjem]" - -#. 6h`: -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"bm_id3153346\n" -"help.text" -msgid "Function statement" -msgstr "ukaz Function" - -#. WEWc -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3153346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Function [med izvajanjem]" - -#. -\.w -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "Definira podprogram, ki ga lahko uporabimo kot izraz določene vrste." - -#. sQfJ -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3145316\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. }lgv -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "see Parameter" -msgstr "glejte Parametre" - -#. 5AX9 -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. )mJ` -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. iNo= -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" -msgstr "Function Ime[(ImeVar1 [As Vrsta][, ImeVar2 [As Vrsta][,...]]]) [As Vrsta]" - -#. m/;+ -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. DN+6 -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "[Exit Function]" -msgstr "[Exit Function]" - -#. P~Ov -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. {,I1 -#: 03090406.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "End Function" -msgstr "End Function" - -#. l;=+ -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#. 2@TF -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "Ime: Ime podprograma, ki naj sprejme vrednost, ki jo funkcija vrne." - -#. *gsc -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "ImeVar: Parameter, ki se ga posreduje podprogramu." - -#. 11}S -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Type: Type-declaration keyword." -msgstr "Vrsta: ključna beseda za deklaracijo vrste." - -#. |iGg -#: 03090406.xhp -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. nY^, -#: 03090406.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siKorak = 0 to 10 REM napolni polje s preizkusnimi podatki" - -#. aDL, -#: 03090406.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM LinIskanje najde v polju besedil sSeznam() niz sVnos" - -#. 6!gp -#: 03090406.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" -msgstr "REM vrne indeks elementa ali pa 0 (Null)" - -#. )^w` -#: 03090406.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090406.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "exit for REM sVnos je najden" - -#. =n17 -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Uporaba procedur in funkcij" - -#. 5oa+ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bm_id3149456\n" -"help.text" -msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" -msgstr "procedurefunkcije;uporabaspremenljivke;podajanje proceduram in funkcijamparametri; procedure in funkcijeparametri; podajanje vrednosti ali sklicaspremenljivke;dosegdoseg spremenljivkspremenljivke GLOBALspremenljivke PUBLICspremenljivke PRIVATEfunkcije;vrsta vrnjenih vrednostivrsta vrnjenih vrednosti funkcij" - -#. (=cO -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3149456\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "Uporaba procedur in funkcij" - -#. 7)iw -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "Sledi opis osnov pri uporabi procedur in funkcij v $[officename] Basicu." - -#. i#jY -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151215\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "Kadar začenjate nov modul, $[officename] Basic samodejno vstavi SUB z imenom \"Main\". To privzeto ime nima nikakršne zveze z razvrstitvijo ali začetno točko znotraj projekta v $[officename] Basic. Skratka, ta SUB lahko mirno preimenujete." - -#. 2EW{ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id314756320\n" -"help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici." - -#. \9ZA -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "Procedure (SUBS) in funkcije (FUNCTIONS) omogočajo, da z delitvijo programa v logične enote ohranite strukturiran pregled nad njim." - -#. G\H[ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Ena od koristi, ki jo imate zaradi procedur in funkcij, je tudi, da programsko kodo, ki ste jo razvili za sestavne dele vaše naloge, lahko uporabljate tudi kasneje v drugih projektih." - -#. ^y!B -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "Podajanje spremenljivk proceduram (SUB) in funkcijam (FUNCTION)" - -#. NIkN -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155414\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "Spremenljivke lahko podajate tako proceduram kot tudi funkcijam. SUB ali FUNCTION morate ustrezno deklarirati, tako da pričakuje parametre:" - -#. OY#E -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Koda programa" - -#. RByu -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152577\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "The SUB is called using the following syntax:" -msgstr "SUB se potem uporablja z naslednjo skladnjo:" - -#. IR-+ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." -msgstr "Kar se vrste parametrov, podanih SUB, tiče, morajo po vrsti ustrezati definiciji SUB." - -#. 0.`0 -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3147397\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Isti proces velja tudi za funkcije. Funkcije poleg tega vrnejo vrednost. Rezultat funkcije se definira tako, da se imenu funkcije pripiše želena vrednost:" - -#. Ke;$ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Program code" -msgstr "Koda programa" - -#. xR,, -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "FunctionName=Result" -msgstr "" - -#. .9@W -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153839\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" -msgstr "FUNCTION se kliče, uporabljajoč naslednjo skladnjo:" - -#. RQ5O -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "Spremenljivka=ImeFunkcije(Parameter1, Parameter2,...)" - -#. C(Df -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN107B3\n" -"help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime :
Library.Module.Macro()
Če želite npr. uporabiti makro AvtoBesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:
PredlogeZaPisma.AvtoBesedilo.Main()" - -#. _3.^ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3156276\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Podajanje spremenljivk kot vrednosti ali sklicev" - -#. rOQM -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3155765\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "Parametre lahko SUB ali FUNCTION podaja kot vrednosti ali kot sklic. Če drugače ni navedeno, se parameter vedno poda kot sklic. To pomeni, da SUB ali FUNCTION parameter prevzame in da njegovo vrednost lahko bere in spreminja." - -#. 6K%@ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "Če želite parameter podati samo kot vrednost, je morate pri klicu SUB ali FUNCTION pred parameter vstaviti ključni izraz \"ByVal\". Primer:" - -#. ?Q(` -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" -msgstr "Rezultat = Funkcija(ByVal Parameter)" - -#. SO_t -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "V tem primeru se vrednost spremenljivke, ki je parameter, po opravljenem klicu ne bo spremenila, ne glede na to, kaj se z njo v funkciji dogaja; funkcija dobi na razpolago samo vrednost parametra, vendar ne sklica nanjo." - -#. {u7p -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3150982\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Scope of Variables" -msgstr "Doseg spremenljivk" - -#. +J+@ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149814\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "Spremenljivka, ki ste jo definirali znotraj SUB ali FUNCTION, bo veljala samo toliko časa, dokler procedure ni konec. Spremenljivki zato rečemo, da je \"lokalna\". V mnogo primerih potrebujete spremenljivko, ki je veljavna v vseh procedurah, v vseh modulih vseh knjižnic in/ali po izhodu iz določene procedure ali funkcije." - -#. LQ}r -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154186\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "Deklariranje spremenljivk izven SUB ali FUNCTION" - -#. ZFq^ -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "GLOBAL ImeSpr As IMEVRSTE" - -#. ;(bT -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3145258\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." -msgstr "Spremenljivka je veljavna toliko časa, kolikor dolgo traja seja $[officename]." - -#. dEGL -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "GLOBAL ImeSpr As IMEVRSTE" - -#. V$,l -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150088\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "The variable is valid in all modules." -msgstr "Spremenljivka je veljavna v vseh modulih." - -#. OH?$ -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "GLOBAL ImeSpr As IMEVRSTE" - -#. F8:= -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula." - -#. MIk6 -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "The variable is only valid in this module." -msgstr "Ta spremenljivka velja samo znotraj tega modula." - -#. RI*B -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id5097506\n" -"help.text" -msgid "Example for private variables" -msgstr "Primer zasebne spremenljivke" - -#. Fd!a -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8738975\n" -"help.text" -msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." -msgstr "Vsili zasebnost spremenljivke v vseh modulih z nastavitvijo CompatibilityMode(true)." - -#. }9@^ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id9475997\n" -"help.text" -msgid "myText = \"Hello\"" -msgstr "mojeBesedilo = \"Živijo\"" - -#. qs7Y -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id6933500\n" -"help.text" -msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "print \"v modulu1 : \", mojeBesedilo" - -#. aMK1 -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id4104129\n" -"help.text" -msgid "' Now returns empty string" -msgstr "' Vrne prazen niz" - -#. kh\H -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id7906125\n" -"help.text" -msgid "' (or rises error for Option Explicit)" -msgstr "' (ali vrne napako za Option Explicit)" - -#. l-os -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id8055970\n" -"help.text" -msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "print \"Zdaj v modulu2 : \", mojeBesedilo" - -#. lMXf -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3154368\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "Shranjevanje vsebine spremenljivke po zaključku SUB ali FUNCTION" - -#. Ef]r -#: 01020300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "STATIC ImeSpr As IMEVRSTE" - -#. R;6K -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "Spremenljivka ohrani svojo vrednost do naslednjega klica FUNCTION ali SUB. Deklaracija se mora nahajati znotraj SUB ali FUNCTION" - -#. M`KI -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"hd_id3155809\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" -msgstr "Določitev vrste vrednosti, ki jo vrača FUNCTION" - -#. y5Js -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3149404\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" -msgstr "Ko pri spremenljivkah uporabite tudi pri funkcijah znak za deklaracijo vrste z imenom funkcije, ali pa vrsto za ključno besedo \"As\" in pa ustrezno ključno besedo na koncu seznama parametrov - z njo določite, kakšne vrste je rezultat, ki ga funkcija vrača. Primer:" - -#. )CB@ -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Eqv [med izvajanjem]" - -#. \N`. -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"bm_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Eqv operator (logical)" -msgstr "operator Eqv (logični)" - -#. (DB0 -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Eqv [med izvajanjem]" - -#. @3r. -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." -msgstr "Izračuna logično ekvivalenco dveh izrazov." - -#. 0Btc -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3154367\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 7~2D -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Rezultat= Izraz1 Eqv Izraz2" - -#. $xA@ -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. @Y(7 -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." - -#. _;Bv -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite povezati." - -#. nU\5 -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." -msgstr "Pri preizkusu ekvivalence dveh logičnih izrazov je rezultat Res v primeru, če sta oba izraza ali Res ali pa Ni res." - -#. ?p6X -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." -msgstr "V primerjavi po bitih bo operator Eqv ustrezni bit postavil v primeru, da je bit postavljen v obeh izrazih ali pa v nobenem od njiju." - -#. i)V# -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"hd_id3159154\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. N]JL -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM vrne -1" - -#. =k,r -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3153191\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" -msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM vrne 0" - -#. `esk -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM vrne 0" - -#. @a{/ -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM vrne -1" - -#. 0:-6 -#: 03060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" -msgstr "vOut = B Eqv A REM vrne -3" - -#. k~B, -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz MsgBox [med izvajanjem]" - -#. ;(e* -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"bm_id1807916\n" -"help.text" -msgid "MsgBox statement" -msgstr "ukaz MsgBox" - -#. `0aV -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz MsgBox [med izvajanjem]" - -#. wv9n -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporočilom." - -#. OBID -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 7S\; -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" -msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,Naslov As String]) (kot funkcija)" - -#. RLb; -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. rlZ$ -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "Besedilo: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)." - -#. lPTd -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "Naslov: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije." - -#. Ce7^ -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "Vrsta: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. Vrsta je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:" - -#. yRso -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Samo gumb V Redu." - -#. Cut9 -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Pokaži gumb V redu in Prekliči." - -#. Y50i -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri." - -#. eVZ9 -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 : Pokaži gumbe Da, Ne in Prekliči." - -#. BpiU -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Pokaži gumba Da in Ne." - -#. i(qv -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Pokaži gumb Poskusi znova in Prekliči." - -#. 4_Sg -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop." - -#. X@1V -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj." - -#. Oj2{ -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj." - -#. Y4mh -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija." - -#. y0y% -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb." - -#. FXFG -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb." - -#. ZFnD -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb." - -#. :)MV -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. )DA* -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sBesedilo1 = \"Prišlo je do nepredvidene napake.\"" - -#. NC8q -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "Const sBesedilo2 = \"Izvajanje programa se vseeno nadaljuje.\"" - -#. Okn. -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "Const sBesedilo3 = \"Napaka\"" - -#. Y);O -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Hex [med izvajanjem]" - -#. -C83 -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "Hex function" -msgstr "funkcija Hex" - -#. 47m7 -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Hex [med izvajanjem]" - -#. [Uo( -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." -msgstr "Vrne niz, ki predstavlja heksadecimalno vrednost števila." - -#. WNYC -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. `+{l -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Hex (Number)" -msgstr "Hex (Število)" - -#. lGP= -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. @0k^ -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. sn@) -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. CNx* -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." -msgstr "Število:Poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v heksadecimalno obliko." - -#. hvZO -#: 03080801.xhp -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. -;|Q -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" -msgstr "REM uporablja BasicFormule v $[officename] Calc" - -#. D~!* -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." -msgstr "REM pretvori heksadecimalne vrednost v Long integer." - -#. #\]H -#: 03080801.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080801.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." -msgstr "REM Preračuna celo število v heksadecimalni izraz." - -#. lIC[ -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Converting Numbers" -msgstr "Pretvarjanje števil" - -#. mNY4 -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Converting Numbers" -msgstr "Pretvarjanje števil" - -#. ^to2 -#: 03080800.xhp -msgctxt "" -"03080800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." -msgstr "Naslednje funkcije pretvarjajo števila iz ene v drugo numerično obliko." - -#. ip+X -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Instr [med izvajanjem]" - -#. 2;*9 -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"bm_id3155934\n" -"help.text" -msgid "InStr function" -msgstr "funkcija Instr" - -#. tJdq -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Instr [med izvajanjem]" - -#. |1g# -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the position of a string within another string." -msgstr "Vrne položaj niza v drugem nizu." - -#. oXA@ -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147303\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "Če se niz najde, vrne funkcija Instr mesto, kjer je niz našla. Če niza ne najde, funkcija vrne 0." - -#. e@O( -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. KIKW -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "InStr ([Start As Long,] Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])" - -#. gnRP -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. m!Y9 -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. pR:[ -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. A=a[ -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "Začetek: numeričen izraz, ki označuje mesto v drugem nizu, kjer naj se iskanje prvega podniza prične. Če ta parameter izpustite, se iskanje začne na začetku niza. Največja dovoljena vrednost je 65535." - -#. T]Xn -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Text1: The string expression that you want to search." -msgstr "Besedilo1:Poljuben niz, ki ga želite poiskati." - -#. ~j$| -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Text2: The string expression that you want to search for." -msgstr "Besedilo2:Poljuben niz, v katerem želite iskati." - -#. s4-( -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "Primerjava: Neobvezen numeričen izraz, ki določa vrsto primerjave. Vrednost parametra je lahko 0 ali 1. Privzeta vrednost je 1 in definira primerjavo besedila, ki ne razlikuje med velikimi in malimi črkami. Vrednot 0 definira binarno primerjanje, ki loči med malimi in velikimi črkami." - -#. 4W,W -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "Če se želite izogniti napakam med izvajanjem, ne uporabljajte parametra Primerjava, če ste prvi povratni parameter opustili." - -#. b.7S -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. s)0B -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3144760\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "sInput = \"Office\"" -msgstr "sInput = \"Office\"" - -#. mcc% -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" -msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" - -#. UonZ -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefDbl [med izvajanjem]" - -#. +N)G -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"bm_id3147242\n" -"help.text" -msgid "DefDbl statement" -msgstr "ukaz DefDbl" - -#. Jiox -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefDbl [med izvajanjem]" - -#. .}qu -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." - -#. Hm9W -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. jIf= -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. Cq/T -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. iG|\ -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. 787V -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. Rk7, -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. H:HP -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefDbl: Double" -msgstr "DefDbl: Double" - -#. Sxnk -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. B$o| -#: 03101400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. 9n*E -#: 03101400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" -msgstr "dValue=1,23e43 REM dValue je implicitno spremenljivka vrste Double" - -#. EjV$ -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Green [med izvajanjem]" - -#. J|~@ -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"bm_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Green function" -msgstr "funkcija Green" - -#. ~n48 -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Green [med izvajanjem]" - -#. }kMo -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the Green component of the given color code." -msgstr "Vrne zeleni delež navedene barvne kode." - -#. 2,-h -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ~mct -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Green (Color As Long)" -msgstr "Green (Barva As Long)" - -#. G8:w -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154124\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. s,4~ -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. U57e -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3154909\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. EghD -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153770\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." -msgstr "Barva: Izraz vrste Long integer, ki navede barvno vrednost , za katero želimo modri delež." - -#. ~)l9 -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 2~|\ -#: 03010302.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" -msgstr "MsgBox \"Barvo \" & lVar & \" sestavljajo:\" & Chr(13) &_" - -#. 2*U[ -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"rdeča barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. dXp] -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" -msgstr "\"zelena barva= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" - -#. Rv\q -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" -msgstr "\"modra barva= \" & Red(lVar) & Chr(13), 64,\"barve\"" - -#. Uh,( -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Integrated Development Environment (IDE)" -msgstr "integrirano razvojno okolje (IDE)" - -#. AX(b -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"bm_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Basic IDE;Integrated Development EnvironmentIDE;Integrated Development Environment" -msgstr "Basic IDE;integrirano razvojno okoljeIDE;integrirano razvojno okolje" - -#. ?^Yq -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Integrated Development Environment (IDE)" -msgstr "Integrirano razvojno okolje (IDE)" - -#. |}k/ -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic." -msgstr "Ta odsek opisuje integrirano razvojno okolje za $[officename] Basic." - -#. K+tk -#: 03010100.xhp -msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Display Functions" -msgstr "Prikazovalne funkcije" - -#. PNpY -#: 03010100.xhp -msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Display Functions" -msgstr "Prikazovalne funkcije" - -#. tn?H -#: 03010100.xhp -msgctxt "" -"03010100.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." -msgstr "Ta odsek prikazuje funkcije med izvajanjem, s katerimi se na zaslon izpisuje informacijo." - -#. BidJ -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsError [med izvajanjem]" - -#. {::) -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"bm_id4954680\n" -"help.text" -msgid "IsError function" -msgstr "funkcija IsError" - -#. BnwH -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1054E\n" -"help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija IsError [med izvajanjem]" - -#. +e~? -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1055E\n" -"help.text" -msgid "Tests if a variable contains an error value." -msgstr "Preizkusi, če spremenljivka vsebuje vrednost za napako." - -#. ME?Z -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10561\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. K.1M -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "IsError (Var)" -msgstr "IsError (Var)" - -#. X`?w -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. cyRK -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. _TYE -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. //kV -#: 03102450.xhp -msgctxt "" -"03102450.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "Var: Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Var: Spremenljivka,ki jo želite preizkusiti. Če Variant vsebuje vrednost za napako, funkcija vrne True, drugače pa False." - -#. .kKY -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]" - -#. L4ST -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"bm_id3157898\n" -"help.text" -msgid "GetSolarVersion function" -msgstr "funkcija GetSolarVersion" - -#. ~;jw -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3157898\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetSolarVersion [med izvajanjem]" - -#. N2or -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." -msgstr "Vrne interno številko trenutne različice $[officename]." - -#. Ug,8 -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 56_! -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "s = GetSolarVersion" -msgstr "s = GetSolarVersion" - -#. sEs] -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. B5E$ -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. +b;P -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 5Xo! -#: 03131000.xhp -msgctxt "" -"03131000.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" -msgstr "MsgBox sSep,64,\"Številka različice solarne tehnologije\"" - -#. Ssl: -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]" - -#. @9a~ -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"bm_id3155150\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoListener function" -msgstr "funkcija CreateUnoListener" - -#. ;gDF -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3155150\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]" - -#. +E:p -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Creates a Listener instance." -msgstr "Ustvari instanco Prisluškovalca." - -#. G!w$ -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "Številni vmesniki Uno omogočajo registracijo prisluškovalcev za poseben prisluškovalni vmesnik. Tako lahko prisluškujete določenim dogodkom in sprožite ustrezno metodo prisluškovalca. Funkcija CreateUnoListener čaka na klicani prisluškovalni vmesnik in nato posreduje vmesniku predmet, ki ta vmesnik podpira. Ta predmet se potem posreduje metode za registracijo prisluškovalca." - -#. ]wcM -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. PsGA -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" -msgstr "oPrisluskovalec = CreateUnoListener( PrefixIme, ImePrislVmesnika )" - -#. q!*Z -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Eo29 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "The following example is based on a Basic library object." -msgstr "Naslednji primer se naslanja na predmet iz knjižnice Basic." - -#. I06J -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." -msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je prefiks in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati." - -#. %f3A -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" -msgstr "Prisluškovalca (Listener) moramo potem dodati predmetu Oddajnik (Broadcaster). V ta namen moramo poklicati ustrezno metodo za dodajanje Prisluškovalcev. Metode vedno imenujemo po vzorcu \"addTaleListener\", kjer je \"Tale\" vrsta prisluškovalnega vmesnika brez 'X'. V tem primeru pokličemo metodo addContainerListener, ki registrira XContainerListener:" - -#. oUXC -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154940\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" -msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 mora obstajati!" - -#. ySJ4 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" -msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registriraj prisluškovalca" - -#. ?@;g -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." -msgstr "Prisluškovalec je sedaj registriran. Ko pride do dogodka, ustrezni Prisluškovalec pokliče zahtevano metodo v vmesniku com.sun.star.container.XContainerListener." - -#. hgcp -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "Prefix kliče registrirane Prisluškovalce v procedurah Basic. Sistem Basic za izvajanje išče procedure ali funkcije, ki imajo ime \"PrefixListenerMethode\" in jih pokliče, če jih odkrije. V nasprotnem primeru pride do napake med izvajanjem." - -#. W8kb -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" -msgstr "V naslednjem primeru uporablja prisluškovalni vmesnik naslednje metode:" - -#. W+si -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "disposing:" -msgstr "disposing:" - -#. ee=p -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "temeljni prisluškovalni vmesnik (com.sun.star.lang.XEventListener): temeljni vmesnik za vse prisluškovalne vmesnike" - -#. /=Kb -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "elementInserted:" -msgstr "elementInserted:" - -#. ]]jg -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" - -#. i%Oj -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "elementRemoved:" -msgstr "elementRemoved:" - -#. *Mgd -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" - -#. xG15 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "elementReplaced:" -msgstr "elementReplaced:" - -#. idVE -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" -msgstr "Metoda vmesnika com.sun.star.container.XContainerListener" - -#. %.A! -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "Naslednji primer uporablja prefiks ContListener_. Naslednje procedure morajo zato biti implementirane v Basicu:" - -#. K1q; -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "ContListener_disposing" -msgstr "ContListener_disposing" - -#. XfDA -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementInserted" -msgstr "ContListener_elementInserted" - -#. RW3* -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementRemoved" -msgstr "ContListener_elementRemoved" - -#. Tgp9 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "ContListener_elementReplaced" -msgstr "ContListener_elementReplaced" - -#. ,e)L -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" -msgstr "Vrsta strukture za dogodek, ki vsebuje informacijo o dogodku, obstaja za vsako vrsto prisluškovalca. Kadar se kliče prisluškovalčevo metodo, dobi metoda kot parameter instanco tega dogodka. Metode za prisluškovalce v Basicu lahko tudi kličejo te dogodkovne predmete, če deklaracija Sub nudi ustrezen parameter. Primer:" - -#. jhdm -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"disposing\"" -msgstr "MsgBox \"disposing - zapiramo\"" - -#. BCJP -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementInserted\"" -msgstr "MsgBox \"elementInserted - element dodan\"" - -#. ?kwy -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" -msgstr "MsgBox \"elementRemoved - element odstranjen\"" - -#. 4BNT -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3148915\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" -msgstr "MsgBox \"element zamenjan\"" - -#. b;81 -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3156056\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" -msgstr "Če predmeta ne uporabljate, parametra za dogodkovni predmet ni potrebno vključiti:" - -#. hTU( -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" -msgstr "' Minimalna implementacija Sub disposing" - -#. (7Ll -#: 03132000.xhp -msgctxt "" -"03132000.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." -msgstr "Prisluškovalne metode morate vedno implementirati, da se izognete napakam med izvajanjem Basica." - -#. `|m- -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Write [med izvajanjem]" - -#. *fHF -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"bm_id3147229\n" -"help.text" -msgid "Write statement" -msgstr "ukaz Write" - -#. +jxS -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Write [med izvajanjem] " - -#. T0)= -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Writes data to a sequential file." -msgstr "Piše podatke na sekvenčno datoteko." - -#. w:|. -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3150449\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. EM+( -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "Write [#ImeDatoteke], [SeznamIzrazov]" - -#. 0YCi -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. X@Ry -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "ImeDatoteke: numerični izraz, ki vsebuje številko datoteke, kot jo določi ukaz Open ustrezne datoteke." - -#. ?Lu( -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "Seznam izrazov: spremenljivke ali izrazi, ki jih želite zapisati - ločene z vejicami - v imenovano datoteko." - -#. [Kk{ -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." -msgstr "Če seznam izrazov ni naveden, doda ukaz Write datoteki prazno vrstico." - -#. (aOD -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." -msgstr "Če želite novi ali že obstoječi datoteki dodati seznam izrazov, morate datoteko odpreti v načinu Output ali Append." - -#. jHyB -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." -msgstr "Nizi, ki jih zapišete, so obdani z narekovaji in ločeni z vejicami. Teh ločil vam ni potrebno vnesti v seznam izrazov." - -#. s}%q -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id1002838\n" -"help.text" -msgid "Each Write statement outputs a line end symbol as last entry." -msgstr "Vsak ukaz Write kot zadnjega doda znak za konec vrstice." - -#. kN%p -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"par_id6618854\n" -"help.text" -msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." -msgstr "Številke z decimalnim ločilom so pretvorjene glede na področne nastavitve." - -#. l[mK -#: 03020205.xhp -msgctxt "" -"03020205.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. jSzv -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetAttr [med izvajanjem]" - -#. afc) -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"bm_id3150984\n" -"help.text" -msgid "GetAttr function" -msgstr "funkcija GetAttr" - -#. aVC[ -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetAttr [med izvajanjem]" - -#. Z)@W -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." -msgstr "Vrne bitni vzorec, ki identificira vrsto datoteke ali ime pogona ali mape." - -#. eO-k -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. /3bY -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "GetAttr (Text As String)" -msgstr "GetAttr (Besedilo As String)" - -#. JQ[K -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. cQ#K -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. !iW. -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145172\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. I:aA -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite notacijo URL." - -#. ?Qys -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" -msgstr "Ta funkcija ugotovi atribute imenovane datoteke in vrne bitni vzorec, s pomočjo katerega lahko identificirate naslednje atribute datoteke:" - -#. \,Nu -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. GX1L -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "0 : Normal files." -msgstr "0 : običajne datoteke." - -#. \EQj -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "1 : Read-only files." -msgstr "1 : Samo za branje." - -#. fBfJ -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "8 : Returns the name of the volume" -msgstr "8 : vrne ime pogona" - -#. [T+0 -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "16 : Returns the name of the directory only." -msgstr "16 : vrne samo ime mape." - -#. [cr7 -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." -msgstr "32 : Datoteka se je po zadnji varnostni kopiji spremenila (arhivski bit)." - -#. DS[H -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" -msgstr "Če želite izvedeti, kateri od bitov v atributu je postavljen, si pomagajte z naslednjo metodo poizvedovanja:" - -#. u2OJ -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"hd_id3153094\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. #*}k -#: 03020409.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3155415\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" -msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM določite cilj za ErrorHandler" - -#. mzrg -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Select...Case [med izvajanjem]" - -#. pAMF -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"bm_id3149416\n" -"help.text" -msgid "Select...Case statementCase statement" -msgstr "ukaz Select...Caseukaz Case" - -#. iwGG -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Select...Case [med izvajanjem]" - -#. ZLog -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." -msgstr "Definira enega ali več blokov ukazov, odvisno od vrednosti izraza." - -#. rZ)m -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. Vj*n -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case pogoj Case izraz blok ukazov [Case izraz2 blok ukazov][Case Else] blok ukazov End Select" - -#. 6uEQ -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. eD2d -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "Pogoj: Poljuben izraz, ki nadzira, če je potrebno izvesti blok ukazov, ki stojijo za posameznimi stavki Case." - -#. @Gb7 -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." -msgstr "Izraz: Poljuben izraz, ki je skladen izrazu vrste Condition. Blok ukazov, ki se nahaja za stavkom Case, se izvede samo v primeru, da Pogoj ustreza Izrazu." - -#. la%; -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. j$^# -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "Print \"Število od 1 do 5\"" - -#. 9AoZ -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "Print \"Število od 6 do 8\"" - -#. Z@kw -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "Print \"Večje od 8\"" - -#. .k*s -#: 03090102.xhp -msgctxt "" -"03090102.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Izven obsega 1 do 10\"" - -#. JUPU -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FromURL [med izvajanjem]" - -#. -89, -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"bm_id3153894\n" -"help.text" -msgid "ConvertFromURL function" -msgstr "funkcija ConvertFromURL" - -#. B4S_ -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija ConvertFromURL [med izvajanjem]" - -#. H}ba -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Converts a file URL to a system file name." -msgstr "Preoblikuje URL v sistemsko ime datoteke." - -#. W{h) -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. UBU8 -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ConvertFromURL(filename)" -msgstr "ConvertFromURL(ImeDatoteke)" - -#. c8wX -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ;,Q^ -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. .4o^ -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. !,^6 -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Filename: A file name as a string." -msgstr "ImeDatoteke: niz z imenom datoteke." - -#. tKSr -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 5UkN -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "SisDatoteka$ = \"c:\\mapa\\mojebesedilo.txt\"" - -#. ]eVq -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( SisDatoteka$ )" - -#. v%]4 -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" - -#. ahS/ -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "SpetSisDatoteka$ = ConvertFromURL( url$ )" - -#. Au*Q -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print SpetSisDatoteka$" - -#. Aa8z -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FileLen-Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileLen [med izvajanjem]" - -#. $[Ck -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"bm_id3153126\n" -"help.text" -msgid "FileLen function" -msgstr "funkcija FileLen" - -#. b?p8 -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileLen [med izvajanjem]" - -#. pp{J -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the length of a file in bytes." -msgstr "Vrne dolžino datoteke v bajtih." - -#. XG0` -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. KP*? -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" - -#. If~! -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. t)Mo -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. -dIy -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. {+$p -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite notacijo URL." - -#. $@ZJ -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "Ta funkcija vrača dolžino datoteke. Če se funkcijo FileLen uporabi na datoteki, ki je odprta, bo vrnila dolžino datoteke, preden jo je program odprl. Za dejansko dolžino odprte datoteke uporabljajte funkcijo Lof." - -#. M1D@ -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Ts!# -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ChDrive [med izvajanjem]" - -#. H1UI -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"bm_id3145068\n" -"help.text" -msgid "ChDrive statement" -msgstr "ukaz ChDrive" - -#. X{`* -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz ChDrive [med izvajanjem]" - -#. IG:s -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Changes the current drive." -msgstr "Zamenja trenutni pogon." - -#. ft.W -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. _FWx -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "ChDrive Text As String" -msgstr "ChDir Besedilo As String" - -#. _a{/ -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. \phh -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki vsebuje črko novega pogona. Če želite, lahko tudi uporabljate notacijo URL." - -#. (h/@ -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." -msgstr "Pogon mora biti označen z veliko črko. Pod Windows so možnosti za črke za pogon omejene z nastavitvijo LASTDRV. Če je argument za pogon sestavljen iz več črk, ima samo prva črka pomen. Če poskusite uporabiti pogon, ki ne obstaja, bo prišlo do napake, na katero se lahko odzovete z ukazom OnError." - -#. TcF] -#: 03020402.xhp -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [z\[ -#: 03020402.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020402.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." -msgstr "ChDrive \"D\" REM mogoče samo, če pogon 'D' obstaja." - -#. fhf$ -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Kill [med izvajanjem]" - -#. h1J~ -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"bm_id3153360\n" -"help.text" -msgid "Kill statement" -msgstr "ukaz Kill" - -#. H1bq -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Kill [med izvajanjem]" - -#. .^6m -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes a file from a disk." -msgstr "Izbriše datoteko z diska." - -#. I76E -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. [s!w -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Kill File As String" -msgstr "Kill Datoteka As String" - -#. $Oo` -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ~JwS -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Datoteka: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko uporabite tudi notacijo URL." - -#. JL$] -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ]ZXb -#: 03020410.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM datoteko morate pripraviti vnaprej" - -#. @UK: -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]" - -#. U9c| -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"bm_id3153361\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime function" -msgstr "funkcija FileDateTime" - -#. iC67 -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileDateTime [med izvajanjem]" - -#. WG[# -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." -msgstr "Vrne niz, ki vsebuje datum in čas, ko je bila datoteka ustvarjena oziroma nazadnje spremenjena." - -#. `eMw -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. o~Tl -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" - -#. Qtnl -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. hNC] -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite notacijo URL." - -#. G9T/ -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "Ta funkcija določa točen čas otvoritve ali zadnje spremembe datoteke in ga vrne v obliki \"MM.DD.LLLL HH.MM.SS\"." - -#. 3Jgr -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. svVl -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]" - -#. BOgL -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"bm_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Option Explicit statement" -msgstr "ukaz Option Explicit" - -#. h+Sa -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Option Explicit [med izvajanjem]" - -#. peo[ -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3148538\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." -msgstr "Določa, da je potrebno vse spremenljivke v programskem kodu eksplicitno deklarirati z ukazom Dim." - -#. -;@( -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. O=CM -#: 03103300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Option Explicit" -msgstr "Option Explicit" - -#. xTL^ -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. M$(a -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." - -#. 8FK) -#: 03103300.xhp -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 4;K; -#: 03103300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03103300.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" -msgstr "For i% = 1 to 10 REM To povzroči napako pri izvajanju" - -#. 0dG5 -#: 03020100.xhp -msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Opening and Closing Files" -msgstr "Odpiranje in zapiranje datotek" - -#. LRP] -#: 03020100.xhp -msgctxt "" -"03020100.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Opening and Closing Files" -msgstr "Odpiranje in zapiranje datotek" - -#. tlFQ -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Right [med izvajanjem]" - -#. j$5T -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"bm_id3153311\n" -"help.text" -msgid "Right function" -msgstr "funkcija Right" - -#. ^:W= -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Right [med izvajanjem]" - -#. \Fr{ -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." -msgstr "Vrne \"n\" znakov z desnega konca niza." - -#. `15p -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: Left Function." -msgstr "Poglejte tudi: funkcijo Left" - -#. ,1~) -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 8#U1 -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "Right (Besedilo As String, n As Long)" - -#. #hV\ -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 8)@y -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. sZf= -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. I^$M -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3153526\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "Besedilo: niz, za katerega želite desni konec v navedeni dolžini." - -#. .vA8 -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "n: numeričen izraz, ki pove, koliko znakov želite. Če n = 0, se vrne niz dolžine nič. Največja dovoljena vrednost je 65535." - -#. `Qba -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "Naslednji primer pretvori datum iz zapisa LLLL-MM-DD v ameriški zapis MM/DD/LLLL." - -#. ?0|= -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. pPv= -#: 03120307.xhp -msgctxt "" -"03120307.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Vnesite, prosimo, datum v mednarodni obliki 'LLLL-MM-DD'\")" - -#. \tNR -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Repeating Contents" -msgstr "Ponavljanje vsebine" - -#. gYu= -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Repeating Contents" -msgstr "Ponavljanje vsebine" - -#. TLt, -#: 03120200.xhp -msgctxt "" -"03120200.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions repeat the contents of strings." -msgstr "Naslednje funkcije ponavljajo vsebino nizov." - -#. }/xl -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"/\" [med izvajanjem]" - -#. 8haF -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"bm_id3150669\n" -"help.text" -msgid "\"/\" operator (mathematical)" -msgstr "operator \"/\" (matematični)" - -#. (.xX -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Operator \"/\" [med izvajanjem]" - -#. b?Bi -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Divides two values." -msgstr "Deli dve vrednosti." - -#. D%wr -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. l2.l -#: 03070400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 / Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 / Izraz2 " - -#. \^HA -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 1uqa -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat deljenja." - -#. P#hh -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite deliti." - -#. R4}. -#: 03070400.xhp -msgctxt "" -"03070400.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. n0x~ -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Erl [med izvajanjem]" - -#. RDO6 -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"bm_id3157896\n" -"help.text" -msgid "Erl function" -msgstr "funkcija erl" - -#. 8V.W -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Erl [med izvajanjem]" - -#. KILd -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." -msgstr "Vrne vrstico programa, v kateri je prišlo med izvajanjem do napake." - -#. l1~c -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. tz|# -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Erl" -msgstr "Erl" - -#. 1`Mr -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. (r_= -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. W8*) -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. T)P; -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153771\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." -msgstr "Funkcija Erl vrne samo zaporedno številko vrstice, na pa njeno oznako." - -#. ;$v! -#: 03050100.xhp -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"hd_id3146921\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Fs%6 -#: 03050100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM pripravimo ravnanje ob napaki" - -#. Gj2+ -#: 03050100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "REM napaka zaradi datoteke, ki ne obstaja" - -#. D.;* -#: 03050100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03050100.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Napaka \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"v vrstici : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Do napake je prišlo ob\"" - -#. id,b -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Erase [med izvajanjem]" - -#. NS.M -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"bm_id624713\n" -"help.text" -msgid "Erase function" -msgstr "funkcija Erase" - -#. s\R\ -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Erase [med izvajanjem]" - -#. D|n0 -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size." -msgstr "Izbriše vsebino elementov v poljih fiksne velikosti in sprosti pomnilnik, ki ga zasedajo polja spremenljive dolžine." - -#. Fpos -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ;~+9 -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E6\n" -"help.text" -msgid "Erase Arraylist" -msgstr "Erase SeznamPolj" - -#. JZ.2 -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105E9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. V_{~ -#: 03104700.xhp -msgctxt "" -"03104700.xhp\n" -"par_idN105ED\n" -"help.text" -msgid "Arraylist - The list of arrays to be erased." -msgstr "SeznamPolj - seznam polj, ki naj bodo izbrisana." - -#. $rw[ -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Exp [med izvajanjem]" - -#. E@C, -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"bm_id3150616\n" -"help.text" -msgid "Exp function" -msgstr "funkcija Exp" - -#. ,ViF -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150616\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Exp [med izvajanjem]" - -#. WO^H -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "Vrne rezultat potenciranja osnove naravnega logaritma (e = 2,718282) z argumentom funkcije." - -#. ztC0 -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. aW33 -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Exp (Number)" -msgstr "Exp (Število)" - -#. [AK_ -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. +V`} -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. _M+h -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. #zRK -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." -msgstr "Število: Poljuben numeričen izraz, s katerim želite potencirati \"e\" (osnovo naravnih logaritmov). Za števila v enojni natančnosti argument ne sme biti večji od 88,02969, za števila v dvojni natančnosti pa <=709,782712893; za argumente nad tema vrednostma vrne $[officename] Basic napako preliva." - -#. yAj$ -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 2GjQ -#: 03080201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Const b2=1.345e34" -msgstr "const b2=1,345e34" - -#. 4+;( -#: 03080201.xhp -msgctxt "" -"03080201.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" -msgstr "MsgBox \"\" & dVrednost & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"množenje s seštevanjem logaritmov\"" - -#. hQ%; -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makro" - -#. sU;y -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"bm_id3153894\n" -"help.text" -msgid "events;linked to objects" -msgstr "dogodki;povezani s predmeti" - -#. ia,J -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Macro" -msgstr "makro" - -#. 7TbZ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected. Depending on the object that is selected, the function is either found on the Macro tab of the Object dialog, or in the Assign Macro dialog." -msgstr "Izberite makro, ki naj se izvede, ko je izbrana slika, okvir ali predmet OLE. Odvisno od izbrane vrste predmeta boste to funkcijo našli v zavihku makro pogovornega okna Predmet ali pa v pogovornem oknuDodelite makro." - -#. AMJn -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Event" -msgstr "Dogodek" - -#. )1kK -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object." -msgstr "Navede seznam dogodkov, pomembnih za makre, ki so trenutno dodeljeni izbranemu predmetu." - -#. gs4p -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "Naslednja tabela opisuje makre in dogodke, ki jih lahko povežete s predmeti v svojem dokumentu:" - -#. XHvZ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Event" -msgstr "Dogodek" - -#. `do8 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Event trigger" -msgstr "Sprožilec dogodka" - -#. KMfc -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "OLE object" -msgstr "Predmet OLE" - -#. LLWW -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#. O,J\ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#. T^VC -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Samobesedilo" - -#. ^:mm -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "ImageMap area" -msgstr "Območje slike s povezavami" - -#. e|]] -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#. TDq1 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click object" -msgstr "Klikni predmet" - -#. t-m. -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Object is selected." -msgstr "Predmet je izbran." - -#. .yeY -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. -6^T -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. N5Ee -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. f$kJ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150116\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Mouse over object" -msgstr "Miška preko predmeta" - -#. XCX8 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Mouse moves over the object." -msgstr "Miška se premika čez predmet." - -#. ]s}f -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144765\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. ee?C -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. gwVb -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. Yh7u -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. HWx+ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. AIl; -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Trigger Hyperlink" -msgstr "Sproži hiperpovezavo" - -#. dR:$ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked." -msgstr "Hiperpovezava, dodeljena predmetu, je bila kliknjena." - -#. I2TC -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. 1iZE -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. N~#L -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147344\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. EeRm -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. k/B% -#: 05060700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159333\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Miška zapusti predmet " - -#. ^!Sc -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Mouse moves off of the object." -msgstr "Miška se odstrani s predmeta." - -#. a5;Q -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151278\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. HdDo -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. 9{Be -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154122\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. akeC -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. g-Pg -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. (jOH -#: 05060700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Nalaganje grafik uspešno " - -#. a;K? -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Graphics are loaded successfully." -msgstr "Grafika se je uspešno naložila." - -#. snsY -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150343\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. 14EY -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Nalaganje grafik prekinjeno" - -#. .PIP -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)." -msgstr "Uporabnik je nalaganje grafike ustavil (npr. med nalaganjem strani)." - -#. ufI, -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154259\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. HwnT -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Nalaganje grafike z napakami" - -#. s{Sg -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153307\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found." -msgstr "Grafika neuspešno naložena, ker je npr. sistem ni našel." - -#. [D;c -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148840\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. #b%c -#: 05060700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154533\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Input of alpha characters" -msgstr "Vnos abecednih znakov " - -#. ?Agm -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Text is entered from the keyboard." -msgstr "Prek tipkovnice se vnaša besedilo." - -#. T?ZW -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3144768\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. YA2L -#: 05060700.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3145659\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Input of non-alpha characters" -msgstr "Vnos neabecednih znakov " - -#. jOEu -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151131\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." -msgstr "Prek tipkovnice se vnašajo nenatisljivi znaki, npr. tabulatorski znaki ali prelomi vrstic." - -#. #i2A -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. a[pu -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150405\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Resize frame" -msgstr "Spremeni velikost okvira" - -#. k`-H -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153972\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Frame is resized with the mouse." -msgstr "Velikost okvira se spreminja z miško." - -#. PRNz -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3152873\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. \T5o -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3148900\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Move frame" -msgstr "Premakni okvir" - -#. [?)- -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154767\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Frame is moved with the mouse." -msgstr "Okvir se premika z miško." - -#. wx{Z -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. FE45 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3153010\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Pred vstavljanjem samobesedila" - -#. Z?Ey -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Before a text block is inserted." -msgstr "Pred vstavljanjem bloka z besedilom." - -#. rT5@ -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. .=)} -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150956\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Po vstavljanju samobesedila" - -#. h5-4 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "After a text block is inserted." -msgstr "Po vstavljanju bloka z besedilom." - -#. )wbP -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147555\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. IF!D -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3153958\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Macros" -msgstr "Makri" - -#. J)%6 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3150432\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs." -msgstr "Izberite makro, ki ga želite izvesti, kadar se pripeti izbrani dogodek." - -#. mAX8 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "Okvirji omogočajo, da se dogodke veže na funkcije, tako da ima funkcija možnost ugotoviti, ali obdeluje dogodek ali $[officename] Writer." - -#. wDly -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3155587\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#. !#MX -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros." -msgstr "Našteje odprte dokumente $[officename] in aplikacije. Kliknite ime mesta, kamor želite shraniti makre." - -#. jzO9 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3149744\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Macro name" -msgstr "Ime makra" - -#. GeB0 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object." -msgstr "Izpiše makre, ki so na voljo. Kliknite makro, ki ga želite pridružiti izbranemu predmetu." - -#. =Xlw -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159260\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Assign" -msgstr "Dodeli" - -#. -upS -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3147406\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Assigns the selected macro to the specified event. The assigned macro's entries are set after the event." -msgstr "Dodeli izbrani makro navedenemu dogodku. Vstope v dodeljeni makro so nastavlja po dogodku." - -#. ;pyE -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3150533\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. ~3S9 -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Removes the macro that is assigned to the selected item." -msgstr "Odstrani makro, ki je izbranemu elementu dodeljen." - -#. L#[? -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"hd_id3159126\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Macro selection" -msgstr "Izbor makrov" - -#. M~5M -#: 05060700.xhp -msgctxt "" -"05060700.xhp\n" -"par_id3149149\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "Select the macro that you want to assign." -msgstr "Izmerite makro, ki ga želite dodeliti." - -#. LWz% -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Basics" -msgstr "Osnove" - -#. S0|a -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"bm_id4488967\n" -"help.text" -msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "osnoveprocedurespremenljivke;globalne in lokalnemoduli;procedure in funkcije" - -#. *?F^ -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Basics" -msgstr "Osnove" - -#. +\O4 -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." -msgstr "Ta odsek ponuja osnove za delo z $[officename] Basicom." - -#. C%4g -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." -msgstr "Koda $[officename] Basic temelji na procedurah in funkcijah, ki so navedene med odseki sub...end sub in function...end function Procedura ali funkcija lahko kliče druge procedure ali funkcije. Če kodo za procedure in funkcije sestavite na dovolj splošen način, jo boste lahko ponovno uporabili v drugih programih. Glejte tudi Procedure in funkcije." - -#. z8zY -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id314756320\n" -"help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici." - -#. UmDj -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "What is a Sub?" -msgstr "Kaj je procedura (Sub)?" - -#. Ww@2 -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "Sub je okrajšava za subrutino ali proceduro, katere naloga so določena opravila znotraj programa. Sub uporabljamo zato, da se naloga programa razdeli na posamezne postopke. S tem, da program razdelimo na postopke in podrejene postopke, izboljšamo njegovo preglednost in zmanjšamo nevarnost napak. Procedura v obliki sub ima lahko parametre, klicoči proceduri ali funkciji pa ne vrne vrednosti; primer:" - -#. ~se. -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "NarediNekajZVrednostmi(MojaPrvaVrednost,MojaDrugaVrednost)" - -#. PkL] -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "What is a Function?" -msgstr "Kaj je funkcija (Function)?" - -#. _p-p -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "Funkcija je v osnovi procedura, ki vrne vrednost. Funkcijo lahko uporabite na desni strani deklaracije spremenljivke ali na drugih mestih, kjer se ponavadi uporabljajo vrednosti; primer:" - -#. mvq+ -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "MojaDrugaVrednost = mojaFunkcija(MojaPrvaVrednost)" - -#. ekL5 -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3153364\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Global and local variables" -msgstr "Globalne in lokalne spremenljivke" - -#. qf(g -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "Globalne spremenljivke veljajo za vse procedure in funkcije znotraj modula. Deklariramo jih na začetku modula pred začetkom prve procedure ali funkcije." - -#. MGuD -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "Spremenljivke, ki jih deklarirate znotraj procedure ali funkcije, so veljavne samo znotraj te funkcije ali procedure. Te spremenljivke imajo prednost pred enako imenovanimi globalnimi spremenljivkami z enakim imenom ali pred lokalnimi spremenljivkami enakega imena, ki izvirajo iz višje ležeče procedure ali funkcije." - -#. JP5j -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Structuring" -msgstr "Strukturiranje" - -#. jmXo -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3153727\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Ko ste svoj program razdelili na procedure in funkcije, lahko te procedure in funkcije shranite kot datoteke in jih ponovno uporabite v drugih projektih. $[officename] Basic podpira module in knjižnice. Procedure in funkcije so vedno vsebovane v modulih. Več modulov lahko kombinirate v knjižnico. Več modulov lahko kombinirate v knjižnico." - -#. S1{L -#: 01010210.xhp -msgctxt "" -"01010210.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." -msgstr "Procedure, funkcije, module in knjižnice lahko kopirate ali premikate iz ene datoteke v drugo z uporabo pogovornega okna Makro." - -#. fNo^ -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FindPropertyObject [med izvajanjem]" - -#. \20w -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"bm_id3146958\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject function" -msgstr "funkcija FindPropertyObject" - -#. JkFx -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FindPropertyObject [med izvajanjem]" - -#. +]Mz -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name." -msgstr "Omogoča, da predmet med izvajanjem adresiramo prek niza z njegovim imenom." - -#. RD=b -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "For instance, the command:" -msgstr "Ukaz:" - -#. v](7 -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "MojPredmet.Lastnost1.Command = 5" - -#. mD[T -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "corresponds to the following command block:" -msgstr "npr. odgovarja naslednjemu bloku ukazov:" - -#. v8{; -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim ObjVar as Object" - -#. OjQB -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim ObjProp as Object" - -#. +bc8 -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "ObjName As String = \"MojPredmet\"" - -#. 7Zm# -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ObjVar = FindObject( ImePredmeta As String )" - -#. y6,x -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "PropName As String = \"Lastnost1\"" - -#. ;fk/ -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" - -#. q+97 -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" - -#. J`Cq -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" -msgstr "Za dinamično ustvarjanje imen med izvajanjem programa uporabljajte:" - -#. jjnu -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "\"TextEdit1\" do TextEdit5\" v zanki, da pridemo do imen za pet kontrolnikov." - -#. O=M; -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "See also: FindObject" -msgstr "Poglejte tudi: FindObject" - -#. 9XoH -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 1lme -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "FindPropertyObject( VarPredmet, ImeLastnosti As String )" - -#. sNv) -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. T\q9 -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3109839\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "ObjVar: Object variable that you want to dynamically define at run-time." -msgstr "VarPredmet: Spremenljivka vrste Object, ki jo želite dinamično definirati med izvajanjem." - -#. xL_B -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "PropName: String that specifies the name of the property that you want to address at run-time." -msgstr "ImeLastnosti:Niz, ki določa ime lastnosti, na katero bi se hoteli med izvajanjem programa sklicevati." - -#. gV$E -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz On...GoSub; On...GoTo [med izvajanjem]" - -#. %x$G -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"bm_id3153897\n" -"help.text" -msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" -msgstr "ukaz On...GoSubukaz On...GoTo" - -#. H4gh -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz On...GoSub; On...GoTo[med izvajanjem]" - -#. ;IXD -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." -msgstr "Razveja izvajanje na eno od več navedenih vrstic v programski kodi, odvisno od numeričnega izraza." - -#. d5P6 -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. h?,\ -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On N GoSub Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]" - -#. qn_D -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "On NumIzraz GoTo Oznaka1[, Oznaka2[, Oznaka3[,...]]]" - -#. nHg$ -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3156215\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. sHnN -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3148673\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "NumIzraz: Poljuben numerični izraz med 0 in 255, ki odloča, na katero od navedenih vrstic bo program preskočil. Če je NumIzraz nič, se ukaz ne izvede. Če je NumIzraz večji od nič, potem skoči program na točko, katere zaporedna številka odgovarja izrazu (1 = prva oznaka; 2 = druga oznaka)" - -#. FIV; -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." -msgstr "Oznaka: Ciljna vrstica glede na strukturo GoTo ali GoSub." - -#. ZsC4 -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." -msgstr "Konvencije za GoTo aliGoSub pri tem veljajo." - -#. ]0KC -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 8~;D -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153948\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" -msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 1 v\" : Return" - -#. ]#Wg -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" -msgstr "sSpr =sSpr & \" Iz Proc 2 v\" : Return" - -#. )5C6 -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3150321\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" -msgstr "sVar =sVar & \" Oznako 1\" : GoTo Konec" - -#. QPh= -#: 03090303.xhp -msgctxt "" -"03090303.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" -msgstr "sSpr =sSpr & \" Oznaka 2\"" - -#. @h/x -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija String [med izvajanjem]" - -#. X7i^ -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"bm_id3147291\n" -"help.text" -msgid "String function" -msgstr "funkcija String" - -#. 6uqw -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija String [med izvajanjem]" - -#. $6wZ -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." -msgstr "Ustvari niz iz navedenega znaka, ali iz prvega znaka niza, ki se ga je uporabilo kot argument za funkcijo." - -#. @PWh -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. AQ7s -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" -msgstr "String (n As Long, {izraz As Integer | znak As String})" - -#. MxYH -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 8S)F -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. ([t) -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3154923\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. (~#] -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3154347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: numeričen izraz, ki določa število znakov v vrnjenem nizu. Največja dovoljena vrednost je 65535." - -#. %r\l -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "Izraz: numeričen izraz, ki definira kodo ASCII za želeni znak." - -#. 8f0m -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "Znak: poljuben enojni znak, iz katerega se sestavi rezultat v obliki niza, ali poljuben niz, iz katerega se bo uporabilo samo prvi znak." - -#. %]k_ -#: 03120202.xhp -msgctxt "" -"03120202.xhp\n" -"hd_id3152920\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Ipz^ -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IDE Overview" -msgstr "Pregled IDE" - -#. *Re7 -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IDE Overview" -msgstr "Pregled IDE" - -#. WqC5 -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Macro Toolbar in the IDE provides various icons for editing and testing programs." -msgstr "orodna vrstica Makro v IDE ima na razpolago ikone, s pomočjo katerih lahko urejate in preizkušate programe." - -#. %ye; -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In the Editor window, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code." -msgstr "V oknu Urejevalnika, neposredno pod orodno vrstico, lahko urejujete programsko kodo v Basicu. V stolpcu na levi lahko nastavljate prekinitvene točke v programski kodi." - -#. Gp)Z -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "The Watch window (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process." -msgstr "Opazovalno okno se nahaja levo pod urejevalnikom in med izvajanjem, če se program izvaja korakoma, kaže vsebino opazovanih spremenljivk in polj.." - -#. wtoS -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Call Stack window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs." -msgstr "Okno za klicni sklad na desni vsebuje informacijo o zaporedju klicev procedur in funkcij med izvajanjem programa." - -#. jHbe -#: 01030100.xhp -msgctxt "" -"01030100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Basic IDE" -msgstr "Basic IDE" - -#. YH4; -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Okno za sledenje" - -#. ~-sj -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Watch Window" -msgstr "Okno za sledenje" - -#. O3%K -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on Enable Watch to add the variable to the list box and to display its values." -msgstr "Okno za sledenje omogoča, da med izvajanjem programa zasledujete vrednosti spremenljivk. Vpišite spremenljivko v polje za besedilo v oknu za sledenje. Kliknite Omogoči sledenje, da spremenljivko vnesete v seznamsko polje in da začne program prikazovati njene vrednosti." - -#. %3-s -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Watch" -msgstr "Sledenje" - -#. $5O_ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the variable whose value is to be monitored." -msgstr "Vnesite iime spremenljivke, katere vrednost bi hoteli zasledovati." - -#. S%y$ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Odstrani sledenje" - -#. vQud -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." -msgstr "Odstrani navedeno spremenljivko iz seznama spremenljivk, ki se jih opazuje." - -#. d7zr -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. KN[2 -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154012\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Remove Watch" -msgstr "Odstrani sledenje" - -#. Kdk, -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Editing the Value of a Watched Variable" -msgstr "Urejanje vrednosti zasledovane spremenljivke" - -#. 7rE7 -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "Kaže seznam spremenljivk, ki jih program zasleduje. Vrednost spremenite tako, da dvokliknite, s kratkim premorom med klikoma, vnos. Program bo uporabil novo vrednost za spremenljivko." - -#. c890 -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Eof [med izvajanjem]" - -#. cih1 -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"bm_id3154598\n" -"help.text" -msgid "Eof function" -msgstr "funkcija Eof" - -#. IhL} -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154598\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Eof [med izvajanjem]" - -#. 7W^\ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147182\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." -msgstr "Ugotovi, ali je kazalka prišla do konca datoteke." - -#. cC?. -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. vX+: -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Eof (intexpression As Integer)" -msgstr "Eof (iIzraz As Integer)" - -#. 3@`_ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. #nsX -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. R^im -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. .n{` -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." -msgstr "iIzraz: Poljuben izraz vrste celo število, katerega vrednost definira datoteko." - -#. *29L -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "Uporabljajte EOF, da ne bo prihajalo do napak, če boste skušali brati mimo konca datoteke. Če za branje uporabljate ukaz Input ali Get, se kazalka datoteke premakne naprej za prebrano število bajtov. Ko pride do konca datoteke, EOF vrne vrednost \"Res\" (-1)." - -#. @B/d -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. p+0+ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\"" - -#. ILr{ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iStevilka, \"Še ena vrstica z besedilom\"" - -#. A{~` -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Strings" -msgstr "Nizi" - -#. 87]| -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Strings" -msgstr "Nizi" - -#. $DFu -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following functions and statements validate and return strings." -msgstr "Naslednje funkcije in ukazi preverjajo in vračajo nize." - -#. iPU1 -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs." -msgstr "Z nizi lahko v okviru programov v $[officename] Basic urejate besedila." - -#. r7k! -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Not [med izvajanjem]" - -#. aJ=W -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Not operator (logical)" -msgstr "operator Not (logični)" - -#. f1~+ -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Not [med izvajanjem]" - -#. *LmE -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Negates an expression by inverting the bit values." -msgstr "Zanika izraz tako, da invertira vrednosti bitov." - -#. bq^; -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. -kYc -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150360\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Not Expression" -msgstr "Rezultat = Not Izraz" - -#. 9?Q^ -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. `J/? -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." - -#. *X)R -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any expression that you want to negate." -msgstr "Izraz:Poljuben izraz, ki ga želite zanikati." - -#. :PW# -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." -msgstr "Kadar zanikate Boolov izraz, se vrednost Res spremeni v Ni res in vrednost Ni res spremeni v Res." - -#. qrZ\ -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." -msgstr "Pri zanikanju po bitih se vsak posamezni bit obrne." - -#. QNQ0 -#: 03060400.xhp -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"hd_id3153093\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. jF!c -#: 03060400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" -msgstr "vOut = Not vA REM vrne -11" - -#. +q^4 -#: 03060400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM vrne -1" - -#. cpAb -#: 03060400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" -msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM vrne -1" - -#. jljT -#: 03060400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060400.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" -msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM vrne 0" - -#. yTdB -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Sub [med izvajanjem]" - -#. m:l. -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"bm_id3147226\n" -"help.text" -msgid "Sub statement" -msgstr "ukaz Sub" - -#. Lb7# -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Sub [med izvajanjem]" - -#. JoyK -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines a subroutine." -msgstr "Definira podprogram." - -#. fHo^ -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1w~c -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "blok ukazov" - -#. u(Lq -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. riZ8 -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine ." -msgstr "Ime: ime podprograma." - -#. Ku\n -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "ImeVar: Parameter, ki se ga posreduje podprogramu." - -#. ;kA( -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Type: Type-declaration key word." -msgstr "Vrsta: ključna beseda za deklaracijo vrste." - -#. 9ODJ -#: 03090409.xhp -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. C[M! -#: 03090409.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090409.xhp\n" -"par_idN1063F\n" -"help.text" -msgid "' some statements" -msgstr "REM nekaj stavkov" - -#. U*3` -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. TXvG -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. `L(! -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Ta odsek opisuje osnovno skladnjo elementov $[officename] Basica. Za podrobnejši opis se obrnite na Vodiča za $[officename] Basic, ki je na voljo ločeno." - -#. `*=K -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Exit [med izvajanjem]" - -#. xAc7 -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"bm_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Exit statement" -msgstr "ukaz Exit" - -#. F-9N -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Exit [med izvajanjem]" - -#. l`CQ -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." -msgstr "Zapusti zanko Do...Loopali For...Next, funkcijo ali podprogram." - -#. #wuZ -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. mW@i -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "see Parameters" -msgstr "glejte Parametre" - -#. 0GXS -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. #\cL -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Exit Do" -msgstr "exit Do" - -#. {E]u -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Veljavno samo znotraj ukazaDo...Loop kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu Loop. Če so ukazi Do...Loop ugnezdeni, se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni." - -#. }kWU -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Exit For" -msgstr "Exit For" - -#. 5^r7 -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." -msgstr "Veljavno samo znotraj ukazaFor...Next kot skok iz zanke. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi ukazu Next. Pri ugnezdenih zankah se kontrola prenese na zanko na naslednji višji ravni." - -#. $aB, -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Exit Function" -msgstr "Exit Function" - -#. vH@B -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." -msgstr "Zapusti nemudoma Function podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu Function." - -#. @O(k -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" - -#. B5=k -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." -msgstr "Takoj zapusti podprogram. Program se nadaljuje z ukazom, ki sledi klicu Sub." - -#. 4d=L -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." -msgstr "Naloga ukaza Exit ni, definirati konec programske enote - to funkcijo ima ukaz End." - -#. ^3GV -#: 03090412.xhp -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. =8.K -#: 03090412.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153158\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" -msgstr "For siKorak = 0 to 10 REM napolni polje s preizkusnimi podatki" - -#. cuSu -#: 03090412.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "REM LinIskanje išče v polju besedil :sSeznam() besedilo: sVnos" - -#. g:=o -#: 03090412.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3148995\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" -msgstr "REM Vrne indeks vnosa ali 0 (Null)" - -#. .(J; -#: 03090412.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03090412.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Exit For ' sItem found" -msgstr "exit for REM sVnos je najden" - -#. F(Y. -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Put [med izvajanjem]" - -#. g4XU -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"bm_id3150360\n" -"help.text" -msgid "Put statement" -msgstr "ukaz Put" - -#. O`5K -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3150360\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Put [med izvajanjem]" - -#. RdQ9 -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." -msgstr "zapiše zapis v relativno, ali pa zaporedje bajtov v binarno datoteko." - -#. D^oq -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "See also: Get statement" -msgstr "Poglejte tudi: ukaz Get" - -#. NM0O -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. P3l@ -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" -msgstr "Get [#] iŠtevilka As Integer, [Položaj], Spremenljivka" - -#. PS/H -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Paaf -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." -msgstr "iŠtevilka: Poljuben izraz vrste Integer, ki definira datoteko, v katero želite pisati." - -#. e,QF -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." -msgstr "Položaj: Za relativne datoteke (to je datoteke z naključnim dostopom) je to številka zapisa, ki ga želite zapisati." - -#. G%)\ -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." -msgstr "Za binarne datoteke (binarni dostop) je to pozicija bajta v datoteki, kjer želite začeti s pisanjem." - -#. 3[T` -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." -msgstr "Spremenljivka: Ime spremenljivke, ki jo želite zapisati v datoteko." - -#. ?|_B -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." -msgstr "Opomba glede relativnih datotek: Če dolžina te spremenljivke ne odgovarja dolžini zapisa, ki je navedena v izrazu Len stavka Open, se prostor med koncem novega zapisa in začetkom naslednjega zapisa zapolni s podatki, ki se v datoteki, na katero pišete, že nahajajo." - -#. bxi9 -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." -msgstr "Opomba glede binarnih datotek: Vsebina spremenljivk se piše na navedeno mesto in kazalka datoteke se prestavi neposredno za zadnji zapisani bajt. Med zapisi ni praznih mest." - -#. I?3@ -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"hd_id3154491\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. +6s3 -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" -msgstr "Dim sBesedilo As Variant REM mora biti Variant" - -#. 2*Oz -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3156278\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" -msgstr "Seek #iStevilka,1 REM pred začetkom pisanja pozicionirati" - -#. uY,` -#: 03020204.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" REM napolni vrsto z besedilom" - -#. S5`J -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155446\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" - -#. /S6t -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" - -#. h}3w -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" -msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" - -#. j!P_ -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3159102\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iStevilka,20,\"To je besedilo v zapisu 20\"" - -#. +mnY -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileExists [med izvajanjem]" - -#. Lj0M -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"bm_id3148946\n" -"help.text" -msgid "FileExists function" -msgstr "funkcija FileExists" - -#. eXk( -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FileExists [med izvajanjem]" - -#. ^mpM -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." -msgstr "Ugotovi, ali datoteka ali mapa obstaja na podatkovnem mediju." - -#. BY[, -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. \flG -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" -msgstr "FileExists(ImeDatoteke As String | ImeMape As String)" - -#. J`nQ -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3154126\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. C#o) -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3150769\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. .L1G -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. LLQW -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." -msgstr "ImeDatoteke | ImeMape: Poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadomestnih znakov) določa datoteko. Lahko tudi uporabite notacijo URL." - -#. Mm7J -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. qali -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries and Modules" -msgstr "Organiziranje knjižnic in modulov" - -#. msVv -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"bm_id3148797\n" -"help.text" -msgid "libraries;organizingmodules;organizingcopying;modulesadding librariesdeleting;libraries/modules/dialogsdialogs;organizingmoving;modulesorganizing;modules/libraries/dialogsrenaming modules and dialogs" -msgstr "knjižnice;organiziranjemoduli;organiziranjekopiranje;modulidodajanje knjižnicbrisanje;knjižnice/moduli/pogovorna oknapogovorna okna;organiziranjepremikanje;moduliorganiziranje;moduli/knjižnicepreimenovanje modulov in pogovornih oken" - -#. swMJ -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries and Modules" -msgstr "Organiziranje knjižnic in modulov" - -#. ]aYp -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Organizing Libraries" -msgstr "Organiziranje knjižnic" - -#. OuP% -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Creating a New Library" -msgstr "Ustvarjanje nove knjižnice" - -#. mPjD -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. PL?O -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Kliknite zavihek Knjižnice." - -#. (9Sk -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select to where you want to attach the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there." -msgstr "Izberite v seznamu Lokacija mesto, kamor bi želeli knjižnico vključiti. Če izberete Makri in pogovorna okna %PRODUCTNAME, bo knjižnica del aplikacije $[officename] in tako na razpolago vsem dokumentom. Če izberete dokument, se bo knjižnica pripeta dokumentu in bo na razpolago samo v njem." - -#. ;Pq0 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Click New and insert a name to create a new library." -msgstr "Kliknite Nov... in vnesite ime za novo knjižnico." - -#. 8B{M -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Import a Library" -msgstr "" - -#. XFVG -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. %|vY -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Kliknite zavihek Knjižnice." - -#. DEpF -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Select to where you want to import the library in the Location list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there." -msgstr "Izberite v seznamu Lokacija mesto, kamor bi želeli knjižnico priključiti. Če izberete Makri in pogovorna okna %PRODUCTNAME, bo knjižnica del aplikacije $[officename] in tako na razpolago vsem dokumentom. Če izberete dokument, se bo knjižnica priključila dokumentu in bo na razpolago samo v njem." - -#. Q1RZ -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Click Import... and select an external library to import." -msgstr "Kliknite Dodaj in izberite zunanjo knjižnico, v katero želite dodati." - -#. [PfH -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Select all libraries to be imported in the Import Libraries dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "V pogovornem oknu Dodaj knjižnice izberite vse knjižnice, ki jih želite dodati. Pogovorno okno kaže vse knjižnice, ki se nahajajo v izbrani datoteki." - -#. `lOY -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "If you want to insert the library as a reference only check the Insert as reference (read-only) box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." -msgstr "Če želite vstaviti knjižnico samo kot sklic, potrdite polje Vstavi kot sklic (samo za branje). Knjižnice, ki so samo za branje, imajo polno funkcionalnost, vendar jih v Basic IDE ni mogoče urejati." - -#. P/~I -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145228\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Check the Replace existing libraries box if you want existing libraries of the same name to be overwritten." -msgstr "Označite polje Zamenjaj obstoječe knjižnice, če želite, da se obstoječe knjižnice z istim imenom prepišejo z novo vsebino." - -#. K-H^ -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147004\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Click OK to import the library." -msgstr "Kliknite V redu, da pogovorno okno zaprete." - -#. }9kR -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159099\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Export a Library" -msgstr "Izvozi knjižnico Basic" - -#. Y02S -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147005\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. U=g} -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147006\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Kliknite zavihek Knjižnice." - -#. $$Z| -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147007\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "In the Location list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the Standard library." -msgstr "" - -#. T9Ln -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Click Export..." -msgstr "" - -#. :qm2 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147009\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library." -msgstr "" - -#. #o0E -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147010\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Kliknite Odstrani." - -#. q%7[ -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147011\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Select where you want your library exported." -msgstr "" - -#. EgT/ -#: 01030400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147012\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Click Save to export the library." -msgstr "Kliknite V redu, da pogovorno okno zaprete." - -#. ,,=| -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Deleting a Library" -msgstr "Brisanje knjižnice" - -#. +E_6 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. D08Z -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146808\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Click the Libraries tab." -msgstr "Kliknite zavihek Knjižnice." - -#. }S%q -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Select the library to be deleted from the list." -msgstr "Izberite knjižnico, ki jo želite izbrisati." - -#. TA!q -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Click Delete." -msgstr "Kliknite Izbriši." - -#. ,K,V -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions." -msgstr "Ko izbrišete knjižnico, izbrišete za vedno vse module in dotične procedure in funkcije v njej." - -#. 3L1. -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3148868\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"." -msgstr "Privzete knjižnice \"Standard\" ni mogoče izbrisati." - -#. Lf7h -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146869\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself." -msgstr "Če izbrišete knjižnico, ki je bila vstavljena samo kot sklic se sklic izbriše, knjižnica sama pa ne." - -#. iN[6 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3147070\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Organizing Modules and Dialogs" -msgstr "Organiziranje modulov in pogovornih oken" - -#. 8?ao -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3155265\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Creating a New Module or Dialog" -msgstr "Ustvarjanje novega modula ali pogovornega okna" - -#. rWdh -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3154537\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. .qYF -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." -msgstr "Kliknite zavihek Moduli ali Pogovorna okna." - -#. 0n|d -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Select the library where the module will be inserted and click New." -msgstr "Izberite knjižnico, v katero naj se modul doda in kliknite Nov...." - -#. G]M@ -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3152389\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the module or the dialog and click OK." -msgstr "Vnesite ime za modul ali pogovorno okno in kliknite V redu." - -#. l~Nj -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3152872\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Renaming a Module or Dialog" -msgstr "Preimenovanje modula ali pogovornega okna" - -#. 6H46 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3159230\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. f-Tk -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150046\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name." -msgstr "Kliknite dvakrat, s presledkom med klikoma, na modul, ki ga želite preimenovati. Vnesite novo ime." - -#. (W9p -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3153801\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." -msgstr "V Basic IDE desno-kliknite ime modula ali pogovornega okna v zavihkih na dnu zaslona, izberite Preimenuj in vtipkajte novo ime." - -#. 8:An -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3155526\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Press Enter to confirm your changes." -msgstr "Z vnašalko potrdite svoje spremembe." - -#. Bp+R -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3146963\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Deleting a Module or Dialog" -msgstr "Brisanje modula ali pogovornega okna" - -#. bG23 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. H}Pj -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3150958\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Click the Modules tab or the Dialogs tab." -msgstr "Kliknite zavihek Moduli ali Pogovorna okna." - -#. hgU[ -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149870\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required." -msgstr "Izberite modul ali pogovorno okno, ki ga želite izbrisati s seznama. Dvokliknite vnos, če je potrebno, da odprete podrejene vnose." - -#. FcC% -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3147248\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click Delete." -msgstr "Kliknite Izbriši." - -#. p0_s -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." -msgstr "Ko izbrišete modul, izbrišete za vedno vse procedure in funkcije v tem modulu." - -#. 0@-2 -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3151392\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "Organiziranje projektov med dokumenti ali predlogami" - -#. ~ze} -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"hd_id3156400\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application." -msgstr "Premikanje in kopiranje modulov med dokumenti, predlogami in aplikacijo." - -#. rG\E -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3146819\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs." -msgstr "Odprite vse dokumente ali predloge, med katerimi želite premeščati ali kopirati module in pogovorna okna." - -#. @]R$ -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3149319\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic and click Organizer or click the Select Module icon in the Basic IDE to open the Macro Organizer dialog." -msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic in kliknite gumb Organizator ali pa kliknite ikono Izberi modul v Basic IDE, da odprete pogovorno okno Organizator makrov." - -#. (x-* -#: 01030400.xhp -msgctxt "" -"01030400.xhp\n" -"par_id3145637\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the CommandCtrl key while dragging to copy the object instead of moving it." -msgstr "Če hočete modul ali pogovorno okno prestaviti v drug dokument, kliknite želeni predmet v seznamu in ga odvlecite na želeno mesto. Vodoravna črta med vleko kaže na ciljni položaj trenutnega predmeta. Med vleko držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko, če hočete predmet kopirati, ne pa premestiti." - -#. eMk| -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CurDir [med izvajanjem]" - -#. uJw/ -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"bm_id3153126\n" -"help.text" -msgid "CurDir function" -msgstr "funkcija CurDir" - -#. ?I1Y -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3153126\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CurDir [med izvajanjem]" - -#. qaD@ -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." -msgstr "Vrne niz vrste Variant, ki vsebuje trenutno pot na imenovanem pogonu." - -#. $iX6 -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. I:!1 -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "CurDir [(Text As String)]" -msgstr "ChDir [(Besedilo As String)]" - -#. Ej$E -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. OG7l -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. R+,b -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3156423\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Oi{* -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ pogon (npr. \"C\" za prvi razdelek na prvem trdem disku)." - -#. iLF^ -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." -msgstr "Če pogona ne navedete ali pa je spremenljivka prazna (\"\"), bo CurDir vrnil pot trenutnega pogona. $[officename] Basic bo javil napako, če skladnja za opis pogona ni pravilna, če pogon ne obstaja ali pa če je črka pogona večja od črke, ki je v CONFIG.SYS navedena v ukazu Lastdrive." - -#. S?AJ -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "This function is not case-sensitive." -msgstr "Ta funkcija ne razlikuje med velikimi in malimi črkami." - -#. 8aCU -#: 03020403.xhp -msgctxt "" -"03020403.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. nbp_ -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Log [med izvajanjem]" - -#. 4z-- -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"bm_id3149416\n" -"help.text" -msgid "Log function" -msgstr "funkcija Log" - -#. O!ZU -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149416\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Log [med izvajanjem]" - -#. gJAD -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145066\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the natural logarithm of a number." -msgstr "Vrne naravni algoritem števila." - -#. V9I- -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. |Ki8 -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Log (Number)" -msgstr "Log (Število)" - -#. MW9A -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. rx$} -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. @}Zb -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3151211\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. [XD\ -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." -msgstr "Število: Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem." - -#. [CrG -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." -msgstr "Naravni logaritem je logaritem z osnovo e. Osnova e je konstanta s približno vrednostjo 2,718282..." - -#. \vL_ -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" -msgstr "Logaritme s poljubno osnovo (n) lahko izračunavate za katerokoli število (x) tako, da naravni logaritem x delite z naravnim logaritmom n, kot sledi:" - -#. MXFO -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" -msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" - -#. LXj3 -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 4ZMa -#: 03080202.xhp -msgctxt "" -"03080202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" -msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"množenje z logaritmično funkcijo\"" - -#. u3Ax -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz IIf [med izvajanjem]" - -#. Z`dN -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"bm_id3155420\n" -"help.text" -msgid "IIf statement" -msgstr "ukaz IIf" - -#. G.]I -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz IIf [med izvajanjem]" - -#. 5;M1 -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." -msgstr "Vrne enega od obeh rezultatov funkcije, v odvisno od logične vrednosti izračunanega izraza." - -#. |Msl -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. wDDm -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" -msgstr "IIf (Izraz, IzrazRes, IzrazNiRes)" - -#. ]Vpm -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. k.8C -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to True, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." -msgstr "Izraz:Poljuben izraz, ki ga želite izračunati. Če ima izraz vrednost Res, vrne funkcija rezultat IzrazRes, v nasprotnem primeru pa IzrazNiRes." - -#. OgyR -#: 03090103.xhp -msgctxt "" -"03090103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "ExpressionTrue, ExpressionFalse: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "IzrazRes, IzrazNiRes: Poljubna izraza, pri čemer bo eden od njiju postal, v odvisnosti od pogoja, , rezultat funkcije." - -#. eKDx -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Switch [med izvajanjem]" - -#. .3@( -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"bm_id3148554\n" -"help.text" -msgid "Switch function" -msgstr "funkcija Switch" - -#. 3=88 -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3148554\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Switch [med izvajanjem]" - -#. Ndi( -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3148522\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." -msgstr "Potrebuje zaporedje argumentov v obliki izraza, ki mu sledi vrednost. Funkcija Switch vrne vrednost, ki je odgovarja izrazu, ki ga funkcija dobi for parameter." - -#. R;j, -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. e_XP -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" -msgstr "Switch (Izraz1, Vrednost1[, Izraz2, Vrednos2[..., Izraz_n, Vrednost_n]])" - -#. :E+8 -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. s%Y( -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." -msgstr "Funkcija Switch obdeluje izraze z leve proti desni, in potem vrne vrednost, ki odgovarja izrazu funkcije. Če izrazi in vrednosti ne nastopajo paroma, pride pri izvajanju do napake." - -#. 5Kpl -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153990\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." -msgstr "Izraz: Izraz, ki ga želite uporabiti." - -#. Bl=l -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." -msgstr "Vrednost: Vrednost, ki jo želite vrniti, če je izraz Res." - -#. A+2b -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153346\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" -msgstr "V naslednjem primeru poskrbi funkcija Switch, da oznaka ustreza imenu, ki nastopa kot argument funkcije:" - -#. #JHo -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. XFem -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" -msgstr "sSpol = SpolPoImenu( \"Janez\" )" - -#. 5q-x -#: 03090410.xhp -msgctxt "" -"03090410.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" -msgstr "SpolPoImenu = Switch(sIme= \"Jana\", \"ženski\", sIme = \"Janez\", \"moški\")" - -#. xWtf -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]" - -#. _;[p -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija QBColor [med izvajanjem]" - -#. K8-Z -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." -msgstr "Vrne barvno kodo RGB za barvo, ki je v starejšem programskem sistemu MS-DOS veljala kot vrednost za barvo." - -#. fsHX -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. R;\S -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" -msgstr "QBColor (BarvnoŠtevilo As Integer)" - -#. )m7t -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3145172\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. r~G\ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. KbV1 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3156560\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. \;{r -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." -msgstr "BarvnoŠtevilo: Izraz vrste Integer, ki definira barvno vrednost za barvo, kot je veljala v starejšem programskem sistemu MS-DOS." - -#. L`5) -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" -msgstr "BarvnoŠtevilo ima lahko naslednje vrednosti:" - -#. =I;? -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "0 : Black" -msgstr "0 : črna" - -#. },S\ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "1 : Blue" -msgstr "1 : modra" - -#. GP_C -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151116\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "2 : Green" -msgstr "2 : zelena" - -#. Mg{r -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "3 : Cyan" -msgstr "3 : cijan" - -#. 7]ZD -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "4 : Red" -msgstr "4 : rdeča" - -#. HlQZ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "5 : Magenta" -msgstr "5 : magenta" - -#. :${o -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "6 : Yellow" -msgstr "6 : rumena" - -#. 9KFI -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "7 : White" -msgstr "7 : bela" - -#. E4jJ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "8 : Gray" -msgstr "8 : siva" - -#. 5#s\ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "9 : Light Blue" -msgstr "9 : svetlomodra" - -#. K.l, -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "10 : Light Green" -msgstr "10 : svetlozelena" - -#. bR*( -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "11 : Light Cyan" -msgstr "11 : svetlocijanska" - -#. Z.3/ -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "12 : Light Red" -msgstr "12 : svetlordeča" - -#. !{[D -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "13 : Light Magenta" -msgstr "13 : svetla škrlatna" - -#. bdzd -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146970\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "14 : Light Yellow" -msgstr "14 : svetlorumena" - -#. p`D# -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "15 : Bright White" -msgstr "15 : svetlobela" - -#. {CCn -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "To funkcijo se uporablja samo za pretvorbo iz aplikacij, zasnovanih na BASIC-u v MS-DOS-u, ki uporabljajo zgornje barve kode. Funkcija vrne dolgo celo število, ki določa barvno vrednost, kot se uporablja v $[officename] IDE." - -#. |597 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"hd_id3148406\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. /*$1 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" -msgstr "MsgBox stext,0,\"Barva\" & iBarva" - -#. MCTP -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija WeekDay [med izvajanjem]" - -#. U)N@ -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"bm_id3153127\n" -"help.text" -msgid "WeekDay function" -msgstr "funkcija WeekDay" - -#. \[1l -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija WeekDay [med izvajanjem]" - -#. Ir|M -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "Vrne vrednost, ki odgovarja dnevu v tednu za serijsko številko datuma, ki sta jo ustvarili funkciji DateSerial ali DateValue." - -#. EGfU -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. %Zp{ -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "WeekDay (Number)" -msgstr "WeekDay (Število)" - -#. ?1`$ -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148799\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. {F[) -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. f?+Z -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. +b1j -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)." -msgstr "Število: Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere je mogoče ugotoviti dan v tednu (1-7)." - -#. D%dz -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "Naslednji primer s pomočjo funkcije WeekDay izračuna iz vnesenega datuma dan v tednu." - -#. .g5# -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"hd_id3148616\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. w+Y( -#: 03030105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "' Return And display the day of the week" -msgstr "REM vrni in prikaži dan v tednu" - -#. SX7# -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Sunday\"" -msgstr "sDan=\"nedelja\"" - -#. :?Uh -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Monday\"" -msgstr "sDan=\"ponedeljek\"" - -#. l[k* -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Tuesday\"" -msgstr "sDan=\"torek\"" - -#. +.CF -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Wednesday\"" -msgstr "sDan=\"sreda\"" - -#. (uJb -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Thursday\"" -msgstr "sDan=\"četrtek\"" - -#. WZ3: -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Friday\"" -msgstr "sDan=\"petek\"" - -#. ^.r6 -#: 03030105.xhp -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3153707\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "sDay=\"Saturday\"" -msgstr "sDan=\"sobota\"" - -#. 3:~f -#: 03030105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030105.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\"" -msgstr "msgbox \"\" + sDan,64,\"Danes je\"" - -#. o7kz -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Environ [med izvajanjem]" - -#. `6?t -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"bm_id3155364\n" -"help.text" -msgid "Environ function" -msgstr "funkcija Environ" - -#. `CPU -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3155364\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Environ [med izvajanjem]" - -#. ^;cz -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." -msgstr "Vrne kot niz vrednost spremenljivke za okolje. Spremenljivke za okolje so odvisne od vrste operacijskega sistema." - -#. {plO -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3150670\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. L_au -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Environ (Environment As String)" -msgstr "Environ (Okolje As String)" - -#. x(Zn -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. lPJF -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. $*kl -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. KCCL -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." -msgstr "Okolje: Spremenljivka okolja, za katero želite dobiti vrednost." - -#. ^FcI -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. ,fp@ -#: 03130800.xhp -msgctxt "" -"03130800.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" -msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Mapa za začasne datoteke:\"" - -#. *27t -#: 03020200.xhp -msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "Funkcije za Vhod/Izhod datotek" - -#. Z$bL -#: 03020200.xhp -msgctxt "" -"03020200.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "Funkcije za Vhod/Izhod datotek" - -#. W)3# -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Error [med izvajanjem]" - -#. J`3j -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"bm_id3159413\n" -"help.text" -msgid "Error function" -msgstr "funkcija Error" - -#. uUil -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Error [med izvajanjem]" - -#. eepP -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code." -msgstr "Vrne opis napake na osnovi dane kode napake." - -#. P3U* -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. Id#@ -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (izraz)" - -#. X]y/ -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3145173\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. *]@p -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. 8)sH -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ?c#R -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return." -msgstr "Izraz: Poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kodo napake, za katero želite opis." - -#. li;V -#: 03050300.xhp -msgctxt "" -"03050300.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "Če v klicu ni parametrov, bo funkcija Error vrnila sporočilo za najnovejšo napako pri izvajanju programa." - -#. Xs$] -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz RmDir [med izvajanjem]" - -#. m{V6 -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"bm_id3148947\n" -"help.text" -msgid "RmDir statement" -msgstr "ukaz RmDir" - -#. 4r^E -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz RmDir [med izvajanjem]" - -#. {DB\ -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes an existing directory from a data medium." -msgstr "Izbriše obstoječo mapo z medija." - -#. [*b! -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3153361\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 1Fh1 -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "RmDir Text As String" -msgstr "RmDir Besedilo As String" - -#. !jBm -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Lo+P -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz, ki navaja ime in pot za mapo, ki jo želite izbrisati. Lahko tudi uporabite notacijo URL." - -#. )_(( -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." -msgstr "Če pot ni navedena, išče ukaz RmDir mapo, ki jo želite izbrisati, v trenutni mapi. Če je ne najde, se pojavi sporočilo o napaki." - -#. J0+e -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 5unp -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Loc [med izvajanjem]" - -#. (LT+ -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"bm_id3148663\n" -"help.text" -msgid "Loc function" -msgstr "funkcija Loc" - -#. Ih^f -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Loc [med izvajanjem]" - -#. I9zU -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the current position in an open file." -msgstr "Vrne trenutni položaj v odprti datoteki." - -#. Y(_f -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. dJiE -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc(iStevilka)" - -#. 9=h; -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3150440\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ;o;. -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. nJ4! -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"hd_id3152462\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. jSLg -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file." -msgstr "iŠtevilka: Poljuben izraz številske vrste, katerega vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke." - -#. FQTH -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3154320\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." -msgstr "Če funkcijo Loc uporabite na datoteki z naključnim dostopom, bo vrnila številko zadnjega zapisa, ki pa je program prebral ali zapisal." - -#. 1Oh5 -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." -msgstr "Za sekvenčno datoteke vrne funkcija Loc položaj v datoteki, deljen z 128. Za binarne datoteke predstavlja vrnjena vrednost položaj zadnjega prebranega ali zapisanega bajta." - -#. :+cT -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefErr [med izvajanjem]" - -#. )$\i -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"bm_id8177739\n" -"help.text" -msgid "DefErr statement" -msgstr "ukaz DefErr" - -#. 6dqk -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1057D\n" -"help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefErr [med izvajanjem]" - -#. Dlbk -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določen, se lahko z ukazom Ukaz DefErr določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. CSP0 -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. v-4v -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. 4^va -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. M9lg -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1059B\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. .I;j -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. ^qP= -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. Xl4Y -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B0\n" -"help.text" -msgid "DefErr: Error" -msgstr "DefErr: Error" - -#. nHhz -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. \#If -#: 03101120.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. r(KR -#: 03101120.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" -msgstr "eErr=Error REM eErr je implicitno spremenljivka za napake" - -#. _{Fm -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Imp-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Imp [med izvajanjem]" - -#. -O$P -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Imp operator (logical)" -msgstr "operator Imp (logični)" - -#. |V{n -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Imp [med izvajanjem]" - -#. }k|K -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Performs a logical implication on two expressions." -msgstr "Izvede logično implikacijo dveh izrazov." - -#. 6%L+ -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. _jB{ -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" -msgstr "Rezultat= Izraz1 Imp Izraz2" - -#. [HH= -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. Wz#G -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat kombinacije." - -#. +a?) -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." -msgstr "Izraz1, Izraz2: Poljubna izraza, ki ju želite povezati z operatorjem Imp." - -#. ;Y$6 -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." -msgstr "Če uporabite operator Imp za Boolova izraza, bo rezultat Ni res samo v primeru, da ima prvi izraz vrednost Res, drugi pa Ni res." - -#. F8X* -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." -msgstr "V numeričnih izrazih deluje operator Imp tako, da v rezultatu bit izbriše, če je ustrezni bit v prvem izrazu nastavljen, v drugem izrazu pa ne." - -#. uqRM -#: 03060300.xhp -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"hd_id3147318\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. %-Oe -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM vrne -1" - -#. ud0, -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" -msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM vrne -1" - -#. y7Sz -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" -msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM vrne 0" - -#. z?Gq -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" -msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM vrne -1" - -#. %7dJ -#: 03060300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03060300.xhp\n" -"par_id3154492\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" -msgstr "vOut = B Imp A REM vrne -1" - -#. KKSB -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CVar [med izvajanjem]" - -#. .qLY -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"bm_id2338633\n" -"help.text" -msgid "CVar function" -msgstr "funkcija CVar" - -#. h9lv -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija CVar [med izvajanjem]" - -#. ~Q/R -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression." -msgstr "Pretvori niz ali numerični izraz v variantni izraz." - -#. )X%G -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1055E\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. D#-1 -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "CVar(Expression)" -msgstr "CVar(Izraz)" - -#. 5l]p -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. f^7Y -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Variant." -msgstr "Variant." - -#. ={M: -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. OH[v -#: 03100070.xhp -msgctxt "" -"03100070.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Izraz: Poljuben niz ali numerični izraz, ki ga želite pretvoriti." - -#. /H.Y -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mod-Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Mod [med izvajanjem]" - -#. h4uc -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"bm_id3150669\n" -"help.text" -msgid "MOD operator (mathematical)" -msgstr "operator MOD (matematični)" - -#. tpFQ -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Operator Mod [med izvajanjem]" - -#. Ck2L -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Vrne celi ostanek deljenja." - -#. R8@z -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. C].} -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Rezultat = Izraz1 MOD Izraz2" - -#. zWL7 -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3149657\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. K?.L -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3153380\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. PyKi -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. F6FR -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "Rezultat: Poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat operacije MOD." - -#. ^sg) -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "Izraz1, Izraz2:Poljubna izraza, ki ju želite deliti." - -#. qK0e -#: 03070600.xhp -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. DAVC -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 2,5 REM vrne 0" - -#. W(B? -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3146922\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "print 10 / 2,5 REM vrne 4" - -#. kQ*W -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "print 10 mod 5 REM vrne 0" - -#. P_$T -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "print 10 / 5 REM vrne 2" - -#. X=fb -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "print 5 mod 10 REM vrne 5" - -#. Q6s) -#: 03070600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03070600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "print 5 / 10 REM vrne 0,5" - -#. 2r$T -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz FileCopy [med izvajanjem]" - -#. 1#A\ -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"bm_id3154840\n" -"help.text" -msgid "FileCopy statement" -msgstr "ukaz FileCopy" - -#. 3DfO -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz FileCopy [med izvajanjem]" - -#. _*#T -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Copies a file." -msgstr "Kopira datoteko." - -#. Soc{ -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. :s_E -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy BesediloIz as String, BesediloV As String" - -#. $U-z -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3153825\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. )KT~ -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." -msgstr "BesediloIz: Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, ki jo želite kopirati. Izraz lahko vsebuje pot in podatke o pogonu. Če želite, lahko uporabljate tudi notacijo URL." - -#. 6j57 -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "BesediloV: Poljuben niz ali izraz, ki določa ime datoteke, kamor želite kopirati original. Izraz lahko vsebuje ciljni pogon, pot in ime datoteke, ali pa pot v notaciji URL." - -#. l\mp -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." -msgstr "FileCopy ukaz smete uporabljati samo na datotekah, ki niso odprte." - -#. =A3r -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. VlwV -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefInt [med izvajanjem]" - -#. 7b8! -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"bm_id3149811\n" -"help.text" -msgid "DefInt statement" -msgstr "ukaz DefInt" - -#. NT~S -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3149811\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefInt [med izvajanjem]" - -#. M%vc -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." -msgstr "Določi privzeto vrsto spremenljivke v skladu z obsegom znakov, če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni navedena." - -#. T[4C -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ?|oE -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. t7,x -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. iRrt -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. F7I_ -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. Sn_3 -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. rN68 -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "DefInt: Integer" -msgstr "DefInt: Integer" - -#. !Ogk -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. \Tl@ -#: 03101500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. ?7^_ -#: 03101500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3153728\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" -msgstr "iCount=200 REM iCount je implicitno spremenljivka vrste integer" - -#. Gk7X -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Seek [med izvajanjem]" - -#. %kbY -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"bm_id3154367\n" -"help.text" -msgid "Seek function" -msgstr "funkcija Seek" - -#. 7sT# -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3154367\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Seek [med izvajanjem]" - -#. _~\w -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Vrne položaj za naslednjo operacijo branja ali pisanja v datoteko, odprto z ukazom Open." - -#. X[AZ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "Za datoteke z naključnim dostopom bo funkcija Seek vrnila številko zapisa. ki je naslednji na vrsti za branje." - -#. U^jm -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Za vse druge datoteke vrne funkcija položaj bajta, kjer bo prišlo do naslednje operacije." - -#. _\+l -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "See also: Open, Seek." -msgstr "Poglejte tudi: Open, Seek." - -#. #=,+ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. +0\/ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek(iStevilka)" - -#. @Q+} -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. JOE@ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. F=1h -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"hd_id3149665\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. {n[+ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "ŠtevilkaDatoteke: Številka podatkovnega kanala, uporabljena v ukazu Open." - -#. h_4u -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Minute [med izvajanjem]" - -#. Bd\* -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"bm_id3155419\n" -"help.text" -msgid "Minute function" -msgstr "funkcija Minute" - -#. QQ^8 -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Minute [med izvajanjem]" - -#. NQ4w -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "Vrne minuto iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue." - -#. \5a` -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. -$3q -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Minute (Number)" -msgstr "Minute (Število)" - -#. F55p -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 3-mK -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. l+%6 -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. rxua -#: 03030202.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "Število: numerični izraz, ki vsebuje serijsko vrednost časa, potrebno za izračun števila minut." - -#. 5Y5O -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function. For example, the expression:" -msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije TimeSerial. Vrne minuto iz vrednosti za čas, ki sta jo ustvarili funkciji TimeSerial ali TimeValue. Izraz:" - -#. )dWa -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" - -#. iOBJ -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "returns the value 30." -msgstr "vrne vrednost 30." - -#. ?RoA -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 3.o( -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub PrimerZaMinute" - -#. n\XY -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" -msgstr "MsgBox \"Minuta je trenutno \"& Minute(Now)& \".\"" - -#. BVb* -#: 03030202.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "end sub" -msgstr "End Sub" - -#. *2]C -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Option Base [med izvajanjem]" - -#. j^W$ -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"bm_id3155805\n" -"help.text" -msgid "Option Base statement" -msgstr "ukaz Option Base" - -#. *U{- -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Option Base [med izvajanjem]" - -#. =s)J -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." -msgstr "Določa kot spodnjo privzeto mejo indeksov za polja kot 0 ali 1." - -#. R$18 -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. {q!n -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "Option Base { 0 | 1}" - -#. .%Uf -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. b*%/ -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "Ta ukaz moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." - -#. :023 -#: 03103200.xhp -msgctxt "" -"03103200.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. g(cb -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Sqr [med izvajanjem]" - -#. k*k8 -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "Sqr function" -msgstr "funkcija Sqr" - -#. Wn)x -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Sqr[med izvajanjem]" - -#. k)y: -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates the square root of a numeric expression." -msgstr "Izračuna kvadratni koren numeričnega izraza." - -#. iLvT -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ;%u( -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149415\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sqr (Number)" -msgstr "Sqr (Število)" - -#. Qh_d -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. A[Sa -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" - -#. VHkI -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. :7!} -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." -msgstr "Število: Poljuben numeričen izraz, za katerega želite izračunati naravni logaritem." - -#. etHs -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." -msgstr "Kvadratni koren je število, ki ga moramo pomnožiti s samim seboj, da dobimo vrednost argumenta, kvadratni koren 36 je npr. 6." - -#. V(aP -#: 03080401.xhp -msgctxt "" -"03080401.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. G#ns -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetSystemTicks [med izvajanjem]" - -#. JmsU -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"bm_id3147143\n" -"help.text" -msgid "GetSystemTicks function" -msgstr "funkcija GetSystemTicks" - -#. f/j- -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetSystemTicks [med izvajanjem]" - -#. 8eo2 -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." -msgstr "Vrne število tikov, kot jih nudi operacijski sistem. Z njihovo pomočjo lahko optimizirate določene procese." - -#. 1)M[ -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. iNXp -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "GetSystemTicks()" - -#. Yb.X -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3149233\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. :MmI -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. |vjc -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. kI}O -#: 03130700.xhp -msgctxt "" -"03130700.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lTik & \" tikov\" ,0,\"Premor je trajal\"" - -#. ]FSS -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]" - -#. N?bi -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"bm_id3154422\n" -"help.text" -msgid "If statement" -msgstr "ukaz If" - -#. eD}T -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz If...Then...Else [med izvajanjem]" - -#. }EFI -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Definira enega ali več programskih blokov, za katere želite, da se izvedejo le v primeru, da je nek pogoj izpolnjen." - -#. o,L] -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. DH+A -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "" - -#. V?NE -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3123476\n" -"help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "" - -#. Fd!s -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. P4xk -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." -msgstr "Ukaz If...Then izvaja programske bloke v odvisnosti od pogojev. Ko $[officename] Basic naleti na ukaz If, najprej preizkusi pogoj. Če je pogoj uresničen (Res), se izvedejo vsi ukazi vse do naslednjega ukaza Else aliElseIf. Če pogoj ni izpolnjen (Ni res) in se v stavku nahaja ElseIf, $[officename] Basic preizkusi naslednji pogoj in izvede ukaze, ki mu sledijo v primeru, da je pogoj res. Če ni res, program nadaljuje ali z naslednjim ukazom ElseIf ali Else. Ukaze, ki se nahajajo za Else, izvede samo v primeru, če noben od predhodnih pogojev ni resničen. Po preizkusu vseh pogojev in po izvedbi tozadevnih blokov ukazov program nadaljuje z ukazi, ki se nahajajo za ukazom EndIf." - -#. 41p` -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can nest multiple If...Then statements." -msgstr "Ukaze If...Then lahko gnezdite," - -#. q)C% -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Else and ElseIf statements are optional." -msgstr "UkazaElse in ElseIf sta neobvezna." - -#. H,O~ -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3152939\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." -msgstr "Uporabite lahko GoTo in GoSub, da skočite iz bloka If...Then, skok v nasprotni smeri, v strukturo If...Then, pa ni mogoč." - -#. )4p* -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." -msgstr "Naslednji primer omogoča vnos roka zapadlosti izdelka, nakar program preveri, če je izdelek že zapadel." - -#. wJyu -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. +^+I -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sDatum = InputBox(\"Vnesite rok veljavnosti (DD.MM.LLLL)\")" - -#. *iaE -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3155601\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" -msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti je potekel\"" - -#. 2O_F -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" -msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti še ni potekel\"" - -#. bJo# -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id3154754\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" -msgstr "MsgBox \"Rok zapadlosti je današnji dan\"" - -#. KQy5 -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Space [med izvajanjem]" - -#. 4e\A -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"bm_id3150499\n" -"help.text" -msgid "Space function" -msgstr "funkcija Space" - -#. 4SZO -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Space [med izvajanjem]" - -#. %%/@ -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." -msgstr "Vrne niz, sestavljen iz navedenega števila presledkov." - -#. ENzK -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. ]rDk -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Space (n As Long)" -msgstr "Space (n As Long)" - -#. [Q9! -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. hP/B -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "String" - -#. \I*\ -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. KHr^ -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." -msgstr "n: numeričen izraz, ki določa število presledkov v nizu. Največja dovoljena vrednost za n je 65535." - -#. G-u{ -#: 03120201.xhp -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. [ohz -#: 03120201.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03120201.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" -msgstr "msgBox sVen,0,\"Info:\"" - -#. ud2N -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateSerial [med izvajanjem]" - -#. (;mq -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"bm_id3157896\n" -"help.text" -msgid "DateSerial function" -msgstr "funkcija DateSerial" - -#. bGR8 -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija DateSerial [med izvajanjem]" - -#. /C8R -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a Date value for a specified year, month, or day." -msgstr "Vrne vrednost Date, če navedemo leto, mesec ali dan." - -#. 6)x+ -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 16Aq -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (leto, mesec, dan)" - -#. YfZR -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. tfLz -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. Cg}F -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. |#.h -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Year: Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits." -msgstr "Leto: Izraz ali celo število, ki navaja leto. Vrednosti med 0 in 99 se razume kot leta 1900-1999. Za vsa ostala leta morate vnesti štirimestno število." - -#. 0y5] -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Month: Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12." -msgstr "Mesec: Izraz ali celo število, ki navaja mesec imenovanega leta. Dovoljene so vrednosti 1-12." - -#. CI!f -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Day: Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days." -msgstr "Dan: celoštevilčni izraz, ki določa dan v določenem mesecu. Dovoljeni obseg je 1-31. Če za mesec, ki ima manj kot 31 dni, vnesete dan, ki ne obstaja, ne javi nobene napake." - -#. ~m2* -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The DateSerial function returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." -msgstr "Funkcija DateSerial vrne število dni med 30.12.1899 in navedenim datumom. S pomočjo te funkcije lahko izračunate razliko med dvema datumoma." - -#. Vqg% -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The DateSerial function returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "Funkcija DateSerial vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date). Interno se to vrednost shranjuje v dvojni dolžini, tako da za 1.1.1900 vrne vrednost 2. Negativne vrednosti so namenjene datumom pred 30.12.1899 (ne vključno)." - -#. nxNr -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "Če se definira datum, ki je zunaj sprejetega obsega, javi $[officename] Basic napako." - -#. AcPr -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Whereas you define the DateValue function as a string that contains the date, the DateSerial function evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." -msgstr "Za razliko od funkcije DateValue, ki jo definirate kot niz, ki vsebuje datum, funkcija DateSerial vsakega od parametrov (leto, mesec, dan) vrednoti kot samostojen numerični izraz." - -#. Kka: -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. }C@a -#: 03030101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"help.text" -msgid "MsgBox lDate ' returns 23476" -msgstr "msgbox lDatum REM vrne 23476" - -#. Zova -#: 03030101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"help.text" -msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" -msgstr "msgbox sDate REM vrne 04/09/1964" - -#. Bb:\ -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Seek [med izvajanjem]" - -#. *]FY -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"bm_id3159413\n" -"help.text" -msgid "Seek statement" -msgstr "ukaz Seek" - -#. gPX9 -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3159413\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Funkcija Seek [med izvajanjem]" - -#. F;:d -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement." -msgstr "Določi položaj za naslednjo operacijo branja ali pisanja v datoteko, odprto z ukazom Open." - -#. Y3*J -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id2100589\n" -"help.text" -msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed." -msgstr "Za datoteke z naključnim dostopom bo funkcija Seek vrnila številko zapisa. ki je naslednji na vrsti za branje." - -#. (nm_ -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id5444807\n" -"help.text" -msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "Za vse druge datoteke vrne Seek položaj bajta, kjer bo prišlo do naslednje operacije." - -#. j0uZ -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "See also: Open, Seek." -msgstr "Poglejte tudi: Open, Seek." - -#. vf6q -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. JWE* -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Seek[#ŠtevilkaDatoteke], Položaj (As Long)" - -#. S.k* -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"hd_id3154321\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 5~A; -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: The data channel number used in the Open statement." -msgstr "ŠtevilkaDatoteke: Številka podatkovnega kanala, uporabljena v ukazu Open." - -#. (EY7 -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Position: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "Položaj: Mesto, kjer bo prišlo do naslednje operacije branja ali pisanja. Mesto je lahko med 1 in 2.147.483.647. Glede na vrsto datoteke lahko mesto pomeni številko zapisa (datoteke v načinu Random) ali pa položaj v bajtih (datoteke v načinih Binary, Output, Append ali Input). Prvi bajt v datoteki ima mesto 1, drugi mesto 2, itn." - -#. [MY- -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TimeValue [med izvajanjem]" - -#. PsO_ -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"bm_id3149670\n" -"help.text" -msgid "TimeValue function" -msgstr "funkcija TimeValue" - -#. BlQX -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3149670\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija TimeValue [med izvajanjem]" - -#. C38H -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." -msgstr "Izračuna serijsko vrednost za čas, ki je naveden v urah, minutah in sekundah - parametrih v obliki nizov -, ki predstavlja čas kot eno samo numerično vrednost. S pomočjo te vrednosti lahko izračunavate časovne razlike." - -#. )8tS -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 1fr: -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Besedilo As String)" - -#. mmV6 -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. GY0] -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. B2h+ -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145172\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. O!*I -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz, ki vsebuje želeni čas v obliki \"HH:MM:SS\"." - -#. T*dL -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." -msgstr "Funkcijo TimeValue lahko uporabljate zato, da čas pretvorite v eno samo vrednost, s katero lahko računate razlike v časih." - -#. 0W]V -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." -msgstr "Ta funkcija TimeValue vrača podatkovno vrsto Variant VarType 7 (Date), shranjena pa je interno v dvojni natančnosti kot število med 0 in 0,9999999999." - -#. cE7M -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." -msgstr "Za razliko od funkcij DateSerial ali DateValue, kjer se serijski datum računa v dneh od fiksnega datuma, lahko z vrednostmi, ki jih TimeValue vrača, računate, ne morete pa jih ovrednotiti." - -#. iC1: -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." -msgstr "Za funkcijo TimeSerial lahko posredujete posamezne parametre (uro, minute, sekunde) kot ločene numerične izraze. Funkciji TimeValue lahko posredujete kot parameter niz, ki vsebuje čas." - -#. Q)]1 -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"hd_id3145271\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. zM_r -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "a1 = \"start time\"" -msgstr "a1 = \"začetni čas\"" - -#. 2oKl -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "b1 = \"end time\"" -msgstr "b1 = \"končni čas\"" - -#. rmLY -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3151074\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "c1 = \"total time\"" -msgstr "c1 = \"čas skupaj\"" - -#. Z.y= -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija StrComp [med izvajanjem]" - -#. CC\x -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"bm_id3156027\n" -"help.text" -msgid "StrComp function" -msgstr "funkcija StrComp" - -#. @MLN -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3156027\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija StrComp [med izvajanjem]" - -#. 0r40 -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." -msgstr "Primerja dva niza in vrne kot rezultat primerjave celo število." - -#. |X$; -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. kSHo -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "StrComp (Besedilo1 As String, Besedilo2 As String[, Primerjava])" - -#. KfS* -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. $5X4 -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. O}wp -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter:" -msgstr "Parameter:" - -#. QH#C -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text1: Any string expression" -msgstr "Besedilo1: Poljuben izraz vrste String (niz)" - -#. SY/P -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text2: Any string expression" -msgstr "Besedilo2: Poljuben izraz vrste String (niz)" - -#. fRXe -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3146796\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Primerjava: ta neobvezni parameter definira primerjalno metodo. Če je Primerjava = 1, se razlikuje med velikimi in malimi črkami. Če je Primerjava 0, se med velikimi in malimi črkami ne razlikuje." - -#. jbv% -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3154940\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Vrnjena vrednost" - -#. jeqN -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" -msgstr "Če je Besedilo1 < Besedilo2 funkcija vrne -1" - -#. w9pI -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" -msgstr "Če je Besedilo1 = Besedilo2 funkcija vrne 0" - -#. yp$4 -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"par_id3158410\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" -msgstr "Če je Besedilo1 > Besedilo2 funkcija vrne 1" - -#. bG*e -#: 03120403.xhp -msgctxt "" -"03120403.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. Uoks -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Len [med izvajanjem]" - -#. c.3* -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"bm_id3154136\n" -"help.text" -msgid "Len function" -msgstr "funkcija Len" - -#. +ZMF -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Len [med izvajanjem]" - -#. IQ1d -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable." -msgstr "Vrne število znakov v nizu, ali pa število bajtov, ki so potrebni za to, da se spremenljivka shrani." - -#. @qQd -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3159177\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. \hI] -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Len (Text As String)" -msgstr "Len (Besedilo As String)" - -#. $[PH -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. /jNM -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. a8p6 -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. SmD[ -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Text: Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Besedilo: Poljuben niz ali spremenljivka kake druge vrste." - -#. olSh -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. u2;C -#: 03120402.xhp -msgctxt "" -"03120402.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9" -msgstr "msgbox Len(sBesedilo) REM vrne 11" - -#. hsi1 -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz wait [med izvajanjem]" - -#. kck9 -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"bm_id3154136\n" -"help.text" -msgid "Wait statement" -msgstr "ukaz Wait" - -#. 0+Np -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz wait [med izvajanjem]" - -#. HF;2 -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds." -msgstr "Prekine izvajanje programa za čas, ki ga navedete v milisekundah." - -#. !Ef: -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3143229\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. 2eYY -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Wait millisec" -msgstr "Wait milisekunde" - -#. a#sq -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. ChBh -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "millisec: Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed." -msgstr "milisekunde: Numeričen izraz, ki pove, koliko časa (v milisekundah) bo program počakal, preden nadaljuje z izvajanjem." - -#. E)gJ -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. /=$e -#: 03130600.xhp -msgctxt "" -"03130600.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" -msgstr "MsgBox \"\" & lTik & \" tikov\" ,0,\"Premor je trajal\"" - -#. XIQ; -#: 03010300.xhp -msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Color Functions" -msgstr "Barvne funkcije" - -#. P410 -#: 03010300.xhp -msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Color Functions" -msgstr "Barvne funkcije" - -#. 0IN) -#: 03010300.xhp -msgctxt "" -"03010300.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." -msgstr "Ta odsek opisuje funkcije, s katerimi se definira barve." - -#. AmO, -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetGuiType [med izvajanjem]" - -#. bl~d -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"bm_id3147143\n" -"help.text" -msgid "GetGuiType function" -msgstr "funkcija GetGuiType" - -#. Eh@c -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3155310\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija GetGuiType [med izvajanjem]" - -#. +W^, -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3152459\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." -msgstr "Vrne numerično vrednost, ki določa grafični uporabnikov vmesnik." - -#. Jz.t -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "Ta funkcija v izvajalnem okolju je na razpolago samo iz razlogov združjivosti s starejšimi različicami. V okoljih vrste odjemalec-strežnik vrnjena vrednost ni definirana." - -#. ?+CP -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. @Wct -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "GetGUIType()" -msgstr "GetGUIType()" - -#. %/_4 -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ;]ge -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. e)M, -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Return values:" -msgstr "Vrnjene vrednosti:" - -#. tCmZ -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3147242\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "1: Windows" -msgstr "1: Windows" - -#. Z=|p -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "4: UNIX" -msgstr "4: UNIX" - -#. {F}: -#: 03132100.xhp -msgctxt "" -"03132100.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. F2{f -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Err [med izvajanjem]" - -#. :SH} -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"bm_id3156343\n" -"help.text" -msgid "Err function" -msgstr "funkcija Err" - -#. lqLh -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Err [med izvajanjem]" - -#. 7hEC -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." -msgstr "Vrne kodo napake, ki identificira napako, do katere je med izvajanjem programa prišlo." - -#. 9Z~W -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. lxdF -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Err" -msgstr "Err" - -#. d/(7 -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. ,dy5 -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" - -#. 7./6 -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. B{QJ -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." -msgstr "Funkcija Err se uporablja v programskih delih za odelavo napak, z njeno pomočjo se določi napake in ukrepi proti njej." - -#. OiQ; -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. AT:4 -#: 03050200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler" -msgstr "on error goto ErrorHandler REM pripravimo ravnanje ob napaki" - -#. ~\gy -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "REM Error occurs due to non-existent file" -msgstr "REM do napake pride, ker datoteke ni" - -#. iRjP -#: 03050200.xhp -msgctxt "" -"03050200.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"Napaka \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"v vrstici : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Do napake je prišlo ob\"" - -#. H92G -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FundObject [med izvajanjem]" - -#. l~kA -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"bm_id3145136\n" -"help.text" -msgid "FindObject function" -msgstr "funkcija FindObject" - -#. ;@tc -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija FindObject [med izvajanjem]" - -#. inX9 -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name." -msgstr "Omogoča, da predmet med izvajanjem adresiramo prek niza z njegovim imenom." - -#. C=)n -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "For example, the following command:" -msgstr "Naslednji ukaz:" - -#. 7|dd -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "MojPredmet.Lastnost1.Command = 5" - -#. z}9d -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "corresponds to the command block:" -msgstr "odgovarja bloku ukazov:" - -#. q\f? -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjVar as Object" -msgstr "Dim ObjVar as Object" - -#. *-#Y -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Dim ObjProp as Object" -msgstr "Dim ObjProp as Object" - -#. 9kw% -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "ObjName As String = \"MyObj\"" -msgstr "ObjName As String = \"MojPredmet\"" - -#. 5MFi -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )" -msgstr "ObjVar = FindObject( ImePredmeta As String )" - -#. n/;m -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "PropName As String = \"Prop1\"" -msgstr "PropName As String = \"Lastnost1\"" - -#. DR@* -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3154141\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" - -#. 5l1~ -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "ObjProp.Command = 5" - -#. pMYT -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3145420\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" -msgstr "Tako se lahko imena ustvarja dinamično med delovanjem programa. Primer:" - -#. G#=5 -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "\"TextEdit1\" do TextEdit5\" v zanki, da pridemo do imen za pet kontrolnikov." - -#. KR^6 -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "See also: FindPropertyObject" -msgstr "Poglejte tudi: FindPropertyObject" - -#. Sq4_ -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3150868\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. -Dr{ -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "FindObject( ImePredmeta As String )" - -#. +i2+ -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. COSr -#: 03103800.xhp -msgctxt "" -"03103800.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "ObjName: String that specifies the name of the object that you want to address at run-time." -msgstr "ImePredmeta: Niz, ki določa ime predmeta, na katerega bi se hoteli med izvajanjem programa sklicevati." - -#. X1SM -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Funkcija Lof [med izvajanjem]" - -#. N+%! -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Lof function" -msgstr "funkcija Lof" - -#. bLJ= -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr " Funkcija Lof [med izvajanjem]" - -#. ;zDY -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Returns the size of an open file in bytes." -msgstr "Vrne velikost odprte datoteke v bajtih." - -#. dOb_ -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. CG`} -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof(iStevilka)" - -#. |PP# -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Vrnjena vrednost:" - -#. 8#Jz -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#. ;|I) -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. oJ7g -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "FileNumber: Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "iŠtevilka: Poljuben izraz številske vrste, katerega vrednost je v ukazu Open navedena številka dotične datoteke." - -#. $/o5 -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." -msgstr "Če potrebujete dolžino datoteke, ki ni podrta, uporabite funkcijo FileLen." - -#. ;O~] -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3155415\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 5^7Y -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" -msgstr "Dim sBesedilo As Variant REM mora biti Variant" - -#. CMs= -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" -msgstr "Seek #iStevilka,1 REM Postavi datoteko na začetek" - -#. JLY\ -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" REM napolni vrsto z besedilom" - -#. #)D` -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\"" - -#. :6s; -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\"" - -#. *%(0 -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\"" - -#. ffXo -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iStevilka,20,\"To je besedilo v zapisu 20\"" - -#. D^Pt -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Call [med izvajanjem]" - -#. Mb!h -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"bm_id3154422\n" -"help.text" -msgid "Call statement" -msgstr "ukaz Call" - -#. pNxW -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3154422\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Call [med izvajanjem]" - -#. DTwa -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Prenese kontrolo programa na podprogram, funkcijo ali proceduro DLL." - -#. 6b7_ -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. S:MD -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "[Call] Ime [Parametri]" - -#. wm!w -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. P@}K -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "Ime: Ime podprograma, funkcije ali DLL, ki jo želite poklicati." - -#. MGN5 -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Parameter: Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." -msgstr "Parameter: Parametri, podani proceduri. Vrsta in število parametrov je odvisno od rutine, ki se izvaja." - -#. E`sV -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the Declare-Statement." -msgstr "Ključna beseda je pri klicu procedure neobvezna. Če se funkcijo izvaja kot izraz, moramo njene parametre obdati z oklepaji z izrazu. Če kličemo DLL, ga moramo najprej definirati z ukazom Declare." - -#. |%|f -#: 03090401.xhp -msgctxt "" -"03090401.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. L4H- -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Beep [med izvajanjem]" - -#. x@2f -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"bm_id3143284\n" -"help.text" -msgid "Beep statement" -msgstr "ukaz Beep" - -#. 5:6a -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz Beep [med izvajanjem]" - -#. 3YWe -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch." -msgstr "Zaigra ton prek zvočnika v računalniku. Ton je odvisen od sistema in višine in glasnosti ne morete spreminjati." - -#. @5\F -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3153990\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. N,m- -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Beep" -msgstr "Beep" - -#. \jd` -#: 03130100.xhp -msgctxt "" -"03130100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. 2Xt} -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefCur [med izvajanjem]" - -#. O:Fv -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"bm_id9555345\n" -"help.text" -msgid "DefCur statement" -msgstr "ukaz DefCur" - -#. )Z;o -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1057D\n" -"help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Ukaz DefCur [med izvajanjem]" - -#. $bZs -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range." -msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste nista določena, se lahko z ukazom DefCur določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk." - -#. :*3[ -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Skladnja:" - -#. (iOC -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx obsegznakov1[, obsegznakov2[,...]]" - -#. _ZX\ -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#. 6@rM -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1059B\n" -"help.text" -msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "obsegznakov: Črke, ki določajo obseg spremenljivk, katerim želite določiti privzeto vrsto podatkov." - -#. v`{3 -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "xxx: Ključna beseda, ki določa privzeto vrsto spremenljivke:" - -#. D^*{ -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Keyword: Default variable type" -msgstr "Ključna beseda: Privzeta vrsta spremenljivke" - -#. -A3K -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B0\n" -"help.text" -msgid "DefCur: Currency" -msgstr "DefCur: Currency" - -#. (!8V -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. lY@; -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM prefiksne definicije za vrste spremenljivk:" - -#. 2OZW -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency REM cCur je implicitno spremenljivka za valute" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 85453ca1069..d4a75f286ca 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:08+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8ygj #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Dodaj knjižnice" -#. .4r_ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "libraries; addinginserting;Basic libraries" msgstr "knjižnice; dodajanjevstavljanje;knjižnice Basic" -#. CN={ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Dodaj knjižnice" -#. \m,w #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Poiščite tisto knjižnico %PRODUCTNAME Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, nato kliknite Odpri." -#. b4dU #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" -#. =kVh #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Vnesite ime ali pot do knjižnice, ki jo želite dodati. Knjižnico lahko tudi izberete iz seznama." -#. a5g^ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. \0}K #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)" -#. =G.m #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica se ponovno naloži vsakič, ko zaženete %PRODUCTNAME." -#. )%r6 #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice" -#. F9ZN #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "Zamenja istoimensko knjižnico s trenutno knjižnico." -#. XC4I #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. !7=R #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. A=Jw #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "Izbrano knjižnico zaščiti z geslom. Vnesete lahko novo geslo ali pa spremenite trenutno veljavno geslo." -#. =zh; #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#. C1w5 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. 6n)3 #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "Vnesite veljavno geslo za izbrano knjižnico." -#. M!3. #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#. [cDa #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. WE4$ #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "Vnesite novo geslo za izbrano knjižnico." -#. k\py #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#. `;zs #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the new password for the selected library." msgstr "Ponovite novo geslo za izbrano knjižnico." -#. 8r@, #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. Xh^g #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "macros; Basic IDEBasic IDE; macros" msgstr "makri; Basic IDEBasic IDE; makri" -#. )|q9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. b%8b #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros." msgstr "Odpre pogovorno okno Makro, kjer lahko ustvarjate, urejate, organizirate in zaženete makre $[officename] Basic." -#. Uo4h #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. Y\X3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -287,9 +261,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." -msgstr "" +msgstr "Prikaže ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime makra, tukaj vnesite ime." -#. A4KH #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -299,18 +272,15 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro iz / Shrani makro v" -#. cD%? #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153190\n" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno." +msgstr "Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno." -#. R\Zh #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "Zaženi / Shrani" -#. TP0A #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -328,9 +297,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "" +msgstr "Zažene ali shrani trenutni makro." -#. Z)vI #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. QfDY #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -348,9 +315,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "Odpre pogovorno okno Prilagodi, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, orodni vrstici ali dogodku." -#. Pe9n #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. @MCI #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing." msgstr "Zažene urejevalnik $[officename] Basic in odpre izbrani makro za urejanje." -#. QLOo #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "New/Delete" msgstr "Nov/izbriši" -#. J0Ge #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -388,20 +351,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov makro ali izbriše izbrani makro." -#. K!-L #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3149124\n" "20\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul \"Standardno\" (oz. \"Standard\") s seznama Makro iz in klikniteNov. " +msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul \"Standardno\" (oz. \"Standard\") s seznama Makro iz in klikniteNov." -#. J9uX #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click Delete." msgstr "Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite Izbriši." -#. }[Zm #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -421,18 +380,15 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#. DbJ( #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3148405\n" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Odpre pogovorno okno Organizator makrov, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov." +msgstr "Odpre pogovorno okno Organizator makrov, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov." -#. =Obx #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modul/Pogovorno okno" -#. 171! #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing macros and dialogs." msgstr "Vrne seznam obstoječih makrov in pogovornih oken." -#. v4Tn #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." msgstr "Modul ali pogovorno okno lahko vlečete in spuščate med knjižnicami." -#. I_3s #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the CommandCtrl key while you drag-and-drop." msgstr "Če želite pogovorno okno ali modul kopirati, držite med vlečenjem in spuščanjem pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. or6H #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. kzU* #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." msgstr "Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje." -#. !W)e #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. N50+ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new module." msgstr "Ustvari nov modul." -#. NH\4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new dialog." msgstr "Ustvari novo pogovorno okno." -#. 7Qm, #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "Zavihek Knjižnice" -#. A9*a #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you manage the macro libraries." msgstr "Omogoča upravljanje knjižnice makrov." -#. #9[q #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. M@Y7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the location containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Izberite mesto, ki vsebuje knjižnico z makri, ki jih želite organizirati." -#. oQ{[ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. z?zj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the macro libraries in the chosen location." msgstr "Vrne seznam knjižnic makrov na izbranem mestu." -#. hC!7 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. MC\D #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico." -#. rF:C #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. `L:r #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the password for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password." msgstr "Izbrani knjižnici dodeli ali uredi geslo. Knjižnice \"Standard\" ne morejo imeti gesla." -#. ^WNj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. sII{ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new library." msgstr "Ustvari novo knjižnico." -#. JUE+ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 2:^^ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new module, dialog, or library." msgstr "Vnesite ime za nov modul, pogovorno okno ali knjižnico." -#. 7n@i #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Append" msgstr "Dodaj" -#. (a+o #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index ba0df76659a..69f35c4696c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. xpfZ #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Shrani izvorno kodo kot" -#. E\X) #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Shrani izvorno kodo kot" -#. ffdW #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the source code of the selected Basic macro." msgstr "Shrani izvorno kodo izbranega makra Basic." -#. GF%# #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. rA6P #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Shrani izvorno kodo kot" -#. m7Y? #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Vstavi izvirno besedilo" -#. Bu_S #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Vstavi izvorno besedilo" -#. [3]_ #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Basic source text in the Basic IDE window." msgstr "Odpre besedilo izvorne kode Basic v oknu Basic IDE." -#. ~3ry #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the Insert source text icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click Open." msgstr "Postavite kazalko na položaj v kodi, kamor želite vstaviti izvorno besedilo. Kliknite ikono Vstavi izvorno besedilo in v oknu za izbor datotek izberite tisto datoteko, ki jo želite vstaviti, in kliknite Odpri." -#. )$k8 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ?kcg #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert source text" msgstr "Vstavi izvorno besedilo" -#. NBtE #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Izvozi pogovorno okno" -#. Y}%o #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Izvozi pogovorno okno" -#. fs7k #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog." msgstr "V urejevalniku pogovornih oken ta ukaz prikliče pogovorno okno \"Shrani kot\", s katerim lahko izvozite trenutno pogovorno okno BASIC." -#. Y?m_ #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. zh\b #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Izvozi pogovorno okno" -#. WFFz #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. ]Rnn #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "macros; stoppingprogram stopsstopping macros" msgstr "makri; ustavljanjezaustavitve programaustavljanje makrov" -#. #Xn3 #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. ,RUK #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -206,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Stops running the current macro. You can also press Shift+Ctrl+Q." msgstr "Ustavi izvajanje trenutnega makra. Pritisnete lahko tudi tipke dvigalka+krmilka+Q." -#. PJV# #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. B)rU #: 11040000.xhp msgctxt "" "11040000.xhp\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. Fe+= #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. YZ-k #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. #EUt #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Macro dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Makro." -#. SEmZ #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ]=U2 #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. OW3h #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Izstopi" -#. [hZ^ #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Izstopi" -#. 2]mk #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps back to the previous routine in the current macro." msgstr "Skoči na prejšnjo rutino v trenutnem makru." -#. rLK? #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. T~f{ #: 11160000.xhp msgctxt "" "11160000.xhp\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Izstopi" -#. ]H~@ #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Najdi oklepaje" -#. cDWq #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Najdi oklepaje" -#. ysdF #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon." msgstr "Osvetli besedilo, ki ga oklepajo oklepaji. Postavite kazalko pred oklepaj ali zaklepaj in nato kliknite to ikono." -#. .Y3+ #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. qU^Q #: 11120000.xhp msgctxt "" "11120000.xhp\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Parentheses" msgstr "Najdi oklepaje" -#. SW_# #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. BD$! #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. W55, #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Click here to open the Macro Organizer dialog." msgstr "Tukaj odprete pogovorno okno Organizator makrov." -#. mZ(* #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. :Sm8 #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#. D^@5 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Korak cele procedure" -#. 7gar #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Korak cele procedure" -#. )05) #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Runs the macro and stops it after the next procedure." msgstr "Požene makro in ga ustavi po naslednji proceduri." -#. K!:j #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." msgstr "Ta ukaz lahko uporabite z ukazom Sledi za odkrivanje in odpravo napak." -#. 0Jfs #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Wf7j #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step" msgstr "Korak cele procedure" -#. -00G #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Step function" msgstr "Funkcija En korak" -#. WB=B #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" -#. b?y. #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" -#. 2m$_ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Objects dialog, where you can view Basic objects." msgstr "Odpre pogovorno okno Predmeti, kjer si lahko ogledate predmete Basica." -#. kK0K #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the Show icon to load and display that module or dialog." msgstr "Dvokliknite ime funkcije ali procedure, tako da se naloži modul, ki jo vsebuje, in da se postavi kazalka. Klikinte ime modula ali pogovornega okna in nato kliknite ikono Prikaži za nalaganje in prikaz izbranega modula ali pogovornega okna." -#. Y\y/ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. P6dB #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" -#. JC8D #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. c!rX #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Display the source text or dialog of a selected object." msgstr "Prikaže izvorno besedilo ali pogovorno okno izbranega predmeta." -#. `6Kh #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Lk\= #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. !zr* #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -592,8 +534,7 @@ msgctxt "" msgid "Window Area" msgstr "Področje okna" -#. V!s\ -#: 11090000.xhp +#. V!s#: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the Show icon." msgstr "Prikaže hierarhičen pogled trenutnih knjižnic makrov, modulov in pogovornih oken $[officename]. Za prikaz vsebine elementa v oknu dvakrat kliknite njegovo ime ali izberite ime in kliknite ikono Pokaži." -#. 9L8N #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Prekinitvena točka" -#. Y)ps #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Prekinitvena točka" -#. 8P@J #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a breakpoint in the program line." msgstr "V programsko vrstico vstavi prekinitveno točko." -#. ~`E+ #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -641,8 +578,7 @@ msgctxt "" msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in Single Step mode until the error occurs. You can also use the Watch icon to check the content of the relevant variables." msgstr "Točka bo vstavljena na trenutni položaj kazalke. Prekinitveno točko lahko uporabite za prekinitev izvajanja programa pred napako, nato pa s funkcijo En korak (po vrsticah) izvajate makro, dokler ne pride do napake. Z ikono Dodaj sledenje lahko še preverite vsebino ključnih spremenljivk." -#. 6GL\ -#: 11070000.xhp +#. 6GL#: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3156346\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ^|Vc #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint" msgstr "Prekinitvena točka" -#. |iJW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Prevedi" -#. KA@m #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Prevedi" -#. vnA- #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Compiles the Basic macro. You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." msgstr "Prevede makro v Basicu. Makro morate prevesti, ko ga spremenite ali če makro uporabla posamične ali procedurne korake." -#. ye/I #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. O,\{ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Prevedi" -#. Uk)m #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Vstavi kontrolnike" -#. Oorh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" msgstr "kontrolniki; v urejevalniku pogovornih okenkontrolnik potisnega gumba v urejevalniku pogovornih okenkontrolnik ikongumbi; kontrolnikikontrolnik slikekontrolnik potrditvenega poljakontrolnik izbirnega gumbakontrolnik gumba z možnostmikontrolnik nespremenljivega besedilakontrolnik polja z oznakourejanje; kontrolnikovpolja z besedilom; kontrolnikiseznamska polja; kontrolnikikontrolnik kombiniranega poljakontrolnik drsnikakontrolnik vodoravnega drsnikakontrolnik navpičnega drsnikakontrolnik skupinskega poljakontrolnik vrstice napredkakontrolnik nespremenljive črtekontrolnik vodoravne črtekontrolnik črtekontrolnik navpične črtekontrolnik datumskega poljakontrolnik časovnega poljakontrolnik številskega poljakontrolnik valutnega poljakontrolnik oblikovanega poljakontrolnik vzorčnega poljakontrolnik maskirnega poljakontrolnik izbora datotekemožnosti izbire za kontrolnikekontrolnik preskusnega načina" -#. !=5/ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Vstavi kontrolnike" -#. 3=)m #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Toolbox bar." msgstr "Odpre glavno orodno vrstico." -#. -U8M #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. d^%% #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Vstavi kontrolnike" -#. Il%s #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, double-click a control to open the properties dialog." msgstr "V urejevalnem načinu dvokliknite kontrolnik, da odprete pogovorno okno z njegovimi lastnostmi." -#. HDS1 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." msgstr "V urejevalnem načinu lahko tudi kliknete na kontrolnik z desnim gumbom in izberete ukaz za kopiranje, izrezovanje ali lepljenje." -#. .wq5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. :]jW #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;HU; #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a command button. You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click." msgstr "Doda ukazni gumb. Ukazni gumb lahko uporabite za izvršitev ukaza ob določenem dogodku, kot je npr. klik miške." -#. PK+K #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button." msgstr "Če želite, lahko gumbu dodate besedilo ali sliko." -#. (PH8 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. TPm9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. W)3L #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a control that displays a graphic." msgstr "Doda kontrolnik, ki prikaže sliko." -#. .cg! #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. K3jr #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. HegK #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a check box that you can use to turn a function on or off." msgstr "Doda potrditveno polje, s katerim lahko aktivirate ali deaktivirate funkcijo." -#. ?jng #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. 5?=R #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. TbnB #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." msgstr "Doda gumb z možnostmi, s katerim bo uporabnik lahko izbiral med več možnostmi. Združeni gumbi z možnostmi imajo zaporedni vrstni red aktiviranja. Navadno jih obkroža t.i. skupinsko polje. Če imate dve skupini gumbov z možnostmi, morate okviru skupine dodeliti zaporedno številko aktiviranja med zaporedno številko obeh skupin gumbov." -#. DgqV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#. r)Hh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. _k!L #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a field for displaying text labels. These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text." msgstr "S to ikono ustvarite polje za prikaz opisnega besedila. Polja z nalepkami so namenjena prikazu vnaprej določenega besedila in vanje ni mogoče vnašati drugega besedila." -#. ).Z! #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. QVSC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. g!tI #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -969,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds an input box where you can enter and edit text." msgstr "Doda vnosno polje, kjer lahko vnesete in urejate besedilo." -#. VOOz #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -979,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. VZmD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -988,8 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. uS*\ -#: 20000000.xhp +#. uS*#: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -998,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a box where you can click an entry on a list." msgstr "Doda polje, v katerem lahko kliknete na seznamski vnos." -#. o_e5 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1008,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. a7M9 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1017,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 3a\( #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1027,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." msgstr "Doda kombinirano polje. Kombinirano polje je seznamsko polje, v katerega lahko uporabnik klikne in nato izbere vnos s seznama. Če želite, lahko vnose v seznamskem polju naredite \"samo za branje\"." -#. (u;0 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Vodoravni drsni trak" -#. ]:VC #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 1-j? #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1056,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a horizontal scrollbar to the dialog." msgstr "Pogovornemu oknu doda vodoravni drsni trak." -#. l;Z) #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. 2wm] #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1075,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. m~^- #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1085,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a vertical scrollbar to the dialog." msgstr "Pogovornemu oknu doda navpični drsni trak." -#. oQZR #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1095,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. L|mA #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1104,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Tx#. #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1114,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons." msgstr "S to ikono ustvarite okvir, s katerim navidezno združite več kontrolnikov. Tako lahko npr. združite več potrditvenih polj ali polj z možnostmi v okvir." -#. Ykm! #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1124,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups." msgstr "Za določanje različnih skupin ali gumbov z možnostmi mora biti skupinski okvir med zaporednimi številkami obeh skupin gumbov z možnostmi." -#. *FXh #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1134,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Vrstica napredka" -#. ^b7i #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1143,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. G\C= #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1153,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a progress bar to the dialog." msgstr "Pogovornemu oknu doda vrstico napredka." -#. VvkD #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1163,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna črta" -#. g4p$ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1172,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. U!WE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1182,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a horizontal line to the dialog." msgstr "Pogovornemu oknu doda vodoravno črto." -#. K6mZ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1192,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Navpična črta" -#. !:NJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 3$]: #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a vertical line to the dialog." msgstr "Pogovornemu oknu doda navpično črto." -#. fswV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1221,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. TW[= #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1230,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. b=Gk #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1240,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a date field." msgstr "Doda datumsko polje." -#. /99x #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1250,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." msgstr "Če datumskem polju določite lastnost \"spustno\", bo lahko uporabnik izbiral datum iz spustnega koledarja." -#. Qcxc #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1260,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. I0WV #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. KlEF #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a time field." msgstr "Doda časovno polje." -#. #y3Q #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1289,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#. %V[, #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. mR;+ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a numeric field." msgstr "Doda numerično polje." -#. L5os #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. }Ws} #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1327,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. w+T1 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1337,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a currency field." msgstr "Doda polje valute." -#. 6qW? #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1347,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. *WP] #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1356,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. +DIO #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1366,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values." msgstr "Doda polje z besedilom, kjer lahko določite oblikovanje vnesenega besedila, kot tudi njegove količinske omejitve." -#. [kT* #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1376,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. jHsm #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1385,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. %`4N #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a masked field. A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded." msgstr "Doda vzorčno polje. Vzorčno polje sestavlja vnosna maska in znakovna maska. Vnosna maska določa, kateri uporabniški podatki se vnesejo. Znakovna maska določa stanje vzorčnega polja, ko je obrazec naložen." -#. 426M #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1405,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#. @4Tq #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ,r^N #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a button that opens a file selection dialog." msgstr "Doda gumb, ki odpre pogovorno okno za izbor datoteke." -#. fWcI #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1434,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. qh%= #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1443,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ))/` #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1453,8 +1306,7 @@ msgctxt "" msgid "Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them." msgstr "Aktivira ali deaktivira izbirni način. V tem načinu lahko izberete kontrolnike pogovornega okna, tako da jih lahko urejate." -#. E;`\ -#: 20000000.xhp +#. E;`#: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" "hd_id3154055\n" @@ -1463,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 64W: #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1472,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. =O1R #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the selected control." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate lastnosti izbranega kontrolnika." -#. `d,p #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Test Mode" msgstr "Aktiviraj preskusni način" -#. dM;` #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;e7Z #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1511,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode." msgstr "Zažene preskusni način. Kliknite ikono za zaprtje pogovornega okna, da ustavite preskusni način." -#. \EjX #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1520,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Upravljaj z jezikom" -#. XsrJ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1529,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language icon" msgstr "Ikona Upravljaj z jeziki" -#. nDI$ #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1538,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages." msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem upravljate z nabori nizov pogovornih oken za različne jezike." -#. )+wE #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1547,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Drevesni kontrolnik" -#. z%l3 #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1556,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language icon" msgstr "Ikona Upravljaj z jeziki" -#. #6Mu #: 20000000.xhp msgctxt "" "20000000.xhp\n" @@ -1565,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." msgstr "Doda drevesni kontrolnik, ki lahko prikaže hierarhično urejen seznam. Seznam lahko napolnite s svojim programom - z uporabo klicev API (XtreeControl)." -#. .-9] #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -1574,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. .m9V #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -1584,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. 5b6$ #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -1594,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the library that you want to edit. The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." msgstr "Izberite knjižnico, ki jo želite urejati. Prvi modul knjižnice, ki jo izberete, je prikazan v IDE Basica." -#. 0o2V #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -1603,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "List box Library" msgstr "Polje s seznamom knjižnic" -#. G7cZ #: 11010000.xhp msgctxt "" "11010000.xhp\n" @@ -1613,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Library List Box" msgstr "Seznamska polja knjižnice" -#. )g^4 #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1622,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Uvozi pogovorno okno" -#. oq!V #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1632,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Pogovorno okno Uvozi" -#. X3#{ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1642,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." msgstr "Prikliče pogovorno okno \"Odpri\" za uvoz datoteke pogovornega okna BASIC." -#. 2*:B #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1651,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported." msgstr "Če ima uvoženo pogovorno okno ime, ki že obstaja v knjižnici, vidite sporočilo, kjer se lahko odločite za preimenovanje uvoženega pogovornega okna. V tem primeru bo pogovorno okno preimenovano z naslednjim prostim \"samodejnim\" imenom kot pri ustvarjanju novega pogovornega okna. Druga možnost je, da obstoječe pogovorno okno zamenjate z uvoženim pogovornim oknom. Če kliknete Prekliči, to pogovorno okno ni uvoženo." -#. ,x~* #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1660,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur." msgstr "Pogovorna okna lahko vsebujejo podatke o lokalizaciji. Ko uvažate pogovorno okno, lahko pride do neujemanja stanja lokalizacije pogovornega okna." -#. EYUv #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1669,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." msgstr "Če knjižnica vsebuje dodatne jezike v primerjavi z uvoženim pogovornim oknom ali če uvoženo pogovorno okno sploh ni lokalizirano, bodo dodatni jeziki tiho dodani pogovornemu oknu z uporabo nizov privzetega jezika pogovornega okna." -#. QwN` #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1678,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons." msgstr "Če uvoženo pogovorno okno vsebuje dodatne jezike v primerjavi s knjižnico ali če knjižnica sploh ni lokalizirana, se odpre sporočilo z gumbi Dodaj, Izpusti in Prekliči." -#. ?lwp #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." msgstr "Dodaj: Dodatni jeziki iz pogovornega okna bodo dodani že obstoječemu pogovornemu oknu. Viri iz privzetega jezika knjižnice bodo uporabljeni za nove jezike. To je enako, kot če te jezike dodate ročno." -#. tv1V #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1696,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "Izpusti: Jezikovne nastavitve knjižnice ostanejo nespremenjene. Uvoženi viri pogovornega okna za opuščene jezike niso kopirani v knjižnico, vendar ostanejo v izvornih datotekah uvoženega pogovornega okna." -#. `+K} #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1705,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. SPk$ #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" @@ -1715,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Uvozi pogovorno okno" -#. f8n[ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1724,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "En korak" -#. =,O* #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1734,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "En korak" -#. u@gg #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1744,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Runs the macro and stops it after the next command." msgstr "Požene makro in ga ustavi po naslednjem ukazu." -#. MsIW #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1754,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." msgstr "Ta ukaz lahko uporabite z ukazom Sledi za odkrivanje in odpravo napak." -#. 2ARI #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1763,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. )n/o #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1773,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Step" msgstr "En korak" -#. Tdn_ #: 11050000.xhp msgctxt "" "11050000.xhp\n" @@ -1783,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Procedure Step function" msgstr "Funkcija Korak cele procedure" -#. \S,v #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -1792,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. [k\D #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -1802,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. J79~ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -1812,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Runs the first macro of the current module." msgstr "Zažene prvi makro trenutnega modula." -#. 7`Na #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -1821,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. R\\7 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -1831,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. aTFB #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1840,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Omogoči sledenje" -#. aUF@ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1850,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Vključi opazovanje" -#. :N`U #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1860,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window." msgstr "Kliknite to ikono za spremljanje spremenljivk v makru. Vrednost spremenljivk se prikaže v ločenem oknu." -#. RJQ7 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1870,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of a variable to select it, then click the Enable Watch icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated." msgstr "Za izbor kliknite ime spremenljivke in nato ikono Vključi opazovanje. Vrednost, dodeljena spremenljivki, je prikazana poleg njenega imena. Ta vrednost se vseskozi posodablja." -#. (K01 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1879,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. DgVG #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1889,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Omogoči sledenje" -#. H2T[ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -1899,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the Remove Watch icon." msgstr "Če želite odstraniti sledenje spremenljivke, izberite spremenljivko v oknu Sledenje in kliknite ikono Odstrani sledenje." -#. }5yB #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -1908,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" -#. ^_n9 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -1918,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Prekinitvene točke ..." -#. Ng)^ #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -1928,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Calls a dialog to manage breakpoints." msgstr "Prikliče pogovorno okno za upravljanje prekinitvenih točk." -#. D+5. #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -1937,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. k/,B #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -1947,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" -#. JlBc #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 2ba9db2a6b9..522e85c6e6c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. \T}c #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. ?yL} #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. kdz/ #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." msgstr "Vrstica stanja prikazuje podatke o trenutnem delovnem listu." -#. An|1 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni podpisi" -#. rJV) #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Glejte tudi stran Digitalni podpisi." -#. ]^#L #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. jPa1 #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. (X~b #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." msgstr "Ukaze menija Podatki uporabite pri urejanju podatkov na trenutnem delovnem listu. Določite lahko obsege, razvrščate in filtrirate podatke, računate rezultate, orišete podatke in ustvarite vrtilno tabelo." -#. qKP[ #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Range" msgstr "Določi obseg" -#. u(Y@ #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Izberi obseg ..." -#. W+*) #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. Te+- #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" -#. |pBb #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Veljavnost" -#. H7-t #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. AVc7 #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Besedilo v stolpce" -#. H[dZ #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Uskladitev" -#. *g^y #: main0112.xhp msgctxt "" "main0112.xhp\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Osveži obseg" -#. YL}+ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. 7Uyr #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. *~\i #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." msgstr "Meni Orodja vsebuje ukaze za preverjanje črkovanja, sledenje sklicev z delovnih listov, iskanje napak in določanje scenarijev." -#. F!:7 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." msgstr "Prav tako lahko ustvarjate in dodeljujete makre, prilagodite videz orodnih vrstic, menijev, tipkovnice in nastavljate privzete nastavitve za module $[officename]." -#. K+]$ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Iskanje cilja" -#. x|-l #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenariji" -#. 5#1e #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Možnosti samopopravkov" -#. +SI% #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. t.#m #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -267,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Calc" -#. H4e^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Calc" -#. :JhF #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc je program za delo s preglednicami, s katero lahko računate, analizirate in upravljate podatke. Lahko tudi uvažate in spreminjate preglednice Microsoft Excel." -#. t_d^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Izračuni" -#. UXP_ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc provides you with functions, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." msgstr "$[officename] Calc vam ponuja funkcije, vključno s statističnimi in bančnimi funkcijami, ki jih lahko uporabite za tvorbo formul za izvedbo kompleksnih izračunov iz podatkov." -#. o,yq #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Function Wizard to help you create your formulas." msgstr "Uporabite lahko tudi Čarovnika za funkcije, ki pomaga ustvarjati funkcije po meri." -#. pG$k #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "What-If Calculations" msgstr "Izračuni kaj-če" -#. `\\r #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." msgstr "Zanimiva možnost je neposreden ogled rezultatov sprememb nad enim od faktorjev izračuna, ki ga sestavlja več faktorjev. Tako lahko npr. vidite, kako sprememba časovnega obdobja v izračunu posojila vpliva na obrestne mere ali zneske odplačil. Upravljate lahko tudi z večjimi tabelami - z uporabo različnih vnaprej določenih scenarijev." -#. jpCj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Functions" msgstr "Funkcije za delo z zbirkami podatkov" -#. YBoo #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." msgstr "Preglednice uporabite za razporejanje, shranjevanje in filtriranje podatkov." -#. CAEb #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." msgstr "$[officename] Calc omogoča vlečenje-in-spuščanje tabel iz zbirk podatkov, pa tudi uporabo preglednice kot vira podatkov za ustvarjanje pisem v modulu $[officename] Writer." -#. f@fj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Data" msgstr "Razporejanje podatkov" -#. \S_D #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." msgstr "Z nekaj miškinimi kliki lahko preuredite svojo preglednico, da prikaže ali skrije določene obsege podatkov, oblikujete obsege glede na posebne pogoje ali na hitro izračunate vmesne vsote in končne vsote." -#. z;ki #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic Charts" msgstr "Dinamični grafikoni" -#. U5=Z #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." msgstr "$[officename] Calc vam omogoča prikaz podatkov preglednice v dinamičnih grafikonih, ki se samodejno posodobijo, če se spremenijo podatki." -#. U3BR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" msgstr "Odpiranje in shranjevanje datotek Microsoft" -#. vobx #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other formats." msgstr "Uporabite filtre $[officename] za pretvorbo datotek Excel ali za odpiranje in shranjevanje v številnih drugih oblikah zapisa." -#. y0IT #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila" -#. -2b( #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila" -#. eDO~ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "The Text Formatting Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands." msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila se prikaže, ko je kazalec v predmetu z besedilom, kot je okvir z besedilom ali risalni predmet. Vsebuje ukaze za oblikovanje in poravnavo." -#. 2~:z #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. P(ik #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Razmik med vrsticami: 1" -#. t0jW #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1.5" msgstr "Razmik med vrsticami: 1,5" -#. W-$f #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 2" msgstr "Razmik med vrsticami: 2" -#. N_`s #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. Y8d% #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Poravnaj vodoravno na sredino" -#. `huN #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. =t5u #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Obojestransko" -#. QPU9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. @c^R #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. ]4m4 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. =GPZ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. nG=N #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Vrstica Lastnosti risanega predmeta" -#. rl;a #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -595,8 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Vrstica Lastnosti risanega predmeta" -#. Oo0\ -#: main0203.xhp +#. Oo0#: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "The Drawing Object Properties Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands." msgstr "Vrstica Lastnosti risanega predmeta vsebuje ukaze za oblikovanje in poravnavo predmetov, ki jih izberete v delovnem listu." -#. BX,d #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. H!$C #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Širina črte" -#. xr5b #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Barva črte" -#. 3`N% #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" -#. 51A$ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Kq9M #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. #HGE #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." msgstr "Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov, kot so celice, vrstice, delovni listi in imena celic, na trenutni delovni list." -#. ;t_d #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Celice" -#. Hm-_ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. d%gd #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. /G;8 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. X_o2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. !=!N #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Function List" msgstr "Seznam funkcij" -#. amE` #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. a4E` #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. JP9/ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Vstavi grafikon." -#. c1+l #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Plavajoči okvir" -#. TxB% #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -782,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Vrstica Orodja" -#. 3}9_ #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -792,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Vrstica Orodja" -#. }7Oj #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -802,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Tools bar to access commonly used commands." msgstr "Vrstica Orodja omogoča hiter dostop do pogosto uporabljenih ukazov." -#. ?W0c #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. aF?^ #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "Izberi temo" -#. ~=3v #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -830,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Napredni filter" -#. iSoT #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Zaženi" -#. mH,K #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Evro-pretvornik" -#. 5`[Y #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. ;`-! #: main0218.xhp msgctxt "" "main0218.xhp\n" @@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Iskanje cilja" -#. 2Qne #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. Mv4= #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 8V/1 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." msgstr "Meni Oblika vsebuje ukaze za oblikovanje izbranih celic, predmetov in vsebine celic v vašem dokumentu." -#. a{?4 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Celice" -#. V1RD #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. t*oI #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -925,8 +834,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. Pto\ -#: main0105.xhp +#. Pto#: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. +N/e #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samodejno oblikovanje" -#. IP-n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" -#. n/6X #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. ;EV. #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. 55S8 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. %yCI #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. m4nb #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta." -#. =4re #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1013,8 +913,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview Bar" msgstr "Vrstica Predogled strani" -#. ug8\ -#: main0210.xhp +#. ug8#: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -1023,8 +922,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview Bar" msgstr "Vrstica Predogled strani" -#. lM(\ -#: main0210.xhp +#. lM(#: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "The Page Preview Bar is displayed when you choose File - Page Preview." msgstr "Orodna vrstica Predogled strani se prikaže, ko izberete Datoteka - Predogled strani." -#. (E;- #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. B5(: #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." msgstr "Skrije menije in orodne vrstice. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb Celozaslonski način vključen/izključen." -#. [)Yt #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Page" msgstr "Oblika strani" -#. Lbp0 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#. G|\w #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." msgstr "Pokaže ali skrije robove strani. Robove lahko povlečete z miško ali nastavite na zavihku Stran pogovornega okna Slog strani." -#. r;,N #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling Factor" msgstr "Faktor povečave" -#. 3WUn #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." msgstr "Ta prosojnica določa merilo strani za natisnjeno preglednico. Faktor merila lahko nastavite tudi na zavihku Delovni list pogovornega okna Slog strani." -#. FngN #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zapri predogled" -#. .l?3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." msgstr "Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb Zapri predogled." -#. Bb3m #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. ;!39 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. D0|i #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1148,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu." -#. 7Bqn #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. =M@F #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the normal view of the sheet." msgstr "Pokaže normalen pogled delovnega lista." -#. _Yl` #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. gsc: #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1185,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. K944 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1195,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 9,bY #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1205,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta." -#. LGG: #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. IsO[ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Primerjaj dokument" -#. -J\* #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. GArZ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers & Footers" msgstr "Glave in noge" -#. Zxts #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Izbriši vsebino" -#. *hV, #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Izbriši celice" -#. Uc_l #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. KltG #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Slika s povezavami" -#. ExHP #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1294,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje" -#. k9Mk #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1304,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje" -#. l(?7 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1314,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." msgstr "Vrstica Oblikovanje vsebuje osnovne ukaze za ročno dodeljevanje oblikovanja." -#. /ew2 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1324,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. %sT+ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1334,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. 6z.C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1344,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Poravnaj vodoravno na sredino" -#. 5fdM #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1354,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. `I$C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Obojestransko" -#. PsW5 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Poravnaj na zgornji rob" -#. gIH( #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1384,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Poravnaj navpično na sredino" -#. !IwA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1394,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj na spodnji rob" -#. YmpL #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1403,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "Oblika številk: datum" -#. sEe. #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1412,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the date format to the selected cells." msgstr "Izbranim celicam nastavi obliko datuma." -#. }VJQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Oblika številk: eksponent" -#. !c06 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1430,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." msgstr "Izbranim celicam nastavi eksponentno obliko." -#. p27, #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1439,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Dodatne ikone" -#. *(!1 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Če je vključena podpora za kompleksno postavitev besedila, sta vidni dodatni ikoni." -#. f,eh #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1457,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Od leve proti desni" -#. `G|# #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1466,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "left to right icon" msgstr "Ikona Z leve proti desni" -#. ,^Od #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1475,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "The text is entered from left to right." msgstr "Besedilo se vnaša z leve na desno." -#. IOMq #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1484,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Od desne proti levi" -#. ]_8^ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1493,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "right to left icon" msgstr "Ikona Z desne proti levi" -#. O5(^ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1502,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "Besedilo v jeziku s kompleksno postavitvijo besedila se vnaša z desne na levo." -#. :Vuh #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1511,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left." msgstr "Poravna vsebino celice na levo." -#. :oKH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1520,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the right." msgstr "Poravna vsebino celice na desno." -#. ;iar #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1529,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally centers the contents of the cell." msgstr "Poravna vsebino celice vodoravno na sredino." -#. qYmO #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1538,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders." msgstr "Poravna vsebino celice na levi in desni rob celice." -#. 1r0% #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1547,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Calc" -#. nH=N #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1557,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Calc" -#. uffg #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1567,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Calc" msgstr "Kako uporabljamo $[officename] Calc" -#. +O;] #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "List of Functions by Category" msgstr "Seznam funkcij po kategorijah" -#. 6=g# #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke za bližnjice v $[officename] Calc" -#. p3Y6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1597,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoč za uporabo pomoči" -#. MO6? #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1606,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. 9.ES #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. tquf #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1626,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Pri delu s preglednicami so na voljo naslednji menijski ukazi." -#. ]O/] #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1635,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. o(*a #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1645,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. G,pG #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1655,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this bar to enter formulas." msgstr "To vrstico uporabite za vnos formul." -#. qp0T #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1664,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. Y$D6 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1674,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. 9%]] #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1684,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets." msgstr "Ta podmeni prikaže orodne vrstice, ki so na voljo v preglednicah." -#. D,cp #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1693,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. whj] #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1703,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. IpkS #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1713,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Ti ukazi veljajo za trenutni dokument, odpiranje novega dokumenta ali izhod iz programa." -#. ~bP( #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1723,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. nLGu #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1733,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. m(sz #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1743,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Različice" -#. WmV7 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1753,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. *N$G #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. qLus #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1773,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. L1i_ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1782,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Vrstica Slika" -#. 0k6J #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1792,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Vrstica Slika" -#. ick9 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d31280ed349..42f65311206 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. eY@i #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Meni Okno" -#. @l#5 #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Meni Okno" -#. YdK, #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - Split" msgstr "Izberite Okno - Razdeli" -#. ]g{~ #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - Freeze" msgstr "Izberite Okno - Zamrzni" -#. UNTD #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Meni Podatki" -#. ;o)Y #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Meni Podatki" -#. JJ7V #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns" msgstr "Izberite Podatki - Besedilo v stolpce" -#. WYJ0 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Define Range" msgstr "Izberite Podatki - Določi obseg ..." -#. =R:C #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Select Range" msgstr "Izberite Podatki - Izberi obseg ..." -#. aVd7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort" msgstr "Izberite Podatki - Razvrsti ..." -#. 8#D| #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" msgstr "Izberite Podatki - Razvrsti ..., nato zavihek Pogoji razvrščanja" -#. sBbC #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. 1U@d #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. $sCd #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. g|{_ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. RQ+1 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#. zUIt #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort - Options tab" msgstr "Izberite Podatki - Razvrsti ..., nato zavihek Možnosti" -#. xoa7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj" -#. rgU6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Samodejni filter" -#. jDL/ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "V vrstici orodij ali vrstici podatkov tabele kliknite" -#. 8TnS #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 6wp6 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Samodejni filter" -#. 6J0: #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Napredni filter" -#. oEjJ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Standardni filter ... - gumb Dodatno >>" -#. =H]U #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Napredni filter ..., nato gumb Dodatno >>" -#. 3RE# #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Odstrani filter" -#. NL[I #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" msgstr "V vrstici podatkov tabele kliknite Odstrani filter/Razvrsti ..." -#. gV:u #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ~L,7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Odstrani filter/razvrsti" -#. G\8` #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Skrij samodejni filter" -#. NAdQ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals" msgstr "Izberite Podatki - Delne vsote ..." -#. *j.I #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" msgstr "Izberite Podatki - Delne vsote ..., nato zavihke 1. skupina, 2. skupina, 3. skupina" -#. =0o( #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" msgstr "Izberite Podatki - Delne vsote ..., nato zavihek Možnosti" -#. 2E4E #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity" msgstr "Izberite Podatki - Veljavnost ..." -#. :,?t #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" msgstr "Meni Podatki - Veljavnost ..., nato zavihek Pogoji" -#. 4rb^ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" msgstr "Izberite Podatki - Veljavnost ..., nato zavihek Pomoč pri vnosu" -#. *,n# #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" msgstr "Izberite Podatki - Veljavnost ..., nato zavihek Opozorilo o napaki" -#. 1s|: #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations" msgstr "Izberite Podatki - Večkratne operacije ..." -#. ;C/L #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Consolidate" msgstr "Izberite Podatki - Uskladitev ..." -#. pMb? #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši" -#. A4B5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Skrij podrobnosti" -#. DUOo #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Pokaži podrobnosti" -#. Z;s} #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Združi" -#. g9Wm #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -447,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" -#. f#3$ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. _fJr #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #bgs #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. O-~Y #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Razdruži" -#. d/BO #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "CommandKrmilka+F12" -#. so_9 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. g$#7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. -Q!, #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. D9yU #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Samodejno oriši" -#. o`u; #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Odstrani" -#. slNR #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Pokaži podrobnosti (za nekatere vrtilne tabele)" -#. :M`i #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table" msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela" -#. g6T( #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari" -#. eiV? #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost Vir podatkov, registriran v $[officename]." -#. +QIS #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost Trenuten izbor." -#. 67Id #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost Vir podatkov, registriran v $[officename], kliknite V redu in prikaže se pogovorno okno Izberi vir podatkov." -#. Mr.H #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Osveži" -#. 26r^ #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Izbriši" -#. gA9I #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Refresh Range" msgstr "Izberite Podatki - Osveži obseg" -#. k2o* #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" @@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Združi" -#. Sj%- #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -652,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. /_ii #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. Ye{j #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -672,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells" msgstr "Izberite Oblika - Celice ..." -#. 1Rqp #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -682,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab " msgstr "Izberite Oblika - Celice ..., nato zavihek Zaščita celice" -#. /.33 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -692,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Row" msgstr "Izberite Oblika - Vrstica" -#. ~7Wo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -702,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Row - Optimal Height" msgstr "Izberite Oblika - Vrstica - Optimalna višina ..." -#. Z%@Z #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Row - Hide" msgstr "Izberite Oblika - Vrstice - Skrij" -#. !s(r #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Column - Hide" msgstr "Izberite Oblika - Stolpec - Skrij" -#. YIK= #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -732,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sheet - Hide" msgstr "Izberite Oblika - Delovni list - Skrij" -#. #idk #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -742,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Row - Show" msgstr "Izberite Oblika - Vrstica - Pokaži" -#. cj,D #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -752,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Column - Show" msgstr "Izberite Oblika - Stolpec - Pokaži" -#. cJ13 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -762,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Column" msgstr "Izberite Oblika - Stolpec" -#. W@Z0 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -772,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Column - Optimal Width" msgstr "Izberite Oblika - Stolpec - Optimalna širina ..." -#. DLTx #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -782,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click right column separator in column headers" msgstr "Dvokliknite ločilo desnega stolpca v glavah stolpca" -#. aB7/ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -792,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sheet" msgstr "Izberite Oblika - Delovni list" -#. }3]` #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -802,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sheet - Rename" msgstr "Izberite Oblika - Delovni list - Preimenuj ..." -#. +@gC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -812,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Sheet - Show" msgstr "Izberite Oblika - Delovni list - Pokaži ..." -#. u.;w #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Izberite Oblika - Stran ..." -#. G_rh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " msgstr "Izberite Oblika - Stran ..., nato zavihek Delovni list" -#. D;sc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -841,8 +759,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges" msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja" -#. =-j\ -#: 00000405.xhp +#. =-j#: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156448\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define" msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Določi" -#. 7^yS #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add" msgstr "Izberite Oblika - Obseg tiskanja - Dodaj" -#. +{C^ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove" msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Odstrani" -#. V8ib #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit" msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Uredi ..." -#. gaR- #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - AutoFormat" msgstr "Izberite Oblika - Samooblikovanje ..." -#. E)b+ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. A3[3 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ~W\I #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -920,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. ixYZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -930,8 +839,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting" msgstr "Izberite Oblika - Pogojno oblikovanje ..." -#. s_F\ -#: 00000404.xhp +#. s_F#: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. aX:O #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. dg]o #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Izberite Vstavi - Ročni prelom" -#. -:0c #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" msgstr "Izberite Vstavi - Ročni prelom - Prelom vrstice" -#. j$4R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" msgstr "Izberite Vstavi - Ročni prelom - Prelom stolpca" -#. 67cT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Cells" msgstr "Izberite Vstavi - Celice ..." -#. IXVn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi celice z vrstice orodij:" -#. l67| #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ?mkp #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" -#. 3Eh+ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. pr]! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Vstavi celice spodaj" -#. =(n1 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. PF1C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Vstavi celice desno" -#. 9i9% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 5A4i #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#. 77Kf #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. MxfX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" -#. IpVE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Rows" msgstr "Izberite Vstavi - Vrstice" -#. 86R` #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Columns" msgstr "Izberite Vstavi - Stolpci" -#. F[Io #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1124,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Sheet" msgstr "Izberite Vstavi - Delovni list ..." -#. ?dja #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Sheet from file" msgstr "Izberite Vstavi - Delovni list iz datoteke" -#. pfW; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function" msgstr "Izberite Vstavi - Funkcija" -#. u^p. #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "CommandKrmilka+F2" -#. bB^S #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "On Formula Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Formula kliknite" -#. O@He #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1172,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. eQ;P #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1182,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#. (ftC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1192,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Zbirka podatkov" -#. l^0( #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1202,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Date&Time" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Datum in čas" -#. hIwc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1212,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Finance" -#. !0p8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1222,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Informacije" -#. sy^H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1232,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Logika" -#. )B^, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1242,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Matematika" -#. !.2q #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1252,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Matrika" -#. rPve #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1262,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Statistika" -#. NnfJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Besedilo" -#. P{pi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1282,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Preglednica" -#. gY/; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1292,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vstavi - Funkcija - Kategorija Dodatek" -#. 6=\, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1302,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vstavit - Funkcijo - Kategorija Dodatek" -#. B1cI #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1312,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Function List" msgstr "Izberite Vstavi - Seznam funkcij" -#. *MEy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1322,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Names" msgstr "Izberite Vstavi - Imena" -#. A{04 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1332,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Link to External data" msgstr "Izberite Vstavi - Zunanji podatki ..." -#. ORCG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1342,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Names - Define" msgstr "Izberite Vstavi - Imena - Določi ..." -#. m^`J #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1352,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandKrmilka+F3" -#. )Yo. #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1362,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Names - Insert" msgstr "Izberite Vstavi - Imena - Vstavi ..." -#. t~nH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1372,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Names - Create" msgstr "Izberite Vstavi - Imena - Ustvari ..." -#. Brvg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1382,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Names - Labels" msgstr "Izberite Vstavi - Imena - Oznake ..." -#. %;qZ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1391,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. n62C #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1401,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. ^x;( #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1411,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Column & Row Headers" msgstr "Izberite Pogled - Glave stolpcev in vrstic" -#. s`(z #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1421,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Value Highlighting" msgstr "Izberite Pogled - Poudarjanje vrednosti" -#. 6D#n #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1431,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Vrstica za formule" -#. BW?# #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -1441,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break Preview" msgstr "Izberite Pogled - Predogled preloma strani" -#. +9f6 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1450,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. d|:s #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1460,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. oiIq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1470,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv" -#. 1u_t #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1480,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Sledi predhodnikom" -#. *h7$ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1490,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F7" msgstr "Dvigalka+F7" -#. ,3PU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1500,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Meni Orodja - Jezik - Deljenje besed ..." -#. :]Pl #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1510,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Odstrani predhodnike" -#. C9sy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1520,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Sledi odvisnike" -#. 4fQ- #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1530,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Dvigalka+F5" -#. N@yh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1540,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Odstrani odvisnike" -#. 4[c@ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1550,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Odstrani vse sledi" -#. Wa9S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1560,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Sledi napaki" -#. SEF: #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1570,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Polnilni način" -#. EY1M #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1580,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Označi neveljavne podatke" -#. NW5) #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1590,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Osveži sledi" -#. 4B=D #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1600,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" msgstr "Izberite Orodja - Detektiv - Samodejno osveži" -#. zS5z #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Goal Seek" msgstr "Izberite Orodja - Iskanje cilja ..." -#. 9dak #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1619,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver" msgstr "Izberite Orodja - Reševalec" -#. 00qI #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Solver, Options button" msgstr "Izberite Orodja - Reševalec, gumb Možnosti" -#. Kg56 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1638,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Scenarios" msgstr "Izberite Orodja - Scenariji ..." -#. *[le #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1648,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Document" msgstr "Izberite Orodja - Zaščiti dokument" -#. T#lL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1658,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" msgstr "Izberite Orodja - Zaščiti dokument - Delovni list ..." -#. GM$X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1668,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" msgstr "Izberite Orodja - Zaščiti dokument - Dokument ..." -#. ,J^R #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1678,7 +1511,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Cell Contents" msgstr "Izberite Orodja - Vsebina celice" -#. O57m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1688,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" msgstr "Izberite Orodja - Vsebina celice - Ponovno izračunaj" -#. y]eB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1698,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" -#. *I5/ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1708,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" msgstr "Izberite Orodja - Vsebina celice - Samodejno izračunaj" -#. .Uai #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -1718,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" msgstr "Izberite Orodja - Vsebina celice - Samodejni vnos" -#. c15k #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1727,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." -#. Ya[K #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1737,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function... " msgstr "Za dostop do te funkcije ... " -#. CTE7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1746,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "More explanations on top of this page. " msgstr "Podrobnejša razlaga na vrhu strani. " -#. u\5L #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1755,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " msgstr "V funkcijah %PRODUCTNAME Calc lahko parametre, ki niso označeni kot \"zahtevani\", izpustite le tedaj, ko ne sledi noben parameter. Če sta npr. za funkcijo s štirimi parametri prva dva označena kot \"zahtevano\", lahko izpustite parameter 4 ali parametra 3 in 4, ne smete pa izpustiti zgolj parametra 3. " -#. nhr% #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1764,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "Kode, večje od 127, so lahko odvisne od sistemske kodne tabele znakov (npr. iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), zato morda niso prenosljive." -#. qn-9 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1773,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. Dm:% #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1783,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. bMB1 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1793,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Headers & Footers" msgstr "Izberite Uredi - Glave in noge ..." -#. DT_R #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1803,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" msgstr "Izberite ustrezne zavihke v pogovornem oknu izbire Uredi - Glave in noge ..." -#. loXu #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1813,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni" -#. `/-d #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1823,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Down" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Navzdol" -#. a_6Q #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1833,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Right" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Desno" -#. Kyj. #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1843,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Up" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Navzgor" -#. d3DK #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1853,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Left" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Levo" -#. V,qL #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1863,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Delovni list ..." -#. j,uR #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1873,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Series" msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Nizi ..." -#. F}HZ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1883,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Delete Contents" msgstr "Izberite Uredi - Izbriši vsebino" -#. 2f]Y #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1893,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#. vYP% #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1903,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Delete Cells" msgstr "Izberite Uredi - Izbriši celice" -#. WA]R #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1913,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" msgstr "Izberite Uredi – Delovni list - Izbriši" -#. tRoj #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1923,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Odpri kontekstni meni za zavihek delovnega lista" -#. qh1b #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1933,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" msgstr "Izberite Uredi – Delovni list – Premakni/kopiraj ..." -#. (K;T #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1943,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Odpri kontekstni meni za zavihek delovnega lista" -#. 78Ae #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1953,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" msgstr "Izberite Uredi - Izbriši ročni prelom" -#. }VH9 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1963,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" msgstr "Izberite Uredi - Izbriši ročni prelom - Prelom vrstice" -#. 6ae` #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 56b2336230c..f039e643edd 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:32+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. QYJU #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "Povezava do zunanjih podatkov" -#. s.[P #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the data you want to insert." msgstr "Poišči datoteko s podatki, ki jih želite vstaviti." -#. giS@ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -43,8 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Link to External Data" msgstr "Povezava do zunanjih podatkov" -#. tCh\ -#: 04090000.xhp +#. tCh#: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "Vstavi podatke iz datoteke HTML, Calc ali Excel v trenutni list kot povezavo. Podatki se morajo nahajati znotraj poimenovanega obsega." -#. =859 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of external data source." msgstr "URL zunanjega vira podatkov." -#. TU3S #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." msgstr "Vnesite URL ali ime datoteke s podatki, ki jih želite vstaviti, in nato pritisnite Potrdi." -#. )R`2 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Available tables/ranges" msgstr "Razpoložljive tabele/obsegi" -#. Y.eC #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the table or the data range that you want to insert." msgstr "Izberite tabelo ali obseg podatkov, ki ga želite vstaviti." -#. laKi #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Update every" msgstr "Posodobi vsakih" -#. 8]|j #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." msgstr "Vnesite čas čakanja v sekundah, preden se zunanji podatki ponovno naložijo v trenutni dokument." -#. C6?= #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" -#. -^KR #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE function" msgstr "funkcija MINUTE" -#. ~mNL #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE " -#. [l#* #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the minute for an internal time value. The minute is returned as a number between 0 and 59." msgstr "Izračuna minuto za notranjo časovno vrednost. Minuta je vrnjena kot število med 0 in 59." -#. Mcxu #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. (eMS #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "MINUTE(Number)" msgstr "Minute(število)" -#. =;Sc #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned." msgstr "Število kot časovna vrednost je decimalno število, kjer je vrnjeno število minute." -#. mb:f #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. p:bx #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.999) returns 58" msgstr "=MINUTE(8,999) vrne 58." -#. dy#. #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(8.9999) returns 59" msgstr "=MINUTE(8,9999) vrne 59." -#. ]KX1 #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "=MINUTE(NOW()) returns the current minute value." msgstr "=MINUTE(NOW()) vrne trenutno minutno vrednost." -#. rV:w #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. 5l=F #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. Hak7 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview." msgstr "Prikaže predogled natisnjene strani ali zapre predogled." -#. =XAh #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -257,17 +234,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons on the Page Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "Uporabite ikone na vrstici Predogled strani za listanje po straneh dokumenta ali za tiskanje dokumenta." -#. }DY5 #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+A ali Commandkrmilka+leva dvigalka - preklop na vnos besedila z leve proti desni" +msgstr "Za listanje po straneh lahko pritisnete tudi kombinaciji tipk Commandkrmilka+stran navzgor in Commandkrmilka+stran navzdol." -#. O)\M #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." msgstr "Med predogledom strani dokumenta ne morete urejati." -#. k(Sy #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." msgstr "Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb Zapri predogled." -#. e$RS #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Page View Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica Pogled strani" -#. 39Th #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. _oe! #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting; options for database rangessorting;Asian languagesAsian languages;sortingphonebook sorting rulesnatural sort algorithm" msgstr "razvrščanje; možnosti za obsege zbirke podatkovrazvrščanje; azijski jezikiazijski jeziki; razvrščanjepravila za razvrščanje v telefonskem imenikunaravni algoritem razvrščanja" -#. 8gK} #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid " Options" msgstr " Možnosti" -#. cm2V #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -332,18 +300,15 @@ msgctxt "" msgid " Sets additional sorting options." msgstr "\"Nastavi dodatne možnosti za razvrščanje.\"" -#. Yd(: #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3146976\n" "3\n" "help.text" msgid "Case Sensitivity" -msgstr " Razlikovanje med velikimi in malimi črkami" +msgstr "Razlikovanje med velikimi in malimi črkami" -#. G^pd #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -353,9 +318,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "Najprej razvrsti po velikih črkah, nato po malih. Pri azijskih jezikih veljajo drugačna pravila." -#. **Qs #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_idN10637\n" @@ -363,9 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Note for Asian languages: Check Case Sensitivity to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." msgstr "Opomba za azijske jezike: Odkljukajte Občutljivost na velike in male črke, da uveljavite zbiranje na več ravneh. Pri zbiranju na več ravneh se vnosi najprej primerjajo v njihovih prvotnih oblikah brez upoštevanja velikosti črk in diakritičnih znakov. Če so ovrednoteni kot enaki, se njihove diakritike upoštevajo pri primerjavi na drugi ravni. Če so še vedno ovrednoteni kot enaki, se pri primerjavi na tretji ravni upošteva velikost črk, širina znakov in razlike v japonskem zlogovnem sistemu Kana." -#. _,YN #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3155856\n" @@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column/row labels" msgstr "Obseg vsebuje oznake stolpcev/vrstic" -#. lyff #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -384,9 +344,7 @@ msgctxt "" msgid " Omits the first row or the first column in the selection from the sort. The Direction setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." msgstr " Izpusti prvo vrstico ali prvi stolpec v izboru razvrstitve. Nastavitev Smer na dnu pogovornega okna določa ime in funkcijo tega potrditvenega polja." -#. !/$e #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147436\n" @@ -395,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "Vključi oblike" -#. ,Dqn #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -405,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid " Preserves the current cell formatting." msgstr " Ohrani trenutno oblikovanje celice." -#. }49$ #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -414,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable natural sort" msgstr "Omogoči naravni algoritem razvrščanja" -#. rE(# #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -423,18 +378,15 @@ msgctxt "" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings. For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." msgstr "Naravno razvrščanje je algoritem razvrščanja, ki razvršča števila z znakovnimi predponami po vrednosti numeričnega elementa v vsakem razvrščenem številu in ne po tradicionalnem načinu razvrščanja kot običajnih nizov. Recimo, da imamo niz vrednosti A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Ko te vrednosti postavimo v obseg celic in opravimo razvrščanje, dobimo A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Čeprav takšno razvrščanje ima svoj smisel za tiste, ki razumejo njegov mehanizem, se zdi večini povsem neuporaben, če že ne neustrezen. Če omogočimo algoritem naravnega razvrščanja, se zgornje vrednosti razvrstijo \"pravilno\", kar na splošno izboljšuje priročnost operacij razvrščanja." -#. x2`R #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3153878\n" "10\n" "help.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr " Kopiraj rezultate razvrščanja v:" +msgstr "Kopiraj rezultate razvrščanja v:" -#. ?;^Z #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -444,18 +396,15 @@ msgctxt "" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "Prekopira razvrščen seznam v obseg celice, ki ga določite." -#. R^:, #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3153418\n" "12\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr " Razvrsti rezultate" +msgstr "Razvrsti rezultate" -#. :AAm #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -465,18 +414,15 @@ msgctxt "" msgid " Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "Izberite poimenovan obseg celic, kjer želite prikazati razvrščen seznam ali vnesti obseg celice v okence za vnos." -#. w!C( #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3153707\n" "14\n" "help.text" msgid "Sort results" -msgstr " Razvrsti rezultate" +msgstr "Razvrsti rezultate" -#. O-ia #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -486,9 +432,7 @@ msgctxt "" msgid " Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "Vnesite obseg celic, kjer želite prikazati razvrščen seznam ali izbrati poimenovan obseg s seznama." -#. zyZB #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3155445\n" @@ -497,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" -#. Gx/- #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -507,9 +450,7 @@ msgctxt "" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "Kliknite tukaj in izberite želeni vrstni red razvrščanja po meri." -#. Gt1J #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3154704\n" @@ -518,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" -#. 3FT% #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -528,29 +468,24 @@ msgctxt "" msgid " Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." msgstr "Izberite vrstni red razvrščanja po meri, ki ga želite uveljaviti. Če želite določiti razvrščanje po meri, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami." -#. -.fx #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3149257\n" "28\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr " Jezik" +msgstr "Jezik" -#. n*y+ #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147004\n" "29\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr " Jezik" +msgstr "Jezik" -#. 85/q #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -560,9 +495,7 @@ msgctxt "" msgid " Select the language for the sorting rules." msgstr " Izberite jezik za pravila razvrščanja." -#. .F;_ #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -571,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. :r?_ #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -581,9 +513,7 @@ msgctxt "" msgid " Select a sorting option for the language. For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." msgstr "Izberite možnost razvrščanja za jezik. Izberite npr. možnost \"telefonski imenik\" za nemščino, da bo pri razvrščanju upoštevan posebni znak za preglas." -#. =viP #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3152580\n" @@ -592,9 +522,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. dP)) #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3154201\n" @@ -603,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" msgstr "Od vrha proti dnu (Razvrsti vrstice)" -#. BeT/ #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -613,9 +540,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." msgstr " Razvrsti vrstice po vrednostih v aktivnih stolpcih izbranega obsega." -#. asPV #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3145588\n" @@ -624,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Left to Right (Sort Columns)" msgstr "Od leve proti desni (Razvrsti stolpce)" -#. l#*i #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" @@ -634,9 +558,7 @@ msgctxt "" msgid " Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." msgstr " Razvrsti stolpce po vrednostih v aktivnih vrsticah izbranega obsega." -#. -6JV #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3156290\n" @@ -645,9 +567,7 @@ msgctxt "" msgid "Data area" msgstr "Podatkovno območje" -#. kJBY #: 12030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3156446\n" @@ -656,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell range that you want to sort." msgstr "Prikaže obseg celic, ki jih želite razvrstiti." -#. Db]B #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -665,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Osveži obseg" -#. !^_S #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -674,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; refreshing" msgstr "obsegi zbirk podatkov; osveževanje" -#. n?E@ #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -684,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Range" msgstr "Osveži obseg" -#. !I(f #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -694,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." msgstr "Posodobi podatkovni obseg, ki je bil vnesen iz zunanje podatkovne zbirke. Podatki v listu se posodobijo, da ustrezajo podatkom v zunanji zbirki podatkov." -#. Sm(4 #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -703,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "Skrij samodejni filter" -#. [\!H #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -712,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; hiding AutoFilter" msgstr "obsegi zbirk podatkov; skrivanje samodejnega filtra" -#. dm*/ #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -722,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide AutoFilter" msgstr "Skrij samodejni filter" -#. n;QZ #: 12040500.xhp msgctxt "" "12040500.xhp\n" @@ -732,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range." msgstr "Skrije gumbe samodejnega filtra v izbranem obsegu celice." -#. noNP #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -741,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#. GCi5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -750,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "sheets;creating" msgstr "delovni listi;ustvarjanje" -#. 6YO[ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -760,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#. 5Ro* #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -770,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." msgstr "Določi možnosti za vstavljanje novega delovnega lista. Ustvarite lahko nov delovni list ali pa vstavite že obstoječ delovni list iz datoteke." -#. !/:r #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -780,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. |YCT #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -790,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document." msgstr "Določi, na katero mesto v dokumentu bo vstavljen nov delovni list." -#. WNB6 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -800,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Before current sheet" msgstr "Pred trenutnim delovnim listom" -#. `E8X #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -810,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." msgstr "Vstavi nov delovni list neposredno pred trenutnim delovnim listom." -#. rZoI #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -820,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "After current sheet" msgstr "Za trenutnim delovnim listom" -#. xsa; #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -830,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." msgstr "Vstavi nov delovni list neposredno za trenutnim delovnim listom." -#. L??V #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -840,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. D;3$ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -850,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document." msgstr "Določi, ali bo v dokument vstavljen nov delovni list ali že obstoječ delovni list." -#. r;U+ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -860,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "New sheet" msgstr "Nov delovni list" -#. r%y, #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -870,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." msgstr "Ustvari nov delovni list. V polje Ime vnesite ime delovnega lista. Dovoljeni znaki so črke, števke, presledki in podčrtaj." -#. N6U[ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -880,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "No. of sheets" msgstr "Št. delovnih listov" -#. #4rf #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -890,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of sheets to be created." msgstr "Določi število listov, ki bodo ustvarjeni." -#. KWT_ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -900,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. VA@l #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -910,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the new sheet." msgstr "Določa ime novega delovnega lista." -#. bJR- #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -920,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Iz datoteke" -#. .YdN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -930,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." msgstr "V trenutni dokument vstavi delovni list iz obstoječe datoteke." -#. _4dL #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -940,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. XhN2 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -950,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog for selecting a file." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer izberete datoteko." -#. jR:5 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -960,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Sheets" msgstr "Razpoložljivi delovni listi" -#. f#6` #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -970,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." msgstr "Če ste izbrali datoteko s pomočjo gumba Prebrskaj, so listi, ki so v tej datoteki, prikazani v seznamskem polju. Pot do datoteke je prikazana pod tem oknom. V oknu s seznamom izberite želeni list." -#. .wP] #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -980,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. *#Hu #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -990,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." msgstr "Izberite to možnost, če želite vstaviti link v obliki povezave, ne kopije. Povezave so lahko posodobljene, tako da prikazujejo trenutno vsebino." -#. +?HC #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -999,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "Zaščita delovnega lista " -#. Inp6 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1009,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Sheet" msgstr "Zaščita delovnega lista " -#. fTi? #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1019,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified. Choose Tools - Protect Document - Sheet to open the Protect Sheet dialog in which you then specify sheet protection with or without a password." msgstr "Zaščiti celice v trenutnem listu tako, da spremembe niso mogoče. Izberite Orodja - Zaščiti dokument - List, da se odpre pogovorno okno Zaščiti list, v katerem lahko nato podate zaščito lista z ali brez gesla." -#. Ad^k #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1029,19 +911,16 @@ msgctxt "" msgid "To protect cells from further editing, the Protected check box must be checked on the Format - Cells - Cell Protection tab page or on the Format Cells context menu." msgstr "Če želite zaščititi celice pred nadaljnjim urejanjem, odkljukajte okence Zaščiteno v zavihku Oblika - Celice - Zaščita celic ali v kontekstnem meniju Oblikuj celice." -#. tka+ #: 06060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3154490\n" "8\n" "help.text" msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the Tools - Protect Document - Sheet and Format - Cells - Cell Protection menus:" -msgstr "Nezaščitene celice ali obsege celice lahko nastavite na zaščitenem listu z uporabo menijev Orodja - Zaščiti dokument - List in Oblika - Celice - Zaščita celice: " +msgstr "Nezaščitene celice ali obsege celice lahko nastavite na zaščitenem listu z uporabo menijev Orodja - Zaščiti dokument - Delovni list in Oblika - Celice - Zaščita celice: " -#. !#5\ -#: 06060100.xhp +#. !#5#: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3149123\n" @@ -1050,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that will be unprotected" msgstr "Izberite celice, za katere boste izključili zaščito." -#. a]fW #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1060,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Format - Cells - Cell Protection. Unmark the Protected box and click OK." msgstr "Izberite Oblika - Celice - Zaščita celice. Odznačite okno Zaščiteno in kliknite V redu." -#. SH5b #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1070,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools - Protect Document - Sheet menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited." msgstr "V meniju Orodja - Zaščiti dokument - List aktivirajte zaščito za list. Ker deluje takoj, lahko urejate le obseg celice, ki ste ga izbrali v prvem koraku." -#. BDHR #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1080,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the Format - Cells - Cell Protection tab page, check the Protected box. Finally, choose the Tools - Protect Document - Sheet menu. The previously editable range is now protected." msgstr "Če želite kasneje spremeniti nezaščiteno območje v zaščiteno, izberite obseg. Nato v zavihku Oblika - Celice - Zaščita celice odkljukajte okno Zaščiteno. Nazadnje še izberite meni Orodja - Zaščiti dokument - List . Obseg, ki ga je bilo prej mogoče urejati, je zdaj zaščiten." -#. Zl~3 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1090,8 +965,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The Delete and Rename commands cannot be selected." msgstr "Zaščita delovnega lista vpliva tudi na kontekstni meni zavihkov delovnih listov na dnu zaslona. Ukazov Izbriši in Preimenuj ni mogoče izbrati." -#. 8dZ\ -#: 06060100.xhp +#. 8dZ#: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150301\n" @@ -1100,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles." msgstr "Če je list zaščiten, ne boste mogli prilagoditi ali izbrisati Slogov celice." -#. Y|5: #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1110,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the Tools - Protect Document - Sheet command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the Remove Protection dialog opens, where you must enter the password." msgstr "Zaščitenega delovnega lista ali obsega celice ni mogoče spremeniti, dokler ne izključite te zaščite. Če želite onemogočiti zaščito, izberite ukaz Orodja - Zaščiti dokument - Delovni list . Če geslo ni bilo nastavljeno, se zaščita delovnega lista takoj onemogoči. Če je bil delovni list zaščiten z geslom, se odpre pogovorno okno Odstrani zaščito, kjer morate vnesti geslo." -#. a3|+ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1120,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the File - Save As command." msgstr "Ko zaščitene liste shranite, jih lahko ponovno shranite samo z uporabo ukaza Datoteka - Shrani kot." -#. FYEm #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1130,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional)" msgstr "Geslo (neobvezno)" -#. /%d+ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1140,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes." msgstr "Omogoča vam, da vnesete geslo za zaščito lista pred nepooblaščenimi spremembami." -#. )n/C #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1150,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the Tools - Protect Document menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the Save dialog mark the Save with password box before you click the Save button." msgstr "Svoje delo lahko popolnoma zaščitite z obema možnostima v meniju Orodja - Zaščiti dokument, skupaj z geselsko zaščito. Če želite popolnoma onemogočiti odpiranje dokumenta, v pogovornem oknu Shrani označite okence Shrani z geslom, preden kliknete gumb Shrani." -#. -JE8 #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1159,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Sledi odvisnikom" -#. npdN #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1168,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; tracing dependents" msgstr "celice; sledenje odvisnikom" -#. #c4v #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1178,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Sledi odvisnikom" -#. ]SS, #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1188,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell." msgstr "Nariše sledilne puščice do aktivne celice od formul, ki so odvisne od vrednosti v aktivni celici." -#. /7n] #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1198,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame." msgstr "Območje vseh celice, ki se uporabljajo skupaj z aktivno celico v formuli, je označeno z modro obrobo." -#. e^:o #: 06030300.xhp msgctxt "" "06030300.xhp\n" @@ -1208,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the Trace function again." msgstr "Ta funkcija deluje po ravneh. Če je npr. ena raven sledi že bila aktivirana za prikaz predhodnikov (ali odvisnikov), potem bi videli naslednjo odvisno raven tako, da ponovno aktivirate funkcijo Sledi." -#. `%/w #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1217,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. noO9 #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1227,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. fccg #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1237,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." msgstr "Uveljavi isto formulo v različne celice, a z različnimi vrednostmi parametrov." -#. p+Z2 #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1247,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "The Row or Column box must contain a reference to the first cell of the selected range." msgstr "Okno Vrstice ali Stolpca mora vsebovati sklic do prve celice izbranega obsega." -#. }fjc #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1257,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range." msgstr "Če preglednico, ki vsebuje mnogo operacij, izvozite v Microsoft Excel, mora biti mesto celic, ki vsebujejo formulo, v celoti določeno glede na obseg podatkov." -#. 3\*@ #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1267,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#. p]Z^ #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1277,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. W*q; #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1287,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." msgstr "Vnesite sklice za celice, ki vsebujejo formule, ki jih želite uporabiti v večkratni operaciji." -#. guHC #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1297,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. $~]p #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1307,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." msgstr "Vnesite sklic celice vnosa, ki ga želite uporabiti kot spremenljivko za vrstice v podatkovni tabeli." -#. 3VcJ #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1317,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. I\8/ #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" @@ -1327,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." msgstr "Vnesite sklic celice vnosa, ki ga želite uporabiti kot spremenljivko za stolpce v podatkovni tabeli." -#. $S#A #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1336,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" -#. wm5a #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1345,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY function" msgstr "funkcija TODAY" -#. 1DU2 #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1355,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY" msgstr "TODAY" -#. ]($[ #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1365,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current computer system date. The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." msgstr "Vrne trenutni datum računalniškega sistema. Vrednost se posodobi, ko ponovno odprete dokument ali spremenite vrednosti dokumenta." -#. Vt.A #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1375,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 1VYg #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1385,9 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "TODAY()" msgstr "TODAY()" -#. wPIN #: func_today.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_today.xhp\n" "par_id3154741\n" @@ -1396,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY is a function without arguments." msgstr "TODAY je funkcija brez argumentov." -#. ,$VW #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1406,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ~Rh- #: func_today.xhp msgctxt "" "func_today.xhp\n" @@ -1416,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "TODAY() returns the current computer system date." msgstr "TODAY() vrne trenutni sistemski datum računalnika." -#. wthR #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1425,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Finančne funkcije - Prvi del" -#. 1\BA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1434,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "financial functions functions; financial functions Function Wizard; financial amortizations, see also depreciations" msgstr "finančne funkcijefunkcije; finančnečarovnik za funkcije; finančneamortizacije, glejte tudi zgubljanje vrednosti" -#. I5ps #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1444,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Finančne funkcije - Prvi del" -#. 7QG# #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1454,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " msgstr "V teh kategoriji so matematične funkcije za finance, ki jih vsebuje %PRODUCTNAME Calc. " -#. @*+, #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1463,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC function depreciations;degressive amortizations" msgstr "funkcija AMORDEGRCamortizacije;degresivne amortizacije" -#. r$G4 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1473,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. Rr!o #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1483,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization. Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." msgstr "Izračuna višino amortizacije kot degresivno amortizacijo za obračunsko obdobje. V nasprotju s funkcijo AMORLINC je tu uporabljen koeficient amortizacije, ki je neodvisen od amortizacijske dobe." -#. OC55 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1493,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 8`l, #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1503,9 +1335,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "AMORDEGRC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera; osnova)" -#. .\84 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -1514,9 +1344,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the acquisition costs." msgstr "Stroški so stroški pridobitve." -#. #uKI #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -1525,9 +1353,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "Datum_nakupa je datum pridobitve." -#. 1)vG #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144765\n" @@ -1536,9 +1362,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "Prvo_obdobje je končni datum prvega obračunskega obdobja." -#. ^E-5 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -1547,9 +1371,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "Rešeno je rešena vrednost kapitalskega premoženja na koncu amortizacijske dobe." -#. 1lBc #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1558,9 +1380,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "Obdobje je obravnavano obračunsko obdobje." -#. zXhT #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -1569,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "Mera je mera amortizacije." -#. ,5a4 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1578,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC function depreciations;linear amortizations" msgstr "funkcija AMORLINCamortizacije;linearne amortizacije" -#. =(RL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1588,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. MW^S #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1598,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered." msgstr "Izračuna amortizacijo kot linearno amortizacijo za obračunsko obdobje. Če je kapitalsko premoženje pridobljeno med obračunskim obdobjem, je upoštevana sorazmerna višina amortizacije." -#. :lQY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1608,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. `-8J #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1618,9 +1433,7 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)" msgstr "AMORLINC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera; osnova)" -#. lXZF #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146920\n" @@ -1629,9 +1442,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost means the acquisition costs." msgstr "Stroški so stroški pridobitve." -#. kl9m #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3163807\n" @@ -1640,9 +1451,7 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased is the date of acquisition." msgstr "Datum_nakupa je datum pridobitve." -#. cj,V #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -1651,9 +1460,7 @@ msgctxt "" msgid "FirstPeriod is the end date of the first settlement period." msgstr "Prvo_obdobje je končni datum prvega obračunskega obdobja." -#. \c85 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149530\n" @@ -1662,9 +1469,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." msgstr "Rešeno je rešena vrednost kapitalskega premoženja na koncu amortizacijske dobe." -#. A~03 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148633\n" @@ -1673,9 +1478,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the settlement period to be considered." msgstr "Obdobje je obravnavano obračunsko obdobje." -#. 8gE+ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1684,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the rate of depreciation." msgstr "Mera je mera amortizacije." -#. .w{T #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1693,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT function" msgstr "funkcija ACCRINT" -#. \$:( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1703,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. C:9A #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1712,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "accrued interests;periodic payments" msgstr "nabrane obresti;obročna plačila" -#. xdh! #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1722,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments." msgstr "Izračuna nabrane obresti za vrednostni papir v primeru obročnih plačil." -#. xp-. #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1732,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. dc@f #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1742,9 +1539,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; imenska_vrednost; frekvenca; osnova)" -#. 8\TV #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1753,31 +1548,25 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the issue date of the security." msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." -#. K1ay #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." -msgstr "Zadnje_obresti je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja." +msgstr "Prve_obresti je prvi obrestni datum vrednostnega papirja." -#. n6hk #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Poravnava: datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti." +msgstr "Poravnava je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti." -#. /pZV #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1786,9 +1575,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "Mera je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)" -#. =ys1 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" @@ -1797,9 +1584,7 @@ msgctxt "" msgid "Par is the par value of the security." msgstr "Imenska_vrednost je nominalna vrednost vrednostnega papirja." -#. gY.; #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" @@ -1808,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." -#. 0Ev` #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1818,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. JpK? #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1828,18 +1611,15 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?" msgstr "Vrednostni papir je bil izdan 28.2.2001. Prve obresti so določene za 31.8.2001. Datum poravnave je 1.5.2001. Obrestna mera je 0,1 oz. 10% in imenska vrednost je 1000 denarnih enot. Obresti se izplačujejo na pol leta (frekvenca je 2). Osnova je ameriška metoda (0). Koliko obresti se je nabralo?" -#. :l*K #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148840\n" "347\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"28.2.2001\"; \"31.8.2001\"; \"1.5.2001\"; 0,1; 1000; 2; 0) vrne 16,94444." +msgstr "=ACCRINT(\"28.2.2001\";\"31.8.2001\";\"1.5.2001\";0,1;1000;2;0) vrne 16,94444." -#. G*JF #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1848,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM function accrued interests;one-off payments" msgstr "funkcija ACCRINTMnabrane obresti;enkratna plačila" -#. N9.; #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1858,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. Na,; #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1868,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date." msgstr "Izračuna nabrane obresti vrednostnega papirja v primeru enkratnega izplačila na datum poravnave." -#. ![r/ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1878,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 2j\k #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1888,9 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera; imenska_vrednost; osnova)" -#. Q)\% #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" @@ -1899,31 +1673,25 @@ msgctxt "" msgid "Issue is the issue date of the security." msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." -#. Yog@ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Poravnava: datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti." +msgstr "Poravnava je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti." -#. u~1b #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "Mera je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)" +msgstr "Mera je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)." -#. `?X8 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" @@ -1932,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Par is the par value of the security." msgstr "Imenska_vrednost je nominalna vrednost vrednostnega papirja." -#. c8[, #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1942,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Z2!` #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1952,18 +1718,15 @@ msgctxt "" msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" msgstr "Vrednostni papir je bil izdan 1.4.2001. Datum zapadlosti je 15.6.2001. Mera je 0,1 oz. 10% in imenska vrednost je 1000 denarnih enot. Osnova dnevnega/letnega izračuna je dnevna bilanca (3). Koliko obresti se je nabralo?" -#. gf!~ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149128\n" "358\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"1.4.2001\"; \"15.6.2001\"; 0,1; 1000; 3) vrne 20,54795." +msgstr "=ACCRINTM(\"1.4.2001\";\"15.6.2001\";0,1;1000;3) vrne 20,54795." -#. X}ik #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1972,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED function amount received for fixed-interest securities" msgstr "funkcija RECEIVEDprejeti znesek za obveznico z določeno obrestno mero" -#. 7*4! #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1982,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 1b\Q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -1992,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time." msgstr "Izračuna prejeto vsoto, ki je izplačana za obveznico z določeno obrestno mero na določen datum." -#. e4V{ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2002,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. $q15 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2012,9 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" msgstr "RECEIVED(\"poravnava\"; \"zapadlost\"; naložba; popust; osnova)" -#. ~A_l #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154654\n" @@ -2023,9 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." -#. GNI- #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153011\n" @@ -2034,9 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." -#. YzM, #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155525\n" @@ -2045,9 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Investment is the purchase sum." msgstr "Naložba je nakupna cena." -#. 2J_U #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155760\n" @@ -2056,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." msgstr "Popust je odstotek popusta pri nakupu vrednostnega papirja." -#. ;$Yn #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2066,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 6rFu #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2076,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2." msgstr "Datum poravnave: 15. februar 1999, datum zapadlosti: 15. maj 1999, višina investicije: 1000 denarnih enot, popust: 5,75 odstotkov, osnova: Dnevna bilanca/360 = 2." -#. 3Xk6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2086,18 +1834,15 @@ msgctxt "" msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:" msgstr "Vsota, ki jo boste prejeli na datum zapadlosti, se izračuna tako:" -#. (E2# #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147246\n" "401\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"15.2.1999\";\"15.5.1999\";1000; 0,0575;2) vrne 1014,420266." +msgstr "=RECEIVED(\"15.2.1999\";\"15.5.1999\";1000;0,0575;2) vrne 1014,420266." -#. 5mI* #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2106,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "PV function present values calculating; present values" msgstr "funkcija PVsedanje vrednostiračunanje; sedanje vrednosti" -#. m`g) #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2116,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. {vFT #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2126,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments." msgstr "Izračuna sedanjo vrednost naložbe glede na zaporedje rednih plačil." -#. %6(t #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2136,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." msgstr "To funkcijo lahko uporabite, če želite izračunati, koliko denarja potrebujete za naložbo z določeno obrestno mero danes, da boste v določenem obdobju prejeli določeno vsoto (anuiteto). Ugotovite lahko tudi, koliko denarja bo ostalo po poteku obdobja. Določite tudi, če naj bo vsota izplačana na začetku ali koncu vsakega obdobja." -#. %]V( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2146,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under Rate and %PRODUCTNAME Calc with automatically calculate the correct factor." msgstr "Vrednosti vnesite kot številke, izraze ali sklice. Če so npr. letne obresti znašajo 8%, za obdobje pa hočete uporabiti mesec, pod Mera vnesite 8%/12 in %PRODUCTNAME Calc bo samodejno izračunal pravilni faktor." -#. d;8V #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2156,8 +1896,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. GOZ\ -#: 04060103.xhp +#. GOZ#: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150395\n" @@ -2166,9 +1905,7 @@ msgctxt "" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)" msgstr "PV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)" -#. T`]H #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3151341\n" @@ -2177,9 +1914,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate defines the interest rate per period." msgstr "Mera določi obrestno mero na obdobje." -#. -J_A #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -2188,9 +1923,7 @@ msgctxt "" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "NPer je skupno število vseh obdobij (plačilno obdobje)." -#. T[z] #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146323\n" @@ -2199,9 +1932,7 @@ msgctxt "" msgid "Pmt is the regular payment made per period." msgstr "Pmt je redno plačilo v vsakem obdobju." -#. F\`` #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -2210,9 +1941,7 @@ msgctxt "" msgid "FV (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made." msgstr "FV (neobvezno) določi bodočo preostalo vrednost, ki bo ostala po zadnjem plačilu." -#. KvVY #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146883\n" @@ -2221,9 +1950,7 @@ msgctxt "" msgid "Type (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period." msgstr "Vrsta (neobvezno) določa roke plačil. Vrsta = 1 pomeni, da je plačilo na začetku obdobja, vrsta = 0 (privzeto) pa pomeni, da je plačilo na koncu obdobja." -#. a$95 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_idN10B13\n" @@ -2231,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. ;+t| #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2241,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. )t#a #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2251,9 +1976,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period." msgstr "Kolikšna je sedanja vrednost naložbe, če je mesečno izplačanih 500 denarnih enot, letna obrestna mera pa je 8%? Plačilno obdobje je 48 mesecev in na koncu obdobja mora ostati 20.000 denarnih enot." -#. kcoo #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155907\n" @@ -2262,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid." msgstr "=PV(8%/12;48;500;20000) = -35.019,37 denarnih enot. Pod naštetimi pogoji morate danes na račun položiti 35.019,37 denarnih enot, če želite 48 mesecev prejemati po 500 denarnih enot na mesec in imeti na koncu še 20.000 denarnih enot. Navzkrižno preverjanje pokaže, da 48 x 500 denarnih enot + 20.000 denarnih enot = 44.000 denarnih enot. Razlika med to vsoto in 35.000 denarnimi enotami na vašem računu predstavlja izplačane obresti." -#. fk1I #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2272,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." msgstr "Če v formulo namesto teh vrednosti vnesete sklice, lahko izračunate poljubno število scenarijev \"če-potem\". Upoštevajte: sklici na konstante morajo biti definirani kot absolutni sklici. Primere za programe te vrste najdete pod funkcijami amortizacije." -#. Y1:q #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2281,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating; depreciations SYD function depreciations; arithmetic declining arithmetic declining depreciations" msgstr "računanje; amortizacijefunkcija SYDamortizacije; aritmetično padanjearitmetično padanje amortizacij" -#. EX64 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2291,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "SYD" msgstr "SYD" -#. 0]jM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2301,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arithmetic-declining depreciation rate." msgstr "Izračuna aritmetično padajočo mero amortizacije." -#. N6FW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2311,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." msgstr "To funkcijo lahko uporabite, če želite izračunati amortizacijo za določeno obdobje celotne amortizacijske dobe predmeta. Aritmetično padajoča amortizacija od obdobja do obdobja za stalno vsoto zmanjšuje višino amortizacije." -#. b$}d #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2321,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 2\#; #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2331,9 +2047,7 @@ msgctxt "" msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)" msgstr "SYD(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje)" -#. G#8X #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146879\n" @@ -2342,9 +2056,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "Stroški so začetni stroški premoženja." -#. %pSx #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147423\n" @@ -2353,9 +2065,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset after depreciation." msgstr "Rešeno je vrednost premoženja po amortizaciji." -#. D~eo #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -2364,9 +2074,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the period fixing the time span over which an asset is depreciated." msgstr "Življenjska_doba je obdobje, ki določi časovni razpon, v katerem premoženje izgublja vrednost." -#. \AJe #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147473\n" @@ -2375,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Period defines the period for which the depreciation is to be calculated." msgstr "Obdobje določi obdobje, za katerega računamo amortizacijo." -#. A;KY #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2385,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. `i_- #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2395,9 +2101,7 @@ msgctxt "" msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year." msgstr "Domači kino, ki je stal 50.000 denarnih enot, letno izgublja vrednost naslednjih 5 let. Vrednost reševanja naj bo 10.000 denarnih enot. Izračunati hočete amortizacijo za prvo leto." -#. lZ$N #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150900\n" @@ -2406,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." msgstr "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 denarnih enot. Višina amortizacije za prvo leto je 13.333,33 denarnih enot." -#. =c6% #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2416,9 +2119,7 @@ msgctxt "" msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in %PRODUCTNAME Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:" msgstr "Če želite imeti pregled višine amortizacije v različnih obdobjih, je najbolje, če določite depreciacijsko tabelo. Če eno zraven druge vnašate različne formule za amortizacijo, ki so na voljo v programu %PRODUCTNAME Calc, boste videli, katera je najprimernejša. Tabelo izpolnite tako:" -#. rL)0 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155258\n" @@ -2427,9 +2128,7 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. GXc* #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -2438,9 +2137,7 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" -#. 4$P, #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -2449,29 +2146,24 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. BQgN #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149949\n" "35\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "2" +msgstr "D" -#. @16! #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3145123\n" "36\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "2" +msgstr "E" -#. rrCO #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2481,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. eB=4 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2489,9 +2180,8 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Initial Cost" -msgstr "" +msgstr "Začetni stroški" -#. !R-( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2499,42 +2189,35 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Salvage Value" -msgstr "" +msgstr "Rešena vrednost" -#. bLUQ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150002\n" "40\n" "help.text" msgid "Useful Life" -msgstr "Irena" +msgstr "Življenjska doba" -#. R@o- #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153006\n" "41\n" "help.text" msgid "Time Period" -msgstr "Prejeto" +msgstr "Časovno obdobje" -#. ZD2_ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154505\n" "42\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "Položeno" +msgstr "Amort. SYD" -#. /W^[ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2544,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. ,G(( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2552,9 +2234,8 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "50,000 currency units" -msgstr "" +msgstr "50.000 denarnih enot" -#. =;.9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2562,11 +2243,9 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "10,000 currency units" -msgstr "" +msgstr "10.000 denarnih enot" -#. A0!p #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150131\n" @@ -2575,9 +2254,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. Cy-A #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148766\n" @@ -2586,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. P_qN #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2594,9 +2270,8 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "13,333.33 currency units" -msgstr "" +msgstr "13.333,33 denarnih enot" -#. __,K #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2606,9 +2281,7 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. nX5{ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148397\n" @@ -2617,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. ^$J? #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2625,9 +2297,8 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "10,666.67 currency units" -msgstr "" +msgstr "10.666,67 denarnih enot" -#. ,Vis #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2637,9 +2308,7 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. _eUq #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150267\n" @@ -2648,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. oeV[ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2656,9 +2324,8 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "8,000.00 currency units" -msgstr "" +msgstr "8.000,00 denarnih enot" -#. O@6/ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2668,9 +2335,7 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. p5)F #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153545\n" @@ -2679,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. V-fz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2687,9 +2351,8 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "5,333.33 currency units" -msgstr "" +msgstr "5.333,33 denarnih enot" -#. g.o( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2699,9 +2362,7 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. /(mH #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155085\n" @@ -2710,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. xyG; #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2718,9 +2378,8 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "2,666.67 currency units" -msgstr "" +msgstr "2.666,67 denarnih enot" -#. `H[1 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2730,9 +2389,7 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" -#. G^_z #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155404\n" @@ -2741,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. .hLP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2749,9 +2405,8 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "0.00 currency units" -msgstr "" +msgstr "0,00 denarnih enot" -#. zg$v #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2761,9 +2416,7 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. hQd3 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3083286\n" @@ -2772,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" -#. |led #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2782,9 +2434,7 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" -#. RWJ% #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154815\n" @@ -2793,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. Lu3H #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2803,9 +2452,7 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. f#E[ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -2814,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" -#. @$)Y #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2824,9 +2470,7 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "11" -#. @p.{ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -2835,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. jQlr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2845,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. i,0U #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2855,29 +2497,24 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "13" -#. \H1t #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156113\n" "78\n" "help.text" msgid ">0" -msgstr "0" +msgstr ">0" -#. _UZm #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153625\n" "79\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Eva" +msgstr "Skupaj" -#. CR-V #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2885,9 +2522,8 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "40,000.00 currency units" -msgstr "" +msgstr "40.000,00 denarnih enot" -#. Lc?B #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2897,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula in E2 is as follows:" msgstr "Formula v celici E2 je taka:" -#. =E:Z #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2905,9 +2540,8 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "" +msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -#. S:aE #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2917,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)." msgstr "Ta formula se v stolpcu E ponavlja vse do E11 (izberite E2, potem pa spodnji desni rob celice z miško potegnite navzdol)." -#. \o(F #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2927,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" msgstr "V celici E13 je formula za preverjanje skupnega zneska amortizacije. Ker negativne vrednosti v E8:E11 ne smejo biti upoštevane, uporablja funkcijo SUMIF. Pogoj >0 je v celici A13. Formula v E13 je taka:" -#. %UQ7 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2935,9 +2567,8 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" -#. 2CcL #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2947,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on." msgstr "Sedaj lahko pogledate amortizacijo za obdobje 10 let, za vrednost reševanja v višini 1 denarne enote, vnesete drugačne začetne stroške itd." -#. ;oxa #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2956,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC function allowances discounts" msgstr "funkcija DISCodbitkipopusti" -#. 5bnr #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2966,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. \*eA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2976,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage." msgstr "Izračuna popust (v odstotkih) za vrednostni papir." -#. .X*5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2986,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. R*WI #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -2996,9 +2622,7 @@ msgctxt "" msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" msgstr "DISC(\"poravnava\"; \"zapadlost\"; cena; odkup; osnova)" -#. .OW: #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156014\n" @@ -3007,9 +2631,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." -#. -+Ru #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -3018,9 +2640,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." -#. R^Wx #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159180\n" @@ -3029,9 +2649,7 @@ msgctxt "" msgid "Price is the price of the security per 100 currency units of par value." msgstr "Cena je cena vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." -#. ]R%U #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -3040,8 +2658,7 @@ msgctxt "" msgid "Redemption is the redemption value of the security per 100 currency units of par value." msgstr "Odkup je odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." -#. l:=\ -#: 04060103.xhp +#. l:=#: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "hd_id3151174\n" @@ -3050,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. L;mS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3060,9 +2676,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?" msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Cena (kupna cena) je 97, odkupna vrednost pa 100. Kako visoka je poravnava (popust), če računamo z osnovo 3 (dnevna bilanca)?" -#. I@jX #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3152797\n" @@ -3071,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." msgstr "=DISC(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3) vrne 0,0372 oz. 3,72 odstotkov." -#. QTD6 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3080,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD function Microsoft Excel functions durations;fixed interest securities" msgstr "funkcija DURATION_ADDfunkcije Microsoft Exceltrajanja;obveznice z nespremenljivo obrestno mero" -#. mmXB #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3090,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD" msgstr "DURATION_ADD" -#. IIAg #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3100,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the duration of a fixed interest security in years." msgstr "Izračuna trajanje v letih določene obrestne mere za vrednostni papir." -#. ~,TK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3110,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. l/NM #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3120,9 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" msgstr "DURATION_ADD(\"poravnava\"; \"zapadlost\"; kupon; donos; frekvenca; osnova)" -#. jXBs #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155397\n" @@ -3131,9 +2738,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." -#. +CPb #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148558\n" @@ -3142,9 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." -#. @0U6 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153096\n" @@ -3153,9 +2756,7 @@ msgctxt "" msgid "Coupon is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)" msgstr "Kupon je letna kuponska obrestna mera (nominalna obrestna mera)." -#. 9(f@ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -3164,9 +2765,7 @@ msgctxt "" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." -#. n!}5 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -3175,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." -#. oo5* #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3185,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. \]aV #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3195,9 +2792,7 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "Vrednostni papir kupimo 1.1.2001; datum zapadlosti je 1.1.2006. Nominalna obrestna mera je 8%. Donos je 9,0%. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kako dolgo je prilagojeno trajanje?" -#. cZUK #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" @@ -3206,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" msgstr "=DURATION_ADD(\"1.1.2001\";\"1.1.2006\";0,08;0,09;2;3)" -#. fh~n #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3215,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "annual net interest rates calculating; annual net interest rates net annual interest rates EFFECTIVE function" msgstr "neto letne obrestne mereračunanje; neto letne obrestne mereletne neto obrestne merefunkcija EFFECTIVE" -#. -@V2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3225,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECTIVE" msgstr "EFFECTIVE" -#. ddI; #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3235,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Izračuna neto letno obrestno mero za nominalno obrestno mero." -#. 0Bxj #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3245,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period." msgstr "Nominalne obresti pomenijo znesek obresti, ki mora biti izplačan na koncu obračunskega obdobja. Efektivne obresti se povečujejo s številom izplačil. Drugače povedano, obresti se pogosto plačuje v obrokih (npr. mesečnih ali četrtletnih) pred koncem obračunskega obdobja." -#. PUf% #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3255,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. uj$c #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3265,9 +2854,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECTIVE(Nom; P)" msgstr "EFFECTIVE(Nom;P)" -#. sI18 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149768\n" @@ -3276,9 +2863,7 @@ msgctxt "" msgid "Nom is the nominal interest." msgstr "Nom so nominalne obresti." -#. iKAO #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149334\n" @@ -3287,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "P is the number of interest payment periods per year." msgstr "P je število obrestnih plačilnih obdobij na leto." -#. 0epW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3297,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ;f86 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3307,9 +2890,7 @@ msgctxt "" msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?" msgstr "Če je letna nominalna obrestna mera 9,75% in so določena štiri obrestna obračunska obdobja, kolikšna je dejanska obrestna mera (efektivna obrestna mera)?" -#. [CGO #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3318,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." msgstr "=EFFECTIVE(9,75%;4) = 10,11% Efektivna letna obrestna mera je torej 10,11%." -#. :XdW #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3327,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "effective interest rates EFFECT_ADD function" msgstr "efektivne obrestne merefunkcija EFFECT_ADD" -#. )\E? #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3337,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD" msgstr "EFFECT_ADD" -#. i9Mi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3347,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum." msgstr "Na podlagi nominalne obrestne mere in števila plačil obresti na leto izračuna efektivno letno obrestno mero." -#. US8W #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3357,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. JV%e #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3367,9 +2943,7 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)" msgstr "EFFECT_ADD(nominalna_stopnja;Nnal)" -#. S}1] #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148907\n" @@ -3378,9 +2952,7 @@ msgctxt "" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." msgstr "Nominalna_mera je nominalna letna obrestna mera." -#. 7(fZ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154274\n" @@ -3389,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." msgstr "Nnal je število plačil obresti po obdobjih na leto." -#. {[Ri #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3399,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 4pIi #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3409,9 +2979,7 @@ msgctxt "" msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." msgstr "Kolikšna je efektivna letna obrestna mera pri 5,25% nominalni stopnji in četrtletnih izplačilih?" -#. o\6Y #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148927\n" @@ -3420,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." msgstr "=EFFECT_ADD(0,0525;4) vrne 0,053543 ali 5,3534%." -#. e9@. #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3429,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating; arithmetic-degressive depreciations arithmetic-degressive depreciations depreciations;arithmetic-degressive DDB function" msgstr "računanje; aritmetične degresivne amortizacijearitmetične degresivne amortizacijeamortizacije;aritmetične degresivnefunkcija DDB" -#. YWE( #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3439,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "DDB" msgstr "DDB" -#. %!`t #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3449,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." msgstr "Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode aritmetičnega padanja." -#. xyW/ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3459,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." msgstr "To obliko amortizacije lahko uporabite, če potrebujete višjo začetno vrednost namesto linearne amortizacije. Vrednost amortizacije se zmanjša z vsakim obdobjem in se navadno uporablja za sredstva, pri katerih je izguba vrednosti višja takoj po nakupu (npr. vozila, računalniki). Knjižna vrednost pri tej vrsti računanja ne bo nikoli dosegla ničle." -#. (v63 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3469,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ^oSK #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3479,9 +3041,7 @@ msgctxt "" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)" msgstr "DDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje; faktor)" -#. =6WI #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153237\n" @@ -3490,9 +3050,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost fixes the initial cost of an asset." msgstr "Stroški so začetni stroški premoženja." -#. +FAM #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -3501,9 +3059,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage fixes the value of an asset at the end of its life." msgstr "Rešeno določi vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe." -#. ^![5 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3152945\n" @@ -3512,9 +3068,7 @@ msgctxt "" msgid "Life is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." msgstr "Življenjska_doba je število obdobij (npr. let ali mesecev), ki določajo, kako dolgo bo sredstvo v uporabi." -#. Cg7W #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149736\n" @@ -3523,9 +3077,7 @@ msgctxt "" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." msgstr "Obdobje je obdobje, za katerega bo izračunana vrednost." -#. /xo3 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150243\n" @@ -3534,7 +3086,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." msgstr "Faktor (neobvezno) je faktor, za katerega se amortizacija zmanjšuje. Če ne vnesete vrednosti, je privzeti faktor 2." -#. M{Le #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3544,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Y?Sd #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3554,9 +3104,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2." msgstr "Za računalnik z začetno ceno 75.000 denarnih enot računamo mesečno amortizacijo za 5 let. Vrednost na koncu amortizacijo naj bo 1 denarna enota. Faktor je 2." -#. soHN #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -3565,8 +3113,7 @@ msgctxt "" msgid "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units." msgstr "=DDB(75000;1;60;12;2) = 1.721,81 denarnih enot. Dvojno padajoča amortizacija v prvem mesecu po nakupu je torej 1.721,81 denarnih enot." -#. O*T\ -#: 04060103.xhp +#. O*T#: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "bm_id3149962\n" @@ -3574,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating; geometric-degressive depreciations geometric-degressive depreciations depreciations;geometric-degressive DB function" msgstr "računanje; geometrične degresivne amortizacijegeometrične degresivne amortizacijeamortizacije;geometrične degresivnefunkcija DB" -#. %Ikt #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3584,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "DB" msgstr "DB" -#. t_N@ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3594,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method." msgstr "Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode enakomernega dvojnega padanja." -#. MWFb #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3604,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost." msgstr "To obliko amortizacije lahko uporabite, če želite dobiti višjo vrednost na začetku amortizacije (v nasprotju z linearno amortizacijo). Vrednost amortizacije se z vsakim obdobjem zmanjša za višino amortizacije, ki je bila že odšteta od začetnih stroškov." -#. r4H9 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3614,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ~}oe #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3624,9 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)" msgstr "DB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje; mesec)" -#. 5$n? #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148462\n" @@ -3635,9 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "Cost is the initial cost of an asset." msgstr "Stroški so začetni stroški premoženja." -#. ,;Hm #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148658\n" @@ -3646,9 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Rešeno je vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe." -#. 6-?+ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3145371\n" @@ -3657,9 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Life defines the period over which an asset is depreciated." msgstr "Življenjska_doba določa obdobje amortizacije." -#. 3X(U #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154608\n" @@ -3668,9 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period." msgstr "Obdobje določi dolžino vsakega obdobja. Dolžina mora biti vnesena v isti časovni enoti kot obdobje amortizacije." -#. RRGl #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -3679,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." msgstr "Mesec (neobvezno) določi število mesecev za prvo leto amortizacije. Če vnosa ne določite, je uporabljena privzeta vrednost 12." -#. fksJ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3689,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Q1ta #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3699,9 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days." msgstr "Za računalnik z začetno ceno 25.000 denarnih enot računamo amortizacijo v obdobju treh let. Vrednost reševanja naj bo 1.000 denarnih enot. Eno obdobje je 30 dni." -#. \^n8 #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149513\n" @@ -3710,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" msgstr "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1.075,00 denarnih enot" -#. ZzOv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3720,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units." msgstr "Stalna padajoča amortizacija računalnika je 1.075,00 denarnih enot." -#. _Tmw #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3729,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "IRR function calculating;internal rates of return, regular payments internal rates of return;regular payments" msgstr "funkcija IRRračunanje; notranje mere vračila, redna plačilanotranje mere vračila;redna plačila" -#. moxf #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3739,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "IRR" msgstr "IRR" -#. ~8]~ #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3749,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "Izračuna notranje obrestne mere dobička za naložbo. Vrednosti predstavljajo vrednosti dotoka denarja v rednih intervalih, vsaj ena vrednost mora biti negativna (izplačila) in vsaj ena pozitivna (dohodki)." -#. u^rP #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3759,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. u,f- #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3769,9 +3291,7 @@ msgctxt "" msgid "IRR(Values; Guess)" msgstr "IRR(vrednosti; ocena)" -#. bupc #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144758\n" @@ -3780,9 +3300,7 @@ msgctxt "" msgid "Values represents an array containing the values." msgstr "Vrednosti predstavlja matriko, ki vsebuje vrednosti." -#. GM,/ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -3791,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration." msgstr "Ocena (neobvezno) je ocena vrednosti. Za izračun notranje obrestne mere dobička je uporabljena ponavljalna (iterativna) metoda. Če imate na voljo le malo vrednosti, morate vnesti začetno oceno, da bo iteracija mogoča." -#. i]q` #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3801,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. p0Vv #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3811,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." msgstr "Če domnevamo, da so vsebine celic A1=-10000, A2=3500, A3=7600 in A4=1000, vrne formula =IRR(A1:A4) rezultat 11,33%." -#. {g)4 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3820,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating; interests for unchanged amortization installments interests for unchanged amortization installments ISPMT function" msgstr "računanje; obresti za nespremenjene obroke amortizacijeobresti za nespremenjene obroke amortizacijefunkcija ISPMT" -#. G9nS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3830,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" -#. k;r? #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3840,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the level of interest for unchanged amortization installments." msgstr "Izračuna višino obresti za konstantne (nespremenjene) obroke amortizacije." -#. SqG` #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3850,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. lLr5 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3860,9 +3371,7 @@ msgctxt "" msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)" msgstr "ISPMT(mera; obdobje; skupaj_obdobij; invest)" -#. ]G#Z #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148672\n" @@ -3871,9 +3380,7 @@ msgctxt "" msgid "Rate sets the periodic interest rate." msgstr "Mera je periodična obrestna mera." -#. 741_ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -3882,9 +3389,7 @@ msgctxt "" msgid "Period is the number of installments for calculation of interest." msgstr "Obdobje je število obrokov za izračun obresti." -#. ^(fn #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -3893,9 +3398,7 @@ msgctxt "" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." msgstr "Skupaj_obdobij je skupno število obročnih obdobij." -#. pg-I #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -3904,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "Invest is the amount of the investment." msgstr "Invest je višina naložbe." -#. dFrU #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3914,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. O+s= #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3924,9 +3425,7 @@ msgctxt "" msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required." msgstr "Za kredit v višini 120.000 denarnih enot s plačilnim rokom dveh let, mesečnimi obroki in 12% letno obrestno mero nas zanima višina obresti po 1,5 leta." -#. {=KQ #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -3935,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." msgstr "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 denarnih enot. Mesečne obresti po 1,5 leta znesejo 300 denarnih enot." -#. diGS #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3945,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Two" msgstr "Finančne funkcije - Drugi del" -#. Roe2 #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" @@ -3955,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finančne funkcije - Tretji del" -#. Z:J+ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -3964,7 +3460,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "Funkcije dodatkov, seznam funkcij za analizo - II. del" -#. iW/n #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -3973,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "imaginary numbers in analysis functions complex numbers in analysis functions" msgstr "imaginarna števila v analiznih funkcijahkompleksna števila v analiznih funkcijah" -#. dP]@ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -3983,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" msgstr "Funkcije dodatkov, seznam funkcij za analizo - II. del" -#. K9pt #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -3993,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "Category Statistics" msgstr "Kategorije statistike" -#. |EZT #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4003,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Analysis Functions Part One" msgstr "Analizne funkcije - Prvi del" -#. Jdb} #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4013,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Back to the Overview" msgstr "Nazaj na pregled" -#. YW3S #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4022,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS function" msgstr "funkcija IMABS" -#. yr4F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4032,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. c}7B #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4042,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the absolute value of a complex number." msgstr "Rezulat je absolutna vrednost kompleksnega števila." -#. ZJnF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4052,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. tF(H #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4062,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")" -#. Pbj$ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4072,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, ki ga vnesemo v obliki \"x+yi\" ali \"x+yj\"." -#. 47dA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4082,18 +3566,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. xDjT #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3143222\n" "50\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=ABS(12) vrne 12." +msgstr "=IMABS(5+12j) vrne 13." -#. .v\a #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4102,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY function" msgstr "funkcija IMAGINARY" -#. _{du #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4112,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. f|kj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4122,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." msgstr "Rezulat je imaginarni koeficient kompleksnega števila." -#. .K@E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4132,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ``OR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4142,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMAGINARY(\"kompleksno_število\")" -#. p+0l #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4152,9 +3628,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 4pmW #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -4163,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") vrne 3." -#. .Xk| #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4172,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER function" msgstr "funkcija IMPOWER" -#. N;+R #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4182,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. ^,Ii #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4192,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the integer power of a complex number." msgstr "Rezulat je kompleksno število na celo potenco." -#. ru1v #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4202,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. X0:n #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4212,18 +3681,15 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" msgstr "IMPOWER(\"kompleksno_število\"; število)" -#. l[jL #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155743\n" "63\n" "help.text" msgid "Number is the exponent." -msgstr "število je eksponent." +msgstr "Število je eksponent." -#. [jZm #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4233,9 +3699,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 8sJW #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -4244,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) vrne -5+12i." -#. =$,4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4253,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT function" msgstr "funkcija IMARGUMENT" -#. P@dE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4263,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. fBXH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4273,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the argument (the phi angle) of a complex number." msgstr "Rezulat je argument (kot fi) kompleksnega števila." -#. [:aj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4283,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. XkL: #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4293,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMARGUMENT(\"kompleksno_število\")" -#. +%4] #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4303,9 +3761,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. /Uh0 #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3159125\n" @@ -4314,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") vrne 0,927295." -#. ?%5, #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4323,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS function" msgstr "funkcija IMCOS" -#. aN^x #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4333,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. ak:N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4343,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the cosine of a complex number." msgstr "Rezulat je kosinus kompleksnega števila." -#. |\J~ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4353,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ;YK6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4363,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMCOS(\"kompleksno_število\")" -#. vE8E #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4373,9 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ST,k #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3157901\n" @@ -4384,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMCOS(\"3+4j\") returns -27.03-3.85i (rounded)." msgstr "=IMCOS(\"3+4j\") vrne -27,03-3,85i (zaokroženo)." -#. ?SN` #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4393,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV function" msgstr "funkcija IMDIV" -#. ^uW6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4403,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. ok;C #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4413,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the division of two complex numbers." msgstr "Zdeli dve kompleksni števili." -#. Ir6= #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4423,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. d.mw #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4433,18 +3876,15 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" msgstr "IMDIV(\"deljenec\"; \"delitelj\")" -#. eVGm #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150741\n" "84\n" "help.text" msgid "Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "Deljenec in delitelj sta kompleksni števili, ki ju vnesemo v obliki \"x+yi\" ali \"x+yj\"." +msgstr "Imenovalec (deljenec) in števec (delitelj) sta kompleksni števili, ki ju vnesemo v obliki \"x+yi\" ali \"x+yj\"." -#. KdFy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4454,9 +3894,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. =X,{ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -4465,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") vrne 5+12i." -#. .N=v #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4474,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP function" msgstr "funkcija IMEXP" -#. C,e] #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4484,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. Ns_| #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4494,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Rezulat je algebrična oblika eksponenta kompleksnega števila. Vrednost konstante je približno 2.71828182845904." -#. =la? #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4504,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. aA,g #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4514,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMEXP(\"kompleksno_število\")" -#. JA;u #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4524,9 +3956,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. krfb #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149253\n" @@ -4535,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." msgstr "=IMEXP(\"1+j\") vrne 1,47+2,29j (zaokroženo)." -#. R9Y4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4544,7 +3973,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE function" msgstr "funkcija IMCONJUGATE" -#. (d^s #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4554,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. 5UYj #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4564,7 +3991,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the conjugated complex complement to a complex number." msgstr "Rezultat je povezan kompleksni dodatek h kompleksnemu številu." -#. lab) #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4574,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 22-V #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4584,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMCONJUGATE(\"kompleksno_število\")" -#. ;m14 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4594,9 +4018,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ~P#o #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4605,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\") vrne 1-j." -#. %|E^ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4614,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN function" msgstr "funkcija IMLN" -#. hIk0 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4624,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. 8@Us #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4634,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Ta rezultat je naravni logaritem (z osnovo e) kompleksnega števila. Konstanta e ima približno vrednost 2.71828182845904." -#. 9G0y #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4644,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. zTJy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4654,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMLN(\"kompleksno_število\")" -#. ,j8k #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4664,9 +4080,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Ydkk #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153736\n" @@ -4675,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." msgstr "=IMLN(\"1+j\") vrne 0,35+0,79j (zaokroženo)." -#. =2|m #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4684,7 +4097,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10 function" msgstr "funkcija IMLOG10" -#. Ga:t #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4694,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. +^su #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4704,7 +4115,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number." msgstr "Ta rezultat je navadni logaritem (z osnovo 10) kompleksnega števila." -#. .S-8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4714,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. #0nW #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4724,8 +4133,7 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMLOG10(\"kompleksno_število\")" -#. GK(\ -#: 04060116.xhp +#. GK(#: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "hd_id3149003\n" @@ -4734,9 +4142,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. x!}l #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3151021\n" @@ -4745,7 +4151,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." msgstr "=IMLOG10(\"1+j\") vrne 0,15+0,34j (zaokroženo)." -#. @,de #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4754,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2 function" msgstr "funkcija IMLOG2" -#. d_#4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4764,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. GLT_ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4774,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary logarithm of a complex number." msgstr "Rezultat je dvojiški logaritem kompleksnega števila." -#. pSL[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4784,7 +4186,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. B(ex #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4794,7 +4195,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMLOG2(\"kompleksno_število\")" -#. vF(~ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4804,9 +4204,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. +?4D #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149536\n" @@ -4815,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") vrne 0,50+1,13j (zaokroženo)." -#. b2W[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4824,7 +4221,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT function" msgstr "funkcija IMPRODUCT" -#. ZQeP #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4834,7 +4230,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. r,w! #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4844,7 +4239,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the product of up to 29 complex numbers." msgstr "Rezultat je zmnožek do 29 števil." -#. DTu} #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4854,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. `0XR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4864,7 +4257,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" msgstr "IMPRODUCT(\"kompleksno_število\"; \"kompleksno_število1\"; ...)" -#. {#{| #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4874,9 +4266,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Q.:B #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155815\n" @@ -4885,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") vrne 27+11j." -#. i;Rd #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4894,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL function" msgstr "funkcija IMREAL" -#. c;-c #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4904,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. 5$EU #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4914,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the real coefficient of a complex number." msgstr "Rezultat je resnični koeficient kompleksnega števila." -#. [LO^ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4924,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ?*r` #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4934,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMREAL(\"kompleksno_število\")" -#. }I_# #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4944,9 +4328,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. xg8A #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155986\n" @@ -4955,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." msgstr "=IMREAL(\"1+3j\") vrne 1." -#. NqFi #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4964,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN function" msgstr "funkcija IMSIN" -#. !gJ; #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4974,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. rZqN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4984,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the sine of a complex number." msgstr "Rezultat je sinus kompleksnega števila." -#. }pI^ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -4994,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. .)dY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5004,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMSIN(\"kompleksno_število\")" -#. !Rac #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5014,9 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. *v[p #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154310\n" @@ -5025,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(\"3+4j\") returns 3.85+27.02j (rounded)." msgstr "=IMSIN(\"3+4j\") vrne 3,85+27,02j (zaokroženo)." -#. R4q# #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5034,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB function" msgstr "funkcija IMSUB" -#. X07e #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5044,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. `hfp #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5054,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the subtraction of two complex numbers." msgstr "Rezultat je razlika dveh kompleksnih števil." -#. N0*) #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5064,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. `\am #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5074,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" msgstr "IMSUB(\"kompleksno_število1\"; \"kompleksno_število2\")" -#. zyu1 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5084,9 +4452,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ,t[[ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150963\n" @@ -5095,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") vrne 8+j." -#. ^I`7 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5104,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM function" msgstr "funkcija IMSUM" -#. T9j+ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5114,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. HQhC #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5124,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the sum of up to 29 complex numbers." msgstr "Rezultat je vsota do 29 kompleksnih števil." -#. ?9KF #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5134,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ?mWo #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5144,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" msgstr "IMSUM(\"kompleksno_število1\"; \"kompleksno_število2\")" -#. 4Kh7 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5154,9 +4514,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 2!.} #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147081\n" @@ -5165,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") vrne 18+7j." -#. R_!G #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5174,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT function" msgstr "funkcija IMSQRT" -#. ngD_ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5184,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. c=_# #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5194,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the square root of a complex number." msgstr "Rezultat je kvadratni koren kompleksnega števila." -#. (fze #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5204,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 8mXE #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5214,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" msgstr "IMSQRT(\"kompleksno_število\")" -#. kmH4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5224,9 +4576,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 3/W# #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3152807\n" @@ -5235,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\") vrne 2+1i." -#. .[-x #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5244,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX function" msgstr "funkcija COMPLEX" -#. u*FR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5254,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. !I7] #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5264,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient." msgstr "Rezultat je kompleksno število, ki nastane iz realnega in imaginarnega koeficienta." -#. d+C2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5274,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ?n\o #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5284,9 +4629,7 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)" msgstr "COMPLEX(realno_število; imaginarno_število; pripona)" -#. g0N% #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153626\n" @@ -5295,9 +4638,7 @@ msgctxt "" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." msgstr "Realno_število je realni koeficient kompleksnega števila." -#. DB^W #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149135\n" @@ -5306,9 +4647,7 @@ msgctxt "" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." msgstr "Imaginarno_število je imaginarni koeficient kompleksnega števila." -#. nXY5 #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155849\n" @@ -5317,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." msgstr "Pripona je seznam možnosti, \"i\" ali \"j\"." -#. IF5N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5327,9 +4665,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. VAJv #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -5338,7 +4674,6 @@ msgctxt "" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." msgstr "=COMPLEX(3;4;\"j\") vrne 3+4j." -#. !Qa8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5347,7 +4682,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN function converting;octal numbers, into binary numbers" msgstr "funkcija OCT2BINpretvarjanje;osmiška števila, v dvojiška števila" -#. 5Co{ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5357,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. /koO #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5367,7 +4700,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the binary number for the octal number entered." msgstr "Rezultat je dvojiško število, če vnesete osmiško število." -#. #PEK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5377,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. W6Ik #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5387,20 +4718,16 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN(Number; Places)" msgstr "OCT2BIN(število; mesta)" -#. s#LX #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3156013\n" "221\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." +msgstr "Število je osmiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." -#. -!YD #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153984\n" @@ -5409,7 +4736,6 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." -#. rH{w #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5419,18 +4745,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Ta.K #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147260\n" "224\n" "help.text" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." -msgstr "=COMBIN(3;2) vrne 3." +msgstr "=OCT2BIN(3;3) vrne 011." -#. J|^^ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5439,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC function converting;octal numbers, into decimal numbers" msgstr "funkcija OCT2DECpretvarjanje;osmiška števila, v desetiška števila" -#. ;p+9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5449,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. Q9,F #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5459,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the octal number entered." msgstr "Rezultat je desetiško število, če vnesete osmiško število." -#. `vLO #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5469,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. paw. #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5479,18 +4798,15 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC(Number)" msgstr "OCT2DEC(Število)" -#. 3y[a #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3155326\n" "229\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." +msgstr "Število je osmiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." -#. uR3[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5500,18 +4816,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. aT6~ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154930\n" "231\n" "help.text" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." -msgstr "=HEX2DEC(64) vrne 100." +msgstr "=OCT2DEC(144) vrne 100." -#. v02G #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5520,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX function converting;octal numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "funkcija OCT2HEXpretvarjanje;osmiška števila, v šestnajstiška števila" -#. WHV+ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5530,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. ^Vsb #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5540,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid " The result is the hexadecimal number for the octal number entered." msgstr " Rezultat je šestnajstiško število, če vnesete osmiško število." -#. _q=f #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5550,8 +4860,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. W!k\ -#: 04060116.xhp +#. W!k#: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -5560,20 +4869,16 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX(Number; Places)" msgstr "OCT2HEX(število; mesta)" -#. D=iE #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3159162\n" "236\n" "help.text" msgid "Number is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." +msgstr "Število je osmiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." -#. CU%x #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -5582,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Places is the number of places to be output." msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." -#. -\AS #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5592,18 +4896,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. :??o #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3148802\n" "239\n" "help.text" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." -msgstr "=DEC2HEX(100;4) vrne 0064." +msgstr "=OCT2HEX(144;4) vrne 0064." -#. Oxe5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5612,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_ADD function" msgstr "funkcija CONVERT_ADD" -#. bF`i #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5622,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_ADD" msgstr "CONVERT_ADD" -#. 8lar #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5632,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure. Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l." msgstr "Pretvori vrednost iz ene merske enote v ustrezno vrednost v drugo mersko enoto. Merske enote vnesite neposredno kot besedilo v navednicah ali kot sklic. Če merske enote vnesete v celicah, se morajo popolnoma ujemati s seznamom, ki sledi in je občutljiv na male in velike črke: Če želite npr. v celico vnesti mali l (za liter), vnesite opuščaj ' in takoj za njim l." -#. /CZy #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5642,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. !IU[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5652,7 +4949,6 @@ msgctxt "" msgid "Units" msgstr "Enote" -#. OMR( #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5662,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Teža" -#. |03L #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5672,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "g, sg, lbm, u, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton" msgstr "g, sg, lbm, u, ozm, kamen, tona, zrno, pweight, hweight, shweight, brtona" -#. h6.j #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5682,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. ))Ac #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5692,7 +4985,6 @@ msgctxt "" msgid "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsec, lightyear, survey_mi" msgstr "m, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, parsek, svetlobno leto, survey_mi" -#. o@Ae #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5702,7 +4994,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. rxtc #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5712,7 +5003,6 @@ msgctxt "" msgid "yr, day, hr, mn, sec, s" msgstr "l, d, ura, min, sek, s" -#. ,2\Z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5722,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" -#. Y)9h #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5732,7 +5021,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" msgstr "Pa, atm, at, mmHg, Torr, psi" -#. jpbH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5742,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "Force" msgstr "Sila" -#. OS=Z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5752,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "N, dyn, dy, lbf, pond" msgstr "N, dina, dy, lbf, pond" -#. SFT/ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5762,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "Energy" msgstr "Energija" -#. ;?$9 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5772,7 +5057,6 @@ msgctxt "" msgid "J, e, c, cal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" msgstr "J, e, c, kal, eV, ev, HPh, Wh, wh, flb, BTU, btu" -#. g^s4 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5782,7 +5066,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Energija" -#. ls/T #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5792,7 +5075,6 @@ msgctxt "" msgid "W, w, HP, PS" msgstr "W, w, KM, PS" -#. B}10 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5802,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Field strength" msgstr "Jakost polja" -#. ;trl #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5812,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "T, ga" msgstr "T, ga" -#. iA}M #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5822,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#. }}.- #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5832,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "C, F, K, kel, Reau, Rank" msgstr "C, F, K, kel, Reau, Rank" -#. CwZZ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5842,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Prostornina" -#. ai=Z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5852,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "l, L, lt, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass" msgstr "l, L, lt, čajna žlička, žlica, unča, skodelica, pt, us_pt, qt, gal, m3, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, sod, bušel, regtona, Schooner, Middy, kozarec" -#. V%6T #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5862,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Površina" -#. Ou^e #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5872,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, acre, ha" msgstr "m2, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, ang2, Pica2, Morgen, ar, aker, ha" -#. fa9a #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5882,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. 1,g6 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5892,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "m/s, m/sec, m/h, mph, kn, admkn" msgstr "m/s, m/sek, m/h, mph, kn, admkn" -#. T4!i #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5902,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. +3_[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5912,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "bit, byte" msgstr "bit, bajt" -#. WM,+ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5922,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Units of measure in bold can be preceded by a prefix character from the following list:" msgstr "Pred vsako mersko enoto v krepkem je lahko predpona z naslednjega seznama:" -#. /4GN #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5932,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#. 2Kh, #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5941,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplier" msgstr "Množitelj" -#. Zh6D #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5950,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "Y (yotta)" msgstr "Y (jota)" -#. _M\3 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5959,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "10^24" msgstr "10^24" -#. 5fPf #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5968,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Z (zetta)" msgstr "Z (zeta)" -#. c2S| #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5977,7 +5241,6 @@ msgctxt "" msgid "10^21" msgstr "10^21" -#. KFj( #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5986,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "E (exa)" msgstr "E (eksa)" -#. +C$w #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -5995,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "10^18" msgstr "10^18" -#. ?w[` #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6004,7 +5265,6 @@ msgctxt "" msgid "P (peta)" msgstr "P (peta)" -#. ufpO #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6013,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "10^15" msgstr "10^15" -#. ,2kG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6022,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "T (tera)" msgstr "T (tera)" -#. gjd? #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6031,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "10^12" msgstr "10^12" -#. ]X#N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6040,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "G (giga)" msgstr "G (giga)" -#. ;F2Y #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6049,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "10^9" msgstr "10^9" -#. ^(w# #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6058,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "M (mega)" msgstr "M (mega)" -#. }1Ir #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6067,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "10^6" msgstr "10^6" -#. :I50 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6076,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "k (kilo)" msgstr "k (kilo)" -#. oU3N #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6085,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "10^3" msgstr "10^3" -#. fJhr #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6094,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "h (hecto)" msgstr "h (hekto)" -#. P.cu #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6103,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "10^2" msgstr "10^2" -#. 5`1D #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6112,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "e (deca)" msgstr "da (deka)" -#. IQ1( #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6121,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "10^1" msgstr "10^1" -#. V^]8 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6130,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "d (deci)" msgstr "d (deci)" -#. zQvg #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6139,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-1" msgstr "10^-1" -#. 6:^. #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6148,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "c (centi)" msgstr "c (centi)" -#. /dJ/ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6157,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-2" msgstr "10^-2" -#. #umi #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6166,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "m (milli)" msgstr "m (mili)" -#. :A_{ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6175,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-3" msgstr "10^-3" -#. Qz+j #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6184,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "u (micro)" msgstr "u (mikro)" -#. =5]X #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6193,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-6" msgstr "10^-6" -#. _f5[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6202,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "n (nano)" msgstr "n (nano)" -#. bh|Z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6211,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-9" msgstr "10^-9" -#. M=KH #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6220,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "p (pico)" msgstr "p (piko)" -#. F]OI #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6229,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-12" msgstr "10^-12" -#. 79A% #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6238,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "f (femto)" msgstr "f (femto)" -#. )mK= #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6247,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-15" msgstr "10^-15" -#. Z4g! #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6256,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "a (atto)" msgstr "a (ato)" -#. mt2U #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6265,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-18" msgstr "10^-18" -#. @o;S #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6274,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "z (zepto)" msgstr "z (zepto)" -#. 6c#B #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6283,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-21" msgstr "10^-21" -#. W]6z #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6292,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "y (yocto)" msgstr "y (jokto)" -#. RvLO #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6301,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "10^-24" msgstr "10^-24" -#. ,1Tx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6310,7 +5537,6 @@ msgctxt "" msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:" msgstr "Informacijskima enotama \"bit\" in \"bajt\" lahko dodate tudi eno izmed naslednjih predpon po standardu IEC 60027-2 / IEEE 1541:" -#. z.j` #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6319,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "ki kibi 1024" msgstr "ki kibi 1024" -#. I!{B #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6328,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "Mi mebi 1048576" msgstr "Mi mebi 1048576" -#. z!-H #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6337,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Gi gibi 1073741824" msgstr "Gi gibi 1073741824" -#. TsMM #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6346,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Ti tebi 1099511627776" msgstr "Ti tebi 1099511627776" -#. a+z/ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6355,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Pi pebi 1125899906842620" msgstr "Pi pebi 1125899906842620" -#. NZX} #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6364,7 +5585,6 @@ msgctxt "" msgid "Ei exbi 1152921504606850000" msgstr "Ei exbi 1152921504606850000" -#. .C5P #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6373,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Zi zebi 1180591620717410000000" msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000" -#. =Yde #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6382,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000" msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000" -#. .;X[ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6392,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. UL[: #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6402,20 +5619,16 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")" msgstr "CONVERT_ADD(število; \"iz_merske_enote\" ; \"v_mersko_enoto\")" -#. ABdH #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3147522\n" "211\n" "help.text" msgid "Number is the number to be converted." -msgstr "Število je vrednost, ki bo preizkušena." +msgstr "Število je vrednost, ki bo pretvorjena." -#. *sy5 #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154472\n" @@ -6424,9 +5637,7 @@ msgctxt "" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." msgstr "Iz_merske_enote je merska enota, iz katere poteka pretvorba." -#. D~!/ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -6435,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "ToUnit is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type." msgstr "V_mersko_enoto je merska enota, v katero poteka pretvorba. Obe merski enoti morata biti iste vrste." -#. Z)xx #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6445,9 +5655,7 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. k8ZZ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3156336\n" @@ -6456,9 +5664,7 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS." msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") vrne 10,14, zaokroženo na dve decimalki. 10 KM (konjske moči, torej HP) je enako 10,14 PS." -#. PoqM #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154834\n" @@ -6467,7 +5673,6 @@ msgctxt "" msgid "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3." msgstr "=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") vrne 6,21, zaokroženo na dve decimalki. 10 kilometrov je enako 6,21 milje. Pri tem je k dovoljena predpona za faktor 10^3." -#. ~UAK #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6476,7 +5681,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE function factorials;numbers with increments of two" msgstr "funkcija FACTDOUBLEfaktorele;števila s korakom dva" -#. 7-aR #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6486,7 +5690,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. n}:w #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6496,7 +5699,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of a number." msgstr "Vrne dvojno fakulteto števila." -#. aRge #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6506,7 +5708,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ;^,] #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6516,7 +5717,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(Number)" msgstr "FACTDOUBLE(Število)" -#. gRz^ #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6526,7 +5726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns Number !!, the double factorial of Number, where Number is an integer greater than or equal to zero." msgstr "Vrne število!!, dvojno fakulteto števila, kjer je število celo število, ki je večje ali enako nič." -#. b,GG #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6535,7 +5734,6 @@ msgctxt "" msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "Za soda števila FACTDOUBLE(n) vrne:" -#. V3VO #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6544,7 +5742,6 @@ msgctxt "" msgid "2*4*6*8* ... *n" msgstr "2*4*6*8* ... *n" -#. A(_X #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6553,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:" msgstr "Za liha števila FACTDOUBLE(n) vrne:" -#. 1h9% #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6562,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "1*3*5*7* ... *n" msgstr "1*3*5*7* ... *n" -#. Gn=2 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6571,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition." msgstr "FACTDOUBLE(0) po definiciji vrne 1." -#. wazA #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" @@ -6581,39 +5775,32 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. V!73 #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACT(0) vrne 1." +msgstr "=FACTDOUBLE(5) vrne 15." -#. FPLH #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3154116\n" "43\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACT(3) vrne 6." +msgstr "=FACTDOUBLE(6) vrne 48." -#. N,^$ #: 04060116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) vrne 1." +msgstr "=FACTDOUBLE(0) vrne 1." -#. ]yA\ -#: solver_options.xhp +#. ]yA#: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "tit\n" @@ -6621,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 0#X4 #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6630,8 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. -gM\ -#: solver_options.xhp +#. -gM#: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6776940\n" @@ -6639,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "The Options dialog for the Solver is used to set some options." msgstr "Pogovorno okno Možnosti Reševalca je namenjen nastavljanju možnosti." -#. (fsu #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6648,7 +5832,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions." msgstr "Izberite pogon reševalca. Seznamsko polje je onemogočeno, če je nameščen le en pogon reševalca. Pogone reševalca lahko namestite kot razširitve." -#. ]Tyr #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6657,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "Configure the current solver." msgstr "Prilagodite trenutnega reševalca." -#. uYrq #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6666,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." msgstr "Če trenutni vnos v seznamskem polju Nastavitve dovoljuje urejanje vrednosti, lahko kliknete gumb Uredi. Odpre se pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost." -#. RATU #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6675,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter or change the value." msgstr "Vnesite ali spremenite vrednost." -#. Xlzq #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6684,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." msgstr "Uporabite pogovorno okno Možnosti, kjer prilagodite trenutni pogon reševalca." -#. gPHa #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6693,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." msgstr "Če so na voljo, lahko namestite dodatne pogone reševalca kot razširitve. Odprite Orodja - Upravitelj razširitev in prebrskajte do spletne strani z razširitvami, kjer poiščite tovrstne razširitve." -#. /Iui #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6702,7 +5880,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed." msgstr "V seznamskem polju izberite pogon reševalca, ki ga želite uporabiti in prilagoditi. Seznamsko polje je onemogočeno, če je nameščen le en pogon reševalca." -#. O#FW #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6711,7 +5888,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." msgstr "V polju Nastavitve označite vse nastavitve, ki jih želite uporabiti pri trenutni operaciji iskanja cilja. Če trenutna možnost ponuja različne vrednosti, je gumb Uredi omogočen. Kliknite Uredi, da odprete pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost." -#. .d2] #: solver_options.xhp msgctxt "" "solver_options.xhp\n" @@ -6720,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." msgstr "Kliknite V redu, da sprejmete spremembe in se vrnete nazaj v pogovorno okno Reševalec." -#. GEc# #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -6729,7 +5904,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. QD2P #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -6739,7 +5913,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. -u9* #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -6749,7 +5922,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current selection to the defined print areas." msgstr "Doda trenutno izbiro določenemu območju tiskanja." -#. %tLG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6758,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. TSmh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6767,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "Stylist, see Styles and Formatting window Styles and Formatting window formats; Styles and Formatting window formatting; Styles and Formatting window paint can for applying styles" msgstr "Slogovnik, glejte okno Slogi in oblikovanjeokno Slogi in oblikovanjeoblike; okno Slogi in oblikovanjeoblikovanje; okno Slogi in oblikovanjeposoda z barvo za uveljavljanje načinov" -#. (cTK #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6777,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. xlQ= #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6787,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles." msgstr "Uporabite okno Slogi in oblikovanje, da predmetom in besedilnim razdelkom dodelite slogove. Slogove lahko posodobite, prilagodite ali izdelate nove." -#. PA9% #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6797,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The Styles and Formatting dockable window can remain open while editing the document." msgstr "Plavajoče okno Slogi in oblikovanje lahko med urejanjem dokumenta ostane odprto." -#. Kr@m #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6807,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a cell style:" msgstr "Kako uveljaviti slog celice." -#. :A/X #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6817,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or cell range." msgstr "Izberite celico ali obseg celice." -#. jZT^ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6827,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite slog." -#. S.qt #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6837,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. 1Ih_ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6847,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za posredno oblikovanje celice." -#. X`SF #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6856,7 +6018,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. =57p #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6866,7 +6027,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. EUvs #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6876,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. )gk: #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6886,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." msgstr "Prikaže Slogove strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani." -#. jCFp #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6895,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. fM(3 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6905,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. Id%4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6915,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. ?rGb #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6925,8 +6080,7 @@ msgctxt "" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window." msgstr "Vključi in izključi način Napolni obliko. Uporabite posodo z barvo, da dodelite Slog, izbran v oknu Slogi in oblikovanje." -#. oXV\ -#: 05100000.xhp +#. oXV#: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" @@ -6934,7 +6088,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @FQ: #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6944,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. n0{= #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6954,7 +6106,6 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a new style with the paint can:" msgstr "Kako s posodo z barvo uveljavite novi slog:" -#. dfE8 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6964,7 +6115,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window." msgstr "Izberite želeni slog iz okna Slogi in oblikovanje." -#. N0}T #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6974,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode icon." msgstr "Kliknite ikono Način polnjenja oblike." -#. #`p$ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6984,7 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko določenega obsega, da oblikujete celoten obseg. Ta postopek ponovite za ostale celice in obsege." -#. oM^o #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -6994,7 +6142,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." msgstr "Ponovno kliknite Način polnjenja oblike, da zapustite ta način." -#. #DB- #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7004,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. 0~78 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7014,7 +6160,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new style based on the formatting of a selected object. Assign a name for the style in the Create Style dialog." msgstr "Ustvari nov slog na osnovi oblikovanja izbranega predmeta. Dodelite ime za slog v pogovornem oknu Ustvari slog." -#. 4E-. #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7023,7 +6168,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. $9cJ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7033,7 +6177,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. Ei!D #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7043,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. lXLT #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7053,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object." msgstr "Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta." -#. m$D? #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7062,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 3z1F #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7072,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. Gmp. #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7081,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "Style List" msgstr "Seznam slogov" -#. PVr@ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7090,7 +6228,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the list of the styles from the selected style category." msgstr "Prikaže seznam slogov iz izbrane slogovne kategorije." -#. ^!rg #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7099,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." msgstr "V kontekstnem meniju lahko izberete ukaze za izdelovanje novega sloga, brisanje uporabniško določenega sloga ali spreminjanje izbranega sloga." -#. =(qI #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7109,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Groups" msgstr "Slogovne skupine" -#. N{sQ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -7119,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available style groups." msgstr "Navede razpoložljive skupine slogov." -#. Pz,8 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7128,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "Določanje imen" -#. ]es# #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7137,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges;creating names automaticallynames; for cell ranges" msgstr "obsegi celic; samodejno izdelovanje imenimena; za obsege celic" -#. G6JW #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7147,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Names" msgstr "Določanje imen" -#. TX+3 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7157,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." msgstr "Omogoča vam samodejno poimenovanje več obsegov celic." -#. Wlle #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7167,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose Insert - Names - Create. This opens the Create Names dialog, from which you can select the naming options that you want." msgstr "Izberite območje, ki vsebuje vse obsege, ki jih želite poimenovati. Nato izberite Vstavi - Imena - Izdelaj. Odpre se pogovorno okno Izdelaj imena, kjer lahko izberete želene možnosti za poimenovanje." -#. ]4+? #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7177,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Ustvari imena iz" -#. oJxl #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7187,7 +6315,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name." msgstr "Določi, kateri del preglednice se bo uporabil za izdelovanje imena." -#. ]e)G #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7197,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Top row" msgstr "Zgornja vrstica" -#. Nu,c #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7207,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "Izdela imena obsegov z vrstice glave izbranega obsega. Vsak stolpec dobi ločeno ime in sklic celice." -#. ]f3A #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7217,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Column" msgstr "Levi stolpec" -#. 3(7g #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7227,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "Izdela imena obsega Vsak stolpec dobi ločeno ime in sklic celice." -#. ;w]C #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7237,7 +6360,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom row" msgstr "Spodnja vrstica" -#. 8Gi5 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7247,7 +6369,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range. Each column receives a separated name and cell reference." msgstr "Izdela imena obsega iz vnosov v zadnji vrstici izbranega obsega lista. Vsak stolpec dobi ločeno ime in sklic celice." -#. x*Q4 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7257,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Column" msgstr "Desni stolpec" -#. ;jq| #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -7267,9 +6387,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range. Each row receives a separated name and cell reference." msgstr "Izdela imena obsega iz vnosov v zadnjem stolpcu izbranega obsega lista. Vsak stolpec dobi ločeno ime in sklic celice." -#. H;lm #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "tit\n" @@ -7277,7 +6395,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Izbriši delovni list" -#. Qmmk #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7286,9 +6403,7 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; deletingsheets; deletingdeleting; spreadsheets" msgstr "preglednice; brisanjedelovni listi; brisanjebrisanje; preglednice" -#. j8@! #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -7297,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Izbriši delovni list" -#. ?w3] #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7307,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet after query confirmation." msgstr "Izbriše aktivni delovni list, potem ko potrdite ukaz." -#. i7qp #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7317,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Changes - Record is activated." msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom Uredi - Spremembe - Sledi." -#. Ib[_ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7327,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. ixgk #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7337,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current sheet." msgstr "Izbriše trenuten delovni list." -#. 2E-d #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7347,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. 5g6Q #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -7357,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancels the dialog. No delete is performed." msgstr "Prekliče pogovorno okno. Vsebina ni izbrisana." -#. e;Z0 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7366,7 +6474,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. H8;K #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7375,7 +6482,6 @@ msgctxt "" msgid "subtotals; sorting options" msgstr "delne vsote; možnosti razvrščanja" -#. GKt] #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7385,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. %HYN #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7395,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "Podajte nastavitve za izračun in predstavitev delnih vsot." -#. A4L0 #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7405,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "Page break between groups" msgstr "Prelom strani med skupinami" -#. U{hV #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7415,7 +6518,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." msgstr "Vstavi novo stran za vsako skupino podatkov z delnimi vrednostmi." -#. o7v} #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7425,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. R;IQ #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7435,7 +6536,6 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." msgstr "Ponovno izračuna delne vrednosti, ko spremenite velikost črk oznake podatkov." -#. #:oS #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7445,7 +6545,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-sort area according to groups" msgstr "Predrazvrsti območje glede na skupine" -#. H33o #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7455,7 +6554,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." msgstr "Razvrsti območje, ki ste ga izbrali v okencu Združi po zavihkov Skupine glede na stolpce, ki ste jih izbrali." -#. 9S.~ #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7465,9 +6563,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. vJKo #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -7476,7 +6572,6 @@ msgctxt "" msgid "Include formats" msgstr "Vključi oblike" -#. q:@M #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7486,9 +6581,7 @@ msgctxt "" msgid "Considers formatting attributes when sorting." msgstr "Upošteva atribute oblikovanja pri razvrščanju." -#. d6a, #: 12050200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12050200.xhp\n" "hd_id3155418\n" @@ -7497,7 +6590,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort order" msgstr "Vrstni red po meri" -#. hW+h #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7507,7 +6599,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Uporabi prilagojen vrstni red razvrščanja, ki ste ga določili v pogovornem oknu Možnosti pri %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami." -#. _rFe #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7517,7 +6608,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. F)Ad #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7527,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." msgstr "Razvršča začenši z najnižjo vrednostjo. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. oxcm #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7537,7 +6626,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. V\jb #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" @@ -7547,7 +6635,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." msgstr "Razvrsti začenši z najvišjo vrednostjo. Pravila za razvrščanje lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. r!TU #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7556,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Dodatek za programiranje v modulu $[officename] Calc" -#. f07| #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7565,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" msgstr "programiranje; dodatkideljene knjižnice; programiranjezunanje funkcije DLLfunkcije; DLL dodatkov v $[officename] Calcdodatki; za programiranje" -#. ]=|@ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7575,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Dodatek za programiranje v modulu $[officename] Calc" -#. 0h// #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7585,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new API functions." msgstr "V nadaljevanju opisana metoda za razširitev programa Calc s pomočjo dodatkov je zastarela. Vmesniki so še vedno veljavni in imajo podporo, tako da lahko zagotovijo ujemanje z obstoječimi dodatki, toda za programiranje novih dodatkov morate uporabiti nove funkcije API." -#. PX9% #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7595,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the Function Wizard in the Add-In category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the shared library external DLL so that the Add-In can be successfully attached." msgstr "$[officename] Calc se da razširiti z dodatki, ki so zunanji programski moduli. Ti omogočajo dodatne funkcije za delo s preglednicami. Te so naštete v Čarovniku za funkcije pod kategorijo Dodatek. Če bi radi sami sprogramirali svoj dodatek, se tu lahko naučite, katere funkcije morate izvoziti z deljeno knjižnicozunanjim DLL, da boste dodatek lahko uspešno pripeli." -#. qE7_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7605,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable shared library DLL. To be recognized by $[officename], the shared library DLL must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for Function Wizard of $[officename] Calc." msgstr "$[officename] preišče mapo Dodatki, ki je določena v konfiguraciji za ustrezno deljeno knjižnico DLL. Če želite, da jo aplikacija $[officename] prepozna, mora imeti deljena knjižnica DLL določene lastnosti, kot so razložene v nadaljevanju. Te informacije vam omogočajo programiranje lastnih dodatkov za Čarovnika za funkcije v $[officename] Calc." -#. HTB9 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7615,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "The Add-In Concept" msgstr "Koncept dodatkov" -#. 12.b #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7625,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." msgstr "Vsaka knjižnica dodatkov omogoča več funkcij. Nekatere funkcije se uporabljajo za administrativne namene. Za svoje lastne funkcije lahko izberete skoraj kakršno koli ime. Vendar, pri tem morate upoštevati tudi določena pravila v zvezi s prenašanjem parametrov. Natančne konvencije za poimenovanja se v različnih računalniških okoljih razlikujejo." -#. /.c; #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7635,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions of Shared Library AddIn DLL" msgstr "Funkcije deljene knjižnice DLL-a za dodatke" -#. 4KJZ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7645,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "At a minimum, the administrative functions GetFunctionCount and GetFunctionData must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas Double Array, String Array, and Cell Array are supported." msgstr "Obstajati morata vsaj administrativni funkciji GetFunctionCount in GetFunctionData. S pomočjo teh dveh lahko določite funkcije kot tudi tipe parametrov in izračunane vrednosti. Kot izračunani vrednosti imata podporo tipa dvojno in niz. Kot parametri imajo podporo tudi celična območja dvojne matrike, matrike nizov in celične matrike." -#. epi_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7655,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets." msgstr "Parametri se prenesejo s pomočjo sklicev. Iz tega razloga je spreminjanje teh vrednosti v osnovi mogoče. Vendar pa za to ni podpore v programu $[officename] Calc, saj to znotraj preglednic ni smiselno." -#. OG)d #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7665,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." msgstr "Knjižnice lahko ponovno naložite med izvajanjem, njihovo vsebino pa lahko analizirajo administrativne funkcije. Za vsako funkcijo so na voljo podatki o številu in tipu parametrov, notranja in zunanja imena funkcij ter administrativno število." -#. JPh: #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7675,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." msgstr "Te funkcije so istočasno klicane in takoj izračunajo svoje rezultate. Funkcije v realnem času (neistočasne funkcije) so prav tako možne; vendar zaradi svoje zapletenosti niso natančno razložene." -#. %0.J #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7685,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "General information about the interface" msgstr "Splošni podatki o vmesniku" -#. -j#p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7695,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." msgstr "Največje možno število parametrov v dodatni funkciji, priloženi v $[officename] Calc, je 16: ena izračunana vrednost in največ 15 funkcijskih vnosnih parametrov." -#. D6Q* #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7705,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "The data types are defined as follows:" msgstr "Vrste podatkov so definirane tako:" -#. 7[R# #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7715,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Data types" msgstr "Vrste podatkov" -#. .Vi. #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7725,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#. V+3! #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7735,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "CALLTYPE" msgstr "CALLTYPE" -#. Pzi: #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7745,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)" msgstr "V Windows: FAR PASCAL (_far _Pascal)" -#. T)%D #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7755,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "Other: default (operating system specific default)" msgstr "Sicer: privzeto (kar je v operacijskem sistemu določeno za privzeto)" -#. {u8x #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7765,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT" msgstr "USHORT" -#. ku,@ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7775,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid "2 Byte unsigned Integer" msgstr "2 bajtno celo število brez predznaka" -#. [#o} #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7785,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "DOUBLE" msgstr "DOUBLE" -#. Od^3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7795,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid "8 byte platform-dependent format" msgstr "8 bajtni format, ki je odvisen od računalniškega okolja" -#. v4kn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7805,7 +6867,6 @@ msgctxt "" msgid "Paramtype" msgstr "Paramtype" -#. J[t7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7815,7 +6876,6 @@ msgctxt "" msgid "Platform-dependent like int" msgstr "Odvisno od računalniškega okolja kot int" -#. ]Jmz #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7825,7 +6885,6 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double" msgstr "PTR_DOUBLE =0 kazalec na dvojno" -#. d\d; #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7835,7 +6894,6 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string" msgstr "PTR_STRING =1 kazalec na nizu, končanem z nič" -#. pT9k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7845,7 +6903,6 @@ msgctxt "" msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array" msgstr "PTR_DOUBLE_ARR =2 kazalec na dvojni matriki" -#. 0Ci? #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7855,7 +6912,6 @@ msgctxt "" msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array" msgstr "PTR_STRING_ARR =3 kazalec na matriko nizov" -#. );D8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7865,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array" msgstr "PTR_CELL_ARR =4 kazalec na celično matriko" -#. *.4r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7875,7 +6930,6 @@ msgctxt "" msgid "NONE =5" msgstr "NONE =5" -#. *}c# #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7885,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "Shared Library DLL functions" msgstr "Funkcije deljene knjižnice DLL" -#. S4Rn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7895,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the Shared Library external DLL." msgstr "V nadaljevanju boste našli opis tistih funkcij, klicanih iz deljene knjižnice zunanje DLL." -#. FiKx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7905,7 +6957,6 @@ msgctxt "" msgid "For all Shared Library DLL functions, the following applies:" msgstr "Za vse funkcije deljene knjižnice DLL velja naslednje:" -#. h+|/ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7915,7 +6966,6 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)" msgstr "void CALLTYPE fn(izhod, vhod1, vhod2, ...)" -#. ,tb, #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7925,7 +6975,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Resulting value" msgstr "Izhod: Izračunana vrednost" -#. *7on #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7935,7 +6984,6 @@ msgctxt "" msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the Cell area is an array of types double array, string array, or cell array." msgstr "Vhod: Vsako število tipa (double&, char*, double*, char**, celično območje), pri čemer je območje celic tabela vrste dvojna tabela, tabela nizov ali celična tabela." -#. SLns #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7945,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionCount()" msgstr "GetFunctionCount()" -#. !A-T #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7955,7 +7002,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the GetFunctionData and GetParameterDescription functions later." msgstr "Izračuna število funkcij brez upravljalnih funkcij parametra sklica. Vsaka funkcija je označena s številom med 0 in nCount-1, ki se pri nobeni ne ponovi. To število bo kasneje potrebno za funkciji GetFunctionData in GetParameterDescription." -#. w;R_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7965,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. {D9q #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7975,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" msgstr "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)" -#. )Pss #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7985,7 +7029,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#. _)5W #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -7995,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT &nCount:" msgstr "USHORT &nCount:" -#. XL\g #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8005,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." msgstr "Izhod: Sklic na spremenljivko, ki naj bi vsebovala število dodatnih funkcij. Primer: Če dodatek ponuja 5 funkcij za $[officename] Calc, potem iz tega sledi nCount=5." -#. yZ:4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8015,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "GetFunctionData()" msgstr "GetFunctionData()" -#. K2nJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8025,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." msgstr "Določi vse pomembne podatke o dodatni funkciji." -#. [I`- #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8035,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. _zz3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8045,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" msgstr "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)" -#. )^.P #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8055,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#. (t.v #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8065,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nNo:" msgstr "USHORT& nNo:" -#. )Fq6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8075,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." msgstr "Vhod: Število funkcije med 0 in vključno nCount-1." -#. ;:0r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8085,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "char* pFuncName:" msgstr "char* pFuncName:" -#. 0pxr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8095,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the Shared Library DLL. This name does not determine the name used in the Function Wizard." msgstr "Izhod: Ime funkcije, kot ga določi prgramer, in ga ima funkcija tudi v deljena knjižnica DLL. To ime ne določa imana, ki je v uporabi v Čarovniku za funkcije." -#. i(i4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8105,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nParamCount:" msgstr "USHORT& nParamCount:" -#. ?C#E #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8115,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." msgstr "Izhod: Število parametrov v dodatni funkciji. To število mora biti vedno višje od 0, ker vedno obstaja izračunana vrednost; najvišja možna vrednost je 16." -#. qJ$` #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8125,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "Paramtype* peType:" msgstr "Paramtype* peType:" -#. HBX! #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8135,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." msgstr "Izhod: Kazalec na matriko z natanko 16 spremenljivkami tipa Paramtype. Prvi vnosi ParamCount se napolnijo z ustreznim tipom parametra." -#. 7gZ, #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8145,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "char* pInternalName:" msgstr "char* pInternalName:" -#. *R\g #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8155,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the Function Wizard. May contain umlauts." msgstr "Izhod: Ime funkcije, kot ga vidi uporabnik in se pojavi v Čarovniku za funkcije. Lahko vsebuje preglase." -#. VgFb #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8165,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc." msgstr "Parametra pFuncName in pInternalName sta znakovni matriki, ki imata v modulu $[officename] Calc velikost 256." -#. ^Kjm #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8175,7 +7200,6 @@ msgctxt "" msgid "GetParameterDescription()" msgstr "GetParameterDescription()" -#. n~v6 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8185,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the Function Wizard." msgstr "Poda kratek opis dodatne funkcije in njenih parametrov. To funkcijo se lahko uporabi za prikaz opisa funkcij in parametrov v Čarovniku za funkcije." -#. \RJ? #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8195,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. orb/ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8205,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" msgstr "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)" -#. Z{19 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8215,7 +7236,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#. bOOu #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8225,7 +7245,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nNo:" msgstr "USHORT& nNo:" -#. =A-K #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8235,7 +7254,6 @@ msgctxt "" msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." msgstr "Vhod: Številka funkcije v knjižnici; med 0 in nCount-1." -#. xm`1 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8245,7 +7263,6 @@ msgctxt "" msgid "USHORT& nParam:" msgstr "USHORT& nParam:" -#. /kUh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8255,7 +7272,6 @@ msgctxt "" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." msgstr "Vhod: Pokaže, kateri parameter v opisu je na voljo; parametri se začnejo pri 1. Če je nParam 0, bi opis sam moral biti na voljo v pDesc; v tem primeru pName nima nobenega pomena." -#. 9m`Q #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8265,7 +7281,6 @@ msgctxt "" msgid "char* pName:" msgstr "char* pName:" -#. {8\r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8275,7 +7290,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "Izhod: Vsebuje ime ali tip parametra, npr. besede \"Število\" ali \"Niz\" ali \"Datum\" in tako naprej. V programu $[officename] Calc se izvrši kot char[256]." -#. ?f8r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8285,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "char* pDesc:" msgstr "char* pDesc:" -#. hjz+ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8295,7 +7308,6 @@ msgctxt "" msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]." msgstr "Izhod: Vsebuje opis parametra, npr. \"Vrednost, po kateri se izračuna velikost vesolja.\", ki se v programu $[officename] Calc izvrši kot char[256]." -#. @LnV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8305,7 +7317,6 @@ msgctxt "" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the Function Wizard is limited and that the 256 characters cannot be fully used." msgstr "pName in pDesc sta znakovni matriki, ki sta v programu $[officename] Calc izvršljivi z velikostjo 256. Bodite pozorni na to, da je prostor, ki je na voljo v Čarovniku za funkcije, omejen, in da 256 znakov ne morete v celoti izrabiti." -#. o!{- #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8315,7 +7326,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell areas" msgstr "Celična območja" -#. SrC. #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8325,7 +7335,6 @@ msgctxt "" msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type." msgstr "Sledeče tabele vsebujejo podatke o tem, katere strukture podatkov mora ponuditi zunanji programski modul, da se lahko prenesejo v celična območja. $[officename] Calc razlikuje med tremi različnimi matrikami glede na tip podatkov." -#. 9gO~ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8335,7 +7344,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Array" msgstr "Dvojna matrika" -#. 2Nl[ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8345,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Kot parameter se lahko prenese celično območje z vrednostni tipa število/dvojno. Dvojna matrika je pri modulu $[officename] Calc definirana tako:" -#. B3if #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8355,7 +7362,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. -u,r #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8365,7 +7371,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. jvQ) #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8375,7 +7380,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. H%)_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8385,7 +7389,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" -#. ?=~l #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8395,7 +7398,6 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Col1" -#. sfDe #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8405,7 +7407,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v zgornjem levem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. i_97 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8415,7 +7416,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. s^T[ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8425,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Row1" -#. N3|: #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8435,7 +7434,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. 8Z}9 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8445,7 +7443,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. e\;# #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8455,7 +7452,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" -#. TX4% #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8465,7 +7461,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. )ab! #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8475,7 +7470,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. })Wh #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8485,7 +7479,6 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Col2" -#. {Pal #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8495,7 +7488,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v spodnjem desnem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. 4Bp# #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8505,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. /ftp #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8515,7 +7506,6 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Row2" -#. KOj. #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8525,7 +7515,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. X,#= #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8535,7 +7524,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. a)`u #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8545,7 +7533,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" -#. ex(i #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8555,7 +7542,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. yll8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8565,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. ,Lox #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8575,7 +7560,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. y~bv #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8585,7 +7569,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Število sledečih elementov. Prazne celice se ne štejejo ali prenesejo." -#. 0pBT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8595,7 +7578,6 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" -#. Y6(X #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8605,7 +7587,6 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Sto" -#. 0E5| #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8615,7 +7596,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca, v katerem se nahaja element. Številčenje se začne pri 0." -#. 8CsM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8625,8 +7605,7 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" -#. T0J\ -#: 04060112.xhp +#. T0J#: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -8635,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. pa54 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8645,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. [!ln #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8655,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" -#. ]W4/ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8665,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. 8T/b #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8675,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. [_r2 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8685,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. oB\p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8695,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. ZC,) #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8705,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Številka napake, pri kateri je vrednost 0 definirana kot \"ni napake\". Če je element iz celice s formulo, napačno vrednost določi formula." -#. 84R5 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8715,7 +7686,6 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" -#. qEhY #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8725,7 +7695,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. dh(a #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8735,7 +7704,6 @@ msgctxt "" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "8 bajtna IEEE spremenljivka tipa dvojna/premična točka" -#. 6ssq #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8745,7 +7713,6 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" -#. ^d[( #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8755,7 +7722,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ~Y=_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8765,7 +7731,6 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Naslednji element" -#. {n3} #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8775,7 +7740,6 @@ msgctxt "" msgid "String Array" msgstr "Matrika nizov" -#. =~81 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8785,7 +7749,6 @@ msgctxt "" msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Celično območje, ki vsebuje vrednosti tipa podatkov besedilo in se prenese kot matrika nizov. Matrika nizov je v modulu $[officename] Calc definirana tako:" -#. ^[Q| #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8795,7 +7758,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. *;0x #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8805,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. #!I7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8815,7 +7776,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Rbe0 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8825,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" -#. A`GJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8835,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Col1" -#. ei)b #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8845,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v zgornjem levem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. IXjJ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8855,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. zY+I #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8865,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Row1" -#. HnMQ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8875,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. p/E# #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8885,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. 0b/D #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8895,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" -#. o4K8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8905,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. =GUV #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8915,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. (zF0 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8925,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Col2" -#. .GiB #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8935,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v spodnjem desnem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. |L-4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8945,7 +7893,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. o8]= #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8955,7 +7902,6 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Row2" -#. hx!. #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8965,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. [yi, #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8975,7 +7920,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. Vio^ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8985,7 +7929,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" -#. @^yr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -8995,7 +7938,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. -b}X #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9005,7 +7947,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. 0.?G #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9015,7 +7956,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. #u6l #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9025,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Število sledečih elementov. Prazne celice se ne štejejo ali prenesejo." -#. +D1U #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9035,7 +7974,6 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" -#. hg5] #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9045,7 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Sto" -#. JG#I #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9055,7 +7992,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca, v katerem se nahaja element. Številčenje se začne pri 0." -#. 5+CL #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9065,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" -#. Q.#D #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9075,7 +8010,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. G99P #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9085,7 +8019,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. xsm^ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9095,7 +8028,6 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" -#. %4|p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9105,7 +8037,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. hnr, #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9115,7 +8046,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. !T`@ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9125,7 +8055,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. %M?x #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9135,7 +8064,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. jj1H #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9145,7 +8073,6 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Številka napake, pri kateri je vrednost 0 definirana kot \"ni napake\". Če je element iz celice s formulo, napačno vrednost določi formula." -#. t*;k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9155,7 +8082,6 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" -#. Xil1 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9165,7 +8091,6 @@ msgctxt "" msgid "Len" msgstr "Len" -#. e-7j #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9175,7 +8100,6 @@ msgctxt "" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "Dolžina sledečega niza, ki vključuje zaključni nični bajt. Če je dolžina, ki vsebuje zaključni nični bajt, enaka lihi vrednosti, se nizu doda drugi nični bajt, tako da se doseže soda vrednost. Iz tega razloga se Len računa z uporabo ((StrLen+2)&~1)." -#. |hb; #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9185,7 +8109,6 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" -#. #:41 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9195,7 +8118,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. 3(BM #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9205,7 +8127,6 @@ msgctxt "" msgid "String with closing zero byte" msgstr "Niz z zaključnim ničnim bajtom" -#. :1E3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9215,7 +8136,6 @@ msgctxt "" msgid "24+Len" msgstr "24+Len" -#. 6swn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9225,7 +8145,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. oR=o #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9235,7 +8154,6 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Naslednji element" -#. @H/t #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9245,7 +8163,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Array" msgstr "Celična matrika" -#. QMp% #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9255,7 +8172,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:" msgstr "Celične matrike se uporabljajo za klicanje celičnih območij, ki vsebujejo tako besedilo kot tudi števila. Celična matrika je pri modulu $[officename] Calc definirana tako:" -#. _yc7 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9265,7 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. TijD #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9275,7 +8190,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. @B6+ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9285,7 +8199,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. G4+U #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9295,7 +8208,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "0" -#. d=(S #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9305,7 +8217,6 @@ msgctxt "" msgid "Col1" msgstr "Col1" -#. CTEe #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9315,7 +8226,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v zgornjem levem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. y(@Z #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9325,7 +8235,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. t-,O #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9335,7 +8244,6 @@ msgctxt "" msgid "Row1" msgstr "Row1" -#. v}To #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9345,7 +8253,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. {Pr| #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9355,7 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. yL3I #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9365,7 +8271,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab1" msgstr "Tab1" -#. 40/, #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9375,7 +8280,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v zgornjem levem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. ~0Vt #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9385,7 +8289,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. .sqA #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9395,7 +8298,6 @@ msgctxt "" msgid "Col2" msgstr "Col2" -#. v|$m #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9405,7 +8307,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca v spodnjem desnem kotu celičnega območja. Številčenje se začne pri 0." -#. 4X#3 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9415,7 +8316,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. HZ+o #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9425,7 +8325,6 @@ msgctxt "" msgid "Row2" msgstr "Row2" -#. ;+4. #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9435,7 +8334,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. L[}k #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9445,7 +8343,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. C2A: #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9455,7 +8352,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab2" msgstr "Tab2" -#. (U0B #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9465,7 +8361,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele v spodnjem desnem kotu celičnega območja; številčenje se začne pri 0." -#. Di`( #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9475,7 +8370,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. ]i./ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9485,7 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. g*4) #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9495,7 +8388,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." msgstr "Število sledečih elementov. Prazne celice se ne štejejo ali prenesejo." -#. d~{B #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9505,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "14" -#. [cSn #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9515,7 +8406,6 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Sto" -#. +YB4 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9525,7 +8415,6 @@ msgctxt "" msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0." msgstr "Številka stolpca, v katerem se nahaja element. Številčenje se začne pri 0." -#. :^x) #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9535,7 +8424,6 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" -#. FCC8 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9545,7 +8433,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. K[1q #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9555,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "Row number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka vrstice, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. 5@Na #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9565,7 +8451,6 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "18" -#. |nA~ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9575,7 +8460,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. =d5p #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9585,7 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "Table number of the element; numbering starts at 0." msgstr "Številka tabele, v kateri se nahaja element; številčenje se začne pri 0." -#. W:Wr #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9595,7 +8478,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. R.+I #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9605,7 +8487,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. tC`_ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9615,7 +8496,6 @@ msgctxt "" msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula." msgstr "Številka napake, pri kateri je vrednost 0 definirana kot \"ni napake\". Če je element iz celice s formulo, napačno vrednost določi formula." -#. E:D1 #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9625,7 +8505,6 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" -#. O]eT #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9635,7 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. SZ?] #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9645,7 +8523,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String" msgstr "Tip vsebine celice, 0 == dvojno, 1 == niz" -#. \)8W #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9655,7 +8532,6 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "24" -#. YFU~ #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9665,7 +8541,6 @@ msgctxt "" msgid "Value or Len" msgstr "Value ali Len" -#. S$R* #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9675,7 +8550,6 @@ msgctxt "" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" msgstr "Če tip == 0: 8 bajtna IEEE spremenljivka tipa dvojna/premična točka" -#. Swqx #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9685,7 +8559,6 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." msgstr "Če tip == 1: Dolžina sledečega niza, ki vključuje zaključni nični bajt. Če je dolžina, ki vsebuje zaključni nični bajt, enaka lihi vrednosti, se nizu doda drugi nični bajt, tako da se doseže soda vrednost. Zato se Len računa z uporabo ((StrLen+2)&~1)." -#. {LyP #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9695,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "26 if type==1" msgstr "26 če tip ==1" -#. a=]| #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9705,7 +8577,6 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Niz" -#. @2%E #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9715,7 +8586,6 @@ msgctxt "" msgid "If type == 1: String with closing zero byte" msgstr "Če tip == 1: Niz z zaključnim ničnim bajtom" -#. :#*h #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9725,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "32 or 26+Len" msgstr "32 ali 26+Len" -#. NlMG #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9735,7 +8604,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. V?eC #: 04060112.xhp msgctxt "" "04060112.xhp\n" @@ -9745,7 +8613,6 @@ msgctxt "" msgid "Next element" msgstr "Naslednji element" -#. W.-Z #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9754,7 +8621,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "Statistične funkcije - Četrti del" -#. @Ck8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9764,7 +8630,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Four" msgstr "Statistične funkcije - Četrti del" -#. NUsc #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9773,7 +8638,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX function" msgstr "funkcija MAX" -#. ,Qs. #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9783,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. ;Zdg #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9793,7 +8656,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Vrne največjo vrednost iz seznama argumentov." -#. 8#N| #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9802,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "Vrne 0, če in številska vrednost in ni napake, ko so obseg(i) celic podan(i) kot sklic(i) celic. Besedilne celice funkciji MIN() in MAX() prezreta. Funkciji MINA() in MAXA() vrneta 0, če ni vrednosti (številske ali besedilne) in ni napake. Podajanje dobesednega niza kot argumenta funkcijama MIN() in MAX(), npr. MIN(\"niz\"), še vedno povzroči napako." -#. h%f* #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9812,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Tkh1 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9822,9 +8682,7 @@ msgctxt "" msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MAX(število1; število2; ... število30)" -#. I/$L #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" @@ -9833,7 +8691,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." -#. hHHp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9843,7 +8700,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 9:A5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9853,7 +8709,6 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) returns the largest value from the list." msgstr "=MAX(A1;A2;A3;50;100;200) vrne največjo vrednost iz seznama." -#. o4*? #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9863,7 +8718,6 @@ msgctxt "" msgid "=MAX(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "=MAX(A1:B100) vrne največjo vrednost iz seznama." -#. wVN{ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9872,8 +8726,7 @@ msgctxt "" msgid "MAXA function" msgstr "funkcija MAXA" -#. Zva\ -#: 04060184.xhp +#. Zva#: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id3166426\n" @@ -9882,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" -#. K{5@ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9892,7 +8744,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0." msgstr "Vrne največjo vrednost iz seznama argumentov. V nasprotju s funkcijo MAX lahko tukaj vnesete besedilo. Vrednost besedila je 0." -#. VVSH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9901,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "Funkciji MINA() in MAXA() vrneta 0, če vrednost ni določena (številska ali besedilna) in če ni prišlo do napake." -#. \5N@ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9911,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. WFLu #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9921,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "MAXA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" -#. StIA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9931,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." -#. 8dcR #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9941,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 60bC #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9951,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\") returns the largest value from the list." msgstr "=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Besedilo\") vrne največjo vrednost iz seznama." -#. 18L] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9961,7 +8806,6 @@ msgctxt "" msgid "=MAXA(A1:B100) returns the largest value from the list." msgstr "=MAXA(A1:B100) vrne največjo vrednost iz seznama." -#. /nRB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9970,7 +8814,6 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN function" msgstr "funkcija MEDIAN" -#. U9T_ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9980,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" -#. F8Cq #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -9990,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set." msgstr "Vrne srednjo vrednost niza števil. V nizu z lihim številom vrednosti bo srednja vrednost število na sredi niza, v nizu s sodim številom vrednosti pa bo to sredina dveh vrednosti na sredi niza." -#. )eb: #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10000,7 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. !c1a #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10010,7 +8850,6 @@ msgctxt "" msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MEDIAN(število1; število2; ... število30)" -#. Qb-2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10020,7 +8859,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "Število1; število2; ... število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." -#. 9P;G #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10030,7 +8868,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. MIu4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10040,7 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "for an odd number: =MEDIAN(1;5;9;20;21) returns 9 as the median value." msgstr "za liho število: =MEDIAN(1;5;9;20;21) vrne 9 kot srednjo vrednost." -#. YIaj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10050,7 +8886,6 @@ msgctxt "" msgid "for an even number: =MEDIAN(1;5;9;20) returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7." msgstr "za sodo število: =MEDIAN(1;5;9;20) vrne povprečje dveh sredinskih vrednosti 5 in 9, torej 7." -#. k$d^ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10059,7 +8894,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN function" msgstr "funkcija MIN" -#. 3}Mb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10069,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. /*[Y #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10079,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost iz seznama argumentov." -#. sgdn #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10088,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "Vrne 0, če in številska vrednost in ni napake, ko so obseg(i) celic podan(i) kot sklic(i) celic. Besedilne celice funkciji MIN() in MAX() prezreta. Funkciji MINA() in MAXA() vrneta 0, če ni vrednosti (številske ali besedilne) in ni napake. Podajanje dobesednega niza kot argumenta funkcijama MIN() in MAX(), npr. MIN(\"niz\"), še vedno povzroči napako." -#. JUVS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10098,7 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. utYF #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10108,7 +8938,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MIN(število1; število2; ... število30)" -#. zD$% #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10118,7 +8947,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." -#. #Ic! #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10128,7 +8956,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Q2J- #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10138,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "=MIN(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "=MIN(A1:B100) vrne najmanjšo vrednost iz seznama." -#. d*$4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10147,7 +8973,6 @@ msgctxt "" msgid "MINA function" msgstr "funkcija MINA" -#. 0Gy$ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10157,7 +8982,6 @@ msgctxt "" msgid "MINA" msgstr "MINA" -#. Z!-` #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10167,7 +8991,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost iz seznama argumentov. Tukaj lahko prav tako vnesete besedilo. Vrednost besedila je 0." -#. 8,0J #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10176,7 +8999,6 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "Funkciji MINA() in MAXA() vrneta 0, če vrednost ni določena (številska ali besedilna) in če ni prišlo do napake." -#. q(U5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10186,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ;F+A #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10196,7 +9017,6 @@ msgctxt "" msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "MINA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" -#. 9IC1 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10206,7 +9026,6 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." -#. [JI$ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10216,7 +9035,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. snBh #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10226,7 +9044,6 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(1;\"Text\";20) returns 0." msgstr "=MINA(1;\"besedilo\";20) vrne 0." -#. 1!o; #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10236,7 +9053,6 @@ msgctxt "" msgid "=MINA(A1:B100) returns the smallest value in the list." msgstr "=MINA(A1:B100) vrne najmanjšo vrednost iz seznama." -#. !Sr0 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10245,7 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV functionaverages;statistical functions" msgstr "funkcija AVEDEVpovprečja;statistične funkcije" -#. 1E8p #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10255,7 +9070,6 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV" msgstr "AVEDEV" -#. W?oJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10265,7 +9079,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean. Displays the diffusion in a data set." msgstr "Vrne povprečje absolutnih odklonov podatkovnih točk od njihove srednje vrednosti. Prikaže razpršenost podatkovnih nizov." -#. 4@RB #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10275,7 +9088,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 3a[6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10285,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "AVEDEV(število1; število2; ... število30)" -#. AQ%t #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10295,7 +9106,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." msgstr "Število1, število2, ... število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." -#. {qIP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10305,18 +9115,15 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. GIVz #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153122\n" "33\n" "help.text" msgid "=AVEDEV(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" +msgstr "=AVEDEV(A1:A50)" -#. Dk:4 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10325,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE function" msgstr "funkcija AVERAGE" -#. (MXx #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10335,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. 2D6O #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10345,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments." msgstr "Vrne povprečje argumentov." -#. ,B+Q #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10355,7 +9159,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. )p?t #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10365,7 +9168,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "AVERAGE(število1; število2; ... število30)" -#. F2e= #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10375,7 +9177,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1; Number2;...Number 0 are numerical values or ranges." msgstr "Število1; število2;...število30 so numerične vrednosti ali obsegi." -#. GIb6 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10385,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. t1F8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10395,7 +9195,6 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGE(A1:A50)" msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" -#. SH)u #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10404,7 +9203,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA function" msgstr "funkcija AVERAGEA" -#. ^ImW #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10414,7 +9212,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA" msgstr "AVERAGEA" -#. IR0/ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10424,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the arguments. The value of a text is 0." msgstr "Vrne povprečje argumentov. Vrednost besedila je 0." -#. RY8o #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10434,7 +9230,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. PzAJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10444,7 +9239,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "AVERAGEA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" -#. .phJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10454,7 +9248,6 @@ msgctxt "" msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." -#. 8[6} #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10464,7 +9257,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. yH@, #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10474,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "=AVERAGEA(A1:A50)" msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" -#. XT0/ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10483,7 +9274,6 @@ msgctxt "" msgid "MODE functionmost common value" msgstr "funkcija MODEnajpogostejša vrednost" -#. mD\T #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10493,7 +9283,6 @@ msgctxt "" msgid "MODE" msgstr "MODE" -#. bWP] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10503,7 +9292,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a data set. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "Vrne najpogostejšo vrednost v podatkovnem nizu. Če obstaja več vrednosti z isto frekvenco, vrne najmanjšo vrednost. Napaka se pojavi, ko se vrednost ne pojavi dvakrat." -#. }TY* #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10513,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. uwSI #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10523,7 +9310,6 @@ msgctxt "" msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE(število1; število2; ... število30)" -#. G,8( #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10533,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." -#. mw5k #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10543,7 +9328,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. B.6h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10553,7 +9337,6 @@ msgctxt "" msgid "=MODE(A1:A50)" msgstr "=MODE(A1:A50)" -#. 3Jf5 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10562,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST functionnegative binomial distribution" msgstr "funkcija NEGBINOMDISTnegativna binomska porazdelitev" -#. l[W. #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10572,7 +9354,6 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMDIST" -#. 2Zs? #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10582,7 +9363,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the negative binomial distribution." msgstr "Vrne negativno binomsko porazdelitev." -#. aAUV #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10592,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. z#_y #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10602,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)" -#. D8[. #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10612,7 +9390,6 @@ msgctxt "" msgid "X represents the value returned for unsuccessful tests." msgstr "X predstavlja vrnjeno vrednost za neuspešne poizkuse." -#. l@AJ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10622,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "R represents the value returned for successful tests." msgstr "R predstavlja vrnjeno vrednost za uspešne poizkuse." -#. ]Hp. #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10632,7 +9408,6 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of the success of an attempt." msgstr "SP je verjetnost uspeha pri poizkusu." -#. JDCk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10642,7 +9417,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. c@9N #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10652,7 +9426,6 @@ msgctxt "" msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." msgstr "=NEGBINOMDIST(1;1;0,5) vrne 0,25." -#. \ne= #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10661,7 +9434,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV functionnormal distribution;inverse of" msgstr "funkcija NORMINVnormalna porazdelitev;inverzija" -#. JArK #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10671,7 +9443,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" -#. kw?T #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10681,7 +9452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." msgstr "Vrne inverzijo normalne kumulativne porazdelitve." -#. lEwk #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10691,7 +9461,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 6/cb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10701,7 +9470,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(število; srednja_vrednost; StDev)" -#. 7dmD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10711,7 +9479,6 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." msgstr "Število predstavlja vrednost verjetnosti, ki se uporablja za določanje inverzne normalne porazdelitve." -#. )GOp #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10721,7 +9488,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." msgstr "Srednja_vrednost predstavlja srednjo vrednost v normalni porazdelitvi." -#. %#u8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10731,7 +9497,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." msgstr "StDev predstavlja standardni odklon normalne porazdelitve." -#. qPqe #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10741,7 +9506,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 3yFx #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10751,7 +9515,6 @@ msgctxt "" msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." msgstr "=NORMINV(0,9;63;5) vrne 69,41. Če povprečno jajce tehta 63 gramov s standardnim odklonom 5, potem je verjetnost, da jajce ne bo težje od 69,41 gramov, 90%." -#. (DO9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10760,7 +9523,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST functiondensity function" msgstr "funkcija NORMDISTfunkcija gostote" -#. WVj[ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10770,7 +9532,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMDIST" -#. .@]@ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10780,7 +9541,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." msgstr "Vrne funkcijo gostote normalne kumulativne porazdelitve." -#. ogU( #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10790,7 +9550,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. P55% #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10800,7 +9559,6 @@ msgctxt "" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "NORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; C)" -#. Dh|G #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10810,7 +9568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost porazdelitve, na osnovi katere se izračuna normalna porazdelitev." -#. CKC; #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10820,9 +9577,7 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the mean value of the distribution." msgstr "Srednja_vrednost predstavlja srednjo vrednost porazdelitve." -#. r2*= #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3156295\n" @@ -10831,7 +9586,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "StDev je standardni odklon porazdelitve." -#. Q12M #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10841,7 +9595,6 @@ msgctxt "" msgid "C is optional. C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." msgstr "C je neobvezen. C = 0 izračuna funkcijo gostote; C = 1 pa izračuna porazdelitev." -#. Kl?N #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10851,7 +9604,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 1re] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10861,7 +9613,6 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;0) returns 0.03." msgstr "=NORMDIST(70;63;5;0) vrne 0,03." -#. W}Uo #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10871,7 +9622,6 @@ msgctxt "" msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." msgstr "=NORMDIST(70;63;5;1) vrne 0,92." -#. 8]OH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10880,7 +9630,6 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON function" msgstr "funkcija PEARSON" -#. Ur.E #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10890,7 +9639,6 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" -#. ,Swr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10900,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient r." msgstr "Vrne korelacijski koeficient r po Pearsonu." -#. hk\= #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10910,7 +9657,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. =D]e #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10920,7 +9666,6 @@ msgctxt "" msgid "PEARSON(Data1; Data2)" msgstr "PEARSON(podatki1; podatki2)" -#. #!LL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10930,7 +9675,6 @@ msgctxt "" msgid "Data1 represents the array of the first data set." msgstr "Podatki1 predstavlja matriko prvega nabora podatkov." -#. qjkA #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10940,7 +9684,6 @@ msgctxt "" msgid "Data2 represents the array of the second data set." msgstr "Podatki2 predstavlja matriko drugega nabora podatkov." -#. c.2. #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10950,7 +9693,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. |M,Q #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10960,7 +9702,6 @@ msgctxt "" msgid "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) returns the Pearson correlation coefficient of both data sets." msgstr "=PEARSON(A1:A30;B1:B30) vrne Pearsonov korelacijski koeficient obeh podatkovnih nizov." -#. nrds #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10969,7 +9710,6 @@ msgctxt "" msgid "PHI function" msgstr "funkcija PHI" -#. A_O0 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10979,7 +9719,6 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "FI" -#. e=kf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10989,7 +9728,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vrne vrednosti funkcije porazdelitve za standardno normalno porazdelitev." -#. [,Is #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -10999,7 +9737,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. (Bl8 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11009,7 +9746,6 @@ msgctxt "" msgid "PHI(Number)" msgstr "PHI(Število)" -#. #$hr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11019,7 +9755,6 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the standard normal distribution is calculated." msgstr "Število predstavlja vrednost, na osnovi katere se izračuna standardna normalna porazdelitev." -#. avo- #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11029,7 +9764,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. $Td, #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11039,7 +9773,6 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(2.25) = 0.03" msgstr "=PHI(2,25) = 0,03" -#. _$_$ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11049,7 +9782,6 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(-2.25) = 0.03" msgstr "=PHI(-2,25) = 0,03" -#. gBJ^ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11059,7 +9791,6 @@ msgctxt "" msgid "=PHI(0) = 0.4" msgstr "=PHI(0) = 0,4" -#. `JbH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11068,7 +9799,6 @@ msgctxt "" msgid "POISSON function" msgstr "funkcija POISSON" -#. B.ZL #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11078,7 +9808,6 @@ msgctxt "" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" -#. 0k]E #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11088,7 +9817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Vrne Poissonovo porazdelitev." -#. Z76i #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11098,7 +9826,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Ns7^ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11108,7 +9835,6 @@ msgctxt "" msgid "POISSON(Number; Mean; C)" msgstr "POISSON(število; srednja_vrednost; C)" -#. ;*O7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11118,7 +9844,6 @@ msgctxt "" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." msgstr "Število predstavlja vrednost, na osnovi katere se izračuna Poissonova porazdelitev." -#. 39Y) #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11128,7 +9853,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." msgstr "Srednja_vrednost predstavlja srednjo vrednost Poissonove porazdelitve." -#. nC8+ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11138,7 +9862,6 @@ msgctxt "" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." msgstr "C (neobvezno) = 0 ali False izračuna funkcijo gostote; C = 1 ali True izračuna porazdelitev. Če je parameter izpuščen, je ob shranjevanju dokumenta vstavljena privzeta vrednost True zaradi čim boljše združljivosti z drugimi programi in starejšimi različicami paketa %PRODUCTNAME." -#. J2C! #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11148,7 +9871,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. O{co #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11158,7 +9880,6 @@ msgctxt "" msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60;50;1) vrne 0,93." -#. qmbT #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11167,7 +9888,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE function" msgstr "funkcija PERCENTILE" -#. qC=N #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11177,7 +9897,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTILE" -#. e{j2 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11187,7 +9906,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." msgstr "Vrne alfa kvantil podatkovnih vrednosti v polju. Kvantil vrne vrednost merila za niz podatkov, od najmanjše (Alfa=0) do največje vrednosti (alfa=1) niza podatkov. Za Alfa = 25% kvantil pomeni prvo četrtinsko vrednost; Alfa = 50% je MEDIAN." -#. $u?h #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11197,7 +9915,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Ns8( #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11207,7 +9924,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)" msgstr "PERCENTILE(podatki; alfa)" -#. 7mwm #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11217,7 +9933,6 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data." msgstr "Podatki predstavlja matriko s podatki." -#. Wa`c #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11227,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." msgstr "Alfa predstavlja odstotek merila med 0 in 1." -#. MHn7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11237,7 +9951,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 4St7 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11247,7 +9960,6 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." msgstr "=PERCENTILE(A1:A50;0,1) predstavlja vrednost v množici podatkov, ki je enaka 10% celotnega podatkovnega merila v A1:A50." -#. aV]P #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11256,7 +9968,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK function" msgstr "funkcija PERCENTRANK" -#. b@`V #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11266,7 +9977,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK" msgstr "PERCENTRANK" -#. \cep #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11276,7 +9986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Vrne obseg v odstotkih za vrednost v vzorcu." -#. 3Y$] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11286,7 +9995,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. nIi_ #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11296,7 +10004,6 @@ msgctxt "" msgid "PERCENTRANK(Data; Value)" msgstr "PERCENTRANK(Podatki; Vrednosti)" -#. ni!U #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11306,7 +10013,6 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Podatki predstavlja matriko s podatki vzorca." -#. 6.}F #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11316,7 +10022,6 @@ msgctxt "" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." msgstr "Vrednost predstavlja vrednost, za katero je potrebno določiti obseg kvantil." -#. T/P] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11326,7 +10031,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. mq5] #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11336,7 +10040,6 @@ msgctxt "" msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50;50) vrne obseg v odstotkih vrednosti 50 od vseh vrednosti v A1:A50. Če 50 ni znotraj celotneg obsega, se pojavi sporočilo o napaki." -#. $T@9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11345,7 +10048,6 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE function" msgstr "funkcija QUARTILE" -#. M^/9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11355,7 +10057,6 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" -#. |wHH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11365,7 +10066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a data set." msgstr "Vrne četrtinsko vrednost podatkovnega niza." -#. ;ZXr #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11375,7 +10075,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. D]@C #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11385,7 +10084,6 @@ msgctxt "" msgid "QUARTILE(Data; Type)" msgstr "QUARTILE(Podatki; Vrsta)" -#. )Je9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11395,7 +10093,6 @@ msgctxt "" msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "Podatki predstavlja matriko s podatki vzorca." -#. W[j( #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11405,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" msgstr "Vrsta predstavlja vrsto četrtinske vrednosti. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% in 4 = MAX.)" -#. )Ac9 #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11415,7 +10111,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 2pTa #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" @@ -11425,7 +10120,6 @@ msgctxt "" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." msgstr "=QUARTILE(A1:A50;2) vrne vrednost, katerih 50% podatkovnega merila ustreza najnižjim do največjim vrednostim v obsegu A1:A50." -#. h:`q #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11434,7 +10128,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "Operatorji v programu $[officename] Calc" -#. BX?a #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11443,7 +10136,6 @@ msgctxt "" msgid "formulas; operatorsoperators; formula functionsdivision sign, see also operatorsmultiplication sign, see also operatorsminus sign, see also operatorsplus sign, see also operatorstext operatorscomparisons;operators in Calcarithmetical operatorsreference operators" msgstr "formule; operatorjioperatorji; funkcije za formuleznak za deljenje, glejte tudi operatorjiznak za množenje, glejte tudi operatorjiminus znak, glejte tudi operatorjiplus znak, glejte tudi operatorjibesedilni operatorjiprimerjave;operatorji v Calcuaritmetični operatorjisklicni operatorji" -#. KI~. #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11453,7 +10145,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators in $[officename] Calc" msgstr "Operatorji v programu $[officename] Calc" -#. $a+* #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11463,7 +10154,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:" msgstr "V programu $[officename] Calc lahko uporabljate naslednje operatorje:" -#. d6.! #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11473,7 +10163,6 @@ msgctxt "" msgid "Arithmetical Operators" msgstr "Aritmetični operatorji" -#. /EGM #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11483,7 +10172,6 @@ msgctxt "" msgid "These operators return numerical results." msgstr "Ti operatorji vrnejo numerične rezultate." -#. !xd3 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11493,7 +10181,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. kANp #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11503,7 +10190,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. YnIH #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11513,7 +10199,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. NzQ^ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11523,7 +10208,6 @@ msgctxt "" msgid "+ (Plus)" msgstr "+ (plus)" -#. $5}- #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11533,7 +10217,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Seštevanje" -#. Z/2b #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11543,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "1+1" msgstr "1+1" -#. (,SX #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11553,7 +10235,6 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "- (minus)" -#. s5HU #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11563,7 +10244,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Odštevanje" -#. @wqV #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11573,7 +10253,6 @@ msgctxt "" msgid "2-1" msgstr "2-1" -#. dM[Y #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11583,7 +10262,6 @@ msgctxt "" msgid "- (Minus)" msgstr "- (minus)" -#. #}IH #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11593,7 +10271,6 @@ msgctxt "" msgid "Negation" msgstr "Negacija" -#. 2R{( #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11603,7 +10280,6 @@ msgctxt "" msgid "-5" msgstr "-5" -#. jpQ% #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11613,7 +10289,6 @@ msgctxt "" msgid "* (asterisk)" msgstr "* (zvezdica)" -#. 0$hT #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11623,7 +10298,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Množenje" -#. @OKk #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11633,7 +10307,6 @@ msgctxt "" msgid "2*2" msgstr "2*2" -#. 3G1F #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11643,7 +10316,6 @@ msgctxt "" msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (poševnica)" -#. \\Z7 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11653,7 +10325,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Deljenje" -#. J^5T #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11663,7 +10334,6 @@ msgctxt "" msgid "9/3" msgstr "9/3" -#. 7TV. #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11673,7 +10343,6 @@ msgctxt "" msgid "% (Percent)" msgstr "% (odstotek)" -#. ToPg #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11683,7 +10352,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. 55ax #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11693,7 +10361,6 @@ msgctxt "" msgid "15%" msgstr "15%" -#. QX6d #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11703,7 +10370,6 @@ msgctxt "" msgid "^ (Caret)" msgstr "^ (strešica)" -#. `DK, #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11713,7 +10379,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponentiation" msgstr "Potenciranje" -#. tJ}{ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11723,7 +10388,6 @@ msgctxt "" msgid "3^2" msgstr "3^2" -#. T.Qv #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11733,7 +10397,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparative operators" msgstr "Primerjalni operatorji" -#. OPQA #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11743,7 +10406,6 @@ msgctxt "" msgid "These operators return either true or false." msgstr "Ti operatorji vrnejo bodisi true bodisi false." -#. *=E, #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11753,7 +10415,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. ]l=W #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11763,7 +10424,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. @0Pc #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11773,7 +10433,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. v#nb #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11783,7 +10442,6 @@ msgctxt "" msgid "= (equal sign)" msgstr "= (znak enako)" -#. jkOm #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11793,7 +10451,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Enako" -#. yYpR #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11803,7 +10460,6 @@ msgctxt "" msgid "A1=B1" msgstr "A1=B1" -#. 18TZ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11813,7 +10469,6 @@ msgctxt "" msgid "> (Greater than)" msgstr "> (Večje kot)" -#. MxW! #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11823,7 +10478,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "Večje kot" -#. gDa+ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11833,7 +10487,6 @@ msgctxt "" msgid "A1>B1" msgstr "A1>B1" -#. rqvC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11843,7 +10496,6 @@ msgctxt "" msgid "< (Less than)" msgstr "< (Manjše kot)" -#. RZa9 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11853,7 +10505,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "Manjše kot" -#. Dd-j #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11863,7 +10514,6 @@ msgctxt "" msgid "A1= (Greater than or equal to)" msgstr ">= (Večje ali enako)" -#. X`4c #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11883,7 +10532,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "Večje ali enako" -#. Qjn@ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11893,7 +10541,6 @@ msgctxt "" msgid "A1>=B1" msgstr "A1>=B1" -#. 7TCN #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11903,7 +10550,6 @@ msgctxt "" msgid "<= (Less than or equal to)" msgstr "<= (Manjše ali enako)" -#. fAiJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11913,7 +10559,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "Manjše ali enako" -#. 12Dq #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11923,7 +10568,6 @@ msgctxt "" msgid "A1<=B1" msgstr "A1<=B1" -#. ~=OE #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11933,7 +10577,6 @@ msgctxt "" msgid "<> (Inequality)" msgstr "<> (Neenakost)" -#. NVdC #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11943,7 +10586,6 @@ msgctxt "" msgid "Inequality" msgstr "Neenakost" -#. -KzZ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11953,7 +10595,6 @@ msgctxt "" msgid "A1<>B1" msgstr "A1<>B1" -#. #_ND #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11963,7 +10604,6 @@ msgctxt "" msgid "Text operators" msgstr "Besedilni operatorji" -#. %PP} #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11973,7 +10613,6 @@ msgctxt "" msgid "The operator combines separate texts into one text." msgstr "Operator združi ločena besedila v eno besedilo." -#. 6PH0 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11983,7 +10622,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. ;D)K #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -11993,7 +10631,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. T9al #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12003,7 +10640,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Yf|a #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12013,7 +10649,6 @@ msgctxt "" msgid "& (And)" msgstr "& (In)" -#. Ul^4 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12022,7 +10657,6 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "besedilna spojitev AND" -#. Zr^0 #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12032,7 +10666,6 @@ msgctxt "" msgid "text concatenation AND" msgstr "besedilna spojitev AND" -#. It5Z #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12042,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\"" msgstr "\"Pre\" & \"poved\" je \"Prepoved\"" -#. 1dMJ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12052,7 +10684,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference operators" msgstr "Referenčni operatorji" -#. ss+= #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12062,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells." msgstr "Ti operatorji vrnejo obseg nič, ene ali več celic." -#. 2B)t #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12071,7 +10701,6 @@ msgctxt "" msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union." msgstr "Obseg ima največjo prednost, sledi presek in na koncu unija." -#. I$2} #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12081,7 +10710,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. 2Y:p #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12091,7 +10719,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Uiyj #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12101,7 +10728,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Pnl] #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12111,7 +10737,6 @@ msgctxt "" msgid ": (Colon)" msgstr ": (Dvopičje)" -#. 0f.[ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12121,7 +10746,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. )ur~ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12131,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "A1:C108" msgstr "A1:C108" -#. ):8K #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12141,7 +10764,6 @@ msgctxt "" msgid "! (Exclamation point)" msgstr "! (Klicaj)" -#. P#\D #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12150,7 +10772,6 @@ msgctxt "" msgid "intersection operator" msgstr "operator za presek" -#. Hm?N #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12160,7 +10781,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#. t#?h #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12170,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)" msgstr "SUM(A1:B6!B5:C12)" -#. Pj5^ #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12180,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6." msgstr "Izračuna vsoto vseh celic v preseku, v tem primeru je rezultat vsota celic B5 in B6." -#. vw0N #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12189,7 +10807,6 @@ msgctxt "" msgid "~ (Tilde)" msgstr "~ (tilda)" -#. S84- #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12198,7 +10815,6 @@ msgctxt "" msgid "Concatenation or union" msgstr "Konkatenacija ali unija" -#. D)QK #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12207,7 +10823,6 @@ msgctxt "" msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table." msgstr "Vzame dva sklica in vrne seznam sklicev, ki je konkateniran levi sklic, ki mu sledi desni sklic. Dvojni vnosi so sklicani dvakrat. Glejte opombo pod to tabelo." -#. FU6L #: 04060199.xhp msgctxt "" "04060199.xhp\n" @@ -12216,17 +10831,14 @@ msgctxt "" msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression." msgstr "Konkatenacija sklicev z uporabo znaka tilda je nov operator, ki je na voljo v novejših različicah. Če obstaja formula s tem operatorjem v dokumentu, ki ga odprete s starejšo različico paketa, bo ta vrnil napako. V matričnem izrazu seznam sklicev ni dovoljen." -#. XQEV #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "WEEKDAY " +msgstr "WEEKDAY" -#. f#2h #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12235,7 +10847,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY function" msgstr "funkcija WEEKDAY" -#. /M.T #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12245,8 +10856,7 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY" msgstr "WEEKDAY " -#. KV1\ -#: func_weekday.xhp +#. KV1#: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3154228\n" @@ -12255,7 +10865,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the given date value. The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." msgstr "Vrne dan v tednu za dano datumsko vrednost. Dan je vrnjen kot celo število med 1 (nedelja) in 7 (sobota), če vrsta ni določena ali če je vrsta=1. Če je vrsta=2, se številčenje prične pri Monday=1; če je vrsta=3, se številčenje začne pri Monday=0." -#. h#.V #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12265,7 +10874,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ^!mD #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12275,7 +10883,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" msgstr "WEEKDAY(število; vrsta)" -#. vY1m #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12285,7 +10892,6 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." msgstr "Število kot datumska vrednost je decimalna vrednost, za katero bo vrnjen dan v tednu." -#. x4.b #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12295,7 +10901,6 @@ msgctxt "" msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." msgstr "Vrsta določi vrsto izračuna. Pri vrsta=1 se dnevi v tednu štejejo od nedelje (privzeta vrednost, tudi ko parameter vrsta manjka). Pri vrsta=2 se dnevi v tednu štejejo od ponedeljka=1. Pri vrsta=3 se dnevi tedna štejejo od ponedeljka=0." -#. HH=S #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12305,7 +10910,6 @@ msgctxt "" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Te vrednosti veljajo samo za standardni datumski format, ki ga izberete v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračunaj." -#. 1mPF #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12315,7 +10919,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. )8J1 #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12325,7 +10928,6 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "=WEEKDAY(\"14.06.2000\") vrne 4 (parameter vrsta manjka, zato velja privzeto štetje. Privzeto štetje začne z nedeljo kot dnevom številka 1. 14. junij 2000 je bila sreda, torej dan številka 4)." -#. *4l- #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12335,7 +10937,6 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." msgstr "=WEEKDAY(\"24.07.1996\";2) vrne 3 (parameter vrsta je 2, torej je ponedeljek dan številka 1. 24. julij 1996 je bila sreda, torej dan številka 3)." -#. LHX# #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12345,7 +10946,6 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." msgstr "=WEEKDAY(\"24.07.1996\";1) vrne 4 (parameter vrsta je 1, torej je nedelja dan številka 1. 24. julij 1996 je bila sreda, torej dan številka 4)." -#. H;k* #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12355,7 +10955,6 @@ msgctxt "" msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." msgstr "=WEEKDAY(NOW()) vrne številko trenutnega dne." -#. bkIY #: func_weekday.xhp msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" @@ -12365,7 +10964,6 @@ msgctxt "" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" msgstr "Funkcijo, ki prikazuje, ali je dan v A1 delovni dan, dobite tako, da uporabite funkciji IF in WEEKDAY na naslednji način: IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"delovni dan\";\"vikend\")" -#. v*5% #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12374,7 +10972,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Uskladi z" -#. ^r^n #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12384,7 +10981,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Uskladi z" -#. O%Gv #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12394,7 +10990,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Uskladi z" -#. XdtP #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12404,7 +10999,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently." msgstr "Ta razdelek uporabite, če obsegi celice, ki jih želite uskladiti, vsebujejo oznake. Te možnosti morate izbrati le, če obsegi uskladitve vsebujejo podobne oznake in če so podatki urejeni drugače." -#. u,3# #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12414,7 +11008,6 @@ msgctxt "" msgid "Row labels" msgstr "Oznake vrstic" -#. )9s! #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12424,7 +11017,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." msgstr "Uporabi oznake vrstic za urejanje usklajenih podatkov." -#. N/d~ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12434,7 +11026,6 @@ msgctxt "" msgid "Column labels" msgstr "Oznake stolpcev" -#. z#Q+ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12444,7 +11035,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." msgstr "Uporabi oznake stolpcev za urejanje usklajenih podatkov." -#. :5cb #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12454,7 +11044,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Um*8 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12464,7 +11053,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to source data" msgstr "Poveži z izvornimi podatki" -#. jHF. #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12474,7 +11062,6 @@ msgctxt "" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." msgstr "Podakte v obsegu uskladitve poveže z izvornimi podatki in samodejno posodobi rezultate uskladitve, ko se izvorni podatki spremenijo." -#. Eur] #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12484,7 +11071,6 @@ msgctxt "" msgid "More <<" msgstr "Dodatno <<" -#. uzBj #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -12494,7 +11080,6 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "Skrije dodatne možnosti." -#. =bYy #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -12503,7 +11088,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. jh6^ #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -12513,7 +11097,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. ;4(J #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -12523,7 +11106,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines an active cell or selected cell area as the print range." msgstr "Določi aktivno celico ali izbrana območja celice kot obseg tiskanja." -#. pZU/ #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12532,7 +11114,6 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "Funkcije datuma in časa" -#. \.Q* #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12541,7 +11122,6 @@ msgctxt "" msgid "date and time functionsfunctions; date & timeFunction Wizard; date & time" msgstr "funkcije datuma in časafunkcije; datum in časčarovnik za funkcije; datum in čas" -#. t5JY #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12551,7 +11131,6 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time Functions" msgstr "Funkcije datuma in časa" -#. AmI0 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12561,7 +11140,6 @@ msgctxt "" msgid "These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. " msgstr "Te funkcije preglednice se uporabljajo za vstavljanje in urejanje datumov in časov. " -#. /H+a #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12570,7 +11148,6 @@ msgctxt "" msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." msgstr "Funkcije, katerih imena se končajo z _ADD, dajo enake rezultate kot ustrezne funkcije programa Microsoft Excel. Za rezultate, ki temeljijo na mednarodnih standardih, uporabljajte funkcije brez _ADD. Primer: funkcija WEEKNUM izračuna številko tedna za določen datum na podlagi mednarodnega standarda ISO 6801, WEEKNUM_ADD pa vrne enako številko tedna kot Microsoft Excel." -#. _sEE #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12580,7 +11157,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select Format Cells. The Numbers tab page contains the functions for defining the number format." msgstr "$[officename] interno obravnava vrednost datuma/časa kot številčno vrednost. Če obliko številčenja \"Število\" dodelite vrednosti datuma ali časa, bo ta vrednost pretvorjena v številko. Primer: 01/01/2000 12:00 PM se pretvori v 36526,5. Vrednost pred decimalno vejico ustreza datumu; vrednost za decimalno vejico ustreza času. Če ne želite takega prikaza datuma ali časa, ustrezno spremenite način zapisa datuma ali časa. To naredite tako, da izberete celico z vrednostjo datuma ali časa, odprete njen kontekstni meni in izberete Oblikuj celice. Na strani zavihka Številke so funkcije za določanje oblike številk." -#. ,4lB #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12589,7 +11165,6 @@ msgctxt "" msgid "Date base for day zero" msgstr "Osnovni datum za ničelni dan" -#. ^3{` #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12598,7 +11173,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" msgstr "Datumi se izračunajo kot odmiki od ničelnega datuma. Ničelni dan lahko nastavite na eno od naslednjih izbir:" -#. r/0k #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12607,7 +11181,6 @@ msgctxt "" msgid "Date base" msgstr "Osnovni datum" -#. hkzV #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12616,7 +11189,6 @@ msgctxt "" msgid "Use" msgstr "Uporabite" -#. 3=n5 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12625,7 +11197,6 @@ msgctxt "" msgid "'12/30/1899'" msgstr "'30.12.1899'" -#. HJq_ #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12634,7 +11205,6 @@ msgctxt "" msgid "(default)" msgstr "(privzeto)" -#. {_%2 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12643,7 +11213,6 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1900'" msgstr "'01.01.1900'" -#. 3n-o #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12652,7 +11221,6 @@ msgctxt "" msgid "(used in former StarCalc 1.0)" msgstr "(StarCalc 1.0)" -#. Chr9 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12661,7 +11229,6 @@ msgctxt "" msgid "'01/01/1904'" msgstr "'01.01.1904'" -#. wNN1 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12670,7 +11237,6 @@ msgctxt "" msgid "(used in Apple software)" msgstr "(programska oprema Apple)" -#. A@f3 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12679,7 +11245,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni, da izberete zbirko podatkov." -#. C_I; #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12688,7 +11253,6 @@ msgctxt "" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" msgstr "Ko kopirate in lepite celice, ki vsebujejo datumske vrednosti, med različnimi preglednicami, morata imeti obe preglednici nastavljen enak osnovni datum. Če se ta razlikuje, se bodo prikazani podatki spremenili!" -#. [On8 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12697,7 +11261,6 @@ msgctxt "" msgid "Two digits years" msgstr "Dvomestne letnice" -#. _g~, #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12707,7 +11270,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "V %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Splošno najdete območje Leto (dvomestno). Tu določite obdobje, za katerega velja dvomestna informacija. Spremembe, ki jih naredite tu, vplivajo na nekatere od naslednjih funkcij." -#. n2wR #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12717,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"." msgstr "Pri vnašanju datumov bodo poševnice ali pomišljaji, ki jih uporabite za ločevanje datumov, morda pretvorjeni v aritmetične operatorje. Zato datumi, vneseni v tej obliki, ne bodo nujno prepoznani kot datumi, kar lahko povzroči napačen izračun. Datume zapisujte v narekovajih (npr. /20/54\"), da ne bodo pomotoma obravnavani kot del formul." -#. cJw7 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12726,7 +11287,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. {=@J #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12735,7 +11295,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. `dkm #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12744,7 +11303,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. dJ}) #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12753,7 +11311,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. 74@p #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12762,7 +11319,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. ,h*? #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12771,7 +11327,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. T)9u #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12780,7 +11335,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. WK!l #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12789,7 +11343,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. rbwP #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12798,7 +11351,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. mc\E #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12807,7 +11359,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. [1jR #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12816,7 +11367,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. WAE5 #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12825,7 +11375,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. _{~I #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12834,7 +11383,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. e,=f #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12843,7 +11391,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. dwTa #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12852,7 +11399,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. /rcm #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12861,7 +11407,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. (KX% #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12870,7 +11415,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. p,hT #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12879,7 +11423,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. 7fgN #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12888,7 +11431,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. \UUS #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12897,7 +11439,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. ?:xI #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12906,7 +11447,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. Jgtj #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12915,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. C#AW #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12924,7 +11463,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. PhqV #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12933,7 +11471,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. e.ZN #: 04060102.xhp msgctxt "" "04060102.xhp\n" @@ -12942,7 +11479,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. WD*` #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -12951,7 +11487,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. A*Sv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -12961,7 +11496,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. jUGG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -12971,7 +11505,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the row height and hides or shows selected rows." msgstr "Nastavi višino vrstice in skrije ali prikaže izbrane vrstice." -#. `l6[ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -12981,7 +11514,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. @4eZ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -12991,17 +11523,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimalna višina" -#. x`=( #: func_days.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "DAYS " +msgstr "DAYS" -#. T\j5 #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13010,7 +11539,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYS function" msgstr "funkcija DAYS" -#. ql2^ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13020,7 +11548,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYS" msgstr "DAYS " -#. -9vs #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13030,7 +11557,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the difference between two date values. The result returns the number of days between the two days." msgstr "Izračuna razliko med dvema datumskima vrednostima. Rezultat vrne število dni med dvema dnevoma." -#. ~}RP #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13040,7 +11566,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ?fQQ #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13050,7 +11575,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYS(Date2; Date1)" msgstr "DAYS(datum2; datum1)" -#. 4Cq! #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13060,7 +11584,6 @@ msgctxt "" msgid "Date1 is the start date, Date2 is the end date. If Date2 is an earlier date than Date1 the result is a negative number." msgstr "Datum1 je začetni datum, Datum2 je končni datum. Če je Datum2 zgodnejši datum od Datum1, je rezultat negativno število." -#. /XJ% #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13070,7 +11593,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. koGR #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13080,7 +11602,6 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." msgstr "=DAYS(\"01.01.2010\"; NOW()) vrne število dni od danes do 1. januarja 2010." -#. _!KN #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" @@ -13090,7 +11611,6 @@ msgctxt "" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." msgstr "=DAYS(\"10.10.1990\";\"10.10.1980\") vrne 3652 dni." -#. /g;; #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -13099,7 +11619,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. W%]P #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -13109,7 +11628,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. ?ot+ #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -13119,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "Divides the current window at the top left corner of the active cell." msgstr "Razdeli trenutno okno v zgornjem levem kotu aktivne celice." -#. dk+W #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -13129,7 +11646,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split." msgstr "Za vodoravno ali navpično deljenje okna lahko uporabite miško. Debelo črno črto, ki se nahaja neposredno nad navpičnim drsnim trakom ali desno od vodoravnega drsnega traka, povlecite v okno. Debela črna črta bo prikazala mesto, kjer je razdeljeno okno." -#. %?.] #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -13139,7 +11655,6 @@ msgctxt "" msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, fixed window sections are not scrollable." msgstr "Deljeno okno ima svoje drsne trakove v vsakem razdelku; nasprotno pa nepremični razdelki okna nimajo drsnih trakov." -#. .TZ0 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13148,7 +11663,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Samodejno oriši" -#. G0mi #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13158,7 +11672,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Samodejno oriši" -#. i]nf #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13168,7 +11681,6 @@ msgctxt "" msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." msgstr "Če izbrani obseg celic vsebuje formule ali sklice, $[officename] samodejno oriše izbor." -#. cJa6 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13178,7 +11690,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, consider the following table:" msgstr "Vzemimo npr. naslednjo tabelo:" -#. hR^N #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13188,7 +11699,6 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "Januar" -#. --nL #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13198,7 +11708,6 @@ msgctxt "" msgid "February" msgstr "Februar" -#. ZR$O #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13208,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "March" msgstr "Marec" -#. [zh| #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13218,7 +11726,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Quarter" msgstr "Prvo četrtletje" -#. q9Ur #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13228,7 +11735,6 @@ msgctxt "" msgid "April" msgstr "April" -#. [#Ud #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13238,7 +11744,6 @@ msgctxt "" msgid "May" msgstr "Maj" -#. [@i3 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13248,7 +11753,6 @@ msgctxt "" msgid "June" msgstr "Junij" -#. oT89 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13258,7 +11762,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Quarter" msgstr "Drugo četrtletje" -#. X_Mm #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13268,7 +11771,6 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" -#. 9P]] #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13278,7 +11780,6 @@ msgctxt "" msgid "120" msgstr "120" -#. y]Xk #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13288,7 +11789,6 @@ msgctxt "" msgid "130" msgstr "130" -#. p+5F #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13298,7 +11798,6 @@ msgctxt "" msgid "350" msgstr "350" -#. [[|f #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13308,7 +11807,6 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" -#. 9YaZ #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13318,7 +11816,6 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" -#. !:=X #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13328,7 +11825,6 @@ msgctxt "" msgid "200" msgstr "200" -#. RfB? #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13338,7 +11834,6 @@ msgctxt "" msgid "400" msgstr "400" -#. ((\1 #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13348,7 +11843,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." msgstr "Obe celici za prvo in drugo četrtletje vsebujeta formulo vsote za tri celice na svoji levi. Če uveljavite ukaz Samodejno oriši, se tabela združi v dve četrtletji." -#. L6%J #: 12080500.xhp msgctxt "" "12080500.xhp\n" @@ -13358,7 +11852,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the outline, select the table, and then choose Data - Group and Outline - Remove." msgstr "Če želite odstraniti oris, izberite tabelo, nato izberite Podatki - Združi in oriši - Odstrani." -#. nuBe #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13367,7 +11860,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" -#. 7,+` #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13377,7 +11869,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" -#. e[cM #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13387,7 +11878,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated." msgstr "Izberite Pogojno oblikovanje, da določite sloge oblikovanja glede na določene pogoje. Če je slog celici že dodeljen, ostane nespremenjen. Slog, ki ga vnesete tukaj, se nato ovrednoti. Vnesete lahko tri pogoje, ki postavijo vprašaj pred vsebino vrednosti celic ali formul. Pogoji se ovrednotijo od 1 do 3. Če pogoj 1 izpolnjuje pogoj, bo uporabljen določen slog. V nasprotnem primeru bo ovrednoten pogoj 2, uporabljen pa njegov določen slog. Če slog ne ustreza, bo ovrednoten pogoj 3." -#. M4$_ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13396,8 +11886,7 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Za uporabo pogojnega oblikovanja mora biti vključena funkcija Samodejno izračunaj. Izberite Orodja - Vsebina celice - Samodejno izračunaj (ko je samodejno računanje omogočeno, boste pri tej izbiri opazili kljukico)." -#. GpG\ -#: 05120000.xhp +#. GpG#: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "bm_id3153189\n" @@ -13405,7 +11894,6 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "pogojno oblikovanje; pogoji" -#. _isV #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13415,7 +11903,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition 1/2/3" msgstr "Pogoj 1/2/3" -#. :n7b #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13425,7 +11912,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition. To close the dialog, click OK." msgstr "Označite okenca, ki ustrezajo vsakemu pogoju in vnesite ustrezen pogoj. Če želite zapreti pogovorno okno, kliknite V redu." -#. #=P0 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13435,7 +11921,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Value / Formula" msgstr "Vrednosti celice / Formula" -#. u]Sg #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13445,7 +11930,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula. If you select a formula as a reference, the Cell Value Condition box is displayed to the right of the Cell value/Formula field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." msgstr "Določi, ali je pogojno oblikovanje odvisno od vrednosti celice ali formule. Če izberete formulo kot sklic, se desno od polja Vrednosti celice / Formula prikaže okno Pogoj za vrednost celice. Če je pogoj \"Formula je\", vnesite sklic celice. Če je sklic celice vrednost, ki ni nič, se pogoj ujema." -#. nJ7# #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13455,7 +11939,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Value Condition" msgstr "Pogoj za vrednost celice" -#. _O$X #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13465,7 +11948,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a condition for the format to be applied to the selected cells." msgstr "Izberite pogoj za obliko, ki bo uveljavljena na izbranih celicah." -#. q1W: #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13475,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Slog celice" -#. @I1O #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13485,7 +11966,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the style to be applied if the specified condition matches." msgstr "Izberite slog, ki bo uveljavljen, če navedeni pogoj ustreza." -#. J2g_ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13494,7 +11974,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style" msgstr "Nov slog" -#. 10/. #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13503,7 +11982,6 @@ msgctxt "" msgid "If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK." msgstr "Če še niste določili sloga, ki naj bo uporabljen, lahko kliknete Nov slog in s tem odprete zavihek Organizator pogovornega okna Slog celice. Tukaj določite nov slog in kliknite V redu." -#. 2svd #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13513,7 +11991,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter field" msgstr "Polje parameter" -#. Qsc} #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13523,7 +12000,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a reference, value or formula. Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references." msgstr "Vnesite sklic, vrednost ali formulo. Vnesite sklic, vrednost ali formulo v polje parametra ali v obe polji parametra, če ste izbrali pogoj, ki zahteva dva parametra. Vnesete lahko tudi formule, ki vsebujejo ustrezne sklice." -#. PV,} #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13533,7 +12009,6 @@ msgctxt "" msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:" msgstr "Ko so parametri določeni, je pogoj popoln. Lahko se pojavi kot:" -#. icsB #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13543,7 +12018,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)." msgstr "Vrednost celice je enaka 0: Slog celice ničelne vrednosti (pred tem morate določiti slog celice s tem imenom, da ga lahko dodelite pogoju)." -#. m1%s #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13553,7 +12027,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)." msgstr "Vrednost celice je med $B$20 in $B$21: Slog celice Rezultat (ustrezne omejitve vrednosti morajo že obstajati v celicah B20 in B21)." -#. Rd4v #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -13563,9 +12036,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)." msgstr "Formula je SUM($A$1:$A$5)=10: Slog celice Rezultat (izbrane celice so oblikovane s slogom Rezultat, če je vsota vsebine v celicah A1 do A5 enaka 10)." -#. 4yh( #: 05120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_idN107E1\n" @@ -13573,7 +12044,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. :$xo #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13582,7 +12052,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. rjkq #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13591,7 +12060,6 @@ msgctxt "" msgid "tables; showing details" msgstr "tabele; prikaz podrobnosti" -#. s7dD #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13601,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. Sd7F #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13611,7 +12078,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." msgstr "Prikaže podrobnosti združene vrstice ali stolpca, ki vsebuje kazalko. Če želite prikazati podrobnosti vseh združenih vrstic ali stolpcev, izberite orisano tabelo in nato ta ukaz." -#. acFa #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13621,7 +12087,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide a selected group, choose Data -Outline – Hide Details." msgstr "Če želite skriti izbrano skupino, izberite Podatki - Oris – Skrij podrobnosti." -#. =PWp #: 12080200.xhp msgctxt "" "12080200.xhp\n" @@ -13630,7 +12095,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Details command in pivot tables" msgstr "Ukaz Pokaži podrobnosti v vrtilnih tabelah" -#. D%y7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13639,7 +12103,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "Statistične funkcije - Tretji del" -#. 3pV[ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13649,7 +12112,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Three" msgstr "Statistične funkcije - Tretji del" -#. l0Oi #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13658,7 +12120,6 @@ msgctxt "" msgid "LARGE function" msgstr "funkcija LARGE" -#. ^Wsn #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13668,7 +12129,6 @@ msgctxt "" msgid "LARGE" msgstr "LARGE" -#. iF)U #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13678,7 +12138,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th largest value in a data set." msgstr "Vrne k-to največjo vrednost v podatkovnem nizu." -#. oJrM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13688,7 +12147,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ;p%Z #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13698,7 +12156,6 @@ msgctxt "" msgid "LARGE(Data; RankC)" msgstr "LARGE(podatki; vrsta_c)" -#. KJy| #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13708,7 +12165,6 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "Podatki je obseg celic podatkov." -#. */Y, #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13718,8 +12174,7 @@ msgctxt "" msgid "RankC is the ranking of the value." msgstr "Vrsta_c je razvrstitev vrednosti." -#. :R[\ -#: 04060183.xhp +#. :R[#: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3152889\n" @@ -13728,7 +12183,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. L`U] #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13738,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "=LARGE(A1:C50;2) gives the second largest value in A1:C50." msgstr "=LARGE(A1:C50;2) vrne drugo največjo vrednost v A1:C50." -#. @V[F #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13747,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "SMALL function" msgstr "funkcija SMALL" -#. Xl]R #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13757,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "SMALL" msgstr "SMALL" -#. 1Wp# #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13767,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Rank_c-th smallest value in a data set." msgstr "Vrne vrsta_c-to najmanjšo vrednost v podatkovnem nizu." -#. J6w. #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13777,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. b0r- #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13787,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "SMALL(Data; RankC)" msgstr "SMALL(podatki; vrsta_c)" -#. GXAX #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13797,7 +12245,6 @@ msgctxt "" msgid "Data is the cell range of data." msgstr "Podatki je obseg celic podatkov." -#. TkEZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13807,7 +12254,6 @@ msgctxt "" msgid "RankC is the rank of the value." msgstr "Vrsta_c je razvrstitev vrednosti." -#. -NlO #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13817,7 +12263,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. {^EE #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13827,7 +12272,6 @@ msgctxt "" msgid "=SMALL(A1:C50;2) gives the second smallest value in A1:C50." msgstr "=SMALL(A1:C50;2) vrne drugo najmanjšo vrednost v A1:C50." -#. *=$p #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13836,7 +12280,6 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE function" msgstr "funkcija CONFIDENCE" -#. |6jr #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13846,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" -#. m++F #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13856,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Vrne interval zaupanja (1-alfa) za normalno porazdelitev." -#. hHZQ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13866,7 +12307,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Qj/M #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13876,7 +12316,6 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)" msgstr "CONFIDENCE(alfa; StDev; velikost)" -#. /[T0 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13886,7 +12325,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the level of the confidence interval." msgstr "Alfa je raven intervala zaupanja." -#. .7g9 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13896,7 +12334,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation for the total population." msgstr "StDev je standardni odklon za celotno populacijo." -#. )c;# #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13906,7 +12343,6 @@ msgctxt "" msgid "Size is the size of the total population." msgstr "Velikost je velikost celotne populacije." -#. q*2r #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13916,7 +12352,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ,D(` #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13926,7 +12361,6 @@ msgctxt "" msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "=CONFIDENCE(0,05;1,5;100) vrne 0,29." -#. _a*Q #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13935,7 +12369,6 @@ msgctxt "" msgid "CORREL functioncoefficient of correlation" msgstr "funkcija CORRELkorelacijski koeficient" -#. 0]*G #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13945,7 +12378,6 @@ msgctxt "" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" -#. FJ[V #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13955,7 +12387,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient between two data sets." msgstr "Vrne korelacijski koeficient med dvema podatkovnima nizoma." -#. f{z@ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13965,7 +12396,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ny96 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13975,7 +12405,6 @@ msgctxt "" msgid "CORREL(Data1; Data2)" msgstr "CORREL(podatki1; podatki2)" -#. m4rZ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13985,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "Podatki1 je prvi niz podatkov." -#. z)ho #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -13995,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "Podatki2 je drugi niz podatkov." -#. xjg9 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14005,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. G=lC #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14015,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "=CORREL(A1:A50;B1:B50) calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets." msgstr "=CORREL(A1:A50;B1:B50) izračuna korelacijski koeficient kot mero linearne korelacije med dvema podatkovnima nizoma." -#. nV2r #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14024,7 +12449,6 @@ msgctxt "" msgid "COVAR function" msgstr "funkcija COVAR" -#. [Fr$ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14034,7 +12458,6 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" -#. L*C2 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14044,7 +12467,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations." msgstr "Vrne kovarianco rezultata odklonov po parih." -#. +i$/ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14054,7 +12476,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. KcFJ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14064,7 +12485,6 @@ msgctxt "" msgid "COVAR(Data1; Data2)" msgstr "COVAR(podatki1; podatki2)" -#. 6-${ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14074,7 +12494,6 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first data set." msgstr "Podatki1 je prvi niz podatkov." -#. 9a1_ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14084,8 +12503,7 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second data set." msgstr "Podatki2 je drugi niz podatkov." -#. s+g\ -#: 04060183.xhp +#. s+g#: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id3154677\n" @@ -14094,7 +12512,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ivo# #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14104,7 +12521,6 @@ msgctxt "" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -#. $W^w #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14113,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM function" msgstr "funkcija CRITBINOM" -#. b#n{ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14123,7 +12538,6 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" -#. gt5X #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14133,7 +12547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev manj kot ali enaka pogojni vrednosti." -#. (@pR #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14143,7 +12556,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. r7kB #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14153,7 +12565,6 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)" msgstr "CRITBINOM(poizkusi; SP; alfa)" -#. *Hi| #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14163,7 +12574,6 @@ msgctxt "" msgid "Trials is the total number of trials." msgstr "Pozkusi je skupno število poizkusov." -#. z[6L #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14173,7 +12583,6 @@ msgctxt "" msgid "SP is the probability of success for one trial." msgstr "SP je verjetnost uspeha za en poizkus." -#. |H^8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14183,7 +12592,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the threshold probability to be reached or exceeded." msgstr "Alfa je mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena." -#. _5l? #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14193,7 +12601,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. w#G( #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14203,7 +12610,6 @@ msgctxt "" msgid "=CRITBINOM(100;0.5;0.1) yields 44." msgstr "=CRITBINOM(100;0,5;0.1) vrne 44." -#. K9,8 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14212,7 +12618,6 @@ msgctxt "" msgid "KURT function" msgstr "funkcija KURT" -#. FC@7 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14222,7 +12627,6 @@ msgctxt "" msgid "KURT" msgstr "KURT" -#. +7:P #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14232,7 +12636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required)." msgstr "Vrne stopnjo sploščenosti podatkovnega niza (potrebne najmanj 4 vrednosti)." -#. O`d2 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14242,7 +12645,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. gLn* #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14252,7 +12654,6 @@ msgctxt "" msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "KURT(število1; število2; ... število30)" -#. |svS #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14262,7 +12663,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerični argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec porazdelitve." -#. ,Iz: #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14272,7 +12672,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Q!r6 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14282,7 +12681,6 @@ msgctxt "" msgid "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" msgstr "=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)" -#. 9jsC #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14291,7 +12689,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV functioninverse of lognormal distribution" msgstr "funkcija LOGINVinverzija logaritmične normalne porazdelitve" -#. hQ}* #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14301,7 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" -#. WC|1 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14311,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vrne inverzijo logaritmične normalne porazdelitve." -#. F`Uw #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14321,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. +3TN #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14331,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)" msgstr "LOGINV(število; srednja_vrednost; StDev)" -#. aq7S #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14341,7 +12734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost verjetnosti, za katero bo izračunana inverzna standardna logaritmična porazdelitev." -#. C_)X #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14351,7 +12743,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." msgstr "Srednja vrednost je aritmetična sredina standardne logaritmične porazdelitve." -#. ov^! #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14361,7 +12752,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "StDev je standardni odklon standardne logaritmične porazdelitve." -#. *2Kh #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14371,7 +12761,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. kWiO #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14381,7 +12770,6 @@ msgctxt "" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.19." msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) vrne 0,19." -#. $r6! #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14390,7 +12778,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST functioncumulative lognormal distribution" msgstr "funkcija LOGNORMDISTkumulativna logaritmična normalna porazdelitev" -#. 6u0- #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14400,7 +12787,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" -#. K9Im #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14410,7 +12796,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative lognormal distribution." msgstr "Vrne kumulativno logaritmično normalno porazdelitev." -#. *v%0 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14420,7 +12805,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. N.m+ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14430,7 +12814,6 @@ msgctxt "" msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "LOGNORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; kumulativno)" -#. )5gG #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14440,7 +12823,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost verjetnosti, za katero bo izračunana standardna logaritmična porazdelitev." -#. DB-6 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14450,7 +12832,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." msgstr "Srednja_vrednost je srednja vrednost standardne logaritmične porazdelitve." -#. aMDn #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14460,7 +12841,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." msgstr "StDev je standardni odklon standardne logaritmične porazdelitve." -#. S2?a #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14469,7 +12849,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." msgstr "Kumulativno (neobvezno) = 0 izračuna funkcijo gostote; Kumulativno = 1 pa izračuna porazdelitev." -#. ^Xh1 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14479,7 +12858,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. uOa@ #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" @@ -14489,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." msgstr "=LOGNORMDIST(0,1;0;1) vrne 0,01." -#. YO]S #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14498,7 +12875,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. uf:/ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14508,7 +12884,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. 7^%V #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14518,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to name the different sections of your spreadsheet document. By naming the different sections, you can easily navigate through the spreadsheet documents and find specific information." msgstr "Omogoča poimenovanje razilčnih razdelkov vaše preglednice. Ko poimenujete različne razdelke, lahko zlahka krmarite po preglednici in iščete posamezne informacije." -#. )UCS #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14528,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. 5b6T #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14538,8 +12911,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Sm0\ -#: 04070000.xhp +#. Sm0#: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -14548,7 +12920,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#. K9#- #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -14558,7 +12929,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Oznake" -#. hbe: #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14567,7 +12937,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#. shyR #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14576,7 +12945,6 @@ msgctxt "" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheets" msgstr "delovni listi; prikazovanjeprikazovanje; delovni listi" -#. 7v{s #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14586,7 +12954,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#. pfv# #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14596,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "Prikaže delovne liste, ki so bili predhodno skriti z ukazom Skrij. Izberite samo en delovni list, da prikličete ukaz. Trenutni delovni list je vedno izbran. Če je izbran katerikoli drug delovni list kot trenutni delovni list, lahko razveljavite izbiro tako, da pritisnete Command krmilko , medtem ko kliknete ustrezni zavihek delovnega lista na dnu okna." -#. uFN+ #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14606,7 +12972,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Skriti delovni listi" -#. }i5X #: 05050300.xhp msgctxt "" "05050300.xhp\n" @@ -14616,7 +12981,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." msgstr "Prikaže seznam vseh skritih delovnih listov v preglednici. Če želite prikazati določen delovni list, kliknite ustrezni vnos v seznamu in potrdite z V redu." -#. FsYX #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -14625,7 +12989,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Contents" msgstr "Vsebina celice" -#. +smV #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -14635,8 +12998,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell Contents" msgstr "Vsebina celice" -#. NMr\ -#: 06990000.xhp +#. NMr#: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -14645,7 +13007,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput." msgstr "Odpre podrejeni meni z ukazi za izračun tabel in vključitev Samodejnega vnosa." -#. Z4b( #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14654,7 +13015,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#. sil! #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14664,7 +13024,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#. $N!G #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14674,7 +13033,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete vir za vrtilno tabelo in nato izdelate tabelo." -#. nQuP #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14684,7 +13042,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. OFEQ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14694,7 +13051,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a data source for the pivot table." msgstr "Izberite podatkovni vir za vrtilno tabelo." -#. Q.+- #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14704,7 +13060,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Selection" msgstr "Trenutni izbor" -#. )uF: #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14714,7 +13069,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Uporabi izbrane celice kot podatkovni vir za vrtilno tabelo." -#. \aJ+ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14724,7 +13078,6 @@ msgctxt "" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." msgstr "Podatkovni stolpci v vrtilni tabeli uporabljajo isto obliko zapisa števil kot prva podatkovna vrstica v trenutnem izboru." -#. MJ*; #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14734,7 +13087,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source registered in $[officename]" msgstr "Podatkovni vir, registriran v $[officename]" -#. oIo9 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14744,7 +13096,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." msgstr "Uporabi tabelo ali vprašanje v zbirki podatkovni, ki je registrirana v $[officename] kot podatkovni vir za vrtilno tabelo." -#. Lm{Y #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14754,7 +13105,6 @@ msgctxt "" msgid "External source/interface" msgstr "Zunanji vir/vmesnik" -#. sp.@ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14764,7 +13114,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "Odpre pogovorno okno Zunanji vir, kjer lahko izberete vir podatkov OLAP za vrtilno tabelo." -#. EGI^ #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" @@ -14773,7 +13122,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table dialog" msgstr "Pogovorno okno Vrtilna tabela" -#. rlBf #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14782,7 +13130,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. Q9n= #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14791,7 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function;show detailspivot table function;drill down" msgstr "funkcija vrtilne tabele;pokaži podrobnostifunkcija vrtilne tabele;vrtanje po podatkih" -#. l9bQ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14801,7 +13147,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. {ZSr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14811,7 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "Podajte postavitev tabele, ki jo generira vrtilna tabela." -#. pJEr #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14821,7 +13165,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." msgstr "Vrtilna tabela prikaže podatkovna polja kot gumbe, ki jih lahko vlečete in spustite, da določite vrtilno tabelo." -#. m=T) #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14831,7 +13174,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. H*#J #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14841,7 +13183,6 @@ msgctxt "" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas. You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table." msgstr "Če želite določiti postavitev vrtilne tabele, povlecite in spustite gumbe podatkovnega polja na območja Polja strani, Polja vrstic, Polja stolpcev, in Polja podatkov. S povleci in spusti gumbov lahko prerazporedite tudi podatkovna polja v vrtilni tabeli." -#. .Itd #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14851,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the Data Fields area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data." msgstr "$[officename] samodejno doda napis na gumbe, ki jih povlečete v območje Polja podatkov. Napis vsebuje ime polja podatkov kakor tudi formulo, ki je izdelala podatke." -#. %h-^ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14861,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the Data Fields area to open the Data Field dialog. You can also double-click buttons in the Row Fields or Column Fields areas." msgstr "Če želite spremeniti funkcijo, ki jo uporablja polje podatkov, dvokliknite gumb v območju Podatkovna polja, da odprete pogovorno okno Podatkovno polje. Prav tako lahko dvokliknete gumbe v območjih Polja vrstic ali Polja stolpcev." -#. -SI; #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14871,7 +13210,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. [0ai #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14881,7 +13219,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected data field from the table layout." msgstr "Odstrani izbrano polje podatkov iz postavitve tabele." -#. \+eh #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14891,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. *W|f #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14901,7 +13237,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Field dialog where you can change the function that is associated with the selected field." msgstr "Odpre se pogovorno okno Podatkovna polja, kjer lahko spremenite funkcijo, ki je povezana z izbranim poljem." -#. baXN #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14911,8 +13246,7 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. %m[\ -#: 12090102.xhp +#. %m[#: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -14921,7 +13255,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "Prikaže ali skrije dodatne možnosti za določanje vrtilne tabele." -#. ,QGD #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14931,7 +13264,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. ~COc #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14941,7 +13273,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table." msgstr "Podajte nastavitve za prikaz rezultatov vrtilne tabele." -#. SVaH #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14950,7 +13281,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Izbor iz" -#. ?-fL #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14959,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo." -#. mM`! #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14969,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezultati v" -#. k[S~ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14979,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele." -#. h/=7 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14989,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results." msgstr "Če izbrano območje vsebuje podatke, vrtilne tabele prepiše podatke. Če želite preprečiti izgubo obstoječih podatkov, pustite vrtilni tabeli, da samodejno izbere območje za prikaz rezultatov." -#. CVEI #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -14999,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Prezri prazne vrstice" -#. i89N #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15009,7 +13334,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Ne upošteva praznih polj v podatkovnem viru." -#. /hCj #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15019,7 +13343,6 @@ msgctxt "" msgid "Identify categories" msgstr "Ugotovi kategorije" -#. eYY) #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15029,7 +13352,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "Samodejno dodeli vrstice brez oznak kategoriji zgornje vrstice." -#. /z)- #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15039,7 +13361,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Stolpci skupaj" -#. 4f,* #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15049,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna stolpcev." -#. U_kT #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15059,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Total rows" msgstr "Vrstice skupaj" -#. R*,G #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15069,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Izračuna in prikaže celoten rezultat izračuna vrstic." -#. KB_h #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15078,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filter" -#. )ght #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15087,7 +13404,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Doda gumb Filter v vrtilne tabele, ki temeljijo na podatkih preglednice." -#. ,16p #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15096,7 +13412,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Filter dialog." msgstr "Odpre se pogovorno okno Filter." -#. a+SU #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15105,7 +13420,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable drill to details" msgstr "Omogoči vrtanje k podrobnostim" -#. u_q. #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15114,7 +13428,6 @@ msgctxt "" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Izberite to potrditveno okno in dvokliknite oznako elementa v tabeli, da prikažete ali skrijete podrobnosti za element. Potrditveno okno pustite prazno in dvokliknite celico v tabeli, da uredite vsebino celice." -#. y=[E #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15123,7 +13436,6 @@ msgctxt "" msgid "To examine details inside a pivot table" msgstr "Pregled podrobnosti znotraj vrtilne tabele" -#. S]uz #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15132,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. P!$y #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15141,7 +13452,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a range of cells and choose Data - Group and Outline - Show Details." msgstr "Izberite obseg celic in izberite Podatki - Združi in oriši - Pokaži podrobnosti." -#. e@9R #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15150,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a field in the table." msgstr "Dvokliknite polje v tabeli." -#. [lG[ #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15159,7 +13468,6 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the Show Detail dialog opens:" msgstr "Če dvokliknete polje, ob katerem so polja na isti ravni, se pojavi pogovorno okno Pokaži podrobnosti:" -#. @T=s #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15168,7 +13476,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Detail" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. EBE0 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15177,7 +13484,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the field that you want to view the details for." msgstr "Izberite polje, za katerega želite videte podrobnosti." -#. =:t6 #: 12090102.xhp msgctxt "" "12090102.xhp\n" @@ -15187,7 +13493,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjice v vrtilni tabeli" -#. i4kn #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15196,7 +13501,6 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "Glave stolpcev in vrstic" -#. 5ZPd #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15205,7 +13509,6 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; displaying headers of columns/rowsdisplaying; headers of columns/rows" msgstr "preglednice; prikazovanje glav stolpcev/vrsticprikazovanje; glave stolpcev/vrstic" -#. jgf2 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15215,7 +13518,6 @@ msgctxt "" msgid "Column & Row Headers" msgstr "Glave stolpcev in vrstic" -#. 2KYN #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15225,7 +13527,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows column headers and row headers." msgstr "Če je možnost izbrana, bodo glave stolpcev in vrstic prikazane." -#. Cf05 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15235,7 +13536,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry." msgstr "Če želite skriti glave stolpcev in vrstic, v meniju izklopite to možnost." -#. kA|4 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -15245,7 +13545,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Prikaz glav stolpcev in vrstic lahko nastavite tudi v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled." -#. z[3T #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15254,7 +13553,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Določi obseg oznake" -#. KJHW #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15263,7 +13561,6 @@ msgctxt "" msgid "sheets; defining label rangeslabel ranges in sheets" msgstr "delovni listi; določanje oznak obsegovobsegi oznake v delovnih listih" -#. 7Wb/ #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15273,7 +13570,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Določi obseg oznake" -#. .rfT #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15283,7 +13579,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko določite obseg oznake." -#. +kZG #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15293,7 +13588,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." msgstr "Vsebino celice obsega oznake lahko uporabite kot imena v formulah - $[officename] ta imena prepozna na isti način kot vnaprej določena imena dnevov v tednu in mesecev.Ta imena se samodejno izponijo, ko jih vnesete v formulo. Imena, določena z obsegi oznake, bodo imela prednost pred imeni, določenimi s samodejno generiranimi obsegi." -#. ?tN5 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15303,7 +13597,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets." msgstr "Nastavite lahko obsege oznak, ki vsebujejo iste oznake na različnih listih. $[officename] najprej pregleda obsege oznake trenutnega lista in po neuspešnem iskanju še obsege drugih listov." -#. HhO+ #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15313,7 +13606,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. 2\-X #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15323,7 +13615,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." msgstr "Prikaže sklic celice vsakega obsega oznake. Če želite odstraniti obseg oznake iz okna seznama, ga izberite in nato kliknite Izbriši." -#. fsKZ #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15333,7 +13624,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "Vsebuje oznake stolpcev" -#. Zg+B #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15343,7 +13633,6 @@ msgctxt "" msgid "Includes column labels in the current label range." msgstr "Vključuje oznake stolpcev v trenutnem obsegu oznake." -#. 6m[o #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15353,7 +13642,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains row labels" msgstr "Vsebuje oznake vrstic" -#. o4[7 #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15363,7 +13651,6 @@ msgctxt "" msgid "Includes row labels in the current label range." msgstr "Vključuje oznake vrstic v trenutnem obsegu oznake." -#. nLL+ #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15373,7 +13660,6 @@ msgctxt "" msgid "For data range" msgstr "Za obseg podatkov" -#. Qp^j #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15383,7 +13669,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." msgstr "Nastavi obseg podatkov, za katerega je veljaven izbrani obseg oznake. Če ga želite spremeniti, kliknite v delovni list in z miško izberite drug obseg." -#. HHEF #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15393,7 +13678,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 2E1, #: 04070400.xhp msgctxt "" "04070400.xhp\n" @@ -15403,7 +13687,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the current label range to the list." msgstr "Doda trenutni obseg oznake v seznam." -#. bbPU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15412,7 +13695,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "Statistične funkcije drugi del" -#. rs?J #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15422,7 +13704,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions Part Two" msgstr "Statistične funkcije - Drugi del" -#. ?ECF #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15431,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "FINV function inverse F probability distribution" msgstr "funkcija FINVinverzija porazdelitev verjetnosti F" -#. p;yj #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15441,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "FINV" msgstr "FINV" -#. JZSU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15451,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the F probability distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." msgstr "Vrne inverzijo porazdelitev verjetnosti F. Porazdelitev F se uporablja pri F-preizkusih za nastavitev razmerja med dvema različnima podatkovnima nizoma." -#. bobk #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15461,7 +13739,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Y7Cp #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15471,9 +13748,7 @@ msgctxt "" msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2)" -#. ]N$4 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -15482,9 +13757,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost verjetnosti, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev F." -#. _*eL #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153914\n" @@ -15493,9 +13766,7 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stopnje_svobode1 je število stopenj svobode v števcu porazdelitve F." -#. QTr] #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3148607\n" @@ -15504,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnje_svobode2 je število stopenj svobode v imenovalcu porazdelitve F." -#. WYYD #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15514,9 +13784,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Z5f2 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145073\n" @@ -15525,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." msgstr "=FINV(0,5;5;10) vrne 0,93." -#. =Khl #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15534,7 +13801,6 @@ msgctxt "" msgid "FISHER function" msgstr "funkcija FISHER" -#. RSXg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15544,8 +13810,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" -#. e-*\ -#: 04060182.xhp +#. e-*#: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155384\n" @@ -15554,7 +13819,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "Vrne Fisherjevo transformacijo za x in izdela funkcijo blizu normalne porazdelitve." -#. ]=.u #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15564,7 +13828,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. H6mq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15574,9 +13837,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHER(Number)" msgstr "FISHER(Število)" -#. V8eS #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3159228\n" @@ -15585,7 +13846,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value to be transformed." msgstr "Število je vrednost, ki bo transformirana." -#. CIcA #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15595,9 +13855,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Q);( #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149383\n" @@ -15606,7 +13864,6 @@ msgctxt "" msgid "=FISHER(0.5) yields 0.55." msgstr "=FISHER(0,5) vrne 0,55." -#. OE;[ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15615,7 +13872,6 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV function inverse of Fisher transformation" msgstr "funkcija FISHERINVinverzija Fisherjeve transformacije" -#. u#a[ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15625,7 +13881,6 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" -#. 1o}D #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15635,7 +13890,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution." msgstr "Vrne inverzijo Fisherjeve transformacije za x in izdela funkcijo blizu normalne porazdelitve." -#. nZ2R #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15645,7 +13899,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. lnG. #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15655,9 +13908,7 @@ msgctxt "" msgid "FISHERINV(Number)" msgstr "FISHERINV(Število)" -#. 1+^1 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145115\n" @@ -15666,7 +13917,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value that is to undergo reverse-transformation." msgstr "Število je vrednost, na kateri bo izvedena obratna transformacija." -#. p-Sz #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15676,9 +13926,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. C~9g #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150432\n" @@ -15687,7 +13935,6 @@ msgctxt "" msgid "=FISHERINV(0.5) yields 0.46." msgstr "=FISHERINV(0,5) vrne 0,46." -#. *A)K #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15696,7 +13943,6 @@ msgctxt "" msgid "FTEST function" msgstr "funkcija FTEST" -#. ID@| #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15706,7 +13952,6 @@ msgctxt "" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" -#. !18z #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15716,7 +13961,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the result of an F test." msgstr "Vrne rezultat F-preizkusa." -#. 6XzL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15726,7 +13970,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 2{G# #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15736,9 +13979,7 @@ msgctxt "" msgid "FTEST(Data1; Data2)" msgstr "FTEST(podatki1; podatki2)" -#. S]my #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150032\n" @@ -15747,9 +13988,7 @@ msgctxt "" msgid "Data1 is the first record array." msgstr "Podatki_1 je prva matrika zapisa." -#. !=z6 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153018\n" @@ -15758,7 +13997,6 @@ msgctxt "" msgid "Data2 is the second record array." msgstr "Podatki_2 je druga matrika zapisa." -#. \=KG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15768,9 +14006,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. ~+}p #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3159126\n" @@ -15779,7 +14015,6 @@ msgctxt "" msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) izračuna, ali sta dva podatkovna niza različna v svoji varianci, in vrne verjetnost, da sta oba niza prišla iz iste skupne populacije." -#. BjV: #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15788,7 +14023,6 @@ msgctxt "" msgid "FDIST function" msgstr "funkcija FDIST" -#. ko~R #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15798,7 +14032,6 @@ msgctxt "" msgid "FDIST" msgstr "FDIST" -#. 1)e( #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15808,7 +14041,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the values of an F distribution." msgstr "Izračuna vrednosti porazdelitve F." -#. n;]_ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15818,7 +14050,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ;FMS #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15828,9 +14059,7 @@ msgctxt "" msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FDIST(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2)" -#. o-?p #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150461\n" @@ -15839,9 +14068,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev F." -#. L~K. #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150029\n" @@ -15850,9 +14077,7 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." msgstr "stopnje_svobode_1 je število stopenj svobode v števcu porazdelitve F." -#. c8)a #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3146877\n" @@ -15861,7 +14086,6 @@ msgctxt "" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." msgstr "stopnje_svobode_2 je število stopenj svobode v imenovalcu porazdelitve F." -#. %1qB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15871,9 +14095,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. +FfT #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150696\n" @@ -15882,7 +14104,6 @@ msgctxt "" msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FDIST(0,8;8;12) vrne 0,61." -#. D?#J #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15891,7 +14112,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA function" msgstr "funkcija GAMMA" -#. :49r #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15900,7 +14120,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" -#. (=d) #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15909,7 +14128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Gamma function value. Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." msgstr "Vrne vrednost funkcije gama. Upoštevajte, da GAMMAINV ni inverzna funkciji GAMMA, temveč funkciji GAMMADIST." -#. !=U@ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15918,9 +14136,7 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. J5pn #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0119200903271614\n" @@ -15928,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the number for which the Gamma function value is to be calculated." msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev gama." -#. q^02 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15937,7 +14152,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV function" msgstr "funkcija GAMMAINV" -#. b@\R #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15947,7 +14161,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" -#. (`;~ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15957,7 +14170,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." msgstr "Vrne inverzijo kumulativne porazdelitve gama GAMMADIST. Ta funkcija omogoča, da iščete spremenljivke z različno porazdelitvijo." -#. }/1. #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15967,7 +14179,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. LPdY #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -15977,9 +14188,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMMAINV(število; alfa; beta)" -#. bsA3 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145138\n" @@ -15988,9 +14197,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost verjetnosti, za katero bo izračunana inverzija porazdelitve gama." -#. G%*0 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152785\n" @@ -15999,9 +14206,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa je parameter alfa porazdelitve gama." -#. 3e+y #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -16010,7 +14215,6 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama." -#. Nccf #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16020,9 +14224,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. fWf1 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153331\n" @@ -16031,7 +14233,6 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0,8;1;1) vrne 1,61." -#. mFHc #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16040,7 +14241,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN function natural logarithm of Gamma function" msgstr "funkcija GAMMALNnaravni logaritem funkcije gama" -#. X3zn #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16050,7 +14250,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" -#. bNZJ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16060,7 +14259,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." msgstr "Vrne naravni logaritem funkcije gama. G(x)." -#. dRiG #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16070,7 +14268,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 6yw? #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16080,9 +14277,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMALN(Number)" msgstr "GAMMALN(Število)" -#. f]-Y #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154502\n" @@ -16091,7 +14286,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem funkcije gama." -#. EmVU #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16101,9 +14295,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. @w@j #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153730\n" @@ -16112,7 +14304,6 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "=GAMMALN(2) vrne 0." -#. +:o= #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16121,7 +14312,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST function" msgstr "funkcija GAMMADIST" -#. ?IpK #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16131,7 +14321,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMADIST" -#. cti) #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16141,7 +14330,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." msgstr "Vrne vrednosti porazdelitve gama." -#. Q$U? #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16150,7 +14338,6 @@ msgctxt "" msgid "The inverse function is GAMMAINV." msgstr "Inverzna funkcija je GAMMAINV." -#. q/q= #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16160,7 +14347,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. j2Eq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16170,9 +14356,7 @@ msgctxt "" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMMADIST(Število; Alfa; Beta; C)" -#. DlO$ #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3150571\n" @@ -16181,9 +14365,7 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev gama." -#. JKSI #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145295\n" @@ -16192,9 +14374,7 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the parameter Alpha of the Gamma distribution." msgstr "Alfa je parameter alfa porazdelitve gama." -#. 1U$x #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3151015\n" @@ -16203,18 +14383,15 @@ msgctxt "" msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama" -#. -m?( #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3157972\n" "72\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "C = 0 ali False izračuna funkcijo gostote; C = 1 ali True pa izračuna porazdelitev." +msgstr "C (neobvezno) = 0 ali False izračuna funkcijo gostote; C = 1 ali True pa izračuna porazdelitev." -#. jJ0a #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16224,9 +14401,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 4b{e #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3145354\n" @@ -16235,7 +14410,6 @@ msgctxt "" msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMMADIST(2;1;1;1) vrne 0,86." -#. 5rf$ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16244,7 +14418,6 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS function normal distribution; standard" msgstr "funkcija GAUSSnavadna porazdelitev; standardna" -#. $L(l #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16254,7 +14427,6 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" -#. .jy2 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16264,7 +14436,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrne standardno navadno kumulativno porazdelitev." -#. K^FB #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16273,7 +14444,6 @@ msgctxt "" msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" msgstr "Velja: GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -#. {,|R #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16283,7 +14453,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. L;vg #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16293,9 +14462,7 @@ msgctxt "" msgid "GAUSS(Number)" msgstr "GAUSS(število)" -#. NdMF #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153228\n" @@ -16304,7 +14471,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Število je vrednost, za katero naj se izračuna standardna splošna porazdelitev." -#. eVOK #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16314,9 +14480,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. `:3d #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154867\n" @@ -16325,9 +14489,7 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.19) = 0.08" msgstr "=GAUSS(0,19) = 0,08" -#. `gXF #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3148594\n" @@ -16336,7 +14498,6 @@ msgctxt "" msgid "=GAUSS(0.0375) = 0.01" msgstr "=GAUSS(0,0375) = 0,01" -#. N3P^ #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16345,7 +14506,6 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN function means;geometric" msgstr "funkcija GEOMEANsrednje vrednosti;geometrične" -#. ]uCX #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16355,7 +14515,6 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMEAN" -#. 78$b #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16365,7 +14524,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Vrne geometrično sredino vzorca." -#. 5K)d #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16375,7 +14533,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. |T_7 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16385,9 +14542,7 @@ msgctxt "" msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ... število30)" -#. ?`uK #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152585\n" @@ -16396,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." msgstr "Število1, število2, ... število30 so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec." -#. o/4; #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16406,9 +14560,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Knm@ #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -16417,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "=GEOMEAN(23;46;69) = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79." msgstr "=GEOMEAN(23;46;69) = 41,79. Geometrična sredina tega naključnega vzorca je tako 41,79." -#. 0O;: #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16426,7 +14577,6 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN function means;of data set without margin data" msgstr "funkcija TRIMMEANsrednje vrednosti;za nabor podatkov brez mejnih podatkov" -#. =Mi# #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16436,7 +14586,6 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN" msgstr "TRIMMEAN" -#. O81( #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16446,7 +14595,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins." msgstr "Vrne povprečje niza podatkov brez odstotka alfa podatkov na robovih." -#. ~tqI #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16456,7 +14604,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. Xzuh #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16466,9 +14613,7 @@ msgctxt "" msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)" msgstr "TRIMMEAN(podatki; alfa)" -#. 0Dgd #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155834\n" @@ -16477,9 +14622,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the array of data in the sample." msgstr "Podatki predstavlja matriko s podatki vzorca." -#. YoM8 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3156304\n" @@ -16488,7 +14631,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration." msgstr "Alfa je odstotek obrobnih podatkov, ki ne bodo upoštevani." -#. 7b4w #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16498,9 +14640,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. lkf+ #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -16509,7 +14649,6 @@ msgctxt "" msgid "=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1) calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." msgstr "=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1) izračuna povprečno vrednost števil A1:A50, pri čemer ne upoštevamo 5 odstotkov vrednosti, ki predstavljajo najvišje vrednosti, in 5 odstotkov vrednosti, ki predstavljajo najnižje vrednosti. Številke v odstotkih se nanašajo na količino neprirejenih povprečnih vrednosti in ne na sumande." -#. ^`=| #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16518,7 +14657,6 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST function" msgstr "funkcija ZTEST" -#. 6[)V #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16528,7 +14666,6 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST" msgstr "ZTEST" -#. A^R5 #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16538,7 +14675,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu." -#. -!Ho #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16548,7 +14684,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. ifNL #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16558,9 +14693,7 @@ msgctxt "" msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(podatki; mu; sigma)" -#. OzKc #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3156109\n" @@ -16569,9 +14702,7 @@ msgctxt "" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Podatki predstavljajo dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije." -#. [:%- #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149977\n" @@ -16580,9 +14711,7 @@ msgctxt "" msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "mu je znana srednja vrednost populacije." -#. +*8( #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154740\n" @@ -16591,7 +14720,6 @@ msgctxt "" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Sigma (neobvezno) je znani standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca." -#. Z60f #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16600,7 +14728,6 @@ msgctxt "" msgid "See also the Wiki page." msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." -#. Hi(U #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16609,7 +14736,6 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN function means;harmonic" msgstr "funkcija HARMEANsrednje vrednosti;harmonične" -#. b`un #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16619,7 +14745,6 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMEAN" -#. (FYq #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16629,7 +14754,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a data set." msgstr "Vrne harmonično vrednost niza podatkov." -#. a7)A #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16639,7 +14763,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. p:b# #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16649,9 +14772,7 @@ msgctxt "" msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "HARMEAN(število1; število2; ... število30)" -#. N9Me #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154303\n" @@ -16660,7 +14781,6 @@ msgctxt "" msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." msgstr "Število1, število2, ... število30 predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja." -#. *~5k #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16670,9 +14790,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. H?sh #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3146093\n" @@ -16681,7 +14799,6 @@ msgctxt "" msgid "=HARMEAN(23;46;69) = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64" msgstr "=HARMEAN(23;46;69) = 37,64. Harmonično povprečje tega naključnega vzorca je tako 37,64." -#. ~Z/S #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16690,7 +14807,6 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST function sampling without replacement" msgstr "funkcija HYPGEOMDISTvzorčenje brez zamenjav" -#. }hbd #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16700,7 +14816,6 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMDIST" -#. .Jog #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16710,7 +14825,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hypergeometric distribution." msgstr "Vrne hipergeometrično porazdelitev." -#. Qlh- #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16720,7 +14834,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. LGDf #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16730,9 +14843,7 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" msgstr "HYPGEOMDIST(X; št_vzorcev; uspehi; št_populacije)" -#. pgh* #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154933\n" @@ -16741,9 +14852,7 @@ msgctxt "" msgid "X is the number of results achieved in the random sample." msgstr "X je število rezultatov, pridobljenih v naključnem vzorcu." -#. E!n% #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153106\n" @@ -16752,9 +14861,7 @@ msgctxt "" msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "Št_vzorcev je velikost naključnega vzorca." -#. \3gV #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -16763,9 +14870,7 @@ msgctxt "" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." msgstr "Uspehi je število možnih rezultatov v celotni populaciji." -#. \uMB #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3148826\n" @@ -16774,7 +14879,6 @@ msgctxt "" msgid "NPopulation is the size of the total population." msgstr "Št_populacije je velikost celotne populacije." -#. XC(S #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" @@ -16784,9 +14888,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. vT/2 #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154904\n" @@ -16795,7 +14897,6 @@ msgctxt "" msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." msgstr "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) vrne 0,81. Če pade 90 od 100 z maslom namazanih kosov kruha z mize na tla z namazano stranjo navzdol in če zatem spustimo na tla 2 kosa kruha, je verjetnost, da bosta oba padla z namazano stranjo navzdol, 81%." -#. W~BN #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16804,7 +14905,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. T]G3 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16814,7 +14914,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. +xLZ #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16824,7 +14923,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains column labels" msgstr "Vsebuje oznake stolpcev" -#. OKWl #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16834,7 +14932,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cell ranges contains labels." msgstr "Izbrani obsegi celice vsebujejo oznake." -#. xM46 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16844,7 +14941,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete cells" msgstr "Vstavi ali izbriši celice" -#. cb8[ #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16854,7 +14950,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." msgstr "Samodejno vstavi nove vrstice in stolpce v obseg podatkovne zbirke vašega dokumenta, ko dodate v podatkovno zbirko nove zapise. Če želite ročno posodobiti obseg podatkovne zbirke, izberite Podatki - Osveži Obseg." -#. QhbV #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16864,7 +14959,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep formatting" msgstr "Obdrži oblikovanje" -#. m/M5 #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16874,7 +14968,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "Uveljavi obstoječo obliko celice za glavo in prvo vrstico podatkov v celotnem obsegu zbirke podatkov." -#. ,\#B #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16884,7 +14977,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save imported data" msgstr "Ne shrani uvoženih podatkov" -#. qvdl #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16894,7 +14986,6 @@ msgctxt "" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "Shrani samo sklic do zbirke podatkov in ne vsebine celic." -#. vpx$ #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16904,7 +14995,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Vir:" -#. }kFl #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16914,7 +15004,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." msgstr "Pokaže podatke o trenutnem viru zbirke podatkov in obstoječih operatorjih." -#. eK,c #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16924,7 +15013,6 @@ msgctxt "" msgid "More <<" msgstr "Dodatno <<" -#. wpEC #: 12010100.xhp msgctxt "" "12010100.xhp\n" @@ -16934,17 +15022,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides the additional options." msgstr "Skrije dodatne možnosti." -#. zuv\ -#: func_hour.xhp -#, fuzzy +#. zuv#: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "HOUR " +msgstr "HOUR" -#. 2K]k #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -16953,7 +15038,6 @@ msgctxt "" msgid "HOUR function" msgstr "funkcija HOUR" -#. \cbt #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -16963,7 +15047,6 @@ msgctxt "" msgid "HOUR" msgstr "HOUR" -#. ;X_9 #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -16973,7 +15056,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hour for a given time value. The hour is returned as an integer between 0 and 23." msgstr "Vrne uro za dano časovno vrednost. Ura je vrnjena kot celo število med 0 in 23." -#. Lk)/ #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -16983,7 +15065,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. kg4o #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -16993,7 +15074,6 @@ msgctxt "" msgid "HOUR(Number)" msgstr "HOUR(število)" -#. +8@T #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -17003,7 +15083,6 @@ msgctxt "" msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." msgstr "Število kot časovna vrednost je decimalna vrednost, za katero bo vrnjena ura." -#. ~GO0 #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -17013,7 +15092,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. -X?F #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -17023,7 +15101,6 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(NOW()) returns the current hour" msgstr "=HOUR(NOW()) vrne trenutno uro" -#. gK.R #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -17033,7 +15110,6 @@ msgctxt "" msgid "=HOUR(C4) returns 17 if the contents of C4 = 17:20:00." msgstr "=HOUR(C4) vrne 17, če vsebina C4 = 17:20:00." -#. S%jC #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -17043,7 +15119,6 @@ msgctxt "" msgid "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." msgstr "YEAR, NOW, MINUTE, MONTH, DAY, WEEKDAY." -#. Nnq0 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17052,7 +15127,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "Funkcije dodatkov, seznam funkcij za analizo - I. del" -#. ^HrA #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17061,7 +15135,6 @@ msgctxt "" msgid "add-ins; analysis functionsanalysis functions" msgstr "dodatki; analizne funkcijeanalizne funkcije" -#. ]3Bh #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17071,7 +15144,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" msgstr "Funkcije dodatkov, seznam funkcij za analizo - I. del" -#. -;j/ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17081,7 +15153,6 @@ msgctxt "" msgid "General conversion function BASIS" msgstr "Splošna pretvorbna funkcija BASIS" -#. If)H #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17091,7 +15162,6 @@ msgctxt "" msgid "Analysis functions Part Two" msgstr "Analizne funkcije - Drugi del" -#. d5M. #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17101,7 +15171,6 @@ msgctxt "" msgid "Back to the Overview" msgstr "Nazaj na pregled" -#. L_]8 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17110,7 +15179,6 @@ msgctxt "" msgid "Bessel functions" msgstr "Besselove funkcije" -#. )F?P #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17120,7 +15188,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. +:/1 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17130,7 +15197,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function." msgstr "Izračuna prilagojeno Besselovo funkcijo." -#. -OT! #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17140,7 +15206,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. 2D/( #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17150,7 +15215,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI(X; N)" msgstr "BESSELI(X; N)" -#. /elH #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17160,7 +15224,6 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "X je vrednost, za katero bo izračunana funkcija." -#. HhwV #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17170,7 +15233,6 @@ msgctxt "" msgid "N is the order of the Bessel function" msgstr "N je red Besselove funkcije." -#. PA~X #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17180,7 +15242,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. ?FK? #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17190,7 +15251,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the Bessel function (cylinder function)." msgstr "Izračuna Besselovo funkcijo (cilindrično funkcijo)." -#. :%D= #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17200,7 +15260,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. sqpQ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17210,7 +15269,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ(X; N)" msgstr "BESSELJ(X; N)" -#. MR2u #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17220,7 +15278,6 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "X je vrednost, za katero bo izračunana funkcija." -#. $Rcr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17230,7 +15287,6 @@ msgctxt "" msgid "N is the order of the Bessel function" msgstr "N je red Besselove funkcije." -#. 9u|6 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17240,7 +15296,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. p`R0 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17250,7 +15305,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function." msgstr "Izračuna prilagojeno Besselovo funkcijo." -#. #oou #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17260,7 +15314,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. I/=# #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17270,7 +15323,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK(X; N)" msgstr "BESSELK(X; N)" -#. joQ: #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17280,7 +15332,6 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "X je vrednost, za katero bo izračunana funkcija." -#. #fYg #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17290,7 +15341,6 @@ msgctxt "" msgid "N is the order of the Bessel function" msgstr "N je red Besselove funkcije." -#. .Q%f #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17300,7 +15350,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. .fLm #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17310,7 +15359,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the modified Bessel function." msgstr "Izračuna spremenjeno Besselovo funkcijo." -#. ,}Eb #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17320,7 +15368,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. /:Uf #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17330,7 +15377,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY(X; N)" msgstr "BESSELY(X; N)" -#. ej#m #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17340,7 +15386,6 @@ msgctxt "" msgid "X is the value on which the function will be calculated." msgstr "X je vrednost, za katero bo izračunana funkcija." -#. CJQr #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17350,7 +15395,6 @@ msgctxt "" msgid "N is the order of the Bessel function" msgstr "N je red Besselove funkcije." -#. 5D@k #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17359,7 +15403,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" msgstr "funkcija BIN2DECpretvarjanje;dvojiška števila, v desetiška števila" -#. ,JI; #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17369,7 +15412,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. K27c #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17379,7 +15421,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the decimal number for the binary number entered." msgstr "Dvojiško število pretvori v desetiško." -#. TW+j #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17389,7 +15430,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. a[[+ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17399,7 +15439,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC(Number)" msgstr "BIN2DEC(število)" -#. ..7_ #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17409,7 +15448,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "Število je dvojiško število. Število ima lahko največ 10 mest (bitov). Najbolj pomemben bit je bit predznaka. Negativna števila vnesemo kot komplement števila." -#. 1814 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17419,7 +15457,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. !/Ep #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17429,7 +15466,6 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." msgstr "=BIN2DEC(1100100) vrne 100." -#. 1.H= #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17438,7 +15474,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" msgstr "funkcija BIN2HEXpretvarjanje;dvojiška števila, v šestnajstiška števila" -#. cTpj #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17448,7 +15483,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. BBAE #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17458,7 +15492,6 @@ msgctxt "" msgid "The result is the hexadecimal number for the binary number entered." msgstr "Dvojiško število pretvori v šestnajstiško." -#. FD0F #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17468,7 +15501,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. eOw* #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17478,7 +15510,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX(Number; Places)" msgstr "BIN2HEX(število; mesta)" -#. ZUZD #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17488,7 +15519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "Število je dvojiško število. Število ima lahko največ 10 mest (bitov). Najbolj pomemben bit je bit predznaka. Negativna števila vnesemo kot komplement števila." -#. e!mB #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17498,7 +15528,6 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." -#. `a0b #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17508,7 +15537,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. b1\w #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17518,7 +15546,6 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) vrne 000064." -#. Y[!I #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17527,7 +15554,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" msgstr "funkcija BIN2OCTpretvarjanje;dvojiška števila, v osmiška števila" -#. ]Pyy #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17537,7 +15563,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. CYKN #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17547,7 +15572,6 @@ msgctxt "" msgid " The result is the octal number for the binary number entered." msgstr " Dvojiško število pretvori v osmiško." -#. TMOR #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17557,7 +15581,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax" msgstr "Skladnja" -#. YWmO #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17567,7 +15590,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT(Number; Places)" msgstr "BIN2OCT(število; mesta)" -#. R|v) #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17577,7 +15599,6 @@ msgctxt "" msgid "Number is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." msgstr "Število je dvojiško število. Število ima lahko največ 10 mest (bitov). Najbolj pomemben bit je bit predznaka. Negativna števila vnesemo kot komplement števila." -#. Owlo #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17587,7 +15608,6 @@ msgctxt "" msgid "Places means the number of places to be output." msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." -#. bZ=f #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17597,7 +15617,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. X]40 #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17607,7 +15626,6 @@ msgctxt "" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) vrne 0144." -#. ,$-U #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17616,7 +15634,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" msgstr "funkcija DELTAprepoznavanje;enaka števila" -#. GvUp #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17626,7 +15643,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. .[aY #: 04060115.xhp msgctxt "" "04060115.xhp\n" @@ -17635,48456 +15651,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0)." msgstr "Če sta obe števili enaki, je rezulatat DRŽI (1), če nista, pa NE DRŽI (0)." - -#. NP#~ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3155435\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. G`jq -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145247\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "DELTA(Number1; Number2)" -msgstr "DELTA(število1;število2)" - -#. D%48 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149002\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JBUk -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151020\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2) vrne 0." - -#. L+?. -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3157971\n" -"help.text" -msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "funkcija DEC2BINpretvarjanje;desetiška števila, v dvojiška števila" - -#. HaRb -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3157971\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "DEC2BIN" -msgstr "DEC2BIN" - -#. W`~! -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153043\n" -"56\n" -"help.text" -msgid " The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511." -msgstr " Desetiško število pretvori v dvojiško; desetiško število mora biti med -512 in 511." - -#. nE!# -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145349\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1nJ[ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150569\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "DEC2BIN(Number; Places)" -msgstr "DEC2BIN(število; mesta)" - -#. umNI -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "Število je desetiško število. Če je število negativno, funkcija izračuna dvojiško število z 10 mesti. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih 9 bitov se izračuna vrednost." - -#. $q01 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149537\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." - -#. AiAP -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150265\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. {!I{ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." -msgstr "=DEC2BIN(100;8) vrne 01100100." - -#. JmXp -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3149388\n" -"help.text" -msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "funkcija DEC2HEXpretvarjanje;desetiška števila, v šestnajstiška števila" - -#. M1T# -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "DEC2HEX" -msgstr "DEC2HEX" - -#. =d+6 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "The result is the hexadecimal number for the decimal number entered." -msgstr "Desetiško število pretvori v šestnajstiško." - -#. kB{n -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. F@l! -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147535\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "DEC2HEX(Number; Places)" -msgstr "DEC2HEX(število; mesta)" - -#. sgIQ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152820\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "Število je desetiško število. Če je število negativno, funkcija izračuna šestnajstiško število z 10 mesti (40 biti). Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih 39 bitov se izračuna vrednost." - -#. UeiT -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153221\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." - -#. s=t] -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154869\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Zjhd -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=DEC2HEX(100;4) vrne 0064." - -#. w;qZ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3154948\n" -"help.text" -msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "funkcija DEC2OCTpretvarjanje;desetiška števila, v osmiška števila" - -#. AOCk -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154948\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "DEC2OCT" -msgstr "DEC2OCT" - -#. sC%D -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "The result is the octal number for the decimal number entered." -msgstr "Desetiško število pretvori v osmiško." - -#. MoI^ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153178\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. BWNB -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3148427\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "DEC2OCT(Number; Places)" -msgstr "DEC2OCT(število;mesta)" - -#. _cUH -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "Število je desetiško število. Če je število negativno, funkcija izračuna osmiško število z 10 mesti (30 biti). Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih 29 bitov se izračuna vrednost." - -#. iAoF -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152587\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." - -#. @Alu -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3147482\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. u3+D -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DEC2OCT(100;4) vrne 0144." - -#. =0{e -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3083446\n" -"help.text" -msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "funkcija ERFGaussov integral napak" - -#. ln7\ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3083446\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "ERF" -msgstr "ERF" - -#. /_=F -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150381\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Izračuna vrednosti Gaussovega integrala napak." - -#. }_YH -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3152475\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. )4h. -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3163824\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "ERF(spodnja_meja; zgornja_meja)" - -#. XL06 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149715\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "Spodnja_meja je spodnja meja integrala." - -#. tzE3 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156294\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "Zgornja_meja je neobvezna zgornja meja integrala. Če ta vrednost manjka, se izračun izvrši med 0 in spodnjo mejo." - -#. f[sI -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. %dHa -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152974\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) vrne 0,842701." - -#. ;5-O -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3145082\n" -"help.text" -msgid "ERFC function" -msgstr "funkcija ERFC" - -#. SA?s -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145082\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "ERFC" -msgstr "ERFC" - -#. /+,g -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Izračuna komplementarne vrednosti Gaussovega integrala napak med x in neskončnostjo." - -#. o\;8 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3155839\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. OF-6 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153220\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "ERFC(LowerLimit)" -msgstr "ERFC(spodnja_meja)" - -#. M:RD -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "Spodnja_meja je spodnja meja integrala." - -#. ;3Cb -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3146861\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. =BCT -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156102\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1) vrne 0,157299." - -#. [+9T -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3152927\n" -"help.text" -msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "funkcija GESTEPštevila;večje ali enako kot" - -#. \cK. -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3152927\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "GESTEP" -msgstr "GESTEP" - -#. 4X!j -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150763\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Rezultat je 1, če je število večje ali enako pragu." - -#. OpX: -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3150879\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. YM9f -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "GESTEP(Number; Step)" -msgstr "GESTEP(število; prag)" - -#. iAAQ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153275\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 1+So -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156132\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=GESTEP(5;1) vrne 1." - -#. [_~X -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3147276\n" -"help.text" -msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "funkcija HEX2BINpretvarjanje;šestnajstiška števila, v dvojiška števila" - -#. PX3d -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3147276\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "HEX2BIN" -msgstr "HEX2BIN" - -#. p`2V -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3150258\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "The result is the binary number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Šestnajstiško število pretvori v dvojiško." - -#. 3dHi -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3156117\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Y4O3 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3155847\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "HEX2BIN(Number; Places)" -msgstr "HEX2BIN(število; mesta)" - -#. T4@W -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152810\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." - -#. swVt -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153758\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." - -#. gx3: -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154052\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Z^_n -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3156002\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "=HEX2BIN(64;8) returns 01100100." -msgstr "=HEX2BIN(64;8) vrne 01100100." - -#. 2\Bh -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3154742\n" -"help.text" -msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "funkcija HEX2DECpretvarjanje;šestnajstiška števila, v desetiška števila" - -#. hH3s -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154742\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "HEX2DEC" -msgstr "HEX2DEC" - -#. =h+: -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "The result is the decimal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Šestnajstiško število pretvori v desetiško." - -#. $JlR -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3143233\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. eQqx -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149293\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "HEX2DEC(Number)" -msgstr "HEX2DEC(število)" - -#. v*`D -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." - -#. h7%[ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3154304\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. m_:k -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3146093\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "=HEX2DEC(64) returns 100." -msgstr "=HEX2DEC(64) vrne 100." - -#. Jhe+ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"bm_id3149750\n" -"help.text" -msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "funkcija HEX2OCTpretvarjanje;šestnajstiška števila, v osmiška števila" - -#. AMVD -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3149750\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "HEX2OCT" -msgstr "HEX2OCT" - -#. Qve/ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3153983\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "The result is the octal number for the hexadecimal number entered." -msgstr "Šestnajstiško število pretvori v osmiško." - -#. nE{c -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3145660\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 6r8l -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3151170\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "HEX2OCT(Number; Places)" -msgstr "HEX2OCT(število; mesta)" - -#. Fy/~ -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3152795\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "Number is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "Število je šestnajstiško število. Število ima lahko največ 10 mest. Najbolj pomemben bit je bit predznaka, iz ostalih bitov se izračuna vrednost. Negativna števila se vnesejo kot komplement števila." - -#. ,+ja -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "Mesta predstavljajo število izhodnih mest." - -#. =-X0 -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"hd_id3153901\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. F?\W -#: 04060115.xhp -msgctxt "" -"04060115.xhp\n" -"par_id3159341\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "=HEX2OCT(64;4) returns 0144." -msgstr "=HEX2OCT(64;4) vrne 0144." - -#. WN{I -#: 12090300.xhp -msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. Qxx\ -#: 12090300.xhp -msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"hd_id3150276\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. RND^ -#: 12090300.xhp -msgctxt "" -"12090300.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected pivot table." -msgstr "Izbriše izbrano vrtilno tabelo." - -#. Hs^, -#: 05070000.xhp -msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Slog strani" - -#. BIr: -#: 05070000.xhp -msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Slog strani" - -#. baUj -#: 05070000.xhp -msgctxt "" -"05070000.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document." -msgstr "Odpre se pogovorno okno, kjer lahko določite videz vseh strani v vašem dokumentu." - -#. [f`V -#: func_second.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "SECOND" -msgstr "SECOND " - -#. _C5Y -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"bm_id3159390\n" -"help.text" -msgid "SECOND function" -msgstr "funkcija SECOND" - -#. OxUj -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3159390\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "SECOND" -msgstr "SECOND " - -#. ^c/e -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3148974\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Returns the second for the given time value. The second is given as an integer between 0 and 59." -msgstr "Vrne sekundo za dano časovno vrednost. Sekunda je podana kot celo število med 0 in 59." - -#. =bWB -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. (sjd -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3148407\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "SECOND(Number)" -msgstr "SECOND(število)" - -#. sm9) -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." -msgstr "Število kot časovna vrednost je decimalna vrednost, za katero bo vrnjena sekunda." - -#. s(e{ -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. ]=fW -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "=SECOND(NOW()) returns the current second" -msgstr "=SECOND(NOW()) vrne trenutno sekundo" - -#. G.$t -#: func_second.xhp -msgctxt "" -"func_second.xhp\n" -"par_id3150831\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." -msgstr "=SECOND(C4) vrne 17, če je vsebina C4 = 12:20:17." - -#. =U;7 -#: 02190200.xhp -msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Prelom stolpca" - -#. jgZX -#: 02190200.xhp -msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"bm_id3151384\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "preglednice;brisanje prelomov stolpcevbrisanje;ročni prelomi stolpcevprelomi stolpcev;brisanje" - -#. N7+{ -#: 02190200.xhp -msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Prelom stolpca" - -#. +0^_ -#: 02190200.xhp -msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes a manual column break to the left of the active cell." -msgstr "Odstrani ročni prelom stolpca, ki je levo od aktivne celice." - -#. cR$| -#: 02190200.xhp -msgctxt "" -"02190200.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose Edit - Delete Manual Break - Column Break. The manual column break is removed." -msgstr "Kazalko namestite v celico desno od preloma stolpca, ki je označen z navpično črto, in izberite Uredi - Izbriši ročni prelom - Prelom stolpca. Ročni prelom stolpca je odstranjen." - -#. kz1z -#: 12080100.xhp -msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hide Details" -msgstr "Skrij podrobnosti" - -#. y74a -#: 12080100.xhp -msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "sheets; hiding details" -msgstr "delovni listi; skrivanje podrobnosti" - -#. 8U3H -#: 12080100.xhp -msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Hide Details" -msgstr "Skrij podrobnosti" - -#. A5f{ -#: 12080100.xhp -msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"par_id3154515\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command." -msgstr "Skrije podrobnosti združene vrstice ali stolpca, ki vsebuje kazalko. Če želite skriti vse združene vrstice ali stolpce, izberite orisano tabelo in nato ta ukaz." - -#. ^F^B -#: 12080100.xhp -msgctxt "" -"12080100.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data -Outline – Show Details." -msgstr "Za prikaz vseh skritih skupin, izberite tabelo in v meniju izberite Podatki - Oris – Pokaži podrobnosti." - -#. r^TR -#: 12090200.xhp -msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. /VO6 -#: 12090200.xhp -msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"hd_id3151385\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. hlqq -#: 12090200.xhp -msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Updates the pivot table." -msgstr "Posodobi vrtilno tabelo." - -#. SZ)I -#: 12090200.xhp -msgctxt "" -"12090200.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Po izvozu preglednice Excel, ki vsebuje vrtilno tabelo, kliknite v tabelo in nato izberite Podatki - Vrtilna tabela - Osveži." - -#. gag` -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Ranges" -msgstr "Obsegi tiskanja" - -#. V%![ -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3154013\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Print Ranges" -msgstr "Obsegi tiskanja" - -#. kTAs -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3155855\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed." -msgstr "Upravlja obsege tiskanja. Natisnjene bodo le celice iz obsega tiskanja." - -#. /h4k -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty." -msgstr "Če obsegov tiskanja ne nastavite ročno, Calc pusti samodejnemu obsegu tiskanja, da vključi vse celice, ki niso prazne." - -#. %*DY -#: 05080000.xhp -msgctxt "" -"05080000.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. _b$4 -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" - -#. dc`f -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"bm_id3150991\n" -"help.text" -msgid "EOMONTH function" -msgstr "funkcija EOMONTH" - -#. W!0X -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150991\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "EOMONTH" - -#. n+v3 -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Vrne datum zadnjega dne v mesecu, ki pade mesece od začetnega_datuma." - -#. F#+U -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150597\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2PqT -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "EOMONTH(začetni_datum; meseci)" - -#. L74b -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3146787\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "Začetni_datum je datum (začetna točka izračuna)." - -#. CL?* -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3155615\n" -"236\n" -"help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Meseci je število mesecev pred (negativno) ali po (pozitivno) začetnem datumu." - -#. ocWS -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3156335\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 4.S3 -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Kaj je zadnji dan v mesecu, ki pade 6 mesecev po 14. septembru 2001?" - -#. B8a_ -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156143\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) vrne serijsko število 37346. Če ga oblikujemo kot datum, je to 2002-03-31." - -#. hJH- -#: func_eomonth.xhp -msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156144\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) prav tako deluje. Če je datum podan kot niz, mora biti v zapisu ISO." - -#. 3:dC -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Glave in noge" - -#. 1Qu: -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Glave in noge" - -#. s[vo -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Allows you to define and format headers and footers." -msgstr "Omogoča določitev in oblikovanje glav in nog dokumenta." - -#. 2-zr -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Headers/Footers dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the Same content left/right option was not marked in the Page Style dialog." -msgstr "Pogovorno okno Glave/noge vsebuje zavihke za določanje glav in nog. Zavihki so ločeni za leve in desne glave oz. noge, če v pogovornem oknu Slog strani ni označena možnost Enaka vsebina levo/desno." - -#. `rud -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Statistics Functions" -msgstr "Statistične funkcije" - -#. Fsz0 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"bm_id3153018\n" -"help.text" -msgid "statistics functionsFunction Wizard; statisticsfunctions; statistics functions" -msgstr "statistične funkciječarovnik za funkcije; statističnefunkcije; statistične" - -#. X^sC -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"hd_id3153018\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Statistics Functions" -msgstr "Statistične funkcije" - -#. U:1o -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This category contains the Statistics functions. " -msgstr "Ta kategorija vsebuje funkcije za statistiko. " - -#. R#R9 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149001\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "Nekatere primere je mogoče opisati s pomočjo sledeče tabele:" - -#. GDRJ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. _8D{ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. wDZY -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. zsq- -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "x value" -msgstr "vrednost x" - -#. 1kef -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "y value" -msgstr "vrednost y" - -#. 6Cge -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. -3k] -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#. m@;$ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3155367\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. Xme| -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149783\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. PKb) -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. j#Tb -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. hX3L -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. ,9,\ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3147483\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. lCv; -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. IVVl -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. iBQB -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3163820\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. ?n!4 -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154816\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. .D0} -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149276\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. Ze,r -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3149267\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. ?!1; -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. k@R) -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3154639\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. G:,_ -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. R/Vm -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. ztoI -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. @5Zv -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156095\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. L@?m -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. ,}an -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "Statistične funkcije so opisane v sledečih pododsekih." - -#. OS0W -#: 04060108.xhp -msgctxt "" -"04060108.xhp\n" -"par_id3150271\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions in the Analysis-AddIn" -msgstr "Statistične funkcije v dodatku Analiza" - -#. T#k\ -#: 02190100.xhp -msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Prelom vrstice" - -#. l-[( -#: 02190100.xhp -msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"bm_id3156326\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "preglednice; brisanje prelomov vrsticbrisanje;ročni prelomi straniprelomi strani; brisanje" - -#. TK9* -#: 02190100.xhp -msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"hd_id3156326\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Prelom vrstice" - -#. TveS -#: 02190100.xhp -msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes the manual row break above the active cell." -msgstr "Odstrani ročni prelom vrstice nad aktivno celico." - -#. ?]m# -#: 02190100.xhp -msgctxt "" -"02190100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose Edit - Delete Manual Break - Row Break. The manual row break is removed." -msgstr "Kazalko namestite v celico neposredno pod prelomom vrstice, ki je označen z vodoravno črto, in izberite Uredi - Izbriši ročni prelom - Prelom vrstice. Ročni prelom vrstice je odstranjen." - -#. C0W/ -#: 02140300.xhp -msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Up" -msgstr "Navzgor" - -#. \eGP -#: 02140300.xhp -msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Up" -msgstr "Navzgor" - -#. ^xi9 -#: 02140300.xhp -msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." -msgstr "Zapolni izbran obseg vsaj dveh vrstic z vsebino celice na dnu." - -#. AgDB -#: 02140300.xhp -msgctxt "" -"02140300.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Če je v izbranem obsegu le en stolpec, se vsebina celice na dnu skopira v izbrane celice. Če je izbranih več stolpcev, se vsebina celic na dnu skopira v izbrane celice nad njimi." - -#. m*#k -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Optimalne višine vrstic" - -#. UTRv -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"bm_id3148491\n" -"help.text" -msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "delovni listi; najustreznejša višina vrsticevrstice; najustreznejša višinanajustreznejša višina vrstice" - -#. A?D- -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3148491\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Optimal Row Heights" -msgstr "Optimalne višine vrstic" - -#. CaS_ -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Determines the optimal row height for the selected rows. The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various units of measure." -msgstr "Določi najustreznejšo višino vrstice za izbrane vrstice.Optimalna višina vrstice je odvisna od velikosti pisave največjega znaka v vrstici. Uporabite lahko različne merske enote." - -#. :`pL -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. /`UV -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3151044\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." -msgstr "Nastavi dodatne presledke med največjimi znaki v vrstici in mejami celice." - -#. lE:8 -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Privzeta vrednost" - -#. m]w3 -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Restores the default value for the optimal row height." -msgstr "Obnovi privzeto vrednost za optimalno višino vrstice." - -#. 6WkU -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Name" -msgstr "Vstavi ime" - -#. +!s1 -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"bm_id3153195\n" -"help.text" -msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges" -msgstr "obsegi celic; vstavljanje poimenovanih obsegovvstavljanje; obsegi celic" - -#. )z}j -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153195\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Insert Name" -msgstr "Vstavi ime" - -#. wVjb -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3150011\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." -msgstr "Vstavi določen poimenovan obseg celice pri trenutnem položaju kazalke." - -#. %y*B -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." -msgstr "Območja celice lahko vstavite šele potem, ko ste določili ime za območje." - -#. 9*s? -#: 04070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Insert name" -msgstr "Vstavi ime" - -#. b.m* -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3154944\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "Navede vse določena območja celic. Če želite vstaviti imenovano območje v aktivni list na trenutnem položaju kazalke, dvokliknite vnos." - -#. ULfS -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Insert All" -msgstr "Vstavi vse" - -#. JiBo -#: 04070200.xhp -msgctxt "" -"04070200.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." -msgstr "Vstavi seznam vseh poimenovanih območij in ustrezne sklice celic pri trenutnem položaju kazalke." - -#. |_S: -#: 06030500.xhp -msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove All Traces" -msgstr "Odstrani vse sledi" - -#. xuC{ -#: 06030500.xhp -msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"bm_id3153088\n" -"help.text" -msgid "cells; removing traces" -msgstr "celice; odstranjevanje sledi " - -#. a[6X -#: 06030500.xhp -msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove All Traces" -msgstr "Odstrani vse sledi" - -#. n9eA -#: 06030500.xhp -msgctxt "" -"06030500.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes all tracer arrows from the spreadsheet." -msgstr "Odstrani vse sledilne puščice iz preglednice." - -#. QwO8 -#: 02210000.xhp -msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Izbiranje delovnih listov" - -#. @kh/ -#: 02210000.xhp -msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Selecting Sheets" -msgstr "Izbiranje delovnih listov" - -#. y2#Q -#: 02210000.xhp -msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Selects multiple sheets." -msgstr "Izbere več delovnih listov." - -#. UGh= -#: 02210000.xhp -msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Selected Sheets" -msgstr "Izbrani delovni listi" - -#. Y[a/ -#: 02210000.xhp -msgctxt "" -"02210000.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati list, pritiskajte smerniški tipki za navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno krmilko (OS X: Command), medtem ko pritiskate smerniške tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerniške tipke. " - -#. w08c -#: func_timevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE " - -#. s:`e -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"bm_id3146755\n" -"help.text" -msgid "TIMEVALUE function" -msgstr "funkcija TIMEVALUE" - -#. 9~k8 -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3146755\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "TIMEVALUE" -msgstr "TIMEVALUE " - -#. Zvnk -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3148502\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." -msgstr "TIMEVALUE vrne notranjo časovno število iz besedila v navednicah in ki lahko pokaže možni format časovnega vnosa." - -#. D9jU -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3150794\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "Notranje število, prikazano kot decimalno število, je rezultat datumskega sistema, ki se uporablja v $[officename] za izračun datumskih vnosov." - -#. Hn)! -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id011920090347118\n" -"help.text" -msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Če besedilni niz vključuje tudi leto, mesec ali dan, TIMEVALUE vrne le ulomljeni del pretvorbe." - -#. mN5] -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3150810\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 8e+! -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3150823\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "TIMEVALUE(\"Besedilo\")" - -#. yR(R -#: func_timevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3152556\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "Besedilo je veljavni časovni izraz in ga je potrebno vnesti v navednicah." - -#. LbZn -#: func_timevalue.xhp -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. v?:! -#: func_timevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3146829\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"4PM\") vrne 0,67. Pri oblikovanju v časovnem zapisu UU:MM:SS dobite 16:00:00." - -#. 7}1v -#: func_timevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_timevalue.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "=TIMEVALUE(\"24:00\") vrne 1. Če uporabljate časovno obliko UU:MM:SS, je vrednost 00:00:00." - -#. F6$s -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Information Functions" -msgstr "Informacijske funkcije" - -#. .m{[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3147247\n" -"help.text" -msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" -msgstr "informacijske funkciječarovnik za funkcije; informacijskefunkcije; informacijske" - -#. 9Ve$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147247\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Information Functions" -msgstr "Informacijske funkcije" - -#. frZ[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147499\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This category contains the Information functions. " -msgstr "V tej kategoriji so funkcije informacij. " - -#. *%8J -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159128\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "Podatki v tej tabeli so podlaga za nekatere od primerov v opisih funkcij:" - -#. *oNK -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146885\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. k:v- -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. egS9 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150457\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. ;F2- -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150024\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "x value" -msgstr "vrednost x" - -#. H:SR -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148725\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "y value" -msgstr "vrednost y" - -#. YYza -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150480\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. =Nwy -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148440\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#. lI=/ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. VoD8 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. S/X\ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150139\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. 5YNn -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149542\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. CWR^ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. Kaeg -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153329\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. |Z?: -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155257\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. El\% -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145142\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. TY-f -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. 8C?v -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145594\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. $7?c -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153113\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. KaIc -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148573\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. ],R: -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145166\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. Aa+- -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157998\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. ?QS4 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. ozy# -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150129\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. a9YV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. ):*J -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. b9Du -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156068\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. Lg=n -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3691824\n" -"help.text" -msgid "INFO function" -msgstr "funkcija INFO" - -#. $9(. -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id5787224\n" -"help.text" -msgid "INFO" -msgstr "INFO" - -#. !RW. -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1507309\n" -"help.text" -msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "Vrne specifične informacije o trenutnem delovnem okolju. Funkcija sprejme en besedilni argument in vrne podatke v odvisnosti od tega parametra." - -#. =+?C -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id7693411\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. mcJH -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3928952\n" -"help.text" -msgid "INFO(\"Type\")" -msgstr "INFO(\"vrsta\")" - -#. SZsn -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5206762\n" -"help.text" -msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." -msgstr "V naslednji tabeli je seznam vrednosti besedilnega parametra vrsta in vrnjenih vrednosti funkcije INFO." - -#. TU;/ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5735953\n" -"help.text" -msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "Vrednost za \"vrsto\"" - -#. [^K[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8360850\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Vrnjena vrednost" - -#. /lMR -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9648731\n" -"help.text" -msgid "\"osversion\"" -msgstr "\"osversion\"" - -#. tG!_ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id908841\n" -"help.text" -msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "Vedno \"Windows (32-bit) NT 5.01\", zaradi združljivosti" - -#. 7yrk -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8193914\n" -"help.text" -msgid "\"system\"" -msgstr "\"system\"" - -#. 8G0v -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9841608\n" -"help.text" -msgid "The type of the operating system.
\"WNT\" for Microsoft Windows
\"LINUX\" for Linux
\"SOLARIS\" for Solaris" -msgstr "Vrsta operacijskega sistema.
\"WNT\" za Microsoft Windows
\"LINUX\" za Linux
\"SOLARIS\" za Solaris" - -#. \Sr# -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2701803\n" -"help.text" -msgid "\"release\"" -msgstr "\"release\"" - -#. CyFH -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2136295\n" -"help.text" -msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "Identifikator izdaje izdelka; primer: \"300m25(Build:9876)\"" - -#. D4=G -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9200109\n" -"help.text" -msgid "\"numfile\"" -msgstr "\"numfile\"" - -#. Yo~\ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id4186223\n" -"help.text" -msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "Zaradi združljivosti vedno 1" - -#. M`8u -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5766472\n" -"help.text" -msgid "\"recalc\"" -msgstr "\"recalc\"" - -#. ~lht -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1491134\n" -"help.text" -msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "Trenutni način preračunavanja formul, lahko \"Samodejno\" ali \"Ročno\" (lokalizirano v jezik %PRODUCTNAME)" - -#. ._fY -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1161534\n" -"help.text" -msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Drugi programi za delo s preglednicami morda sprejmejo lokalizirane vrednosti parametra vrsta, %PRODUCTNAME Calc pa sprejme samo angleške vrednosti." - -#. A0pP -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id5459456\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. gds0 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3994567\n" -"help.text" -msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") vrne številko različice %PRODUCTNAME, ki jo uporabljate." - -#. GX-i -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2873622\n" -"help.text" -msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5), pri čemer vsebina celice D5 vsebuje niz system, ki vrne vrsto operacijskega sistema." - -#. 9r#7 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155625\n" -"help.text" -msgid "CURRENT function" -msgstr "funkcija CURRENT" - -#. _ROv -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155625\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "CURRENT" -msgstr "CURRENT" - -#. bcr3 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157975\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Ta funkcija vrne dosedanji rezultat ocene formule, katere del je (z drugimi besedami: rezultat, do kakršnega je pripeljalo dosedanje ocenjevanje). Njena glavna uporaba je skupaj s funkcijo STYLE() pri uporabi izbranih slogov na celicah glede na njihovo vsebino." - -#. ,Gn, -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3148880\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. EG\k -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "CURRENT()" -msgstr "CURRENT()" - -#. kts? -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145629\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 5L\T -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5919064\n" -"help.text" -msgid "=1+2+CURRENT()" -msgstr "=1+2+CURRENT()" - -#. sGja -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8751792\n" -"help.text" -msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6." -msgstr "Ta primer vrne 6. Formula je izračunana z leve na desno na naslednji način: 1 + 2 je enako 3, kar preda rezultat datumu, ko naleti na CURRENT(); CURRENT() tako vrne 3, kar se prišteje izvirni 3, da dobimo 6." - -#. cJGU -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5863826\n" -"help.text" -msgid "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))" -msgstr "=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Rdeče”;”Privzeto”))" - -#. |AYd -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id7463911\n" -"help.text" -msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." -msgstr "Primer vrne A2 + B2 (STYLE vrne v tem primeru 0). Če je vsota večja od 10, je slog Rdeče dodeljen celici. Oglejte si funkcijo STYLE za podrobnejšo razlago." - -#. Svy6 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id7318643\n" -"help.text" -msgid "=\"choo\"&CURRENT()" -msgstr "=\"ču\"&CURRENT()" - -#. 9Lyy -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6019165\n" -"help.text" -msgid "The example returns choochoo." -msgstr "Ta primer vrne čuču." - -#. F-{( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3150688\n" -"help.text" -msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" -msgstr "funkcija ISFORMULAcelice formule;prikaz formul v drugih celicahprikazovanje;formule na poljubnem mestu" - -#. WfGh -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150688\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "FORMULA" -msgstr "FORMULA" - -#. h,4$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3158417\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." -msgstr "Prikaže formulo celice s formulo kot besedilo." - -#. DWSr -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154954\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. G=p( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147535\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "FORMULA(Reference)" -msgstr "FORMULA(sklic)" - -#. 7Q`} -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3014313\n" -"help.text" -msgid "Reference is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "sklic je sklic na celico, ki vsebuje formulo." - -#. EDw+ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8857081\n" -"help.text" -msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "Neveljaven sklic ali sklic na celico, ki ne vsebuje formule, vrne napako #N/A (ni na voljo)." - -#. ,So? -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. OZVK -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153179\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Če celica A8 vsebuje formulo =SUM(1;2;3), potem" - -#. iMKk -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153923\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULA(A8) vrne besedilo =SUM(1;2;3)." - -#. ou+d -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155409\n" -"help.text" -msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" -msgstr "funkcija ISREFsklici;preverjanje vsebine celicvsebina celic;preverjanje sklicev" - -#. A0dT -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155409\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "ISREF" -msgstr "ISREF" - -#. ]P0$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153723\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "Preveri, če je argument sklic. Vrne TRUE, če je argument sklic, sicer vrne FALSE. Če je podan sklic, funkcija ne preuči sklicane vrednosti." - -#. $g\6 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. UFyW -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149821\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "ISREF(Value)" -msgstr "ISREF(vrednost)" - -#. Z7@G -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146152\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." -msgstr "Vrednost je vrednost, za katero želite preveriti, ali je sklic." - -#. k)J( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3083448\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. gor8 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "=ISREF(C5) vrne rezultat TRUE, ker je C5 veljaven sklic." - -#. W_;w -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9728072\n" -"help.text" -msgid "=ISREF(\"abcdef\") returns always FALSE because a text can never be a reference." -msgstr "=ISREF(\"abcdef\") vedno vrne FALSE, saj navadno besedilo nikoli ne more biti sklic." - -#. UnZ` -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2131544\n" -"help.text" -msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "=ISREF(4) vrne FALSE." - -#. 2zi~ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id4295480\n" -"help.text" -msgid "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr "=ISREF(INDIRECT(\"A6\")) vrne TRUE, saj je INDIRECT funkcija, ki vrne sklic." - -#. Z%Tm -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3626819\n" -"help.text" -msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"DelovniList2\")) vrne FALSE, ker je ADDRESS funkcija, ki vrne besedilo, čeprav je videti kot sklic." - -#. g\Y$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3154812\n" -"help.text" -msgid "ISERR functionerror codes;controlling" -msgstr "funkcija ISERRkode napak;nadziranje" - -#. KF\{ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "ISERR" -msgstr "ISERR" - -#. s[Du -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149282\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Preveri za napačne pogoje, razen #N/A (ni na voljo) in vrne TRUE ali FALSE." - -#. 2:Uo -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149450\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 6Amw -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156312\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "ISERR(Value)" -msgstr "ISERR(vrednost)" - -#. 2y-Z -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "Vrednost je katera koli vrednost ali izraz, za katerega bo preverjeno, če je prisotna vrednost napake, različna od #N/A (ni na voljo)." - -#. ndmc -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @r^O -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153276\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERR(C8), kjer celica C8 vsebuje =1/0, vrne TRUE, ker je 1/0 napaka." - -#. 4LP% -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id8456984\n" -"help.text" -msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ISERR(C9), kjer celica C9 vsebuje =NA(), ker ISERR() ne upošteva napake #N/A (ni na voljo)." - -#. O[-k -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3147081\n" -"help.text" -msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" -msgstr "funkcija ISERRORprepoznavanje;splošne napake" - -#. Wf}P -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147081\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "ISERROR" -msgstr "ISERROR" - -#. mq|u -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Preveri veljavnost pogojev, vključno z vrednostjo napake #N/A (ni na voljo), in vrne TRUE ali FALSE." - -#. p.ET -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. R[d6 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153155\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "ISERROR(Value)" -msgstr "ISERROR(vrednost)" - -#. ]6PA -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." -msgstr "Vrednost je ali se sklicuje na vrednost za preverjanje. ISERROR() vrne TRUE, če je napaka, in FALSE, če napake ni." - -#. ;h-, -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155994\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. W){I -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150256\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "=ISERROR(C8), kjer celica C8 vsebuje =1/0, vrne TRUE, ker je 1/0 neveljaven izraz." - -#. 4;Ur -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id1889095\n" -"help.text" -msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ISERROR(C9), kjer celica C9 vsebuje =NA(), vrne TRUE." - -#. RrNT -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153618\n" -"help.text" -msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" -msgstr "funkcija ISFORMULAprepoznavanje celic s formulocelice s formulo;prepoznavanje" - -#. 8W|3 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153618\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "ISFORMULA" -msgstr "ISFORMULA" - -#. 374* -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149138\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." -msgstr "Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo." - -#. [zd` -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155100\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. WM3U -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3143230\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "ISFORMULA(Reference)" -msgstr "ISFORMULA(sklic)" - -#. ]lKU -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150150\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." -msgstr "Sklic pomeni sklic na celico, za katero želimo preveriti, če vsebuje formulo." - -#. yPDL -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147491\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. =GVJ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159182\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "=ISFORMULA(C4) vrne FALSE, če celica C4 vsebuje število 5." - -#. =$Gn -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3149760\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN_ADD function" -msgstr "funkcija ISEVEN_ADD" - -#. TMPs -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN_ADD" -msgstr "ISEVEN_ADD" - -#. eF,[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147253\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." -msgstr "Preveri sodost števila. Vrne 1, če je rezultat deljenja števila z 2 celo število." - -#. Hw=l -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152799\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. %mm@ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN_ADD(Number)" -msgstr "ISEVEN_ADD(število)" - -#. D.6j -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Število je vrednost, ki bo preizkušena." - -#. 34|# -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150115\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. _hG( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153904\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=ISEVEN_ADD(5) vrne 0." - -#. h+{c -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6238308\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "=ISEVEN_ADD(A1) vrne 1, če celica A1 vsebuje število 2." - -#. {/9( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3154692\n" -"help.text" -msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" -msgstr "funkcija ISNONTEXTvsebina celic;brez besedila" - -#. U)}` -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154692\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISNONTEXT" - -#. 0Kca -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155330\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Preveri, ali celica vsebuje besedilo ali številke in vrne FALSE, če je vsebina besedilo." - -#. D30e -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id5719779\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne TRUE." - -#. G[17 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154931\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. -)tX -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISNONTEXT(vrednost)" - -#. GslI -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146992\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." -msgstr "Vrednost je katera koli vrednost ali kateri koli izraz, ki ga preverjamo, bodisi da je besedilo, številke ali Boolova vrednost." - -#. kssC -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150525\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ]P7S -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149906\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNONTEXT(D2) vrne FALSE, če celica D2 vsebuje besedilo abcdef." - -#. hcQ\ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "=ISNONTEXT(D9) vrne TRUE, če celica D9 vsebuje število 8." - -#. b-C\ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3159148\n" -"help.text" -msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" -msgstr "funkcija ISBLANKvsebina prazne celiceprazne celice; prepoznavanje" - -#. P4~k -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3159148\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "ISBLANK" -msgstr "ISBLANK" - -#. PW(I -#: 04060104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148800\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "Vrne TRUE, če je sklic na celico prazen. Ta funkcija se uporablja za preverjanje, ali je vsebina celice prazna. Celica s formulo ni prazna. " - -#. ?{|? -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3159162\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. c^nt -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3158406\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "ISBLANK(Value)" -msgstr "ISBLANK(vrednost)" - -#. *fsN -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154212\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Value is the content to be tested." -msgstr "Vrednost je vsebina, ki jo preverjamo." - -#. 2e_: -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147508\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. e]sc -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147234\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISBLANK(D2) kot rezultat vrne FALSE." - -#. )+L4 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155356\n" -"help.text" -msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" -msgstr "funkcija ISLOGICALoblike števil;logičneoblike logičnih števil" - -#. .@uf -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155356\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISLOGICAL" - -#. O=/[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148926\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." -msgstr "Preveri logično vrednost (TRUE ali FALSE)." - -#. d?[T -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3541062\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." - -#. x7Nj -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149162\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2IAJ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148918\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISLOGICAL(vrednost)" - -#. P@]+ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146946\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." -msgstr "Vrne TRUE, če je Vrednost logična vrednost (TRUE ali FALSE), v nasprotnem primeru vrne FALSE." - -#. 9IHp -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3150709\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Bm}v -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3166442\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "=ISLOGICAL(99) vrne FALSE, ker je 99 število in ne logična vrednost." - -#. 3ijk -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3556016\n" -"help.text" -msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) vrne TRUE, ne glede na to, kaj vsebuje celica D4, ker ISNA(D4) vrne logično vrednost." - -#. R{^E -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153685\n" -"help.text" -msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" -msgstr "funkcija ISNAnapaka #N/A;prepoznavanje" - -#. qqex -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153685\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "ISNA" -msgstr "ISNA" - -#. 9H{k -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Vrne TRUE, če celica vsebuje napačno vrednost #N/A (vrednost ni na voljo)." - -#. Xwsq -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6018860\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." - -#. GoXr -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. C-kl -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "ISNA(Value)" -msgstr "ISNA(vrednost)" - -#. Z}AA -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152884\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Value is the value or expression to be tested." -msgstr "Vrednost je vrednost ali izraz, ki ga preverjamo." - -#. #nNP -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. !8bi -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "=ISNA(D3) kot rezultat vrne FALSE." - -#. ?e#H -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3149426\n" -"help.text" -msgid "ISTEXT functioncell contents;text" -msgstr "funkcija ISTEXTvsebina celic;besedilo" - -#. =v:X -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149426\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "ISTEXT" -msgstr "ISTEXT" - -#. --4M -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145368\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." -msgstr "Vrne TRUE, če je vsebina celice sklic na besedilo." - -#. +T*% -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id6779686\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE." - -#. nj*B -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154332\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. kW7s -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148649\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "ISTEXT(Value)" -msgstr "ISTEXT(vrednost)" - -#. 2^;n -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." -msgstr "Vrednost je vrednost, število, Boolova vrednost ali napačna vrednost, ki jo preverjamo." - -#. !NW8 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149239\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. -ZTW -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3144756\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "=ISTEXT(D9) vrne TRUE, če celica D9 vsebuje besedilo abcdef." - -#. z/?6 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148416\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "=ISTEXT(C3) vrne FALSE, če celica C3 vsebuje število 3." - -#. f40x -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153939\n" -"help.text" -msgid "ISODD_ADD function" -msgstr "funkcija ISODD_ADD" - -#. ORds -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153939\n" -"236\n" -"help.text" -msgid "ISODD_ADD" -msgstr "ISODD_ADD" - -#. t%av -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153538\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." -msgstr "Vrne TRUE (1), če rezultat pri deljenju z 2 ni celo število." - -#. /N)C -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145601\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. $:#K -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "ISODD_ADD(Number)" -msgstr "ISODD_ADD(število)" - -#. CW]9 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153315\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Število je vrednost, ki bo preizkušena." - -#. i{kQ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3143274\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. TbFo -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154793\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=ISODD_ADD(5) vrne 1." - -#. Si__ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3148688\n" -"help.text" -msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" -msgstr "funkcija ISNUMBERvsebina celic;številke" - -#. srMn -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3148688\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "ISNUMBER" -msgstr "ISNUMBER" - -#. a[V{ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154618\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." -msgstr "Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na število." - -#. b(nE -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3152769\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. mGfV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150595\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "ISNUMBER(Value)" -msgstr "ISNUMBER(vrednost)" - -#. K8WC -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." -msgstr "Vrednost je kateri koli izraz, ki ga preverjamo, ali je število ali besedilo." - -#. 67wF -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3146793\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. /!(r -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155614\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "=ISNUMBER(C3) vrne TRUE, če celica C3 vsebuje število 4." - -#. SZ2O -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154417\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "=ISNUMBER(C2) vrne FALSE, če celica C2 vsebuje besedilo abcdef." - -#. ,f!# -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3153694\n" -"help.text" -msgid "N function" -msgstr "funkcija N" - -#. +%{T -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3153694\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#. qRbu -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150405\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "Vrne številsko vrednost danega parametra. Vrne 0, če je parameter besedilo ali FALSE." - -#. sex- -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id9115573\n" -"help.text" -msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne vrednost napake." - -#. fCdi -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. l]m! -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153883\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "N(Value)" -msgstr "N(vrednost)" - -#. 4[xs -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151101\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "Vrednost je parameter za pretvorbo v številko. N() vrne številsko vrednost, če je to mogoče. Logični vrednosti TRUE in FALSE vrne kot 1 in 0. Besedilo vrne kot 0." - -#. I3iq -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147097\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. OeHD -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "=N(123) returns 123" -msgstr "=N(123) vrne 123" - -#. ++B} -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id2337717\n" -"help.text" -msgid "=N(TRUE) returns 1" -msgstr "=N(TRUE) vrne 1" - -#. hQ1c -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "=N(FALSE) returns 0" -msgstr "=N(FALSE) vrne 0" - -#. 7bKV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154670\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "=N(\"abc\") returns 0" -msgstr "=N(\"abc\") vrne 0" - -#. l)+g -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3519089\n" -"help.text" -msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "=N(1/0) vrne #DIV/0!" - -#. \\[/ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3156275\n" -"help.text" -msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "funkcija NAnapaka #N/A;dodeljevanje celici" - -#. eLX8 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3156275\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "NA" -msgstr "NA" - -#. fn.g -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156161\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "Vrne napačno vrednost #N/A." - -#. ~d(X -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3147532\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. I:5C -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149563\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "NA()" -msgstr "NA()" - -#. v0:B -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155128\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Vqtf -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=NA() pretvori vsebino celice v #N/A." - -#. `u4i -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3151255\n" -"help.text" -msgid "TYPE function" -msgstr "funkcija TYPE" - -#. =q]p -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3151255\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" - -#. fG|. -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Returns the type of value." -msgstr "Vrne vrsto vrednosti." - -#. );Ss -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149992\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rm8W -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148400\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "TYPE(Value)" -msgstr "TYPE(vrednost)" - -#. =?:H -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "Value is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value." -msgstr "Vrednost je določena vrednost, za katero določamo vrsto podatkov. Vrednost 1 = število, vrednost 2 = besedilo, vrednost 4 = Boolova vrednost, vrednost 8 = formula, vrednost 16 = napačna vrednost." - -#. yj[N -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3154363\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example (see example table above)" -msgstr "Primer (glejte tabelo s primeri zgoraj)" - -#. LjzV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153357\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "=TYPE(C2) vrne kot rezultat 2." - -#. ;,qp -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148980\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "=TYPE(D9) vrne kot rezultat 1." - -#. IGy} -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"bm_id3155509\n" -"help.text" -msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" -msgstr "funkcija CELLcelični podatkipodatki o celicah" - -#. zFO0 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3155509\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "CELL" -msgstr "CELL" - -#. ]CXV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153196\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." -msgstr "Poišče informacije o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice." - -#. %?-A -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"hd_id3149323\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2DsT -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147355\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" -msgstr "CELL(\"vrsta_info\";sklic)" - -#. e{Np -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." -msgstr "Vrsta_info je niz znakov, ki določa vrsto informacij. Niz znakov je vedno v angleščini. Vseeno je, ali uporabljate velike ali male črke." - -#. 3D8h -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150636\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "InfoType" -msgstr "Vrsta_info" - -#. m;p= -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149344\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Pomen" - -#. Wpj# -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "COL" -msgstr "COL" - -#. p):a -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156204\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of the referenced column." -msgstr "Najde številko stolpca s sklicem." - -#. [XrI -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150094\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "=CELL(\"COL\";D2) vrne 4." - -#. QNE9 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151276\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "ROW" -msgstr "ROW" - -#. w\nx -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147583\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of the referenced row." -msgstr "Najde številko vrstice s sklicem." - -#. }jHV -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151222\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "=CELL(\"ROW\";D2) vrne 2." - -#. H\:6 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159217\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" - -#. S1Sm -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of the referenced sheet." -msgstr "Najde številko delovnega lista s sklicem." - -#. E9;$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." -msgstr "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) vrne 3." - -#. Xj8Y -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149431\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#. 3Ohn -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156054\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "Najde absolutni naslov celice s sklicem." - -#. 71c: -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154136\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";D2) vrne $D$2." - -#. 7VH+ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159198\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) vrne $Sheet3.$D$2." - -#. =g[7 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." - -#. :Ry7 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3146811\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "FILENAME" -msgstr "FILENAME" - -#. -C{t -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151328\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "Vrne ime datoteke in številko delovnega lista celice s sklicem." - -#. J!,4 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3148896\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";D2) vrne 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, če je formula v trenutnem dokumentu X:\\dr\\own.sxc na Sheet1." - -#. KiiE -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155144\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." - -#. 3UYb -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "COORD" -msgstr "COORD" - -#. ?2%[ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151004\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "Vrne celotni naslov celice v zapisu Lotus(TM)." - -#. OtM? -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3159104\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) vrne $A:$D$2." - -#. kUAA -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3163720\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) vrne $C:$D$2." - -#. D@iE -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "CONTENTS" -msgstr "CONTENTS" - -#. 1;bK -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156041\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "Brez oblikovanja vrne vsebino celice s sklicem." - -#. `f?; -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151069\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" - -#. @us( -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155344\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Returns the type of cell contents." -msgstr "Vrne vrsto vsebine celice." - -#. .jq9 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145217\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "b = blank. empty cell" -msgstr "b = blank. prazna celica" - -#. nYK4 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "l = label. Besedilo, rezultat formule v obliki besedila" - -#. Vo)/ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147280\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" -msgstr "v = value. Vrednost, rezultat formule v obliki števila" - -#. |vru -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "WIDTH" -msgstr "WIDTH" - -#. ^EpE -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." -msgstr "Vrne širino stolpca s sklicem. Enota je število ničel (0) v privzeti pisavi in velikosti, ki jih je mogoče spraviti v stolpec." - -#. jn2d -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152355\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "PREFIX" -msgstr "PREFIX" - -#. nAbL -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Vrne poravnavo celice s sklicem." - -#. M{1$ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155946\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "' = align left or left-justified" -msgstr "' = poravnaj levo" - -#. [-Po -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3147220\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "\" = align right" -msgstr "\" = poravnaj desno" - -#. juwi -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3149038\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "^ = centered" -msgstr "^ = na sredini" - -#. 9dY_ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153129\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "\\ = ponavljanje (trenutno nedejavno)" - -#. ZR;E -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154406\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "PROTECT" -msgstr "PROTECT" - -#. O.YH -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145127\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "Vrne stanje zaščite celice za celico." - -#. $rP3 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155794\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "1 = cell is protected" -msgstr "1 = celica je zaščitena" - -#. xQ{b -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155072\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "0 = cell is not protected" -msgstr "0 = celica ni zaščitena" - -#. SNgX -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156178\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#. =TRm -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150220\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "Returns a character string that indicates the number format." -msgstr "Vrne niz znakov, ki nakaže obliko števil." - -#. NtSp -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"207\n" -"help.text" -msgid ", = number with thousands separator" -msgstr ". = število z ločevanjem tisočic" - -#. dDr0 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153837\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "F = number without thousands separator" -msgstr "F = število brez ločevanja tisočic" - -#. _@iN -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150318\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "C = currency format" -msgstr "C = denarna oblika" - -#. V5AK -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153168\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" -msgstr "S = eksponentna predstavitev, npr. 1,234+E56" - -#. ZpRm -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153515\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "P = percentage" -msgstr "P = odstotki" - -#. (c!K -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154375\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" -msgstr "Pri zgornjih oblikah je število decimalnih mest za decimalno vejico navedeno s številko. Primer:le: oblika #,##0,0 vrne ,1 in oblika 00,000% vrne P3" - -#. |]aQ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150575\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" -msgstr "D1 = MMM-D-LL, MM-D-LL in podobne oblike" - -#. sF|e -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150589\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "D2 = DD-MM" - -#. b:m\ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3151034\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "D3 = MM-YY" -msgstr "D3 = MM-LL" - -#. Fiod -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156371\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" -msgstr "D4 = DD-MM-LLLL UU:MM:SS" - -#. vI-, -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157881\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "D5 = MM-DD" -msgstr "D5 = MM-DD" - -#. oo99 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" -msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM" - -#. h75@ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "D7 = HH:MM AM/PM" -msgstr "D7 = UU:MM AM/PM" - -#. xcy0 -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3150286\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "D8 = HH:MM:SS" -msgstr "D8 = UU:MM:SS" - -#. T9^o -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145756\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "D9 = HH:MM" -msgstr "D9 = UU:MM" - -#. ^b[! -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145768\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "G = All other formats" -msgstr "G = Vse druge oblike" - -#. TLdY -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3153375\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" -msgstr "- (minus) na koncu = negativna števila so označena z barvo" - -#. U!nK -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3155545\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "() (oklepaji) na koncu = v oblikovni kodi je odprt oklepaj" - -#. Qd|s -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3154594\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" - -#. 7X$V -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3152922\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "Vrne 1, če so bile negativne vrednosti oblikovane z barvo, sicer pa vrne 0." - -#. gia_ -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3145563\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "PARENTHESES" -msgstr "PARENTHESES" - -#. ^5j? -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156072\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." -msgstr "Vrne 1, če oblikovna koda vsebuje odprt oklepaj (, sicer pa vrne 0." - -#. P|$Q -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id3156090\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Sklic (seznam možnosti) je preverjani položaj celice. Če je sklic obseg, se celica premakne zgoraj levo od obsega. Če sklica ni, uporabi $[officename] Calc položaj tiste celice, v kateri je formula. Microsoft Excel uporabi sklic celice, v kateri je kazalka." - -#. 4ez8 -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" - -#. [0.Z -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"bm_id3148735\n" -"help.text" -msgid "YEARFRAC function" -msgstr "funkcija YEARFRAC" - -#. fT$w -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3148735\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "YEARFRAC" -msgstr "YEARFRAC" - -#. NWcM -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3150899\n" -"197\n" -"help.text" -msgid " The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between StartDate and EndDate." -msgstr " Rezultat je število med 0 in 1, ki predstavlja ulomek leta med začetnim_datumom in končnim_datumom." - -#. p74l -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3155259\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2,Pa -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155823\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "YEARFRAC(začetni_datum; končni_datum; osnova)" - -#. qYcv -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145144\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "StartDate and EndDate are two date values." -msgstr "Začetni_datum in končni_datum sta dve datumski vrednosti." - -#. 0U+U -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149954\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Osnova: izbere se s seznama možnosti in prikazuje, kako bo izračunano leto." - -#. 3RB# -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Basis" -msgstr "Osnova" - -#. j``+ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155956\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "Calculation" -msgstr "Izračun" - -#. Q4v] -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154502\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "0 ali izpuščen" - -#. j$$V -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "Metoda US (NASD), 12 mesecev po 30 dni vsak" - -#. 2N[Y -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. W;J\ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154326\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "Točno število dni v mesecih, točno število dni v letu" - -#. \o9m -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. :deJ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" -msgstr "Točno število dni v mesecu, leto ima 360 dni" - -#. GS][ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. n/m^ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3148394\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" -msgstr "Točno število dni v mesecu, leto ima 365 dni" - -#. 8+FC -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3151022\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. N!(] -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "Evropska metoda, 12 mesecev po 30 dni vsak" - -#. K:z1 -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"hd_id3145626\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. wpb[ -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3149007\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" -msgstr "Kolikšen del leta 2008 leži med 1.1.2008 in 1.7.2008?" - -#. ^_2Q -#: func_yearfrac.xhp -msgctxt "" -"func_yearfrac.xhp\n" -"par_id3154632\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50." -msgstr "=YEARFRAC(\"01.01.2008\"; \"01.07.2008\";0) vrne 0,50." - -#. U$@2 -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Napredni filter" - -#. m~#3 -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3158394\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Napredni filter" - -#. lCcS -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "Določi napredni filter." - -#. 5t9s -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. M/t: -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3153771\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Read filter criteria from" -msgstr "Preberi pogoje filtra iz" - -#. ]s,: -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Izberite poimenovani obseg ali vnesite obseg celice, ki vsebuje pogoje filtriranja, ki jih želite uporabiti." - -#. !mbA -#: 12040300.xhp -msgctxt "" -"12040300.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. {RWN -#: 06030600.xhp -msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "Sledi napaki" - -#. @yM@ -#: 06030600.xhp -msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"bm_id3153561\n" -"help.text" -msgid "cells; tracing errorstracing errorserror tracing" -msgstr "celice; sledenje napakamsledenje napakamsledenje napaki" - -#. eJss -#: 06030600.xhp -msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "Sledi napaki" - -#. vwoJ -#: 06030600.xhp -msgctxt "" -"06030600.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell." -msgstr "Nariše sledilne puščice do vseh predhodnih celic, ki povzročajo vrednost napake v izbrani celici." - -#. 43\@ -#: 02140200.xhp -msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. el[n -#: 02140200.xhp -msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. _VD* -#: 02140200.xhp -msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." -msgstr "Zapolni izbran obseg vsaj dveh stolpcev z vsebino celice skrajno levo." - -#. %3Pk -#: 02140200.xhp -msgctxt "" -"02140200.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Če je v izbranem obsegu le ena vrstica, se vsebina celice skrajno levo skopira v vse ostale izbrane celice. Če ste izbrali več vrstic, se bodo celice skrajno levo skopirale v celice desno." - -#. jT9g -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Podatkovno polje" - -#. \]o9 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"bm_id7292397\n" -"help.text" -msgid "calculating;pivot table" -msgstr "računanje;vrtilna tabela" - -#. d0~_ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3150871\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Podatkovno polje" - -#. {Ev3 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the Data area, and data fields in the Row or Column area of the Pivot Table dialog." -msgstr "Vsebina tega pogovornega okna je različna za podatkovna polja v območju Podatki in podatkovna polja v območju Vrstica ali Stolpec pogovornega okna Vrtilna tabela." - -#. EA%@ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Delne vsote" - -#. o3n? -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Specify the subtotals that you want to calculate." -msgstr "Podajte delne vsote, ki jih želite izračunati." - -#. K$|A -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#. Po2! -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Does not calculate subtotals." -msgstr "Ne izračuna delnih vsot." - -#. %k1I -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#. g:Yj -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Automatically calculates subtotals." -msgstr "Samodejno izračuna delne vsote." - -#. oD}a -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Uporabniško določeno" - -#. BJ@% -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." -msgstr "Izberite to možnost in nato kliknite vrsto delnih vsot, ki jih želite izračunati v seznamu." - -#. 6IjJ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#. Zt`b -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Kliknite vrsto delnih vsot, ki jih želite izračunati. Ta možnost je na voljo samo, če je izbrana možnost Uporabniško določeno." - -#. m)=5 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Show elements without data" -msgstr "Pokaži elemente brez podatkov" - -#. m-}b -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3149403\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "V tabelo rezultatov vključi prazne stolpce in vrstice." - -#. +,O[ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"hd_id3149122\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. v[oU -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Lists the name of the selected data field." -msgstr "Navede ime izbranega polja podatkov." - -#. ~}q- -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106EC\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. k}[d -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F0\n" -"help.text" -msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "Razširi ali zmanjša pogovorno okno. Gumb Dodatno je viden samo za polja podatkov." - -#. CIR7 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F3\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. \hjL -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN106F7\n" -"help.text" -msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." -msgstr "Odpre se pogovorno okno Možnosti polja podatkov. Gumb Možnosti je viden samo za polja stolpcev, vrstic ali strani." - -#. SKms -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10708\n" -"help.text" -msgid "If the dialog is expanded by the More button, the following items are added to the dialog:" -msgstr "Če pogovorno okno razširite z gumbom Dodatno, se pojavijo naslednji dodatni elementi:" - -#. oRS` -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1070B\n" -"help.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "Prikazana vrednost" - -#. a;DC -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1070F\n" -"help.text" -msgid "For each data field, you can select the type of display. For some types you can select additional information for a base field and a base item." -msgstr "Za vsako polje podatkov lahko izberete vrsto prikaza. Za nekatere vrste lahko izberete dodatne informacije za temeljno polje in temeljni element." - -#. aFKc -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10712\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. {2hV -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10716\n" -"help.text" -msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "Izberite vrsto izračuna prikazane vrednosti za polje podatkov." - -#. afr\ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10724\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. L)-5 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1072A\n" -"help.text" -msgid "Displayed value" -msgstr "Prikazana vrednost" - -#. OQ3\ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10731\n" -"help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" - -#. !Dg_ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10737\n" -"help.text" -msgid "Results are shown unchanged" -msgstr "Rezultati so prikazani nespremenjeni" - -#. SM7B -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1073E\n" -"help.text" -msgid "Difference from" -msgstr "Razlika od" - -#. j?.s -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10744\n" -"help.text" -msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Od vsakega rezultata se odšteje referenčna vrednost (glejte spodaj) ter prikaže razlika. Skupne vsote zunaj osnovnega polja se prikažejo kot prazni rezultati." - -#. 1|W| -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10747\n" -"help.text" -msgid "Named item" -msgstr "Poimenovan element" - -#. C=FE -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1074C\n" -"help.text" -msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item." -msgstr "Če je ime osnovnega elementa podano, je referenčna vrednost za kombinacijo elementov polja rezultat, kjer se element v osnovnem polju nadomesti s podanim osnovnim elementom." - -#. =/@T -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1074F\n" -"help.text" -msgid "Previous item or Next item" -msgstr "Predhodnji element ali Naslednji element" - -#. (jY, -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10754\n" -"help.text" -msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Če je \"predhodnji element\" ali \"naslednji element\" podan kot temeljni element, je referenčna vrednost rezultat za naslednjega vidnega člana temeljnega polja v vrstnem redu temeljnega polja." - -#. sEPk -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1075B\n" -"help.text" -msgid "% Of" -msgstr "% Od" - -#. t*_! -#: 12090105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10761\n" -"help.text" -msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Vsak rezultat je deljen z referenčno vrednostjo. Referenčna vrednost je določena na isti način kot za \"Razlika od\". Skupne vsote zunaj osnovnega polja so prikazane kot prazni rezultati. " - -#. @YN. -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1076A\n" -"help.text" -msgid "% Difference from" -msgstr "% Razlike od" - -#. :\U( -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10770\n" -"help.text" -msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results." -msgstr "Od vsakega rezultata se odšteje njegova referenčna vrednost, razlika pa se deli s to referenčno vrednostjo. Referenčna vrednost je določena na isti način kot za \"Razlika od\". Skupne vsote osnovnega polja so prikazane kot prazni rezultati." - -#. O%R5 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10777\n" -"help.text" -msgid "Running total in" -msgstr "Skupna vsota za" - -#. yJ6( -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1077D\n" -"help.text" -msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown." -msgstr "Vsak rezultat se doda k vsoti rezultatov za predhodne elemente v osnovnem polju, v vrstnem redu osnovnega polja, ter prikaže se skupna vsota." - -#. MSMT -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10780\n" -"help.text" -msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." -msgstr "Razultati so vedno povzeti, četudi je bila za pridobitev vsakega rezultata uporabljena različna funkcija povzemanja." - -#. QTC. -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10787\n" -"help.text" -msgid "% of row" -msgstr "% vrstice" - -#. 0]zZ -#: 12090105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1078D\n" -"help.text" -msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "Vsak rezultat je deljen s skupnim rezultatom za svojo vrstico v vrtilni tabeli. Če je polj podatkov več, se uporabi skupna vsota za polje podatkov rezultata. Če obstajajo delne vsote z ročno izbranimi funkcijami povzemanja, se kljub temu uporabi skupna vsota s funkcijo povzemanja podatkovnega polja. " - -#. m#OY -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN10794\n" -"help.text" -msgid "% of column" -msgstr "% stolpca" - -#. Yo!e -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN1079A\n" -"help.text" -msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used." -msgstr "Enako kot pri \"% vrstice\", le da se uporabi skupna vsota za stolpec rezultata." - -#. PW]^ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107A1\n" -"help.text" -msgid "% of total" -msgstr "% celote" - -#. MsJ1 -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107A7\n" -"help.text" -msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Enako kot pri \"% vrstice\", le da se uporabi skupna vsota za polje podatkov rezultata." - -#. ~Z_@ -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107AE\n" -"help.text" -msgid "Index" -msgstr "Kazalo" - -#. Z_(S -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107B4\n" -"help.text" -msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:" -msgstr "Skupne vsote in glavna skupna vsota vrstice in stolpca se uporabijo pri izračunu naslednjih izrazov ob upoštevanju istih navodil kot zgoraj:" - -#. bHR- -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107B7\n" -"help.text" -msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "( izvorni rezultat * glavna skupna vsota ) / (skupna vsota vrstice * skupna vsota stolpca )" - -#. _ACm -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107BA\n" -"help.text" -msgid "Base field" -msgstr "Temeljno polje" - -#. _hdS -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107BE\n" -"help.text" -msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Izberite polje, iz katerega je vzeta ustrezna vrednost kot osnova za izračun." - -#. hbix -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107C1\n" -"help.text" -msgid "Base item" -msgstr "Temeljni element" - -#. 9Zry -#: 12090105.xhp -msgctxt "" -"12090105.xhp\n" -"par_idN107C5\n" -"help.text" -msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "Izberite element temeljnega polja, iz katerega je vzeta ustrezna vrednost kot osnova za izračun." - -#. $y4C -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Brisanje vsebine" - -#. QN/G -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"bm_id3143284\n" -"help.text" -msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" -msgstr "brisanje; vsebina celiccelice; brisanje vsebinepreglednice; brisanje vsebine celicvsebina celic; brisanje" - -#. VXPY -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Brisanje vsebine" - -#. s|p, -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range. If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "Določi vsebino, ki bo izbrisana iz aktivne celice ali izbranega obsega celic. Če ste izbrali več delovnih listov, bo ukaz vplival na vse izbrane liste." - -#. dAc^ -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "To pogovorno okno lahko odprete tudi tako, da aktivirate kazalko v celici na delovnem listu in pritisnete vračalko." - -#. n}]= -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "S tipko Delete lahko izbrišete vsebino, ne da bi odpirali pogovorno okno ali spreminjali obliko." - -#. 3p*y -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Če želite izbrisati vsebino in obliko brez pogovornega okna, uporabite Izreži na standardni orodni vrstici." - -#. UJBb -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. khWB -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "To območje vsebuje možnosti za brisanje vsebine." - -#. VIq) -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3146975\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Delete All" -msgstr "Izbriši vse" - -#. cq/h -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "Izbriše vso vsebino izbranega obsega celic." - -#. }B7$ -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. IRY_ -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154015\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "Izbriše le besedilo. Oblike, formule, številke in datumi niso prizadeti." - -#. uT5A -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3153840\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Številke" - -#. L]8P -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "Izbriše samo številke. Oblike in formule se ne spremenijo." - -#. TJ2e -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155764\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Date & time" -msgstr "Datum in čas" - -#. Fljr -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3149567\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "Izbriše vrednosti datuma in časa. Oblike, besedilo, številke in formule se ne spremenijo." - -#. ?8Lv -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3154703\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formule" - -#. FSBZ -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "Izbriše formule. Besedilo, številke, oblike, datumi in časi se ne spremenijo." - -#. g:=g -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150300\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" - -#. Ejz0 -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3154658\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." -msgstr "Izbriše komentarje, ki so dodani k celicam. Noben drug element se ne spremeni." - -#. #S`4 -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3155112\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Formats" -msgstr "Oblike" - -#. cSYl -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3146134\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." -msgstr "Izbriše oblikovne atribute celic. Vsebina celic se ne spremeni." - -#. F6.w -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"hd_id3150088\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Objects" -msgstr "Predmeti" - -#. k+sP -#: 02150000.xhp -msgctxt "" -"02150000.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." -msgstr "Izbriše predmete. Vsebina celic se ne spremeni." - -#. ZYEO -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Razdruži" - -#. NA=% -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Razdruži" - -#. |GiX -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group." -msgstr "Razdruži izbor. V ugnezdeni skupini se zadnje vrstice ali stolpci, ki so bili dodani, odstranijo iz skupine." - -#. SsT% -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "Deaktiviraj za" - -#. cdfq -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. Ze]^ -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Removes selected rows from a group." -msgstr "Odstrani izbrane vrstice iz skupine." - -#. BvWN -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. $Z;% -#: 12080400.xhp -msgctxt "" -"12080400.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Removes selected columns from a group." -msgstr "Odstrani izbrane stolpce iz skupine." - -#. z.Re -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Zamrzni" - -#. 1+|@ -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"hd_id3150517\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Freeze" -msgstr "Zamrzni" - -#. D{^D -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"par_id3156289\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Razdeli list v zgornjem levem kotu aktivne celice, območje levo zgoraj nima več drsnega traku." - -#. 6y!] -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Delne vsote" - -#. ^}+u -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3153822\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Delne vsote" - -#. JfdV -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "Izračuna delne vsote za stolpce, ki jih izberete. $[officename] uporabi funkcijo SUM, da samodejno izračuna delno vsoto in vrednosti vsote v obsegu z oznako. Za izračun lahko uporabite tudi druge funkcije. $[officename] samodejno prepozna določeno območje zbirke podatkov, ko vanj postavite kazalko." - -#. TCD6 -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database." -msgstr "Generirate lahko npr. povzetek prodaje za določeno poštno številko glede na podatke iz zbirke podatkov strank." - -#. +Q1J -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. WsG= -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area." -msgstr "Izbriše vrstice delnih vsebin v izbranem območju." - -#. F?$D -#: 06030800.xhp -msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Označi neveljavne podatke" - -#. ](iE -#: 06030800.xhp -msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"bm_id3153821\n" -"help.text" -msgid "cells; invalid datadata; showing invalid datainvalid data;marking" -msgstr "celice; neveljavni podatkipodatki; prikaz neveljavnih podatkovneveljavni podatki; označevanje" - -#. 5oB^ -#: 06030800.xhp -msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "Označi neveljavne podatke" - -#. rsY? -#: 06030800.xhp -msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Označi vse celice na listu, ki vsebujejo vrednosti zunaj pravil veljavnosti." - -#. H9rq -#: 06030800.xhp -msgctxt "" -"06030800.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The validity rules restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the Stop option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified." -msgstr "Pravila veljavnosti omejijo vnos števil, datumov, časovnih vrednosti in besedila za določene vrednosti. Če možnost Ustavi ni izbrana, lahko vnesete ali prekopirate neveljavne vrednosti v celice. Ko dodelite pravilo veljavnosti, obstoječe vrednosti v celici ne bodo spremenjene." - -#. ,|pN -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY" - -#. w_XB -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"bm_id3152960\n" -"help.text" -msgid "EASTERSUNDAY function" -msgstr "funkcija EASTERSUNDAY" - -#. RQcN -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "EASTERSUNDAY" - -#. nwr; -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "Returns the date of Easter Sunday for the entered year." -msgstr "Vrne datum velike noči za podano leto." - -#. D5G: -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id9460127\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. }XFd -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id2113711\n" -"help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "EASTERSUNDAY(leto)" - -#. Y!!C -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3938413\n" -"help.text" -msgid "Year is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." -msgstr "Leto je celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99. Z enostavnim prištevanjem ali odštevanjem temu datumu lahko izračunate tudi datume drugih praznikov." - -#. 4(PX -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" -msgstr "Veliki ponedeljek = EASTERSUNDAY(leto) + 1" - -#. OOY, -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3147521\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" -msgstr "Veliki petek = EASTERSUNDAY(leto) - 2" - -#. C?kc -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3146072\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" -msgstr "Binkošti = EASTERSUNDAY(leto) + 49" - -#. ]m1\ -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3149553\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "Binkoštni ponedeljek = EASTERSUNDAY(leto) + 50" - -#. 3DY? -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3155120\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. nN$z -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) vrne 23.04.00." - -#. h6X# -#: func_eastersunday.xhp -msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 vrne notranjo zaporedno številko 36688. Rezultat je 11.06.2000. Oblikujte datumsko številko kot datum, npr, v zapisu LLLL-MM-DD ali DD.MM.LLLL." - -#. +FoZ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#. 9RS2 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3150791\n" -"help.text" -msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "Krmar;za delovne listekrmarjenje;v preglednicahprikazovanje; imena scenarijevscenariji;prikazovanje imen" - -#. f|._ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#. Vy@N -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Activates and deactivates the Navigator. The Navigator is a dockable window." -msgstr "Aktivira in deaktivira Krmarja. Krmar plavajoče okno." - -#. q])@ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Navigator to display the Navigator." -msgstr "Izberite Pogled - Krmar in prikaže se Krmar." - -#. ]X.B -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3159155\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. T^`A -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "Vpišite črko stolpca. Pritisnite vnašalko, da kazalko celice prestavite na navedeni stolpec v isti vrstici." - -#. piGD -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147126\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Row" -msgstr "Vrstica" - -#. 7YC} -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "Vpišite številko vrstice. Pritisnite vnašalko, da kazalko celice prestavite v navedeno vrstico v istem stolpcu." - -#. ~Zo? -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Obseg podatkov" - -#. qZVW -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "Določa trenuten obseg podatkov, ki ga označuje položaj kazalke v celici." - -#. s-TK -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. 2X?C -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146919\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Obseg podatkov" - -#. TI!S -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Start" -msgstr "Začni" - -#. YAk) -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se premakne na celico na začetek trenutnega obsega podatkov, ki ga lahko poudarite z gumbom Obseg podatkov." - -#. n4~[ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. BcjC -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3154372\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Start" -msgstr "Začni" - -#. Bl$r -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3146982\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "End" -msgstr "Konec" - -#. mVyD -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152985\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." -msgstr "Se premakne na celico na konec trenutnega obsega podatkov, ki ga lahko poudarite z gumbom Obseg podatkov." - -#. 6_6L -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159170\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. %1MY -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147072\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "End" -msgstr "Konec" - -#. x2TG -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150107\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Preklopi" - -#. `~4E -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159098\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "Preklopi pogled vsebine. Prikazan je le izbrani element Krmarja in njegovi podelementi. Ponovno kliknite ikono, da bi si ogledali vse elemente." - -#. P+_* -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. }##F -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3159229\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Preklopi" - -#. sK(G -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149381\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#. y:B+ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150051\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Allows you to hide/show the contents." -msgstr "Omogoča, da skrijete/prikažete vsebino." - -#. T4SL -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3155597\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. ]cE? -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#. _~$T -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147244\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Scenariji" - -#. :*\# -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153955\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario. The result is shown in the sheet. For more information, choose Tools - Scenarios." -msgstr "Prikaže vse scenarije, ki so na voljo. Dvokliknite ime scenarija, da bi ga uporabili. Rezultat je prikazan na delovnem listu. Za več informacij preberite Orodja - Scenariji." - -#. .6ZG -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3148745\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. GhP= -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3166466\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Scenariji" - -#. NEuH -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A6C\n" -"help.text" -msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" -msgstr "Če Krmar prikaže scenarije, lahko, če dvokliknete vnos scenarija, pridete do naslednjih ukazov:" - -#. s)81 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A77\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. nBeh -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A7B\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected scenario." -msgstr "Izbriše izbrani scenarij." - -#. SS)) -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A92\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - -#. i%X@ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_idN10A96\n" -"help.text" -msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "Odpre pogovorno okno Uredi scenarij, kjer lahko urejate lastnosti scenarija." - -#. 1H75 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Vlečni način" - -#. VZ4C -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3157876\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." -msgstr "Odpre podmeni, kjer lahko izberete vlečni način. Sami izberete, katero dejanje se izvede, ko povlečete in spustite predmet iz Krmarja v dokument. Glede na način, ki ga izberete, ikona pokaže, ali je bila ustvarjena hiperpovezava, povezava ali kopija." - -#. O4T3 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. B_]z -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150656\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Vlečni način" - -#. ,2ab -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3149009\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" - -#. -QUo -#: 02110000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3146938\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "Vstavi hiperpovezavo, ko povlečete in spustite predmet iz Krmarja v dokument. Kasneje lahko kliknete ustvarjeno hiperpovezavo, da bi kazalko in pogled prilagodili predmetu. " - -#. [(q{ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3880733\n" -"help.text" -msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "Če vstavite hiperpovezavo do odprtega dokumenta, morate dokument shraniti, preden lahko uporabite hiperpovezavo." - -#. X0E{ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Vstavi kot povezavo" - -#. os}C -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150746\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Ustvari povezavo, ko povlečete in izpustite predmet iz Krmarja v dokument." - -#. f:91 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3145824\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Vstavi kot kopijo" - -#. Uv^` -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147471\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Ustvari kopijo, ko povlečete in izpustite predmet iz Krmarja v dokument." - -#. ;[JG -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3147423\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Objects" -msgstr "Predmeti" - -#. I(iA -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Displays all objects in your document." -msgstr "Prikaže vse predmete v vašem dokumentu." - -#. 0%MK -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150860\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. D[4r -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3153929\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the Window menu." -msgstr "Prikaže imena vseh odprtih dokumentov. Kliknite ime dokumenta, če želite preklopiti na drug odprt dokument v Krmarju. Status dokumenta (aktiven, neaktiven) je zapisan v oklepaju za imenom dokumenta. Aktiven dokument lahko preklopite v meniju Okno." - -#. 7_:U -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Seznam funkcij" - -#. )`Yw -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"bm_id3154126\n" -"help.text" -msgid "formula list windowfunction list windowinserting functions; function list window" -msgstr "okno s seznamom formulokno s seznamom funkcijvstavljanje funkcij; okno s seznamom funkcij" - -#. LW9/ -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3154126\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Seznam funkcij" - -#. 5WO} -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3151118\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This command opens the Function List window, which displays all functions that can be inserted into your document. The Function List window is similar to the Functions tab page of the Function Wizard. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "Ta ukaz odpre okno Seznam funkcij, ki prikazuje vse funkcije, ki jih je mogoče vstaviti v vaš dokument. Okno Seznam funkcij je podobno zavihku Funkcije Čarovnika za funkcije. V funkcijah so nameščenci, ki jih zamenjate z vašimi lastnimi vrednostmi." - -#. woC* -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Function List window is a resizable dockable window. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "Okno Seznam funkcij je raztegljivo plavajoče okno. Uporabite ga za hitro vnašanje funkcij v preglednico. Ko dvokliknete vnos v seznamu funkcij, je funkcija neposredno vstavljena z vsemi parametri." - -#. _@H] -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3145799\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Category List" -msgstr "Seznam kategorij" - -#. !0nG -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Function List" -msgstr "Seznam funkcij" - -#. X$Gp -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3149412\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "Prikaže razpoložljive funkcije. Ko izberete funkcijo, se pod oknom s seznamom prikaže kratek opis. Če želite izbrano funkcijo vstaviti, jo dvokliknite ali kliknite ikono Vstavi funkcijo v list za računanje." - -#. !!0B -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "Vstavi funkcijo v list" - -#. SAar -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. Sn6A -#: 04080000.xhp -msgctxt "" -"04080000.xhp\n" -"par_id3147345\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "Vstavi izbrano funkcijo v dokument." - -#. Xgot -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Uskladi" - -#. zXdD -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Uskladi" - -#. Jd}! -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "Združi podatke iz enega ali več neodvisnih obsegov celice in izračuna nov obseg z uporabo funkcije, ki jo podate." - -#. oRo_ -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#. @|h] -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "Izberite funkcijo, ki jo želite uporabiti za uskladitev podatkov." - -#. aCtm -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147127\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Consolidation ranges" -msgstr "Obsegi uskladitve" - -#. Et_^ -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "Prikaže obsege celice, ki jih želite uskladiti." - -#. ;s_X -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147397\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Source data range" -msgstr "Obseg izvornih podatkov" - -#. j\i7 -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Poda obseg celice, ki ga želite uskladiti z obsegi celice, navedenimi v oknu Obsegi uskladitve. Izberite obseg celice v listu in nato kliknite Dodaj. Ime preddoločene celice lahko prav tako izberete s seznama Obseg izvornih podatkov." - -#. W}Nr -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3155768\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "Kopiraj rezultate v" - -#. )O8! -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "Prikaže prvo celico v obsegu, kjer bodo prikazani rezultati uskladitve." - -#. [_w~ -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147345\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. 5.q) -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Doda obseg celice, podan v oknu Obseg izvornih podatkov, v okno Obsegi uskladitve." - -#. Po2D -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3148630\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Dodatno >>" - -#. })7w -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Shows additional options." -msgstr "Prikaže dodatne možnosti." - -#. E4pE -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoCalculate" -msgstr "Samodejno izračunaj" - -#. l^PD -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"bm_id3145673\n" -"help.text" -msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "računanje; samodejni izračuni delovnih listovpreračunavanje;samodejni izračuni delovnih listovfunkcija AutoCalculate v delovnih listihsamodejno popravljanje delovnih listovformule;funkcija AutoCalculatevsebina celic;funkcija AutoCalculate" - -#. UWQe -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoCalculate" -msgstr "Samodejno izračunaj" - -#. ~\!{ -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Automatically recalculates all formulas in the document." -msgstr "Samodejno ponovno izračuna vse formule v dokumentu." - -#. DUr/ -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Po spremembi celice se ponovno izračunajo vse celice. Osveženi bodo tudi vsi grafikoni na delovnem listu." - -#. ,$#_ -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" - -#. iwC% -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"bm_id3151254\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS function" -msgstr "funkcija NETWORKDAYS" - -#. 18sZ -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3151254\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "NETWORKDAYS" - -#. ~]FJ -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3153788\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted." -msgstr "Vrne število delovnih dni med začetnim datumom in končnim datumom. Počitnice lahko odštejete." - -#. R]*] -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3148677\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. b8X+ -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3145775\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" -msgstr "NETWORKDAYS (začetni_datum; končni_datum; prazniki)" - -#. CVV1 -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3153885\n" -"244\n" -"help.text" -msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Začetni_datum je datum, od katerega se izvede izračun. Če je začetni datum delovni dan, je ta dan vključen v izračun." - -#. 1B-8 -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Končni_datum je datum, do katerega se izvede izračun. Če je končni datum delovni dan, je ta dan vključen v izračun." - -#. OFsU -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3154115\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "Holidays is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Prazniki je neobvezni seznam praznikov. To dela prosti dnevi. Vnesite obseg celic, v katerih so prazniki navedeni posamično." - -#. #iB% -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. `Gjc -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3154661\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Koliko delovnih dni je med 15.12.2001 in 15.1.2002? Začetni datum se nahaja v C3, končni datum pa v D3. Celice od F3 do J3 vsebujejo naslednje dela proste dni v času božičnih in novoletnih praznikov: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"." - -#. fV_3 -#: func_networkdays.xhp -msgctxt "" -"func_networkdays.xhp\n" -"par_id3147328\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." -msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) vrne 17 delovnih dni. ." - -#. DG4A -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#. aiod -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"bm_id3147264\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; showing columnsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "preglednice; prikaz stolpcevprikazovanje; stolpciprikazovanje; stolpci" - -#. Yh_G -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#. HJbN -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." -msgstr "Izberite ta ukaz, da prikažete predhodno skrite vrstice ali stolpce." - -#. bLQH -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose Format - Row - Show or Format - Column - Show." -msgstr "Če želite prikazati stolpec ali vrstico, izberite obseg vrstic ali stolpcev, ki vsebujejo skrite elemente, nato pa izberite Oblika - Vrstica - Pokaži ali Oblika - Stolpec - Pokaži." - -#. 4Au- -#: 05030400.xhp -msgctxt "" -"05030400.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "Če želite prikazati vse skrite celice, najprej kliknite v polju v zgornjem levem kotu. Na tak način izberete vse celice v tabeli." - -#. rZM` -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "Sledi predhodnikom" - -#. +zzy -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "cells; tracing precedentsformula cells;tracing precedents" -msgstr "celice; sledenje predhodnikomcelice formule; sledenje predhodnikom" - -#. 8eer -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "Sledi predhodnikom" - -#. gocf -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3153542\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula." -msgstr "Ta funkcija prikazuje razmerje med trenutno celico s formulo in celicami, uporabljenimi v formuli." - -#. Xx_$ -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame." -msgstr "Sledi so na listu prikazane puščicami. Hkrati je obseg vseh celic, ki so v formuli trenutne celice, označen z modro obrobo." - -#. _Sb5 -#: 06030100.xhp -msgctxt "" -"06030100.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell." -msgstr "Ta funkcija temelji na načelu slojev. Če je npr. predhodna celica formule že označena s sledilno puščico, se ob ponovitvi ukaza pojavijo sledilne puščice do predhodnih celic te celice." - -#. F,Fd -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Define Names" -msgstr "Določi imena" - -#. kw1Y -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3156330\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Define Names" -msgstr "Določi imena" - -#. :P3} -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area." -msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko podate ime za izbrano področje." - -#. ao_E -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the Define Name dialog fields." -msgstr "Uporabite miško, da določite obsege ali vrsto sklica v polju pogovornega okna Določi ime." - -#. s2]n -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "The Sheet Area box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "Okno Območje lista v vrstici Formula vsebuje seznam določenih imen za obsege. Kliknite ime v tem oknu, da prikažete ustrezen sklic na preglednici. Imena formul ali deli formul tukaj niso prikazani." - -#. ~hXf -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3151118\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. yL3M -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "Vnesite ime območja, za katerega želite določiti sklic. Vsa imena območij, ki so že določena v preglednici, so navedena v spodnjem besedilnem polju. Če kliknete ime s seznama, se bo ustrezni sklic v dokumentu prikazal v modrem okviru. Če več obsegov celic pripada istemu imenu območja, so prikazani v okvirih različnih barv." - -#. %71c -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Assigned to" -msgstr "Dodeljen" - -#. beaT -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "Sklic izbranega imena območja je tukaj prikazan kot absolutna vrednost." - -#. A!?g -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3146986\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document." -msgstr "Če želite vstaviti nov sklic območja, se pomaknite s kazalko v to polje in izberite želeno območje na kateremkoli listu v vaši preglednici." - -#. bq`0 -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. !K5k -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3149958\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "Omogoča vam, da podate Vrsto območja (neobvezno) za sklic." - -#. Gw/B -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Area type" -msgstr "Vrsta področja" - -#. yhzB -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Defines additional options related to the type of reference area." -msgstr "Določi dodatne možnosti v zvezi z vrsto referenčnega območja." - -#. ;wXq -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3150716\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Print range" -msgstr "Obseg tiskanja" - -#. -|=j -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Defines the area as a print range." -msgstr "Določi območje kot obseg tiskanja." - -#. SaUa -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. S.cy -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." -msgstr "Določi izbrano območje, ki se bo uporabljalo v naprednem filtru." - -#. hUcd -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Repeat column" -msgstr "Ponovi stolpec" - -#. /v*I -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "Določi območje kot ponavljajoči stolpec." - -#. 30we -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3153966\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Repeat row" -msgstr "Ponovi vrstico" - -#. :F^q -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3150300\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "Določi območje kot ponavljajočo vrstico." - -#. Gd9x -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"hd_id3155112\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Add/Modify" -msgstr "Dodaj/Spremeni" - -#. B:.P -#: 04070100.xhp -msgctxt "" -"04070100.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Click the Add button to add the defined name to the list. Click the Modify button to enter another name for an already existing name selected from the list." -msgstr "Kliknite gumb Dodaj, da dodate določeno ime na seznam. Kliknite gumb Spremeni, da vnesete drugo ime za že obstoječe ime s seznama." - -#. w[qN -#: func_datevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE " - -#. kH28 -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"bm_id3145621\n" -"help.text" -msgid "DATEVALUE function" -msgstr "funkcija DATEVALUE" - -#. P#Lj -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3145621\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "DATEVALUE" -msgstr "DATEVALUE " - -#. Lfqr -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3145087\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Returns the internal date number for text in quotes." -msgstr "Vrne notranjo datumsko število za besedilo v navednicah." - -#. 7}6i -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "Notranje datumsko število je vrnjeno kot število. Število določa datumski sistem, ki ga $[officename] uporablja za izračun datumov." - -#. +_e@ -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id0119200903491982\n" -"help.text" -msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "Če besedilni niz vključuje tudi časovno vrednost, DATEVALUE vrne le celoštevilski del pretvorbe." - -#. 2K24 -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156294\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ,pbR -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3149268\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "DATEVALUE(\"Besedilo\")" - -#. 0[mP -#: func_datevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3154819\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Text is a valid date expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "Besedilo je veljavni datumski izraz in ga je potrebno vnesti z navednicami." - -#. wRC: -#: func_datevalue.xhp -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"hd_id3156309\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. gk)I -#: func_datevalue.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_datevalue.xhp\n" -"par_id3155841\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "=DATEVALUE(\"1954-07-20\") yields 19925." -msgstr "=DATEVALUE(\"20.07.1954\") vrne 19925." - -#. 0gS3 -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Protecting document" -msgstr "Zaščita dokumenta" - -#. ;=KQ -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Protecting document" -msgstr "Zaščita dokumenta" - -#. AKw6 -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3145172\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets. Open the Protect document dialog with Tools - Protect Document - Document. Optionally enter a password and click OK." -msgstr "Zaščiti strukturo lista v vašem dokumentu pred spremembami. Nemogoče je vstavljati, brisati, preimenovati, premikati ali kopirati liste. Odprite pogovorno okno Zaščiti dokument z Orodja - Zaščiti dokument - Dokument. Po želji vnesite geslo in kliknite V redu." - -#. 3lNE -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the Protect option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item Select All Sheets can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command Tools - Protect Document - Document again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the Remove Spreadsheet Protection dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "Zgradbo zaščitenih preglednic lahko spremenite samo, če je možnost Zaščiti onemogočena. V kontekstnem meniju za zavihke preglednice na spodnjem robu slike lahko aktivirate le menijsko izbiro Izberi vse liste. Vse ostale menijske izbire so deaktivirane. Če želite odstraniti zaščito, ponovno prikličite ukaz Orodja - Zaščiti dokument - Dokument. Če geslo ni dodeljeno, se zaščita takoj odstrani. Če vam je bilo geslo dodeljeno, se pojavi pogovorno okno Odstrani zaščito preglednice, v katerega morate vnesti geslo. Šele tedaj lahko odstranite kljukico, ki nakazuje vključeno zaščito." - -#. n.n$ -#: 06060200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the File - Save As menu command." -msgstr "Ko zaščiteni dokument shranite, ga lahko ponovno shranite samo z uporabo menijskega ukaza Datoteka - Shrani kot. " - -#. xU\: -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Password (optional)" -msgstr "Geslo (neobvezno)" - -#. R\NR -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3155412\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications." -msgstr "Za zaščito vašega dokumenta proti nepooblaščenim ali naključnim spremembam lahko izdelate geslo." - -#. 3X!H -#: 06060200.xhp -msgctxt "" -"06060200.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "You can completely protect your work by combining both options from Tools - Protect Document, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "Vaše delo lahko popolnoma zaščitite z uporabo obeh možnosti Orodja - Zaščiti dokument, med drugim geselski vnos. Če ne želite, da drugi uporabniki odpirajo dokument, izberite Shrani z geslom in kliknite gumb Shrani. Pojavi se pogovorno okno Vnesite geslo. Geslo izberite premišljeno - če ga pozabite, ko zaprete dokument, ne boste mogli dostopati do dokumenta." - -#. 1WL^ -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Samodejni filter" - -#. !}mG -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Samodejni filter" - -#. pZaS -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display." -msgstr "Samodejno filtrira izbrani obseg celice in izdela okna z enovrstičnim seznamom, kjer lahko izberete elemente, ki jih želite prikazati." - -#. )G/S -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Default filter" -msgstr "Privzeti filter" - -#. dbD] -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Logical Functions" -msgstr "Logične funkcije" - -#. X_or -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3153484\n" -"help.text" -msgid "logical functions Function Wizard; logical functions; logical functions" -msgstr "logične funkciječarovnik za funkcije; logičnefunkcije; logične funkcije" - -#. \kH% -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153484\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Logical Functions" -msgstr "Logične funkcije" - -#. 6Z%p -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149312\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This category contains the Logical functions. " -msgstr "V tej kategoriji so funkcije logike. " - -#. MuJl -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3147505\n" -"help.text" -msgid "AND function" -msgstr "funkcija AND" - -#. gg3L -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147505\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#. kP$E -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153959\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE. If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "Vrne TRUE, če so vsi argumenti TRUE. Če je eden od elementov FALSE, vrne funkcija vrednost FALSE." - -#. TSUO -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3146100\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Argumenti so lahko logični izrazi (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), ki vrnejo logične vrednosti, ali zaporedja (A1:C3), ki vsebujejo logične vrednosti." - -#. Phi@ -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150538\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Če funkcija pričakuje samo eno vrednost, vnesli pa ste obseg celic, bo iz obsega celic uporabljena vrednosti, ki se nahaja v istem stolpcu ali vrstici kot formula." - -#. M#7X -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" -msgstr "Če je vneseni obseg izven stolpca ali vrstice, kjer je formula, vrne funkcija vrednost napake #VALUE!" - -#. l2qq -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150374\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ph`j -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3159123\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "AND(logična_vrednost_1; logična_vrednost_2 ... logična_vrednost_30)" - -#. -\Ao -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150038\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "Logična_vrednost_1; logična_vrednost_2 ... logična_vrednost_30 so pogoji, ki jih preverjamo. Vsi pogoji so lahko TRUE ali FALSE. Če je kot parameter vnesen obseg, uporabi funkcija tisto vrednost iz obsega, ki je v trenutnem stolpcu ali trenutni vrstici. Rezultat je TRUE, če je logična vrednost v vseh celicah v obsegu celic TRUE." - -#. kL:Y -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149143\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. /L%H -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153123\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:" -msgstr "Preverjamo logične vrednosti vnosov 12<13; 14>12 in 7<6:" - -#. rYn{ -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3145632\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "=AND(12<13;14>12;7<6) vrne FALSE." - -#. fW,2 -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "=AND (FALSE;TRUE) vrne FALSE." - -#. .j}X -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3149015\n" -"help.text" -msgid "FALSE function" -msgstr "funkcija FALSE" - -#. \5XK -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149015\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -#. 62;e -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Returns the logical value FALSE. The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "Vrne logično vrednost FALSE. Funkcija FALSE() ne potrebuje argumentov in vedno vrne logično vrednost FALSE." - -#. X_xy -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3146939\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ^(.V -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150030\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "FALSE()" -msgstr "FALSE()" - -#. 9mPx -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150697\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. z;$N -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154842\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) vrne FALSE." - -#. J_dr -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3147468\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=N(FALSE) vrne 0" - -#. c65N -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3150141\n" -"help.text" -msgid "IF function" -msgstr "funkcija IF" - -#. Myk. -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "IF" -msgstr "IF" - -#. MbJb -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148740\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "Določi logični preizkus." - -#. RbS# -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153325\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. aP-0 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)" -msgstr "IF(preizkus; nato_vrednost; sicer_vrednost)" - -#. }C%; -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149727\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Test is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "Test je katera koli vrednost ali kateri koli izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE." - -#. b(gT -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155828\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "ThenValue (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "Nato_vrednost (neobvezno) je vrednost, ki jo dobimo, če je logični preizkus TRUE." - -#. }4)R -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "OtherwiseValue (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "Sicer_vrednost (neobvezno) je vrednost, ki jo dobimo, če je logični preizkus FALSE." - -#. N%Z^ -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_idN107FA\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. E,35 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149507\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. 0F_` -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150867\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "=IF(A1>5;100;\"too small\") If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "=IF(A1>5;100;\"premajhno\") Če je vrednost v A1 višja od 5, je v trenutno celico vnesena vrednost 100; sicer je vneseno besedilo “premajhno” (brez narekovajev)." - -#. 3:Fz -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3155954\n" -"help.text" -msgid "NOT function" -msgstr "funkcija NOT" - -#. 9V%* -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3155954\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - -#. EE%p -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153570\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Complements (inverts) a logical value." -msgstr "Negira (komplementira) logično vrednost." - -#. 9M^L -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147372\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. nUrD -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3157996\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "NOT(LogicalValue)" -msgstr "NOT(logična_vrednost)" - -#. ,Abz -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148766\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "LogicalValue is any value to be complemented." -msgstr "Logična_vrednost je vrednost, nad katero se bo izvedla negacija (oz. komplement)." - -#. tf[) -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3149884\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. DhbH -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "=NOT(A). If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE." -msgstr "=NOT(A). Če je A=TRUE, potem bo NOT(A) vrnila vrednost FALSE." - -#. c]Q_ -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3148394\n" -"help.text" -msgid "OR function" -msgstr "funkcija OR" - -#. XAeY -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3148394\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#. :+K- -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if at least one argument is TRUE. This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "Vrne TRUE, če je pravilen vsaj en argument. Ta funkcija vrne vrednost FALSE, če imajo vsi argumenti logično vrednost napačno." - -#. cQs( -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "Argumenti so lahko logični izrazi (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), ki vrnejo logične vrednosti, ali zaporedja (A1:C3), ki vsebujejo logične vrednosti." - -#. $wNH -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3153546\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Če funkcija pričakuje samo eno vrednost, vnesli pa ste obseg celic, bo iz obsega celic uporabljena vrednosti, ki se nahaja v istem stolpcu ali vrstici kot formula." - -#. {]`K -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3149027\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!" -msgstr "Če je vneseni obseg izven stolpca ali vrstice, kjer je formula, vrne funkcija vrednost napake #VALUE!" - -#. \GLu -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3155517\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. h*Z5 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150468\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "OR(logična_vrednost_1; logična_vrednost_2 ... logična_vrednost_30)" - -#. rO2L -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155819\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "Logična_vrednost_1; logična_vrednost_2 ... logična_vrednost_30 so pogoji, ki jih želimo preveriti. Vsi pogoji so lahko ali PRAVILNI ali NAPAČNI. Če je kot parameter vnesen obseg, funkcija uporabi vrednost iz obsega, ki se nahaja v trenutnem stolpcu ali vrstici." - -#. }1cf -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. #do# -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154870\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked." -msgstr "Želimo preveriti logične vrednosti podatkov 12<11; 13>22, in 45=45." - -#. k]YB -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155371\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "=OR(12<11;13>22;45=45) vrne TRUE." - -#. [a@p -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3158412\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "=OR(FALSE;TRUE) vrne TRUE." - -#. OA[4 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"bm_id3156256\n" -"help.text" -msgid "TRUE function" -msgstr "funkcija TRUE" - -#. dA/u -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3156256\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -#. )[D\ -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155985\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "The logical value is set to TRUE. The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "Logična vrednost je naravnana na TRUE. Funkcija TRUE() ne zahteva nobenega argumenta in vedno vrne logično vrednost TRUE (pravilno)." - -#. vjr~ -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. d32+ -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3152590\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "TRUE()" -msgstr "TRUE()" - -#. ^Os0 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ?/VF -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3146148\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" -msgstr "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:" - -#. ZoiT -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3083285\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) vrne FALSE." - -#. O?^L -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3083444\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) vrne TRUE" - -#. z{-H -#: 04060105.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3154314\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A;B)) vrne TRUE" - -#. 4*8F -#: 12080700.xhp -msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Pokaži podrobnosti (vrtilna tabela)" - -#. LXHt -#: 12080700.xhp -msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"hd_id3344523\n" -"help.text" -msgid "Show Details (Pivot Table)" -msgstr "Pokaži podrobnosti (vrtilna tabela)" - -#. ELgc -#: 12080700.xhp -msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"par_id871303\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." -msgstr "Vstavi nov \"prerešetan\" delovni list z več podatki o trenutni celici vrtilne tabele. Celico vrtilne tabele lahko tudi dvokliknete, če želite vstaviti \"prerešetan\" delovni list. Nov delovni list prikazuje podnabor vrstic vira podatkov, ki sestavljajo rezultat podatkov, prikazanih v trenutni celici." - -#. Lj/J -#: 12080700.xhp -msgctxt "" -"12080700.xhp\n" -"par_id7132480\n" -"help.text" -msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data." -msgstr "Skrite vrednosti niso ovrednotene, vrstice skritih vrednosti so vključene. Pokaži podrobnosti je na voljo le za vrtilne tabele, ki temeljijo na obsegu celic ali podatkih zbirke podatkov." - -#. bff) -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" - -#. ZOQ4 -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"bm_id3155511\n" -"help.text" -msgid "DATE function" -msgstr "funkcija DATE" - -#. SZ~a -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3155511\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" - -#. !|D* -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting. The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "Ta funkcija izračuna datum, naveden z letnico, mesecem in dnevom, in ga prikaže v oblikovanju celice. Privzeta oblika celice, ki vsebuje funkcijo DATE, je datumska, lahko pa celice oblikujete s katero koli drugo številsko obliko." - -#. =/ce -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3148590\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rdf/ -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(leto; mesec; dan)" - -#. +X1p -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3152815\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Year is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." -msgstr "Leto je celo število med 1583 in 9957 ali med 0 in 99." - -#. ?U`3 -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153222\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "V %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Splošno lahko nastavite leto, od katerega leta se dvoštevilčni vnos prepozna kot 20xx." - -#. SuFq -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3155817\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Month is an integer indicating the month." -msgstr "Mesec je celo število, ki določa mesec." - -#. t{h* -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3153183\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Day is an integer indicating the day of the month." -msgstr "Dan je celo število, ki določa dan v mesecu." - -#. H69- -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3156260\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter =DATE(00;12;31) the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter =DATE(00;13;31) the result will be 1/31/01." -msgstr "Če vrednosti meseca in dneva presegata dovoljene vrednosti, se preneseta na naslednjo števko. Če vnesete =DATE(00;12;31), bo rezultat \"31.12.00\". Če pa vnesete =DATE(00;13;31), bo rezultat \"31.1.01.\"" - -#. l@40 -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ;aQ` -#: func_date.xhp -msgctxt "" -"func_date.xhp\n" -"par_id3152589\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "=DATE(00;1;31) vrne 1//31/00, če je nastavitev oblike celice MM/DD/LL." - -#. KdRN -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Premakni ali kopiraj delovni list" - -#. UM.` -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"bm_id3153360\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; movingspreadsheets; copyingmoving; spreadsheetscopying; spreadsheets" -msgstr "preglednice; premikanjepreglednice; kopiranjepremikanje; preglednicekopiranje; preglednice" - -#. G?|b -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "Premakni ali kopiraj delovni list" - -#. NwH: -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." -msgstr "Premakne ali kopira delovni list na novo mesto v dokumentu ali v drug dokument." - -#. rM8; -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id2282479\n" -"help.text" -msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Ko kopirate in lepite celice, ki vsebujejo datumske vrednosti, med različnimi preglednicami, morata imeti obe preglednici nastavljen enak osnovni datum. Če se ta razlikuje, se bodo prikazani podatki spremenili!" - -#. ;62A -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To Document" -msgstr "Na dokument" - -#. Bdd. -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to. Select - new document - if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied." -msgstr "Pokaže, kam naj bo premaknjen ali kopiran aktivni delovni list. Izberite - nov dokument -, če želite ustvariti nov dokument, kamor boste premaknili ali kopirali delovni list." - -#. IQRZ -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Insert Before" -msgstr "Vstavi pred" - -#. Dlb? -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3145366\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet. The - move to end position - option places the current sheet at the end." -msgstr "Aktivni delovni list se premakne ali skopira pred izbrani delovni list. Možnost - premakni na končni položaj - prenese aktivni delovni list na konec." - -#. #Cog -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#. Y!NA -#: 02180000.xhp -msgctxt "" -"02180000.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved. Moving sheets is the default." -msgstr "Določa, naj se delovni list skopira. Če ta možnost ni izbrana, se delovni list premakne. Premik delovnega lista je privzeta možnost." - -#. 0J$m -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "NOW" -msgstr "NOW" - -#. #OVN -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"bm_id3150521\n" -"help.text" -msgid "NOW function" -msgstr "funkcija NOW" - -#. Vc6r -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3150521\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "NOW" -msgstr "NOW" - -#. OtBP -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Returns the computer system date and time. The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." -msgstr "Vrne datum in čas računalniškega sistema. Vrednost se posodobi, ko ponovno izračunate dokument ali ob vsaki spremembi vrednosti celic." - -#. M:s2 -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3146988\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. uqjr -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "NOW()" -msgstr "NOW()" - -#. _heZ -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id4598529\n" -"help.text" -msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "NOW je funkcija brez argumentov." - -#. Sque -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"hd_id3154205\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Z^t\ -#: func_now.xhp -msgctxt "" -"func_now.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=NOW()-A1 vrne razliko med datumom v A1 in danes. Oblikujte rezultat kot število." - -#. 3$q: -#: 02140100.xhp -msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Down" -msgstr "Navzdol" - -#. 64lk -#: 02140100.xhp -msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Down" -msgstr "Navzdol" - -#. $w+[ -#: 02140100.xhp -msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Zapolni izbran obseg vsaj dveh vrstic z vsebino prve celice v obsegu." - -#. kwSC -#: 02140100.xhp -msgctxt "" -"02140100.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Če je v izbranem obsegu le en stolpec, se vsebina prve celice skopira v vse ostale. Če izberete več stolpcev, se bodo navzdol skopirale vsebine ustreznih prvih celic." - -#. j99= -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#. ^_pU -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#. yMZN -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected object." -msgstr "Odpre podmeni za urejanje lastnosti izbranega predmeta." - -#. 6)X$ -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id1650440\n" -"help.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Določite atribute besedila" - -#. L_A` -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id363475\n" -"help.text" -msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "Nastavi postavitev in lastnosti sidranja besedila v izbranem risanem ali besedilnem predmetu." - -#. 9(oq -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id9746696\n" -"help.text" -msgid "Points" -msgstr "Točke" - -#. zXEO -#: format_graphic.xhp -msgctxt "" -"format_graphic.xhp\n" -"par_id2480544\n" -"help.text" -msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." -msgstr "Vključi ali izključi način Uredi točke za vstavljeno črto proste oblike." - -#. VL7? -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "Osveži sledi" - -#. W*$~ -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"bm_id3152349\n" -"help.text" -msgid "cells; refreshing tracestraces; refreshingupdating;traces" -msgstr "celice; osveževanje sledisledi; osveževanjeposodabljanje;sledi" - -#. eE9, -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"hd_id3152349\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "Osveži sledi" - -#. va1@ -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account." -msgstr "Ponovno nariše vse sledi v listu. Upoštevajo se formule, spremenjene med ponovnim risanjem sledi." - -#. ^Vin -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:" -msgstr "Puščice Detektiva v dokumentu se posodobijo v naslednjih primerih:" - -#. 8*@4 -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Zaženete Orodja - Detektiv - Posodobi osveži sledi" - -#. d}TA -#: 06030900.xhp -msgctxt "" -"06030900.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Če je možnost Orodja - Detektiv - Samodejno posodobi vključena, se formule v dokumentu vsakič spremenijo." - -#. rkQ? -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Uredi obsege tiskanja" - -#. L|.? -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Uredi obsege tiskanja" - -#. g+93 -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3159488\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko podate obseg tiskanja. Prav tako lahko nastavite vrstice ali stolpce, ki se bodo ponavljali na vsaki strani." - -#. _%rs -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. s^$~ -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Print range" -msgstr "Obseg tiskanja" - -#. ]g+! -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "Omogoča vam, da prilagodite določen obseg tiskanja." - -#. S-!Z -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select -none- to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select -entire sheet- to set the current sheet as a print range. Select -selection- to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting -user-defined-, you can define a print range that you have already defined using the Format - Print Ranges - Define command. If you have given a name to a range using the Insert - Names - Define command, this name will be displayed and can be selected from the list box." -msgstr "Izberite -brez-, če želite odstraniti definicijo obsega tiskanja za trenutno preglednico. Izberite -celotni list, da nastavite trenutni list kot obseg tiskanja. Izberite -izbira-, da določite izbrana območja preglednice kot obseg tiskanja. Če izberete -uporabniško določen-, lahko določite obseg tiskanja, ki ste ga že določili z ukazom Oblika - Obsegi tiskanja - Določi. Če ste obseg poimenovali z ukazom Vnesi - Imena - Določi, bo prikazano to ime, izberete ga lahko v oknu s seznamom." - -#. FQHN -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3145272\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the Print range text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse." -msgstr "V desnem oknu z besedilom lahko vnesete obseg tiskanja s sklicom ali z imenom. Če je kazalka v oknu z besedilom Obseg tiskanja, lahko obseg tiskanja v preglednici izberete tudi z miško." - -#. cS3G -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3149260\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "Vrstice, ki naj se ponovijo" - -#. OB07 -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Izberite eno ali več vrstic, ki bodo natisnjene na vsaki strani. V desnem polju z besedilom vnesite sklic vrstice, npr. \"1\" ali $1\" ali \"$2:$3\". Polje s seznamom prikazuje -uporabniško določeno-. Lahko izberete tudi -brez-, s čimer odstranite določeno ponavljajočo se vrstico." - -#. M(wO -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3155418\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." -msgstr "Ponavljajoče vrstice lahko določite tudi tako, da povlečete miško v preglednico, če je kazalka v besedilnem polju Ponavljajoče vrstice v pogovornem oknu." - -#. F$[. -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"hd_id3149581\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "Stolpci, ki naj se ponovijo" - -#. S)|3 -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "Izberite enega ali več stolpcev, ki bodo natisnjeni na vsaki strani. V desnem oknu z besedilom vnesite sklic stolpca, npr. \"A\" ali \"AB\" ali \"$C:$E\". Okno s seznamom sedaj prikazuje -uporabniško določen-. Lahko izberete tudi -brez-, da odstranite določen ponavljajoč stolpec." - -#. K)c_ -#: 05080300.xhp -msgctxt "" -"05080300.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." -msgstr "Ponavljajoče stolpce lahko določite tudi tako, da povlečete miško v preglednico, če je kazalka v besedilnem polju Ponavljajoči stolpci v pogovornem oknu." - -#. SIVC -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Spoji celice in jih poravnaj na sredino" - -#. B%|R -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"hd_id3149785\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "Spoji celice in jih poravnaj na sredino" - -#. _6k] -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Združi izbrane celice v eno samo celico ali razdeli spojene celice. Vsebino celice poravna sredinsko." - -#. b3!0 -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3154020\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Izberite Oblika - Spoji celice - Spoji celice in jih poravnaj na sredino." - -#. =rnY -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported." -msgstr "Spojena celica dobi ime prve celice izvirnega obsega celice. Spojenih celic ni mogoče še enkrat spojiti z drugimi celicami. Obseg mora tvoriti pravokotnik, večkratna izbira ni podprta." - -#. D#=t -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown." -msgstr "Če imajo celice, ki jih boste spojili, kakršnokoli vsebino, se prikaže pogovorno okno zaščite." - -#. LO#b -#: 05060000.xhp -msgctxt "" -"05060000.xhp\n" -"par_id3153718\n" -"help.text" -msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." -msgstr "Spajanje celic lahko privede do napak v izračunih formul v tabelah." - -#. F{?3 -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. ^M)~ -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. 1|cE -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to filter your data." -msgstr "Pokaže ukaze, s katerimi filtrirate svoje podatke." - -#. /Q*U -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges." -msgstr " $[officename] samodejno prepozna preddoločene obsege zbirke podatkov." - -#. ?1Z] -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The following filtering options are available:" -msgstr "Na voljo so naslednje možnosti filtriranja:" - -#. =C3] -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Standard filter" -msgstr "Standardni filter" - -#. w(IE -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Advanced filter" -msgstr "Napredni filter" - -#. ,KJH -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. 1[`W -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. @Tg8 -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Prikaže ali skrije dodatne možnosti filtriranja." - -#. _^OL -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3147008\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. :~-4 -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikuj velike in male črke" - -#. Q5B0 -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." -msgstr "Razlikuje med velikimi in malimi črkami." - -#. ?j?b -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156327\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#. BIs$ -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "Omogoča vam, da uporabite nadomestne znake pri določitvi filtra." - -#. *w4? -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "If the Regular Expression check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Če je polje Regularni izraz potrjeno, lahko uporabite EQUAL (=) in NOT EQUAL (<>) tudi v primerjavah. Uporabite lahko tudi naslednje funkcije: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP in HLOOKUP." - -#. p*NF -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Unique records only" -msgstr "Samo enkratni zapisi" - -#. TGVG -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Ne vključi podvojenih vrstic na seznamu filtriranih podatkov." - -#. =GdS -#: 12090104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156282\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Data area" -msgstr "Podatkovno območje" - -#. t+VZ -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Displays the name of the filtered data area in the table." -msgstr "Prikaže ime filtriranega območja podatkov v tabeli." - -#. @M=L -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "More<<" -msgstr "Dodatno<<" - -#. o;*k -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Skrije dodatne možnosti." - -#. MMGj -#: 12090104.xhp -msgctxt "" -"12090104.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"help.text" -msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "Seznam regularnih izrazov" - -#. ~]qE -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. whk4 -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. iy1Z -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"par_id3148946\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the column width and hides or shows selected columns." -msgstr "Nastavi širino stolpca in skrije ali prikaže izbrane stolpce." - -#. *C$g -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#. 4E@M -#: 05040000.xhp -msgctxt "" -"05040000.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Optimal Width" -msgstr "Optimalna širina" - -#. 2F/+ -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Zapolni" - -#. .[68 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id8473769\n" -"help.text" -msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "zapolnjevanje;izbirni seznamiizbirni seznami;zapolnjevanje celic" - -#. kH]m -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Zapolni" - -#. riXS -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Automatically fills cells with content." -msgstr "Celice samodejno zapolni z vsebino." - -#. z+{m -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "Kontekstni meniji $[officename] Calc imajo za zapolnitev celic dodatne možnosti." - -#. 7Wje -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "List" - -#. b%9p -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3155111\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Series" -msgstr "Nizi" - -#. H#CL -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3152994\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Filling cells using context menus:" -msgstr "Zapolnjevanje celic s pomočjo kontekstnih menijev:" - -#. i\{a -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3145384\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Call the context menu when positioned in a cell and choose Selection List." -msgstr "Ko se nahajate v celici, prikličite kontekstni meni in izberite Spisek izborov." - -#. G=(M -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3156450\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "A list box containing all text found in the current column is displayed. The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "Prikaže se seznamsko polje z vsem besedilom, najdenim v trenutnem stolpcu. Besedilo je urejeno po abecedi, večkratne pojavitve so navedene le enkrat." - -#. /)lJ -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148699\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Kliknite enega izmed vnosov, da bi ga skopirali v celico." - -#. /sT0 -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Detective" -msgstr "Detektiv" - -#. #.+w -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"bm_id3151245\n" -"help.text" -msgid "cell links search searching; links in cells traces;precedents and dependents Formula Auditing,see Detective Detective" -msgstr "iskanje povezav celiciskanje; povezave v celicahsledi;predhodniki in odvisnikirevidiranje formul, glejte DetektivDetektiv" - -#. Wv3A -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Detective" -msgstr "Detektiv" - -#. N,j; -#: 06030000.xhp -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet." -msgstr "Ta ukaz aktivira Detektiva za preglednico. Z Detektivom lahko sledite odvisnikom od trenutne celice formule do celic v preglednici." - -#. N!F8 -#: 06030000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"06030000.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace." -msgstr "Ko ste določili sled, lahko z miškino kazalko pokažete na sled. Kazalka bo spremenila obliko. Dvokliknite sled, da izberete celico s sklicem na koncu sledi. " - -#. d3J- -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "Besedilo v stolpce" - -#. b/sZ -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"bm_id8004394\n" -"help.text" -msgid "text to columns" -msgstr "besedilo v stolpce" - -#. wd7{ -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"hd_id2300180\n" -"help.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "Besedilo v stolpce" - -#. |d4X -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id655232\n" -"help.text" -msgid "Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. " -msgstr "Odpre pogovorno okno Besedilo v stolpce, kjer vnesete nastavitve za razširjanje vsebine izbranih celic na več celic. " - -#. 7kpS -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"hd_id9599597\n" -"help.text" -msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "Razširjanje vsebine celic v več celic" - -#. jBVt -#: text2columns.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id2021546\n" -"help.text" -msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "Celice, ki vsebujejo z vejico ločene vrednosti (CSV), lahko razširite v več celic v isti vrstici. " - -#. zXa9 -#: text2columns.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id2623981\n" -"help.text" -msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values 1,2,3,4, and cell A2 contains the text A,B,C,D." -msgstr "Primer: celica A1 vsebuje z vejico ločene vrednosti 1,2,3,4, celica A2 pa besedilo A,B,C,Č. " - -#. JVFA -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id7242042\n" -"help.text" -msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Izberite celico ali celice, ki jih želite razširiti." - -#. Y;@i -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id6999420\n" -"help.text" -msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "Izberite Podatki - Besedilo v stolpce." - -#. Xi;T -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id6334116\n" -"help.text" -msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "Odpre se pogovorno okno Besedilo v stolpce." - -#. cL]5 -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id9276406\n" -"help.text" -msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "Izberite možnosti ločila. Predogled prikaže, kako bo vsebina trenutne celice preoblikovana v več celic." - -#. *f-s -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id8523819\n" -"help.text" -msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Izberete lahko fiksno širino, nato kliknite ravnilo v predogledu, da nastavite položaje delitve celic." - -#. @M/= -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id1517380\n" -"help.text" -msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "Izberete ali vnesete lahko ločila, ki določajo mesta preloma. Ločila so odstranjena iz vsebine nastalih celic." - -#. F0DU -#: text2columns.xhp -msgctxt "" -"text2columns.xhp\n" -"par_id7110812\n" -"help.text" -msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "V primeru je za ločilo izbrana vejica. Celici A1 in B1 bosta razširjeni v štiri stolpce. A1 bo vsebovala 1, B1 bo vsebovala 2, itn." - -#. 1Y;7 -#: 06031000.xhp -msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoRefresh" -msgstr "Samodejno osveži" - -#. 8o\. -#: 06031000.xhp -msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"bm_id3154515\n" -"help.text" -msgid "cells; autorefreshing tracestraces; autorefreshing" -msgstr "celice; samodejno osveževanja sledisledi; samodejno osveževanje" - -#. Gdb\ -#: 06031000.xhp -msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"hd_id3154515\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoRefresh" -msgstr "Samodejno osveži" - -#. {`6S -#: 06031000.xhp -msgctxt "" -"06031000.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula." -msgstr "Samodejno osveži vse sledi v listu, ko spremenite formulo." - -#. :}`D -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" - -#. y6$V -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"bm_id3149012\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY function" -msgstr "funkcija WORKDAY" - -#. !Qo{ -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3149012\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY" -msgstr "WORKDAY" - -#. mk?} -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"187\n" -"help.text" -msgid " The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date." -msgstr " Rezultat je datumsko število, ki ga lahko oblikujete kot datum. Nato vidite datum dneva, ki je določeno število delovnih dni od začetnega datuma." - -#. Iv9Y -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. I,dH -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "WORKDAY(začetni_datum; dnevi; prazniki)" - -#. BM$t -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3147469\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "StartDate is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "Začetni_datum je datum, od katerega se izvede izračun. Če je začetni datum delovni dan, je ta dan vključen v izračun." - -#. ?NPU -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "Days is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "Dnevi je število delovnih dni. Pozitivna vrednost za rezultat po začetnem datumu, negativna vrednost za rezultat pred začetnim datumom." - -#. }8B~ -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Holidays is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "Prazniki je seznam izbirnih praznikov. To so dela prosti dnevi. Vnesite obseg celice, v katerem so prazniki navedeni posamično." - -#. Wf?N -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"hd_id3150141\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. |Ej- -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3152782\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "Kateri datum je 17 delovnih dni po 1. decembru 2001? Vnesite začetni datum \"01.12.2001\" v C3 in število delovnih dni v D3. Celice od F3 do J3 vsebujejo naslednje božične in novoletne praznike: \"24.12.2001\", \"25.12.2001\", \"26.12.2001\", \"31.12.2001\", \"01.01.2002\"." - -#. QfAq -#: func_workday.xhp -msgctxt "" -"func_workday.xhp\n" -"par_id3146142\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) vrne 28.12.01. Oblikujte številko datuma kot datum, npr. v obliki LLLL-MM-DD ali DD.MM.LLLL." - -#. @oT1 -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" - -#. ,$^4 -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"bm_id3145068\n" -"help.text" -msgid "databases; selecting (Calc)" -msgstr "zbirke podatkov; izbiranje (Calc)" - -#. v;T6 -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" - -#. ,9qU -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." -msgstr "Izbere obseg zbirke podatkov, ki ga določite v Podatki - Določi obseg." - -#. ?_Cc -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Ranges" -msgstr "Obsegi" - -#. 8)?k -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3154684\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." -msgstr "Vrne seznam obstoječih obsegov zbirke podatkov. Za izbor obsega kliknite njegovo ime in potem V redu." - -#. T4T| -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Izbriši celice" - -#. 7BGL -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"bm_id3153726\n" -"help.text" -msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "celice; brisanje celicstolpci; brisanjevrstice; brisanjepreglednice; brisanje celicbrisanje; celice/vrstice/stolpci" - -#. 7(]{ -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Izbriši celice" - -#. vpcA -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "Popolnoma izbriše izbrane celice, stolpce ali vrstice. Spodnje celice ali celice na desni bodo zapolnile prostor. Upoštevajte, da bo možnost brisanja, ki jo boste izbrali, shranjena in znova naložena, ko boste naslednjič odprli pogovorno okno." - -#. aXj3 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. +Pf) -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells." -msgstr "V tem območju so možnosti za različne načine prikaza delovnih listov po izbrisu celic." - -#. 2\~| -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155767\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Shift cells up" -msgstr "Premakni celice navzgor" - -#. q3JZ -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." -msgstr "Prostor, kjer so bile izbrisane celice, se zapolni s celicami, ki so pod njim." - -#. :LF2 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3156382\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Shift cells left" -msgstr "Premakni celice levo" - -#. wN/( -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154702\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." -msgstr "Nastali prostor se zapolni s celicami, ki so bile na desni strani izbrisanih celic." - -#. Nn`C -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Delete entire row(s)" -msgstr "Izbriši celotne vrstice" - -#. Y[9* -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3148487\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." -msgstr "Ko izberete najmanj eno celico, se z delovnega lista izbriše cela vrstica." - -#. BxO( -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3155114\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Delete entire column(s)" -msgstr "Izbriši celotne stolpce" - -#. tDAS -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." -msgstr "Ko izberete najmanj eno celico, se z delovnega lista izbriše cel stolpec." - -#. F)#i -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Brisanje vsebine" - -#. |k:X -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Predogled preloma strani" - -#. [cGL -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Page Break Preview" -msgstr "Predogled preloma strani" - -#. w9Z@ -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose View - Normal to switch this mode off." -msgstr "Prikaže prelome strani in natisne obsege na delovnem listu. Izberite Pogled - Navaden, če želite izklopiti ta pogled." - -#. 57[$ -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Kontekstni meni predogleda preloma strani vsebuje funkcije za urejanje prelomov strani, in sicer:" - -#. (p@8 -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3154731\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Izbriši vse ročne prelome" - -#. };J1 -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Izbriše vse ročne prelome z aktivnega delovnega lista." - -#. LX/N -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"hd_id3155067\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Add Print Range" -msgstr "Dodaj obseg tiskanja" - -#. z:TT -#: 03100000.xhp -msgctxt "" -"03100000.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Adds the selected cells to print ranges." -msgstr "K obsegom tiskanja doda izbrane celice." - -#. 1O#- -#: func_time.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME " - -#. }Vpc -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"bm_id3154073\n" -"help.text" -msgid "TIME function" -msgstr "funkcija TIME" - -#. ;}TK -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3154073\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME " - -#. o09# -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3145762\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds. This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "TIME vrne trenutno časovno vrednost od vrednosti za ure, minute in sekunde. To funkcijo lahko uporabite za pretvorbo časa na osnovi teh treh elementov v decimalno časovno vrednost." - -#. y,:B -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3155550\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. p48? -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3154584\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" -msgstr "TIME(ura; minuta; sekunda)" - -#. Ry7* -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3152904\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Use an integer to set the Hour." -msgstr "Uporabite celo število, da nastavite uro." - -#. ])k% -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3151346\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Use an integer to set the Minute." -msgstr "Uporabite celo število, da nastavite minuto." - -#. 5x,; -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3151366\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Use an integer to set the Second." -msgstr "Uporabite celo število, da nastavite sekundo." - -#. TNV/ -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"hd_id3145577\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. ZX(6 -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3156076\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "=TIME(0;0;0) returns 00:00:00" -msgstr "=TIME(0;0;0) vrne 00:00:00" - -#. ([vu -#: func_time.xhp -msgctxt "" -"func_time.xhp\n" -"par_id3156090\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "=TIME(4;20;4) returns 04:20:04" -msgstr "=TIME(4;20;4) vrne 04:20:04" - -#. 51R+ -#: func_days360.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360 " - -#. H!dQ -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"bm_id3148555\n" -"help.text" -msgid "DAYS360 function" -msgstr "funkcija DAYS360" - -#. J6WS -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3148555\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "DAYS360" -msgstr "DAYS360 " - -#. ./!8 -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations." -msgstr "Vrne razliko med dvema datuma na podlagi leta s 360 dnevi, uporabljenega pri izračunu obresti." - -#. =Y+\ -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3155347\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. @t3o -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3155313\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "DAYS360(\"datum1\"; \"datum2\"; vrsta)" - -#. ]qLM -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." -msgstr "Če je Datum2 zgodnejši od Datum1, bo funkcija vrnila negativno število." - -#. 8]+9 -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3151064\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "Izbirni argument Vrsta določa vrsto izračuna razlike. Če je Vrsta=0 ali argument manjka, se uporabi metoda US (NASD, Državna zveza trgovcev z vrednostnimi papirji). Če je Vrsta <> 0, se uporabi evropska metoda." - -#. |C{^ -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"hd_id3148641\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. pjJ/ -#: func_days360.xhp -msgctxt "" -"func_days360.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DAYS360(\"01.01.2000\";NOW()) vrne število obrestnih dni od 1. januarja 2000 do danes." - -#. 9YqC -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Razvrsti" - -#. oT[q -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Razvrsti" - -#. r;05 -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selected rows according to the conditions that you specify. $[officename] automatically recognizes and selects database ranges." -msgstr "Razvrsti izbrane vrstice glede na pogoje, ki jih določite. $[officename] samodejno prepozna in izbere obsege zbirke podatkov." - -#. x7e7 -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3147428\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." -msgstr "Podatkov ne morete razvrščati, če je omogočena možnost Zapiši spremembe." - -#. YnwN -#: 05080200.xhp -msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. XbJw -#: 05080200.xhp -msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"hd_id3153562\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. ffav -#: 05080200.xhp -msgctxt "" -"05080200.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes the defined print area." -msgstr "Odstrani določeno območje tiskanja." - -#. [hQ4 -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Zapolni nize" - -#. o(;F -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Zapolni nize" - -#. #@m0 -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." -msgstr "Samodejno ustvarjajte nize z možnostmi v tem pogovornem oknu. Določite smer, prirast, časovno enoto in vrsto niza." - -#. !Cp9 -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3146976\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Pred zapolnitvijo niza najprej izberite obseg celic." - -#. Em:m -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the AutoFill option after opening the Fill Series dialog." -msgstr "Niz lahko samodejno nadaljujete z domnevanimi pravili za dokončanje, če izberete možnost Samodejno zapolni po tem, ko ste odprli pogovorno okno Zapolni niz." - -#. PW+V -#: 02140600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3147435\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Direction" -msgstr "Smer" - -#. m$3@ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Določa smer, v katero se bo ustvarjal niz." - -#. o?A[ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3145253\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Down" -msgstr "Navzdol" - -#. ;,K8 -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3155418\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "V izbranem obsegu celic ustvari padajoči niz z določenim prirastom do končne vrednosti." - -#. J1Ky -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3155738\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. k_rG -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149402\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "V izbranem obsegu celic ustvari niz od leve proti desni z določenim prirastkom do končne vrednosti." - -#. G*sq -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Up" -msgstr "Navzgor" - -#. l;3e -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "V obsegu celic v stolpcu ustvari naraščajoči niz z določenim prirastkom do končne vrednosti." - -#. L2{\ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3153764\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#. YNR) -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "V izbranem obsegu celic ustvari niz od desne proti levi z določenim prirastkom do končne vrednosti." - -#. fU`[ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Series Type" -msgstr "Vrsta niza" - -#. {~do -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149257\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Določi vrsto niza. Izbirate lahko med Linearno, Rast, Datum in Samozapolni." - -#. _,7Y -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Linear" -msgstr "Linearno" - -#. iXd8 -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3159238\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "Ustvari linearen niz številk z določenim prirastkom in končno vrednostjo." - -#. Xk+y -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149210\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Growth" -msgstr "Rast" - -#. Ab[e -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150364\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "Ustvari niz rasti z določenim prirastkom in končno vrednostjo." - -#. lP~] -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149528\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. !zx{ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150887\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "Ustvari niz datumov z določenim prirastkom in končnim datumom." - -#. Btge -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "AutoFill" -msgstr "Samozapolni" - -#. axm` -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Oblikuje niz neposredno v delovnem listu. Funkcija Samozapolni poskrbi za prilagojene sezname. Če npr. v prvo celico vnesete januar, bo niz dokončan s seznamom, ki je določen v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami." - -#. =TV\ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3155811\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Samozapolni skuša dokončati niz vrednosti s pomočjo določenega vzorca. Niz 1,3,5 bo samodejno dopolnjen s 7,9,11,13 itd. Nize datumov in časa so dopolnjene glede na začetni vzorec; primer: niz 01.01.99 in 15.01.99 se bo nadaljeval s 14-dnevnimi intervali." - -#. Z~;/ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148700\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Unit of Time" -msgstr "Časovna enota" - -#. @IN, -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153308\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the Date option has been chosen in the Series type area." -msgstr "V tem območju lahko navedete želeno časovno enoto. To območje je aktivno samo, če ste v območju Vrsta niza izbrali možnost Datum." - -#. wF9A -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3148868\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Day" -msgstr "Dan" - -#. CWs] -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3148605\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Z nizom vrste Datum in to možnostjo lahko naredite niz sedmih dni." - -#. $Ju* -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3144771\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Weekday" -msgstr "Delavnik" - -#. :/T@ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3150108\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Z nizom vrste Datum in to možnostjo lahko naredite niz petdnevnih sklopov." - -#. )3`~ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Month" -msgstr "Mesec" - -#. U~g. -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149126\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Z nizom vrste Datum in to možnostjo lahko oblikujete niz imen ali okrajšav za imena mesecev." - -#. 7vEu -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3152870\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Year" -msgstr "Leto" - -#. !Z7O -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3151300\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Z nizom vrste Datum in to možnostjo lahko naredite niz let." - -#. pJY_ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3154762\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Start Value" -msgstr "Začetna vrednost" - -#. |ykM -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Določi začetno vrednost niza. Uporabite številke, datume ali ure." - -#. :YA` -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3153013\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "End Value" -msgstr "Končna vrednost" - -#. $rC@ -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3153487\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "Določi končno vrednost niza. Uporabite številke, datume ali ure." - -#. /l^D -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"hd_id3149312\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Increment" -msgstr "Prirastek" - -#. \ggW -#: 02140600.xhp -msgctxt "" -"02140600.xhp\n" -"par_id3154739\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "Izraz \"prirastek\" pomeni količino, za katero se določena vrednost poveča. Določi, za kakšno vrednost se niz izbrane vrste poveča pri vsakem koraku. Podatke lahko vnašate samo, če ste izbrali niz vrste Linearno, Rast ali Datum." - -#. aPJ! -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Veljavnost" - -#. (LX0 -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"hd_id3156347\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Veljavnost" - -#. Efm2 -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines what data is valid for a selected cell or cell range." -msgstr "Določi, kateri podatki so veljavni za izbrano celico ali obseg celice." - -#. BQcV -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the Data page of the list box properties window." -msgstr "Iz orodne vrstice Kontrolniki lahko vstavite okno s seznamom in ga povežete s celico. Na tak način lahko podate veljavne vrednosti na strani Podatki v oknu lastnosti okna s seznamom." - -#. WP`B -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Vrstica za formule" - -#. c5** -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"bm_id3147264\n" -"help.text" -msgid "formula bar;spreadsheetsspreadsheets; formula bar" -msgstr "orodna vrstica za formule;preglednicepreglednice; orodna vrstica za formule" - -#. H?QN -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Formula Bar" -msgstr "Orodna vrstica za formule" - -#. A}m7 -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico za formule, kjer so orodja za vnašanje in urejanje formul.Pri delu s preglednicami je orodna vrstica za formule najpomembnejše orodje." - -#. t$98 -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Če želite skriti orodno vrstico za formule, jo izklopite v meniju." - -#. 5}V# -#: 03090000.xhp -msgctxt "" -"03090000.xhp\n" -"par_id3145787\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Če je orodna vrstica za formule skrita, lahko celice še vedno urejate s pomočjo tipke F2, ki aktivira način urejanja. Ko ste celice uredili, lahko spremembe potrdite z vnašalko ali pa jih prekličete z ubežnico. Z ubežnico tudi zaprete način urejanja." - -#. ~4i2 -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Value Highlighting" -msgstr "Poudarjanje vrednosti" - -#. ;Ttg -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"bm_id3151384\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; value highlightingvalues;highlightinghighlighting; values in sheetscolors;values" -msgstr "preglednice; poudarjanje vrednostivrednosti;poudarjanjepoudarjanje; vrednosti na delovnih listihbarve;vrednosti" - -#. ld~4 -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"hd_id3151384\n" -"help.text" -msgid "Value Highlighting" -msgstr "Poudarjanje vrednosti" - -#. IQF0 -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "Prikaže vsebino celic v različnih barvah, odvisno od vrste." - -#. P]fz -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"help.text" -msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." -msgstr "Če želite odstraniti poudarjanje, v meniju izklopite to možnost." - -#. ~hV\ -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"help.text" -msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted." -msgstr "Celice z besedilom so oblikovane s črno barvo, formule z zeleno, celice s številkami z modro, ne glede na to, kako je oblikovan njihov prikaz." - -#. Pbb` -#: 03080000.xhp -msgctxt "" -"03080000.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"help.text" -msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." -msgstr "Če je to funkcija vklopljena, potem barve, ki ste jih izbrali v dokumentu, ne bodo prikazane. Če funkcijo izklopite, bodo spet prikazane barve, ki ste jih izbrali." - -#. 1$-O -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Finančne funkcije - Tretji del" - -#. #fL= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146780\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "Finančne funkcije - Tretji del" - -#. ]8)p -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3145112\n" -"help.text" -msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" -msgstr "funkcija ODDFPRICEcene;vrednostni papirji z neredno prvo obrestno mero" - -#. *-`M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145112\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "ODDFPRICE" -msgstr "ODDFPRICE" - -#. QXe% -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147250\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če prvi obrestni datum ni reden." - -#. ;kQ4 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153074\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. DI5r -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. 3aV^ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153337\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. ct%Y -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149051\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. S$rl -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147297\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." - -#. AR(l -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." -msgstr "Prvi_kupon je datum prvih obresti vrednostnega papirja." - -#. iTaH -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Mera je letna obrestna mera." - -#. eN2q -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." - -#. n]][ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153023\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. +:OE -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150539\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. JyJ; -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3157871\n" -"help.text" -msgid "ODDFYIELD function" -msgstr "funkcija ODDFYIELD" - -#. IU;3 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3157871\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "ODDFYIELD" -msgstr "ODDFYIELD" - -#. ;3$j -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." -msgstr "Izračuna donos vrednostnega papirja, če je prvi obrestni datum lih." - -#. M}Z1 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150651\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. B(iN -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152982\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. AIlN -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. SNO) -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150026\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. }|j9 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149012\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." - -#. 7sa_ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148725\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." -msgstr "Prvi_kupon je prvo obrestno obdobje vrednostnega papirja." - -#. GG:w -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150465\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Mera je letna obrestna mera." - -#. qR_m -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146940\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Cena je cena vrednostnega papirja." - -#. @`G| -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149893\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. 2\%F -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148888\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. H6Wp -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3153933\n" -"help.text" -msgid "ODDLPRICE function" -msgstr "funkcija ODDLPRICE" - -#. 2w9K -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153933\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "ODDLPRICE" -msgstr "ODDLPRICE" - -#. Gs6Y -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145145\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Izračuna ceno na 100 denarnih enot nominalne vrednosti vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih." - -#. C`ch -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3152784\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. yh*} -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155262\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. )?2d -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149689\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. iVb+ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148753\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. TNWc -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150861\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "Zadnje_obresti je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja." - -#. wZ;A -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155831\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Mera je letna obrestna mera." - -#. i6qP -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153328\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." - -#. xvQJ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149186\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. kcG} -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149726\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. 7?*p -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153111\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. %HTC -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152999\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Datum poravnave: 7. januar 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, donos: 4,05 odstotkov, odkupna vrednost: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0" - -#. t/jX -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148567\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Cena na 100 denarnih enot na vrednost vrednostnega papirja, ki ima lih zadnji obrestni datum, se izračuna tako:" - -#. ULkI -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150332\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=ODDLPRICE(\"7.2.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) vrne 99,87829." - -#. ^qZ4 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3153564\n" -"help.text" -msgid "ODDLYIELD function" -msgstr "funkcija ODDLYIELD" - -#. NEL? -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153564\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" - -#. E2Vi -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158002\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." -msgstr "Izračuna donos vrednostnega papirja, če je zadnji obrestni datum lih." - -#. L.9E -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147366\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. waE\ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150018\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. HfmO -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159132\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. 9olD -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150134\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. T/9c -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "LastInterest is the last interest date of the security." -msgstr "Zadnje_obresti je zadnji obrestni datum vrednostnega papirja." - -#. N^Q. -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151014\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Mera je letna obrestna mera." - -#. g4h/ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149003\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "Price is the price of the security." -msgstr "Cena je cena vrednostnega papirja." - -#. 23Tg -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148880\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. doJ| -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155622\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. aDIn -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145303\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. DgRO -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145350\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" -msgstr "Datum poravnave: 20. april 1999, datum zapadlosti: 15. junij 1999, zadnje obresti: 15. oktober 1998. Obrestna mera: 3,75 odstotkov, cena: 99,875 denarnih enot, vrednost odkupa: 100 denarnih enot, frekvenca plačil: dvakrat na leto = 2, osnova: = 0" - -#. .^P= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3157990\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "Donos vrednostnega papirja z lihim zadnjim datumom obresti se izračuna tako:" - -#. D/2F -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150572\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=ODDLYIELD(\"20.4.1999\";\"15.6.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) vrne 0,044873 ali 4,4873%." - -#. a51W -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148768\n" -"help.text" -msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" -msgstr "računanje;padajoča amortizacija spremenljivkeamortizacije;spremenljivo padanjefunkcija VDB" - -#. dj/H -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "VDB" -msgstr "VDB" - -#. =9;H -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154636\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." -msgstr "Vrne amortizacijo vrednostnega papirja za določeno ali delno obdobje z uporabo padajoče metode." - -#. xZS+ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155519\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4V]H -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149025\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" -msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; vrsta)" - -#. mUA; -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150692\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Cost is the initial value of an asset." -msgstr "Strošek je začetna vrednost premoženja." - -#. U-dh -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155369\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Rešeno je vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe." - -#. MkHJ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154954\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "Life is the depreciation duration of the asset." -msgstr "Življenjska_doba je amortizacijska doba vrednostnega papirja." - -#. f76e -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152817\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." -msgstr "S je začetek amortizacije. A morate vnesti v istih datumskih enotah kot trajanje." - -#. #I)/ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153221\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "End is the end of the depreciation." -msgstr "Konec je konec amortizacijske dobe." - -#. *K]M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." -msgstr "Faktor (neobvezno) je faktor, za katerega se amortizacija zmanjšuje. Če ne vnesete vrednosti, je privzeti faktor 2." - -#. $NL% -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154865\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." -msgstr "Vrsta je neobvezen parameter. Vrsta=1 pomeni preklop na linearno amortizacijo. Pri Vrsta=0 ni preklopa." - -#. VJY! -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10A0D\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Gz6v -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148429\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. E.$+ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." -msgstr "Kaj je dvojna amortizacija pri padajoči metodi za obdobje, če so začetni stroški 35.000 denarnih enot in vrednost amortizacije na koncu 7.500 denarnih enot? Obdobje amortizacije je 3 leta. Izračuna se amortizacija od 10. do 20. obdobja." - -#. ?F2m -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603,80 denarnih enot. Amortizacija med 10. in 20. obdobjem je 8.603,80 denarnih enot." - -#. C_Zb -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3147485\n" -"help.text" -msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" -msgstr "računanje;notranja stopnja donosa, neredna plačilanotranje stopnje donosa;neredna plačilafunkcija XIRR" - -#. aBdo -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147485\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "XIRR" -msgstr "XIRR" - -#. R%=L -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145614\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Izračuna notranjo stopnjo donosa za seznam plačil z različnimi datumi. Izračun temelji na osnovi 365 dni na leto, brez prestopnih let." - -#. lFrj -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10E62\n" -"help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "Če so plačila opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo IRR." - -#. #0UJ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146149\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2AX/ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" -msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)" - -#. };!W -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3163821\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." -msgstr "Vrednosti in datumi se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)." - -#. d-%C -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149708\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." -msgstr "Ocena (neobvezno) je ocena, ki jo lahko vnesete za notranjo stopnjo donosa. Prizeto znaša 10%." - -#. f[QG -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145085\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. MW5m -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149273\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" -msgstr "Izračun notranje stopnje donosa za naslednjih pet plačil:" - -#. c4aP -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155838\n" -"305\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. 9(ZV -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"306\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. *(;4 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"307\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. g%ao -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147083\n" -"308\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 7M}J -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151187\n" -"309\n" -"help.text" -msgid "2001-01-01" -msgstr "01.01.2001" - -#. _Dd) -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "-10000" -msgstr "-10000" - -#. V||o -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Received" -msgstr "Prejeto" - -#. m4:H -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153277\n" -"310\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. )1Q5 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154052\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "2001-01-02" -msgstr "02.01.2001" - -#. R.La -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151297\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#. ewOi -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149985\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "Deposited" -msgstr "Položeno" - -#. /4$@ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"311\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. y.+b -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153151\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "2001-03-15" -msgstr "15.03.2001" - -#. Q~W- -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145657\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "2500" -msgstr "2500" - -#. Y^9I -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155101\n" -"312\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. Z}f: -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "2001-05-12" -msgstr "12.05.2001" - -#. +?H$ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "5000" -msgstr "5000" - -#. YosS -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156012\n" -"313\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. yZQd -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149758\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "2001-08-10" -msgstr "10.08.2001" - -#. %P?t -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147495\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#. Kksa -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152793\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." -msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) vrne 0.1828." - -#. f(p3 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149198\n" -"help.text" -msgid "XNPV function" -msgstr "funkcija XNPV" - -#. X^}s -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149198\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "XNPV" -msgstr "XNPV" - -#. a$!M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153904\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." -msgstr "Izračuna čisto vrednost (neto) za seznam plačil, opravljene ob različnih datumih. Izračun temelji na osnovi 365 dni na leti, brez prestopnih let." - -#. jNFG -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN11138\n" -"help.text" -msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "Če se plačila opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo NPV." - -#. -iH3 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155323\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Tr~2 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" -msgstr "XNPV(mera; vrednosti; datumi)" - -#. :[-n -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153100\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." -msgstr "Mera je notranja stopnja donosa za plačila." - -#. f{!I -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155395\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" -msgstr "Vrednosti in datumi se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)." - -#. =z+: -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148832\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. h|zY -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150525\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." -msgstr "Izračun neto vrednosti za zgoraj omenjenih pet plačil za umišljeno notranjo stopnjo donosa 6%." - -#. WW[K -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149910\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5) vrne 323,02." - -#. aBg` -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148822\n" -"help.text" -msgid "calculating;rates of returnRRI function" -msgstr "računanje;stopnje donosafunkcija RRI" - -#. QZ-V -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148822\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "RRI" -msgstr "RRI" - -#. Oq6l -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154293\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." -msgstr "Izračuna obrestno mero, ki predstavlja donos naložbe." - -#. KYXp -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148444\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. %+Bn -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148804\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "RRI(P; PV; FV)" -msgstr "RRI(P; PV; FV)" - -#. e(AH -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154901\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." -msgstr "P je število obdobij, potrebnih za izračun obrestne mere." - -#. 7.Zd -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "PV je trenutna vrednost. Gotovinska vrednost je polog gotovine ali trenutna gotovinska vrednost tega plačila. Kot vrednost pologa morate vnesti pozitivno vrednost; polog ne sme biti 0 ali manjši od 0." - -#. 89l_ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." -msgstr "FV določa, kaj je zaželeno kot gotovinska vrednost pologa." - -#. ]lr7 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148941\n" -"244\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 7Ua! -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154212\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." -msgstr "Za štiri obdobja (leta) in gotovinsko vrednost 7,500 denarnih enot se izračuna obrestna mera, če je prihodnja vrednost 10,000 denarnih enot." - -#. _t[B -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150775\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "=RRI(4;7500;10000) = 7,46 %" - -#. ,8:0 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145413\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." -msgstr "Obrestna mera mora biti 7.46%, da 7,500 denarnih enot postane 10,000 denarnih enot." - -#. jkEh -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3154267\n" -"help.text" -msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" -msgstr "računanje;konstantne obrestne merekonstantne obrestne merefunkcija RATE" - -#. L\?6 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154267\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "RATE" -msgstr "RATE" - -#. ;%s. -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." -msgstr "Vrne konstantno obrestno mero na obdobje rednih plačil." - -#. SrTD -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154272\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Q\l* -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158423\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" -msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)" - -#. iE)@ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148910\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." -msgstr "NPer je celotno število obdobij, v katerih so opravljena plačila (plačilno obdobje)." - -#. c[S7 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"254\n" -"help.text" -msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." -msgstr "Pmt je konstantno plačilo (redno plačilo), plačano v vsakem obdobju." - -#. [`7a -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149160\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. kiNf -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." -msgstr "FV (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu periodičnih plačil." - -#. )pO( -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153243\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "Vrsta (neobvezno) je datum zapadlosti plačila po obdobjih, na začetku ali na koncu obdobja." - -#. oN$, -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." -msgstr "Ocena (neobvezno) določa ocenjeno vrednost obresti s ponavljalnim izračunom." - -#. @o,$ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN10E2A\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Os38 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149791\n" -"259\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. VU`C -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150706\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." -msgstr "Kakšna je konstantna obrestna mera za plačilno obdobje treh obdobij, če je 10 denarnih enot plačanih redno in je trenutna gotovinska vrednost 900 denarnih enot? " - -#. R;G# -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155586\n" -"261\n" -"help.text" -msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." -msgstr "=RATE(3;10;900) = -121% Obrestna mera je torej 121%." - -#. ;po- -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149106\n" -"help.text" -msgid "INTRATE function" -msgstr "funkcija INTRATE" - -#. 57). -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149106\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "INTRATE" -msgstr "INTRATE" - -#. T-M$ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149918\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." -msgstr "Izračuna letno obrestno mero, ko je vrednostni papir (ali kak drug predmet) kupljen pri naložbeni vrednosti in prodan pri odkupni vrednosti. Obresti se ne plačajo." - -#. iz55 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149974\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rC70 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" -msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)" - -#. *qT0 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. Ig5p -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148988\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security is sold." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. hlT- -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154604\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Investment is the purchase price." -msgstr "Naložba je nakupna cena." - -#. AgU- -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154337\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the selling price." -msgstr "Odkup je prodajna cena." - -#. mH}M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3145380\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ^`ha -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149426\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" -msgstr "Slika je kupljena 15.1.1990 za 1 milijon in prodana 5.5.2002 za 2 milijona. Osnova je izračun dnevnega stanja (osnova = 3). Kakšna je povprečna letna raven obresti?" - -#. ayWT -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151125\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=INTRATE(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3) vrne 8,12%." - -#. reF1 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3148654\n" -"help.text" -msgid "COUPNCD function" -msgstr "funkcija COUPNCD" - -#. KA(_ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148654\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" - -#. i:9% -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149927\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Vrne datum prvega datuma obresti po datumu poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum." - -#. QOZ= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153317\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. p^LE -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150423\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. NY[[ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150628\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. [^%j -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. Yhep -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. Kk1- -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155424\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. bFQp -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154794\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevno izravnalni izračun obresti (osnova 3), kdaj je naslednji datum obresti?" - -#. puPw -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159251\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=COUPNCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 15.05.01." - -#. 6MI= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3143281\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYS function" -msgstr "funkcija COUPDAYS" - -#. Q\)i -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3143281\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" - -#. 5={6 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." -msgstr "Vrne število dni v trenutnem obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave." - -#. bXPW -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3lrs -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149585\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. `~B2 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152767\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. Hd_3 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151250\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. )ga: -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146126\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. @P;S -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153705\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9i*H -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je v obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave?" - -#. ;T\, -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156338\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=COUPDAYS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 181." - -#. thl# -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3154832\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYSNC function" -msgstr "funkcija COUPDAYSNC" - -#. W.i8 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3154832\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" - -#. mXO8 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147100\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." -msgstr "Vrne število dni od datuma poravnave do naslednjega datuma obresti." - -#. b8Es -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3151312\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ku;E -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155121\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. H9ZT -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3158440\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. n8dm -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146075\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. FdIm -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154620\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. h3dN -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155604\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. kZc] -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148671\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni preostane do naslednjega plačila obresti?" - -#. $o7o -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156158\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=COUPDAYSNC(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 110." - -#. RT^l -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3150408\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" -msgstr "funkcija COUPDAYBStrajanja;od prvega plačila obresti do datuma poravnavevrednostni papirji;od prvega plačila obresti do datuma poravnave" - -#. baI4 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150408\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" - -#. 2ydj -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146795\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." -msgstr "Vrne število dni od prvega dne plačila obresti do datuma poravnave." - -#. t-%e -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156142\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3f?i -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159083\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. .8h% -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146907\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. mBi~ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159390\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. jj[; -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154414\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. (.)m -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ,`E9 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je to?" - -#. *D4h -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151103\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=COUPDAYBS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 71." - -#. 3#6l -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3152957\n" -"help.text" -msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" -msgstr "funkcija COUPPCDdatumi;datum obresti pred datumom poravnave" - -#. CT9` -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3152957\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "COUPPCD" -msgstr "COUPPCD" - -#. \qaj -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153678\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Vrne datum obresti pred datumom poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum." - -#. ,#Z6 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156269\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. xA9c -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. ~;Dl -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. F+3! -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154667\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. X]ND -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. Mv|c -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. X?]l -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148968\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kakšen je bil datum obresti pred nakupom?" - -#. 0uN/ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149992\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 15.11.00." - -#. Zi=* -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3150673\n" -"help.text" -msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" -msgstr "funkcija COUPNUMštevilo kuponov" - -#. Beo: -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150673\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" - -#. !PDQ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." -msgstr "Vrne število kuponov (plačil obresti) med datumom poravnave in datumom zapadlosti." - -#. _q#D -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3148400\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. +(_M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)" - -#. A,-P -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3159406\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. 2ZUK -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. ,N9= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154720\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. ,3.q -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149319\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Vnci -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko obrestnih dni je?" - -#. UTW? -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150640\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=COUPNUM(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 2." - -#. Jy@= -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3149339\n" -"help.text" -msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" -msgstr "funkcija IPMTperiodične amortizacijske mere" - -#. `M)D -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149339\n" -"263\n" -"help.text" -msgid "IPMT" -msgstr "IPMT" - -#. y)@M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154522\n" -"264\n" -"help.text" -msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." -msgstr "Izračuna plačilo po obdobjih za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero." - -#. Ky2N -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3153266\n" -"265\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. $4q~ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151283\n" -"266\n" -"help.text" -msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)" - -#. (Z]z -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. 0nls -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145158\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." -msgstr "Obdobje je obdobje, za katero se izračunajo obrestne obresti. Obdobje=NPER, če so obrestne obresti izračunane za zadnje obdobje." - -#. ,3Ju -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"269\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "NPer je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila." - -#. fWNE -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"270\n" -"help.text" -msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. Sc`N -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"271\n" -"help.text" -msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." -msgstr "FV (neobvezno) je želena vrednost (prihodnja vrednost na koncu obdobij." - -#. f3[D -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"272\n" -"help.text" -msgid "Type is the due date for the periodic payments." -msgstr "Vrsta je datum zapadlosti za plačila po obdobjih." - -#. 4CV2 -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3150102\n" -"273\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. c\Ap -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"274\n" -"help.text" -msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." -msgstr "Kakšna je obrestna mera v petem obdobju (letu), če je konstantna obrestna mera 5% in gotovinska vrednost 15,000 denarnih enot? Plačilo po obdobjih je sedem let." - -#. }2Je -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150496\n" -"275\n" -"help.text" -msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352,97 denarnih enot. Obresti v petem obdobju (letu) znašajo 352,97 denarnih enot." - -#. HP9c -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3151205\n" -"help.text" -msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" -msgstr "računanje;prihodnje vrednostiprihodnje vrednosti;konstantne obrestne merefunkcija FV" - -#. Mm9N -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3151205\n" -"277\n" -"help.text" -msgid "FV" -msgstr "FV" - -#. R!3} -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154140\n" -"278\n" -"help.text" -msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." -msgstr "Vrne prihodnjo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih, in konstantni obrestni meri (Prihodnja vrednost)." - -#. G[%o -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155178\n" -"279\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. PQNL -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145215\n" -"280\n" -"help.text" -msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" -msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)" - -#. d?2r -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"281\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. 7)bT -#: 04060118.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156029\n" -"282\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." -msgstr "NPer je skupno število vseh obdobij (plačilno obdobje)." - -#. ?oR: -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"283\n" -"help.text" -msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "Pmt je redno plačilo po obdobjih." - -#. T~2$ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"284\n" -"help.text" -msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." -msgstr "PV (neobvezno) je (trenutna) gotovinska vrednost naložbe." - -#. _)#n -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"285\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." -msgstr "Vrsta (neobvezno) določa, ali plačilo zapade na začetku ali na koncu obdobja." - -#. Oy0. -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN114D8\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3-_~ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3146800\n" -"286\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 25q? -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3146813\n" -"287\n" -"help.text" -msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." -msgstr "Kašna je vrednost na koncu naložbe, če je obrestna mera 4% in plačilno obdobje dve leti, s plačilom po obdobjih 750 denarnih enot. Naložba je trenutno vredna 2,500 denarnih enot." - -#. niqm -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149302\n" -"288\n" -"help.text" -msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 denarnih enot. Vrednost na koncu naložbe je 4234,00 denarnih enot." - -#. +7j* -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3155912\n" -"help.text" -msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" -msgstr "funkcija FVSCHEDULEprihodnje vrednosti;spremenljive obrestne mere" - -#. KQ*A -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155912\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "FVSCHEDULE" -msgstr "FVSCHEDULE" - -#. jLkZ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3163726\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." -msgstr "Izračuna akumulacijsko vrednost začetne glavnice za niz sestavljenih obrestnih mer." - -#. JM!+ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3149571\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 8@TR -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148891\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" -msgstr "FVSCHEDULE(glavnica; razpored)" - -#. G{Z) -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148904\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Principal is the starting capital." -msgstr "Glavnica je začetni kapital." - -#. )J_. -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148562\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." -msgstr "Razpored je niz obrestnih mer, kot npr. niz H3:H5 ali (Seznam) (glejte primer)." - -#. bC6_ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147288\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 8fNa -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3148638\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" -msgstr "Za tri leta je bilo investiranih 1000 denarnih enot. Obrestne mere so bile 3%, 4% in 5% na leto. Kakšna bo vrednost po treh letih?" - -#. /KxG -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156358\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrne 1124,76." - -#. I@V_ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"bm_id3156435\n" -"help.text" -msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" -msgstr "računanje; število plačilnih obdobijplačilna obdobja;številoštevilo plačilnih obdobijfunkcija NPER" - -#. |r^c -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3156435\n" -"290\n" -"help.text" -msgid "NPER" -msgstr "NPER" - -#. S[f# -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"291\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Vrne število obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih in konstantni obrestni meri." - -#. r-Fr -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3147216\n" -"292\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7@Wy -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"293\n" -"help.text" -msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" -msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)" - -#. r3rC -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3155946\n" -"294\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. b3+O -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3149042\n" -"295\n" -"help.text" -msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." -msgstr "Pmt je konstantno redno plačilo za vsako obdobje." - -#. $Aj~ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153134\n" -"296\n" -"help.text" -msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. BF6Z -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"297\n" -"help.text" -msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." -msgstr "FV (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu zadnjega obdobja." - -#. ]8h, -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3145127\n" -"298\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "Vrsta (neobvezno) je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu obdobja." - -#. ebrW -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_idN1166C\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 2%$e -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"hd_id3155795\n" -"299\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. nOQt -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3147378\n" -"300\n" -"help.text" -msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." -msgstr "Koliko plačilnih obdobij obsega plačilno obdobje z obrestno mero po obdobjih 6%, plačilom po obdobjih 153,75 denarnih enot in trenutno gotovinsko vrednostjo 2.600 denarnih enot." - -#. NX_M -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3156171\n" -"301\n" -"help.text" -msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Plačilno obdobje obsega 12.02." - -#. @o,a -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"314\n" -"help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Nazaj na Finančne funkcije - Prvi del" - -#. 1ji$ -#: 04060118.xhp -msgctxt "" -"04060118.xhp\n" -"par_id3153163\n" -"315\n" -"help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part Two" -msgstr "Nazaj na Finančne funkcije - Drugi del" - -#. KeT0 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Array Functions" -msgstr "Funkcije za matrike" - -#. /YvG -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3147273\n" -"help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" -msgstr "matrike; funkciječarovnik za funkcije; poljamatrične formuleformule;poljafunkcije;funkcije poljurejanje; formule za poljakopiranje; formule za poljaprilagajanje obsegov poljračunanje;pogojni izračunimatrike; izračunipogojni izračuni s poljirokovanje z implicitnimi poljirokovanje z vsiljenimi polji" - -#. zVl^ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3147273\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Array Functions" -msgstr "Funkcije za matrike" - -#. XMA9 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154744\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This category contains the array functions. " -msgstr "Ta kategorija vsebuje funkcije za matrike. " - -#. lSO@ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146084\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "What is an Array?" -msgstr "Kaj je matrika?" - -#. ~LY0 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154298\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "Matrika je med sabo povezan obseg celic na preglednici, ki vsebujejo vrednosti. Kvadratni obseg 3 vrstic in 3 stolpcev je matrika 3 x 3:" - -#. 8it+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. CJaU -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150117\n" -"261\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. D+42 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"262\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. B`V+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"263\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. vneI -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146996\n" -"264\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. jjK] -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150529\n" -"265\n" -"help.text" -msgid "31" -msgstr "31" - -#. e4+4 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148831\n" -"266\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#. KNQ? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. xQZs -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149771\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "95" -msgstr "95" - -#. .7ic -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"269\n" -"help.text" -msgid "17" -msgstr "17" - -#. n~)x -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148806\n" -"270\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 1_TR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154904\n" -"271\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. M?*L -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150779\n" -"272\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. m%#. -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148449\n" -"273\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. 6f?g -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147238\n" -"274\n" -"help.text" -msgid "50" -msgstr "50" - -#. y1He -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153583\n" -"277\n" -"help.text" -msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." -msgstr "Najmanjša možna matrika je matrika 1 x 2 ali 2 x 1 z dvema sosednjima celicama." - -#. lBC1 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148474\n" -"275\n" -"help.text" -msgid "What is an array formula?" -msgstr "Kaj je matrična formula?" - -#. 1lx? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"276\n" -"help.text" -msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." -msgstr "Matrična formula je formula, v kateri so ovrednotene posamezne vrednosti iz obsega celic. Razlika med matrično formulo in ostalimi formulami je, da matrična formula istočasno upravlja z več vrednostmi in ne le z eno samo." - -#. eCY_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"278\n" -"help.text" -msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." -msgstr "Matrična formula ne predela le številne vrednosti, temveč tudi vrne različne vrednosti. Rezultati matrične formule so prav tako matrika." - -#. XP{} -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158432\n" -"279\n" -"help.text" -msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "Če želite zmnožiti vrednosti posameznih celic iz zgornje matrike s številom 10, ni potrebno, da formulo uporabite posebej za vsako celico ali vrednost. Namesto tega lahko uporabite eno samo matrično formulo. Izberite obseg celic 3 x 3 na drugem delu preglednice, vtipkajte formulo =10*A1:C3 in potrdite ta vnos s kombinacijo tipk Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka. Rezultat je matrika 3 x 3, v kateri so posamezne vrednosti v obsegu celic (A1:C3) pomnožene z množiteljem 10." - -#. b#TH -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149156\n" -"280\n" -"help.text" -msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Poleg množenja lahko uporabljate še ostale matematične operacije na obsegu sklica (matriki). Z $[officename] Calc lahko seštevate (+), odštevate (-), množite (*), delite (/), uporabljate eksponente (^), spojitev (&) in primerjave (=, <>, <, >, <=, >=). Operacije lahko uporabljate na vsaki od posameznih vrednosti v obsegu celic, rezultati pa vam bojo vrnjeni kot matrika, če ste vnesli matrično formulo." - -#. BcVb -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"326\n" -"help.text" -msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." -msgstr "Operatorji primerjanja v formuli za polja obravnavajo prazne celice na enak način kot v splošni formuli, to je kot ničlo ali kot prazen niz. Primer: če sta celici A1 in A2 prazni, bosta formuli {=A1:A2=\"\"} in {=A1:A2=0} vrnili polje z enim stolpcem in dvema vrsticama ter vrednostmi v njih TRUE." - -#. TW-L -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"281\n" -"help.text" -msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "Kdaj se uporabljajo matrične formule?" - -#. 5^}2 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149787\n" -"282\n" -"help.text" -msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." -msgstr "Matrične formule so uporabne, kadar imate opravka z istimi izračuni in različnimi vrednostmi. Če se pozneje odločite, da bi radi spremenili metodo izračunavanja, samo posodobite matrično formulo. Če bi radi dodali matrično formulo, izberite ves obseg matrike in vnesite želene spremembe v matrično formulo." - -#. +.\F -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"283\n" -"help.text" -msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Formule za polja prihranijo prostor tudi v primeru, ko želite preračunati več vrednosti, saj porabijo zelo malo pomnilnika. So pa tudi ključno orodje pri izvajanju zapletenih izračunov, ker lahko v izračun vključite več obsegov celic. $[officename] ima na voljo različne matematične funkcije za polja, kot so MMULT za množenje dveh polj ali SUMPRODUCT za računanje skalarnih produktov dveh polj." - -#. #PBs -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155588\n" -"284\n" -"help.text" -msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Uporabljanje matričnih formul v $[officename] Calc" - -#. ,zS* -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"285\n" -"help.text" -msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Ustvarite lahko tudi \"navadno\" formulo, v kateri obseg sklica, kot so npr. parametri, označujejo matrično formulo. Rezultat dobite iz preseka obsega sklica in vrstic ali stolpcev, v katerih se nahaja formula. Če ni preseka ali pa če obseg pri preseku pokriva več vrstic ali stolpcev, program javi napako #VALUE!. To je nazorno prikazano v naslednjem primeru:" - -#. .flS -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151271\n" -"313\n" -"help.text" -msgid "Creating Array Formulas" -msgstr "Ustvarjanje matričnih formul" - -#. =#0C -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"314\n" -"help.text" -msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "Če s Čarovnikom za funkcije ustvarite matrično formulo, morate vsakič označiti potrditveno polje Matrika, da so rezultati vrnjeni v matriki. V nasprotnem primeru se vrne samo vrednost v zgornji levi celici izračunane matrike." - -#. dSR] -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153392\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "Če vnesete matrično formulo neposredno v celico, morate uporabiti kombinacijo tipk dvigalka+Commandkrmilka+vnašalka namesto zgolj vnašalke. Le tako formula postane matrična formula." - -#. V5Z[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151120\n" -"315\n" -"help.text" -msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." -msgstr "V programu $[officename] Calc se matrične formule pojavljajo v zavitih oklepajih. Matričnih formul ne morete ustvariti z ročnim vnašanjem zavitih oklepajev." - -#. _T[o -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154342\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "Celice v rezultatu matrike so samodejno zavarovane pred spremembami. Lahko pa urejate ali kopirate matrično formulo s tem, da izberete ves obseg celic matrike, torej celo matriko." - -#. W~T8 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id8834803\n" -"help.text" -msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Uporaba matričnih konstant v formulah" - -#. @S)* -#: 04060107.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id985747\n" -"help.text" -msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements." -msgstr "Calc podpira matrične konstante v formulah. Vdelana matrika je zaobjeta z zavitim oklepajem in zaklepajem ('{' in '}'). Element je lahko poljubna številka (tudi negativna), logična konstanta (TRUE, FALSE) ali niz besedila. Ne-konstantni izrazi niso dovoljeni. Vnesena matrika ima lahko eno ali več vrstic ter enega ali več stolpcev. Vse vrstice morajo imeti enako število elementov, pa tudi vsi stolpci morajo imeti enako število elementov. " - -#. 7;=z -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id936613\n" -"help.text" -msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator." -msgstr "Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente v posamezni vrstici) in ločilo vrstic sta odvisna od jezika in jezikovnih nastavitev. V tem besedilu pomoči sta za ločili stolpcev in vrstic povsod navedena podpičje (';') in navpičnica ('|'). Primer: v angleškem vmesniku je za ločilo stolpcev uporabljena vejica (','), za ločilo vrstic pa podpičje (';')." - -#. [!z% -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id1877498\n" -"help.text" -msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Matrik ni mogoče gnezditi." - -#. #L~$ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id4262520\n" -"help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Primeri:" - -#. +4)s -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id9387493\n" -"help.text" -msgid "={1;2;3}" -msgstr "={1;2;3}" - -#. k6Ok -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id8207037\n" -"help.text" -msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3." -msgstr "Matrika z eno vrstico, ki jo sestavljajo tri številke: 1, 2 in 3." - -#. p4s* -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id6757103\n" -"help.text" -msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula ={1;2;3} using the curly braces and the semicolons, then press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "To matrično konstanto vnesete tako, da izberete tri celice v vrstici, vnesete formulo ={1;2;3} z zavitimi oklepaji in podpičji, nato pritisnete tipke Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka." - -#. n]h# -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id8868068\n" -"help.text" -msgid "={1;2;3|4;5;6}" -msgstr "={1;2;3|4;5;6}" - -#. r)iA -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id6626483\n" -"help.text" -msgid "An array with two rows and three values in each row." -msgstr "Matrika z dvema vrsticama in tremi vrednostmi v vsaki vrstici." - -#. oX?K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id5262916\n" -"help.text" -msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}" -msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"dva\"}" - -#. (XV, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id1623889\n" -"help.text" -msgid "A mixed data array." -msgstr "Matrika z različnimi vrstami podatkov (\"mešana matrika\")." - -#. H-QY -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id7781914\n" -"help.text" -msgid "=SIN({1;2;3})" -msgstr "=SIN({1;2;3})" - -#. Ve%# -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id300912\n" -"help.text" -msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3." -msgstr "Vnos matrične formule vrne rezultat treh izračunov funkcije SIN z argumenti 1, 2 in 3." - -#. U[$g -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148660\n" -"316\n" -"help.text" -msgid "Editing Array Formulas" -msgstr "Urejanje matričnih formul" - -#. !J4= -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149241\n" -"317\n" -"help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo. Za izbor cele matrike postavite celično kazalko v območje matrike, pritisnite tipke Commandkrmilka+/, kjer je / znak za deljenje na numerični tipkovnici." - -#. ~ZdO -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3143274\n" -"318\n" -"help.text" -msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." -msgstr "Pritisnite tipko F2 ali pa postavite kazalko v vnosno vrstico. Oba postopka dovoljujeta urejanje formule." - -#. @q+n -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154798\n" -"319\n" -"help.text" -msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." -msgstr "Ko ste opravili spremembe, pritisnite tipke Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka." - -#. VZnZ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150628\n" -"334\n" -"help.text" -msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Oblikujete lahko tudi posamezne dele matrike. Lahko npr. spremenite barvo pisave. Označite obseg celic in potem spremenite želene lastnosti." - -#. /YKO -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3145608\n" -"320\n" -"help.text" -msgid "Copying Array Formulas" -msgstr "Kopiranje matričnih formul" - -#. Z__B -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149585\n" -"321\n" -"help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo." - -#. 44Wb -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154619\n" -"322\n" -"help.text" -msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico." - -#. V^Z3 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150994\n" -"323\n" -"help.text" -msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." -msgstr "Kopirajte formulo v vnosno vrstico tako, da pritisnete tipki Commandkrmilka+C." - -#. Dp(i -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146787\n" -"324\n" -"help.text" -msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." -msgstr "Označite obseg celic, kjer bo vstavljena matrična formula, in pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico." - -#. j$PJ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154419\n" -"325\n" -"help.text" -msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." -msgstr "Formulo prilepite tako, da v izbrani celici pritisnete tipki Commandkrmilka+V in potrdite to s tipkami Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka. Izbrani obseg sedaj vsebuje matrično formulo." - -#. =V\+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154834\n" -"328\n" -"help.text" -msgid "Adjusting an Array Range" -msgstr "Prilagajanje obsega matrike" - -#. EvX4 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148679\n" -"329\n" -"help.text" -msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Če želite urediti izhodno matriko, naredite naslednje:" - -#. 6Oop -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151102\n" -"330\n" -"help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula." -msgstr "Označite obseg celic ali matriko, ki vsebuje matrično formulo." - -#. Zi\T -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147096\n" -"331\n" -"help.text" -msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Desno pod izbranim obsegom bo majhna ikona, kjer lahko z uporabo miške povečate ali pomanjšate obseg." - -#. @3]f -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150974\n" -"332\n" -"help.text" -msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." -msgstr "Ko boste prilagajali obseg matrike, se matrična formula ne bo samodejno prilagodila. Spreminjate namreč samo obseg, v katerem se bo prikazal rezultat." - -#. lpG6 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146080\n" -"333\n" -"help.text" -msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "S pritisnjeno tipko Commandkrmilko lahko naredite kopijo matrične formule v danem obsegu." - -#. ;.Oo -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D47\n" -"help.text" -msgid "Conditional Array Calculations" -msgstr "Matrični izračuni s pogojem" - -#. Ovg. -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D4B\n" -"help.text" -msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Matrični izračun s pogojem je matrika ali matrična formula, ki vključuje funkcijo IF() ali CHOOSE(). Pogojni argument v formuli je sklic obsega ali matrični rezultat." - -#. =(A~ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D4E\n" -"help.text" -msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "V sledečem primeru se element >0 formule {=IF(A1:A3>0;\"da\";\"ne\")} doda vsaki celici v obsegu A1:A3, rezultat pa se izpiše v sosednji celici." - -#. Td-f -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D65\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. .,)Q -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D6B\n" -"help.text" -msgid "B (formula)" -msgstr "B (formula)" - -#. ^Z`a -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10B75\n" -"help.text" -msgid "B (result)" -msgstr "B (rezultat)" - -#. :?H: -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D79\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. !jo? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D80\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. YK6{ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D86\n" -"help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"da\";\"ne\")}" - -#. k(bF -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D8C\n" -"help.text" -msgid "yes" -msgstr "da" - -#. fT-[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D94\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. =6A4 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D9B\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. lCVm -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DA1\n" -"help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"da\";\"ne\")}" - -#. 1~HT -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DA7\n" -"help.text" -msgid "no" -msgstr "ne" - -#. Z{W5 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DAF\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. dH8C -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DB6\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 55a2 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DBC\n" -"help.text" -msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}" -msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"da\";\"ne\")}" - -#. Je(\ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DC2\n" -"help.text" -msgid "yes" -msgstr "da" - -#. V\8~ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DD0\n" -"help.text" -msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Sledeče funkcije omogočajo vsiljeno ravnanje z matriko: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Če uporabite sklice obsega kot argumente, ko prikličete te funkcije, se funkcije vedejo kot matrične funkcije. Sledeča tabela je primer vsiljenega ravnanja z matriko:" - -#. _9CY -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DE2\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. LSGE -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DE8\n" -"help.text" -msgid "B (formula)" -msgstr "B (formula)" - -#. h2Va -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DEE\n" -"help.text" -msgid "B (result)" -msgstr "B (rezultat)" - -#. e+mK -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DF4\n" -"help.text" -msgid "C (forced array formula)" -msgstr "C (vsiljena matrična formula)" - -#. T@nv -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10DFA\n" -"help.text" -msgid "C (result)" -msgstr "C (rezultat)" - -#. \W@! -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E02\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ^b)N -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E09\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. +kXF -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E0F\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" - -#. ?BdR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E17\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 9wr[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E1D\n" -"help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" - -#. _v0p -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E25\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. Geb6 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E2D\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. ovX_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E34\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. U~r7 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E3A\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" - -#. Y`HD -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E42\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. ^m|q -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E48\n" -"help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" - -#. pL%| -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E50\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. 3/Nf -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E58\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. _U{V -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E63\n" -"help.text" -msgid "=A1:A2+1" -msgstr "=A1:A2+1" - -#. v0#Q -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E6A\n" -"help.text" -msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALUE!" - -#. s)C@ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E70\n" -"help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)" - -#. :AY; -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10E78\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. r$0+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158446\n" -"help.text" -msgid "MUNIT function" -msgstr "MUNIT funkcija" - -#. tt_m -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3158446\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "MUNIT" -msgstr "MUNIT" - -#. M^Qb -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154121\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." -msgstr "Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti. Unitarna matrika je kvadratna matrika, kjer so diagonalni elementi enaki 1, vsi drugi elementi matrike pa so enaki 0." - -#. y`3J -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. IfX] -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156271\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "MUNIT(Dimensions)" -msgstr "MUNIT(Mere)" - -#. kOA% -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159390\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." -msgstr "Mere se nanašajo na velikost matrične enote." - -#. F$ex -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10C9B\n" -"help.text" -msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani." - -#. xnLe -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156162\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. !%,t -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150949\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." -msgstr "V preglednici izberite kvadratni obseg, npr. od A1 do E5." - -#. CmT5 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151260\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." -msgstr "Še vedno imejte označen obseg in izberite funkcijo MUNIT. Označite potrditveno polje Matrika. Vstavite želene mere za matrično enoto, v našem primeru 5, in nato kliknite V redu." - -#. 1y#M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150403\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." -msgstr "Formulo =Munit(5) lahko vnesete tudi v zadnjo celico izbranega obsega (tj. E5) in pritisnete dvigalka+Command+vnašalkadvigalka+krmilka+vnašalka." - -#. P/m\ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156143\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." -msgstr "Zdaj se bo prikazala unitarna matrika z obsegom A1:E5." - -#. k:pi -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10FA7\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. )HC_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3159084\n" -"help.text" -msgid "FREQUENCY function" -msgstr "funkcija FREQUENCY" - -#. -*Pc -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3159084\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "FREQUENCY" -msgstr "FREQUENCY" - -#. Xp$+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko. Funkcija šteje števila vrednosti v matriki Podatki, ki so v obsegu vrednot določenih v matriki Razred." - -#. z/5` -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3153347\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. AOos -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" -msgstr "FREQUENCY (Podatki;Razredi)" - -#. AF^X -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154352\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Data represents the reference to the values to be counted." -msgstr "Podatki predstavljajo sklic na vrednosti, ki bodo preštete." - -#. WXKS -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148402\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Classes represents the array of the limit values." -msgstr "Razredi predstavlja matriko z mejnimi vrednostmi." - -#. qUcP -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN10D71\n" -"help.text" -msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani." - -#. ChlC -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148981\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. |5Ku -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "V naslednji tabeli vsebuje stolpec A nerazvrščene vrednosti merjenja, stolpec B vsebuje zgornjo mejo, ki ste jo vnesli za razrede, v katere želite podatke v stolpcu A porazdeliti. Glede na mejo v B1 bo funkcija FREQUENCY vrnila število vrednosti merjenja, ki so manjše kot ali enake 5. Ker je vrednost v B2 enaka 10, bo funkcija FREQUENCY kot naslednji rezultat vrnila število meritev, ki so večje kot 5 in manjše kot ali enake 10. Besedilo, ki ste ga vnesli v B6, \">25\", je namenjeno samo sklicevanju." - -#. BiBB -#: 04060107.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. 5a`+ -#: 04060107.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. c7^@ -#: 04060107.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152467\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. vnkg -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154528\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. C75% -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#. STg| -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147309\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. T5`J -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154199\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. uXyp -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159218\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. aR)L -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153263\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. xNNK -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156201\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. ?)7p -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147552\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. m2^M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149174\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. ]bi+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "24" -msgstr "24" - -#. 3l^p -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#. g{s_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. }u3. -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146925\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. )g%; -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154128\n" -"236\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. gaqt -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151067\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "20" - -#. {H^n -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156033\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. _m3- -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. /FyG -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151382\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. !ovO -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155141\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "25" -msgstr "25" - -#. _CFa -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145213\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. dgAB -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145268\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. ]nLP -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163724\n" -"244\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "20" - -#. ;gYg -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147132\n" -"245\n" -"help.text" -msgid ">25" -msgstr ">25" - -#. S2KN -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148903\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. f-:: -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3151007\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. G_^b -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153294\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#. _}D, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147284\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. 8Vq? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154914\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. [Z;q -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. ^Uoq -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. C_2K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149045\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. IFY` -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155799\n" -"254\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#. @Es3 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. #wlf -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150217\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#. OR9, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150312\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "Izberite en sam obseg celic, kamor vnesete meje razredov frekvenc. Izbrati morate eno polje več, kot je strop razredov. V tem primeru izberite obseg C1:C6. Pokličite funkcijo FREQUENCY s pomočjo čarovnika za funkcije. Izberite obseg podatkov (A1:A11), potem pa obseg razredov, to je obseg, v katerega ste vnesli meje razredov (B1:B6). Potrdite polje Matrikain kliknite V redu. V obsegu C1:C6 bodo prikazane želene frekvence." - -#. LP~) -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11269\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. X=42 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3151030\n" -"help.text" -msgid "MDETERM functiondeterminants" -msgstr "funkcija MDETERMdeterminante" - -#. .nAc -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151030\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "MDETERM" -msgstr "MDETERM" - -#. fNnU -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "Vrne determinanto matrike. Ta funkcija vrne vrednost v trenutni celici; za rezultat ni potrebno določiti obsega celic." - -#. OS\_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156366\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. N:YI -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156380\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "MDETERM(matrika)" - -#. Am]T -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150290\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." -msgstr "Matrika predstavlja kvadratno matriko, v kateri so določene determinante." - -#. F!Tb -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11035\n" -"help.text" -msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani." - -#. 74\- -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11333\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Bf1E -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3151348\n" -"help.text" -msgid "MINVERSE functioninverse arrays" -msgstr "funkcija MINVERSEinverzne matrike" - -#. T]Za -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3151348\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "MINVERSE" -msgstr "MINVERSE" - -#. H=uR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse array." -msgstr "Vrne inverzno matriko za matriko v danem polju." - -#. sMFX -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3156072\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. =++K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3156085\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "MDETERM(matrika)" - -#. #|t\ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157849\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Array represents a square array that is to be inverted." -msgstr "Matrika predstavlja kvadratno matriko, ki bo obrnjena." - -#. JbgY -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN113EE\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. z9wV -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3157868\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. -f[\ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3149638\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." -msgstr "Izberite kvadratni obseg in izberite MINVERSE. Izberite izhodno matriko, nato polje Matrika in kliknite V redu." - -#. wB;E -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3148546\n" -"help.text" -msgid "MMULT function" -msgstr "funkcija MMULT" - -#. GEBF -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3148546\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "MMULT" -msgstr "MMULT" - -#. 3*Ek -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3148518\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." -msgstr "Izračuna produkt dveh matrik. Število stolpcev za Matriko 1 se mora skladati z številom vrstic za Matriko 2. Kvadratna matrika ima enako število vrstic in stolpcev." - -#. R99x -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146767\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. MJx% -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150798\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "MMULT(matrika 1; matrika 2)" - -#. xC.[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3150812\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "Matrika 1 predstavlja prvo matriko za produkt matrik." - -#. pA`l -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152553\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "Matrika 2 predstavlja drugo matriko z enakim številom vrstic." - -#. kY9d -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN114C3\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. RKd{ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3152574\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9W(= -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146826\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Izberite kvadratni obseg. Izberite funkcijo MMULT. Najprej prvo Matriko in potem še drugo Matriko. V Čarovniku za funkcije izberite potrditveno polje Matrika. Kliknite V redu. V prvem izbranem obsegu se bo prikazala izhodna matrika." - -#. XI=M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3154970\n" -"help.text" -msgid "TRANSPOSE function" -msgstr "funkcija TRANSPONSE" - -#. ]22; -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154970\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "TRANSPOSE" -msgstr "TRANSPOSE" - -#. ADrd -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155276\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Transposes the rows and columns of an array." -msgstr "V matriki transponira stolpce in vrstice." - -#. hG:0 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155294\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Wb5k -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153843\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "TRANSPOSE(matrika)" - -#. )\00 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153857\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." -msgstr "Matrika predstavlja matriko na preglednici, ki jo hočete transponirati." - -#. ;ghc -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN115A5\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. )*8r -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3159352\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. q3~U -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159366\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "Na preglednici izberite obseg, v katerem se bo pojavila transponirana matrika. Če ima izvirna matrika n vrstic in m stolpcev, mora imeti izbran obseg najmanj m vrstic in n stolpcev. Nato neposredno vstavite formulo, izberite izvirno matriko in pritisnite tipke dvigalka+Command+vnašalkadvigalka+krmilka+vnašalka. Če pa uporabite Čarovnika za funkcije, potem potrdite polje Matrika. Transponirana matrika se pojavi v izbranem ciljnem obsegu in je samodejno zaščitena pred spremembami." - -#. dM|M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3109846\n" -"help.text" -msgid "LINEST function" -msgstr "funkcija LINEST" - -#. FEv2 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3109846\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "LINEST" -msgstr "LINEST" - -#. :zar -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144733\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." -msgstr "Vrne tabelo statistike za premico, ki najbolj ustreza naboru podatkov." - -#. qW`8 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3152825\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. e@0G -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152839\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" -msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)" - -#. %1OZ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152853\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." -msgstr "podatki_Y predstavljajo posamezen obseg vrstic ali stolpcev, ki določajo koordinate Y v množici podatkovnih točk." - -#. VM~$ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154428\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." -msgstr "podatki_X je ustrezen posamezen obseg vrstic ali stolpcev, ki določajo koordinate X. Če je parameter podatki_X izpuščen, prevzame privzeto vrednost 1, 2, 3, ..., n. Če je več kot ena množica spremenljivk, je podatki_X lahko obseg z več ustreznih vrstic ali stolpcev." - -#. l|fY -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id0811200804502119\n" -"help.text" -msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -msgstr "LINEST poišče premico y = a + bx, ki najbolj ustreza podatkom, z linearno regresijo (z metodo \"najmanj kvadratov\"). V primeru več množic spremenljivk ima premica obliko y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." - -#. /`fm -#: 04060107.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154448\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." -msgstr "Če je parameter vrsta_premice FALSE, mora iskana premica sekati izhodišče (konstanta je nič; y = bx). Če je parameter izpuščen, vrsta_premice prevzame privzeto vrednost TRUE (premici ni vsiljeno prehajanje čez izhodišče)." - -#. (kpK -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." -msgstr "Če je parameter statistika izpuščen ali ima vrednost FALSE, vrnje funkcija le vrhnjo vrstico tabele statistike. Če ima vrednost TRUE, vrne celo tabelo." - -#. g=Ps -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id0811200804502261\n" -"help.text" -msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using CommandCtrl+Shift+Return rather than just Return)." -msgstr "LINEST vrne tabelo (polje) statističnih podatkov, kot je spodnja, in jo je potrebno vnesti kot matrično formulo (npr. s Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka in ne zgolj z vnašalko)." - -#. Wz52 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11416\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. =hS] -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN116C6\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. v%-l -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3154162\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. V(HN -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154176\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." -msgstr "Ta funkcija vrne matriko, zato jo je treba obravnavati enako kot druge funkcije za matrike. Izberite obseg, v katerem se bodo pojavili odgovori, in potem funkcijo. Izberite podatke_Y. Po želji lahko vnesete druge parametre. Izberite potrditveno polje Matrika in kliknite V redu." - -#. 761Y -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155468\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Rezultati, ki jih vrne sistem (če je statistika = 0) vsaj prikažejo naklon regresijske črte in njeno presečišče z osjo Y. Če statistika ni enako 0, bodo prikazani drugačni rezultati." - -#. 2Y){ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3155491\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Other LINEST Results:" -msgstr "Drugi rezultati funkcije LINEST:" - -#. /?Gq -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159291\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Examine the following examples:" -msgstr "Preučite naslednje primere:" - -#. :|A6 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157922\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. #+2[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3157945\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. [!Fq -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152486\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. =amC -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152509\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. QP2H -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152532\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. 9;Fi -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153431\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "F" -msgstr "F" - -#. P.AC -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#. FIxI -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3154995\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. [U$= -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155021\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "x1" -msgstr "x1" - -#. [bWo -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155044\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "x2" -msgstr "x2" - -#. .0.y -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163734\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "y" -msgstr "y" - -#. _r!D -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163766\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "LINEST value" -msgstr "Vrednost LINEST" - -#. uN8u -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145686\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. C}[a -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145713\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. sSrf -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145736\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. ^HZI -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159427\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "100" -msgstr "100" - -#. CMg{ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159460\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "4,17" -msgstr "4,17" - -#. cFJD -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159483\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "-3,48" -msgstr "-3,48" - -#. O%Fy -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152381\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "82,33" -msgstr "82,33" - -#. cM(d -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152408\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. =$mv -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152435\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. ]KuU -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152458\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. Vfp7 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155652\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "105" -msgstr "105" - -#. ,55- -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155684\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "5,46" -msgstr "5,46" - -#. $_6p -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155707\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "10,96" -msgstr "10,96" - -#. FecG -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3155730\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "9,35" -msgstr "9,35" - -#. 6!?V -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159506\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. d!g[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159533\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. \dkE -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159556\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. l_8{ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159579\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "104" -msgstr "104" - -#. lPsn -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3159611\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "0,87" -msgstr "0,87" - -#. CE3k -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152606\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "5,06" -msgstr "5,06" - -#. AviY -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152629\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" - -#. y#9Z -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152655\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. 6EOp -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152682\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. ,3eM -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152705\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#. 9(2l -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3152728\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "108" -msgstr "108" - -#. A4t! -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144352\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "13,21" -msgstr "13,21" - -#. i.6w -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144375\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. -`[f -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144398\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" - -#. oLAS -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144425\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. v4t[ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144452\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. rJSe -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144475\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#. pN1j -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144498\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "111" -msgstr "111" - -#. CTg5 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158233\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "675,45" -msgstr "675,45" - -#. ;-gx -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158256\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "102,26" -msgstr "102,26" - -#. o=m5 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158279\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "#NA" -msgstr "#NA" - -#. YNp, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158306\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. ekkz -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158333\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. S:Nq -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158356\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "17" -msgstr "17" - -#. y*xP -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158379\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "120" -msgstr "120" - -#. _L}4 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144560\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. \{H{ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144586\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. k%l| -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144609\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "19" -msgstr "19" - -#. s|K% -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144632\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "133" -msgstr "133" - -#. /LJ) -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144687\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "Stolpec A vsebuje različne vrednosti X1, stolpec B različne vrednosti X2 in stolpec C vrednosti Y. Te vrednosti ste že predhodno vnesli v preglednico. Zdaj v preglednici nastavite E2:G6 in aktivirajte Čarovnika za funkcije. Če želite, da bo funkcija LINEST delovala, morate potrditi polje Matrika v Čarovniku za funkcije. Nato izberite naslednje vrednosti preglednice (ali pa jih vnesite s pomočjo tipkovnice):" - -#. O(n3 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158020\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "data_Y is C2:C8" -msgstr "podatki_Y je C2:C8" - -#. 5H;H -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158039\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "data_X is A2:B8" -msgstr "podatki_X je A2:B8" - -#. ;\NH -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158058\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "linearType and stats are both set to 1." -msgstr "vrsta_premice in statistika sta oba 1." - -#. #5Ol -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158084\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." -msgstr "Ko kliknete V redu, $[officename] Calc napolni zgornje primere z vidnimi vrednostmi za funkcijo LINEST." - -#. pFWa -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158106\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" -msgstr "Formula v orodni vrstici za formule se ujema z vsako celico matrike LINEST {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" - -#. o0]A -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158128\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "This represents the calculated LINEST values:" -msgstr "To predstavlja izračunane vrednosti LINEST:" - -#. ALC4 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158146\n" -"help.text" -msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" -msgstr "naklon, glejte tudi regresijske premiceregresijske premice;funkcija LINEST" - -#. 0%jm -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158146\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 in F2: Naklon m regresijske premice y=b+m*x za vrednosti x1 in x2. Vrednosti so v obrnjenem vrstnem redu, tj. naklon za x2 v E2 in naklon za x1 v F2." - -#. #e@9 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158184\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "G2: Intersection b with the y axis." -msgstr "G2: Presek b z osjo y." - -#. $[FM -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3158204\n" -"help.text" -msgid "standard errors;array functions" -msgstr "standardne napake;funkcije za polja" - -#. BuQc -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3158204\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." -msgstr "E3 in F3: standardna napaka naklonske vrednosti." - -#. IjYu -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145845\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "G3: The standard error of the intercept" -msgstr "G3: standardna napaka presečišča" - -#. ;2m2 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3145859\n" -"help.text" -msgid "RSQ calculations" -msgstr "RSQ;izračuni" - -#. GUYq -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145859\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "E4: RSQ" -msgstr "E4: RSQ" - -#. jS*? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145880\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." -msgstr "F4: Standardna napaka regresije, ki je izračunana za vrednost Y." - -#. C7;7 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145894\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "E5: The F value from the variance analysis." -msgstr "E5: Vrednost F iz analize variance." - -#. 05,^ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145915\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." -msgstr "F5: Stopinje prostosti iz analize variance." - -#. iwB^ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145937\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." -msgstr "E6: Vsota kvadratov odklonov ocenjenih vrednosti Y od njihove linearne sredine." - -#. eRMn -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145952\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." -msgstr "F6: Vsota kvadratov odklonov ocenjenih vrednosti Y od danih vrednosti Y." - -#. EooW -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B04\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. @n1K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id1596728\n" -"help.text" -msgid "LOGEST function" -msgstr "funkcija LOGEST" - -#. o@o2 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146009\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "LOGEST" -msgstr "LOGEST" - -#. /{/c -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3146037\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." -msgstr "Ta funkcija izračuna prilagoditev vnesenih podatkov kot eksponentno regresijsko krivuljo (y=b*m^x)." - -#. -~Lu -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3146056\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. E(u7 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163123\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" -msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)" - -#. ZG@E -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163137\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "PodatkiY predstavlja matriko s podatki Y." - -#. cH)M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163155\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "PodatkiX (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." - -#. 86SD -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163174\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Vrsta_premice (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x." - -#. ?S\9 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163196\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." -msgstr "Statistika (neobvezno). Če je Statistika=0, bo izračunan samo regresijski koeficient." - -#. Urcz -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN118F7\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. qx0: -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BC3\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. E;bl -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163216\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. (H;j -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163230\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." -msgstr "Glejte LOGEST. Vendar vsota kvadratov ne bo vrnjena." - -#. TFx, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3163286\n" -"help.text" -msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" -msgstr "funkcija SUMPRODUCTskalarni produktitočkovni produktinotranji produkti" - -#. JNT? -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163286\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "SUMPRODUCT" -msgstr "SUMPRODUCT" - -#. },^0 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163314\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." -msgstr "Zmnoži ustrezne komponente v danih matrikah in vrne vsoto produktov." - -#. se8, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163334\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. GQ~= -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163347\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" -msgstr "SUMPRODUCT(matrika1; matrika2...matrika30)" - -#. h9). -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163362\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "Matrika 1, matrika 2...matrika 30 predstavlja matrike, katerih argumenti bodo zmnoženi." - -#. u*sS -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B19\n" -"help.text" -msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "Vsaj ena matrika mora biti del spiska argumentov. Če je določena le ena matrika, se seštejejo vsi elementi te matrike." - -#. 56_C -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B1C\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Vdc_ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B2F\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. MYqR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B35\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. Z/=o -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B3B\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. ?J!6 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B41\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. ]4A| -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B48\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ZF?M -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B4E\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i{R1 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B54\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. 02WS -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B5A\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. 8gdK -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B60\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. 4+%J -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B67\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. M)T1 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B6D\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. 5e_p -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B73\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. -EMG -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B79\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. H$p+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B7F\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. F;eX -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B86\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. Yj;9 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B8C\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. bSa! -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B92\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. `^,X -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B98\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#. *fLR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11B9E\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - -#. ^TWs -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA1\n" -"help.text" -msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) vrne 397." - -#. hV[G -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA4\n" -"help.text" -msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" -msgstr "Račun: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3" - -#. RJ:A -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BA7\n" -"help.text" -msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors." -msgstr "S funkcijo SUMPRODUCT lahko izračunate SKALARNI zmnožek dveh vektorjev." - -#. 55!* -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11BBC\n" -"help.text" -msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SUMPRODUCT vrne samo eno število. Funkcije ni treba vnesti kot matrične funkcije." - -#. T=\K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11C91\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 7WQ7 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3144842\n" -"help.text" -msgid "SUMX2MY2 function" -msgstr "funkcija SUMX2MY2" - -#. ^^1A -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3144842\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "SUMX2MY2" -msgstr "SUMX2MY2" - -#. iVhc -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144871\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Vrne vsoto kvadratov razlik danih vrednosti v dveh matrikah." - -#. o+?K -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3144889\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 5/vH -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144903\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2MY2(matrikaX; matrika Y)" - -#. Xi6z -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144916\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "MatrikaX predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti." - -#. pd2; -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3144936\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "MatrikaY predstavlja drugo matriko, kjer bodo kvadrati argumentov odšteti." - -#. AnSW -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11D6B\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. h)d. -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3145026\n" -"help.text" -msgid "SUMX2PY2 function" -msgstr "funkcija SUMX2PY2" - -#. uP58 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3145026\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "SUMX2PY2" -msgstr "SUMX2PY2" - -#. p(N+ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3145055\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." -msgstr "Vrne skupno vsoto kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah." - -#. ]yVB -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163390\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. W#[] -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163404\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMX2PY2(matrikaX; matrikaY)" - -#. Go%T -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163417\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "MatrikaX predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti." - -#. 5lFR -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163437\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "MatrikaY predstavlja drugo matriko, katere kvadrati vrednosti bodo prišteti." - -#. *$le -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11E45\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. FS5^ -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3163527\n" -"help.text" -msgid "SUMXMY2 function" -msgstr "funkcija SUMXMY2" - -#. 1Q@- -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163527\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "SUMXMY2" -msgstr "SUMXMY2" - -#. hffU -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163556\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." -msgstr "Sešteje razliko kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah." - -#. 0Q+F -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3163574\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. #q~: -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163588\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" -msgstr "SUMXMY2(matrika X; matrikaY)" - -#. nDO; -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163601\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "MatrikaX predstavlja prvo matriko, kjer bodo elementi odšteti in kvadrirani." - -#. [AcM -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3163621\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "MatrikaY predstavlja drugo matriko, kjer bodo elementi odšteti in kvadrirani." - -#. 6{:. -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11F1F\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. %B$i -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3166062\n" -"help.text" -msgid "TREND function" -msgstr "funkcija TREND" - -#. [cT` -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166062\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "TREND" -msgstr "TREND" - -#. 3e{y -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166091\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "Returns values along a linear trend." -msgstr "Vrne vrednosti na premici." - -#. |pQ8 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166109\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. aMM# -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166122\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" -msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)" - -#. `i%D -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166137\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "PodatkiY predstavlja matriko s podatki Y." - -#. wdU| -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166156\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "PodatkiX (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." - -#. pM}J -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166176\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." -msgstr "Novi_podatki_X (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, s katerimi ponovno izračunamo vrednosti." - -#. D]=c -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166196\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "Vrsta_premice (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič. Sicer bodo izračunane tudi odmične črte. Privzeta je vrsta_premice <> 0." - -#. (:Yj -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11D2F\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. DHAe -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12019\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. )rs6 -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166231\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. zZ%v -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166245\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "Izberite obseg preglednice, v katerem bodo prikazani podatki za premico. Izberite funkcijo. Vnesite izhodne podatke ali pa jih izberite z miško. Izberite potrditveno polje Matrika in kliknite V redu. Prikazali se bodo podatki za premico, ki so bili izračunani iz izhodnih podatkov." - -#. ThYP -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"bm_id3166317\n" -"help.text" -msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" -msgstr "funkcija GROWTHeksponentna regresija matrik" - -#. d2?w -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166317\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "GROWTH" -msgstr "GROWTH" - -#. kE*, -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166346\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." -msgstr "Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji matrike." - -#. 6=3S -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3166364\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Q`FW -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166377\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" -msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)" - -#. b25k -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166392\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "DataY represents the Y Data array." -msgstr "PodatkiY predstavlja matriko s podatki Y." - -#. kx!r -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3166411\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "DataX (optional) represents the X Data array." -msgstr "PodatkiX (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X." - -#. c39V -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173797\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." -msgstr "Novi_podatki_X (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, v kateri bodo ponovno izračunane vrednosti." - -#. 7x,I -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173817\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "Vrsta_funkcije (neobvezno). Če je vrsta_funkcije = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x." - -#. B]@* -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN11DFD\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 9^uH -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_idN12113\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Z-pk -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"hd_id3173839\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. t^hr -#: 04060107.xhp -msgctxt "" -"04060107.xhp\n" -"par_id3173852\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." -msgstr "Ta funkcija vrne matriko, zato jo je treba obravnavati enako kot druge funkcije za matrike. Izberite obseg, v katerem se bodo pojavili odgovori. Izberite funkcijo. Izberite podatke Y. Po želji lahko vnesete druge parametre. Označite Matrika in kliknite V redu." - -#. OUa/ -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEIF" - -#. Et7( -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"bm_id3155511\n" -"help.text" -msgid "DATEDIF function" -msgstr "funkcija DATEDIF" - -#. abI( -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3155511\n" -"help.text" -msgid "DATEDIF" -msgstr "DATEDIF" - -#. uV*T -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3153551\n" -"help.text" -msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med začetnim in končnim datumom." - -#. ,V\7 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3148590\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. POU, -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"help.text" -msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "DATEDIF(začetni datum; končni datum; interval)" - -#. 6jyW -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3152815\n" -"help.text" -msgid "Start date is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "Začetni datum - datum, za katerega se izračuna rezultat." - -#. b@;M -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3155817\n" -"help.text" -msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Končni datum je datum, do katerega se izvede izračun. Končni datum mora biti kasnejši od začetnega." - -#. ]QgS -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3153183\n" -"help.text" -msgid "Interval is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Interval je znakovni niz, možne vrednosti so \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali \"yd\"." - -#. To-m -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5735953\n" -"help.text" -msgid "Value for \"Interval\"" -msgstr "Vrednost za \"interval\"" - -#. XOg( -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id8360850\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Vrnjena vrednost" - -#. `[X* -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9648731\n" -"help.text" -msgid "\"d\"" -msgstr "\"d\"" - -#. nZuo -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id908841\n" -"help.text" -msgid "Number of whole days between Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih dni med začetnim in končnim datumom." - -#. L@m0 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id8193914\n" -"help.text" -msgid "\"m\"" -msgstr "\"m\"" - -#. YbhD -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9841608\n" -"help.text" -msgid "Number of whole months between Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih mesecev med začetnim in končnim datumom." - -#. YLs( -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id2701803\n" -"help.text" -msgid "\"y\"" -msgstr "\"y\"" - -#. f?\1 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id2136295\n" -"help.text" -msgid "Number of whole years between Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih let med začetnim in končnim datumom." - -#. AD3y -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id9200109\n" -"help.text" -msgid "\"ym\"" -msgstr "\"ym\"" - -#. ZN@x -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id4186223\n" -"help.text" -msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih mesecev pri odštevanju let iz razlike med začetnim in končnim datumom." - -#. 6E+3 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5766472\n" -"help.text" -msgid "\"md\"" -msgstr "\"md\"" - -#. (.D5 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id1491134\n" -"help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih dni pri odštevanju let in mesecev od razlike med začetnim in končnim datumom." - -#. Z/)s -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id5866472\n" -"help.text" -msgid "\"yd\"" -msgstr "\"yd\"" - -#. JiU) -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id1591134\n" -"help.text" -msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "Vrne število celih dni pri odštevanju let od razlike med začetnim in končnim datumom." - -#. YX)? -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. AQKZ -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3152589\n" -"help.text" -msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "Izračun starosti. Moški se je rodil 17. aprila 1974. Danes smo 13. junija 2012." - -#. 1_A8 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3252589\n" -"help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") yields 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") yields 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\") vrne 38. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\") vrne 1. =DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\") vrne 27. Torej je star 38 let, 1 mesec in 27 dni." - -#. 9^rb -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3352589\n" -"help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") vrne 457, na svetu je že 457 mesecev." - -#. 2HN2 -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3452589\n" -"help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\") vrne 13937, na svetu je že 13937 dni." - -#. 3Gl^ -#: func_datedif.xhp -msgctxt "" -"func_datedif.xhp\n" -"par_id3752589\n" -"help.text" -msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\") vrne 57, njegov rojstni dan je bil pred 57 dnevi." - -#. s8^B -#: 06030200.xhp -msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove Precedents" -msgstr "Odstrani predhodnike" - -#. Eq!t -#: 06030200.xhp -msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "cells; removing precedentsformula cells;removing precedents" -msgstr "celice; odstranjevanje predhodnikovcelice formule; odstranjevanje predhodnikov" - -#. ?\3z -#: 06030200.xhp -msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove Precedents" -msgstr "Odstrani predhodnike" - -#. k-(~ -#: 06030200.xhp -msgctxt "" -"06030200.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the Trace Precedents command." -msgstr "Izbriše eno raven sledilnih puščic, ki ste jih vstavili z ukazom Sledi predhodnikom." - -#. b$Be -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Samooblikovanje" - -#. ?^0; -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "Samooblikovanje" - -#. 9@#, -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145367\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "Ta ukaz uporabite, da uveljavite Samooblikovanje na izbranem območju lista ali da določite vaša lastna Samooblikovanja." - -#. cfp$ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#. HHP4 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145799\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "Izberite preddoločeno Samooblikovanje, da uveljavite izbrano območje na vašem listu." - -#. L$0# -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149410\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. tUi| -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3154017\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "Omogoča vam, da dodate trenutno oblikovanje obsega z najmanj 4 x 4 celicami na seznam preddoločenih Samooblikovanj. Nato se pojavi pogovorno okno Dodaj samooblikovanje." - -#. _:B0 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "Vnesite ime in kliknite V redu. " - -#. iV)J -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3150044\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. L:~D -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3146920\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Opens the Formatting section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type." -msgstr "Odpre razdelek Oblikovanje, ki prikazuje razveljavitelje oblikovanja, ki jih lahko uveljavite v preglednici. Če pustite možnost neizbrano, se ohrani oblika za trenutno preglednico za to vrsto oblike." - -#. V`GJ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" - -#. ?WZv -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153965\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "V tem razdelku lahko izberete ali ne razpoložljive možnosti oblikovanja. Če želite ohraniti katere od trenutnih nastavitev za preglednico, pustite ustrezno možnost prazno." - -#. CuL7 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154021\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Number format" -msgstr "Oblika številk" - -#. p_,5 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti obliko številk izbrane oblike." - -#. WsE3 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3149530\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Obrobe" - -#. FwF$ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti rob izbrane oblike." - -#. w0;D -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154657\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#. $e7. -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3152990\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti pisavo izbrane oblike." - -#. ]U+2 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155379\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorec" - -#. FZsB -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3150368\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti vzorec izbrane oblike." - -#. ^+]2 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3146115\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. C$,: -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3156445\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti poravnavo izbrane oblike." - -#. _-Ba -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155811\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "AutoFit width and height" -msgstr "Samoprilagodi širino in višino" - -#. OY!8 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3148703\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "Če je možnost označena, to pomeni, da želite ohraniti širino in višino izbranih celic izbrane oblike." - -#. lb5p -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#. H9N? -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Odpre se pogovorno okno, kjer lahko spremenite opis izbranega Samooblikovanja. Gumb je viden samo, če kliknete gumb Več." - -#. *uem -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "Odpre se pogovorno okno Preimenuj Samooblikovanje. Tukaj vnesite novo ime Samooblikovanja." - -#. g@NJ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155264\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. *r`1 -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159094\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "Zapre razdelek možnosti Oblikovanje, če je trenutno še odprto." - -#. H+lD -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text Functions" -msgstr "Funkcije za besedilo" - -#. $-h3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145389\n" -"help.text" -msgid "text in cells; functions functions; text functions Function Wizard;text" -msgstr "besedilo v celicah; funkcijefunkcije; besedilne funkciječarovnik za funkcije;besedilo" - -#. ;C^6 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145389\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Text Functions" -msgstr "Funkcije za besedilo" - -#. QFwU -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152986\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section contains descriptions of the Text functions." -msgstr "To poglavje vsebuje opise funkcij za besedilo." - -#. kK(e -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149384\n" -"help.text" -msgid "ARABIC function" -msgstr "funkcija ARABIC" - -#. ,PFn -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149384\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "ARABIC" -msgstr "ARABIC" - -#. ^lIh -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999." -msgstr "Pretvori rimsko število v arabsko. Število mora biti med 0 in 3999." - -#. /M6^ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153011\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3h:N -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155523\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "ARABIC(\"besedilo\")" - -#. O{4) -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "Text is the text that represents a Roman number." -msgstr "Besedilo je besedilo, ki predstavlja rimsko številko." - -#. vb@? -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155758\n" -"244\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. gpKJ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") vrne 1014" - -#. Ev#d -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=ARABIC(\"MMII\") vrne 2002" - -#. dpgt -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id8796349\n" -"help.text" -msgid "ASC function" -msgstr "funkcija ASC" - -#. N.a0 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id7723929\n" -"help.text" -msgid "ASC" -msgstr "ASC" - -#. L%k9 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id8455153\n" -"help.text" -msgid "The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "Funkcija ASC pretvori znake ASCII in katakana polne do polovične širine. Vrne besedilni niz." - -#. r.k, -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id9912411\n" -"help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." - -#. ArQH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9204992\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. QYjD -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1993774\n" -"help.text" -msgid "ASC(\"Text\")" -msgstr "ASC(\"besedilo\")" - -#. N4df -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2949919\n" -"help.text" -msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Besedilo je besedilo z znaki, ki jih želite pretvoriti." - -#. ||?6 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2355113\n" -"help.text" -msgid "See also JIS function." -msgstr "Glejte tudi funkcijo JIS." - -#. )2;2 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id9323709\n" -"help.text" -msgid "BAHTTEXT function" -msgstr "funkcija BAHTTEXT" - -#. 7|+p -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id6695455\n" -"help.text" -msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXT" - -#. QCe9 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id354014\n" -"help.text" -msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names." -msgstr "Pretvori številko v besedilo v tajščini, vključno s tajskimi nazivi valute." - -#. `3@% -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9942014\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. LmbB -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id8780785\n" -"help.text" -msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXT(število)" - -#. !02[ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1539353\n" -"help.text" -msgid "Number is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "Število je poljubno število. \"Baht\" se doda k celemu delu števila, \"Satang\" pa k decimalnemu delu števila." - -#. Np4n -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id9694814\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. .1AA -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3289284\n" -"help.text" -msgid "=BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "=BAHTTEXT(12,65) vrne niz tajskih znakov s pomenom \"Dvanajst Baht in petinšestdeset Satang\"." - -#. S9TF -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153072\n" -"help.text" -msgid "BASE function" -msgstr "funkcija BASE" - -#. WL;! -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153072\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#. G)zB -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153289\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "Converts a positive integer to a specified base into a text from the numbering system. The digits 0-9 and the letters A-Z are used." -msgstr "Pretvori pozitivno celo število v besedilo številskega sistema na določeni osnovi. Uporabljajo se števila od 0-9 in črke od A-Z." - -#. KK\( -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146097\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. c=Bt -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(število; koren; [najmanjša_dolžina])" - -#. 4rrT -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151339\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "Number is the positive integer to be converted." -msgstr "Število je pozitivno celo število, ki bo pretvorjeno." - -#. -;4: -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159262\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Koren predstavlja osnovo številskega sistema. To je lahko poljubno pozitivno celo število med 2 in 36." - -#. e):I -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148746\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "MinimumLength (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string." -msgstr "Najmanjša_dolžina (neobvezno) določi najmanjšo dolžino niza znakov, ki je bil ustvarjen. Če je besedilo krajše od določene dolžine, bodo levo od niza dodane ničle." - -#. VH@4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146323\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. uyF! -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156399\n" -"help.text" -msgid "decimal system; converting to" -msgstr "decimalni sistem; pretvarjanje" - -#. ul`M -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156399\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "=BASE(17;10;4) vrne 0017 v desetiškem sistemu." - -#. s{\F -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3157871\n" -"help.text" -msgid "binary system; converting to" -msgstr "binarni sistem; pretvarjanje" - -#. ]RX, -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "=BASE(17;2) vrne 10001 v dvojiškem sistemu." - -#. SjYH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145226\n" -"help.text" -msgid "hexadecimal system; converting to" -msgstr "šestnajstiški sistem; pretvarjanje" - -#. p53) -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145226\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "=BASE(255;16;4) vrne 00FF v šestnajstiškem sistemu." - -#. N%Gm -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149321\n" -"help.text" -msgid "CHAR function" -msgstr "funkcija CHAR" - -#. BMC% -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149321\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" - -#. m-Ec -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149150\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Converts a number into a character according to the current code table. The number can be a two-digit or three-digit integer number." -msgstr "Pretvori število v znak po veljavni kodni tabeli. Število je lahko dvomestno ali trimestno celo število.." - -#. pqNH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149945\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. k`EV -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145634\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "CHAR(Number)" -msgstr "CHAR(število)" - -#. W:l4 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "Number is a number between 1 and 255 representing the code value for the character." -msgstr "Število je število med 1 in 255 ter predstavlja kodno vrednost znaka." - -#. DV9, -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152982\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. z9jj -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149890\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "=CHAR(100) returns the character d." -msgstr "=CHAR(100) vrne znak d." - -#. l7kx -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200910283297\n" -"help.text" -msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string." -msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" v niz vstavi znak za novo vrstico." - -#. kVm# -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149009\n" -"help.text" -msgid "CLEAN function" -msgstr "funkcija CLEAN" - -#. dLY9 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149009\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "CLEAN" -msgstr "CLEAN" - -#. qbH: -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150482\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "All non-printing characters are removed from the string." -msgstr "Odstrani vse nenatisljive znake iz niza." - -#. fv/$ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146880\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2@W` -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "CLEAN(\"Text\")" -msgstr "CLEAN(\"besedilo\")" - -#. SpMR -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "Text refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "Besedilo je besedilo, iz katerega bodo odstranjeni nenatisljivi znaki." - -#. s*$! -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3155498\n" -"help.text" -msgid "CODE function" -msgstr "funkcija CODE" - -#. .C[[ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155498\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "CODE" -msgstr "CODE" - -#. 8*II -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152770\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "Vrne številčno kodo prvega znaka v nizu besedila." - -#. p$sj -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155830\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. })96 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149188\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "CODE(\"Text\")" -msgstr "CODE(\"besedilo\")" - -#. }+IB -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Text is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "Besedilo je besedilo, za katerega je potrebno poiskati kodo za prvi znak." - -#. m.ma -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154394\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. dZU0 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159209\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "=CODE(\"Hieronymus\") returns 72, =CODE(\"hieroglyphic\") returns 104." -msgstr "=CODE(\"Hoče\") vrne 72, =CODE(\"hruška\") vrne 104." - -#. ;]gn -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150280\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded." -msgstr "Tu uporabljena koda se ne nanaša na ASCII, temveč na trenutno naloženo kodno tabelo." - -#. vCfk -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "CONCATENATE function" -msgstr "funkcija CONCATENATE" - -#. BQs~ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "CONCATENATE" -msgstr "CONCATENATE" - -#. rF(X -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154524\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Combines several text strings into one string." -msgstr "Združi več besedilnih nizov v enega." - -#. FKRH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149542\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. fcgT -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155954\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "CONCATENATE(\"besedilo1\"; ...; \"besedilo30\")" - -#. 9`r= -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "Text 1; Text 2; ... represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "Besedilo1; besedilo2; ... predstavljajo do 30 odlomkov besedila, ki se bodo združili v en niz." - -#. G$(F -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153110\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Q@o) -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150008\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\") returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "=CONCATENATE(\"Dobro \";\"jutro \";\"gospa \";\"Novak\") vrne: Dobro jutro gospa Novak." - -#. l/5` -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145166\n" -"help.text" -msgid "DECIMAL function" -msgstr "funkcija DECIMAL" - -#. xCPk -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145166\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "DECIMAL" -msgstr "DECIMAL" - -#. g!ZO -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156361\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Converts text with characters from a number system to a positive integer in the base radix given. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Pretvori besedilo z znaki iz izbranega številskega sistema v pozitivno celo število na določeni osnovi. Vrednost korena mora biti med 2 in 36. Presledki in tabulatorji se ne upoštevajo. Besedilno polje ne loči malih in velikih črk." - -#. Z6rn -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157994\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error." -msgstr "Če je vrednost korena 16, se vodlilni x ali X ali 0x ali 0X in dodan h ali H ne upoštevajo. Če je vrednost korena 2, se dodan b ali B ne upoštevata. Drugi znaki, ki ne sodijo v številski sistem, povzročijo napako." - -#. \CYQ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150014\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. L7r| -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154328\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)" -msgstr "DECIMAL(\"besedilo\"; koren)" - -#. \r8l -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150128\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "Text is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"." -msgstr "Besedilo je besedilo, ki bo pretvorjeno. Če želite razlikovati med šestnajstiškimi števili, kot je A1, in sklicem na celico A1, morate število zapisati v narekovajih, npr. \"A1\" ali \"FACA\"." - -#. %;7) -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Radix indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "Koren predstavlja osnovo številskega sistema. To je lahko poljubno pozitivno celo število med 2 in 36." - -#. +iZ* -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156062\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ~t)Q -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) vrne 17." - -#. hM_d -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155622\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) vrne 64206." - -#. Fl+9 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151015\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2) vrne 5." - -#. \N4; -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3148402\n" -"help.text" -msgid "DOLLAR function" -msgstr "funkcija DOLLAR" - -#. lI(O -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148402\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "DOLLAR" -msgstr "DOLLAR" - -#. 39Ap -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place. In the Value field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the Decimals field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places." -msgstr "Pretvori število v količino v zapisu valute, zaokroženem na navedeno število decimalnih mest. V okence vrednost vpišite število, ki ga hočete pretvoriti v valuto. Če želite, lahko v polje decimalke vnesete število decimalnih mest. Če ne boste določili količine decimalnih mest, bodo vsa števila v obliki valute prikazana z dvema decimalnima mestoma." - -#. sAJm -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"263\n" -"help.text" -msgid "You set the currency format in your system settings." -msgstr "Obliko valute si lahko nastavite v vaših sistemskih nastavitvah." - -#. yL1% -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150569\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. -00! -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154188\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "DOLLAR(Value; Decimals)" -msgstr "DOLLAR(vrednost; decimalke)" - -#. Qj1G -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145299\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." -msgstr "Vrednost je število, sklic na celico, ki vsebuje število, ali formula, ki vrne število." - -#. B3n( -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Decimals is the optional number of decimal places." -msgstr "Decimalke je neobvezen parameter števila decimalnih mest." - -#. ^]0h -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149030\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Xff1 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153546\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "=DOLLAR(255) vrne $255,00." - -#. o4hG -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154635\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "=DOLLAR(367.456;2) returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the current locale setting." -msgstr "=DOLLAR(367.456;2) vrne $367,46. Uporabite decimalno ločilo, ki ustreza veljavnim področnim nastavitvam." - -#. =V;u -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3150685\n" -"help.text" -msgid "EXACT function" -msgstr "funkcija EXACT" - -#. _#AH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150685\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "EXACT" -msgstr "EXACT" - -#. ?*:S -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158413\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Compares two text strings and returns TRUE if they are identical. This function is case-sensitive." -msgstr "Primerja dva niza besedil in vrne TRUE, če sta enaka. Ta funkcija loči med malimi in velikimi črkami." - -#. Gz09 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152817\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. e+=f -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148594\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")" -msgstr "EXACT(\"besedilo1\"; \"besedilo2\")" - -#. %irl -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Text1 refers to the first text to compare." -msgstr "Besedilo1 je prvo besedilo za primerjavo." - -#. l=of -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148637\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Text2 is the second text to compare." -msgstr "Besedilo2 je drugo besedilo za primerjavo." - -#. =J*P -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149777\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. VkhY -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156263\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "=EXACT(\"Društvo Lugos\";\"Društvo LUGOS\") vrne FALSE." - -#. |^[% -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3152589\n" -"help.text" -msgid "FIND function" -msgstr "funkcija FIND" - -#. JFEU -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152589\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "FIND" -msgstr "FIND" - -#. )2_- -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146149\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Looks for a string of text within another string. You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "Poišče niz besedila v drugen nizu. Lahko tudi definirate, kje naj se iskanje začne. Iskani niz je lahko število ali kakršen koli niz znakov. Funkcija iskanja loči med malimi in velikimi črkami." - -#. :3`n -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3083284\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. TF|d -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3083452\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)" - -#. {PlD -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "FindText refers to the text to be found." -msgstr "Najdi_besedilo se nanaša na besedilo, ki ga želite najti." - -#. 94OQ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152374\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Text is the text where the search takes place." -msgstr "Besedilo je besedilo, v katerem poteka iskanje." - -#. ==1^ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152475\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Position (optional) is the position in the text from which the search starts." -msgstr "Položaj (neobvezno) je položaj v besedilu, od katerega naprej poteka iskanje." - -#. rQml -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. rG+8 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156375\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "=FIND(76;998877665544) vrne 6." - -#. ChHm -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149268\n" -"help.text" -msgid "FIXED function" -msgstr "funkcija FIXED" - -#. r.Bw -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149268\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "FIXED" -msgstr "FIXED" - -#. UkRc -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155833\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators." -msgstr "Vrne število kot besedilo z določenim številom decimalnih mest in opcijsko z ločilom tisočic." - -#. TSC: -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152470\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. N3u@ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147567\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)" -msgstr "FIXED(število; decimalke; brez_ločila_tisočic)" - -#. a4!o -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Number refers to the number to be formatted." -msgstr "Število se nanaša na število, ki bo oblikovano." - -#. xXyo -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156322\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Decimals refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "Decimalke se nanašajo na število decimalnih mest, ki bodo prikazana." - -#. 4n9( -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150877\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "NoThousandsSeparators (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your current locale setting are displayed." -msgstr "Brez_ločila_tisočic (neobvezno) določa, ali bo uporabljeno ločilo tisočic. Če je parameter število, ki ni enako nič, ločilo tisočic ne bo uporabljeno. Če je parameter enak 0 ali pa ga sploh ni, bodo prikazana ločila tisočic po vaših veljavnih področnih nastavitvah." - -#. mZpn -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149040\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9(6O -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145208\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "=FIXED(1234567.89;3) returns 1,234,567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567,89;3) vrne 1.234.567,890 kot besedilo. " - -#. W~h+ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id5282143\n" -"help.text" -msgid "=FIXED(1234567.89;3;1) returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "=FIXED(1234567,89;3;1) vrne 1234567,890 kot besedilni niz." - -#. Q6a2 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id7319864\n" -"help.text" -msgid "JIS function" -msgstr "funkcija JIS" - -#. F^gh -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3666188\n" -"help.text" -msgid "JIS" -msgstr "JIS" - -#. 5qPm -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id964384\n" -"help.text" -msgid "The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string." -msgstr "Funkcija JIS pretvarja znake ASCII in katakana polne do polovične širine. Vrne niz besedila." - -#. f#\, -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id1551561\n" -"help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Tabelo pretvorb si oglejte na naslovu http://wiki.services.openoffice.org/mwiki/index.php?title=Calc/Funkcionalnosti/Funkcije_JIS_in_ASC." - -#. ljZ[ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id2212897\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7iw4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id2504654\n" -"help.text" -msgid "JIS(\"Text\")" -msgstr "JIS(\"besedilo\")" - -#. rrB8 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id5292519\n" -"help.text" -msgid "Text is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Besedilo je besedilo z znaki, ki jih želite pretvoriti." - -#. jq23 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3984496\n" -"help.text" -msgid "See also ASC function." -msgstr "Glejte tudi funkcijo ASC." - -#. FYzg -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3147083\n" -"help.text" -msgid "LEFT function" -msgstr "funkcija LEFT" - -#. K@.N -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147083\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "LEFT" -msgstr "LEFT" - -#. EONB -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153622\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Vrne prvi znak ali znake besedila." - -#. 7li5 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156116\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. }sJC -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "LEFT(\"Text\"; Number)" -msgstr "LEFT(\"besedilo\"; število)" - -#. 2-un -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Besedilo je besedilo, v katerem želite določiti začetne dele besed." - -#. ngZS -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153152\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "Number (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "Število (neobvezno) določi število znakov za začetno besedilo. Če tega parametra ne določite, je vrnjen en znak." - -#. UWj4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150260\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @bZ4 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149141\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "=LEFT(\"sladoled\";3) vrne “sla”." - -#. 7;hi -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3156110\n" -"help.text" -msgid "LEN function" -msgstr "funkcija LEN" - -#. j2yt -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156110\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "LEN" -msgstr "LEN" - -#. QE7R -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150147\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Returns the length of a string including spaces." -msgstr "Izračuna dolžino niza skupaj s presledki." - -#. ioVl -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155108\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. K@Id -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154063\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "LEN(\"Text\")" -msgstr "LEN(\"besedilo\")" - -#. iG?o -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146894\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Text is the text whose length is to be determined." -msgstr "Besedilo je besedilo, katerega dolžino želite določiti." - -#. j2B# -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9N7+ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156008\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "=LEN(\"Dober večer\") vrne 11." - -#. 5`I; -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154300\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=INT(5,7) vrne 5." - -#. jWF1 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153983\n" -"help.text" -msgid "LOWER function" -msgstr "funkcija LOWER" - -#. Zk[. -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153983\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "LOWER" -msgstr "LOWER" - -#. $$Ng -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152791\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Converts all uppercase letters in a text string to lowercase." -msgstr "Vse velike črke v besedilnem nizu pretvori v male." - -#. UL6@ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155902\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. YhC% -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150121\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "LOWER(\"Text\")" -msgstr "LOWER(\"besedilo\")" - -#. $XML -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Besedilo se nanaša na besedilo, ki bo pretvorjeno." - -#. =MdH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3159343\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. BM7v -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155329\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." -msgstr "=LOWER(\"Lugos\") vrne lugos." - -#. `VLg -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3154589\n" -"help.text" -msgid "MID function" -msgstr "funkcija MID" - -#. V!5U -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154589\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "MID" -msgstr "MID" - -#. +Vr3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "Vrne niz besedila. Parametra določata začetni položaj in število znakov." - -#. d2A4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148829\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ry3Q -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)" -msgstr "MID(\"besedilo\"; začetek; število)" - -#. _#mE -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "Text is the text containing the characters to extract." -msgstr "Besedilo je besedilo, iz katerega se bodo izločali posamezni deli." - -#. \*Sq -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "Začetek je položaj znaka, od katerega naprej se bodo izločali deli besedila." - -#. J)o^ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153063\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Number specifies the number of characters in the part of the text." -msgstr "Število določa število znakov v delu besedila." - -#. )KSR -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150509\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. c^JH -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "=MID(\"LUGOS\";3;2) vrne GO." - -#. _(ro -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3159143\n" -"help.text" -msgid "PROPER function" -msgstr "funkcija PROPER" - -#. }8s; -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3159143\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "PROPER" -msgstr "PROPER" - -#. @-Yi -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Capitalizes the first letter in all words of a text string." -msgstr "Vse besede v nizu besedila napiše z veliko začetnico." - -#. k%uZ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. /o3A -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "PROPER(\"Text\")" -msgstr "PROPER(\"besedilo\")" - -#. @Jds -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147509\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Text refers to the text to be converted." -msgstr "Besedilo se nanaša na besedilo, ki bo pretvorjeno." - -#. Oh?^ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147529\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. qy2_ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." -msgstr "=PROPER(\"društvo lugos\") vrne Društvo Lugos." - -#. }IZf -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149171\n" -"help.text" -msgid "REPLACE function" -msgstr "funkcija REPLACE" - -#. +YnF -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149171\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "REPLACE" -msgstr "REPLACE" - -#. ,U4T -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Replaces part of a text string with a different text string. This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the VALUE function." -msgstr "Zamenja znake v nizu besedila z drugim nizom besedila. To funkcijo se lahko uporabi tako za zamenjavo črk kot tudi števil (ki se avtomatsko pretvorijo v besedilo). Rezultat te funkcije je vedno prikazan kot besedilo. Če hočete s številom, ki ga je že nadomestilo besedilo, delati nadaljne izračune, ga morate spremeniti nazaj v število s funkcijoVALUE." - -#. 062+ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3158426\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text." -msgstr "Če nočete, da program število prepozna kot število in ga avtomatično pretvori v besedilo, ga dajte v narekovaje." - -#. d:(@ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149159\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. `JV- -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147286\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")" -msgstr "REPLACE(\"besedilo\"; položaj; dolžina; \"novo_besedilo\")" - -#. LK[j -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Text refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "Besedilo se nanaša na besedilo, v katerem bo zamenjan določen del." - -#. ^\** -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3166451\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Position refers to the position within the text where the replacement will begin." -msgstr "Položaj je položaj znaka, kjer se bo začela zamenjava besedila." - -#. 7N.s -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156040\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Length is the number of characters in Text to be replaced." -msgstr "Dolžina je število znakov v besedilu, ki bodo zamenjani." - -#. Cr4( -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3159188\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "NewText refers to the text which replaces Text." -msgstr "Novo_besedilo je besedilo, ki bo nadomestilo besedilo." - -#. No=n -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146958\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. B}f\ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete NewText." -msgstr "=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\") vrne \"444234567\". En znak na položaju 1 je v celoti zamenjalo novo_besedilo." - -#. Sb{| -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149741\n" -"help.text" -msgid "REPT function" -msgstr "funkcija REPT" - -#. [L%* -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149741\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "REPT" -msgstr "REPT" - -#. lg4. -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Repeats a character string by the given number of copies." -msgstr "Niz znakov ponovi v željenem številu kopij." - -#. HzY4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152884\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. SjZ^ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150494\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "REPT(\"Text\"; Number)" -msgstr "REPT(\"besedilo\"; število)" - -#. hzV} -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154859\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "Text is the text to be repeated." -msgstr "Besedilo je besedilo, ki bo ponovljeno." - -#. 9T1N -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150638\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Number is the number of repetitions." -msgstr "Število je število ponovitev." - -#. :JZy -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "The result can be a maximum of 255 characters." -msgstr "Rezultat lahko obsega največ 255 znakov." - -#. (TrU -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3156213\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. C2\@ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148626\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "=REPT(\"Dobro jutro\";2) vrne Dobro jutroDobro jutro." - -#. =UvY -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149805\n" -"help.text" -msgid "RIGHT function" -msgstr "funkcija RIGHT" - -#. 4X0a -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149805\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "RIGHT" -msgstr "RIGHT" - -#. BTOz -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145375\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "Vrne zadnji znak ali znake besedila." - -#. AeIK -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150837\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Ct%@ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154344\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)" -msgstr "RIGHT(\"besedilo\"; število)" - -#. DKaq -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149426\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Besedilo je besedilo, v katerem bo določen končni del." - -#. L_3v -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "Number (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "Število (neobvezno) je število znakov z desnega konca besedila." - -#. 66C) -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148661\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. +V3, -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151132\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=RIGHT(\"LUGOS\";3) vrne GOS." - -#. kZ4W -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153534\n" -"help.text" -msgid "ROMAN function" -msgstr "funkcija ROMAN" - -#. kouo -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "ROMAN" -msgstr "ROMAN" - -#. ehg2 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4." -msgstr "Arabska števila spremeni v rimska. Vrednost števila mora biti med 0 in 3999, pri načinu pa lahko uporabite cela števila med 0 in 4." - -#. e^IL -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149299\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. G=xc -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "ROMAN(Number; Mode)" -msgstr "ROMAN(število;način)" - -#. \Rm% -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "Number is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Število je število, ki bo spremenjeno v rimsko število." - -#. XYD? -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153318\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "Mode (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "Način (neobvezno) določi stopnjo poenostavitve. Višja kot je vrednost, bolj je rimsko število poenostavljeno." - -#. +@u4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145306\n" -"254\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. +~Y] -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999) vrne CMXCIX" - -#. Y7r; -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "=ROMAN(999;0) vrne CMXCIX" - -#. ?9PL -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148412\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "=ROMAN (999;1) vrne LMVLIV" - -#. 41DQ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "=ROMAN(999;2) vrne XMIX" - -#. ckI# -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"259\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "=ROMAN(999;3) vrne VMIV" - -#. z:(T -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150624\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "=COMBIN(3;2) vrne 3." - -#. 3$w1 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3151005\n" -"help.text" -msgid "SEARCH function" -msgstr "funkcija SEARCH" - -#. v!._ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3151005\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "SEARCH" -msgstr "SEARCH" - -#. qDfP -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148692\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "Returns the position of a text segment within a character string. You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive." -msgstr "Izračuna položaj dela besedila v nizu znakov. Lahko si nastavite točko v besedilu, pri kateri naj se iskanje začne. Besedilo, po katerem boste iskali, je lahko število ali kakršen koli niz znakov. Funkcija iskanja ne loči med malimi in velikimi črkami." - -#. zGP` -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152964\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. sq*[ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154671\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)" -msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)" - -#. 4*UH -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146080\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "FindText is the text to be searched for." -msgstr "Najdi_besedilo je besedilo, ki ga želite poiskati." - -#. gFz5 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154111\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "Text is the text where the search will take place." -msgstr "Besedilo je besedilo, v katerem bo potekalo iskanje." - -#. `g(g -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149559\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "Position (optional) is the position in the text where the search is to start." -msgstr "položaj (neobvezno) je položaj v besedilu, od katerega naprej naj poteka iskanje." - -#. MB7M -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147322\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JVW3 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "=SEARCH(54;998877665544) vrne 10." - -#. fx6/ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3154830\n" -"help.text" -msgid "SUBSTITUTE function" -msgstr "funkcija SUBSTITUTE" - -#. ;LRm -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3154830\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "SUBSTITUTE" - -#. n2ye -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "V nizu nadomesti del starega besedila z novim." - -#. 4*X3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150994\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. }.Hg -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147582\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "SUBSTITUTE(\"besedilo\"; \"najdi_besedilo\"; \"novo_besedilo\"; pojavitev)" - -#. rZRg -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153675\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "Text is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "Besedilo je besedilo, v katerem bodo zamenjani določeni deli." - -#. FoY- -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "SearchText is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "Najdi_besedilo je del besedila, ki bo (nekajkrat) zamenjan." - -#. ^MY8 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3145779\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "NewText is the text that is to replace the text segment." -msgstr "Novo_besedilo je besedilo, ki bo nadomestilo del starega." - -#. i9aA -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150348\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "Occurrence (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout." -msgstr "Pojavitev (neobvezno) nakazuje, katera pojavitev iskanega besedila naj se zamenja. Če ta parameter ni podan, se iskano besedilo zamenja povsod." - -#. ]|;Z -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150946\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [e[C -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150412\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") vrne 12abc12abc12abc." - -#. VNJ5 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154915\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) vrne 12312abc123." - -#. ciBJ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3148977\n" -"help.text" -msgid "T function" -msgstr "funkcija T" - -#. fb=` -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148977\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#. 6R%} -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154359\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text." -msgstr "Ta funkcija vrne ciljno besedilo ali prazen niz, če cilj ni besedilo." - -#. 20G] -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. F3E) -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155871\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "T(Value)" -msgstr "T(vrednost)" - -#. P{vQ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154726\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "If Value is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string." -msgstr "Če je vrednost niz ali se sklicuje na niz, T vrne ta niz besedila, sicer vrne prazen niz." - -#. mqjr -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3155544\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. cIl8 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151062\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "=T(12345) returns an empty string." -msgstr "=T(12345) vrne prazen niz. " - -#. nc4Z -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id4650105\n" -"help.text" -msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." -msgstr "=T(\"12345\") vrne niz 12345." - -#. O|`V -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3147132\n" -"help.text" -msgid "TEXT function" -msgstr "funkcija TEXT" - -#. xSr$ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3147132\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "TEXT" -msgstr "TEXT" - -#. 6EyO -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147213\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Converts a number into text according to a given format." -msgstr "Število spremeni v besedilo glede na dano obliko." - -#. \~C] -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153129\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 0-V3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "TEXT(število;oblika)" - -#. O;6n -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147389\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "Število je numerična vrednost, ki bo pretvorjena." - -#. 9H*B -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156167\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Format is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format." -msgstr "Oblika je besedilo, ki določa obliko. Uporabljajte takšna ločila za desetice in tisočice, kot veljajo za jezik, ki je nastavljen pri obliki celic." - -#. pZ4n -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id1243629\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. i4jx -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id9044770\n" -"help.text" -msgid "=TEXT(12.34567;\"###.##\") returns the text 12.35" -msgstr "=TEXT(12,34567;\"###,##\") vrne besedilo 12,35" - -#. lJc_ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3674123\n" -"help.text" -msgid "=TEXT(12.34567;\"000.00\") returns the text 012.35" -msgstr "=TEXT(12,34567;\"000,00\") vrne besedilo 012,35" - -#. GjE+ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3151039\n" -"help.text" -msgid "TRIM function" -msgstr "funkcija TRIM" - -#. =R^! -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3151039\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "TRIM" -msgstr "TRIM" - -#. Bn_} -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3157888\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words." -msgstr "Odstrani presledke iz niza, tako da pusti le en presledek med posameznimi besedami." - -#. vpe= -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152913\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. `#76 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151349\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "TRIM(\"Text\")" -msgstr "TRIM(\"besedilo\")" - -#. FGS9 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151362\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Text refers to text in which spaces are removed." -msgstr "Besedilo se nanaša na besedilo, v katerem želite odstraniti presledke." - -#. =)K4 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3146838\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. a+)4 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156074\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "=TRIM(\"hello\") returns hello." -msgstr "=TRIM(\" živijo\") vrne živijo." - -#. -ERu -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id0907200904030935\n" -"help.text" -msgid "UNICHAR function" -msgstr "funkcija UNICHAR" - -#. i\Pc -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904022525\n" -"help.text" -msgid "UNICHAR" -msgstr "UNICHAR" - -#. i0IX -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904022538\n" -"help.text" -msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "Pretvori številčno kodo v znak ali črko Unicode." - -#. Sz5~ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123753\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 6a~, -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123753\n" -"help.text" -msgid "UNICHAR(number)" -msgstr "UNICHAR(število)" - -#. B?3. -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123720\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. n9yd -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id090720090412378\n" -"help.text" -msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character ©." -msgstr "=UNICHAR(169) vrne znak zaščitenih avtorskih pravic ©." - -#. A/)/ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id0907200904033543\n" -"help.text" -msgid "UNICODE function" -msgstr "funkcija UNICODE" - -#. O$VW -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904022588\n" -"help.text" -msgid "UNICODE" -msgstr "UNICODE" - -#. !r`D -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904022594\n" -"help.text" -msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Vrne številčno kodo prvega znaka Unicode v nizu besedila." - -#. MR:d -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123874\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4$=d -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123846\n" -"help.text" -msgid "UNICODE(\"Text\")" -msgstr "UNICODE(\"besedilo\")" - -#. p^/J -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id0907200904123899\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. kmse -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id0907200904123919\n" -"help.text" -msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." -msgstr "=UNICODE(\"©\") številko znaka Unicode 169 za znak zaščitenih avtorskih pravic." - -#. C8RY -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3145178\n" -"help.text" -msgid "UPPER function" -msgstr "funkcija UPPER" - -#. jJTq -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3145178\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "UPPER" -msgstr "UPPER" - -#. }D0R -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3162905\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Converts the string specified in the text field to uppercase." -msgstr "Izbran niz črk v besedilnem polju spremeni v velike črke." - -#. =pmS -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148526\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. N8W] -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "UPPER(\"Text\")" -msgstr "UPPER(\"besedilo\")" - -#. bsHt -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148496\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Text refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "Besedilo se nanaša na male črke, ki jih želite spremeniti v velike." - -#. {MbI -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3148516\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. +p\/ -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3146757\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "=UPPER(\"Dober večer\") vrne DOBER VEČER." - -#. `o!5 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3150802\n" -"help.text" -msgid "VALUE function" -msgstr "funkcija VALUE" - -#. ut\$ -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3150802\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "VALUE" -msgstr "VALUE" - -#. @%g2 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Converts a text string into a number." -msgstr "Besedilni niz spremeni v število." - -#. R/?r -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3152568\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. fxS- -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153638\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "VALUE(\"Text\")" -msgstr "VALUE(\"besedilo\")" - -#. 4cr7 -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153651\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Text is the text to be converted to a number." -msgstr "Besedilo je besedilo, ki bo pretvorjeno v število." - -#. 47(S -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. _YMR -#: 04060110.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3144733\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "=LN(EXP(321)) vrne 321." - -#. dq#{ -#: 04020000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Vstavi celice" - -#. \,ir -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"bm_id3156023\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" -msgstr "preglednice; vstavljanje celiccelice; vstavljanjevstavljanje; celice" - -#. _`dO -#: 04020000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Vstavi celice" - -#. @h{X -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Odpre pogovorno okno Vstavi celice, kjer lahko vstavite nove celice glede na možnosti, ki jih izberete. Celice lahko izbrišete z Uredi - Izbriši celice." - -#. *}@= -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. HOpb -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "V tem območju so možnosti, ki so na voljo za vstavljanje celic v delovni list. Količino in položaj celic določite tako, da pred tem na delovnem listu izberete obseg celic." - -#. ,f!C -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146120\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Shift cells down" -msgstr "Premakni celice navzdol" - -#. mFFi -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "Ko vstavite celice, se vsebina izbranega obsega premakne navzdol." - -#. uILB -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3147434\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Shift cells right" -msgstr "Premakni celice desno" - -#. vAjt -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "Ko vstavite celice, se vsebina izbranega obsega premakne na desno." - -#. NF3Z -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Entire row" -msgstr "Cela vrstica" - -#. gSs- -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155417\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "Vstavi celo vrstico. Položaj vrstice je določen glede na izbor na delovnem listu. Število vstavljenih vrstic je odvisno od tega, koliko vrstic ste izbrali. Vsebina prvotnih vrstic se premakne navzdol." - -#. ]1y@ -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"hd_id3146971\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Entire column" -msgstr "Celoten stolpec" - -#. QiRQ -#: 04020000.xhp -msgctxt "" -"04020000.xhp\n" -"par_id3155068\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "Vstavi celoten stolpec. Število vstavljenih stolpcev je odvisno od števila izbranih stolpcev. Vsebina izvornih stolpcev se premakne na desno." - -#. 3+tx -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "Preimenuj delovni list" - -#. 9)K9 -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"bm_id3147336\n" -"help.text" -msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "imena delovnih listovspreminjanje; imena delovnih listovdelovni listi; preimenovanje" - -#. K=NL -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"hd_id3147336\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "Preimenuj delovni list" - -#. 2SCq -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." -msgstr "Ta ukaz odpre pogovorno okno, kjer lahko dodelite trenutnemu delovnemu listu drugo ime." - -#. .(6j -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. W8b~ -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"help.text" -msgid "Enter a new name for the sheet here." -msgstr "Tukaj vnesite novo ime za delovni list." - -#. e=Ut -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can also open the Rename Sheet dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and clicking while pressing Controlclicking the right mouse button." -msgstr "Prav tako lahko odprete pogovorno okno Preimenuj delovni list prek kontekstnega menija tako, da se z miško postavite nad zavihek delovnega lista na dnu okna in kliknete ob obenem pritisnjeni krmilkikliknete desni gumb miške." - -#. gH04 -#: 05050100.xhp -msgctxt "" -"05050100.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the CommandAlt key. Now you can change the name directly. " -msgstr "Lahko pa tudi kliknete zavihek delovnega lista, medtem ko držite pritisnjeno tipko Commandizmenjalko. Sedaj lahko neposredno spremenite ime. " - -#. :u(! -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Protect Document" -msgstr "Zaščiti dokument" - -#. `87O -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Protect Document" -msgstr "Zaščiti dokument" - -#. pa`\ -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3153362\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Protect Document command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password." -msgstr "Ukaz Zaščiti dokument preprečuje spremembe na celicah v listih ali na listih v dokumentu. Kot možnost lahko določite geslo. Če je geslo določeno, je odstranitev zaščite mogoča samo, če uporabnik vnese pravilno geslo." - -#. /Tir -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Sheets" -msgstr "Delovni listi" - -#. ?M3* -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. 2^z6 -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10622\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Dq#C -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Funkcije bitnih operacij" - -#. *,DA -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149052\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Funkcije bitnih operacij" - -#. m%hp -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4150026\n" -"help.text" -msgid "BITAND function" -msgstr "funkcija BITAND" - -#. _NL: -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150026\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "BITAND" -msgstr "BITAND" - -#. :+Ny -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4146942\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Vrne bitni logični \"in\" med parametri." - -#. F8eu -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150459\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. mD;l -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4146878\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "BITAND(number1; number2)" -msgstr "BITAND(število1; število2)" - -#. 0fp. -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4151228\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Število1 in število2 sta pozitivni celi števili, manjši kot 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#. ;9__ -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4148582\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. %zKb -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149246\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "=BITAND(6;10) returns 2 (0110 & 1010 = 0010)." -msgstr "=BITAND(6;10) vrne 2 (0110 & 1010 = 0010)." - -#. OytN -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4146139\n" -"help.text" -msgid "BITOR function" -msgstr "funkcija BITOR" - -#. @zAL -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4146139\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "BITOR" -msgstr "BITOR" - -#. KQr9 -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150140\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Vrne bitni logični \"ali\" med parametri." - -#. ?T)Z -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149188\n" -"254\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3i71 -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4148733\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "BITOR(number1; number2)" -msgstr "BITOR(število1;število2)" - -#. %LW? -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150864\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Število1 in število2 sta pozitivni celi števili, manjši kot 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#. 9O3{ -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149884\n" -"264\n" -"help.text" -msgid "=BITOR(6;10) returns 14 (0110 | 1010 = 1110)." -msgstr "=BITOR(6;10) vrne 14 (0110 | 1010 = 1110)." - -#. 6mHI -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4150019\n" -"help.text" -msgid "BITXOR function" -msgstr "funkcija BITXOR" - -#. LbFU -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150019\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "BITXOR" -msgstr "BITXOR" - -#. 0aD# -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145246\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Vrne bitni logični \"izključujoči ali\" med parametri." - -#. BKgl -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4153047\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ~@C: -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4157970\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "BITXOR(number1; number2)" -msgstr "BITXOR(število1;število2)" - -#. d:p* -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145302\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Number1 and number2 are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Število1 in število2 sta pozitivni celi števili, manjši kot 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#. l2E\ -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4150269\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [GGa -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149394\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "=BITXOR(6;10) returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)" -msgstr "=BITXOR(6;10) vrne 12 (0110 ^ 1010 = 1100)." - -#. m:ms -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4155370\n" -"help.text" -msgid "BITLSHIFT function" -msgstr "funkcija BITLSHIFT" - -#. U?DH -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4155370\n" -"266\n" -"help.text" -msgid "BITLSHIFT" -msgstr "BITLSHIFT" - -#. uV*- -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4158411\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "Zamakne število na levo za n bitov." - -#. wZ^} -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4155814\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 95JU -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4147536\n" -"269\n" -"help.text" -msgid "BITLSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITLSHIFT(število; zamik)" - -#. eU%Q -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4150475\n" -"270\n" -"help.text" -msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Število je pozitivno celo število, manjše kot 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#. UJaG -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4153921\n" -"271\n" -"help.text" -msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Zamik je število položajev, za katerega se biti pomaknejo na levo. Če je zamik negativen, je funkcija enaka kot pri BITRSHIFT (število; -zamik)." - -#. g\Ri -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4153723\n" -"276\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. FiC{ -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149819\n" -"278\n" -"help.text" -msgid "=BITLSHIFT(6;1) returns 12 (0110 << 1 = 1100)." -msgstr "=BITLSHIFT(6;1) vrne 12 (0110 << 1 = 1100)." - -#. e#W: -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"bm_id4083280\n" -"help.text" -msgid "BITRSHIFT function" -msgstr "funkcija BITRSHIFT" - -#. 5\|( -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4083280\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "BITRSHIFT" -msgstr "BITRSHIFT" - -#. BJE; -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4152482\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Shifts a number right by n bits." -msgstr "Zamakne število na desno za n bitov." - -#. 6b!Y -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4149713\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. K@lp -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4145087\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "BITRSHIFT(number; shift)" -msgstr "BITRSHIFT(število; zamik)" - -#. \3QM -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149277\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Number is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." -msgstr "Število je pozitivno celo število, manjše kot 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)." - -#. ;X0% -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4149270\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Shift is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)." -msgstr "Zamik je število položajev, za katerega se biti pomaknejo na desno. Če je zamik negativen, je funkcija enaka kot pri BITLSHIFT (število; -zamik)." - -#. *7-` -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"hd_id4152933\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JQL* -#: 04060120.xhp -msgctxt "" -"04060120.xhp\n" -"par_id4156130\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "=BITRSHIFT(6;1) returns 3 (0110 >> 1 = 0011)." -msgstr "=BITRSHIFT(6;1) vrne 3 (0110 >> 1 = 0011)." - -#. D9(A -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "Zaščita celice" - -#. VSDg -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "Zaščita celice" - -#. BYk. -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "Določi možnosti zaščite za izbrane celice." - -#. fcqO -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Protection" -msgstr "Zaščita" - -#. ;(ss -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Hide all" -msgstr "Skrij vse" - -#. ^]/! -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "Skrije formule in vsebino izbranih celic." - -#. k~A1 -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Zaščiteno" - -#. (R`6 -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3151119\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "Onemogoča spreminjanje celic." - -#. /:8$ -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (Tools - Protect Document - Sheet)." -msgstr "Ta zaščita celic velja samo, če prav tako zaščitite delovni list (Orodja - Zaščiti dokument - Delovni list)." - -#. B-[D -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Hide formula" -msgstr "Skrij formulo" - -#. uh~s -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "Skrije formulo v izbranih celicah." - -#. 3CzL -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3155602\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#. tL,0 -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Defines print options for the sheet." -msgstr "Določi možnosti tiskanja za delovni list." - -#. haE: -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"hd_id3155065\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Hide when printing" -msgstr "Skrij med tiskanjem" - -#. }*vc -#: 05020600.xhp -msgctxt "" -"05020600.xhp\n" -"par_id3155443\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "Onemogoča tiskanje izbranih celic." - -#. `CDT -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Oblikuj celice" - -#. Y/k5 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"bm_id3148663\n" -"help.text" -msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "atributi celiceatributi;celiceoblikovanje;celicecelice;pogovorno okno oblikovanja" - -#. Yyw% -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148663\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "Oblikuj celice" - -#. ad/j -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells." -msgstr "Omogoča, da podate vrsto možnosti za oblikovanje in uveljavite atribute na izbranih celicah." - -#. 5$ru -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Numbers" -msgstr "Številke" - -#. ZBK8 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#. kh6[ -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" - -#. L+ON -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"bm_id3159161\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM function" -msgstr "funkcija WEEKNUM" - -#. Sk3u -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3159161\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" - -#. N9sM -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3149770\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "WEEKNUM izračuna številko tedna v letu za notranjo datumsko vrednost." - -#. gT_W -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" -"help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Mednarodni standard ISO 8601 določa, da je ponedeljek prvi dan v tednu. Teden, ki leži na meji med dvema letoma, dobi številko v tistem letu, kjer je največ njegovih dni. To pomeni, da je številka tedna 1 v kateremkoli letu tisti teden, ki vsebuje 4. januar." - -#. :?=W -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3153055\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. q(fB -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3147236\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(število; način)" - -#. CGXO -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Number is the internal date number." -msgstr "Število je notranja datumska številka." - -#. kQ#m -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154269\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Mode sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "Način nastavi začetek tedna in vrsto izračuna." - -#. JIF$ -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3148930\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = nedelja" - -#. #1(F -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3154280\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = ponedeljek" - -#. M?dO -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"hd_id3146948\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. /rOa -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3150704\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";1) vrne 1." - -#. yc;. -#: func_weeknum.xhp -msgctxt "" -"func_weeknum.xhp\n" -"par_id3149792\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "=WEEKNUM(\"01.01.1995\";2) vrne 52. Če se teden začne s ponedeljkom, nedelja pripada zadnjemu tednu prejšnjega leta." - -#. M7;g -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fill Sheet" -msgstr "Zapolni list" - -#. :Im5 -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"hd_id3153897\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fill Sheet" -msgstr "Zapolni list" - -#. {\#, -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." -msgstr "Določa možnosti za prenos delovnih listov ali obsegov določenega delovnega lista." - -#. p+)f -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing Command Ctrl or Shift." -msgstr "Za razliko od kopiranja določenega območja v odložišče, lahko določene informacije filtrirate in računate vrednosti. Ta ukaz je viden le, če ste izbrali dva lista v dokumentu. Če želite izbrati več listov, kliknite zavihek vsakega lista ter pri tem držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko ali dvigalko." - -#. x,V, -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"hd_id3155131\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Filling a Sheet" -msgstr "Zapolnjevanje delovnega lista" - -#. $Bw6 -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Celoten delovni list izberete s klikom v prazno sivo polje v zgornjem levem kotu delovnega lista. Lahko izberete tudi del lista, ki ga želite kopirati." - -#. }VJe -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Press CommandCtrl and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "Pritisnite Commandkrmilko in kliknite zavihek delovnega lista, kamor želite vstaviti vsebino." - -#. `uBy -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Select the command Edit - Fill - Sheet. In the dialog which appears, the check box Numbers must be selected (or Paste All) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "Izberite ukaz Uredi - Zapolni - list. V pogovornem oknu, ki se pojavi, morate izbrati potrditveno polje Številke (aliPrilepi vse), če želite operacije združiti z vrednostmi. Želeno operacijo lahko izberete tudi tukaj." - -#. H92h -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Kliknite V redu." - -#. RGp= -#: 02140500.xhp -msgctxt "" -"02140500.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "This dialog is similar to the Paste Contents dialog, where you can find additional tips." -msgstr "To pogovorno okno je podobno oknu Prilepi vsebino, kjer lahko najdete dodatne namige." - -#. s!KB -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. WLwg -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"bm_id3150542\n" -"help.text" -msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "strani; vrstni red pri tiskanjutiskanje; vrstni red strani" - -#. gkpY -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. *cKg -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "Določi elemente, ki bodo vključeni v tiskanih straneh vseh listov s trenutnim Slogom strani. Nastavite lahko tudi vrstni red tiskanja, številko prve strani in merilo strani." - -#. UnyP -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150542\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#. Uj6O -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed." -msgstr "Določi, kateri elementi preglednice bodo natisnjeni." - -#. $W}k -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Column and row headers" -msgstr "Glave stolpcev in vrstic" - -#. +z[B -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." -msgstr "Določi, ali želite natisnite glave stolpcev in vrstic." - -#. HE3; -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150439\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#. ZxQZ -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." -msgstr "Natisne robove posameznih celic kot mrežo. Za ogled na zaslonu izberite ustrezno v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled - Mrežne črte." - -#. -^2b -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" - -#. _0mz -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet. They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference." -msgstr "Natisne komentarje, določene v vaši preglednici. Natisnjeni bodo na ločeni strani, skupaj s sklicem na ustrezno celico." - -#. cG,2 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "Predmeti/grafika" - -#. !)wQ -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." -msgstr "Vključuje vse vnesene predmete (če jih je mogoče natisniti) in slike z natisnjenim dokumentom." - -#. Rb,g -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3149377\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Charts" -msgstr "Grafikoni" - -#. _%*b -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." -msgstr "Natisne grafikone, ki so bili vneseni v vašo preglednico." - -#. mIUG -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "Risani predmeti" - -#. %I-= -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149122\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Includes all drawing objects in the printed document." -msgstr "Vključuje vse risane predmete v tiskanem dokumentu." - -#. F./^ -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150330\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formule" - -#. R094 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3153715\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." -msgstr "Natisne formule, ki so v celicah, namesto rezultatov." - -#. M?$b -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "Ničelne vrednosti" - -#. 4GVa -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." -msgstr "Določi, da se natisnejo celice z ničelno vrednostjo." - -#. b6?J -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3154022\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Page Order" -msgstr "Vrstni red strani" - -#. m+cn -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3166423\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page." -msgstr "Določi vrstni red, po katerem so podatki v listu oštevilčeni in natisnjeni, ko ne ustreza eni strani." - -#. KECF -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3152580\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno" - -#. FgI3 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." -msgstr "Natisne navpično od levega stolpca proti dnu lista." - -#. =ch( -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150786\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" - -#. 8HT\ -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." -msgstr "Natisne vodoravno od zgornje vrstice lista proti desniemu stolpcu." - -#. vXN1 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3150887\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "First page number" -msgstr "Številka prve strani" - -#. UL.Y -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3155378\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." -msgstr "Izberite to možnost, če ne želite, da se prva stran začne z 1." - -#. q,3: -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3145389\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Vnesite številko prve strani." - -#. }OlG -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3146978\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Scale" -msgstr "Merilo" - -#. iVAo -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3149408\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet." -msgstr "Določi merilo strani za natisnjeno preglednico." - -#. qZ!L -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN1096D\n" -"help.text" -msgid "Scaling mode" -msgstr "Povečevalni način" - -#. s^8P -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN10971\n" -"help.text" -msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box." -msgstr "Izberite način merila v oknu s seznamom. Ustrezni gumbi bodo prikazani na robu okna s seznamom." - -#. !6~* -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3155089\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis" - -#. +Iq8 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages." -msgstr "Določi faktor povečave ali pomanjšave za vse tiskane strani." - -#. Ruq3 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN1099A\n" -"help.text" -msgid "Scaling factor" -msgstr "Odstotek povečave/pomanjšave" - -#. #hog -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3152899\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." -msgstr "Vnesite faktor povečave oz. pomanjšave. Vrednosti, manjše od 100, pomanjšajo strani, večje pa povečajo strani." - -#. Jg(d -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109B2\n" -"help.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini" - -#. HgYC -#: 05070500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109B5\n" -"help.text" -msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed." -msgstr "Poda največje število strani vodoravno (širina) in navpično (višina), na katerih bo natisnjen vsak delovni list s trenutnim slogom strani. " - -#. d,E# -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109BB\n" -"help.text" -msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified." -msgstr "Obsegi tiskanja so vedno v proporcionalnem merilu, tako da je lahko končno število strani manjše od določenega." - -#. P)BD -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109BF\n" -"help.text" -msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary." -msgstr "Izbrišete lahko enega od okenc, nato bodo nepodane dimenzije uporabile toliko strani, kot je potrebno." - -#. cb,w -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109C3\n" -"help.text" -msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%." -msgstr "Če izbrišete obe okenci, bo to pomenilo faktor meila 100%." - -#. qnN= -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109CE\n" -"help.text" -msgid "Width in pages" -msgstr "Širina strani" - -#. %Dhs -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109D1\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." -msgstr "Vnesite največje število strani, ki bodo natisnjene vodoravno počez." - -#. q6`0 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109E8\n" -"help.text" -msgid "Height in pages" -msgstr "Višina strani" - -#. 9eRR -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN109EB\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." -msgstr "Vnesite največje število strani, ki bodo natisnjene navpično na kup." - -#. Yp~5 -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"hd_id3148868\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani" - -#. |d5_ -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3145074\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages." -msgstr "Poda največje število strani, na katerih bo natisnjen vsak list s trenutnim Slogom strani. Merilo bo zmanjšano, da bo ustrezalo določenemu številu strani." - -#. pM[J -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_idN10A26\n" -"help.text" -msgid "Number of pages" -msgstr "Število strani" - -#. qFCu -#: 05070500.xhp -msgctxt "" -"05070500.xhp\n" -"par_id3144507\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Vnesite največje število strani, ki bodo natisnjene." - -#. 7+qS -#: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD " - -#. TA!C -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"bm_id3166443\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD function" -msgstr "funkcija WEEKNUM_ADD" - -#. {/cy -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3166443\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "WEEKNUM_ADD " - -#. oO+C -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3152945\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Razultat prikazuje številko koledarskega tedna za datum." - -#. fN.X -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_idN105DD\n" -"help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Funkcija WEENUM_ADD izračuna številke tednov tako kot Microsoft Excel. Ko potrebujete tedenske številke ISO 8601, uporabite funkcijo WEEKNUM ali pa oblikujte vaše celice z uporabo kode za oblikovanje WW." - -#. T,0/ -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3153745\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. voDR -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3153685\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "WEEKNUM_ADD(datum; vrsta_vrnjenega)" - -#. K5uz -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3159277\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Date is the date within the calendar week." -msgstr "Datum je datum znotraj koledarskega tedna." - -#. SIJI -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "ReturnType is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "Vrsta_vrnjenega je 1 za teden, ki se začne z nedeljo, 2 za teden, ki se začne s ponedeljkom." - -#. q\6% -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"hd_id3152886\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. l*Fy -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3149973\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" -msgstr "V kateri številki tedna pride 24.12.2001?" - -#. 4Sed -#: func_weeknumadd.xhp -msgctxt "" -"func_weeknumadd.xhp\n" -"par_id3149914\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) vrne 52." - -#. R/1. -#: func_month.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" - -#. ^F.# -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"bm_id3149936\n" -"help.text" -msgid "MONTH function" -msgstr "funkcija MONTH" - -#. rPCQ -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3149936\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "MONTH" -msgstr "MONTH" - -#. rmY? -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3153538\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Returns the month for the given date value. The month is returned as an integer between 1 and 12." -msgstr "Vrne mesec za dano datumsko vrednost. Mesec je vrnjen kot celo število med 1 in 12." - -#. OqXD -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3149517\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7Woa -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3145602\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "MONTH(Number)" -msgstr "MONTH(število)" - -#. H`oO -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned." -msgstr "Število kot časovna vrednost je decimalna vrednost, za katero bo vrnjen mesec." - -#. RbcL -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. )e;b -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3149244\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month." -msgstr "=MONTH(NOW()) vrne trenutni mesec." - -#. iMK0 -#: func_month.xhp -msgctxt "" -"func_month.xhp\n" -"par_id3154790\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MONTH(C4) vrne 7, če v celico C4 vnesete 2000-07-07 (ta datumska vrednost bo morda drugače oblikovana, ko pritisnete vnašalko)." - -#. ,d?A -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Solver" -msgstr "Reševalec" - -#. ]h-3 -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"bm_id7654652\n" -"help.text" -msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "iskanje ciljev;reševaleckaj-če analiza;reševalecreševanje nazajreševalec" - -#. `78g -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"hd_id9216284\n" -"help.text" -msgid "Solver" -msgstr "Reševalec" - -#. *j7V -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9210486\n" -"help.text" -msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods." -msgstr "Odpre pogovorno okno Reševalec. Reševalec omogoča reševanje enačb z več neznanimi spremenljivkami z uporabo metod iskanja cilja." - -#. R;PH -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id8538773\n" -"help.text" -msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." -msgstr "Vnesite ali kliknite sklic celice na ciljno celico. To polje hrani naslov celice, katere vrednost želite optimizirati." - -#. 2j[/ -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7564012\n" -"help.text" -msgid "Try to solve the equation for a maximum value of the target cell." -msgstr "Poskusi rešiti enačbo ob največji vrednosti ciljne celice." - -#. LVMN -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id1186254\n" -"help.text" -msgid "Try to solve the equation for a minimum value of the target cell." -msgstr "Poskusi rešiti enačbo ob najmanjši vrednosti ciljne celice." - -#. )Dq: -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7432477\n" -"help.text" -msgid "Try to solve the equation to approach a given value of the target cell." -msgstr "Poskusi rešiti enačbo ob čim bolj podobni vrednosti podani vrednosti ciljne celice." - -#. ;@rz -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7141026\n" -"help.text" -msgid "Enter the value or a cell reference." -msgstr "Vnesite vrednost ali sklic na celico." - -#. BmPb -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id8531449\n" -"help.text" -msgid "Enter the cell range that can be changed." -msgstr "Vnesite obseg celic, ki jih je mogoče spreminjati." - -#. 0)\| -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9183935\n" -"help.text" -msgid "Enter a cell reference." -msgstr "Vnesite sklic na celico." - -#. @\1; -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id946684\n" -"help.text" -msgid "Select an operator from the list." -msgstr "Izberite operatorja s seznama." - -#. ?G4a -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9607226\n" -"help.text" -msgid "Enter a value or a cell reference." -msgstr "Vnesite vrednost ali sklic na celico." - -#. i*1\ -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id1939451\n" -"help.text" -msgid "Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box." -msgstr "Kliknite, če želite skrčiti ali obnoviti pogovorno okno. Celice na delovnem listu lahko kliknete ali izberete. Sklic na celico lahko ročno vnesete v vnosno polje." - -#. nv0% -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9038972\n" -"help.text" -msgid "Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up." -msgstr "Vrstico odstranite s seznama s klikom. Vse vrstice pod to vrstico se pomaknejo navzgor." - -#. Fkbn -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2423780\n" -"help.text" -msgid "Opens the Options dialog." -msgstr "Odpre pogovorno okno Možnosti." - -#. h(Ak -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2569658\n" -"help.text" -msgid "Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Kliknite, če želite reševati enačbo s trenutnimi nastavitvami. Nastavitve pogovornega okna so shranjene, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta." - -#. P,B) -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id5474410\n" -"help.text" -msgid "To solve equations with the solver" -msgstr "Reševanje enačb z reševalcem" - -#. .2_{ -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id2216559\n" -"help.text" -msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the target cell, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." -msgstr "Cilj postopka reševanja je najti tiste vrednosti spremenljivk v enačbi, ki dajejo optimalno vrednost v ciljni celici, imenovani tudi \"cilj\". Izberete lahko tudi, ali naj bo vrednost v ciljni celici največja, najmanjša ali čim bližja podani vrednosti." - -#. ?E[* -#: solver.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id7869502\n" -"help.text" -msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." -msgstr "Začetne vrednosti spremenljivk so vstavljene v pravokotni obseg celic, ki ga vnesete v polje S spreminjanjem celic. " - -#. Tji# -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id9852900\n" -"help.text" -msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "Določite lahko niz omejitvenih pogojev, ki določajo omejitve za posamezne celice. Določite lahko npr. omejitev, da ena od spremenljivk oz. celic ne sme biti večja od druge spremenljivke ali pa ne sme presegati podane vrednosti. Določite lahko tudi omejitev, da mora biti ena ali več spremenljivk celo število (vrednost brez decimalk) ali dvojiško število (kjer so dovoljene le 0 in 1)." - -#. TpcE -#: solver.xhp -msgctxt "" -"solver.xhp\n" -"par_id5323953\n" -"help.text" -msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "Privzeti pogon reševalca podpira le linearne enačbe." - -#. :@zQ -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "Določi obseg zbirke podatkov" - -#. 9YYy -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "Določi obseg zbirke podatkov" - -#. EeK_ -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." -msgstr "Določi obseg podatkovne zbirke glede na izbrane celice v vašem listu." - -#. [5)C -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can only select a rectangular cell range." -msgstr "Izberete lahko samo pravokoten obseg celice." - -#. $?-( -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. -zRD -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Vnesite ime za obseg podatkovne zbirke, ki ga želite določiti, ali izberite obstoječe ime s seznama." - -#. BeyV -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Range" -msgstr "Obseg" - -#. @H~# -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150441\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "Prikaže izbrani obseg celice." - -#. \n5G -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Add/Modify" -msgstr "Dodaj/Spremeni" - -#. ~`j/ -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Doda izbrani obseg celice v seznam obsega podatkovne zbirke ali prilagodi obstoječi obseg podatkovne zbirke." - -#. q|]p -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Dodatno >>" - -#. MGG[ -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Shows additional options." -msgstr "Prikaže dodatne možnosti." - -#. etMa -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1., 2., in 3. skupina" - -#. doZR -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1., 2., in 3. skupina" - -#. y-sy -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Podajte nastavitve za do tri skupine delnih vsot. Vsak zavihek ima enako postavitev." - -#. r32y -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "Za vnos vrednosti delnih vsot v tabelo:" - -#. A.@f -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "Prepričajte se, da stolpci v tabeli imajo oznake." - -#. R%/} -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose Data – Subtotals." -msgstr "Izberite tabelo ali del tabele, za katero želite izračunati delne vsote in v meniju izberite Podatki – Delne vsote." - -#. 5~XT -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "In the Group By box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "V okencu Združi po izberite stolpec, kateremu želite dodati delne vsote." - -#. 4jam -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "In the Calculate subtotals for box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "V oknu Izračunaj delne vsote za izberite potrditvena okenca za stolpce, ki vsebujejo vrednosti, za katere želite izračunati delne vsote." - -#. 0:RQ -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "In the Use function box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "V okencu Uporabi funkcijo izberite funkcijo, ki jo želite uporabiti za izračun delnih vsot." - -#. EcTu -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Click OK." -msgstr "Kliknite V redu." - -#. )jJA -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Združi po" - -#. 5f3C -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154013\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Izberite stolpec, za katerega želite nadzirati proces izračuna delnih vsot. Če se vsebina izbranega stolpca spremeni, se delne vsote samodejno ponovno izračunajo." - -#. %ENN -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3154943\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Calculate subtotals for" -msgstr "Izračunaj delne vsote za" - -#. c[3T -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Izberite stolpec ali stolpce, ki vsebujejo vrednosti, za katere želite izračunati delne vsote." - -#. 9m-8 -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"hd_id3156283\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Use function" -msgstr "Uporabi funkcijo" - -#. Q(c\ -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Izberite matematično funkcijo, ki jo želite uporabiti za izračun delnih vsot." - -#. \Tj^ -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "Ustvari scenarij" - -#. pip? -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Create Scenario" -msgstr "Ustvari scenarij" - -#. PiFK -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Določi scenarij za izbrano območje lista." - -#. qZ7c -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. =TYk -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Name of scenario" -msgstr "Ime scenarija" - -#. 4L?u -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Določi ime za scenarij. Uporabite jasno in enkratno ime, tako da lahko zlahka prepoznate scenarij. Ime scenarija lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukazu kontekstnega menija Lastnosti." - -#. 286E -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3153954\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#. ?C60 -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Poda dodatne informacije o scenariju. Te informacije se bodo prikazale v Krmarju, ko kliknete ikono Scenariji in izberete želeni scenarij. Te informacije lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukaza kontekstnega menija Lastnosti ." - -#. 8XM2 -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3145273\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#. e4*^ -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3153364\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display." -msgstr "Ta razdelek uporabite za določitev nekaterih nastavitev, uporabljenih v prikazu scenarija." - -#. H1kG -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3145367\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Display border" -msgstr "Prikaži obrobo" - -#. ix$6 -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "Označi scenarij v tabeli z obrobo. Barva obrobe je podana v polju desno od te možnosti. Na robu bo imenska vrstica z imenom zadnjega scenarija. Gumb desno od roba scenarija ponuja pregled vseh scenarijev tega območja, če jih je bilo določenih več. S seznama lahko brez omejitev izberete poljuben scenarij." - -#. we.O -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3149582\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Copy back" -msgstr "Kopiraj nazaj" - -#. |=1* -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Prekopira vrednosti celic, ki jih spremenite v aktivni scenarij. Če ne izberete te možnosti, se scenarij ne spremeni, ko spremenite vrednosti celice. Vedenje nastavitve Kopiraj nazaj je odvisno od zaščite celice, zaščite lista in nastavitev Prepreči spremembe." - -#. k`*c -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3149402\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Copy entire sheet" -msgstr "Kopiraj cel delovni list" - -#. rFGc -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. " -msgstr "Prekopira celoten delovni list v dodatni list scenarija. " - -#. _,8K -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1075A\n" -"help.text" -msgid "Prevent changes" -msgstr "Prepreči spreminjanje" - -#. 3+03 -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1075E\n" -"help.text" -msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." -msgstr "Prepreči spreminjanje aktivnega scenarija. Vedenje nastavitve Kopiraj nazaj je odvisno od zaščite celice, zaščite delovnega lista in nastavitev Prepreči spremembe." - -#. ?_7y -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10778\n" -"help.text" -msgid "You can only change the scenario properties if the Prevent changes option is not selected and if the sheet is not protected." -msgstr "Lastnosti scenarija lahko spremenite samo, če možnost Prepreči spremembe ni izbrana in če delovni list ni zaščiten." - -#. mcT. -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN10780\n" -"help.text" -msgid "You can only edit cell values if the Prevent changes option is selected, if the Copy back is option is not selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Vrednosti celice lahko urejate samo, če je izbrana možnost Prepreči spremembe, če možnost Kopiraj nazaj ni izbrana in če celice niso zaščitene." - -#. fV,L -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_idN1078C\n" -"help.text" -msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the Prevent changes option is not selected, if the Copy back option is selected, and if the cells are not protected." -msgstr "Vrednosti celice scenarija lahko urejate in vpišete nazaj v scenarij samo, če možnost Prepreči spremembe ni izbrana, če možnost Kopiraj nazaj je izbrana in če celice niso zaščitene." - -#. D#JY -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "Možnosti podatkovnega polja" - -#. J%-S -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"bm_id711386\n" -"help.text" -msgid "hiding;data fields, from calculations in pivot tabledisplay options in pivot tablesorting;options in pivot tabledata field options for pivot table" -msgstr "skrivanje;podatkovna polja, iz izračunov v vrtilni tabelimožnosti prikaza za vrtilne tabelerazvrščanje;možnosti za vrtilne tabelemožnosti podatkovnih polj za vrtilne tabele" - -#. KoKQ -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "Data Field Options" -msgstr "Možnosti podatkovnega polja" - -#. T54D -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10546\n" -"help.text" -msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the pivot table." -msgstr "Dodatne možnosti za podatkovna polja stolpcev, vrstic in strani določite z vrtilno tabelo." - -#. S-wo -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Razvrsti po" - -#. $Ir$ -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." -msgstr "Izberite polje podatkov, po katerem želite razvrstiti stolpce ali vrstice." - -#. M]dP -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1055E\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" - -#. `S+d -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Razvrsti vrednosti od najnižje vrednosti do najvišje vrednosti. Če gre pri izbranem polju za polje, za katerega se je odprlo pogovorno okno, postavke razvrsti po imenu. Če gre za podatkovno polje, razvrsti postavke po vrednosti rezultata izbranega podatkovnega polja." - -#. )~,C -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#. 5OJt -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." -msgstr "Razvrsti vrednosti padajoče od najvišje vrednosti do najnižje vrednosti. Če gre pri izbranem polju za polje, za katerega je bilo odprto pogovorno okno, razvrsti postavke po imenu. Če gre za podatkovno polje, razvrsti postavke po vrednosti rezultata izbranega podatkovnega polja." - -#. 0Pto -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Manual" -msgstr "Ročno" - -#. k^(2 -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "Sorts values alphabetically." -msgstr "Razvrsti vrednosti po abecednem redu." - -#. Zrkp -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "Display options" -msgstr "Možnosti prikaza" - -#. Jlqj -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10589\n" -"help.text" -msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field." -msgstr "Možnosti za prikaz lahko podate za vsa polja vrstic, razen za zadnje, najnotranjejše polje vrstic." - -#. 5jO^ -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1058C\n" -"help.text" -msgid "Layout" -msgstr "Postavitev" - -#. |i]f -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Select the layout mode for the field in the list box." -msgstr "Izberite način postavitve za polje v oknu s seznamom." - -#. r[Br -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10593\n" -"help.text" -msgid "Empty line after each item" -msgstr "Prazna vrstica po vsakem elementu" - -#. z\`* -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." -msgstr "Doda prazno vrstico za podatki za vsak element v vrtilni tabeli." - -#. T/J5 -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1059A\n" -"help.text" -msgid "Show automatically" -msgstr "Samodejno pokaži" - -#. Dv+J -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN1059E\n" -"help.text" -msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field." -msgstr "Prikaže zgornje ali spodnje elemente nn, ko razvrščate po določenem polju." - -#. 3RnW -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A1\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#. `t:p -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Turns on the automatic show feature." -msgstr "Vključi funkcijo samodejnega prikaza." - -#. 70?; -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105A8\n" -"help.text" -msgid "items" -msgstr "elementov" - -#. ZDF: -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105AC\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." -msgstr "Vnesite največje število elementov, ki jih želite samodejno prikazati." - -#. |@\i -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "From" -msgstr "Od" - -#. \@U) -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105B3\n" -"help.text" -msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "Prikaže zgornje ali spodnje elemente v podanem vrstnem redu." - -#. 4,UH -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105B6\n" -"help.text" -msgid "Using field" -msgstr "Uporaba polja" - -#. `H:p -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105BA\n" -"help.text" -msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "Izberite polje podatkov, po katerem želite razvrstiti podatke." - -#. ~+Ap -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "Hide items" -msgstr "Skrij elemente" - -#. IF;b -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "Izberite elemente, ki jih želite skriti pred izračuni." - -#. q^m4 -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarhija" - -#. !C;O -#: 12090106.xhp -msgctxt "" -"12090106.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "Izberite hierarhijo, ki jo želite uporabiti. Vrtilna tabela mora temeljiti na zunanjem viru podatkov, ki vsebuje hierarhije podatkov." - -#. V9.g -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Recalculate" -msgstr "Ponovno izračunaj" - -#. ]4Z3 -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"bm_id3157909\n" -"help.text" -msgid "recalculating;all formulas in sheetsformulas; recalculating manuallycell contents; recalculating" -msgstr "ponovno računanje;vse formule v delovnih listihformule; ročni ponovni izračunvsebina celic; ponovno računanje" - -#. vFL, -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Recalculate" -msgstr "Ponovno izračunaj" - -#. M.i\ -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW." -msgstr "Ponovno izračuna vse spremenjene formule. Če je funkcija Samodejno izračunaj omogočena, se ukaz Ponovno izračunaj nanaša le na formule, kot sta RAND ali NOW." - -#. RE7~ -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id315475899\n" -"help.text" -msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas in the document." -msgstr "Pritisnite F9, če želite preračun. Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+Commandkrmilka+F9, če želite preračun vseh formul v dokumentu." - -#. 9K#^ -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "Po ponovnem izračunu dokumenta se prikaz osveži. Prav tako se osvežijo vsi grafikoni." - -#. !R.j -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id315475855\n" -"help.text" -msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+CommandCtrl+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Funkcije dodatkov, kot je RANDBETWEEN, se trenutno še ne morejo odzvati na ukaz Ponovno izračunaj ali F9. Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+Commandkrmilka+F9, če želite preračunati vse formule, vključno s funkcijami dodatkov." - -#. U`ms -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. ^;%N -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"bm_id1245460\n" -"help.text" -msgid "CTL;right-to-left sheetssheets;right-to-leftright-to-left text;spreadsheets" -msgstr "kompleksna postavitev besedila;delovni listi z desne proti levidelovni listi; z desne proti levibesedilo z desne proti levi; preglednice" - -#. 7Ym` -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. QJL9 -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the sheet name and hides or shows selected sheets." -msgstr "Nastavi ime lista in skrije ali prikaže izbrane delovne liste." - -#. ,C)n -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#. !eL3 -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"hd_id3145787\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#. 9Ix0 -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_id3150542\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again." -msgstr "Če je bil list skrit, se odpre pogovorno okno Pokaži delovni list, ki vam omogoča, da izberete delovni list, ki bo ponovno prikazan." - -#. QdN[ -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN10656\n" -"help.text" -msgid "Right-To-Left" -msgstr "Od desne proti levi" - -#. mdTP -#: 05050000.xhp -msgctxt "" -"05050000.xhp\n" -"par_idN1065A\n" -"help.text" -msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." -msgstr "Spremeni postavitev trenutnega delovnega lista na Od desne proti levi, če je podpora za kompleksno postavitev jezika omogočena." - -#. i*Z. -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#. ?mU@ -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"bm_id3147265\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnshiding; sheetssheets;hidingcolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "preglednice; funkcije za skrivanjeskrivanje; vrsticeskrivanje; stolpciskrivanje; delovni listidelovni listi; skrivanjestolpci; skrivanjevrstice; skrivanje" - -#. 0hX4 -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#. E}8c -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." -msgstr "Skrije izbrane vrstice, stolpce ali posamezne liste." - -#. ~3lo -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose Format - Row - Hide or Format - Column - Hide." -msgstr "Izberite vrstice ali stolpce, ki jih želite skriti, in nato Oblika - Vrstica - Skrijali Oblika - Stolpec - Skrij." - -#. Om#: -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing Format - Sheet - Hide. Hidden sheets are not printed unless they occur within a print range." -msgstr "List lahko skrijete tako, da izberete zavihek lista in nato Oblika - Delovni list - Skrij. Skriti list se ne natisnejo, razen če so znotraj obsega tiskanja." - -#. DnVV -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3153157\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." -msgstr "Prelom glave vrstice ali stolpca pove, ali sta vrstica ali stolpec skrita." - -#. tQD: -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To display hidden rows, columns or sheets" -msgstr "Za prikaz skritih vrstic, stolpcev ali listov" - -#. R[3S -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id8337046\n" -"help.text" -msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "Izberite obseg, ki vključuje skrite predmete. Uporabite lahko tudi okno v kotu nad vrstico 1, poleg stolpca A. Ta korak ni potreben za liste." - -#. aYJa -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id5532090\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - Row/Column - Show or Format - Sheet - Show." -msgstr "Izberite Oblika - Vrstica/Stolpec - Pokaži ali Oblika - Delovni list - Pokaži." - -#. WT`/ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Select Data Source" -msgstr "Izberi vir podatkov" - -#. :Tr^ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Select Data Source" -msgstr "Izberi vir podatkov" - -#. KGms -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use." -msgstr "Izberite podatkovno zbirko in tabelo ali vprašanje, ki vsebujejo podatke, ki jih želite uporabiti." - -#. U0uK -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. l^PM -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "Izberete lahko samo zbirke podatkov, ki so registrirane v %PRODUCTNAME. Za registriracijo podatkovnega vira izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov." - -#. nz*1 -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" - -#. 3:n= -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." -msgstr "Izberite zbirko podatkov, ki vsebuje podatkovni vir, ki ga želite uporabiti." - -#. QXa6 -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Data source" -msgstr "Vir podatkov" - -#. K78U -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "Izberite podatkovni vir, ki ga želite uporabiti." - -#. s!m) -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. P?is -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3150010\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Click the source type of for the selected data source. You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)." -msgstr "Kliknite vrsto vira za izbrani podatkovni vir. Izbirate lahko med štirimi vrstami virov: \"Tabela\", \"Vprašanje\" in \"SQL\" ali SQL (Izvorni)." - -#. mp38 -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3147348\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Pogovorno okno Vrtilna tabela" - -#. /:_# -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. lC+n -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3146794\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Delovni list" - -#. lHEA -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Edit commands for entire sheets." -msgstr "Uredi ukaze za cele delovne liste." - -#. PGkH -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3150792\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Move/Copy" -msgstr "Premakni/kopiraj" - -#. j3-/ -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#. MJ+6 -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163708\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. IHt3 -#: 02200000.xhp -msgctxt "" -"02200000.xhp\n" -"hd_id3163733308\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#. %lpd -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoInput" -msgstr "Samodejni vnos" - -#. Hd+\ -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"bm_id2486037\n" -"help.text" -msgid "entering entries with AutoInput functioncapital letters;AutoInput function" -msgstr "vstavljanje vnosov; funkcija Samodejni vnosvelike črke; funkcija Samodejni vnos" - -#. 3%N6 -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "AutoInput" -msgstr "Samodejni vnos" - -#. \;Iu -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column. The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "Vključi ali izključi funkcijo Samodejni vnos, kar samodejno zaključi vnose glede na ostale vnose v istem stolpcu. V stolpcu je mogoče preiskati do 2000 celic oz. 200 različni nizov." - -#. JOc* -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The completion text is highlighted." -msgstr "Prikaže se besedilo o zaključku." - -#. V7G2 -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN1065D\n" -"help.text" -msgid "To accept the completion, press Enter or a cursor key." -msgstr "Če sprejemate zaključek, pritisnite vnašalko ali kazalko na tipkovnici." - -#. LA/L -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10665\n" -"help.text" -msgid "To append text or to edit the completion, press F2." -msgstr "Za pripenjanje besedila ali urejanje zaključka, pritisnite F2." - -#. ;St# -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN1066D\n" -"help.text" -msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "Če želite videti več dokončanih, pritisnite tipke Commandkrmilka+tabulator za pomik naprej ali Commandkrmilka+dvigalka+tabulator za pomik nazaj." - -#. +fa0 -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_idN10679\n" -"help.text" -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "Če želite videti seznam vseh razpoložljivih besedilnih elementov Samodejnega vnosa za trenutni stolpec, pritisnite kombinacijo tipk Optionkrmilka + smerna tipka navzdol." - -#. *aAP -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from Function Wizard, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "Ko tipkate formule z uporabo znakov, ki se ujemajo s prejšnjimi vnosi, se pojavi namig Pomoči, v katerem se pojavi zadnjih deset funkcij, uporabljenih v Čarovnik za funkcije, iz vseh določenih imen obsegov, vseh imen obsegov podatkovnih zbirk in iz vsebine vseh obsegov nazivov." - -#. TMeK -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput." -msgstr "Samodejni vnos je občutlijv na velike in male črke. Če ste npr. v celici napisali \"Total\", ne morete v drugi celici istega stolpca vnesti \"total\", ne da bi prej izključili Samodejnega vnosa." - -#. rCso -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Deljenje besed" - -#. =p6D -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"bm_id3159399\n" -"help.text" -msgid "automatic hyphenation in spreadsheetshyphenation; in spreadsheetssyllables in spreadsheets" -msgstr "samodejno deljenje besed v preglednicahdeljenje besed; v preglednicahzlogi v preglednicah" - -#. :OMz -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Deljenje besed" - -#. ,-{a -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Hyphenation command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc." -msgstr "Ukaz Deljenje besed pokliče pogovorno okno za nastavljanje postavljanja vezajev v programu $[officename] Calc." - -#. kW03 -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the row break feature is active." -msgstr "Samodejno deljenje besed v programu $[officename] Calc lahko vključite le, ko je aktivna funkcija prelom vrstice." - -#. #(}d -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation for selected cells." -msgstr "Deljenje besed za izbrane celice." - -#. #q3j -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation." -msgstr "Izberite celice, za katere želite spremeniti deljenje besed." - -#. 9.t2 -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Deljenje besed." - -#. QF$I -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The Format Cells dialog appears with the Alignment tab page open." -msgstr "Pojavi se pogovorno okno Oblikuj celice z odprtim zavihkom Poravnava." - -#. DNTm -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Potrdite polji Samodejno prelomi besedilo in Deljenje besed je vklopljeno." - -#. lP[t -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"hd_id3153094\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation for Drawing Objects" -msgstr "Deljenje besed za risane predmete" - -#. Qr{l -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3148577\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select a drawing object." -msgstr "Izberite risani predmet." - -#. 4(T$ -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Deljenje besed." - -#. CQJp -#: 06020000.xhp -msgctxt "" -"06020000.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Ob vsakem priklicu ukaza vključite ali izključite deljenje besed za risani predmet. Kljukica prikazuje trenutno stanje." - -#. l{Ff -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Finančne funkcije - Drugi del" - -#. X/#a -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149052\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "Finančne funkcije - Drugi del" - -#. g%8B -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148742\n" -"343\n" -"help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Nazaj na Finančne funkcije - Prvi del" - -#. .x3k -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151341\n" -"344\n" -"help.text" -msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Naprej na Finančne funkcije - Tretji del" - -#. /0*P -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150026\n" -"help.text" -msgid "PPMT function" -msgstr "funkcija PPMT" - -#. ;@Mr -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150026\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "PPMT" -msgstr "PPMT" - -#. 5Z), -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146942\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate." -msgstr "Vrne plačilo na glavnico za določeno obdobje za naložbo, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih in konstantni obrestni meri." - -#. x`g6 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150459\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. PuUp -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146878\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)" - -#. X%aw -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151228\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. 2AkM -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148887\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "Period is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period." -msgstr "Obdobje je obdobje odplačevanja. P=1 za prvo in P=NPer za zadnjo obdobje." - -#. i@#P -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148436\n" -"244\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "NPer je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila." - -#. qt./ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153035\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "PV is the present value in the sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. WrVv -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147474\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "FV (optional) is the desired (future) value." -msgstr "FV (neobvezno) je želena (prihodnja) vrednost." - -#. ej1| -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3144744\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period." -msgstr "Vrsta (neobvezno) določa datum zapadlosti. F=1 za plačilo na začetku in F=0 za plačilo na koncu obdobja." - -#. g!6C -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 9UhL -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148582\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [}d$ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units." -msgstr "Kako visoko je mesečno plačilo po obdobjih pri letni obrestni meri 8,75% v obdobju treh let? Gotovinska vrednost je 5,000 denarnih enot in je vedno plačana na začetku obdobja. Prihodnja vrednost je 8,000 denarnih enot." - -#. l:ko -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149246\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350.99 currency units." -msgstr "=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1) = -350,99 denarnih enot." - -#. 4\Ye -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3146139\n" -"help.text" -msgid "calculating; total amortizement ratestotal amortizement ratesamortization installmentrepayment installmentCUMPRINC function" -msgstr "računanje; skupne mere odplačevanjaskupne mere odplačevanjaodplačilo amortizacijeodplačilo obrokafunkcija CUMPRINC\"" - -#. %N9L -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"252\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC" -msgstr "CUMPRINC" - -#. m2S@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"253\n" -"help.text" -msgid "Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate." -msgstr "Vrne kumulativne obresti za naložbeno obdobje s konstantno obrestno mero." - -#. fH[k -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149188\n" -"254\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. dhjI -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148733\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMPRINC(mera; NPer; PV; S; E; vrsta)" - -#. AR/R -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150864\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. C;My -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166052\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPer je plačilno obdobje s skupnim številom obdobij. NPer je lahko tudi vrednost, ki ni celo število." - -#. uY:l -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150007\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. 2[Kk -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"259\n" -"help.text" -msgid "S is the first period." -msgstr "S je prvo obdobje." - -#. /BWy -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146847\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "E is the last period." -msgstr "E je zadnje obdobje (perioda)." - -#. Phfj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"261\n" -"help.text" -msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Vrsta je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu vsakega obdobja." - -#. cD,O -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154502\n" -"262\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. I!W. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153570\n" -"263\n" -"help.text" -msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period." -msgstr "Kako visoko je izplačilo, če je letna obrestna mera 5,5% za 36 mescev? Gotovinska vrednost je 15.000 denarnih enot. Višina izplačila se izračuna med 10. in 18. obdobjem. Datum zapadlosti je na koncu obdobja." - -#. Myj% -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149884\n" -"264\n" -"help.text" -msgid "=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units." -msgstr "=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0) = -3669,74 denarnih enot. Višina izplačila med 10. in 18. obdobjem je 3669,74 denarnih enot." - -#. E#6R -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150019\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD function" -msgstr "funkcija CUMPRINC_ADD" - -#. \-nP -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150019\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD" -msgstr "CUMPRINC_ADD" - -#. UouU -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"183\n" -"help.text" -msgid " Calculates the cumulative redemption of a loan in a period." -msgstr " Izračuna kumulativni odkup za posojilo v nekem obdobju." - -#. iOea -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153047\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. PIQN -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157970\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMPRINC_ADD(mera; NPer; PV; začetno_obdobje; končno_obdobje; vrsta)" - -#. x*TI -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145302\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Mera je obrestna mera za vsako obdobje." - -#. ,8f. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPer je skupno število plačilnih obdobij. Mera in NPer se morata nanašati na isto enoto in se tako morata izračunati letno ali mesečno." - -#. }IH` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "PV is the current value." -msgstr "PV je trenutna vrednost." - -#. Ij52 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145352\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Začetno_obdobje je prvo plačilno obdobje za izračun." - -#. gNjP -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157986\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Končno_obdobje je zadnje plačilno obdobje za izračun." - -#. 02Q8 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150570\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Vrsta je zapadlost plačila na koncu vsakega obdobja (vrsta = 0) ali na začetku obdobja (vrsta = 1)." - -#. J\%- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150269\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. RmOJ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148774\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Za hišo najamemo naslednjo hipoteko:" - -#. i4Ui -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units." -msgstr "Mera: 9,00 odstotka na leto (9% / 12 = 0,0075), trajanje: 30 let (plačilna obdobja = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 denarnih enot." - -#. +*$; -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155512\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Koliko povrnete v drugem letu hipoteke (torej od 13. do 24. obdobja)?" - -#. /cr( -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149394\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) vrne -934,1071" - -#. cx5C -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149026\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "In the first month you will be repaying the following amount:" -msgstr "V prvem mescu odplačate naslednjo količino:" - -#. b|b9 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154636\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) vrne -68,27827" - -#. [EuL -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155370\n" -"help.text" -msgid "calculating; accumulated interestsaccumulated interestsCUMIPMT function" -msgstr "računanje; zbrane obrestizbrane obrestifunkcija CUMIPMT" - -#. 2D?F -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155370\n" -"266\n" -"help.text" -msgid "CUMIPMT" -msgstr "CUMIPMT" - -#. GG^M -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3158411\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate." -msgstr "Izračuna kumulativna plačila obresti, torej skupne obresti, za naložbo na osnovi konstantne obrestne mere." - -#. E@Na -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155814\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. f.dE -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147536\n" -"269\n" -"help.text" -msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)" -msgstr "CUMIPMT(mera; NPer; PV; S; E; vrsta)" - -#. OAS7 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150475\n" -"270\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. @Uc] -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153921\n" -"271\n" -"help.text" -msgid "NPer is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "NPer je plačilno obdobje s skupnim številom obdobij. NPer je lahko tudi vrednost, ki ni celo število." - -#. .=Oi -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153186\n" -"272\n" -"help.text" -msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. zc[I -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156259\n" -"273\n" -"help.text" -msgid "S is the first period." -msgstr "S je prvo obdobje." - -#. c,`X -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155990\n" -"274\n" -"help.text" -msgid "E is the last period." -msgstr "E je zadnje obdobje (perioda)." - -#. \HJZ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149777\n" -"275\n" -"help.text" -msgid "Type is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Vrsta je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu vsakega obdobja." - -#. l!r= -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153723\n" -"276\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. XsRh -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147478\n" -"277\n" -"help.text" -msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period." -msgstr "Kakšna so plačila obresti, če je letna obrestna mera 5,5 %, plačilno obdobje za mesečna plačila 2 leti in trenutna gotovinska vrednost 5,000 denarnih enot? 4. obdobje je začetno, 6. obdobje pa končno obdobje. Plačilo zapade na začetku vsakega obdobja." - -#. 5X2P -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"278\n" -"help.text" -msgid "=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1) = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units." -msgstr "=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1) = -57,54 denarnih enot. Plačila obresti med 4. in 6. obdobjem obsegajo 57,54 denarnih enot." - -#. z%y{ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3083280\n" -"help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD function" -msgstr "funkcija CUMIPMT_ADD" - -#. COEd -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3083280\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD" -msgstr "CUMIPMT_ADD" - -#. f}UD -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152482\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Calculates the accumulated interest for a period." -msgstr "Izračuna akumulirane obresti za obdobje." - -#. _2Xd -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149713\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. /H*R -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145087\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)" -msgstr "CUMIPMT_ADD(mera; NPer; PV; začetno_obdobje; končno_obdobje; vrsta)" - -#. X|lX -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149277\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "Mera je obrestna mera za vsako obdobje." - -#. 9m.. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149270\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "NPer is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly." -msgstr "NPer je skupno število plačilnih obdobij. Mera in NPer se morata nanašati na isto enoto in se tako morata izračunati letno ali mesečno." - -#. hU7x -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152967\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "PV is the current value." -msgstr "PV je trenutna vrednost." - -#. TshJ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156308\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "StartPeriod is the first payment period for the calculation." -msgstr "Začetno_obdobje je prvo plačilno obdobje za izračun." - -#. R}fF -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "EndPeriod is the last payment period for the calculation." -msgstr "Končno_obdobje je zadnje plačilno obdobje za izračun." - -#. `YI$ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150962\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Type is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)." -msgstr "Vrsta je zapadlost plačila na koncu vsakega obdobja (vrsta = 0) ali na začetku obdobja (vrsta = 1)." - -#. NQ?# -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152933\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. VKz. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156324\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:" -msgstr "Za hišo najamemo naslednjo hipoteko:" - -#. %OC! -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147566\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units." -msgstr "Mera: 9,00 odstotka na leto (9% / 12 = 0,0075), trajanje: 30 let (NPer = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 denarnih enot." - -#. r(/: -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?" -msgstr "Koliko obresti je potrebno plačati v drugem letu hipoteke (torej od 13. do 24. obdobja)?" - -#. 3d:r -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156130\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0) vrne -11135,23." - -#. BjnD -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150764\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "How much interest must you pay in the first month?" -msgstr "Koliko obresti moramo plačati v prvem mesecu?" - -#. ]9mD -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146857\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0) vrne -937,50." - -#. 9Z?1 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150878\n" -"help.text" -msgid "PRICE functionprices; fixed interest securitiessales values;fixed interest securities" -msgstr "funkcija PRICEcene; vrednostni papir z nespremenljivo obrestno merotržna vrednost;vrednostni papir z nespremenljivo obrestno mero" - -#. ;7.d -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150878\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#. mPz* -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153210\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield." -msgstr "Izračuna tržno vrednost vrednostnega papirja s stalnimi obrestmi, funkcija za napoved donosa je nominalna vrednost 100 denarnih enot." - -#. *vR` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154646\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. U6Q; -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152804\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. -S?x -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156121\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. X!6$ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149983\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. @]{! -#: 04060119.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153755\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Mera je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)" - -#. fh#U -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." - -#. tVL# -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. OrO, -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155846\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. Zpo6 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153148\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. NOmC -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 15.2.1999; datum zapadlosti je 15.11.2007. Nominalna obrestna mera je 5,75%. Donos je 6,5%. Odkupna vrednost je 100 denarnih enot. Obresti so izplačane dvakrat na leto (frekvenca je 2). Po izračunu z osnovo 0 je cena naslednja:" - -#. Xg~l -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147273\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287." -msgstr "=PRICE(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) vrne 95,04287." - -#. .6T_ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3151297\n" -"help.text" -msgid "PRICEDISC functionprices;non-interest-bearing securitiessales values;non-interest-bearing securities" -msgstr "funkcija PRICEDISCcene;diskontirani vrednostni papirjiprodajne vrednosti;diskontirani vrednostni papirji" - -#. S1%x -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151297\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "PRICEDISC" -msgstr "PRICEDISC" - -#. W=gj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155100\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security." -msgstr "Izračuna ceno za 100 denarnih enot nominalne vrednosti za diskontirani vrednostni papir." - -#. N2-v -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. o-LQ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146084\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)" -msgstr "PRICEDISC(poravnava; zapadlost; popust; odkup; osnova)" - -#. aW8. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159179\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. -mL- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. azmS -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156014\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "Popust je odstotek popusta pri nakupu vrednostnega papirja." - -#. 9eB- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147489\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. 3O-U -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152794\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 1h{` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149198\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 15.2.1999; datum zapadlosti je 1.3.1999. Popust v odstotkih je 5,25%. Odkupna vrednost je 100. Po izračunu z osnovo 2 je popust naslednji:" - -#. .}eS -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583." -msgstr "=PRICEDISC(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 0,0525; 100; 2) vrne 99,79583." - -#. TPDk -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3154693\n" -"help.text" -msgid "PRICEMAT functionprices;interest-bearing securities" -msgstr "funkcija PRICEMATcene;vrednostni papirji z obrestno mero" - -#. lEq- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154693\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "PRICEMAT" -msgstr "PRICEMAT" - -#. V*A3 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153906\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date." -msgstr "Izračuna ceno vrednostnega papirja, ki prinese obresti ob zapadlosti, na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. 8x+H -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154933\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. cA3( -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155393\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)" -msgstr "PRICEMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; donos; osnova)" - -#. ,u%B -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153102\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. I%[$ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150530\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. M!98 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149903\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." - -#. 4pMh -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148828\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Mera je obrestna mera vrednostnega papirja na datum izdaje." - -#. ~eN( -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146993\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." - -#. @:vu -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150507\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. C9KT -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0." -msgstr "Datum poravnave: 15. februar 1999, datum zapadlosti: 13. april 1999, datum izdaje: 11. november 1998. Obrestna mera: 6,1 odstotkov, donos: 6,1 odstotkov, osnova: 30/360 = 0." - -#. lQ6# -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154905\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "The price is calculated as follows:" -msgstr "Ceno izračunamo tako:" - -#. h=[~ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3158409\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888." -msgstr "=PRICEMAT(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\"; 0,061; 0,061;0) vrne 99,98449888." - -#. 2b-b -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148448\n" -"help.text" -msgid "calculating; durationsdurations;calculatingDURATION function" -msgstr "računanje; trajanjatrajanja;izračunfunkcija DURATION" - -#. D^)j -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148448\n" -"280\n" -"help.text" -msgid "DURATION" -msgstr "DURATION" - -#. MUHd -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153056\n" -"281\n" -"help.text" -msgid "Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "Izračuna število obdobij, ki jih potrebuje naložba, da doseže želeno vrednost." - -#. S\%{ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145421\n" -"282\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. tJ!K -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148933\n" -"283\n" -"help.text" -msgid "DURATION(Rate; PV; FV)" -msgstr "DURATION(mera; PV; FV)" - -#. k^06 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148801\n" -"284\n" -"help.text" -msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "Mera je konstanta. Obrestno mero se izračuna za celotno trajanje (obdobje trajanja). Obrestna mera na obdobje se izračuna z deljenjem obrestne mere z izračunanim trajanjem. Notranja mera za redno plačilo se vnese kot Mera/12." - -#. V`Ij -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"285\n" -"help.text" -msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." -msgstr "PV je trenutna vrednost. Gotovinska vrednost je polog gotovine ali trenutna gotovinska vrednost tega plačila. Kot vrednost pologa morate vnesti pozitivno vrednost; polog ne sme biti 0 ali manjši od 0." - -#. c8Aq -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147515\n" -"286\n" -"help.text" -msgid "FV is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit." -msgstr "FV je pričakovana vrednost. Prihodnja vrednost določa želeno (prihodnjo) vrednost pologa." - -#. nnZ, -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"287\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9f$Z -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148480\n" -"288\n" -"help.text" -msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20." -msgstr "Pri obrestni meri 4,75%, gotovinski vrednosti 25.000 denarnih enot in prihodnji vrednosti 1.000.000 denarnih enot je izračunano trajanje 79.49. Plačilo po obdobjih je nastali koeficient prihodnje vrednosti in trajanja, v tem primeru 1.000.000/79.49=12,850.20." - -#. 2C}6 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148912\n" -"help.text" -msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "računanje; linearne amortizacijeamortizacije; linearnelinearne amortizacijepremočrtne amortizacijefunkcija SLN\"" - -#. fCho -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148912\n" -"290\n" -"help.text" -msgid "SLN" -msgstr "SLN" - -#. iWH@ -#: 04060119.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149154\n" -"291\n" -"help.text" -msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period." -msgstr "Vrne linearno amortizacijo sredstva na obdobje.Velikost amortizacije se med obdobjem amortizacije ne spreminja." - -#. (v}z -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153240\n" -"292\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. J6GJ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166456\n" -"293\n" -"help.text" -msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)" -msgstr "SLN(stroški; rešeno; življenjska_doba)" - -#. Gs./ -#: 04060119.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146955\n" -"294\n" -"help.text" -msgid "Cost is the initial cost of an asset." -msgstr "Stroški so začetni stroški premoženja." - -#. c/60 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149796\n" -"295\n" -"help.text" -msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Rešeno je vrednost sredstva na koncu njegove življenjske dobe." - -#. ez7O -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3166444\n" -"296\n" -"help.text" -msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "Življenjska_doba je obdobje amortizacije, ki določa število obdobij pri amortizaciji sredstva." - -#. *q1Q -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155579\n" -"297\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. `1.s -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"298\n" -"help.text" -msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units." -msgstr "Pisarniško opremo z začetno vrednostjo 50,000 denarnih enot amortiziramo 7 let. Vrednost na koncu amortizacije bo 3,500 denarnih enot." - -#. qKTp -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"299\n" -"help.text" -msgid "=SLN(50000;3,500;84) = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units." -msgstr "=SLN(50000;3,500;84) = 553,57 denarnih enot. Mesečna amortizacija po obdobjih za pisarniško opremo je 553,57 denarnih enot." - -#. FTC0 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3153739\n" -"help.text" -msgid "MDURATION functionMacauley duration" -msgstr "funkcija MDURATIONMacauleyevo trajanje" - -#. 3zx/ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153739\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "MDURATION" -msgstr "MDURATION" - -#. $^#K -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149923\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years." -msgstr "Izračuna prilagojeno Macauleyevo trajanje v letih za vrednostni papir s stalnimi obrestmi." - -#. ZcI6 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149964\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. \Ko/ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148987\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "MDURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca; osnova)" - -#. R559 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. p|(y -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. H7:F -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154338\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "Coupon is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "Kupon je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)" - -#. 3;9V -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148466\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "Yield is the annual yield of the security." -msgstr "Donos je letni donos vrednostnega papirja." - -#. )0eo -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149423\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. #p1` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154602\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JNJ7 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148652\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 1.1.2001; datum zapadlosti je 1.1.2006. Nominalna obrestna mera je 8%. Donos je 9,0%. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kako dolgo je prilagojeno trajanje?" - -#. ogh8 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145378\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) vrne 4,02 let." - -#. QB}@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149242\n" -"help.text" -msgid "calculating;net present valuesnet present valuesNPV function" -msgstr "računanje; neto trenutna vrednostneto trenutna vrednostfunkcija NPV" - -#. 0=LK -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149242\n" -"301\n" -"help.text" -msgid "NPV" -msgstr "NPV" - -#. 7RH[ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145308\n" -"302\n" -"help.text" -msgid "Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value." -msgstr "Vrne trenutno vrednost naložbe na osnovi niza plačil po obdobjih in diskontne stopnje. Neto trenutno vrednost dobimo tako, da od vrnjene vrednosti odštejemo stroške projekta (začetno plačilo)." - -#. tnNN -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149937\n" -"303\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ho;_ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153321\n" -"304\n" -"help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NPV(mera; vrednost1; vrednost2; ...)" - -#. 6cJ? -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"305\n" -"help.text" -msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "Mera je diskontna mera za obdobje." - -#. ,r0^ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150427\n" -"306\n" -"help.text" -msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "Vrednost1;... je do 30 vrednosti, ki predstavljajo pologe ali dvige." - -#. WxS@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153538\n" -"307\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. p/Q[ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154800\n" -"308\n" -"help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." -msgstr "Kakšna je neto trenutna vrednost plačil po obdobjih 10, 20 in 30 denarnih enot z diskontno stopnjo 8.75%. Na začetku so bili stroški plačani ko -40 denarnih enot." - -#. P?RS -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"309\n" -"help.text" -msgid "=NPV(8.75%;10;20;30) = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "=NPV(8,75%;10;20;30) = 49,43 denarnih enot. Neto trenutna vrednost je vrnjena vrednost brez začetnih stroškov 40 denarnih enot, torej 9,43 denarnih enot." - -#. }*Sd -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149484\n" -"help.text" -msgid "calculating;nominal interest ratesnominal interest ratesNOMINAL function" -msgstr "računanje;nominalne obrestne merenominalne obrestne merefunkcija NOMINAL" - -#. ]/Tj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149484\n" -"311\n" -"help.text" -msgid "NOMINAL" -msgstr "NOMINAL" - -#. CfZV -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149596\n" -"312\n" -"help.text" -msgid "Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year." -msgstr "Izračuna letno nominalno obrestno mero glede na efektivno mero in število obdobij v letu." - -#. nB?_ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151252\n" -"313\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. SkI5 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152769\n" -"314\n" -"help.text" -msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL(efektivna_mera; NPerY)" - -#. |BM6 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147521\n" -"315\n" -"help.text" -msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "Efekt_mera je efektivna obrestna mera." - -#. ih_m -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156334\n" -"316\n" -"help.text" -msgid "NPerY is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "Nnal je število plačil obresti po obdobjih na leto." - -#. [eC$ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154473\n" -"317\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. zHH1 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147091\n" -"318\n" -"help.text" -msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." -msgstr "Kakšne so nominalne obresti na leto pri efektivni obrestni meri 13.5%, če na leto opravimo 12 plačil." - -#. |kA; -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154831\n" -"319\n" -"help.text" -msgid "=NOMINAL(13.5%;12) = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%." -msgstr "=NOMINAL(13,5%;12) = 12,73%. Nominalna letna obrestna mera je 12,73%." - -#. =1tS -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155123\n" -"help.text" -msgid "NOMINAL_ADD function" -msgstr "funkcija NOMINAL_ADD" - -#. u;Na -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "NOMINAL_ADD" -msgstr "NOMINAL_ADD" - -#. Ybu4 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148671\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum." -msgstr "Izračuna letno nominalno obrestno mero na podlagi efektivne mere in števila plačil obresti na leto." - -#. _oj= -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155611\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. P;85 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156157\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)" -msgstr "NOMINAL_ADD(efektivna_stopnja; Nnal)" - -#. S\E_ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153777\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "Efekt_mera je efektivna letna obrestna mera." - -#. $7;B -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150409\n" -"234\n" -"help.text" -msgid "NPerY the number of interest payments per year." -msgstr "Nnal je število plačil obresti po obdobjih na leto." - -#. _G+L -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146789\n" -"235\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. YLdj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145777\n" -"236\n" -"help.text" -msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." -msgstr "Kakšna je nominalna obrestna mera pri efektivni obrestni meri 5,3543% in četrtletnemu plačevanju." - -#. vl)9 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156146\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=NOMINAL_ADD(5,3543%;4) vrne 0,0525 ali 5,25%." - -#. {)T] -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3159087\n" -"help.text" -msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "funkcija DOLLARFRpretvarjanje;desetiški ulomki, v mešane desetiške ulomke" - -#. Z9c* -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3159087\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "DOLLARFR" -msgstr "DOLLARFR" - -#. !+34 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction." -msgstr "Pretvori navedeno ceno, podano kot decimalno število v ceno, izraženo kot ulomek." - -#. a1l_ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151106\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. u.61 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3152959\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARFR(decimalni_dolar; ulomek)" - -#. %U\q -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149558\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "Decimalni_dolar je decimalno število." - -#. S(6= -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153672\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Ulomek je celo število, ki naj nastopi kot imenovalec decimalnega ulomka." - -#. %Z9: -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3156274\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [6LU -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153795\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARFR(1.125;16) converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;16) pretvori v šestnajstine. Rezultat je 1,02 za 1 plus 2/16." - -#. :(k! -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150995\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "=DOLLARFR(1,125;8) pretvori v osmine. Rezultat je 1,1 za 1 plus 1/8." - -#. XU]. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3154671\n" -"help.text" -msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "ulomki; pretvarjanjepretvarjanje;desetiški ulomki, v desetiška številafunkcija DOLLARDE" - -#. 29dD -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154671\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "DOLLARDE" -msgstr "DOLLARDE" - -#. XMlk -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154418\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number." -msgstr "Pretvori navedeno ceno, podano kot decimalni ulomek, v decimalno število." - -#. CE7q -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3146124\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. `fAj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150348\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "DOLLARDE(ulomkovni_dolar; ulomek)" - -#. ^l]! -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154111\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "FractionalDollar is a number given as a decimal fraction." -msgstr "Ulomkovni_dolar je število, podano kot decimalni ulomek." - -#. 70$0 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153695\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "Fraction is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction." -msgstr "Ulomek je celo število, ki naj nastopi kot imenovalec decimalnega ulomka." - -#. OgrG -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153884\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. \u=5 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150941\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARDE(1.02;16) stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,02;16) predstavlja 1 in 2/16. Rezultat je 1,125." - -#. dD]O -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "=DOLLARDE(1,1;8) predstavlja 1 in 1/8. Rezultat je 1,125." - -#. +Ln8 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3148974\n" -"help.text" -msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "računanje; prilagojene notranje stopnje donosaprilagojene notranje stopnje donosafunkcija MIRRnotranje stopnje donosa;prilagojene" - -#. -6rg -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3148974\n" -"321\n" -"help.text" -msgid "MIRR" -msgstr "MIRR" - -#. ECkU -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155497\n" -"322\n" -"help.text" -msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." -msgstr "Izračuna prilagojeno notranjo stopnjo donosa za niz naložb." - -#. vIf| -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154354\n" -"323\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7Lq+ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148399\n" -"324\n" -"help.text" -msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)" -msgstr "MIRR(vrednosti; naložba, mera_reinvestiranja)" - -#. #;$^ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"325\n" -"help.text" -msgid "Values corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments." -msgstr "Vrednosti ustreza polju ali sklicu celice za celice, katerih vsebina ustreza plačilom." - -#. Ku7@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149998\n" -"326\n" -"help.text" -msgid "Investment is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)" -msgstr "Naložba je obrestna mera za naložbe (negativne vrednosti polja)." - -#. %!;y -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159408\n" -"327\n" -"help.text" -msgid "ReinvestRate:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)" -msgstr "Reinvest_mera je obrestna mera ponovne naložbe (pozitivne vrednosti polja)." - -#. Z*xT -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154714\n" -"328\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. \bN~ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"329\n" -"help.text" -msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15, and A4 = 8, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%." -msgstr "Če predpostavimo, da je vsebina celice A1 = -5, A2 = 10, A3 = 15 in A4 = 8 ter vrednost naložb 0,5 in vrednost ponovne naložbe 0,1, znaša rezultat 94,16%." - -#. a%G; -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149323\n" -"help.text" -msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "funkcija YIELDdonos;vrednostni papirjidobiček, glejte tudi donos" - -#. hm8a -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149323\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "YIELD" -msgstr "YIELD" - -#. p-gk -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150643\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Calculates the yield of a security." -msgstr "Izračuna donos vrednostnega papirja." - -#. C8B^ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149344\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. q^\R -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)" - -#. ES5) -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154526\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. ])nW -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. fa;t -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151284\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "Mera je letna obrestna mera." - -#. [.Aq -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147314\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Cena je nakupna cena vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. KCi+ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145156\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. V*Yz -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159218\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Frekvenca je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)." - -#. EK}P -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3147547\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @/2` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151214\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 15.2.1999; datum zapadlosti je 15.11.2007. Obrestna mera je 5,75%. Cena je 95,04287 denarnih enot na 100 enot nominalne vrednosti, odkupna vrednost je 100 denarnih enot. Obresti so izplačane dvakrat na leto (frekvenca je 2) in osnova je 0. Kako visok je donos?" - -#. @llT -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154194\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent." -msgstr "=YIELD(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) vrne 0,065 ali 6,50 odstotkov." - -#. 5J%q -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3150100\n" -"help.text" -msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "funkcija YIELDDISCdonos;diskontirani vrednostni papirji" - -#. qnUK -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150100\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "YIELDDISC" -msgstr "YIELDDISC" - -#. ^OgK -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security." -msgstr "Izračuna letni donos za diskontiran vrednostni papir." - -#. 6MPQ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149171\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 0?Dx -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159191\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "YIELDDISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup; osnova)" - -#. q]qP -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150237\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. VQEr -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146924\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. {5KV -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151201\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Cena je nakupna cena vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. 8n69 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156049\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." -msgstr "Odkup: odkupna vrednost vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. z%_1 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3154139\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. AQ3H -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3163815\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?" -msgstr "Brezobrestni vrednostni papir kupimo 15.2.1999; datum zapadlosti je 1.3.1999. Cena je 99,795 denarnih enot na 100 enot nominalne vrednosti, odkupna vrednost je 100 denarnih enot. Osnova je 0. Kako visok je donos?" - -#. m`Vc -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155187\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent." -msgstr "=YIELDDISC(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2) vrne 0,052823 ali 5,2823 odstotkov." - -#. C4Y{ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155140\n" -"help.text" -msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "funkcija YIELDMATdonos;vrednostni papirji s plačilom obresti na dan zapadlosti" - -#. owcB -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155140\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "YIELDMAT" -msgstr "YIELDMAT" - -#. ;`@J -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity." -msgstr "Izračuna letni donos vrednostnega papirja s plačilom obresti na dan zapadlosti." - -#. +Vs^ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3159100\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. EO*Z -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3159113\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)" -msgstr "YIELDMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; mera; cena; osnova)" - -#. {bF= -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149309\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. ##F# -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. EKn} -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153302\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Issue is the date of issue of the security." -msgstr "Izdaja je datum izdaje vrednostnega papirja." - -#. VBGv -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147140\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Rate is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "Mera je obrestna mera vrednostnega papirja na datum izdaje." - -#. T7#u -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3151067\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value." -msgstr "Cena je nakupna cena vrednostnega papirja na 100 denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. ^rH` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. _foX -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3163717\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?" -msgstr "Vrednostni papir kupimo 15.3.1999. Datum zapadlosti je 3.11.1999. Datum izdaje je 8.11.1998. Obrestna mera je 6,25%, cena je 100,0123 denarnih enot. Osnova je 0. Kako visok je donos?" - -#. s^-U -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155311\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent." -msgstr "=YIELDMAT(\"15.03.1999\"; \"03.11.1999\"; \"08.11.1998\"; 0,0625; 100,0123; 0) vrne 0,060954 ali 6,0954 odstotkov." - -#. _=(4 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3149577\n" -"help.text" -msgid "calculating;annuitiesannuitiesPMT function" -msgstr "računanje; redna plačilaredna plačilafunkcija PMT" - -#. q^1y -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149577\n" -"330\n" -"help.text" -msgid "PMT" -msgstr "PMT" - -#. a_$@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"331\n" -"help.text" -msgid "Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates." -msgstr "Vrne plačilo po obdobjih za redno plačilo s stalnimi obrestnimi merami." - -#. 9[{n -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145257\n" -"332\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. {J5] -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147278\n" -"333\n" -"help.text" -msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)" -msgstr "PMT(mera; NPer; PV; FV; vrsta)" - -#. 1k)G -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"334\n" -"help.text" -msgid "Rate is the periodic interest rate." -msgstr "Mera je periodična obrestna mera." - -#. hEd` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148641\n" -"335\n" -"help.text" -msgid "NPer is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "NPer je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila." - -#. vOMK -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156360\n" -"336\n" -"help.text" -msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "PV je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil." - -#. }OI5 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"337\n" -"help.text" -msgid "FV (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments." -msgstr "FV (neobvezno) je želena vrednost (prihodnja vrednost), dosežena ob koncu periodičnih plačil." - -#. e3i9 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156434\n" -"338\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period." -msgstr "Vrsta (neobvezno) je datum zapadalosti za obročna plačila. Vrsta=1 je plačilo na začetku in vrsta=0 plačilo na koncu vsakega obročnega obdobja." - -#. {|[7 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_idN11645\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. [\N~ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152358\n" -"339\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. *RXO -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"340\n" -"help.text" -msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "Kakšna so plačila po obdobjih pri letni obrestni meri 1,99%, če je čas plačila 3 leta in gotovinska vrednost 25,000 denarnih enot? 36 mesecev je 36 plačilnih obdobij, obrestna mera na plačilno obdobje je 1,99%/12." - -#. pJs- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155943\n" -"341\n" -"help.text" -msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units." -msgstr "=PMT(1,99%/12;36;25000) = -715,96 denarnih enot. Mesečni obrok torej znaša 715,96 denarnih enot." - -#. ;,Dj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3155799\n" -"help.text" -msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "funkcija TBILLEQzakladne menice;letni donosletni donos zakladnih menic" - -#. L(F] -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155799\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "TBILLEQ" -msgstr "TBILLEQ" - -#. +n.{ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154403\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Calculates the annual return on a treasury bill (). A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "Izračuna letni donos za zakladno menico (). Zakladno menico kupimo na datum poravnave in prodamo pri polni nominalni vrednosti na datum zapadlosti, ki mora biti znotraj istega leta. Popust odštejemo od nakupne cene." - -#. Z~2| -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3155080\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1.Z: -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLEQ(poravnava; zapadlost; popust)" - -#. c$-j -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156190\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. p%ZW -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153827\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. #V?{ -#: 04060119.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150310\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Discount is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "Popust je odstotek popusta pri nakupu vrednostnega papirja." - -#. fIt- -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3150324\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 4+q. -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153173\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent." -msgstr "Datum poravnave: 31. marec, datum zapadlosti: 1. junij 1999, popust: 9,14 odstotkov." - -#. qi^p -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3153520\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:" -msgstr "Donos na zakladno menico, ki ustreza vrednostnemu papirju, izračunamo tako:" - -#. $[*` -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154382\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent." -msgstr "=TBILLEQ(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 0,0914) vrne 0,094151 ali 9,4151 odstotkov." - -#. E5gH -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3151032\n" -"help.text" -msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "funkcija TBILLPRICEzakladne menice;cenecene;zakladne menice" - -#. VD1j -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3151032\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "TBILLPRICE" -msgstr "TBILLPRICE" - -#. 3XK= -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157887\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units." -msgstr "Izračuna ceno zakladne menice na sto denarnih enot." - -#. iblW -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3156374\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. M:[{ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150284\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)" -msgstr "TBILLPRICE(poravnava; zapadlost; popust)" - -#. lh1f -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154059\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. IfCI -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. f,rt -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145765\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Discount is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "Popust je odstotek popusta pri nakupu vrednostnega papirja." - -#. =s#K -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3153373\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. yihX -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3155542\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent." -msgstr "Datum poravnave: 31. marec 1999, datum zapadlosti: 1. junij 1999, popust: 9 odstotkov." - -#. L.33 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154578\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Cena zakladne menice se izračuna tako:" - -#. hxit -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3154592\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." -msgstr "=TBILLPRICE(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 0,09) vrne 98,45." - -#. gZCq -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"bm_id3152912\n" -"help.text" -msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "funkcija TBILLYIELDzakladne menice;mere donosadonos zakladnih menic" - -#. a3)0 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3152912\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "TBILLYIELD" -msgstr "TBILLYIELD" - -#. 4W11 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145560\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Calculates the yield of a treasury bill." -msgstr "Izračuna donos zakladne menice." - -#. #lJF -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3145578\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. lG=k -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156077\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)" -msgstr "TBILLYIELD(poravnava; zapadlost; cena)" - -#. 8ZXC -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Settlement is the date of purchase of the security." -msgstr "Poravnava je datum nakupa vrednostnega papirja." - -#. K4n2 -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3157856\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Zapadlost je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)." - -#. |N#j -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3149627\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "Price is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value." -msgstr "Cena je nakupna cena zakladne menice na sto denarnih enot nominalne vrednosti." - -#. 5Pt@ -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"hd_id3149642\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 1RU) -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145178\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units." -msgstr "Datum poravnave: 31. marec 1999, datum zapadlosti: 1. junij 1999, cena: 98,45 denarnih enot." - -#. 4;tj -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3145193\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:" -msgstr "Donos zakladne menice se izračuna tako:" - -#. s@sS -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148528\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent." -msgstr "=TBILLYIELD(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 98,45) vrne 0,091417 ali 9,1417 odstotkov." - -#. ,W6z -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3148546\n" -"345\n" -"help.text" -msgid "Back to Financial Functions Part One" -msgstr "Nazaj na Finančne funkcije - Prvi del" - -#. ga9W -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3146762\n" -"346\n" -"help.text" -msgid "Forward to Financial Functions Part Three" -msgstr "Naprej na Finančne funkcije - Tretji del" - -#. tn0D -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete Manual Breaks" -msgstr "Izbriši ročne prelome" - -#. J`b5 -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Delete Manual Break" -msgstr "Izbriši ročni prelom" - -#. %csp -#: 02190000.xhp -msgctxt "" -"02190000.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Choose the type of manual break that you want to delete." -msgstr "Izberite vrsto ročnega preloma, ki jo želite izbrisati." - -#. HJt. -#: 05100200.xhp -msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Razdeli celice" - -#. `XHH -#: 05100200.xhp -msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"hd_id3154654\n" -"help.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Razdeli celice" - -#. _j/H -#: 05100200.xhp -msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3083451\n" -"help.text" -msgid "Splits previously merged cells." -msgstr "Razdeli poprej spojene celice." - -#. djn$ -#: 05100200.xhp -msgctxt "" -"05100200.xhp\n" -"par_id3154023\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells" -msgstr "Izberite Oblika - Spoji celice - Razdeli celice." - -#. Q%U; -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. ZK`a -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" -msgstr "preglednice; vstavljanje stolpcevvstavljanje; stolpcistolpci; vstavljanje" - -#. 4)XE -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. PLmZ -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." -msgstr "Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec. Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Že obstoječi stolpci se premaknejo na desno." - -#. o9r1 -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Group and Outline" -msgstr "Združi in oriši" - -#. IMHe -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"bm_id3152350\n" -"help.text" -msgid "sheets; outlinesoutlines; sheetshiding; sheet detailsshowing; sheet detailsgrouping;cells" -msgstr "delovni listi; orisiorisi; delovni listiskrivanje; podrobnosti delovnega listaprikazovanje; podrobnosti delovnega listazdruževanje; celice" - -#. ]RW_ -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Group and Outline" -msgstr "Združi in oriši" - -#. /$*[ -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." -msgstr "Oris vaših podatkovnih in skupinskih vrstic in stolpcev lahko izdelate skupaj, tako da lahko razdružite in razširite skupine z enim samim klikom." - -#. q;Xr -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "Združi" - -#. x[af -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "Razdruži" - -#. Ns~# -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" - -#. Kw;y -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"bm_id3153982\n" -"help.text" -msgid "YEAR function" -msgstr "funkcija YEAR" - -#. mPOW -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3153982\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "YEAR" -msgstr "YEAR" - -#. |p?. -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3147496\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Returns the year as a number according to the internal calculation rules." -msgstr "Vrne leto kot število glede na notranja pravila za izračun." - -#. [^+c -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3146090\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. D1Gf -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "YEAR(Number)" -msgstr "YEAR(število)" - -#. zl+N -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3156013\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Number shows the internal date value for which the year is to be returned." -msgstr "Število prikazuje notranjo datumsko vrednost, za katero bo vrnjeno leto." - -#. =1a7 -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"hd_id3152797\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. )e\H -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3145668\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "=YEAR(1) returns 1899" -msgstr "=YEAR(1) vrne 1899" - -#. k-@^ -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "=YEAR(2) returns 1900" -msgstr "=YEAR(2) vrne 1900" - -#. 4f*) -#: func_year.xhp -msgctxt "" -"func_year.xhp\n" -"par_id3150115\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "=YEAR(33333.33) returns 1991" -msgstr "=YEAR(33333,33) vrne 1991" - -#. y#r8 -#: func_day.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "DAY" -msgstr "DAY " - -#. 0D~j -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"bm_id3147317\n" -"help.text" -msgid "DAY function" -msgstr "funkcija DAY" - -#. Q),p -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "DAY" -msgstr "DAY " - -#. K0om -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3147584\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "Returns the day of given date value. The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." -msgstr "Vrne dan podane datumske vrednosti. Dan je vrnjen kot celo število med 1 in 31. Vnesete lahko tudi negativno datumsko/časovno vrednost." - -#. VG(I -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3150487\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. wflG -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3149430\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "DAY(Number)" -msgstr "DAY(število)" - -#. xoUR -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3149443\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "Number, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "Število kot časovna vrednost je decimalna vrednost, za katero bo vrnjen dan." - -#. r(K} -#: func_day.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"hd_id3163809\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. #C{c -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3151200\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "DAY(1) vrne 31 (saj $[officename] začne šteti pri nič od 30. decembra 1899)" - -#. :\}9 -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3154130\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "DAY(NOW()) vrne trenutni dan." - -#. FU+J -#: func_day.xhp -msgctxt "" -"func_day.xhp\n" -"par_id3159190\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=DAY(C4) vrne 5, če v celico C4 vnesete 1901-08-05 (datumska vrednost bo morda oblikovana drugače, ko pritisnete vnašalko)." - -#. ,aN0 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Funkcije preglednice" - -#. .@QN -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148522\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; functions Function Wizard; spreadsheets functions; spreadsheets" -msgstr "preglednice; funkciječarovnik za funkcije; preglednicefunkcije; preglednice" - -#. ;j/[ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148522\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Funkcije preglednice" - -#. KM;m -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3144508\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section contains descriptions of the Spreadsheet functions together with an example." -msgstr "Ta razdelek vsebuje opise funkcij preglednice skupaj s primerom." - -#. :0BP -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3146968\n" -"help.text" -msgid "ADDRESS function" -msgstr "funkcija ADDRESS" - -#. F,Ko -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146968\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#. /q+| -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155762\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers. You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet." -msgstr "Vrne naslov celice (sklic) v obliki besedila glede na navedene številke vrstic in stolpcev. Izbirno lahko določite, če bo naslov naveden kot absolutni naslov (npr. $A$1) ali relativno (kot A1) ali v mešani obliki (A$1 ali $A1). Tukaj lahko določite tudi ime delovnega lista." - -#. phvC -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301348\n" -"help.text" -msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "Zaradi prenosljivosti funkciji ADDRESS in INDIRECT podpirata neobvezen parameter, ki določa, ali naj bo namesto običajne notacije A1 uporabljena notacija naslavljanja celic V1S1." - -#. c*X# -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301445\n" -"help.text" -msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position." -msgstr "Pri ADDRESS je parameter vstavljen kot četrti parameter, ki zamakne neobvezen parameter imena delovnega lista na peti položaj." - -#. ]a%~ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230153\n" -"help.text" -msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter." -msgstr "Pri INDIRECT je parameter dodan kot drug parameter." - -#. v}r? -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230151\n" -"help.text" -msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "Pri obeh funkcijah velja, da je ob argumentu z vrednostjo 0 uporabljena notacija V1S1. Če argument ni podan ali ima vrednost, različno od 0, je uporabljena notacija A1. " - -#. \zzO -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301556\n" -"help.text" -msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "V primeru notacije V1S1 funkcija ADDRESS vrne nize naslovov s klicajem '!' kot ločilom imen delovnih listov, funkcija INDIRECT pa pričakuje klicaj kot ločilo imen delovnih listov. Obe funkciji še vedno uporabljata piko '.' kot ločilo med imeni delovnih listov v notaciji A1." - -#. \m/f -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301521\n" -"help.text" -msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "Ko odpirate dokumente v zapisu ODF 1.0/1.1, bo v funkcijah ADDRESS, ki prikazujejo ime delovnega lista kot četrti parameter, to ime delovnega lista pomaknjeno v peti parameter. Na mesto četrtega parametra bo vstavljena vrednost 1." - -#. +hpm -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301650\n" -"help.text" -msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "Če funkcije ADDRESS uporabljajo četrti parameter, bo pri shranjevanju v zapisu ODF 1.0/1.1 ta parameter odstranjen." - -#. O?k@ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id102720080230162\n" -"help.text" -msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "Preglednice ne shranjujte v starem zapisu ODF 1.0/1.1, če ste uporabili novi četrti parameter funkcije ADDRESS z vrednostjo 0." - -#. O%UV -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802301756\n" -"help.text" -msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "Funkcija INDIRECT se shrani brez pretvorbe v zapis ODF 1.0/1.1. Če je bil prisoten drug parameter, bo starejša različica modula Calc vrnila za to funkcijo napako." - -#. dXsG -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151196\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. :poK -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")" -msgstr "ADDRESS(vrstica; stolpec; Abs; A1; \"delovni_list\")" - -#. 8::@ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147505\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Row represents the row number for the cell reference" -msgstr "vrstica predstavlja številko vrstice za sklic na celico" - -#. T$45 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145323\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Column represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)" -msgstr "stolpec je številka stolpca sklica na celico (številka, ne črka)" - -#. t[00 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153074\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Abs determines the type of reference:" -msgstr "Abs določa vrsto sklica:" - -#. Ithp -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153298\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "1: absolutno ($A$1)" - -#. ZRcV -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150431\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)" -msgstr "2: sklic vrstice je absoluten; sklic stolpca je relativen (A$1)" - -#. wi[L -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146096\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)" -msgstr "3: sklic vrstice je relativen; sklic stolpca je absoluten ($A1)" - -#. 5)#q -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153334\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "4: relative (A1)" -msgstr "4: relativno (A1)" - -#. ;gsk -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802465915\n" -"help.text" -msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (neobvezno) - če ima vrednost 0, je uporabljena oblika zapisa V1S1. Če tega parametra ni ali ima drugačno vrednost kot 0, je uporabljena notacija A1." - -#. d`_j -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153962\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Sheet represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes." -msgstr "Delovni_list je ime delovnega lista. Ime mora biti postavljeno pod dvojne navedke." - -#. B!PU -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. -Hb6 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148744\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\") returns the following: Sheet2.A$1" -msgstr "=ADDRESS(1;1;2;\"DelovniList2\") vrne: DelovniList2.A$1" - -#. EIJd -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159260\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Če celica A1 na delovnem listu 2 vsebuje vrednost -6, se lahko na izbrano celico posredno skličete z uporabo funkcije v B2 tako, da vnesete =ABS(INDIRECT(B2)). Rezultat je absolutna vrednost sklica celice, določenega v B2; kar je v tem primeru 6." - -#. _u!7 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3150372\n" -"help.text" -msgid "AREAS function" -msgstr "funkcija AREAS" - -#. bH,3 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150372\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "AREAS" -msgstr "AREAS" - -#. H.yh -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150036\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Vrne število območij v sklicu. Območje je lahko obseg stičnih celic ali pa ena celica." - -#. #W`U -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id061020090307073\n" -"help.text" -msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "Funkcija pričakuje en sam argument. Če navedete več obsegov, jih morate obdati z dodatnimi oklepaji. Več obsegov lahko vnesete z uporabo podpičja (;) v vlogi ločila, vendar se le-to ponavadi pretvori v operator tilda (~). Slednja se uporablja za spajanje obsegov." - -#. t3J+ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145222\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. WNDE -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "AREAS(Reference)" -msgstr "AREAS(Sklic)" - -#. VQ`: -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153118\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "Sklic je sklic na celico ali obseg celic." - -#. :1dY -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148891\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ojM# -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=AREAS(A1:B3;F2;G1) vrne 3, ker gre za sklic na tri celice in/ali območja. Po vnosu se to pretvori v =AREAS((A1:B3~F2~G1))." - -#. wbLO -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146820\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=AREAS(Vse) vrne 1, če ste v Podatki - Določi obseg določili območje z imenom Vse." - -#. 4)S^ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148727\n" -"help.text" -msgid "DDE function" -msgstr "funkcija DDE" - -#. gTum -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148727\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "DDE" -msgstr "DDE" - -#. trJv -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Returns the result of a DDE-based link. If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose Edit - Links to see the updated links. Cross-platform links, for example from a %PRODUCTNAME installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed." -msgstr "Vrne rezultat na osnovi DDE povezave. Če se vsebina območja, na katerega se nanaša sklic, spremeni, se spremeni tudi vrednost, ki jo vrne formula. Preglednico morate ponovno zagnati ali izbrati Uredi - Povezave, da lahko vidite posodobljeno povezavo. Povezave med različnimi operacijskimi sistemi niso dovoljene. V %PRODUCTNAME, ki je npr. nameščen na računalniku z operacijskim sistemom Windows, ne moremo ustvariti povezave z datoteko, ki je bila ustvarjena na računalniku z operacijskim sistemom Linux." - -#. /-!4 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150700\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ?P0d -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148886\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)" -msgstr "DDE(\"strežnik\"; \"datoteka\"; \"obseg\"; način)" - -#. R;v% -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154842\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"Soffice\"." -msgstr "strežnik je ime strežniškega programa. Programi %PRODUCTNAME imajo strežniško ime \"Soffice\"." - -#. hZ.l -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153034\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "File is the complete file name, including path specification." -msgstr "Datoteka je celotno ime datoteke, vključno z njeno potjo." - -#. W/7X -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147472\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Range is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "Obseg je območje, ki vsebuje podatke, ki jih želimo obdelati." - -#. 7S;) -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152773\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "Način je neobvezni parameter, ki nadzira način, kako DDE-strežnik pretvori svoje podatke v števila." - -#. =/F] -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Ime" - -#. 2O:3 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145146\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Odmik" - -#. Q[@] -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "0 or missing" -msgstr "0 ali izpuščen" - -#. Wpp, -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Number format from the \"Default\" cell style" -msgstr "Oblika številk iz sloga celic \"Privzeto\"" - -#. YnKF -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152785\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 87+e -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English" -msgstr "Podatki so vedno podani v standardni obliki ameriške angleščine " - -#. UP%` -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150279\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. \fHY -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153775\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers" -msgstr "Podatki se preberejo kot besedilo, ne pretvorijo se v številke" - -#. ,#4% -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149546\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. s?$P -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148734\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\") reads the contents of cell A1 in sheet1 of the %PRODUCTNAME Calc spreadsheet data1.sxc." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\podatki1.sxc\";\"DelovniList1.A1\") prebere vsebino celice A1 na DelovnemListu1 preglednice %PRODUCTNAME Calc podatki1.sxc." - -#. ?0vi -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153081\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\") returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named Today's Motto (in %PRODUCTNAME Writer under Insert - Section). If the motto is modified (and saved) in the %PRODUCTNAME Writer document, the motto is updated in all %PRODUCTNAME Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr "=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\moto.sxw\";\"Današnji moto\") v celico, ki vsebuje to formulo, vpiše moto. Najprej morate vnesti vrstico v dokument moto.sxw, ki vsebuje besedilo mota, in jo določiti kot prvo vrstico odseka, imenovanega Današnji moto (v programu %PRODUCTNAMEWriter pod Vstavi - Odsek). Če je moto spremenjen (in shranjen) v dokument programa %PRODUCTNAME Writer, se moto posodobi v vseh celicah programa %PRODUCTNAME Calc, v katerih je ta DDE-povezava določena." - -#. !D#B -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153114\n" -"help.text" -msgid "ERRORTYPE function" -msgstr "funkcija ERRORTYPE" - -#. J$0? -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153114\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "ERRORTYPE" -msgstr "ERRORTYPE" - -#. 09=p -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148568\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Returns the number corresponding to an error value occurring in a different cell. With the aid of this number, you can generate an error message text." -msgstr "Vrne številko, ki ustreza vrednosti napake, ki se pojavi v neki drugi celici. S pomočjo tega števila lahko prikličete besedilo sporočila o napaki." - -#. kG*! -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "The Status Bar displays the predefined error code from %PRODUCTNAME if you click the cell containing the error." -msgstr "Vrstica stanja prikaže že vnaprej določeno šifro napake iz programa %PRODUCTNAME če kliknete na celico, ki vsebuje napako." - -#. [ciU -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154327\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4fiF -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151322\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "ERRORTYPE(Reference)" -msgstr "ERRORTYPE(Sklic)" - -#. RA@C -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "Sklic vsebuje naslov celice, v kateri se napaka pojavi." - -#. (*#[ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. #V+a -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146904\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "If cell A1 displays Err:518, the function =ERRORTYPE(A1) returns the number 518." -msgstr "Če celica A1 prikaže Nap:518, funkcija =ERRORTYPE(A1) vrne število 518." - -#. INE9 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3151221\n" -"help.text" -msgid "INDEX function" -msgstr "funkcija INDEX" - -#. I);/ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151221\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "INDEX" -msgstr "INDEX" - -#. ky_O -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150268\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." -msgstr "INDEX vrne podobseg, ki ga določata številki vrstice in stolpca ali ime območja. Glede na kontekst INDEX vrne sklic ali vsebino." - -#. XWEg -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3156063\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. TEt\ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149007\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)" -msgstr "INDEX(sklic; vrstica; stolpec; obseg)" - -#. XYVF -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153260\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Reference is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses." -msgstr "Sklic je sklic na celico, ki ga vnesete neposredno ali pa tako, da navedete ime obsega. Če je sklic sestavljen iz več določenih območij, morate v oklepaju dodati ime sklica ali obsega." - -#. E^YG -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145302\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Row (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned." -msgstr "Vrstica (neobvezno) predstavlja številko vrstice v območju sklica, za katero funkcija vrne vrednost. V primeru ničle (nedoločene vrstice) so vrnjene vse sklicane vrstice." - -#. 1TEP -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154628\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Column (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned." -msgstr "Stolpec (neobvezno) predstavlja številko stolpca v obsegu sklica, za katerega funkcija vrne vrednost. V primeru ničle (nedoločen stolpec) so vrnjeni vsi sklicani stolpci." - -#. 04[2 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155514\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Range (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range." -msgstr "Obseg (neobvezno) predstavlja kazalo podobsega, če se sklicuje na več obsegov." - -#. vp^8 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145264\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 6JP% -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159112\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "=INDEX(Prices;4;1) returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in Data - Define as Prices." -msgstr "=INDEX(Cene;4;1) vrne vrednost, ki je v 4. vrstici in 1. stolpcu obsega zbirke podatkov, ki ga določimo v Podatki - Določi obseg ... kot Cene." - -#. *6ZY -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150691\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "=INDEX(SumX;4;1) returns the value from the range SumX in row 4 and column 1 as defined in Insert - Names - Define." -msgstr "=INDEX(SumX;4;1) vrne vrednost iz območja VsotaX iz 4. vrstice in 1. stolpca, kot ga določimo v Vstavi - Imena - Določi." - -#. ;eg% -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4109012\n" -"help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;1) returns a reference to the first row of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1) vrne sklic na prvo vrstico območja A1:B6." - -#. 3lR* -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9272133\n" -"help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;0;1) returns a reference to the first column of A1:B6." -msgstr "=INDEX(A1:B6;0;1) vrne sklic na prvi stolpec obsega A1:B6." - -#. (3Z! -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3158419\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "=INDEX((multi);4;1) indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under Insert - Names - Define as multi. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number 2 as the range parameter." -msgstr "=INDEX((multi);4;1) nakazuje na vrednost, vsebovano v 4. vrstici in 1. stolpcu, kot ste jo poimenovali v Vstavi - Imena - Določi, kot večkratno. Večkratni obseg lahko sestavlja več pravokotnih obsegov, vsak z vrstico 4 in stolpcem 1. Če zdaj želite priklicati drugi blok tega večkratnega obsega, vnesite število 2 kot parameter obsega." - -#. .Hz; -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148595\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "=INDEX(A1:B6;1;1) indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range." -msgstr "=INDEX(A1:B6;1;1) vrne vrednost iz zgornjega levega kota območja A1:B6." - -#. a_L7 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9960020\n" -"help.text" -msgid "=INDEX((multi);0;0;2) returns a reference to the second range of the multiple range." -msgstr "=INDEX((oboje);0;0;2) vrne sklic na drug obseg izmed več obsegov." - -#. Z]Wj -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153181\n" -"help.text" -msgid "INDIRECT function" -msgstr "funkcija INDIRECT" - -#. n]^T -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153181\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "INDIRECT" -msgstr "INDIRECT" - -#. )\C# -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147169\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Returns the reference specified by a text string. This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "Vrne sklic, ki ga določa besedilni niz. To funkcijo je mogoče uporabiti tudi tako, da vrne območje ustreznega besedila." - -#. rUV\ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. d\5_ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149824\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "INDIRECT(Ref; A1)" -msgstr "INDIRECT(skl; A1)" - -#. rA3} -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Ref represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents." -msgstr "skl predstavlja sklic na celico ali območje (v obliki besedila), za katerega funkcija vrne vsebino." - -#. @-:2 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1027200802470312\n" -"help.text" -msgid "A1 (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used." -msgstr "A1 (neobvezno) - če ima vrednost 0, je uporabljena oblika zapisa V1S1. Če tega parametra ni ali ima drugačno vrednost kot 0, je uporabljena notacija A1." - -#. *IjB -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN10CAE\n" -"help.text" -msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "Če odprete preglednico programa Excel, ki uporablja posredne naslove, izračunane s funkcijami za nize, naslovi delovnega lista ne bodo samodejno prevedeni. Primer: Excelov naslov v INDIRECT(\"imedatoteke!imedelovnegalista\"&B1) se ne pretvori v Calcov naslov v INDIRECT(\"imedatoteke.imedelovnegalista\"&B1)." - -#. fHDI -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150389\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 2%.4 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "=INDIRECT(A1) equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of 100." -msgstr "=INDIRECT(A1) vrne 100, če A1 vsebuje C108 kot sklic in celica C108 vsebuje vrednost 100." - -#. b7j: -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3))) sešteje celice v območju od A1 do celice, katere naslov je določen s 1. vrstico in 3. stolpcem. Sešteje se torej območje A1:C1." - -#. =n1X -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3154818\n" -"help.text" -msgid "COLUMN function" -msgstr "funkcija COLUMN" - -#. yG[S -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154818\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "COLUMN" -msgstr "COLUMN" - -#. _Yd1 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149711\n" -"193\n" -"help.text" -msgid "Returns the column number of a cell reference. If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row array if the formula is entered as an array formula. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "Vrne številko stolpca sklica. Če je sklic celica, vrne številko stolpca celice; če je vrednost območje celic, vrne ustrezne številke stolpcev v obliki enovrstične matrike, če je formula vnešena kot matrična formula. Če funkcije COLUMN s parametrom sklica na območje ne uporabljamo za matrično formulo, funkcija vrne le številko stolpca prve celice znotraj območja." - -#. IPv8 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. m[j[ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149447\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "COLUMN(Reference)" -msgstr "COLUMN(sklic)" - -#. Uq(M -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156310\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Reference is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "Sklic je sklic na celico ali območje celic, katerih prvo številko stolpca želimo najti." - -#. )0jH -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155837\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Če ne vnesete sklica, funkcija vrne številko stolpca celice, v katero je vnešena formula. %PRODUCTNAME Calc samodejno nastavi sklic na trenutno celico." - -#. b.Ka -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3152932\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. C@(s -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "=COLUMN(A1) equals 1. Column A is the first column in the table." -msgstr "=COLUMN(A1) je enako 1. Stolpec A je prvi stolpec v tabeli." - -#. csg3 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147079\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "=COLUMN(C3:E3) equals 3. Column C is the third column in the table." -msgstr "=COLUMN(C3:E3) je enako 3. Stolpec C je tretji stolpec v tabeli." - -#. t23| -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146861\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "=COLUMN(D3:G10) returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "=COLUMN(D3:G10) vrne 4, ker je stolpec D četrti stolpec v tabeli in funkcija COLUMN ni uporabljena kot matrična formula. (V tem primeru je kot rezultat vedno uporabljena prva vrednost matrike.)" - -#. Li7D -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "{=COLUMN(B2:B7)} and =COLUMN(B2:B7) both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula." -msgstr "{=COLUMN(B2:B7)} in =COLUMN(B2:B7) oba vrneta 2, ker sklic vsebuje le stolpec B kot drugi stolpec v tabeli. Ker imajo območja, ki se nahajajo v enem stolpcu, le eno številko stolpca, se nič ne spremeni, če je formula uporabljena kot matrična formula." - -#. yDd? -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "=COLUMN() returns 3 if the formula was entered in column C." -msgstr "=COLUMN() vrne 3, če formulo vnesete v stolpec C." - -#. z?]G -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153277\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "{=COLUMN(Rabbit)} returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=COLUMN(Zajec)} vrne enovrstično matriko (3, 4) če je \"Zajec\" ime območja (C1:D3)." - -#. Puun -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3154643\n" -"help.text" -msgid "COLUMNS function" -msgstr "funkcija COLUMNS" - -#. k!^s -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154643\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "COLUMNS" -msgstr "COLUMNS" - -#. RTVP -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of columns in the given reference." -msgstr "Vrne število stolpcev v določenem sklicu." - -#. ^weB -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149141\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. [%_3 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "COLUMNS(matrika)" - -#. bUQ# -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154745\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Array is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell." -msgstr "Polje je sklic na obseg celic, katerih skupno število stolpcev želimo najti. Argument je lahko tudi posamezna celica." - -#. IfYn -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153622\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. M`0L -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149577\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "=COLUMNS(B5) returns 1 because a cell only contains one column." -msgstr "=COLUMNS(B5) vrne 1, ker celica vsebuje le en stolpec." - -#. %d2a -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145649\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "=COLUMNS(A1:C5) equals 3. The reference comprises three columns." -msgstr "=COLUMNS(A1:C5) je enako 3. Sklic obsega tri stolpce." - -#. @c4F -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155846\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "=COLUMNS(Rabbit) returns 2 if Rabbit is the named range (C1:D3)." -msgstr "=COLUMNS(Rabbit) vrne 2, če je Zajec ime območja (C1:D3)." - -#. g-[: -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153152\n" -"help.text" -msgid "vertical search function VLOOKUP function" -msgstr "funkcija vertikalnega iskanjafunkcija VLOOKUP" - -#. FaCb -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153152\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "VLOOKUP" -msgstr "VLOOKUP" - -#. -cLH -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149984\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Vertical search with reference to adjacent cells to the right. This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by Index. If the SortOrder parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact SearchCriterion is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If SortOrder is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error Error: Value Not Available will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "Navpično iskanje s sklicem na sosednje celice na desni. Ta funkcija preverja, če se v prvem stolpcu matrike nahaja določena vrednost. Funkcija potem vrne vrednost, ki se nahaja v isti vrstici, in sicer v stolpcu, ki ga navedete v kazalu. Če je parameter vrstni_red_razvrščanja izpuščen ali nastavljen na TRUE, se privzame, da gre za podatke, ki so razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu. Če iskalnemu_pogoju natanko enaka vrednost ni najdena, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je bila manjša od iskane. Če nastavite vrstni_red_razvrščanja na FALSE ali na nič, funkcija najde točno isto vrednost, ali pa vrne kot rezultat napako Napaka: vrednost ni na voljo. Zato pri vrednosti nič ni potrebno, da so podatki razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu." - -#. oE[A -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146898\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ~jUi -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150156\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "=VLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo; vrstni_red_razvrščanja)" - -#. (1Tp -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "SearchCriterion is the value searched for in the first column of the array." -msgstr "Iskalni_pogoj je vrednost, ki jo iščemo v prvem stolpcu matrike." - -#. 4kSJ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153884\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Array is the reference, which is to comprise at least two columns." -msgstr "Matrika je sklic, ki mora obsegati vsaj dva stolpca." - -#. )|/- -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156005\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Index is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1." -msgstr "Kazalo je številka stolpca v matriki, ki vsebuje vrednost, ki jo mora funkcija vrniti. Prvi stolpec ima številko 1." - -#. [W0~ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151208\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "SortOrder is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: Error: Value Not Available." -msgstr "Vrstni_red_razvrščanja je neobvezen parameter, ki določa, ali je prvi stolpec v matriki razvrščen naraščajoče (to je privzeti način). Vnesite logično vrednost FALSE, če prvi stolpec ni razvrščen naraščajoče. Razvrščene stolpce je mogoče najti precej hitreje in funkcija vedno vrne vrednost, tudi če iskana vrednost ni natančno najdena (če je med najnižjo in najvišjo vrednostjo na razvrščenem seznamu). Na nerazvrščenih seznamih je iskano vrednost potrebno natančno določiti. V nasprotnem primeru bo funkcija vrnila naslednje sporočilo: Napaka: Vrednost ni na voljo." - -#. L@Ko -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147487\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. nmEZ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154129\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains 100, E1 contains the name Vegetable Soup, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional SortOrder parameter is not necessary." -msgstr "Recimo, da želite vnesti številko jedi na jedilniku (v celico A1) in želite, da se ime jedi v obliki besedila takoj pojavi v sosednji celici (B1). Število, s katerim poimenujemo dodelitev se nahaja v matriki D1:E100. D1 vsebuje 100, E1 vsebuje ime Zelenjavna juha, in tako naprej, za 100 točk jedilnika. Številke v stolpcu D so razvrščene naraščajoče, zato izbirni parameter vrstni_red_razvrščanja ni potreben." - -#. Pt]7 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3145663\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Enter the following formula in B1:" -msgstr "Vnesite naslednjo formulo v B1:" - -#. d}Vt -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "" - -#. Kscf -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149200\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "Takoj ko boste vnesli število v A1, se bo v B1 prikazalo ustrezno besedilo, ki ga vsebuje drugi stolpec sklica D1:E100. Če vnesete neobstoječe število, se prikaže besedilo, ki se nahaja pod naslednjim številom. Če želite to preprečiti, vnesite FALSE kot zadnji parameter v formuli, v tem primeru se bo, če boste vnesli neobstoječe število, izpisalo sporočilo o napaki." - -#. lFB- -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3153905\n" -"help.text" -msgid "sheet numbers; looking up SHEET function" -msgstr "številke delovnih listov; iskanjefunkcija SHEET" - -#. `}(| -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153905\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" - -#. 6G)# -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150309\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name. If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula." -msgstr "Vrne številko delovnega lista s sklicem ali nizom, ki predstavlja ime delovnega lista. Če ne vnesemo nobenih parametrov, je rezultat številka delovnega lista dokumenta s preglednico, ki vsebuje formulo." - -#. 61u* -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148564\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. x#Mp -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153095\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "SHEET(Reference)" -msgstr "SHEET(Sklic)" - -#. ^X]# -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154588\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "Reference is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string." -msgstr "Sklic je neobvezen parameter in pomeni sklic na celico, območje ali ime delovnega lista." - -#. !(7R -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155399\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. I5.7 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146988\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "=SHEET(Sheet2.A1) returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document." -msgstr "=SHEET(DelovniList2.A1) vrne 2, če je DelovniList2 drugi delovni list po vrsti v preglednici." - -#. Ck\` -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3148829\n" -"help.text" -msgid "number of sheets; function SHEETS function" -msgstr "število delovnih listov; funkcijafunkcija SHEETS" - -#. ccKb -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148829\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "SHEETS" -msgstr "SHEETS" - -#. dL.P -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148820\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "Determines the number of sheets in a reference. If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document." -msgstr "Določi število delovnih listov v sklicu. Če ne vnesemo nobenih parametrov, vrne število delovnih listov v trenutnem dokumentu." - -#. D(X2 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154220\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Xoc_ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "SHEETS(Reference)" -msgstr "SHEETS(Sklic)" - -#. [;vj -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153060\n" -"226\n" -"help.text" -msgid "Reference is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional." -msgstr "Sklic je sklic na delovni list ali območje. Ta parameter je neobvezen." - -#. gB.d -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 2SF% -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150507\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12) returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated." -msgstr "=SHEETS(DelovniList1.A1:DelovniList3.G12) vrne 3, če so DelovniList1, DelovniList2 in DelovniList3 v navedenem zaporedju." - -#. q%0E -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3158407\n" -"help.text" -msgid "MATCH function" -msgstr "funkcija MATCH" - -#. nQ@r -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "MATCH" -msgstr "MATCH" - -#. ?BBx -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154896\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value. The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "Vrne relativni položaj predmeta v matriki, ki ustreza določeni vrednosti. Funkcija vrne položaj vrednosti, ki jo najde v iskalni matriki, v obliki števila." - -#. Ix6l -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153834\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ZJa0 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)" -msgstr "MATCH (iskalni_pogoj, iskalna_matrika; vrsta)" - -#. ^!I^ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149336\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "SearchCriterion is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array." -msgstr "Iskalni_pogoj je vrednost, ki jo želimo najti v enovrstični ali enostolpčni matriki." - -#. D)4\ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159167\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "LookupArray is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column." -msgstr "Iskalna_matrika je sklic na območje, ki ga želimo preiskati. Iskalna matrika je lahko ena vrstica ali stolpec oz. del vrstice ali stolpca." - -#. iUL; -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147239\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "Type may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "Vrsta lahko zavzame vrednosti 1, 0 ali -1. Če je Vrsta = -1 ali pa ta neobvezni parametere manjka, funkcija domneva, da je prvi stolpec iskalnega polja razvrščen naraščajoče. Če je Vrsta = -1, funkcija domneva, da je stolpec razvrščen padajoče. Ta funkcija deluje tako kot ista funkcija v programu Microsoft Excel." - -#. pI+W -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154265\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." -msgstr "Če je vrsta = 0; funkcija najde le natančne zadetke. Če funkcija iskalni pogoj najde na več mestih, vrne prvega, ki ga najde. Le če vnesemo vrsta = 0, lahko iščemo navadne izraze." - -#. 5NeF -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147528\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Če vnesemo vrsta = 1 ali če tretji parameter izpustimo, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je manjša ali enaka iskalnemu pogoju. To velja tudi, če iskalna matrika ni razvrščena. Če je vrsta = -1, funkcija vrne prvo vrednost, ki je večja ali enaka." - -#. y]Q] -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155119\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. -!O[ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155343\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "=MATCH(200;D1:D100) searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned." -msgstr "=MATCH(200;D1:D100) v območju D1:D100, ki je razvrščeno po stolpcu D, išče vrednost 200. Kakor hitro naleti na to vrednost, funkcija vrne številko vrstice, v kateri se nahaja. Če funkcija med iskanjem v stolpcu naleti na višjo vrednost, vrne številko prejšnje vrstice." - -#. ejGJ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3158430\n" -"help.text" -msgid "OFFSET function" -msgstr "funkcija OFFSET" - -#. S}Ad -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "OFFSET" -msgstr "OFFSET" - -#. AzId -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point." -msgstr "Vrne odmik celice, ki je bil z začetne točke premaknjen za določeno število vrstic in stolpcev." - -#. D`NH -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3146952\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. SUV3 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)" -msgstr "OFFSET(sklic; vrstice; stolpci; višina; širina)" - -#. (E:T -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3152360\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Reference is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "Sklic je sklic na celico, iz katere funkcija išče nov sklic." - -#. K[^| -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." -msgstr "Vrstice je število celic, za katere je sklic bil popravljen navzgor (negativna vrednost) ali navzdol." - -#. oe@g -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3166458\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." -msgstr "Stolpci (neobvezno) je število stolpcev, za katere je sklic bil popravljen v levo (negativna vrednost) ali v desno." - -#. kbM0 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150708\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "Height (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Višina (neobvezno) je navpična višina območja, ki se začne na novi sklicni točki." - -#. p(?l -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147278\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Width (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position." -msgstr "Širina (neobvezno) je vodoravna širina območja, ki se začne na novi sklicni točki." - -#. R/+6 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8662373\n" -"help.text" -msgid "Arguments Rows and Columns must not lead to zero or negative start row or column." -msgstr "Argumenta vrstice in stolpci ne smeta voditi k ničelni ali negativni začetni vrstici ali začetnemu stolpcu." - -#. Y^9h -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9051484\n" -"help.text" -msgid "Arguments Height and Width must not lead to zero or negative count of rows or columns." -msgstr "Argumenta višina in širina ne smeta voditi k ničelnemu ali negativnemu številu vrstic ali stolpcev." - -#. A2)A -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1104B\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. .}9Q -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155586\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. -]{+ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149744\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "=OFFSET(A1;2;2) returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value 100 this function returns the value 100." -msgstr "=OFFSET(A1;2;2) vrne vrednost, ki se nahaja v celici C3 (A1 premaknjena za dve vrstici in dva stolpca navzdol). Če C3 vsebuje vrednost 100, ta funkcija vrne vrednost 100." - -#. 5uo\ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id7439802\n" -"help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;1) returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;1) vrne sklic na B2:C3, pomaknjen navzdol za 1 vrstico in za en stolpec na desno (C3:D4)." - -#. l0EJ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3009430\n" -"help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;-1;-1) vrne sklic na B2:C3, premaknjen navzgor za 1 vrstico in en stolpec na levo (A1:B2)." - -#. {8%A -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id2629169\n" -"help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4) vrne sklic na B2:C3 s spremenjeno velikostjo na 3 vrstice in 4 stolpce (B2:E4)." - -#. Sh=$ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id6668599\n" -"help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." -msgstr "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) vrne sklic na B2:C3, pomaknjen navzdol za eno vrstico in s spremenjeno velikostjo na 3 vrstice in 4 stolpce (B2:E4)." - -#. LV}K -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153739\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." -msgstr "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) izračuna vsoto območja, ki se začne v celici C3 in je visoko 5 vrstic ter široko 6 stolpcev, tj. območje C3:H7." - -#. 2d$4 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3159273\n" -"help.text" -msgid "LOOKUP function" -msgstr "funkcija LOOKUP" - -#. WMUR -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3159273\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "LOOKUP" -msgstr "LOOKUP" - -#. 1D;$ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153389\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range. Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to VLOOKUP and HLOOKUP, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results." -msgstr "Vrne vsebino celice iz obsega ene vrstice ali enega stolpca. Dodeljena vrednost (z enakim kazalom) je lahko vrnjena v drugem stolpcu ali vrstici. Za razliko od VLOOKUP in HLOOKUP sta lahko iskalni in rezultatski vektor na drugačnih položajih; ni nujno, da sta sosednja. Poleg tega mora biti iskalni vektor funkcije LOOKUP razvrščen, sicer iskanje ne vrne uporabnih rezultatov." - -#. _J#X -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4484084\n" -"help.text" -msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion." -msgstr "Če LOOKUP ne najde iskanega pogoja, vrne največjo vrednost iskanega vektorja, ki je manjši ali enak iskanemu pogoju." - -#. 2/%_ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3152947\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ]CIi -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)" -msgstr "LOOKUP (iskalni_pogoj; iskalni_vektor; rezultatski_vektor)" - -#. QdIJ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150646\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "SearchCriterion is the value to be searched for; entered either directly or as a reference." -msgstr "Iskalni_pogoj je vrednost, ki jo želimo najti; vnesemo jo neposredno ali kot sklic." - -#. 6=kx -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "SearchVector is the single-row or single-column area to be searched." -msgstr "Iskalni_vektor je enovrstično ali enostolpično območje, ki ga želimo preiskati." - -#. UhWv -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149925\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "Rezultatski_vektor je še eno enovrstično ali enostolpčno območje, v katerem funkcija najde rezultat. Rezultat je celica rezultatskega vektorja, ki ima isti indeks kot pri iskalnem vektorju." - -#. |UA( -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3148624\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. byha -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149809\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100) v obsegu D1:D100 išče ustrezno celico s številom, ki ste ga vnesli v A1. Za najdene primere določi kazalo, npr. 12. celica v tem območju. Nato funkcija vrne vsebino 12. celice kot vrednost funkcije (v rezultatskem vektorju)." - -#. dYY/ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3149425\n" -"help.text" -msgid "STYLE function" -msgstr "funkcija STYLE" - -#. ;Lg0 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3149425\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "STYLE" -msgstr "STYLE" - -#. l\R; -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Uporabi slog v celici, ki vsebuje formulo. Po določenem času je mogoče uporabiti drug slog. Ta funkcija vedno vrne vrednost 0, kar dopušča, da jo dodamo drugi funkciji, ne da bi spremenili vrednost. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko v celici uporabimo barvo, ne glede na vrednost. Primer: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"rdeča\";\"zelena\")) v celici uporabi slog \"rdeča\", če je vrednost večja kot 3, sicer uporabi slog \"zelena\". Obe obliki celic moramo prej definirati." - -#. obNQ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145373\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. :]2Y -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149302\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")" -msgstr "STYLE (\"slog\"; čas; \"slog2\")" - -#. #]Qp -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150596\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "Slog je ime sloga celice, ki ga želimo uporabiti. Imena slogov moramo vnesti v narekovajih." - -#. _D{y -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156149\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Time is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed." -msgstr "Čas (neobvezno) je čas v sekundah. Če ta parameter izpustimo, se slog po preteku določenega časa ne bo spremenil." - -#. pJHa -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149520\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "Slog2 (neobvezno) je ime za slog celice, ki ga želimo uporabiti v celici po preteku določenega časa. Če ta parameter izpustimo, funkcija privzame vrednost \"Privzeto\"." - -#. DI7! -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN111CA\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. BaN7 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3159254\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @$on -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151374\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=STYLE(\"Nevidno\"; 60; \"Privzeto\") oblikuje celico tako, da je 60 sekund od trenutka, ko je bil dokument preračunan ali naložen, prozorna, po tem času pa je spet uporabljen privzeti slog. Obe obliki celic moramo prej definirati." - -#. j%,N -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8056886\n" -"help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Ker ima STYLE() številsko vrednost nič, se ta vrnjena vrednost doda nizu. Temu se lahko izognemo z uporabo T() kot v sledečem primeru " - -#. +Ode -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3668935\n" -"help.text" -msgid "=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))" -msgstr "" - -#. 6X5B -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3042085\n" -"help.text" -msgid "See also CURRENT() for another example." -msgstr "Glejte tudi CURRENT() za dodaten primer." - -#. GyBc -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3150430\n" -"help.text" -msgid "CHOOSE function" -msgstr "funkcija CHOOSE" - -#. wnki -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3150430\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "CHOOSE" -msgstr "CHOOSE" - -#. %b/g -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." -msgstr "Vrne vrednost s seznama, na katerem je lahko navedenih do 30 vrednosti." - -#. nD\l -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3153533\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. #!%; -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155425\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)" -msgstr "CHOOSE(kazalo; vrednost1; ...; vrednost30)" - -#. WODj -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3144755\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "Kazalo je sklic ali število med 1 in 30, ki določa, katero vrednost mora funkcija izbrati s seznama." - -#. ?.Uf -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3149939\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "Vrednost1...vrednost30 je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti." - -#. [d!s -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151253\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. no`Y -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150625\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\"), for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Danes\";\"Včeraj\";\"Jutri\") npr. pri vrednosti A1 = 2 vrne vsebino celice B2; pri A1 = 4 funkcija vrne besedilo \"Danes\"." - -#. U)$2 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3151001\n" -"help.text" -msgid "HLOOKUP function" -msgstr "funkcija HLOOKUP" - -#. }D%h -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3151001\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "HLOOKUP" -msgstr "HLOOKUP" - -#. UagN -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148688\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "Searches for a value and reference to the cells below the selected area. This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the Index, in the same column." -msgstr "Išče vrednosti in sklic na celice pod izbranim območjem. Ta funkcija preveri če prva vrstica matrike vsebuje določeno vrednost. Funkcija nato vrne vrednost v vrstici matrike, ki je navedena v Kazalu istega stolpca." - -#. pks, -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3154661\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. @M5i -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3146070\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "HLOOKUP(iskalni_pogoji; matrika; kazalo; razvrščeno)" - -#. i\2r -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "See also:VLOOKUP (columns and rows are exchanged)" -msgstr "Glejte tudi:VLOOKUP (stolpci in vrstice so zamenjani)" - -#. hshP -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3147321\n" -"help.text" -msgid "ROW function" -msgstr "funkcija ROW" - -#. 3YB` -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3147321\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "ROW" -msgstr "ROW" - -#. lc(Z -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154564\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "Returns the row number of a cell reference. If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column Array if the formula is entered as an array formula. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "Vrne številko vrstice sklica. Če je sklic celica, funkcija vrne številko vrstice, v kateri je celica. Če je sklic obseg celic, funkcija vrne ustrezne številke vrstic v enostolpični matriki, če formulo vnesemo kot matrično formulo. Če funkcije ROW s sklicem na obseg ne uporavimo kot matrično formulo, bo vrnila le številko vrstice prvega obsega celic." - -#. A9[6 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3158439\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rq!1 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154916\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "ROW(Reference)" -msgstr "ROW(sklic)" - -#. A`sq -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3156336\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Reference is a cell, an area, or the name of an area." -msgstr "Sklic je celica, območje ali ime območja." - -#. PB,+ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3151109\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Če sklica ne navedemo, funkcija vrne številko vrstice tiste celice, v kateri je formula. %PRODUCTNAME Calc samodejno nastavi sklic na trenutno celico." - -#. `Jc% -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155609\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ia-^ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154830\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "=ROW(B3) returns 3 because the reference refers to the third row in the table." -msgstr "=ROW(B3) vrne 3, ker se sklic nanaša na tretjo vrstico v tabeli." - -#. pMnl -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3147094\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "{=ROW(D5:D8)} returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8." -msgstr "{=ROW(D5:D8)} vrne enostolpično matriko (5, 6, 7, 8), ker navedeni sklic zajema vrstice od 5 do 8." - -#. i\S! -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153701\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "=ROW(D5:D8) returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "=ROW(D5:D8) vrne 5, ker funkcije ROW nismo uporabili kot matrične formule, zato vrne le številko prve vrstice sklica." - -#. NQO@ -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150996\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "{=ROW(A1:E1)} and =ROW(A1:E1) both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)" -msgstr "{=ROW(A1:E1)} in =ROW(A1:E1) obe vrneta 1, ker sklic vsebuje le vrstico 1 kot prvi stolpec v tabeli. (Ker imajo enovrstična območja le eno številko vrstice, je vseeno, če je formula uporabljena kot matrična formula ali ne.)" - -#. ,mO* -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153671\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "=ROW() returns 3 if the formula was entered in row 3." -msgstr "=ROW() vrne 3, če formulo vnesemo v 3. vrstico." - -#. -SVK -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3153790\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "{=ROW(Rabbit)} returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "{=ROW(Zajec)} vrne enosvrstično matriko (1, 2, 3), če je \"Zajec\" ime območja (C1:D3)." - -#. g^m@ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id3145772\n" -"help.text" -msgid "ROWS function" -msgstr "funkcija ROWS" - -#. 1bPm -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "ROWS" -msgstr "ROWS" - -#. ]Q4W -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3148971\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "Vrne število vrstic v sklicu ali matriki." - -#. ~lGY -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3156051\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ]*/# -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154357\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "ROWS(Array)" -msgstr "ROWS(matrika)" - -#. 31fi -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Array is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "Matrika je sklic ali imenovano območje, katerega skupno število vrstic želimo določiti." - -#. c0=+ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3155869\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 7R)m -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3154725\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "=Rows(B5) returns 1 because a cell only contains one row." -msgstr "=Rows(B5) vrne 1, ker celica obsega le eno vrstico." - -#. oGGi -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3150102\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." -msgstr "=ODD(1,2) vrne 3." - -#. AEO% -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3155143\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "=ROWS(Rabbit) returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)." -msgstr "=ROWS(Zajec) vrne 3, če je \"Zajec\" ime območja (C1:D3)." - -#. LDn1 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id9959410\n" -"help.text" -msgid "HYPERLINK function" -msgstr "funkcija HYPERLINK" - -#. `Z-E -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11798\n" -"help.text" -msgid "HYPERLINK" -msgstr "HYPERLINK" - -#. cSi- -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN117F1\n" -"help.text" -msgid "When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens." -msgstr "Ko kliknete na celico, ki vsebuje funkcijo HYPERLINK, se odpre hiperpovezava." - -#. y0Fa -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11800\n" -"help.text" -msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "Če uporabite neobvezni parameter besedilo_v_celici, formula poišče URL in prikaže to besedilo ali število." - -#. *QNR -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11803\n" -"help.text" -msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." -msgstr "Če hočete odpreti celico s hiperpovezavo s tipkovnico, stisnite tipko F2, da vstopite v način Uredi, premakneta miškin kazalec pred hiperpovezavo, stisnete tipki dvigalka+F10 in potem izberete Odpri hiperpovezavo." - -#. \E+\ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1180A\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1^24 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1180E\n" -"help.text" -msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")" -msgstr "HYPERLINK(\"URL\") ali HYPERLINK(\"URL\"; \"besedilo_v_celici\")" - -#. RTj1 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11811\n" -"help.text" -msgid "URL specifies the link target. The optional CellText parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the CellText parameter is not specified, the URL is displayed in the cell text and will be returned as the result." -msgstr "URL določa cilj povezave. Neobvezni parameter besedilo_v_celici je besedilo ali število, ki se prikaže v celici in rezultatu funkcije. Če parameter besedilo_v_celici ni podan, se URL prikaže v besedilu celice in v rezultatu funkcije." - -#. RP)1 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id0907200912224576\n" -"help.text" -msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements." -msgstr "Število 0 je vrnjeno za prazne celice in elemente matrike." - -#. ,j0? -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11823\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 3zG` -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11827\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\") displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.primer.org\") prikaže besedilo \"http://www.primer.org\" v celici in izvrši povezavo http://www.primer.org, ko nanjo kliknemo." - -#. pjth -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1182A\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\") displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.primer.org\";\"Klikni tukaj\") izpiše besedilo \"Klikni tukaj\" v celici in izvrši hiperpovezavo http://www.primer.org, ko nanjo kliknemo." - -#. GRh) -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id0907200912224534\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.primer.org\";12345) prikaže število 12345 in izvrši povezavo http://www.primer.org, ko nanjo kliknemo." - -#. ^1U5 -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN1182D\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK($B4) where cell B4 contains http://www.example.org. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "=HYPERLINK($B4), kjer celica B4 vsebuje \"http://www.primer.org\". Ta funkcija doda \"http://www.primer.org\" k URL-ju celice s hiperpovezavo in vrne isto besedilo, ki ga funkcija uporabi, kot rezultat formule." - -#. z;#E -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_idN11830\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\" displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Kliknite \") & \"primer.org\" prikaže besedilo Kliknite primer.org v celici in izvrši hiperpovezavo http://www.primer.org, ko nanjo kliknemo." - -#. I)8n -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8859523\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\") displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document." -msgstr "=HYPERLINK(\"#DelovniList1.A1\";\"Pojdi na vrh\") prikaže besedilo Pojdi na vrh in skoči na celico DelovniList1.A1 v tem dokumentu." - -#. 0U!. -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id2958769\n" -"help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Pojasnilo\";\"Pojdi na zaznamek v dokumentu\") prikaže besedilo Pojdi na zaznamek v dokumentu, naloži navedeni dokument z besedilom in skoči na zaznamek \"Pojasnilo\"." - -#. `nsc -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"bm_id7682424\n" -"help.text" -msgid "GETPIVOTDATA function" -msgstr "funkcija GETPIVOTDATA" - -#. jM0I -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3747062\n" -"help.text" -msgid "GETPIVOTDATA" -msgstr "GETPIVOTDATA" - -#. `@#= -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3593859\n" -"help.text" -msgid "The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes." -msgstr "Funkcija GETPIVOTDATA vrne kot rezultat vrednost iz vrtilne tabele. Sklic na vrednost določajo imena polj in postavk, tako da ostane veljavna tudi ob spremembah postavitve vrtilne tabele." - -#. }pz( -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id9741508\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. WlLY -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id909451\n" -"help.text" -msgid "Two different syntax definitions can be used:" -msgstr "Uporabimo lahko dve različni skladenjski definiciji:" - -#. #S=f -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1665089\n" -"help.text" -msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "GETPIVOTDATA(ciljno_polje; vrtilna tabela; [polje 1; postavka 1; ... ])" - -#. VC_I -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4997100\n" -"help.text" -msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)" -msgstr "GETPIVOTDATA(vrtilna tabela; omejitve)" - -#. F0_F -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id1672109\n" -"help.text" -msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "Druga skladnja je privzeta, če sta podana natanko dva parametra, kjer je prvi parameter sklic na celico ali obseg celic. V vseh ostalih primerih je privzeta prva skladnja. Čarovnik za funkcije pokaže prvo skladnjo." - -#. +1=9 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id9464094\n" -"help.text" -msgid "First Syntax" -msgstr "Prva skladnja" - -#. ib5: -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9302346\n" -"help.text" -msgid "TargetField is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "Ciljno_polje je niz, s katerim izberemo eno od podatkovnih polj vrtilne tabele. Niz je lahko ime enega od izvornih stolpcev ali pa ime podatkovnega polja v tabeli (npr. \"Vsota - Prodaja\")." - -#. U2N: -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8296151\n" -"help.text" -msgid "pivot table is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "Vrtilna tabela je sklic na celico ali obseg celic, ki se nahaja v vrtilni tabeli ali vrtilno tabelo vsebuje. Če obseg celic vsebuje več vrtilnih tabel, bo uporabljena nazadnje ustvarjena tabela." - -#. Qn?r -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4809411\n" -"help.text" -msgid "If no Field n / Item n pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. Field n is the name of a field from the pivot table. Item n is the name of an item from that field." -msgstr "Če ne navedete parov Polje n / postavka n, bo vrnjena celotna vsota. V nasprotnem primeru vsak tak par doda omejitev, ki ji mora rezultat zadoščati. Polje n je ime polja v vrtilni tabeli. Postavka n je ime postavke v tem polju." - -#. 2VZ% -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id6454969\n" -"help.text" -msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table." -msgstr "Če vrtilna tabela vsebuje en sam rezultat, ki ustreza vsem pogojem, ali pa delno vsoto, ki je seštevek vseh vrednosti, ki ustrezajo, funkcija to vrednost vrne. Če ni ustreznega rezultata ali če jih je več brez ustreznega seštevka, funkcija vrne napako. Ti pogoji veljajo za rezultate, vključene v vrtilno tabelo." - -#. @:wq -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id79042\n" -"help.text" -msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive." -msgstr "Vnosi vira podatkov, ki so prikriti z nastavitvami vrtilne tabele, so prezrti. Razvrščenost parov polje/postavka ni pomembna. Pri imenih polj in postavk ni razlikovanja med velikimi in malimi črkami." - -#. hLIM -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id7928708\n" -"help.text" -msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation." -msgstr "Če za polje strani ni navedena omejitev, bo uporabljena izbrana vrednost polja. Če pa je za polje strani navedena omejitev, mora ustrezati izbrani vrednosti polja, sicer funkcija javi napako. Polja strani so polja v levem zgornjem delu vrtilne tabele, zapolnjena s pomočjo območja \"Polja strani\" pogovornega okna Postavitev vrtilne tabele. Z vsakega polja strani lahko izberete element (vrednost), kar pomeni, da bo le ta element vključen v izračun." - -#. O-wf -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3864253\n" -"help.text" -msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see Second Syntax below)." -msgstr "Delne vsote vrtilne tabele pridejo v poštev, le če uporabljajo funkcijo \"samodejno\" (razen ko so navedene v sami omejitvi, glejte drugo skladnjo spodaj)." - -#. Gcd3 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id3144016\n" -"help.text" -msgid "Second Syntax" -msgstr "Druga skladnja" - -#. UjR, -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id9937131\n" -"help.text" -msgid "pivot table has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "Vrtilna tabela ima isti pomen kot v prvi skladnji." - -#. bH3- -#: 04060109.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id5616626\n" -"help.text" -msgid "Constraints is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." -msgstr "Omejitve je s presledki ločen seznam. Vnosi so lahko v narekovajih (enojni narekovaji). Celoten niz mora biti zaobjet z narekovaji (dvojni narekovaji), če se ne sklicujete na niz iz druge celice." - -#. jd2F -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id4076357\n" -"help.text" -msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present." -msgstr "Eden od vnosov je lahko ime podatkovnega polja. V primeru, da vrtilna tabela vsebuje eno samo podatkovno polje, ga lahko izpustimo, sicer pa mora biti prisotno. " - -#. 8j,9 -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id8231757\n" -"help.text" -msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form Field[Item] (with literal characters [ and ]), or only Item if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table." -msgstr "Vsak od vnosov določa omejitev v obliki Polje[postavka] (z oglatimi oklepaji: [ in ]) ali zgolj Postavka, ko gre za enkratno ime med vsemi polji, uporabljenimi v vrtilni tabeli." - -#. k4T@ -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"par_id3168736\n" -"help.text" -msgid "A function name can be added in the form Field[Item;Function], which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "Ime funkcije dodate z zapisom Polje[postavka;funkcija], kar pomeni, da se bo omejitev ujemala le z delnimi vsotami, ki to funkcijo uporabljajo. Možna imena za funkcije so Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (samo številke), StDev (vzorec), StDevP (populacija), Var (vzorec) in VarP (populacija), brez razlikovanja med velikimi in malimi črkami." - -#. ;ox} -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "Opozorilo o napaki" - -#. u95P -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "Opozorilo o napaki" - -#. `@{b -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Določite sporočilo o napaki, ki bo prikazano ob vnosu neveljavnih podatkov v celico." - -#. [uU] -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page." -msgstr "S sporočilom o napaki lahko začnete tudi makro. Na koncu te strani je na voljo vzorčni makro." - -#. G[lk -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Sporočilo o napaki prikaži ob vnosu neveljavnih vrednosti." - -#. k1x_ -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell. If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry." -msgstr "Prikaže sporočilo o napaki, ki ga vnesete v območje Vsebina, ob vnosu neveljavnih podatkov v celico. Če možnosti ni izbrana, se sporočilo prikaže ob preprečitvi neveljavnega vnosa." - -#. [bQ% -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the Cancel button. If you close the dialogs with the OK button, the invalid entry is not deleted." -msgstr "V obeh primerih se, če izberete \"Ustavi\", neveljavni vnos zbriše in v celico ponovno vnese predhodnja vrednost. Enako velja, če zaprete pogovorni okni \"Opozorilo\" and \"Informacije\" tako, da kliknete gumb Prekini. Če pogovorni okni zaprete z gumbom V redu, se neveljavni vnos ne zbriše." - -#. 4N0n -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3152460\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#. OnBE -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3148646\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. O855 -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3151115\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "Izberite dejanje, ki se bo zgodilo ob vnosu neveljavnih podatkov v celico. Dejanje \"Ustavi\" zavrže neveljavni vnos in prikaže pogovorno okno, ki ga morate zapreti s klikom V redu. Dejanji \"Opozorilo\" in \"Informacije\" prikažeta pogovorno okno, ki ga lahko zaprete s klikom V redu ali Prekini. Neveljavni vnos se zavrže samo, ko kliknete Prekini." - -#. /0\O -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#. 6p;J -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3153160\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "Odpre se pogovorno okno Makro, kjer lahko izberete makro, ki se izvrši ob vnosu neveljavnih podatkov v celico. Makro se izvrši po prikazu sporočila o napaki." - -#. Bb.H -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. ngR4 -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3149410\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Vnesite naziv makra ali sporočila o napaki, ki ga želite prikazati ob vnosu neveljavnih podatkov v celico." - -#. %h6; -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Error message" -msgstr "Sporočilo o napaki" - -#. ?JcL -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3149122\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Vnesite sporočilo, za katerega želite, da se prikaže ob vnosu neveljavnih podatkov v celico." - -#. :[c0 -#: 12120300.xhp -msgctxt "" -"12120300.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Sample macro:" -msgstr "Vzorčni makro:" - -#. 4R8N -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Iskanje cilja" - -#. UX/Y -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3155629\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "Iskanje cilja" - -#. 8*av -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable. After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell." -msgstr "Odpre se pogovorno okno, kjer lahko rešite enačbo s spremenljivko. Po uspešnem iskanju se odpre pogovorno okno z rezultati, ki vam omogoča, da uveljavite rezultat in ciljno vrednost neposredno na celico." - -#. 1zU! -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. -R]k -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In this section, you can define the variables in your formula." -msgstr "V tem razdelku lahko določite spremenljivke v vaši formuli." - -#. 6!5G -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Formula cell" -msgstr "Celica s formulo" - -#. HkkX -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference. Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box." -msgstr "V celico s formulo vnesite sklic celice, ki vsebuje formulo. Vsebuje trenutni sklic celice. Kliknite drugo celico na delovnem listu, da uveljavite njen sklic na besedilno okno." - -#. \+34 -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Target value" -msgstr "Ciljna vrednost" - -#. awnX -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." -msgstr "Poda vrednost, ki jo želite doseči kot nov rezultat." - -#. .=w? -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Variable cell" -msgstr "Spremenljiva celica" - -#. Wqd, -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." -msgstr "Poda sklic za celico, ki vsebuje vrednost, ki jo želite prilagoditi, da dosežete cilj." - -#. oEz~ -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Functions by Category" -msgstr "Funkcije po kategorijah" - -#. 5(9t -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"bm_id3148575\n" -"help.text" -msgid "functions;listed by category categories of functions list of functions" -msgstr "funkcije;seznam po kategorijahkategorije funkcijseznam funkcij" - -#. oP[8 -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3154944\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Functions by Category" -msgstr "Funkcije po kategorijah" - -#. :sR. -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "Ta odsek opisuje funkcije v $[officename] Calc. Funkcije so v čarovniku za funkcije razvrščene po kategorijah." - -#. }Db{ -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id0120200910234570\n" -"help.text" -msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the LibreOffice WikiHelp." -msgstr "Podrobne razlage, ilustracije in primere funkcij modula Calc najdete v okviru wiki-pomoči LibreOffice." - -#. ]nIN -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" - -#. $kvc -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3155443\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum in čas" - -#. F7?d -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Financial" -msgstr "Finance" - -#. h$^= -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3153963\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Information" -msgstr "Informacije" - -#. @L!. -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3146316\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Logical" -msgstr "Logika" - -#. w)a2 -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3148485\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Mathematical" -msgstr "Matematika" - -#. V#-$ -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3150363\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Array" -msgstr "Matrika" - -#. #r6; -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3150208\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Statistical" -msgstr "Statistika" - -#. oi:H -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3166428\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Preglednica" - -#. *|cY -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3145585\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. s;KW -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"hd_id3156449\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Add-in" -msgstr "Dodatek" - -#. SS5_ -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Operators are also available." -msgstr "Na razpolago so tudi operatorji." - -#. SRp! -#: 04060100.xhp -msgctxt "" -"04060100.xhp\n" -"par_id0902200809540918\n" -"help.text" -msgid "Calc Functions By Category in the LibreOffice WikiHelp" -msgstr "Funkcije modula Calc po kategorijah v okviru wiki-pomoči LibreOffice" - -#. `fKQ -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. V=rM -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3153970\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. qJ3g -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Set the filtering options for the data." -msgstr "Nastavite možnosti filtra za podatke." - -#. Mlf` -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Filter Criteria" -msgstr "Pogoji filtra" - -#. -s*C -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments." -msgstr "Določite lahko privzeti filter za podatke npr. tako, da filtrirate imena polj z uporabo kombinacij argumentov logičnih izrazov." - -#. u9t@ -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#. BfYw -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153093\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "Izberite logični operator za filter." - -#. {Bs* -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3152462\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Ime polja" - -#. k#[b -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "Izberite polje, ki ga želite uporabiti v filtru. Če imena polj niso na voljo, se prikažejo oznake stolpcev." - -#. F`:s -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#. +9$) -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." -msgstr "Izberite operator za primerjanje vnosov Ime polja in Vrednost." - -#. xd;7 -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The following operators are available:" -msgstr "Na voljo so naslednji operatorji:" - -#. %nFX -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Conditions:" -msgstr "Pogoji:" - -#. Ehsm -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150324\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. B2si -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "equal" -msgstr "enako" - -#. !R6{ -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<" -msgstr "<" - -#. ::l^ -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "less than" -msgstr "manjše kot" - -#. j%2T -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"17\n" -"help.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#. cMVp -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "greater than" -msgstr "večje kot" - -#. +Cnn -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3153270\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. 42SZ -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "manjše ali enako" - -#. fQw] -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3145134\n" -"21\n" -"help.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#. 7!D) -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3151214\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "večje ali enako" - -#. J6.f -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#. ZEk0 -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3159101\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "not equal to" -msgstr "ni enako" - -#. O(ec -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3150886\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. Ifbg -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"par_id3155506\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." -msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite primerjati z izbranim poljem." - -#. 9ry| -#: 12090103.xhp -msgctxt "" -"12090103.xhp\n" -"hd_id3146980\n" -"27\n" -"help.text" -msgid ">\">More>>" -msgstr ">\">Dodatno>>" - -#. QFf_ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add-in Functions" -msgstr "Funkcije dodatkov" - -#. ?zkB -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3150870\n" -"help.text" -msgid "add-ins; functionsfunctions; add-in functionsFunction Wizard; add-ins" -msgstr "dodatki; funkcijefunkcije; dodatkičarovnik za funkcije; dodatki" - -#. J9X@ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Add-in Functions" -msgstr "Funkcije dodatkov" - -#. $#P* -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "Sledi opis in seznam nekaterih dodatnih funkcij, ki so na voljo kot dodatki. " - -#. hdT! -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3163713\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Add-in concept" -msgstr "Koncept dodatkov" - -#. @/:x -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You will also find a description of the $[officename] Calc add-in interface in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the Shared Library $[officename] Calc add-in DLL." -msgstr "Opis $[officename] Calcovega vmesnika za dodatke boste našli v pomoči. Prav tako so pomembne funkcije in parametri opisani v pomoči za deljena knjižnica $[officename] Calcovov DLL za dodatke.." - -#. 4+6M -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151075\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Add-ins supplied" -msgstr "Že obstoječi dodatki" - -#. LT:? -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3156285\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] vsebuje primere vmesnika dodatkov za $[officename] Calc." - -#. LP=J -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Analysis Functions Part One" -msgstr "Analizne funkcije 1.del" - -#. AMjK -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3154703\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Analysis Functions Part Two" -msgstr "Analizne funkcije 2.del" - -#. {%fA -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3149566\n" -"help.text" -msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "funkcija ISLEAPYEARprepoznavanje prestopnega leta" - -#. !I+E -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149566\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "ISLEAPYEAR" -msgstr "ISLEAPYEAR" - -#. gxDz -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Determines whether a year is a leap year. If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "Ugotovi, ali je leto prestopno. Če je, funkcija vrne vrednost 1 (TRUE/PRAVILNO); če ni, vrne 0 (FALSE/NEPRAVILNO)." - -#. pYVd -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3148487\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. zP`q -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150205\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")" -msgstr "ISLEAPYEAR(\"datum\")" - -#. p0FN -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159239\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Datum določi, če dan datum nastopa v prestopnem letu. Parameter datum mora biti veljaven glede na področne nastavitve %PRODUCTNAME." - -#. vT(P -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149817\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. SB[{ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150786\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting." -msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vrne 1, če A1 vsebuje 1968-02-29, veljaven datum 29. februar 1968 z upoštevanjem vaših krajevnih nastavitev." - -#. i[+C -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_idN107E7\n" -"help.text" -msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." -msgstr "Uporabite lahko tudi =ISLEAPYEAR(\"1968-02-1968\") ali =ISLEAPYEAR(\"29.2.1968\")." - -#. =ZVg -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_idN107EA\n" -"help.text" -msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Nikoli ne uporabite zapisa ISLEAPYEAR(2/29/68), ker se v tem primeru najprej izračuna 2 deljeno z 29 deljeno z 68, šele nato funkcija ISLEAPYEAR iz tega majhnega rezultata izračuna zaporedno številko datuma." - -#. B$rR -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3154656\n" -"help.text" -msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "funkcija YEARSrazlika v letih med datumoma" - -#. IsND -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154656\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "YEARS" -msgstr "YEARS" - -#. ~tX_ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150886\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Calculates the difference in years between two dates." -msgstr "Med datumoma izračuna razliko v letih." - -#. HjO4 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154370\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. `m[7 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146114\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "YEARS(začetni datum; končni_datum; vrsta)" - -#. f8v$ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145387\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "začetni_datum je prvi datum" - -#. LEJh -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3156290\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "končni_datum je drugi datum" - -#. -Ar2 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3152893\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)." -msgstr "Vrsta izračuna vrsto razlike. Možni vrednosti sta 0 (interval) in 1 (koledarska leta)." - -#. {u!r -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3152898\n" -"help.text" -msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "funkcija MONTHSrazlika v mesecih med datumoma" - -#. *FIe -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3152898\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "MONTHS" -msgstr "MONTHS" - -#. XjNJ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153066\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Calculates the difference in months between two dates." -msgstr "Med datumoma izračuna razliko v mesecih." - -#. I(yH -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151240\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. *g4] -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146869\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "MONTHS(začetni_datum; končni_datum; vrsta)" - -#. ZEw: -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145075\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "začetni_datum je prvi datum" - -#. +Q2* -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "končni_datum je drugi datum" - -#. 9[nR -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150111\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "Vrsta izračuna vrsto razlike. Možni vrednosti sta 0 (interval) in 1 (koledarski meseci)." - -#. :vVI -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3159094\n" -"help.text" -msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "funkcija ROT13šifriranje besedila" - -#. SKNc -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3159094\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "ROT13" -msgstr "ROT13" - -#. vg2[ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146781\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet. After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." -msgstr "Niz znakov šifrira tako, da črke v abecedi premakne za 13 mest. Po črki Z se abeceda znova začne (rotacija). Če pri nastali kodi znova uporabite šifrirno funkcijo, bo ta besedilo dešifrirala." - -#. r0M- -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150893\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Uc}( -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3159205\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "ROT13(Text)" -msgstr "ROT13(besedilo)" - -#. S0AZ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153249\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code." -msgstr "Besedilo je niz znakov, ki ga želite šifrirati. ROT13(ROT13(besedilo)) kodo dešifrira." - -#. +f@. -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3151300\n" -"help.text" -msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "funkcija DAYSINYEARštevilo dni; v določenem letu" - -#. .lE9 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3151300\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "DAYSINYEAR" - -#. :i:p -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3143220\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs." -msgstr "Izračuna število dni v letu, ki ga določa vneseni datum." - -#. `;Pp -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145358\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. )La4 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3154651\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "DAYSINYEAR(Date)" -msgstr "DAYSINYEAR(datum)" - -#. I}LG -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153803\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Datum je kateri koli datum v določenem letu. Parameter datuma mora biti veljaven datum glede na jezikovne nastavitve vmesnika v %PRODUCTNAME." - -#. 3A(o -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3153487\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. FBM( -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153811\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968." -msgstr "=DAYSINYEAR(A1) vrne 366 dni, če A1 vsebuje 29.2.1968, veljaven datum za leto 1968." - -#. W9wb -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3154737\n" -"help.text" -msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "funkcija DAYSINMONTHštevilo dni;v določenem mesecu leta" - -#. r0JG -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3154737\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "DAYSINMONTH" - -#. @E,B -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149316\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs." -msgstr "Izračuna število dni v mesecu, ki ga določa vneseni datum." - -#. ]SPP -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145114\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. +DSj -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3150955\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "DAYSINMONTH(Date)" -msgstr "DAYSINMONTH(datum)" - -#. 5ZN6 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Date is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Datum je kateri koli datum v določenem letu. Parameter datuma mora biti veljaven datum glede na jezikovne nastavitve vmesnika v %PRODUCTNAME." - -#. r?_$ -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149871\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. \9mP -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3155742\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968." -msgstr "=DAYSINMONTH(A1) vrne 29 dni, če A1 vsebuje 17.2.1968, veljaven datum za februar 1968." - -#. ^nMw -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3149048\n" -"help.text" -msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "funkcija WEEKSštevilo tednov;med datumoma" - -#. QlYF -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149048\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "WEEKS" -msgstr "WEEKS" - -#. K:h3 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3153340\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Calculates the difference in weeks between two dates." -msgstr "Med datumoma izračuna razliko v tednih." - -#. j=,8 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150393\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. p%PD -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "WEEKS(začetni_datum; končni_datum; vrsta)" - -#. ^byD -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3151387\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "StartDate is the first date" -msgstr "začetni_datum je prvi datum" - -#. }6S) -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3146324\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "EndDate is the second date" -msgstr "končni_datum je drugi datum" - -#. 1F3F -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3166467\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Type calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)." -msgstr "Vrsta izračuna vrsto razlike. Možni vrednosti sta 0 (interval) in 1 (število tednov)." - -#. ^O?s -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"bm_id3145237\n" -"help.text" -msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "funkcija WEEKSINYEARštevilo tednov;v določenem letu" - -#. ^@~d -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3145237\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "WEEKSINYEAR" - -#. HQ[q -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147410\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs. The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "Izračuna število tednov leta vnesenega datuma. Število tednov je definirano na naslednji način: teden, ki se razteza čez dve leti, se prišteje letu, v katerem je večje število njegovih dni." - -#. P4;R -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3149719\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. b7.Y -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3145638\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "WEEKSINYEAR(Date)" -msgstr "WEEKSINYEAR(datum)" - -#. T;%g -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Date is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Datum je kateri koli datum v določenem letu. Parameter datuma mora biti veljaven datum glede na jezikovne nastavitve vmesnika v %PRODUCTNAME." - -#. PN4* -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3150037\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ~fP1 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3147614\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970." -msgstr "WEEKSINYEAR(A1) vrne 53, če A1 vsebuje 17.2.1970, veljaven datum za leto 1970." - -#. qQ95 -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"hd_id3157901\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API" -msgstr "Dodatki s pomočjo %PRODUCTNAME API" - -#. +1?* -#: 04060111.xhp -msgctxt "" -"04060111.xhp\n" -"par_id3149351\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Dodatke je mogoče izvršiti tudi s pomočjo API za %PRODUCTNAME." - -#. FSoq -#: 12080600.xhp -msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. |5@I -#: 12080600.xhp -msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. ?idw -#: 12080600.xhp -msgctxt "" -"12080600.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes the outline from the selected cell range." -msgstr "Odstrani oris iz izbranega obsega celice." - -#. 2BhU -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Vrtilna tabela" - -#. *vCt -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "Vrtilna tabela" - -#. 0Op| -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Vrtilna tabela vsebuje povzetek velikih količin podatkov. Vrtilno tabelo lahko preuredite, da prikažete različne povzetke podatkov." - -#. Gp\{ -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Create" -msgstr "Ustvari" - -#. R/WL -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_idN105FB\n" -"help.text" -msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Pogovorno okno Vrtilna tabela" - -#. `B+J -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Združevanje" - -#. hT8M -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Združevanje" - -#. N_RJ -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10551\n" -"help.text" -msgid "Grouping pivot tables displays the Grouping dialog for either values or dates." -msgstr "Združevanje vrtilnih tabel prikaže pogovorno okno Združevanje za vrednosti ali za datume." - -#. ij\A -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "Start" -msgstr "Začni" - -#. tw54 -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1056C\n" -"help.text" -msgid "Specifies the start of the grouping." -msgstr "Določa začetek združevanja." - -#. $wJS -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Samodejno" - -#. 4}91 -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value." -msgstr "Določa, ali se naj prične združevanje pri najmanjši vrednosti." - -#. -Agj -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "Manually at" -msgstr "Ročno pri" - -#. G1rL -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1057A\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Določa, ali boste sami vnesli začetno vrednost za združevanje." - -#. fGLw -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1057D\n" -"help.text" -msgid "End" -msgstr "Konec" - -#. P]u3 -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10581\n" -"help.text" -msgid "Specifies the end of the grouping." -msgstr "Določa konec združevanja." - -#. )?kZ -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10584\n" -"help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Samodejno" - -#. ?cH5 -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10588\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value." -msgstr "Poda, ali se naj združevanje konča pri največji vrednosti." - -#. |KA] -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1058B\n" -"help.text" -msgid "Manually at" -msgstr "Ročno pri" - -#. *gTM -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1058F\n" -"help.text" -msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Poda, ali boste sami vnesli končno vrednost za združevanje." - -#. %lA( -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10592\n" -"help.text" -msgid "Group by" -msgstr "Združi po" - -#. Wsx} -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10596\n" -"help.text" -msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated." -msgstr "Poda obseg vrednosti, po kateri se izračunajo meje vsake skupine." - -#. 6?3A -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN10599\n" -"help.text" -msgid "Number of days" -msgstr "Število dni" - -#. 7]o2 -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN1059D\n" -"help.text" -msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by." -msgstr "V primeru združevanja datumskih vrednosti poda število dni, po katerih se združuje." - -#. tAgg -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105A0\n" -"help.text" -msgid "Intervals" -msgstr "Intervali" - -#. b,DE -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105A4\n" -"help.text" -msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by." -msgstr "V primeru združevanja datumskih vrednosti poda intervale, po katerih se združuje." - -#. e7D_ -#: 12090400.xhp -msgctxt "" -"12090400.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. oULu -#: 06030700.xhp -msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fill Mode" -msgstr "Polnilni način" - -#. +y9v -#: 06030700.xhp -msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"bm_id3145119\n" -"help.text" -msgid "cells; trace fill modetraces; precedents for multiple cells" -msgstr "celice; polnilni način za sledsledi; predhodniki za več celic" - -#. Ien= -#: 06030700.xhp -msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"hd_id3145119\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fill Mode" -msgstr "Polnilni način" - -#. Z)^V -#: 06030700.xhp -msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"par_id3151246\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell. To exit this mode, press Escape or click the End Fill Mode command in the context menu." -msgstr "Aktivira polnilni način v Detektivu. Miškina kazalka se spremeni v poseben simbol, kliknete lahko katerokoli celico, da vidite sled do predhodne celice. Ta način zapustite tako, da pritisnete ubežnico ali kliknete ukaz Končaj polnilni način v kontekstnem meniju." - -#. jCst -#: 06030700.xhp -msgctxt "" -"06030700.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The Fill Mode function is identical to the Trace Precedent command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode." -msgstr "Funkcija Polnilni način je enak ukazu Sledi predhodniku, če ta način prikličete prvič. S kontekstnim menijem lahko izberete dodatne možnosti za Polnilni način in zapustite ta način." - -#. aZH7 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Statistične funkcije - Peti del" - -#. 2n%S -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147072\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "Statistične funkcije - Peti del" - -#. hR2d -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155071\n" -"help.text" -msgid "RANK function numbers;determining ranks" -msgstr "funkcija RANKštevila;določanje ranga" - -#. *W#: -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155071\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "RANK" -msgstr "RANK" - -#. 1RD} -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Returns the rank of a number in a sample." -msgstr "Vrne rang števila v vzorcu." - -#. Wpk{ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. B23M -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153250\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "RANK(Value; Data; Type)" -msgstr "RANK(Vrednost; Podatki; Vrsta)" - -#. sX(b -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154543\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Value is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Vrednost je vrednost, za katero je potrebno določiti rang." - -#. 0FZm -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149130\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Podatki predstavlja polje ali obseg podatkov vzorca." - -#. tPq- -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150215\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Type (optional) is the sequence order." -msgstr "Vrsta (neobvezno) je vrstni red zaporedja." - -#. _G@m -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id9305398\n" -"help.text" -msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Vrsta = 0 pomeni spuščanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti način)." - -#. bVyN -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id9996948\n" -"help.text" -msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "Vrsta = 1 pomeni naraščanje od prvega elementa v obsegu do zadnjega." - -#. Z}3I -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3143223\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 6E|^ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155919\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "=RANK(A10;A1:A50) vrne uvrstitev (rang) vrednosti iz A10 v obseg vrednosti A1:A50. Če vrednost ne obstaja znotraj obsega, se pojavi sporočilo o napaki." - -#. Y$^f -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153556\n" -"help.text" -msgid "SKEW function" -msgstr "funkcija SKEW" - -#. 2J6d -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153556\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "SKEW" -msgstr "SKEW" - -#. h##z -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153485\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Vrne nesimetrijo porazdelitve." - -#. YQ,L -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154733\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1%Pm -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151191\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SKEW(število1; število2; ... število30)" - -#. qf/t -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155757\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." - -#. -Bdj -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153297\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @|I/ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "=SKEW(A1:A50) calculates the value of skew for the data referenced." -msgstr "=SKEW(A1:A50) izračuna vrednost nesimetrije za sklicane podatke." - -#. !6YE -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149051\n" -"help.text" -msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "regresijske premice;funkcija FORECASTekstrapolacijefunkcija FORECAST" - -#. K%b5 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149051\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "FORECAST" -msgstr "FORECAST" - -#. 6/82 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153290\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." -msgstr "Prenese prihodnje vrednosti na osnovi obstoječih vrednosti x in y." - -#. m],7 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151343\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. =QM- -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147404\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "FORECAST(vrednost; podatkiY; podatkiX)" - -#. p87( -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148743\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Vrednost je vrednost x, za katero se na regresijski premici vrne vrednost y." - -#. 0XNk -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146325\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "DataY is the array or range of known y's." -msgstr "Podatki_Y je polje ali obseg znanih y-ov." - -#. 1y2k -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "DataX is the array or range of known x's." -msgstr "Podatki_X je polje ali obseg znanih x-ov." - -#. KPE_ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147416\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. BRSw -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3157874\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) vrne vrednost Y, pričakovano za X z vrednostjo 50, če sta vrednosti X in Y iz obeh sklicev povezani z linearnim trendom." - -#. 1TT$ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149143\n" -"help.text" -msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "funkcija STDEVstandardni odkloni v statistiki;glede na vzorec" - -#. +$ND -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149143\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#. aX!+ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146888\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Estimates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Oceni standardni odklon na osnovi vzorca." - -#. GYuz -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. sPLK -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(število1; število2; ... število30)" - -#. rt*b -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec na osnovi celotne populacije." - -#. gIK^ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150650\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. A$N) -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "=STDEV(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEV(A1:A50) vrne ocenjeni standardni odklon na osnovi navedenih podatkov." - -#. =IDm -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3144745\n" -"help.text" -msgid "STDEVA function" -msgstr "funkcija STDEVA" - -#. !GpJ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3144745\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "STDEVA" -msgstr "STDEVA" - -#. !h]* -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample." -msgstr "Izračuna standardni odklon ocene na osnovi vzorca." - -#. r2Nd -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3148884\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. +zQs -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(vrednost1;vrednost2;...vrednost30)" - -#. C@Oy -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154547\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1, vrednost2, ...vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." - -#. 9O#1 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155829\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Z4bs -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148581\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "=STDEVA(A1:A50) returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "=STDEVA(A1:A50) vrne ocenjeni standardni odklon na osnovi sklicanih podatkov." - -#. N#k5 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149734\n" -"help.text" -msgid "STDEVP function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "funkcija STDEVPstandardni odkloni v statistiki;glede na populacijo" - -#. 1\la -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149734\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" - -#. DvjL -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149187\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije." - -#. 33Yq -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154387\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. :B%L -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154392\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(število1; število2; ... število30)" - -#. b=:. -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število 1, število 2, ... število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, ki temelji na celotni populaciji." - -#. \;Tc -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145591\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. FXSw -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153933\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVP(A1:A50) vrne standardni odklon za navedene podatke." - -#. nr9- -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154522\n" -"help.text" -msgid "STDEVPA function" -msgstr "funkcija STDEVPA" - -#. ,G;j -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154522\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "STDEVPA" -msgstr "STDEVPA" - -#. }@jO -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije." - -#. %g-Q -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155950\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. F4)~ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146851\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" - -#. QBqy -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1,vrednost2,...vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." - -#. %}oS -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154506\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9A1d -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145163\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "=STDEVPA(A1:A50) returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "=STDEVPA(A1:A50) vrne standardni odklon za navedene podatke." - -#. QRRC -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155928\n" -"help.text" -msgid "STANDARDIZE function converting;random variables, into normalized values" -msgstr "funkcija STANDARDIZEpretvarjanje;naključne spremenljivke, v normalizirane vrednosti" - -#. x~Wn -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155928\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "STANDARDIZE" -msgstr "STANDARDIZE" - -#. -FK# -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149883\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "Naključno spremenljivko pretvori v normalizirano vrednost." - -#. d.Xq -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154330\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 0BqT -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150132\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)" -msgstr "STANDARDIZE(število; srednja_vrednost; StDev)" - -#. ;Fb0 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159139\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Number is the value to be standardized." -msgstr "Število je vrednost, ki bo standardizirana." - -#. {#qr -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Mean is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "Srednja_vrednost je aritmetična sredina porazdelitve." - -#. ZH)2 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148874\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." -msgstr "StDev je standardni odklon porazdelitve." - -#. =]PV -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145351\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Sp-9 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156067\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "=STANDARDIZE(11;10;1) returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "=STANDARDIZE(11;10;1) vrne 1. Vrednost 11 pri normalni porazdelitvi s srednjo vrednostjo 10 in standardnim odklonom 1 je toliko nad srednjo vrednostjo 10, kot je vrednost 1 nad srednjo vrednostjo standardne normalne porazdelitve." - -#. ITO] -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3157986\n" -"help.text" -msgid "NORMSINV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "funkcija NORMSINVnormalna porazdelitev;inverzija standardne" - -#. .BGD -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3157986\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "NORMSINV" -msgstr "NORMSINV" - -#. */$C -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151282\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Vrne inverzijo standardne normalne kumulativne porazdelitve." - -#. Bp04 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153261\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. GH;o -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154195\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "NORMINV(Number)" -msgstr "NORMINV(število)" - -#. `^5I -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148772\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "Število je verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev." - -#. ppqA -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. G2,X -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149030\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." -msgstr "=NORMSINV(0,908789) vrne 1,3333." - -#. bo-u -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3147538\n" -"help.text" -msgid "NORMSDIST function normal distribution;statistics" -msgstr "funkcija NORMSDISTnormalna porazdelitev;statistika" - -#. 0@;- -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147538\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "NORMSDIST" -msgstr "NORMSDIST" - -#. y+Wj -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150474\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "Vrne funkcijo standardne normalne kumulativne razpršenosti. Razpršenost ima srednjo vrednost nič, standardni odklon pa ena." - -#. fnOO -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id8652302\n" -"help.text" -msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" -msgstr "Velja: GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5" - -#. T=[# -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155083\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Y7qZ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158411\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "NORMSDIST(Number)" -msgstr "NORMSDIST(število)" - -#. KwEJ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154950\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "Število je vrednost, za katero se izračuna standardna normalna kumulativna razpršenost." - -#. B\A$ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153228\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ~IAs -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155984\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "=NORMSDIST(1) vrne 0,84. Območje pod krivuljo standardne normalne porazdelitve levo od X vrednosti 1 predstavlja 84% celotnega območja." - -#. QE^h -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3152592\n" -"help.text" -msgid "SLOPE function" -msgstr "funkcija SLOPE" - -#. PH=1 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152592\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "SLOPE" -msgstr "SLOPE" - -#. hd6R -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150386\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "Vrne naklon regresijske premice. Naklon je prilagojen nizu podatkovnih točk v vrednostih x in y." - -#. n9$8 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154315\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. YmWr -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "SLOPE(DataY; DataX)" -msgstr "SLOPE(podatkiY; podatkiX)" - -#. =6?9 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3083446\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "PodatkiY je polje ali matrika podatkov Y." - -#. |3Sh -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3152375\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "PodatkiX je polje ali matrika podatkov X." - -#. !L=I -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146061\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. dWSO -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3152480\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "=SLOPE(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" - -#. wfH1 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3155836\n" -"help.text" -msgid "STEYX function standard errors;statistical functions" -msgstr "funkcija STEYXstandardne napake;statistične funkcije" - -#. h.}D -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155836\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "STEYX" -msgstr "STEYX" - -#. ACvv -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149446\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression." -msgstr "Vrne standardno napako napovedane vrednosti y za vsak x na regresijski premici." - -#. G]JC -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147562\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. :?(u -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151267\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "STEYX(DataY; DataX)" -msgstr "STEYX(podatkiY; podatkiX)" - -#. F0c$ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147313\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "DataY is the array or matrix of Y data." -msgstr "PodatkiY je polje ali matrika podatkov Y." - -#. a{yH -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "DataX is the array or matrix of X data." -msgstr "PodatkiX je polje ali matrika podatkov X." - -#. 4^;P -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145204\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @5Av -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156131\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "=STEXY(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" - -#. liO$ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3150873\n" -"help.text" -msgid "DEVSQ function sums;of squares of deviations" -msgstr "funkcija DEVSQvsote;kvadratov odklonov" - -#. 5ks0 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150873\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "DEVSQ" -msgstr "DEVSQ" - -#. ;[}K -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154748\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean." -msgstr "Vrne vsoto kvadratov odklonov na osnovi srednje vrednosti vzorca." - -#. g*D% -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3156121\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ZLcB -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146790\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEVSQ(število1; število2; ... število30)" - -#. YnS[ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155995\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec." - -#. |j2} -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150254\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. aG9R -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149136\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "=DEVSQ(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#. t9TF -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3149579\n" -"help.text" -msgid "TINV function inverse of t-distribution" -msgstr "funkcija TINVinverzija porazdelitve t" - -#. \s$A -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149579\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "TINV" -msgstr "TINV" - -#. !1hs -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3143232\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse of the t-distribution." -msgstr "Vrne inverzijo porazdelitve t." - -#. 3M1| -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3155101\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. .F3w -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149289\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(število; stopnje_svobode)" - -#. m:Ed -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154070\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Število je verjetnost, povezana z dvostransko t-porazdelitvijo." - -#. z,.J -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155315\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Stopnje_svobode je število stopenj svobode za porazdelitev t." - -#. c]ie -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153885\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [oK[ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156010\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" -msgstr "=INT(5,7) vrne 5." - -#. @NZ. -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154129\n" -"help.text" -msgid "TTEST function" -msgstr "funkcija TTEST" - -#. ~Ihj -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154129\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "TTEST" -msgstr "TTEST" - -#. fRP7 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159184\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Vrne verjetnost, povezano s Studentovim t-preizkusom." - -#. L=WM -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147257\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. K?4S -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST(podatki1; podatki2; način; vrsta)" - -#. DZ6\ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "Podatki1 je odvisno polje ali obseg podatkov za prvi zapis." - -#. ]5US -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3145666\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "Podatki2 je odvisno polje ali obseg podatkov za drugi zapis." - -#. |7[P -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153903\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "Način = 1 izračuna enostranski preizkus, Način = 2 pa dvostranski preizkus." - -#. lz0b -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155327\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "Vrsta je vrsta t-poizkusa, ki se bo izvedel. Vrsta 1 pomeni v parih. Vrsta 2 pomeni dva vzorca, enako varianco (homoskedastično). Vrsta 3 pomeni dva vzorca, neenako varianco (heteroskedastično)." - -#. 1q+z -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159342\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Sfmh -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150119\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" - -#. X6v4 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154930\n" -"help.text" -msgid "TDIST function t-distribution" -msgstr "funkcija TDISTporazdelitev t" - -#. !4k7 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154930\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "TDIST" -msgstr "TDIST" - -#. AS*` -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153372\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Vrne porazdelitev t." - -#. qtp# -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149911\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. A/:E -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)" -msgstr "TDIST(število; stopnje_svobode; način)" - -#. cTGz -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146991\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev t." - -#. H|e\ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148824\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Stopnje_svobode je število stopenj svobode za porazdelitev t." - -#. U_iV -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149340\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Mode = 1 returns the one-tailed test, Mode = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "Način = 1 izračuna enostranski preizkus, Način = 2 pa dvostranski preizkus." - -#. saoh -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159150\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. rQKS -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149773\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "=TDIST(12;5;1)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#. ]uHf -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153828\n" -"help.text" -msgid "VAR function variances" -msgstr "funkcija VARvariance" - -#. h;ZS -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153828\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#. i-)V -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159165\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Oceni varianco na osnovi vzorca." - -#. UlQh -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154286\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Yme3 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153054\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(število1; število2; ... število30)" - -#. zSH+ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148938\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, ki temelji na celotni populaciji." - -#. (T(9 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ,muG -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153575\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "=VAR(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#. Uctj -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3151045\n" -"help.text" -msgid "VARA function" -msgstr "funkcija VARA" - -#. NTj1 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151045\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "VARA" -msgstr "VARA" - -#. A(R^ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155122\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0." -msgstr "Oceni varianco na osnovi vzorca. Vrednost besedila je 0." - -#. vfSa -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149176\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. VSRd -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" - -#. Y\yx -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158421\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1,vrednost2, ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." - -#. aQEH -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149160\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 4\nt -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154279\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "=VARA(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGE(A1:A50)" - -#. M?({ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3166441\n" -"help.text" -msgid "VARP function" -msgstr "funkcija VARP" - -#. ?WDA -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3166441\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#. DBd1 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3159199\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije." - -#. 2jr\ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150706\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. TeVS -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147282\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(število1; število2; ... število30)" - -#. 7cz# -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149793\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Število 1, število 2, ... število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." - -#. .,DR -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152939\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. PA+( -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153385\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "=VARP(A1:A50)" -msgstr "=MODE(A1:A50)" - -#. dhw@ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3153688\n" -"help.text" -msgid "VARPA function" -msgstr "funkcija VARPA" - -#. |{Ol -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153688\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "VARPA" -msgstr "VARPA" - -#. nE#g -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149109\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0." -msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije. Vrednost besedila je 0." - -#. {h9h -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152880\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. +!qu -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149967\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" - -#. uuyk -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149920\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "Vrednost1, vrednost2, ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." - -#. n1:b -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154862\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. !vZ1 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156203\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "=VARPA(A1:A50)" -msgstr "=AVERAGEA(A1:A50)" - -#. c[6| -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3154599\n" -"help.text" -msgid "PERMUT function number of permutations" -msgstr "funkcija PERMUTštevilo permutacij" - -#. WTJR -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3154599\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "PERMUT" -msgstr "PERMUT" - -#. n}]m -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154334\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects." -msgstr "Vrne število permutacij za dano število predmetov." - -#. (XAP -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3149422\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. amRE -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148466\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "PERMUT(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUT(števec1; števec2)" - -#. 2VP| -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3148656\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Števec1 je skupno število predmetov." - -#. -mj; -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Števec2 je število predmetov v vsaki permutaciji." - -#. C.gm -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153351\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. c@^a -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150424\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "=PERMUT(6;3) returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards." -msgstr "=PERMUT(6;3) vrne 120. Pri izbiri zaporedja 3 igralnih kart od 6 obstaja 120 različnih možnosti." - -#. )E:V -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3143276\n" -"help.text" -msgid "PERMUTATIONA function" -msgstr "funkcija PERMUTATION" - -#. J#Cq -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3143276\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "PERMUTATIONA" -msgstr "PERMUTATIONA" - -#. 3Ej$ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3144759\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "Vrne število permutacij za dano število predmetov (dovoljene ponovitve)." - -#. Ezsk -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3145598\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. e$Js -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)" -msgstr "PERMUTATIONA(števec1; števec2)" - -#. 8[oe -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "Count1 is the total number of objects." -msgstr "Števec1 je skupno število predmetov." - -#. sVIi -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149519\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "Count2 is the number of objects in each permutation." -msgstr "Števec2 je število predmetov v vsaki permutaciji." - -#. [lEZ -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3151382\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Qvw0 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?" -msgstr "Kako pogosto lahko izberemo 2 predmeta izmed skupnih 11?" - -#. DG,1 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "=PERMUTATIONA(11;2) returns 121." -msgstr "=PERMUTATIONA(11;2) vrne 121." - -#. !8jz -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3150622\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "=PERMUTATIONA(6;3) returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn." -msgstr "=PERMUTATIONA(6;3) vrne 216. Obstaja natanko 216 različnih možnosti, da sestavimo zaporedje 3 kart iz šestih igralnih kart, če vsakič, preden vlečemo karto, prejšnjo vrnemo." - -#. DOxd -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3152952\n" -"help.text" -msgid "PROB function" -msgstr "funkcija PROB" - -#. 0FF7 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "PROB" -msgstr "PROB" - -#. =][s -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154110\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." -msgstr "Vrne verjetnost, da so vrednosti v obsegu med dvema mejama. Če vrednosti konec ni, ta funkcija izračuna verjetnost na osnovi načela, da so vrednosti Podatki enake vrednosti začetek." - -#. 8rP5 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3146810\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. [/_J -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3147330\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)" -msgstr "PROB(Podatki; Verjetnost; Začetek; Konec)" - -#. ,^Tg -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Data is the array or range of data in the sample." -msgstr "Podatki predstavlja polje ali obseg podatkov vzorca." - -#. RhkQ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3156334\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Probability is the array or range of the corresponding probabilities." -msgstr "Verjetnost je polje ali obseg ustreznih verjetnosti." - -#. O5ds -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151107\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Start is the start value of the interval whose probabilities are to be summed." -msgstr "Začetek je začetna vrednost intervala, za katerega bodo seštete verjetnosti." - -#. 8q1% -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153694\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "Konec (neobvezno) je končna vrednost intervala, za katerega bodo seštete verjetnosti. Če tega parametra ni, se izračuna verjetnost za vrednost Začetek." - -#. 5a5b -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. occ/ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50." -msgstr "=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60) vrne verjetnost, s katero je vrednost znotraj obsega A1:A50 prav tako znotraj mej med 50 in 60. Vsaka vrednost znotraj obsega A1:A50 ima verjetnost znotraj obsega B1:B50." - -#. SM$g -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"bm_id3150941\n" -"help.text" -msgid "WEIBULL function" -msgstr "funkcija WEIBULL" - -#. wFTN -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3150941\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "WEIBULL" -msgstr "WEIBULL" - -#. j:$I -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154916\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Vrne vrednosti Weibullove porazdelitve." - -#. 2|O_ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372767\n" -"help.text" -msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "Porazdelitev Weibull je zvezna verjetnostna porazdelitev s parametroma alfa > 0 (oblika) in beta > 0 (merilo)." - -#. d{N) -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372777\n" -"help.text" -msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." -msgstr "Če je C enako 0, WEIBULL izračuna funkcijo gostote verjetnosti." - -#. rcm) -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372743\n" -"help.text" -msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Če je C enako 1, WEIBULL izračuna funkcijo kumultativne porazdelitve." - -#. $j\X -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3159393\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. pV2% -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154478\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULL(število; alfa; beta; C)" - -#. F1/^ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3151317\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "Število je vrednost, pri kateri se izračuna Weibullova porazdelitev." - -#. v_F@ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3158436\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Alpha is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Alfa je parameter oblike Weibullove porazdelitve." - -#. d`i} -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154668\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "Beta is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Beta je parameter merila Weibullove porazdelitve." - -#. 2L1$ -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3154825\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "C indicates the type of function." -msgstr "C določa vrsto funkcije." - -#. #rZ* -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"hd_id3153794\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 6d{9 -#: 04060185.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3146077\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "=WEIBULL(2;1;1;1) returns 0.86." -msgstr "=WEIBULL(2;1;1;1) vrne 0,86." - -#. dh,; -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id0305200911372899\n" -"help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki." - -#. ktq, -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Input Help" -msgstr "Pomoč pri vnosu" - -#. DQyF -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3156280\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Input Help" -msgstr "Pomoč pri vnosu" - -#. 6sqw -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Vnesite sporočilo, ki ga želite prikazati, ko v listu izberete celico ali njen obseg." - -#. ^d3T -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3146986\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Show input help when cell is selected" -msgstr "Pokaži pomoč pri vnosu, kadar je izbrana celica" - -#. PjH5 -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "Prikaže sporočilo, ki ga vnesete v oknu Vsebina, ob izbiri celice ali njenega obsega v listu." - -#. K{a[ -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If you enter text in the Contents box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost." -msgstr "Če besedilo vnesete v oknu Vsebina tega pogovornega okna in nato izberete in počistite to okence, se bo besedilo izgubilo." - -#. g@kg -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3147394\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#. NaWI -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3149582\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. IEU@ -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Vnesite naslov, ki ga želite prikazati, ko v listu izberete celico ali njen obseg." - -#. $u3s -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Input help" -msgstr "Pomoč pri vnosu" - -#. HreL -#: 12120200.xhp -msgctxt "" -"12120200.xhp\n" -"par_id3150752\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "Vnesite sporočilo, ki ga želite prikazati, ko v listu izberete celico ali njen obseg." - -#. iKlU -#: 02140400.xhp -msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#. n1MB -#: 02140400.xhp -msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#. b38m -#: 02140400.xhp -msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"par_id3150793\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." -msgstr "Zapolni izbran obseg vsaj dveh stolpcev z vsebino celice skrajno desno." - -#. wI`9 -#: 02140400.xhp -msgctxt "" -"02140400.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Če je v izbranem obsegu le ena vrstica, se vsebina celice skrajno desno skopira v vse ostale celice v obsegu. Če je izbranih več vrstic, se celice na skrajni desni kopira v celice na levi." - -#. 3[sb -#: 04010200.xhp -msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Prelom stolpca" - -#. GV^= -#: 04010200.xhp -msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"bm_id3155923\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "preglednice; vstavljanje prelomov stolpcevprelomi stolpcev; vstavljanjevstavljanje; ročni prelomi stolpcevročni prelomi stolpcev" - -#. 1W4` -#: 04010200.xhp -msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Column Break" -msgstr "Prelom stolpca" - -#. KKW) -#: 04010200.xhp -msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell." -msgstr "Levo od aktivne celice vstavi prelom stolpca (navpični prelom strani)." - -#. /n#0 -#: 04010200.xhp -msgctxt "" -"04010200.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line." -msgstr "Ročni prelom stolpca je označen s temno modro navpično črto." - -#. pZ*q -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. X)M, -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3150541\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" -msgstr "preglednice; vstavljanje vrsticvrstice; vstavljanjevstavljanje; vrstice" - -#. mzA? -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. EB\) -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "Nad aktivno celico vstavi novo vrstico.Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih vrstic. Že obstoječe vrstice se premaknejo navzdol." - -#. -WYZ -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" - -#. S8ne -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"bm_id3153360\n" -"help.text" -msgid "page styles; headers page styles; footers headers; defining footers; defining file names in headers/footers changing;dates, automatically dates;updating automatically automatic date updates" -msgstr "slogi strani; glaveslogi strani; nogeglave; določanjenoge; določanjeimena datotek v glavah/nogahspreminjanje; datumi, samodejnodatumi; samodejno posodabljanjesamodejno posodabljanje datumov" - -#. l]k. -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3153360\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" - -#. CZV? -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "Določa ali oblikuje glavo/nogo za stil strani." - -#. MQ_D -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Left Area" -msgstr "Levo območje" - -#. L[@b -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." -msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da bo prikazano na levi strani glave ali noge." - -#. 7QHO -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3148648\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Center Area" -msgstr "Sredinsko območje" - -#. ]@\k -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3163710\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Vnesite besedilo, ki naj bo prikazano na sredini glave ali noge." - -#. F~x. -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Right Area" -msgstr "Desno območje" - -#. H.dB -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147126\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." -msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da bo prikazano na desni strani glave ali noge." - -#. [UCP -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_idN10811\n" -"help.text" -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" - -#. *2]V -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_idN10815\n" -"help.text" -msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "S seznama izberite vnaprej določeno glavo ali nogo." - -#. n0o# -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Text attributes" -msgstr "Atributi besedila" - -#. hvAv -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text. The Text Attributes dialog contains the tab pages Font, Font Effects and Font Position." -msgstr "Odpre pogovorno okno, ki omogoča izbor oblik za novo ali izbrano besedilo. Pogovorno okno Lastnosti besedila vsebuje zavihke Pisave,Učinki pisave ter Položaj pisave." - -#. 6]b* -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. bqDP -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "Atributi besedila" - -#. @CU/ -#: 02120100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3145792\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#. 3{#y -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." -msgstr "V izbranem območju vstavi ogrado za ime datoteke. Kliknite, da bi vstavili naslov. Z dolgim klikom lahko vstavite naslov, ime dokumenta ali pot/ime dokumenta iz podmenija. Če naslov ni bil določen (glejte Datoteka - lastnosti), bo namesto njega vstavljeno ime datoteke." - -#. Jz?- -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150369\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. D(:E -#: 02120100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3154487\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "File Name" -msgstr "Ime datoteke" - -#. J^v; -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3155812\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Ime lista" - -#. /~{@ -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3148842\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." -msgstr "V izbrano območje glave/noge vstavi ogrado, ki jo v glavi/nogi dejanskega dokumenta nadomesti ime lista." - -#. sJ=5 -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3146870\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. UNs# -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147071\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Ime lista" - -#. gNaS -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3144768\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#. N[Xb -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3154960\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "V izbrano območje glave/noge vstavi ogrado, ki jo nadomesti številčenje strani. To omogoča neprekinjeno številčenje strani v dokumentu." - -#. ~NTy -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3151304\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. C)cs -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Page" -msgstr "Stran" - -#. xEFC -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3146962\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#. FyL. -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." -msgstr "V izbrano območje glave/noge vstavi ogrado, ki jo v dokumentu nadomesti skupno število strani." - -#. V%MT -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3149315\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. T!L$ -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147499\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#. gv2M -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3149050\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. cB1p -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." -msgstr "V izbrano območje glave/noge vstavi ogrado, ki jo v vsaki glavi/nogi na vsaki strani dokumenta nadomesti trenutni datum." - -#. }$~* -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. h9`k -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3150540\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. }Vuj -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"hd_id3147610\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. lfy9 -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3145638\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." -msgstr "V izbrano območje glave/noge vstavi ogrado, ki jo na v glavi/nogi na vsaki strani dokumenta nadomesti trenutni čas." - -#. *d9i -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#. 4!@, -#: 02120100.xhp -msgctxt "" -"02120100.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. |S5r -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sheet from file" -msgstr "Delovni list iz datoteke" - -#. ~k%$ -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "Sheet from file" -msgstr "Delovni list iz datoteke" - -#. dh|m -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "Inserts a sheet from a different spreadsheet file." -msgstr "Vstavi delovni list iz druge preglednice." - -#. Nh!, -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN105F7\n" -"help.text" -msgid "Use the File - Open dialog to locate the spreadsheet." -msgstr "Preglednico poiščete s pogovornim oknom Datoteka - Odpri." - -#. 16fM -#: 04050100.xhp -msgctxt "" -"04050100.xhp\n" -"par_idN10609\n" -"help.text" -msgid "In the Insert Sheet dialog, select the sheet that you want to insert." -msgstr "V pogovornem oknu Vstavi delovni list izberite delovni list, ki ga želite vstaviti." - -#. o\a, -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. 9pie -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. \4`F -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Shows additional filter options." -msgstr "Pokaže dodatne možnosti filtra." - -#. b_Ap -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3150791\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. iYr. -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Razlikuj velike in male črke" - -#. ``a+ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "Pri filtriranju razloči med velikimi in malimi črkami." - -#. $pXJ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Range contains column labels" -msgstr "Obseg vsebuje oznake stolpcev" - -#. ^Ut5 -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "Vključi oznake stolpcev v prvo vrstico obsega celic." - -#. @9{L -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "Kopiraj rezultate v" - -#. t5Xn -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results. You can also select a named range from the list." -msgstr "Izberite potrditveno polje in nato obseg celice, kjer želite prikazati rezultate filtriranja. Izberete lahko tudi poimenovan obseg s seznama." - -#. TxT_ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#. 6=Aq -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Omogoča, da uporabite nadomestne znake pri določanju filtra. Za seznam regularnih izrazov, ki jih podpira $[officename], kliknite tukaj." - -#. %X.@ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "If the Regular Expressions check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter." -msgstr "Če je potrditveno okence Regularni izrazi izbrano, lahko v polju Vrednost uporabite regularni izraz, če je pogojno seznamsko polje nastavljeno na '=' EQUAL ali '<>' UNEQUAL. To velja tudi za ustrezne celice, na katere se sklicujete za napredni filter." - -#. \=Oo -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3149958\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "No duplication" -msgstr "Brez podvajanja" - -#. 0G|w -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Izključi dvojnike vrstic s seznama filtriranih podatkov." - -#. Na8\ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3154018\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Keep filter criteria" -msgstr "Obdrži pogoje filtriranja" - -#. Ta:_ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Izberite potrditveno polje Kopiraj rezultate v in nato podajte obseg mesta, kjer želite, da se prikažejo filtrirani podatki. Če je to polje potrjeno, ostane obseg mesta povezan z obsegom vira. Določiti morate obseg vira v Podatki - Določi obseg kot obseg zbirke podatkov. Na naslednji način lahko kadarkoli ponovno uveljavite določen filter: kliknite v obseg vira, nato izberite Podatki - Osveži obseg." - -#. |1?= -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Data range" -msgstr "Obseg podatkov" - -#. /6d^ -#: 12040201.xhp -msgctxt "" -"12040201.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter." -msgstr "Prikaže obseg celice ali ime obsega celice, ki ga želite filtrirati." - -#. C))r -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Statistične funkcije prvi del" - -#. gI@C -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146320\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "Statistične funkcije - Prvi del" - -#. hVR? -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3145632\n" -"help.text" -msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "funkcija INTERCEPTpresečiščatočke presečišč" - -#. {%Pe -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145632\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "INTERCEPT" -msgstr "INTERCEPT" - -#. Mjr* -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146887\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." -msgstr "Izračuna točko, v kateri bo črta sekala vrednosti y na podlagi znanih vrednosti x in y." - -#. JEkO -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150374\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. td3? -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149718\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" -msgstr "INTERCEPT(podatkiY; podatkiX)" - -#. a972 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "DataY is the dependent set of observations or data." -msgstr "PodatkiY je odvisen niz opažanj ali podatkov." - -#. [Vt@ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "DataX is the independent set of observations or data." -msgstr "PodatkiX je neodvisen niz opažanj ali podatkov." - -#. ^.Jh -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152983\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." -msgstr "Tukaj je potrebno uporabiti imena, polja ali sklice, ki vsebujejo številke. Prav tako lahko neposredno vnesete števila." - -#. [^jI -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3157906\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 7CQ% -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148728\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "Če želite izračunati del črte med dvema točkama, iz preglednice s primeri uporabite celice D3:D9 kot vrednost Y in C3:C9 kot vrednost X. Vnos bo takšen:" - -#. Zz8y -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149013\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2,15." - -#. .XSP -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148437\n" -"help.text" -msgid "COUNT function numbers;counting" -msgstr "funkcija COUNTštevila;štetje" - -#. */T2 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148437\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" - -#. K[i7 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150700\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." -msgstr "Prešteje, koliko števil je v seznamu argumentov. Vnosi besedil ne štejejo." - -#. .[[X -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3153930\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. *U;9 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" - -#. T-r2 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155827\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Vrednost1; vrednost2, ... je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." - -#. ]Dj[ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149254\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. KJ[{ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149953\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 - 4." - -#. o;VX -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154558\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "=COUNT(2;4;6;\"osem\") = 3. Število številk je torej 3." - -#. =\7} -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3149729\n" -"help.text" -msgid "COUNTA function number of entries" -msgstr "funkcija COUNTAštevilo vnosov" - -#. ?-w* -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149729\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" - -#. N@|T -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150142\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Prešteje, koliko vrednosti je v seznamu argumentov. Prav tako se preštejejo besedilni vnosi, celo kadar vsebujejo prazen niz dolžine 0. Če je argument polje ali sklic, se prazne celice znotraj polja ali sklica ne upoštevajo." - -#. D6Ro -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148573\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. h]qX -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153111\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" - -#. ohl: -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150001\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Vrednost1; vrednost2, ... je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." - -#. _XbL -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150334\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 08qm -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154508\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 - 4." - -#. ~3aX -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158000\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"osem\") = 4. Število vrednosti je torej 4." - -#. lrnc -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3150267\n" -"help.text" -msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" -msgstr "funkcija Bverjetnost vzorcev z binomsko porazdelitvijo" - -#. w3Q7 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150267\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. e4sU -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156061\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." -msgstr "Vrne verjetnost vzorca z binomsko porazdelitvijo." - -#. EfQZ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150659\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. \6bB -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148392\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" -msgstr "B(poizkusi; SP; T1; T2)" - -#. 3$+z -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149002\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Poizkusi je število neodvisnih poizkusov." - -#. {q[p -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148875\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP je verjetnost uspeha za en poizkus." - -#. c6+q -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145352\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." -msgstr "T1 določa spodnjo mejo za število poizkusov." - -#. CS;X -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149538\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." -msgstr "T2 (neobvezno) določa zgornjo mejo za število poizkusov." - -#. 8b$, -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148768\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 0M0p -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154633\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" -msgstr "Kakšna je verjetnost pri desetih metih kocke, da se bo šestica pojavila natanko dvakrat? Verjetnost šestice (ali katerekoli druge številke) je 1/6. Naslednja formula združuje te faktorje:" - -#. {aK\ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(10;1/6;2) vrne verjetnost 29%." - -#. R*aW -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3158416\n" -"help.text" -msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "funkcija RSQdoločilni koeficientianaliza regresije" - -#. _y!, -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3158416\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "RSQ" -msgstr "RSQ" - -#. qm37 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154949\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." -msgstr "Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta na osnovi danih vrednosti. RSQ (imenovan tudi določilni koeficient) je mera za natančnost uravnave in jo lahko uporabljamo za analizo regresije." - -#. EXtI -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3152820\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7RrF -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155822\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "RSQ(DataY; DataX)" -msgstr "RSQ(podatkiY; podatkiX)" - -#. :r(/ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150470\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "DataY is an array or range of data points." -msgstr "PodatkiY je polje ali obseg podatkovnih točk." - -#. k;zy -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153181\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "DataX is an array or range of data points." -msgstr "PodatkiX je polje ali obseg podatkovnih točk." - -#. *JDb -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3156258\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. }AZN -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155991\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." -msgstr "=RSQ(A1:A20;B1:B20) izračuna korelacijski koeficient za podatkovne nize iz stolpca A in stolpca B." - -#. ZbFH -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3145620\n" -"help.text" -msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "funkcija BETAINVfunkcija gostote kumulativne verjetnosti;inverzija" - -#. vI+C -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145620\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV" - -#. %372 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Vrne inverzijo funkcije gostote kumulativne beta verjetnosti." - -#. oO9Q -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3152479\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Bdmp -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156300\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "BETAINV(število; alfa; beta; začetek; konec)" - -#. $`G? -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149266\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Število je vrednost med Začetek in Konec, pri kateri se funkcija ovrednoti." - -#. ze$] -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149710\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa je parameter porazdelitve." - -#. +PcN -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156306\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Beta je parameter porazdelitve." - -#. zfTb -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150960\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Začetek (neobvezno) je spodnja meja za število." - -#. +L,$ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151268\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Konec (neobvezno) je zgornja meja za število." - -#. SP*` -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_idN109DF\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Q%n( -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. B8OW -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146859\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." -msgstr "=BETAINV(0,5;5;10) vrne vrednost 0,33." - -#. l{Sm -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3156096\n" -"help.text" -msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "funkcija BETADISTgostota kumulativne verjetnosti;izračun" - -#. X8SC -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3156096\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "BETADIST" -msgstr "BETADIST" - -#. ~9AG -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Returns the beta function." -msgstr "Vrne funkcijo beta." - -#. n$a5 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150762\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. /y6| -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" -msgstr "BETADIST(število; alfa; beta; začetek; konec; kumulativno)" - -#. bsWR -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156317\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "Število je vrednost med Začetek in Konec, pri kateri se funkcija ovrednoti." - -#. 7[%q -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156107\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Alpha is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa je parameter porazdelitve." - -#. !wXl -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153619\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Beta is a parameter to the distribution." -msgstr "Beta je parameter porazdelitve." - -#. LQL? -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "Začetek (neobvezno) je spodnja meja za število." - -#. *wD^ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149138\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "Konec (neobvezno) je zgornja meja za število." - -#. i26X -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id012020091254453\n" -"help.text" -msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulativno (neobvezno) je lahko 0 ali False, če želite izračunati funkcijo gostote verjetnosti. Lahko je katera koli druga vrednost ali True ali izpuščena, če želite izračunati funkcijo kumulativne porazdelitve." - -#. `j:D -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_idN10AB3\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Bg^w -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3145649\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. #@1l -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156118\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) vrne vrednost 0,96" - -#. fy@A -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3143228\n" -"help.text" -msgid "BINOMDIST function" -msgstr "funkcija BINOMDIST" - -#. MrWE -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMDIST" - -#. 5Jy1 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Vrne verjetnost binomske porazdelitve posameznega člena." - -#. VTcQ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3149289\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. y3bf -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156009\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMDIST(X; poizkusi; SP; C)" - -#. C!;h -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154304\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "X is the number of successes in a set of trials." -msgstr "X je število uspehov v nizu poizkusov." - -#. kx;( -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147492\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Trials is the number of independent trials." -msgstr "Poizkusi je število neodvisnih poizkusov." - -#. !*;F -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3146085\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "SP is the probability of success on each trial." -msgstr "SP je verjetnost uspeha za en poizkus." - -#. jf^7 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "C = 0 izračuna verjetnost posameznega dogodka, C = 1 pa izračuna kumulativno verjetnost." - -#. :c]{ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3151171\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [P8[ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145666\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;0) prikaže (če v A1 vnesete vrednosti 0 do 12) verjetnosti za 12 metov kovanca, da bo se bo mož pojavil natanko tolikokrat, kot je navedeno v A1." - -#. pd[^ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150120\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) prikaže kumulativne verjetnosti za isti niz. Če je npr. A1 = 4, je kumulativna verjetnost niza 0, 1, 2, 3 ali 4 krat mož (neizključevalen OR)." - -#. aN]; -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id0119200902432928\n" -"help.text" -msgid "CHISQINV function" -msgstr "funkcija CHISQINV" - -#. uSP\ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902421451\n" -"help.text" -msgid "CHISQINV" -msgstr "CHISQINV" - -#. Ky]S -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902421449\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse of CHISQDIST." -msgstr "Vrne inverzno funkcijo funkcije CHISQDIST." - -#. .Z?[ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902475241\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. !\g! -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902475286\n" -"help.text" -msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Število je vrednost verjetnosti, za katero bo izračunana inverzija porazdelitve hi-kvadrat." - -#. HJQ1 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902475282\n" -"help.text" -msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Stopnje_svobode je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat." - -#. `]4G -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148835\n" -"help.text" -msgid "CHIINV function" -msgstr "funkcija CHIINV" - -#. _}~^ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148835\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV" - -#. /=UP -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149906\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Vrne inverzijo enostranske verjetnosti za porazdelitev hi-kvadrat." - -#. s}SQ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3159157\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. IB@T -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(število; stopnje_svobode)" - -#. }RnZ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154898\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Number is the value of the error probability." -msgstr "Število je vrednost verjetnosti napake." - -#. d+i# -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154294\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Stopnje_svobode so stopnje svobode pri poizkusu." - -#. p?V5 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154208\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ,_`2 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150777\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "Kocko vržemo 1020 krat. Številke od 1 do 6 na kocki se pojavijo 195, 151, 148, 189, 183 in 154 krat (vrednosti opažanj). Preverimo hipotezo, da kocka ni obtežena." - -#. Z0#p -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "Porazdelitev hi-kvadrat naključnega vzorca določa zgoraj navedena formula. Glede na to, da je pričakovana vrednost za dano število na kocki pri n metih n krat 1/6, torej 1020/6 = 170, formula vrne vrednost hi-kvadrat 13.27." - -#. .24e -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148806\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Če je opazovani hi-kvadrat večji ali enak teoretičnemu hi-kvadratu CHIINV, bo hipoteza zaradi prevelikega odklona med teorijo in preizkusom ovržena. Če je opazovani hi-kvadrat manjši od CHIINV, je hipoteza potrjena z navedeno verjetnosjo napake." - -#. :8n3 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) vrne 0,19." - -#. VW#3 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3159142\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) vrne 0,19." - -#. PDZD -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158401\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "Če je verjetnost napake 5%, kocka ni pravilna. Če ke verjetnost napake 2%, potem ni obtežena." - -#. SJ4r -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3154260\n" -"help.text" -msgid "CHITEST function" -msgstr "funkcija CHITEST" - -#. YHst -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "CHITEST" -msgstr "CHITEST" - -#. )lYT -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151052\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Vrne verjetnost odklona od naključne porazdelitve za dve poizkusni seriji na osnovi poizkusa hi-kvadrat za neodvisnost. CHITEST vrne porazdelitev podatkov hi-kvadrat." - -#. ;7kw -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "Verjetnost, določeno z CHITEST, lahko določimo tudi z CHIDIST, v tem primeru mora biti hi-kvadrat naključnega vzorca zaznan kot parameter in ne kot podatkovna vrsta." - -#. g+6n -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3154280\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. $VaO -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149162\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITEST(podatkiB; podatkiE)" - -#. s(sF -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158421\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "DataB is the array of the observations." -msgstr "Podatki_B je polje opazovanj." - -#. bNY? -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3166453\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "DataE is the range of the expected values." -msgstr "Podatki_E je obseg pričakovanih vrednosti." - -#. oclQ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. LJUc -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "Data_B (observed)" -msgstr "Podatki_B (opazovani)" - -#. ZDS= -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "Data_E (expected)" -msgstr "Podatki_E (pričakovani)" - -#. tJnJ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. Xq@z -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3159279\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "195" -msgstr "95" - -#. ug:@ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. /sU| -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149922\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. XL,2 -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148621\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "151" -msgstr "11" - -#. :%kr -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148987\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. heWg -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149417\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. tPb- -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148661\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "148" -msgstr "48" - -#. F6p@ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151128\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. $p4Q -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148467\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. rSs+ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149237\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "189" -msgstr "19" - -#. )4Y@ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145304\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. VHG1 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149927\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. SU{M -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "183" -msgstr "13" - -#. S_0^ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150423\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. (!G4 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3143275\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. Wa;@ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3144750\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "154" -msgstr "15" - -#. 5}`k -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3153947\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "170" -msgstr "17" - -#. eR{Z -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) je enako 0,02. To je verjetnost, ki ustreza opazovanim podatkom teoretične porazdelitve hi-kvadrat." - -#. Sh8] -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3148690\n" -"help.text" -msgid "CHIDIST function" -msgstr "funkcija CHIDIST" - -#. P7aj -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3148690\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIDIST" - -#. /tuT -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156338\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Vrne vrednost verjetnosti iz navedenega hi-kvadrata, da je hipoteza potrjena. CHIDIST primerja vrednost hi-kvadrat kot naključni vzorec, ki se izračuna iz vsote (opazovana vrednost-pričakovana vrednost)^2/pričakovana vrednost za vse vrednsoti s teoretično porazdelitvijo hi-kvadrat, in na podlagi tega določi verjetnost napake za hipotezo." - -#. a}a_ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3151316\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "Verjetnost, določeno z CHIDIST, lahko določimo tudi z CHITEST." - -#. C,~8 -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3155123\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ZuA~ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3158439\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIDIST(število; stopnje_svobode)" - -#. $/.( -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3148675\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "Število je vrednost hi-kvadrat naključnega vzorca, ki se uporablja za določitev verjetnosti napake." - -#. XN]# -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155615\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Stopnje_svobode so stopnje svobode pri poizkusu." - -#. Mn%; -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146787\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. !ao/ -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3145774\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." -msgstr "=CHIDIST(13,27; 5) vrne 0,02." - -#. 7hi\ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3156141\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "Če je vrednost naključnega vzorca hi-kvadrat 13.27 in če ima poizkus 5 stopenj svobode, potem je hipoteza potrjena z verjetnostjo napake 2%." - -#. ESL# -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id0119200902231887\n" -"help.text" -msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" -msgstr "funkcija CHISQDISTporazdelitev hi-kvadrat" - -#. Bo*f -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200901583452\n" -"help.text" -msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHISQDIST" - -#. ~BrA -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200901583471\n" -"help.text" -msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "Vrne vrednost funkcije gostote verjetnosti za funkcijo kumulativne porazdelitve za porazdelitev hi-kvadrat." - -#. 3NMf -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id0119200902395520\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. CR?g -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395679\n" -"help.text" -msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHISQDIST(število; stopnje_svobode; kumulativno)" - -#. _5gb -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id011920090239564\n" -"help.text" -msgid "Number is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "Število je vrednost, za katero bo izračunana funkcija." - -#. 2h?Y -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395660\n" -"help.text" -msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Stopnje_svobode je število stopenj svobode za funkcijo hi-kvadrat." - -#. +*7? -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id0119200902395623\n" -"help.text" -msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Kumulativno (neobvezno): 0 ali False izračuna funkcijo gostote verjetnosti. Ob drugih vrednostih ali True ali izpustu vrednosti izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve." - -#. lf2D -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"bm_id3150603\n" -"help.text" -msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "funkcija EXPONDISTeksponentne porazdelitve" - -#. D^#j -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3150603\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONDIST" - -#. E4Pt -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3149563\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Vrne eksponentno porazdelitev." - -#. Up#\ -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3153789\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 2M1| -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150987\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONDIST(število; lambda; C)" - -#. (k2h -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154663\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Number is the value of the function." -msgstr "Število je vrednost funkcije." - -#. +duS -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "Lambda is the parameter value." -msgstr "Lambda je parametrska vrednost." - -#. 1,Z? -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3147332\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "C je logična vrednost, ki določa obliko funkcije. C = 0 izračuna funkcijo gostote, C = 1 pa izračuna porazdelitev." - -#. -BId -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"hd_id3146133\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. N29= -#: 04060181.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150357\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." -msgstr "=EXPONDIST(3;0,5;1) vrne 0,78." - -#. SARf -#: 12040400.xhp -msgctxt "" -"12040400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "Odstrani filter" - -#. q1LL -#: 12040400.xhp -msgctxt "" -"12040400.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "Odstrani filter" - -#. hH2x -#: 12040400.xhp -msgctxt "" -"12040400.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied." -msgstr "Odstrani filter iz izbranega obsega celic. Če želite ta ukaz omogočiti, kliknite v območje celic, kjer je bil filter v veljavi." - -#. TZ?Q -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" - -#. 8AO$ -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"bm_id3151184\n" -"help.text" -msgid "EDATE function" -msgstr "funkcija EDATE" - -#. VMz( -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151184\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "EDATE" - -#. *.d( -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." -msgstr "Rezultat je datum, ki je število mesecev od začetnega_datuma. Upoštevajo se samo meseci; dnevi se pri izračunu ne uporabijo." - -#. \}cs -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3154647\n" -"215\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7C%n -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3153212\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "EDATE(začetni_datum; meseci)" - -#. `oeC -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3146860\n" -"217\n" -"help.text" -msgid "StartDate is a date." -msgstr "Začetni_datum je datum." - -#. GT0M -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Meseci je število mesecev pred (negativno) ali po (pozitivno) začetnem datumu." - -#. !0Yf -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151289\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. a+FS -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155845\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?" -msgstr "Kateri datum je en mesec pred 31.3.2001?" - -#. +JO+ -#: func_edate.xhp -msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "=EDATE(3.31.2001;-1) returns 2.28.2001." -msgstr "=EDATE(31.3.2001;-1) vrne 28.2.2001." - -#. J5wB -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "Pogoji razvrščanja" - -#. %ZJZ -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"bm_id3152350\n" -"help.text" -msgid "sorting; sort criteria for database ranges" -msgstr "razvrščanje; pogoji razvrščanja za obsege zbirk podatkov" - -#. YQqv -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3152350\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Sort Criteria" -msgstr "Pogoji razvrščanja" - -#. [om9 -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specify the sorting options for the selected range." -msgstr "Podajte možnosti razvrščanja za izbrani obseg." - -#. !vgw -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection." -msgstr "Prepričajte se, da vkljulite v izbor vsa imena vrstic in stolpcev." - -#. :G2n -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Razvrsti po" - -#. Yow# -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Izberite stolpec, ki ga želite uporabiti kot primarni ključ za razvrščanje." - -#. a][7 -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3146121\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" - -#. ,J.m -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od najmanjše do največje vrednosti. Pravila razvrščanja določa področna nastavitev. Pravila za razvrščanje lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. *lYb -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3155411\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#. {E1P -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3151075\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbiro od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. v`A^ -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3154492\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Then by" -msgstr "In nato po" - -#. 3IVJ -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3156283\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." -msgstr "Izberite stolpec, ki ga želite uporabiti kot sekundarni ključ za razvrščanje." - -#. z4GV -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" - -#. qV)} -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3154018\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbiro od najmanjše do največje vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. _xl3 -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3146972\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#. Dkuo -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3145640\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. !n+u -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3154756\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Then by" -msgstr "In nato po" - -#. jZ8q -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Select the column that you want to use as the third sort key." -msgstr "Izberite stolpec, ki ga želite uporabiti kot tretji ključ za razvrščanje." - -#. !-a- -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3163808\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" - -#. ,.Js -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbiro od najmanjše do največje vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. {YOi -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3147364\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#. wzhK -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od največje do najmanjše vrednosti. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. *!)B -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3150300\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Sort Ascending/Descending" -msgstr "Razvrsti naraščajoče/padajoče" - -#. drS/ -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Razvrsti izbor od najvišje do najnižje vrednosti ali od najnižje do najvišje vrednosti. Številska polja so razvrščena po velikosti, polja z besedilom pa po vrstnem redu znakov. Pravila razvrščanja lahko določite s Podatki - Razvrsti - Možnosti. Privzete vrednosti nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." - -#. 23^@ -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Icons on the Standard toolbar" -msgstr "Ikone v orodni vrstici Standardno" - -#. \F\1 -#: 04010100.xhp -msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Prelom vrstice" - -#. v~i: -#: 04010100.xhp -msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"bm_id3153821\n" -"help.text" -msgid "sheets; inserting row breaksrow breaks; insertinginserting; manual row breaksmanual row breaks" -msgstr "delovni listi; vstavljanje prelomov vrsticprelomi vrstic; vstavljanjevstavljanje; ročni prelomi vrsticročni prelomi vrstic" - -#. T1Tf -#: 04010100.xhp -msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Row Break" -msgstr "Prelom vrstice" - -#. EK:! -#: 04010100.xhp -msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell." -msgstr "Nad izbrano celico vstavi prelom vrstice (vodoravni prelom strani)." - -#. ;tbF -#: 04010100.xhp -msgctxt "" -"04010100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "Ročni prelom vrstice je označen s temno modro vodoravno črto." - -#. @XCV -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Funkcije za delo z zbirkami podatkov" - -#. L4/K -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Function Wizard; databases functions; database functions databases; functions in $[officename] Calc" -msgstr "čarovnik za funkcije; zbirke podatkovfunkcije; zbirke podatkovzbirke podatkov; funkcije v $[officename] Calc" - -#. 2|q% -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Database Functions" -msgstr "Funkcije za delo z zbirkami podatkov" - -#. Tn#K -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. " -msgstr "Ta del opisuje funkcije, ki jih uporabljamo s podatki, urejenimi kot ena vrstica podatkov za en zapis. " - -#. Nx7I -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Kategorijo Zbirka podatkov imate lahko pomotoma za zbirko podatkov, ki je integrirana v $[officename]. Vendar med zbirkami podatkov v $[officename] in kategorijo Zbirka podatkov v $[officename] Calc ni nobene povezave." - -#. wm6B -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150329\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Example Data:" -msgstr "Vzorčna zbirka podatkov:" - -#. ^_AR -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153713\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "V nekaterih primerih za opis funkcije bodo uporabljeni naslednji podatki:" - -#. c4,^ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155766\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms." -msgstr "V obsegu A1:E10 je seznam otrok, ki so povabljeni na Joejevo zabavo za rojstni dan. Za vsak vnos imamo naslednje informacije: v stolpcu A je ime, v B razred, potem starost v letih, razdalja do šole v metrih in teža v kilogramih." - -#. ;b[4 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145232\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#. `I`) -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. IWO^ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. *bj3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. zdB: -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150785\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. ;W;6 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150090\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. l5q# -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152992\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. %a%P -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155532\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Grade" -msgstr "Razred" - -#. IR#c -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Age" -msgstr "Starost" - -#. N_qT -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Distance to School" -msgstr "Razdalja do šole" - -#. ta%: -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152899\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Teža" - -#. f8^M -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. `z9j -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151240\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Andy" -msgstr "Andrej" - -#. o653 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. l$\Z -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. nNny -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "150" -msgstr "150" - -#. uE!3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "40" -msgstr "40" - -#. OMXS -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. Ibgk -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152870\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Betty" -msgstr "Betka" - -#. FH@@ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. :S5x -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. EU0v -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#. J5t( -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#. Hoh9 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. px=E -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155596\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Charles" -msgstr "Karel" - -#. o,v@ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. Qt^` -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. #loq -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#. i)5M -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "51" -msgstr "51" - -#. BH3O -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. tbJB -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147296\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Daniel" -msgstr "Danijel" - -#. FxA3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. @l7@ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. b]Wn -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#. {`r$ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "48" -msgstr "48" - -#. OFQQ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. KS1J -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150456\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Eva" -msgstr "Eva" - -#. A!\f -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. SoP1 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. LTgr -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "650" -msgstr "650" - -#. q*`T -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "33" -msgstr "33" - -#. t8OO -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. M7)0 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145826\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Frank" -msgstr "Franci" - -#. X0`* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. N[e1 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. VbP5 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "300" -msgstr "300" - -#. B`pu -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#. `p7K -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. hkT@ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146137\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Greta" -msgstr "Greta" - -#. rm1o -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. 27b, -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. fS(3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#. ,iZ3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "36" -msgstr "36" - -#. Ay=7 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. [cxn -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153078\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Harry" -msgstr "Haris" - -#. /40S -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. ETbh -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. q:XZ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "1200" -msgstr "1200" - -#. .PKa -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "44" -msgstr "44" - -#. aFi7 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. c%ca -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148761\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Irene" -msgstr "Irena" - -#. {3%m -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. 7#lF -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. k5e[ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#. qsd- -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "42" -msgstr "42" - -#. Mmr: -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. sJ%f -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#. Nc`= -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - -#. 2sbV -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153544\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. LW=! -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3158414\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Grade" -msgstr "Razred" - -#. c0w_ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152820\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Age" -msgstr "Starost" - -#. U7HP -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154866\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Distance to School" -msgstr "Razdalja do šole" - -#. XPYT -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150471\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Weight" -msgstr "Teža" - -#. %ftM -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#. YP)w -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid ">600" -msgstr ">600" - -#. ,B-R -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#. ,.|v -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#. -1QU -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3163823\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT" - -#. %:n; -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. 8/$c -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149282\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" -msgstr "Formula v celici B16 je =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)" - -#. []Up -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150962\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "Parametri funkcije za zbirko podatkov:" - -#. ,*av -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155837\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "Sledijo definicije parametrov vseh funkcij zbirk podatkov:" - -#. mfy% -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149453\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "Zbirka podatkov je obseg celic, ki definirajo zbirko podatkov." - -#. ^1c+ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151272\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. " -msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, Polje zbirke podatkov določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje. " - -#. Y1k8 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147083\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Pogoji iskanja pomenijo obseg celic, ki vsebuje pogoje iskanja. Če v isto vrstico vpišete več pogojev, bodo med seboj povezani z AND. Če pogoje vpišete v različne vrstice, bodo povezani z OR. Prazne celice v iskalnih pogojih ne bodo upoštevane." - -#. HIg; -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151188\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "Če želite določiti, kako naj $[officename] Calc išče enake vnose, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni." - -#. q#o? -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3882869\n" -"help.text" -msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "Oglejte si tudi stran wiki Pogojno štetje in seštevanje." - -#. N442 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3150882\n" -"help.text" -msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "funkcija DCOUNTštetje vrstic;z numeričnimi vrednostmi" - -#. S@l. -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150882\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT" - -#. )!_} -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156133\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values." -msgstr "DCOUNT prešteje število vrstic (zapisov) v zbirki podatkov, ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem in vsebujejo številčne vrednosti." - -#. `Xo* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3156099\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. XN[5 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153218\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNT(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. R;z4 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153273\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. " -msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. " - -#. -0jW -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154743\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. IQ\1 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153623\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14) in B16. The Function Wizard helps you to input ranges." -msgstr "V zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) nas zanima, koliko otrok ima do šole več kot 600 metrov. Rezultat želimo shraniti v celici B16. Kazalko postavite v celico B16. V celico B16 vnesite formulo =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14). Čarovnik za funkcije vam je v pomoč pri vnosu obsegov." - -#. :*B2 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149142\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Database is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. DatabaseField specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. SearchCriteria is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14." -msgstr "Zbirka_podatkov je obseg podatkov, ki bodo vrednoteni, vključno z glavami: v tem primeru A1:E10. Polje_zbirke_podatkov določa stolpec za iskalne pogoje: v tem primeru vso zbirko podatkov. Iskalni_pogoj je obseg, kamor lahko vnesete iskalne parametre: v tem primeru A13:E14." - -#. u3@B -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter 2 in cell B14 under Grade, and enter >7 in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND." -msgstr "Če želite izvedeti, koliko otrok v drugem razredu je starejših od 7 let, izbrišite vnos >600 v celici D14, vnesite 2 v celico B14 pod Razred in vnesite >7 v celico C14 na desni. Rezultat je 2. Dva otroka v drugem razredu sta starejša od 7 let. Ker sta oba pogoja v isti vrstici, sta povezana z AND." - -#. dabB -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3156123\n" -"help.text" -msgid "DCOUNTA function records;counting in Calc databases counting rows;with numeric or alphanumeric values" -msgstr "funkcija DCOUNTAzapisi;štetje v zbirkah podatkov Calcštetje vrstic;z numeričnimi ali alfanumeričnimi vrednostmi" - -#. Wqw9 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3156123\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "DCOUNTA" -msgstr "DCOUNTA" - -#. nVYE -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156110\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values." -msgstr "DCOUNTA prešteje število vrstic (zapisov) v zbirki podatkov, ki ustrezajo določenim iskalnim pogojem in vsebujejo številčne ali črkovno-številčne vrednosti." - -#. H]7J -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3143228\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. |\{S -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146893\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNTA(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. CL\Z -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. z%85 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153982\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read =DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14). Delete the old search criteria and enter >=E under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values." -msgstr "V zgornjem primeru (pomaknite se, prosimo, navzgor) lahko iščete število otrok, katerih ime se začne z E ali sledečimi črkami. Uredite formulo v celici B16, da bo vsebina sledeča: =DCOUNTA(A1:E10;\"Ime\";A13:E14). Izbrišite stari pogoj iskanja in vnesite >=E v polje A14 pod Ime. Rezultat je 5. Če zdaj izbrišete vse vrednosti za Greta v vrstici 8, se rezultat spremeni v 4. Vrstica 8 ni več vključena v štetje, ker ne vsebuje vrednosti. Ime Greta je besedilo in ne vrednost. Bodite pozorni na to, da mora parameter Polje_zbirke_podatkov kazati na stolpec, ki lahko vsebuje vrednosti." - -#. DMXY -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3147256\n" -"help.text" -msgid "DGET function cell contents;searching in Calc databases searching;cell contents in Calc databases" -msgstr "funkcija DGETvsebina celic;iskanje v zbirkah podatkov Calciskanje;vsebina celic v zbirkah podatkov Calc" - -#. c@w6 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "DGET" -msgstr "DGET" - -#. yu*w -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria. In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "DGET najde vsebino določene celice v zbirki podatkov, ki ustreza izbranim iskalnim pogojem.Kadar pride do napake, funkcija vrne sporočilo #VALUE!, če ni našla nobene vrstice, oziroma ERR502, če je našla več kot eno celico." - -#. AtL| -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159344\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. xoi{ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154696\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DGET(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. jD?) -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153909\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 3r;T -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for DatabaseField. Enter the following formula:" -msgstr "V zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) želimo ugotoviti, v katerem razredu je otrok, ki je napisan v celici A14. Formulo vnesemo v celico B16 in je malo drugačna od prejšnjih primerov, saj lahko za Polje_zbirke_podatkov vnesemo samo en stolpec (eno polje zbirke podatkov). Vnesite naslednjo formulo:" - -#. LJ-. -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153096\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Razred\";A13:E14)" - -#. !8CV -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150524\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "V celico A14 vnesite ime Franci in dobili boste rezultat 2. Franci je v drugem razredu. Če namesto \"Razred\" vnesete \"Starost\", boste dobili Francijevo starost." - -#. #i1j -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148833\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "Ali pa vnesite vrednost 11 samo v celico C14 in izbrišite ostale vnose v tej vrstici. Formulo B16 uredite tako:" - -#. 2dFT -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149912\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Ime\";A13:E14)" - -#. 8jg} -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148813\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "Namesto po razredu sprašujemo po imenu. Odgovor se pojavi takoj: Daniel je edini otrok, ki je star 11 let." - -#. xMld -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3149766\n" -"help.text" -msgid "DMAX function maximum values in Calc databases searching;maximum values in columns" -msgstr "funkcija DMAXnajvečje vrednosti v zbirkah podatkov Calciskanje;največje vrednosti v stolpcih" - -#. Fbri -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149766\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "DMAX" -msgstr "DMAX" - -#. 3{xe -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154903\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions." -msgstr "DMAX najde največjo vsebino celice (polja) v zbirki podatkov (vsi zapisi), ki ustreza izbranim iskalnim pogojem." - -#. !,qF -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. /HII -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMAX(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. ^Q.: -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145420\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. bXv* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148442\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti, koliko v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) tehta najtežji otrok v vsakem razredu, v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. W?J) -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148804\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DMAX(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. {:}J -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Pod 'Razred' vnesite 1, 2, 3 itd. eno za drugo. Po vnosu številke razreda se pojavi teža najtežjega otroka v tem razredu." - -#. ~TgN -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3159141\n" -"help.text" -msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" -msgstr "funkcija DMINnajmanjše vrednosti v zbirkah podatkov Calciskanje;najmanjše vrednosti v stolpcih" - -#. )=AU -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159141\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "DMIN" -msgstr "DMIN" - -#. /5X9 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154261\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria." -msgstr "DMIN vrne najmanjšo vsebino celice (polja) v zbirki podatkov, ki ustreza izbranim iskalnim pogojem." - -#. @}Qk -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3147238\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Z1}V -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148479\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DMIN(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. RpL= -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151050\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Iv3Y -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148925\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite pri zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) ugotoviti, kdo ima v vsakem razredu najkrajšo pot do šole, v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. .3O) -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149161\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DMIN(A1:E10;\"Razdalja do šole\";A13:E14)" - -#. gZ`7 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148917\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "V 14. vrstico, pod 'Razred', vnesite 1, 2, 3 itn. eno za drugo. Za vsak razred se pojavi najkrajša razdalja do šole." - -#. b@N, -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3154274\n" -"help.text" -msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" -msgstr "funkcija DAVERAGEpovprečja; v zbirkah podatkov Calcračunanje;povprečja v zbirkah podatkov Calc" - -#. ZVzD -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154274\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "DAVERAGE" -msgstr "DAVERAGE" - -#. (W:s -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3166453\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria." -msgstr "DAVERAGE izračuna povprečje vrednosti vseh celic (polj) v vseh vrsticah (zapisih v zbirkah podatkov), ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem." - -#. BG8_ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3146955\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. PhZL -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DAVERAGE(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. vTF2 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. U|%@ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149104\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti povprečno težo vseh otrok enake starosti v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani), v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. O|Eh -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153688\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. ^`$A -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155587\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "V 14. vrstico, pod Starost, vnesite 7, 8, 9, itd. eno za drugo. Pojavi se povprečna teža vseh otrok enake starosti." - -#. yMA7 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3159269\n" -"help.text" -msgid "DPRODUCT function multiplying;cell contents in Calc databases" -msgstr "funkcija DPRODUCTmnoženje;vsebina celic v zbirkah podatkov Calc" - -#. (q:Y -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159269\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "DPRODUCT" -msgstr "DPRODUCT" - -#. VPl- -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152879\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria." -msgstr "DPRODUCT zmnoži vse celice tistega obsega podatkov, kjer vsebina celic ustreza iskalnim pogojem." - -#. .6B* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149966\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Pd!3 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154854\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DPRODUCT(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. +h:q -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149802\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. B;sH -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "V zgornjem primeru z zabavo za rojstni dan (glejte višje na tej strani) se te funkcije ne da smiselno uporabiti." - -#. cmaW -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3148462\n" -"help.text" -msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "funkcija DSTDEVstandardni odkloni v zbirkah podatkov;glede na vzorec" - -#. Zk|K -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3148462\n" -"145\n" -"help.text" -msgid "DSTDEV" -msgstr "DSTDEV" - -#. )Yre -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154605\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions. The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "DSTDEV na podlagi vzorca izračuna standardni odklon populacije z uporabo številk v stolpcu zbirke podatkov, ki ustreza danim pogojem. Zapisi so obravnavani kot vzorec podatkov. To pomeni, da so otroci v zgornjem primeru tipični predstavniki vseh otrok. Če je vzorec manj kot tisoč, ne morete dobiti reprezentativnega rezultata." - -#. q6ym -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3149427\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 7E@f -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148661\n" -"148\n" -"help.text" -msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEV(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. 1LjZ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153945\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JqM: -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149934\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti standardni odklon teže vseh otrok enake starosti v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani), v celico B16 vnesite naslednjo formulo:" - -#. ,W3_ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150630\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. I98i -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153536\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "V 14. vrstico, pod Starost, vnesite 7, 8, 9, itd. eno za drugo. Dobljeni rezultat je standardni odklon teže vseh otrok te starosti." - -#. hvaL -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3150429\n" -"help.text" -msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" -msgstr "funkcija DSTDEVPstandardni odkloni v zbirkah podatkov;glede na populacije" - -#. Ier. -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3150429\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "DSTDEVP" -msgstr "DSTDEVP" - -#. MXJU -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145598\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria. The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "DSTDEVP izračuna standardni odklon populacije na podlagi vseh celic tistega obsega podatkov, ki ustreza iskalnim pogojem. Zapisi iz primera so obravnavani kot celotna populacija." - -#. o0FG -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145307\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. rVl* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSTDEVP(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. bjDx -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153322\n" -"157\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. @pwr -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155431\n" -"158\n" -"help.text" -msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti standardni odklon teže vseh otrok enake starosti na zabavi ob Jankovem rojstnem dnevu v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani), v celico B16 vnesite naslednjo formulo:" - -#. :~*1 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148411\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEVP(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. @dL5 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "V 14. vrstico, pod Starost, vnesite 7, 8, 9, itd. eno za drugo. Rezultat je standardni odklon teže vseh otrok iste starosti, katerih teža je bila preverjena." - -#. 2Em\ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3154794\n" -"help.text" -msgid "DSUM function calculating;sums in Calc databases sums;cells in Calc databases" -msgstr "funkcija DSUMračunanje;vsote v zbirkah podatkov Calcvsote;celice v zbirkah podatkov Calc" - -#. 6w]( -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154794\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "DSUM" -msgstr "DSUM" - -#. U%A~ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria." -msgstr "DSUM izračuna vsoto vseh celic v polju zbirke podatkov v vseh vrsticah (zapisih), ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem." - -#. t\*- -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3146128\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. E?^u -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSUM(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. G9_f -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3159079\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ~df\ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti skupno razdaljo do šole za vse otroke na zabavi za Jožetov rojstni dan (glejte višje na tej strani), ki so v drugem razredu, v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. yd#Z -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DSUM(A1:E10;\"Razdalja do šole\";A13:E14)" - -#. R9ST -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150596\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "V 14. vrstico, pod Razred, vnesite 2. Prikazana je vsota (1950) razdalj do šole vseh otrok, ki so v drugem razredu." - -#. xmSZ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3155614\n" -"help.text" -msgid "DVAR function variances;based on samples" -msgstr "funkcija DVARvariance;glede na vzorec" - -#. @Xm5 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3155614\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "DVAR" -msgstr "DVAR" - -#. `_)V -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154418\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria. The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "DVAR izračuna varianco vseh celic polja zbirke podatkov v vseh zapisih, ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem.Zapisi iz primera so obravnavani kot vzorec podatkov. Če je vzorec populacije manj kot tisoč, ne morete dobiti reprezentativnega rezultata." - -#. rb!i -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3154825\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. pT61 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3156138\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVAR(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. -#\? -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151257\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. p*K$ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153701\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti varianco teže vseh otrok enake starosti v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani), v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. Z}8T -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153676\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVAR(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. `X/) -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153798\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "V 14. vrstico, pod Starost, vnesite 7, 8, 9, itd. eno za drugo. Kot rezultat boste dobili varianco vrednosti teže vseh otrok te starosti." - -#. |?V* -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"bm_id3153880\n" -"help.text" -msgid "DVARP function variances;based on populations" -msgstr "funkcija DVARPvariance;glede na populacije" - -#. [d$Y -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "DVARP" -msgstr "DVARP" - -#. aOTi -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155119\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria. The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "DVARP izračuna varianco vseh vrednosti celic v polju zbirke podatkov v vseh zapisih, ki ustrezajo izbranim iskalnim pogojem.Zapisi iz primera so obravnavani kot celotna populacija." - -#. iM0^ -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3145774\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. zmBh -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153776\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARP(zbirka_podatkov; polje_zbirke_podatkov; iskalni_pogoji)" - -#. /Ct4 -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"hd_id3151110\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. z_*Q -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147099\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Če želite izvedeti varianco teže vseh otrok enake starosti na zabavi ob Jožetovem rojstnem dnevu v zgornjem primeru (glejte višje na tej strani), v celico B16 vnesite to formulo:" - -#. _[AR -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVARP(A1:E10;\"Teža\";A13:E14)" - -#. 0Y[x -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146902\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "V 14. vrstico, pod Starost, vnesite 7, 8, 9, itd. eno za drugo. Pokaže se varianca vrednosti tež vseh otrok te starosti, ki so prišli na Joejevo zabavo." - -#. hqvq -#: 05100100.xhp -msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Spoji celice" - -#. oIs` -#: 05100100.xhp -msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"hd_id3154765\n" -"help.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Spoji celice" - -#. fZI? -#: 05100100.xhp -msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3147406\n" -"help.text" -msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." -msgstr "Spoji vsebino izbranih celic tabele v eno samo celico." - -#. ~drN -#: 05100100.xhp -msgctxt "" -"05100100.xhp\n" -"par_id3154351\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" -msgstr "Izberite Oblika - Spoji celice - Spoji celice." - -#. {`3[ -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Čarovnik za funkcije" - -#. %o=5 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"bm_id3147426\n" -"help.text" -msgid "inserting functions; Function Wizardfunctions;Function Wizardwizards; functions" -msgstr "vstavljanje funkcij; Čarovnik za funkcijefunkcije; Čarovnik za funkciječarovniki; funkcije" - -#. }f|2 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147426\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Function Wizard" -msgstr "Čarovnik za funkcije" - -#. NuLX -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas. Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "Odpre Čarovnika za funkcije, ki vam interaktivno pomaga pri pisanju formul. Preden zaženete Čarovnika, izberite celico ali obseg celic na trenutnem delovnem listu in tako določite mesto, kamor bo formula vstavljena." - -#. ,KRb -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id8007446\n" -"help.text" -msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the OASIS web site." -msgstr "Celotno specifikacijo ODFF (OpenDocument Format Formula) lahko prenesete s spletnega mesta OASIS." - -#. mqQn -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "The Function Wizard has two tabs: Functions is used to create formulas, and Structure is used to check the formula build." -msgstr "Čarovnik za funkcije ima dva zavihka: V meniju Funkcije pišete formule, v meniju Zgradba pa preverite zgradbo formule." - -#. ^/B6 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154490\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Functions Tab" -msgstr "Zavihek Funkcije" - -#. (#nJ -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Seznam kategorij in funkcij" - -#. +5/: -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154730\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#. }s^o -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below. Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. " -msgstr "Našteje vse kategorije, ki so jim dodeljene različne funkcije. Ko izberete kategorijo, se v seznamskem polju pos njim pokažejo ustrezne funkcije. Za prikaz vseh funkcij po abecednem redu, ne glede na kategorijo, izberite \"Vse\". \"Nazadnje uporabljeno\" pokaže seznam funkcij, ki ste jih nazadnje uporabili. " - -#. Pm*. -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150749\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#. s)Jq -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155445\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function. A single-click displays a short function description." -msgstr "Prikaže funkcije, ki so v izbrani kategoriji. Dvokliknite funkcijo, ki jo želite izbrati. Če kliknete samo enkrat, se prikaže kratek opis funkcije." - -#. K8@5 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3159264\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Array" -msgstr "Matrika" - -#. G=Kq -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149566\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "Določi, da se izbrana funkcija v izbrani obseg celic vstavi kot matrična formula. Matrične formule delujejo v več celicah. Vsaka celica v matriki vsebuje formulo, ne kot kopijo, ampak kot skupno formulo, ki si jo delijo vse matrične celice." - -#. .6N6 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "The Array option is identical to the CommandCtrl+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }." -msgstr "Možnost Matrika je popolnoma enaka ukazu Commandkrmilka+dvigalka+vnašalka, ki ga uporabljamo za vnos in potrditev formul na delovnem listu. Formula je vstavljena kot matrična formula v zavitih oklepajih { }." - -#. YEf] -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3152993\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells." -msgstr "Največji možni obseg matrike je 128 krat 128 celic." - -#. W]r~ -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150367\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Argument Input Fields" -msgstr "Polja za vnos argumentov" - -#. hZ%/ -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using date entries, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "Ko dvokliknete funkcijo, se na desni strani pogovornega okna pojavijo polja za vnos argumentov. Če želite za argument izbrati sklic celice, kliknite neposredno v celico ali pa držite levi gumb miške in izberite želeni obseg na delovnem listu. V ustrezna polja v pogovornem oknu lahko tudi vnesete številčne in druge vrednosti ali sklice. Kadar uporabljate datumske vnose, preverite, da jih vnašate v pravilni obliki. Kliknite V redu in rezultat bo vstavljen v preglednico." - -#. g!92 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149408\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Function Result" -msgstr "Rezultat funkcije" - -#. {p66 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3155809\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding error code is displayed." -msgstr "Takoj ko v funkcijo vnesete argumente, je izračunan rezultat. Predogled vam pove, če je izračun z danimi argumenti mogoč. Če zaradi argumentov pride do napake, je prikazana ustrezna koda napake." - -#. kxVl -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3148700\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "The required arguments are indicated by names in bold print." -msgstr "Imena obveznih vnosov so označena s krepkim tiskom." - -#. }:_M -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153064\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "f(x) (odvisno od izbrane funkcije)" - -#. %*NT -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3157980\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "Omogoči dostop do podrejene stopnje Čarovnika za funkcije, da lahko namesto vrednosti ali sklica ugnezdite funkcijo znotraj funkcije." - -#. \P3% -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3145076\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "Argument/parameter/sklic celice (odvisno od izbrane funkcije)" - -#. 5Rf9 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159097\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "Število besedilnih polj je odvisno od funkcije. Argumente lahko vnesete neposredno v polja za argumente ali pa s klikom celice v tabeli." - -#. !JbM -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3154957\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. u_%I -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3150211\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Displays the calculation result or an error message." -msgstr "Prikaže rezultat računa ali sporočilo o napaki." - -#. t,FG -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3151304\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. k*hf -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149898\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard." -msgstr "Prikaže ustvarjeno formulo. Formulo vnesite neposredno ali pa jo ustvarite s čarovnikom." - -#. }^g9 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3153249\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#. )#-5 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3152869\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so." -msgstr "Premakne pozornost nazaj po komponentah formule in jih pri tem označuje." - -#. 2LB} -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3146966\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "Če želite iz zapletene formule z več funkcijami izbrati eno samo funkcijo, v oknu s formulo dvokliknite izbrano funkcijo." - -#. QEba -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3155762\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Next" -msgstr "Naslednji" - -#. ;z+G -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149316\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Moves forward through the formula components in the formula window. This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the Next button, the selection appears in the formula window." -msgstr "S tem ukazom se premikate naprej po komponentah v oknu s formulo.S tem gumbom lahko formuli tudi dodelite funkcije. Če izberete funkcijo in kliknete na gumb Naslednji, se bo izbrana funkcija pokazala v oknu s formulo." - -#. iH~] -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3159262\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "Dvokliknite funkcijo v izbirnem oknu, če jo želite prenesti v okno s formulo." - -#. 2~hB -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3148745\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. EKU? -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3147402\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Closes the dialog without implementing the formula." -msgstr "Pogovorno okno se zapre, ne da bi se formula izvedla." - -#. }PZU -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3150534\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#. ACT^ -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153029\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Ends the Function Wizard, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "Zapre Čarovnika za funkcije in prenese formulo v izbrane celice." - -#. jVU9 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3156400\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "List of Categories and Functions" -msgstr "Seznam kategorij in funkcij" - -#. N;rh -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3147610\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Structure tab" -msgstr "Zavihek Zgradba" - -#. ibQ7 -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "Na tej strani si lahko ogledate zgradbo funkcije." - -#. Dp;E -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3149350\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "If you start the Function Wizard while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the Structure tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Če zaženete Čarovnika za funkcije, ko je kazalka v celici, ki že ima funkcijo, se odpre zavihek Zgradba in pokaže sestavo trenutne formule." - -#. 0Zp` -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"hd_id3149014\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Structure" -msgstr "Zgradba" - -#. ouUH -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3150481\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Displays a hierarchical representation of the current function. You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "Pokaže hierarhičen prikaz trenutne funkcije.Argumente lahko skrijete ali pokažete tako, da kliknete na plus ali minus pred argumentom." - -#. BqUi -#: 04060000.xhp -msgctxt "" -"04060000.xhp\n" -"par_id3148886\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "Pravilno vneseni argumenti so označeni z modrimi pikami. Nepravilne vrste podatkov so označene z rdečimi pikami. Npr.: če je v funkciji SUM eden od argumentov vnesen kot besedilo, je to označeno z rdečo, saj so v SUM dovoljene samo številke." - -#. 95n^ -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "Združi" - -#. P.yl -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Group" -msgstr "Združi" - -#. sdl~ -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "Določi izbran obseg celice kot skupino vrstic ali stolpcev." - -#. J=5L -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Outline - Ungroup." -msgstr "Ko združite obseg celic, se na obrobah skupine pojavij ikona orisa. S klikom na ikono prikažete ali skrijete skupino. Za razdružitev izbora izberite Podatki - Oris - Razdruži." - -#. EE0o -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Include" -msgstr "Vključi" - -#. *}D{ -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3150448\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. ,/!= -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Groups the selected rows." -msgstr "Razdruži izbrane vrstice." - -#. ~a8C -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"hd_id3145786\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. `(:6 -#: 12080300.xhp -msgctxt "" -"12080300.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Groups the selected columns." -msgstr "Razdruži izbrane stolpce." - -#. -a+K -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Optimalna širina stolpca" - -#. iO`V -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"bm_id3155628\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "preglednice; optimalna širina stolpcastolpci; optimalna širinaoptimalna širina stolpca" - -#. oT,t -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "Optimalna širina stolpca" - -#. 0Jg% -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the optimal column width for selected columns. The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available measurement units." -msgstr "Določi najprimernejšo širino stolpca za izbrane stolpce. Optimalna širina stolpca je odvisna od najdaljšega vnosa znotraj stolpca. Izbirate lahko med razpoložljivimi merskimi enotami." - -#. LJ,p -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. |D:F -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." -msgstr "Določi dodatne presledke med najdaljšim vnosom v stolpcu in navpičnimi mejami stolpcev." - -#. ~6D1 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Default value" -msgstr "Privzeta vrednost" - -#. 0kt] -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column. The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in." -msgstr "Določi optimalno širino stolpca za prikaz celotne vsebine stolpca. Dodatni presledek za optimalno širino stolpca je prednastavljen na 0,1 palca." - -#. ]5Vx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Matematične funkcije" - -#. -V(| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3147124\n" -"help.text" -msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" -msgstr "matematične funkciječarovnik za funkcije; matematičnefunkcije; matematične funkcijetrigonometrične funkcije" - -#. #tuI -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Matematične funkcije" - -#. L2CY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154943\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." -msgstr "Ta kategorija vsebuje matematične funkcije za Calc. Če želite odpreti Čarovnika za funkcije, izberiteVstavi - Funkcija." - -#. P*S+ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3146944\n" -"help.text" -msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" -msgstr "funkcija ABSabsolutne vrednostivrednosti;absolutne" - -#. yKBB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" - -#. \g{Z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154546\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Returns the absolute value of a number." -msgstr "Vrne absolutno vrednost števila." - -#. H[Nv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154843\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. $Lq: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147475\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "ABS(Number)" -msgstr "ABS(število)" - -#. \meB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148438\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." -msgstr "Število je število, katerega absolutno vrednost želimo izračunati. Absolutna vrednost števila je njegova vrednost brez predznaka +/-." - -#. 4*_c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155823\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ^NHC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152787\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "=ABS(-56) vrne 56." - -#. Y]y+ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148752\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "=ABS(12) vrne 12." - -#. I1xO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id320139\n" -"help.text" -msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "=ABS(0) vrne 0." - -#. hI]g -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150896\n" -"help.text" -msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" -msgstr "funkcija COUNTBLANKštetje;prazne celiceprazne celice;štetje" - -#. Dij^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150896\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "COUNTBLANK" -msgstr "COUNTBLANK" - -#. 1dSl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155260\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of empty cells." -msgstr "Vrne število praznih celic." - -#. ylMg -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145144\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Tvd8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153931\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "COUNTBLANK(obseg)" - -#. EU*~ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149512\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr " Vrne število praznih celic v okviru obsega celic obseg." - -#. {Y_W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146139\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. C?dr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148586\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "=COUNTBLANK(A1:B2) vrne 4, če so celice A1, A2, B1 in B2 prazne." - -#. U9(? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153114\n" -"help.text" -msgid "ACOS function" -msgstr "funkcija ACOS" - -#. f:Ct -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153114\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" - -#. J+=F -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145163\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Vrne obraten trigonometrični kosinus števila." - -#. PFx. -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153565\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 0vEQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150020\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "ACOS(Number)" -msgstr "ACOS(število)" - -#. c7?p -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159134\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni arkus kosinus števila, kar je kot (v radianih), katerega kosinus je število. Vrnjeni kot ima vrednost med 0 in PI." - -#. /aIq -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id679647\n" -"help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." - -#. +7Ik -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149882\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. MOr_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150128\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "=ACOS(-1) vrne 3,14159265358979 (PI radianov)" - -#. bh6[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8792382\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(ACOS(0.5)) returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ACOS(0,5)) vrne 60. Kosinus 60 stopinj je 0,5." - -#. T7g4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145355\n" -"help.text" -msgid "ACOSH function" -msgstr "funkcija ACOSH" - -#. )OjA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145355\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "ACOSH" -msgstr "ACOSH" - -#. Z2T` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157993\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Vrne obratni hiperbolični kosinus števila." - -#. Z$k@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145295\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. (hb[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "ACOSH(Number)" -msgstr "ACOSH(število)" - -#. )89} -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149000\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični kosinus števila, kar je število, katerega hiperbolični kosinus je število. " - -#. hC-? -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6393932\n" -"help.text" -msgid "Number must be greater than or equal to 1." -msgstr " Število mora biti večje ali enako 1." - -#. (nqx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150566\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ;q|U -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "=ACOSH(1) vrne 0." - -#. |gVO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id951567\n" -"help.text" -msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "=ACOSH(COSH(4)) vrne 4." - -#. NWr- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3149027\n" -"help.text" -msgid "ACOT function" -msgstr "funkcija ACOT" - -#. 8woz -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "ACOT" -msgstr "ACOT" - -#. I9M^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155818\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "Vrne inverzni kotangens (arkus tangens) danega števila." - -#. q=s5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153225\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. l1V; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158419\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "ACOT(Number)" -msgstr "ACOT(število)" - -#. !hq_ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni trigonometrični kotangens števila, kar je kot (v radianih), katerega kotangens je število. Vrnjeni kot ima vrednost med 0 in PI." - -#. )obe -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5834528\n" -"help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." - -#. {L=V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147538\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. o:E/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155375\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ACOT(1) vrne 0,785398163397448 (PI/4 radianov)." - -#. Zn(. -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8589434\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(ACOT(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ACOT(1)) vrne 45. Tangens 45 stopinj je 1. " - -#. !ygi -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3148426\n" -"help.text" -msgid "ACOTH function" -msgstr "funkcija ACOTH" - -#. jVD@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148426\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "ACOTH" -msgstr "ACOTH" - -#. nnM; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147478\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." -msgstr "Vrne obratni hiperbolični kotangens danega števila." - -#. y-kL -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152585\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. WppK -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147172\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "ACOTH(Number)" -msgstr "ACOTH(število)" - -#. ;aK| -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146155\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični kotangens števila, kar je število, katerega hiperbolični kotangens je število." - -#. ~:E` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5818659\n" -"help.text" -msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." -msgstr "Napaka se pojavi, če ima število vrednost med vključno -1 in 1." - -#. f]r- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3083452\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. CD;? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150608\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "=ACOTH(1,1) vrne inverzni hiperbolični kotangens 1,1, kar je približno 1,52226." - -#. /@Gf -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145084\n" -"help.text" -msgid "ASIN function" -msgstr "funkcija ASIN" - -#. `5sg -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145084\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" - -#. E8Aw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156296\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." -msgstr "Vrne obratni trigonometrični sinus števila." - -#. R{1o -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149716\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. MX`A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156305\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "ASIN(Number)" -msgstr "ASIN(število)" - -#. `iCa -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni trigonometrični sinus števila, kar je kot (v radianih), katerega sinus je število. Vrnjeni kot ima vrednost med -PI/2 in +PI/2." - -#. h!Lh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id203863\n" -"help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." - -#. +WSN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149448\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. nF4t -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156100\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "=ASIN(0) vrne 0." - -#. qsXA -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6853846\n" -"help.text" -msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "=ASIN(1) vrne 1.5707963267949 (PI/2 radianov). " - -#. Se)F -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8772240\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ASIN(0,5)) vrne 30. Sinus 30 stopinj je 0,5." - -#. 90Q\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3151266\n" -"help.text" -msgid "ASINH function" -msgstr "funkcija ASINH" - -#. rCN5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151266\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "ASINH" -msgstr "ASINH" - -#. eW~^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147077\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Vrne obratni hiperbolični sinus števila." - -#. 3)Sp -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150763\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. h+lX -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150882\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "ASINH(Number)" -msgstr "ASINH(število)" - -#. Gs1^ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147621\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični sinus števila, ki je število, katerega hiperbolični sinus je število. " - -#. Y~~= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153212\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. +7CQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156120\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." -msgstr "=ASINH(-90) vrne približno -5,1929877." - -#. ;HfF -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4808496\n" -"help.text" -msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." -msgstr "=ASINH(SINH(4)) vrne 4." - -#. P]4d -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155996\n" -"help.text" -msgid "ATAN function" -msgstr "funkcija ATAN" - -#. a506 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155996\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" - -#. y!hl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149985\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." -msgstr "Vrne obratni trigonometrični tangens števila." - -#. c~p. -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151294\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. RobY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150261\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "ATAN(Number)" -msgstr "ATAN(število)" - -#. \kf` -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147267\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni trigonometrični tangens števila, kar je kot (v radianih), katerega tangens je število. Vrnjeni kot ima vrednost med PI/2 in PI/2." - -#. #8T9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6293527\n" -"help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." - -#. Snb5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154054\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. E5bg -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN(1) vrne 0,785398163397448 (PI/4 radianov)." - -#. /.wO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8746299\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) vrne 45. Tangens 45 stopinj je 1." - -#. S0{c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153983\n" -"help.text" -msgid "ATAN2 function" -msgstr "funkcija ATAN2" - -#. m`@n -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153983\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "ATAN2" -msgstr "ATAN2" - -#. rbc$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." -msgstr "Vrne obratni trigonometrični tangens določenih koordinat x in y." - -#. BN03 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149758\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. [#2q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156013\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" -msgstr "ATAN2(številoX; številoY)" - -#. zbTK -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "NumberX is the value of the x coordinate." -msgstr "ŠteviloX je vrednost koordinate X." - -#. Lv~| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152798\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "NumberY is the value of the y coordinate." -msgstr "ŠteviloY je vrednost koordinate Y." - -#. `h3a -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5036164\n" -"help.text" -msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI." -msgstr "ATAN2 vrne inverzni trigonometrični tangens, to je kot (v radianih) med osjo X in črto od točke številoX, številoY do izhodišča. Vrnjeni kot ima vrednost med -PI in PI." - -#. OP,k -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3001800\n" -"help.text" -msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES." - -#. m4F6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. =w:g -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154692\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "=ATAN2(20;20) vrne 0,785398163397448 (PI/4 radianov)." - -#. b]rr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1477095\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN2(12,3;12,3)) vrne 45. Tangens 45 stopinj je 1." - -#. Tt?` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155398\n" -"help.text" -msgid "ATANH function" -msgstr "funkcija ATANH" - -#. `kCg -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155398\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "ATANH" -msgstr "ATANH" - -#. Aecv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148829\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Vrne obratni hiperbolični tangens števila." - -#. a7sF -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146997\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4Wk1 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149912\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "ATANH(Number)" -msgstr "ATANH(število)" - -#. s6Q[ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150521\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr " Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični tangens števila, ker je število, katerega hiperbolični tangens je število. " - -#. bJ?d -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9357280\n" -"help.text" -msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." -msgstr " Število mora ustrezati pogoju: -1 < število < 1." - -#. w[S! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148450\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. .r~q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "=ATANH(0) returns 0." -msgstr "=ATANH(0) vrne 0." - -#. !@We -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153062\n" -"help.text" -msgid "COS function" -msgstr "funkcija COS" - -#. BB(x -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "COS" -msgstr "COS" - -#. *X~y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148803\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." -msgstr "Vrne kosinus podanega kota (v radianih)." - -#. t,lj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150779\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Kq6( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154213\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "COS(Number)" -msgstr "COS(število)" - -#. VER) -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." -msgstr " Vrne (trigonometrični) kosinus števila, kot v radianih." - -#. Wi)s -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id831019\n" -"help.text" -msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite kosinus kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. ,hjv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153579\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. D\h^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." -msgstr "=COS(PI()/2) vrne 0, to je kosinus PI/2 radianov." - -#. Y_b4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147516\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "=COS(RADIANS(60)) vrne 0,5, kosinus 60 stopinj." - -#. }V[Y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154277\n" -"help.text" -msgid "COSH function" -msgstr "funkcija COSH" - -#. keB= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154277\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "COSH" -msgstr "COSH" - -#. j(zM -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146946\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Vrne hiperbolični kosinus števila." - -#. m_P8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149792\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ,^6B -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166440\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "COSH(Number)" -msgstr "COSH(število)" - -#. 0;v/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150710\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." -msgstr "Vrne hiperbolični kosinus števila." - -#. uR~i -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153234\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ?4-\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154099\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "=COSH(0) vrne 1, kar je hiperbolični kosinus 0." - -#. u$K0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152888\n" -"help.text" -msgid "COT function" -msgstr "funkcija COT" - -#. AKlT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152888\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "COT" -msgstr "COT" - -#. j@.R -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153679\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Vrne kotangens danega kota (v radianih)." - -#. baPz -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152943\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. O.eU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154856\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "COT(Number)" -msgstr "COT(število)" - -#. T7=t -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149969\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." -msgstr " Vrne (trigonometrični) kotangens števila, kot v radianih." - -#. XVy} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3444624\n" -"help.text" -msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kotangensa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. VtO* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6814477\n" -"help.text" -msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle." -msgstr "Kotangens kota je enak 1, deljeno s tangensom tega kota." - -#. ``(Y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149800\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Examples:" -msgstr "Primeri:" - -#. 1*p0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148616\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." -msgstr "=COT(PI()/4) vrne 1, kotangens PI/4 radianov." - -#. Ps@w -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148986\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "=COT(RADIANS(45)) vrne 1, kotangens 45 stopinj." - -#. }w~% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154337\n" -"help.text" -msgid "COTH function" -msgstr "funkcija COTH" - -#. BeW5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154337\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "COTH" -msgstr "COTH" - -#. X$0= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149419\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." -msgstr "Vrne hiperbolični kotangens danega števila (kota)." - -#. .uaW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3149242\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. j|l? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143280\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "COTH(Number)" -msgstr "COTH(število)" - -#. J[;I -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154799\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." -msgstr " Vrne hiperbolični kotangens števila." - -#. l;:O -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155422\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. L?)S -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144754\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "=COTH(1) vrne hiperbolični kotangens 1, približno 1,3130." - -#. Dum] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id6110552\n" -"help.text" -msgid "CSC function" -msgstr "funkcija CSC" - -#. h4:c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9523234\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "CSC" -msgstr "CSC" - -#. Yd?p -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4896433\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" -msgstr "Vrne kosekans danega kota (v radianih). Kosekans kota je enak 1, deljeni z sinusom tega kota." - -#. -`k3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3534032\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ?x\Y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4571344\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "CSC(Number)" -msgstr "CSC(število)" - -#. /Wl$ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9859164\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr " Vrne (trigonometrični) kosekans števila, kot v radianih." - -#. Q@S! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3428494\n" -"help.text" -msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite kosekans kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. rGX* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id2577161\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. eVVH -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3736803\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost sinusa PI/4 radianov." - -#. (#\6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6016818\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) vrne 2, kosekans 30 stopinj." - -#. \0X9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id9288877\n" -"help.text" -msgid "CSCH function" -msgstr "funkcija CSCH" - -#. %h5= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id4325650\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "CSCH" -msgstr "CSCH" - -#. .z4@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id579916\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Vrne hiperbolični kosekans števila." - -#. 7@FZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id5336768\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. JG4r -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3108851\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "CSCH(Number)" -msgstr "CSCH(število)" - -#. QsGj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1394188\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." -msgstr "Vrne hiperbolični kosekans števila." - -#. o)@* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id6037477\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ?!M( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5426085\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=CSCH(1) vrne približno 0,8509181282, kar je hiperbolični kosekans 1." - -#. 21Y* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145314\n" -"help.text" -msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" -msgstr "funkcija DEGREESpretvarjanje;radiani, v stopinje" - -#. |c|r -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145314\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "DEGREES" -msgstr "DEGREES" - -#. 8:o5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149939\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Converts radians into degrees." -msgstr "Radiane spremeni v stopinje." - -#. e|6; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150623\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 6.:S -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145600\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEGREES(število)" - -#. +i:3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149484\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." -msgstr "Število je kot v radianih, ki bo pretvorjen v stopinje." - -#. f|Dj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3669545\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. pkQ/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3459578\n" -"help.text" -msgid "=DEGREES(PI()) returns 180 degrees." -msgstr "=DEGREES(PI()) vrne 180 stopinj." - -#. cYP~ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3148698\n" -"help.text" -msgid "EXP function" -msgstr "funkcija EXP" - -#. _9s] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148698\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "EXP" -msgstr "EXP" - -#. Cpo, -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Vrne e, stopnjevan na potenco števila. Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904." - -#. Ck0| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150351\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. jAsC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146786\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "EXP(Number)" -msgstr "EXP(število)" - -#. KddZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155608\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Number is the power to which e is to be raised." -msgstr "Število je potenca, na katero želimo eksponirati konstanto e." - -#. (#@_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154418\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. eg5^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156340\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." -msgstr "=EXP(1) vrne 2,71828182845904, matematično konstanto e s Calcovo natančnostjo." - -#. a$o! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145781\n" -"help.text" -msgid "FACT functionfactorials;numbers" -msgstr "funkcija FACTfaktorele;številke" - -#. @PtM -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145781\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "FACT" -msgstr "FACT" - -#. L!d: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151109\n" -"209\n" -"help.text" -msgid "Returns the factorial of a number." -msgstr "Vrne fakulteto števila." - -#. iHv= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. #]#O -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154661\n" -"211\n" -"help.text" -msgid "FACT(Number)" -msgstr "FACT(število)" - -#. r#Nd -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152952\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr " Vrne število!, fakulteto števila, ki se izračuna kot 1*2*3*4* ... * število." - -#. pd03 -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3834650\n" -"help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FACT(0) po definiciji vrne 1. " - -#. #CXn -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8429517\n" -"help.text" -msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Fakulteta negativnega števila vrne napako \"neveljaven argument\"." - -#. 9=r2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154569\n" -"213\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. TdBQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154476\n" -"216\n" -"help.text" -msgid "=FACT(3) returns 6." -msgstr "=FACT(3) vrne 6." - -#. )4vJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"214\n" -"help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1." -msgstr "=FACT(0) vrne 1." - -#. [xPD -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3159084\n" -"help.text" -msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" -msgstr "funkcija INTštevila;zaokrožanje navzdol na naslednje celo številozaokrožanje;navzdol na naslednje celo število" - -#. eC4( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159084\n" -"218\n" -"help.text" -msgid "INT" -msgstr "INT" - -#. dw+! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158441\n" -"219\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "Število zaokroži navzdol na najbližje celo število." - -#. e[;o -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146132\n" -"220\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. fIOI -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156146\n" -"221\n" -"help.text" -msgid "INT(Number)" -msgstr "INT(število)" - -#. 5^|V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154117\n" -"222\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." -msgstr "Vrne število, zaokroženo navzdol na najbližje celo število." - -#. `85W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id153508\n" -"help.text" -msgid "Negative numbers round down to the integer below." -msgstr "Negativna števila se zaokrožijo navzdol na spodnje celo število." - -#. P7*! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155118\n" -"223\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. `-{2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156267\n" -"224\n" -"help.text" -msgid "=INT(5.7) returns 5." -msgstr "=INT(5,7) vrne 5." - -#. `s+E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147323\n" -"225\n" -"help.text" -msgid "=INT(-1.3) returns -2." -msgstr "=INT(-1,3) vrne -2." - -#. O1Rb -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150938\n" -"help.text" -msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" -msgstr "funkcija EVENštevila;zaokrožanje navzgor/navzdol na soda cela številazaokrožanje;navzgor/navzdol na soda cela števila" - -#. $\Sk -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150938\n" -"227\n" -"help.text" -msgid "EVEN" -msgstr "EVEN" - -#. :N2] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149988\n" -"228\n" -"help.text" -msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." -msgstr "Zaokroži pozitivno število na naslednje sodo celo število in negativno število navzdol na naslednje sodo celo število." - -#. u4LE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148401\n" -"229\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. qs,n -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150830\n" -"230\n" -"help.text" -msgid "EVEN(Number)" -msgstr "EVEN(število)" - -#. BO)G -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153350\n" -"231\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." -msgstr " Vrne število zaokroženo navzgor na naslednje sodo celo število, stran od nič. " - -#. e\ot -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155508\n" -"232\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. `B+K -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"233\n" -"help.text" -msgid "=EVEN(2.3) returns 4." -msgstr "=EVEN(2,3) vrne 4." - -#. -V8G -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8477736\n" -"help.text" -msgid "=EVEN(2) returns 2." -msgstr "=EVEN(2) vrne 2." - -#. :n:b -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id159611\n" -"help.text" -msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "=EVEN(0) vrne 0." - -#. )dA_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6097598\n" -"help.text" -msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "=EVEN(-0,5) vrne -2." - -#. vQe[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3147356\n" -"help.text" -msgid "GCD functiongreatest common divisor" -msgstr "funkcija GCDnajvečji skupni delitelj" - -#. JRZ# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147356\n" -"237\n" -"help.text" -msgid "GCD" -msgstr "GCD" - -#. 59^n -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152465\n" -"238\n" -"help.text" -msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." -msgstr "Vrne največji skupni delitelj dveh ali več celih števil." - -#. bo9+ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2769249\n" -"help.text" -msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." -msgstr "Največji skupni delitelj je največje pozitivno celo število, ki brez ostanka deli vsa podana cela števila." - -#. WXs% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150643\n" -"239\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. GLd? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154524\n" -"240\n" -"help.text" -msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "GCD(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)" - -#. ]\HL -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149340\n" -"241\n" -"help.text" -msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "Celo_število1 do 30 je največ 30 celih števil, za katera želimo izračunati največji skupni delitelj." - -#. hRx! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147317\n" -"242\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. =u`| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151285\n" -"243\n" -"help.text" -msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." -msgstr "=GCD(16;32;24) vrne rezultat 8, ker je 8 največje število, ki deli 16, 24 in 32 brez ostanka." - -#. %U~/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1604663\n" -"help.text" -msgid "=GCD(B1:B3) where cells B1, B2, B3 contain 9, 12, 9 gives 3." -msgstr "=GCD(B1:B3), kjer celice B1, B2, B3 vsebujejo vrednosti 9, 12, 9, vrne 3." - -#. Xqf\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3151221\n" -"help.text" -msgid "GCD_ADD function" -msgstr "funkcija GCD_ADD" - -#. $$~k -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151221\n" -"677\n" -"help.text" -msgid "GCD_ADD" -msgstr "GCD_ADD" - -#. q.r: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"678\n" -"help.text" -msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." -msgstr " Rezultat je največji skupni delitelj seznama števil." - -#. 1qr_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3147548\n" -"679\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3kXH -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156205\n" -"680\n" -"help.text" -msgid "GCD_ADD(Number(s))" -msgstr "GCD_ADD(Število/a)" - -#. K$xn -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"681\n" -"help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Število/a je seznam največ 30 števil." - -#. -b`F -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150239\n" -"682\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. JA!` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159192\n" -"683\n" -"help.text" -msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." -msgstr "=GCD_ADD(5;15;25) vrne 5." - -#. omj* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156048\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN functioneven integers" -msgstr "funkcija ISEVENsoda cela števila" - -#. JIlf -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156048\n" -"245\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN" -msgstr "ISEVEN" - -#. _r]X -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149169\n" -"246\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sodo celo število ali FALSE, če je vrednost liha." - -#. -,)# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146928\n" -"247\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. vMmv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151203\n" -"248\n" -"help.text" -msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "ISEVEN(vrednost)" - -#. O?!Q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150491\n" -"249\n" -"help.text" -msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Vrednost je vrednost, ki jo želimo preveriti." - -#. Q%K3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3445844\n" -"help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Če vrednost ni celo število, so vse decimalke prezrte. Prezrt je tudi predznak vrednosti." - -#. A)5I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154136\n" -"250\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. vM8u -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163813\n" -"251\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(48) vrne TRUE" - -#. fNaW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8378856\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(33) vrne FALSE." - -#. UMJ^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7154759\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(0) vrne TRUE" - -#. y8.A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1912289\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "=ISEVEN(-2,1) vrne TRUE" - -#. ,M@b -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5627307\n" -"help.text" -msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "=ISEVEN(3,999) vrne FALSE" - -#. %L_0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156034\n" -"help.text" -msgid "ISODD functionodd integers" -msgstr "funkcija ISODDliha cela števila" - -#. ,v/L -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156034\n" -"255\n" -"help.text" -msgid "ISODD" -msgstr "ISODD" - -#. wa6; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155910\n" -"256\n" -"help.text" -msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost liha, ali FALSE, če je število sodo." - -#. UB=m -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151006\n" -"257\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. tSL} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151375\n" -"258\n" -"help.text" -msgid "ISODD(value)" -msgstr "ISODD(vrednost)" - -#. ,4z3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155139\n" -"259\n" -"help.text" -msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Vrednost je vrednost, ki jo želimo preveriti." - -#. T.yc -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9027680\n" -"help.text" -msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "Če vrednost ni celo število, so vse decimalke prezrte. Prezrt je tudi predznak vrednosti." - -#. ;QTP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163723\n" -"260\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. .[k_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155345\n" -"261\n" -"help.text" -msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(33) vrne TRUE" - -#. ?B\A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9392986\n" -"help.text" -msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "=ISODD(48) vrne FALSE." - -#. Ztn2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5971251\n" -"help.text" -msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(3,999) vrne TRUE" - -#. R`.P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4136478\n" -"help.text" -msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "=ISODD(-3,1) vrne TRUE" - -#. }o!@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145213\n" -"help.text" -msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" -msgstr "funkcija LCMnajmanjši skupni večkratniknajnižji skupni večkratnik" - -#. Fr)P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145213\n" -"265\n" -"help.text" -msgid "LCM" -msgstr "LCM" - -#. nv)a -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146814\n" -"266\n" -"help.text" -msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." -msgstr "Vrne najmanjši skupni večkratnik enega ali več celih števil." - -#. b,qj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148632\n" -"267\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ASW4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147279\n" -"268\n" -"help.text" -msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "LCM(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)" - -#. 5$+F -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"269\n" -"help.text" -msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "Celo_število1 do 30 je največ 30 števil, za katera želimo izračunati najmanjši skupni večkratnik." - -#. !T_p -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156431\n" -"270\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9\vc -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154914\n" -"271\n" -"help.text" -msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Če v besedilne okvire 1;2 in 3 vnesete števila 512;1024 in 2000, bo rezultat število 128000." - -#. #76t -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154230\n" -"help.text" -msgid "LCM_ADD function" -msgstr "funkcija LCM_ADD" - -#. 6Qa^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154230\n" -"684\n" -"help.text" -msgid "LCM_ADD" -msgstr "LCM_ADD" - -#. SAOG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149036\n" -"685\n" -"help.text" -msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." -msgstr " Rezultat je najmanjši skupni večkratnik seznama števil." - -#. Xg1# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153132\n" -"686\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 1Y{W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"687\n" -"help.text" -msgid "LCM_ADD(Number(s))" -msgstr "LCM_ADD(število/a)" - -#. LqEr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"688\n" -"help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Število/a je seznam največ 30 števil." - -#. /O]M -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145122\n" -"689\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. M)h} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145135\n" -"690\n" -"help.text" -msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." -msgstr "=LCM_ADD(5;15;25) vrne 75." - -#. RaA_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155802\n" -"help.text" -msgid "COMBIN functionnumber of combinations" -msgstr "funkcija COMBINštevilo kombinacij" - -#. 71,2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155802\n" -"273\n" -"help.text" -msgid "COMBIN" -msgstr "COMBIN" - -#. v5%( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156172\n" -"274\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "Vrne število kombinacij podmnožic elementov brez ponovitev." - -#. Wc#E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"275\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. !S`6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"276\n" -"help.text" -msgid "COMBIN(Count1; Count2)" -msgstr "COMBIN(števec1; števec2)" - -#. |ZPG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150313\n" -"277\n" -"help.text" -msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Števec1 je število elementov v množici." - -#. Ts]I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153830\n" -"278\n" -"help.text" -msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Števec2 je število elementov v množici, med katerimi je mogoče izbirati." - -#. f*0x -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6807458\n" -"help.text" -msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC." -msgstr "COMBIN vrne število načinov izbora teh elementov. Primer: če imamo v množici tri elemente A, B in C, lahko 2 elementa izberemo na 3 različne načine: AB, AC in BC." - -#. Y71r -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7414471\n" -"help.text" -msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" -msgstr "COMBIN izračuna izraz: števec1!/(števec2!*(števec1-števec2)!)" - -#. wE@( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153171\n" -"279\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. (H:^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153517\n" -"280\n" -"help.text" -msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." -msgstr "=COMBIN(3;2) vrne 3." - -#. NJek -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3150284\n" -"help.text" -msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" -msgstr "funkcija COMBINAštevilo kombinacij s ponavljanjem" - -#. bzRP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3150284\n" -"282\n" -"help.text" -msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINA" - -#. e8@C -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157894\n" -"283\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." -msgstr "Vrne število kombinacij podmnožic elementov, vključno s ponovitvami." - -#. .Q1( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145752\n" -"284\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. k%k4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145765\n" -"285\n" -"help.text" -msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINA(števec1; števec2)" - -#. 0^=T -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153372\n" -"286\n" -"help.text" -msgid "Count1 is the number of items in the set." -msgstr "Števec1 je število elementov v množici." - -#. RL2} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155544\n" -"287\n" -"help.text" -msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." -msgstr "Števec2 je število elementov v množici, med katerimi je mogoče izbirati." - -#. B1Y1 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1997131\n" -"help.text" -msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "COMBINA vrne število različnih načinov izbora teh elementov, pri čemer vrstni red izbiranja ni pomemben, dovoljeno je tudi ponavljanje elementov. Primer: če imamo v množici tri elemente, A, B in C, lahko 2 elementa izberemo na 6 različnih načinov: AA, AB, AC, BB, BC in CC." - -#. 7Z#d -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2052064\n" -"help.text" -msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINA izračuna izraz: (števec1+števec2-1)! / (števec2!(števec1-1)!)" - -#. `:,X -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154584\n" -"288\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 5WR3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152904\n" -"289\n" -"help.text" -msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) vrne 6." - -#. \(.* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3156086\n" -"help.text" -msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" -msgstr "funkcija TRUNCdecimalna mesta;meja" - -#. DEjs -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3156086\n" -"291\n" -"help.text" -msgid "TRUNC" -msgstr "TRUNC" - -#. 6dmy -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157866\n" -"292\n" -"help.text" -msgid "Truncates a number by removing decimal places." -msgstr "Odreže število tako, da odstrani decimalna mesta." - -#. B[,b -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3148499\n" -"293\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 3|hT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148511\n" -"294\n" -"help.text" -msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "TRUNC(število; števec)" - -#. !i08 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150796\n" -"295\n" -"help.text" -msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." -msgstr "Vrne število z največ števec decimalnimi mesti. Presežek decimalnih mest je enostavno odstranjen, ne glede na predznak." - -#. Ws$| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3150816\n" -"296\n" -"help.text" -msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." -msgstr "TRUNC(število; 0) se vede kot INT(število) za pozitivna števila, negativna števila pa zaokroži proti ničli." - -#. D^Zp -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"557\n" -"help.text" -msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Vidna decimalna mesta rezultata so določena v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni." - -#. 1Xfh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152555\n" -"297\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. jeVr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152569\n" -"298\n" -"help.text" -msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." -msgstr "=TRUNC(1,239;2) vrne 1,23. Pri tem je 9 odrezana." - -#. c(^) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7050080\n" -"help.text" -msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9s are lost." -msgstr "=TRUNC(-1,234999;3) vrne -1,234. Vse 9-ke so odrezane." - -#. owr^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3153601\n" -"help.text" -msgid "LN functionnatural logarithm" -msgstr "funkcija LNnaravni logaritem" - -#. 5D=U -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153601\n" -"301\n" -"help.text" -msgid "LN" -msgstr "LN" - -#. cU$h -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154974\n" -"302\n" -"help.text" -msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Vrne naravni logaritem, katerega osnova je konstanta e. Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904." - -#. rJH} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154993\n" -"303\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. aPW~ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155284\n" -"304\n" -"help.text" -msgid "LN(Number)" -msgstr "LN(število)" - -#. 1HM_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155297\n" -"305\n" -"help.text" -msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." -msgstr "Število je vrednost, katere naravni logaritem želimo izračunati." - -#. sq`# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153852\n" -"306\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. %y#m -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153866\n" -"307\n" -"help.text" -msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." -msgstr "=LN(3) vrne naravni logaritem števila 3 (približno 1,0986)." - -#. T5pW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5747245\n" -"help.text" -msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." -msgstr "=LN(EXP(321)) vrne 321." - -#. $PKX -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3109813\n" -"help.text" -msgid "LOG functionlogarithms" -msgstr "funkcija LOGlogaritmi" - -#. wDzC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3109813\n" -"311\n" -"help.text" -msgid "LOG" -msgstr "LOG" - -#. x6SB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3109841\n" -"312\n" -"help.text" -msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." -msgstr "Vrne logaritem števila na določeno osnovo." - -#. lCqU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144719\n" -"313\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. +=Iu -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144732\n" -"314\n" -"help.text" -msgid "LOG(Number; Base)" -msgstr "LOG(število, osnova)" - -#. Xu)0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144746\n" -"315\n" -"help.text" -msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." -msgstr "Število je vrednost, katere logaritem želimo izračunati." - -#. /JE[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152840\n" -"316\n" -"help.text" -msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." -msgstr "Osnova (neobvezno) je osnova za izračun logaritma. Če je izpuščena, je privzeta osnova 10." - -#. iCCl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152860\n" -"317\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. [X/: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3154429\n" -"318\n" -"help.text" -msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." -msgstr "=LOG(10;3) vrne logaritem števila 10 z osnovo 3 (približno 2,0959)." - -#. l/#Z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5577562\n" -"help.text" -msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "=LOG(7^4;7) vrne 4." - -#. /Yn\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3154187\n" -"help.text" -msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" -msgstr "funkcija LOG10desetiški logaritem" - -#. LXIl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3154187\n" -"322\n" -"help.text" -msgid "LOG10" -msgstr "LOG10" - -#. IQ,+ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155476\n" -"323\n" -"help.text" -msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." -msgstr "Vrne logaritem števila z osnovo 10." - -#. NL4# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155494\n" -"324\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4wrR -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159294\n" -"325\n" -"help.text" -msgid "LOG10(Number)" -msgstr "LOG10(število)" - -#. ]O%A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159308\n" -"326\n" -"help.text" -msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." -msgstr "Vrne logaritem z osnovo 10 števila." - -#. /yn: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159328\n" -"327\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. NYWF -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157916\n" -"328\n" -"help.text" -msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." -msgstr "=LOG10(5) vrne logaritem števila 5 z osnovo 10 (približno 0,69897)." - -#. zpyJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152518\n" -"help.text" -msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "funkcija CEILINGzaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila" - -#. T}X^ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152518\n" -"332\n" -"help.text" -msgid "CEILING" -msgstr "CEILING" - -#. `^I- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153422\n" -"558\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." - -#. V][0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3153440\n" -"334\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. |6QB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"335\n" -"help.text" -msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "CEILING(število, značilno_število; najpogostejša_vrednost) " - -#. -KC4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153467\n" -"336\n" -"help.text" -msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "Število je število, ki ga želimo zaokrožiti." - -#. 1oM6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155000\n" -"337\n" -"help.text" -msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "Značilno_število je število, na katerega večkratnik želimo navzgor zaokrožiti vrednost." - -#. :QQw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155020\n" -"559\n" -"help.text" -msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Način je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra." - -#. nmGw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163792\n" -"629\n" -"help.text" -msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je vrednost najpogostejša_vrednost enaka nič ali ni podana, so bosta rezultata v $[officename] in Excelu po končanem uvozu razlikovala. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, da bodo rezultati v Excelu enaki kot v modulu Calc." - -#. B9?k -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145697\n" -"338\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. \oj2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145710\n" -"339\n" -"help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2) vrne -10" - -#. Q5Z[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145725\n" -"340\n" -"help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" -msgstr "=CEILING(-11;-2;0) vrne -10" - -#. Vk7B -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145740\n" -"341\n" -"help.text" -msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" -msgstr "=CEILING(-11;-2;1) vrne -12" - -#. fg7- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157762\n" -"help.text" -msgid "PI function" -msgstr "funkcija PI" - -#. 6-HJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157762\n" -"343\n" -"help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" - -#. AE-F -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157790\n" -"344\n" -"help.text" -msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." -msgstr "Vrne 3,14159265358979, vrednost matematične konstante PI, na 14 decimalnih mest natančno." - -#. 9sK} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157809\n" -"345\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. HCVo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157822\n" -"346\n" -"help.text" -msgid "PI()" -msgstr "PI()" - -#. J$L: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157836\n" -"347\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. y~0: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152370\n" -"348\n" -"help.text" -msgid "=PI() returns 3.14159265358979." -msgstr "=PI() vrne 3,14159265358979." - -#. h^W@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152418\n" -"help.text" -msgid "MULTINOMIAL function" -msgstr "funkcija MULTINOMIAL" - -#. @3VO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152418\n" -"635\n" -"help.text" -msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "MULTINOMIAL" - -#. {q?) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152454\n" -"636\n" -"help.text" -msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." -msgstr " Vrne zmnožek vrste faktorjev vsote argumentov deljenih z produktom zmnožka vrste faktorjev in argumentov." - -#. p-#E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155646\n" -"637\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. jg`t -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155660\n" -"638\n" -"help.text" -msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "MULTINOMIAL(število/a)" - -#. m|+M -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155673\n" -"639\n" -"help.text" -msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Število/a je seznam največ 30 števil." - -#. 9Kmu -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155687\n" -"640\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 9X64 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155701\n" -"641\n" -"help.text" -msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" -msgstr "=MULTINOMIAL(F11:H11) vrne 1260, če celice od F11 do H11 vsebujejo vrednosti 2, 3 in 4. To ustreza formuli =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" - -#. Y`jy -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3155717\n" -"help.text" -msgid "POWER function" -msgstr "funkcija POWER" - -#. _Va` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3155717\n" -"350\n" -"help.text" -msgid "POWER" -msgstr "POWER" - -#. e]K_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159495\n" -"351\n" -"help.text" -msgid "Returns a number raised to another number." -msgstr "Vrne število na potenco drugega števila." - -#. OZ|) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159513\n" -"352\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. %*^P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159526\n" -"353\n" -"help.text" -msgid "POWER(Base; Exponent)" -msgstr "POWER(osnova; stopnja_potence)" - -#. Ze?c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159540\n" -"354\n" -"help.text" -msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." -msgstr "Vrne osnovo na stopnjo potence stopnja_potence." - -#. ][J* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5081637\n" -"help.text" -msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "Enak rezultat lahko dosežemo z uporabo operatorja ^:" - -#. P,(y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9759514\n" -"help.text" -msgid "Base^Exponent" -msgstr "osnova^stopnja_potence" - -#. UBi} -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3159580\n" -"356\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. OCZ) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3159594\n" -"357\n" -"help.text" -msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "=POWER(4;3) vrne 64, kar je 4 na 3. potenco." - -#. I-hU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1614429\n" -"help.text" -msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "=4^3 vrne tudi 4 na potenco 3." - -#. R=SA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152651\n" -"help.text" -msgid "SERIESSUM function" -msgstr "funkcija SERIESSUM" - -#. [F,_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152651\n" -"642\n" -"help.text" -msgid "SERIESSUM" -msgstr "SERIESSUM" - -#. ;B`V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152688\n" -"643\n" -"help.text" -msgid "Sums the first terms of a power series." -msgstr "Sešteje prve člene potenčnega zaporedja." - -#. $KRU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152708\n" -"644\n" -"help.text" -msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" -msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)" - -#. )ts= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152724\n" -"645\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. VV*l -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_idN11BD9\n" -"help.text" -msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" -msgstr "SERIESSUM(X; N; M; koeficienti)" - -#. 2UEG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152737\n" -"646\n" -"help.text" -msgid "X is the input value for the power series." -msgstr "X je vhodna vrednost potenčnega zaporedja." - -#. ^3kw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144344\n" -"647\n" -"help.text" -msgid "N is the initial power" -msgstr "N je začetna stopnja potence." - -#. ?)?h -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144357\n" -"648\n" -"help.text" -msgid "M is the increment to increase N" -msgstr "M je prirastek za povečanje N-ja." - -#. g(aB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144370\n" -"649\n" -"help.text" -msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "Koeficienti je niz koeficientov. Za vsak koeficient je niz vsote povečan za en razdelek." - -#. JO]* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144386\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" -msgstr "funkcija PRODUCTštevila;množenjemnoženje;števila" - -#. hl|3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144386\n" -"361\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" - -#. L#6E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144414\n" -"362\n" -"help.text" -msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." -msgstr "Zmnoži vsa dana števila, ki so podana kot argumenti, in kot rezultat vrne produkt." - -#. ac-d -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144433\n" -"363\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. #^WW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144446\n" -"364\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "PRODUCT(število1; število2; ...; število30)" - -#. f2:\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144460\n" -"365\n" -"help.text" -msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "Število1 do 30 je največ 30 argumentov, katerih produkt želimo izračunati." - -#. Fd8N -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1589098\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "PRODUCT vrne število1 * število2 * število3 * ..." - -#. GFCT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144480\n" -"366\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. |:\P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144494\n" -"367\n" -"help.text" -msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." -msgstr "=PRODUCT(2;3;4) vrne 24." - -#. Zq[b -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3160340\n" -"help.text" -msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" -msgstr "funkcija SUMSQseštevek kvadratov številvsote;kvadrati števil" - -#. #\sx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160340\n" -"369\n" -"help.text" -msgid "SUMSQ" -msgstr "SUMSQ" - -#. 62/S -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160368\n" -"370\n" -"help.text" -msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." -msgstr "Če želite izračunati vsoto kvadratov števil (vse kvadrate argumentov), jih vnesite v tekstovno polje." - -#. ?]4g -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160388\n" -"371\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. zri8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160402\n" -"372\n" -"help.text" -msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUMSQ(število1; število2; ...; število30)" - -#. [npQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160415\n" -"373\n" -"help.text" -msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "Število1 do 30 je največ 30 argumentov, katerih vsoto kvadratov želimo izračunati." - -#. +#pL -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3160436\n" -"374\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. M7{_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160449\n" -"375\n" -"help.text" -msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "Če v besedilne okvire številka 1; 2 in 3 vnesete števila 2; 3 in 4, je rezultat 29." - -#. $lCk -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3158247\n" -"help.text" -msgid "MOD functionremainders of divisions" -msgstr "funkcija MODostanki pri deljenju" - -#. Mk!J -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158247\n" -"387\n" -"help.text" -msgid "MOD" -msgstr "MOD" - -#. ;PC/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158276\n" -"388\n" -"help.text" -msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." -msgstr "Vrne ostanek pri deljenju prvega celega števila z drugim." - -#. -/(J -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158294\n" -"389\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. if|q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158308\n" -"390\n" -"help.text" -msgid "MOD(Dividend; Divisor)" -msgstr "MOD(deljenec; delitelj)" - -#. PS5d -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158321\n" -"391\n" -"help.text" -msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." -msgstr " Za celoštevilčne argumente ta funkcija vrne deljenec po modulu delitelja, to je ostanek pri deljenju deljenca z deliteljem." - -#. S)n. -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158341\n" -"392\n" -"help.text" -msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "Ta funkcija je implemenirana kot deljenec - delitelj * INT(deljenec/delitelj). Ta formula vrne rezultat, če argumenti niso cela števila." - -#. =`h. -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158361\n" -"393\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. P3:? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158374\n" -"394\n" -"help.text" -msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." -msgstr "=MOD(22;3) vrne 1, ostanek pri deljenju 22 s 3." - -#. qnR= -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1278420\n" -"help.text" -msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." -msgstr "=MOD(11,25;2,5) vrne 1,25." - -#. [;(h -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144592\n" -"help.text" -msgid "QUOTIENT functiondivisions" -msgstr "funkcija QUOTIENTdeljenje" - -#. x_Mu -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144592\n" -"652\n" -"help.text" -msgid "QUOTIENT" -msgstr "QUOTIENT" - -#. oHOT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144627\n" -"653\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer part of a division operation." -msgstr "Vrne celoštevilčni del operacije deljenja." - -#. Xvo# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144646\n" -"654\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. t?.) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144659\n" -"655\n" -"help.text" -msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" -msgstr "QUOTIENT(deljenec;delitelj)" - -#. (k%] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9038972\n" -"help.text" -msgid "Returns the integer part of Numerator divided by Denominator." -msgstr "Vrne celoštevilčni del imenovalca, deljenega s števcem." - -#. 3No{ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7985168\n" -"help.text" -msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT je enak INT(števec/imenovalec), le da lahko vrne napake z drugačnimi kodami napake." - -#. VxVh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144674\n" -"656\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 16Bx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144687\n" -"657\n" -"help.text" -msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." -msgstr "=QUOTIENT(11;3) vrne 3. Ostanek 2 je izgubljen." - -#. N3x_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144702\n" -"help.text" -msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" -msgstr "funkcija RADIANSpretvarjanje;stopinje, v radiane" - -#. 4%zj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144702\n" -"377\n" -"help.text" -msgid "RADIANS" -msgstr "RADIANS" - -#. $O]n -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158025\n" -"378\n" -"help.text" -msgid "Converts degrees to radians." -msgstr "Stopinje pretvori v radiane." - -#. [uu; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158042\n" -"379\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. i8Pj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158055\n" -"380\n" -"help.text" -msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RADIANS(število)" - -#. 9buv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158069\n" -"381\n" -"help.text" -msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." -msgstr "Število je kot v stopinjah, ki bo pretvorjen v radiane." - -#. ^awr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id876186\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. ePKt -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3939634\n" -"help.text" -msgid "=RADIANS(90) returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "=RADIANS(90) vrne 1,5707963267949, kar je PI/2 z natančnostjo modula Calc." - -#. 9l)V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3158121\n" -"help.text" -msgid "ROUND function" -msgstr "funkcija ROUND" - -#. /#nq -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158121\n" -"398\n" -"help.text" -msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" - -#. !l9E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158150\n" -"399\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." -msgstr "Zaokroži število na določeno število decimalnih mest." - -#. /)3\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3158169\n" -"400\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. nL3- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158182\n" -"401\n" -"help.text" -msgid "ROUND(Number; Count)" -msgstr "ROUND(število; števec)" - -#. Larm -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3158196\n" -"402\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Vrna število, zaokroženo na števec decimalnih mest. Če števec izpustite ali ima vrednost nič, funkcija zaokroži na najbližje celo število. Če je števec negativen, funkcija zaokroži na najbližjih 10, 100, 1000, itn." - -#. h}V? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id599688\n" -"help.text" -msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "Ta funkcija zaokroži na najbližje število. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUNDUP." - -#. I5,y -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145863\n" -"404\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. qr{{ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145876\n" -"405\n" -"help.text" -msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" -msgstr "=ROUND(2,348;2) vrne 2,35" - -#. :l*S -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145899\n" -"406\n" -"help.text" -msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." -msgstr "=ROUND(-32,4834;3) vrne -32,483. Če želite videti izpisana vsa decimalna mesta, spremenite oblikovanje celice." - -#. e+[I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1371501\n" -"help.text" -msgid "=ROUND(2.348;0) returns 2." -msgstr "=ROUND(2,348;0) vrne 2." - -#. `oJX -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4661702\n" -"help.text" -msgid "=ROUND(2.5) returns 3." -msgstr "=ROUND(2,5) vrne 3. " - -#. v(HZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7868892\n" -"help.text" -msgid "=ROUND(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUND(987,65;-2) vrne 1000." - -#. ALlP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3145991\n" -"help.text" -msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "funkcija ROUNDDOWN" - -#. G0O8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3145991\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "ROUNDDOWN" -msgstr "ROUNDDOWN" - -#. s,-3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146020\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." -msgstr "Zaokroži število navzdol, proti nič, z določeno natančnostjo." - -#. KK@[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3146037\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ::I- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146051\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" -msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)" - -#. YYZM -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3146064\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Vrne število, zaokroženo navzdol (proti nič) na števec decimalnih mest. Če števec izpustite ali ima vrednost nič, funkcija zaokroži na celoštevilčno vrednost. Če je števec negativno število, funkcija zaokroži navzdol na naslednjih 10, 100, 1000 itn." - -#. S1Ri -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2188787\n" -"help.text" -msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "Ta funkcija zaokroži proti nič. Poglejte si tudi ROUNDUP in ROUND." - -#. @vZ# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163164\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. EQFO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163178\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." -msgstr "=ROUNDDOWN(1,234;2) vrne 1,23." - -#. M%s\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5833307\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(45.67;0) returns 45." -msgstr "=ROUNDDOWN(45,67;0) vrne 45." - -#. Lnp* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7726676\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(-45.67) returns -45." -msgstr "=ROUNDDOWN(-45,67) vrne -45." - -#. $E~+ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3729361\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDDOWN(987.65;-2) returns 900." -msgstr "=ROUNDDOWN(987,65;-2) vrne 900." - -#. F;E7 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163268\n" -"help.text" -msgid "ROUNDUP function" -msgstr "funkcija ROUNDUP" - -#. j:xo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163268\n" -"140\n" -"help.text" -msgid "ROUNDUP" -msgstr "ROUNDUP" - -#. 7~5U -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163297\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." -msgstr "Zaokroži številko navzgor, stran od nič, na določeno natančnost." - -#. 200- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163315\n" -"142\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Zg4R -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163328\n" -"143\n" -"help.text" -msgid "ROUNDUP(Number; Count)" -msgstr "ROUNDUP(število; števec)" - -#. 2~FF -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163342\n" -"144\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Vrne število, zaokroženo navzgor (stran od nič) na števec decimalnih mest. Če števec izpustite ali ima vrednost nič, funkcija zaokroži na celoštevilčno vrednost. Če je števec negativno število, funkcija zaokroži navzdol na naslednje 10, 100, 1000 itn." - -#. |$Ce -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9573961\n" -"help.text" -msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "Ta funkcija zaokroži stran od nič. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUND." - -#. Ralp -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163381\n" -"146\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. CB1a -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144786\n" -"147\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." -msgstr "=ROUNDUP(1,1111;2) vrne 1,12." - -#. (p6) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7700430\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDUP(1.2345;1) returns 1.3." -msgstr "=ROUNDUP(1,2345;1) vrne 1,3." - -#. oVTy -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1180455\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDUP(45.67;0) returns 46." -msgstr "=ROUNDUP(45,67;0) vrne 46." - -#. hkqX -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3405560\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDUP(-45.67) returns -46." -msgstr "=ROUNDUP(-45,67) vrne -46." - -#. _g5m -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3409527\n" -"help.text" -msgid "=ROUNDUP(987.65;-2) returns 1000." -msgstr "=ROUNDUP(987,65;-2) vrne 1000." - -#. g1Rb -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id5256537\n" -"help.text" -msgid "SEC function" -msgstr "funkcija SEC" - -#. #3im -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id5187204\n" -"149\n" -"help.text" -msgid "SEC" -msgstr "SEC" - -#. RR3[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9954962\n" -"150\n" -"help.text" -msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" -msgstr "Vrne sekans danega kota (v radianih). Sekans kota je enak 1, delejeni s kosinusom tega kota." - -#. |I6h -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id422243\n" -"151\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ZShO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2055913\n" -"152\n" -"help.text" -msgid "SEC(Number)" -msgstr "SEC(število)" - -#. p)v{ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9568170\n" -"153\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." -msgstr " Vrne (trigonometrični) sekans števila, kot v radianih." - -#. :7?d -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9047465\n" -"help.text" -msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sekansa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. ?9n! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9878918\n" -"154\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. f5`% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6935513\n" -"155\n" -"help.text" -msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." -msgstr "=SEC(PI()/4) vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost kosinusa PI/4 radianov." - -#. 04mD -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3954287\n" -"156\n" -"help.text" -msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "=SEC(RADIANS(60)) vrne 2, sekans 60 stopinj." - -#. CUFi -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id840005\n" -"help.text" -msgid "SECH function" -msgstr "funkcija SECH" - -#. |7mH -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id8661934\n" -"159\n" -"help.text" -msgid "SECH" -msgstr "SECH" - -#. 2!VU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id408174\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Vrne hiperbolični sekans števila." - -#. #@{5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id875988\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. DNq[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id4985391\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "SECH(Number)" -msgstr "SECH(število)" - -#. RpG( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1952124\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." -msgstr "Vrne hiperbolični sekans števila." - -#. O6s6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9838764\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. xa.I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1187764\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=SECH(0) vrne 1, kar je hiperbolični sekans 0." - -#. oHz_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3144877\n" -"help.text" -msgid "SIN function" -msgstr "funkcija SIN" - -#. r^#8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144877\n" -"408\n" -"help.text" -msgid "SIN" -msgstr "SIN" - -#. ;^}b -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144906\n" -"409\n" -"help.text" -msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." -msgstr "Vrne sinus podanega kota (v radianih)." - -#. k!cQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144923\n" -"410\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. s#_c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144937\n" -"411\n" -"help.text" -msgid "SIN(Number)" -msgstr "SIN(število)" - -#. f5cE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144950\n" -"412\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." -msgstr "Vrne (trigonometrični) sinus števila, to je kot v radianih." - -#. kp92 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8079470\n" -"help.text" -msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sinusa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. (NFJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3144969\n" -"413\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. vhnS -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144983\n" -"414\n" -"help.text" -msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." -msgstr "=SIN(PI()/2) vrne 1, kar je sinus PI/2 radianov." - -#. p}Lw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3916440\n" -"help.text" -msgid "=SIN(RADIANS(30)) returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "=SIN(RADIANS(30)) vrne 0,5, sinus 30 stopinj." - -#. n+Vl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163397\n" -"help.text" -msgid "SINH function" -msgstr "funkcija SINH" - -#. 7@r8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163397\n" -"418\n" -"help.text" -msgid "SINH" -msgstr "SINH" - -#. }_j( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163426\n" -"419\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Vrne hiperbolični sinus števila." - -#. :gku -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163444\n" -"420\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. o9:t -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163457\n" -"421\n" -"help.text" -msgid "SINH(Number)" -msgstr "SINH(število)" - -#. lcFt -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163471\n" -"422\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." -msgstr "Vrne hiperbolični sinus števila." - -#. cW~$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163491\n" -"423\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. DJ\0 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163504\n" -"424\n" -"help.text" -msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINH(0) vrne 0, kar je hiperbolični sinus 0." - -#. }5s? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163596\n" -"help.text" -msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" -msgstr "funkcija SUMseštevanje;števila v obsegu celic" - -#. E7Vh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163596\n" -"428\n" -"help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" - -#. /r77 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163625\n" -"429\n" -"help.text" -msgid "Adds all the numbers in a range of cells." -msgstr "Sešteje vsa števila v obsegu celic." - -#. eo1J -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163643\n" -"430\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. *1GE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163656\n" -"431\n" -"help.text" -msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUM(število1; število2; ...; število30)" - -#. -,v\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163671\n" -"432\n" -"help.text" -msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." -msgstr "Število 1 do števila 30 je največ 30 argumentov, katerih vsoto želimo izračunati." - -#. #ovh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163690\n" -"433\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. HFn; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163704\n" -"434\n" -"help.text" -msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "Če v besedilne okvire 1; 2 in 3 vnesete števila 2; 3 in 4, je rezultat 9." - -#. 1RcR -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151740\n" -"556\n" -"help.text" -msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "=SUM(A1;A3;B5) izračuna vsoto treh celic. =SUM (A1:E10) izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10." - -#. |gnb -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151756\n" -"619\n" -"help.text" -msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "Pogoji, med seboj povezani z AND, se lahko uporabijo s funkcijo SUM() na naslednji način:" - -#. ]\KN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151774\n" -"620\n" -"help.text" -msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." -msgstr "Primer predpostavke: V tabelo ste vnesli račun. Stolpec A vsebuje datum računa, stolpec B pa zneske. Želite formulo, s katero bi lahko izračunali skupni znesek za le določen mesec, npr. le za obdobje >=2008-01-01 do <2008-02-01. Datumi obsegajo vrednosti A1:A40, zneski pa B1:B40. C1 vsebuje začetni datum (2008-01-01) računov, ki smo jih upoštevali, C2, ki vsebuje datum 2008-02-01, pa ni več vključen." - -#. (#Dj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151799\n" -"621\n" -"help.text" -msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Vnesite naslednjo formulo kot matrično formulo: " - -#. [XU: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151813\n" -"622\n" -"help.text" -msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" -msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" - -#. ,mDh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151828\n" -"623\n" -"help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." -msgstr "Če želite to formulo vnesti kot matrično, pritisnite tipke dvigalka+Command +krmilka+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaprli formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici Formula." - -#. QxF( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151869\n" -"624\n" -"help.text" -msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF functionadding;specified numbers" -msgstr "funkcija SUMIFseštevanje;določena števila" - -#. YlFO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151957\n" -"436\n" -"help.text" -msgid "SUMIF" -msgstr "SUMIF" - -#. Bt49 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151986\n" -"437\n" -"help.text" -msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "Doda celice, ki so določene z danimi pogoji. Ta funkcija se uporablja za pregledovanje obsega, kadar iščete določeno vrednost." - -#. v02L -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152015\n" -"438\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. dDC6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152028\n" -"439\n" -"help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" -msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)" - -#. OM2% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152043\n" -"440\n" -"help.text" -msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Obseg je obseg, v katerem želimo uporabiti pogoje." - -#. f=xH -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152062\n" -"441\n" -"help.text" -msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." -msgstr "Pogoji je celica, v kateri so prikazani iskalni pogoji, ali iskalni pogoji sami. Če so pogoji zapisani v formuli, morajo biti podani v dvojnih narekovajih." - -#. XoTR -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152083\n" -"442\n" -"help.text" -msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "Obseg_vsote je obseg, katerega vrednosti so seštete. Če ta parameter ni naveden, se seštejejo vrednosti v obsegu." - -#. N8zl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8347422\n" -"help.text" -msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter pogoj, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote." - -#. aF^9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152110\n" -"443\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. eV7I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152148\n" -"626\n" -"help.text" -msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Če želite sešteti le negativna števila: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" - -#. +.Uo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6670125\n" -"help.text" -msgid "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10) - sešteje vrednosti v obsegu B1:B10 pod pogojem, da so ustrezne vrednosti v obsegu A1:A10 večje od 0." - -#. Y2d% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6062196\n" -"help.text" -msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Glejte tudi COUNTIF() za več primerov, ki jih lahko uporabite s funkcijo SUMIF()." - -#. !I]! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152195\n" -"help.text" -msgid "TAN function" -msgstr "funkcija TAN" - -#. R@;4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152195\n" -"446\n" -"help.text" -msgid "TAN" -msgstr "TAN" - -#. $G/N -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152224\n" -"447\n" -"help.text" -msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Vrne tangens danega kota (v radianih)." - -#. .::, -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152242\n" -"448\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. XgNp -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152255\n" -"449\n" -"help.text" -msgid "TAN(Number)" -msgstr "TAN(število)" - -#. x?!E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152269\n" -"450\n" -"help.text" -msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." -msgstr "Vrne (trigonometrični) tangens števila, kot v radianih." - -#. J!3e -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5752128\n" -"help.text" -msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Če želite vrnjeno vrednost tangensa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS." - -#. yiE@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152287\n" -"451\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. h;ND -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152301\n" -"452\n" -"help.text" -msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." -msgstr "=TAN(PI()/4) vrne 1, kar je tangens PI/4 radianov." - -#. M_R! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1804864\n" -"help.text" -msgid "=TAN(RADIANS(45)) returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "=TAN(RADIANS(45)) vrne 1, tangens 45 stopinj." - -#. $EXp -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3165434\n" -"help.text" -msgid "TANH function" -msgstr "funkcija TANH" - -#. |/lN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165434\n" -"456\n" -"help.text" -msgid "TANH" -msgstr "TANH" - -#. M!}_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165462\n" -"457\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Vrne hiperbolični tangens števila." - -#. K[(3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165480\n" -"458\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. |6a4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165494\n" -"459\n" -"help.text" -msgid "TANH(Number)" -msgstr "TANH(število)" - -#. 04-c -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165508\n" -"460\n" -"help.text" -msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." -msgstr "Vrne hiperbolični tangens števila." - -#. a7)! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165527\n" -"461\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. mI9D -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165541\n" -"462\n" -"help.text" -msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANH(0) vrne 0, hiperbolični tangens 0." - -#. zo+P -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3165633\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" -msgstr "funkcija Samodejni filter; delne vsotevsote; filtrirani podatkifiltrirani podatki; vsotefunkcija SUBTOTAL" - -#. Ihu9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165633\n" -"466\n" -"help.text" -msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SUBTOTAL" - -#. N0:z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165682\n" -"467\n" -"help.text" -msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "Izračuna delne vsote.Če obseg delne vsote že vsebuje, te v nadaljnih izračunih niso uporabljene. To funkcijo uporabite s samodejnimi filtri, če želite, da se upoštevajo le izbrani podatki." - -#. TLkP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165704\n" -"495\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 9*c( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165717\n" -"496\n" -"help.text" -msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" -msgstr "SUBTOTAL(funkcija; obseg)" - -#. [?*[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165731\n" -"497\n" -"help.text" -msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "Funkcija je število, ki predstavlja eno od naslednjih funkcij:" - -#. -GqI -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165782\n" -"469\n" -"help.text" -msgid "Function index" -msgstr "Funkcija index" - -#. :gY% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165806\n" -"470\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#. z$5i -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165833\n" -"471\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. n-]W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165856\n" -"472\n" -"help.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "AVERAGE" - -#. 6MF% -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165883\n" -"473\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. OE-C -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165906\n" -"474\n" -"help.text" -msgid "COUNT" -msgstr "COUNT" - -#. Z)Vk -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165933\n" -"475\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#. W%u2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165956\n" -"476\n" -"help.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" - -#. 2uY! -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165983\n" -"477\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#. vX~/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166006\n" -"478\n" -"help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" - -#. :30O -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166033\n" -"479\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#. =X[L -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166056\n" -"480\n" -"help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - -#. V~RG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143316\n" -"481\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#. ]R@I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143339\n" -"482\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUCT" - -#. mW;g -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143366\n" -"483\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#. VpV/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143389\n" -"484\n" -"help.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#. rjtJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143416\n" -"485\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" - -#. l]9I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143439\n" -"486\n" -"help.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" - -#. .cTl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143466\n" -"487\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#. =S!{ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143489\n" -"488\n" -"help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" - -#. a@+X -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143516\n" -"489\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#. [oat -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143539\n" -"490\n" -"help.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#. J6k. -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143566\n" -"491\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#. }2/C -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143589\n" -"492\n" -"help.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#. }MLr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143606\n" -"498\n" -"help.text" -msgid "Range is the range whose cells are included." -msgstr "Obseg je obseg celic, ki so vključene vanj." - -#. t,s) -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3143625\n" -"499\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. _uRT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143638\n" -"562\n" -"help.text" -msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B5, ki vsebujejo mesta v stolpcu A in vzporedne številke v stolpcu B. Uporabili ste samodejni filter, tako da vidite le vrste, ki vsebujejo mesto Hamburg. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih vrst. V tem primeru je pravilna formula naslednja:" - -#. aL_h -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143658\n" -"563\n" -"help.text" -msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" -msgstr "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" - -#. bKe| -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3143672\n" -"help.text" -msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" -msgstr "evro; pretvarjanje vfunkcija EUROCONVERT" - -#. -?40 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3143672\n" -"564\n" -"help.text" -msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EUROCONVERT" - -#. l2rW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143708\n" -"565\n" -"help.text" -msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." -msgstr "Pretvarja med vrednostmi v starih evropskih nacionalnih valutah in evrih." - -#. c|c: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143731\n" -"566\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. J@}i -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143748\n" -"567\n" -"help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" -msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)" - -#. s9;S -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143763\n" -"568\n" -"help.text" -msgid "Value is the amount of the currency to be converted." -msgstr "Vrednost je količina denarnih enot valute za pretvorbo." - -#. 7LY3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143782\n" -"569\n" -"help.text" -msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." -msgstr "Iz_valute in v_valuto sta denarni enoti za pretvorbo iz prve v drugo. To mora biti besedilo, ki je uradna kratica valute (npr. \"EUR\" ali \"SIT\"). Menjalni tečaj (prikazan v evrih) je določila Evropska komisija." - -#. Db9k -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0119200904301810\n" -"help.text" -msgid "Full_precision is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded." -msgstr "Polna_natančnost je neobvezen parameter. Če je izpuščen ali False, je rezultat zaokrožen glede na decimalke parametra v_valuto. Če je polna_natančnost True, rezultat ni zaokrožen." - -#. T~NT -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0119200904301815\n" -"help.text" -msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied." -msgstr "Triangularna_natančnost je neobvezen parameter. Če je triangularna_natančnost podana in je >=3, je vmesni rezultat triangularne konverzije (valuta1,EUR,valuta2) zaokrožen na to natančnost. Če je triangularna_natančnost izpuščena, vmesni rezultat ni zaokrožen. Tudi če je v_valuto enako \"EUR\", je triangularna_natančnost uporabljena, kot da je triangulacija potrebna in da je bila pretvorba iz EUR v EUR izvršena." - -#. {EAE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143819\n" -"570\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. vsFY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143837\n" -"571\n" -"help.text" -msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"SIT\";\"EUR\") pretvori 100 slovenskih tolarjev v evre." - -#. 6fOr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3143853\n" -"572\n" -"help.text" -msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") pretvori 100 evrov v nemške marke." - -#. *)#~ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id0908200902090676\n" -"help.text" -msgid "CONVERT function" -msgstr "funkcija CONVERT" - -#. gNX/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902074836\n" -"help.text" -msgid "CONVERT" -msgstr "CONVERT" - -#. J/nN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902131122\n" -"help.text" -msgid "Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration." -msgstr "Pretvori vrednost iz enih merskih enot v druge. Faktorji pretvorbe so podani v seznamu nastavitev." - -#. juOr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902475420\n" -"help.text" -msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "Nekoč je ta seznam faktorjev pretvorbe vključevala nekdanje evropske valute in evro (glejte spodnje primere). Če želite pretvoriti te valute, predlagamo uporabo nove funkcije EUROCONVERT." - -#. ,C94 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131071\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. #N-W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902131191\n" -"help.text" -msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERT(vrednost;\"besedilo\";\"besedilo\")" - -#. ``?7 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id0908200902131152\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. #H\$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id090820090213112\n" -"help.text" -msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=CONVERT(100;\"SIT\";\"EUR\") pretvori 100 slovenskih tolarjev v evre." - -#. c|`S -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id0908200902475431\n" -"help.text" -msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") pretvori 100 evrov v nemške marke. " - -#. oX[H -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157177\n" -"help.text" -msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" -msgstr "funkcija ODDzaokrožanje;navzgor/navzdol na najbližje liho celo število" - -#. eB`9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157177\n" -"502\n" -"help.text" -msgid "ODD" -msgstr "ODD" - -#. f-_f -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157205\n" -"503\n" -"help.text" -msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor na najbližje liho celo število in negativno število navzdol na najbližje liho celo število." - -#. I/rj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157223\n" -"504\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. ]S_o -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157237\n" -"505\n" -"help.text" -msgid "ODD(Number)" -msgstr "ODD(število)" - -#. 8W)8 -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157250\n" -"506\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." -msgstr " Vrne število, zaokroženo na naslednje višje liho celo število, stran od nič." - -#. \2|$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157270\n" -"507\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. PXTl -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157283\n" -"508\n" -"help.text" -msgid "=ODD(1.2) returns 3." -msgstr "=ODD(1,2) vrne 3." - -#. g+6/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8746910\n" -"help.text" -msgid "=ODD(1) returns 1." -msgstr "=ODD(1) vrne 1." - -#. U=iS -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9636524\n" -"help.text" -msgid "=ODD(0) returns 1." -msgstr "=ODD(0) vrne 1." - -#. Y$ZX -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5675527\n" -"help.text" -msgid "=ODD(-3.1) returns -5." -msgstr "=ODD(-3,1) vrne -5." - -#. )^@2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157404\n" -"help.text" -msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "funkcija FLOORzaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila" - -#. .a6W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157404\n" -"512\n" -"help.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "FLOOR" - -#. ]5\w -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157432\n" -"513\n" -"help.text" -msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." -msgstr "Zaokroži število navzdol na najbljižji večkratnik značilnega števila." - -#. @d;9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157451\n" -"514\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. .kHH -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157464\n" -"515\n" -"help.text" -msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "FLOOR(število; značilno_število; način)" - -#. !%eZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157478\n" -"516\n" -"help.text" -msgid "Number is the number that is to be rounded down." -msgstr "Število je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol." - -#. 75+q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157497\n" -"517\n" -"help.text" -msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "Značilno_število je število, na katerega večkratnik želimo navzdol zaokrožiti število." - -#. 32GZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157517\n" -"561\n" -"help.text" -msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." -msgstr "Način je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra." - -#. ]@b@ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163894\n" -"630\n" -"help.text" -msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." -msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je najpogostejša_vrednost enaka nič ali pa ni določena, se bodo rezultati v $[officename] Calc in Excelu po izvozu razlikovali. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, če želite dobiti enake rezultate v Excelu in modulu Calc." - -#. )09[ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163932\n" -"518\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. jo_; -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163945\n" -"519\n" -"help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" -msgstr "=FLOOR( -11;-2) vrne -12." - -#. npa5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163966\n" -"520\n" -"help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" -msgstr "=FLOOR( -11;-2;0) vrne -12." - -#. )-P? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163988\n" -"521\n" -"help.text" -msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" -msgstr "=FLOOR( -11;-2;1) vrne -10." - -#. 9wCg -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164086\n" -"help.text" -msgid "SIGN functionalgebraic signs" -msgstr "funkcija SIGNalgebrski znaki" - -#. j0[V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164086\n" -"523\n" -"help.text" -msgid "SIGN" -msgstr "SIGN" - -#. h){k -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164115\n" -"524\n" -"help.text" -msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." -msgstr "Vrne predznak števila. Vrne 1, če je število pozitivno, -1, če je število negativno, in 0, če je število nič." - -#. (9Im -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164136\n" -"525\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. -A@u -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164150\n" -"526\n" -"help.text" -msgid "SIGN(Number)" -msgstr "SIGN(število)" - -#. (rp9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164164\n" -"527\n" -"help.text" -msgid "Number is the number whose sign is to be determined." -msgstr "Število je število, katerega predznak želimo ugotoviti." - -#. `Z*v -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164183\n" -"528\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. }qB5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164197\n" -"529\n" -"help.text" -msgid "=SIGN(3.4) returns 1." -msgstr "=SIGN(3,4) vrne 1." - -#. 7-Wr -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164212\n" -"530\n" -"help.text" -msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." -msgstr "=SIGN(-4,5) vrne -1." - -#. =!t{ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164252\n" -"help.text" -msgid "MROUND functionnearest multiple" -msgstr "funkcija MROUNDnajbližji večkratnik" - -#. ko)_ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164252\n" -"658\n" -"help.text" -msgid "MROUND" -msgstr "MROUND" - -#. w6~f -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164288\n" -"659\n" -"help.text" -msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." -msgstr "Vrne število, zaokroženo na najbližji večkratnik drugega števila." - -#. bzjC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164306\n" -"660\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. K(5L -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164320\n" -"661\n" -"help.text" -msgid "MROUND(Number; Multiple)" -msgstr "MROUND(Število; Večkratnik)" - -#. MO-$ -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3486434\n" -"help.text" -msgid "Returns Number rounded to the nearest multiple of Multiple." -msgstr "Vrne število, zaokroženo na najbližji večkratnik Večkratnika. " - -#. GjDU -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3068636\n" -"help.text" -msgid "An alternative implementation would be Multiple * ROUND(Number/Multiple)." -msgstr "Drugače bi to lahko zapisali kot Večkratnik * ROUND(Število/Večkratnik)." - -#. VIhx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164333\n" -"662\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. =;Tf -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164347\n" -"663\n" -"help.text" -msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." -msgstr "=MROUND(15,5;3) vrne 15, saj je 15,5 bližje 15 (= 3*5) kot 18 (= 3*6)." - -#. B~RO -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_idN14DD6\n" -"help.text" -msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." -msgstr "=MROUND(1,4;0,5) vrne 1,5 (= 0,5*3)." - -#. YD[D -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164375\n" -"help.text" -msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" -msgstr "funkcija SQRTkvadratni koreni;pozitivna števila" - -#. OS`V -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164375\n" -"532\n" -"help.text" -msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" - -#. jU.I -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164404\n" -"533\n" -"help.text" -msgid "Returns the positive square root of a number." -msgstr "Vrne pozitivno vrednost korena števila." - -#. bc8m -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164424\n" -"534\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. W7vv -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164437\n" -"535\n" -"help.text" -msgid "SQRT(Number)" -msgstr "SQRT(število)" - -#. v%]W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164451\n" -"536\n" -"help.text" -msgid "Returns the positive square root of Number." -msgstr "Vrne pozitivni koren števila." - -#. )?E= -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6870021\n" -"help.text" -msgid "Number must be positive." -msgstr " Število mora biti pozitivno." - -#. GQ|3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164471\n" -"537\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. rB$8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164484\n" -"538\n" -"help.text" -msgid "=SQRT(16) returns 4." -msgstr "=SQRT(16) vrne 4." - -#. ](Y1 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3591723\n" -"help.text" -msgid "=SQRT(-16) returns an invalid argument error." -msgstr "=SQRT(-16) vrne napako neveljaven argument." - -#. /MdQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164560\n" -"help.text" -msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" -msgstr "funkcija SQRTPIkvadratni koreni;produkti s Pi" - -#. ^2)( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164560\n" -"665\n" -"help.text" -msgid "SQRTPI" -msgstr "SQRTPI" - -#. !OS$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164596\n" -"666\n" -"help.text" -msgid "Returns the square root of (PI times a number)." -msgstr "Vrne kvadratni koren izraza (PI krat število)." - -#. Zs@T -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164614\n" -"667\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. t=#A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164627\n" -"668\n" -"help.text" -msgid "SQRTPI(Number)" -msgstr "SQRTPI(število)" - -#. +`3M -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1501510\n" -"help.text" -msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by Number)." -msgstr "Vrne pozitivno vrednost kvadratnega korena od (PI pomnoženo s številom)." - -#. ,Hy/ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9929197\n" -"help.text" -msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." -msgstr "To je enako SQRT(PI()*število)." - -#. ~0SZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164641\n" -"669\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. 92Xt -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164654\n" -"670\n" -"help.text" -msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." -msgstr "=SQRTPI(2) vrne kvadratni koren števila (2PI), približno 2,506628." - -#. w-@X -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164669\n" -"help.text" -msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" -msgstr "naključna števila; iz danega obsegafunkcija RANDBETWEEN" - -#. 0XQ8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164669\n" -"671\n" -"help.text" -msgid "RANDBETWEEN" -msgstr "RANDBETWEEN" - -#. .3!W -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164711\n" -"672\n" -"help.text" -msgid "Returns an integer random number in a specified range." -msgstr "Vrne naključno celo število iz navedenega obsega." - -#. Od(z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164745\n" -"673\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. }kBW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164758\n" -"674\n" -"help.text" -msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" -msgstr "RANDBETWEEN(Dno; Vrh)" - -#. D4.e -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id7112338\n" -"help.text" -msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and Top (both inclusive)." -msgstr "Vrne naključno celo število med Dnomin Vrhom (vključno z obema)." - -#. J*,2 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2855616\n" -"help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." -msgstr "Ta funkcija izdela novo naključno število vsakokrat, ko Calc opravi preračun. Če želite izvesti ponovni izračun ročno, pritisnite tipke dvigalka+Commandkrmilka+F9." - -#. nxPm -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2091433\n" -"help.text" -msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ponovno ne izračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo to funkcijo, in uporabite Uredi - Posebno lepljenje (tako da Prilepi vse in Formule nista označena in da je označeno polje Števila)." - -#. +(KW -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164772\n" -"675\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. /JH# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164785\n" -"676\n" -"help.text" -msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." -msgstr "=RANDBETWEEN(20;30) vrne celo število med 20 in 30." - -#. T9$# -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164800\n" -"help.text" -msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" -msgstr "funkcija RANDnaključna števila;med 0 in 1" - -#. @263 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164800\n" -"542\n" -"help.text" -msgid "RAND" -msgstr "RAND" - -#. .T5- -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164829\n" -"543\n" -"help.text" -msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "Vrne naključno število med 0 in 1." - -#. +a-E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164870\n" -"545\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. 4Xh$ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164884\n" -"546\n" -"help.text" -msgid "RAND()" -msgstr "RAND()" - -#. a\O? -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5092318\n" -"help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." -msgstr "Ta funkcija izdela novo naključno število vsakokrat, ko Calc opravi preračun. Če želite izvesti ponovni izračun ročno, pritisnite tipke dvigalka+Commandkrmilka+F9." - -#. y^C* -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9312417\n" -"help.text" -msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use Edit - Paste Special (with Paste All and Formulas not marked and Numbers marked)." -msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ne preračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo to funkcijo, in uporabite Uredi - Posebno lepljenje (tako da Prilepi vse in Formule nista označena in da je označeno polje Števila)." - -#. EFgY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id9089022\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. T#p1 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id9569078\n" -"help.text" -msgid "=RAND() returns a random number between 0 and 1." -msgstr "=RAND() vrne naključno število med 0 in 1." - -#. l5fL -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3164897\n" -"help.text" -msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" -msgstr "funkcija COUNTIFštetje;določene celice" - -#. B`*l -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164897\n" -"547\n" -"help.text" -msgid "COUNTIF" -msgstr "COUNTIF" - -#. (3#: -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164926\n" -"548\n" -"help.text" -msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." -msgstr "Vrne število celic, ki znotraj obsega celic izpolnjujejo določen pogoj." - -#. UJRI -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3164953\n" -"549\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Skladnja" - -#. Z5]5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164967\n" -"550\n" -"help.text" -msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "COUNTIF(obseg; pogoji)" - -#. 1Jt( -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3164980\n" -"551\n" -"help.text" -msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Obseg je obseg, v katerem želimo uporabiti pogoje." - -#. VwBP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3165000\n" -"552\n" -"help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "Pogoji vsebuje pogoje v obliki števila, izraza ali znakovnega niza. Ti pogoji določajo, katere celice se upoštevajo. Iskano besedilo lahko vnesete tudi v obliki regularnega izraza, npr. b.* za vse besede, ki se začnejo s črko b. Lahko označite tudi obseg celic, ki vsebuje iskalne pogoje. Če iščete črkovno besedilo, ga postavite v dvojne navednice." - -#. S$$] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3165037\n" -"553\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. Z4/Z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3166505\n" -"627\n" -"help.text" -msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "A1:A10 je obseg celic, ki vsebuje števila od 2000 do 2009. Celica B1 vsebuje število 2006. V celico B2 vnesite formulo:" - -#. #0q] -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3581652\n" -"help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) - vrne 1" - -#. e;K` -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id708639\n" -"help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) - vrne 1" - -#. Q_y\ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id5169225\n" -"help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - vrne 4" - -#. rA)R -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2118594\n" -"help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - če B1 vsebuje 2006, vrne 6" - -#. V7HU -#: 04060106.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id166020\n" -"help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2), kjer celica C2 vsebuje besedilo >2006, prešteje število celic na območju A1:A10, ki so večje od 2006 " - -#. FffG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6386913\n" -"help.text" -msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "Če želite prešteti samo negativna števila, uporabite =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" - -#. 5kxn -#: 06030400.xhp -msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove Dependents" -msgstr "Odstrani odvisnike" - -#. BC_L -#: 06030400.xhp -msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"bm_id3147335\n" -"help.text" -msgid "cells; removing dependents" -msgstr "celice; odstranjevanje odvisnikov" - -#. r/g2 -#: 06030400.xhp -msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"hd_id3147335\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Remove Dependents" -msgstr "Odstrani odvisnike" - -#. X)|{ -#: 06030400.xhp -msgctxt "" -"06030400.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Deletes one level of tracer arrows created with Trace Dependents." -msgstr "Izbriše eno raven sledilnih puščic, izdelanih s Sledi odvisnikom." - -#. !|.F -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Ročni prelom" - -#. HY.9 -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"bm_id3153192\n" -"help.text" -msgid "spreadsheets; inserting breaks ininserting; breakspage breaks; inserting in spreadsheets" -msgstr "preglednice; vstavljanje prelomov vvstavljanje; prelomiprelomi strani; v preglednicah" - -#. D{n} -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Ročni prelom" - -#. QOo0 -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell." -msgstr "Ta ukaz vstavi ročne prelome vrstic ali stolpcev, da se podatki pravilno natisnejo. Vstavite lahko vodoravni prelom strani nad ali pa navpični prelom strani levo od aktivne celice." - -#. zYG( -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3155133\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - Delete Manual Break to remove breaks created manually." -msgstr "Če želite odstraniti ročno narejene prelome, izberite Uredi - Izbriši ročni prelom." - -#. xNK( -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Pogoji" - -#. B;;r -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"bm_id1464278\n" -"help.text" -msgid "selection lists;validity" -msgstr "seznami izborov;veljavnost" - -#. dJ8? -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153032\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Criteria" -msgstr "Pogoji" - -#. ~(tZ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Podajte veljavnostna pravila za izbrano celico (celice)." - -#. P?Dm -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"." -msgstr "Določite lahko pogoje, kot so npr.: \"Števila med 1 in 10\" ali \"Besedila z manj kot 20 znaki\"." - -#. j+#w -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Allow" -msgstr "Dovoli" - -#. JY@1 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "Kliknite možnost preverjanja za izbrano celico (celice)." - -#. Mk)Q -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "The following conditions are available:" -msgstr "Na voljo so naslednji pogoji:" - -#. ?$JZ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#. is+O -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Effect" -msgstr "Učinek" - -#. g!@~ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153092\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "All values" -msgstr "Vsako vrednost" - -#. lEH] -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "No limitation." -msgstr "Brez omejitev." - -#. fcU` -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Whole number" -msgstr "Celo število" - -#. Z`#~ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Only whole numbers corresponding to the condition." -msgstr "Samo cela števila, ki ustrezajo pogoju." - -#. ~##* -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3145802\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Decimal" -msgstr "Decimalno" - -#. jVb: -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153160\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition." -msgstr "Vsa števila, ki ustrezajo pogoju." - -#. sQ.% -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. fg\. -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150718\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Vsa števila, ki ustrezajo pogoju. Vnesene vrednosti se ustrezno oblikujejo ob naslednjem priklicu pogovornega okna." - -#. AGIr -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3146969\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. I!em -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up." -msgstr "Vsa števila, ki ustrezajo pogoju. Vnesene vrednosti se ustrezno oblikujejo ob naslednjem priklicu pogovornega okna." - -#. #2kM -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106A0\n" -"help.text" -msgid "Cell range" -msgstr "Obseg celic" - -#. 0MG9 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106A5\n" -"help.text" -msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used." -msgstr "Dovoli samo vrednosti, ki so podane v obsegu celice. Obseg celice lahko podate eksplicitno ali pa kot poimenovan obseg podatkovne zbirke in kot poimenovan obseg. Obseg je lahko sestavljen iz enega stolpca ali ene vrstice celic. Če podate obseg stolpcev in vrstic, se uporabi samo prvi stolpec." - -#. uS5p -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106AB\n" -"help.text" -msgid "List" -msgstr "Seznam" - -#. r\Xq -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" -"help.text" -msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." -msgstr "Dovoli samo vrednosti ali nize, podane v seznamu. Nize in vrednosti lahko mešate. Števila se ovrednotijo s svojo vrednostjo, zato je, če vnesete v seznam število 1, vnos 100% prav tako veljaven." - -#. M#X= -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Text length" -msgstr "Dolžina besedila" - -#. zI\1 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Entries whose length corresponds to the condition." -msgstr "Vnosi, katerih dolžina ustreza pogoju." - -#. .iGn -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3154704\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Allow blank cells" -msgstr "Dovoli prazne celice" - -#. Oy@2 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153967\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "V povezavi z Orodja - Detektiv - Označi neveljavne podatke določa, da so prazne celice prikazane kot neveljavni podatki (onemogočeno) ali ne (omogočeno)." - -#. wITd -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10709\n" -"help.text" -msgid "Show selection list" -msgstr "Pokaži seznam izbir" - -#. qu+] -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1070D\n" -"help.text" -msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D)." -msgstr "Pokaže seznam vseh veljavnih nizov ali vrednosti, izmed katerih lahko izbirate. Seznam lahko odprete tudi tako, da izberete celice in pritisnete tipki krmilka+D (OSX: Command+D)." - -#. I=1d -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10724\n" -"help.text" -msgid "Sort entries ascending" -msgstr "Razvrsti vnose v naraščajočem vrstnem redu" - -#. ME`V -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10728\n" -"help.text" -msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Seznam izbora razvrsti v naraščajočem vrstnem redu in filtrira dvojnike v seznamu. Če možnost ni odkljukana, se uporabi vrstni red iz podatkovnega vira." - -#. k6lZ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1073F\n" -"help.text" -msgid "Source" -msgstr "Vir" - -#. %:W4 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN10743\n" -"help.text" -msgid "Enter the cell range that contains the valid values or text." -msgstr "Vnesite obseg celice, ki vsebuje veljavne vrednosti ali besedilo." - -#. ]XOk -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1075A\n" -"help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Vnosi" - -#. Zok+ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_idN1075E\n" -"help.text" -msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "Vnesite vnose, ki so veljavne vrednosti ali besedilni nizi." - -#. jmS] -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3163807\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#. z95o -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3144502\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "Izberite primerjalnostnega operatorja, ki ga želite uporabiti. Razpoložljivi operatorji so odvisni od tega, kar izberete v oknu Dopusti . Če izberete \"med\" ali \"ne vmes\", se pojavita okni za vnos Najmanjša in Največja. V nasprotnem primeru se prikažejo samo okna za vnos Najmanjša, Največja ali Vrednost." - -#. IOl: -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3153782\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. ID/` -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153266\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Vnesite vrednost za možnost podatkovne veljavnosti, ki ste jo izbrali v oknu Dopusti." - -#. 8#`a -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3149814\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Najmanj" - -#. xYBZ -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3153199\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Vnesite najmanjšo vrednost za možnost podatkovne veljavnosti, ki ste jo izbrali v oknu Dopusti ." - -#. ZzUw -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"hd_id3149035\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Največ" - -#. XIS8 -#: 12120100.xhp -msgctxt "" -"12120100.xhp\n" -"par_id3150089\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Vnesite največjo vrednost za možnost podatkovne veljavnosti, ki ste jo izbrali v oknu Dopusti ." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index a2c79c53f78..4e8ed7af82c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. EJdT #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. cn!; #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" msgstr "pogledi strani;manjšanje merilapovečevanje;pomanjšava pogledov strani" -#. cFjH #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. V=U) #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Pomanjša merilo prikaza strani trenutnega dokumenta. Trenutni faktor povečave je izpisan v vrstici stanja." -#. sL~% #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "Najmanjši faktor povečave je 20%." -#. /hqI #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. v?$D #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooming Out" msgstr "Pomanjševanje" -#. }3GB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. AL{* #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "inserting; objects, toolbar icon" msgstr "vstavljanje; predmetov, ikon orodne vrstice" -#. %s]B #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. G$S2 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." msgstr "Kliknite puščico poleg ikone in odpre se vrstica vstavljanja, kjer lahko trenutnemu delovnemu listu dodate slike in posebne znake." -#. g=cp #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Ikona vrstice orodij:" -#. 2TbF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. M.Oq #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. O*K) #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi ikonami:" -#. DsuU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Plavajoči okvir" -#. RhN/ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. |Sbl #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -187,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Iz datoteke" -#. sJ{2 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. CKkF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. 1fb@ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Predmet OLE" -#. Op9c #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Izbriši decimalno mesto" -#. .0v` #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Izbriši decimalno mesto" -#. /+N( #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." msgstr "Številkam v izbranih celicah odstrani eno decimalno mesto." -#. v:|a #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Fd#_ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Izbriši decimalno mesto" -#. E^+] #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Oblika številk: valuta" -#. X{bJ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Currency" msgstr "Oblika številk: valuta" -#. yujF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default currency format to the selected cells." msgstr "Izbranim celicam dodeli privzeto obliko valute." -#. (G0? #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 5XOm #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Oblika številk: valuta" -#. VbE? #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cell - Numbers." msgstr "Oblika - Celice - Številke." -#. 3R3] #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Oblika številk: privzeto" -#. ,`*B #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Default" msgstr "Oblika številk: privzeto" -#. AgQ] #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default number format to the selected cells." msgstr "Številkam v izbranih celicah dodeli privzeto obliko številk." -#. I):) #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -358,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. [QDs #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Oblika številk: standardno" -#. ;s!: #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cell - Numbers." msgstr "Oblika - Celice - Številke." -#. ^Bv$ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. !rIy #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" msgstr "vrstica za formule; potrditev vnosafunkcije; ikona za potrditev vnosa" -#. XKAn #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. b%3( #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -416,8 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." msgstr "Sprejme vsebino vnosne vrstice in jo vnese v trenutno izbrano celico." -#. u8j\ -#: 06070000.xhp +#. u8j#: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. M%0- #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. X1u^ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Oblika številk: odstotek" -#. 38EL #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Percent" msgstr "Oblika številk: odstotek" -#. }d+Z #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the percentage format to the selected cells." msgstr "Prikaže vsebino celic v odstotkih." -#. y{0s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. aiTb #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Oblika številk: odstotek" -#. zM+` #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "percentage calculations" msgstr "izračuni odstotkov" -#. gTTZ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "Po številki lahko v celico vtipkate tudi znak za odstotke (%):" -#. =8Y? #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "1% ustreza 0,01" -#. hRVS #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + 16% ustreza 116% ali 1,16" -#. 4_p5 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% ustreza 0,0001" -#. ;=d3 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cell - Numbers" msgstr "Oblika - Celice - Številke" -#. I~0N #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. a)Kn #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "functions;sum function icon formula bar;sum function sum icon AutoSum button, see sum icon" msgstr "funkcije;ikona funkcije vsotevrstica za formule;funkcija vsoteseštevanje; ikona vsotegumb SamodejnaVsota, glejte ikono vsote" -#. ZoJo #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. u^Ei #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon." msgstr "Vstavi vsoto obsega celic v trenutno celico ali vrednosti vsote v izbrane celice. Kliknite v celico, kliknite to ikono in po potrebi prilagodite obseg celic. Lahko tudi izberete nekaj celic, v katere bi radi vstavili vrednosti vsot, in kliknete ikono." -#. 7%?f #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. $s$@ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. ]Cv^ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "$[officename] samodejno predlaga obseg celic, če preglednica vsebuje podatke. Če obseg celic že vsebuje funkcijo vsote, jo lahko kombinirate z novo, tako da izkaže skupno vsoto obsega. Če obseg vsebuje filtre, je namesto funkcije vsote vstavljena funkcija delne vsote." -#. SBM_ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Accept icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "Kliknite ikono Sprejmi(zeleno kljukico), da bo uporabljena formula, izpisana v vnosni vrstici." -#. %aXN #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Dodaj decimalno mesto" -#. kSO% #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -638,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Dodaj decimalno mesto" -#. W8Q+ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -648,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." msgstr "Številkam v izbranih celicah doda eno decimalno mesto." -#. 1`+s #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. P[yQ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Oblika številk: Dodaj decimalno mesto" -#. .AGZ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. ,\pf #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" msgstr "vrstica za formule; preklic vnosafunkcije; ikona za preklic vnosa" -#. G1!x #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 9Mza #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." msgstr "Sprazni vsebino vnosne vrstice ali prekliče spremembe, ki ste jih naredili na obstoječi formuli." -#. fwm: #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @BWz #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. zl3% #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" -#. l;Ok #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "inserting; cells, toolbar icon" msgstr "vstavljanje; celic, ikona orodne vrstice" -#. g^/% #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" -#. f0W: #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert Cells toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet." msgstr "Kliknite puščico poleg ikone, da odprete plavajočo orodno vrstico Vstavi celice , s katero lahko vstavite celice, vrstice in stolpce v trenutni delovni list." -#. 2g!w #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Ikona vrstice orodij:" -#. *+o. #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -782,8 +704,7 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi ikonami:" -#. mA@\ -#: 18020000.xhp +#. mA@#: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Down" msgstr "Premakni celice navzdol" -#. iU~V #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells Right" msgstr "Premakni celice desno" -#. CZ[L #: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" @@ -812,8 +731,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Cela vrstica" -#. kj[\ -#: 18020000.xhp +#. kj[#: 18020000.xhp msgctxt "" "18020000.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Cel stolpec" -#. M:,X #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vhodna vrstica" -#. nD#h #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vnosna vrstica" -#. Z*1` #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." msgstr "Vnesite formulo, ki jo želite dodati trenutno izbrani celici. Kliknete lahko tudi na ikono Čarovnika za funkcije, s katerim vstavite predhodno določeno funkcijo v formulo." -#. ;:?f #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Izbor teme" -#. ;JZm #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Izbor teme" -#. IazZ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a formatting style to the selected cells. The styles include font, border, and background color information." msgstr "Izbranim celicam dodeli slog oblikovanja. Ti slogi med drugim določajo tudi pisavo, obrobo in barvo ozadja v celicah." -#. !CZC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -889,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. W43t #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Themes" msgstr "Izberi teme" -#. 16%q #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the formatting theme that you want to apply, and then click OK." msgstr "Kliknite temo oblikovanja, ki jo želite, nato kliknite V redu." -#. !,im #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -918,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Standardna formula, datum/čas, opozorilo o napaki" -#. 72El #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -927,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "formulas;status bar" msgstr "formule;vrstica stanja" -#. EQs/ #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Standardna formula, datum/čas, opozorilo o napaki" -#. ?+85 #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -947,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed." msgstr "Prikaže podatke o trenutno izbranem dokumentu. Privzeto se prikaže skupna vsota (SUM) vsebine izbranih celic." -#. _(]g #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -957,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Z desnim klikom v polje vrstice stanja lahko s pomočjo kontekstnega menija izberete drugo privzeto formulo. Na voljo so: povprečje, seštevek vrednosti (COUNTA), seštevek števil (COUNT), največ, najmanj ali brez." -#. 8+!v #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" @@ -967,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Error codes" msgstr "Kode napake" -#. Q.QM #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. cY$d #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" msgstr "vrstica za formule; funkcijefunkcije; ikona vrstice za formule" -#. --YN #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. Q-;Y #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -1005,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." msgstr "V trenutno celico doda formulo. Kliknite to ikono in nato v vnosno vrstico vnesite formulo." -#. RsLu #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -1015,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." msgstr "Ikona je na voljo le tedaj, ko je polje Vnosna vrstica neaktivno." -#. tAFp #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. KMYk #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. OKS{ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1043,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. LD}= #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1052,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" msgstr "pogledi strani; večanje merilavečanje merila v pogledu stranipovečevanje;povečava pogledov strani" -#. +#Sx #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1062,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. {wZ4 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1072,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Poveča merilo prikaza strani trenutnega dokumenta. Trenutni faktor povečave je izpisan v vrstici stanja." -#. Q8;; #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "Največji faktor povečave je 400%." -#. cVp+ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ]}No #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. Te^i #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Area" msgstr "Območje lista" -#. 5[Q; #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1119,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" msgstr "vrstica za formule; imena območij delovnega listaimena območij delovnega listaprikazovanje; sklici celicsklici celic; prikaz" -#. _ls3 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1129,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Imensko polje" -#. z3S| #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1139,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." msgstr "Pokaže sklice trenutne celice, obseg izbranih celic ali ime območja. Prav tako lahko izberete obseg celic in nato vtipkate ime zanj v imensko polje." -#. ESzw #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1148,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo box sheet area" msgstr "Območje delovnega lista s kombiniranim poljem" -#. fQ:s #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1158,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Polje z imenom" -#. F^.a #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -1168,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." msgstr "Za skok v določeno celico ali izbor obsega celic vtipkajte celico sklica ali sklic na območje, npr. F1 ali A1:C4." -#. qxH` #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Položaj v dokumentu" -#. S~NR #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" @@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Position in document" msgstr "Položaj v dokumentu" -#. ,:t3 #: 08010000.xhp msgctxt "" "08010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index a0edfcf6073..e35acaad580 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. AOJ^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Tipke za bližnjice za delo s preglednicami" -#. ?j0i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" msgstr "preglednice; tipke za bližnjicetipke za bližnjice; pregledniceobsegi delovnih listov; zapolnjevanje" -#. 5xTU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Tipke za bližnjice v preglednicah" -#. AGN: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the Input line, press OptionAlt+Enter. Hold down OptionAlt+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." msgstr "Za zapolnitev izbranih obsegov s formulo, ki ste jo vnesli v vnosno vrstico, pritisnite tipke Optionizmenjalka+vnašalka. Če boste hkrati držali tipke Optionizmenjalka+vnašalka+dvigalka, bo oblika vnosne celice uporabljena za celoten obseg." -#. 6}FX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the Input line, press Shift+CommandCtrl+Enter. You cannot edit the components of the matrix." msgstr "Če želite ustvariti območje matrike, v katerem vsebujejo vse celice iste informacije kot vnos v vnosni vrstici, pritisnite tipke dvigalka+Commandkrmilka+vnašalka. Komponent območja matrike ni mogoče spremeniti." -#. 7!-x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down CommandCtrl and drag in the different areas." msgstr "Če želite izbrati več posameznih celic z več območij delovnega lista, držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko in povlecite po različnih območjih." -#. !U,- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." msgstr "Če želite hkrati urejati ali natisniti več tabel trenutno aktivnega dokumenta, jih sočasno označite, tako da držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko in kliknete zavihek tabele na spodnjem robu delovnega prostora. Za izbor le enega delovnega lista, držite pritisnjeno dvigalko in nato kliknite zavihek z imenom delovnega lista." -#. cCe% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." msgstr "Če želite neposredno vnesti ročen prelom vrstice v celico, kliknite v celico in nato pritisnite Command krmilko+vnašalko." -#. Wb2n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the Delete Contents dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." msgstr "Za brisanje vsebine izbranih celic pritisnite vračalko. S tem prikličete pogovorno okno Izbriši vsebino, kjer lahko izbirate, katero vsebino celice želite izbrisati. Če želite izbrisati vsebino celice brez uporabe pogovornega okna, uporabite brisalko." -#. P+;$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in Spreadsheets" msgstr "Krmarjenje v preglednicah" -#. ^)06 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. \+9Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. I%CI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "CommandKrmilka+začetek" -#. YbI[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." msgstr "Postavi kazalec v prvo celico delovnega lista (A1)." -#. roF4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "CommandKrmilka+konec" -#. 1n7@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." msgstr "Postavi kazalec v zadnjo celico delovnega lista, ki vsebuje podatke." -#. .{K4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. c\;# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." msgstr "Postavi kazalec v prvo celico trenutne vrstice." -#. 5l0~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. V#25 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row." msgstr "Postavi kazalec v zadnjo celico trenutne vrstice." -#. d2oP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Home" msgstr "Dvigalka+začetek" -#. uB@S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." msgstr "Izbere celice od trenutne celice do prve celice trenutne vrstice." -#. h-VS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+End" msgstr "Dvigalka+konec" -#. ,=@N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." msgstr "Izbere celice od trenutne celice do zadnje celice trenutne vrstice." -#. |aQu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Page Up" msgstr "Dvigalka + prejšnja stran" -#. BZmm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up." msgstr "Izbere največ za eno stran celic od trenutne celice v trenutnem stolpcu navzgor ali razširi obstoječi izbor eno stran navzgor." -#. }-T+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Page Down" msgstr "Dvigalka + naslednja stran" -#. {](E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down." msgstr "Izbere največ za eno stran celic od trenutne celice v trenutnem stolpcu navzdol ali razširi obstoječi izbor eno stran navzdol." -#. q3TG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -302,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka levo" -#. Ubg! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data." msgstr "Povzroči premik kazalca na levi rob trenutnega obsega podatkov. Če je stolpec levo od celice, ki vsebuje kazalec, prazen, potem se pomakne k prvemu stolpcu na levi, ki vsebuje podatke." -#. 7YjV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka desno" -#. |/l# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data." msgstr "Povzroči premik kazalca na desni rob trenutnega obsega podatkov. Če je stolpec desno od celice, ki vsebuje kazalec, prazen, potem se pomakne k prvemu stolpcu na desni, ki vsebuje podatke." -#. 3)gX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka navzgor" -#. T/F= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data." msgstr "Povzroči premik kazalca na zgornji rob trenutnega obsega podatkov. Če je vrstica nad celico, ki vsebuje kazalec, prazna, potem se pomakne k prvi vrstici nad njo, ki vsebuje podatke." -#. jaPc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka navzdol" -#. iiU1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data." msgstr "Povzroči premik kazalca na spodnji rob trenutnega obsega podatkov. Če je vrstica pod celico, ki vsebuje kazalec, prazna, potem se pomakne k prvi vrstici spodaj, ki vsebuje podatke." -#. 6Cv* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+smerniška tipka" -#. D`aV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." msgstr "Izbere vse celice s podatki od trenutno izbrane celice do konca neprekinjenega območja celic s podatki v smeri pritisnjene puščice. Pri skupnem izbiranju vrstic in stolpcev izbere pravokoten obseg celic." -#. QO^k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -402,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "CommandKrmilka+prejšnja stran" -#. MW%# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -412,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Povzroči premik na sosednji delovni list na levi." -#. O*x? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -422,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "In the page preview: Moves to the previous print page." msgstr "V predogledu strani: povzroči skok na prejšnjo stran za tiskanje." -#. :g$b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "CommandKrmilka+naslednja stran" -#. :OHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -442,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "Povzroči premik k naslednjemu delovnemu listu na desni." -#. Xp`# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -452,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "In the page preview: Moves to the next print page." msgstr "V predogledu strani: povzroči skok na naslednjo stran za tiskanje." -#. I$pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -462,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Page Up" msgstr "OptionIzmenjalka+prejšnja stran" -#. l^9x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves one screen to the left." msgstr "Povzroči pomik na levo za eno stran na zaslonu." -#. AhJ: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -482,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Page Down" msgstr "OptionIzmenjalka+naslednja stran" -#. mr!c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -492,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves one screen page to the right." msgstr "Povzroči pomik na desno za eno stran na zaslonu." -#. vxfy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Up" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+prejšnja stran" -#. t5=: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." msgstr "K trenutni izbiri delovnih listov doda prejšnji delovni list. Če so v preglednici izbrani vsi delovni listi, ta kombinacija tipk izbere le prejšnji delovni list. Določi prejšnji delovni list za trenutno izbranega." -#. ,Mw8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -519,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Down" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+naslednja stran" -#. V5tW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet." msgstr "K trenutni izbiri delovnih listov naslednji delovni list. Če so v preglednici izbrani vsi delovni listi, ta kombinacija tipk izbere le naslednji delovni list. Določi naslednji delovni list za trenutno izbranega." -#. o.(6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -538,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ *" msgstr "CommandKrmilka + *" -#. cW=8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -548,8 +496,7 @@ msgctxt "" msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad" msgstr "(*) je znak za množenje na numeričnem delu tipkovnice" -#. 5pZ\ -#: 01020000.xhp +#. 5pZ#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154847\n" @@ -558,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." msgstr "Izbere celoten obseg, v katerem se nahaja kazalec. Obseg je območje sosednjih celic, ki vsebujejo podatke in ga obkrožajo prazni stolpci in vrstice." -#. L`Qk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ /" msgstr "CommandKrmilka + /" -#. `0YK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -578,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad" msgstr "(*) je znak za deljenje na numeričnem delu tipkovnice" -#. GmAU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -588,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor." msgstr "Izbere obseg matrične formule, ki vsebuje kazalec." -#. RVBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -597,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Plus key" msgstr "CommandKrmilka+tipka plus" -#. V2dG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" msgstr "Vstavi celice (kot menijski ukaz Vstavi - Celice)" -#. h9OX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Minus key" msgstr "CommandKrmilka+tipka minus" -#. Jb)( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" msgstr "Izbriše celice (kot menijski ukaz Uredi - Izbriši celice)" -#. Vrj5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Vnašalka (v izbranem obsegu)" -#. HE$% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "Premakne kazalko eno celico nižje v izbranem obsegu. Smer, v katero se kazalka premakne, lahko določite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Splošno." -#. HKMk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" msgstr "CommandKrmilka + ` (glejte opombo pod to tabelo)" -#. I?@@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -662,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Prikaže ali skrije formule namesto vrednosti v vseh celicah." -#. kE?3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." msgstr "Tipka ` se nahaja ob tipki \"1\" na večini angleških tipkovnic. Če na vaši tipkovnici te tipke ni, lahko funkciji dodelite drugo tipko: izberite Orodja - Prilagodi, kliknite zavihek Tipkovnica. Izberite kategorijo \"Pogled\" in funkcijo \"Prikaži/skrij formulo\"." -#. $Dm@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys Used in Spreadsheets" msgstr "Funkcijske tipke, ki se uporabljajo v preglednicah" -#. #Q9] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. S#Fy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. UX$R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F1" msgstr "CommandKrmilka+F1" -#. U2E_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the comment that is attached to the current cell" msgstr "Pokaže komentar, pripet trenutni celici." -#. \^P* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. c6=n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode." msgstr "Preklopi na urejevalni način in postavi kazalec na konec vsebine trenutne celice. S ponovnim pritiskom preklopi nazaj iz urejevalnega načina." -#. roli #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a Minimize button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog." msgstr "Če je kazalec v polju za vnos v pogovornem oknu, ki ima gumb Pomanjšaj , se pogovorno okno skrije in vnosno polje ostane vidno. Pritisnite F2 znova za prikaz celotnega pogovornega okna." -#. pSGo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -761,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "CommandKrmilka+F2" -#. (h2l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -771,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Function Wizard." msgstr "Odpre čarovnika za funkcije." -#. dMLP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -781,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+F2" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+F2" -#. RtS. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the Input line where you can enter a formula for the current cell." msgstr "Premakne kazalec v vnosno vrstico, kjer lahko vnesete formulo za trenutno izbrano celico." -#. c!jH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -801,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandKrmilka+F3" -#. ^.!L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Define Names dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Določi imena." -#. DK]u #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. lCo( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or Hides the Database explorer." msgstr "Pokaže ali skrije raziskovalca zbirke podatkov." -#. K57X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Dvigalka+F4" -#. H=ey #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field." msgstr "Preuredi relativne ali absolutne sklice v vnosnem polju (npr. A1, $A$1, $A1, A$1)." -#. b5R{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. HBV) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Navigator." msgstr "Pokaže ali skrije Krmarja." -#. `5Mq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F5" msgstr "Dvigalka+F5" -#. ;!x% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Traces dependents." msgstr "Sledi odvisnike." -#. @3L0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F7" msgstr "Dvigalka+F7" -#. YUsJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Traces precedents." msgstr "Sledi predhodnike." -#. 6ZU$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+F5" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+F5" -#. L[WP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box." msgstr "Premakne kazalec iz vnosne vrstice v polje Območje delovnega lista." -#. MGP- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. +GZd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling in the current sheet." msgstr "Začne preverjanje črkovanja trenutnega delovnega lista." -#. (-SC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "CommandKrmilka+F7" -#. ;C^$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text." msgstr "Če trenutna celica vsebuje besedilo, zažene slovar sopomenk." -#. bk=| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" -#. YH]] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." msgstr "Vklaplja in izklaplja dodatni izbirni način. V tem načinu lahko uporabite smerniške tipke za razširjanje izbora. Prav tako lahko klinite v drugo celico in s tem razširite izbor." -#. 8C3L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "CommandKrmilka+F8" -#. xb\C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlights cells containing values." msgstr "Poudari vrednosti v celicah, ki niso prazne." -#. {6^e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" -#. /-.% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet." msgstr "Preračuna spremenjene formule na trenutnem delovnem listu." -#. );!Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+F9" -#. (#b% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Recalculates all formulas in all sheets." msgstr "Preračuna vse formule na vseh delovnih listih." -#. _jI. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1059,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "CommandKrmilka+F9" -#. Ltsr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1069,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected chart." msgstr "Posodobi izbrani grafikon." -#. +zrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1079,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Command+TF11" -#. {gN/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1089,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Styles and Formatting window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet." msgstr "Odpre pogovorno okno Slogi in oblikovanje, kjer lahko vsebini celice ali trenutnemu delovnemu listu dodelite slog oblikovanja." -#. 136* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1099,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Dvigalka+F11" -#. ClkY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1109,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a document template." msgstr "Ustvari predlogo dokumenta." -#. @l33 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1119,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Command+Ctrl+F11" msgstr "Dvigalka+Command+krmilka+F11" -#. ni$6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1129,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the templates." msgstr "Posodobi predloge." -#. .|hi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1139,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" -#. 1c@` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1149,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected data range." msgstr "Združevanje izbranega obsega podatkov." -#. -oPJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1159,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "CommandKrmilka+F12" -#. 9.9S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1169,8 +1054,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups the selected data range." msgstr "Razdruževanje izbranega obsega podatkov." -#. I9`\ -#: 01020000.xhp +#. I9`#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151264\n" @@ -1179,8 +1063,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Down Arrow" msgstr "OptionIzmenjalka+smerniška tipka navzdol" -#. (E,\ -#: 01020000.xhp +#. (E,#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -1189,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Increases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Poveča višino trenutne vrstice (zgolj v združljivostnem načinu z opuščenim paketom OpenOffice.org)." -#. +mKl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1199,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Up Arrow" msgstr "OptionIzmenjalka+smerniška tipka navzgor" -#. IadL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Decreases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Zmanjša višino trenutne vrstice (zgolj v združljivostnem načinu z opuščenim paketom OpenOffice.org)." -#. UB*U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1219,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Right Arrow" msgstr "OptionIzmenjalka + smerniška tipka desno" -#. .H2Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1229,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Increases the width of the current column." msgstr "Poveča širino trenutnega stolpca." -#. qzpA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1239,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Left Arrow" msgstr "OptionIzmenjalka + smerniška tipka levo" -#. nV|j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1249,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Decreases the width of the current column." msgstr "Zmanjša širino trenutnega stolpca." -#. vq4* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1259,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Key" msgstr "OptionIzmenjalka+dvigalka+smerniška tipka" -#. I\a` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1269,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell." msgstr "Nastavi širino stolpca ali višino vrstice na optimalno širino ali višino glede na vsebino celice, ki je trenutno aktivna." -#. %%A{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys" msgstr "Oblikovanje celic z uporabo tipk za bližnjico" -#. N(u+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:" msgstr "Naslednje oblike celic lahko nastavite neposredno s tipkovnice:" -#. SnX; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. 0oqo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. (K5} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+1 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+1 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. Jkam #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1327,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Format Cells dialog" msgstr "Odpre pogovorno okno Oblikuj celice" -#. nm@K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1337,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+1 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+1 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. M$XO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1347,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "dve decimalni mesti, ločilo tisočic" -#. K.qi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1357,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+2 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+2 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. O,a[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1367,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard exponential format" msgstr "standardna eksponentna oblika" -#. y$\S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+3 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+3 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. ,Vk[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1387,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard date format" msgstr "standardna oblika datuma" -#. m11+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1397,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+4 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+4 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. %Cww #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1407,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard currency format" msgstr "standardna oblika valute" -#. sUF2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1417,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+5 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+5 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. A,*@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1427,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "standardna oblika odstotka (dve decimalni mesti)" -#. B%^q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1437,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+6 (not on the number pad)" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+6 (ne na numeričnem delu tipkovnice)" -#. S#fl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1447,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard format" msgstr "standardna oblika" -#. LnYV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1457,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the pivot table" msgstr "Uporaba vrtilne tabele" -#. [JdD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1466,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Tipke" -#. 21%b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. $f._ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. K{:Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Premakne pozornost s premikom naprej po območjih in gumbih pogovornega okna." -#. bbid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. FIui #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Premakne pozornost s premikom nazaj po območjih in gumbih pogovornega okna." -#. L[_F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Smerniška tipka navzgor" -#. dt]0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Premakne pozornost v trenutnem območju pogovornega okna en element navzgor." -#. 31M- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Smerniška tipka navzdol" -#. (:g[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Premakne pozornost v trenutnem območju pogovornega okna en element navzdol." -#. ufTs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Smerniška tipka levo" -#. ^fGS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Premakne pozornost v trenutnem območju pogovornega okna en element na levo." -#. B*-Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Smerniška tipka desno" -#. sO#_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." msgstr "Premakne pozornost v trenutnem območju pogovornega okna en element na desno." -#. B%_L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. IK}B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first item in the current dialog area." msgstr "Izbere prvi element v trenutnem območju pogovornega okna." -#. }QnS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. 9gfN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last item in the current dialog area." msgstr "Izbere zadnji element v trenutnem območju pogovornega okna." -#. l+X9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Row\"" msgstr "OptionIzmenjalka in podčrtani znak v besedi \"Vrstica\"" -#. 6/H[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area." msgstr "Kopira ali premakne trenutno polje v območje \"vrstice\"." -#. 2DI2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Column\"" msgstr "OptionIzmenjalka in podčrtani znak v besedi \"Stolpec\"" -#. {JWu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area." msgstr "Kopira ali premakne trenutno polje v območje \"stolpca\"." -#. J*5` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt and the underlined character in the word \"Data\"" msgstr "OptionIzmenjalka in podčrtani znak v besedi \"Podatki\"" -#. `y,A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area." msgstr "Kopira ali premakne trenutno polje v območje \"podatkov\"." -#. hR]O #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka navzgor" -#. /9*u #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field up one place." msgstr "Premakne trenutno polje za eno mesto navzgor." -#. eBOM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka navzdol" -#. @yCB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field down one place." msgstr "Premakne trenutno polje za eno mesto navzdol." -#. vCou #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka levo" -#. eYk~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the left." msgstr "Premakne trenutno polje za eno mesto na levo." -#. erED #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka desno" -#. mDE3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field one place to the right." msgstr "Premakne trenutno polje za eno mesto na desno." -#. [US} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "CommandKrmilka+začetek" -#. h25W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the first place." msgstr "Premakne trenutno polje na prvo mesto." -#. b]Vl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "CommandKrmilka+konec" -#. ts_` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current field to the last place." msgstr "Premakne trenutno polje na zadnje mesto." -#. qQW2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+O" msgstr "OptionIzmenjalka+O" -#. 5C:l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the options for the current field." msgstr "Pokaže možnosti za trenutno polje." -#. GFae #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. +|Qj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes the current field from the area." msgstr "Odstrani trenutno polje iz območja." -#. @g@q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 77a4a292027..a64de7289be 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:20+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. aqDD #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Šifre napak v %PRODUCTNAME Calc" -#. 0N`* #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "error codes;list of" msgstr "šifre napak;seznam" -#. 5vtb #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Šifre napak v %PRODUCTNAME Calc" -#. kVo- #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." msgstr "Sledeča tabela ponuja pregled sporočil o napaki v modulu %PRODUCTNAME Calc. Če se napaka pojavi v aktivni celici s kazalko, bo sporočilo o napaki izpisano v vrstici stanja." -#. xAw] #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "### error message" msgstr "sporočilo o napaki ###" -#. ^FyM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid references; error messages error messages;invalid references #REF error message" msgstr "neveljavni sklici; sporočila o napakisporočila o napaki;neveljavni sklicisporočilo o napaki #REF" -#. dV5o #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid names; error messages #NAME error message" msgstr "neveljavna imena; sporočila o napakisporočilo o napaki #NAME" -#. VM)- #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Code" msgstr "Šifra napake" -#. n8bo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#. ~[+; #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Razlaga" -#. /:D@ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "###" msgstr "###" -#. 9a^j #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "brez" -#. K/zf #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell is not wide enough to display the contents." msgstr "Celica ni dovolj široka za prikaz vsebine." -#. ^$69 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "501" msgstr "501" -#. $6Jw #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid character" msgstr "Neveljaven znak" -#. *_lP #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Character in a formula is not valid." msgstr "Znak v formuli ni neveljaven." -#. dO#M #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "502" msgstr "502" -#. %eu1 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid argument" msgstr "Neveljaven argument" -#. 4b+l #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()." msgstr "Argument funkcije ni veljaven. Primer: negativno število za funkcijo korenjenja SQRT(), zato uporabite IMSQRT()." -#. HCpM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "503
#NUM!" msgstr "503
#NUM!" -#. e$~0 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid floating point operation" msgstr "Neveljavna operacija v plavajoči vejici" -#. 8WRV #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range." msgstr "Rezultat izračuna je zunaj določenega obsega vrednosti." -#. LoA$ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "504" msgstr "504" -#. |@(F #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter list error" msgstr "Napaka v seznamu parametrov" -#. ^9~3 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." msgstr "Funkcijski parameter je neveljavne vrste, npr. besedilo namesto številke, sklic domene namesto celice." -#. PSZq #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "508" msgstr "508" -#. xB9* #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Pair missing" msgstr "Napaka: manjkajoči par" -#. wiG} #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets" msgstr "Manjkajoči oklepaj, npr. zaklepaj brez predhodnega oklepaja." -#. i2/I #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "509" msgstr "509" -#. 8Q[A #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing operator" msgstr "Manjkajoči operator" -#. JVE1 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing." msgstr "Operator manjka, npr. \"=2(3+4) *\", kjer med številom \"2\" in \"(\" manjka operator." -#. :|+m #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "510" msgstr "510" -#. a^!U #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing variable" msgstr "Manjkajoča spremenljivka" -#. 2Is4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"." msgstr "Spremenljivka manjka, ko sta npr. skupaj dva operatorja \"=1+*2\"." -#. 7YMG #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "511" msgstr "511" -#. gQE) #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing variable" msgstr "Manjkajoča spremenljivka" -#. K%K] #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." msgstr "Funkcija zahteva več spremenljivk, kot je podanih, npr. AND() in OR() brez parametrov." -#. L*-V #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "512" msgstr "512" -#. #$W? #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -398,9 +361,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula overflow" msgstr "Prekoračitev formule" -#. (,Bu #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3159259\n" @@ -409,8 +370,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512." msgstr "Prevajalnik: skupno število notranjih žetonov (t.j. operatorjev, spremenljivk, oklepajev) v formuli presega 512." -#. !E)\ -#: 02140000.xhp +#. !E)#: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "513" msgstr "513" -#. c[J% #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -429,9 +388,7 @@ msgctxt "" msgid "String overflow" msgstr "Prekoračitev niza" -#. TB/p #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 KB in size." msgstr "Prevajalnik: identifikator v formuli presega 64 KB. Interpreter: rezultat operacije nad nizom presega 64 KB." -#. \TKo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "514" msgstr "514" -#. iL0# #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal overflow" msgstr "Notranja prekoračitev" -#. 5f2B #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow." msgstr "Operacije razvrščanja s prevelikim številom numeričnih podatkov (največ 100000) ali s prekoračitvijo izračunskega sklada." -#. ($?. #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "516" msgstr "516" -#. Y\k2 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. lCrb #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available." msgstr "Na izračunskem skladu je pričakovana matrika, vendar ta ni na voljo." -#. pn;x #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "517" msgstr "517" -#. -T2+ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. yXC: #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." msgstr "Neznana koda, dokument z novejšo funkcijo je npr. naložen na starejšo različico, ki te funkcije ne vključuje." -#. Uod) #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "518" msgstr "518" -#. AH0= #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. 7QPr #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable is not available" msgstr "Spremenljivka ni na voljo." -#. Fl`@ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "519
#VALUE" msgstr "519
#VALUE" -#. 0u*+ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)" msgstr "Ni rezultata (#VALUE je v celici, ne gre za Nap:519!)" -#. ?EZr #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number." msgstr "Formule vrne vrednost, ki ne odgovarja definiciji ali pa celica, na katero se sklicuje formula, namesto številke vsebuje besedilo." -#. ~6z^ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "520" msgstr "520" -#. v=}8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. /7MT #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Compiler creates an unknown compiler code." msgstr "Prevajalnik je ustvaril neznano prevajalno kodo." -#. pF{S #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "521" msgstr "521" -#. 7J$T #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. #Vis #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "No result." msgstr "Ni rezultata v izračunskem skladu." -#. n?oO #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "522" msgstr "522" -#. CV,f #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular reference" msgstr "Krožen sklic" -#. 6{+z #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -680,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the Iterations option is not set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Formula se nanaša neposredno ali posredno nase in ponovitve niso aktivirane v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni." -#. )B^z #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -690,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "523" msgstr "523" -#. @J6S #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "The calculation procedure does not converge" msgstr "Potek računanja ne konvergira" -#. r(r8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Function missed a targeted value, or iterative references do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." msgstr "Nekatere funkcije finančne statistike zgrešijo ciljno vrednost ali pa ponavljanja krožnih sklicev ne dosežejo najmanjše spremembe v največjem naboru korakov." -#. -M59 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "524
#REF" msgstr "524
#REF" -#. =R7D #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -730,9 +658,7 @@ msgctxt "" msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" msgstr "Neveljavni sklici (namesto Nap:524 vsebuje celica #REF)" -#. tIBn #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147539\n" @@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Compiler: a column or row description name could not be resolved. Interpreter: in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing." msgstr "Prevajalnik: opisnega imena stolpca ali vrstice ni mogoče razločiti. Interpreter: v formuli manjka stolpec, vrstica ali delovni list, ki vsebuje celico, na katero se sklicuje." -#. \,34 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "525
#NAME?" msgstr "525
#NAME?" -#. J?;W #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" msgstr "Neveljavna imena (namesto Nap:525 vsebuje celica #NAME?)" -#. rF%= #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found." msgstr "Identifikatorja ni bilo mogoče ovrednotiti (npr.: ni veljavnega sklica, ni veljavnega imena domene, ni oznake stolpca/vrstice, ni makra, nepravilen decimalen delitelj, dodatka ni mogoče najti)." -#. VFvf #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "526" msgstr "526" -#. l+t4 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntax error" msgstr "Notranja skladenjska napaka" -#. huS3 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain." msgstr "Zastarel, ni več v rabi, izvira lahko iz starih dokumentov, če je bil rezultat formula iz domene." -#. q|NZ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "527" msgstr "527" -#. /x$w #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -821,9 +739,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal overflow" msgstr "Notranja prekoračitev" -#. ?Jl8 #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149709\n" @@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Interpreter: References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated." msgstr "Interpreter: sklici so preveč vdelani (celica se nanaša na celico, ki se sklicuje na celico, ki se sklicuje na celico ...)." -#. 4D}A #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -841,8 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "532
#DIV/0!" msgstr "532
#DIV/0!" -#. [oD\ -#: 02140000.xhp +#. [oD#: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id7941831\n" @@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Division by zero" msgstr "Deljenje z nič" -#. `or7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Division operator / if the denominator is 0
Some more functions return this error, for example:
VARP with less than 1 argument
STDEVP with less than 1 argument
VAR with less than 2 arguments
STDEV with less than 2 arguments
STANDARDIZE with stdev=0
NORMDIST with stdev=0" msgstr "Operator deljenja /, če je imenovalec 0
Tudi nekatere druge funkcije vrnejo to napako. Primeri:
VARP z manj kot enim argumentom
STDEVP z manj kot enim argumentom
VAR z manj kot dvema argumentoma
STANDARDIZE s stdev=0
NORMDIST s stdev=0" -#. _1@@ #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Obravnava praznih celic" -#. -KvH #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "empty cells;handling of" msgstr "prazne celice;obravnavanje" -#. IPo, #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -886,27 +796,22 @@ msgctxt "" msgid "Handling of Empty Cells" msgstr "Obravnava praznih celic" -#. 0j4[ #: empty_cells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8266853\n" "help.text" msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned." -msgstr "V starejših različicah programa so bile prazne celice v nekaterih primerih omejene na številsko vrednost 0, v drugih pa na prazen niz, razen pri neposredni primerjavi, kjer sta =A1=0 in =A1=\"\" vrnila TRUE, če je bila A1 prazna. Zdaj se praznost celice deduje do končnega ovrednotenja, tako da =VLOOKUP(...)=0 in =VLOOKUP(...)=\"\" vrneta TRUE, če je funkcija VLOOKUP vrnila prazno celico. " +msgstr "V starejših različicah programa so bile prazne celice v nekaterih primerih omejene na številsko vrednost 0, v drugih pa na prazen niz, razen pri neposredni primerjavi, kjer sta =A1=0 in =A1=\"\" vrnila TRUE, če je bila A1 prazna. Zdaj se praznost celice deduje do končnega ovrednotenja, tako da =VLOOKUP(...)=0 in =VLOOKUP(...)=\"\" vrneta TRUE, če je funkcija VLOOKUP vrnila prazno celico." -#. mr|L #: empty_cells.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2733542\n" "help.text" msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected." -msgstr "Enostaven sklic na prazno celico je še vedno prikazan kot številka 0, vendar ni več nujno številka, tako da tudi primerjave s sklicujočo celico delujejo pričakovano. " +msgstr "Enostaven sklic na prazno celico je še vedno prikazan kot številka 0, vendar ni več nujno številka, tako da tudi primerjave s sklicujočo celico delujejo pričakovano." -#. ]OiA #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -915,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:" msgstr "Pri sledečih primerih A1 vsebuje številko, B1 je prazna, C1 pa vsebuje sklic na B1:" -#. !p+6 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -924,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (prikaže 0)" -#. 0fME #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -933,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => TRUE" -#. B_:U #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -942,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "=B1=\"\" => TRUE" msgstr "=B1=\"\" => TRUE" -#. wVu# #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -951,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "=C1=0 => TRUE" msgstr "=C1=0 => TRUE" -#. z+bK #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -960,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)" msgstr "=C1=\"\" => TRUE (doslej FALSE)" -#. Tbmx #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -969,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE" -#. h0Q] #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -978,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (prej TRUE)" -#. HPOI #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -987,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)" -#. qIUC #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -996,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, prej TRUE)" -#. [Aea #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1005,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" -#. ndkI #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1014,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE" -#. KpH0 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1023,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, prej TRUE)" -#. M1%O #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1032,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -#. #Y74 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1041,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE" msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE" -#. Wz8} #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1050,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE" msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE" -#. l},# #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1059,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, prej FALSE)" -#. APFY #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1068,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)" -#. d8Uo #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1077,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:" msgstr "Upoštevajte, da se Microsoft Excel vede drugače in vedno vrne številko kot rezultat sklica na prazno celico ali celico formule z rezultatom prazne celice. Primer:" -#. ?%Go #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1086,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "A1: " msgstr "A1: " -#. !ED7 #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1095,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell" msgstr "B1: =A1 => prikaže 0, vendar je zgolj sklic na prazno celico" -#. YNTk #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1104,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE" -#. $$4? #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1113,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE" -#. kgE? #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1122,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "=A1=0 => TRUE" msgstr "=A1=0 => TRUE" -#. flqd #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1131,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "=A1=\"\" => TRUE" msgstr "=A1=\"\" => TRUE" -#. 4u$N #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1140,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -#. lWu[ #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1149,8 +1028,7 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE" -#. `pU\ -#: empty_cells.xhp +#. `pU#: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2298959\n" @@ -1158,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "=B1=0 => TRUE" msgstr "=B1=0 => TRUE" -#. R`XK #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1167,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)" -#. QK-/ #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1176,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)" msgstr "C1: =VLOOKUP(...) s rezultatom prazne celice => prikaže prazno celico (MS-Excel: prikaže 0)" -#. yA=u #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1185,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE" -#. M0CE #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1194,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE" -#. Jd@n #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" @@ -1203,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)" -#. /+%B #: empty_cells.xhp msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0eb1a7e4824..6c6d391108a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:33+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. }@ip #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Uporaba scenarijev" -#. _qKL #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "scenarios; creating/editing/deletingopening;scenariosselecting;scenarios in Navigator" msgstr "scenariji; ustvarjanje/urejanje/brisanjeodpiranje;scenarijiizbiranje;scenariji v Krmarju" -#. YFK2 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Uporaba scenarijev" -#. /EOb #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions." msgstr "Scenarij $[officename] Calc je nabor vrednosti celic, ki ga lahko uporabite v svojih izračunih. Vsakemu scenariju v delovnem listu določite ime. Določite lahko več scenarijev na istem delovnem listu, vsakega z drugačnimi vrednostmi celic. Tako lahko enostavno preklopite med različnimi nabori vrednosti celic zgolj z navedbo njihovega imena in si neposredno ogledate rezultate. Scenariji so orodje, s katerim izvajate preizkuse vrste \"kaj če\"." -#. b).4 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -62,18 +59,15 @@ msgctxt "" msgid "Creating Your Own Scenarios" msgstr "Ustvarjanje lastnih scenarijev" -#. #+H4 #: scenario.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scenario.xhp\n" "par_id3154704\n" "16\n" "help.text" msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario." -msgstr "Če želite ustvariti scenarij, izberite celice, ki zagotavljajo podatke za scenarij. " +msgstr "Če želite ustvariti scenarij, izberite celice, ki zagotavljajo podatke za scenarij." -#. rO5A #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." msgstr "Izberite celice, ki vsebujejo vrednosti, ki se bodo med scenariji razlikovale. Za izbor več posameznih celic držite ob klikanju nanje pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. _oDi #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Scenarios. The Create Scenario dialog appears." msgstr "Izberite Orodja - Scenariji. Pojavi se pogovorno okno Ustvari scenarij." -#. ;_U4 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." msgstr "Vpišite ime za nov scenarij in pustite ostala polja nespremenjena z njihovimi privzetimi vrednostmi. Zaprite pogovorno okno z ukazom V redu. Vaš nov scenarij se avtomatično vključi." -#. aF7f #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Scenarios" msgstr "Uporaba scenarijev" -#. PmF{ #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:" msgstr "Scenarije je mogoče izbrati v Krmarju:" -#. p?ng #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." msgstr "Odprite Krmarja z ikono Krmar Ikona Krmar v orodni vrstici Standardno." -#. 2]SU #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." msgstr "Kliknite ikono Scenariji Ikona Scenariji v Krmarju." -#. 3@zj #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." msgstr "V Krmarju vidite določene scenarije s komentarji, ki so bili vpisani, ko so bili scenariji ustvarjeni." -#. 03Et #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet." msgstr "Dvokliknite ime scenarija v Krmarju, da scenarij uporabite v trenutnem delovnem listu." -#. `r{8 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Delete." msgstr "Če želite izbrisati scenarij, desno kliknite njegovo ime v Krmarju in izberite Izbriši." -#. r4i0 #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose Properties." msgstr "Če želite urediti scenarij, desno kliknite njegovo ime v Krmarju in izberite Lastnosti." -#. a6)] #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." msgstr "Če želite skriti obrobo nabora celic, ki so del scenarija, odprite za vsak scenarij, ki zadeva te celice, pogovorno okno Lastnosti in potrdite polje Prikaži rob. Če rob skrijete, s tem odstranite tudi seznamsko polje na delovnem listu, kjer lahko izbirate scenarije." -#. `]]~ #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose Tools - Detective - Trace Dependents. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell." msgstr "Če želite vedeti, katere vrednosti v scenariju vplivajo na ostale, izberite Orodja - Detektiv - Sledi odvisnike. Videli boste puščice do celic, ki so neposredno odvisne od trenutne celice." -#. lkit #: scenario.xhp msgctxt "" "scenario.xhp\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Scenarios" msgstr "Ustvarjanje scenarijev" -#. /c\T #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Sheets" msgstr "Uporabljanje več delovnih listov" -#. C4xz #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "sheets; inserting inserting; sheets sheets; selecting multiple appending sheets selecting;multiple sheets multiple sheets calculating;multiple sheets" msgstr "delovni listi; vstavljanjevstavljanje; delovni listidelovni listi; izbiranje večdodajanje delovnih listovizbiranje;več delovnih listovveč delovnih listovračunanje;z več delovnimi listi" -#. 1(/3 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Sheets" msgstr "Uporabljanje več delovnih listov " -#. 4m*R #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Sheet" msgstr "Vstavljanje delovnega lista" -#. Q)(/ #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Sheet to insert a new sheet or an existing sheet from another file." msgstr "Izberite Vstavi - Delovni list, da bi vstavili nov delovni list ali že obstoječega iz druge datoteke. " -#. 1h,v #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko dogodkom delovnega lista dodelite makre." -#. g?28 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko zavihku delovnega lista dodelite barvo." -#. -BK. #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to select all sheets in the document." msgstr "Kliknite, če želite izbrati vse delovne liste v dokumentu." -#. Pb94 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet." msgstr "Kliknite, če želite preklicati izbor vseh delovnih listov v dokumentu z izjemo trenutnega delovnega lista." -#. U*_k #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Sheets" msgstr "Izbiranje več delovnih listov" -#. e:\5 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing CommandCtrl you can select multiple sheets." msgstr "Zavihek trenutnega delovnega lista je vedno viden v beli barvi in pred drugimi zavihki. Zavihki ostalih delovnih listov so sivi, ko niso izbrani. S klikom na druge zavihke ob pritisnjeni tipki Commandkrmilki lahko izberete več delovnih listov." -#. 7S.. #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "Uporabite lahko kombinacijo tipk dvigalka+Commandkrmilka+prejšnja stran ali naslednja stran in tako izberete več delovnih listov s pomočjo tipkovnice." -#. [=2d #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Undoing a Selection" msgstr "Preklic izbire" -#. n]OG #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the CommandCtrl key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection." msgstr "Izbor delovnega lista razveljavite tako, da ponovno kliknete njegov zavihek, medtem ko držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko. Trenutno vidnega delovnega lista ni mogoče odstraniti iz izbora." -#. $=]~ #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Across Multiple Sheets" msgstr "Računanje prek več delovnih listov" -#. r_|9 #: multitables.xhp msgctxt "" "multitables.xhp\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3." msgstr "Nanašate se lahko na obseg delovnih listov v formuli tako, da izberete prvi in zadnji list v obsegu; =SUM(DelovniList1.A1:DelovniList3.A1) npr. izračuna vsoto vseh celic A1 na DelovnemListu1 prek DelovnegaLista3." -#. Xq\J #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Oblikovanje preglednic" -#. Ny,v #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; formattingspreadsheets;formattingbackgrounds;cells and pagesborders;cells and pagesformatting;spreadsheetsnumbers; formatting options for selected cellscells; number formatscurrencies;formats" msgstr "besedilo v celicah; oblikovanjepreglednice;oblikovanjeozadja;celice in straniobrobe;celice in stranioblikovanje;pregledniceštevilke;možnosti oblikovanja za izbrane celicecelice;oblike številkvalute;oblike" -#. ~S1) #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -390,9 +352,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Oblikovanje preglednic" -#. hF;5 #: format_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "hd_id3153912\n" @@ -401,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Text in a Spreadsheet" msgstr "Oblikovanje besedila v preglednici" -#. s5`` #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text you want to format." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite oblikovati." -#. (_p( #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -421,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." msgstr "V orodni vrstici Oblikovanje izberite želene atribute besedila. Lahko izberete tudi Oblika - Celice. Pojavilo se bo pogovorno okno Oblikuj celice, v katerem lahko na strani zavihka Pisava izberete različne atribute besedila." -#. B7T: #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -431,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet" msgstr "Oblikovanje številk v preglednici" -#. yJ:9 #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells containing the numbers you want to format." msgstr "Izberite celice, ki vsebujejo številke, ki jih želite oblikovati." -#. 9C_0 #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." msgstr "Številke oblikujete v privzeti obliki valute ali kot odstotke tako, da uporabite ikone v orodni vrstici Oblikovanje. Za ostale oblike izberite Oblika - Celice. Na strani zavihka Številke lahko izbirate med prednastavljenimi oblikami ali pa določite svoje." -#. ,ld/ #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages" msgstr "Oblikovanje obrob in ozadij za celice in strani" -#. rm$Y #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the CommandCtrl key when clicking), and then activating the Format Cells dialog in Format - Cell. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds." msgstr "Vsaki skupini celic lahko dodelite obliko, če najprej izberete celice (za večkraten izbor držite med klikanjem pritisnjeno tipko Commandkrmilko) in nato aktivirate pogovorno okno Oblikuj celice v Oblika - Celice. V tem pogovornem oknu lahko izberete atribute, kot so sence in ozadja." -#. wU~m #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - Page. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "Atribute oblikovanja uporabite za cel delovni list tako, da izberete Oblika - Stran. Tako lahko npr. določite, da se glava in noga pojavita na vsaki natisnjeni strani." -#. m%3Q #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Picture - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." msgstr "Podoba, ki ste jo naložili z Oblika - Stran - Ozadje, je vidna samo v natisnjeni strani ali v predogledu strani. Če želite sliko za ozadje prikazati tudi na zaslonu, izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke in vstavite grafično sliko, nato sliko razporedite za celicami z Oblika - Razporedi - V ozadje. Sliko za ozadje izberete tako, da uporabite Krmarja." -#. cR5v #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Formatting Options" msgstr "Možnosti oblikovanja številk" -#. g+5% #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" @@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds for Cells" msgstr "Ozadja za celice" -#. W,r# #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Goal Seek" msgstr "Uporabljanje iskanja cilja" -#. r45y #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "goal seeking;exampleequations in goal seekcalculating;variables in equationsvariables;calculating equationsexamples;goal seek" msgstr "iskanja cilja;primerenačbe pri iskanju ciljaračunanje;spremenljivke v enačbahspremenljivke;računanje enačbprimeri;iskanje cilja" -#. -oGZ #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Goal Seek" msgstr "Uporabljanje iskanja cilja" -#. |v\` #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." msgstr "S pomočjo Iskanja cilja lahko izračunate vrednost, ki kot del formule vodi do rezultata, ki ste ga določili za formulo. Formulo torej definirate z več stalnimi in eno spremenljivo vrednostjo ter rezultatom formule." -#. la5. #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek Example" msgstr "Primer iskanja cilja" -#. RbA( #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:" msgstr "Za izračun letnih obresti (l), ustvarite tabelo z vrednostmi za kapital (C), število let (n) in obrestno mero (i). Formula je:" -#. il1c #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "I = C * n* i" msgstr "I = C * n* i" -#. !5%o #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." msgstr "Recimo, da znaša obrestna mera i 7,5% in da se število let n (1) ne spreminja. Želite pa izvedeti, koliko vloženega kapitala C bi morali spremeniti, da bi ustvarili določen dobiček I. Želite npr. izvedeti, koliko kapitala C bi potrebovali, če želite letni dobiček v višini 15.000€." -#. hPYo #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." msgstr "Vnesite vsako od vrednosti za kapital C (naključno vrednost kot 100.000€), število let n (1) in obrestno mero i (7,5%) v svojo celico. Vnesite formulo za izračun obresti I v drugo celico. Namesto C, n in i uporabite sklic na celico z odgovarjajočo vrednostjo." -#. !.Yf #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell containing the interest I, and choose Tools - Goal Seek. The Goal Seek dialog appears." msgstr "Kazalko postavite na celico, ki vsebuje obresti I in izberite Orodja - Iskanje cilja. Pojavi se pogovorno okno Iskanje cilja." -#. 0+7V #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." msgstr "Ustrezna celica je že vnesena v polje Celica s formulo." -#. ^W-G #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." msgstr "Kazalko postavite na polje Celica s spremenljivko. Na delovnem listu kliknite celico, ki vsebuje vrednost, ki bi jo radi spremenili, v tem primeru je to celica z vrednostjo kapitala C." -#. 6DB` #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." msgstr "Vnesite pričakovan rezultat formule v polje z besedilom Ciljna vrednost. V tem primeru je vrednost 15.000. Kliknite V redu." -#. -A|S #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click Yes to enter the result in the cell with the variable value." msgstr "Pojavi se pogovorno okno s sporočilom, da je bilo iskanje cilja uspešno. Kliknite Da za vnos rezultata v celico s spremenljivo vrednostjo." -#. $8YB #: goalseek.xhp msgctxt "" "goalseek.xhp\n" @@ -657,9 +591,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Iskanje cilja" -#. SKM\ -#: fraction_enter.xhp -#, fuzzy +#. SKM#: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "tit\n" @@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Fractions" msgstr "Vnašanje ulomkov" -#. -E9m #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "fractions; enteringnumbers; entering fractions inserting;fractions" msgstr "ulomki; vnašanještevila; vnašanje ulomkov vnašanje;ulomki" -#. ,ZR5 #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -686,8 +616,7 @@ msgctxt "" msgid "Entering Fractions " msgstr "Vnašanje ulomkov " -#. C*P\ -#: fraction_enter.xhp +#. C*P#: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" msgstr "V celico lahko vnesete tudi število, izraženo z ulomkom, in ga uporabite za izračun:" -#. nAUG #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." msgstr "Vnesite \"0 1/5\" v celico (brez narekovajev) in pritisnite tipko za vnos. V vnosni vrstici nad preglednico se prikaže vrednost 0.2, ki bo uporabljena za izračun." -#. `:vO #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "Če vnesete \"0 1/2\", funkcija Samopopravki povzroči, da se trije znaki (1, / in 2) zamenjajo z enim znakom. Enako velja za 1/4 in 3/4. Ta zamenjava je določena v Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Možnosti." -#. fNt} #: fraction_enter.xhp msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" @@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." msgstr "Če želite prikaz večmestnih ulomkov kot je \"1/10\", morate spremeniti oblikovanje celice v pogled za večmestne ulomke. Odprite kontekstni meni celice in izberiteOblikuj celice. Izberite \"Ulomek\" iz polja Kategorija in nato izberite \"-1234 10/81\". Nato boste lahko vnašali ulomke ko so 12/31 or 12/32. Velja opozoriti, da se ulomki samodejno okrajšajo, tako da bi se v zadnjem primeru videli 3/8." -#. Z7lV #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Tables" msgstr "Filtriranje vrtilnih tabel" -#. 7c8) #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; filtering tablesfiltering;pivot tables" msgstr "funkcija vrtilne tabele; filtriranje tabelfiltriranje;vrtilne tabele" -#. (nsB #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Pivot Tables" msgstr "Filtriranje vrtilnih tabel" -#. M3(9 #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -762,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." msgstr "Za odstranjevanje neželenih podatkov iz vrtilne tabele lahko uporabite filtre." -#. 48/L #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -771,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Filter button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the Filter command. The Filter dialog appears. Here you can filter the pivot table." msgstr "Za priklic pogovornega okna pogojev filtriranja pritisnite gumb Filtriraj na delovnem listu. Druga možnost je, da prikličete kontekstni meni vrtilne tabele in izberete ukaz Filtriraj. Pojavi se pogovorno okno Filter. Tu lahko filtrirate vrtilno tabelo." -#. fJS5 #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -780,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." msgstr "Za prikaz pojavnega okna lahko kliknete tudi puščico na gumbu vrtilne tabele. V tem pojavnem oknu lahko urejate nastavitve vidnosti povezanega polja." -#. *Y*Q #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -789,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." msgstr "Pojavno okno prikaže seznam članov polja, povezanih s tistim poljem. Na levi strani vsakega člana polja je potrditveno polje. Če ima polje drugačno pojavno ime, ki se razlikuje od njegovega izvirnega imena, je na seznamu prikazano to ime." -#. H+z. #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -798,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." msgstr "Omogočite ali onemogočite potrditveno polje, če želite prikazati oziroma skriti povezanega člana polja v vrtilni tabeli." -#. 0xs; #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -807,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the All checkbox to show all or none of the field members." msgstr "Omogočite ali onemogočite polje Vse, če želite pokazati vse oziroma nobenega od članov polja." -#. ?pS5 #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -816,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Show only the current item button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." msgstr "V pojavnem oknu izberite člana polja in kliknite gumb Pokaži le trenutni element, s čimer prikažete le izbranega člana polja. Vsi drugi člani polja so skriti v vrtilni tabeli." -#. 8OrK #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -825,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the Hide only the current item button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." msgstr "V pojavnem oknu izberite člana polja in kliknite gumb Skrij le trenutni element, s čimer skrijete le izbranega člana polja. Vsi drugi člani polja so prikazani v vrtilni tabeli." -#. g[X6 #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -834,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." msgstr "Ukazi omogočajo razvrstitev članov polja v naraščajočem oz. padajočem zaporedju ali pa glede na razvrstitveni seznam po meri." -#. hwqo #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -843,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the custom sort lists, open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Če želite urediti sezname za razvrščanje po meri, odprite %PRODUCTNAME - LastnostiOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami." -#. WXqU #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -852,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." msgstr "Puščica za odpiranje pojavnega okna je običajno črne barve. Če polje vsebuje enega ali več skritih članov polja, je puščica modra, v njenem desnem spodnjem kotu pa je majhen kvadratek." -#. 0v!i #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" "datapilot_filtertable.xhp\n" @@ -861,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." msgstr "Odprete lahko tudi pojavno okno, če se s kazalko celice postavite h gumbu in pritisnete tipki Commandkrmilka+D." -#. 9$]p #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -870,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Tables (Transposing)" msgstr "Sukanje tabel (transponiranje)" -#. JEe} #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -879,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" msgstr "tabele; transponiranjetransponiranje tabelsukanje tabelmenjava tabelstolpci; menjava z vrsticamivrstice; menjava s stolpcitabele; sukanjesukanje; tabele" -#. YjS! #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -889,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Tables (Transposing)" msgstr "Sukanje tabel (transponiranje)" -#. pqFh #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -899,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows." msgstr "V $[officename] Calc obstaja možnost \"sukanja\" preglednice, tako da vrstice postanejo stolpci in stolpci postanejo vrstice." -#. h7Q0 #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range that you want to transpose." msgstr "Izberite obseg celic, ki ga želite transponirati." -#. 4C!V #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -919,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cut." msgstr "Izberite Uredi - Izreži." -#. U0AQ #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -929,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." msgstr "Kliknite celico, ki bo na koncu zgornja leva celica." -#. *Wva #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -939,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special." msgstr "Izberite Uredi - Posebno lepljenje." -#. }wJ# #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -949,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, mark Paste all and Transpose." msgstr "V pogovornem oknu označite Prilepi vse in Transponiraj." -#. ZP!= #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -959,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." msgstr "Če kliknete V redu, se stolpci in vrstice transponirajo." -#. xF1k #: table_rotate.xhp msgctxt "" "table_rotate.xhp\n" @@ -969,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. S7EB #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -978,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" msgstr "Vnašanje zunanjih podatkov v tabelo (Poizvedba spletnih strani)" -#. XoVT #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -987,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML WebQueryranges; inserting in tablesexternal data; insertingtables; inserting external dataweb pages; importing dataWebQuery filterinserting; external datadata sources; external data" msgstr "poizvedba spletnih strani HTMLobsegi; vstavljanje v tabelezunanji podatki; vstavljanjetabele; vstavljanje zunanjih podatkovspletne strani; uvažanje podatkovfilter poizvedbe spletnih stranivnašanje; zunanji podatkiviri podatkov; zunanji podatki" -#. #hi) #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -997,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)" msgstr "Vnašanje zunanjih podatkov v tabelo (Poizvedba spletne strani)" -#. CkcM #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1007,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "With the help of the Web Page Query ($[officename] Calc) import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet." msgstr "S pomočjo uvoznega filtra Poizvedba spletne strani ($[officename] Calc) lahko vnesete tabele iz dokumentov HTML v preglednice Calc." -#. v*mX #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1017,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet." msgstr "Isto metodo lahko uporabite za vstavljanje obsegov, določenih z imenom, iz preglednic v zapisu Calc ali Microsoft Excel." -#. #jr@ #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1027,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "The following insert methods are available:" msgstr "Na voljo so naslednji načini vnosa:" -#. J8;M #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting by Dialog" msgstr "Vstavljanje s pomočjo pogovornega okna" -#. @Bx# #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1047,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted." msgstr "Postavite kazalko celice tja, kamor želite vstaviti novo vsebino." -#. *Z~W #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1057,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the External Data dialog." msgstr "Izberite Vstavi - Povezava z zunanjimi podatki. S tem odprete pogovorno okno Zunanji podatki." -#. fAVQ #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1067,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." msgstr "Vnesite URL dokumenta HTML ali ime preglednice. Ko končate, pritisnite vnašalko. Kliknite gumb ..., da se odpre pogovorno okno za izbor datotek." -#. O.@) #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1077,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." msgstr "V velikem seznamskem polju pogovornega okna izberite imenovane obsege ali tabele, ki jih želite vstaviti." -#. ];f- #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1087,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds." msgstr "Določite lahko tudi, da se obsegi ali tabele posodobijo vsakih n sekund." -#. /0J; #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1097,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images." msgstr "Vnosni filter lahko hitro ustvari imena za obsege celic. Obdrži se toliko oblikovanja kot je mogoče, medtem ko filter namerno ne nalaga nobenih slik." -#. S7tz #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1107,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting by Navigator" msgstr "Vstavljanje s pomočjo Krmarja" -#. dUAs #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1117,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." msgstr "Odprite dva dokumenta: preglednico $[officename] Calc, v katero bodo vstaviljeni zunanji podatki (ciljni dokument), in dokument, iz katerega izhajajo zunanji podatki (izvorni dokument)." -#. KbPQ #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "In the target document open the Navigator." msgstr "V ciljnem dokumentu odprite Krmarja." -#. Mske #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1137,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." msgstr "V spodnjem spustnem oknu Krmarja izberite izvorni dokument. Krmar zdaj pokaže imena obsegov in obsege zbirk podatkov v tabelah, ki jih vsebuje izvorni dokument." -#. DTLu #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1147,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator select the Insert as link drag mode Icon." msgstr "V Krmarju izberite Ikona vlečni način Vstavi kot povezavo." -#. p|(l #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1157,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document." msgstr "Povlecite želene zunanje podatke iz Krmarja v ciljni dokument." -#. \;Pt #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1167,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have loaded an HTML document with the Web Page Query filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:" msgstr "Če ste s filtrom Web Page Query naložili dokument HTML kot izvorni dokument, boste tabele našli v Krmarju z imeni po vrsti od \"HTML_tabela1\" dalje, prav tako pa tudi imeni obsegov, ki sta bila ustvarjena:" -#. V*kt #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1177,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML_all - designates the entire document" msgstr "HTML_vse - označi celoten dokument" -#. /~=0 #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1187,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML_tables - designates all HTML tables in the document" msgstr "HTML_tabele - označi vse tabele HTML v dokumentu" -#. b[tT #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1197,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing the external data" msgstr "Urejanje zunanjih podatkov" -#. ;1s9 #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1207,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Edit - Links. Here you can edit the link to the external data." msgstr "Odprite Uredi - Povezave. Tukaj lahko uredite povezavo do zunanjih podatkov." -#. jj_u #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" @@ -1217,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "External data dialog" msgstr "Pogovorno okno zunanji podatki" -#. FPFl #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1226,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Only Copy Visible Cells" msgstr "Kopiraj samo vidne celice" -#. 9Qla #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1235,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; copying/deleting/formatting/moving rows;visible and invisible copying; visible cells only formatting;visible cells only moving;visible cells only deleting;visible cells only invisible cells filters;copying visible cells only hidden cells" msgstr "celice; kopiranje/brisanje/oblikovanje/premikanjevrstice;vidne in nevidnekopiranje; samo vidne celiceoblikovanje; samo vidne celicepremikanje; samo vidne celicebrisanje; samo vidne celicenevidne celicefiltri; kopiranje samo vidnih celicskrite celice" -#. m\Id #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1245,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Only Copy Visible Cells" msgstr "Kopiraj samo vidne celice" -#. ;@-i #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1255,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows." msgstr "Domnevajmo, da ste skrili nekaj vrstic v obsegu celic. Sedaj želite kopirati, izbrisati ali oblikovati samo preostale vidne celice." -#. vyGR #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1265,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually." msgstr "Obnašanje $[officename] je odvisno od tega, ali so bile celice narejene nevidne s pomočjo filtra ali ročno." -#. +==^ #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1275,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Method and Action" msgstr "Način in dejanje" -#. o(xT #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1285,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. UD3q #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1295,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters." msgstr "Celice so bile filtrirane s samodejnimi filtri, standardni filtri ali naprednimi filtri." -#. WE:Q #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1305,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." msgstr "Kopiraj, izbriši, premakni ali oblikuj izbor trenutno vidnih celic." -#. odXt #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1315,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Prekopirane, izbrisane, premaknjene ali oblikovane so samo vidne celice izbora." -#. oB!g #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1325,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells were hidden using the Hide command in the context menu of the row or column headers, or through an outline." msgstr "Celice so bile skrite z uporabo ukaza Skrij v kontekstnem meniju glav vrstic ali stolpcev ali skozi oris." -#. Z|+Q #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1335,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." msgstr "Kopiraj, izbriši, premakni ali oblikuj izbor trenutno vidnih celic." -#. 8F~d #: cellcopy.xhp msgctxt "" "cellcopy.xhp\n" @@ -1345,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted." msgstr "Prekopirane, izbrisane, premaknjene ali oblikovane so vse celice izbora, vključno s skritimi celicami." -#. fXme #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -1354,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Tables" msgstr "Brisanje vrtilnih tabel" -#. #U.f #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -1363,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; deleting tables deleting;pivot tables" msgstr "funkcija vrtilne tabele; brisanje tabelbrisanje; vrtilne tabele" -#. Kv#1 #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -1373,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Pivot Tables" msgstr "Brisanje vrtilnih tabel" -#. kKd) #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" "datapilot_deletetable.xhp\n" @@ -1383,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." msgstr "Vrtilno tabelo izbrišete tako, da izberete katerokoli celico v vrtilni tabeli, nato pa v kontekstnem meniju izberete Izbriši." -#. GKLO #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1392,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Pretvorba besedila v števila" -#. *0il #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1401,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "formats; text as numbers time format conversion date formats;conversion converting;text, into numbers" msgstr "oblike; besedilo kot številapretvarjanje;časovne oblikeoblike datuma;pretvorbapretvarjanje;besedilo v števila" -#. !:Ky #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Pretvorba besedila v števila" -#. ?U$* #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1419,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error." msgstr "Calc pretvori besedilo v celicah v ustrezne numerične vrednosti, če je nedvoumna pretvorba možna. Če pretvorba ni možna, Calc vrne napako #VALUE!." -#. +^Z@ #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1428,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored." msgstr "Pretvorijo se le cela števila, vključno z eksponenti, ter datumi in časi po standardu ISO 8601 v razširjeni obliki z ločili. Vse drugo, kot so npr. ulomki z decimalnimi ločili ali datumi v zapisu, ki ne ustreza standardu ISO 8601, se ne pretvorijo, saj bi bil niz besedila odvisen od krajevnih nastavitev. Vodilni in končni presledki so prezrti." -#. RZ/U #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1437,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "The following ISO 8601 formats are converted:" msgstr "Pretvorijo se naslednji zapisi po standardu ISO 8601:" -#. WA;M #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1446,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DD" msgstr "SSLL-MM-DD" -#. pE#q #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1455,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm" msgstr "SSLL-MM-DDTuu:mm" -#. OW3r #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1464,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss" msgstr "SSLL-MM-DDTuu:mm:ss" -#. ?kwG #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1473,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s" msgstr "SSLL-MM-DDTuu:mm:ss,s" -#. ;t-] #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s" msgstr "SSLL-MM-DDTuu:mm:ss,s" -#. QNwM #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1491,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm" msgstr "uu:mm" -#. _4.Y #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1500,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss" msgstr "uu:mm:ss" -#. !S\z #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1509,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss,s" msgstr "uu:mm:ss,s" -#. ;6`^ #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1518,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "hh:mm:ss.s" msgstr "uu:mm:ss,s" -#. *z+q #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1527,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used." msgstr "Kode stoletja SS (angl. CC) ni mogoče izpustiti. Namesto ločila datuma in časa T lahko uporabite natanko en presledni znak." -#. (%V- #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1536,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." msgstr "Če je datum podan, mora biti veljaven po gregorijanskem koledarju. V tem primeru mora biti neobvezni čas v obsegu od 00:00 do 23:59:59,99999..." -#. )GX+ #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1545,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." msgstr "Če je podan le časovni niz, ima lahko vrednost ur večjo od 24, medtem ko je lahko največja vrednost minut in sekund 59." -#. -k;y #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1554,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." msgstr "Pretvorba se izvede le za posamezne argumente, tako kot v =A1+A2 ali =\"1E2\"+1. Argumenti obsega celic niso prizadeti, tako se SUM(A1:A2) razlikuje od A1+A2, če vsaj ena od obeh celic vsebuje niz, ki ga je mogoče pretvoriti." -#. \M,, #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1563,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." msgstr "Pretvorijo se tudi nizi v formulah, kot npr. =\"1999-11-22\"+42, ki vrne datum 42 dni po 22. novembru 1999. Izračuni, ki kot nize v formuli vključujejo lokalizirane datume, vrnejo napako. Primer: lokaliziranega datumskega niza \"11/22/1999\" ali \"22.11.1999\" ni mogoče uporabiti za samodejno pretvorbo." -#. F6Na #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1572,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. f@wy #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1581,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "In A1 enter the text '1e2 (which is converted to the number 100 internally)." msgstr "V A1 vnesite besedilo '1e2 (ki se interno pretvori v številko 100)." -#. =+.J #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1590,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "In A2 enter =A1+1 (which correctly results in 101)." msgstr "V A2 vnesite =A1+1 (kar pravilno znese 101)." -#. JABv #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" @@ -1599,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Oblika - Celice - Številke" -#. X*TJ #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1608,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Comments" msgstr "Vstavljanje in urejanje komentarjev" -#. `8dg #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1617,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "comments; on cells cells;comments remarks on cells formatting;comments on cells viewing;comments on cells displaying; comments" msgstr "komentarji; k celicamcelice;komentarjipripombe k celicamopombe k celicamoblikovanje;komentarji k celicampogled;komentarji k celicamprikazovanje; komentarji" -#. Ik;[ #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1627,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Comments" msgstr "Vstavljanje in urejanje komentarjev" -#. 8`_` #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1637,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a comment to each cell by choosing Insert - Comment. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." msgstr "Vsaki celici lahko dodelite komentar, tako da izberete Vstavi - Komentar. Na komentar v celici opozarja majhen rdeč kvadrat - indikator komentarja." -#. Gn74 #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1647,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated Help - Tips or - Extended Tips." msgstr "Komentar je viden, ko je kazalec miške nad celico; pogoj za to je, da je vklopljeno Pomoč - Namigi ali - Razširjeni namigi." -#. bGKq #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1657,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." msgstr "Ko izberete celico, lahko izberete Pokaži komentar iz kontekstnega menija celice. Tako je komentar viden, dokler ne izklopite ukaza Pokaži komentar iz istega kontekstnega menija." -#. I4MF #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1667,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted." msgstr "Za urejanje stalno vidnega komentarja zgolj kliknite vanj. Če izbrišete celotno besedilo komentarja, se izbriše tudi sam komentar." -#. M/mm #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1676,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Move or resize each comment as you like." msgstr "Premaknite komentar ali mu spremenite velikost, kakor želite." -#. Aq4T #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1685,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment." msgstr "Vsak komentar oblikujte z izbiro barve ozadja, prosojnosti, sloga obrobe in poravnave besedila. Ukaze izberite iz kontekstnega menija komentarja." -#. HjD^ #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1695,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." msgstr "Če želite pokazati ali skriti indikator komenarja, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled in označite ali odznačite potrditveno polje Indikator komentarja." -#. h$XZ #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1705,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." msgstr "Za prikaz namiga pomoči za izbrano celico uporabite Podatki - Veljavnost - Pomoč pri vnosu." -#. OqK^ #: note_insert.xhp msgctxt "" "note_insert.xhp\n" @@ -1715,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Comment" msgstr "Vstavi - Komentar" -#. @VOY #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1724,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoFormat for Tables" msgstr "Uporaba samooblikovanja za tabele" -#. afDy #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1733,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "tables; AutoFormat function defining;AutoFormat function for tables AutoFormat function formats; automatically formatting spreadsheets automatic formatting in spreadsheets sheets;AutoFormat function" msgstr "tabele; funkcija Samooblikovanjedoločanje;funkcija Samooblikovanje za tabelefunkcija Samooblikovanjeoblike; samodejno oblikovanje preglednicsamodejno oblikovanje v preglednicahdelovni listi;funkcija Samooblikovanje" -#. Cz;2 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1743,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range" msgstr "Uporaba samooblikovanja v izbranem obsegu celic" -#. LT\l #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1753,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." msgstr "Samooblikovanje lahko uporabite za hitro oblikovanje delovnega lista ali izbranega obsega celic." -#. 2dO( #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1762,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" msgstr "Uporaba samooblikovanja za delovni list ali izbran obseg celic" -#. ;rb, #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1771,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." msgstr "Izberite celice, vključno z glavami stolpcev in vrstic, ki jih želite oblikovati." -#. s=$W #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1780,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - AutoFormat." msgstr "Izberite Oblika - Samooblikovanje." -#. \!MD #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1790,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click More." msgstr "Če želite izbrati lastnosti, ki jih boste vključili v Samooblikovanje, kliknite Dodatno." -#. g,R= #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1799,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. !:Qs #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1808,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "The format is applied to the selected range of cells." msgstr "Oblika se uporabi za izbran obseg celic." -#. ,\Gi #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1818,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose View - Value Highlighting." msgstr "Če vidite, da se barva vsebine celice ni spremenila, izberite Pogled - Poudarjanje vrednosti." -#. oa*X #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1828,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets" msgstr "Določanje samooblikovanja za preglednice" -#. vNM5 #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1838,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." msgstr "Določite lahko novo samooblikovanje, ki je na voljo za vse preglednice." -#. Kfr= #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1848,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Format a sheet." msgstr "Oblikujte delovni list." -#. gW-b #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1858,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Select All." msgstr "Izberite Uredi - Izberi vse." -#. JYi, #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1868,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - AutoFormat." msgstr "Izberite Oblika - Samooblikovanje." -#. no[K #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Add." msgstr "Kliknite Dodaj." -#. E?O% #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1886,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Name box of the Add AutoFormat dialog, enter a name for the format." msgstr "V polje Ime pogovornega okna Dodaj samooblikovanje vnesite ime za obliko." -#. RaM! #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1895,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. 4R;W #: autoformat.xhp msgctxt "" "autoformat.xhp\n" @@ -1905,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - AutoFormat" msgstr "Oblika - Samooblikovanje" -#. DP/a #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1914,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Table Views" msgstr "Spreminjanje prikazov tabele" -#. ^qh, #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1923,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "row headers; hidingcolumn headers; hidingtables; viewsviews; tablesgrids;hiding lines in sheetshiding;headers/grid lineschanging;table views" msgstr "glave vrstic; skrivanjeglave stolpcev; skrivanjetabele; prikazovanjeprikazovanje; tabelemreže; skrivanje vrstic na delovnih listihskrivanje; glave/vrstice mrežspreminjanje; prikazi tabele" -#. sMu? #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1933,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Table Views" msgstr "Spreminjanje prikazov tabele" -#. 1OfI #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1943,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "Če želite skriti naslove stolpcev in vrstic v tabeli:" -#. _eiT #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1953,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." msgstr "V meniju pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc pojdite na stran zavihka Pogled. Odznačite Naslovi vrstic in stolpcev. Potrdite z V redu." -#. Kpj^ #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1963,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide grid lines:" msgstr "Če želite skriti črte mreže:" -#. |kzP #: table_view.xhp msgctxt "" "table_view.xhp\n" @@ -1973,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." msgstr "V meniju pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc pojdite na zavihek Pogled. Odznačite Mrežne črte. Potrdite z V redu." -#. =g-Q #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1982,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Time Differences" msgstr "Računanje časovnih razlik" -#. a.?O #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -1991,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating;time differencestime differences" msgstr "računanje; časovne razlikečasovne razlike" -#. `LWF #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -2001,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating Time Differences" msgstr "Računanje časovnih razlik" -#. *4M} #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -2011,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" msgstr "Če želite izračunati časovne razlike, kot je npr. čas med 23:30 in 01:10 v isti noči, uporabite naslednjo formulo:" -#. {@Ux #: calc_timevalues.xhp msgctxt "" "calc_timevalues.xhp\n" @@ -2021,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "=(B2numbers;entering as text text formats; for numbers formats; numbers as text cell formats; text/numbers formatting;numbers as text" msgstr "števila;vnos kot besedilooblike besedil; za številaoblike; števila kot besedilooblike celic; besedilo/številaoblikovanje; števila kot besedilo" -#. oi7s #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -2069,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers as Text" msgstr "Oblikovanje števil kot besedilo" -#. _A%r #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -2079,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." msgstr "Števila lahko v $[officename] Calc oblikujete kot besedilo. Odprite kontekstni meni celice ali obsega celic, izberite Oblikuj celice - Številke in nato izberite \"Besedilo\" iz seznama Kategorija. Vsa števila, ki jih od sedaj naprej vnesete v oblikovan obseg, se obravnavajo kot besedilo. Prikaz teh \"števil\" je levo poravnan, tako kot pri ostalem besedilu." -#. 2F,h #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -2089,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers." msgstr "Če ste v celice že vpisali običajna števila in nato spremenili obliko celic v \"Besedilo\", bodo števila ostala običajna števila. Ne bodo se preoblikovala. Le števila, ki jih vnesete za tem, ali števila, ki jih kasneje popravite, postanejo besedilna števila." -#. U%p, #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -2099,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." msgstr "Če se odločite število vnesti neposredno kot besedilo, najprej vnesite opuščaj ('). Za letnice v glavi stolpcev lahko npr. vpišete '1999, '2000 in '2001. Opuščaja v celici ni videti, označuje le, da bo vnos prepoznan kot besedilo. To je uporabno, če npr. vpišete telefonsko številko ali poštno številko, ki se začne z ničlo (0), saj je ničla na začetku niza številk pri običajnih oblikah števil odstranjena." -#. dN+x #: text_numbers.xhp msgctxt "" "text_numbers.xhp\n" @@ -2109,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Oblika - Celice - Številke" -#. S#rE #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2118,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" msgstr "Shranjevanje in odpiranje delovnih listov v HTML-ju" -#. Yzms #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2127,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML; sheetssheets; HTMLsaving; sheets in HTMLopening; sheets in HTML" msgstr "HTML; delovni listidelovni listi; HTMLshranjevanje; delovni listi v HTML-juodpiranje; delovni listi v HTML-ju" -#. RDBY #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2137,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving and Opening Sheets in HTML" msgstr "Shranjevanje in odpiranje delovnih listov v HTML-ju." -#. La*) #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2147,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Sheets in HTML" msgstr "Shranjevanje delovnih listov v HTML-ju" -#. 8cbT #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2157,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." msgstr "%PRODUCTNAME Calc shrani vse delovne liste Calcovega dokumenta skupaj kot dokument HTML. Na začetku dokumenta HTML sta samodejno dodana glava in seznam internetnih povezav, ki vodita do posamičnih delovnih listov v dokumentu." -#. 6RO) #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2167,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with %PRODUCTNAME you know you have the exact values." msgstr "Števila so prikazana, kot je zapisano. Nadalje, v HTML-oznaki je zapisana natančna notranja vrednost, tako da boste po odprtju dokumenta HTML z %PRODUCTNAME vedeli, da imate natančne vrednosti." -#. QC?B #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2177,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." msgstr "Če želite dokument Calc shraniti kot HTML, izberite Datoteka - Shrani kot." -#. mYdK #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2187,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." msgstr "V seznamskem polju Vrsta datoteke v območju z drugimi filtri %PRODUCTNAME Calc izberite vrsto datoteke \"Dokument HTML (%PRODUCTNAME Calc)\"." -#. oI9] #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2197,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a File name and click Save." msgstr "Vnesite ime datoteke in kliknite Shrani." -#. 2SrG #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2207,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening Sheets in HTML" msgstr "Odpiranje delovnih listov v HTML-ju" -#. \H=y #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2217,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" msgstr "%PRODUCTNAME ponuja različne filtre za odpiranje datotek HTML, ki jih lahko izberete pod Datoteka - Odpri v seznamskem polju Vrsta datotek:" -#. [Q^p #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2227,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\" to open in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Če želite odpreti datoteko v %PRODUCTNAME Calc, izberite vrsto datoteke \"Dokument HTML (%PRODUCTNAME Calc)\"." -#. Az5| #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2237,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "All %PRODUCTNAME Calc options are now available to you. However, not all options that %PRODUCTNAME Calc offers for editing can be saved in HTML format." msgstr "Sedaj so vam na razpolago vse %PRODUCTNAME Calcove možnosti. Vendar pa vseh možnosti, ki jih %PRODUCTNAME Calc ponuja za urejanje, ni mogoče shraniti v HTML obliki." -#. 6E5T #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2247,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "File - Open" msgstr "Datoteka - Odpri" -#. #Px: #: html_doc.xhp msgctxt "" "html_doc.xhp\n" @@ -2257,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "File - Save As" msgstr "Datoteka - Shrani kot" -#. Bm?Q #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -2266,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Pivot Tables" msgstr "Posodabljanje vrtilnih tabel" -#. M.]0 #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -2275,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table importpivot table function; refreshing tablesrecalculating;pivot tablesupdating;pivot tables" msgstr "uvoz vrtilne tabelefunkcija vrtilne tabele; osveževanje tabelponovno računanje;vrtilne tabeleposodabljanje;vrtilne tabele" -#. *?Ie #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -2285,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Pivot Tables" msgstr "Posodabljanje vrtilnih tabel" -#. ,_Nw #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" "datapilot_updatetable.xhp\n" @@ -2295,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." msgstr "Če so bili podatki z izvirnega delovnega lista spremenjeni, $[officename] ponovno izračuna vrtilno tabelo. Za ponoven izračun tabele izberite Podatki - Vrtilna tabela - Osveži. Isto naredite potem, ko ste v $[officename] Calc uvozili vrtilno tabelo programa Excel." -#. `=^| #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2304,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" msgstr "Naslavljanje in sklici, absolutno in relativno" -#. vpz$ #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2313,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" msgstr "naslavljanje; relativno in absolutnosklici; absolutni/relativniabsolutno naslavljanje v preglednicahrelativno naslavljanjeabsolutni sklici v preglednicahrelativni sklicisklici; na celicecelice; sklici" -#. 7V?| #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2323,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses and References, Absolute and Relative" msgstr "Naslavljanje in sklici, absolutno in relativno" -#. 9!*$ #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2333,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative Addressing" msgstr "Relativno naslavljanje" -#. MN{k #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2343,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." msgstr "Celica v stolpcu A, vrstici 1, je naslovljena kot A1. Skupino sosednjih celic lahko naslovite tako, da najprej vnesete koordinate zgornje leve celice območja in nato po dvopičju še koordinate spodnje leve celice. Primer: kvadrat, sestavljen iz prvih štirih celic v zgornjem levem kotu, naslovimo z A1:B2." -#. K\\2 #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2353,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." msgstr "Ko tako naslavljate neko območje, s tem delate relativni sklic na A1:B2. V tem primeru relativen pomeni, da se bo sklic na to območje avtomatično uredil, ko boste kopirali formule." -#. jE]p #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2363,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Addressing" msgstr "Absolutno naslavljanje" -#. r0Tm #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2373,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." msgstr "Absolutni sklici so nasprotje relativnega naslavljanja. Pred vsako črko ali številko pri absolutnem sklicu je postavljen znak za dolar, npr. $A$1:$B$2." -#. 8jqa #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2383,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" msgstr "$[officename] lahko trenuten sklic, pri katerem je kazalka postavljena na vnosno črto, pretvori iz relativnega v absolutnega ali obratno s pritiskom na dvigalko+F4. Če začnete z relativno naslovljenko, kot je A1, se prvič, ko pritisnete to kombinacijo tipk, tako vrstice, kot tudi stolpci spremenijo v absolutne sklice. Drugič se spremeni le vrstica (A$1) in tretjič le stolpec ($A1). Če še enkrat pritisnete to kombinacijo tipk, se sklici stolpcev in vrstic spremenijo spet v relativne (A1)." -#. q;Yx #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2393,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." msgstr "$[officename] Calc pokaže sklice na formulo. Če npr. v celici kliknete formulo =VSOTA(A1:C5;D15:D24), se bosta območji, na kateri se formula nanaša, obarvali. Primer: sestavina formule \"A1:C5\" je lahko modro obarvana in obseg celic, na katere se ta del formule nanaša, je osenčen z enako modro barvo. Naslednja sestavina formule \"D15:D24\" je lahko na enak način rdeče označena." -#. Ol{s #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2403,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "When to Use Relative and Absolute References" msgstr "Kdaj uporabiti relativen in kdaj absoluten sklic" -#. gPqS #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2413,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." msgstr "Kaj razlikuje relativen sklic? Recimo, da želite v celici E1 izračunati vsoto celic v obsegu A1:B2. Formula, ki naj bi jo vpisali v E1, bi bila: =VSOTA(A1:B2). Če se kasneje odločite, da bi vstavili nov stolpec pred stolpcem A, bi nato bil element, ki ga želite dodati v B1:C2 in bi bila formula v F1, ne v E1. Po vstavitvi novega stolpca bi nato morali preveriti in popraviti vse formule na delovnem listu in po možnosti tudi na drugih delovnih listih." -#. 2LH0 #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2423,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." msgstr "K sreči $[officename] to naredi namesto vas. Po vstavitvi novega stolpca A, se bo formula =VSOTA(A1:B2) samodejno posodobila v =VSOTA(B1:C2). Tudi številke vrstic se bodo samodejno posodobile, ko bo vstavljena nova vrstica 1. V $[officename] Calc se absolutni in relativni sklici vedno prilagodijo vsakič, ko se premakne sklicno območje. Toda bodite pazljivi, če kopirate formulo, saj se bodo v tem primeru prilagodili le relativni sklici, ne pa tudi absolutni." -#. (CKX #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2433,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." msgstr "Absolutni sklici se uporabijo, ko se izračun nanaša na točno določeno celico na vašem delovnem listu. Če formulo, ki se nanaša točno na to celico, relativno kopirate v celico pod izvirno celico, se bo tudi sklic prenesel navzdol, če koordinat celice niste nastavili kot absolutnih." -#. \)zn #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" @@ -2443,17 +2190,14 @@ msgctxt "" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." msgstr "Sklici se lahko spremenijo ne le takrat, ko vstavite vrstice in stolpce, temveč tudi ko obstoječo formulo, ki se nanaša na določeno celico, kopirate na drugo območje delovnega lista. Recimo, da ste v vrstico 10 vpisali formulo =VSOTA(A1:A9). Če želite izračunati vsoto za sosednji stolpec na desni, enostavno kopirajte to formulo v celico na desni. Kopija formule v stolpcu B se bo samodejno prilagodila v =VSOTA(B1:B9)." -#. j-54 #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Premikanje celic s povleci in spusti " +msgstr "Premikanje celic s povleci in spusti" -#. BO7m #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2462,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "drag and drop; moving cellscells; moving by drag and drop columns;moving by drag and dropmoving;cells by drag and dropinserting;cells, by drag and drop" msgstr "povleci in spusti; premikanje celiccelice; premikanje s povleci in spustistolpci; premikanje s povleci in spustipremikanje; celice s povleci in spustivstavljanje;celice, s povleci in spusti" -#. #.H7 #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2471,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Premikanje celic s povleci in spusti" -#. -44F #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2480,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal overwrite mode." msgstr "Če na delovnem listu povlečete in spustite izbor celic, boste celice, na katere spuščate, običajno prepisali z novo vsebino. To je navadni, prepisovalni način." -#. @R_Z #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2489,37 +2230,30 @@ msgctxt "" msgid "When you hold down the OptionAlt key while releasing the mouse button, you enter the insert mode." msgstr "Če ste ob tem, ko spustite miškin gumb, pritisnili tipko Optionizmenjalko, boste vstopili v vstavljalni način." -#. 5hsV #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "par_id79653\n" "help.text" msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting." -msgstr "V vstavljalnem načinu se bodo obstoječe celice, na katere spuščate vsebino, zamaknile na desno ali navzdol in nove celice bodo vstavljene v izpraznjeni prostor, ne da bi prepisali vsebino. " +msgstr "V vstavljalnem načinu se bodo obstoječe celice, na katere spuščate vsebino, zamaknile na desno ali navzdol in nove celice bodo vstavljene v izpraznjeni prostor, ne da bi prepisali vsebino." -#. =}.9 #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "par_id8676717\n" "help.text" msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode." -msgstr "V vstavljalnem načinu imajo premaknjene celice drugačno obrobo. " +msgstr "V vstavljalnem načinu imajo premaknjene celice drugačno obrobo." -#. bL7! #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "par_id3968932\n" "help.text" msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down." -msgstr "V prepisovalnem načinu je izbrano območje orisano z vsemi štirimi robovi. V vstavljalnem načinu vidite le levi rob, če bodo ciljne celice premaknjene na desno, oziroma le zgornji rob, če bodo ciljne celice premaknjene navzdol. " +msgstr "V prepisovalnem načinu je izbrano območje orisano z vsemi štirimi robovi. V vstavljalnem načinu vidite le levi rob, če bodo ciljne celice premaknjene na desno, oziroma le zgornji rob, če bodo ciljne celice premaknjene navzdol." -#. 7S:G #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2528,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet." msgstr "Ali bo ciljno območje zamaknjeno na desno ali navzdol, je odvisno od razdalje med izvornimi in ciljnimi celicami, če celice premikate v okviru istega delovnega lista. Če celice prestavljate v drug delovni list, je smer odvisna od števila navpičnih ali vodoravnih celic v območju, ki ga prestavljate." -#. E*E$ #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2537,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area." msgstr "Če v vstavljalnem načinu premikate samo celice znotraj iste vrstice (samo vodoravno), se bodo po vstavitvi vse celice pomaknile na levo, da zapolnijo izvorno območje." -#. fEKB #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2546,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "In both modes, you can hold down the CommandCtrl key, or CommandCtrl+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively." msgstr "V obeh načinih lahko držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko ali tipki Commandkrmilka+dvigalka, ko spustite miškin gumb. S tem vstavite kopijo oziroma povezavo." -#. m9Ds #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2555,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys pressed while releasing the mouse button" msgstr "Pritisnjene tipke, ko spustite miškin gumb" -#. ijd; #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2564,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. h0VH #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2573,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "No key" msgstr "Brez dodatne tipke" -#. 7**L #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2582,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied." msgstr "Prestavljene celice prepišejo vsebino celic na ciljnem območju. Izvorne celice se izpraznijo." -#. 70*3 #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2591,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl key" msgstr "Tipka CommandKrmilka" -#. HQ:H #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2600,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." msgstr "Prestavljene celice prepišejo vsebino celic na ciljnem območju. Izvorne celice ostanejo takšne, kot so bile." -#. C`.% #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2609,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift keys" msgstr "Tipki Commandkrmilka+dvigalka" -#. dQZm #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2618,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are." msgstr "Vstavljene povezave na izvorne celice prepišejo vsebino celic na ciljnem območju. Izvorne celice ostanejo, kot so." -#. j-Y) #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2627,17 +2350,14 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt key" msgstr "Tipka OptionIzmenjalka" -#. ih}V #: move_dragdrop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" "par_id2926419\n" "help.text" msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet." -msgstr "Celice se premaknejo in pri tem zamaknejo celice v ciljnem območju na desno ali navzdol. Izvorne celice se izpraznijo, razen če premikate znotraj istih vrstic istega delovnega lista. " +msgstr "Celice se premaknejo in pri tem zamaknejo celice v ciljnem območju na desno ali navzdol. Izvorne celice se izpraznijo, razen če premikate znotraj istih vrstic istega delovnega lista." -#. 5aok #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2646,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area." msgstr "Če premikate celice znotraj istih vrstic istega delovnega lista, se celice v ciljnem območju pomaknejo na desno, nato se celotna vrstica zamakne tako, da zapolni ciljno območje." -#. FnUX #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2655,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Option+Command Alt+Ctrl keys" msgstr "Tipki Option+Commandizmenjalka+krmilka" -#. mF?$ #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2664,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." msgstr "Kopirane in prestavljene celice zamaknejo celice v ciljnem območju na desno ali navzdol. Izvorne celice ostanejo na svojem mestu." -#. fAVI #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2673,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift keys" msgstr "Tipke Option+Commandizmenjalka+krmilka+dvigalka" -#. :M4Q #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" "move_dragdrop.xhp\n" @@ -2682,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are." msgstr "Ciljne celice se premaknejo na desno ali navzdol, na njihovo mesto so vstavljene povezave na izvorne celice. Izvorne celice ostanejo, kot so." -#. pcIJ #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2691,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Spreadsheets" msgstr "Računanje v preglednicah" -#. 5P2, #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2700,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; calculatingcalculating; spreadsheetsformulas; calculating" msgstr "preglednice; računanjeračunanje; pregledniceformule; računanje" -#. HSmJ #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2709,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Spreadsheets" msgstr "Računanje v preglednicah" -#. 6;WT #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2718,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." msgstr "Spodaj je naveden primer računanja v $[officename] Calc." -#. plNZ #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2727,9 +2438,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "Kliknite celico in vnesite število." -#. [L5O #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN10656\n" @@ -2737,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Pritisnite vnašalko." -#. F*,Q #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2746,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor moves down to the next cell." msgstr "Kazalka se premakne v naslednjo celico spodaj." -#. \u`S #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2755,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter another number." msgstr "Vnesite naslednje število." -#. xYaS #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2764,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the Tab key." msgstr "Pritisnite tabulatorsko tipko." -#. %1_4 #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2773,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor moves to the right into the next cell." msgstr "Kazalka se premakne desno v naslednjo celico." -#. :x2D #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2782,9 +2486,7 @@ msgctxt "" msgid "Type in a formula, for example, =A3 * A4 / 100." msgstr "Vnesite npr. formulo =A3 * A4 / 100." -#. QSd0 #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_idN1068B\n" @@ -2792,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter." msgstr "Pritisnite vnašalko." -#. |:SS #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2801,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." msgstr "V celici se pojavi rezultat formule. Če želite, lahko formulo uredite v vhodni vrstici orodne vrstice za formule." -#. baE: #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -2810,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." msgstr "Ko formulo uredite, se nov rezultat izračuna samodejno." -#. 6U%Q #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2819,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Sukanje besedila" -#. E}y) #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2828,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; rotating text rotating; text in cells text in cells; writing vertically" msgstr "celice; sukanje besedilasukanje; besedilo v celicahbesedilo v celicah; navpično pisanje" -#. %/mc #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2838,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Sukanje besedila" -#. n}W5 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2848,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells whose text you want to rotate." msgstr "Izberite celice, katerih besedilo želite zasukati." -#. \f4p #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2858,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells. You will see the Format Cells dialog." msgstr "Izberite Oblika - Celice. Videli boste pogovorno okno Oblikuj celice." -#. ]QX5 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2868,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Alignment tab." msgstr "Izberite zavihek Poravnava." -#. qfil #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2878,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Text orientation area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click OK." msgstr "V območju Usmerjenost besedila uporabite miško, da s predoglednim koleščkom izberete smer, v katero želite sukati besedilo. Kliknite V redu." -#. 7-@j #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2888,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells" msgstr "Oblika - Celice" -#. qY,c #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -2898,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Alignment" msgstr "Oblika - Celice - Poravnava" -#. 5sj! #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2907,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Cells from Changes" msgstr "Varovanje celic pred spremembami" -#. %`Df #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2916,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "protecting;cells and sheets cells; protecting cell protection; enabling sheets; protecting documents; protecting cells; hiding for printing changing; sheet protection hiding;formulas formulas;hiding" msgstr "zaščitenje;celice in delovni listicelice; zaščitazaščita celic; omogočanjedelovni listi; zaščitadokumenti; zaščitacelice; skrivanje pred tiskanjemspreminjanje; zaščita delovnih listovskrivanje;formuleformule;skrivanje" -#. mJ~L #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2926,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Cells from Changes" msgstr "Zaščita celic pred spreminjanjem" -#. \%4E #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2936,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." msgstr "V %PRODUCTNAME Calc lahko zaščitite delovne liste in dokument kot celoto. Lahko izberete, ali bodo celice zaščitene pred slučajnimi spremembami, ali bodo formule prikazane znotraj Calca, ali bodo celice vidne ter ali boste celice lahko natisnili." -#. eQ{( #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2946,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered." msgstr "Zaščito lahko zagotovite s pomočjo gesla, a to ni nujno. Če ste določili geslo, lahko zaščito odstranite le, če vnesete pravilno geslo." -#. eM,R #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2956,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the cell protection for cells with the Protected attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the Protected attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document." msgstr "Upoštevajte, da zaščita celic za celice v atributu Zaščiteno deluje le, ko je zaščiten celoten delovni list. V privzetem pogoju ima vsaka celica atribut Zaščiteno. Zato morate atribut odstraniti za tiste celice, kjer lahko uporabnik datoteko spreminja. Nato zaščitite celoten delovni list in shranite dokument." -#. q^uI #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2965,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password." msgstr "Te funkcije zaščite so le stikala, ki preprečujejo naključne spremembe. Niso namenjene varni zaščiti. Ob izvozu delovnega lista v drugo vrsto datoteke se uporabnik lahko npr. izogne tej zaščiti. Obstaja le ena sama varna zaščita: geslo, ki ga določite ob shranjevanju datoteke OpenDocument. Datoteko, ki ste jo shranili z geslom, je mogoče odpreti le s tem geslom." -#. yu9$ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2974,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for." msgstr "Izberite celice, za katere želite določiti možnosti zaščite celice." -#. 8{;, #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2984,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." msgstr "Izberite Oblika - Celicein kliknite zavihek Zaščita celice." -#. 8IfJ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -2994,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below." msgstr "Izberite možnosti zaščite, ki vam ustrezajo. Vse nastavitve bodo uveljavljene šele, ko zaščitite delovni list v meniju Orodja - glejte spodaj." -#. fN8Q #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3003,18 +2683,15 @@ msgctxt "" msgid "Uncheck Protected to allow the user to change the currently selected cells." msgstr "Prekličite potrditev polja Zaščiteno, da uporabniku dovolite spreminjanje trenutno izbranih celic. " -#. 8.?S #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_id3152898\n" "10\n" "help.text" msgid "Select Protected to prevent changes to the contents and the format of a cell." -msgstr "Izberite Zaščiteno, da preprečite spremembe vsebine in oblike celice. " +msgstr "Izberite Zaščiteno, da preprečite spremembe vsebine in oblike celice." -#. l(P* #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3023,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Hide formula to hide and to protect formulas from changes." msgstr "Izberite Skrij formulo, da skrijete in zaščitite formule pred spremembami." -#. ]`r( #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3032,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Hide when printing to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen." msgstr "Izberite Skrij med tiskanjem, da skrijete zaščitene celice v natisnjenem dokumentu. Celice na zaslonu niso skrite." -#. SY91 #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3042,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. 5SsZ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3052,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the protection options." msgstr "Uporabite možnosti zaščite." -#. QohF #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3061,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the Format - Cells dialog, choose Tools - Protect Document - Sheet." msgstr "Celice pred spreminjanjem/pregledovanjem/tiskanjem glede na vaše nastavitve v pogovornem oknu Oblika - Celice zaščitite tako, da izberite Orodja - Zaščiti dokument - Delovni list." -#. ]ZLH #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3070,8 +2742,7 @@ msgctxt "" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Document - Document." msgstr "Strukturo dokumenta, npr. štetje, imena in vrstni red delovnih listov, pred spreminjanjem zaščitite tako, da izberete Orodja - Zaščiti dokument - Dokument." -#. LcQ\ -#: cell_protect.xhp +#. LcQ#: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN106CF\n" @@ -3079,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Enter a password." msgstr "(neobvezno) Vnesite geslo." -#. ]`oQ #: cell_protect.xhp msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" @@ -3088,9 +2758,7 @@ msgctxt "" msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password." msgstr "Če ste pozabili geslo, zaščite ne morete deaktivirati. Če želite celice zaščititi samo pred naključnimi spremembami, nastavite zaščito delovnega lista, vendar ne vnesite gesla." -#. ^?j, #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_id3153810\n" @@ -3099,17 +2767,14 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. ms?= #: cell_protect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cell_protect.xhp\n" "par_idN10B8C\n" "help.text" msgid "" -msgstr " " +msgstr "" -#. P2;7 #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3118,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Database Ranges" msgstr "Določanje obsegov zbirke podatkov" -#. ~fBF #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3127,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "tables; database ranges database ranges; defining ranges; defining database ranges defining;database ranges" msgstr "tabele; obsegi zbirk podatkovobsegi zbirk podatkov; določanjeobsegi; določanje obsegov zbirk podatkovdoločanje;obsegi zbirk podatkov" -#. v_/, #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3137,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining a Database Range" msgstr "Določanje obsega zbirke podatkov" -#. `D\L #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3147,18 +2809,15 @@ msgctxt "" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." msgstr "Obsegu celic v preglednici lahko določite, da se uporablja kot zbirka podatkov. Vsaka vrstica v obsegu zbirke podatkov ustreza zapisu zbirke podatkov, vsaka celica v vrstici pa ustreza polju zbirke podatkov. V obsegu lahko razvrščate, iščete, združujete in izvajate izračune, tako kot bi jih v zbirki podatkov." -#. WlAJ #: database_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_id3145801\n" "82\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "Urejanje in dostop do obsega zbirke podatkov je možen samo v preglednici, ki vsebuje obseg. V pogledu %PRODUCTNAME Virov podatkov na morete dostopiti do obsega zbirke podatkov. " +msgstr "Urejanje in dostop do obsega zbirke podatkov je možen samo v preglednici, ki vsebuje obseg. V pogledu %PRODUCTNAME Virov podatkov na morete dostopiti do obsega zbirke podatkov." -#. aiJM #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3167,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a database range" msgstr "Določanje obsega zbirke podatkov" -#. :o~J #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3177,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." msgstr "Izberite obseg celic, ki jih želite določiti za obseg zbirke podatkov." -#. jYtl #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3186,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Define Range." msgstr "Izberite Podatki - Določi obseg." -#. :k)t #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3196,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Name box, enter a name for the database range." msgstr "V polje Ime vnesite ime za obseg zbirke podatkov." -#. KY.K #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3205,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Click More." msgstr "Kliknite Dodatno." -#. ~,MH #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3215,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options for the database range." msgstr "Določite možnosti za obseg zbirke podatkov." -#. zUNX #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" @@ -3224,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. QP#v #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3233,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Naming Cells" msgstr "Poimenovanje celic" -#. 6|@k #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3242,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" msgstr "celice; določanje imenimena; določanje za celicevrednosti; določanje imendefinicija konstantspremenljivke; določanje imenobsegi celic; določanje imendoločanje;imena za obsege celicformule; določanje imennaslavljanje; z določenimi imeniimena celic; določanje/naslavljanjesklici; z določenimi imenidovoljena imena celicpreimenovanje;celice" -#. u7j* #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3252,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Naming Cells" msgstr "Poimenovanje celic" -#. qx\; #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3261,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Allowed names" msgstr "Dovoljena imena" -#. -DK, #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3270,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character." msgstr "Imena v Calcu lahko vsebujejo črke, številke in nekatere posebne znake. Imena se morajo začeti s črko ali s podčrtajem." -#. IHg6 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3279,9 +2926,7 @@ msgctxt "" msgid "Allowed special characters:" msgstr "Dovoljeni posebni znaki:" -#. {A(m #: value_with_name.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" "par_id3362224\n" @@ -3289,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "underline (_)" msgstr "podčrtaj (_)" -#. CSr_ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3298,7 +2942,6 @@ msgctxt "" msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character" msgstr "pika (.) - dovoljena znotraj imena, ne pa kot prvi ali zadnji znak" -#. BZ56 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3307,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range" msgstr "presledek ( ) - dovoljen znotraj imena, ne pa kot prvi ali zadnji znak; ni dovoljen v imenu obsega celic" -#. ?$}R #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3316,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell." msgstr "Imena ne smejo biti enaka sklicem na celice. Ime A1 je npr. neveljavno, ker predstavlja sklic na celico v levem zgornjem kotu." -#. 3`m# #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3325,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information." msgstr "Imena se ne smejo začenjati s črko R, ki ji sledi število. Za podrobnosti si oglejte funkcijo ADDRESS." -#. Xe\s #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3334,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." msgstr "Imena obsegov celic ne smejo vsebovati presledkov. V imenih posameznih celic, delovnih listov in dokumentov so presledki dovoljeni." -#. +k8^ #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3343,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Naming cells and formulas" msgstr "Poimenovanje celic in formul" -#. DI;E #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3352,7 +2990,6 @@ msgctxt "" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 Start. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." msgstr "Sklice na celice in obsege celic v formulah naredite čitljive tako, da poimenujete obsege celic. Tako lahko npr. poimenujete obseg A1:B1Start Nato lahko napišete formulo kot je \"=SUM(Start)\". Tudi potem, ko vstavite ali izbrišete vrstice ali stolpce, $[officename] še vedno pravilno določi obsege, ki so označeni z imenom. Imena obsegov ne smejo vsebovati presledkov." -#. 1#tN #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3361,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\"" msgstr "Tako je npr. veliko lažje prebrati formulo za prometni davek, če namesto \"= A5 * B12\" lahko napišete \"= Znesek * Davčna_stopnja\" . V tem primeru bi celico A5 poimenovali \"Znesek\" in celico B12 \"Davčna_stopnja.\"" -#. =_/V #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3370,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," msgstr "Uporabite pogovorno okno Določi imena, da določite imena formul ali dele formul, ki jih pogosteje uporabljate. Za določitev obsega imen," -#. g!$I #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3380,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Insert - Names - Define. The Define Names dialog appears." msgstr "izberite celico ali obseg celic in nato izberite Vstavi - Imena - Določi. Pojavi se pogovorno okno Določi imena." -#. YI0n #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3390,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." msgstr "V Ime vpišite ime izbranega območja. Kliknite Dodaj. Na novo določeno ime se pojavi v seznamu spodaj. Kliknite V redu, da zaprete pogovorno okno." -#. Q,zh #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3399,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells." msgstr "V tem pogovornem oknu lahko navedete tudi druge obsege celic, tako da vnesete ime v polje in nato izberete ustrezne celice." -#. H?nj #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3409,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip." msgstr "Če ime vpišete v formulo, boste po prvih nekaj vpisanih znakih videli celotno ime kot namig." -#. ?F-J #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3419,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip." msgstr "Če želite sprejeti celotno ime iz namiga, pritisnite vnašalko." -#. aw*5 #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3429,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key." msgstr "Če se več kot eno ime začne na iste znake, se lahko pomikate skozi vsa imena s pomočjo tipke Tab." -#. 4)z- #: value_with_name.xhp msgctxt "" "value_with_name.xhp\n" @@ -3439,7 +3068,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert - Names - Define" msgstr "Vstavi - Imena - Določi" -#. =CCT #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3448,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values" msgstr "Vnašanje vrednosti" -#. `bW% #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3457,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "values; inserting in multiple cells inserting;values cell ranges;selecting for data entries areas, see also cell ranges" msgstr "vrednosti; vstavljanje v več celicvstavljanje;vrednostiobsegi celic;izbiranje za vnos podatkovobmočja, glejte tudi obsegi celic" -#. kUE- #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3466,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values" msgstr "Vnašanje vrednosti" -#. s{bP #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3475,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences." msgstr "Vnos podatkov in vrednosti v več celic je v Calcu mogoče poenostaviti. Spremenite lahko nekatere nastavitve, da ustrezajo vašim potrebam." -#. ^sbu #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3484,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually" msgstr "Ročen vnos vrednosti v obseg celic" -#. G#Om #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3493,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." msgstr "Pri ročnem vnosu bloka podatkov sta v pomoč dve funkciji." -#. C4-$ #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3502,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Detection for New Rows" msgstr "Razpoznava območja za nove vrstice" -#. $Hcw #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3511,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block." msgstr "V vrstici pod vrstico z glavo se lahko pomikate iz ene celice v naslednjo s tabulatorsko tipko. Ko vnesete vrednost v zadnjo celico trenutne vrstice, pritisnite vnašalko. Calc postavi kazalko pod prvo celico trenutnega bloka." -#. Ac#8 #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3520,7 +3140,6 @@ msgctxt "" msgid "area detection" msgstr "Razpoznava območja" -#. ]jkA #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3529,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4." msgstr "V vrstici 3 pritisnite tabulatorsko tipko, da se pomaknete iz celice B3 v C3, D3 in E3. Nato pritisnite vnašalko, da se pomaknete v B4." -#. tQ$t #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3538,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Selection" msgstr "Izbor območja" -#. ~=KT #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3547,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." msgstr "Uporabite povleci in spusti, da izberete območje, kamor želite vnesti vrednosti. Vendar začnite vleči pri zadnji celici območja in spustite miškin gumb, ko izberete prvo celico. Zdaj lahko začnete vnašati vrednosti. Vedno pritisnite tabulatorsko tipko za pomik v naslednjo celico. Izbranega območja ne boste zapustili." -#. Tr@I #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3556,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "area selection" msgstr "Izbor območja" -#. +f72 #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3565,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area." msgstr "Izberite območje od E7 do B3. Zdaj celica B3 pričakuje vaš vnos. Pritisnite tabulator, da se premaknete na naslednjo celico v izbranem območju." -#. =K)/ #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3574,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically" msgstr "Samodejen vnos vrednosti v obseg celic" -#. oBdW #: cell_enter.xhp msgctxt "" "cell_enter.xhp\n" @@ -3583,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "See Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells." msgstr "Oglejte si Samodejno vpisovanje podatkov v soležne celice." -#. b-R4 #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3592,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Row Height or Column Width" msgstr "Spreminjanje višine vrstic ali širine stolpcev" -#. 1QbG #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3601,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" msgstr "višine celiccelične višineširine celiccelice; višine in širinecelične širineširine stolpcevvrstice; višinestolpci; širinespreminjanje; višine vrstic/širine stolpcev" -#. Bg=# #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3611,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Row Height or Column Width" msgstr "Spreminjanje višine vrstic ali širine stolpcev" -#. (Q*m #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3621,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog." msgstr "Višino vrstic lahko spremenite z miško ali preko pogovornega okna." -#. IC[m #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3631,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width." msgstr "Kar je tukaj opisano za vrstice in višino vrstic, velja tudi za stolpce in višino stolpcev." -#. ,#6$ #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3641,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the mouse to change the row height or column width" msgstr "Raba miške za spreminjanje višine vrstic ali širine stolpcev" -#. s%J! #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3651,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height." msgstr "Kliknite območje glave na ločevalniku pod trenutno vrstico, gumb miške držite pritisnjen in povlecite gor ali dol, da spremenite višino vrstice." -#. z%sn #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3661,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row." msgstr "zberite najboljšo višino vrstice z dvoklikom na ločevalnik pod vrstico." -#. o^@W #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3671,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the dialog to change the row height or column width" msgstr "Raba pogovornega okna za spreminjanje višine vrstic ali širine stolpcev" -#. )1!X #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3681,7 +3284,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the row so that you achieve the focus." msgstr "Kliknite vrstico, da jo izpostavite." -#. pBjJ #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3691,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side." msgstr "Zaženite kontekstni meni v glavi na levi strani." -#. iiJE #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3701,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "You will see the commands Row Height and Optimal row height. Choosing either opens a dialog." msgstr "Videli boste ukaza Višina vrstice in Optimalna višina vrstice. Z izborom enega izmed njiju odprete pogovorno okno." -#. CM7M #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3711,7 +3311,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" -#. )+L+ #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3721,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal row height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. .$UY #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3731,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. +B6p #: row_height.xhp msgctxt "" "row_height.xhp\n" @@ -3741,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal column width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. u@?L #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3750,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Zamrzovanje vrstic ali stolpcev kot glave" -#. ,8#x #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3759,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "tables; freezingtitle rows; freezing during table splitrows; freezingcolumns; freezingfreezing rows or columnsheaders; freezing during table splitscrolling prevention in tableswindows; splittingtables; splitting windows" msgstr "tabele; zamrzovanjevrstice z naslovom; zamrzovanje med razdelitvijo tabelevrstice; zamrzovanjestolpci; zamrzovanjezamrzovanje vrstic ali stolpcevglave; zamrzovanje med razdelitvijo tabelepreprečevanje drsenja v tabelahokna; deljenjetabele; deljenje oken" -#. YI2+ #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3769,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Freezing Rows or Columns as Headers" msgstr "Zamrzovanje vrstic ali stolpcev kot glav" -#. n]/V #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3779,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data." msgstr "Če imate dolge vrstice ali stolpce podatkov, ki segajo čez vidno polje preglednice, lahko nekatere vrstice ali stolpce zamrznete, kar vam omogoča, da vrstice ali stolpce vidite, ko se z drsenjem pomikate skozi preostale podatke." -#. 4V6n #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3789,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen." msgstr "Izberite vrstico pod vrstico, oziroma stolpec desno od stolpca, ki naj bodo na zamrznjenem območju. Zamrznejo vse vrstice nad, oziroma vsi stolpci levo od izbranih." -#. ~r4q #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3799,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." msgstr "Če želite zamrzniti prikaz podatkov tako vodoravno kot navpično, izberite celico, ki se nahaja pod vrstico in desno od stolpca, ki ju želite zamrzniti." -#. XPVt #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3809,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - Freeze." msgstr "Izberite Okno - Zamrzni." -#. tK(H #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3819,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate, choose Window - Freeze again." msgstr "Za deaktiviranje ponovno izberite Okno - Zamrzni." -#. rt(S #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3829,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Window - Split command." msgstr "Če želite, da bi bilo določeno območje drsno, potem uporabite ukaz Okno - Razdeli." -#. ;v^j #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3839,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." msgstr "Če želite natisniti določeno vrstico na vseh straneh dokumenta, izberite Oblika - Natisni obseg - Uredi." -#. o!rg #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3849,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Window - Freeze" msgstr "Okno - Zamrzni." -#. =N6B #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3859,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Window - Split" msgstr "Okno - Razdeli" -#. Hb*B #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" @@ -3869,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Print ranges - Edit" msgstr "Oblika - Obsegi tiskanja - Uredi" -#. rRXI #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3878,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Prepoznavanje imen pri naslavljanju" -#. %30m #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3887,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" msgstr "samodejno naslavljanje v tabelahnaravni jezik in naslavljanjeformule; uporaba oznak vrstic/stolpcev\\besedilo v celicah; kot naslavljanjenaslavljanje; samodejnoprepoznavanje imen vklopljeno/izklopljenoglave vrstic; uporaba v formulahglave stolpcev;uporaba v formulahstolpci; samodejno iskanje oznakvrstice; samodejno iskanje oznakprepoznavanje; oznake stolpcev in vrstic" -#. b`MS #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3897,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Prepoznavanje imen pri naslavljanju" -#. ]!t5 #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3907,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Ko se sklicujete na vrstice ali stolpce, ki vsebujejo te celice, lahko uporabite celice z besedilom." -#. H3Y@ #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3916,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Example spreadsheet" msgstr "Primer preglednice" -#. }w!W #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3926,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." msgstr "V vzorčni preglednici lahko v formuli uporabite niz'Prvi stolpec' za sklicevanje na obseg celic B3 do B5 ali 'Drugi stolpec' za obseg celic C2 do C5. Lahko tudi uporabite niz 'Prva vrstica' za obseg celic B3 doD3 ali 'Druga vrstica' za obseg celic B4 do D4. Rezultat formule, ki npr. uporablja ime celice SUM('Prvi stolpec'), je 600." -#. (2*g #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3936,7 +3513,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." msgstr "Ta funkcija je privzeto aktivna. če želite to funkcijo izklopiti, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni in odznačite potrditveno polje Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic." -#. YXzo #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" @@ -3946,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." msgstr "Če želite, da Calc ime samodejno prepozna, se mora ime začeti s črko in mora biti sestavljeno iz alfanumeričnih znakov. Če v formulo vnesete ime sami, ga zapišite v enojnih narekovajih ('). Če se opuščaj pojavi v imenu, morate pred opuščajem vstaviti poševnico nazaj, npr. 'Harry\\'s Bar'." -#. 0W6? #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -3955,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Filters" msgstr "Uporabljanje filtrov" -#. e\?) #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -3964,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "filters; applying/removing rows;removing/redisplaying with filters removing;filters" msgstr "filtri; uporabljanje/odstranjevanjevrstice;odstranjevanje/ponoven prikaz s filtriodstranjevanje;filtri" -#. ~mjK #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -3974,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Filters" msgstr "Uporabljanje filtrov" -#. {`l] #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -3984,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters." msgstr "Filtri in napredni filtri vam omogočajo, da delate z določenimi filtriranimi vrsticami (zapisi) obsega podatkov. V preglednicah v $[officename] obstajajo različne možnosti za uporabljanje filtrov." -#. Eg(8 #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -3994,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." msgstr "Ena izmed možnosti uporabe funkcije Samodejni filter je hitro omejiti prikaz na zapise z identičnimi vnosi v polju podatkov." -#. +EG` #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4004,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." msgstr "V pogovornem oknu Standardni filter lahko določite tudi obsege, ki vsebujejo vrednosti v določenih poljih podatkov. Standardni filter lahko uporabite za povezovanje pogojev z logičnim operatorjem AND (IN) ali logičnim operatorjem OR (ALI)." -#. $gn+ #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4014,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." msgstr "Napredni filter omogoča do največ osem pogojev filtriranja. Pri naprednih filtrih pogoje vnesete neposredno v delovni list." -#. O.YI #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4023,17 +3591,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Remove Filter." msgstr "Če želite odstraniti filter, da boste znova lahko videli vse celice, kliknite v območje, za katero je veljal filter, nato izberite Podatki - Filtriraj - Odstrani filter." -#. ,Soc #: filters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "filters.xhp\n" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "Če izberete več vrstic iz območja, kjer je veljal filter, lahko ta izbor vsebuje vidne vrstice ter vrstice, ki jih filter skriva. Če nato uporabite oblikovanje ali izbrišete izbrane vrstice, to dejanje velja le za vidne vrstice. Skrite vrstice niso prizadete. " +msgstr "Če izberete več vrstic iz območja, kjer je veljal filter, lahko ta izbor vsebuje vidne vrstice ter vrstice, ki jih filter skriva. Če nato uporabite oblikovanje ali izbrišete izbrane vrstice, to dejanje velja le za vidne vrstice. Skrite vrstice niso prizadete." -#. Y-m7 #: filters.xhp msgctxt "" "filters.xhp\n" @@ -4042,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." msgstr "To je obratno v primerjavi z vrsticami, ki ste jih ročno skrili z ukazom Oblika - Vrstice - Skrij vrstice. Ročno skrite vrstice so izbrisane, ko izbrišete odsek, ki jih vsebuje." -#. P%f^ #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4051,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Calculating Series" msgstr "Samodejno računanje nizov" -#. N?B$ #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4060,7 +3623,6 @@ msgctxt "" msgid "series; calculating calculating; series linear series growth series date series powers of 2 calculations cells; filling automatically automatic cell filling AutoFill function filling;cells, automatically" msgstr "nizi; računanjeračunanje; nizilinearni nizinizi rastidatumski nizidvostopenjski izračunicelice; samodejno zapolnjevanjesamozapolnjevanje celicfunkcija Samozapolnizapolnjevanje; celice, samodejno" -#. HVh] #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4070,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells" msgstr "Samodejno zapolnjevanje podatkov na osnovi soležnih celic" -#. sUdi #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4079,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command." msgstr "Celice lahko samodejno zapolnite s podatki z ukazom Samozapolni ali z ukazom Nizi." -#. `f8~ #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4088,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Using AutoFill" msgstr "Uporabljanje funkcije Samozapolni" -#. HLa- #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4097,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern." msgstr "Samozapolni samodejno ustvari niz podatkov na osnovi določenega vzorca." -#. \Nq# #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4107,8 +3665,7 @@ msgctxt "" msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." msgstr "Na delovnem listu kliknite celico in vanjo vnesite število." -#. YHm\ -#: calc_series.xhp +#. YHm#: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_idN106CB\n" @@ -4116,8 +3673,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." msgstr "Kliknite drugo celico in nato spet kliknite celico, v katero ste vnesli število." -#. .y+\ -#: calc_series.xhp +#. .y+#: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -4126,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button." msgstr "Vlecite zapolnitveno ročico v spodnjem desnem kotu celice po celici, ki jo želite zapolniti, in nato spustite miškino tipko." -#. N{3o #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4136,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells are filled with ascending numbers." msgstr "Celice so zapolnjene z naraščajočimi števili." -#. pc59 #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4145,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter Monday in a cell, and drag the fill handle." msgstr "Seznam zaporednih dni hitro ustvarite tako, da v celico vnesete Ponedeljek in povlečete zapolnitveno ročico." -#. E/L3 #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4154,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." msgstr "Če celic ne želite napolniti z različnimi vrednostmi, držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. 7\3^ #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4164,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Če izberete dve ali več soležnih celic, ki vsebujejo različna števila, in vlečete, se ostale celice zapolnijo z aritmetičnim vzorcem, ki je prepoznan v številih. Funkcija Samozapolni prepozna tudi prilagojene sezname, ki so določeni pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami." -#. BG;c #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4173,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12." msgstr "Če želite samodejno zapolniti vse prazne stolpce v trenutnem bloku podatkov, dvakrat kliknite zapolnitveno ročico. Najprej npr. vnesite v A1 jan in vlecite zapolnitveno ročico navzdol vse do A12, da v prvem stolpcu dobite dvanajst mesecev. Nato vnesite vrednosti v B1 in C1. Izberite ti celici in dvakrat kliknite zapolnitveno ročico. To samodejno zapolni blok podatkov B1:C12." -#. jLH] #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4182,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Using a Defined Series" msgstr "Uporabljanje določenih nizov" -#. =CR= #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4192,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Izberite obseg celic na delovnem listu, ki jih želite zapolniti." -#. ~rdz #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4202,17 +3750,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Fill - Series." msgstr "Izberite Uredi - Zapolni - Nizi." -#. `dDi #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "Izberite parametre za nize. " +msgstr "Izberite parametre za nize." -#. MYAO #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4221,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a linear series, the increment that you enter is added to each consecutive number in the series to create the next value." msgstr "Če izberete nizLinearno, se povečanje, ki ga vnesete doda vsakemu zaporednemu številu v nizu, da se ustvari naslednja vrednost." -#. 4{;- #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4230,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a growth series, the increment that you enter is multiplied by each consecutive number to create the next value." msgstr "Če izberete niz Rast, se povečanje, ki ga vnesete pomnoži z vsakim zaporednim številom v nizu, da se ustvari naslednja vrednost." -#. ZDli #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4239,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a date series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." msgstr "Če izberete niz Datum, se povečanje, ki ga vnesete, doda časovni enoti, ki jo določite." -#. ,o6h #: calc_series.xhp msgctxt "" "calc_series.xhp\n" @@ -4249,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#. P1ok #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4258,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivating Automatic Changes" msgstr "Deaktiviranje samodejnih sprememb" -#. *e_8 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4267,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "deactivating; automatic changes tables; deactivating automatic changes in AutoInput function on/off text in cells;AutoInput function cells; AutoInput function of text input support in spreadsheets changing; input in cells AutoCorrect function;cell contents cell input;AutoInput function lowercase letters;AutoInput function (in cells) capital letters;AutoInput function (in cells) date formats;avoiding conversion to number completion on/off text completion on/off word completion on/off" msgstr "deaktiviranje; samodejne spremembetabele; deaktiviranje samodejnih sprememb vfunkcija Samodejni vnos vključena/izključenabesedilo v celicah; funkcija Samodejni vnoscelice; funkcija Samodejni vnos besedilapodpora vnosa v preglednicahspreminjanje; vnos v celicefunkcija Samopopravki; vsebina celicvnos v celico; funkcija Samodejni vnosmale črke; funkcija Samodejni vnos (v celicah)velike črke; funkcija Samodejni vnos (v celicah)oblike datuma; izogibanje pretvorbi vštevilke; dokončanje vključeno/izključenobesedilo; dokončanje vključeno/izključenobesede; dokončanje vključeno/izključeno" -#. cp;F #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4277,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivating Automatic Changes" msgstr "Deaktiviranje samodejnih sprememb" -#. n_rt #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4287,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with CommandCtrl+Z." msgstr "$[officename] privzeto samodejno popravi veliko pogostih tipkarskih napak in uporabi oblikovanje, medtem ko tipkate. Vse samodejne spremembe lahko takoj razveljavite s tipkama Commandkrmilka+Z." -#. 38Ni #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4297,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" msgstr "V nadaljevanju izveste, kako deaktivirate in ponovno aktivirate samodejne spremembe v $[officename] Calc:" -#. 2`Ad #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4307,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Text or Number Completion" msgstr "Samodejno besedilo ali dokončanje številk" -#. PorH #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4317,7 +3852,6 @@ msgctxt "" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as AutoInput." msgstr "Pri vnašanju v celico $[officename] Calc samodejno predlaga ustrezen vnos iz istega stolpca. Ta funkcija je znana kot Samodejni vnos." -#. \1-Y #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4327,7 +3861,6 @@ msgctxt "" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of Tools - Cell Contents - AutoInput." msgstr "Če želite samodejni vnos vklopiti ali izklopiti, postavite oz. odstranite potrditveno oznako pred izbiro Orodja - Vsebina celice - Samodejni vnos." -#. N^cj #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4337,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Conversion to Date Format" msgstr "Samodejna pretvorba v datumsko obliko" -#. @TqT #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4347,7 +3879,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." msgstr "$[officename] Calc samodejno pretvori določene vnose v datume. Vnos 1.1 se npr. glede na lokalne nastavitve vašega operacijskega sistema lahko tolmači kot 1. januar trenutnega leta in je nato prikazan glede na obliko datuma, ki je uporabljena za to celico." -#. .WZ! #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4357,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." msgstr "Če želite zagotoviti, da bo vnos tolmačen kot besedilo, na začetku vnosa dodajte opuščaj. Opuščaj v celici ne bo prikazan." -#. pt-y #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4367,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Zamenjava narekovajev z narekovaji po meri" -#. .U4# #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4377,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov. Pojdite na zavihek Posebnosti jezika in odznačite Zamenjaj." -#. !_ka #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4387,7 +3915,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "Vsebina celice se vedno začne z veliko začetnico" -#. 8z(l #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4397,7 +3924,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov. Pojdite na zavihek Možnosti. Odznačite Vsako poved začni z veliko začetnico." -#. u(bG #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4407,7 +3933,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Zamenjava besede z drugo besedo" -#. 9QvR #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4417,7 +3942,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov. Pojdite na zavihek Zamenjaj. Izberite besedni par in kliknite Izbriši." -#. v|Z1 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4427,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools - Cell Contents - AutoInput" msgstr "Orodja - Vsebina celice - Samodejni vnos" -#. pwm, #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -4437,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools - AutoCorrect Options" msgstr "Orodja - Možnosti samopopravkov" -#. l0ng #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4446,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" msgstr "Sklici na druge delovne liste in sklicevanje na URL-je" -#. YhEw #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4455,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML; in sheet cellsreferences; URL in cellscells; Internet referencesURL; in Calc" msgstr "HTML; v celicah delovnega listasklici; URL v celicahcelice; spletni skliciURL; v modulu Calc" -#. 7i+I #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4465,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Referencing URLs" msgstr "Sklicevanje na URL-je" -#. 9L6/ #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4474,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:" msgstr "Če npr. najdete spletno stran, ki v celicah preglednice vsebuje tekoče podatke z borze, lahko to stran naložite v $[officename] Calc po naslednjem postopku:" -#. v]2# #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4484,8 +4002,7 @@ msgctxt "" msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data." msgstr "V dokumentu $[officename] Calc postavite kazalko v celico, v katero želite vnesti zunanje podatke." -#. B,K\ -#: cellreferences_url.xhp +#. B,K#: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" "par_id3145384\n" @@ -4494,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Link to External Data. The External Data dialog appears." msgstr "Izberite Vstavi - Povezava z zunanjimi podatki. Pojavi se pogovorno okno Zunanji podatki." -#. 6-QP #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4504,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the File - Open dialog." msgstr "V pogovorno okno vnesite URL dokumenta ali spletne strani. URL mora imeti naslednjo obliko: http://www.moja-banka.com/tabela.html. URL za krajevne datoteke ali datoteke krajevnega omrežja je pot, ki je vidna v pogovornem oknu Datoteka - Odpri." -#. I*E: #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4514,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the External Data dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." msgstr "$[officename] naloži spletno stran ali datoteko v \"ozadju\" in je ne prikaže. V velikem polju s seznamom v pogovornem oknu Zunanji podatki lahko vidite imena vseh delovnih listov ali poimenovanih obsegov, med katerimi lahko izbirate." -#. =EIA #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4524,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." msgstr "Izberite enega ali več delovnih listov ali poimenovanih obsegov. Lahko tudi aktivirate funkcijo samodejnega posodabljanja vsakih \"n\" sekund in kliknete V redu." -#. K.tD #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4534,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." msgstr "Vsebina bo vstavljena kot povezava v dokumentu $[officename] Calc." -#. [^Ri #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4544,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." msgstr "Shranite preglednico. Ko jo boste kasneje odprli, bo $[officename] Calc po poizvedovanju posodobil celice s povezavo." -#. :VUY #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" "cellreferences_url.xhp\n" @@ -4554,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under Edit - Links." msgstr "Pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Splošno lahko izberete, da se med odpiranjem povezave samodejno posodobijo vedno, na zahtevo ali nikoli. Posodabljanje lahko zaženete ročno v pogovornem oknu pod Uredi - Povezave." -#. Tijf #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4563,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Through Sheets Tabs" msgstr "Krmarjenje po zavihkih delovnih listov" -#. \pip #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4572,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "sheets; showing multiplesheet tabs;usingviews;multiple sheets" msgstr "delovni listi; prikaz večkratnihzavihki strani;uporabapogledi;večkratni delovni listi" -#. -k$6 #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4582,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Through Sheet Tabs " msgstr "Krmarjenje po zavihkih delovnih listov " -#. |92y #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4592,9 +4099,7 @@ msgctxt "" msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen." msgstr "Privzeto $[officename] prikaže tri delovne liste \"DelovniList1\" do \"DelovniList3\" v vsaki novi preglednici. Delovne liste v preglednici lahko menjate z uporabo zavihkov strani na dnu ekrana." -#. tGEW #: multi_tables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" "par_idN106AF\n" @@ -4602,9 +4107,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Tabs" msgstr " Zavihki delovnih listov" -#. e-.4 #: multi_tables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -4612,7 +4115,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr " Ikona" -#. ajrm #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4622,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "Uporabite navigacijske tipke za prikaz vseh strani vašega dokumenta. Klik gumba na skrajni levi oziroma skrajni desni prikaže prvi oziroma zadnji zavihek strani. Sredinski gumb omogoča uporabniku drsenje naprej in nazaj skozi zavihke strani. Za prikaz same strani kliknite zavihek strani." -#. VU?k #: multi_tables.xhp msgctxt "" "multi_tables.xhp\n" @@ -4632,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." msgstr "Če ni dovolj prostora za prikaz vseh zavihkov strani, ga lahko povečate tako, da kazalko postavite na ločilo med drsnikom in zavihki strani, kliknite z miško in s pritisnjenim gumbom povlečete na levo. Tako boste pridobili prostor med zavihki strani in vodoravnim drsnikom." -#. 5dK2 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4641,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Operations" msgstr "Uporaba večkratnih operacij" -#. qJJJ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4650,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" msgstr "večkratne operacijeoperacije kaj-če (what if);dve spremenljivkitabele; večkratne operacije vpodatkovne tabele; večkratne operacije vtabele z mešanimi razredi" -#. 9n@B #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4660,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Multiple Operations" msgstr "Uporaba večkratnih operacij" -#. /XjI #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4670,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations in Columns or Rows" msgstr "Večkratne operacije v stolpcih ali vrsticah" -#. H$j{ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4679,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "The Data - Multiple Operations command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula." msgstr "Ukaz Podatki - Večkratne operacije ponuja načrtovalno orodje za postavljanje vprašanj \"kaj-če\". V preglednico vnesete formulo, katere rezultat se izračuna iz vrednosti drugih celic v listu. Nato določite obseg celic, v katerega vnesete nekatere nespremenljive vrednosti, nato z ukazom za večkratne operacije izračunate rezultate po navedeni formuli." -#. V*4: #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4689,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Formulas field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the Column input cell/Row input cell field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" msgstr "V polje Formule vnesite v formulo sklic, ki se nanaša na obseg podatkov. V polje Vnos. celica stolpca/Vnos. celica vrstice vnesite sklic na ustrezno celico, ki je del formule. To najlažje pojasnimo s primerom:" -#. pom| #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4699,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. v%DB #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4709,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" msgstr "Proizvajate igrače, ki jih prodajate po 10$ na kos. Proizvodnja posamezne igrače znaša 2$, temu pa morate prišteti še stalne stroške, ki znašajo 10.000$ letno. Koliko dobička letno boste imeli, če prodate določeno število igrač?" -#. NIXi #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4718,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "what-if sheet area" msgstr "Območje delovnega lista kaj-če" -#. }(A[ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4728,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With One Formula and One Variable" msgstr "Računanje z eno formulo in eno spremenljivko" -#. uPgP #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4738,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5." msgstr "Če želite izračunati dobiček, najprej vstavite katerokoli število za količino (prodani artikli) - v tem primeru 2000. Dobiček izračunate s formulo Dobiček=Količina * (Prodajna cena - Neposredni stroški) - Stalni stroški. To formulo vnesite v B5." -#. )PN- #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4748,8 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500." msgstr "V stolpec D vnesite letne prihodke, enega pod drugim; primer: od 500 do 5000, v korakih po 500." -#. c?8\ -#: multioperation.xhp +#. c?8#: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3159115\n" @@ -4758,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E." msgstr "Izberite obseg D2:E11, torej vrednosti, ki ste jih vnesli v stolpec D, in njihove soležne prazne celice v stolpcu E." -#. AP\e #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4768,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple operations." msgstr "Izberite Podatki - Večkratne operacije." -#. S==O #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4778,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." msgstr "S kazalko v polju Formule kliknite celico B5." -#. XzhW #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4788,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values." msgstr "Postavite kazalko v polje Vnos. celica stolpca in kliknite celico B4. To pomeni, da je celica B4 (količina) v formuli spremenljivka, ki jo nadomeščajo izbrane vrednosti iz stolpca." -#. ,$LJ #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4798,7 +4282,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different quantities in column E." msgstr "Zaprite pogovorno okno s klikom na gumb V redu. V stolpcu E boste videli zaslužek pri različnih količinah." -#. :PyN #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4808,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously" msgstr "Računanje z več formulami istočasno" -#. a:Tl #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4818,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column E." msgstr "Izbrišite stolpec E." -#. ^:H% #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4828,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold." msgstr "V C5 vnesite naslednjo formulo: = B5 / B4. Sedaj računate letni profit za posamezni prodan artikel." -#. Um\q #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4838,7 +4318,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D2:F11, thus three columns." msgstr "Izberite obseg D2:F11 (tri stolpce)." -#. r^;m #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4848,7 +4327,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "Izberite Podatki - Večkratne operacije." -#. NT$! #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4858,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, select cells B5 thru C5." msgstr "S kazalko v polju Formule izberite celice od B5 do C5." -#. v~v5 #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4868,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click cell B4." msgstr "Postavite kazalko v polje Vnos. celica stolpca in kliknite celico B4." -#. h~L( #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4878,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." msgstr "Pogovorno okno zaprite z V redu. Sedaj boste v stolpcu E videli dobičke in v stolpcu F letni dobiček." -#. k#)n #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4888,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns" msgstr "Večkratne operacije prek vrstic in stolpcev" -#. 0gMX #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4898,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the Formulas field. The Row input cell and the Column input cell fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula." msgstr "V %PRODUCTNAME lahko s pomočjo t. i. križnih tabel izvajate med seboj povezane večkratne operacije z vrsticami in stolpci. Celica s formulo se mora pri tem sklicevati na obsega podatkov v stolpcu in v vrstici. Izberite obseg, ki ga določata oba obsega podatkov in prikličite pogovorno okno za večkratne operacije. V polje Formule vnesite sklic na celico, ki formulo vsebuje. V polji Vnos. celica stolpca in Vnos. celica vrstice vnesite sklic na ustrezne celice, ki jih formula uporablja." -#. 2k_] #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4908,8 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculating with Two Variables" msgstr "Računanje z dvema spremenljivkama" -#. Ffm\ -#: multioperation.xhp +#. Ffm#: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" "par_id3154808\n" @@ -4918,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case." msgstr "Oglejte si stolpca A in B v primeru tabele zgoraj. Kot spremenljivo vrednost sedaj poleg letno proizvedene količine želite tudi prodajno vrednost, v vsakem primeru pa vas zanima dobiček." -#. `0@s #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4928,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." msgstr "Razširite zgoraj prikazano tabelo. D2 do D11 vsebujejo števila 500, 1000 itd. do 5000. V E1 do H1 vnesite števila 8, 10, 15 in 20." -#. +4Hl #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4938,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range D1:H11." msgstr "Izberite obseg D1:H11." -#. mn}x #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4948,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Multiple Operations." msgstr "Izberite Podatki - Večkratne operacije." -#. rF/K #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4958,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "With the cursor in the Formulas field, click cell B5." msgstr "S kazalko v polju Formule kliknite celico B5." -#. Ypk( #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4968,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Row input cell field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)." msgstr "Postavite kazalko v polje Vnos. celica vrstice in kliknite celico B1. S tem postane B1 (prodajna cena) vodoravno določena spremenljivka (z vrednostmi 8, 10, 15 in 20)." -#. cG^c #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4978,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in the Column input cell field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable." msgstr "Postavite kazalko v polje Vnos. vrstica stolpca in kliknite v celico B4. S tem postane B4 (količina) navpično določena spremenljivka." -#. {$yo #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4988,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." msgstr "Pogovorno okno zaprite s klikom na gumb V redu. Dobički za različne prodajne cene so prikazani v obsegu E2:H11." -#. AL}d #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -4998,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. b?q- #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5007,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" msgstr "Tipke za bližnjice (Dostopnost %PRODUCTNAME Calc)" -#. }i+Q #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5016,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcutsshortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility" msgstr "dostopnost; tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME Calctipke za bližnjice;dostopnost %PRODUCTNAME Calc" -#. ^dsl #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5026,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)" msgstr "Tipke za bližnjico (dostopnost %PRODUCTNAME Calc)" -#. hF?L #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5036,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME in general." msgstr "Oglejte si tudi seznam tipk za bližnjico za %PRODUCTNAME Calc in %PRODUCTNAME splošno." -#. pqY^ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5046,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Selection Mode" msgstr "Način izbire celice" -#. y33T #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5055,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 48$U #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5065,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press F2 to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press F2 again to show the dialog." msgstr "V polje z besedilom, ki ima gumb za minimiziranje pogovornega okna pritisnite F2 za vnos načina izbire celice. Izberite poljubno število celic in ponovno pritisnite F2 za prikaz pogovornega okna." -#. iH@N #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5075,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." msgstr "V načinu izbire celic lahko za izbiro celic uporabite običajne navigacijske tipke." -#. LID[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5085,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Outline" msgstr "Nastavitve orisa" -#. er}M #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5095,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keyboard in Outline:" msgstr "Za Oris lahko uporabite tipkovnico:" -#. ;Js1 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5105,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 or Shift+F6 until the vertical or horizontal outline window has the focus." msgstr "Pritisnite F6 ali dvigalka+F6 dokler ne označite navpičnega ali vodoravnega okna." -#. P!Ud #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5115,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." msgstr "S Tab krožite skozi vse vidne gumbe od vrha do dna ali od leve proti desni." -#. !(x6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5125,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab - cycle through all visible buttons in the opposite direction." msgstr "S tipkama dvigalka+tabulator krožite skozi vse vidne gumbe v nasprotni smeri." -#. ]68o #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5135,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "Command+1 to Command+8Ctrl+1 to Ctrl+8 - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." msgstr "Command+1 do Command+8Krilka+1 do krmilka+8 prikažejo vse ravni do določene številke; skrijejo vse višje ravni." -#. w+DY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5145,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "Use + or - to show or hide the focused outline group." msgstr "Uporabite + ali - za prikaz ali skritje označene orisne skupine." -#. kprf #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5155,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to activate the focused button." msgstr "Pritisnite vnašalko za aktiviranje označenega gumba." -#. %M;t #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5165,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." msgstr "Uporabite smerniške tipke navzgor, navzdol, levo ali desno za kroženje skozi vse gumbe na trenutni ravni." -#. _G^[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5175,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" msgstr "Izbira risanega predmeta ali grafike" -#. I;?4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5184,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." msgstr "Orodno vrstico za risbe odprete z izbiro Pogled - Orodne vrstice - Risba." -#. Ibp- #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5194,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." msgstr "Pritiskajte F6, dokler ne izberete orodne vrstice Risba." -#. #6f9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5204,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "If the selection tool is active, press CommandCtrl+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." msgstr "Ko je izbirno orodje aktivno, pritisnite tipki Commandkrmilka+vnašalka. Tako izberete prvi risani predmet ali sliko na listu." -#. %QM6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5214,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "With CommandCtrl+F6 you set the focus to the document." msgstr "S tipkama Commandkrmilka+F6 usmerite pozornost na dokument." -#. T|%$ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -5224,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use Tab to select the next drawing object or graphic and Shift+Tab to select the previous one." msgstr "Sedaj lahko uporabite tabulator za izbor naslednjega risanega predmeta ali grafike in tipki dvigalka+tabulator za izbiro prejšnjega." -#. WU3E #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5233,7 +4673,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Formulas" msgstr "Kopiranje formul" -#. =fNJ #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5242,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" msgstr "formule; kopiranje in lepljenjekopiranje; formulelepljenje;formule" -#. l?J) #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5252,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Formulas" msgstr "Kopiranje formul" -#. 6BRd #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5262,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:" msgstr "Obstaja več načinov za kopiranje formul. Eden izmed predlaganih načinov je:" -#. EQ`u #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5272,7 +4708,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell containing the formula." msgstr "Izberite celico, ki vsebuje formulo." -#. ==Cm #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5282,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Copy, or press CommandCtrl+C to copy it." msgstr "Izberite Uredi - Kopiraj ali pritisnite tipki Commandkrmilka+C, da jo kopirate." -#. a)[A #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5292,7 +4726,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied." msgstr "Izberite celico, v katero želite skopirati formulo." -#. :^f( #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5302,7 +4735,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste, or press CommandCtrl+V. The formula will be positioned in the new cell." msgstr "Izberite Uredi - Prilepi ali pritisnite tipki Commandkrmilka+V. Formula bo postavljena v novo celico." -#. X,X- #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5312,7 +4744,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:" msgstr "Če želite kopirati formulo v več celic, obstaja hiter in enostaven način kopiranja v sosednje celice:" -#. s_BU #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5322,7 +4753,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell containing the formula." msgstr "Izberite celico, ki vsebuje formulo." -#. \-Y[ #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5332,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol." msgstr "Miško postavite na spodnjo desno stran poudarjenega roba celice in držite gumb miške, dokler se puščica ne spremeni v mrežast simbol." -#. 8Wo| #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5342,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula." msgstr "Ko držite pritisnjen gumb miške, jo povlecite čez vse celice, v katere želite kopirati formulo." -#. DlnQ #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5352,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." msgstr "Ko spustite gumb miške, se formula prekopira v celice in se avtomatično poravna." -#. b5F| #: formula_copy.xhp msgctxt "" "formula_copy.xhp\n" @@ -5362,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the CommandCtrl key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly." msgstr "Če ne želite, da se vrednosti in besedila poravnajo samodejno, med vlečenjem pritisnite tipko Commandkrmilko. Sicer se formule vedno ustrezno poravnajo." -#. 4T#! #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -5371,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. c+4S #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -5380,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; introductionDataPilot, see pivot table function" msgstr "funkcija vrtilne tabele; uvodDataPilot, glejte funkcija vrtilne tabele" -#. kY-n #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -5390,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. gg`j #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -5400,7 +4823,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table (formerly known as DataPilot) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." msgstr "Z vrtilno tabelo (poprej imenovano DataPilot) lahko združujete, primerjate in analizirate večje količine podatkov. Pogledate lahko različne povzetke virov podatkov, prikažete lahko podrobnosti zanimivih področij in ustvarjate poročila." -#. eG!$ #: datapilot.xhp msgctxt "" "datapilot.xhp\n" @@ -5410,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." msgstr "Tabela, ki ste jo ustvarili s pomočjo vrtilne tabele, je interaktivna tabela. Glede na različne zorne kote lahko podatke urejate, preurejate ali povzemate." -#. NgZ5 #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5419,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells in Currency Format" msgstr "Celice v obliki valute" -#. =e1L #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5428,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "currency formats; spreadsheetscells; currency formatsinternational currency formatsformats; currency formats in cellscurrencies; default currenciesdefaults;currency formatschanging;currency formats" msgstr "oblike valut; preglednicecelice; oblike valutmednarodne oblike valutoblike; oblike valut v celicahvalute; privzete valuteprivzete vrednosti; oblike valutspreminjanje;oblike valut" -#. xkC? #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5438,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells in Currency Format" msgstr "Celice v obliki valute" -#. 315L #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5448,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "V %PRODUCTNAME Calcu lahko podate številke v kateri koli obliki valute. Ko v vrstici Oblikovanje kliknete ikono Ikona Valuta, da oblikujete številko, celica prevzame privzeto obliko valute, ki je nastavljena pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. .7=, #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5458,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." msgstr "Izmenjavanje %PRODUCTNAME Calcovih dokumentov lahko pripelje do nesporazumov, če je vaš %PRODUCTNAME Calcov dokument naložil uporabnik, ki uporablja drugačno privzeto valuto." -#. L)5i #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5468,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." msgstr "V %PRODUCTNAME Calc lahko določite, da število, ki ste ga oblikovali kot \"1.234,50 €\", ostane v drugi državi izraženo v evrih in se ne spremeni v dolarje." -#. CtI? #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5478,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." msgstr "Obliko valute lahko spremenite v pogovornem oknu Oblikuj celice (izberite Oblika - Celice - Številke) s pomočjo nastavitev za dve državi. V polju Jezik izberite osnovno nastavitev za decimalke in ločila tisočic. V seznamskem polju Oblika lahko izberete simbol valute in njegov položaj." -#. 4L^] #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5488,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." msgstr "Primer: če je jezik nastavljen na \"Privzeto\" in uporabljate nastavitve za nemščino, bo oblika valute \"1.234,00 €\". Za tisočice se uporablja pika, za decimalna mesta pa vejica. Če sedaj iz seznamskega polja Oblika izberete podrejeno obliko valute \"$ angleški (ZDA)\", se bo prikazala naslednja oblika: \"$ 1.234,00\". Kot vidite, ločila ostanejo nespremenjena. Spremeni in pretvori se samo simbol valute, vendar ostane notacija enaka kot v krajevni nastavitvi." -#. )/p` #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5498,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." msgstr "Če pod Jezikom celice pretvorite v \"angleški (ZDA)\", se prenese tudi krajevna nastavitev za angleški jezik, torej je privzeta oblika valute zdaj \"$ 1,234.00\"." -#. {R#n #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" @@ -5508,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Oblika - Celice - Številke" -#. kp(. #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5517,7 +4928,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Cells" msgstr "Izbiranje več celic hkrati" -#. s1*x #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5526,7 +4936,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; selecting marking cells selecting;cells multiple cells selection selection modes in spreadsheets tables; selecting ranges" msgstr "celice; izbiranjeoznačevanje celicizbiranje;celiceizbira več celicnačini izbire v preglednicahtabele; izbiranje obsegov" -#. 8Xd- #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5536,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Multiple Cells" msgstr "Izbiranje več celic hkrati" -#. LSNF #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5546,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a rectangular range" msgstr "Izberite pravokoten obseg" -#. T7-r #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5556,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range." msgstr "S pritisnjenim gumbom na miški povlecite kazalko iz enega kota v diagonalno nasproten kot obsega." -#. +SlC #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5566,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark a single cell" msgstr "Označite samostojno celico" -#. ^{}f #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5576,7 +4981,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. pyzo #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5586,7 +4990,6 @@ msgctxt "" msgid "Click, then Shift-click the cell." msgstr "Kliknite celico, nato pa še enkrat kliknite z dvigalko." -#. 8zzY #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5596,7 +4999,6 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." msgstr "S pritisnjenim gumbom miške povlecite obseg čez dve celici, ne da bi izpustili gumba, in ga nato povlecite nazaj do prve celice. Sedaj lahko premaknete samostojno celico, tako da jo povlečete in spustite." -#. `L%q #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5606,7 +5008,6 @@ msgctxt "" msgid "Select various dispersed cells" msgstr "Izberite razne razpršene celice" -#. D{oK #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5615,7 +5016,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. lN7/ #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5625,7 +5025,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark at least one cell. Then while pressing CommandCtrl, click each of the additional cells." msgstr "Označite vsaj eno celico. Nato ob pritisnjeni tipki Commandkrmilki kliknite vsako izmed dodatnih celic." -#. nDk7 #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5634,7 +5033,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select." msgstr "Kliknite območje STA / RAZ / DOD v vrstici stanja, dokler se v njem ne izpiše DOD. Zdaj kliknite vse celice, ki jih želite izbrati." -#. pllI #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5644,7 +5042,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch marking mode" msgstr "Sprememba načina označevanja" -#. hgaM #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5654,7 +5051,6 @@ msgctxt "" msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" msgstr "V vrstici stanja kliknite v polje z legendo STA / RAZ / DOD / BLO, če želite zamenjati način označevanja:" -#. .{RB #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5664,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Field contents" msgstr "Vsebina polja" -#. 3u`N #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5674,7 +5069,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect of clicking the mouse" msgstr "Učinek klika na miško" -#. bHZB #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5684,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "STD" msgstr "STA" -#. PvCO #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5694,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells." msgstr "Klik izbere celico, na katero ste kliknili. Odznači vse označene celice." -#. |*P8 #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5704,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "EXT" msgstr "RAZ" -#. :P]` #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5714,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell." msgstr "Klik miške izbere pravokoten obseg od trenutne celice do celice, katero ste kliknili. Sicer lahko tudi s pritisnjeno dvigalke kliknete celico." -#. CZ,[ #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5724,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "ADD" msgstr "DOD" -#. $[n[ #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5734,7 +5123,6 @@ msgctxt "" msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, CommandCtrl-click the cells." msgstr "Klik v celico jo doda že označenim celicam. Klik v celico, ki je označena, jo odznači. Druga možnost je klikanje ob pritisnjeni tipki Commandkrmilki." -#. 0LpQ #: mark_cells.xhp msgctxt "" "mark_cells.xhp\n" @@ -5744,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "Status bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. dT$s #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5753,7 +5140,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Vnašanje števil z vodilnimi ničlami" -#. |SEP #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5762,7 +5148,6 @@ msgctxt "" msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" msgstr "ničelne vrednosti; vnašanje vodilnih ničelštevila; z vodilnimi ničlamivodilne ničlecela števila z vodilnimi ničlamištevila; spreminjanje oblike besedila/številcelice; spreminjanje oblike besedila/številoblike; spreminjanje besedila/številbesedilo v celicah; spreminjanje v številapretvarjanje;besedilo z vodilnim ničlami, v števila" -#. v*WJ #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5772,7 +5157,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Vnašanje števil z vodilnimi ničlami" -#. 0Z9t #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5782,7 +5166,6 @@ msgctxt "" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Za vnašanje celih števil, ki se začnejo z ničlo, obstaja več načinov:" -#. Y6c` #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5792,7 +5175,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." msgstr "Vnesite številko kot besedilo. Najenostavnejši vnos številke je, če začnete z opuščajem (npr. '0987). Opuščaj se ne bo pojavil v celici in številka bo oblikovana kot besedilo. Ker je zapisana v obliki besedila, z njo ne morete opravljati izračunov." -#. $J[N #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5802,7 +5184,6 @@ msgctxt "" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." msgstr "Celico s številko oblikujte z obliko števila, kot je \\0000. To obliko lahko dodelite v polju Koda oblike na zavihku Oblika - Celice - Številke in določa prikaz celice kot \"vedno postavi najprej ničlo, potem najmanj trimestno celo število, dopolnjeno z ničlami na levi, če ima število manj kot tri števke\"." -#. x@3] #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5812,7 +5193,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" msgstr "Če želite stolpec števil v besedilni obliki spremeniti v številsko obliko (npr. besedilo \"000123\" postane število \"123\"), naredite naslednje:" -#. ~vs+ #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5822,7 +5202,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." msgstr "Izberite stolpec v katerem so številke v besedilni obliki. Obliko celice v tem stolpcu nastavite kot \"Številka\"." -#. _MqV #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5832,9 +5211,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj" -#. L%D` #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -5843,9 +5220,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" msgstr "V polje Išči vnesite ^[0-9]" -#. xPHS #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -5854,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace with box, enter &" msgstr "V polje Zamenjaj z vnesite &" -#. na!Q #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5862,9 +5236,8 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Check Regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Odkljukajte Regularni izrazi" -#. #(!+ #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" @@ -5872,20 +5245,17 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Check Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Odkljukajte Samo trenutni izbor" -#. )H%Q #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" "65\n" "help.text" msgid "Click Replace All" -msgstr "Kliknite Zamenjaj." +msgstr "Kliknite Zamenjaj vse." -#. Y[I[ #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5894,7 +5264,6 @@ msgctxt "" msgid "Referencing a Cell in Another Document" msgstr "Sklicevanje na celico v drugem dokumentu" -#. =vEE #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5903,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "sheet references references; to cells in other sheets/documents cells; operating in another document documents;references" msgstr "sklici v delovnem listusklici; na celice v drugem delovnem listu/dokumentucelice; delovanje v drugem dokumentudokumenti;sklici" -#. aUY0 #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5913,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Other Sheets" msgstr "Sklicevanje na celico v drugem dokumentu" -#. MF9w #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5922,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet." msgstr "V celicah delovnega lista lahko pokažete sklic na celico v drugem delovnem listu." -#. Q$/s #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5931,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file." msgstr "Na enak način je lahko naredite tudi sklic na celico iz drugega dokumenta, če je ta že bil shranjen kot datoteka." -#. ymQ= #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5940,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" msgstr "Sklicevanje na celico v istem dokumentu" -#. 4mou #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5949,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a new, empty spreadsheet." msgstr "Odprite novo, prazno preglednico." -#. .y\# #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5958,17 +5321,14 @@ msgctxt "" msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:" msgstr "S pomočjo primera vnesite naslednjo formulo v celico A1 DelovnegaLista1:" -#. lGF~ #: cellreferences.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id9064302\n" "help.text" msgid "=Sheet2.A1" -msgstr "none" +msgstr "=DelovniList2.A1" -#. 11@D #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5977,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Sheet 2 tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number." msgstr "Kliknite zavihek DelovniList2 na dnu preglednice. Kazalko postavite v celico A1 in vnesite besedilo ali število." -#. hQ9D #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5986,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change." msgstr "Če preklopite nazaj na DelovniList1, boste videli enako vsebino v celici A1 na tem listu. Če se vsebina DelovnegaLista2.A1 spremeni, potem se spremeni tudi vsebina DelovnegaLista1.A1." -#. ~s@; #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -5995,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "To Reference a Cell in Another Document" msgstr "Sklicevanje na celico v drugem dokumentu" -#. 655) #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6004,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open, to load an existing spreadsheet document." msgstr "Izberite Datoteka - Odpri, da odprete obstoječi dokument preglednice." -#. e1X6 #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6013,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." msgstr "Če želite odpreti preglednico, izberite Datoteka - Nov. Kazalko postavite v celico, kamor želite vstaviti zunanje podatke, in vnesite enačaj, kar pomeni, da želite vnesti formulo." -#. Uy6+ #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6022,17 +5377,14 @@ msgctxt "" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." msgstr "Sedaj preklopite na dokument, ki ste ga pravkar naložili. Kliknite celico s podatki, ki jo želite vstaviti v nov dokument." -#. +UT= #: cellreferences.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" "par_id8261665\n" "help.text" msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you." -msgstr "Pojdite nazaj na novo preglednico. V vhodni vrstici boste videli, kako je $[officename] Calc dodal sklic na formulo. " +msgstr "Pojdite nazaj na novo preglednico. V vhodni vrstici boste videli, kako je $[officename] Calc dodal sklic na formulo." -#. Rbg% #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6041,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell." msgstr "Sklic na celico drugega dokumenta vsebuje ime drugega dokumenta v enojnih narekovajih, nato sledi lojtra # in ime delovnega lista drugega dokumenta ter pika in ime celice." -#. }cJ8 #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6050,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark." msgstr "Formulo potrdite s klikom na zeleno potrditveno oznako." -#. rAK^ #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6059,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." msgstr "Če povlečete polje v kot desni spodnji kot aktivne celice, da bi izbrali obseg celic, $[officename] samodejno vstavi ustrezne sklice v sosednje celice. Zato je pred imenom delovnega lista znak \"$\", ki ga označuje za absoluten sklic." -#. 5:F8 #: cellreferences.xhp msgctxt "" "cellreferences.xhp\n" @@ -6068,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a URL. This means that you can also enter a URL from the Internet." msgstr "Če pregledate ime drugega dokumenta v tej formuli, boste opazili, da je napisano kot URL. To pomeni, da lahko URL vnesete tudi spletni URL." -#. _Y\T #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6077,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidating Data" msgstr "Usklajevanje podatkov" -#. `.RQ #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6086,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "consolidating data ranges; combining combining;cell ranges tables; combining data; merging cell ranges merging;data ranges" msgstr "strnjevanje podatkovkonsolidacija podatkovobsegi; združevanjezdruževanje; obsegi celictabele; združevanjepodatki; spajanje obsegov celicspajanje;obsegi podatkov" -#. ](mU #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6096,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidating Data" msgstr "Usklajevanje podatkov" -#. krpp #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6106,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place." msgstr "Med usklajevanjem bodo vsebine celic iz več delovnih listov združene na enem mestu." -#. @`S{ #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6115,7 +5459,6 @@ msgctxt "" msgid "To Combine Cell Contents" msgstr "Združevanje vsebin celic" -#. g+FF #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6125,7 +5468,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated." msgstr "Odprite dokument, ki vsebuje obsege celic, ki jih je treba uskladiti." -#. giVt #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6135,7 +5477,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Consolidate to open the Consolidate dialog." msgstr "Izberite Podatki - Uskladitev in odprite pogovorno okno Uskladi." -#. p?\E #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6145,7 +5486,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Source data area box select a source cell range to consolidate with other areas." msgstr "Iz polja Obseg izvornih podatkovizberite izvoren obseg celic, ki ga je treba uskladiti z ostalimi obsegi." -#. J3hh #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6155,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "If the range is not named, click in the field next to the Source data area. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse." msgstr "Če obseg ni imenovan, kliknite polje poleg polja Obseg izvornih podatkov. Pojavi se utripalka za vnos besedila. Vnesite sklic za prvi obseg izvornih podatkov ali obseg izberite z miško." -#. za{. #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6165,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to insert the selected range in the Consolidation areas field." msgstr "Izbran obseg vstavite v polje Obsegi uskladitve tako, da kliknete Dodaj." -#. NFY[ #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6175,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." msgstr "Izberite dodatne obsege in po vsakem izboru kliknite Dodaj." -#. 3Ro, #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6185,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." msgstr "Mesto, kjer želite prikazati rezultat, določite tako, da izberete ciljni obseg iz polja Kopiraj rezultate v." -#. CT=e #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6195,7 +5531,6 @@ msgctxt "" msgid "If the target range is not named, click in the field next to Copy results to and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range." msgstr "Če ciljni obseg ni imenovan, kliknite polje poleg polja Kopiraj rezultate v in vnesite sklic na ciljni obseg. Obseg lahko izberete tudi tako, da uporabite miško ali postavite kazalko v zgornjo levo celico ciljnega obsega." -#. 73:R #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6205,7 +5540,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a function from the Function box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." msgstr "V polju Funkcija izberite funkcijo. Funkcija določa, kako so vrednosti v usklajenih obsegih povezane. Privzeta nastavitev je funkcija \"Vsota\"." -#. VKU3 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6215,7 +5549,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to consolidate the ranges." msgstr "Obsege uskladite tako, da kliknete V redu." -#. #l!C #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6224,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. p?%X #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6234,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" msgstr "V pogovornem oknu Uskladitev kliknite Dodatno, da se prikažejo dodatne nastavitve:" -#. ~u$X #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6244,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." msgstr "Izberite Poveži z izvornimi podatki, da vstavite formule, ki prikažejo rezultate v ciljnem obsegu, ne pa dejanskih rezultatov. Če povežete podatke, se katerikoli spremenjene vrednosti v izvornem obsegu samodejno posodobijo v ciljnem obsegu." -#. )2J? #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6254,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." msgstr "Ustrezni sklici celic v ciljnem obsegu se vstavijo kot zaporedne vrstice, ki se samodejno uredijo in postanejo skrite. Prikaže se samo končni rezultat, ki temelji na izbrani funkciji." -#. gLA6 #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6264,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." msgstr "Pod Uskladi z izberite Oznake vrstic ali Oznake stolpcev, če celic izvornega obsega ne usklajujete z enakim položajem celic v obsegu, ampak s povezovanjem oznake vrstic ali stolpcev." -#. o{Jt #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6274,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges." msgstr "Če želite usklajevati z oznakami vrstic ali stolpcev, morajo izbrani izvorni obsegi vsebovati to oznako." -#. wn:J #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6284,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." msgstr "Besedilo v oznakah mora biti identično, da se vrstice ali stolpci ujemajo pravilno. Če se oznaka vrstice ali stolpca ne ujame z nobeno, ki se nahaja v ciljnem obsegu, se bo dodala kot nova vrstica ali stolpec." -#. I`O@ #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6294,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." msgstr "Podatki iz obsegov uskladitve in ciljnega obsega se shranijo, ko shranite dokument. Če kasneje odprete dokument, v katerem ste določili uskladitev, bodo ti podatki spet na voljo." -#. m#gF #: consolidate.xhp msgctxt "" "consolidate.xhp\n" @@ -6304,9 +5629,7 @@ msgctxt "" msgid "Data - Consolidate" msgstr "Podatki - Uskladitev" -#. ]_D\ -#: csv_files.xhp -#, fuzzy +#. ]_D#: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "tit\n" @@ -6314,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting CSV Files" msgstr " Uvažanje in izvažanje datotek CSV" -#. oES9 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6323,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" msgstr "uvoz niza številnizi števil; uvozizvažanje; tabele kot besedilouvažanje; tabele kot besedilorazmejene vrednosti in datotekez vejico ločene datoteke in vrednostiuvoz in izvoz datoteke z besedilomcsv;uvažanje in izvažanje datotektabele; uvažanje/izvažanje kot besedilodokumenti z besedilom; uvažanje v pregledniceodpiranje;besedilne datoteke csvshranjevanje;kot besedilo csv" -#. g6U; #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6332,7 +5653,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Text CSV Files" msgstr "Odpiranje in shranjevanje datotek z besedilom CSV" -#. \@9? #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6341,7 +5661,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." msgstr "Z vejico ločene vrednosti (CSV) je vrsta besedilne datoteke, ki jo lahko uporabite za izmenjavo podatkov iz zbirke podatkov ali preglednice med programi. Vsaka vrstica v datoteki z besedilom CSV predstavlja zapis v zbirki podatkov ali pa vrstico v preglednici. Običajno vsako polje v zapisu zbirke podatkov ali celico v preglednici loči vejica. Vseeno pa lahko uporabite druge znake, da ločite polja, npr. s tabulatorskim znakom." -#. -*Hp #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6350,7 +5669,6 @@ msgctxt "" msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." msgstr "Če vsebina polja ali celice vsebuje vejico, je polje oz. celico potrebno navesti med enojnimi (') ali dvojnimi narekovaji (\")." -#. 12g? #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6359,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "To Open a Text CSV File in Calc" msgstr "Kako odpremo datoteko CSV v modulu Calc" -#. 7D+m #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6368,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Izberite Datoteka - Odpri." -#. RK?) #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6377,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the CSV file that you want to open." msgstr "Poiščite datoteko CSV, ki jo želite odpreti." -#. \C]C #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6386,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." msgstr "Izberite datoteko, ki ima pripono *.csv." -#. N|p* #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6395,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the File type box" msgstr "Če ima datoteka CSV drugačno končnico, datoteko izberite in nato v polju Vrsta datotek označite \"Besedilo CSV\"." -#. /4e- #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6404,7 +5717,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Open." msgstr "Kliknite Odpri." -#. N?NB #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6413,7 +5725,6 @@ msgctxt "" msgid "The Text Import dialog opens." msgstr "Odpre se pogovorno okno Uvoz besedila." -#. \N@l #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6422,17 +5733,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." msgstr "Določite možnosti za razdelitev besedila po stolpcih." -#. ZVS` #: csv_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "csv_files.xhp\n" "par_idN108BB\n" "help.text" msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the Text Import dialog." -msgstr "Postavitev uvoženih podatkov si lahko poskusno ogledate na dnu pogovornega okna Uvoz besedila. " +msgstr "Postavitev uvoženih podatkov si lahko poskusno ogledate na dnu pogovornega okna Uvoz besedila." -#. %=\6 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6441,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." msgstr "Desno-kliknite stolpec v predogledu, da nastavite obliko ali ga skrijete." -#. `7`F #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6450,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." msgstr "Potrdite polje ločila besedila, ki se ujema z znakom, ki je uporabljen kot ločilo besedila v datoteki. V primeru, da ločilo ni navedeno, znak vnesite v vnosno polje." -#. 5b7N #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6459,7 +5765,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. ,-uu #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6468,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" msgstr "Kako shranimo delovni list kot datoteko CSV" -#. xrWT #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6477,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." msgstr "Ko izvažate preglednico v format CSV, se shranijo samo podatki trenutnega delovnega lista. Vse druge informacije, vključno s formulami in oblikovanjem, so izgubljene." -#. QwhS #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6486,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." msgstr "Odprite Calcov delovni list, ki ga želite shraniti kot datoteko z besedilom CSV." -#. Pu^G #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6495,7 +5797,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the current sheet can be exported." msgstr "Izvoz je možen samo za trenutni delovni list." -#. J.0i #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6504,7 +5805,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save as." msgstr "Izberite Datoteka - Shrani kot." -#. gsNG #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6513,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box, enter a name for the file." msgstr "V polje Ime datoteke vnesite ime datoteke." -#. M1lv #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6522,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File type box, select \"Text CSV\"." msgstr "V polju Vrsta datoteke izberite \"Besedilo CSV\"." -#. (-y| #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6531,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file." msgstr "(Po želji) Nastavite možnosti polj za datoteko: Besedilo CSV." -#. Qm5v #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6540,7 +5837,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Edit filter settings." msgstr "Izberite Uredi nastavitve filtra." -#. 4PEK #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6549,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." msgstr "V pogovornem oknu Izvoz datotek z besedilom izberite želene možnosti." -#. cJyc #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6558,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. P6~4 #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6567,7 +5861,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Kliknite Shrani." -#. L{QP #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6577,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled" -#. hu}y #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6587,7 +5879,6 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Izvozi datoteke z besedilom" -#. Dh:s #: csv_files.xhp msgctxt "" "csv_files.xhp\n" @@ -6597,7 +5888,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Uvozi datoteke z besedilom" -#. ^`rC #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6606,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" msgstr "Filter: Uveljavljanje naprednih filtrov" -#. K[_S #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6615,7 +5904,6 @@ msgctxt "" msgid "filters;defining advanced filters advanced filtersdefining; advanced filtersdatabase ranges; advanced filters" msgstr "filtri;določanje naprednih filtrovnapredni filtridoločanje; napredni filtriobsegi zbirk podatkov; napredni filtri" -#. GC\V #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6625,7 +5913,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter: Applying Advanced Filters " msgstr "Filtriranje: uporaba naprednih filtrov " -#. ;3ib #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6635,7 +5922,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR." msgstr "Kopirajte glave stolpcev obsegov delovnega lista, ki ga želite filtrirati, na prazen del delovnega lista in nato vpišite pogoj za filter v vrstico pod glavami. Vodoravno razporejeni podatki bodo vedno logično povezani z IN, navpično razporejeni podatki pa bodo vedno logično povezani z ALI." -#. j;`, #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6645,7 +5931,6 @@ msgctxt "" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." msgstr "Ko ste ustvarili matrico filtra, izberite obsege delovnega lista, ki jih želite filtrirati. Odprite pogovorno okno Napredni filter z izbiro Podatki - Filtriraj - Napredni filter in določite pogoje filtra." -#. Ht+v #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6655,18 +5940,15 @@ msgctxt "" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." msgstr "Nato kliknite V redu in opazili boste, da so še vedno vidne le vrstice iz originalnega delovnega lista, katerih vsebina je ustrezala iskalnim pogojem. Vse ostale vrstice so začasno skrite in se lahko ponovno prikažejo z ukazom Oblika - Vrstica - Pokaži." -#. jpcE #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149664\n" "22\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr " Primer " +msgstr "Primer" -#. T82M #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6676,73 +5958,60 @@ msgctxt "" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" msgstr "Na preglednico naložite veliko število podatkov. Uporabljamo namišljen dokument Preobrat, a ravno tako lahko brez težav uporabite katerikoli drug dokument. Dokument ima naslednjo postavitev:" -#. ;cuv #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154510\n" "24\n" "help.text" msgid "A" -msgstr " A " +msgstr "A" -#. 3o53 #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3150327\n" "25\n" "help.text" msgid "B" -msgstr " B " +msgstr "B" -#. gvZo #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154756\n" "26\n" "help.text" msgid "C" -msgstr " C " +msgstr "C" -#. hxn^ #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3155335\n" "27\n" "help.text" msgid "D" -msgstr " D " +msgstr "D" -#. -dCP #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146315\n" "28\n" "help.text" msgid "E" -msgstr " E " +msgstr "E" -#. }L.i #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3145790\n" "29\n" "help.text" msgid "1" -msgstr " 1 " +msgstr "1" -#. `9S6 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6752,7 +6021,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. #kE4 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6762,7 +6030,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. d/MT #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6772,7 +6039,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. eaXU #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6782,7 +6048,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxury" msgstr "Luksuzno" -#. 3$tK #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6792,18 +6057,15 @@ msgctxt "" msgid "Suite" msgstr "Niz" -#. X9YK #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3154486\n" "35\n" "help.text" msgid "2" -msgstr " 2 " +msgstr "2" -#. Cjx. #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6813,7 +6075,6 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "Januar" -#. EOOr #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6823,7 +6084,6 @@ msgctxt "" msgid "125600" msgstr "125600" -#. n{J- #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6833,8 +6093,7 @@ msgctxt "" msgid "200500" msgstr "200500" -#. rGr\ -#: specialfilter.xhp +#. rGr#: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3155268\n" @@ -6843,7 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "240000" msgstr "240000" -#. C_C] #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6853,18 +6111,15 @@ msgctxt "" msgid "170000" msgstr "170000" -#. +NYY #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146782\n" "41\n" "help.text" msgid "3" -msgstr " 3 " +msgstr "3" -#. 5t_f #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6874,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "February" msgstr "Februar" -#. `y_h #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6884,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "160000" msgstr "160000" -#. #Lj9 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6894,7 +6147,6 @@ msgctxt "" msgid "180300" msgstr "180300" -#. :K)a #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6904,7 +6156,6 @@ msgctxt "" msgid "362000" msgstr "362000" -#. 1i2# #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6914,18 +6165,15 @@ msgctxt "" msgid "220000" msgstr "220000" -#. WJ}J #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3151191\n" "47\n" "help.text" msgid "4" -msgstr " 4 " +msgstr "4" -#. G!8- #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6935,7 +6183,6 @@ msgctxt "" msgid "March" msgstr "Marec" -#. ?\n/ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6945,7 +6192,6 @@ msgctxt "" msgid "170000" msgstr "170000" -#. [PMJ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6955,7 +6201,6 @@ msgctxt "" msgid "and so on..." msgstr "in tako naprej..." -#. f]Y_ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -6965,73 +6210,60 @@ msgctxt "" msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on." msgstr "Primer: kopirajte vrstico 1 z naslovi vrstice (imena polja) v vrstico 20. Vpišite pogoje filtra povezane z ALI v vrstice 21, 22, itd." -#. Zn8_ #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3159115\n" "52\n" "help.text" msgid "A" -msgstr " A " +msgstr "A" -#. *m~D #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3146886\n" "53\n" "help.text" msgid "B" -msgstr " B " +msgstr "B" -#. O8k# #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3153124\n" "54\n" "help.text" msgid "C" -msgstr " C " +msgstr "C" -#. s/E0 #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3152979\n" "55\n" "help.text" msgid "D" -msgstr " D " +msgstr "D" -#. *I1N #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3145827\n" "56\n" "help.text" msgid "E" -msgstr " E " +msgstr "E" -#. y%T@ #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149892\n" "57\n" "help.text" msgid "20" -msgstr " 20 " +msgstr "20" -#. Y-ev #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7041,7 +6273,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. my+_ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7051,7 +6282,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. -W:Q #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7061,7 +6291,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. wbWH #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7071,7 +6300,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxury" msgstr "Luksuzno" -#. HX/X #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7081,18 +6309,15 @@ msgctxt "" msgid "Suite" msgstr "Niz" -#. nR)] #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3149188\n" "63\n" "help.text" msgid "21" -msgstr " 21 " +msgstr "21" -#. xG09 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7102,18 +6327,15 @@ msgctxt "" msgid "January" msgstr "Januar" -#. %HW] #: specialfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "par_id3150865\n" "65\n" "help.text" msgid "22" -msgstr " 22 " +msgstr "22" -#. [wk: #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7123,7 +6345,6 @@ msgctxt "" msgid "<160000" msgstr "<160000" -#. 8U,+ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7133,7 +6354,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." msgstr "Določite, da se prikažejo le vrstice, ki imajo vrednost januar v celicah Mesec ALI vrednost, nižjo od 160000, v celicah Standardno." -#. BKb8 #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" @@ -7143,7 +6363,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Napredni filter in nato izberite obseg A20:E22. Po tem, ko kliknete V redu, se bodo prikazale le filtrirane vrstice. Ostale vrstice bodo skrite za pogled." -#. XbdD #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7152,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Text Files" msgstr "Uvažanje in izvažanje datotek z besedilom" -#. %[m@ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7161,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" msgstr "datoteke csv;formuleformule; uvažanje/izvažanje kot datoteke csvizvažanje;formule kot datoteke csvuvažanje;datoteke csv s formulami" -#. M)Y9 #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7171,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas" msgstr "Uvažanje in izvažanje datotek z besedilom CSV s formulami" -#. $@^M #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7181,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks." msgstr "Datoteke CSV so datoteke z besedilom, ki vsebujejo vsebino celic samo enega delovnega lista. Kot ločila med celicami lahko uporabite vejice, podpičja in druge znake. Nizi besedila so prikazani v narekovajih, številke pa brez njih." -#. K5CQ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7191,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "To Import a CSV File" msgstr "Uvažanje datoteke CSV" -#. U`}E #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7201,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Izberite Datoteka - Odpri." -#. ,Teb #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7211,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File type field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click Open. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized." msgstr "V polju Vrsta datoteke izberite \"Besedilo CSV\". Izberite datoteko in kliknite Odpri. Če ima datoteka pripono .csv, je vrsta dokumenta samodejno prepoznana." -#. _xm/ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7221,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "You will see the Text Import dialog. Click OK." msgstr "Pojavi se pogovorno okno Uvoz besedila. Kliknite V redu." -#. J%af #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7231,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." msgstr "Če datoteka csv vsebuje formule, vendar želite uvoziti rezultate teh formul, potem izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled in počistite potrditveno polje Formule." -#. aH6L #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7241,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files" msgstr "Izvažanje formul in vrednosti kot datotek CVS" -#. wS31 #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7251,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." msgstr "Kliknite delovni list, ki se bo zapisal kot datoteka csv." -#. W`0d #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7261,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" msgstr "Če želite izvoziti formule kot formule, npr. v obliki =SUM(A1:B5), nadaljujte, kot sledi" -#. `jG{ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7271,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled." -#. CI=7 #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7281,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." msgstr "Pod Prikazom označite potrditveno polje Formule. Kliknite V redu." -#. bk_w #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7291,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." msgstr "Če želite namesto formul izvoziti izračunane rezultate, potem ne smete označiti polja Formule." -#. \`aQ #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7301,9 +6505,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." msgstr "Izberite Datoteka - Shrani kot. Odpre se pogovorno okno Shrani kot." -#. eg;\ -#: csv_formula.xhp -#, fuzzy +#. eg;#: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -7312,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File type field select the format \"Text CSV\"." msgstr "V polju Vrsta datoteke izberite \"Besedilo CSV\"." -#. S)44 #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7322,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name and click Save." msgstr "Vnesite ime in kliknite Shrani." -#. A`M1 #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7332,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." msgstr "V pogovornem oknu Izvoz datotek z besedilom izberite niz znakov ter ločila polj in besedila za podatke, ki se bodo izvozili, ter nato kliknite V redu." -#. ~ACH #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7342,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." msgstr "Potem ko shranite, počistite potrditveno polje Formule, da se v tabeli spet prikažejo izračunani rezultati. " -#. h.P- #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7352,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled" -#. @J:h #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7362,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Izvozi datoteke z besedilom" -#. Fl}r #: csv_formula.xhp msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" @@ -7372,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Uvozi datoteke z besedilom" -#. ]-L; #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7381,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Pivot Tables" msgstr "Združevanje vrtilnih tabel" -#. iH,+ #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7390,7 +6584,6 @@ msgctxt "" msgid "grouping; pivot tablespivot table function;grouping table entriesungrouping entries in pivot tables" msgstr "združevanje; vrtilne tabelefunkcija vrtilne tabele;združevanje vnosov v tabelahrazdruževanje vnosov v vrtilnih tabelah" -#. ^;]. #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7399,7 +6592,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Pivot Tables" msgstr "Združevanje vrtilnih tabel" -#. %B6h #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7408,7 +6600,6 @@ msgctxt "" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." msgstr "Dobljena vrtilna tabela lahko vsebuje veliko različnih vnosov. Z združevanjem vnosom lahko izboljšate vidne rezultate." -#. @oYv #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7417,7 +6608,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." msgstr "Izberite celico ali obseg celic v vrtilni tabeli." -#. (n_C #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7426,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." msgstr "Izberite Podatki - Združi in oriši - Združi." -#. ^T4R #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7435,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two Grouping dialogs, either for numeric values, or for date values." msgstr "Glede na obliko izbranih celic je vrtilni tabeli dodano skupinsko polje ali pa se prikaže eno od obeh pogovornih oken Združi za številske ali datumske vrednosti." -#. !E)Z #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7444,7 +6632,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." msgstr "Vrtilna tabela mora biti organizirana na način, da je mogoče uveljaviti združevanje v skupine." -#. ^8do #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" "datapilot_grouping.xhp\n" @@ -7453,7 +6640,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." msgstr "Če želite odstraniti skupino, kliknite znotraj skupine in nato izberite Podatki - Združi in oriši - Razdruži." -#. ]^F6 #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7462,7 +6648,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Tables" msgstr "Urejanje vrtilnih tabel" -#. N{|~ #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7471,7 +6656,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; editing tablesediting;pivot tables" msgstr "funkcija vrtilne tabele; urejanje tabelurejanje; vrtilne tabele" -#. .=kG #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7481,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Pivot Tables" msgstr "Urejanje vrtilnih tabel" -#. lo~N #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7491,7 +6674,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." msgstr "Kliknite enega izmed gumbov v vrtilni tabeli in držite pritisnjen gumb miške. Poleg kazalca miške se bo pojavil poseben znak." -#. ra1h #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7501,7 +6683,6 @@ msgctxt "" msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row." msgstr "Z vlečenjem gumba na drug položaj v isti vrstici lahko spremenite zaporedje stolpcev. Če povlečete gumb na levi rob tabele, v območje naslova vrstice, lahko stolpec spremenite v vrstico." -#. R@`* #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7510,7 +6691,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." msgstr "V vrtilni tabeli povlecite gumb v območje Polja strani, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene vrtilne tabele. Seznamsko polje lahko uporabite za filtriranje vrtilne tabele po vsebini izbranega elementa. Znotraj vrtilne tabele lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter." -#. cCjA #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7520,7 +6700,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." msgstr "Če želite odstraniti gumb iz tabele, ga povlecite izven vrtilne tabele. Gumb miške sprostite, ko se kazalec znotraj delovnega lista spremeni v neaktivno ikono. Gumb se izbriše." -#. m1sV #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7530,7 +6709,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command Edit Layout, which displays the Pivot Table dialog for the current pivot table." msgstr "Če želite izbrisati vrtilno tabelo, kliknite znotraj tabele in odprite kontekstni meni. V kontekstnem meniju poiščite ukaz Uredi postavitev, ki prikaže pogovorno okno Vrtilna tabela za trenutno vrtilno tabelo." -#. C.z[ #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7539,7 +6717,6 @@ msgctxt "" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." msgstr "V vrtilni tabeli lahko s povleci in spusti ter z ukazi izreži/prilepi prerazporedite podatkovna polja." -#. TaNh #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -7548,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." msgstr "Poljem, članom polj, vmesnim vsotam (z nekaj omejitvami) in skupnim vsotam v vrtilnih tabelah lahko dodelite prikazna imena po meri. Prikazno ime po meri dodelite elementu tako, da izvorno ime prepišete z drugim." -#. f_~t #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7557,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Rounded Off Numbers" msgstr "Uporaba zaokroženih števil" -#. i-]/ #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7566,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" msgstr "številke; zaokroženezaokrožene številkenatančne številke v $[officename] Calcdecimalna mesta; prikazovanjespreminjanje;število decimalnih mestvrednosti;zaokroženo v izračunihračunanje;zaokrožene vrednostištevilke; decimalna mestanatančnost prikazanatančnost zaokrožanjapreglednice; vrednosti, enake prikazanim" -#. j/_c #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7576,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Rounded Off Numbers" msgstr "Uporaba zaokroženih števil" -#. \Za, #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7586,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places." msgstr "V $[officename] Calcu so vsa decimalna števila prikazana zaokrožena na dve decimalni mesti." -#. emQ; #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7596,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "To change this for selected cells" msgstr "Sprememba te nastavitve za izbrane celice" -#. \MW0 #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7606,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark all the cells you want to modify." msgstr "Označite vse celice, ki jih želite spremeniti." -#. +R)K #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7616,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells and go to the Numbers tab page." msgstr "Izberite Oblika - Celice in pojdite na zavihek Številke." -#. IFdq #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7626,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." msgstr "V poljuKategorija izberite Število. Pod Možnosti, spremenite število pod Decimalna mesta in zapustite pogovorno okno s klikom ukaza V redu." -#. -})( #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7636,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "To change this everywhere" msgstr "Sprememba te nastavitve pri vseh možnostih" -#. x./# #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7646,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc." -#. iv,H #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7656,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." msgstr "Pojdite na stran Izračuni. Spremenite število Decimalnih mest in zapustite pogovorno okno s klikom ukaza V redu." -#. (Z=g #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7666,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values" msgstr "Računanje z zaokroženimi števili namesto z notranjimi točnimi vrednostmi." -#. P:?Y #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7676,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc." -#. SGfK #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7686,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Calculate page. Mark the Precision as shown field and exit the dialog with OK." msgstr "Pojdite na stran Izračuni. Označite polje Natančnost kot prikazano in zapustite pogovorno okno s klikom gumba V redu." -#. k@3S #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7696,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. m4dd #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" @@ -7706,9 +6867,7 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#. 9jn@ #: dbase_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "tit\n" @@ -7716,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" msgstr "Uvažanje in izvažanje datotek dBASE" -#. ]*`n #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7725,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "exporting;spreadsheets to dBASE importing;dBASE files dBASE import/export spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files tables in databases;importing dBASE files" msgstr "izvažanje;preglednice v dBASEuvažanje;datoteke dBASEdBASE; uvoz/izvozpreglednice; uvažanje iz/izvažanje v datoteke dBASEtabele v zbirkah podatkov;uvažanje datotek dBASE" -#. +Rn9 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7734,7 +6891,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting dBASE Files" msgstr "Uvažanje in izvažanje datotek dBASE" -#. W$ig #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7743,7 +6899,6 @@ msgctxt "" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." msgstr "Podatke lahko odpirate in shranjujete v vrsti datotek dBASE (pripona *.dbf) v $[officename] Base ali v preglednici. Zbirka podatkov dBASE je v %PRODUCTNAME Base mapa, ki vsebuje datoteke s priponami .dbf. Vsaka datoteka ustreza eni tabeli v zbirki podatkov. Ko odprete in shranite datoteko dBASE v %PRODUCTNAME, izgubite formule in oblikovanje." -#. EH*. #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7752,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet" msgstr "Uvažanje datoteke dBASE v preglednico" -#. b9Jf #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7761,18 +6915,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open." msgstr "Izberite Datoteka - Odpri." -#. c(Qd #: dbase_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "Locate the *.dbf file that you want to import." -msgstr "Poiščite datoteko *.dbf, ki jo želite uvoziti. " +msgstr "Poiščite datoteko *.dbf, ki jo želite uvoziti." -#. \lr\ -#: dbase_files.xhp +#. \lr#: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" "par_idN10768\n" @@ -7780,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Open." msgstr "Kliknite Odpri." -#. lD^0 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7789,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "The Import dBASE files dialog opens." msgstr "Odpre se pogovorno okno Uvozi datoteke dBASE." -#. J_J+ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7798,7 +6947,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. 9~=T #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7807,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet." msgstr "Datoteka dBASE se odpre kot nova Calcova preglednica." -#. qd`d #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7816,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." msgstr "Če želite preglednico shraniti kot datoteko dBASE, ne spreminjajte ali izbrišite prve vrstice v uvoženi datoteki. Ta vrstica vsebuje informacije, ki jih zahteva zbirka podatkov dBASE." -#. 9se| #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7825,7 +6971,6 @@ msgctxt "" msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table" msgstr "Uvažanje datoteke dBASE v tabelo zbirke podatkov" -#. @UYR #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7834,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." msgstr "%PRODUCTNAME Base podatkovna tabela je dejansko povezava do obstoječe zbirke podatkov." -#. ;)oQ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7843,7 +6987,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Database." msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Zbirka podatkov." -#. j4Y[ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7852,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box of the Save As dialog, enter a name for the database." msgstr "V polje Ime datoteke pogovornega okna Shrani kot, vnesite ime zbirke podatkov." -#. u9,u #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7861,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Kliknite Shrani." -#. 2dj) #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7870,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." msgstr "V polju Vrsta zbirke podatkov pogovornega okna Lastnosti zbirke podatkov, izberite \"dBASE\"." -#. eN$T #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7879,7 +7019,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Next." msgstr "Kliknite Naprej." -#. !GLJ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7888,7 +7027,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Browse." msgstr "Kliknite Prebrskaj." -#. blnF #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7897,7 +7035,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." msgstr "Poiščite mapo, v kateri se nahaja datoteka dBASE, in kliknite V redu." -#. eP8! #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7906,7 +7043,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Create." msgstr "Kliknite Ustvari." -#. E8d/ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7915,7 +7051,6 @@ msgctxt "" msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File" msgstr "Shranjevanje preglednice kot datoteke dBASE" -#. bdlT #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7924,7 +7059,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save As." msgstr "Izberite Datoteka - Shrani kot." -#. fUbl #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7933,7 +7067,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File format box, select \"dBASE file\"." msgstr "V polju Vrsta datoteke izberite \"Datoteka dBASE\"." -#. -3t7 #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7942,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File name box, type a name for the dBASE file." msgstr "V polje Ime datoteke vnesite ime datoteke dBASE." -#. izh^ #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7951,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Save." msgstr "Kliknite Shrani." -#. W:\n #: dbase_files.xhp msgctxt "" "dbase_files.xhp\n" @@ -7960,7 +7091,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the data on the current sheet is exported." msgstr "Izvozijo se samo podatki na trenutnem delovnem listu." -#. Ya., #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -7969,7 +7099,6 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Replacing in Calc" msgstr "Iskanje in zamenjevanje v modulu Calc" -#. #UQ2 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -7978,7 +7107,6 @@ msgctxt "" msgid "searching, see also findingfinding;formulas/values/text/objectsreplacing; cell contentsformatting;multiple cell texts" msgstr "zadetki, glejte tudi iskanjeiskanje;formule/vrednosti/besedilo/predmetizamenjevanje; vsebine celicoblikovanje;besedilo več celic" -#. a3lj #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -7987,7 +7115,6 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Replacing in Calc" msgstr "Iskanje in zamenjevanje v modulu Calc" -#. K3UK #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -7996,7 +7123,6 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content." msgstr "V preglednicahlahko poiščete besede, formule in sloge. Krmarite lahko od enega rezultata iskanja do drugega ali naenkrat označite vse celice rezultata, nato pa uveljavite drugo obliko ali zamenjate vsebino celic z drugo vsebino." -#. Lkn7 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8005,7 +7131,6 @@ msgctxt "" msgid "The Find & Replace dialog" msgstr "Pogovorno okno Najdi in zamenjaj" -#. vNYh #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8014,7 +7139,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3." msgstr "Celice lahko vsebujejo besedilo ali številke, ki so bile neposredno vnesene, tako kot v dokumentu z besedilom. Vendar pa lahko celice vsebujejo tudi besedilo ali številke, ki so rezultat izračuna. Če celica npr. vsebuje formulo =1+2, bo prikazan rezultat 3. Odločiti se morate, ali želite iskati 1, 2 ali 3." -#. T[EQ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8023,7 +7147,6 @@ msgctxt "" msgid "To find formulas or values" msgstr "Za iskanje formul ali vrednosti" -#. +-?N #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8032,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation." msgstr "V pogovornem oknu Najdi in zamenjaj lahko določite, ali želite iskati med deli formule ali rezultati izračuna." -#. KV:V #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8041,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj. Odpre se pogovorno okno Najdi in zamenjaj." -#. (I#( #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8050,7 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "Click More Options to expand the dialog." msgstr "Kliknite Dodatne možnosti in pogovorno okno se razširi." -#. @zgh #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8059,27 +7179,22 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." msgstr "V seznamskem polju Išči v izberite \"Formule\" ali \"Vrednosti\"." -#. X]XS #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "Z izbiro \"Formule\" boste iskali po vseh delih formul. " +msgstr "Z izbiro \"Formule\" boste iskali po vseh delih formul." -#. ;RqB #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id393993\n" "help.text" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "Z izbiro \"Vrednosti\" boste iskali med rezultati izračunov. " +msgstr "Z izbiro \"Vrednosti\" boste iskali med rezultati izračunov." -#. 2_qt #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8088,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." msgstr "Vsebino celice lahko oblikujete na različne načine. Število lahko npr. oblikujete kot valuto, da bo prikazano s simbolom valute. Simbol valute v celici vidite, vendar po njem ne morete iskati." -#. ;)41 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8097,7 +7211,6 @@ msgctxt "" msgid "Finding text" msgstr "Iskanje besedila" -#. /A.o #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8106,7 +7219,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj. Odpre se pogovorno okno Najdi in zamenjaj." -#. *y6Y #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8115,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text to find in the Search for text box." msgstr "Vnesite iskano besedilo v polje z besedilom Išči." -#. -1.9 #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8124,27 +7235,22 @@ msgctxt "" msgid "Either click Find or Find All." msgstr "Kliknite Najdi ali Najdi vse." -#. 2$Wk #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find again to advance to the next found cell." -msgstr "Ko kliknete Najdi, bo Calc izbral naslednjo celico, ki vsebuje iskano besedilo. Opazujete lahko in urejate besedilo, nato znova kliknite Najdi, da se pomaknete na naslednjo najdeno celico. " +msgstr "Ko kliknete Najdi, bo Calc izbral naslednjo celico, ki vsebuje iskano besedilo. Opazujete lahko in urejate besedilo, nato znova kliknite Najdi, da se pomaknete na naslednjo najdeno celico." -#. hUA0 #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (CommandCtrl+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog." -msgstr "Če ste zaprli pogovorno okno, lahko pritisnete kombinacijo tipk (Commandkrmilka+dvigalka+F), da poiščete naslednjo celico, ne da bi morali znova priklicati pogovorno okno. " +msgstr "Če ste zaprli pogovorno okno, lahko pritisnete kombinacijo tipk (Commandkrmilka+dvigalka+F), da poiščete naslednjo celico, ne da bi morali znova priklicati pogovorno okno." -#. 4BvS #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8153,7 +7259,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click More Options, then enable Search in all sheets to search through all sheets of the document." msgstr "Calc preišče trenutni delovni list. Če želite iskati po vseh delovnih listih dokumenta, kliknite Dodatne možnosti, nato vključite možnost Išči na vseh listih." -#. ]!Gv #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8162,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click Find All, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once." msgstr "Ko kliknete Poišči vse, Calc izbere vse celice, ki vsebujejo vaš vnos. Tako lahko npr. nastavite vse najdene celice v krepko pisavo ali pa naenkrat uporabite slog celice." -#. }J;^ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8171,7 +7275,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator" msgstr "Krmar" -#. 8!`. #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8180,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator to open the Navigator window." msgstr "Izberite Pogled - Krmar in odpre se okno Krmarja." -#. 3Prw #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8189,7 +7291,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects." msgstr "Krmar je osrednje orodje za iskanje in izbiranje predmetov." -#. ~=:[ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" @@ -8198,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents." msgstr "Uporabite Krmarja za vstavljanje predmetov in povezav iz istega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov." -#. G9D# #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8207,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" msgstr "Navodila za uporabo programa $[officename] Calc" -#. :JFU #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8216,7 +7315,6 @@ msgctxt "" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" msgstr "kakooojčki za Calcnavodila; $[officename] Calc" -#. :qhK #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8226,7 +7324,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Calc" msgstr "Navodila za uporabo programa $[officename] Calc" -#. tGwJ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8236,7 +7333,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Tables and Cells" msgstr "Oblikovanje tabel in celic" -#. +@m; #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8246,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Values and Formulas" msgstr "Vnašanje vrednosti in formul" -#. d2%y #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8256,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering References" msgstr "Vstavljanje sklicev" -#. k0/K #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8266,7 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Ranges in Tables" msgstr "Obsegi zbirk podatkov v tabelah" -#. N@[@ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8276,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Calculations" msgstr "Napredni izračuni" -#. Dv78 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8286,7 +7378,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing and Page Preview" msgstr "Tiskanje in predogled strani" -#. [K7w #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8296,7 +7387,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Documents" msgstr "Uvažanje in izvažanje dokumentov" -#. pthF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8306,7 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. HlpM #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8315,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity of Cell Contents" msgstr "Veljavnost vsebin celic" -#. R1Y= #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8324,7 +7412,6 @@ msgctxt "" msgid "values; limiting on inputlimits; specifying value limits on inputpermitted cell contentsdata validityvaliditycells; validityerror messages; defining for incorrect inputactions in case of incorrect inputHelp tips; defining text for cell inputcomments;help text for cellscells; defining input helpmacros; running when incorrect inputdata; validity check" msgstr "vrednosti; omejevanje pri vnosuomejitve; določanje omejitev vrednosti pri vnosudovoljene vsebine celiceveljavnost podatkovveljavnostcelice; veljavnostobvestila o napakah; določanje za nepravilni vnosdejanja v primeru nepravilnega vnosanamigi pomoči; določanje besedil za vnos v celicekomentarji; besedilo pomoči za celicecelice; določanje pomoči pri vnosumakri; izvajanje ob nepravilnih vnosihpodatki; preverjanje veljavnosti" -#. L2,p #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8334,7 +7421,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity of Cell Contents" msgstr "Veljavnost vsebin celic" -#. i^5G #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8344,7 +7430,6 @@ msgctxt "" msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected." msgstr "Za vsako celico lahko določite, kateri vnosi so veljavni. Neveljavni vnosi v celici bodo zavrnjeni." -#. P0{b #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8354,7 +7439,6 @@ msgctxt "" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." msgstr "Pravilo veljavnosti se vključi, ko je vnesena nova vrednost. Če je bila v celico že vnesena neveljavna vrednost ali če vrednost vnesete po sistemu \"povleci in spusti\" ali s kopiranjem in lepljenjem, pravilo o veljavnosti ne bo delovalo." -#. @r=B #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8363,7 +7447,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose Tools - Detective at any time and choose the command Mark Invalid Data to display which cells contain invalid values." msgstr "Kadarkoli lahko izberete Orodja - Detektiv in izberete ukaz Označi neveljavne podatke za prikaz celic, ki vsebujejo neveljavne vrednosti." -#. AiM@ #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8373,7 +7456,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Cell Contents Validity" msgstr "Uporaba veljavnosti vsebine celice" -#. ;R9V #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8383,29 +7465,24 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule." msgstr "Izberite celico ali celice, za katere želite določiti novo pravilo veljavnosti. " -#. @dI$ #: validity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3148837\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "Izberite Podatki - Veljavnost. " +msgstr "Izberite Podatki - Veljavnost." -#. xSiA #: validity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3156020\n" "9\n" "help.text" msgid "On the Criteria tab page, enter the conditions for new values entered into cells." -msgstr "Na strani zavihka Pogoji vpišite pogoje za nove vrednosti vpisane v celice. " +msgstr "Na strani zavihka Pogoji vpišite pogoje za nove vrednosti vpisane v celice." -#. Q,_C #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8415,7 +7492,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Allow field, select an option." msgstr "V polju Dovoli izberite želeno možnost." -#. ezO0 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8425,7 +7501,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a serial date. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only." msgstr "Če izberete \"Cela števila\", vrednosti, kot je npr. \"12,5\", ne bodo dovoljene, čeprav zadovoljijo ostale pogoje. Izbira \"Datum\" dovoljuje podatke o datumu, tako v krajevni obliki datuma, kot tudi v obliki serijski datum. Podobno tudi pogoj \"Čas\" dovoljuje časovne vrednosti, kot je npr. \"12:00\", ali serijska časovna števila. \"Dolžina besedila\" določa, da lahko celice vsebujejo le besedilo." -#. ~EO* #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8434,7 +7509,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." msgstr "Izberite \"Seznam\" za vnos seznama veljavnih vnosov." -#. K`^1 #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8444,7 +7518,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the next condition under Data. According to what you choose, additional options will be selectable." msgstr "Izberite naslednji pogoj pod Podatki. Glede na to, kaj izberete, se pojavijo dodatne možnosti za izbiro." -#. xP~l #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8454,7 +7527,6 @@ msgctxt "" msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:" msgstr "Po tem ko ste določili pogoje za veljavnost celice, lahko druga dva zavihka v pogovornem oknu uporabite za izdelavo vnosnih sporočil za pomoč in napako/neveljavnost:" -#. jphE #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8464,7 +7536,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Input Help tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected." msgstr "Na strani zavihka Pomoč pri vnosu vpišite naslov in besedilo namiga, ki se bo nato prikazal, če bo celica izbrana." -#. :q#K #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8474,7 +7545,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Error Alert tab page, select the action to be carried out in the event of an error." msgstr "Na strani zavihka Opozorilo o napaki izberite dejanje, ki naj se izvede v primeru napake." -#. J4Q~ #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8484,7 +7554,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained." msgstr " kot to dejanje izberete \"Ustavi\", neveljavni vnosi ne bodo sprejeti in se bo obdržala prejšnja vsebina celice." -#. -qBJ #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8494,7 +7563,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted." msgstr "Izberite \"Opozorilo\" ali \"Informacije\" za prikaz pogovornega okna, v katerem se lahko vnos izbriše ali sprejme." -#. ,Ul! #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8504,18 +7572,15 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macro\", then by using the Browse button you can specify a macro to be run in the event of an error." msgstr "Če izberete \"Makro\" lahko s pomočjo gumba Prebrskaj določite makro, ki naj se zažene v primeru napake." -#. FOQ} #: validity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "validity.xhp\n" "par_id3149011\n" "35\n" "help.text" msgid "To display the error message, select Show error message when invalid values are entered." -msgstr "Za prikaz sporočila o napaki, označite Pokaži sporočilo o napaki, kadar so vnesene neveljavne vrednosti. " +msgstr "Za prikaz sporočila o napaki označite Sporočilo o napaki prikaži ob vnosu neveljavnih vrednosti." -#. P:j* #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8525,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." msgstr "o tem ko na strani zavihka Opozorilo o napaki spremenite dejanje za celico in pogovorno okno zaprete s klikom na V redu, morate najprej izbrati drugo celico, šele nato spremembe začnejo delovati." -#. wLkq #: validity.xhp msgctxt "" "validity.xhp\n" @@ -8535,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "Data - Validity" msgstr "Podatki - Veljavnost" -#. 4Lk~ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8544,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Določanje barv ozadja ali slik za ozadje" -#. .U2* #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8553,7 +7615,6 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; backgrounds backgrounds;cell ranges tables; backgrounds cells; backgrounds rows, see also cells columns, see also cells" msgstr "preglednice; ozadjaozadja;obsegi celictabele; ozadjacelice; ozadjavrstice, glejte tudi celicestolpci, glejte tudi celice" -#. 3{Y* #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8563,8 +7624,7 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Določanje barv ozadja ali slik za ozadje" -#. xmK\ -#: background.xhp +#. xmK#: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id9520249\n" @@ -8572,7 +7632,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." msgstr "V $[officename] Calc lahko obsegom celic določite barvo ozadja ali pa za njihovo ozadje uporabite sliko." -#. 4-NH #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8582,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr "Določanje barve ozadja preglednici $[officename] Calc" -#. f^%, #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8592,7 +7650,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells." msgstr "Izberite celice." -#. B.:t #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8602,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells (or Format Cells from the context menu)." msgstr "Izberite Oblika - Celice (ali Oblikuj celice iz kontekstnega menija)." -#. {%il #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8612,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Background tab page, select the background color." msgstr "Na zavihku Ozadje izberite barvo ozadja." -#. T70} #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8622,7 +7677,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics in the Background of Cells" msgstr "Slike v ozadju celic" -#. oBUv #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8632,7 +7686,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - From File." msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke." -#. |]Jc #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8642,7 +7695,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click Open." msgstr "Izberite sliko in kliknite Odpri." -#. ;A.? #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8652,7 +7704,6 @@ msgctxt "" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the Arrange - To Background command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the NavigatorNavigator." msgstr "Vstavljena slika je zasidrana na trenutno celico. Sliko lahko premikate ali ji spreminjate merilo po želji. V kontekstnem meniju lahko uporabite ukaz Razporedi - V ozadje, ki jo postavi v ozadje. Če želite izbrati sliko, ki bo postavljena v ozadje, uporabite KrmarjaKrmarja." -#. WCJ+ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8661,7 +7712,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermarks" msgstr "Vodni žigi" -#. miw{ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8671,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "Background tab page" msgstr "Zavihek Ozadje" -#. %=8^ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -8680,7 +7729,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Spreadsheets" msgstr "Oblikovanje preglednic" -#. LfmZ #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8689,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Superscript / Subscript" msgstr "Nadpisano/ podpisano besedilo" -#. %S-J #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8698,7 +7745,6 @@ msgctxt "" msgid "superscript text in cellssubscript text in cellscells; text super/subcharacters;superscript/subscript" msgstr "nadpisano besedilo v celicahpodpisano besedilo v celicahcelice; besedilo nad/podznaki; nadpisano/podpisano" -#. nJbv #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8708,7 +7754,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Superscript / Subscript" msgstr "Nadpisano / podpisano besedilo" -#. FjYO #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8718,7 +7763,6 @@ msgctxt "" msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript." msgstr "V celici izberite znak, za katerega želite, da je nadpisan ali podpisan." -#. ;\z* #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8728,7 +7772,6 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." msgstr "Če npr. želite H2O napisati z podpisano 2, izberite 2 v celici (ne v vnosni vrstici)." -#. ~ZH8 #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8738,7 +7781,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the selected character and choose Character. You will see the Character dialog." msgstr "Odprite kontekstni meni za izbran znak in izberite Znak. Videli boste pogovorno okno Znak." -#. ~5P: #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8748,7 +7790,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Font Position tab." msgstr "Kliknite zavihek Položaj pisave." -#. D-uS #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8758,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Subscript option and click OK." msgstr "Izberite možnost Nadpisano in kliknite V redu." -#. q4=h #: super_subscript.xhp msgctxt "" "super_subscript.xhp\n" @@ -8768,7 +7808,6 @@ msgctxt "" msgid "Context menu - Character - Font Position" msgstr "Kontekstni meni - Znak - Položaj pisave" -#. 5lva #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8777,7 +7816,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Tables" msgstr "Ustvarjanje vrtilnih tabel" -#. U-ad #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8786,7 +7824,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot tables pivot table function; calling up and applying" msgstr "vrtilne tabelefunkcija vrtilne tabele; priklic in uporaba" -#. r_f^ #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8796,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Pivot Tables" msgstr "Ustvarjanje vrtilnih tabel" -#. W=j% #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8806,7 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings." msgstr "Namestite kazalko v obseg celic, ki vsebuje vrednosti in naslove vrstic ter stolpcev." -#. es34 #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8816,7 +7851,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." msgstr "Izberite Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari. Odpre se pogovorno okno Izberite vir. Izberite Trenutni izbor in kliknite V redu. V pogovornem oknu Vrtilna tabela se naslovi tabel prikažejo kot gumbi. Povlecite in spustite jih v postavitev strani na območja \"Polja strani\", \"Polja stolpca\", \"Vrstica polja\" in \"Podatkovna polja\"." -#. (b,{ #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8826,7 +7860,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas." msgstr "Želene gumbe povlecite v eno izmed štirih območij." -#. $0qG #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8835,7 +7868,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." msgstr "Povlecite gumb v območje Polja strani, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene vrtilne tabele. Seznamsko polje se lahko za vsebino izbranega elementa uporabi za filtriranje vrtilne tabele. Znotraj vrtilne tabele lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter." -#. eLDr #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8845,7 +7877,6 @@ msgctxt "" msgid "If the button is dropped in the Data Fields area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data." msgstr "Če gumb spustite v območje Podatkovna polja, bo to dobilo napis s formulo, s katero se bodo računali podatki." -#. EhQu #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8855,7 +7886,6 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking on one of the fields in the Data Fields area you can call up the Data Field dialog." msgstr "Z dvojnim klikom na enega izmed polj v območju Podatkovna polja lahko prikličete pogovorno okno Podatkovno polje." -#. 2eW_ #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8865,7 +7895,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Data Field dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the CommandCtrl key while clicking the desired calculation." msgstr "Uporabite pogovorno okno Podatkovno polje, kjer izberete izračune za podatke. Če jih želite izbrati več, držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko, medtem ko klikate na želen izračun." -#. pgI/ #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8875,7 +7904,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse." msgstr "Vrstni red gumbov se lahko kadarkoli spremeni, saj jih z miško lahko premaknete drugam." -#. ?.dM #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8885,7 +7913,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog." msgstr "Gumb odstranite tako, da ga povlečete nazaj na območje z ostalimi gumbi na desno stran pogovornega okna." -#. g~Pq #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8895,7 +7922,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." msgstr "Pogovorno okno Podatkovno polje odprete tako, da dvakrat kliknete enega izmed gumbov na območju Polja vrstice ali Polja stolpca. Uporabite pogovorno okno, če želite, da %PRODUCTNAME izračuna prikazane vmesne vsote." -#. LQLP #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" @@ -8905,7 +7931,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A Filter button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the Page Fields area. The pivot table is inserted further down." msgstr "Pogovorno okno Vrtilna tabela zapustite tako, da kliknete V redu. Vstavljen bo gumb Filter ali pa gumb strani za vsako podatkovno polje, ki ste ga spustili v območje Polja strani. Vrtilna tabela se vstavi spodaj." -#. HoJA #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8914,7 +7939,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Multi-line Text" msgstr "Pisanje večvrstičnega besedila" -#. l$(A #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8923,7 +7947,6 @@ msgctxt "" msgid "text in cells; multi-linecells; text breaksbreaks in cellsmulti-line text in cells" msgstr "besedilo v celicah; večvrstičnocelice; prelomi besedilaprelomi; v celicahvečvrstično besedilo v celicah" -#. lU9V #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8933,7 +7956,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Multi-line Text" msgstr "Pisanje večvrstičnega besedila" -#. 6osm #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8943,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line." msgstr "S pritiskom tipk Commandkrmilka+vnašalka vstavite ročni prelom vrstice. Te tipke za bližnjico delujejo le neposredno v celici in ne v vnosni vrstici." -#. `ld. #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8953,7 +7974,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" msgstr "Če želite, da se besedilo avtomatično prelomi na desnem robu celice, naredite naslednje:" -#. Tt5O #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8963,7 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border." msgstr "Izberite vse celice, pri katerih želite, da se besedilo lomi na desnem robu." -#. 0\aR #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8973,7 +7992,6 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "V Oblika - Celice - Poravnava potrdite polje Samodejno prelomi besedilo in kliknite V redu." -#. hw37 #: text_wrap.xhp msgctxt "" "text_wrap.xhp\n" @@ -8983,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cell" msgstr "Oblika - Celica" -#. (g`^ #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -8992,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Formulas" msgstr "Računanje s formulami" -#. o~~` #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9001,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "formulas;calculating withcalculating; with formulasexamples;formula calculation" msgstr "formule; računanje sračunanje; s formulamiprimeri;računanje s formulami" -#. h}=a #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9011,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Formulas" msgstr "Računanje s formulami" -#. P[42 #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9021,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." msgstr "Formule se morajo vedno začeti z enačajem. Formule lahko vsebujejo številke, besedilo, aritmetične in logične operatorje ter funkcije." -#. c,2D #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9031,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." msgstr "Zapomnite si, da lahko osnovne aritmetične znake (+, -, *, /) uporabite v formulah ob upoštevanju pravila \"množenje in deljenje pred seštevanjem in odštevanjem\". Namesto =SUM(A1:B1) lahko vnesete =A1+B1." -#. JU0l #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9041,7 +8053,6 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3." msgstr "Mogoča je tudi uporaba oklepajev. Rezultat formule =(1+2)*3 je drugačen kot rezultat =1+2*3." -#. ,9!M #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9051,7 +8062,6 @@ msgctxt "" msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:" msgstr "Tu je nekaj primerov $[officename] Calc formul:" -#. CJAC #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9061,7 +8071,6 @@ msgctxt "" msgid "=A1+10" msgstr "=A1+10" -#. 9{.I #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9071,7 +8080,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10." msgstr "Prikaže vsebino celice A1 plus 10." -#. FGwG #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9081,7 +8089,6 @@ msgctxt "" msgid "=A1*16%" msgstr "=A1*16%" -#. f=16 #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9091,7 +8098,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays 16% of the contents of A1." msgstr "Prikaže 16% vsebine A1." -#. 8+LO #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9101,7 +8107,6 @@ msgctxt "" msgid "=A1 * A2" msgstr "=A1 * A2" -#. LY/* #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9111,7 +8116,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." msgstr "Prikaže rezultat množenja med A1 in A2." -#. n,zU #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9121,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "=ROUND(A1;1)" msgstr "=ROUND(A1;1)" -#. 4!*X #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9131,7 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place." msgstr "Prikaže vsebino celice A1, zaokroženo na eno decimalko." -#. @c`[ #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9141,7 +8143,6 @@ msgctxt "" msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" msgstr "=EFFECTIVE(5%;12)" -#. V+\d #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9151,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." msgstr "Izračuna 5-odstotne efektivne obresti pri 12. obrokih letno." -#. v%pt #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9161,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "=B8-SUM(B10:B14)" msgstr "=B8-SUM(B10:B14)" -#. `krZ #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9171,7 +8170,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14." msgstr "Izračuna znesek celic B10 do B14 minus vrednost celice B8." -#. 0h$( #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9181,7 +8179,6 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))" msgstr "=B8-SUM(B10:B14)" -#. A?6a #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9191,7 +8188,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8." msgstr "Izračuna znesek celic B10 do B14 in doda vrednost celici B8." -#. $]9$ #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9201,7 +8197,6 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." msgstr "V formule je mogoče ugnezditi tudi funkcije, kot je pokazano na primeru. Funkcije je mogoče ugnezditi tudi znotraj funkcij. Pri ugnezdenih funkcijah si lahko pomagate s Čarovnikom za funkcije." -#. $yk( #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9211,7 +8206,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions list" msgstr "Seznam funkcij" -#. V5YR #: formulas.xhp msgctxt "" "formulas.xhp\n" @@ -9221,7 +8215,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#. @nGM #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9230,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Preimenovanje delovnih listov" -#. IEhr #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9239,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "renaming;sheets sheet tabs;renaming tables;renaming names; sheets" msgstr "preimenovanje;delovni listizavihki delovnih listov;preimenovanjetabele;preimenovanjeimena; delovni listi" -#. Ov5D #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9249,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Preimenovanje delovnih listov" -#. H!v? #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9259,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the name of the sheet that you want to change." msgstr "Kliknite ime delovnega lista, ki ga želite spremeniti." -#. 0Ejg #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9269,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite ukaz Preimenuj delovni list. Pojavi se pogovorno okno, v katerem lahko vnesete novo ime." -#. R)A: #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9279,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new name for the sheet and click OK." msgstr "Vpišite novo ime za delovni list in kliknite V redu." -#. 3+UA #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9289,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Druga možnost je, da držite pritisnjeno tipko Optionizmenjalko, kliknete ime poljubnega delovnega lista ter neposredno vpišete novo ime." -#. op73 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9298,7 +8284,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." msgstr "Imena delovnih listov lahko vsebujejo skoraj poljuben znak. Določene omejitve veljajo le, če želite shraniti preglednico v zapisu Microsoft Excel." -#. k0/U #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9307,7 +8292,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" msgstr "Če shranjujete v zapisu Microsoft Excel, v imenih delovnih listov niso dovoljeni naslednji znaki:" -#. q,8P #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9316,7 +8300,6 @@ msgctxt "" msgid "colon :" msgstr "dvopičje :" -#. (4#c #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9325,7 +8308,6 @@ msgctxt "" msgid "back slash \\" msgstr "leva poševnica \\" -#. F2BY #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9334,7 +8316,6 @@ msgctxt "" msgid "forward slash /" msgstr "poševnica /" -#. *|Oj #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9343,7 +8324,6 @@ msgctxt "" msgid "question mark ?" msgstr "vprašaj ?" -#. $bRX #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9352,7 +8332,6 @@ msgctxt "" msgid "asterisk *" msgstr "zvezdica *" -#. 4,*p #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9361,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "left square bracket [" msgstr "levi oglati oklepaj [" -#. !PDl #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9370,7 +8348,6 @@ msgctxt "" msgid "right square bracket ]" msgstr "desni oglati zaklepaj ]" -#. `36K #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9379,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "single quote ' as the first or last character of the name" msgstr "enojni narekovaj ' kot prvi ali zadnji znak imena" -#. @n`5 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9388,7 +8364,6 @@ msgctxt "" msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" msgstr "V sklicih na celice mora biti ime delovnega lista zaobjeto z enojnimi narekovaji ', če vsebuje poleg alfanumeričnih znakov in podčrtajev še druge znake. Enojni narekovaj (apostrof), vsebovan v imenu, je potrebno zapisati dvakrat zapored (dva enojna narekovaja). Če se npr. želite sklicevati na celico A1 delovnega lista z naslednjim imenom:" -#. B1Qq #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9397,7 +8372,6 @@ msgctxt "" msgid "This year's sheet" msgstr "Rock'n'roll" -#. lD0Y #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9406,7 +8380,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" msgstr "Sklic mora biti zaobjet v enojnih narekovajih, enojni narekovaj v imenu mora biti podvojen:" -#. RGi5 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9415,7 +8388,6 @@ msgctxt "" msgid "'This year''s sheet'.A1" msgstr "'Rock''n''roll'.A1" -#. rp,( #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9425,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." msgstr "Ime delovnega lista je neodvisno od imena preglednice. Ime preglednice vpišete takrat, ko jo prvič shranite kot datoteko. Dokument lahko vsebuje do 256 posameznih delovnih listov, ki imajo lahko različna imena." -#. 5u:; #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9434,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" msgstr "Izbiranje izhodnih obsegov vrtilne tabele" -#. A`63 #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9443,7 +8413,6 @@ msgctxt "" msgid "pivot table function; preventing data overwritingoutput ranges of pivot tables" msgstr "funkcija vrtilne tabele; preprečevanje prepisovanja podatkovizhodni obsegi vrtilnih tabel" -#. 8brQ #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9453,7 +8422,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" msgstr "Izbiranje izhodnih obsegov vrtilne tabele" -#. ]*,N #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9463,7 +8431,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the button More in the Pivot Table dialog. The dialog will be extended." msgstr "Kliknite gumb Dodatno v pogovornem oknu Vrtilna tabela. Pogovorno okno bo razširjeno." -#. @}@L #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9473,7 +8440,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." msgstr "S polja Rezultati v lahko izberete poimenovani obseg, v katerem bo izdelana vrtilna tabela. Če izhodni obseg nima imena, v polje desno od polja Rezultati v vnesite koordinate zgornje leve celice obsega. Prav tako lahko ustrezno celico kliknete z miško in vnesete koordinate." -#. kEE+ #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9483,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "If you mark the Ignore empty rows check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." msgstr "Če označite polje Prezri prazne vrstice, te ne bodo upoštevane pri izdelavi vrtilne tabele." -#. !\#r #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" "datapilot_tipps.xhp\n" @@ -9493,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Identify categories check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." msgstr "Če potrdite polje Ugotovi kategorije, bodo kategorije prepoznane po glavah in bodo pri izdelavi vrtilne tabele ustrezno razporejene." -#. W`Is #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9502,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying AutoFilter" msgstr "Uporabljanje samodejnega filtra" -#. F@,= #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9511,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "filters, see also AutoFilter function AutoFilter function;applying sheets; filter values numbers; filter sheets columns; AutoFilter function drop-down menus in sheet columns database ranges; AutoFilter function" msgstr "filtri, glejte tudi funkcija Samodejni filterfunkcija Samodejni filter;uporabljanjedelovni listi; vrednosti filtrovštevilke; filtriranje delovnih listovstolpci; funkcija Samodejni filterspustni meniji v stolpcih delovnih listovobsegi zbirk podatkov; funkcija Samodejni filter" -#. _r1O #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9521,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying AutoFilter" msgstr "Uporabljanje samodejnega filtra" -#. |(.$ #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9531,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "The AutoFilter function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." msgstr "Funkcija Samodejni filter vstavi kombinirano polje na enega ali več stolpcev podatkov, ki vam omogoča, da izberete zapise (vrstice) za prikaz." -#. l@b; #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9541,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." msgstr "Izberite stolpce, za katere želite uporabiti Samodejni filter." -#. cOY5 #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9551,7 +8510,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Samodejni filter. Puščice kombiniranega polja so vidne v prvi vrstici izbranega obsega." -#. 3AH7 #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9561,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." msgstr "Filter zaženete tako, da kliknete na spustno puščico v naslovu stolpca in izberete predmet." -#. i$~F #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9571,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." msgstr "Prikazane so samo tiste vrstice, katerih vsebina ustreza pogojem filtra. Ostale vrstice so filtrirane. Ali so bile vrstice filtrirane, lahko vidite po nezveznih številkah vrstic. Stolpec, ki je bil uporabljen za filter, je mogoče prepoznati po drugačni barvi puščičnega gumba." -#. lT0A #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9580,18 +8536,15 @@ msgctxt "" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." msgstr "Ko uporabite dodaten samodejni filter na drugem stolpcu filtriranega obsega podatkov, preostala kombinirana polja izpišejo le filtrirane podatke." -#. cPGc #: autofilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autofilter.xhp\n" "par_id3153714\n" "12\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the \"all\" entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard\", the Standard Filter dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "Če želite še enkrat prikazati vse zapise, izberite vnos \"vse\" v kombiniranem polju Samodejnega filtra. Če izberete \"Standardno\", se pojavi pogovorno okno Standardni filter, v katerem lahko nastavite standardni filter. Izberite \"Prvih 10\" za prikaz samo 10 najvišjih vrednosti. " +msgstr "Če želite še enkrat prikazati vse zapise, izberite vnos \"vse\" v kombiniranem polju Samodejnega filtra. Če izberete \"Standardno\", se pojavi pogovorno okno Standardni filter, v katerem lahko nastavite standardni filter. Izberite \"Prvih 10\" za prikaz samo 10 najvišjih vrednosti." -#. e;f9 #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9601,7 +8554,6 @@ msgctxt "" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose Data - Filter - AutoFilter." msgstr "Če želite prenehati uporabljati Samodejni filter, ponovno izberite vse celice, ki ste jih izbrali v koraku 1, in še enkrat izberite Podatki - Filtriraj - Samodejni filter." -#. 8YOJ #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9610,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." msgstr "Če želite različnim delovnim listom določiti različne samodejne filtre, morate najprej vsakemu delovnemu listu določiti obseg zbirke podatkov." -#. !jC? #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9620,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." msgstr "Aritmetične funkcije upoštevajo tudi celice, ki zaradi uporabljenega filtra niso vidne. Tako bo npr. vsota celotnega stolpca seštela tudi vrednosti v filtriranih celicah. Če želite, da se po uporabi filtra upoštevajo samo vidne celice, uporabite funkcijo SUBTOTAL." -#. ;@]p #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9630,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Data - Filter - AutoFilter" msgstr "Podatki - Filtriraj - Samodejni filter" -#. LO;/ #: autofilter.xhp msgctxt "" "autofilter.xhp\n" @@ -9640,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" -#. PSgz #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9649,7 +8597,6 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Sklicevanje na celice z dejanjem Povleci in spusti" -#. :vio #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9658,7 +8605,6 @@ msgctxt "" msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" msgstr "povleci in spusti; sklicevanje na celicecelice; sklicevanje s povleci in spustisklici; vstavljanje s povleci in spustivstavljanje; sklici, s povleci in spusti" -#. .q:# #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9668,7 +8614,6 @@ msgctxt "" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" msgstr "Sklicevanje na celice z dejanjem povleci-in-spusti" -#. A5:p #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9678,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file." msgstr "S pomočjo Krmarja se lahko sklicujete na celice z ene preglednice na drugem delovnem listu v istem dokumentu ali v drugem dokumentu. Celice je mogoče vstaviti kot kopijo, povezavo ali hiperpovezavo. Obseg, ki bo vstavljen, mora biti v prvotni datoteki določen z imenom, tako da ga je mogoče vstaviti v ciljno datoteko." -#. wCq- #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9688,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that contains the source cells." msgstr "Odprite dokument, ki vsebuje izvorne celice." -#. m~[k #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9698,7 +8641,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose Insert - Names - Define. Save the source document, and do not close it." msgstr "Izvorni obseg nastavite kot obseg tako, da izberete celice in izberete Vstavi - Imena - Določi. Izvorni dokument shranite in ga ne zaprite." -#. t|T_ #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9708,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Odprite delovni list, v katerega želite nekaj vstaviti." -#. |PA+ #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9718,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." msgstr "Odprite povezavo Krmar. V spodnjem polju Krmarja izberite izvorno datoteko." -#. o?TI #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9728,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"." msgstr "V Krmarju se izvorna datoteka pojavi pod \"Imena obsegov\"." -#. m(d2 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9738,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the Drag Mode icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy." msgstr "Z uporabo ikone Vlečni način v Krmarju izberite, ali želite, da je sklic hiperpovezava, povezava ali kopija." -#. VC_P #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9748,7 +8686,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference." msgstr "V Krmarju kliknite ime pod \"Imena obsegov\" in ga povlecite v celico trenutnega delovnega lista, kamor želite vstaviti sklic." -#. UE2( #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" @@ -9758,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." msgstr "Ta način se lahko uporablja tudi za vstavljanje obsega z drugega delovnega lista istega dokumenta v trenutni delovni list. IV koraku 4 zgoraj izberite kot izvorno datoteko aktivni dokument." -#. 5f`H #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9767,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet" msgstr "Raba obsegov tiskanja na preglednici" -#. V~Gn #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9776,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" msgstr "izvažanje;celicetiskanje; celiceobsegi;obsegi tiskanjaPDF-izvoz obsegov tiskanjaobsegi celic; tiskanjecelice; obsegi tiskanjaobsegi tiskanjačiščenje, glejte tudi brisanje/odstranjevanjedoločanje;obsegi tiskanjarazširjanje obsegov tiskanjabrisanje;obsegi tiskanja" -#. ZV:z #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9785,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet " msgstr "Določanje obsegov tiskanja na delovnem listu " -#. A.OW #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9794,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." msgstr "Določite lahko kateri obseg celic na preglednici natisniti." -#. =GH~ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9803,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." msgstr "Celice na delovnem listu, ki niso del določenega obsega tiskanja, se ne natisnejo ali izvozijo. Delovni listi brez določenega obsega tiskanja se ne natisnejo in se ne izvozijo v datoteko PDF, razen če dokument ni v zapisu Excel." -#. nj@C #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9812,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." msgstr "Iz datotek v zapisu Excel so natisnjeni vsi delovni listi, ki ne vsebujejo določenega obsega tiskanja. Enako se zgodi, ko izvozite preglednico iz zapisa Excel v datoteko PDF." -#. :$Y( #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9821,7 +8751,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Print Range" msgstr "Določanje obsega tiskanja" -#. :HGX #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9830,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to print." msgstr "Izberite celice, ki jih želite natisniti." -#. __n] #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9839,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Določi." -#. v|UZ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9848,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "To Add Cells to a Print Range" msgstr "Dodajanje celic v obseg tiskanja" -#. PpB9 #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9857,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." msgstr "Izberite celice, ki jih želite dodati obstoječemu obsegu tiskanja." -#. YwRN #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9866,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Dodaj." -#. G,D4 #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9875,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "To Clear a Print Range" msgstr "Brisanje obsega tiskanja" -#. xSD# #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9884,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove." msgstr "Izberite Oblika - Obsegi tiskanja - Odstrani." -#. )nU| #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9893,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges" msgstr "Uporaba predogleda preloma strani za urejanje obsegov tiskanja" -#. *.9W #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9902,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." msgstr "V Predogledu preloma strani so obsegi tiskanja in območja prelomov strani označeni z modrim robom in vsebujejo sredinsko poravnano številko strani v sivi barvi. Deli, ki niso za tiskanje, imajo sivo ozadje." -#. 6}/_ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9912,7 +8832,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." msgstr "Za določitev novega območja preloma strani mejo povlecite na novo mesto. Ko določite novo območje preloma, se avtomatski prelom strani zamenja z ročnim." -#. 0[7u #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9921,8 +8840,7 @@ msgctxt "" msgid "To View and Edit Print Ranges" msgstr "Pregledovanje in urejanje obsegov tiskanja" -#. k/C\ -#: printranges.xhp +#. k/C#: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10937\n" @@ -9930,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break Preview." msgstr "Izberite Pogled - Predogled preloma strani." -#. BKVZ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9939,7 +8856,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." msgstr "Za spremembo privzetega faktorja povečave pri možnosti Predogled preloma strani, dvokliknite odstotno vrednost v Vrstici stanja in izberite nov faktor povečave." -#. .=Xu #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9948,8 +8864,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit the print range." msgstr "Urejanje obsega tiskanja." -#. IZi\ -#: printranges.xhp +#. IZi#: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN10944\n" @@ -9957,7 +8872,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." msgstr "Za spremembo velikosti obsega tiskanja, povlecite mejo obsega na novo mesto." -#. Emk{ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9967,7 +8881,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." msgstr "Za brisanje ročnega preloma strani znotraj obsega tiskanja, povlecite mejo preloma strani na območje izven obsega tiskanja." -#. 0ObV #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9976,7 +8889,6 @@ msgctxt "" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." msgstr "Če želite počistiti obseg tiskanja, povlecite mejo obsega na nasprotno mejo obsega." -#. ~t([ #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9985,7 +8897,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." msgstr "Za izhod iz predogleda preloma strani izberite Pogled - Splošno." -#. (=o; #: printranges.xhp msgctxt "" "printranges.xhp\n" @@ -9994,9 +8905,7 @@ msgctxt "" msgid "Editing Print Ranges" msgstr "Urejanje obsegov tiskanja" -#. 3]jG #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "tit\n" @@ -10004,7 +8913,6 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Cells" msgstr "Uporabniško določene obrobe celic" -#. dJ@{ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10013,7 +8921,6 @@ msgctxt "" msgid "cells;borders line arrangements with cells borders;cells" msgstr "celice;obrobepostavitev črt s celicamiobrobe;celice" -#. i!ki #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10022,7 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Borders in Cells" msgstr "Uporabniško določene obrobe celic" -#. );-^ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10031,7 +8937,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." msgstr "Izbranim celicam lahko določite številne različne črte." -#. {*uz #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10040,7 +8945,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cell or a block of cells." msgstr "Izberite celico ali obseg celic." -#. Z3]f #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10049,7 +8953,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells." msgstr "Izberite Oblika - Celice." -#. sczm #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10058,7 +8961,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the Borders tab." msgstr "V pogovornem oknu kliknite zavihek Obrobe." -#. D08$ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10067,7 +8969,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." msgstr "Izberite nastavitve obrobe, ki jih želite uporabiti, in kliknite V redu." -#. PVe1 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10076,7 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." msgstr "Možnosti v območju Razporeditev črt lahko uporabite za obrobe v različnih slogih." -#. ?}wp #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10085,7 +8985,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection of cells" msgstr "Izbor celic" -#. fnR? #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10094,7 +8993,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." msgstr "Glede na izbor celic je območje videti drugače." -#. F9|f #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10103,7 +9001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. 7?eV #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10112,7 +9009,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement area" msgstr "Razporeditev črt" -#. .0]a #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10121,7 +9017,6 @@ msgctxt "" msgid "One cell" msgstr "Ena celica" -#. Vl@= #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10130,7 +9025,6 @@ msgctxt "" msgid "borders with one cell selected" msgstr "Obrobe z eno izbrano celico" -#. ZfbY #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10139,7 +9033,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a column" msgstr "Celice v stolpcu" -#. 0/}/ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10148,7 +9041,6 @@ msgctxt "" msgid "borders with a column selected" msgstr "Obrobe z izbranim stolpcem" -#. jg!g #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10157,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a row" msgstr "Celice v vrstici" -#. -h2D #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10166,7 +9057,6 @@ msgctxt "" msgid "borders with a row selected" msgstr "Obrobe z izbrano vrstico" -#. N0v2 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10175,7 +9065,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" msgstr "Celice v bloku 2x2 ali večjem" -#. q6X( #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10184,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "borders with a block selected" msgstr "Obrobe z izbranim blokom" -#. [_p: #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10193,7 +9081,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply borders to multiple selections." msgstr "Obrob ne morete uporabiti za več izbir hkrati." -#. YnbN #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10202,7 +9089,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. 1|q] #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10211,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." msgstr "Kliknite eno od ikon Privzeto za nastavljanje ali ponastavljanje več obrob hkrati." -#. 8N-u #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10220,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." msgstr "Tanke sive črte v ikoni kažejo obrobe, ki bodo ponastavljene ali odstranjene." -#. YSS[ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10229,7 +9113,6 @@ msgctxt "" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." msgstr "Temne črte v ikoni kažejo črte, ki bodo nastavljene z izbranim slogom črte in barvo." -#. 2sEO #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10238,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." msgstr "Debele sive črte v ikoni kažejo črte, ki bodo ostale nespremenjene." -#. oRF; #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10247,7 +9129,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. D$d4 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10256,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." msgstr "Izberite blok, velik približno 8x8 celic, nato izberite Oblika - Celice - Obrobe." -#. bl=] #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10265,7 +9145,6 @@ msgctxt "" msgid "default icon row of Borders tab page" msgstr "Privzeta vrstica ikon zavihka Obrobe" -#. knUF #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10274,7 +9153,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." msgstr "Kliknite levo ikono za odstranitev vseh črt. S tem odstranite vse zunanje in notranje črte, kot tudi vse diagonalne črte." -#. jP:y #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10283,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." msgstr "Kliknite drugo ikono z leve, da nastavite zunanjo obrobo in odstranite vse druge črte." -#. V#G| #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10292,7 +9169,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." msgstr "Kliknite ikono na skrajni desni, da določite zunanjo obrobo. Notranje črte ostanejo nespremenjene, z izjemo diagonalnih črt, ki so odstranjene." -#. Z}*J #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10301,7 +9177,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." msgstr "Zdaj lahko nadaljujete in si ogledate, katere črte določajo ali odstranijo še druge ikone." -#. |u.g #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10310,17 +9185,14 @@ msgctxt "" msgid "User Defined Settings" msgstr "Uporabniško določene nastavitve" -#. v.sT #: borders.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "borders.xhp\n" "par_id4018066\n" "help.text" msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "V območju Uporabniško določeno lahko s klikom določite ali odstranite posamezne datoteke. Predogled pokaže črte v treh različnih stanjih. " +msgstr "V območju Uporabniško določeno lahko s klikom določite ali odstranite posamezne datoteke. Predogled pokaže črte v treh različnih stanjih." -#. 3Vj] #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10329,7 +9201,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." msgstr "Z zaporednim klikanjem roba ali kota prehajate med tremi različnimi stanji." -#. edJ1 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10338,7 +9209,6 @@ msgctxt "" msgid "Line types" msgstr "Vrste črt" -#. Efm; #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10347,7 +9217,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. #P6) #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10356,7 +9225,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. #7l6 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10365,7 +9233,6 @@ msgctxt "" msgid "A black line" msgstr "Črna črta" -#. r-D[ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10374,7 +9241,6 @@ msgctxt "" msgid "solid line for user defined border" msgstr "Zapolnjena črta kot uporabniško določena obroba" -#. `^$5 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10383,7 +9249,6 @@ msgctxt "" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." msgstr "Črna črta nastavi ustrezno črto izbranim celicam. Črta je prikazana kot pikčasta, če izberete slog črte 0,05 pt. Dvojne črte se prikažejo, če izberete slog dvojne črte." -#. ,eTU #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10392,7 +9257,6 @@ msgctxt "" msgid "A gray line" msgstr "Siva črta" -#. )Y$w #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10401,7 +9265,6 @@ msgctxt "" msgid "gray line for user defined border" msgstr "Siva črta kot uporabniško določena obroba" -#. }k_[ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10410,7 +9273,6 @@ msgctxt "" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." msgstr "Siva črta je prikazana, če ustrezna črta izbranih celic ne bo spremenjena. Na tem mestu ne bo nastavljena ali odstranjena nobena črta." -#. =4n6 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10419,7 +9281,6 @@ msgctxt "" msgid "A white line" msgstr "Bela črta" -#. lQ@5 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10428,7 +9289,6 @@ msgctxt "" msgid "white line for user defined border" msgstr "Bela črta kot uporabniško določena obroba" -#. R5Rk #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10437,7 +9297,6 @@ msgctxt "" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." msgstr "Bela črta je prikazana tam, kjer bo ustrezna črta izbranih celic odstranjena." -#. /8.A #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10446,7 +9305,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. tJ+f #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10455,7 +9313,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a single cell, then choose Format - Cells - Borders." msgstr "Izberite posamezno celico, nato izberite Oblika - Celice - Obrobe." -#. Q=L/ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10464,7 +9321,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." msgstr "Kliknite spodnji rob za nastavitev zelo tanke črte kot spodnje obrobe. Vse druge črte bodo iz celice odstranjene." -#. S1*o #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10473,7 +9329,6 @@ msgctxt "" msgid "setting a thin lower border" msgstr "Nastavljanje tanke spodnje obrobe" -#. l1.+ #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10482,7 +9337,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." msgstr "Izberite debelejši slog črte in kliknite spodnji rob. S tem nastavite debelejšo črto za spodnjo obrobo." -#. WKg; #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10491,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "setting a thick line as a border" msgstr "Nastavljanje debele črte kot obrobe" -#. !;*k #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10500,7 +9353,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the second Default icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." msgstr "Kliknite drugo ikono Privzeto z leve, da nastavite vse štiri obrobe. Nato zaporedoma klikajte spodnji rob, dokler se ne prikaže bela črta. Tako odstranite spodnjo obrobo." -#. LmB, #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10509,7 +9361,6 @@ msgctxt "" msgid "removing lower border" msgstr "Odstranitev spodnje obrobe" -#. Pm|5 #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10518,7 +9369,6 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." msgstr "Kombinirate lahko več vrst črt in slogov. Zadnja slika kaže, kako nastavite debele zunanje obrobe (debele črne črte), medtem ko diagonalne črte znotraj celice ne bodo spremenjene (sive črte)." -#. c+C. #: borders.xhp msgctxt "" "borders.xhp\n" @@ -10527,7 +9377,6 @@ msgctxt "" msgid "advanced example for cell borders" msgstr "Napredni primer obrob celice" -#. #z5! #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10536,7 +9385,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Functions" msgstr "Uporabniško določene funkcije" -#. ,v$M #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10545,7 +9393,6 @@ msgctxt "" msgid "functions; user-defineduser-defined functionsBasic IDE for user-defined functionsIDE; Basic IDEprogramming;functions" msgstr "funkcije; uporabniško določeneuporabniško določene funkcijeBasic IDE za uporabniško določene funkcijeIDE; Basic IDEprogramiranje; funkcije" -#. 535P #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10555,7 +9402,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Functions" msgstr "Uporabniško določene funkcije" -#. `574 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10565,7 +9411,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" msgstr "Uporabniško določene funkcije lahko v $[officename] Calc uveljavite na naslednje načine:" -#. n;F` #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10575,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." msgstr "Z uporabo Basic-IDE-ja lahko določite svoje lastne funkcije. Ta metoda zahteva osnovno znanje programiranja." -#. .m2m #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10585,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "You can program functions as add-ins. This method requires an advanced knowledge of programming." msgstr "Funkcije lahko programirate kot dodatke. Ta metoda zahteva dobro znanje programiranja." -#. (RPm #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10595,7 +9438,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" msgstr "Določanje funkcije z uporabo %PRODUCTNAME Basica" -#. =K0V #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10605,7 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj marke - %PRODUCTNAME Basic." -#. -kgz #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10615,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." msgstr "Kliknite gumb Uredi. Sedaj boste videli Basic IDE." -#. lZK[ #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10625,7 +9465,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" msgstr "Vnesite kodo funkcije. V tem primeru določimo funkcijoVOL(a; b; c), ki izračuna prostornino pravokotnega telesa z dolžinami stranic a, b in c:" -#. mjOf #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10635,7 +9474,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the Basic-IDE window." msgstr "Zaprite okno Basic-IDE." -#. O,gY #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10645,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." msgstr "Vaša funkcija se avtomatično shrani v privzetem modulu in je sedaj na voljo. Če v Calcovem dokumentu uporabite funkcijo, ki jo boste uporabili na drugem računalniku, lahko funkcijo skopirate v Calcov dokument, kot je opisano v naslednjem poglavju." -#. n*ba #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10655,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying a Function To a Document" msgstr "Kopiranje funkcije v dokument" -#. +.UP #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10665,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." msgstr "V drugi fazi \"Določanja funkcije z uporabo %PRODUCTNAME Basica\" ste v pogovornem oknu Makro kliknili Uredi. Kot privzet je v polju Makro iz izbran modul Moji makri - Standard - Module 1. Knjižnica Standardno je stalno prisotna v vaši uporabniški mapi." -#. #1GY #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10675,7 +9510,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" msgstr "Če želite kopirati uporabniško določeno funkcijo v Calcov dokument:" -#. 5f3R #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10685,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic ." -#. LX7L #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10695,7 +9528,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." msgstr "V polju Makro iz izberite Moji makri - Standard - Module1 in kliknite Uredi." -#. Ev*/ #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10705,7 +9537,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." msgstr "V Basic-IDE izberite vir vaše uporabniško določene funkcije in jo kopirajte v odložišče." -#. P.m] #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10714,7 +9545,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the Basic-IDE." msgstr "Zaprite Basic-IDE." -#. ]V@0 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10724,7 +9554,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic ." -#. 3VOw #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10734,7 +9563,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." msgstr "V polju Makro iz izberite (Ime Calcovega dokumenta) - Standard - Module 1. Kliknite Uredi." -#. NNdk #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10744,7 +9572,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." msgstr "Prilepite vsebino odložišča v Basic-IDE dokumenta." -#. sSk= #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10754,7 +9581,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" msgstr "Uveljavljanje uporabniško določene funkcije v $[officename] Calcu" -#. qFDT #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10764,7 +9590,6 @@ msgctxt "" msgid "Once you have defined the function VOL(a; b; c) in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." msgstr "Ko ste funkcijo VOL(a; b; c) enkrat določili v Basic IDE, jo lahko uporabite na enak način kot vgrajene funkcije $[officename] Calc." -#. Tn@( #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10774,7 +9599,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters a, b, and c in cells A1, B1, and C1." msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije a, b in c." -#. h{FH #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10784,7 +9608,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" msgstr "Nastavite kazalko na drugo celico in vpišite naslednje:" -#. ?sZ7 #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10794,7 +9617,6 @@ msgctxt "" msgid "=VOL(A1;B1;C1)" msgstr "=VOL(A1;B1;C1)" -#. fA[n #: userdefined_function.xhp msgctxt "" "userdefined_function.xhp\n" @@ -10804,7 +9626,6 @@ msgctxt "" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." msgstr "Funkcija se preračuna in rezultat je viden v izbrani celici." -#. \Rms #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10813,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting Negative Numbers" msgstr "Označevanje negativnih števil" -#. yBo. #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10822,7 +9642,6 @@ msgctxt "" msgid "negative numbers numbers; highlighting negative numbers highlighting;negative numbers colors;negative numbers number formats;colors for negative numbers" msgstr "negativna številaštevila; označevanje negativnih številoznačevanje; negativna številabarve;negativna številaoblike števil;barve negativnih števil" -#. +q/_ #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10832,7 +9651,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting Negative Numbers" msgstr "Označevanje negativnih števil" -#. w7d| #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10842,7 +9660,6 @@ msgctxt "" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." msgstr "Celice lahko oblikujete z obliko števil, ki negativna števila označi rdeče. Lahko določite tudi vašo lastno obliko števil, v kateri bodo negativna števila označena z drugimi barvami." -#. Ao;K #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10852,7 +9669,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells and choose Format - Cells." msgstr "Izberite celice in nato izberite ukaz Oblika - Celice." -#. #d0q #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10862,7 +9678,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Numbers tab, select a number format and mark Negative numbers red check box. Click OK." msgstr "Na zavihku Številke izberite obliko števil in označite potrditveno polje Negativna števila označi rdeče. Kliknite V redu." -#. K^Av #: cellstyle_minusvalue.xhp msgctxt "" "cellstyle_minusvalue.xhp\n" @@ -10872,7 +9687,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under Format code. For example, instead of RED, enter YELLOW. If the new code appears in the list after clicking the Add icon, this is a valid entry." msgstr "Oblika števil celice je določena v dveh delih. Oblika za pozitivna števila in ničlo je določena pred podpičjem, formula za negativna števila pa je določena za podpičjem. Kodo (RED) lahko spremenite pod Koda oblike. Namesto RED (rdeča) lahko npr. vnesete YELLOW (rumena). Če se po kliku na Dodaj na seznamu pojavi nova koda, je to veljaven vnos." -#. Sg.s #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10881,7 +9695,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" msgstr "Tiskanje delovnih strani v ležeči obliki" -#. ]#*j #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10890,7 +9703,6 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheet selections sheets; printing in landscape printing; landscape landscape printing" msgstr "tiskanje; izbori delovnih listovdelovni listi; tiskanje ležeče postavitvetiskanje; ležeča postavitevležeča postavitev pri tiskanju" -#. y1TX #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10900,7 +9712,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" msgstr "Tiskanje delovnih listov v ležeči obliki" -#. :a,9 #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10910,7 +9721,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break Preview. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." msgstr "Za tiskanje delovnega lista je pod Pogled - Predogled preloma strani na voljo nekaj interaktivnih možnosti. Za določitev obsega celic za tiskanje na vsaki strani povlecite razmejitvene črte." -#. Uj[F #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10920,7 +9730,6 @@ msgctxt "" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" msgstr "Za tiskanje v ležeči obliki, ravnajte takole:" -#. q91m #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10930,7 +9739,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Pojdite na delovni list za tiskanje." -#. /Z8n #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10940,7 +9748,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "Izberite Oblika - Stran." -#. .007 #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10950,7 +9757,6 @@ msgctxt "" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." msgstr "Ukaza se ne vidi, če je bila delovni list odprt z vključeno zaščito pred pisanjem. V tem primeru kliknite ikono Uredi datoteko v orodni vrstici Standardno." -#. O3Yu #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10960,7 +9766,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." msgstr "Izberite zavihek Stran. Izberite obliko papirja Ležeče in kliknite V redu." -#. CD]X #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10970,7 +9775,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Print. You will see the Print dialog." msgstr "Izberite Datoteka - Natisni. Videli boste pogovorno okno Natisni." -#. ,RC- #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10980,7 +9784,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." msgstr "Glede na to, kakšen je gonilnik tiskalnika in operacijski sistem, je morda potrebno klikniti gumb Lastnosti in tam spremeniti nastavitev tiskalnika v ležečo obliko." -#. 2!4D #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -10990,9 +9793,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Print dialog in the General tab page, select the contents to be printed:" msgstr "V pogovornem oknu Natisni na zavihku Splošno izberite vsebino, ki jih želite natisniti:" -#. CJ~K #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3153305\n" @@ -11001,9 +9802,7 @@ msgctxt "" msgid "All sheets - All sheets will be printed." msgstr "Vsi delovni listi - Natisnjeni bodo vsi delovni listi." -#. ?]v) #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3148871\n" @@ -11012,9 +9811,7 @@ msgctxt "" msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." msgstr "Izbrani delovni listi - Natisnjeni bodo le izbrani delovni listi. Natisnjeni bodo vsi delovni listi, katerih imena (na dnu zavihka delovnega lista) so izbrana. Ta izbor lahko spremenite s pritiskom na Commandkrmilko med klikanjem imena delovnega lista." -#. !F4+ #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3764763\n" @@ -11022,7 +9819,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells - All selected cells are printed." msgstr "Izbrane celice - Natisnjene bodo vse izbrane celice." -#. igeg #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -11031,9 +9827,7 @@ msgctxt "" msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" msgstr "Med vsemi stranmi, ki so posledica zgornje izbire, lahko izberete obseg strani, ki jih želite natisniti:" -#. ghG` #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id14343\n" @@ -11041,9 +9835,7 @@ msgctxt "" msgid "All pages - Print all resulting pages." msgstr "Vse strani - Natisni vse strani." -#. LArX #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -11052,7 +9844,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." msgstr "Strani - Vnesite strani, ki jih želite natisniti. Strani bodo oštevilčene od prvega delovnega lista naprej. Če v Predogledu preloma strani vidite, da bo DelovniList1 natisnjen na štirih straneh in dejansko želite natisniti le prvi strani DelovnegaLista2, tukaj vnesite 5-6." -#. Sn#[ #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -11062,7 +9853,6 @@ msgctxt "" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." msgstr "Če ste pod Oblika - Obseg tiskanja določili enega ali več obsegov tiskanja, se bo natisnila le vsebina teh obsegov tiskanja." -#. $15= #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -11072,7 +9862,6 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break Preview" msgstr "Pogled - Predogled preloma strani" -#. aCNV #: print_landscape.xhp msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" @@ -11081,7 +9870,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" msgstr "Določanje obsegov tiskanja na delovnem listu" -#. OrSd #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11090,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Računanje z datumi in časom" -#. ~Kc{ #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11099,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" msgstr "datumi; v celicahčasi; v celicahcelice; časovne in datumske obliketrenutne datumske in časovne vrednosti" -#. 8)fp #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11109,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Računanje z datumi in časom" -#. Y`Y+ #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11119,7 +9904,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" msgstr "V $[officename] Calc lahko računate s trenutnimi datumskimi in časovnimi vrednostmi. Če bi npr. radi izvedeli svojo starot na sekundo ali uro natančno, sledite naslednjim korakom:" -#. n#Ht #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11129,9 +9913,7 @@ msgctxt "" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "V preglednici vnesite svoj rojstni datum v celico A1." -#. $HkE #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -11140,7 +9922,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" msgstr "V celico A3 vnesite naslednjo formulo: =NOW()-A1" -#. FB*~ #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11150,7 +9931,6 @@ msgctxt "" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." msgstr "Ko pritisnete vnašalko, boste videli rezultat v obliki datuma. Ker naj bi rezultat pokazal razliko med dvemi datumi kot število dni, morate celico A3 oblikovati kot število." -#. raXz #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11160,7 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." msgstr "Kazalko postavite v celico A3, kliknite z desno miškino tipko, da odprete kontekstni meni, in izberite Oblikuj celice." -#. ;{nm #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11170,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." msgstr "Pojavi se pogovorno okno Oblikuj celice. Na zavihku Številke je kategorija \"Število\" že poudarjena. Oblika je nastavljena na \"Splošno\", kar povzroči, da je rezultat računanja, ki vsebuje datumske vnose, prikazan kot datum. Če želite prikazati rezultat kot število, nastavite obliko števila na \"-1,234\" in zaprite pogovorno okno z gumbom V redu." -#. 4%N} #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11180,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." msgstr "V celici A3 se prikaže število dni med današnjim datumom in določenim datumom." -#. RSGB #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11190,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." msgstr "Poskus z nekaj dodatnimi formulami: v A4 vnesite =A3*24, da izračunate ure, v A5 vnesite =A4*60 za minute in v A6 vnesite =A5*60 za sekunde. Po vnosu vsake formule pritisnite vnašalko." -#. (l07 #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" @@ -11200,7 +9976,6 @@ msgctxt "" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." msgstr "Čas od vašega rojstnega datuma bo izračunan in prikazan v različnih enotah. Vrednosti so izračunane v trenutku, ko vnesete zadnjo formulo in pritisnete vnašalko. Ta vrednost ni samodejno posodobljena, čeprav se \"Now\" neprestano spreminja. V meniju Orodja je element menija Vsebina celice - Samodejno izračunaj navadno aktiven, vendar pa samodejnega računanja ni mogoče uporabiti za funkcijo NOW. To zagotavlja, da vaš računalnik ni zaseden izključno s posodabljanjem delovnega lista." -#. ~Kbq #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11209,7 +9984,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined Number Formats" msgstr "Uporabniško določene oblike števil" -#. [DAQ #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11218,7 +9992,6 @@ msgctxt "" msgid "numbers;user-defined formatting formatting; user-defined numbers number formats; millions format codes; user-defined number formats" msgstr "številke; uporabniško določeno oblikovanje v tabelahoblikovanje; uporabniško določene številkeoblike števil; milijonikode oblik; uporabniško določene oblike števil" -#. C0LU #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11228,7 +10001,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined Number Formats" msgstr "Uporabniško določene oblike številk" -#. nKMH #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11238,7 +10010,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own number formats to display numbers in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Določite lahko svoje lastne oblike števil za prikaz števil v %PRODUCTNAME Calc." -#. wZKE #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11248,7 +10019,6 @@ msgctxt "" msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:" msgstr "Primer - število 10.200.000, prikazano kot 10,2 milijona:" -#. ?%3: #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11258,7 +10028,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format." msgstr "Izberite celice, pri katerih želite uporabiti novo uporabniško določeno obliko." -#. 30F6 #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11268,7 +10037,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers." msgstr "Izberite Oblika - Celice - Številke." -#. `e}] #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11278,8 +10046,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." msgstr "V seznamskem polju Kategorije izberite \"Uporabniško določeno\"." -#. olt\ -#: format_value_userdef.xhp +#. olt#: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -11288,7 +10055,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Format code text box enter the following code:" msgstr "V besedilnem meniju Koda formata vtipkajte naslednjo kodo:" -#. 7G5q #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11298,7 +10064,6 @@ msgctxt "" msgid "0.0,, \"Million\"" msgstr "0.0,, \"Milijon\"" -#. G#Xx #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11308,7 +10073,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. fHmR #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11318,7 +10082,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0." msgstr "Naslednja tabela prikazuje učinke: zaokrožanje, ločila tisočic (.), ločila decimalk (,) in ogradi # ter 0." -#. I@vk #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11328,7 +10091,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. )5W= #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11338,7 +10100,6 @@ msgctxt "" msgid ".#,, \"Million\"" msgstr ".#,,\"Milijon\"" -#. )LU( #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11348,7 +10109,6 @@ msgctxt "" msgid "0.0,, \"Million\"" msgstr "0.0,, \"Milijon\"" -#. rmlm #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11358,7 +10118,6 @@ msgctxt "" msgid "#,, \"Million\"" msgstr "#,,\"Milijon\"" -#. M3pO #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11368,7 +10127,6 @@ msgctxt "" msgid "10200000" msgstr "10200000" -#. ^mq( #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11378,7 +10136,6 @@ msgctxt "" msgid "10.2 Million" msgstr "10,2 milijona" -#. M`eL #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11388,7 +10145,6 @@ msgctxt "" msgid "10.2 Million" msgstr "10,2 milijona" -#. 63ul #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11398,7 +10154,6 @@ msgctxt "" msgid "10 Million" msgstr "10 milijonov" -#. JEg4 #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11408,7 +10163,6 @@ msgctxt "" msgid "500000" msgstr "500000" -#. o3;r #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11418,7 +10172,6 @@ msgctxt "" msgid ".5 Million" msgstr "0,5 milijona" -#. GrN9 #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11428,7 +10181,6 @@ msgctxt "" msgid "0.5 Million" msgstr "0,5 milijona" -#. 5o?[ #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11438,7 +10190,6 @@ msgctxt "" msgid "1 Million" msgstr "1 milijon" -#. VNko #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11448,7 +10199,6 @@ msgctxt "" msgid "100000000" msgstr "100000000" -#. ;T]8 #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11458,7 +10208,6 @@ msgctxt "" msgid "100. Million" msgstr "100. milijon" -#. G$V( #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11468,7 +10217,6 @@ msgctxt "" msgid "100.0 Million" msgstr "100,0 milijonov" -#. 6Bj( #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" "format_value_userdef.xhp\n" @@ -11478,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "100 Million" msgstr "100 milijonov" -#. {-A~ #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11487,9 +10234,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying to Multiple Sheets" msgstr "Kopiranje v več delovnih listov" -#. DrMx #: edit_multitables.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -11497,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "copying;values, to multiple sheetspasting;values in multiple sheetsdata;inserting in multiple sheets sheets; simultaneous multiple filling" msgstr "kopiranje;vrednosti, v več delovnih listovlepljenje;vrednosti v več delovnih listihpodatki;vstavljanje v več delovnih listovdelovni listi; simultano hkratno izpolnjevanje" -#. )I`o #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11507,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying to Multiple Sheets " msgstr "Kopiranje v več delovnih listov " -#. E%.c #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11517,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." msgstr "V $[officename] Calc lahko vstavite vrednosti, besedilo ali formule, ki so istočasno kopirane v druge izbrane liste vašega dokumenta." -#. ^cd_ #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11527,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." msgstr "Izberite vse želene delovne liste tako, da držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko in klikate ustrezne zavihke registra na spodnjem robu delovnega prostora, ki so še vedno sive barve. Izbrani zavihki registra so zdaj obarvani belo." -#. Qux_ #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11536,7 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use Shift+CommandCtrl+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard." msgstr "Uporabite lahko kombinacijo tipk dvigalka+Commandkrmilka+prejšnja stran ali naslednja stran in tako izberete več delovnih listov s pomočjo tipkovnice." -#. JnDo #: edit_multitables.xhp msgctxt "" "edit_multitables.xhp\n" @@ -11546,7 +10286,6 @@ msgctxt "" msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet." msgstr "Ko zdaj vstavite vrednosti, besedilo ali formule na aktivni delovni list, se ti pojavijo na identičnih mestih na drugih izbranih delovnih listih. Primer: vneseni podatki v celico A1 na aktivnem delovnem listu se samodejno vnesejo v celico A1 na vseh drugih izbranih delovnih listih." -#. =:+W #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11555,7 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Sort Lists" msgstr "Uveljavljenje razvrščevalnih seznamov" -#. h;+j #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11564,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" msgstr "zapolnjevanje;prilagojeni seznamirazvrščevalni seznami;uveljavljanjedoločanje;razvrščevalni seznamigeometrični seznamiaritmetični seznaminizi;razvrščevalni seznamiseznami; uporabniško določeniprilagojeni seznami" -#. WH\D #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11574,7 +10311,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Sort Lists " msgstr "Uveljavljenje razvrščevalnih seznamov " -#. 3VG] #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11584,7 +10320,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items." msgstr "Razvrščevalni seznami vam omogočajo, da natipkate eno informacijo v celico in jo nato povlečete, da vnesete naslednji seznam predmetov." -#. d%6M #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11594,7 +10329,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." msgstr "Primer: v prazno celico vpišite besedilo \"Jan\" ali \"Januar\". Izberite celico in z miško kliknite spodnji levi kot obrobe celice. Nato povlecite izbrano celico nekaj celic v desno ali navzdol. Ko spustite gumb miške, se bodo označene celice napolnile z imeni mesecev." -#. 3R(Y #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11603,7 +10337,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down CommandCtrl if you do not want to fill the cells with different values." msgstr "Če celic ne želite napolniti z različnimi vrednostmi, držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. %?$= #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11613,7 +10346,6 @@ msgctxt "" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "Predhodno določene nize je mogoče najti pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami. Ustvarite lahko tudi lastne sezname besedilnih nizov, izdelanih po vaših potrebah, kot npr. seznam podružnic vašega podjetja. Ko pozneje uporabljate podatke s teh seznamov (npr. kot naslove), le vpišite prvo ime s seznama in razširite vnos tako, da ga povlečete z miško." -#. 9%hg #: sorted_list.xhp msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" @@ -11623,9 +10355,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#. f.6@ #: formula_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "tit\n" @@ -11633,7 +10363,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Formulas" msgstr "Vnašanje formul" -#. L[1k #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11642,7 +10371,6 @@ msgctxt "" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" msgstr "vrstica za formule; vnosna vrsticavnosna vrstica v vrstici za formuleformule; vnašanjevstavljanje;formule" -#. OgCe #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11652,7 +10380,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Formulas" msgstr "Vnašanje formul" -#. Lnz3 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11661,7 +10388,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods." msgstr "Formule lahko vnesete na različne načine: z uporabo ikon, prek tipkovnice ali s kombinacijo obeh metod." -#. 5/Jc #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11671,7 +10397,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." msgstr "Kliknite celico v katero želite vnesti formulo." -#. {5vL #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11681,7 +10406,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." msgstr "Kliknite ikono Funkcija v vrstici Formula." -#. eQq[ #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11691,7 +10415,6 @@ msgctxt "" msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." msgstr "V vhodni vrstici se prikaže enačaj in lahko pričnete vnašati formulo." -#. ns/e #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11701,7 +10424,6 @@ msgctxt "" msgid "After entering the required values, press Enter or click Accept to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click Cancel." msgstr "Ko vnesete želene vrednosti, pritisnite vnašalko ali kliknite Sprejmi za vnos rezultata v aktivno celico. Če želite počistiti vnosno vrstico, pritisnite ubežnico ali kliknite Prekliči." -#. rUHv #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11711,7 +10433,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign." msgstr "Vrednosti in formule lahko vnašate tudi neposredno v celice, čeprav ne vidite vnosne kazalke. Formule se morajo vedno začeti z enačajem." -#. hds3 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11720,7 +10441,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:" msgstr "Pritisnete lahko tudi tipki + ali - na številski tipkovnici, da začnete pisati formulo. Tipka NumLock mora biti \"vključena\". Pritisnite npr. naslednje tipke v natanko takšnem zaporedju:" -#. Hp#5 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11729,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "+ 5 0 - 8 Enter" msgstr "+ 5 0 - 8 vnašalka" -#. :{\i #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11738,7 +10457,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the result 42 in the cell. The cell contains the formula =+50-8." msgstr "V celici vidite rezultat 42. Celica vsebuje formulo =+50-8." -#. @j=N #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11748,7 +10466,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. Show references in color can be deactivated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Če urejate formulo s sklici, bodo sklici in pridružene celice označeni z isto barvo. Sedaj lahko spremenite velikost obrobe sklica z miško in sklic formule v vhodni vrstici se bo tudi spremenil. Pokaži sklice v barvahlahko deaktivirate pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled." -#. %s|? #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11758,7 +10475,6 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. " msgstr "Če želite prikaz izračuna posameznih elementov formule, izberite ustrezne elemente in pritisnite F9. V formuli =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) npr. izberite odsek SUM(C1:D12) in pritisnite F9 za prikaz delne vsote za to območje. " -#. F]XQ #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11768,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs when creating the formula, an error message appears in the active cell." msgstr "Če med vnašanjem formule pride do napake, se v aktivni celici pojavi sporočilo o napaki." -#. ~TPF #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" @@ -11778,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. ,p0c #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11787,7 +10501,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Dodeljevanje oblik s formulo" -#. LKw* #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11796,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" msgstr "oblike; dodeljevanje s formulamioblike celic; dodeljevanje s formulamiprimer funkcije STYLEslogi celic; dodeljevanje s formulamiformule; dodeljevanje oblik celic" -#. UiL+ #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11806,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigning Formats by Formula " msgstr "Dodeljevanje oblik s formulo " -#. Un#i #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11816,9 +10527,7 @@ msgctxt "" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." msgstr "Funkcijo STYLE() je mogoče dodati že obstoječi formuli v celici. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko npr. obarvate celico glede na njeno vrednost. Formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Rdeče\", \"Zeleno\")) uporabi slog celice \"Rdeče\" za celice, ki imajo vrednost več kot 3, za ostale celice uporabi slog \"Zeleno\"." -#. 6Gsv #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -11827,7 +10536,6 @@ msgctxt "" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." msgstr "Če želite uporabiti formulo za vse celice v izbranem območju, lahko uporabite pogovorno okno Najdi in zamenjaj." -#. fFnZ #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11837,7 +10545,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all the desired cells." msgstr "Izberite vse želene celice." -#. sK6G #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11847,18 +10554,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "Izberite menijski ukaz Uredi - Najdi in zamenjaj." -#. U:~! #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" "18\n" "help.text" msgid "For the Search for term, enter: .*" -msgstr "V polje Išči vnesite: .* " +msgstr "V polje Išči vnesite: .*" -#. #6pN #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11868,18 +10572,15 @@ msgctxt "" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." msgstr "\".*\" je regularen izraz, ki določa vsebino trenutne celice." -#. M85M #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" -msgstr "V polje Zamenjaj z vnesite naslednjo formulo: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Rdeče\"; \"Zeleno\")) " +msgstr "V polje Zamenjaj z vnesite naslednjo formulo: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Rdeče\"; \"Zeleno\"))" -#. 5iTZ #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11889,7 +10590,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "Simbol \"&\" določa trenutno vsebino polja Išči. Ker je to formula, se mora vrstica začeti z enakim znakom. Predvideva se, da sloga celice \"Rdeče\" in \"Zeleno\" že obstajata." -#. EIoh #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11899,7 +10599,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." msgstr "Označite polji Regularni izrazi in Samo trenutni izbor. Kliknite Najdi vse." -#. 3if! #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" @@ -11909,9 +10608,7 @@ msgctxt "" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." msgstr "Vse celice z vsebino, ki so bile vključene v izbor, so sedaj označene." -#. 0h$I #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" @@ -11920,8 +10617,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Replace all." msgstr "Kliknite Zamenjaj vse." -#. P0@\ -#: print_exact.xhp +#. P0@#: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" "tit\n" @@ -11929,7 +10625,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number of Pages for Printing" msgstr "Določanje števila strani za tiskanje" -#. y:[b #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11938,7 +10633,6 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheet countssheets; printing sheet countspage breaks; spreadsheet previewediting;print rangesviewing;print rangespreviews;page breaks for printing" msgstr "tiskanje; štetje delovnih listovdelovni listi; štetje delovnih listov za tiskanjeprelomi strani; predogled tabeleurejanje; obsegi tiskanjapregledovanje; obsegi tiskanjapredogledi; prelomi strani za tiskanje" -#. R7nh #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11948,7 +10642,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number of Pages for Printing" msgstr "Določanje števila strani za tiskanje" -#. w%`a #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11958,7 +10651,6 @@ msgctxt "" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." msgstr "Če je delovni list prevelik za eno samo tiskano stran, $[officename] bo Calc trenutni delovni list natisnil enakomerno porazdeljen na več straneh. Ker do avtomatičnega preloma strani ne pride vedno na najboljšem mestu, lahko porazdelitev strani določite sami." -#. e%oJ #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11968,7 +10660,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the sheet to be printed." msgstr "Pojdite na delovni list za tiskanje." -#. oU*, #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11978,7 +10669,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Page Break Preview." msgstr "Izberite Pogled - Predogled preloma strani." -#. M:l2 #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11988,7 +10678,6 @@ msgctxt "" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." msgstr "Videli boste avtomatsko razdelitev delovnega lista na strani za tiskanje. Avtomatično ustvarjeni obsegi tiskanja so označeni s temno modrimi črtami, uporabniško določeni pa s svetlo modrimi. Prelomi strani (prelomi vrstic in stolpcev) so označeni s črnimi črtami." -#. d4@U #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -11998,7 +10687,6 @@ msgctxt "" msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks." msgstr "Modre črte lahko premikate z miško. Nadaljnje možnosti boste našli v Kontekstnem meniju, vključno z razširitvijo obsega tiskanja, odstranjevanjem merjenja in vstavljanjem dodatnih ročnih prelomov vrstic in stolpcev." -#. fl[u #: print_exact.xhp msgctxt "" "print_exact.xhp\n" @@ -12008,9 +10696,7 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break Preview" msgstr "Pogled - Predogled preloma strani" -#. J,m$ #: database_filter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "tit\n" @@ -12018,7 +10704,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Cell Ranges" msgstr "Filtriranje obsegov celic" -#. O(US #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12027,7 +10712,6 @@ msgctxt "" msgid "cell ranges;applying/removing filters filtering;cell ranges/database ranges database ranges;applying/removing filters removing;cell range filters" msgstr "obsegi celic;dodajanje/odstranjevanje filtrovfiltriranje;obsegi celic/zbirk podatkovobsegi zbirk podatkov;dodajanje/odstranjevanje filtrovodstranjevanje;filtrov obsegov celic" -#. +=e+ #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12037,7 +10721,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering Cell Ranges" msgstr "Filtriranje obsegov celic" -#. [8m) #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12047,7 +10730,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." msgstr "Za filtriranje obsegov celic lahko uporabite več filtrov. Standardni filter uporabi možnosti, ki jih navedete za filtriranje podatkov. Samodejni filter filtrira podatke glede na posebne vrednosti ali nize. Napredni filter uporablja pogoje filtriranja iz navedenih celic." -#. ll(X #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12056,7 +10738,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range" msgstr "Uporaba standardnega filtra v obsegu celic" -#. \%TU #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12066,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell range." msgstr "Kliknite v obseg celic." -#. ]phh #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12075,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter." msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Standardni filter." -#. q!:@ #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12085,7 +10764,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." msgstr "V pogovornem oknu Standardni filter določite želene možnosti za filtriranje." -#. Wm,q #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12094,7 +10772,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. MCuW #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12104,7 +10781,6 @@ msgctxt "" msgid "The records that match the filter options that you specified are shown." msgstr "Prikažejo se zapisi, ki se ujemajo z določenimi možnostmi filtriranja." -#. ]zA3 #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12114,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" msgstr "Uporaba samodejnega filtra v obsegu celic" -#. ~pb; #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12124,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell range or a database range." msgstr "Kliknite v obseg celic ali obseg zbirke podatkov." -#. pDhL #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12133,7 +10807,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." msgstr "Če želite uporabiti več samodejnih filtrov na istem delovnem listu, morate najprej določiti obsege zbirke podatkov, nato pa samodejne filtre uporabiti na obsegih zbirke podatkov." -#. hKU= #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12143,7 +10816,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter." msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Samodejni filter." -#. ot3b #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12152,7 +10824,6 @@ msgctxt "" msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range." msgstr "Gumb s puščico se doda na vrh vsakega stolpca v obsegu zbirke podatkov." -#. [`JX #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12162,7 +10833,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria." msgstr "Kliknite gumb s puščico v tistem stolpcu z vrednostjo ali nizom, ki ga želite določiti kot pogoj za filtriranje." -#. 3Y+( #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12171,7 +10841,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." msgstr "Izberite vrednost ali niz, ki ga želite določiti kot pogoj za filtriranje." -#. V/}h #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12180,7 +10849,6 @@ msgctxt "" msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown." msgstr "Prikažejo se zapisi, ki se ujemajo z določenimi pogoji filtriranja." -#. caV= #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12189,7 +10857,6 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Filter From a Cell Range" msgstr "Odstranitev filtra iz obsega celic" -#. GQ#M #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12198,7 +10865,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a filtered cell range." msgstr "Kliknite v filtrirani obseg celic." -#. TfdM #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12207,7 +10873,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter." msgstr "Izberite Podatki - Filtriraj - Odstrani filter." -#. P[Qv #: database_filter.xhp msgctxt "" "database_filter.xhp\n" @@ -12216,7 +10881,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about defining a data range" msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" -#. OnQ8 #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12225,7 +10889,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Themes for Sheets" msgstr "Izbiranje tem za delovne liste" -#. sE~T #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12234,7 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" msgstr "izbor tem za delovne listepostavitev;pregledniceslogi celic; izbiranjeizbiranje;teme oblikovanjadelovni listi;teme oblikovanjaoblike;teme za delovne listeoblikovanje;teme za delovne liste" -#. `wfv #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12244,7 +10906,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Themes for Sheets " msgstr "Izbiranje tem za delovne liste " -#. ^DOJ #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12254,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." msgstr "$[officename] Calc ponuja vnaprej določen niz tem za oblikovanje, ki jih lahko uporabite v vaši preglednici." -#. o12w #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12264,7 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." msgstr "K Calcu ni možno dodajati tem, ravno tako jih ni možno spreminjati. Vseeno pa lahko spremenite sloge tem, potem ko jih uporabite v preglednici." -#. kKSr #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12274,7 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." msgstr "Preden delovni list oblikujete s temo, morate za celice na delovnem listu uporabiti vsaj en slog celice po meri. Nato lahko spremenite oblikovanje celic tako, da izberete in uporabite temo v pogovornem oknu Izbor teme." -#. Ih/P #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12284,7 +10942,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." msgstr "Slog celice po meri uporabite za celico tako, da odprete okno Slogi in oblikovanje in v spodnjem polju s seznamom nastavite pogled Slogi po meri. Prikazan bo seznam z obstoječimi slogi celice, določenimi po meri. Ta slog uporabite za izbrane celice tako, da dvakrat kliknete ime iz okna Slogi in oblikovanje." -#. H;)) #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12294,18 +10951,15 @@ msgctxt "" msgid "To apply a theme to a spreadsheet:" msgstr "Če želite temo uporabiti v preglednici:" -#. 8pvk #: design.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "design.xhp\n" "par_id3146920\n" "15\n" "help.text" msgid "Click the Choose Themes icon in the Tools bar." -msgstr "Kliknite ikono Izberi teme v Orodni vrstici. " +msgstr "Kliknite ikono Izberi teme v Orodni vrstici." -#. evSc #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12315,7 +10969,6 @@ msgctxt "" msgid "The Theme Selection dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells." msgstr "Pojavi se pogovorno okno Izbor teme. V pogovornem oknu so navedene teme, ki so na voljo za celotno preglednico, v oknu Slogi in oblikovanje pa so navedeni slogi po meri za določene celice." -#. nid: #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12325,7 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." msgstr "V pogovornem oknu Izbor teme izberite temo, ki jo želite uporabiti v preglednici." -#. Do+$ #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12335,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK" msgstr "Kliknite V redu" -#. _`^z #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12345,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." msgstr "Ko v pogovornem oknu Izbor teme izberete drugo temo, bodo nekatere lastnosti sloga po meri uporabljene v trenutni preglednici. Spremembe bodo v preglednici takoj vidne." -#. X;m6 #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" @@ -12355,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme selection" msgstr "Izbor teme" -#. Jk1g #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12364,7 +11013,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotecting Cells" msgstr "Nezaščitenost celic" -#. H$06 #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12373,7 +11021,6 @@ msgctxt "" msgid "cell protection; unprotecting protecting; unprotecting cells unprotecting cells" msgstr "zaščita celic; nezaščitenostzaščitenje; nezaščitenost celicnezaščitenost celic" -#. _D(Z #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12383,7 +11030,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotecting Cells " msgstr "Odstranjevanje zaščite celic " -#. 3qJ4 #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12393,7 +11039,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection." msgstr "Kliknite delovni list, za katerega želite preklicati zaščito." -#. 0k~! #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12403,7 +11048,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Tools - Protect Document, then choose Sheet or Document to remove the check mark indicating the protected status." msgstr "Izberite Orodja - Zaščiti dokument, nato izberite Delovni list ali Dokument, da odstranite potrditveno oznako, ki označuje zaščiteno stanje. " -#. ZVG[ #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12413,7 +11057,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click OK." msgstr "Če vam je bilo dodeljeno geslo, ga vnesite v to pogovorno okno in kliknite V redu." -#. eAQ[ #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" "cell_unprotect.xhp\n" @@ -12423,7 +11066,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document." msgstr "Celice je sedaj mogoče spreminjati, formule pregledovati, vse celice pa je mogoče natisniti, dokler ponovno ne aktivirate zaščito za delovni list ali dokument." -#. UdoP #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12432,7 +11074,6 @@ msgctxt "" msgid "19xx/20xx Years" msgstr "Letnice 19xx/20xx" -#. csgU #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12441,7 +11082,6 @@ msgctxt "" msgid "years; 2-digitsdates; 19xx/20xx" msgstr "letnice; dvoštevilčnedatumi; 19xx/20xx" -#. GkGb #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12451,7 +11091,6 @@ msgctxt "" msgid "19xx/20xx Years" msgstr "Letnice 19xx/20xx" -#. 6V+? #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12461,7 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years." msgstr "Leto je pri datumskem vnosu pogosto vneseno z dvema številkama. Interno $[officename] letnico obravnava kot štiri številke, tako da bo pri izračunu razlike od 1.1.99 do 1.1.01, rezultat pravilno dve leti." -#. OP-l #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12471,7 +11109,6 @@ msgctxt "" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." msgstr "Pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Splošno lahko določite stoletje, ki se uporablja, ko vpišete letnico z le dvema števkama. Privzeto je od 1930 do 2029." -#. cT*2 #: year2000.xhp msgctxt "" "year2000.xhp\n" @@ -12481,7 +11118,6 @@ msgctxt "" msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." msgstr "To pomeni, da če vpišete datum 1.1.30 ali večji, se bo ta interno obravnaval kot 1.1.1930 ali kasnejši. Vsa nižja dvomestna leta se nanašajo na 20. stoletje. Tako se npr. 1.1.20 pretvori v 1.1.2020." -#. s2ov #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12490,7 +11126,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Conditional Formatting" msgstr "Uporabljanje pogojnega oblikovanja" -#. 1wA2 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12499,7 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; cells cells; conditional formatting formatting; conditional formatting styles;conditional styles cell formats; conditional random numbers;examples cell styles; copying copying; cell styles tables; copying cell styles" msgstr "pogojno oblikovanje; celicecelice; pogojno oblikovanjeoblikovanje; pogojno oblikovanjeslogi; pogojni slogioblike celic; pogojnenaključna števila; primerislogi celic; kopiranjekopiranje; slogi celicetabele; kopiranje slogov celice" -#. mVKy #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12509,7 +11143,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Conditional Formatting" msgstr "Uporabljanje pogojnega oblikovanja" -#. pOlg #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12519,7 +11152,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." msgstr "Pri uporabljanju menijskega ukaza Oblika - Pogojno oblikovanje vam pogovorno okno omogoči, da določite tri pogoje za celico, ki morajo biti izpolnjeni, da imajo izbrane celice določeno obliko." -#. 0g+] #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12528,7 +11160,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Za uporabo pogojnega oblikovanja mora biti vključena funkcija Samodejno izračunaj. Izberite Orodja - Vsebina celic - Samodejno izračunaj (če je funkcija vključena, boste ob izbiri videli kljukico)." -#. A):* #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12538,7 +11169,6 @@ msgctxt "" msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually." msgstr "S pogojnim oblikovanjem lahko npr. označite vsote, ki presegajo povprečno vrednost vseh vsot. Če se vsote spremenijo, se ustrezno temu spremeni oblikovanje, ne da bi morali ročno uporabiti druge sloge." -#. Af^o #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12547,7 +11177,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define the Conditions" msgstr "Določanje pogojev" -#. f!Pp #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12557,7 +11186,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style." msgstr "Izberite celice, za katere želite uporabiti pogojen slog." -#. kU,t #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12567,7 +11195,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Conditional Formatting." msgstr "Izberite Oblika - Pogojno oblikovanje." -#. :5,F #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12577,7 +11204,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in $[officename] Help, and an example is provided below:" msgstr "V pogovorno okno vnesite pogoj(e). Pogovorno okno je podrobno opisano v pomoči za $[officename], primer je prikazan spodaj:" -#. f=iq #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12587,7 +11213,6 @@ msgctxt "" msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value" msgstr "Primer pogojnega oblikovanja: poudarjanje seštevkov nad/pod povprečno vrednostjo" -#. ?q?] #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12596,7 +11221,6 @@ msgctxt "" msgid "Step1: Generate Number Values" msgstr "1. korak: Ustvarjanje vrednosti števil" -#. Gu%1 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12606,7 +11230,6 @@ msgctxt "" msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting." msgstr "Določene vrednosti v svojih tabelah želite posebej poudariti. V tabeli s prihodki od prodaje lahko npr. vse vrednosti, ki so nad povprečjem, prikažete zeleno, in vse tiste, ki so pod povprečjem, rdeče. To storite s pogojnim oblikovanjem." -#. %5qk #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12616,7 +11239,6 @@ msgctxt "" msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:" msgstr "Najprej naredite tabelo, v kateri bo nekaj različnih vrednosti. Za vaš preizkus lahko ustvarite tabele s katerimi koli naključnimi števili:" -#. FV_Z #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12626,7 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)." msgstr "V eno izmed celic vnesite formulo =RAND() in dobili boste naključno število med 0 in 1. Če želite cela števila med 0 in 50, vnesite formulo =INT(RAND()*50)." -#. z6ks #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12636,7 +11257,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected." msgstr "Vrstico z naključnimi števili ustvarite tako, da kopirate formulo. Kliknite v spodnji desni kot izbrane celice in vlecite v desno, dokler ni izbran želen obseg celic." -#. [fsD #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12646,7 +11266,6 @@ msgctxt "" msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers." msgstr "Na enak način, kot je opisano zgoraj, vlecite navzdol kot najbolj desne celice, da ustvarite več vrstic z naključnimi števili." -#. eSNR #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12656,7 +11275,6 @@ msgctxt "" msgid "Step 2: Define Cell Styles" msgstr "2. korak: Določanje slogov celic" -#. K^j7 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12666,7 +11284,6 @@ msgctxt "" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." msgstr "Naslednji korak je uporaba sloga celice za vse vrednosti, ki predstavljajo prihodek od prodaje in so večje od povprečja, in za vse tiste vrednosti, ki so nižje od povprečja. Preden nadaljujete, zagotovite, da je okno Slogi in oblikovanje vidno." -#. Ua?e #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12676,7 +11293,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a blank cell and select the command Format Cells in the context menu." msgstr "Kliknite prazno celico in v kontekstnem meniju izberite ukaz Oblikuj celice." -#. ;REi #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12686,7 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Format Cells dialog on the Background tab, select a background color. Click OK." msgstr "V pogovornem oknu Oblikuj celice na zavihku Ozadje izberite barvo ozadja. Kliknite V redu." -#. v+!Y #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12696,7 +11311,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles and Formatting window, click the New Style from Selection icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"." msgstr "V oknu slogi in oblikovanje kliknite ikono Nov slog iz izbora. Vnesite ime novega sloga. Za ta primer slog poimenujte \"Zgoraj\"." -#. m*)9 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12706,7 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")." msgstr "Drug slog določite tako, da ponovno kliknete prazno celico in nadaljujete, kot je opisano zgoraj. Celici določite drugačno barvo ozadja in ji dodelite ime (za ta primer \"Spodaj\")." -#. KaJs #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12716,7 +11329,6 @@ msgctxt "" msgid "Step 3: Calculate Average" msgstr "3. korak: Računanje povprečja" -#. DM;, #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12726,7 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:" msgstr "V tem primeru, računamo povprečje naključnih vrednosti. Rezultat je prikazan v celici:" -#. Cny! #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12736,7 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose Insert - Function." msgstr "Kazalko postavite v prazno celico, npr. J14, in izberite Vstavi - Funkcija." -#. *8d* #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12746,7 +11356,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." msgstr "Izberite funkcijo AVERAGE. Z miško izberite vsa naključna števila. Če ne morete videti celotnega obsega, ker ga zakriva Čarovnik za funkcije, lahko pogovorno okno začasno skrčite z ikono Skrči / Maksimiraj." -#. 4L2s #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12756,7 +11365,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the Function Wizard with OK." msgstr "Čarovnika za funkcije zaprite z V redu." -#. %4qK #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12766,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "Step 4: Apply Cell Styles" msgstr "4. korak: Uporaba slogov celic" -#. ,RmY #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12776,7 +11383,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:" msgstr "Sedaj lahko pogojno oblikovanje uporabite za delovni list:" -#. pQch #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12786,7 +11392,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all cells with the random numbers." msgstr "Izberite vse celice z naključnimi števili." -#. J}1P #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12796,7 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the Format - Conditional Formatting command to open the corresponding dialog." msgstr "Ustrezno pogovorno okno odprete tako, da izberete ukaz Oblika - Pogojno oblikovanje." -#. =Isx #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12806,7 +11410,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." msgstr "Določite pogoj, kot je navedeno spodaj: Če je vrednost celice manjša od J14, oblikuj s slogom celice \"Spodaj\", če pa je vrednost celice večja od J14 ali enaka J14, oblikuj s slogom celice \"Zgoraj\"." -#. s;y{ #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12816,7 +11419,6 @@ msgctxt "" msgid "Step 5: Copy Cell Style" msgstr "5. korak: Kopiranje sloga celice" -#. w.So #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12826,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:" msgstr "Če želite pogojno oblikovanje za druge celice uporabiti kasneje:" -#. @p5C #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12836,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." msgstr "Kliknite eno izmed celic, ki ji je bilo dodeljeno pogojno oblikovanje." -#. E8DO #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12846,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy the cell to the clipboard." msgstr "Celico kopirajte v odložišče." -#. maNK #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12856,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells that are to receive this same formatting." msgstr "Izberite celice, ki bodo prejele to isto oblikovanje." -#. 6S8. #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12866,7 +11464,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special. The Paste Special dialog appears." msgstr "Izberite Uredi - Posebno lepljenje. Pojavi se pogovorno okno Posebno lepljenje." -#. 46,Q #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12876,7 +11473,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." msgstr "V območju Izbor potrdite samo polje Oblike. Nobeno drugo polje ne sme biti potrjeno. Kliknite V redu." -#. ,)g7 #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" @@ -12886,7 +11482,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Conditional formatting" msgstr "Oblika - Pogojno oblikovanje" -#. \gEq #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12895,7 +11490,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Matrix Formulas" msgstr "Vnašanje matričnih formul" -#. R.P) #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12904,7 +11498,6 @@ msgctxt "" msgid "matrices; entering matrix formulasformulas; matrix formulasinserting;matrix formulas" msgstr "matrike; vnašanje matričnih formulformule; matrične formulevnašanje;matrične formule" -#. Kq+X #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12914,7 +11507,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Matrix Formulas" msgstr "Vnašanje matričnih formul" -#. K23O #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12924,7 +11516,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." msgstr "Tu je primer, kako lahko vnesete matrično formulo, ne da bi se spuščali v podrobnosti matričnih funkcij." -#. VBtl #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12934,7 +11525,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C." msgstr "Denimo, da ste v stolpca A in B vnesli 10 števil (A1:A10 in B1:B10) in bi želeli v stolpcu C izračunati vsoto vsake vrstice posebej." -#. cY}8 #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12944,7 +11534,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed." msgstr "Z miško izberite obseg C1:C10, kjer bodo prikazani rezultati." -#. 4pIF #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12954,7 +11543,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." msgstr "Pritisnite F2 ali kliknite v vnosno vrstico v vrstici za formule." -#. yO,J #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12964,7 +11552,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter an equal sign (=)." msgstr "Vnesite enačaj (=)." -#. W4Wn #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12974,7 +11561,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula." msgstr "Izberite obseg A1:A10, ki vsebuje prve vrednosti za formulo zneska." -#. vKY. #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12984,7 +11570,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the (+) key from the numerical keypad." msgstr "Pritisnite tipko (+) na številskem delu tipkovnice." -#. 7Gjd #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -12994,7 +11579,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10." msgstr "Zdaj izberite števila drugega stolpca v celicah B1:B10." -#. adf; #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -13004,7 +11588,6 @@ msgctxt "" msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+CommandCtrl+Enter." msgstr "Vnos zaključite s kombinacijo tipk matrike: dvigalka+Commandkrmilka+vnašalka." -#. 13yV #: matrixformula.xhp msgctxt "" "matrixformula.xhp\n" @@ -13014,7 +11597,6 @@ msgctxt "" msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background." msgstr "Območje matrice je samodejno zaščiteno pred spremembami, kot so izbris vrstic ali stolpcev. Mogoče pa je urejati oblikovanje, npr. ozadje celic." -#. i%mI #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13023,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging and Splitting Cells" msgstr "Spajanje in deljenje celic" -#. 0=Sb #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13032,7 +11613,6 @@ msgctxt "" msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" msgstr "celice; spajanje/deljenjetabele; spajanje celicspoji celicdeljenje celicrazdeljevanje celicspajanje;celice" -#. oy=@ #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13041,8 +11621,7 @@ msgctxt "" msgid "Merging and Unmerging Cells" msgstr "Spajanje in deljenje celic" -#. R:s\ -#: table_cellmerge.xhp +#. R:s#: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id8049867\n" @@ -13050,7 +11629,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." msgstr "Izberete lahko soležne celice in jih spojite v eno celico. V obratni smeri lahko veliko celico, ki je bila ustvarjena s spajanjem celic, razdelite nazaj na posamezne celice." -#. xY_5 #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13059,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state." msgstr "Ko kopirate celice v ciljni obseg, ki vsebuje spojene celice, se te v ciljnem obsegu najprej razdelijo, nato se kopirane celice prilepijo. Če kopirane celice vsebujejo spojene celice, te ohranijo stanje spojenosti." -#. ;p]m #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13068,7 +11645,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging Cells" msgstr "Spajanje celic" -#. (g*) #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13077,7 +11653,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the adjacent cells." msgstr "Izberite soležne celice." -#. y+/f #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13086,7 +11661,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." msgstr "Izberite Oblika - Spoji celice - Spoji celice. Če izberete Oblika - Spoji celice - Spoji celice in jih poravnaj na sredino, bo vsebina celice v spojeni celici poravnana sredinsko." -#. 21W; #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13095,7 +11669,6 @@ msgctxt "" msgid "Splitting Cells" msgstr "Razdeljevanje celic" -#. kl4x #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13104,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the cell to be split." msgstr "Postavite kazalko v celico, ki jo želite razdeliti." -#. +P20 #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" @@ -13113,9 +11685,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." msgstr "Izberite Oblika - Spoji celice - Razdeli celice." -#. +EyT #: database_sort.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "tit\n" @@ -13123,7 +11693,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting Data" msgstr "Razvrščanje podatkov" -#. Y5Kl #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13132,7 +11701,6 @@ msgctxt "" msgid "database ranges; sorting sorting; database ranges data;sorting in databases" msgstr "obsegi zbirk podatkov; razvrščanjerazvrščanje; obsegi zbirke podatkovpodatki;razvrščanje v zbirkah podatkov" -#. sH#/ #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13142,7 +11710,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting Data" msgstr "Razvrščanje podatkov" -#. XP{. #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13152,7 +11719,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a database range." msgstr "Kliknite v obseg zbirke podatkov." -#. Fpb? #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13161,7 +11727,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted." msgstr "Če izberete obseg celic, bodo razvrščene zgolj te. Če kliknete le eno celico, ne da bi karkoli izbrali, bo razvrščen celoten obseg zbirke podatkov." -#. 5{7s #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13170,7 +11735,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Sort." msgstr "Izberite Podatki - Razvrsti." -#. @;o( #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13179,7 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." msgstr "Obseg celic, ki bodo razvrščene, je prikazan v preobrnjenih barvah." -#. i:;/ #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13188,7 +11751,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sort options that you want." msgstr "Izberite želene možnosti." -#. 6Bh* #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13197,7 +11759,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. *ISR #: database_sort.xhp msgctxt "" "database_sort.xhp\n" @@ -13206,7 +11767,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about defining a data range" msgstr "Stran wiki o določanju obsega podatkov" -#. {!ej #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13215,7 +11775,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Formulas or Values" msgstr "Prikaz formul ali vrednosti" -#. 7$$k #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13224,7 +11783,6 @@ msgctxt "" msgid "formulas; displaying in cellsvalues; displaying in tablestables; displaying formulas/valuesresults display vs. formulas displaydisplaying; formulas instead of results" msgstr "formule; prikaz v celicahvrednosti; prikaz v tabelahtabele; prikaz formul/vrednostiprikaz rezultatov namesto formulprikazovanje; formule namesto rezultatov" -#. \%7y #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13234,7 +11792,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Formulas or Values" msgstr "Prikaz formul ali vrednosti" -#. mxLS #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13244,7 +11801,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" msgstr "Za prikaz formul v celicah, npr. v obliki =SUM(A1:B5), sledite postopku:" -#. *H[z #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13254,7 +11810,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled." -#. QOmM #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13264,7 +11819,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Display area mark the Formulas box. Click OK." msgstr "V območju Prikaz označite polje Formule. Kliknite V redu." -#. T0@* #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13274,7 +11828,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." msgstr "Če želite prikaz rezultatov izračuna namesto formul, ne potrdite polja Formule." -#. s.%~ #: formula_value.xhp msgctxt "" "formula_value.xhp\n" @@ -13284,7 +11837,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "%PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled" -#. Z4)C #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13293,7 +11845,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers With Decimals" msgstr "Oblikovanje števil z decimalkami" -#. #$S1 #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13302,7 +11853,6 @@ msgctxt "" msgid "numbers;formatting decimals formats; numbers in tables tables; number formats defaults; number formats in spreadsheets decimal places;formatting numbers formatting;numbers with decimals formatting;adding/deleting decimal places number formats; adding/deleting decimal places in cells deleting; decimal places decimal places; adding/deleting" msgstr "števila; oblikovanje decimalkoblike; števila v tabelahtabele; oblike številprivzete nastavitve; oblike števil v preglednicahdecimalna mesta; oblikovanje številoblikovanje; števila z decimalkamioblikovanje;dodajanje/brisanje decimalnih mestoblike števil; dodajanje/brisanje decimalnih mest v celicahbrisanje; decimalna mestadecimalna mesta; dodajanje/brisanje" -#. b4%u #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13312,7 +11862,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Numbers With Decimals" msgstr "Oblikovanje števil z decimalkami" -#. htKr #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13322,7 +11871,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point." msgstr "Na delovni list vtipkaj število, npr. 1234,5678. To število se bo prikazalo pri privzeti obliki števil z dvema decimalnima mestoma. Ko boste potrdili vnos, boste videli 1234,57. Zaokrožen bo le prikaz števila v dokumentu; znotraj število ohrani vsa štiri decimalna mesta za decimalno vejico." -#. [\?Z #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13332,7 +11880,6 @@ msgctxt "" msgid "To format numbers with decimals:" msgstr "Za oblikovanje števil z decimalkami:" -#. +C,8 #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13342,7 +11889,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the cursor at the number and choose Format - Cells to start the Format Cells dialog." msgstr "Postavite kazalko na število in izberiteOblika - Celice za zagon pogovornega okna Oblika celic." -#. afZH #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13352,7 +11898,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Numbers tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format." msgstr "Na zavihku Števila boste videli izbor v prednastavljenih oblik številk. V spodnjem desnem kotu boste v predogledu videli, kako bo videti vaše število, če boste zanj izbrali določeno obliko." -#. }6|f #: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" @@ -13361,8 +11906,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. g:!\ -#: format_value.xhp +#. g:!#: format_value.xhp msgctxt "" "format_value.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -13371,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." msgstr "Če želite spremeniti le število prikazanih decimalnih mest, je najlažji način, da v meniju Oblika uporabite ikoni Oblika števila: Dodaj decimalno mesto ali Oblika števila: Izbriši decimalno mesto." -#. ksVV #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13380,7 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" msgstr "Tiskanje vrstic in stolpcev na vsaki strani." -#. ef_M #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13389,7 +11931,6 @@ msgctxt "" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" msgstr "tiskanje; delovni listi na več stranehdelovni listi; tiskanje na več stranehvrstice; ponovitev med tiskanjemstolpci; ponovitev med tiskanjemponavljanje; stolpci/vrstice na tiskanih stranehnaslovne vrstice; tiskanje na vseh delovnih listihglave; tiskanje na delovnih listihnoge; tiskanje na delovnih listihtiskanje; vrstice/stolpci kot naslovi tabelnaslovi;ponavljanje vrstic/stolpcev kot" -#. H]bU #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13399,7 +11940,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Rows or Columns on Every Page" msgstr "Tiskanje vrstic in stolpcev na vsaki strani" -#. 97P@ #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13409,7 +11949,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." msgstr "Če imate delovni list, ki je tako obsežen, da bo natisnjen na več straneh, lahko nastavite vrstice in stolpce, ki naj se ponavljajo na vsaki strani." -#. .qrp #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13419,7 +11958,6 @@ msgctxt "" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:" msgstr "Če želite npr. natisniti zgornji dve vrstici delovnega lista in prvi stolpec (A) na vseh straneh, naredite naslednje:" -#. Ss#! #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13429,7 +11967,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." msgstr "Izberite Oblika - Obseg tiskanja - Uredi. Pojavi se pogovorno okno Uredi obsege tiskanja." -#. @8H0 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13439,7 +11976,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." msgstr "Kliknite skrajno desno ikono pri možnosti Vrstice, ki naj se ponovijo." -#. =0n( #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13449,7 +11985,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet." msgstr "Pogovorno okno se skrči, tako da lahko vidite večji del delovnega lista." -#. 0?.M #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13459,7 +11994,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2." msgstr "Izberite prvi dve vrstici in v tem primeru kliknite celico A1 in jo povlecite v celico A2." -#. =nD% #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13469,7 +12003,6 @@ msgctxt "" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." msgstr "V skrčenem pogovornem oknu boste videli $1:$2. Vrstici 1 in 2 sta sedaj vrstici za ponovitev." -#. |F`7 #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13479,7 +12012,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." msgstr "Kliknite skrajno desno ikono pri možnosti Vrstice, ki naj se ponovijo. Pogovorno okno se obnovi." -#. CZ1W #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13489,7 +12021,6 @@ msgctxt "" msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the Columns to repeat area." msgstr "Če želite, da bo tudi stolpec A stolpec, ki naj se ponovi, pritisnite skrajno desno ikono pri možnosti Stolpci, ki naj se ponovijo." -#. TN|a #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13499,7 +12030,6 @@ msgctxt "" msgid "Click column A (not in the column header)." msgstr "Kliknite stolpec A (ne v glavi stolpca)." -#. %h[x #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13509,7 +12039,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." msgstr "Kliknite skrajno desno ikono pri možnosti Stolpci, ki naj se ponovijo." -#. qy!l #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13519,7 +12048,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in Format - Page." msgstr "Vrstice, ki naj se ponovijo, so vrstice z delovnega lista. Glave in noge, ki naj se natisnejo na vsaki strani lahko neodvisno od tega določite v Oblika - Stran." -#. R?=A #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13529,7 +12057,6 @@ msgctxt "" msgid "View - Page Break Preview" msgstr "Pogled - Predogled preloma strani" -#. Ch?h #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13539,7 +12066,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Print ranges - Edit" msgstr "Oblika - Obsegi tiskanja - Uredi" -#. mL-u #: print_title_row.xhp msgctxt "" "print_title_row.xhp\n" @@ -13549,7 +12075,6 @@ msgctxt "" msgid "Format - Page - (Header / Footer)" msgstr "Oblika - Stran (Glava / Noga)" -#. bF46 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13558,7 +12083,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheet Details" msgstr "Podatki o delovnem listu za tiskanje" -#. 8|Md #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13567,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "printing;sheet detailssheets; printing detailsgrids; printing sheet gridsformulas; printing, instead of resultscomments; printingcharts;printingsheet grids; printingcells; printing gridsborders; printing cellszero values; printingnull values; printingdraw objects;printing" msgstr "tiskanje; podatki o delovnem listudelovni listi; podatki o tiskanjumreže; tiskanje mrež delovnih listovformule; tiskanje, namesto rezultatovkomentarji; tiskanjegrafikoni; tiskanjemreže delovnih listov; tiskanjecelice; mreže tiskanjaobrobe; tiskanje celicničelne vrednosti; tiskanjeničelne vrednosti; tiskanjerisani predmeti;tiskanje" -#. M27. #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13577,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Sheet Details" msgstr "Podrobnosti tiskanja delovnega lista" -#. @3,k #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13587,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" msgstr "Ko tiskate delovni list, lahko izberete, kateri elementi naj se natisnejo:" -#. :GM2 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13597,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "Row and column headers" msgstr "Naslovi vrstic in stolpcev" -#. qZUT #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13607,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet grid" msgstr "Mreža delovnega lista" -#. a\x8 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13617,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. cWPW #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13627,7 +12145,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects and graphics" msgstr "Predmeti in grafika" -#. 30mD #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13637,7 +12154,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. h6/g #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13647,7 +12163,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" -#. (NIA #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13657,7 +12172,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. 6F;9 #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13667,7 +12181,6 @@ msgctxt "" msgid "To choose the details proceed as follows:" msgstr "Elemente tiskanja podrobno določite na naslednji način:" -#. CMl, #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13677,7 +12190,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sheet you want to print." msgstr "Izberite delovni list, ki ga želite natisniti." -#. tSyA #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13687,7 +12199,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page." msgstr "Izberite Oblika - Stran." -#. $7B; #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13697,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." msgstr "Ukaza se ne vidi, če je bil delovni list odprt z vključeno zaščito pred pisanjem. V tem primeru kliknite ikono Uredi datoteko v orodni vrstici Standardno." -#. sJ{v #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13707,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." msgstr "Izberite zavihek Delovni list. V odseku Natisni označite elemente, ki jih želite natisniti, in kliknite V redu." -#. ,N`F #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" @@ -13717,7 +12226,6 @@ msgctxt "" msgid "Print the document." msgstr "Natisnite datoteko." -#. %f=H #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po index ec261d2f351..4e3c209e263 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/schart msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. R6tf #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Chart" -#. =UVs #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Chart Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename]" -#. Fy.7 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." msgstr "Chart omogoča enostavno vizualno predstavitev podatkov." -#. yP_p #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data." msgstr "Iz podatkov preglednice Calc ali tabele Writer lahko ustvarite grafikon. Ko je grafikon vključen v isti dokument kot podatki, ostane povezan s podatki, tako da se ob spremembi izvornih podatkov grafikon samodejno posodobi." -#. q*!8 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Types" msgstr "Vrste grafikonov" -#. n#[n #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." msgstr "Izberite med številnimi grafikoni 2D in 3D, kot so grafikoni s stolpci, črtami ali borzni grafikoni. Z nekaj miškinimi kliki lahko vrsto grafikona tudi spremenite." -#. P16_ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual Formatting" msgstr "Posamično oblikovanje" -#. |mhS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands." msgstr "Posamezne elemente grafikona, kot so osi, oznake podatkov in legende, lahko po meri prilagodite z desnim klikom v grafikon ali z uporabo ikon orodne vrstice in ukazov iz menijev." -#. +LUD #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje" -#. +WGX #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje" -#. $QKD #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." msgstr "Vrstica Oblikovanje se prikaže, če je grafikon v načinu urejanja. Dvokliknite grafikon, če želite vstopiti v urejevalni način. Kliknite zunaj grafikona, če želite zapustiti urejevalni način." -#. 1EOB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." msgstr "Oblikovanje grafikona lahko spremenite s kontrolniki in ikonami v vrstici Oblikovanje." -#. #b7` #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Chart Element" msgstr "Izberite gradnik grafikona" -#. jC@s #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -147,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." msgstr "Izberite gradnik grafikona, ki ga želite oblikovati. Gradnik je izbran v predogledu grafikona. Kliknite Oblikuj izbor, če želite odpreti pogovorno okno lastnosti izbranega elementa." -#. QS^O #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Oblikuj izbor" -#. LJ[F #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." msgstr "Odpre pogovorno okno lastnosti izbranega elementa." -#. z44c #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Vrsta grafikona" -#. TG]H #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Vrsta grafikona." -#. Y*U} #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data Table" msgstr "Podatkovna tabela grafikona" -#. /{J: #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Odpre pogovorno okno Podatkovna tabela, kjer lahko urejate podatke grafikona." -#. x(5b #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena" -#. %T5} #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." msgstr "Ikona Vodoravna mreža vključena/izključena v orodni vrstici Oblikovanje preklopi prikaz mreže za os X." -#. h:h3 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Legenda vključena/izključena" -#. iBWZ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Če želite prikazati ali prikriti legendo, kliknite Legenda vklopljena/izklopljena v vrstici Oblikovanje." -#. XJL@ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" -#. !+TR #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko spremenite velikost grafikona." -#. cdcd #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" -#. GA!( #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr "Premakne vse elemente grafikona na njihov privzeti položaj znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni vrste grafikona ali katerega koli drugega atributa razen položaja elementov." -#. rK3- #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts in $[officename]" msgstr "Grafikoni v $[officename]" -#. U0iz #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "charts; overview HowTos for charts" msgstr "grafikoni; pregledkakooojčki za grafikone" -#. ;]OJ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" msgstr "Uporaba grafikonov v %PRODUCTNAME" -#. nny) #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " msgstr "$[officename] omogoča grafično predstavitev podatkov v grafikonu, tako da lahko vizualno primerjate nize podatkov in vidite podatkovne trende. Grafikone lahko vstavite v preglednice, dokumente z besedilom, slike in predstavitve. " -#. Hp}Z #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Podatki grafikona" -#. IZ%L #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be based on the following data:" msgstr "Grafikoni lahko temeljijo na naslednjih vrstah podatkov:" -#. 3nYt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges" msgstr "vrednostih iz obsegov celic preglednice v modulu Calc;" -#. C7Ja #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell values from a Writer table" msgstr "vrednostih celic iz tabele v modulu Writer;" -#. /ibE #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" msgstr "vrednostih, ki jih vnesete v pogovorno okno Podatkovna tabela grafikona (te grafikone lahko ustvarite v modulih Writer, Draw ali Impress in jih lahko tudi kopirate in prilepite v Calc);" -#. VdGQ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." msgstr "Ustvari grafikon v trenutnem dokumentu. Če želite kot vir podatkov uporabiti zvezen obseg celic, najprej kliknite v obseg celic in nato izberite ta ukaz. Sicer izberite nekaj celic in izberite ta ukaz - tako ustvarite grafikon za izbrane celice." -#. Ljfa #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a chart" msgstr "Kako vstavimo grafikon" -#. \Mj~ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart" msgstr "Kako uredimo grafikon" -#. E9mK #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a chart to edit the object properties:" msgstr "Kliknite grafikon, če želite urediti lastnosti predmeta:" -#. [ah; #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Size and position on the current page." msgstr "Velikost in položaj na trenutni strani." -#. F9_Z #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more." msgstr "Poravnava, oblivanje besedila, zunanja obroba in drugo." -#. _FaS #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" msgstr "Dvokliknite grafikon, da vstopite v urejevalni način grafikona:" -#. :m6G #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart data values (for charts with own data)." msgstr "vrednostih podatkov grafikona (za grafikone z lastnimi podatki);" -#. kz!O #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more." msgstr "Vrsta grafikona, osi, naslovi, stene, mreža in ostalo." -#. TP)% #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:" msgstr "Dvokliknite element grafikona v urejevalnem načinu grafikona:" -#. YQ!+ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more." msgstr "Dvokliknite os za urejanje merila, vrste, barve in ostalega." -#. [ZFg #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs." msgstr "Dvokliknite podatkovno točko, če želite izbrati in urediti niz podatkov, kateremu pripada podatkovna točka." -#. glR* #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." msgstr "Z izbranim nizom podatkov kliknite in nato dvokliknite posamezno podatkovno točko, če želite urediti lastnosti te podatkovne točke (npr. posamezen stolpec v stolpčnem grafikonu)." -#. sSds #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." msgstr "Dvokliknite legendo, če jo želite izbrati in urediti. Kliknite in nato dvokliknite simbol v izbrani legendi, če želite urediti povezani niz podatkov." -#. xH.n #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." msgstr "Dvokliknite kateri koli drug element grafikona ali kliknite element in odprite meni Oblika za urejanje lastnosti" -#. CE-h #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode." msgstr "Če želite zapustiti urejevalni način, kliknite zunaj območja grafikona." -#. `z%; #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." msgstr "Če želite natisniti grafikon v najvišji kakovosti, ga lahko izvozite v datoteko PDF in jo natisnete." -#. `J%* #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." msgstr "V urejevalnem načinu grafikona vidite vrstico Oblikovanje za grafikone ob vrhnjem robu dokumenta. Vrstica Risba za grafikone se nahaja ob spodnjem robu dokumenta. Vrstica Risba prikazuje podmnožico ikon iz orodne vrstice Risba v modulih Draw in Impress." -#. `7cR #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element." msgstr "Gradnik grafikona lahko desno kliknete in s tem odprete kontekstni meni. Ta ponuja številne ukaze za oblikovanje izbranega gradnika." -#. :dgr #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected title." msgstr "Oblikuje izbrani naslov." -#. }prO #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart area." msgstr "Oblikuje območje grafikona." -#. XkZ: #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -555,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart wall." msgstr "Oblikuje steno grafikona." -#. \.Hf #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -564,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart floor." msgstr "Oblikuje tla grafikona." -#. 0OnY #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the chart legend." msgstr "Oblikuje legendo grafikona." -#. 6]6^ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -582,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected axis." msgstr "Oblikuje izbrano os." -#. [08_ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -591,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected data point." msgstr "Oblikuje izbrano podatkovno točko." -#. SOZZ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the major grid." msgstr "Oblikuje glavno mrežo." -#. #64] #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -609,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the minor grid." msgstr "Oblikuje pomožno mrežo." -#. MNuj #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -618,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the data series." msgstr "Oblikuje niz podatkov." -#. GAT6 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -627,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the stock loss indicators." msgstr "Oblikuje indikatorje borzne izgube." -#. keW/ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -636,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the stock gain indicators." msgstr "Oblikuje indikatorje borznega dobička." -#. N!Wb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -645,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the data labels." msgstr "Oblikuje oznake podatkov." -#. Onpl #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -654,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the Y error bars." msgstr "Oblikuje stolpce napake Y." -#. A,,J #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -663,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the mean value line." msgstr "Oblikuje črto srednje vrednosti." -#. @f\[ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -672,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the trendline." msgstr "Oblikuje trendno črto." -#. 0Rba #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -681,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the trendline equation." msgstr "Oblikuje enačbo trendne črte." -#. G((o #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -690,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected data label." msgstr "Oblikuje izbrano oznako podatkov." -#. 4hOV #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -699,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert chart titles." msgstr "Odpre pogovorno okno za vstavljanje naslovov grafikona." -#. HMGB #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -708,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert or delete axes." msgstr "Odpre pogovorno okno za vstavljanje ali brisanje osi." -#. _hBL #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -717,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert an axis." msgstr "Odpre pogovorno okno za vstavljanje osi." -#. W4tw #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -726,8 +650,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert an axis title." msgstr "Odpre pogovorno okno za vstavljanje naslova osi." -#. 5AY\ -#: main0000.xhp +#. 5AY#: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233160\n" @@ -735,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a major grid." msgstr "Vstavi glavno mrežo." -#. #U.0 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -744,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a minor grid." msgstr "Vstavi pomožno mrežo." -#. 3L\p #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -753,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data labels." msgstr "Vstavi oznake podatkov." -#. M1@- #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -762,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R²." msgstr "Vstavi enačbo trendne črte in koeficient determinacije R²." -#. WnhE #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -771,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the coefficient of determination R² value." msgstr "Vstavi vrednost koeficienta determinacije R²." -#. lL7T #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -780,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a single data label." msgstr "Vstavi posamezno oznako podatkov." -#. yI:q #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -789,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the chart legend." msgstr "Izbriše legendo grafikona." -#. }Ihk #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -798,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected axis." msgstr "Izbriše izbrano os." -#. 9Z6~ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -807,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the major grid." msgstr "Izbriše glavno mrežo." -#. tXa% #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -816,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the minor grid." msgstr "Izbriše pomožno mrežo." -#. 9Cu/ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -825,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes all data labels." msgstr "Izbriše vse oznake podatkov." -#. A2Z/ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -834,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the trendline equation." msgstr "Izbriše enačbo trendne črte." -#. @dw( #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -843,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the R² value." msgstr "Izbriše vrednost R²." -#. AEV% #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -852,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected data label." msgstr "Izbriše izbrano oznako podatkov." -#. s5qS #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -861,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the mean value line." msgstr "Izbriše črto srednje vrednosti." -#. n(@m #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -870,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the Y error bars." msgstr "Izbriše stolpce napake Y." -#. d%a~ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -879,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the selected data point to default format." msgstr "Ponastavi izbrano podatkovno točko na privzeto obliko." -#. n)NK #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 6765ac3ec29..c652820425e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:36+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. [Vlo #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." -#. RdO; #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." -#. G92L #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" msgstr "Izberite Pogled - Podatkovna tabela grafikona (grafikoni)" -#. XCS7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -53,8 +51,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" -#. s*-\ -#: 00000004.xhp +#. s*-#: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 3O3J #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Podatki grafikona" -#. ;0PI #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Title (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Naslov (grafikoni)" -#. 2]X$ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Legenda (grafikoni)" -#. B6pH #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Legenda, nato zavihek Položaj (grafikoni)" -#. Td2p #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Oznake podatkov (grafikoni)" -#. ;.;V #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - Podatkovna točka/Niz podatkov - zavihek Oznake podatkov (za niz podatkov in podatkovno točko) (grafikoni)" -#. j*cW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Osi (grafikoni)" -#. pGyw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Mreže (grafikoni)" -#. _FAs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" -#. :WGl #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ^^*a #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena" -#. 6#)) #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #/1+ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grid On/Off" msgstr "Navpična mreža vključena/izključena" -#. !,pb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Y Error Bars (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Stolpci napake Y (grafikoni)" -#. S^RR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Trend Lines (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Trendne črte (grafikoni)" -#. QI6E #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" msgstr "Izberite Vstavi - Poseben znak (grafikoni)" -#. e6@] #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor (grafikoni)" -#. KLNg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Podatkovna točka (grafikoni)" -#. Tb*q #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - pogovorno okno Niz podatkov (grafikoni)" -#. s`kg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - Niz podatkov - zavihek Možnosti (grafikoni)" -#. @s/. #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov (grafikoni)" -#. eUh` #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Naslov (grafikoni)" -#. X++V #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Oblikuj izbor - zavihek Naslov (grafikoni)" -#. VjQ6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov (grafikoni)" -#. Mmd( #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Osi (grafikoni)" -#. A]/G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Legenda oz. Oblika - Oblikuj izbor - Legenda (grafikoni)" -#. b1fL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Osi - Os X/Drugotna os X/Os Z/Vse osi (grafikoni)" -#. cm`q #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Osi - Os Y/Drugotna os Y (grafikoni)" -#. HM); #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Os - Os Y, nato zavihek Merilo (grafikoni)" -#. .9j_ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Os - Os X - zavihek Umestitev (grafikoni)" -#. Vgaj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Os - Os Y - zavihek Umestitev (grafikoni)" -#. T!$` #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Mreža (grafikoni)" -#. !]s6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Mreža - Glavna mreža osi X, Y, Z/Pomožna mreža osi X, Y, Z/ Mreže vseh osi (grafikoni)" -#. RXB@ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Stena grafikona, nato pogovorno okno Grafikon (grafikoni)" -#. k1PG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor(Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Tla grafikona (grafikoni)" -#. jbu6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area(Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Področje grafikona (grafikoni)" -#. 34@7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Vrsta grafikona (grafikoni)" -#. oDsr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" -#. z2;t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -447,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @;1i #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -457,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Chart Type" msgstr "Uredi vrsto grafikona" -#. 3F-F #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - 3D View(Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Pogled 3D (grafikoni)" -#. [-+S #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -477,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi (grafikoni)" -#. ^UQ9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -487,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" msgstr "Odprite priročni meni - izberite Razporedi (grafikoni)" -#. QaWM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. FHYm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Title On/Off" msgstr "Naslov vključen/izključen" -#. s/Wx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. GjuP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis Titles On/Off" msgstr "Vklopi/izklopi naslove osi" -#. Itju #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. C_-R #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grid On/Off" msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena" -#. nfpe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ~;ZI #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "Pokaži/skrij opise osi" -#. C--Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. DDuT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -582,27 +526,22 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grid On/Off" msgstr "Navpična mreža vključena/izključena" -#. djg? #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon " +msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon" -#. LP$9 #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id2985320\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon " +msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon" -#. aCtY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" msgstr "Dvokliknite grafikon, nato izberite Oblika - Obsegi podatkov" -#. /hKU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index e324dbaae50..37c8c48ae88 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -1,22 +1,21 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:56+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. S%!G #: type_pie.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_pie.xhp\n" "tit\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Pie" msgstr "Tortni grafikon" -#. #iQP #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "donut charts pie charts;types chart types;pie/donut" msgstr "kolobarni grafikonitortni grafikoni;vrstevrste grafikonov;tortni/kolobarnikrofni grafikoni, glejte kolobarni grafikoni" -#. fP$A #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -42,9 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Pie" msgstr "Tortni grafikon" -#. a}Ma #: type_pie.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_pie.xhp\n" "par_id245979\n" @@ -52,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. Zdxo #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -61,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Tortni" -#. v!$* #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -70,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value." msgstr "Tortni grafikon prikaže vrednosti kot izseke celotnega kroga. Dolžina loka ali površina vsakega izseka je sorazmerna z njegovo vrednostjo." -#. `6A+ #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -79,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back." msgstr "Tortni - ta podvrsta pokaže izseke kot obarvane površine celotne torte, le za en stolpec podatkov. V ustvarjenem grafikonu lahko kliknete in povlečete kateri koli izsek, da ga ločite od preostanka torte ali pridružite nazaj." -#. P?y- #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center." msgstr "Razkosani tortni - ta podvrsta prikaže že medsebojno ločene izseke. V ustvarjenem grafikonu lahko kliknete in povlečete kateri koli izsek, da ga pomaknete vzdolž polmera torte." -#. eb^h #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." msgstr "Kolobarni - ta podvrsta lahko prikaže več stolpcev podatkov. Vsak stolpec podatkov je prikazan v obliki kolobarja z luknjo na sredini, kjer je lahko prikazan naslednji stolpec podatkov. V ustvarjenem grafikonu lahko kliknete in povlečete zunanji izsek ali ga pomaknete vzdolž polmera kolobarja." -#. mhD0 #: type_pie.xhp msgctxt "" "type_pie.xhp\n" @@ -106,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center." msgstr "Razkosani kolobarni - ta podvrsta prikazuje zunanje sektorje, ki so že ločeni od preostanka kolobarja. V ustvarjenem grafikonu lahko kliknete in povlečete kateri koli zunanji sektor in ga tako pomaknete vzdolž žarka iz središča kolobarja." -#. $[f5 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -115,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Type" msgstr "Čarovnik za grafikone - Vrsta grafikona" -#. #O0I #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -124,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "charts;choosing chart types" msgstr "grafikoni;izbiranje vrst grafikona" -#. a2hg #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -133,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Type" msgstr "Čarovnik za grafikone - Vrsta grafikona" -#. 0#h6 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -142,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Na prvi strani Čarovnika za grafikone lahko izberete vrsto grafikona." -#. L?xe #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -151,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "To choose a chart type" msgstr "Izbor vrste grafikona" -#. `ZBf #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -160,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a basic chart type: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on." msgstr "Izberite osnovno vrsto grafikona: kliknite želeni vnos." -#. -xY{ #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -169,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type." msgstr "Vsebina desne strani se spremeni in ponuja različne možnosti glede na osnovno vrsto grafikona." -#. BU/d #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -178,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look." msgstr "Po želji lahko kliknete poljubno izmed možnosti. Medtem ko spreminjate nastavitve v čarovniku, spremljajte videz grafikona v predogledu dokumenta." -#. DtU] #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -187,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to see an extended help text." msgstr "Pritisnite tipki dvigalka+F1 in usmerite kazalec na kontrolnik, da se izpiše razširjen namig zanj." -#. 2/Fl #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -196,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings." msgstr "Kliknite Dokončaj na kateri koli strani čarovnika, da zaprete njegovo okno in ustvarite grafikon s trenutnimi nastavitvami." -#. R68~ #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -205,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page." msgstr "Kliknite Naprej za pomik na naslednjo stran čarovnika ali kliknite vnos na levi strani čarovnika za pomik na tisto stran." -#. ^P5, #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -214,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Back to see the previous wizard page." msgstr "Kliknite Nazaj za vrnitev na prejšnjo stran čarovnika." -#. A2*j #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -223,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Cancel to close the wizard without creating a chart." msgstr "Kliknite Prekliči, da zaprete čarovnika, ne da bi ustvarili grafikon." -#. AcaU #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -232,8 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Click to go to the named wizard page." msgstr "Kliknite za pomik na imenovano stran čarovnika." -#. h)P\ -#: wiz_chart_type.xhp +#. h)P#: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" "par_id3184301\n" @@ -241,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Izberite osnovno vrsto grafikona." -#. *syp #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -250,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a sub type of the basic chart type." msgstr "Izberite podvrsto osnovne vrste grafikona." -#. .=F( #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -259,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables a 3D look for the data values." msgstr "Omogoča 3D-videz podatkovnih vrednosti." -#. qZ|6 #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -268,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of 3D look." msgstr "Izberite vrsto videza 3D." -#. !_hr #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -277,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a shape from the list." msgstr "Izberite obliko s seznama." -#. .jm| #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -286,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays stacked series for Line charts." msgstr "Prikaže naložene nize v črtnih grafikonih." -#. H1WR #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -295,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Stack series display values on top of each other." msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti eno nad drugo." -#. f@PD #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -304,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Stack series display values as percent." msgstr "Naloženi nizi prikazujejo vrednosti v odstotkih." -#. EAM; #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -313,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "The lines are shown as curves." msgstr "Črte so prikazane kot krivulje." -#. rTog #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -322,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to set the curve properties." msgstr "Odpre pogovorno okno za nastavitev lastnosti krivulje." -#. GFj! #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -331,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." msgstr "V razpršenem grafikonu XY poveže točke z naraščajočimi vrednostmi X, čeprav je zaporedje vrednosti drugačno." -#. M3X= #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -340,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Nastavite število vrstic za navpični stolpčni in črtni grafikon." -#. GI9n #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" @@ -349,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Type dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Vrsta grafikona." -#. 6m#O #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -358,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Range" msgstr "Čarovnik za grafikone - Obseg podatkov" -#. /f0u #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -367,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "data ranges in charts" msgstr "obsegi podatkov v grafikonih" -#. ,:ek #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -376,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Range" msgstr "Čarovnik za grafikone - Obseg podatkov" -#. 6;); #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -385,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells." msgstr "Na tej strani Čarovnika za grafikone lahko izberete en sam vir obsega podatkov. Ta obseg lahko sestavlja več kot en pravokoten obseg celic." -#. _aD9 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -394,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series." msgstr "Odpre pogovorno okno Obsegi podatkov, kjer lahko urejate obseg podatkov in nize podatkov." -#. 4sbc #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -403,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges." msgstr "Če potrebujete bolj podroben nadzor nad obsegi podatkov, uporabite Čarovnik za grafikone - Nizi podatkov." -#. U/X6 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -412,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." msgstr "To pogovorno okno je na voljo le za grafikone, ki temeljijo na tabelah Calc ali Writer." -#. rYf1 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -421,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range" msgstr "Določitev obsega podatkov" -#. V/=2 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -430,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data range. Do one of the following:" msgstr "Izberite obseg podatkov. Naredite nekaj od naslednjega:" -#. 0BP- #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -439,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range in the text box." msgstr "Obseg podatkov vnesite v polje z besedilom." -#. lP9x #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -448,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." msgstr "Primer niza podatkov v programu Chart je \"$DelovniList1.$B$3:$B$14\". Upoštevajte, da obseg podatkov lahko sestavlja več kot le eno področje preglednice, tako da je npr. \"$DelovniList1.A1:A5;$DelovniList1.D1:D5\" tudi veljaven obseg podatkov. V programu Writer niz podatkov zapišemo v obliki \"Tabela1.A1:E4\"." -#. X1ne #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -457,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range." msgstr "V Calcu kliknite Izberi obseg podatkov; pogovorno okno se pomanjša, nato z vlečenjem izberite obseg podatkov." -#. LcI@ #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -466,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." msgstr "Če želite obseg podatkov več področij celic, ki niso soležna, vnesite prvi obseg, nato ročno dodajte podpičje na konec polja z besedilom, nato vnesite še druge obsege. Kot ločilo med obsegi uporabljajte podpičje." -#. kSzE #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -475,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Kliknite eno od možnosti za nize podatkov v vrsticah ali v stolpcih." -#. U360 #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -484,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." msgstr "Označite, ali ima obseg podatkov oznake v prvi vrstici, prvem stolpcu ali v obeh." -#. 3.pu #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -493,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "In the preview you can see how the final chart will look." msgstr "V predogledu si lahko ogledate končni videz grafikona." -#. #k[B #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -502,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Vnesite obseg podatkov, ki ga želite vključiti v svoj grafikon. Pogovorno okno med izbiranje obsega podatkov v Calcu pomanjšate s klikom na gumb Izberi obseg podatkov." -#. J?g- #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -511,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." msgstr "Nizi podatkov svoje podatke pridobijo iz zaporednih vrstic v izbranem obsegu. Za razpršene grafikone vsebuje prvi niz podatkov vrednosti X za vse nize. Vsi drugi nizi podatkov vsebujejo vrednosti Y, eden za vsak niz." -#. c.8) #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -520,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." msgstr "Nizi podatkov svoje podatke pridobijo iz zaporednih stolpcev v izbranem obsegu. Za razpršene grafikone vsebuje prvi stolpec podatkov vrednosti X za vse nize. Vsi drugi stolpci podatkov vsebujejo vrednosti Y, eden za vsak niz." -#. !.om #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -529,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." msgstr "Za nize podatkov v stolpcih: prva vrstica v obsegu služi za poimenovanje niza podatkov. Za nize podatkov v vrsticah: Prva vrstica v obsegu služi za kategorije. Preostale vrstice sestavljajo niz podatkov. Če to potrditveno polje ni izbrano, so vse vrstice nizi podatkov." -#. SK0g #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" "wiz_data_range.xhp\n" @@ -538,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." msgstr "Za nize podatkov v stolpcih: prvi stolpec v obsegu služi za poimenovanje niza podatkov. Za nize podatkov v vrsticah: Prvi stolpec v obsegu služi za kategorije. Preostali stolpci sestavljajo niz podatkov. Če to potrditveno polje ni izbrano, so vsi stolpci nizi podatkov." -#. 08YK #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -547,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type XY" msgstr "Grafikon XY" -#. c;Xx #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -556,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "scatter chartsXY chartschart types;XY (scatter)error indicators in chartserror bars in chartsaverages in chartsstatistics in chartsvariances in chartsstandard deviation in charts" msgstr "razpršeni grafikoniXY-grafikonivrste grafikonov;XY (razpršeni)pokazatelji napak v grafikonihstolpci napak v grafikonihpovprečja v grafikonihstatistike v grafikonihvariance v grafikonihstandardni odklon v grafikonih" -#. SxNl #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -565,9 +503,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type XY (Scatter)" msgstr "Grafikon XY (razpršeni)" -#. b{r# #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id2003845\n" @@ -575,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. [V^Q #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -584,8 +519,7 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (razpršeni)" -#. c]z\ -#: type_xy.xhp +#. c]z#: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id5977965\n" @@ -593,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend." msgstr "Grafikon XY je v svoji osnovni obliki zasnovan na enem nizu podatkov, ki ga sestavljajo ime, seznam vrednosti X ter seznam vrednosti Y. Vsak par vrednosti (x|y) je prikazan kot točka v koordinatnem sistemu. Ime niza podatkov je povezano z vrednostmi Y in prikazano v legendi." -#. #p.Y #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -602,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:" msgstr "Izberite grafikon XY za naslednje primere nalog:" -#. f/1T #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -611,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "scale the x‑axis" msgstr "sprememba merila osi X" -#. A%aT #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -620,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "generate a parameter curve, for example a spiral" msgstr "ustvarjanje parametrične krivulje, npr. spirale" -#. [Sio #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -629,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "draw the graph of a function" msgstr "risanje grafa funkcije" -#. y7jo #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -638,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "explore the statistical association of quantitative variables" msgstr "raziskovanje statističnih povezav kvantitativnih spremenljivk" -#. @Nd% #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -647,8 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Your XY chart may have more than one data series." msgstr "Grafikon XY ima lahko več kot le en niz podatkov." -#. dhO\ -#: type_xy.xhp +#. dhO#: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "hd_id5461897\n" @@ -656,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "XY Chart Variants" msgstr "Različice grafikona XY" -#. k/Ns #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -665,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the Chart Wizard, or by choosing Format - Chart Type for a chart in edit mode." msgstr "Različico grafikona XY izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone ali z izbiro Oblika - Vrsta grafikona v urejevalnem načinu grafikona." -#. f]vS #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -674,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the Linetab page of the data series properties dialog." msgstr "Grafikon je ustvarjen s privzetimi nastavitvami. Ko je grafikon dokončan, lahko uredite njegove lastnosti ter tako spremenite videz. Slog črt in ikone lahko spremenite na zavihku Črta v pogovornem oknu lastnosti niza podatkov." -#. .4q0 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -683,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click any data point to open the Data Series dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series." msgstr "Dvokliknite poljubno podatkovno točko in odpre se pogovorno okno Nizi podatkov. V tem pogovornem oknu lahko spremenite številne lastnosti niza podatkov." -#. \f#; #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -692,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "For 2D charts, you can choose Insert - Y Error Bars to enable the display of error bars." msgstr "Za dvodimenzionalne grafikone lahko omogočite prikaz stolpcev napake z izbiro Vstavi - Stolpci napake Y." -#. ==%2 #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -701,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." msgstr "Prikaz črt srednje vrednosti in trendnih črt omogočite z ukazi v meniju Vstavi." -#. cdm} #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -710,17 +631,14 @@ msgctxt "" msgid "Points only" msgstr "Samo točke" -#. oabj #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "Vsaka podatkovna točka je prikazana z ikono. %PRODUCTNAME uporablja privzete ikone z različno obliko in barvo za vsak niz podatkov. Privzete barve nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Grafikoni - Privzete barve. " +msgstr "Vsaka podatkovna točka je prikazana z ikono. %PRODUCTNAME uporablja privzete ikone z različno obliko in barvo za vsak niz podatkov. Privzete barve nastavite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Grafikoni - Privzete barve." -#. OLDL #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -729,17 +647,14 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Samo črte" -#. ciig #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id4408093\n" "help.text" msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons." -msgstr "Ta različica nariše ravne črte od ene podatkovne točke do druge. Podatkovne točke niso prikazane z ikonami. " +msgstr "Ta različica nariše ravne črte od ene podatkovne točke do druge. Podatkovne točke niso prikazane z ikonami." -#. !NNC #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -748,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." msgstr "Vrstni red risanja je enak kot vrstni red niza podatkov. Označite Razvrsti po vrednostih X, da bodo črte narisane v vrstnem redu vrednosti X. To razvrščanje velja le za grafikon, ne za podatke v tabeli." -#. 1U.( #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -757,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Točke in črte" -#. __@+ #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -766,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "This variant shows points and lines at the same time." msgstr "Ta različica prikaže točke in črte obenem." -#. GAzQ #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -775,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "3D-črte" -#. %V4s #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -784,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose 3D View to set properties like illumination and angle of view." msgstr "Črte so prikazane kot trakovi. Podatkovne točke niso prikazane z ikonami. V zaključenem grafikonu izberite Pogled 3D, da nastavite lastnosti, kot sta osvetlitev in kot pogleda." -#. ;$(: #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -793,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Gladke črte" -#. e#Nz #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -802,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Smooth Lines to draw curves instead of straight line segments." msgstr "Označite Gladke črte za risanje krivulj namesto ravnih odsekov črt." -#. ]X=p #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -811,17 +719,14 @@ msgctxt "" msgid "Click Properties to set details for the curves." msgstr "Kliknite Lastnosti, da določite podrobnosti krivulj." -#. s0*; #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id5989562\n" "help.text" msgid "Cubic Spline interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature." -msgstr "Kubična polinomska krivulja interpolira podatkovne točke s polinomi tretje stopnje. Prehodi med polinomskimi deli so gladki, z istim naklonom in ukrivljenostjo. " +msgstr "Kubična polinomska krivulja interpolira podatkovne točke s polinomi tretje stopnje. Prehodi med polinomskimi deli so gladki, z istim naklonom in ukrivljenostjo." -#. HNSu #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -830,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "The Resolution determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point." msgstr "Ločljivost določa, koliko delov črte je izračunanih za risanje koščka polinoma med dvema podatkovnima točkama. Vmesne točke vidite, če kliknete poljubno podatkovno točko." -#. NL$S #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" @@ -839,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." msgstr "Polinomska krivulja B uporablja parametrično in interpolirano polinomsko krivuljo B, ki jo tvorijo polinomi. Stopnjo teh polinomov določa Stopnja polinomov." -#. xDdP #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -848,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. J3;) #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -858,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. eF6~ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -868,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." msgstr "Če želite stolpce napake v grafikonih 2D, uporabite pogovorno okno Stolpci napake Y." -#. *w6? #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -877,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." msgstr "Stolpec napake je črta pokazatelja, ki se razteza v obsegu od y - NegativnaVrednostNapake do y + PozitivnaVrednostNapake. V tem smislu je y vrednost podatkovne točke. Če je izbran \"standardni odklon\", je y srednja vrednost niza podatkov. Vrednosti NegativnaVrednostNapake in PozitivnaVrednostNapake izračuna funkcija stolpca napake ali pa sta podani eksplicitno." -#. :T]f #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -887,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "The Insert - Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." msgstr "Menijski ukaz Vstavi - Stolpci napake Y je na voljo le za grafikone 2D." -#. N9X8 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -897,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Error category" msgstr "Kategorija napake" -#. 6w9U #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -907,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Error category area, you can choose different ways to display the error category." msgstr "V območju Kategorija napake lahko izberete različne načine izpisa kategorije napake." -#. xcdj #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -917,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. x!ft #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -927,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not show any error bars." msgstr "Ne prikaže stolpcev napake." -#. 19LK #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -937,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Constant value" msgstr "Konstantna vrednost" -#. =\:b #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -947,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." msgstr "Prikaže konstantne vrednosti, ki jih navedete v območju Parametri." -#. M4iR #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -957,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage" msgstr "Odstotek" -#. m.gl #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -967,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "Prikaže odstotke. Prikaz se nanaša na odgovarjajočo podatkovno točko. Odstotke nastavite v območju Parametri." -#. -_:o #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -976,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. diw4 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -985,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a function to calculate the error bars." msgstr "Izberite funkcijo za izračun stolpcev napake." -#. (7%M #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -994,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error: Displays the standard error." msgstr "Standardna napaka: Prikaže standardno napako." -#. mZ5/ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1004,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." msgstr "Varianca: Prikaže varianco, izračunano iz števila podatkovnih točk in njihovih vrednosti." -#. K$3t #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1014,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance)." msgstr "Standardni odklon: Prikaže standardni odklon (kvadratni koren variance)." -#. o3T; #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1024,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." msgstr "Toleranca napake: Prikaže najvišjo toleranco napake v odstotkih glede na najvišjo vrednost skupine podatkov. Odstotke nastavite v območju Parametri." -#. 6$Mp #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1033,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Range" msgstr "Obseg celic" -#. 0#`g #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1042,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." msgstr "Kliknite Obseg celic, nato določite obseg celic, od koder naj bodo vzete pozitivne in negativne vrednosti stolpca napake." -#. +^1A #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1051,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "S klikom gumba skrčite pogovorno okno, nato uporabite miško in z njo izberite obseg celic v preglednici. Znova kliknite gumb, pogovorno okno se prikaže v polni velikosti." -#. O#QD #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1060,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "Iz podatkovne tabele" -#. p;4i #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1069,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars." msgstr "Za grafikon z lastnimi podatki lahko vrednosti stolpca napake vnesete v podatkovno tabelo grafikona. Pogovorno okno Podatkovna tabela prikazuje dodatne stolpce z naslovi Pozitivni stolpci napake Y in Negativni stolpci napake Y." -#. lS(U #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1078,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." msgstr "Vnesite vrednost za prištevanje prikazani vrednosti kot pozitivne vrednosti napake." -#. bC?* #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1087,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "Vnesite vrednost za odštevanje od prikazane vrednosti kot negativne vrednosti napake." -#. lfHa #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1096,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Vnesite obseg naslovov, iz katerih želite pridobiti pozitivne vrednosti napake. Uporabite gumb Skrči za izbor obsega iz delovnega lista." -#. ^]c_ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1105,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Vnesite obseg naslovov, iz katerih želite pridobiti negativne vrednosti napake. Uporabite gumb Skrči za izbor obsega iz delovnega lista." -#. |U1F #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1114,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Enaka vrednost za oba" -#. iPS; #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1123,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "Omogočite za rabo pozitivnih vrednosti napake tudi kot negativnih vrednosti napake. Spremenite lahko le vrednosti polja \"Pozitivno (+)\". Ta vrednost se samodejno kopira v polje \"Negativno (-)\"." -#. 40_Z #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1133,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Error indicator" msgstr "Pokazatelj napake" -#. E(vq #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1143,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the error indicator." msgstr "Določa pokazatelja napake." -#. dvi# #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1152,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive and Negative" msgstr "Pozitivno in negativno" -#. Gbn; #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1161,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows positive and negative error bars." msgstr "Pokaže pozitivne in negativne stolpce napake." -#. :)Hh #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1170,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Pozitivno" -#. _H8V #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1179,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows only positive error bars." msgstr "Pokaže le pozitivne stolpce napake." -#. ]Ra1 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1188,8 +1055,7 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Negativno" -#. %Fg\ -#: 04050000.xhp +#. %Fg#: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0522200809110667\n" @@ -1197,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows only negative error bars." msgstr "Pokaže le negativne stolpce napake." -#. f;ll #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1206,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Lastnosti gladke črte" -#. MgGR #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1215,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;smooth lines in line charts/XY charts" msgstr "krivulje;lastnosti v grafikonih XY/črtnih grafikonihlastnosti;gladke črte v XY grafikonih/črtnih grafikonih" -#. U4gS #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1224,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Lastnosti gladke črte" -#. brVk #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1233,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves." msgstr "V grafikonih, ki prikazujejo črte (črtni ali XY), lahko namesto ravnih črt prikažete krivulje. Lastnosti teh krivulj lahko urejate z nekaj možnostmi." -#. Q`#Z #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1242,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "To change line properties" msgstr "Za spremembo lastnosti črte" -#. n=2- #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1251,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cubic Spline or B-Spline." msgstr "Izberite krivuljo kubičnih ali B-polinomov" -#. hx7? #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1260,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." msgstr "To sta matematična modela, ki vplivata na prikaz krivulj. Krivulje tvorijo spojeni polinomski odseki." -#. dd7q #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1269,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line." msgstr "Nastavite lahko tudi ločljivost. Višja vrednost pomeni bolj gladko črto." -#. |H;0 #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1278,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." msgstr "Za B-polinomske krivulje lahko nastavite stopnjo polinomov." -#. ;]JA #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1287,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply a cubic spline model." msgstr "Dodeli model kubične polinomske krivulje." -#. sVkf #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1296,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply a B-spline model." msgstr "Dodeli model B-polinomske krivulje." -#. J69Y #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1305,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the resolution." msgstr "Nastavite ločljivost." -#. -:CZ #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" "smooth_line_properties.xhp\n" @@ -1314,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the degree of the polynomials." msgstr "Določite stopnjo polinomov." -#. OBKD #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1323,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Area" msgstr "Ploščinski grafikon" -#. @c84 #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1332,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "area chartschart types;area" msgstr "ploščinski grafikonivrste grafikonov;ploščinski" -#. ?Ypu #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1341,9 +1191,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Area" msgstr "Ploščinski grafikon" -#. R+KC #: type_area.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_area.xhp\n" "par_id916776\n" @@ -1351,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. W:2k #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1360,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Ploščinski" -#. RJ]7 #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1369,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." msgstr "Ploščinski grafikon prikazuje vrednosti kot točke na osi Y. Os X prikazuje kategorije. Vrednosti Y vsakega niza podatkov so povezane s črto. Ploščina med dvema črtama je zapolnjena z barvo. Namen ploščinskega grafikona je poudariti razlike med sosednjima kategorijama." -#. eKmX #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1378,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas." msgstr "Navadno - ta podvrsta izriše vse vrednosti kot absolutne vrednosti Y. Najprej izriše ploščino zadnjega stolpca v obsegu podatkov, nato predzadnjega in tako naprej vse do prvega stolpca podatkov. Če so vrednosti v prvem stolpcu višje od ostalih, nazadnje izrisana ploščina skrije vsa ostala." -#. J=SN #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1387,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." msgstr "Naložen - ta podvrsta riše vrednosti naloženo eno na drugo. Zagotavlja, da so vse vrednosti vidne in da noben niz podatkov ni zakrit z drugim. Vendar vrednosti Y ne predstavljajo več absolutnih vrednosti, razen v zadnjem stolpcu, ki je narisan na dnu naloženih ploščin." -#. Md(. #: type_area.xhp msgctxt "" "type_area.xhp\n" @@ -1396,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." msgstr "Odstotkoven - ta podvrsta izriše vrednosti kumulativno eno nad drugo, umerjene kot odstotek seštevka kategorije." -#. :]`+ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1405,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Podatkovna tabela" -#. 4qa] #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1415,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Podatkovna tabela" -#. |d1L #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1425,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Odpre pogovorno okno Podatkovna tabela, kjer lahko urejate podatke grafikona." -#. j83@ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1435,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "The Data Table dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table." msgstr "Pogovorno okno Podatkovna tabela ni na voljo, če vstavite grafikon, ki temelji na preglednici Calc ali tabeli Writer." -#. g`yP #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1444,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "To update a chart manually when a Writer table got changed" msgstr "Ročna posodobitev ob spremembi tabele Writer" -#. Yh*l #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1453,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog." msgstr "Nekatere spremembe postanejo vidne šele potem, ko zaprete in ponovno odprete pogovorno okno." -#. Jel9 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1462,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "To change chart data" msgstr "Sprememba podatkov grafikona" -#. ]kI3 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1471,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview." msgstr "Ko ustvarite grafikon, ki temelji na privzetih podatkih, ali ko kopirate grafikon v dokument, lahko odprete pogovorno okno Podatkovna tabela za vnos lastnih podatkov. Grafikon se na nove podatke odzove s takojšnjim predogledom." -#. 1DF+ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1480,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." msgstr "Zaprite pogovorno okno Podatki grafikona, da uveljavite vse spremembe grafikona. Izberite Uredi - Razveljavi za preklic sprememb." -#. XB_s #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1489,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data." msgstr "Vstavite ali izberite grafikon, ki ne temelji na obstoječih podatkih celic." -#. M|j) #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1498,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." msgstr "Izberite Pogled - Podatkovna tabela grafikona, da odprete pogovorno okno Podatkovna tabela." -#. vsS7 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1507,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." msgstr "Nizi podatkov so urejeni v stolpce. Vloga stolpca na skrajni levi je, da določa kategorije ali oznake podatkov. Vsebina stolpca na skrajni levi je vedno oblikovana kot besedilo. Vstavite lahko še več stolpcev z besedilom, ki služijo kot hierarhične oznake." -#. @esN #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1516,8 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview." msgstr "Kliknite celico v pogovornem oknu in spremenite vsebino. Kliknite drugo celico, da vidite predogled sprememb." -#. qp7\ -#: 03010000.xhp +#. qp7#: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id1251258\n" @@ -1525,17 +1354,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column." msgstr "Vnesite ime niza podatkov v polje z besedilom nad stolpcem." -#. GLPM #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id743430\n" "help.text" msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted." -msgstr "Za vnos ali brisanje vrstic in stolpcev uporabite ikone nad tabelo. Za nize podatkov z več stolpci lahko vstavite ali izbrišete samo cel niz podatkov. " +msgstr "Za vnos ali brisanje vrstic in stolpcev uporabite ikone nad tabelo. Za nize podatkov z več stolpci lahko vstavite ali izbrišete samo cel niz podatkov." -#. x\I9 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1544,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the Move Series Right icon to switch the current column with its neighbor on the right." msgstr "Vrstni red nizov podatkov v grafikonu je enak kot v podatkovni tabeli. Uporabite ikono Premakni niz desno, da zamenjate trenutni stolpec s sosednjim na desni strani." -#. Ac:Z #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1553,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the Move Row Down icon to switch the current row with its neighbor below." msgstr "Vrstni red kategorij ali nizov podatkov v grafikonu je enak kot v podatkovni tabeli. Uporabite ikono Premakni vrstico navzdol, da zamenjate trenutno vrstico s spodnjo." -#. {Eln #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1563,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new row below the current row." msgstr "Vstavi novo vrstico pod trenutno vrstico." -#. 9}vB #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1573,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new data series after the current column." msgstr "Vstavi nov niz podatkov za trenutnim stolpcem." -#. si+_ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1582,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." msgstr "Za trenutnim stolpcem vstavi nov stolpec z besedilom za hierarhične opise osi." -#. SZdY #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1592,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." msgstr "Izbriše trenutno vrstico. Vrstice z oznako ni mogoče izbrisati." -#. `N}9 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1602,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." msgstr "Izbriše trenutni niz podatkov ali stolpec z besedilom. Prvega stolpca z besedilom ni mogoče izbrisati." -#. C0gm #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1611,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." msgstr "Zamenja trenutni stolpec z njegovim desnim sosedom." -#. {eON #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1620,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the current row with its neighbor below." msgstr "Zamenja trenutno vrstico s prvo vrstico pod njo." -#. DSC( #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -1629,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter names for the data series." msgstr "Vnesite imena za nize podatkov." -#. iltb #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -1638,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. [S,q #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -1648,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. 1v*C #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -1658,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the border, area and character attributes for a legend." msgstr "Določa robove, področje in lastnosti znakov legende." -#. u8An #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -1668,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. /doQ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -1678,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. Dc^f #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1687,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Razporeditev" -#. #6gO #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1697,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement" msgstr "Porazdelitev" -#. vlCc #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1707,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart." msgstr "Omogoča spremembo vrstnega reda nizov podatkov, ki je že nastavljen v grafikonu." -#. ,^1i #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1717,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc." msgstr "Položaj podatkov v podatkovni tabeli ostane nespremenjen. Ukaze lahko izberete po vstavitvi grafikona v $[officename] Calc." -#. 1zc~ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1727,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows." msgstr "Ta funkcija je na voljo le, če so podatki prikazani v stolpcih. Preklop na prikaz podatkov v vrsticah ni možen." -#. %c,P #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1737,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Postavi naprej" -#. hpH7 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1747,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Brings the selected data series forward (to the right)." msgstr "Postavi izbrane nize podatkov naprej (na desno)." -#. ./l; #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1757,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Pošlji nazaj" -#. NBb* #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1767,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Sends the selected data series backward (to the left)." msgstr "Pošlje izbrane nize podatkov nazaj (na levo)." -#. Q%c9 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1776,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#. l8hq #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1785,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "axes; inserting gridsgrids; inserting in charts" msgstr "osi; vstavljanje mrežmreže; vstavljanje v grafikone" -#. kT(? #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1795,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#. T.HE #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1805,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." msgstr "Osi lahko razdelite na odseke tako, da jim dodelite mrežne črte. To omogoča boljši pregled nad grafikonom, še posebej, če delate z večjimi grafikoni. Glavna mreža osi Y je privzeto omogočena." -#. N(Zy #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1815,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Glavne mreže" -#. RwmS #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1825,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." msgstr "Določa os, ki naj bo nastavljena kot glavna mreža." -#. ^p^: #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1835,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. i]$y #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1845,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." msgstr "Osi X grafikona doda mrežne črte." -#. X/`Z #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1855,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the Minor grid check boxes in Insert - Grids are cleared. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." msgstr "Ikona Vodoravna mreža vključena/izključena v orodni vrstici Oblikovanje preklopi prikaz mreže za os X. Opomba: To deluje le, če polje Pomožna mreža v Vstavi - Mreže ni potrjeno. V nasprotnem primeru je pomožna mreža vidna, ko je glavna mreža izključena." -#. fU5E #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1865,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. r9EW #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1875,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." msgstr "Osi Y grafikona doda mrežne črte." -#. }LQ` #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1885,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "The Vertical Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis Minor grid is not selected in Insert - Grids. Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off." msgstr "Ikona Vodoravna mreža vključena/izključena v orodni vrstici Oblikovanje preklopi prikaz mreže za os Y. Opomba: To deluje le, če Pomožna mreža osi X v Vstavi - Mreže ni izbrana. V nasprotnem primeru je pomožna mreža vidna, ko je glavna mreža izključena." -#. hv73 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1895,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Os Z" -#. [Gh_ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1905,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "Osi Z grafikona doda mrežne črte. Ta možnost je na voljo le pri delu z grafikoni 3D." -#. HC_q #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1915,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Pomožne mreže" -#. 5zEg #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1925,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids." msgstr "Tukaj določite pomožne mreže za vsako os. Določitev pomožne mreže osi zmanjša razdaljo med glavnimi mrežami." -#. G)r: #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1935,8 +1721,7 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. c~:\ -#: 04070000.xhp +#. c~:#: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -1945,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." msgstr "Dopolni os X z mrežnimi črtami, ki jo porazdelijo na manjše razdelke." -#. I#:J #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1955,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. ZHU^ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1965,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." msgstr "Dopolni os Y z mrežnimi črtami, ki jo porazdelijo na manjše razdelke." -#. s3g2 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1975,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Os Z" -#. ja1L #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1985,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." msgstr "Dopolni os Z z mrežnimi črtami, ki jo porazdelijo na manjše razdelke. Ta možnost je na voljo le pri delu z grafikoni 3D." -#. 3C8T #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1994,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. wxfU #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2003,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "axes;formatting" msgstr "osi;oblikovanje" -#. qSe` #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2013,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. 2CI4 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2023,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko uredite lastnosti izbrane osi. Ime pogovornega okna je odvisno od izbrane osi." -#. #0Fe #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2033,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y axis has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the Scaling tab." msgstr "The Os Yima razširjeno pogovorno okno. Pri oseh X-Y je grafikon osi X prav tako razširjen z zavihkom Merilo." -#. 4?0! #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2043,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "Spreminjanje merila osi X je možno le v grafikonih X-Y." -#. -Tv5 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -2053,9 +1827,7 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. f18H #: three_d_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "tit\n" @@ -2063,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3D-pogled" -#. +zzB #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2072,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "3D charts charts; 3D views illumination; 3D charts" msgstr "3D-grafikonigrafikoni; 3D-poglediosvetlitev; 3D-grafikoni" -#. VO(T #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2081,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3D-pogled" -#. :oEc #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2090,27 +1859,22 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone ali v kontekstnem meniju grafikona. Odpre pogovorno okno, kjer urejate lastnosti tridimenzionalnega pogleda za navpične in vodoravne stolpčne, tortne in ploščinske grafikone. Za črtne in XY (razpršene) grafikone lahko vidite 3-D črte." -#. 0cD\ -#: three_d_view.xhp -#, fuzzy +#. 0cD#: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog." -msgstr "Predogled grafikona se odziva na nove nastavitve, ki jih vnesete v pogovorno okno. " +msgstr "Predogled grafikona se odziva na nove nastavitve, ki jih vnesete v pogovorno okno." -#. Q#c9 #: three_d_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently." -msgstr "Ko zapustite pogovorno okno s klikom na gumb V redu, so spremembe uveljavljene za stalno. " +msgstr "Ko zapustite pogovorno okno s klikom na gumb V redu, so spremembe uveljavljene za stalno." -#. #vLh #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2119,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog." msgstr "Če zapustite pogovorno okno s Prekliči ali z ubežnico, se grafikon povrne v stanje, ki ga je imel pred odprtjem pogovornega okna." -#. Cy7D #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2128,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "For a 3D chart you can choose Format - 3D View to set perspective, appearance and illumination." msgstr "Za 3D-grafikone lahko izberete Oblika - Pogled 3D in nastavite pogled, videz in osvetlitev." -#. rMuu #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2137,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#. BH~j #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2146,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view." msgstr "Vnesite vrednosti za sukanje grafikona okoli treh osi in za pogled perspektive." -#. |/_Z #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2155,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles." msgstr "Za pogled grafikona s prednje strani nastavite vse kote na 0 stopinj. Tortni in kolobarni grafikoni so prikazani kot krogi." -#. 5kBT #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2164,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." msgstr "Če so pravokotne osi vključene, lahko vsebino grafikona sukate le v smereh X in Y, torej le vzporedno z robovi grafikona." -#. 6}Q_ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2173,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart." msgstr "Če ima X vrednost 90, Y in Z pa 0, lahko vidite grafikon iz ptičje perspektive. Če nastavite X na -90, vidite grafikon iz žabje perspektive." -#. cZCz #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2182,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z." msgstr "Sukanje sledi v naslednjem zaporedju: X, Y in na koncu Z." -#. ?hvs #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2191,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart." msgstr "Če je vključeno senčenje in zasukate grafikon, se luči zasukajo z njim, kot da bi bile pritrjene nanj." -#. O{~J #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2200,17 +1955,14 @@ msgctxt "" msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs." msgstr "Osi sukanja se vedno nanašajo na stran in ne na osi grafikona. V tem je razlika z drugimi programi za grafikone." -#. _I#E #: three_d_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id4923245\n" "help.text" msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." -msgstr "Izberite potrditveno polje Pogled, da vidite grafikon v središčnem pogledu kot skozi lečo objektiva, namesto da uporabite vzporedno projekcijo. " +msgstr "Izberite potrditveno polje Pogled, da vidite grafikon v središčnem pogledu kot skozi lečo objektiva, namesto da uporabite vzporedno projekcijo." -#. wM:( #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2219,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge." msgstr "Nastavite razdaljo ostrine z vrtilnim gumbom. 100% pomeni pogled, pri katerem je oddaljeni rob grafikona prikazan za polovico večji od bližnjega roba." -#. bsgM #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2228,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version." msgstr "Starejše različice %PRODUCTNAME ne znajo prikazati odstotkov perspektive na enak način kot trenutna različica." -#. !U\# #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2237,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." msgstr "Če so pravokotne osi vključene, lahko vsebino grafikona sukate le v smereh X in Y, torej le vzporedno z robovi grafikona. Pravokotne osi so privzeto vključene za novo ustvarjene 3D-grafikone. Tortni in kolobarni grafikoni ne podpirajo pravokotnih osi." -#. 0%eC #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2246,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Nastavi sukanje grafikona po osi X. Predogled se odzove na nove nastavitve." -#. l;E* #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2255,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Nastavi sukanje grafikona po osi Y. Predogled se odzove na nove nastavitve." -#. gF!. #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2264,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." msgstr "Nastavi sukanje grafikona po osi Z. Predogled se odzove na nove nastavitve." -#. @ZKB #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2273,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." msgstr "Označite polje Perspektiva, da vidite grafikon, kot bi ga gledali skozi objektiv kamere. Uporabite vrtilni gumb za nastavitev odstotkov. Pri višji vrednosti so bližnji predmeti videti večji od bolj oddaljenih." -#. KW=e #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2282,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#. S)OM #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2291,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a scheme from the list box." msgstr "Izberite shemo s seznama." -#. 2.Kr #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2300,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly." msgstr "Z izbiro sheme se samodejno nastavijo potrditvena polja in viri svetlobe." -#. YeX* #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2309,27 +2051,22 @@ msgctxt "" msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme." msgstr "Če označite ali odznačite kombinacijo potrditvenih polj, ki ni podana v shemah Realistično ali Preprosto, ustvarite shemo po meri." -#. ZpI# #: three_d_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id1579027\n" "help.text" msgid "Mark Shading to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." -msgstr "Označite Senčenje, da uporabite metodo Gouraud za upodabljanje površin. V nasprotnem primeru je uporabljena ploska metoda. " +msgstr "Označite Senčenje, da uporabite metodo Gouraud za upodabljanje površin. V nasprotnem primeru je uporabljena ploska metoda." -#. ZnIH #: three_d_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id5624561\n" "help.text" msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." -msgstr "Ploska metoda nastavi določeno barvo in svetlost za vsak mnogokotnik. Robovi so vidni, mehki prelivi in usmerjene luči niso na voljo. " +msgstr "Ploska metoda nastavi določeno barvo in svetlost za vsak mnogokotnik. Robovi so vidni, mehki prelivi in usmerjene luči niso na voljo." -#. iWFe #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2338,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." msgstr "Metoda Gouraud uporabi prelive za bolj gladek, realističen videz." -#. u64! #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2347,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Object Borders to draw lines along the edges." msgstr "Označite Obrobe predmeta, da narišete črte okrog robov." -#. iP0W #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2356,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Rounded Edges to smooth the edges of box shapes." msgstr "Označite Zaobljeni robovi, da zgladite robove pravokotnih likov." -#. HixF #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2365,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." msgstr "Izberite shemo s seznama ali kliknite eno od potrditvenih polj spodaj." -#. Kdak #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2374,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." msgstr "Uveljavi senčenje Gouraud, če je označeno, oziroma plosko senčenje, če polje ni označeno." -#. 4DCC #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2383,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." msgstr "Pokaže obrobe okrog območij z nastavitvijo sloga črte na Trdno." -#. 4kpl #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2392,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Edges are rounded by 5%." msgstr "Robovi so zaobljeni za 5%." -#. I{$^ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2401,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. -f:` #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2410,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the light sources for the 3D view." msgstr "Nastavite izvore svetlobe za pogled 3D." -#. hX`I #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2419,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off." msgstr "Kliknite katerega koli od osmih gumbov, da vključite ali izključite neposreden vir svetlobe." -#. 2i(m #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2428,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights." msgstr "Drugi vir svetlobe je privzeto vključen. To je prvi od sedmih \"normalnih\", enoličnih virov svetlobe. Vir svetlobe številka ena projicira odsevno svetlobo s svetlimi poudarki." -#. =x3G #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2437,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights." msgstr "Za izbrani vir svetlobe lahko izberete barvo in jakost v seznamskem polju pod osmimi gumbi. Vrednosti svetlobe vseh luči se seštevajo, zato uporabite temne barve, če omogočite več luči." -#. 9iaJ #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2446,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." msgstr "Majhno okno predogleda na zavihku ima dva drsnika za nastavitev vodoravnega in navpičnega položaja vira svetlobe. Vir svetlobe vedno sveti na sredo predmeta." -#. I,VC #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2455,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube." msgstr "Gumb v kotu majhnega predogleda preklopi notranji model osvetlitve med kroglo in kocko." -#. *N)D #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2464,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." msgstr "Uporabite seznamsko polje Okoliška svetloba, da določite svetlobo okolja z enotno močjo z vseh smeri." -#. 9~+2 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2473,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." msgstr "Povlecite desni drsnik za nastavitev navpične višine in smeri izbranega vira svetlobe." -#. b8;q #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2482,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." msgstr "Povlecite spodnji drsnik za nastavitev vodoravnega položaja in smeri izbranega vira svetlobe." -#. RVuU #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2491,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." msgstr "Kliknite za preklop med modelom osvetlitve krogle ali kocke." -#. RQgC #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2500,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." msgstr "Kliknite da omogočite ali onemogočite zrcalni vir svetlobe s poudarki." -#. 7.[I #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2509,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to enable or disable the uniform light source." msgstr "Kliknite, da omogočite ali onemogočite enoten vir svetlobe." -#. [e=7 #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2518,8 +2235,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the selected light source." msgstr "Izberite barvo za izbrani vir svetlobe." -#. 7cM\ -#: three_d_view.xhp +#. 7cM#: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" "par_id1331217\n" @@ -2527,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve." -#. [0_B #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2536,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Izberite barvo za svetlobo okolja." -#. Kk(t #: three_d_view.xhp msgctxt "" "three_d_view.xhp\n" @@ -2545,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog." msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve." -#. G0Zb #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2554,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Umestitev" -#. =pS* #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2563,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "positioning; axescharts;positioning axesX axes;positioningY axes;positioningaxes;interval marks" msgstr "umeščanje; osigrafikoni;umeščanje osiX-osi;umeščanjeY-osi;umeščanjeosi;oznake intervalov" -#. (1y~ #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2573,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Umestitev" -#. _rgi #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2583,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls the positioning of the axis." msgstr "Nadzira umeščanje osi." -#. [0WV #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2592,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "Osovnica" -#. d2Wg #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2601,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." msgstr "Izberite, kje želite prečkati drugo os: na začetku, na koncu, pri določeni vrednosti ali pri kategoriji." -#. Nv9) #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2610,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." msgstr "Vnesite vrednost, pri kateri naj osovnica prečka drugo os." -#. NUv2 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2619,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." msgstr "Izberite kategorijo, pri kateri naj osovnica prečka drugo os." -#. TQJC #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2628,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. ^xd3 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2637,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Place labels" msgstr "Postavi nalepke" -#. -R`7 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2646,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." msgstr "Izberite, kam želite postaviti nalepke: ob os, ob os (z druge strani), na zunanji začetek ali zunanji konec." -#. =B(Y #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2655,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "Oznake intervalov" -#. {Ylz #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2665,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "Glavne:" -#. o718 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2675,7 +2375,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides." msgstr "V tem področju določite, če naj bodo oznake na notranji ali zunanji strani osi. Lahko kombinirate oba: tako boste videli oznako na obeh straneh." -#. =xof #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2685,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Notranje" -#. R.\w #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2695,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Določa postavitev oznak na notranjo stran osi." -#. ;YJM #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2705,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Zunanje" -#. ERj3 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2715,7 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Določi oznake na zunanji strani osi." -#. dk/f #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2725,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "Pomožne:" -#. luYW #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2735,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside." msgstr "To področje določa označevalne črtice med glavnimi oznakami osi. Aktivirate lahko obe polji. Tako bo oznaka prečkala os od zunaj navznoter." -#. 5|Ce #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2745,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Notranje" -#. {zF@ #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2755,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." msgstr "Določa postavitev pomožnih oznak na notranjo stran osi." -#. W.4b #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2765,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Zunanje" -#. #VS0 #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2775,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." msgstr "Določa postavitev pomožnih oznak na zunanjo stran osi." -#. $%cI #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2784,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Place marks" msgstr "Postavi oznake" -#. Yejj #: 05040202.xhp msgctxt "" "05040202.xhp\n" @@ -2793,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." msgstr "Izberite, kam želite postaviti oznake: na nalepke, na os ali na os in nalepke." -#. r},L #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -2802,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Tla grafikona" -#. 17F] #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -2811,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting floorsformatting; chart floors" msgstr "grafikoni; oblikovanje taloblikovanje; tla grafikonov" -#. aGZh #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -2821,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Tla grafikona" -#. l4SR #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -2831,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Floor dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts." msgstr "Odpre pogovorno okno Tla grafikona, kjer lahko spreminjate lastnosti tal grafikona. Tla grafikona so spodnje področje v grafikonih 3D. Ta funkcija je na voljo le v grafikonih 3D." -#. @sfW #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2840,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Un_w #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2849,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning;titles in chartstitles;alignment (charts)" msgstr "poravnavanje;naslovi v grafikonihnaslovi;poravnavanje (grafikoni)" -#. 1O@# #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2859,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. *kqy #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2869,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the alignment of the chart title." msgstr "Spremeni poravnavo naslova grafikona." -#. Si%j #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2879,7 +2558,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels." msgstr "Nekatere naštete možnosti niso na voljo za vse oznake. Tako so npr. razlike med oznakami za predmete 2D in 3D." -#. P@]s #: 05020101.xhp msgctxt "" "05020101.xhp\n" @@ -2889,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." msgstr "Ne smete pozabiti, da lahko pride do težav pri izpisu oznak, če je velikost grafikona premajhna. Temu se lahko izognete, če povečate pogled ali zmanjšate velikost pisave." -#. _R$7 #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -2898,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Področje grafikona" -#. dO|8 #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -2907,8 +2583,7 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting areasformatting; chart areas" msgstr "grafikoni; oblikovanje področijoblikovanje; področja grafikonov" -#. ?HH\ -#: 05080000.xhp +#. ?HH#: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -2917,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Področje grafikona" -#. !3#+ #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -2927,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Area dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart." msgstr "Odpre pogovorno okno Področje grafikona, kjer lahko uredite lastnosti področja grafikona. Področje grafikona je ozadje za vsemi elementi grafikona." -#. .*FM #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2936,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Bubble" msgstr "Mehurčni grafikoni" -#. p6}Y #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2945,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "bubble charts chart types;bubble" msgstr "mehurčni grafikonivrste grafikonov;mehurčni" -#. z\Z9 #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2954,9 +2625,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Bubble" msgstr "Mehurčni grafikoni" -#. L3N\ -#: type_bubble.xhp -#, fuzzy +#. L3N#: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" "par_id40589\n" @@ -2964,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. e;dY #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2973,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Mehurčni" -#. 9Mm/ #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2982,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble." msgstr "Mehurčni grafikon prikaže odnose treh spremenljivk. Dve sta uporabljeni za položaj na oseh X in Y, medtem ko je tretja vrednost prikazana kot relativna velikost vsakega mehurčka." -#. A0Yj #: type_bubble.xhp msgctxt "" "type_bubble.xhp\n" @@ -2991,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes." msgstr "Pogovorno okno za niz podatkov mehurčnega grafikona ima vnos, ki določa obseg podatkov za velikosti mehurčkov." -#. EanU #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3000,7 +2665,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. %q5) #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3010,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 3IJa #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3020,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the alignment of axes or title labels." msgstr "Spreminja poravnavo osi ali naslovnih oznak." -#. |+ut #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3030,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels." msgstr "Nekatere naštete možnosti niso na voljo za vse oznake. Tako obstajajo razlike npr. med oznakami za predmete 2D in 3D." -#. pY0s #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3040,7 +2701,6 @@ msgctxt "" msgid "Show labels" msgstr "Pokaži oznake" -#. 0rXd #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3050,7 +2710,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." msgstr "Določa, ali naj bodo prikazane oznake osi." -#. .W]G #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3060,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "The AxesTitle On/Off icon on the Formatting bar switches the labeling of all axes on or off." msgstr "Ikona Naslovi osi vključeni/izključeni v vrstici Oblikovanje vključi ali izključi označevanje naslovov osi." -#. [Ejz #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3070,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate text" msgstr "Zasukaj besedilo" -#. (CQj #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3080,7 +2737,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the text direction of cell contents. Click one of the ABCD buttons to assign the required direction." msgstr "Določa smer besedila vsebine celic. Kliknite enega od gumbov ABCD za določitev želene smeri." -#. ^c,) #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3090,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "ABCD wheel" msgstr "Kolo ABCD" -#. ;U_1 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3100,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation. The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." msgstr "Za določitev spremenljive usmerjenosti besedila kliknite kamor koli na kolesu. Črke \"ABCD\" na gumbu ustrezajo novi nastavitvi." -#. @JaE #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3110,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "ABCD button" msgstr "Gumb ABCD" -#. 5uC~ #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3120,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." msgstr "Dodeli navpično usmerjenost besedila za vsebino celic." -#. KY2L #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3130,7 +2782,6 @@ msgctxt "" msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis." msgstr "Če določite naslov navpične osi X, lahko črta osi X besedilo odreže." -#. 7j.y #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3140,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" -#. KXNj #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3150,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." msgstr "Omogoča ročni vnos kota postavitve." -#. BDpW #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3160,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Potek besedila" -#. |P$q #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3170,8 +2818,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines the text flow of the data label." msgstr "Določa potek besedila oznake podatkov." -#. @Rh\ -#: 05020201.xhp +#. @Rh#: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -3180,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlap" msgstr "Prekrij" -#. WDtP #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3190,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells. This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." msgstr "Določa, da lahko besedilo v celicah prekriva druge celice. To je lahko še posebej priročno, če primanjkuje prostora. Ta možnost ni na voljo za vse smeri naslova." -#. aLao #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3200,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#. -6={ #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3210,7 +2854,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows a text break." msgstr "Dovoljuje prelom besedila." -#. %1XA #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3220,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "The following options are not available for all chart types:" msgstr "Naslednje možnosti niso na voljo za vse vrste grafikonov:" -#. 7IS2 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3230,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. {u~N #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3240,7 +2881,6 @@ msgctxt "" msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under Format - Axis - Y Axis or X Axis. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis." msgstr "Možnosti tega zavihka so na voljo le za grafikone 2D, in sicer pod Oblika - Os - Os Y ali Os X. Tukaj lahko določite razporeditev številskih oznak na osi X ali Y." -#. h*_. #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3250,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Razpostavi" -#. |%VN #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3260,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." msgstr "Razvrsti številke na osi drugo poleg druge." -#. 5.Z3 #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3270,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger odd" msgstr "Razporedi lihe" -#. TLIF #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3280,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." msgstr "Razporedi številke na osi tako, da so sode številke postavljene nižje od lihih številk." -#. 9D|e #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3290,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger even" msgstr "Razporedi sode" -#. M#Ol #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3300,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." msgstr "Razporedi številke na osi tako, da so lihe številke postavljene nižje od sodih številk." -#. ?/LA #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3310,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. /.CG #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3320,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." msgstr "Samodejno razporedi številke na osi." -#. Xlr- #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3330,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size." msgstr "Pri izpisu oznak lahko nastopijo težave, če je velikost grafikona premajhna. Temu se lahko izognete ali s povečanjem pogleda ali zmanjšanjem velikosti pisave." -#. c#Gn #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3339,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#. DSZZ #: 05020201.xhp msgctxt "" "05020201.xhp\n" @@ -3348,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Določite smer besedila odstavka, ki uporablja kompleksno postavitev besedila (CTL). Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za kompleksno postavitev besedila." -#. \Uqv #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -3357,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Niz podatkov" -#. PR42 #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -3367,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Niz podatkov" -#. i)WG #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -3377,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." msgstr "To uporabite za spreminjanje lastnosti izbranega niza podatkov. Pogovorno okno se pojavi, ko je izbran en niz podatkov in izberete Oblika - Oblikuj izbor. Nekatere menijske izbire so na voljo samo za grafikone 2D ali 3D." -#. +@xa #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -3387,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color." msgstr "Spremembe, opravljene tukaj, se odrazijo na celem nizu podatkov. Primer: če spremenite barvo, bo spremenjena barva vseh elementov, ki pripadajo temu nizu podatkov." -#. 1o53 #: 05010200.xhp msgctxt "" "05010200.xhp\n" @@ -3397,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Stolpci napake Y" -#. B}IU #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3406,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. [fQG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3415,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "editing; titles" msgstr "urejanje; naslovi" -#. ?%Bg #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3425,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 9\VV #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3435,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title." msgstr "Spreminja lastnosti izbranega naslova." -#. `H_+ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -3445,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. (.j= #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3454,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a Chart Type" msgstr "Izbiranje vrste grafikona" -#. @)Cr #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3463,9 +3081,7 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a Chart Type" msgstr "Izbiranje vrste grafikona" -#. 6?a6 #: choose_chart_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" "par_id7085787\n" @@ -3473,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. [EX! #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3482,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "The available chart types" msgstr "Vrste grafikonov na voljo" -#. E0w? #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3491,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect." msgstr "Izberite med sledečimi vrstami grafikona glede na vrsto podatkov in namembnost predstavitve." -#. eFVA #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3500,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon and Icon" msgstr "Ikona in Ikona" -#. %p$4 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3509,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Column or Bar" msgstr "Navpični ali vodoravni stolpčni" -#. FH)O #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3518,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. `}J6 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3527,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Tortni" -#. Grkq #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3536,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ]EnA #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3545,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Ploščinski" -#. nKwI #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3554,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. eZ8L #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3563,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črtni" -#. ltU) #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3572,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. js@h #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3581,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (scatter)" msgstr "XY (razpršeni)" -#. giku #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3590,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Q[-0 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3599,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "Mehurčni" -#. of.) #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3608,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. H%Po #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3617,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Mrežni" -#. F1C7 #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3626,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. \;2m #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3635,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Borzni" -#. L!F] #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3644,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. PSZ` #: choose_chart_type.xhp msgctxt "" "choose_chart_type.xhp\n" @@ -3653,16 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Navpični stolpčni in črtni" -#. 9|+B -#: choose_chart_type.xhp -msgctxt "" -"choose_chart_type.xhp\n" -"par_id8174687\n" -"help.text" -msgid " " -msgstr " " - -#. !rar #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3671,7 +3257,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Line" msgstr "Črtni grafikon" -#. y)lX #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3680,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "line chartschart types;line" msgstr "črtni grafikonivrste grafikonov;črtni" -#. .-)% #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3689,9 +3273,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Line" msgstr "Grafikon vrste Črta" -#. g/-W #: type_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_line.xhp\n" "par_id389721\n" @@ -3699,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. ??Ao #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3708,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. il98 #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3717,8 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." msgstr "Črtni grafikon prikaže vrednosti kot točke na osi Y. Os X prikazuje kategorije. Vrednosti Y vsakega niza podatkov so lahko povezane s črto." -#. h*Q\ -#: type_line.xhp +#. h*Q#: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" "par_id8956572\n" @@ -3726,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Points only - this subtype plots only points." msgstr "Samo točke - ta podvrsta izriše samo točke." -#. cbrE #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3735,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line." msgstr "Točke in črte - ta podvrsta izriše točke in poveže točke istih nizov podatkov s črto." -#. yQB` #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3744,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines only - this subtype plots only lines." msgstr "Samo črte - ta podvrsta izriše samo črte." -#. 7_Ec #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3753,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line." msgstr "3D-črte - ta podvrsta poveže točke istega niza podatkov s črto 3D." -#. /3ae #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3762,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Stack series to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select Percent, the y values are scaled as percentage of the category total." msgstr "Označite Naloži nize, da razporedite vrednosti Y kumulativno eno nad drugo. Vrednosti Y nič več ne predstavljajo absolutnih vrednosti, z izjemo prvega stolpca, ki je narisan na dni naloženih točk. Če izberete Odstotkovni, se vrednosti Y izrazijo v merilu odstotka skupne vsote kategorije." -#. chYd #: type_line.xhp msgctxt "" "type_line.xhp\n" @@ -3771,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark Smooth lines to draw curves through the points instead of straight lines. Click Properties for a dialog to change the curves' properties." msgstr "Označite Gladke črte za izris krivulj po točkah namesto daljic. Kliknite Lastnosti za pogovorno okno, kjer spremenite lastnosti krivulj." -#. ~_yR #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3780,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Series" msgstr "Čarovnik za grafikone - Niz podatkov" -#. [0I* #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3789,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "order of chart datadata series" msgstr "vrstni red podatkov grafikonanizi podatkov" -#. 8R0H #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3798,7 +3369,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Data Series" msgstr "Čarovnik za grafikone - Niz podatkov" -#. 51KU #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3807,7 +3377,6 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." msgstr "Na tej strani Čarovnika za grafikone lahko spremenite obseg vira za vse nize podatkov posebej, vključno z njihovimi oznakami. Prav tako lahko spremenite obseg kategorij. Najprej lahko izberete obseg podatkov na strani Obseg podatkov in nato odstranite nepotrebne nize podatkov ali tjakaj dodate nize podatkov iz drugih celic." -#. k7(V #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3816,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page." msgstr "Če vas preveliko število možnosti na tej strani zmede, enostavno določite obseg podatkov na strani Čarovnik za grafikone - Obseg podatkov in preskočite to stran." -#. r9*l #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3825,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table." msgstr "To pogovorno okno je na voljo le za grafikone, ki temeljijo na tabelah Calc ali Writer." -#. c`\5 #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3834,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizing data series" msgstr "Organizacija nizov podatkov" -#. @tns #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3843,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." msgstr "V seznamskem polju Nizi podatkov vidite seznam vseh nizov podatkov trenutnega grafikona." -#. .g0P #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3852,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." msgstr "Za organizacijo niza podatkov izberite vnos s seznama." -#. +:wr #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3861,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." msgstr "Kliknite Dodaj za dodajanje novega niza podatkov pod izbranim vnosom. Nov niz podatkov je enake vrste kot izbrani vnos." -#. of!J #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3870,7 +3433,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." msgstr "Kliknite Odstrani, da odstranite izbrani vnos s seznama Nizi podatkov." -#. fH)B #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3879,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." msgstr "Uporabite puščični tipki navzgor in navzdol za pomikanje izbranega vnosa po seznamu navzgor ali navzdol. S tem ne spremenite vrstnega reda v tabeli vira podatkov, temveč le razporeditev v grafikonu." -#. U{+- #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3888,7 +3449,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing data series" msgstr "Urejanje niza podatkov" -#. pK_. #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3897,37 +3457,30 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." msgstr "Kliknite vnos s seznama, da si ogledate in uredite lastnosti tega vnosa." -#. b[}H #: wiz_data_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "V seznamskem polju Obsegi podatkov so prikazana imena vlog in obsegi celic za komponente niza podatkov. " +msgstr "V seznamskem polju Obsegi podatkov so prikazana imena vlog in obsegi celic za komponente niza podatkov." -#. $[kq #: wiz_data_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id9475081\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Kliknite vnos, nato uredite vsebino v spodnjem polju z besedilom. " +msgstr "Kliknite vnos, nato uredite vsebino v spodnjem polju z besedilom." -#. [0xZ #: wiz_data_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id4695272\n" "help.text" msgid "The label next to the text box states the currently selected role." -msgstr "Oznaka ob polju z besedilom podaja trenutno izbrano vlogo. " +msgstr "Oznaka ob polju z besedilom podaja trenutno izbrano vlogo." -#. _bfr #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3936,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Vnesite obseg ali kliknite Izberi obseg podatkov, da pomanjšate pogovorno okno in z miško izberete obseg." -#. u8@s #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3945,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges." msgstr "Če želite obseg podatkov več področij celic, ki niso soležna, vnesite prvi obseg, nato ročno dodajte podpičje na konec polja z besedilom, nato vnesite še druge obsege. Kot ločilo med obsegi uporabljajte podpičje." -#. r,#A #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3954,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." msgstr "Obseg za vlogo podatkov, kot so vrednosti Y, ne sme vsebovati celice oznake." -#. $U*# #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3963,27 +3513,22 @@ msgctxt "" msgid "Editing categories or data labels" msgstr "Urejanje kategorij ali oznak podatkov" -#. ?@RL #: wiz_data_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id9222693\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Vnesite ali izberite obseg celic, ki bo uporabljen kot besedilo za kategorije ali oznake podatkov. " +msgstr "Vnesite ali izberite obseg celic, ki bo uporabljen kot besedilo za kategorije ali oznake podatkov." -#. iWq6 #: wiz_data_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id9500106\n" "help.text" msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels." -msgstr "Besedila so prikazana na osi X ali kot oznake podatkov, odvisno od vrste grafikona. " +msgstr "Besedila so prikazana na osi X ali kot oznake podatkov, odvisno od vrste grafikona." -#. Stz? #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -3992,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." msgstr "Pokaže seznam vseh nizov podatkov grafikona. Kliknite vnos, da si ogledate ali uredite izbrani niz podatkov. Kliknite Dodaj, da vstavite nov niz na seznam neposredno pod izbrani vnos." -#. zmoy #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4001,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." msgstr "Pokaže vse obsege podatkov, ki jih uporablja izbrani niz podatkov v seznamskem polju Nizi podatkov. Vsak obseg podatkov pokaže ime vloge in naslovni obseg vira." -#. r?!/ #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4010,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Pokaže naslovni obseg vira iz drugega stolpca seznamskega polja Obseg podatkov. Obseg lahko spremenite v polju z besedilom ali z vlečenjem po dokumentu. Pogovorno okno med izbiranjem obsega podatkov v Calcu pomanjšate s klikom na gumb Izberi obseg podatkov." -#. (KMl #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4019,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Pokaže naslovni obseg vira kategorij (besedil, ki so izpisana na osi X grafikona kategorij). Za grafikon XY polje z besedilom vsebuje obseg vira za oznake podatkov, ki so prikazane s podatkovnimi točkami. Pogovorno okno med izbiranjem obsega podatkov v Calcu pomanjšate s klikom gumba Izberi obseg podatkov." -#. vhc@ #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4028,7 +3569,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." msgstr "Doda nov vnos pod trenutnim vnosom v seznamu Nizi podatkov. Če je izbran vnos, je novi niz podatkov iste vrste kot izbrani vnos." -#. ~JHr #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4037,8 +3577,7 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." msgstr "Odstrani izbrani vnos s seznama Nizi podatkov." -#. 7eB\ -#: wiz_data_series.xhp +#. 7eB#: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" "par_id7022309\n" @@ -4046,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." msgstr "Premakne izbrani vnos navzgor po seznamu Nizi podatkov." -#. n3E7 #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" "wiz_data_series.xhp\n" @@ -4055,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." msgstr "Premakne izbrani vnos navzdol po seznamu Nizi podatkov." -#. DQ[J #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -4064,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Stena grafikona" -#. 33zM #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -4073,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "charts; formatting wallsformatting;chart walls" msgstr "grafikoni; oblikovanje stenoblikovanje;stene grafikonov" -#. C25= #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -4083,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Stena grafikona" -#. *YGR #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -4093,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Chart Wall dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart." msgstr "Odpre pogovorno okno Stena grafikona, kjer lahko spremenite lastnosti stene grafikona. Stena grafikona je \"navpično\" ozadje za podatkovnim področjem grafikona." -#. ^%qw #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4102,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Os" -#. cA84 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4112,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Os" -#. l2?U #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4122,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "This opens a submenu to edit axial properties." msgstr "Pojavi se podmeni za urejanje lastnosti osi." -#. jC5, #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4132,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected." msgstr "Zavihki v pogovornih oknih so odvisni od izbrane vrste grafikona." -#. )k]a #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4142,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. KnAJ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4152,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. \8/H #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4162,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Drugotna os X" -#. M=S$ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4172,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose Insert - Axes and select X axis." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko uredite lastnosti drugotne osi X. Za vstavitev drugotne osi X izberite Vstavi - Osi in izberite Os X." -#. k^Y) #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4182,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Drugotna os Y" -#. kWpv #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4192,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose Insert - Axes and select Y axis." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko uredite lastnosti drugotne osi Y. Za vstavitev drugotne osi Y izberite Vstavi - Osi in izberite Os Y." -#. :^qH #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4202,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Os Z" -#. 8z`= #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4212,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "All axes" msgstr "Vse osi" -#. D!g5 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4221,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Stock" msgstr "Borzni grafikon" -#. B5EP #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4230,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid "stock charts chart types;stock data sources;setting for stock charts" msgstr "borzni grafikonivrste grafikonov;borzniviri podatkov;nastavljanje za borzne grafikone" -#. fE;W #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4239,9 +3758,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Stock" msgstr "Borzni grafikon" -#. 9x^\ -#: type_stock.xhp -#, fuzzy +#. 9x^#: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id3516953\n" @@ -4249,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. y/7J #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4258,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Borzni" -#. \p4- #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4267,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown." msgstr "Borzni grafikon ilustrira tržni trend, podan z otvoritvenim tečajem, najnižjim tečajem, najvišjim tečajem in zaključnim tečajem. Možen je tudi prikaz prometa - obsega trgovanja." -#. (Q0q #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4276,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below." msgstr "Pri borznem grafikonu je zaporedje niza podatkov izjemno pomembno. Podatki morajo biti razporejeni tako, kot je to prikazano v spodnji tabeli." -#. ]?Ak #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4285,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. #$== #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4294,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" -#. A9IR #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4303,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. KbHm #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4312,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" -#. q3:@ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4321,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. H.;z #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4330,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "F" msgstr "F" -#. g@L9 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4339,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. T@hH #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4348,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction volume" msgstr "Promet" -#. mgU6 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4357,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening price" msgstr "Otvoritveni tečaj" -#. ;UcB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4366,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "Low (bottom price)" msgstr "Najnižji tečaj" -#. ,fK% #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4375,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "High (top price)" msgstr "Najvišji tečaj" -#. 1p{( #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4384,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "Closing price" msgstr "Zaključni tečaj" -#. dO0A #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4393,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. 3sKl #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4402,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" -#. 20{9 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4411,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "2500" msgstr "2500" -#. `,rZ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4420,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. Vbrh #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4429,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" -#. ]kF] #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4438,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "25" msgstr "25" -#. ekF? #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4447,7 +3942,6 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" -#. Uw!A #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4456,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. ywe8 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4465,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Tuesday" msgstr "Torek" -#. \+ME #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4474,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "3500" msgstr "3500" -#. GsYP #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4483,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "32" msgstr "32" -#. x7p( #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4492,7 +3982,6 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "22" -#. !op0 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4501,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "37" msgstr "37" -#. CJ~J #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4510,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" -#. b?Xf #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4519,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. M=.a #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4528,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" -#. x\J0 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4537,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "1000" msgstr "1000" -#. :~i* #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4546,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" -#. CHt1 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4555,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" -#. B9lo #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4564,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" -#. Ef$k #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4573,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "17" -#. g}M4 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4582,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. 82L9 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4591,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" -#. =`vX #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4600,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "2200" msgstr "2200" -#. J.Ck #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4609,7 +4086,6 @@ msgctxt "" msgid "40" msgstr "40" -#. #H/F #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4618,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "30" msgstr "30" -#. Q$E2 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4627,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "47" msgstr "47" -#. ^+R[ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4636,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "35" msgstr "35" -#. -tOA #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4645,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. =}z_ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4654,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Friday" msgstr "Petek" -#. }-Bq #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4663,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "4600" msgstr "4600" -#. S!5- #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4672,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "27" msgstr "27" -#. H-)R #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4681,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. B]5* #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4690,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "32" msgstr "32" -#. ]/zg #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4699,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "31" msgstr "31" -#. Wz@= #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4708,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series." msgstr "Otvoritveni, najnižji, najvišji in zaključni tečaj vrstice skupaj tvorijo eno podatkovno enoto grafikona. Niz podatkov tečaja delnice sestavlja več vrstic, ki vsebujejo tovrstne podatkovne enote. Stolpec, ki vsebuje promet z delnicami, tvori dodaten drugotni niz podatkov." -#. }7=v #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4717,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns." msgstr "Glede na izbrano različico morda ne potrebujete vseh stolpcev." -#. :X%U #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4726,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart Variants" msgstr "Različice borznega grafikona" -#. FdM[ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4735,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the Stock chart type on the first page of the Chart wizard. Then select one of the four variants." msgstr "Borzni grafikon izberite na prvi strani Čarovnika za grafikone. Nato izberite eno izmed štirih različic." -#. z=ZH #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4744,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 1" msgstr "Vrsta 1" -#. |YUh #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4753,7 +4214,6 @@ msgctxt "" msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." msgstr "Glede na stolpca najnižji in najvišji Vrsta 1 prikaže razliko med najnižjim tečajem (najnižji) in najvišjim tečajem (najvišji) z navpično črto." -#. qk%) #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4762,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." msgstr "Glede na stolpce najnižji, najvišji in zaključni Vrsta 1 prikaže dodatno vodoravno oznako za zaključni tečaj." -#. 8+`G #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4771,7 +4230,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 2" msgstr "Vrsta 2" -#. 69Hp #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4780,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." msgstr "Glede na stolpce otvoritveni, najnižji, najvišji in zaključni Vrsta 2 ustvari tradicionalni \"svečni\" grafikon. Vrsta 2 nariše navpično črto med najnižjim in najvišjim tečajem in v ospredje doda pravokotnik, ki upodobi razpon med otvoritvenim in zaključnim tečajem. Če kliknete pravokotnik, vidite v vrstici stanja več podatkov. %PRODUCTNAME uporablja različne barve polnila za naraščajoče vrednosti (otvoritveni tečaj je nižji od zaključnega) in padajoče vrednosti." -#. Cs1[ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4789,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 3" msgstr "Vrsta 3" -#. ^E[n #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4798,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "Based on volume, low, high, and close column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume." msgstr "Glede na promet, najnižji, najvišji in zaključni stolpec, Vrsta 3 nariše grafikon kot Vrsta 1 z dodatnimi stolpci za obseg trgovanja." -#. e~MX #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4807,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 4" msgstr "Vrsta 4" -#. nvgt #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4816,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "Based on all five data columns volume, open, low, high, and close, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume." msgstr "Glede na vseh pet podatkovnih stolpcev promet, izklicna, najnižja, najvišja in zaključna, Vrsta 4 združi grafikon Vrste 2 s stolpčnim grafikonom za obseg trgovanja." -#. w!cX #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4825,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." msgstr "Ker je lahko promet merjen v \"enotah\", je v grafikone Vrste 3 in Vrste 4 vpeljana drugotna os Y. Os tečaja je prikazana na desni strani in os prometa na levi strani." -#. !f(} #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4834,7 +4286,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting the Data Source" msgstr "Nastavljanje vira podatkov" -#. auXW #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4843,7 +4294,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts based on its own data" msgstr "Grafikoni na osnovi lastnih podatkov" -#. /fD? #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4852,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." msgstr "Če želite spremeniti niz podatkov grafikona, da bo ta imel lastne podatke, izberite Podatkovna tabela grafikona v meniju Pogled ali iz kontekstnega menija v urejevalnem načinu grafikona." -#. b=yl #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4861,17 +4310,14 @@ msgctxt "" msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns." msgstr "V podatkovni tabeli vdelanega grafikona so nizi podatkov vedno organizirani v stolpcih." -#. !dE} #: type_stock.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id95828\n" "help.text" msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." -msgstr "Za nov borzni grafikon najprej uporabite navpični stolpčni grafikon. Dodajte stolpce, ki jih potrebujete, in vnesite podatke v zaporedju, kot je prikazano v primeru; izpustite stolpce, ki jih ne potrebujete za želeno različico. Uporabite Premakni niz desno za spremembo zaporedja stolpcev. Zaprite podatkovno tabelo grafikona. Zdaj uporabite pogovorno okno Vrsta grafikona, kjer spremenite vrsto diagrama v različico borznega diagrama. " +msgstr "Za nov borzni grafikon najprej uporabite navpični stolpčni grafikon. Dodajte stolpce, ki jih potrebujete, in vnesite podatke v zaporedju, kot je prikazano v primeru; izpustite stolpce, ki jih ne potrebujete za želeno različico. Uporabite Premakni niz desno za spremembo zaporedja stolpcev. Zaprite podatkovno tabelo grafikona. Zdaj uporabite pogovorno okno Vrsta grafikona, kjer spremenite vrsto diagrama v različico borznega diagrama." -#. _gJH #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4880,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart." msgstr "Če že imate borzni grafikon in želite spremeniti njegovo različico, najprej spremenite vrsto grafikona v navpični stolpčni grafikon, dodajte ali odstranite stolpce, da ustrezajo različici, nato spremenite vrsto nazaj na borzni diagram ustrezne različice." -#. wB=@ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4889,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name." msgstr "Ime podatkovnega niza ne zapišite v vrstice. Ime zapišite v polje nad imenom vloge." -#. y2/F #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4898,7 +4342,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." msgstr "Zaporedje vrstic določa, kako bodo kategorije razporejene v grafikonu. Za spremembo zaporedja uporabite Premakni vrstico navzdol." -#. RWg3 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4907,7 +4350,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts based on Calc or Writer tables" msgstr "Grafikoni na osnovi tabel Calc ali Writer" -#. N;qB #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4916,7 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." msgstr "Obseg podatkov lahko izberete ali spremenite na drugi strani Čarovnika za grafikone ali v pogovornem oknu Obseg podatkov. Za podrobne nastavitve uporabite pogovorno okno Nizi podatkov." -#. ,/df #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4925,7 +4366,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range do one of the following:" msgstr "Če želite določiti obseg podatkov, naredite nekaj od sledečega:" -#. 9Ljj #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4934,7 +4374,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the data range in the text box." msgstr "Obseg podatkov vnesite v polje z besedilom." -#. ~:Ca #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4943,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." msgstr "Primer niza podatkov v programu Chart je \"$DelovniList1.$B$3:$B$14\". Upoštevajte, da obseg podatkov lahko sestavlja več kot le eno področje preglednice, tako da je npr. \"$DelovniList1.A1:A5;$DelovniList1.D1:D5\" tudi veljaven obseg podatkov. V programu Writer niz podatkov zapišemo v obliki \"Tabela1.A1:E4\"." -#. .PL] #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4952,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red." msgstr "Dokler skladnja ni pravilna, %PRODUCTNAME prikaže besedilo v rdeči barvi." -#. [!j6 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4961,9 +4398,7 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." msgstr "V modulu Calc kliknite Izberi obseg podatkov; pogovorno okno se pomanjša, nato z vlečenjem izberite obseg podatkov. Ko spustite gumb miške, se podatki vnesejo. Znova kliknite Izberi obseg podatkov, s čimer dodate obseg podatkov. V vnosnem polju pomanjšanega pogovornega okna kliknite konec vnosa in vnesite podpičje. Nato povlecite, če želite izbrati naslednji obseg." -#. [dlT #: type_stock.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_stock.xhp\n" "par_id8746910\n" @@ -4971,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Kliknite eno od možnosti za nize podatkov v vrsticah ali v stolpcih." -#. qE}k #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4980,7 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"." msgstr "Podatki vašega borznega grafikona so \"v stolpcih\", če podatki v vrstici pripadajo isti \"sveči\"." -#. A=QE #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4989,7 +4422,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts" msgstr "Podrobno prilagajanje obsegov podatkov borznih grafikonov na osnovi tabel" -#. nSFo #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -4998,7 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." msgstr "Nize podatkov lahko organizirate in urejate vir za dele posameznih nizov podatkov na tretji strani Čarovnika za grafikone ali na strani Nizi podatkov pogovornega okna Obseg podatkov." -#. Ej25 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5007,7 +4438,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize Data Series" msgstr "Organizacija nizov podatkov" -#. Apm- #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5016,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "In the data series area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume." msgstr "Na območju nizi podatkov na levi strani pogovornega okna lahko organizirate nize podatkov trenutnega grafikona. Borzni grafikon ima najmanj en niz podatkov, ki vsebuje tečaje. Lahko ima tudi drugi niz podatkov za obseg trgovanja - prometa." -#. ~P#1 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5025,7 +4454,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." msgstr "Če imate več kot en niz podatkov s tečaji, uporabite smerniški tipki navzgor in navzdol za njihovo razvrščanje. Vrstni red določa postavitev v grafikonu. Enako lahko naredite za nize podatkov prometa. Ne morete pa zamenjati nizov podatkov tečaja in prometa." -#. hNXI #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5034,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click Remove." msgstr "Če želite odstraniti niz podatkov, izberite niz podatkov in kliknite Odstrani." -#. p?GO #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5043,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click Add. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the Data Range dialog." msgstr "Za dodajanje niza podatkov izberite enega od obstoječih nizov podatkov in kliknite Dodaj. Pod izbranim vnosom se pojavi prazen, ki je enake vrste. Če nimate niza podatkov cen ali obsega, morate najprej izbrati obseg za te nize podatkov v pogovornem oknu Obseg podatkov." -#. ,FGZ #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5052,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting Data Ranges" msgstr "Nastavitev obsegov podatkov" -#. MJa1 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5061,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Ranges dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series." msgstr "V pogovornem oknu Obseg podatkov lahko nastavite ali spremenite obseg vsake od komponent izbranega niza podatkov." -#. k*Pc #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5070,7 +4494,6 @@ msgctxt "" msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." msgstr "V zgornjem seznamu vidite ime vloge komponente in trenutne vrednosti. Ko izberete vlogo, lahko spremenite vrednost v besedilnem polju nad seznamom. Oznaka prikazuje izbrano vlogo." -#. kL(k #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5079,7 +4502,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range into the text box or click on Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Obseg vnesite v polje z besedilom ali kliknite Izberi obseg podatkov, da pomanjšate pogovorno okno in izberete obseg z miško." -#. A!sS #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5088,7 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table." msgstr "Izberite Otvoritveni tečaj, Zaključni tečaj, Najvišji tečaj in Najnižji tečaj v katerem koli zaporedju. Obsege določite le za tiste vloge, ki jih potrebujete za izbrano različico borznega grafikona. Ni obvezno, da bi bili obsegi v podatkovni tabeli soležni." -#. J{nT #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5097,7 +4518,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. MMQX #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5106,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." msgstr "Legenda prikazuje oznake iz prve vrstice ali stolpca ali iz posebnega obsega, ki ste ga nastavili v pogovornem oknu Nizi podatkov. Če grafikon ne vsebuje oznak, legenda prikazuje besedilo \"Vrstica 1, Vrstica 2, ...\" ali \"Stolpec A, Stolpec B, ...\" - glede na številko vrstice ali črko stolpca podatkov grafikona." -#. de@c #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5115,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the Range for Name field in the Data Range dialog. The default entry is the column header of the closing price column." msgstr "Legenda prikazuje vrednosti iz obsega, ki ste ga vnesli v polje Obseg za ime v pogovornem oknu Obseg podatkov. Privzeti vnos je glava stolpca zaključnega tečaja." -#. `K58 #: type_stock.xhp msgctxt "" "type_stock.xhp\n" @@ -5124,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." msgstr "Izberite eno od možnosti položaja. Ko je grafikon dokončan, lahko spremenite položaj prek menija Oblika." -#. #/?n #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5133,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. #nhk #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5142,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" msgstr "spreminjanje merila; osilogaritmično spreminjanje merila vzdolž osigrafikoni;spreminjanje merila osiX-osi;spreminjanje merilaY-osi; spreminjanje merila" -#. xJSY #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5152,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. \3.t #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5162,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." msgstr "Nadzira spreminjanje merila osi X ali Y." -#. q_SF #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5172,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." msgstr "Osem se v $[officename] merilo spreminja samodejno, tako da so vse vrednosti prikazane čim bolj optimalno." -#. !IU$ #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5182,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards." msgstr "Za dosego posebnih učinkov lahko ročno spremenite merilo osi. S pomikom ničelne črte navzgor lahko npr. prikažete le vrhnje področje stolpcev." -#. PY|# #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5192,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. \l.o #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5202,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count and Reference value." msgstr "V tem delu lahko vnesete vrednosti za razdelitev osi. Samodejno lahko določite pet lastnosti: najmanj, največ, glavni interval, števec pomožnega intervala in referenčna vrednost." -#. VS44 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5212,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. }(`D #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5222,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." msgstr "Določa najmanjšo vrednost na začetku osi." -#. zdq( #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5232,7 +4639,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. 95/; #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5242,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." msgstr "Določa največjo vrednost na koncu osi." -#. :6O/ #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5252,8 +4657,7 @@ msgctxt "" msgid "Major interval" msgstr "Glavni interval" -#. ?i?\ -#: 05040201.xhp +#. ?i?#: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" "par_id3143218\n" @@ -5262,7 +4666,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the interval for the main division of the axes. The main interval cannot be larger than the value area." msgstr "Določa interval za glavne razdelke na osi. Glavni interval ne more biti večji kot področje vrednosti." -#. ?[RC #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5272,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor interval count" msgstr "Števec pomožnega intervala" -#. #=Yb #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5282,7 +4684,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." msgstr "Določa interval za dodatno delitev osi na manjše razdelke." -#. AnJ+ #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5292,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value" msgstr "Referenčna vrednost" -#. -Zx| #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5302,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." msgstr "Določa položaj prikaza vrednosti vzdolž osi." -#. ,RK4 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5312,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. G?m8 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5322,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." msgstr "Če hočete spremeniti vrednosti, morate najprej onemogočiti možnost Samodejno." -#. !4;- #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5332,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling." msgstr "Če delate z \"fiksnimi\" vrednostmi, bi najbrž morali onemogočiti to možnost, saj ne omogoča samodejnega (dinamičnega) merila." -#. c9_- #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5342,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic scale" msgstr "Logaritmično merilo" -#. C4%X #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5352,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." msgstr "Določa, da želite os razdeliti na manjše odseke logaritmično." -#. !fx9 #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5362,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease." msgstr "To možnost uporabite, če delate z vrednostmi, ki se močno razlikujejo med seboj. Uporabite lahko logaritmično merilo, da so mrežne črte porazdeljene enakomerno, vendar imajo vrednosti, ki lahko naraščajo ali padajo." -#. ,;UO #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5371,7 +4764,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse direction" msgstr "Nasprotna smer" -#. uNjd #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5380,7 +4772,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction. That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer." msgstr "Določa, kje na osi so prikazane nižje in višje vrednosti. Nepotrjeno stanje določa matematična smer. To v kartezijskih koordinatnih sistemih pomeni, da os X prikazuje spodnje vrednosti na levi, os Y pa nižje vrednosti na dnu. V polarnih koordinatnih sistemih je smer osi matematičnega kota v nasprotni smeri urinih kazalcev, radialna os pa poteka od znotraj navzven." -#. MUfN #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5389,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 19e] #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5398,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." msgstr "Pri nekaterih vrstah osi lahko izberete, ali bodo oblikovane kot besedilo ali datum ali pa bodo prepoznane samodejno. Za osi vrste \"Datum\" lahko določite naslednje možnosti." -#. y*mm #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5407,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." msgstr "Najmanjša in največja vrednost, ki naj bosta prikazana na koncih merila." -#. WiNn #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5416,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." msgstr "Ločljivost lahko nastavite, tako da so kot koraki intervala prikazani dnevi, meseci ali leta." -#. Fkun #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5425,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "Glavni interval lahko nastavite, da prikaže določeno število dni, mesecev ali let." -#. #8pT #: 05040201.xhp msgctxt "" "05040201.xhp\n" @@ -5434,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." msgstr "Pomožni interval lahko nastavite, da prikaže določeno število dni, mesecev ali let." -#. uU^@ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -5443,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. (6CK #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -5453,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. \2He #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -5463,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together." msgstr "Spremeni lastnosti izbranega naslova ali lastnosti vseh naslovov." -#. A^lm #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -5473,7 +4855,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. V~?G #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5482,7 +4863,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. AnQK #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5491,7 +4871,6 @@ msgctxt "" msgid "chart legends; hidinghiding;chart legends" msgstr "legende grafikonov; skrivanjeskrivanje;legende grafikonov" -#. 0bdU #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5501,7 +4880,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. r#$$ #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5511,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Legend dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed." msgstr "Odpre pogovorno okno Legenda, ki omogoča spreminjanje položaja legende v grafikonu in določa, ali naj bo legenda sploh prikazana." -#. nrw1 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5521,7 +4898,6 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." msgstr "Za prikaz ali prikritje legende kliknite Legenda vklopljena/izklopljena v vrstici Oblikovanje." -#. D]Ge #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5530,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. {IR- #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5540,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend On/Off" msgstr "Legenda vključena/izključena" -#. R\;A #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5550,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. :/%D #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5560,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to display a legend for the chart. This option is only visible if you call the dialog by choosing Insert - Legend." msgstr "Določa, ali naj se prikaže legenda grafikona. Ta možnost je vidna le, če prikličete pogovorno okno z izbiro Vstavi - Legenda." -#. 5[FX #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5570,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 7aJM #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5580,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the position for the legend:" msgstr "Izberite položaj legende:" -#. h-I8 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5590,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 3Ro2 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5600,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the left of the chart." msgstr "Postavi legendo na levo stran grafikona." -#. q17r #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5610,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Na vrhu" -#. _w+; #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5620,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the top of the chart." msgstr "Postavi legendo na vrh grafikona." -#. 3UO] #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5630,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. q[FC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5640,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the right of the chart." msgstr "Postavi legendo na desno stran grafikona." -#. X/\R #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5650,8 +5014,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Na dnu" -#. *bH\ -#: 04020000.xhp +#. *bH#: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3153249\n" @@ -5660,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." msgstr "Postavi legendo na dno grafikona." -#. hHlz #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5669,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. =FOk #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5678,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za kompleksno postavitev jezika v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Jezikovne nastavitve - Jeziki." -#. V@4A #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5687,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#. HM$m #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5696,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Določite smer besedila odstavka, ki uporablja kompleksno postavitev besedila (CTL). Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za kompleksno postavitev besedila." -#. d2^2 #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -5705,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. A.L1 #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -5714,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "X axes;grid formattingY axes;grid formattingZ axes; grid formatting" msgstr "X-osi;oblikovanje mrežY-osi;oblikovanje mrežZ-osi; oblikovanje mrež" -#. @|W= #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -5724,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. %kow #: 05050100.xhp msgctxt "" "05050100.xhp\n" @@ -5734,7 +5089,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Grid dialog for defining grid properties." msgstr "Odpre pogovorno okno Mreža za določitev lastnosti mreže." -#. 69kW #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5743,7 +5097,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. !qK~ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5752,7 +5105,6 @@ msgctxt "" msgid "titles; formatting chartsformatting; chart titles" msgstr "naslovi; oblikovanje grafikonovoblikovanje; naslovi grafikonov" -#. (BfJ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5762,7 +5114,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. ]ZW: #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5772,7 +5123,6 @@ msgctxt "" msgid "The Title menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart." msgstr "Menijski ukaz Naslov odpre podmeni za urejanje lastnosti naslovov v grafikonu." -#. pY%n #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5782,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "Main title" msgstr "Glavni naslov" -#. R8OY #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5792,7 +5141,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. u$pT #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5802,7 +5150,6 @@ msgctxt "" msgid "X-axis title" msgstr "Naslov osi X" -#. gKa- #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5812,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-axis title" msgstr "Naslov osi Y" -#. 4:CT #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5822,7 +5168,6 @@ msgctxt "" msgid "Z-axis title" msgstr "Naslov osi Z" -#. iMJ5 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -5832,7 +5177,6 @@ msgctxt "" msgid "All titles" msgstr "Vsi naslovi" -#. |2+. #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5841,7 +5185,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" msgstr "Čarovnik za grafikone - Elementi grafikona" -#. pVo) #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5850,7 +5193,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard - Chart Elements" msgstr "Čarovnik za grafikone - Elementi grafikona" -#. V!?/ #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5859,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "On this page of the Chart Wizard you can choose the chart elements to be shown." msgstr "Na tej strani Čarovnika za grafikone lahko izberete elemente grafikona, ki bodo prikazani." -#. 1Zfy #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5868,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title for your chart." msgstr "Vnesite naslov grafikona." -#. vUAe #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5877,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a subtitle for your chart." msgstr "Vnesite podnaslov grafikona." -#. -dE# #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5886,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." msgstr "Vnesite oznako za os X (vodoravno)." -#. MN[x #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5895,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." msgstr "Vnesite oznako za os Y (navpično)." -#. eMR; #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5904,7 +5241,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "Vnesite oznako za os Z. Ta možnost je na voljo le za tridimenzionalne grafikone." -#. *(/m #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5913,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a legend in your chart." msgstr "V grafikonu prikaže legendo." -#. (Q_V #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5922,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the left of the chart." msgstr "Postavi legendo na levo stran grafikona." -#. f/_0 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5931,8 +5265,7 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the top of the chart." msgstr "Postavi legendo v zgornji del grafikona." -#. AE#\ -#: wiz_chart_elements.xhp +#. AE##: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" "par_id216681\n" @@ -5940,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the right of the chart." msgstr "Postavi legendo na desno stran grafikona." -#. OwO8 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5949,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the legend to the bottom of the chart." msgstr "Postavi legendo v spodnji del grafikona." -#. -9gl #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5958,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os X." -#. gVlN #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5967,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os Y." -#. I0Og #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5976,7 +5305,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os Z. Ta možnost je na voljo le za tridimenzionalne grafikone." -#. gB{W #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5985,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." msgstr "Vnesite oznako za drugotno os X. Ta možnost je na voljo le za grafikone, ki podpirajo drugotno os X." -#. XV7/ #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -5994,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis." msgstr "Vnesite oznako za drugotno os Y. Ta možnost je na voljo le za grafikone, ki podpirajo drugotno os Y." -#. qqkx #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6003,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "To enter chart elements" msgstr "Vnos elementov grafikona" -#. \8O6 #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6012,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart." msgstr "Vnesite naslove ali kliknite elemente, ki jih želite prikazati v trenutnem grafikonu." -#. #t%C #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6021,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Naslovi" -#. Ok9: #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6030,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart." msgstr "Če vnesete besedilo za naslov, podnaslov ali katero koli os, bo potreben prostor prihranjen za prikaz besedila ob grafikonu. Če besedila ne vnesete, prostor ne bo prihranjen, tako bo več prostora za prikaz grafikona." -#. WF*C #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6039,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly." msgstr "Besedila naslova ni mogoče povezati s celico. Besedilo morate vnesti neposredno." -#. j1cI #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6048,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the Format menu." msgstr "Ko je grafikon dokončan, lahko spremenite položaj in druge njegove lastnosti v meniju Oblika." -#. h{,+ #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6057,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. Zq0M #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6066,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." msgstr "Legenda prikaže oznake iz prve vrstice ali stolpca ali iz obsega, ki ste ga nastavili v pogovornem oknu Niz podatkov. Če vaš grafikon ne vsebuje oznak, je v legendi izpisano besedilo \"Vrstica 1, Vrstica 2, ...\" ali \"Stolpec A, Stolpec B, ...\", odvisno od številke vrstice ali črke stolpca podatkov grafikona." -#. v{Ue #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6075,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range." msgstr "Besedila ne morete vnesti neposredno, samodejno se namreč ustvari iz obsega celic Ime." -#. XPA# #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6084,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." msgstr "Izberite eno od možnosti položaja. Ko je grafikon dokončan, lahko spremenite položaj prek menija Oblika." -#. 1$~X #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6093,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Mreže" -#. \2#M #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6102,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os X." -#. k)2^ #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6111,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os Y." -#. s7E} #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6120,8 +5433,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." msgstr "Prikaže mrežne črte, ki so pravokotne na os Z. Ta možnost je na voljo le za tridimenzionalne grafikone." -#. |8f\ -#: wiz_chart_elements.xhp +#. |8f#: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" "par_id6527298\n" @@ -6129,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart." msgstr "Vidne mrežne črte lahko pomagajo pri ocenjevanju podatkovnih vrednosti v grafikonu." -#. K6}N #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6138,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." msgstr "Oddaljenost mrežnih črt ustreza nastavitvam intervala v zavihku Merilo lastnosti osi." -#. $kOR #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6147,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines are not available for pie charts." msgstr "Za tortne grafikone mrežne črte niso na voljo." -#. eJ`W #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6156,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional elements" msgstr "Dodatni elementi" -#. rMt~ #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6165,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" msgstr "Za dodatne elemente uporabite meni Vstavi v urejevalnem načinu grafikona. Tam lahko določite naslednje elemente:" -#. H9IX #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6174,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Drugotne osi" -#. U=;t #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6183,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Pomožne mreže" -#. aC8f #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6192,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "Data labels" msgstr "Oznake podatkov" -#. z/rz #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" "wiz_chart_elements.xhp\n" @@ -6201,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" msgstr "Statistika (npr. srednje vrednosti, stolpci napake Y in trendne črte)" -#. FVT` #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6210,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Oblikuj izbor" -#. $:;? #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6219,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "objects;properties of chartscharts; propertiesproperties;charts" msgstr "predmeti;lastnosti grafikonovgrafikoni; lastnostilastnosti;grafikoni" -#. wRZC #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6229,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection" msgstr "Oblikuj izbor" -#. GL?_ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6239,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" msgstr "Oblikuje izbrani predmet. Glede na izbrani predmet ukaz odpre pogovorno okno, ki ga lahko odprete tudi z izbiro naslednjih ukazov v meniju Oblika:" -#. amfi #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6249,7 +5548,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Stena grafikona" -#. S!YO #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6259,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Področje grafikona" -#. n^O8 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6269,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Tla grafikona" -#. 6E?Y #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6279,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. )6Wt #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6289,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. J\.C #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6299,7 +5593,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "Os X" -#. iV?4 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6309,7 +5602,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Os Y" -#. .IN* #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -6319,7 +5611,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. ~]?n #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -6328,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Podatkovna točka" -#. U-+C #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -6338,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Podatkovna točka" -#. y!4) #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -6348,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." msgstr "S tem spremenite lastnosti izbrane podatkovne točke. To pogovorno okno se pojavi, ko je izbrana le ena sama podatkovna točka in ste izbrali ukaz Oblika - Oblikuj izbor. Nekatere menijske izbire so na voljo le za grafikone 2D ali 3D." -#. e`U: #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -6358,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." msgstr "Vse opravljene spremembe se nanašajo le na to podatkovno točko. Če npr. urejate barvo stolpca, se bo spremenila le barva izbranega stolpca v grafikonu." -#. }rCZ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6367,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. Hqk/ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6376,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "grids; formatting axesaxes; formatting grids" msgstr "mreže; oblikovanje osiosi; oblikovanje mrež" -#. 2QEM #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6386,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. ?L}| #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6396,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format." msgstr "Odpre podmeni, kjer izberete mrežo, ki jo želite oblikovati." -#. ,p-Y #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6406,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi X" -#. =2{n #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6416,7 +5698,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi Y" -#. r,,R #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6426,7 +5707,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Glavna mreža osi Z" -#. KJP5 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6436,7 +5716,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Pomožna mreža osi X" -#. (rh, #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6446,7 +5725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Y Axis Minor Grid" -#. .Ae. #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6456,7 +5734,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis minor Grid" msgstr "Pomožna mreža osi Z" -#. #.{% #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -6466,7 +5743,6 @@ msgctxt "" msgid "All Axis Grids" msgstr "Vse mreže osi" -#. ju9e #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6475,7 +5751,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Bar" msgstr "Grafikon vrste Navpični stolpčni ali Vodoravni stolpčni" -#. l\/V #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6484,7 +5759,6 @@ msgctxt "" msgid "column chartsbar chartschart types;column and bar" msgstr "navpični stolpčni grafikonivodoravni stolpčni grafikonivrste grafikonov;navpični in vrstični stolpčni grafikonipalični grafikoni, glejte vodoravni stolpčni grafikonistolpčni grafikoni" -#. hUlL #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6493,9 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Bar" msgstr "Grafikon vrste Navpični stolpčni ali Vodoravni stolpčni" -#. nCq0 #: type_column_bar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" "par_id3430585\n" @@ -6503,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. =.(h #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6512,7 +5783,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Navpični stolpčni" -#. %=C9 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6521,7 +5791,6 @@ msgctxt "" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." msgstr "Ta vrsta prikaže navpični stolpčni grafikon ali stolpčni graf z navpičnimi stolpci. Višina vsakega stolpca je sorazmerna njegovi vrednosti. Os X prikazuje kategorije. Os Y prikazuje vrednosti za vsako kategorijo." -#. sI/! #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6530,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." msgstr "Navadno - ta podvrsta prikaže vse vrednosti podatkov, ki pripadajo kategoriji, eno poleg druge. Glavni poudarek je na posamezni absolutni vrednosti v primerjavi z vsemi ostalimi." -#. hrZB #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6539,7 +5807,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." msgstr "Naložen - ta podvrsta prikaže vrednosti podatkov vsake kategorije eno nad drugo. Glavni poudarek je na celotni vrednosti kategorije in na posameznem prispevku vsake vrednosti v okviru svoje kategorije." -#. /y4g #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6548,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." msgstr "Odstotkovni - ta podvrsta prikazuje relativne odstotke vsake podatkovne vrednosti glede na vsoto kategorije. Glavni poudarek je relativni prispevek vsake vrednosti skupnemu seštevku kategorije." -#. S2E* #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6557,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enable a 3D view of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products." msgstr "Omogočite lahko Pogled 3D vrednosti podatkov. Shema \"Realistično\" skuša dati najboljši videz 3D. Shema \"Preprosto\"skuša posnemati pogled grafikonov iz drugih pisarniških paketov." -#. p,uz #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6566,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid." msgstr "Za grafikone 3D lahko izberete obliko vsake vrednosti podatkov med Škatla, Valj, Stožec in Piramida." -#. ;L56 #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6575,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Vodoravni stolpčni" -#. RKx^ #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6584,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category." msgstr "Ta vrsta prikazuje vodoravni vrstični grafikon ali stolpčni graf z vodoravnimi stolpci. Dolžina posamezne vrstice je sorazmerna njeni vrednosti. Os Y prikazuje kategorije. Os X prikazuje vrednost vsake kategorije." -#. %jjU #: type_column_bar.xhp msgctxt "" "type_column_bar.xhp\n" @@ -6593,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "The subtypes are the same as for the Column type." msgstr "Podvrste so enake kot pri vrsti Navpični stolpčni." -#. obq+ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6602,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. h8[q #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6611,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" msgstr "osi; prikaz osi v grafikonihgrafikoni; prikaz osios X; prikazos Y; prikazos Z; prikazosi; izboljšava meriladrugotne osi v grafikonih" -#. hnl8 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6621,7 +5880,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Osi" -#. pF9K #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6631,7 +5889,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." msgstr "Določa osi, prikazane v grafikonu." -#. ZV]Y #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6641,7 +5898,6 @@ msgctxt "" msgid "Major axis" msgstr "Glavna os" -#. [l@U #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6651,7 +5907,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. DtGR #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6661,7 +5916,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." msgstr "Prikaže os X s podrazdelki." -#. m*wv #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6671,7 +5925,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. s~Ee #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6681,7 +5934,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." msgstr "Prikaže os Y kot črto s podrazdelki." -#. m.s$ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6691,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Os Z" -#. 43E) #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6701,7 +5952,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." msgstr "Prikaže os Z kot črto s podrazdelki. To os je mogoče prikazati le v grafikonih 3D." -#. .\$H #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6711,7 +5961,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axis" msgstr "Drugotna os" -#. 3A3a #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6721,7 +5970,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." msgstr "To območje uporabite za dodelitev drugotne osi grafikonu. Če je niz podatkov tej osi že določen, $[officename] samodejno prikaže os in oznako. Te nastavitve lahko pozneje izključite. Če tej osi še niso bili dodeljeni podatki in to področje vključite, se drugotni osi dodelijo podatki prvotne osi Y." -#. UnYC #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6731,7 +5979,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. ryWJ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6741,7 +5988,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." msgstr "Na grafikonu prikaže drugotno os X." -#. S{`~ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6751,7 +5997,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. UL_$ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6761,7 +6006,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." msgstr "Na grafikonu prikaže drugotno os Y." -#. i|]c #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -6771,9 +6015,7 @@ msgctxt "" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " msgstr "Glavna os in pomožna os imata lahko različni merili. Tako lahko npr. eno os umerite na 2 m, drugo pa na 1,5 m. " -#. @V#X #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "tit\n" @@ -6781,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Line" msgstr "Navpični stolpčni in črtni grafikon" -#. $NW8 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6790,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "column and line chartschart types;column and linecombination charts" msgstr "grafikoni; navpični stolpčni in črtnivrste grafikonov;navpični stolpčni in črtnikombinacijski grafikoni" -#. A2k5 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6799,9 +6039,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Column and Line" msgstr "Navpični stolpčni in črtni grafikon" -#. 7$DH #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "par_id4818567\n" @@ -6809,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. E:$= #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6818,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Navpični stolpčni in črtni" -#. _:vj #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6827,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "A Column and Line chart is a combination of a Column chart with a Line chart." msgstr "Navpični stolpčni in črtni grafikon je kombinacija navpičnega stolpčnega grafikona s črtnim grafikonom." -#. 3#7N #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6836,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the variants" msgstr "Izberite eno od različic" -#. hkg8 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6845,7 +6079,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values." msgstr "Navpični stolpčni in črte. Pravokotnik stolpčnih nizov podatkov je povezan s črtami, tako da lahko enostavno primerjate vrednosti." -#. rqM# #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6854,7 +6087,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values." msgstr "Naložen navpični stolpčni in črtni. Pravokotniki stolpčnih nizov podatkov so povezani s črtami eden nad drugim, tako da višina stolpca prikazuje vsoto vrednosti podatkov." -#. d4Av #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6863,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a second y-axis with Insert - Axes after you finish the wizard." msgstr "Drugotno os Y lahko vstavite z Vstavi - Os, ko končate delo s čarovnikom." -#. tHhn #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6872,7 +6103,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify a data range" msgstr "Določitev obsega podatkov" -#. p,#6 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6881,7 +6111,6 @@ msgctxt "" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." msgstr "Skrajno levi stolpci (ali najvišje vrstice) izbranega obsega podatkov zagotavljajo podatke, ki so prikazani kot predmeti stolpca. Drugi stolpci ali vrstice obsega podatkov zagotavljajo podatke za predmete vrstic. Dodelitev lahko spremenite v pogovornem oknu Nizi podatkov." -#. ilcN #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6890,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data range." msgstr "Izberite obseg podatkov." -#. PDGu #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6899,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns." msgstr "Kliknite eno od možnosti za nize podatkov v vrsticah ali v stolpcih." -#. 8UnR #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6908,8 +6135,7 @@ msgctxt "" msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both." msgstr "Označite, ali ima obseg podatkov oznake v prvi vrstici, prvem stolpcu ali v obeh." -#. SH\\ -#: type_column_line.xhp +#. SH\#: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "hd_id6667683\n" @@ -6917,7 +6143,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizing data series" msgstr "Organizacija nizov podatkov" -#. #[X) #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6926,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." msgstr "V seznamskem polju Nizi podatkov vidite seznam vseh nizov podatkov trenutnega grafikona." -#. ZjK; #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6935,7 +6159,6 @@ msgctxt "" msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list." msgstr "Navpični stolpčni nizi podatkov so postavljeni na vrh seznama, vodoravni stolpčni nizi podatkov pa na dno seznama." -#. 8)sf #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6944,7 +6167,6 @@ msgctxt "" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." msgstr "Za organizacijo niza podatkov izberite vnos s seznama." -#. ~{ti #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6953,7 +6175,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry." msgstr "Kliknite Dodaj za dodajanje novega niza podatkov pod izbranim vnosom. Nov niz podatkov je enake vrste kot izbrani vnos." -#. \oVj #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6962,7 +6183,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." msgstr "Kliknite Odstrani, da odstranite izbrani vnos s seznama Nizi podatkov." -#. c`2h #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6971,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." msgstr "Uporabite tipke puščice navzgor in navzdol za pomikanje izbranega vnosa po seznamu navzgor ali navzdol. Tako lahko pretvorite stolpčni niz podatkov v seznamski niz podatkov in obratno. S tem ne spremenite vrstnega reda v tabeli vira podatkov, temveč le razporeditev v grafikonu." -#. PB/g #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6980,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing data series" msgstr "Urejanje niza podatkov" -#. ;]*Q #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -6989,37 +6207,30 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." msgstr "Kliknite vnos s seznama, da si ogledate in uredite lastnosti tega vnosa." -#. L?(! #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "V seznamskem polju Obsegi podatkov so prikazana imena vlog in obsegi celic za komponente niza podatkov. " +msgstr "V seznamskem polju Obsegi podatkov so prikazana imena vlog in obsegi celic za komponente niza podatkov." -#. D/?s #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "par_id5081942\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Kliknite vnos, nato uredite vsebino v spodnjem polju z besedilom. " +msgstr "Kliknite vnos, nato uredite vsebino v spodnjem polju z besedilom." -#. DT^+ #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "par_id2958464\n" "help.text" msgid "The label next to the text box states the currently selected role." -msgstr "Oznaka ob polju z besedilom podaja trenutno izbrano vlogo. " +msgstr "Oznaka ob polju z besedilom podaja trenutno izbrano vlogo." -#. j5rG #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7028,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the range or click Select data range to minimize the dialog and select the range with the mouse." msgstr "Vnesite obseg ali kliknite Izberi obseg podatkov, da pomanjšate pogovorno okno in z miško izberete obseg." -#. Q-qg #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7037,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell." msgstr "Obseg za vlogo podatkov, kot so vrednosti Y, ne sme vsebovati celice oznake." -#. t/i. #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7046,17 +6255,14 @@ msgctxt "" msgid "Editing categories or data labels" msgstr "Urejanje kategorij ali oznak podatkov" -#. 62-V #: type_column_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" "par_id2767113\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "Vnesite ali izberite obseg celic, ki bo uporabljen kot besedilo za kategorije ali oznake podatkov. " +msgstr "Vnesite ali izberite obseg celic, ki bo uporabljen kot besedilo za kategorije ali oznake podatkov." -#. /$`d #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7065,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." msgstr "Vrednosti v obsegu kategorij bodo prikazane kot oznake na osi X." -#. s48U #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7074,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting chart elements" msgstr "Vstavljanje elementov grafikona" -#. 4RrX #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7083,7 +6287,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" msgstr "Uporabite stran Elementi grafikona Čarovnika za grafikone, da vstavite katerega koli od naslednjih elementov:" -#. jeBY #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7092,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart titles" msgstr "Naslovi grafikona" -#. pc;f #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7101,7 +6303,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. %3r} #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7110,7 +6311,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible grid lines" msgstr "Vidne mrežne črte" -#. 3G#Q #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7119,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" msgstr "Za dodatne elemente uporabite meni Vstavi v urejevalnem načinu grafikona. Tam lahko določite naslednje elemente:" -#. t89D #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7128,7 +6327,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Drugotne osi" -#. l|.s #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7137,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Pomožne mreže" -#. [`0f #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7146,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Data labels" msgstr "Oznake podatkov" -#. Bt%V #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7155,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines" msgstr "Statistika (npr. srednje vrednosti, stolpci napake Y in trendne črte)" -#. 7,A9 #: type_column_line.xhp msgctxt "" "type_column_line.xhp\n" @@ -7164,7 +6359,6 @@ msgctxt "" msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series." msgstr "Če želite nastaviti različne oznake podatkov za vsak niz podatkov posebej, uporabite pogovorno okno lastnosti niza podatkov." -#. _aHd #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7173,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Net" msgstr "Mrežni grafikon" -#. lkCf #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7182,7 +6375,6 @@ msgctxt "" msgid "net chartschart types;netradar charts, see net charts" msgstr "mrežni grafikonivrste grafikonov;mrežniradarski grafikoni, glejte mrežni grafikonipolarni grafikoni, glejte mrežni grafikoni" -#. Q*Mf #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7191,9 +6383,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type Net" msgstr "Mrežni grafikon" -#. 0o#D #: type_net.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_net.xhp\n" "par_id40589\n" @@ -7201,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." msgstr "Vrsto grafikona lahko izberete na prvi strani Čarovnika za grafikone." -#. eW.f #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7210,7 +6399,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Mrežni" -#. f,1f #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7219,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display." msgstr "Mrežni grafikon prikaže podatkovne vrednosti kot točke, povezane z nekaj črtami v mrežo, ki spominja na pajkovo mrežo ali prikaz na ekranu radarja." -#. jhGf #: type_net.xhp msgctxt "" "type_net.xhp\n" @@ -7228,9 +6415,7 @@ msgctxt "" msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude." msgstr "Za vsako vrstico podatkov grafikona je prikazan žarek polmera, na katerem so izrisani podatki. Vse podatkovne vrednosti so prikazane v istem merilu, tako da bi morale biti vse podatkovne vrednosti približno podobnega reda velikosti." -#. e7df #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" @@ -7238,7 +6423,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Oznake podatkov" -#. hL-* #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7247,7 +6431,6 @@ msgctxt "" msgid "data labels in charts labels; for charts charts; data labels data values in charts chart legends; showing icons with labels" msgstr "oznake podatkov v grafikonihoznake; za grafikonegrafikoni; oznake podatkovvrednosti podatkov v grafikonihlegende grafikonov; prikaz ikon z oznakami" -#. -q2^ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7257,7 +6440,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Oznake podatkov" -#. hS?# #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7267,7 +6449,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Odpre pogovorno okno Oznake podatkov, ki omogoča nastavljanje oznak podatkov." -#. d4qu #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7276,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series." msgstr "Če je izbran element niza podatkov, ta ukaz deluje le na tem nizu podatkov. Če ni izbran noben element, ta ukaz deluje na vseh nizih podatkov." -#. ;wSW #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7286,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as number" msgstr "Pokaži vrednost kot številko" -#. {?mi #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7296,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the absolute values of the data points." msgstr "Prikaže absolutne vrednosti podatkovni točk." -#. o^9N #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7305,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Oblika številk" -#. c}8( #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7314,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to select the number format." msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor oblike številk." -#. XcV? #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7324,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as percentage" msgstr "Pokaži vrednost kot odstotek" -#. fwx$ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7334,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." msgstr "Prikaže odstotni delež podatkovnih točk glede na vsak stolpec." -#. iz93 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7343,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage format" msgstr "Oblika odstotkov" -#. s@#[ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7352,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor oblike odstotkov." -#. G/{e #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7362,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "Show category" msgstr "Pokaži kategorijo" -#. E3c$ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7372,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the data point text labels." msgstr "Pokaže oznake podatkovnih točk." -#. [K3M #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7382,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid "Show legend key" msgstr "Pokaži ključ legende" -#. Gmi. #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7392,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the legend icons next to each data point label." msgstr "Pokaže ikone legende poleg vsake oznake podatkovne točke." -#. h-Tk #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7401,7 +6569,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. bD6? #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7410,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Določa ločilo med več besedilnimi nizi istega predmeta." -#. xd_4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7419,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Postavitev" -#. iZ@% #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7428,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Določa postavitev oznak podatkov glede na predmete." -#. ,*%O #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7437,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#. K`JO #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7446,7 +6609,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Določite smer besedila odstavka, ki uporablja kompleksno postavitev besedila (CTL). Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za kompleksno postavitev besedila." -#. Tl]5 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7455,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "Zasukaj besedilo" -#. h0hB #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7464,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Če želite nastaviti usmerjenost besedila podatkovnih oznak, kliknite ustrezni del številčnice." -#. IU/{ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -7473,9 +6633,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Vnesite kot sukanja podatkovnih oznak v smeri, nasprotni smeri urinega kazalca." -#. Sn)Q #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "tit\n" @@ -7483,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendne črte" -#. 3VD) #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7492,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating;regression curves regression curves in charts trend lines in charts mean value lines in charts" msgstr "računanje;regresijske krivuljeregresijske krivulje v grafikonihtrendne črte v grafikonihčrte srednje vrednosti v grafikonih" -#. iB[+ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7501,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Trendne črte" -#. =1x2 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7510,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." msgstr "Trendne črte, znane tudi kot regresijske krivulje, lahko dodate vsem vrstam grafikonov 2D, razen tortnim in borznim." -#. @XPs #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7519,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "No trend line is shown." msgstr "Trendne črte niso prikazane." -#. C]Sh #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7528,7 +6681,6 @@ msgctxt "" msgid "A linear trend line is shown." msgstr "Prikazana je linearna trendna črta (regresijska krivulja)." -#. f]Y: #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7537,7 +6689,6 @@ msgctxt "" msgid "A logarithmic trend line is shown." msgstr "Prikazana je logaritmična trendna črta (regresijska krivulja)." -#. .M-L #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7546,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "An exponential trend line is shown." msgstr "Prikazana je eksponentna trendna črta (regresijska krivulja)." -#. a?4s #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7555,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "A power trend line is shown." msgstr "Prikazana je potenčna trendna črta (regresijska krivulja)." -#. RCX$ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7564,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." msgstr "Ob trendni črti pokaže enačbo trendne črte." -#. 2@q8 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7573,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." msgstr "Ob trendni črti pokaže koeficient determinacije." -#. UOr: #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7582,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line." msgstr "Če vstavite trendno črto v tovrstni grafikon, ki uporablja kategorije (npr. Črta ali Stolpec), bodo številke 1, 2, 3, uporabljene kot vrednosti X za izračun trendne črte." -#. PNoa #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7591,7 +6737,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose Insert - Trend Lines, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line." msgstr "Če želite vstaviti trendne črte za vse nize podatkov, dvokliknite grafikon za vstop v urejevalni način. Izberite Vstavi - Trendne črte, nato izberite vrsto trendne črte med danimi možnostmi: Brez, Linearna, Logaritmična, Eksponentna ali Potenčna trendna črta." -#. kw}t #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7600,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert - Trend Line." msgstr "Če želite vstaviti trendno črto za posamezen niz podatkov, izberite niz podatkov v grafikonu, desno kliknite, da odprete kontekstni meni, in izberite Vstavi - Trendna črta." -#. 0T5~ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7609,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." msgstr "Če želite izbrisati posamezno trendno črto ali črto srednje vrednosti, kliknite črto, nato pritisnite brisalko." -#. *Y+B #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7618,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete all trend lines, choose Insert - Trend Lines, then select None." msgstr "Če želite izbrisati vse trendne črte, izberite Vstavi - Trendne črte, nato izberite Brez." -#. R-jd #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7627,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "A trend line is shown in the legend automatically." msgstr "Trendna črta se prikaže v legendi samodejno." -#. SJCb #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7636,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use Insert - Mean Value Lines to insert mean value lines for data series." msgstr "Črte srednje vrednosti so posebne trendne črte, ki prikazujejo srednjo vrednost. Uporabite Vstavi - Črte srednje vrednosti, če želite vstaviti črte srednje vrednosti za vse nize podatkov." -#. GEkg #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7645,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." msgstr "Trendna črta je enake barve kot odgovarjajoči niz podatkov. Za spremembo lastnosti črte izberite trendno črto, nato Oblika - Oblikuj izbor - Črta." -#. 0#qK #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7654,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." msgstr "Če želite prikaz enačbe trendne črte, izberite trendno črto v grafikonu, desno kliknite, da se odpre kontekstni meni, in izberite Vstavi enačbo trendne črte." -#. yvJ. #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7663,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar." msgstr "Če je grafikon v urejevalnem načinu, %PRODUCTNAME vrne enačbo trendne črte in koeficient determinacije R². Kliknite trendno črto, če želite videti informacije v vrstici stanja." -#. [CeX #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7672,7 +6809,6 @@ msgctxt "" msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable." msgstr "Za grafikon kategorije (npr. črtni grafikon) se podatki o trendni črti izračunajo z uporabo številk 1, 2, 3, ... kot vrednosti X. To velja tudi v primeru, ko vaš niz podatkov uporablja za imena vrednosti X druge številke. Za takšne grafikone je morda primernejša vrsta grafikona XY." -#. 07G# #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7681,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." msgstr "Če želite izpis enačbe in koeficienta determinacije, izberite trendno črto in nato Oblika - Oblikuj izbor - Enačba." -#. DWVI #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7690,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Show equation to see the equation of the trend line." msgstr "Vključite Pokaži enačbo, če želite izpis enačbe trendne črte." -#. ;}_2 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7699,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line." msgstr "Vključite Pokaži koeficient determinacije, če želite videti koeficient determinacije trendne črte." -#. rwWQ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7708,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." msgstr "Parametre lahko izračunate tudi z uporabo funkcij modula Calc, kot sledi v nadaljevanju." -#. 4=KA #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7717,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "The linear regression equation" msgstr "Enačba linearne regresije" -#. 4aL+ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7726,27 +6857,22 @@ msgctxt "" msgid "The linear regression follows the equation y=m*x+b." msgstr "Linearna regresija je podana z enačbo y=m*x+b." -#. wH6^ #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id7951902\n" "help.text" msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)" -msgstr "m = SLOPE(podatki_Y;podatki_X) " +msgstr "m = SLOPE(podatki_Y;podatki_X)" -#. !oHM #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id6637165\n" "help.text" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)" -msgstr "b = INTERCEPT(podatki_Y;podatki_X) " +msgstr "b = INTERCEPT(podatki_Y;podatki_X)" -#. jK;u #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7755,17 +6881,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate the coefficient of determination by" msgstr "Izračuna koeficient determinante z" -#. KwC4 #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id9244361\n" "help.text" msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)" -msgstr "r² = RSQ(podatki_Y;podatki_X) " +msgstr "r² = RSQ(podatki_Y;podatki_X)" -#. 2?tS #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7774,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides m, b and r² the array function LINEST provides additional statistics for a regression analysis." msgstr "Poleg m, b in r² funkcija polja LINEST zagotavlja dodatno statistiko za regresijsko analizo." -#. yZSg #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7783,7 +6905,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithm regression equation" msgstr "Enačba logaritemske regresije" -#. o\AJ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7792,37 +6913,30 @@ msgctxt "" msgid "The logarithm regression follows the equation y=a*ln(x)+b." msgstr "Logaritmična regresija je podana z enačbo y=a*ln(x)+b." -#. i]hC #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id2134159\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(podatki_Y;LN(podatki_X)) " +msgstr "a = SLOPE(podatki_Y;LN(podatki_X))" -#. z@9e #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id5946531\n" "help.text" msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))" -msgstr "b = INTERCEPT(podatki_Y;LN(podatki_X)) " +msgstr "b = INTERCEPT(podatki_Y;LN(podatki_X))" -#. :([3 #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id5649281\n" "help.text" msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))" -msgstr "r² = RSQ(podatki_Y;LN(podatki_X)) " +msgstr "r² = RSQ(podatki_Y;LN(podatki_X))" -#. a)EZ #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7831,17 +6945,14 @@ msgctxt "" msgid "The exponential regression equation" msgstr "Enačba eksponentne regresije" -#. PMcD #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4679097\n" "help.text" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr " Za eksponentne trendne črte je uporabljena transformacija v linearni model. Optimalni položaj krivulje je povezan z linearnim modelom in temu primerno so obravnavani tudi rezultati. " +msgstr "Za eksponentne trendne črte je uporabljena transformacija v linearni model. Optimalni položaj krivulje je povezan z linearnim modelom in temu primerno so obravnavani tudi rezultati." -#. :GJE #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7850,17 +6961,14 @@ msgctxt "" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." msgstr "Krivulja eksponentne regresije je podana z enačbo y=b*exp(a*x) ali y=b*m^x, ki se transformira v ln(y)=ln(b)+a*x ali ln(y)=ln(b)+ln(m)*x." -#. 9W.r #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id4416638\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "a = SLOPE(LN(podatki_Y);podatki_X) " +msgstr "a = SLOPE(LN(podatki_Y);podatki_X)" -#. m{VK #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7869,27 +6977,22 @@ msgctxt "" msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:" msgstr "Spremenljivke za drugo variacijo se izračunajo na naslednji način:" -#. hIOl #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id7184057\n" "help.text" msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(podatki_Y);podatki_X)) " +msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(podatki_Y);podatki_X))" -#. $lEu #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id786767\n" "help.text" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(podatki_Y);podatki_X)) " +msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(podatki_Y);podatki_X))" -#. }6^G #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7898,17 +7001,14 @@ msgctxt "" msgid "Calculate the coefficient of determination by" msgstr "Izračuna koeficient determinante z" -#. =72\ -#: 04050100.xhp -#, fuzzy +#. =72#: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id5437177\n" "help.text" msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)" -msgstr "r² = RSQ(LN(podatki_Y);podatki_X) " +msgstr "r² = RSQ(LN(podatki_Y);podatki_X)" -#. ^Amy #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7917,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." msgstr "Poleg m, b in r² funkcija polja LOGEST zagotavlja dodatno statistiko za regresijsko analizo." -#. .\YB #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7926,47 +7025,38 @@ msgctxt "" msgid "The power regression equation" msgstr "Enačba potenčne regresije" -#. vY1a #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id1857661\n" "help.text" msgid "For power regression curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation y=b*x^a , which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." -msgstr " Za krivulje potenčne regresije se uporabi transformacija v linearni model. Potenčna regresija je podana z enačbo y=b*x^a, ki se transformira v ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." +msgstr "Za krivulje potenčne regresije se uporabi transformacija v linearni model. Potenčna regresija je podana z enačbo y=b*x^a, ki se transformira v ln(y)=ln(b)+a*ln(x)." -#. yN#s #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id8517105\n" "help.text" msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "a = SLOPE(LN(podatki_Y);LN(podatki_X)) " +msgstr "a = SLOPE(LN(podatki_Y);LN(podatki_X))" -#. [_mo #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id9827265\n" "help.text" msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(podatki_Y);LN(podatki_X)) " +msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(podatki_Y);LN(podatki_X))" -#. ^oji #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id2357249\n" "help.text" msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))" -msgstr "r² = RSQ(LN(podatki_Y);LN(podatki_X)) " +msgstr "r² = RSQ(LN(podatki_Y);LN(podatki_X))" -#. G!oH #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7975,17 +7065,14 @@ msgctxt "" msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#. N-nK #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id7393719\n" "help.text" msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:" -msgstr " Izračun trendne črte upošteva samo podatkovne pare naslednjih vrednosti:" +msgstr "Izračun trendne črte upošteva samo podatkovne pare naslednjih vrednosti:" -#. ^X(z #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -7994,7 +7081,6 @@ msgctxt "" msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered," msgstr "logaritemska regresija: samo pozitivne vrednosti x," -#. d?Sk #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8003,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "exponential regression: only positive y-values are considered," msgstr "eksponentna regresija: samo pozitivne vrednosti y," -#. @1,3 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8012,7 +7097,6 @@ msgctxt "" msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered." msgstr "potenčna regresija: samo pozitivne vrednosti x in y." -#. ]$c. #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8021,7 +7105,6 @@ msgctxt "" msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data." msgstr "Glede na to morate svoje podatke ustrezno pretvoriti. Priporočeno je, da obdelujete kopijo izvirnih podatkov." -#. kbQ2 #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8030,37 +7113,30 @@ msgctxt "" msgid "The polynomial regression equation" msgstr "Enačba polinomske regresije" -#. T;QL #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id8918729\n" "help.text" msgid "A polynomial regression curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually." -msgstr "Krivulje polinomske regresije ni mogoče dodati samodejno. Krivuljo morate izračunati sami. " +msgstr "Krivulje polinomske regresije ni mogoče dodati samodejno. Krivuljo morate izračunati sami." -#. RSj@ #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id33875\n" "help.text" msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n." -msgstr "Ustvarite tabelo s stolpci x, x², x³, … , xⁿ, y do želene stopnje n. " +msgstr "Ustvarite tabelo s stolpci x, x², x³, … , xⁿ, y do želene stopnje n." -#. Wd\@ #: 04050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id8720053\n" "help.text" msgid "Use the formula =LINEST(Data_Y,Data_X) with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X." -msgstr "Uporabite formulo =LINEST(podatki_Y,podatki_X) s celotnim obsegom x do xⁿ (brez glav) kot podatki_X. " +msgstr "Uporabite formulo =LINEST(podatki_Y,podatki_X) s celotnim obsegom x do xⁿ (brez glav) kot podatki_X." -#. riX: #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8069,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position." msgstr "Prva vrstica izhoda funkcije LINEST vsebuje koeficient regresijskega polinoma s koeficientom xⁿ na skrajnem levem mestu." -#. CIOG #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8078,7 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the LINEST function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." msgstr "Prvi element tretje vrstice izhoda funkcije LINEST je vrednost r². Glejte funkcijo LINEST za podrobnosti o pravilni rabi in pojasnila o drugih parametrih izhoda." -#. \WXY #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" @@ -8087,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars tab page" msgstr "Zavihek Stolpci napake Y" -#. X/lR #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8096,7 +7169,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. _tv| #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8105,7 +7177,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning; 2D charts charts; aligning pie charts;options" msgstr "poravnavanje; 2D-grafikonigrafikoni; poravnavanjetortni grafikoni;možnosti" -#. E3SS #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8115,7 +7186,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ?FFT #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8125,7 +7195,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." msgstr "S tem pogovornim okno določite nekatere možnosti, ki so na voljo za posamezne vrste grafikonov. Vsebina pogovornega okna Možnosti se razlikuje glede na vrsto grafikona." -#. XRkv #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8135,7 +7204,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to:" msgstr "Poravnaj nize podatkov na:" -#. maoZ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8145,7 +7213,6 @@ msgctxt "" msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately." msgstr "V tem območju lahko izberete med dvema načinoma merila osi Y. Osem lahko določate merilo in lastnosti samo ločeno." -#. VeV5 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8155,7 +7222,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "Prvotno os Y" -#. `n4Z #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8165,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." msgstr "Ta možnost je privzeto vključena. Vsi nizi podatkov so poravnani na prvotno os Y." -#. Ic=k #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8175,7 +7240,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Drugotno os Y" -#. a$A^ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8185,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." msgstr "Spremeni merilo osi Y. Ta os je vidna le takrat, ko ji je dodeljen vsaj en niz podatkov in je pogled osi vključen." -#. M%CT #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8195,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. ]-RT #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8205,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only." msgstr "V tem področju nastavite lastnosti grafikona s stolpci. Vse spremembe veljajo za vse nize podatkov grafikona, ne le za izbrane podatke." -#. #uLV #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8215,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. LU^@ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8225,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." msgstr "Določa razmik med stolpci v odstotkih. Največji razmik je 600%." -#. K4@/ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8235,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlap" msgstr "Prekrij" -#. ?alI #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8245,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." msgstr "Določa potrebne nastavitve za prekrivajoče se nize podatkov. Izbirate lahko med -100 in +100%." -#. e*WY #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8255,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Lines" msgstr "Povezovalne črte" -#. jy\? #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8265,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." msgstr "Pri \"naloženih\" in \"odstotkovnih\" navpičnih stolpčnih grafikonih označite to potrditveno polje, če želite s črto povezati ravni stolpcev, ki sodijo skupaj." -#. [)r/ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8274,7 +7329,6 @@ msgctxt "" msgid "Show bars side by side" msgstr "Pokaži stolpce enega ob drugem" -#. bTBa #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8283,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other." msgstr "Če sta v grafikonu s stolpci prikazani dve osi in so nekateri nizi podatkov povezani s prvo osjo, medtem ko so drugi povezani z drugo osjo, sta oba niza podatkov prikazana neodvisno, prekrivajoč drug drugega." -#. m\_y #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8292,7 +7345,6 @@ msgctxt "" msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." msgstr "Kot rezultat so stolpci, povezani s prvo osjo Y, delno ali v celoti zakriti s stolpci, povezanimi z drugo osjo Y. Če se želite temu izogniti, vključite možnost prikazovanja stolpcev drugega ob drugem. Stolpci različnih nizov podatkov so prikazani, kot da so povezani le z eno osjo." -#. ,D|V #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8301,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise direction" msgstr "V smeri urinega kazalca" -#. 816l #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8310,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "Available for pie and donut charts. The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." msgstr "Na voljo za tortne in kolobarne grafikone. Privzeta smer, v kateri so razporejeni kosi tortnega diagrama, je nasprotna smeri urinega kazalca. Vključite polje V smeri urinega kazalca, če želite kose razporejene v nasprotni smeri." -#. S,J[ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8319,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Začetni kot" -#. QH(! #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8328,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." msgstr "Začetni kot tortnega ali kolobarnega grafikona določite tako, da povlečete majhno piko vzdolž kroga ali kliknete na poljubno mesto na krogu. Začetni kot je položaj matematičnega kota, kjer bo narisan prvi kos. Vrednost 90 stopinj povzroči risanje prvega kosa na položaju urnega kazalca opoldne. Vrednost 0 stopinj pomeni položaj urnega kazalca ob treh." -#. Uh,g #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8337,7 +7385,6 @@ msgctxt "" msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees." msgstr "Pri tortnih in kolobarnih grafikonih 3D, ustvarjenih s starejšimi različicami programa, je začetni kot 0 stopinj in ne 90 stopinj. Za stare in nove grafikone 2D je privzeti začetni kot 90 stopinj." -#. 8h?B #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8346,7 +7393,6 @@ msgctxt "" msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)." msgstr "Ko spremenite začetni kot ali smer, bodo spremenjene vrednosti prikazane le v najnovejših različicah programske opreme. V starejših različicah bo prikazan dokument z nespremenjenimi, privzetimi vrednostmi: vedno v smeri, nasprotni smeri urinega kazalca, in z začetno vrednostjo 90 stopinj (2D-tortni grafikoni) ali 0 stopinj (3D-tortni grafikoni)." -#. Mf+y #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8355,7 +7401,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" -#. em@7 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8364,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." msgstr "Vnesite začetni kot med 0 in 359 stopinjami. Lahko tudi kliknete puščici, če želite spremeniti prikazano vrednost." -#. |*q^ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8373,7 +7417,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "Izriši manjkajoče vrednosti" -#. :Aq@ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8382,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." msgstr "Včasih v nizu podatkov, prikazanem v grafikonu, manjkajo nekatere vrednosti. Izberete lahko različne možnosti, kako naj bodo manjkajoče vrednosti prikazane. Te možnosti so na voljo le za nekatere vrste grafikonov." -#. iP$! #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8391,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave gap" msgstr "Pusti vrzel" -#. I!NL #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8400,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." msgstr "Če vrednost manjka, ne bodo prikazani nikakršni podatki. To je privzeta nastavitev za vodoravne in navpične stolpčne, črtne in mrežne grafikone." -#. cNMj #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8409,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume zero" msgstr "Predpostavi nič" -#. X-V; #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8418,7 +7457,6 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." msgstr "Če vrednost manjka, bo vrednost y prikazana kot nič. To je privzeta nastavitev za ploščinske grafikone." -#. lBdc #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8427,7 +7465,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue line" msgstr "Nadaljuj črto" -#. ).KO #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8436,7 +7473,6 @@ msgctxt "" msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." msgstr "Če vrednost manjka, bo prikazana interpolacija sosednjih vrednosti. To je privzeta nastavitev za XY-grafikone." -#. XME* #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8445,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "Include values from hidden cells" msgstr "Vključi vrednosti iz skritih celic" -#. %/gV #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -8454,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." msgstr "Potrdite, če želite prikaz vrednosti trenutno skritih celic v izvornem obsegu celic." -#. ;4M, #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8463,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Os Y" -#. \rzg #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8472,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axes; formatting" msgstr "Y-osi; oblikovanje" -#. 2GRy #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8482,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Os Y" -#. B{%0 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8492,7 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." msgstr "Odpre pogovorno okno Os Y za spreminjanje lastnosti osi Y." -#. \=nC #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8502,7 +7532,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. o?v) #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -8512,7 +7541,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. xzPJ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8521,7 +7549,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Naslovi" -#. [K]_ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8531,7 +7558,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Naslovi" -#. WB-P #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8541,7 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart. You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed." msgstr "Odpre pogovorno okno za vnos ali spreminjanje naslovov grafikona. Določite lahko besedilo za glavni naslov, podnaslov in oznake osi, ter določite, če naj bodo prikazani." -#. EJGb #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8551,7 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" -#. IK_h #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8561,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Marking the Main Title option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field." msgstr "Če označite možnost Glavni naslov, ta aktivira glavni naslov. Vnesite želeni naslov v ustrezno besedilno polje." -#. s0wO #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8571,7 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. \tJ0 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8581,7 +7603,6 @@ msgctxt "" msgid "Marking the Subtitle option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field." msgstr "Če označite možnost Podnaslov, ta aktivira podnaslov. Vnesite želeni podnaslov v ustrezno besedilno polje." -#. :59D #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8591,7 +7612,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle." msgstr "Za vklop ali izklop naslova in podnaslova v vrstici Oblikovanje kliknite Naslov vklopljen/izklopljen." -#. =*0g #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8601,7 +7621,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. k5le #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8611,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Marking the X axis option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." msgstr "S potrditvijo možnosti Os X aktivirate naslov osi X. Vnesite želeni naslov v ustrezno besedilno polje." -#. 10tH #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8621,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. R.gs #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8631,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "Marking the Y axis option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field." msgstr "S potrdivijo možnosti Os Y aktivirate naslov osi Y. Vnesite želeni naslov v ustrezno besedilno polje." -#. DA4? #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8641,7 +7657,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis" msgstr "Os Z" -#. lfO} #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -8651,7 +7666,6 @@ msgctxt "" msgid "Marking the Z axis option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field. This option is only available for 3-D charts." msgstr "S potrditvijo možnosti Os Z aktivirate naslov osi Z. Vnesite želeni naslov v ustrezno besedilno polje. Ta možnost je na voljo le za grafikone 3-D." -#. 24ud #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 8e756849a52..0d79ed29092 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/schart/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. A-Rc #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" -#. 6U=y #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" -#. )+yd #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Spremeni razporeditev podatkov grafikona." -#. +BeD #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. h^wq #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Rows" msgstr "Podatki v vrsticah" -#. 8Z^j #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" -#. M_$t #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" -#. /PrZ #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the arrangement of the chart data." msgstr "Spremeni razporeditev podatkov grafikona." -#. Ss%r #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. FDnV #: 01200000.xhp msgctxt "" "01200000.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Data in Columns" msgstr "Podatki v stolpcih" -#. ,/U: #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" -#. M`PB #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "reorganizing chartscharts; reorganizing" msgstr "preurejanje grafikonovgrafikoni; preurejanje" -#. XicR #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" -#. ~^\[ #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." msgstr " Premakne vse elemente grafikona na njihovo privzeto mesto znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni vrste grafikona ali katerega koli drugega atributa razen položaja elementov." -#. CeBN #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. z0S9 #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Samodejna postavitev" -#. ^;_/ #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Trenutna vrsta grafikona" -#. 8e5y #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Chart Type" msgstr "Trenutna vrsta grafikona" -#. E76H #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -196,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the current chart type." msgstr "Prikaže ime vrste trenutega grafikona." -#. IhE6 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" -#. %xtT #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "text scaling in chartsscaling; text in chartscharts;scaling text" msgstr "spreminjanje merila besedila v grafikonihspreminjanje merila; besedilo v grafikonihgrafikoni;spreminjanje merila besedila" -#. jnT0 #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Spremeni merilo besedila" -#. 2N=v #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." msgstr "Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko spremenite velikost grafikona." -#. 150G #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. oavq #: 01210000.xhp msgctxt "" "01210000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po index fa608aa638e..8c900c21e49 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/schart/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. W=J| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "Tipke za bližnjice za grafikone" -#. YH_) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" msgstr "tipke za bližnjice; grafikonigrafikoni; tipke za bližnjice" -#. N[^X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for Charts" msgstr "Tipke za bližnjice za grafikone" -#. @nGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following shortcut keys in charts." msgstr "V grafikonih lahko uporabljate naslednje tipke za bližnjice." -#. P*Pm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "Prav tako lahko uporabite splošne tipke za bližnjice v $[officename]." -#. 3D$g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in Charts" msgstr "Tipke za bližnjice v grafikonih" -#. `)1T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. 9RHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#. W)/@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. Yf)1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Select next object." msgstr "Izbere naslednji predmet." -#. Hfmb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. x+j? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Select previous object." msgstr "Izbere prejšnji predmet." -#. mv3- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. 4KCK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Select first object." msgstr "Izbere prvi predmet." -#. 8)@V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. p*gs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Select last object." msgstr "Izbere zadnji predmet." -#. u%V@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. *W8M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel selection" msgstr "Prekliče izbiro." -#. ^5Tv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow" msgstr "Smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno" -#. ;YrT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the object in the direction of the arrow." msgstr "Premakne predmet v smeri puščice." -#. {Dj( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" msgstr "Smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno v tortnih grafikonih" -#. ASoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow." msgstr "Premakne izbrani segment tortnega grafikona v smeri puščice." -#. ~D%. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "F2 in titles" msgstr "F2 v naslovih" -#. TU%r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text input mode." msgstr "Vstopi v način vnosa besedila." -#. huV% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. HuT_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)." msgstr "Odpre skupino, tako da lahko urejujete posamezne komponente (v legendi in nizih podatkov)." -#. iZO2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandKrmilka+F3" -#. HF)x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit group (in legend and data series)." msgstr "Izhod iz skupine (v legendi in nizih podatkov)." -#. i^=x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -302,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. cj^2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce or enlarge the chart" msgstr "Pomanjša ali poveča grafikon." -#. mEG6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "+/- in pie charts" msgstr "+/- v tortnih grafikonih" -#. 0WAL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 295b3f21be7..08cf16f49b0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. OTFn #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. ;LY! #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. ]R-G #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "Ta meni ponuja orodja za $[officename] Draw, kot tudi za dostop do jezikovnih in sistemskih nastavitev." -#. i$B- #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Možnosti samopopravkov" -#. gP/F #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. F#e, #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Draw" -#. r^Cf #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Draw" -#. caz- #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "$[officename] Draw nudi ustvarjanje enostavnih in kompleksnih risb ter njihov izvoz v številne pogosto uporabljene zapise. Prav tako lahko v risbe vstavljate tabele, grafikone, formule in druge gradnike, ki ste jih ustvarili s programi $[officename]." -#. r^ir #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector Graphics" msgstr "Vektorska grafika" -#. !\l| #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "$[officename] Draw ustvarja vektorsko grafiko s pomočjo črt in krivulj, ki jih določajo matematični vektorji. Vektorji opisujejo črte, elipse in mnogokotnike, odvisno od njihove geometrije." -#. ,dn_ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating 3D Objects" msgstr "Ustvarjanje tridimenzionalnih predmetov" -#. dbp= #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "V $[officename] Draw lahko ustvarjate enostavne tridimenzionalne predmete, kot so kocke, krogle in valji, ter predmetom celo spreminjate svetlobni vir." -#. sh{; #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "Mreže in črte za pripenjanje" -#. klRl #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "Mreže in črte za pripenjanje ponujajo vizualne iztočnice kot pomoč pri poravnavi predmetov risbe. Poleg tega lahko predmet pripnete na mrežno črto, črto za pripenjanje ali na rob drugega predmeta." -#. vVnH #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "Povezovanje predmetov za prikaz odnosov" -#. WO/q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "V $[officename] Draw lahko predmete povežete s posebnimi črtami, imenovanimi \"konektorji\", s čimer pokažete odnos med predmeti. Konektorji se pripnejo na točke lepljenja risalnih predmetov in ostanejo povezani tudi takrat, ko povezane predmete premikate. Konektorji so izjemno uporabni pri ustvarjanju organigramov in tehničnih diagramov." -#. dM4+ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Dimensions" msgstr "Prikaz dimenzij" -#. :i{+ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "Tehnični diagrami pogosto prikazujejo dimenzije predmetov v risbi. V $[officename] Draw lahko uporabite dimenzijske črte za izračun in prikaz linearnih dimenzij." -#. 3ql: #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. Q,-f #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "Galerija vsebuje slike, animacije, zvoke in drugo, kar lahko vstavite in uporabite v svojih risbah kot tudi v drugih programih $[officename]." -#. =~zN #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic File Formats" msgstr "Grafični formati" -#. eaS~ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "Z $[officename] Draw lahko risbe izvozite v številne priljubljene grafične formate, kot so BMP, GIF, JPG in PNG." -#. V[6E #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -241,8 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. bTn\ -#: main0104.xhp +#. bTn#: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -251,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. (arW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Ta meni omogoča vstavljanje elementov, kot so grafični elementi in vodila, v dokumente Draw." -#. DVh@ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. SO\2 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. cDtp #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -291,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "Vstavi točko/črto za pripenjanje" -#. x9rV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. BE57 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. FFmY #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. l9hz #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. GWKf #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. m?h8 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Vstavi grafikon." -#. !rQT #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Plavajoči okvir" -#. E3bY #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -369,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. c+^q #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. yG#+ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. _i?% #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta." -#. })10 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. ;r[n #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. rRWc #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. DK%q #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. Ho+Z #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. z)c0 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. H*G) #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -468,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. T!@9 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -478,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. mPf! #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -488,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. a3_F #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -497,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Vrstica Risba" -#. oK~4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -507,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Vrstica Risba" -#. NHH4 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -517,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "Vrstica Risba vsebuje vsa glavna orodja za risanje." -#. {y8] #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. #:iX #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko." -#. ScY) #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. *XuU #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko." -#. 3,)c #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ^^P] #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo." -#. gEUn #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Črte in puščice" -#. uS)D #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice." -#. o/fm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -598,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "Točke" -#. AG@/ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." -#. ?,Rf #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Točke lepljenja" -#. Y-X$ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe." -#. (9T! #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Iz datoteke" -#. D7-h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. D2hp #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno" -#. j/Kr #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete." -#. 6bm6 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. /:\E #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -680,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. )V[h #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -690,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "Nastavi lastnosti prikaza dokumentov Draw." -#. 0_gW #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. 6Z]n #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "Preklopi na navadni pogled strani." -#. jUs, #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Master" msgstr "Matrica" -#. 5HC; #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the master page view." msgstr "Preklopi na pogled glavne strani." -#. M[5= #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. es?% #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. p@!a #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. ~7-s #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Z ukazi iz tega menija lahko urejate dokumente Draw (npr. kopiranje, lepljenje)." -#. 6sOC #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. DNKM #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. Hq;[ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Points" msgstr "Točke" -#. EE\B #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." -#. BE.D #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue points" msgstr "Točke lepljenja" -#. R=V^ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe." -#. jS`U #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. Up:K #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižni preliv" -#. dS5B #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. ,^Hf #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. xh`c #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Slika s povezavami" -#. 4(gW #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. 2rDQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Vrstica Črte in polnila" -#. i|-j #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Vrstica Črte in polnila" -#. Dt#@ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze za trenutni način urejanja." -#. k+}Q #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. a?mn #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Širina črte" -#. LU%O #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Barva črte" -#. .5$d #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Slog območja / Polnilo" -#. ~o,8 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. RAUO #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -972,8 +875,7 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Vrstica Možnosti" -#. 7_?\ -#: main0213.xhp +#. 7_?#: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Vrstica Možnosti" -#. pvB` #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "Vrstica Možnosti se prikaže z izbiro Pogled - Orodne vrstice - Možnosti." -#. g!Vo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#. asJk #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodila med premikanjem" -#. )I2p #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. 5r@z #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Pripni na črte za pripenjanje" -#. C%3p #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Pripni na robove strani" -#. a6:_ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Pripni na rob predmeta" -#. LUyB #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Pripni na točke predmeta" -#. !y4@ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. T{]s #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Izberi samo območje besedila" -#. YR3W #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Draw" -#. -56r #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr " Dobrodošli v pomoči za $[officename] Draw" -#. Y%1, #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "Kako uporabljamo $[officename] Draw" -#. :pjQ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke za bližnjice v $[officename] Draw" -#. }jqA #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoč za uporabo pomoči" -#. fI0H #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. R)hN #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. BWYe #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Ta razdelek vsebuje opis vseh menijev, podmenijev in pogovornih oken $[officename] Draw." -#. ]n]@ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. y0(Q #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. `VlK #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1189,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "Ta razdelek ponuja pregled nad orodnimi vrsticami v $[officename] Draw." -#. B,?] #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. {^Dn #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. 1;J{ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "Vsebuje ukaze za delo z dokumenti Draw, kot je odpiranje, zapiranje, shranjevanje, tiskanje. Za konec dela s programom $[officename] Draw kliknite Izhod." -#. Mt6N #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. edk{ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1238,8 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. L)N\ -#: main0101.xhp +#. L)N#: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3150718\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. iXV; #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Različice" -#. g^PF #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. S=Wv #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. d;bl #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 751c60740ee..667144d9169 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 7Vcg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Za dostop do tega ukaza ..." -#. %DY[ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index eb6f7beb51b..224c061aa80 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. i(w* #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page" msgstr "Vstavi stran" -#. U7{g #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page" msgstr "Vstavi stran" -#. ebf. #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index c94edcd75c1..e84a09ee368 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:37+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -b}r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tipke za bližnjice za risbe" -#. (VX7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "tipke za bližnjice;pri risbahrisbe; tipke za bližnjice" -#. RY}o #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tipke za bližnjice za risbe" -#. ?Qss #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Sledi seznam tipk za bližnjice, značilne za dokumente z risbami." -#. ___5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "Uporabite lahko tudi splošne tipke za bližnjice v $[officename]." -#. I;=- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Funkcijske tipke za risbe" -#. V5-X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. t(_2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. 42XD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. Y{3- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit text." msgstr "Doda ali uredi besedilo." -#. 82II #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. `}Z+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Odpre skupino za urejanje posameznih predmetov." -#. sfAD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandKrmilka+F3" -#. *[H_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Close group editor." msgstr "Zapre urejevalnik skupine." -#. Al}r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" -#. *sjC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Podvoji." -#. ,]xb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. xFr! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Položaj in velikost." -#. /3!- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. qP(2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Navigator." msgstr "Odpre Krmarja." -#. 99Z| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. b8r9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling." msgstr "Preveri črkovanje." -#. CSQ7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "CommandKrmilka+F7" -#. @]HT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Odpre slovar sopomenk." -#. YVO| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" -#. M231 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit points on/off." msgstr "Vklopi/izklopi urejanje točk." -#. M!cr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+F8" -#. zzX4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Fits to frame." msgstr "Prilagodi velikost okvirju." -#. %^qI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -302,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Command+TF11" -#. XB]2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens Styles and Formatting window." msgstr "Odpre okno slogov in oblikovanja." -#. tJA7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -321,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "povečevanje;tipke za bližnjicorisbe; povečevanje/pomanjševanje" -#. oifV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Tipke za bližnjice za risbe" -#. @vks #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. %Jui #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. Fa{Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tipka plus (+)" -#. o(~` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -371,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in." msgstr "Poveča." -#. ;v@P #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tipka minus (-)" -#. =@kT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooms out." msgstr "Pomanjša." -#. Jq1W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Tipka za množenje (×) (numerična tipkovnica)" -#. PE-J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Zoom na celostranski pogled." -#. Sp!z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Tipka (÷) (numerična tipkovnica)" -#. Bg3i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Povečava na trenuten izbor." -#. 5=XB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+G" -#. `sZg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups selected objects." msgstr "Združi izbrane predmete." -#. gJjv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Dvigalka+Command+Optionkrmilka+izmenjalka+A" -#. IrYJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Razdruži izbrano skupino." -#. :o@V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+K" -#. ,sbb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines selected objects." msgstr "Sestavi izbrane predmete." -#. #KS9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr "Command+OptionKrmilka+izmenjalka+dvigalka+K" -#. xj7i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Razstavi izbrane predmete." -#. G:-a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+ +" -#. k$Q+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to front." msgstr "Postavi v ospredje." -#. @0w7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ +" msgstr "CommandKrmilka+ +" -#. %]uQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring forward." msgstr "Premakni v ospredje." -#. o_h@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ -" msgstr "CommandKrmilka+ -" -#. E6Nd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Send backward." msgstr "Pomakni proti ozadju." -#. kJRe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr "CommandKrmilka+dvigalka+ -" -#. ,Pyp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to back." msgstr "Postavi v ozadje." -#. I+YF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Posebne bližnjice za risbe" -#. D[0! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. s(\_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. zeC( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -630,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Prejšnja stran" -#. QHPC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous page" msgstr "Preklopi na prejšnjo stran." -#. l6W5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Naslednja stran" -#. Wq,V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -657,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next page" msgstr "Preklopi na naslednjo stran." -#. k$5) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -666,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "CommandKrmilka+prejšnja stran" -#. jxO9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Preklopi na predhodnjo plast." -#. TSQd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "CommandKrmilka+naslednja stran" -#. eO^? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next layer" msgstr "Preklopi na naslednjo plast." -#. 12Y; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Key" msgstr "Smerniška tipka" -#. AzD$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Premakne izbrani predmet v smeri puščice." -#. bwnY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr "CommandKrmilka+smerniška tipka" -#. oH#N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -733,18 +662,15 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Premakne pogled strani v izbrani smeri." -#. 6ZC/ #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "Command Krmilka+kliknite med vleko predmeta. Opomba: najprej morate aktivirati možnost Pri premikanju naredi kopijo v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw - Splošno, da bo ta kombinacija tipk delovala." +msgstr "Command Krmilka+kliknite med vleko predmeta. Opomba: najprej morate aktivirati možnost Pri premikanju naredi kopijo v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw - Splošno, da bo ta kombinacija tipk delovala (možnost je privzeto vključena)." -#. 1z;2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Medtem ko premikate izbrani predmet, se ob sprostitvi miškinega gumba ustvari kopija." -#. 8BjD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "CommandKrmilka+vnašalka s pozornostjo tipkovnice (F6) na ikoni risanega predmeta na vrstici Orodja" -#. |(gW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Vstavi predmet risanja privzete velikosti na sredo trenutnega pogleda." -#. .rhe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Dvigalka+F10" -#. -FAh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Odpre kontekstni meni za izbrani predmet." -#. W1Fe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. ZsER #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode." msgstr "Vstopi v način urejanja besedila." -#. T3j: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" -#. MjY@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Če je izbran predmet, vstopi v način urejanja besedila." -#. Mjt8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr "CommandKrmilka+vnašalka" -#. =285 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Če je izbran predmet z besedilom, vstopi v način urejanja besedila. Če ni predmeta z besedilom ali pa ste krožno prešli čez vse predmete z besedilom na strani, je vstavljena nova stran." -#. sbY0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt" msgstr "OptionIzmenjalka" -#. 5\L/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Pritisnite tipko Optionizmenjalko in povlecite z miško, s čimer narišete ali spremenite velikost predmeta iz središča predmeta navzven." -#. B+Nn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "OptionIzmenjalka + klik predmeta" -#. op+/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Izbere predmet za trenutno izbranim predmetom." -#. =4!A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "OptionIzmenjalka+dvigalka+klik predmeta" -#. $%K# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Izbere predmet pred trenutno izbranim predmetom." -#. PLLV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Dvigalka ob izbiranju predmeta" -#. yKVx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Doda ali odstrani predmet izbiri." -#. K^\3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Dvigalka + povlek med ustvarjanjem ali spreminjanjem velikosti predmeta" -#. )[G6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Gibanje izbranega predmeta je omejeno na večkratnike 45 stopinj." -#. r~ju #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Dvigalka + povleci med ustvarjanjem ali spreminjanjem velikosti predmeta" -#. w4KY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Omeji mere, da ohranjajo razmerje stranic predmeta." -#. f[jQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. dH8. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Kroži po predmetih na strani v vrstnem redu njihovega nastanka." -#. QC#F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. m5;n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Kroži po predmetih na strani v obratnem vrstnem redu glede na čas nastanka." -#. oNT) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. fHg0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ffe72284295..704b0970e06 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. l@XV #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes" msgstr "Sestavljanje predmetov in konstruiranje oblik" -#. mHLi #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" msgstr "sestavljanje; narisani predmetispajanje; narisani predmetipovezovanje; narisani predmetinarisani predmeti; sestavljanjepresek narisanih predmetovmnogokotniki; presek/odvzemanje/spajanjeodvzemanje mnogokotnikovkonstruiranje likov" -#. avL) #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -42,18 +41,15 @@ msgctxt "" msgid "Combining Objects and Constructing Shapes " msgstr "Sestavljanje predmetov in konstruiranje oblik " -#. nUhK #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3149020\n" "65\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Sestavljeni narisani predmeti se obnašajo kot skupina predmetov, le da v skupino ni mogoče vstopiti in posameznih premetov urejati. " +msgstr "Sestavljeni narisani predmeti se obnašajo kot skupina predmetov, le da v skupino ni mogoče vstopiti in posameznih premetov urejati." -#. N]wl #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only combine 2D objects." msgstr "Sestavljate lahko samo predmete 2D." -#. 5RHZ #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "To combine 2D objects:" msgstr "Za sestavljanje predmetov 2D:" -#. fQ8F #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more 2D objects." msgstr "Izberite vsaj dva predmeta 2D." -#. ^)lW #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Combine." msgstr "Izberite Spremeni - Sestavi." -#. ;BF~ #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost." msgstr "Za razliko od skupin prevzamejo sestavljeni predmeti lastnosti najnižjega predmeta v skladu. Sestavljene predmete lahko zopet razstavite, vendar so izvirne lastnosti predmeta izgubljene." -#. =u9. #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -113,17 +104,14 @@ msgctxt "" msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap." msgstr "Tam, kjer se predmeti prekrivajo, nastanejo luknje." -#. _@Ub #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Illustration for combining objects" -msgstr " Ilustracija združevanja predmetov" +msgstr "Ilustracija združevanja predmetov" -#. 2n_Q #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right." msgstr "Na levi strani ilustracije so nesestavljeni predmeti, na desni pa sestavljeni predmeti." -#. DT,r #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Constructing Shapes" msgstr "Ustvarjanje oblik" -#. S3~b #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "You can construct shapes by applying the Shapes - Merge, Subtract and Intersect commands to two or more drawing objects." msgstr "Oblike lahko tvorite z uporabo ukazov Oblike - Spoji, Odštej ali Presekaj na dveh ali več predmetih risanja." -#. EmUJ #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape commands only work on 2D objects." msgstr "Ukazi Oblike delujejo le s predmeti 2D." -#. ^;sE #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Tvorjena oblika prevzame lastnosti najnižjega predmeta v skladu." -#. B)?t #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "To construct a shape:" msgstr "Za tvorbo oblike:" -#. gf*Q #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more 2D objects." msgstr "Izberite vsaj dva predmeta 2D." -#. 9$Xj #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -203,40 +184,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Shapes and one of the following:" msgstr "Izberite Spremeni - Oblike in enega od naslednjih ukazov:" -#. A!QZ #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3145829\n" "91\n" "help.text" msgid "Merge" -msgstr " Spoji " +msgstr "Spoji" -#. JR%Z #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3154680\n" "92\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr " Odštej " +msgstr "Odštej" -#. *g]P #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3153034\n" "93\n" "help.text" msgid "Intersect." -msgstr " Presekaj." +msgstr "Presekaj." -#. hgx2 #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -246,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Commands" msgstr "Ukazi za oblike" -#. mM/r #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -256,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right." msgstr "Na naslednjih ilustracijah so izvirni predmeti na levi in spremenjene oblike na desni strani." -#. =@kc #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -266,17 +238,14 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Merge" msgstr "Oblike - Spoji" -#. ;[#] #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "Illustration for merging shapes" -msgstr " Ilustracija spajanja oblik" +msgstr "Ilustracija spajanja oblik" -#. Wt9d #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -286,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Doda področja izbranih predmetov k področju najnižjega predmeta v skladu." -#. 899N #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -296,17 +264,14 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Subtract" msgstr "Oblike - Odštej" -#. mWJo #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Illustration for subtracting shapes" -msgstr " Ilustracija odštevanja oblik" +msgstr "Ilustracija odštevanja oblik" -#. 6QMv #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -316,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Odšteje področje izbranih predmetov od področja najnižjega predmeta v skladu." -#. fsXu #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -326,17 +290,14 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - Intersect" msgstr "Oblike - Presekaj" -#. REY[ #: combine_etc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Illustration for intersecting shapes" -msgstr " Ilustracija preseka oblik" +msgstr "Ilustracija preseka oblik" -#. y^d! #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -346,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." msgstr "Prekrivajoče se področje izbranih predmetov tvori novo obliko." -#. m}V+ #: combine_etc.xhp msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" @@ -356,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The area outside the overlap is removed." msgstr "Področje, kjer se predmeti ne prekrivajo, je odstranjeno." -#. RegD #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -365,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Sectors and Segments" msgstr "Risanje izsekov in odsekov" -#. C8j= #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -374,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" msgstr "izseki krogov/elipsodseki krogov/elipskrožni odsekielipse; odsekirisanje; izseki in odseki" -#. Z,3P #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -384,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Sectors and Segments" msgstr "Risanje izsekov in odsekov" -#. 88(S #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -394,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." msgstr "Orodna vrstica Elipsa vsebuje orodja za risanje elips in krogov. Narišete lahko tudi izseke in odseke krogov in elips." -#. +V_a #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -404,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" msgstr "Za risanje izseka kroga ali elipse:" -#. )NIG #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -414,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." msgstr "Odprite orodno vrstico Elipse in kliknite ikone Izsekan krog ali Izsekana elipsa Ikona. Miškin kazalec se spremeni v križec z majhno ikono izseka." -#. h1M^ #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -424,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle." msgstr "Postavite kazalec na rob kroga, ki ga želite narisati, in povlecite, tako da narišete krog." -#. OYoP #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -434,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." msgstr "Če želite narisati krog iz središča, pritisnite med vleko Optionizmenjalko." -#. +SF. #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -444,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle." msgstr "Spustite gumb miške, ko ste naredili krog želene velikosti. V krogu se pokaže črta od središča kroga do krožnice, ki ustreza polmeru." -#. SU!o #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -454,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." msgstr "Postavite kazalec na mesto prve meje izseka in kliknite." -#. UI!N #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -464,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." msgstr "Ker je črta polmera, ki povezuje središče kroga s krožnico in sledi miškinemu kazalcu, omejena na meje kroga, lahko kliknete kjer koli v dokumentu." -#. ceQX #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -474,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." msgstr "Postavite kazalec na mesto druge meje izseka in kliknite. Pokaže se celotni izsek." -#. 5U-B #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -484,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." msgstr "Za risanje odseka kroga ali elipse sledite navodilom za risanje odseka kroga." -#. n*:j #: draw_sector.xhp msgctxt "" "draw_sector.xhp\n" @@ -494,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." msgstr "Za risanje loka, ki temelji na elipsi, izberite eno od ikon z loki in sledite navodilom za risanje izseka kroga." -#. [@hc #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -503,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Gradient Fills" msgstr "Ustvarjanje prelivov" -#. jK%m #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -512,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" msgstr "prelivi; uporaba in določanjeurejanje;prelividoločanje;preliviprelivi po meriprosojnost;prilagajanje" -#. q`*d #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -522,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Gradient Fills " msgstr "Ustvarjanje prelivov " -#. _:6k #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -532,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." msgstr "Preliv je naraščajoča mešanica dveh različnih barv ali odtenkov iste barve, ki jo lahko dodelite risanemu predmetu." -#. c_#S #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -542,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply a gradient:" msgstr "Za dodelitev preliva:" -#. SG*a #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -552,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object." msgstr "Izberite risani predmet." -#. E1O: #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -562,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." msgstr "Izberite Oblika - Področje in izberite Prelivi med možnostmi Zapolni." -#. )eyE #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -572,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a gradient style from the list and click OK." msgstr "Izberite vrsto preliva s seznama in kliknite V redu." -#. eVQI #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Custom Gradients" msgstr "Ustvarjanje prelivov po meri" -#. 9cA^ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -592,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." msgstr "Določite lahko svoje in spreminjate obstoječe prelive ter shranjujete in nalagate sezname datotek prelivov." -#. Ri5t #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -602,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom gradient:" msgstr "Za izdelavo preliva po meri:" -#. AYSd #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -612,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." msgstr "Izberite Oblika - Področje in kliknite zavihek Prelivi." -#. 2vji #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -622,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." msgstr "Preliv, ki ga boste uporabili za osnovo svojega preliva, izberite s seznama in kliknite Dodaj." -#. AGoU #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -632,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the gradient in the text box and click OK." msgstr "Vnesite ime preliva v polje z besedilom in kliknite V redu." -#. IL(+ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -641,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." msgstr "Ime preliva se pojavi na koncu seznama in je označeno za urejanje." -#. #/99 #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -651,18 +581,15 @@ msgctxt "" msgid "Set the gradient properties and click Modify to save the gradient." msgstr "Nastavite lastnosti preliva in kliknite Spremeni, da se preliv shrani." -#. p)T\ -#: gradient.xhp -#, fuzzy +#. p)T#: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" "par_id3156396\n" "16\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Kliknite V redu. " +msgstr "Kliknite V redu." -#. BG5H #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Gradients and Transparency" msgstr "Uporaba prelivov in prosojnosti" -#. G]P, #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -682,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." msgstr "Lastnosti preliva in prosojnosti risanega predmeta lahko prilagajate z miško." -#. 6[R, #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -692,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "To adjust the gradient of a drawing object:" msgstr "Za prilagajanje preliva risanega predmeta:" -#. 7;eE #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -702,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify." msgstr "Izberite narisani predmet s prelivom, ki ga želite spremeniti." -#. )P54 #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -712,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and click the Gradients tab." msgstr "Izberite Oblika - Področje in kliknite zavihek Prelivi." -#. vT(K #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -721,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click OK." msgstr "Prilagodite vrednosti preliva, da ustreza vašim željam, in kliknite V redu." -#. j+O+ #: gradient.xhp msgctxt "" "gradient.xhp\n" @@ -731,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose Format - Area and click the Transparency tab." msgstr "Za prilagoditev prosojnosti predmeta označite predmet, izberite Oblika - Področje in kliknite zavihek Prosojnost." -#. 0vd{ #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -740,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Assembling 3D Objects" msgstr "Sestavljanje predmetov 3D" -#. ,g;s #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -749,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "3D objects; assemblingassembled objects in 3Dcombining;3D objectsjoining;3D objects" msgstr "3D-predmeti; sestavljanjesestavljeni predmeti v 3Dzdruževanje;3D-predmetispajanje;3D-predmeti" -#. []lM #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -759,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Assembling 3D Objects" msgstr "Sestavljanje predmetov 3D" -#. Qaw^ #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -769,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene." msgstr "Predmete 3D, ki vsak zase tvorijo prizor 3D, lahko združite v en sam prizor 3D." -#. B\YY #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "To combine 3D objects:" msgstr "Za združevanje predmetov 3D:" -#. Z(yW #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -789,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." msgstr "Vstavite predmet 3D iz orodne vrstice 3D-predmeti (npr. kocko)." -#. i)o] #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." msgstr "Vstavite drug, malce večji predmet 3D (npr. kroglo)." -#. 66f7 #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -809,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose Edit - Cut." msgstr "Izberite drug predmet 3D (kroglo) in izberite Uredi - Izreži." -#. K2f8 #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -819,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." msgstr "Dvakrat kliknite prvi predmet (kocko) za vstop v njegovo skupino." -#. GlL[ #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -829,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group." msgstr "Izberite Uredi - Prilepi. Oba predmeta sta zdaj v isti skupini. Če želite, lahko urejate posamezen predmet ali spreminjate njegov položaj znotraj skupine." -#. +j^{ #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -839,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click outside the group to exit the group." msgstr "Dvakrat kliknite zunaj skupine, da zapustite skupino." -#. rE_S #: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" @@ -849,8 +758,7 @@ msgctxt "" msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects." msgstr "Predmetov3D ne morete presekati ali odštevati." -#. 6UX\ -#: join_objects3d.xhp +#. 6UX#: join_objects3d.xhp msgctxt "" "join_objects3d.xhp\n" "par_id3154537\n" @@ -859,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects in 3D" msgstr "Predmeti v 3D" -#. azm+ #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -868,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Vstavljanje slik" -#. _^V1 #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -877,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" msgstr "fotografije; vstavljanjeslike; vstavljanjedatoteke; vstavljanje slikvstavljanje;slike" -#. oo%[ #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vstavljanje slik" -#. EvZj #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -897,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - From File." msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke." -#. 7BR) #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -907,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the picture you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select Preview." msgstr "Poiščite sliko, ki jo želite vstaviti. Označite potrditveno polje Povezava, če želite vstaviti samo povezavo do slike. Če želite videti sliko, preden jo vstavite, označite Predogled." -#. J.#d #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -917,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory." msgstr "Po vstavitvi povezave do slike ne spreminjajte imena izvorne slike kot tudi ne premikajte izvorne slike v drugo mapo." -#. 8C^* #: graphic_insert.xhp msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" @@ -927,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Open to insert the picture." msgstr "Kliknite Odpri za vstavljanje slike." -#. %U(_ #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -936,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Objects" msgstr "Sukanje predmetov" -#. IfKr #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -945,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "rotating; draw objectsdraw objects; rotatingpivot points of draw objectsskewing draw objects" msgstr "sukanje; risani predmetirisani predmeti; sukanjevrtenje; risani predmetirisani predmeti; vrtenjetočke vrtenja risanih predmetovnagibanje risanih predmetov" -#. zefQ #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -955,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Objects" msgstr "Sukanje predmetov" -#. cP$H #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -965,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." msgstr "Predmet lahko sukate okrog njegove privzete točke vrtenja (točka središča) ali okrog točke vrtenja, ki jo določite sami." -#. Ph`} #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -974,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. +]|m #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -984,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object you want to rotate. On the Mode toolbar in $[officename] Draw or on the Drawing bar in $[officename] Impress, click the Rotate icon." msgstr "Izberite predmet, ki ga želite sukati. V orodni vrstici Način v $[officename] Draw ali v vrstici Risba v $[officename] Impress kliknite ikono Zasukaj." -#. CVK. #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -994,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object." msgstr "Premaknite kazalko miške na označbo kota, da se kazalka spremeni v simbol za sukanje. Povlecite ročico, s čimer sukate predmet." -#. lk}* #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1003,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." msgstr "S pritisnjeno dvigalko omejite sukanje na večkratnike 15 stopinj." -#. \i!i #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1012,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." msgstr "Desno-kliknite predmet in odpre se kontekstni meni. Izberite Položaj in velikost - Vrtenje, kjer nato vnesete natančno vrednost kota vrtenja." -#. .C|m #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1021,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. .L|( #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1031,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." msgstr "Za spremembo točke vrtenja potegnite majhen krogec iz središča predmeta na novo mesto." -#. ],[+ #: rotate_object.xhp msgctxt "" "rotate_object.xhp\n" @@ -1041,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles." msgstr "Za navpično ali vodoravno nagibanje predmeta povlecite eno od stranskih ročic predmeta." -#. q}:L #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1050,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacing Colors" msgstr "Zamenjava barv" -#. ?2,J #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1059,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "eyedropper toolcolors; replacingreplacing;colors in bitmapsmetafiles;replacing colorsbitmaps;replacing colorsGIF images;replacing colors" msgstr "kapalkabarve; zamenjavazamenjava;barve v rastrskih slikahmetadatoteke;zamenjava barvrastrske slike;zamenjava barvslike GIF;zamenjava barv" -#. _v?$ #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1069,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacing Colors" msgstr "Zamenjava barv" -#. dLrC #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1079,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "You can replace colors in bitmaps with the Color Replacer tool." msgstr "Barve v rastrskih slikah lahko zamenjate z orodjem Menjalnica barv." -#. /?xb #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1089,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Up to four colors can be replaced at once." msgstr "Naenkrat lahko zamenjate do štiri barve." -#. EcNF #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1099,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Transparency option to replace the transparent areas of an image with a color." msgstr "Lahko pa uporabite možnost Prosojnost za zamenjavo prosojnih področij slike z barvo." -#. 7o~] #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1109,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarly, you can use the Color Replacer to make a color on your image transparent." msgstr "Na enak način lahko uporabite Menjalnico barv in naredite barvo v sliki prosojno." -#. ]vrM #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1119,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "To replace colors with the Color Replacer tool" msgstr "Zamenjava barv z orodjem Menjalnica barv" -#. r5X{ #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1129,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." msgstr "Prepričajte se, če je slika, ki jo uporabljate, rastrska (npr. BMP, GIF, JPG, ali PNG) ali metadatoteka (npr. WMF)." -#. $yO[ #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1139,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Color Replacer." msgstr "Izberite Orodja - Menjalnica barv." -#. /ruR #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1149,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." msgstr "Kliknite ikono Menjalnica barv in postavite kazalko miške na barvo v sliki, ki jo želite zamenjati. Barva se pokaže v okencu ob ikoni." -#. J;bd #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1159,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the color in the image. The color appears in the first Source color box and the check box next to the color is selected." msgstr "Kliknite barvo v sliki. Barva se pokaže v prvem okencu Izvorna barva in potrditveno polje poleg barve je označeno." -#. 45hV #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1169,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace with box, select the new color." msgstr "V okencu Zamenjaj z ... izberite novo barvo." -#. IrmF #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1179,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "This replaces all occurrences of the Source color in the image." msgstr "Tako zamenjate vse pojavitve Izvorne barve v sliki." -#. ?69I #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1189,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of Source color in the next row and repeat steps 3 to 5." msgstr "Če želite zamenjati še kakšno barvo, medtem ko je odprto pogovorno okno, izberite potrditveno polje pred Izvorna barva v naslednji vrstici in ponovite korake od 3 do 5." -#. MUTu #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1199,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Replace." msgstr "Kliknite Zamenjaj." -#. GJ*p #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1209,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." msgstr "Če želite razširiti ali zožiti območje izbora barv, povečajte ali zmanjšajte toleranco orodja Menjalnica barv in ponovite izbor." -#. 8Q*v #: eyedropper.xhp msgctxt "" "eyedropper.xhp\n" @@ -1219,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. meBb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1228,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Tipke za bližnjice za risane predmete" -#. Lp[Y #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1237,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "accessibility; %PRODUCTNAME Drawdraw objects; text entry modetext entry mode for draw objects" msgstr "dostopnost; %PRODUCTNAME Drawrisani predmeti; način vnosa besedilanačin vnosa besedila za risane predmete" -#. cfms #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1247,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Tipke za bližnjice za risane predmete" -#. tT=U #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1257,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard." msgstr "Risane predmete lahko ustvarite in urejate s pomočjo tipkovnice." -#. QsM8 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1267,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create and Edit a Drawing Object" msgstr "Za ustvarjanje in urejanje risanih predmetov" -#. }W7/ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1277,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." msgstr "Pritisnite F6 za krmarjenje po vrstici Risba." -#. qaSa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1287,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." msgstr "Pritiskajte smerniško tipko desno, dokler ne dosežete izbrane ikone v orodju za risanje." -#. \1Oq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1296,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." msgstr "Če je poleg ikone puščica, potem se odpre še orodna podvrstica. Pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol in odpre se orodna podvrstica. Nato pritisnite smerniško tipko desno ali levo, da izberete ikono." -#. .r-a #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1306,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl+Enter." msgstr "Press CommandKrmilka+vnašalka." -#. YK6[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1316,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is created at the center of the current document." msgstr "Predmet se ustvari na sredi trenutnega dokumenta." -#. KJnf #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1326,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." msgstr "Če se želite vrniti v dokument, pritisnite tipki Commandkrmilka+F6." -#. W~1P #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1336,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press Shift+F10." msgstr "S pomočjo smerniških tipk na tipkovnici lahko postavite predmet na želeno mesto. Za izbiro ukaza iz kontekstnega menija za predmet pritisnite tipki dvigalka+F10." -#. 9tKM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1346,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "To Select an Object" msgstr "Za izbor predmeta" -#. F1b[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1356,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." msgstr "Pritisnite tipki Commandkrmilka+F6 za vstop v dokument." -#. P/nY #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -1366,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." msgstr "Pritiskajte Tab, dokler ne dosežete predmeta, ki ga želite izbrati." -#. \_cV #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1375,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Lines" msgstr "Povezovanje črt" -#. B3)R #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1384,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; connecting lines toconnecting; lineslines; connecting objectsareas; from connected lines" msgstr "risani predmeti; povezovalne črtepovezovanje; črtečrte; povezovanje predmetovpodročja; iz povezovalnih črt" -#. Bb3F #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1394,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting Lines" msgstr "Povezovanje črt" -#. HUXL #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1404,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints." msgstr "Ko povežete črte, se nariše povezovalna črta med sosednjima koncema." -#. bis? #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1414,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "To connect lines:" msgstr "Kako povežete črte:" -#. IDs* #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more lines." msgstr "Izberite najmanj dve črti." -#. Gb?7 #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1434,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose Modify - Connect." msgstr "Kliknite z desnim gumbom miške in izberite Spremeni - Poveži." -#. :zpe #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1444,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed object, right-click a line and choose Close Object." msgstr "Če želite ustvariti zaključen predmet, kliknite z desnim gumbom miške in izberite Zapri predmet." -#. A3Bj #: join_objects.xhp msgctxt "" "join_objects.xhp\n" @@ -1454,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the Close Object command on connected lines, Freeform Lines and unfilled Curves." msgstr "Ukaz Zapri predmet lahko uporabite na povezanih črtah, prostoročnih črtah in nezapolnjenih krivuljah." -#. Igex #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1463,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Fading Two Objects" msgstr "Preliv dveh predmetov" -#. ;[h) #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1472,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "draw objects; cross-fading two objectscross-fading; two draw objects" msgstr "risani predmeti; navzkrižno prelivanje dveh predmetovnavzkrižno prelivanje; dveh risanih predmetov" -#. KhU. #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1482,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Fading Two Objects" msgstr "Navzkrižno pojemanje dveh predmetov" -#. h%2! #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1492,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." msgstr "Navzkrižno pojemanje nariše vmesne oblike med dvema predmetoma in jih med njima porazdeli." -#. eW== #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1502,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress." msgstr "Ukaz navzkrižnega pojemanja je na voljo samo v $[officename] Draw. Lahko pa kopirate obliko, ki ste jo naredili z navzkrižnim pojemanjem, in jo prilepite v $[officename] Impress." -#. |qMV #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "To cross-fade two objects:" msgstr "Za navzkrižno pojemanje dveh predmetov: " -#. Vj$H #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1522,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift and click each object." msgstr "Pritisnite dvigalko in kliknite posamezen predmet." -#. F:OT #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cross-fading." msgstr "Izberite Uredi - Navzkrižno pojemanje." -#. r0DV #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1542,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the Increments box." msgstr "Vnesite število predmetov med začetkom in koncem navzkrižnega pojemanja v polje Koraki." -#. TkEH #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1552,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. N~!H #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1562,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed." msgstr "Pokaže se skupina predmetov, ki vsebuje dva izvirna predmeta in izbrano število po korakih navzkrižno pojemajočih predmetov." -#. B-9a #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1571,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration for crossfading" msgstr "Ilustracija navzkrižnega pojemanja" -#. cP)t #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1581,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." msgstr "Posamezne predmete v skupini lahko urejate tako, da izberete skupino in pritisnete F3. Pritisnite tipki Commandkrmilka+F3 za izhod iz urejanja posameznih predmetov v skupini." -#. g,5g #: cross_fading.xhp msgctxt "" "cross_fading.xhp\n" @@ -1591,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing - Cross-fading" msgstr "Uredi - Navzkrižno pojemanje" -#. ,:;] #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1600,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Razporejanje, poravnavanje in porazdelitev predmetov" -#. 3q~R #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1610,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" msgstr "Razporejanje, poravnava in porazdelitev predmetov" -#. zW2w #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1619,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" msgstr "razporejanje; predmeti (vodilo)predmeti;poravnavaporazdelitev predmetov risanjaporavnavanje;predmeti risanja" -#. !PJi #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1629,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranging Objects" msgstr "Razporejanje predmetov" -#. x|T[ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1639,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows." msgstr "Vsak predmet, ki ga vstavite v dokument, se naloži nad predhodnega. Če želite spremeniti vrstni red predmetov na skladu, sledite naslednjim navodilom." -#. M(UU #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1648,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the object whose position you want to change." msgstr "Kliknite predmet, katerega položaj želite spremeniti." -#. wc?i #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1658,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi in v meniju izberite eno do možnosti razporejanja:" -#. s|LZ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1667,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front places the object on top of all other objects" msgstr "Pomakni v ospredje postavi predmet pred vse ostale predmete." -#. xoGD #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1676,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward places the object one place forward in the stack of objects" msgstr "Postavi naprej postavi predmet za eno mesto naprej v skladu predmetov." -#. HNT/ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1685,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward places the object one place back in the stack of objects" msgstr "Pošlji nazaj postavi predmet za eno mesto nazaj v skladu predmetov." -#. N.aO #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1694,8 +1516,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back places the object behind all other objects" msgstr "Pomakni v ozadje postavi predmet za vse ostale predmete." -#. FbQ\ -#: align_arrange.xhp +#. FbQ#: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" "par_idN107FE\n" @@ -1703,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object places the object behind another object that you select" msgstr "Za predmet postavi predmet za predmet, ki ste ga izbrali." -#. ;e^l #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1713,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Arranging an Object Behind Another Object" msgstr "Postavitev predmeta za drug predmet" -#. 0B+N #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1722,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the object whose position you want to change." msgstr "Kliknite predmet, katerega položaj želite spremeniti." -#. xCBp #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1732,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Behind Object. The mouse pointer changes to a hand." msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi in v meniju izberite Za predmet. Kazalka miške se spremeni v roko." -#. QE(6 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1742,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the object behind which you want to place the selected object." msgstr "Kliknite predmet, za katerega želite postaviti izbrani predmet." -#. Ru50 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1752,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects" msgstr "Sprememba vrstnega reda dveh predmetov v skladu" -#. 8V}) #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1762,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift-click both objects to select them." msgstr "S pritisnjeno dvigalko kliknite oba predmeta." -#. s!jH #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1772,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange to open the context menu and choose Reverse." msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi in v meniju izberite Obratno." -#. h1d$ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1782,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligning Objects" msgstr "Poravnava predmetov" -#. 5qBS #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1792,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alignment function enables you to align objects relative to each other or relative to the page." msgstr "Funkcija Poravnava omogoča poravnavo predmetov relativno drug na drugega ali relativno na stran." -#. kcXG #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1801,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other." msgstr "Izberite predmet, da bi ga poravnali na stran, ali izberite več predmetov, da bi jih poravnali relativno drug na drugega." -#. C?\T #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1810,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment and select one of the alignment options." msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava in izberite eno od možnosti poravnave." -#. Bdpa #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1819,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributing Objects" msgstr "Porazdelitev predmetov" -#. dAUw #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1829,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the Distribution command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." msgstr "Če v Draw-u izberete tri ali več predmetov, lahko uporabite tudi ukaz Porazdelitev za enak navpični oz. vodoravni razmik med predmeti." -#. ibe~ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1838,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Select three or more objects to be distributed." msgstr "Izberite tri ali več predmetov, ki jih želite porazdeliti." -#. 1fD( #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1847,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Distribution." msgstr "Izberite Spremeni - Porazdelitev." -#. S=C7 #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1856,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." msgstr "Izberite možnost navpičen in vodoravne porazdelitve ter kliknite V redu." -#. A!}@ #: align_arrange.xhp msgctxt "" "align_arrange.xhp\n" @@ -1866,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the Distribution command is applied." msgstr "Izbrani predmeti so porazdeljeni po vodoravni ali navpični osi. Dva najbolj zunanja predmeta služita za sklicevanje in se pri ukazu Porazdelitev ne premakneta." -#. {O8) #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1875,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Draw" -#. op(1 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1884,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" msgstr "Draw in navodilanavodila; $[officename] Drawkakooojčki za Draw" -#. ]Q=W #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1894,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Draw" -#. ?$UU #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1904,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing and Grouping Objects" msgstr "Urejanje in združevanje predmetov" -#. fyo8 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1914,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Colors and Textures" msgstr "Urejanje barv in tekstur" -#. .{e. #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1924,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Text" msgstr "Urejanje besedila" -#. :j8o #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1934,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with Layers" msgstr "Delo s plastmi" -#. mBf3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -1944,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. qVa5 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -1953,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Custom Colors" msgstr "Določanje lastnih barv" -#. l2e- #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -1962,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" msgstr "barve; določanje in shranjevanjeuporabniško določene barvelastne barveprilagajanje;barve" -#. =VlU #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -1972,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Custom Colors" msgstr "Določanje barv po meri" -#. l0#J #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -1982,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." msgstr "Če želite, lahko namešate lastne barve in jih dodate v tabelo barv." -#. ,AA@ #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -1992,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a custom color" msgstr "Določitev barve po meri" -#. $L2G #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2002,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." msgstr "Izberite Oblika - Področje in kliknite zavihek Barve. Pokaže se tabela prednastavljenih barv." -#. TP3S #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2012,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." msgstr "Spremembe, ki jih naredite v standardni tabeli barv, so trajne in se shranijo samodejno." -#. 5r{C #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2022,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." msgstr "Kliknite barvo v tabeli barv, ki je najbolj podobna barvi, ki jo želite zmešati. Barva se pojavi v zgornjem okencu za predogled desno od tabele" -#. qx5T #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2032,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." msgstr "Pod okencem za predogled barve izberite barvni model RGB ali CMYK." -#. vE{` #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2041,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za barvno tiskanje samo način RGB. Kontrolniki CMYK so na voljo samo za enostavnejši vnos vrednosti barv v zapisu CMYK." -#. 3ePZ #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2051,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." msgstr "Barvni model RGB za prikaz barv na ekranu meša rdečo, zeleno in svetlo modro. V barvnem modelu RGB se tri barve dodajajo in imajo vrednosti od 0 (črna) di 255 (bela). Barvni model CMYK pa je kombinacija cianovo modre (Cyan), magenta vijolične (Magenta), rumene (Yellow) in črne (blacK) (K se uporablja tudi kot \"Ključ\") za pripravo barv za tisk. Štiri barve modela CMYK so odštevalne in so določene kot odstotek. Črna je 100% in bela je 0%." -#. gGCX #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2061,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." msgstr "Vnesite številčno vrednost v okenca pri komponentah barve. Nova barva se pojavi tik nad okencem za izbiro barvnega modela." -#. yb3U #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2071,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." msgstr "Barvo lahko izberete tudi z uporabo barvnega spektra. Kliknite gumb Uredi in odpre se pogovorno okno Barve. Kliknite barvo in potem kliknite V redu. Izbrano barvo prilagodite s polji Odtenek, Nasičenost in Svetlost." -#. 9C6C #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2081,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. W|Zm #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2091,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." msgstr "Če želite zamenjati barvo v standardni barvni tabeli, kliknite Spremeni." -#. 0m|H #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2101,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." msgstr "Če želite dodati svojo barvo v standardno barvno tabelo, vnesite ime barve v okence Imein kliknite Dodaj." -#. %Z=8 #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" @@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Color bar" msgstr "Vrstica Barve" -#. 3#BQ #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Objects" msgstr "Združevanje predmetov" -#. (/CE #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" msgstr "združevanje; risani predmetirisani predmeti; združevanje" -#. VtOd #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2139,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping Objects" msgstr "Združevanje predmetov" -#. /fs9 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2149,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" msgstr "Več predmetov lahko združite v skupino tako, da se vedejo kot en predmet. Vse predmete lahko prestavite in pretvorite v skupino kot enoto. Prav tako lahko spremenite lastnosti (npr. debelino črte, barvo polnila) vsem predmetom v skupini kot celoti ali posameznemu predmetu v skupini. Skupine so lahko začasne ali dodeljene:" -#. X3@s #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2159,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected." msgstr "Začasne - skupina traja samo tako dolgo, dokler so izbrani sestavljeni predmeti." -#. 9hN8 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2169,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command." msgstr "Dodeljene - skupina traja tako dolgo, dokler je ne razdružite z ukazom iz menija." -#. NL,F #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2179,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group." msgstr "Skupine so lahko združene v druge skupine. Dejanja, ki delujejo na skupino, ne vplivajo na relativni položaj posameznih predmetov glede na druge predmete v skupini." -#. 5F!2 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2189,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "To group objects:" msgstr "Za združevanje predmetov:" -#. Q7A: #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2198,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ,VxG #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the objects you want to group and choose Modify - Group." msgstr "Izberite premete, ki jih želite združiti, in izberite Spremeni - Združi." -#. 0q4a #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "Primer: vse predmete, ki sestavljajo logotip podjetja, lahko združite in nato premikate in spreminjate velikost celotnega logotipa kot enovitega predmeta." -#. ]cT. #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2228,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "Po združitvi predmetov v skupino z izborom katerega koli njenega člana izberete celo skupino." -#. OMF? #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2238,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Objects in a Group" msgstr "Izbiranje predmetov v skupini" -#. O=+? #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2247,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. |`4N #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2257,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." msgstr "Označite lahko posamezne predmete v skupini tako, da vstopite v skupino. Dvakrat kliknite skupino, da vstopite vanjo, nato kliknite predmet, ki ga želite izbrati. V tem načinu lahko skupini dodajate in brišete predmete. Predmeti, ki niso del skupine, so obarvani sivo." -#. X+U2 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2266,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. U[e* #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -2276,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it." msgstr "Skupino zapustite tako, da dvakrat kliknete kjer koli izven nje." -#. aroN #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2285,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating Objects" msgstr "Podvajanje predmetov" -#. kyRm #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2294,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" msgstr "podvajanje risanih predmetovrisani predmeti; podvajanjepodvajanje risanih predmetovpomnoži risane predmete" -#. ,%si #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2304,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating Objects" msgstr "Podvajanje predmetov" -#. 5%V$ #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2314,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." msgstr "Ustvarite lahko eno ali več kopij predmeta. Kopije so lahko enake ali pa se razlikujejo v velikosti, barvi, usmerjenosti ter položaju." -#. sK%L #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2324,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse." msgstr "Naslednji primer ustvari sklad kovancev z ustvarjanjem več kopij elipse." -#. tDFn #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2334,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Ellipse tool to draw a solid yellow ellipse." msgstr "Uporabite orodje Elipsa, s katerim narišete rumeno zapolnjeno elipso." -#. 5*1a #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2344,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the ellipse and choose Edit - Duplicate." msgstr "Označite elipso in izberite Uredi - Podvoji." -#. HrFm #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2354,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter 12 as Number of copies." msgstr "Vnesite 12 za Število kopij." -#. 0dg| #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2364,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a negative value for the Width and Height so that the coins decrease in size as you go up the stack." msgstr "Vnesite negativno vrednost za Širino in Višino, da se bodo kovanci zmanjševali z višino sklada." -#. XW;h #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2374,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the Start and End boxes. The Start color is applied to the object that you are duplicating." msgstr "Za določitev barve prehoda izberite različni barvi v poljih Začetek in Konec. Predmet, ki ga podvajate, bo dobil barvo, ki ste jo določili v polju Začetek." -#. nHRa #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2384,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to create the duplicates." msgstr "Kliknite V redu za ustvarjanje dvojnikov." -#. 6_(5 #: duplicate_object.xhp msgctxt "" "duplicate_object.xhp\n" @@ -2394,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Duplicate" msgstr "Uredi - Podvoji" -#. nfiY #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2403,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Text" msgstr "Dodajanje besedila" -#. -$*_ #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2412,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "text frames inserting;text frames copying;text from other documents pasting;text from other documents legends; drawings" msgstr "okviri besedilavstavljanje;okviri besedilakopiranje;besedilo iz drugih dokumentovlepljenje;besedilo iz drugih dokumentovlegende; risbe" -#. |Z:y #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2422,18 +2169,15 @@ msgctxt "" msgid "Adding Text" msgstr "Dodajanje besedila" -#. sE#c #: text_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" "46\n" "help.text" msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:" -msgstr "Obstaja več načinov dodajanja besedila v risbo ali v predstavitev: " +msgstr "Obstaja več načinov dodajanja besedila v risbo ali v predstavitev:" -#. `A_Z #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2442,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Text in a text box" msgstr "Besedilo v polju z besedilom" -#. 0uR- #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2451,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that changes character size to fill the frame size" msgstr "Besedilo, ki spreminja velikost črk, da se prilagodi velikosti okvira" -#. 59fQ #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2460,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object" msgstr "Besedilo, dodano kateremu koli risanemu predmetu z dvojnim klikom na predmet" -#. 8E+1 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2469,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that is copied from a Writer document" msgstr "Besedilo, prekopirano iz dokumenta Writer" -#. 0YYQ #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2478,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document" msgstr "Besedilo, vstavljeno iz dokumenta z besedilom ali dokumenta HTML" -#. @@8! #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2488,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Text Box" msgstr "Dodajanje polja z besedilom" -#. c$Ly #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2498,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Text icon Icon and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." msgstr "Kliknite ikono Besedilo Ikona in premaknite kazalec miške na mesto, kamor želite vnesti polje z besedilom." -#. ZloC #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2508,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a text box to the size you want in your document." msgstr "V dokumentu povlecite polje z besedilom na želeno velikost." -#. b46K #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2518,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Type or paste your text into the text box." msgstr "Vnesite ali prilepite besedilo v polje z besedilom." -#. Xk![ #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2528,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects." msgstr "Dvokliknite besedilo, če ga želite urediti ali spremeniti lastnosti besedila, kot sta velikost in barva pisave. Kliknite obrobo polja z besedilom, če želite urediti lastnosti predmeta, kot sta barva obrobe in postavitev pred ali za ostalimi predmeti." -#. $R%q #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2538,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Fitting Text to Frames" msgstr "Prilagajanje besedila okvirom" -#. Pa#X #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2548,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a text box as described in the steps above." msgstr "Ustvarite polje z besedilom, kot je opisano v zgornjih korakih." -#. 2_Es #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2557,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "With the text object selected, choose Format - Text. The Text dialog opens." msgstr "Označite okvir besedila in izberite Oblika - Besedilo. Odpre se pogovorno okno Besedilo." -#. .~M3 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2566,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Text tab page, clear the Fit height to text checkbox, then select the Fit to frame checkbox. Click OK." msgstr "Na zavihku Besedilo odstranite kljukico s polja Prilagodi višino besedilu, nato izberite polje Prilagodi okviru. Kliknite V redu." -#. WdU7 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2575,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters." msgstr "Zdaj lahko spremenite velikost polja z besedilom, s čimer spremenite velikost in obliko znakov besedila." -#. :A#* #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2585,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Tied to a Graphic" msgstr "Besedilo, povezano s sliko" -#. d6iA #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2594,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic." msgstr "Z dvakratnim klikom na sliko lahko dodate besedilo v katero koli sliko." -#. OAVI #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2603,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "To determine the position of the text, use the settings in Format - Text." msgstr "Za določitev položaja besedila uporabite nastavitve v Oblika - Besedilo." -#. o}w| #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2613,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, click the arrow next to the Callouts icon Icon to open the Callouts toolbar." msgstr "Primer: kliknite puščico ob ikoni Oblački Ikona in odpre se orodna vrstica Oblački." -#. ,|{1 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2622,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start." msgstr "Izberite oblaček in premaknite kazalko miške na mesto, ker se bo oblaček začel." -#. p,g4 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2632,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag to draw the callout." msgstr "Povlecite miško, da narišete oblaček." -#. BdhG #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2641,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text." msgstr "Vnesite besedilo." -#. jx,q #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2650,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Text" msgstr "Kopiranje besedila" -#. oVt7 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2659,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text in your Writer document." msgstr "Izberite besedilo v dokumentu Writer." -#. +9?k #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2668,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy the text to the clipboard (Edit - Copy)." msgstr "Kopirajte besedilo v odložišče (Uredi - Kopiraj)." -#. QAA8 #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2677,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the page or slide where you want to paste the text." msgstr "Kliknite stran ali prosojnico, kamor želite prilepiti besedilo." -#. iLMN #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2686,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste the text using Edit - Paste or Edit - Paste special." msgstr "Prilepite besedilo z uporabo ukaza Uredi - Prilepi ali Uredi - Posebno lepljenje." -#. ^Y)e #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2695,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Paste special, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes." msgstr "Z uporabo posebnega lepljenja lahko izberete obliko, v kakršni naj bo besedilo prilepljeno. Glede na obliko lahko kopirate različne atribute besedila." -#. DsjA #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2704,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing Text" msgstr "Uvoz besedila" -#. -(Qj #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2713,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the page or slide where you want to import the text." msgstr "Kliknite stran ali prosojnico, kamor želite uvoziti besedilo." -#. r5mr #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" @@ -2722,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - File." msgstr "Izberite Vstavi - Datoteka." -#. zVeP #: text_enter.xhp msgctxt "" "text_enter.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po index 6ec8e4c2b97..a3622c27268 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:34+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. (TcZ #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Vrstica Podatki tabele" -#. gMqr #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Data Bar" msgstr "Vrstica Podatki tabele" -#. E623 #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " msgstr "Uporabite vrstico Podatki tabele za nadzor pogleda podatkov. " -#. _f6P #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." msgstr "Filtrirani pogled podatkov je aktiven, vse dokler ne spremenite ali prekličete pogojev za razvrščanje ali filtriranje. Če je filter aktiven, je aktivirana ikon Uporabi filter v vrstici Podatki tabele." -#. TCb2 #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. E[S0 #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Shrani zapis" -#. Cnf6 #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. V:.W #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#. :Jqr #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Data to Text" msgstr "Podatki v besedilo" -#. 3,DB #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position." msgstr "Vstavi vsa polja označenega zapisa v trenutni dokument na položaj kazalke." -#. ~l?h #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. j_E! #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." msgstr "Zažene čarovnika za spajanje dokumentov, s katerim lahko pripravite tipska pisma." -#. g%!D #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "Vrstica stanja pri dokumentih $[officename] Basic" -#. wSFF #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" msgstr "Vrstica stanja pri dokumentih $[officename] Basic" -#. =0xe #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." msgstr "Vrstica stanja prikazuje podatke o trenutnem dokumentu $[officename] Basic." -#. UMp; #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Programming $[officename]" msgstr "Programiranje $[officename]" -#. 2o2G #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "programming;$[officename]Basic;programming" msgstr "programiranje;$[officename]Basic;programiranje" -#. J61S #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Programming $[officename]" msgstr "Programiranje $[officename]" -#. #0aj #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. " msgstr "$[officename] lahko nadzirate z uporabo $[officename] API. " -#. mD11 #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface." msgstr "$[officename] ponuja vmesnik za programiranje API (Application Programming Interface), ki omogoča nadzor komponent $[officename] z uporabo različnih programskih jezikov. Za programski vmesnik je na voljo razvojni paket $[officename] (SDK - Software Development Kit)." -#. Zmp~ #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" msgstr "Za več informacij o vmesniku za programiranje API $[officename] obiščite http://api.libreoffice.org/" -#. R6C4 #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." msgstr "Trenutna različica več ne podpira makrov, ustvarjenih v jeziku $[officename] Basic, ki temelji še na starem programskem vmesniku." -#. \/=r #: main0600.xhp msgctxt "" "main0600.xhp\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box." msgstr "Za več informacij o $[officename] Basic v seznamu izberite \"$[officename] Basic\"." -#. :]#1 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. ]]2j #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. 7dwF #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." msgstr "Orodna vrstica Nastavitve 3D nadzira lastnosti izbranih predmetov 3D." -#. f6R! #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion on/off" msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno" -#. E*g2 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Za izbrane predmete vključi ali izključi učinke 3D." -#. ()w7 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Zvrni navzdol" -#. sR#+ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object downwards by five degrees." msgstr "Zvrne izbrani predmet navzdol za pet stopinj." -#. fZSQ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Zvrni navzgor" -#. 50$q #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object upwards by five degrees." msgstr "Zvrne izbrani predmet navzgor za pet stopinj." -#. rU5B #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Zvrni levo" -#. qZ\@ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object left by five degrees." msgstr "Zvrne izbrani predmet na levo za pet stopinj." -#. B](( #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Zvrni desno" -#. SN2s #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilts the selected object right by five degrees." msgstr "Zvrne izbrani predmet na desno za pet stopinj." -#. !QB+ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Globina" -#. XFA1 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Depth window." msgstr "Odpre okno globine izrivanja." -#. .4)o #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -378,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an extrusion depth." msgstr "Izberite globino izrivanja." -#. OB.# #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -387,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter an extrusion depth." msgstr "Vnesite globino izrivanja." -#. ~:J2 #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -396,8 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. j0.\ -#: 3dsettings_toolbar.xhp +#. j0.#: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10650\n" @@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Direction window." msgstr "Odpre okno smeri izrivanja." -#. 1v!, #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a direction." msgstr "Izberite smer." -#. GL[q #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." msgstr "Izberite perspektivno ali vzporedno metodo izrivanja." -#. m;3E #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Osvetlitev" -#. 2aMN #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Lighting window." msgstr "Odpre pogovorno okno osvetlitve izrivanja." -#. c,^H #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a lighting direction." msgstr "Izberite smer svetlobe." -#. @:.` #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -459,8 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a lighting intensity." msgstr "Izberite jakost svetlobe." -#. Dtd\ -#: 3dsettings_toolbar.xhp +#. Dtd#: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN106FC\n" @@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Površina" -#. 0@RT #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Surface window." msgstr "Odpre okno površine izrivanje." -#. Ie5n #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a surface material or a wireframe display." msgstr "Izberite material za površino ali prikaz žičnega okvira." -#. NQE+ #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -495,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D-barva" -#. v8U( #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" @@ -504,1177 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." msgstr "Odpre orodno vrstico barve izrivanja." -#. 7nbg -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. !i`M -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3157959\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. @zAL -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3B~g -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153311\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ,KtN -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. `*nX -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145383\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ;+Yv -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149812\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3`W_ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3Y?I -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 9O8X -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155629\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. x%8= -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. H2D6 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. -mwA -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. n,*- -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. zH#c -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. NLNj -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3143229\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. (aaq -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. fk`O -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148564\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3s,m -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. C?bO -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. /v[6 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. LDF- -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. o,ek -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Zj)M -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Uq\R -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. $2Du -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. %!f2 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145421\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. O2T5 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. FcMp -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. \ftE -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3147229\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. TbIN -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3152934\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. iGH$ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. !2.n -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. XBPD -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146147\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ,}hD -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. N#8T -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150487\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 1tPO -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3151113\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. p?q7 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156442\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 6C!o -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. bPla -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. C~.C -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153143\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. fHpb -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153574\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. rD\U -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3VW5 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154096\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3K!C -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3144766\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Qip~ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. T:!o -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3151076\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ]QeO -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 4dF[ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149418\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. A*c9 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. !_MJ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 1jc] -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150715\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. !5?R -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154164\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. (=3T -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145650\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. /h:^ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153838\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. xsH$ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. x-oj -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153708\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. B[f$ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. RwAo -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3152964\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. b`vI -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153765\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. tCe@ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ROAh -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 75d6 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ;,HO -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. rA*F -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155334\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. wb72 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149107\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. mSP$ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155937\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ?!Zs -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153963\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 7K*- -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3151248\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. VZA\ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154023\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 7IJd -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149924\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 6D2: -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145769\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. W-?q -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155606\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. bd#, -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149210\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3|QS -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. B4,H -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149033\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. id8G -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148630\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. YI{G -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156138\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ;Z![ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3159236\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. YkRE -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153197\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. P/%E -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 0]K] -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. siF1 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. VyZ+ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 1R]O -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150364\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. y.z5 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149966\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ll+R -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146811\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Mu5k -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148421\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 3M_M -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145258\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Uv4j -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3145586\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. n|%Z -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150885\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. jN5B -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. \b6h -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. L[%E -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150522\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. hwM! -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146978\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. tF^L -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156168\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ,+79 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155129\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. [Wfq -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3152890\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. x4)j -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155089\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. (gsJ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153305\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 2/0. -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148841\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. T5ZI -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156200\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 30H! -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. JlT. -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3146154\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. =wzs -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148866\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. :-a4 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. -lfM -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3149329\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 40|, -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150318\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. XP4{ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3150107\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 8_]k -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154343\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. aoVQ -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3148604\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. 6m!2 -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3155269\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. Y]z` -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156351\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. z,hq -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156177\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. -c?I -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3156036\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. FiAm -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3153285\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. A/4S -#: tree_strings.xhp -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3154959\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. NzpO #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1683,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Standardna vrstica" -#. rhf2 #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1693,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Vrstica Standardno" -#. 7A76 #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1703,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." msgstr "Standardna vrstica je na voljo v vsakem modulu $[officename]." -#. N%E( #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1713,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#. oMNu #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1722,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot ..." -#. 9HnH #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1731,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#. 9|4[ #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1740,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. (mNB #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1749,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors." msgstr "Preveri črkovanje v dokumentu ali trenutni izbiri." -#. vvCN #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1758,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Vstavi grafikon" -#. BITr #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1767,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "V trenutno izbranem dokumentu ustvari grafikon." -#. $_$r #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1776,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending / Sort Ascending" msgstr "Razvrsti padajoče / Razvrsti naraščajoče" -#. X#@( #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1785,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." msgstr "Razvrsti izbor od najvišje do najnižje vrednosti ali od najnižje do najvišje vrednosti z upoštevanjem vrednosti v stolpcu, v katerem se nahaja kazalka." -#. `*Yb #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1794,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. #-et #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1803,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "V trenutno izbranem dokumentu ustvari grafikon." -#. l@cA #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1812,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. jsfC #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1821,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." msgstr "Vstavi preglednico kot predmet OLE. Vnesite ali prilepite podatke v celice, nato kliknite izven predmeta za vrnitev v Impress." -#. /LcG #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1830,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#. !n,A #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1839,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. LW#| #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1848,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "V trenutno izbranem dokumentu ustvari grafikon." -#. n\MF #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1857,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #sa# #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1866,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. 8^)u #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1875,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "What's this" msgstr "Kaj je to" -#. tm._ #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1884,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click." msgstr "Omogoči razširjene namige pomoči pod miškinim kazalcem do naslednjega klika." -#. :a5a #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1893,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "ikona" -#. }7lH #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -1902,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "What's this" msgstr "Kaj je to" -#. 1-eZ #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -1911,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] in internet" -#. XVmp #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -1921,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] and the Internet" msgstr "$[officename] in internet" -#. PiL7 #: main0800.xhp msgctxt "" "main0800.xhp\n" @@ -1931,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." msgstr "Tu najdete informacije na temo spleta. Spletni slovarček razloži najpogostejše pojme." -#. zv,` #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1940,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Slovarji" -#. n]66 #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1950,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Glossaries" msgstr "Slovarji" -#. -S53 #: main0500.xhp msgctxt "" "main0500.xhp\n" @@ -1960,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms." msgstr "Ta odsek ponuja splošen slovar tehničnih pojmov, uporabljenih v $[officename] skupaj s seznamom spletnih pojmov." -#. 1cke #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1969,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Orodna vrstica Oblikovanje obrazca" -#. ~9Tl #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1979,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design Toolbar" msgstr "Orodna vrstica Oblikovanje obrazca" -#. (TK8 #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1989,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." msgstr "Orodna vrstica Oblikovanje obrazca postane vidna takoj ko izberete predmet obrazca pri delu v oblikovalnem načinu." -#. 4u3m #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -1999,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#. Ec^8 #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2009,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. #T)B #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2019,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. UjOt #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2029,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Vstopi v skupino" -#. BQ2c #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2039,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. mtjb #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2049,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#. [9jU #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2059,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. g#H+ #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2069,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you can move objects only between grid points." msgstr "Določi, da lahko predmete premikate le med točkami mreže." -#. w?L0 #: main0226.xhp msgctxt "" "main0226.xhp\n" @@ -2079,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodila med premikanjem" -#. :B4A #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2088,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Podpora za Javo" -#. /TBI #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2098,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Platform Support" msgstr "Podpora za Javo" -#. ZmR? #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2108,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." msgstr "$[officename] podpira Javo za poganjanje programov in komponent, ki temeljijo na arhitekturi JavaBeans." -#. ,6wJ #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2118,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." msgstr "Če želite, da v $[officename] Java deluje, morate namestiti javansko izvajalno okolje. Ko ste namestili $[officename], ste imeli v primeru namestitvenega paketa z JRE možnost samodejne namestitve teh datotek, če le-te še niso bile nameščene. Prav tako lahko namestite te datoteke zdaj, če je potrebno." -#. an[M #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2128,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications." msgstr "Če želite poganjati javanske programe, morate v $[officename] aktivirati Javo." -#. GBG6 #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2138,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Java." msgstr "Javo aktivirate z izbiro %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Java." -#. =Po+ #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2147,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Preden lahko uporabite gonilnik JDBC, morate dodati njegovo pot do razredov. Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME- Java in kliknite gumb Pot do razredov. Ko dodate pot, ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. mwDg #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" @@ -2157,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Java tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." msgstr "Spremembe pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - zavihek Java bodo uporabljene, čeprav Java Virtual Machine (JVM, navidezni stroj za Javo) še ni bil zagnan. Po spremembah v ClassPath morate $[officename] ponovno zagnati. Enako velja za spremembe pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Internet - Posredovalni strežniki. Le polji \"Posredovanje HTTP\" in \"Posredovanje FTP\" ter njuna vrata ne zahtevajo ponovnega zagona, upoštevana bodo s klikom gumba V redu." -#. J;Eo #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2166,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "Vrstica Krmarjenje po obrazcu" -#. \?-r #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2175,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "toolbars; Form Navigation barNavigation bar;formssorting; data in formsdata; sorting in formsforms;sorting data" msgstr "orodne vrstice; vrstica Krmarjenje po obrazcuvrstica Krmarjenje;obrazcirazvrščanje; podatki v obrazcihpodatki; razvrščanje v obrazcihobrazci;razvrščanje podatkov" -#. aF[x #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2185,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation Bar" msgstr "Vrstica Krmarjenje po obrazcu" -#. igMu #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2195,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." msgstr "Vrstica Krmarjenje po obrazcu vsebuje ikone za urejanje tabele zbirke podatkov ali nadzor podatkovnega pogleda. Vrstica se pojavi na dnu dokumenta, ki vsebuje polja, povezana z zbirko podatkov." -#. f{`Q #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2205,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." msgstr "Za pomikanje med zapisi kot tudi za vstavljanje in brisanje zapisov lahko uporabite vrstico Krmarjenje po obrazcu. Če so podatki shranjeni v obrazcu, so spremembe prenesejo v zbirko podatkov. Vrstica Krmarjenje po obrazcu vsebuje tudi funkcije za razvrščanje, filtriranje in iskanje po podatkovnih zapisih." -#. #6f8 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2214,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "Ikono vrstice za krmarjenje v vrstici Več kontrolnikov lahko uporabite za dodajanje vrstice krmarjenja obrazcu." -#. zU%] #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2224,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." msgstr "Vrstica za krmarjenje je vidna le za obrazce, povezane z zbirko podatkov. V Oblikovalnem pogledu obrazca vrstica za krmarjenje po obrazcu ni na voljo. Oglejte si tudi vrstico Podatki tabele." -#. 4{%B #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2234,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." msgstr "Pogled podatkov lahko spreminjate s funkcijami razvrščanja in filtriranja. Izvorne tabele se ne spremenijo." -#. %3V$ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2244,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." msgstr "Trenutni vrstni red razvrščanja ali filtriranja se shrani s trenutnim dokumentom. Če je nastavljen filter, je ikona Uporabi filter v vrstici Krmarjenje aktivirana. Možnosti razvrščanja in filtriranja v dokumentu lahko nastavite tudi v pogovornem oknu Lastnosti obrazca. (Izberite Lastnosti obrazca - Podatki - lastnosti Razvrščanje in Filtriranje)." -#. lgDq #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2254,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see Form Properties - tab Data - Data Source), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." msgstr "Če je osnova za obrazec SQL-izjava (glejte Lastnosti obrazca - zavihek Podatki - Vir podatkov), potem sta filter in funkcije razvrščanja na voljo le, ko se SQL-izjava nanaša le na eno tabelo in ni zapisana v izvornem načinu SQL." -#. ;0g9 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2264,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Absolutni zapis" -#. U?}9 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2274,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record." msgstr "Prikaže številko trenutnega zapisa. Vnesite številko za premik na ustrezni zapis." -#. n,-: #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2284,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Prvi zapis" -#. \y)Y #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2293,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Ld5- #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2303,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the first record." msgstr "Premik na prvi zapis." -#. *_Rh #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2313,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. fp?e #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2322,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 6NXw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2332,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the previous record." msgstr "Premik na prejšnji zapis." -#. E)n9 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2342,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Naslednji zapis" -#. G98P #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2351,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. azps #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2361,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the next record." msgstr "Premik na naslednji zapis." -#. _d~[ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2371,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Zadnji zapis" -#. 6gaB #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2380,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. iS;] #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2390,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Takes you to the last record." msgstr "Premik na zadnji zapis." -#. Gfh$ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2400,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Shrani zapis" -#. RbZ$ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2409,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. r~ks #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2419,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves a new data entry. The change is registered in the database." msgstr "Shrani nov podatkovni vnos. Sprememba se zabeleži v zbirki podatkov." -#. v138 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2429,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#. )*`: #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2438,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. VDRJ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2448,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to undo a data entry." msgstr "Omogoča preklic podatkovnega vnosa." -#. S9NN #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2458,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nov zapis" -#. aXN1 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2467,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. g5@3 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2477,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new record." msgstr "Ustvari nov zapis." -#. #qb- #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2487,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Izbriši zapis" -#. ]2{{ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2496,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. `_NZ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2506,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting." msgstr "Izbriše zapis. Poizvedbo je potrebno pred brisanjem potrditi." -#. +ve[ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2516,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Najdi zapis" -#. O~lV #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -2526,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. h!2r #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2535,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. ;?iB #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2545,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. pN4X #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2555,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system." msgstr "Meni Pomoč omogoča zagon in nadzor nad sistemom pomoči v $[officename]." -#. F0F@ #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2565,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Help" msgstr "Pomoč za $[officename]" -#. $J:) #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2575,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the main page of the $[officename] Help for the current application. You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." msgstr "Odpre glavno stran pomoči za trenutni modul $[officename]. Pomikate se lahko skozi strani pomoči in iščete gesla ali poljuben del besedila." -#. \%#_ #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2584,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "icon" msgstr "ikona" -#. T*=/ #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2593,7 +1275,22 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" -#. {Q:Q +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"hd_id2752763\n" +"help.text" +msgid "Send Feedback" +msgstr "Pošlji moje povratno mnenje" + +#: main0108.xhp +msgctxt "" +"main0108.xhp\n" +"par_id443534340\n" +"help.text" +msgid "Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs." +msgstr "Odpre obrazec za povratno mnenje v spletnem brskalniku, kjer lahko uporabniki poročate o hroščih v programu." + #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2603,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "License Information" msgstr "Podatki o licenci" -#. v;]H #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2613,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the Licensing and Legal information dialog." msgstr "Prikaže pogovorno okno Pravne informacije in podatki o licenci." -#. PCM- #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2623,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits" msgstr "Zaslužni za %PRODUCTNAME" -#. _Oy* #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2633,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28." msgstr "Prikaže dokument CREDITS.odt, ki vsebuje imena posameznikov, ki so prispevali izvorno kodo za OpenOffice.org (in katerih prispevki so bili uvoženi v LibreOffice) ali za LibreOffice od 28. septembra 2010 dalje." -#. Apn} #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2643,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "About $[officename]" msgstr "O programu $[officename]" -#. t/lg #: main0108.xhp msgctxt "" "main0108.xhp\n" @@ -2653,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays general program information such as version number and copyrights." msgstr "Pokaže splošne podatke o programu, kot so številka različice in lastništvo avtorskih pravic." -#. ?t9b #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -2662,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. 2HTv #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -2672,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjice" -#. q=`H #: main0400.xhp msgctxt "" "main0400.xhp\n" @@ -2682,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." msgstr "Ta odsek vsebuje opise v $[officename] pogosto uporabljenih tipk za bližnjice." -#. $R5z #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2691,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Vrstica Tabela" -#. 8;B{ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2700,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Vrstica Tabela" -#. dLwY #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2709,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." msgstr "Vrstica Tabela vsebuje funkcije, ki jih potrebujete za delo s tabelami. Pojavi se, ko premaknete kazalko v tabelo." -#. TW{! #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2718,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Slog območja / Polnilo" -#. 8(.6 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2728,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. -Jc9 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2738,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. qpTH #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2748,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. )\QU #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2757,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. /Ls8 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2766,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table." msgstr "Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled." -#. Mg=? #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2775,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Properties" msgstr "Lastnosti tabele" -#. Bo!- #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2784,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. hD;[ #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2793,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. }+Sr #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2802,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." msgstr "Orodna vrstica Stavec se odpre, ko izberete predmet Stavca." -#. QVSQ #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2811,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Stavec - galerija" -#. WsDm #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2820,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object." msgstr "Odpre galerijo Stavca, kjer lahko izberete drugačen predogled. Kliknite V redu za uporabo novega nabora lastnosti predmeta Stavca." -#. F;fb #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2829,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. ^wl( #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2838,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." msgstr "Odpre orodno vrstico Liki Stavca. Kliknite lik, ki ga želite uporabiti na vseh izbranih predmetih Stavca." -#. )xt4 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2847,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Stavec - ista višina črke" -#. i$Sa #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2856,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects." msgstr "Spremeni višino črk izbranega predmeta Stavca s splošne višine na enako višino za vse predmete." -#. Wwjw #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2865,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Stavec - poravnava" -#. ynbC #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2874,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Alignment window." msgstr "Odpre okno Stavec - poravnava." -#. .w-v #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2883,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." msgstr "Kliknite za uporabo poravnave na izbranih predmetih Stavca." -#. .TkH #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2892,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Stavec - razmik med znaki" -#. 4ZF. #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2901,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing window." msgstr "Odpre okno Stavec - razmik med znaki." -#. lk:H #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2910,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." msgstr "Kliknite za uporabo razmika med znaki na izbranih predmetih Stavca." -#. If/- #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2919,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. Rp.1 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2928,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." msgstr "Odpre pogovorno okno Stavec - razmik med znaki, kjer lahko vnesete novo vrednost razmika med znaki." -#. O9M` #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2937,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. tYA9 #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2946,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Fontwork character spacing value." msgstr "Vnesite vrednost razmika med znaki Stavca." -#. K^ji #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2955,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Kern Character Pairs" msgstr "Spodsekaj pare znakov" -#. P=,? #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" @@ -2964,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the kerning of character pairs on and off." msgstr "Vključi ali izključi spodsekavanje parov znakov." -#. N^fy #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2973,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje poizvedbe" -#. /bO7 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2983,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Design Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje poizvedbe" -#. :M*] #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2993,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating or editing an SQL query, use the icons in the Query Design Bar to control the display of data." msgstr "Ko ustvarjate ali urejate poizvedbo SQL, uporabite ikone v vrstici Oblikovanje poizvedbe za nadzor prikaza podatkov." -#. %Nz( #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -3003,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on whether you have created the query or view in the Design or SQL tab page, the following icons appear:" msgstr "Glede na to, ali ste ustvarili poizvedbo ali pogled v zavihku Oblikovanje ali SQL, se pojavijo naslednje ikone:" -#. yH.G #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -3013,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Tables" msgstr "Dodaj tabele" -#. 6EK@ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -3023,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" msgstr "Naslednja ikona se nahaja na zavihku SQL:" -#. WIGL #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3032,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Vrstica Uredi točke" -#. g@_k #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3041,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "lines; editing pointscurves; editing pointsEdit Points bar" msgstr "črte; urejanje točkkrivulje; urejanje točkorodna vrstica Uredi točke" -#. YvJ; #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3051,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points Bar" msgstr "Vrstica Uredi točke" -#. :!S^ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3061,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." msgstr "Vrstica Uredi točke se pojavi, ko izberete mnogokotnik in kliknete Uredi točke." -#. fuXS #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3071,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" msgstr "Funkcije, ki so na voljo, omogočajo urejanje točk krivulje ali predmeta, pretvorjenega v krivuljo. Na voljo so naslednje ikone:" -#. ~Ex8 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3081,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. D;ZV #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3091,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." msgstr "Ikona Uredi točke omogoča vključitev ali izključitev urejevalnega načina za predmete Bézier. V urejevalnem načinu lahko izberete posamezne točke risalnega predmeta." -#. Y.%k #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3100,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 2e#6 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3110,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. 1Q-4 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3120,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. g|Jk #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3130,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates a mode in which you can move points. The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." msgstr "Aktivira način, v katerem lahko premikate točke. Kazalec miške ob mirovanju na točki pokaže majhen prazen kvadrat. To točko povlecite na drugo mesto. Krivulja na obeh koncih točke sledi gibanju; odsek krivulje med naslednjima točkama spreminja obliko." -#. gdd[ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3140,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form." msgstr "Postavite krivuljo med dve točki ali znotraj zaprte krivulje in z miško povlecite za pomik celotne krivulje brez popačenja oblike." -#. KI@F #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3149,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. i``b #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3159,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. .@8c #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3169,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. mW09 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3179,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the insert mode. This mode allows you to insert points. You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved." msgstr "Aktivira vstavni način. Ta način omogoča vstavljanje točk. Prav tako lahko premikate točke, enako kot v pomikalnem načinu. Če pa kliknete na krivuljo med dvema točkama in malce premaknete miško med pritiskanjem miškinega gumba, vstavite novo točko. Točka je gladka točka in črte do kontrolnih točk so vzporedne in ostanejo takšne tudi s premikanjem." -#. g*xU #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3189,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using Corner Point." msgstr "Če želite ustvariti vogalno točko, morate najprej vstaviti gladko ali simetrično točko, ki jo nato pretvorite v vogalno točko z uporabo ukaza Vogalna točka." -#. Vil# #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3198,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. =BLs #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3208,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. 5m=( #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3218,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. zX0V #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3228,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." msgstr "Uporabite ikono Izbriši točke za brisanje ene ali več izbranih točk. Če želite izbrati več točk, kliknite ustrezne točke, medtem ko držite pritisnjeno dvigalko." -#. yBo9 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3238,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del." msgstr "Najprej izberite točke za brisanje, nato kliknite to ikono ali brisalko." -#. V]l3 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3247,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ?P`- #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3257,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. H.*B #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3267,8 +1894,7 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Razdeli krivuljo" -#. :fG\ -#: main0227.xhp +#. :fG#: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" "par_id3151248\n" @@ -3277,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "The Split Curve icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon." msgstr "Ikona Razdeli krivuljo razdeli krivuljo na več delov. Izberite točko ali točke, kjer želite razdeliti krivuljo, nato kliknite ikono." -#. xIG! #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3286,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. !.;y #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3296,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Razdeli krivuljo" -#. ))HW #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3306,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert To Curve" msgstr "Pretvori v krivuljo" -#. qIK^ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3316,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve. If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." msgstr "Pretvori krivuljo v ravno črto ali pretvori ravno črto v krivuljo. Če izberete posamezno točko, bo pretvorjena krivulja pred točko. Če sta izbrani dve točki, bo pretvorjena krivulja med obema točkama. Če izberete več kot dve točki, bo ob vsakem kliku na to ikono pretvorjen drug del krivulje. Po potrebi se krožne točke pretvorijo v vogalne točke in vogalne točke v krožne." -#. l+Sa #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3326,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." msgstr "Če je določen del krivulje raven, imata obe končni točki črte največ eno kontrolno točko. Ne moreta se spremeniti v krožni točki, razen če ravne črte ne pretvorite nazaj v krivuljo." -#. ~3Rj #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3335,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. O4V{ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3345,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert To Curve" msgstr "Pretvori v krivuljo" -#. *[`l #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3355,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Vogalna točka" -#. -=yN #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3365,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected point or points into corner points. Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." msgstr "Pretvori izbrano točko ali točke v vogalne točke. Vogalne točke imajo dve pomični kontrolni točki, ki sta druga od druge neodvisni. Krivulja zatorej ne gre naravnost skozi vogalno točko, temveč tvori kot." -#. JZ~G #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3374,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. aq9E #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3384,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Vogalna točka" -#. ~x0E #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3394,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Gladek prehod" -#. ?v]Q #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3404,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point. Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." msgstr "Pretvori vogalno točko ali simetrično točko v gladko točko. Obe kontrolni točki vogalne točke sta poravnani vzporedno in jih lahko premikate le hkrati. Kontrolne točke se lahko razlikujejo v dolžini, s čimer lahko spreminjate stopnjo ukrivljenosti." -#. A%X$ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3413,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. rLUi #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3423,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Gladek prehod" -#. $%#A #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3433,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Simetrični prehod" -#. nxJ2 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3443,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point. Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." msgstr "Ta ikona pretvori vogalno točko ali gladko točko v simetrično točko. Obe kontrolni točki vogalne točke sta poravnani vzporedno in imata enako dolžino. Premikate jih lahko le hkrati in stopnja ukrivljenosti je enaka v obeh smereh." -#. 5I#X #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3452,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Fsf] #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3462,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Simetrični prehod" -#. ORyf #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3472,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Zapri Bézierovo krivuljo" -#. o)68 #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3482,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes a line or a curve. A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." msgstr "Zaključi črto ali krivuljo. Črta je zaključena s povezavo zadnje točke s prvo točko, kar ponazarja povečan kvadrat." -#. YQ=T #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3491,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. .T)* #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3501,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Zapri Bézierovo krivuljo" -#. N7)= #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3511,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Odstrani točke" -#. BWOP #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3521,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." msgstr "Označi trenutno točko ali izbrane točke za izbris. To se zgodi v primeru, da se točka nahaja na premici. Če pretvorite krivuljo ali mnogokotnik z ikono Pretvori v krivuljo v ravno črto ali spremenite krivuljo z miško, tako da točka leži na ravni črti, bo odstranjena. Kot, pod katerim se bo zgodila redukcija točk, lahko nastavite z izbiro %PRODUCTNAME Draw - Mreža v pogovornem oknu Možnostilahko nastavite z izbiro %PRODUCTNAME Impress - Mreža v pogovornem oknu Možnosti; privzeta vrednost je 15°." -#. t?DM #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" @@ -3530,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Ncl[ #: main0227.xhp msgctxt "" "main0227.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 29e5925cb25..615d1c925e0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ,Ck+ #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Meni Okno" -#. i8Xe #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Window Menu" msgstr "Meni Okno" -#. sokd #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - New Window" msgstr "Izberite Okno - Novo okno" -#. ]2Ng #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Window - List of open documents" msgstr "Izberite Okno - Seznam odprtih dokumentov" -#. m$1! #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "See also..." msgstr "Oglejte si tudi ..." -#. 029h #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "See also... " msgstr "Oglejte si tudi ... " -#. bY3$ #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu - Scenarios" msgstr "Meni Orodja - Scenariji" -#. %Qjx #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "On the help page for $[officename] general you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." msgstr "Na strani splošne pomoči za $[officename] najdete napotke za delo, ki so uporabni v vseh modulih, kot npr. za delo z okni in meniji, prilagajanje $[officename], vire podatkov, galerijo itn." -#. Rtt5 #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area." msgstr "Če potrebujete pomoč za drug modul, preklopite na pomoč zanj v kombiniranem polju v območju za krmarjenje." -#. uI8q #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " msgstr "Dostopnost te funkcije je odvisna od vašega upravitelja oken X (X Window Manager). " -#. gy3* #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through $[officename] - General - Help Agent in the Options dialog box." msgstr "Omogoča aktivacijo samodejnega Pomočnika. Pomočnika lahko aktivirate tudi prek $[officename] - Splošno - Pomočnik v pogovornem oknu Možnosti." -#. 6Hq5 #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents." msgstr "Omogoči prikaz imen ikon pod kazalcem miške in drugih vsebin pomoči." -#. 9Y1O #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer." msgstr "Omogoča prikaz kratkega opisa menijev in ikon pod kazalcem miške." -#. hoUk #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." msgstr "Nekatere tipke za bližnjice so morda že dodeljene operacijskemu sistemu. Le-te zato ne bodo na voljo v %PRODUCTNAME. Poskusite dodeliti različne tipke v %PRODUCTNAME preko menija Orodja - Prilagodi - Tipkovnica ali namizja." -#. @-{y #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "Menijski ukazi" -#. j0@^ #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Commands" msgstr "Menijski ukazi" -#. ldH~ #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." msgstr "Če želite uporabiti menijske ukaze, mora biti izbrano okno, ki vsebuje dokument, katerega želite obdelovati. Podobno morate izbrati predmet v dokumentu, da lahko uporabite menijske ukaze, ki se nanašajo na predmet." -#. W6kr #: 00000011.xhp msgctxt "" "00000011.xhp\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "Meniji so kontekstno občutljivi. To pomeni, da so na voljo tiste menijske izbire, ki so smiselne za trenutno izvajano delo. Če se kazalka nahaja v besedilu, potem bodo na voljo vse tiste menijske izbire, ki so na voljo za urejanje besedila. Če ste v dokumentu izbrali sliko, boste videli vse menijske izbire, ki so primerne za urejanje slik." -#. zl1N #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "Kontekstni meniji" -#. #mV1 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menus" msgstr "Kontekstni meniji" -#. ]F]N #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. dR06 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using Paste." msgstr "Izreže izbrani predmet in ga shrani na odložišču. Predmet lahko ponovno vstavite z odložišča z ukazom Prilepi." -#. Y5IK #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. CLeJ #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position." msgstr "Vstavi element, ki ste ga premaknili na odložišče dokumenta. Ta ukaz lahko prikličete le, če je vsebino odložišča mogoče vstaviti na trenutni položaj kazalke." -#. `9uj #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. k^0x #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between Copy and Link. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created." msgstr "Odpre podmeni v galeriji, kjer lahko izberete med Kopiraj in Poveži. Izbrani predmet galerije bo kopiran v trenutni dokument ali pa bo ustvarjena povezava." -#. V+C# #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object." msgstr "Če ste v dokumentu izbrali predmet, bo novo vstavljanje zamenjalo izbrani predmet." -#. +[vo #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. Aeo% #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected picture as a background graphic. Use the submenu commands Page or Paragraph to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph." msgstr "Vstavi izbrano sliko kot sliko ozadja. Uporabite podmenijska ukaza Stran ali Odstavek, s katerima določite, ali naj slika prekrije celo stran ali le trenutni odstavek." -#. k[n~ #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. U2lp #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected element to the clipboard." msgstr "Kopira izbrani element na odložišče." -#. .58D #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. }*=G #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a security query appears before objects are deleted." msgstr "Izbriše trenutni izbor. Če je izbranih več predmetov, bodo izbrisani vsi. V večini primerov se pred dejanskim brisanjem pojavi varnostno opozorilo." -#. br(B #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context." msgstr "Predmet je fizično izbrisan s podatkovnega nosilca ali pa je odstranjen prikaz predmeta, odvisno od okoliščin." -#. NH(D #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose Delete while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched." msgstr "Če v galeriji izberete Izbriši, bo vnos izbrisan iz galerije, sama datoteka pa bo ostala nedotaknjena." -#. !YxG #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. vqQ[ #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." msgstr "Uporabite ukaz Odpri za odpiranje izbranega predmeta v novem opravilu." -#. WJ9K #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. A1!d #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables a selected object to be renamed. After selecting Rename the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." msgstr "Omogoča preimenovanje izbranega predmeta. Ko izberete Preimenuj, bo ime izbrano in neposredno lahko vnesete novega. S smerniškimi tipkami lahko postavite kazalko na začetek ali konec imena, da izbrišete ali dodate del imena ali da prestavite kazalko." -#. `Ky- #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. 4o}1 #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the view in the window or in the selected object." msgstr "Posodobi videz okna ali izbranega predmeta." -#. c(s{ #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. qsam #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view." msgstr "Izbrani element je v galeriji prikazan pri največji velikosti. Dvokliknite predogled za preklop nazaj v navaden pogled galerije." -#. ,pQm #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Link" msgstr "Ustvari povezavo" -#. dsWg #: 00000010.xhp msgctxt "" "00000010.xhp\n" @@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (xxx represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object." msgstr "Ta ukaz lahko uporabite, če je izbran predmet. Povezava z imenom \"Povezava na xxx\" (xxx predstavlja ime predmeta) bo ustvarjena neposredno v isti mapi, kjer se nahaja izbrani predmet." -#. S-(B #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Možnosti izvoza grafike" -#. 2\e1 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Export Options" msgstr "Možnosti izvoza grafike" -#. HK[$ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines graphics export options." msgstr "Določa izvozne možnosti grafike." -#. ITTM #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." msgstr "Ko grafične elemente izvozite v datoteko, lahko izberete vrsto datoteke. Za večino vrst datotek se odpre posebno pogovorno okno, kjer lahko nastavite možnosti izvoza." -#. a]LG #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." msgstr "Pri naslednjih vrstah datotek se ne prikaže pogovorno okno možnosti: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." -#. eO1C #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image." msgstr "Pri drugih vrstah datotek se odpre pogovorno okno, kjer lahko nastavite širino in višino izvožene slike." -#. N*Sv #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text." msgstr "Glede na vrsto datoteke lahko določite dodatne nastavitve. Pritisnite tipki dvigalka+F1 in z miškinim kazalcem ostanite nad kontrolnikom, da se prikaže besedilo razširjene pomoči." -#. j.f} #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Določa merske enote." -#. N8PB #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -537,8 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. ,3Q\ -#: 00000200.xhp +#. ,3Q#: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the width." msgstr "Določa širino." -#. 1%$Z #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. sN|O #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the height." msgstr "Določa višino." -#. #%4o #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#. QU`P #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Vnesite ločljivost slike. V seznamskem polju izberite merske enote." -#. Ikg[ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "More options" msgstr "Dodatne možnosti" -#. e[#i #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality." msgstr "Datotekam JPEG lahko določite barvno globino in kakovost." -#. R`J{ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -609,25 +548,22 @@ msgctxt "" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Izberite barvno globino od 8-bitne s sivinami do 24-bitne z realističnimi barvami." -#. ;k`| #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id355152952\n" "help.text" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "Nastavi stiskanje pri izvozu. Višje stiskanje pomeni manjše slike, ki pa se dlje časa nalagajo." -#. 9mrO #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id355152953\n" "help.text" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "" +msgstr "Nastavi kakovost izvoza. Izberite med nižjo kakovostjo z manjšo velikostjo datotek in višjo kakovostjo in večjimi datotekami." -#. Yk^s #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding." msgstr "Datotekam BMP lahko določite stiskanje in kodiranje RLE." -#. [+sF #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Uporabi kodiranje RLE (Run Length Encoding) pri slikah BMP." -#. q1nO #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding." msgstr "Datotekam PBM, PGM in PPM lahko določite kodiranje." -#. HZoZ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Izvozi datoteko v dvojiško obliko. Izhodna datoteka je manjša kot besedilna datoteka (ASCII)." -#. WF59 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Izvozi datoteko v besedilno obliko ASCII. Izhodna datoteka je večja kot v dvojiški obliki." -#. WRt4 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode." msgstr "Datotekam PNG lahko določite stiskanje in prepleteni način." -#. VGK9 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -690,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Določa, ali naj bo grafika shranjena v prepletenem načinu." -#. 5s$= #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -699,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode." msgstr "Datotekam GIF lahko določite prosojnost in prepleteni način." -#. 1Kls #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Določa, ali naj bo ozadje slike shranjeno kot prosojno. Na sliki GIF bodo vidni le predmeti. Za nastavitev prosojne barve v sliki uporabite Menjalnico barv." -#. !#w) #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -717,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." msgstr "Datotekam EPS lahko določite predogled, vrsto barv, stiskanje in različico zapisa." -#. I(Ic #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview." msgstr "Datoteko EPS morate natisniti s tiskalnikom, ki podpira PostScript. Drugi tiskalniki bodo natisnili le vdelani predogled." -#. fLIL #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Določa, ali naj se skupaj z dejansko datoteko PostScript izvozi tudi predogledna slika v zapisu TIFF." -#. IGH6 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Določa, ali naj se skupaj z datoteko PostScript izvozi tudi monokromatski predogled v zapisu EPSI. Ta oblika vsebuje le natisljive znake iz 7-bitnega nabora znakov ASCII." -#. a/{- #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Na tej ravni stiskanje ni na voljo. Izberite možnost Raven 1, če vaš tiskalnik PostScript ne ponuja možnosti Ravni 2." -#. v?G4 #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Izberite možnost Raven 2, če vaša izhodna naprava podpira barvne bitne slike, paletne slike in stiskanje slik." -#. ;U$~ #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in color." msgstr "Izvozi datoteko v barvah." -#. 1W}c #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Izvozi datoteko v sivinskih odtenkih." -#. uX|# #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "Stiskanje LZW je stiskanje datoteke v manjšo z uporabo algoritma tabelaričnega sklicevanja." -#. #n}X #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Določa, da ne želite uporabiti stiskanja." -#. /@E= #: 00000200.xhp msgctxt "" "00000200.xhp\n" @@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "See Import and Export Filter Information for more information about filters." msgstr "Za več informacij o filtrih si oglejte temo: Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih" -#. HvE, #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Meni Pomoč" -#. vh]_ #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Menu" msgstr "Meni Pomoč" -#. q)/` #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - Contents" msgstr "Izberite Pomoč - Vsebina" -#. [-H[ #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - About %PRODUCTNAME" msgstr "Izberite Pomoč - O programu %PRODUCTNAME" -#. uVZu #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after %PRODUCTNAME is first started." msgstr "Samodejno po prvem zagonu %PRODUCTNAME." -#. ^EvZ #: 00000408.xhp msgctxt "" "00000408.xhp\n" @@ -873,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help - Registration (this is a direct link to an external website)" msgstr "Izberite Pomoč - Registracija (to je neposredna povezava na zunanjo spletno stran)" -#. 10L^ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Splošni slovarček" -#. qepA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "common terms;glossariesglossaries;common termsterminology;general glossary" msgstr "splošni termini;slovarčkislovarčki;splošni terminiterminologija;splošni slovarček" -#. :OZY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "General Glossary" msgstr "Splošni slovarček" -#. .`sY #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." msgstr "Ta glosar vsebuje razlago nekaterih najpomembnejših izrazov, na katere boste naleteli v $[officename]." -#. JxaL #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -921,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." msgstr "Slovarček uporabite za spoznavanje izrazov, na katere boste naleteli v kateri koli aplikaciji $[officename]." -#. \;`h #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -930,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII; definition" msgstr "ASCII; definicija" -#. 1]t} #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -940,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#. ^H)3 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -950,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." msgstr "Kratica za American Standard Code for Information Interchange. ASCII je nabor znakov za prikaz pisav na osebnih računalnikih. Sestavljen je iz 128 znakov, vključno s črkami, številkami, ločili in simboli. Razširjen nabor znakov ASCII vsebuje 256 znakov. Vsak znak je označen s posebno številko, ki jo imenujemo koda ASCII." -#. rq5L #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -960,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." msgstr "Na straneh HTML se smejo pojaviti le znaki 7-bitnega kodnega nabora ASCII. Drugi znaki, kot so nemški preglasi ali naši šumniki, so zapisani s posebno kodo. Vendar lahko vnesete tudi znake razširjene kode ASCII: potrebno pretvorbo bo namesto vas opravil izvozni filter $[officename]." -#. 36gz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -970,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object" msgstr "Predmet Bézier" -#. 9LXJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -980,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." msgstr "Krivuljo Bézier je razvil francoski matematik Pierre Bézier in je matematično določena krivulja, ki se uporablja v dvodimenzionalnih grafičnih aplikacijah. Krivuljo določajo štiri točke: začetni položaj in končni položaj ter dve ločeni vmesni točki. Bézierjeve predmete lahko spreminjate s premikanjem teh točk z miško." -#. .rv9 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -989,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL;definitioncomplex text layout;definitioncomplex text layout, see CTL" msgstr "kompleksna postavitev besedila;definicijaCTL, glejte kompleksna postavitev besedila" -#. sJ96 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -999,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout (CTL)" msgstr "Kompleksna postavitev besedila (CTL)" -#. L!~s #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1009,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:" msgstr "Jeziki s kompleksno postavitvijo besedila imajo lahko nekatere ali vse naslednje lastnosti:" -#. B*.W #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1019,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" msgstr "Jezik je zapisan z znaki ali pismenkami, ki so sestavljene iz več delov" -#. oVJ6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1029,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "The text direction is from right to left." msgstr "Besedilo poteka od desne proti levi." -#. gC:6 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1039,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "$[officename] trenutno kot jezike s kompleksno postavitvijo besedila podpira hindujščino, tajščino, hebrejščino in arabščino." -#. 19.4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1049,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Podporo za kompleksno postavitev jezika vključite pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. `V-* #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1058,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstni meni" -#. fajM #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1067,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE; definition" msgstr "DDE; definicija" -#. _L/G #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1077,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#. ,;o% #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1087,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded." msgstr "DDE pomeni \"Dynamic Data Exchange,\" in je predhodnik OLE (\"Object Linking and Embedding\"). Z DDE so predmeti povezani z datotečnim sklicem, vendar niso vdelani." -#. cppU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1097,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the Edit - Paste Special dialog. Select the Link option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file." msgstr "Povezavo DDE naredite po naslednjem postopku: Izberite celice iz preglednice Calc, jih kopirajte na odložišče in preklopite na drugo preglednico ter izberite pogovorno okno Uredi - Posebno lepljenje. Izberite možnost Povezava za vnos vsebine kot povezave DDE. S klikom povezave se vstavljeno področje celic prebere iz izvirne datoteke." -#. !~H8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1107,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct and Style Formatting" msgstr "Neposredno oblikovanje in oblikovanje s slogi" -#. kHB@ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1117,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." msgstr "Če oblikujete dokument brez slogov, to imenujemo \"neposredno\" oblikovanje. To pomeni spreminjanje besedila ali drugih predmetov, kot so okviri ali tabele, z neposredno uporabo različnih atributov. Oblikovanje se nanaša le na izbrano področje in vsako spremembo je potrebno narediti posebej. Nasprotno pa se slogi ne vnašajo neposredno v besedilo, ampak jih najprej določite v oknu Slogi in oblikovanje in šele nato uporabite v dokumentu. Ena od prednosti je, da se, ko spremenite slog, vsi deli dokumenta, za katere velja ta slog, spremenijo istočasno." -#. (K:O #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1127,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." msgstr "Neposredno oblikovanje lahko odstranite iz svojega dokumenta z izbiro celotnega besedila s pomočjo tipk za bližnjice Commandkrmilka+A, nato pa izberete Oblika - Počisti neposredno oblikovanje." -#. \zX. #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1136,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "windows; docking definitiondocking; definition" msgstr "okna; definicija sidranjasidranje; definicija" -#. ]CN7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1146,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking" msgstr "Sidranje" -#. w+a/ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1156,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." msgstr "Nekatera okna v $[officename], npr. Krmar ter okno Slogi in oblikovanje, so okna, ki jih je mogoče \"sidrati\". Ta okna lahko premikate, jim spremenite velikost ali jih zasidrate na rob. Na vsak rob lahko zasidrate več oken, enega nad drugim ali enega zraven drugega; nato lahko s premikanjem robnih črt spremenite relativna razmerja med okni." -#. A.H4 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1166,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." msgstr "Za odsidranje in ponovno zasidranje držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko in dvokliknite v prazen prostor v oknu. V oknu Slogi in oblikovanje lahko dvokliknete tudi v sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. zmOv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking (AutoHide)" msgstr "Sidranje (Samodejno skrij)" -#. _)l{ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." msgstr "Na vsakem robu okna, kjer je zasidrano drugo okno, boste videli gumb, ki vam omogoča, da prikažete ali skrijete okno." -#. 4+9{ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1196,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)." msgstr "Če kliknete na robu okna na gumb za prikaz okna, bo okno ostalo vidno, dokler ga ročno spet ne skrijete (z istim gumbom)." -#. 8IF7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1206,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the AutoHide function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." msgstr "Če prikažete okno s klikom na stranico okna, vendar ne na gumb, boste aktivirali funkcijo Samodejno skrij. Funkcija Samodejno skrij vam omogoča, da s klikom na njegov rob začasno prikažete skrito okno. Ko kliknete v dokument, se zasidrano okno zopet skrije." -#. 3Z9K #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1215,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "formatting; definition" msgstr "oblikovanje; definicija" -#. `2kI #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1225,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. P*qP #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1235,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." msgstr "Oblikovanje se nanaša na vizualno postavitev besedila z uporabo urejevalnika besedila ali programa za namizno založništvo (DTP). To vključuje določitev velikosti papirja, robov strani, pisav in posebnih učinkov pisav kot tudi zamike in razmike. Besedilo lahko oblikujete neposredno ali s slogi, ki jih nudi $[officename]." -#. qnI1 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1244,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "IME; definition" msgstr "IME; definicija" -#. =bt_ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1254,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "IME" msgstr "IME" -#. y#1/ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1264,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard." msgstr "IME pomeni Input Method Editor. To je program, ki omogoča uporabniku, da vnaša zahtevne znake iz ne zahodnjaškega nabora znakov z uporabo standardne tipkovnice." -#. +1Eb #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1273,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC; definition" msgstr "JDBC; definicija" -#. 8qeA #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1283,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC" msgstr "JDBC" -#. OKqj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1293,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent." msgstr "Za povezavo z zbirko podatkov iz %PRODUCTNAME lahko uporabite API Java Database Connectivity (JDBC). Gonilniki JDBC so napisani v programskem jeziku Java in so neodvisni od platforme." -#. kIPn #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "kerning; definition" msgstr "spodsekavanje; definicija" -#. #dS} #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Spodsekavanje" -#. vf(S #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." msgstr "Spodsekavanje pomeni povečevanje ali zmanjševanje razmikov med posameznimi pari črk, da bi s tem izboljšali celotno podobo besedila." -#. .QoV #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1332,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." msgstr "Tabele spodsekavanja vsebujejo informacije o tem, kateri pari črk zahtevajo več razmika. Te tabele so po navadi sestavni del pisav." -#. n.sr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "links; definition" msgstr "povezave; definicija" -#. B}cU #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. 4csF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1361,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "The Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." msgstr "Ukaz Povezave najdete v meniju Uredi. Ukaz je aktiven samo, ko je v trenutnem dokumentu vsaj ena povezava. Ko npr. vstavite sliko, jo lahko vstavite neposredno v dokument ali zgolj kot povezavo do slike." -#. ~+_C #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document." msgstr "Če je predmet vstavljen v dokument neposredno, se velikost dokumenta poveča najmanj za velikost vstavljenega predmeta. Dokument lahko shranite in odprete na drugem računalniku. Vstavljeni dokument bo še vedno na istem mestu v dokumentu." -#. ]SDf #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1381,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "Če predmet vstavite kot povezavo, je vnesen le sklic na ime datoteke. Velikost datoteke se poveča le za pot in sklic datoteke. A če odprete svoj dokument na drugem računalniku, mora biti povezana datoteka na natanko istem mestu, kot je navedeno v sklicu, da lahko predmet v dokumentu vidite." -#. 7ZJ# #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Edit - Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "Uporabite Uredi - Povezave za ogled datotek, ki so vstavljene kot povezave. Povezave lahko po želji odstranite. S tem prekinete povezavo in neposredno vstavite predmet." -#. |Cp[ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Number System" msgstr "Številski sistem" -#. pR56 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)." msgstr "Številski sistem je določen s številom znakov, ki so na voljo za predstavitev številk. Decimalni sistem tako temelji na desetih števkah (0..9), dvojiški sistem na dveh števkah (0 in 1), šestnajstiški pa na 16 znakih (0..9 ter A..F)." -#. {=V} #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1420,8 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "objects; definition" msgstr "predmeti; definicija" -#. ;#U\ -#: 00000005.xhp +#. ;#U#: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "hd_id3156358\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. b\*a #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics." msgstr "Predmet je zaslonski element, ki vsebuje podatke. Nanaša se lahko na programske podatke, kot so besedilo ali grafike." -#. o$d? #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands." msgstr "Predmeti so samostojni in ne vplivajo drug na drugega. Vsakemu predmetu, ki vsebuje podatke, se lahko pripišejo določeni ukazi. Grafični predmet ima npr. ukaze za urejanje slike, preglednica pa vsebuje ukaze za računanje." -#. *T#0 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1459,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC; definition" msgstr "ODBC; definicija" -#. D!fz #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1469,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" -#. sJ*R #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1479,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]." msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) je normativni protokol, s katerim lahko programi dostopajo do sistemov zbirk podatkov. Jezik poizvedb je SQL (Structured Query Language). V $[officename] lahko za vsako zbirko podatkov določite, ali naj uporabi SQL-ukaze za izvajanje poizvedb. Druga možnost je, da uporabite interaktivno pomoč za določitev svoje poizvedbe in vam jo $[officename] samodejno prevede v SQL." -#. E6eg #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. " msgstr "32-bitne funkcije ODBC, ki so za to potrebne, lahko namestite kadarkoli s pomočjo namestitvenega programa, ki je priložen vaši zbirki podatkov. Nato lahko spremenite lastnosti prek Nadzorne plošče. " -#. f9cS #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1498,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE; definition" msgstr "OLE; definicija" -#. =[%) #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1508,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. qyuF #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1518,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "Predmeti OLE (Object Linking and Embedding) je mogoče povezati z ciljnim dokumentom ali pa so vdelani. Proces vdelave vstavi kopijo predmeta in podrobnosti o izvornem programu v ciljni dokument. Če želite urejati predmet, samo aktivirate izvorni program z dvoklikom na predmet." -#. Pf=/ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1527,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL; definition" msgstr "OpenGL; definicija" -#. lXOP #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1537,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#. [)Tj #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1547,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware." msgstr "OpenGL predstavlja tridimenzionalni grafični jezik, ki ga je začelo razvijati podjetje SGI (Silicon Graphics Inc.). V splošni rabi sta dve narečji tega jezika: Microsoft OpenGL, razvit za uporabo v Windows NT, in Cosmo OpenGL, ki ga je razvil SGI. Zadnji predstavlja neodvisen grafični jezik za vse platforme in vse računalnike, uporaben pa je celo na napravah brez posebne strojne opreme za 3D-grafiko." -#. m;!] #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1557,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#. tfJ! #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1567,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss." msgstr "Portable Network Graphics (PNG) je vrsta slikovnih datotek. Datoteke PNG so stisnjene z izbranim faktorjem stiskanja in so, za razliko od vrste JPG, vedno stisnjene brez izgube informacij." -#. U6}8 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1577,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary key" msgstr "Primarni ključ" -#. y#T1 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1587,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in relational databases, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key." msgstr "Primarni ključ služi kot edinstven identifikator polj zbirke podatkov. Edinstvena identifikacija polj zbirke podatkov se uporablja v relacijskih zbirkah podatkov, da lahko dostopate do podatkov v drugih tabelah. Če je primarnemu ključu narejen sklic iz druge tabele, to imenujemo tuji ključ." -#. K.xr #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1597,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field." msgstr "V $[officename] določite primarni ključ v oblikovalnem načinu tabele tako, da izberete ustrezen ukaz v kontekstnem meniju glave vrstice za izbrano polje." -#. s*Ds #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1607,18 +1443,15 @@ msgctxt "" msgid "Relational Database" msgstr "Relacijska zbirka podatkov" -#. _Pps #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3147585\n" "101\n" "help.text" msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables." -msgstr "Relacijska zbirka podatkov je zbirka podatkovnih elementov, organiziranih kot skupek natančno opisanih tabel, iz katerih je mogoče dostopati do podatkov ali jih ponovno zbrati na več različnih načinov brez ponovnega organiziranja tabel zbirk podatkov. " +msgstr "Relacijska zbirka podatkov je zbirka podatkovnih elementov, organiziranih kot skupek natančno opisanih tabel, iz katerih je mogoče dostopati do podatkov ali jih ponovno zbrati na več različnih načinov brez ponovnega organiziranja tabel zbirk podatkov." -#. vg1| #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1628,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database." msgstr "Relational database management system (RDBMS) je program, ki vam omogoča ustvarjanje, posodobljanje in upravljanje relacijske zbirke podatkov. RDBMS vzame izjave Structured Query Language (SQL), ki jih je vnesel uporabnik ali jih vsebuje uporabniški program, in ustvari, posodobi ali zagotovi dostop do zbirke podatkov." -#. VX{n #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1638,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)." msgstr "Dober primer relacijske zbirke podatkov je zbirka podatkov, ki vsebuje tabele Stranka, Nakup in Račun. V tabeli Račun ni podatkov o strankah ali o nakupih; tabela vsebuje sklice prek relacijske povezave ali relacije, ki se nanašajo na polja tabele o kupcih ali nakupih (npr. polje šifre kupca iz tabele strank)." -#. Xmmo #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "register-true; definition" msgstr "zvesto registru; definicija" -#. gkj3 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1657,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. )EVm #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1667,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height." msgstr "Zvesto registru je tipografski izraz, ki se uporablja pri tiskanju. Ta izraz se nanaša na skladen odtis črt znotraj tipografskega področja na sprednji in zadnji strani knjige, časopisnih straneh in straneh revij. Lastnost zvesto registru omogoča, da se te strani lažje bere, saj preprečuje, da bi se sive sence svetile med črtami besedila. Izraz zvesto registru se nanaša tudi na vrstice v soležnih besedilnih stolpcih, ki imajo isto višino." -#. d*nB #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1677,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." msgstr "Ko določite odstavek, slog odstavka ali slog strani kot zvestega registru, se osnovna črta znakov, na katere vplivate, poravna z navpično mrežo strani, ne glede na velikost pisave ali prisotnost slik. Če želite, lahko določite nastavitve za to mrežo kot lastnosti sloga strani." -#. *k(0 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1687,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "RTF" msgstr "RTF" -#. o7TS #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1697,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files." msgstr "Rich Text Format (RTF) je vrsta datoteke za izmenjavo besedilnih datotek. Posebna značilnost je, da je oblikovanje pretvorjeno v neposredno berljivo besedilno informacijo. Žal to, v primerjavi z drugimi oblikami zapisov datotek, ustvari razmeroma velike datoteke." -#. yW[K #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1707,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Relativno in absolutno shranjevanje" -#. jv:i #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1717,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "V različnih pogovornih oknih (npr. Uredi - Samobesedilo) lahko izberete, ali želite datoteke shraniti relativno ali absolutno." -#. Va_g #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1727,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server." msgstr "Če izberete relativno shranjevanje, se bodo sklici na vdelane slike ali druge predmete v vašem dokumentu shranili relativno na mesto v datotečnem sistemu. V tem primeru ni pomembno, kje je zapisana struktura sklicne mape. Datoteke bo mogoče najti ne glede na mesto, vse dokler sklic ostane na istem pogonu ali razdelku. To je pomembno, če želite, da je dokument dostopen drugim računalnikom, ki lahko imajo povsem drugačno strukturo map, pogona ali ime razdelka. Prav tako je priporočljivo shranjevati relativno, če želite ustvariti strukturo map na spletnem strežniku." -#. G7tv #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1737,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid." msgstr "Če vam je ljubše absolutno shranjevanje, bodo vsi sklici na druge datoteke tudi določeni kot absolutni, glede na posamezen pogon, razdelek ali korensko mapo. Prednost je, da lahko dokument, ki vsebuje sklice, premikate v druge mape, sklici pa ostajajo veljavni." -#. ^qo% #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1746,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL;definition" msgstr "SQL;definicija" -#. 6.~1 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1756,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. t7^D #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1766,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse." msgstr "Structured Query Language (SQL) je jezik za poizvedbe po zbirkah podatkov. V $[officename] lahko oblikujete poizvedbe v jeziku SQL ali interaktivno z miško." -#. 76kR #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1776,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Database / SQL Server" msgstr "Zbirka podatkov SQL / strežnik SQL" -#. beYm #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1786,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "An SQL database is a database system which offers an SQL interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short." msgstr "Zbirka podatkov SQL je sistem zbirke podatkov, ki ponuja vmesnik SQL. Zbirke podatkov SQL se pogosto uporabljajo v omrežjih odjemalec/strežnik, v katerih različni odjemalci dostopajo do osrednjega strežnika (npr. strežnika SQL), zato jih tudi imenujemo strežniki zbirk podatkov SQL ali na kratko strežniki SQL." -#. ?=c7 #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1796,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through ODBC, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]." msgstr "V $[officename] lahko vključite zunanje zbirke podatkov SQL. Te se lahko nahajajo na krajevnem trdem disku ali v omrežju. Dostop poteka prek ODBC, JDBC ali izvirnega gonilnika, vgrajenega v $[officename]." -#. P1qX #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1806,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Widows and Orphans" msgstr "Vdove in sirote" -#. #/]; #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" @@ -1816,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." msgstr "Vdove in sirote so zgodovinski tipografski pojmi, ki so v rabi že mnoga leta. Vdova pomeni kratko vrstico na dnu odstavka, ki se ob tiskanju pojavi sama na vrhu naslednje strani. Sirota je ravno nasprotno prva vrstica odstavka, ki je natisnjena osamljeno na dnu prejšnje strani. V dokumentu z besedilom $[officename] lahko samodejno preprečite tovrstne pojave v želenem slogu odstavka. Pri tem lahko določite najmanjše število vrstic, ki naj bodo obdržane skupaj na strani." -#. _B=L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1825,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. k\NT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1835,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. ^g., #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1845,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" msgstr "Izberite Oblika - Počisti neposredno oblikovanje" -#. aVCU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1855,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character" msgstr "Izberite Oblika - Znak" -#. 7d@i #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1865,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting Bar (with cursor in object), click" msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" -#. n.#i #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1874,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ,pbN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1884,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. _$_` #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1894,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak, nato zavihek Pisava" -#. !uIk #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1904,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Spremeni/Nov - Pisava" -#. ;0%8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1914,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format - Font tab" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca tabele iz zbirke podatkov - izberite Oblikovanje tabele - zavihek Pisava" -#. ~$P* #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1924,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" -#. ~Z.P #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1934,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Legenda - zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" -#. y~Mb #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1944,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Character tab (Chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Os - zavihek Znak (dokumenti z grafikoni)" -#. ;[!K #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1954,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cell - Font tab (spreadsheets)" msgstr "Izberite Oblika - Celica - zavihek Znak (preglednice)" -#. No30 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1964,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika - Stran - Glava/Noga - gumb Uredi (preglednice)" -#. ovz0 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1974,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Učinki pisave" -#. j]57 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1984,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Učinki pisave" -#. \L.y #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika - Stran - Glava/Noga - gumb Uredi (preglednice)" -#. AZ1A #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2004,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Position tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Položaj" -#. EYBu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2014,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Poravnava" -#. .(|o #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2024,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" msgstr "Meni Oblika - Stran - Glava/Noga - gumb Uredi (preglednice)" -#. phuN #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2034,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Azijska postavitev" -#. WUj@ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2044,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Azijska postavitev" -#. \3:] #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2054,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Asian Typography tab (not in HTML)" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Azijska tipografija (ne v HTML)" -#. w`=h #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2064,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cell - Asian Typography tab " msgstr "Izberite Oblika - Celica - zavihek Azijska tipografija" -#. JO~u #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2074,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Azijska tipografija" -#. h#Mi #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2084,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Hiperpovezava" -#. n6zO #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2094,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek" -#. TFds #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2104,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" msgstr "V vrstici Oblikovanje besedila (s kazalko v predmetu) kliknite" -#. F^l) #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2113,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. p(]w #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2123,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. -d?d #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2133,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Alignment tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek - zavihek Poravnava" -#. ibRS #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2143,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Poravnava" -#. _PV` #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2153,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Indents & Spacing tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek - zavihek Zamiki in razmiki" -#. c!iV #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2163,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Zamiki in razmiki" -#. [WEm #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2173,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Tabs tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek - zavihek Tabulatorji" -#. 4}2g #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2183,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Tabulatorji" -#. Q[L: #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2193,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler" msgstr "Dvokliknite ravnilo" -#. P_jf #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2202,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "(all options only in Writer or Calc)" msgstr "(vse možnosti le v programih Writer in Calc)" -#. 9TGX #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2212,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek - zavihek Obrobe" -#. 1f:( #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2222,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Picture - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika - zavihek Obrobe" -#. q{Aw #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2232,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame/Object - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet - zavihek Obrobe" -#. _NWE #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2242,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Obrobe" -#. ]Wu] #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2252,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Obrobe" -#. n*SU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2262,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Izberite Oblika - Stran - Glava - gumb Dodatno" -#. YZ76 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2272,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Izberite Oblika - Stran - Noga - gumb Dodatno" -#. Vn:- #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2282,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Borders tab " msgstr "Izberite Oblika - Celice - zavihek Obrobe" -#. ZQt3 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2292,8 +2058,7 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Spacing to contents" msgstr "Meni Oblika - Odstavek - zavihek Obrobe - Razmik do vsebine" -#. S/_\ -#: 00040500.xhp +#. S/_#: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159130\n" @@ -2302,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Page - Border - Spacing to contents" msgstr "Meni Oblika - Stran - Obrobe - Razmik do vsebine" -#. %o|Y #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2312,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Paragraph - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Odstavek - zavihek Ozadje" -#. R@Z= #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2322,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Znak - zavihek Ozadje" -#. fEmX #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2332,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Picture - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika - zavihek Ozadje" -#. j)#= #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2342,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Frame/Object - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Okvir/predmet - zavihek Ozadje" -#. Y[bh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2352,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Ozadje" -#. ACs; #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2362,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header - More button" msgstr "Izberite Oblika - Stran - Glava - gumb Dodatno" -#. tFVF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2372,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer - More button" msgstr "Izberite Oblika - Stran - Noga - gumb Dodatno" -#. GJW( #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2382,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Ozadje" -#. 8d[w #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2392,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert/Edit - Section - Background tab" msgstr "Izberite Vstavi/Uredi - Odsek - zavihek Ozadje" -#. eB4Q #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2402,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Background tab " msgstr "Izberite Oblika - Celice - zavihek Ozadje" -#. NX2A #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2412,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Organizer tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Organizator" -#. {m9a #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2422,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Organizator" -#. _PmG #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2432,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Stran" -#. =1DI #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2442,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Stran" -#. cXiA #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2452,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Header tab" msgstr "Izberite zavihek Oblika - Stran - zavihek Glava" -#. XKt| #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2462,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Glava" -#. E[T2 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2472,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Footer tab" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Noga" -#. ~-w: #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2482,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni vnosa in izberite Spremeni/Nov - zavihek Noga" -#. L6Nm #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2492,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje" -#. BOZL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2502,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Command+TF11" -#. IKvR #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2512,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting Bar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" -#. .mlq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2521,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Gg]V #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2531,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. 4`#7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2541,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, click" msgstr "V vrstici Risba kliknite" -#. ?V8: #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2550,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. o?D; #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2560,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. bq)( #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2570,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Geometry tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki - zavihek Geometrija " -#. o$vY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2580,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Shading tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki - zavihek Senčenje " -#. NA%I #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2590,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Illumination tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki - zavihek Osvetlitev " -#. X)w[ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2600,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Textures tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki - zavihek Teksture " -#. p7Vs #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2610,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of the 3D object, choose 3D Effects - Material tab " msgstr "Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite 3D-učinki - zavihek Materiali " -#. ?kK^ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2620,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering " msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje " -#. ^)Z| #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2630,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting toolbar, click" msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite" -#. Wo|M #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2639,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. I@:i #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2649,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Oznake vključene/izključene" -#. ~EMh #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2659,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Options tab page" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Možnosti" -#. bUiU #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2669,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi predstavitve - kontekstni meni sloga Oris - izberite Nov/Spremeni" -#. t//: #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2679,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" -#. Y?u~ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2689,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - zavihek Oznake" -#. VUMT #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2699,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi predstavitve - kontekstni meni Slog orisa - izberite Nov/Spremeni" -#. QN{h #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2709,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" -#. 6pq{ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2719,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Numbering tab" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - zavihek Oštevilčevanje" -#. nKJY #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2729,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi predstavitve - kontekstni meni sloga Oris - izberite Nov/Spremeni" -#. N`F@ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2739,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" -#. {h1c #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2748,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Graphics tab" msgstr "Izberite Oblika - Oznake in oštevilčevanje, nato zavihek Grafika" -#. :=l_ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2758,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - zavihek Oris" -#. AcSo #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2768,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek Nov/Spremeni" -#. x$Lp #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2778,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Position tab page" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje. Odprite zavihek Položaj" -#. E$fd #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2788,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Position tab " msgstr "Izberite Orodja - Orisno oštevilčevanje - zavihek Položaj" -#. y.sr #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2798,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Odprite Slogi in oblikovanje - Slogi oštevilčevanja - kontekstni meni vnosa - izberite Nov/Spremeni" -#. !_3K #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2808,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Picture - Crop tab " msgstr "Meni Oblika - Slika - zavihek Obreži" -#. 65-n #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2818,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Picture toolbar:" msgstr "Ikone v vrstici Slika:" -#. gaW. #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2827,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. -jl0 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2837,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. jvf7 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2847,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Change Case" msgstr "Izberite Oblika - Zamenjaj velikost črk" -#. I(W8 #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2857,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu (text) - choose Change Case" msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) - izberite Zamenjaj velikost črk" -#. L(n$ #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -2867,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu Format - Asian phonetic guide" msgstr "Meni Oblika - Vodič za azijsko izgovorjavo" -#. k223 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2876,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. pe+* #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2886,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. kEOJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2895,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Preview in Web Browser" msgstr "Izberite Datoteka - Predogled v brskalniku" -#. Pn0E #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2905,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New" msgstr "Izberite Datoteka - Nov" -#. zGz4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2915,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "New icon on the Standard Bar (the icon shows the type of the new document)" msgstr "Ikona Nov v vrstici Standardno (ikona prikazuje vrsto novega dokumenta)" -#. px0D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2924,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. -G/u #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2934,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. AXt3 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2944,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Key CommandCtrl+N" msgstr "Tipki Commandkrmilka+N" -#. U[aR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2954,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - New- Templates and Documents." msgstr "Meni Datoteka - Nov- Predloge in dokumenti." -#. RL|R #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2964,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Key Shift+CommandCtrl+N" msgstr "Tipki dvigalka+Commandkrmilka+N" -#. R%%X #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2974,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Nalepke" -#. hqZ4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2984,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Nalepke - zavihek Nalepke" -#. ea}g #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -2994,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Format tab" msgstr "Izberite zavihek Datoteka - Nov - Nalepke - zavihek Oblika" -#. .-q) #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3004,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Format tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke, nato zavihek Oblika" -#. w{bw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3014,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Labels - Options tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Nalepke - zavihek Možnosti" -#. a}ah #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3024,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Options tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke - zavihek Možnosti" -#. F,]n #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3034,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke" -#. IR.Y #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3044,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke - zavihek Srednje " -#. w-lZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3054,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke - zavihek Vizitke" -#. ar?i #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3064,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke - zavihek Zasebno " -#. ,,B} #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Vizitke - zavihek Poslovno" -#. `ibw #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3084,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Open" msgstr "Izberite Datoteka - Odpri" -#. w/3n #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3094,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+O" msgstr "CommandKrmilka+O" -#. }2$N #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3104,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#. OMj! #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3113,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Hc`J #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3123,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#. ?QJ_ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3133,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected" msgstr "Meni Datoteka - Odpri, izbrana vrsta datoteke Kodirano besedilo" -#. S-=S #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3143,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected" msgstr "Meni Datoteka - Shrani kot, izbrana vrsta datoteke Kodirano besedilo" -#. F+Ug #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3153,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki" -#. QymK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo" -#. LZ60 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Oblikovanje strani" -#. ATrW #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead layout" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Postavitev glave pisma" -#. UM[b #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed items" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Natisnjeni elementi" -#. _Mm) #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and sender" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Prejemnik in pošiljatelj" -#. MD;[ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Noga" -#. RnT. #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pismo - Ime in lokacija" -#. y0Z4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks" -#. [n2g #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Page Design" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks - Oblikovanje strani" -#. G:Z% #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks - Vsebovani elementi" -#. Bq#: #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Sender and Recipient" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks - Pošiljatelj in prejemnik" -#. +)XP #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Footer" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks - Noga" -#. -._, #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Name and location" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Faks - Ime in lokacija" -#. IsR! #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red" -#. YET% #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Page Design" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Oblikovanje strani" -#. K@MY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - General Attributes" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Splošni podatki" -#. Rw1z #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Headings" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Vključeni naslovi" -#. G,Jo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Names" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Imena" -#. j66i #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Topics" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Točke dnevnega reda" -#. jQ]j #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Title and Location" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Dnevni red - Ime in lokacija" -#. ~Z8W #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev" -#. ((#x #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev - Stran 1" -#. ^tI; #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev - Stran 2" -#. OUFT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev - Stran 3" -#. N;K/ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev - Stran 4" -#. [5tR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Predstavitev - Stran 5" -#. Vr!( #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3422,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Form in a database file window." msgstr "Kliknite Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika v oknu datoteke zbirke podatkov." -#. !}@{ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3431,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Use Wizard to Create Report in a database file window." msgstr "Kliknite Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika v oknu datoteke zbirke podatkov." -#. AcaX #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3440,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Web Page" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Spletna stran" -#. jZ5Y #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3450,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame." msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira." -#. (1,O #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3460,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1" msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira - stran čarovnika 1" -#. 9QiH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3470,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2" msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira - stran čarovnika 2" -#. #X{D #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3480,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3" msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira - stran čarovnika 3" -#. [G34 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3490,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection." msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira - stran čarovnika 4, obstajati mora povezava z zbirko podatkov." -#. _+)G #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3500,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards" msgstr "V oblikovanju obrazca v orodni vrstici kliknite ikono Skupinsko polje in uporabite miško za ustvarjanje okvira - zadnja stran čarovnika" -#. kr?F #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3510,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov" -#. |2Ju #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3520,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov" -#. 9]C/ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3530,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Document Converter" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov" -#. FPje #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3540,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Wizards - Euro Converter" msgstr "Izberite Datoteka - Čarovniki - Evro-pretvornik" -#. !uac #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3550,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Wizards - Address Data Source" msgstr "Meni Datoteka - Čarovniki - Vir podatkov adresarja" -#. T%Ai #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3560,7 +3198,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Additional settings" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja - Dodatne nastavitve" -#. 8c*8 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3570,7 +3207,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Select table" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja - Izberi tabelo" -#. 1l/9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3580,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards- Data source title" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja - Ime vira podatkov" -#. C5Fm #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3590,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizards - Field assignment" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja - Dodelitev polj" -#. 0.ip #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3600,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Close" msgstr "Izberite Datoteka - Zapri" -#. %mPd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3610,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save" msgstr "Izberite Datoteka - Shrani" -#. *)=i #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3620,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+S" msgstr "CommandKrmilka+S" -#. @WWV #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3630,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard or Table Data Bar, click" msgstr "V vrstici Standardno ali Podatki tabele kliknite" -#. M!8[ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3639,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. p1P! #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3649,7 +3278,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. T05l #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3658,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;$,6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3667,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. obDZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3677,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw or $[officename] Impress menu File - Export, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically" msgstr "Meni modula $[officename] Draw ali $[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke \"Dokument HTML\", to pogovorno okno se odpre samodejno" -#. DOW: #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3687,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 1 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 1 čarovnika" -#. ,W4X #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3697,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 2 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 2 čarovnika" -#. *7PZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 3 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 3 čarovnika" -#. Pvm4 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3717,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 4 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 4 čarovnika" -#. O08^ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3727,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 5 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 5 čarovnika" -#. wLZ{ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3737,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw/$[officename] Impress menu File - Export, select HTML file type, page 6 of the wizard" msgstr "Meni $[officename] Draw/$[officename] Impress Datoteka - Izvozi, izberite vrsto datoteke HTML, stran 6 čarovnika" -#. OKj? #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3746,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type, dialog opens automatically" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi, izberite vrsto grafične datoteke, pogovorno okno se odpre samodejno." -#. J_Dd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3756,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save All" msgstr "Izberite Datoteka - Shrani vse" -#. s8J~ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3766,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Save As" msgstr "Izberite Datoteka - Shrani kot" -#. cX$n #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3776,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Reload" msgstr "Izberite Datoteka - Ponovno naloži" -#. D-GG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3786,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti" -#. :rI. #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3796,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Splošno" -#. K01w #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3805,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Digital Signatures" msgstr "Izberite Datoteka - Digitalni podpisi" -#. T0y| #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3814,17 +3426,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature" msgstr "Izberite Orodja - Makri - Digitalni podpis" -#. ,-\U #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button" -msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Splošno, kliknite gumb Digitalni podpisi " +msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Splošno, kliknite gumb Digitalni podpisi" -#. ,Vtn #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3833,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar." msgstr "Dvokliknite polje Podpis v vrstici stanja." -#. f8g! #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3842,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button, then click Add button" msgstr "Izberite zavihek Datoteka - Lastnosti - zavihek Splošno, kliknite gumb Digitalni podpisi, nato kliknite gumb Dodaj" -#. H3ao #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3852,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Description tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Opis" -#. O8MX #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3862,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Uporabniško določeno" -#. WDpK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3872,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Statistika" -#. ))y0 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3881,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Security tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti - zavihek Varnost" -#. Alnf #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3891,7 +3494,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Internet tab" msgstr "Izberite Datoteka - Lastnosti -zavihek Internet" -#. (8h7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3901,7 +3503,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge" -#. *F{. #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3911,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Organize" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Organiziraj" -#. 9`]@ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3921,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Organize - Address Book button" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Organiziraj - gumb Adresar" -#. )}-- #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3931,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Address Book Source" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Vir adresarja" -#. ;@6^ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3941,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Templates - Address Book Source, then Configure button" msgstr "Meni Datoteka - Predloge - Vir adresarja, nato gumb Prilagodi" -#. /f7B #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3951,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Data sourcesChoose View - Data sources" msgstr "Izberite Pogled - Viri podatkovIzberite Pogled - Viri podatkov" -#. F`hk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3961,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Save" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Shrani" -#. p=`E #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3971,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Edit" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Uredi" -#. )8C6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3981,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Page Preview" msgstr "Meni Datoteka - Predogled strani" -#. T:P6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3990,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. C^sk #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -3999,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. {^JG #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4009,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Printer Settings" msgstr "Izberite Datoteka - Nastavitve tiskalnika" -#. cfE1 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4019,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings" msgstr "Izberite Datoteka - Predloge - Organiziraj - Ukazi (gumb)- Nastavitve tiskalnika" -#. %Hy@ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4029,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Send" msgstr "Meni Datoteka - Pošlji" -#. 4X}6 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4039,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Document as E-mail" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Dokument kot e-pismo" -#. @2rE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4048,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Y}84 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4057,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as E-mail" msgstr "Dokument kot e-pismo" -#. Fkh+ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4067,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi" -#. @fw. #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4077,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export as PDF" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi v PDF" -#. 0|Rm #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4086,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. dbF. #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4096,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Izvozi neposredno v PDF" -#. G@KJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4106,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - E-mail as PDF" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Dokument kot priloga PDF" -#. +FiR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4116,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Create Master Document" msgstr "Izberite Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument" -#. gX3_ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4126,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Print" msgstr "Izberite Datoteka - Natisni" -#. L}5f #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4136,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+P" msgstr "CommandKrmilka+P" -#. kbfj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4146,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard Bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. il3m #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4155,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. mOb2 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4165,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Neposredno natisni datoteko" -#. %l_^ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4175,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Page ViewBar of a text document, click" msgstr "V vrstici Pogled strani dokumenta z besedilom kliknite" -#. !G~l #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4184,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. y`?8 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4194,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Page Preview" msgstr "Natisni predogled strani" -#. 9q@` #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4204,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Exit" msgstr "Izberite Datoteka - Izhod" -#. Zq$` #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4214,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Q" msgstr "CommandKrmilka+Q" -#. r_lA #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4224,18 +3793,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Master Document" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Glavni dokument" -#. 9xm3 #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145827\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose File - Open - select under \"File type\": \"Text CSV\"" -msgstr "Izberite Datoteka - Odpri - pod \"Vrsta datoteke\" izberite: \"Besedilo, ločeno z vejico\" " +msgstr "Izberite Datoteka - Odpri - pod \"Vrsta datoteke\" izberite: \"Besedilo CSV\"" -#. o(v9 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4244,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)" msgstr "Izberite Podatki - Besedilo v stolpce (Calc)" -#. mp[U #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4254,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi; če je izbrana vrsta datoteke EPS, se pogovorno okno odpre samodejno" -#. BscZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4264,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically" msgstr "Izberite Datoteka - Izvozi; če je izbrana vrsta datotek PBM, PPM ali PGM, se pogovorno okno odpre samodejno" -#. +`^e #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -4274,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Versions" msgstr "Izberite Datoteka - Različice" -#. G5A7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4283,7 +3845,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. Ykdc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4293,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. {(P= #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4303,7 +3863,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Comment" msgstr "Izberite Vstavi - Komentar" -#. @o/H #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4313,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - Scan" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Skeniraj" -#. $K.n #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4323,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Select Source" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Skeniraj - Izberi vir" -#. \qf% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4333,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - Scan - Request" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Skeniraj - Zahtevaj" -#. uu,/ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4343,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character" msgstr "Izberite Vstavi - Poseben znak" -#. ebm7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4353,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi, gumb Znak" -#. $xnD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4363,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Customize - Character button" msgstr "Izberite Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi, gumb Znak" -#. -9W. #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4373,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. Cjcv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4382,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. kZPK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4392,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. 925; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4401,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Movie and Sound" msgstr "Izberite Vstavi - Film in zvok" -#. `ANN #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4410,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Movie and Sound" msgstr "Film in zvok" -#. WNw! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4420,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet" -#. #eFm #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4430,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - OLE Object" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Predmet OLE" -#. Xhsy #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4440,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. ,)S# #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4449,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. qnai #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4459,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "Predmet OLE" -#. .ij7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4469,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Plug-in" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Vtičnik" -#. o6Dr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4479,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. ,]X- #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4488,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. CKf+ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4498,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-in" msgstr "Vtičnik" -#. A}cI #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4508,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Sound" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Zvok" -#. B4ze #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4518,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Video" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Film" -#. bmY/ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4528,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Formula" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Formula" -#. yQFG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4538,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. Lb0j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4547,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #4k^ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4557,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. l-lL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4567,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type" msgstr "Izberite Oblika - Vrsta grafikona" -#. H#(; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4577,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart " msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon " -#. wYjX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4587,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type" msgstr "Izberite Oblika - Vrsta grafikona" -#. ^T}_ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4597,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon" -#. VH6j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4607,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type" msgstr "Izberite Oblika - Vrsta grafikona" -#. SYz. #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4617,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon" -#. CL?T #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4627,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Object - Chart" msgstr "Izberite Vstavi - Predmet - Grafikon" -#. ,3cG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4637,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. J2G; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4646,8 +4171,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. wWo\ -#: 00000404.xhp +#. wWo#: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -4656,7 +4180,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. 0#3V #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4666,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Picture - From File" msgstr "Izberite Vstavi - Slika - Iz datoteke" -#. R`m^ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4676,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. :-q# #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4685,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. !7jz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4695,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "From File" msgstr "Iz datoteke" -#. :a4P #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4705,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Floating Frame" msgstr "Izberite Vstavi - Plavajoči okvir" -#. Jqw$ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4715,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Insert toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Vstavi in kliknite" -#. B~1W #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4724,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. F:D^ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4734,7 +4250,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame" msgstr "Plavajoči okvir" -#. k`mA #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4744,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file" msgstr "Odprite datoteko, ki po svoji vrsti ni znana %PRODUCTNAME in ki ni besedilna datoteka" -#. KF3v #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4753,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. XJVr #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4762,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Stavec - galerija" -#. QM2! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4771,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 6*-I #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4780,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. Fj+W #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4789,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 1LG? #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4798,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. rkp2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4807,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #Y$I #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4816,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. @Ng@ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4825,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. O*(8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4834,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts" msgstr "Diagrami poteka" -#. 4Tnn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4843,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. $pi4 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4852,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. jGRV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4861,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. rQj% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -4870,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Zvezde" -#. gZ[v #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4879,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. L3jZ #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4889,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. FH{_ #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4899,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter" msgstr "Izberite Podatki - Filter - Standardni filter" -#. 9\2+ #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4909,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database Toolbar" msgstr "Pogled tabele zbirke podatkov: ikona Standardni filter v orodni vrstici Zbirka podatkov" -#. ^T?: #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4919,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form Bar" msgstr "Oblikujte pogled: ikona Standardni filter v vrstici Obrazec" -#. TGLo #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4928,7 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. A6Pi #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" @@ -4938,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#. :@zw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4947,7 +4440,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Uvoz besedila" -#. -2d1 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4957,7 +4449,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Uvoz besedila" -#. n!(` #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4967,7 +4458,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the import options for delimited data." msgstr "Nastavi možnosti za uvoz razmejenih podatkov." -#. 95i@ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4977,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#. kkBU #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4987,7 +4476,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Set" msgstr "Nabor znakov" -#. lg~Y #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4997,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." msgstr "Določi nabor znakov, ki bo uporabljen za uvožene datoteke." -#. 8Q;o #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5006,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. a*Y. #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5015,8 +4501,7 @@ msgctxt "" msgid "Determines how the number strings are imported." msgstr "Določa, kako bodo uvoženi številski nizi." -#. s-,\ -#: 00000208.xhp +#. s-,#: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314949587\n" @@ -5024,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers." msgstr "Če je jezik nastavljen na privzetega (za uvoz z vejico ločenih vrednosti) ali samodejnega (za uvoz HTML), bo Calc uporabil splošno nastavljeni jezik. Če je jezik nastavljen na natanko določen jezik, bo pri uvažanju števil upoštevan ta jezik." -#. }I\* #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5033,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." msgstr "Pri uvažanju dokumenta HTML je izbor jezika lahko v navzkrižju s splošno nastavitvijo za HTML Za številke uporabi področno nastavitev 'angleški (ZDA)'. Splošna nastavitev za HTML je v veljavi le, če je izbran samodejni jezik. Če v pogovornem oknu Možnosti uvoza HTML izberete natanko določen jezik, bo splošna nastavitev za HTML prezrta." -#. o{:a #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5043,7 +4526,6 @@ msgctxt "" msgid "From Row" msgstr "Od vrstice" -#. LOI$ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5053,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the row where you want to start the import. The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog." msgstr "Določa vrstico, s katero želite začeti uvoz. Vrstice so vidne v oknu predogleda na dnu pogovornega okna." -#. `n{I #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5063,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Options" msgstr "Možnosti ločila" -#. UVok #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5073,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters." msgstr "Določa, ali podatki za razmejitev uporabljajo ločila ali fiksne širine stolpcev." -#. _i\] #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5083,7 +4562,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed width" msgstr "Fiksna širina" -#. 7#m3 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5093,7 +4571,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns. Click on the ruler in the preview window to set the width." msgstr "Podatke razmeji v stolpce glede na fiksno širino (enako število znakov). Kliknite ravnilo v oknu predogleda, da nastavite širino." -#. E1=. #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5103,7 +4580,6 @@ msgctxt "" msgid "Separated by" msgstr "Ločeno z" -#. sE`( #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5113,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the separator used in your data." msgstr "Izberite ločilo, ki je uporabljeno za razmejitev podatkov." -#. +n8^ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5123,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. nUgD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5133,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by tabs into columns." msgstr "S tabulatorji ločene podatke porazdeli v stolpce." -#. +SA[ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5143,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Podpičje" -#. t$|M #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5153,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." msgstr "Po stolpcih loči podatke, razmejene s podpičji." -#. +c:y #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5163,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Vejica" -#. %-;4 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5173,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by commas into columns." msgstr "Po stolpcih loči podatke, razmejene z vejicami." -#. +s_X #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5183,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Presledek" -#. }OX( #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5193,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates data delimited by spaces into columns." msgstr "Po stolpcih loči podatke, razmejene s presledki." -#. PIsj #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5203,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. %+6c #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5213,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." msgstr "Po stolpcih loči podatke, razmejene z ločilom, ki ga navedete. Opomba: Ločilo po meri mora biti tudi vsebovano v teh podatkih." -#. BUe9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5223,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge delimiters" msgstr "Spoji ločila" -#. JMuq #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5233,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Združi zaporedna ločila in odstrani prazna podatkovna polja." -#. 6rRX #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5243,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "Text delimiter" msgstr "Ločilo besedila" -#. mtmD #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5253,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box." msgstr "Izberite znak, ki razmejuje besedilne podatke. V polje z besedilom lahko tudi vnesete znak." -#. dRvF #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5262,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Razne možnosti" -#. N8S1 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5271,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets some other import options." msgstr "Nastavi nekatere druge možnosti uvoza." -#. 6?b) #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5280,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "Quoted fields as text" msgstr "Navedeno polje kot besedilo" -#. nP++ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5289,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." msgstr "Ko je ta možnost omogočena, se polja ali celice, katerih vrednosti so v celoti v navedkih (prvi in zadnji znak vrednosti sta enaka ločilu besedila), uvozijo kot besedilo." -#. GyM3 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5298,7 +4755,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Zaznaj posebna števila" -#. -Ud2 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5307,7 +4763,6 @@ msgctxt "" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." msgstr "Ko je ta možnost omogočena, Calc samodejno zazna vse številske zapise, vključno s posebnimi oblikami zapisa, kot so datum, čas in znanstvena notacija." -#. 7+%% #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5316,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." msgstr "Izbrani jezik vpliva na to, kako so takšna posebna števila razpoznana, saj v različnih jezikih in regijah poznamo različne konvencije za tovrstna posebna števila." -#. iRjB #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5325,7 +4779,6 @@ msgctxt "" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "Če je ta možnost izključena, bo Calc zaznal in pretvoril le decimalna števila. Preostala števila, vključno tista v znanstveni notaciji, bodo uvožena kot besedilo. Decimalni številski niz lahko vsebuje števke 0-9, ločilo tisočic in ločilo decimalk. Ločili tisočic in decimalk se razlikujeta glede na izbrani jezik in regijo." -#. v[vl #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5335,7 +4788,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. Oj=u #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5345,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns." msgstr "Prikazuje, kako bodo videti podatki, ko bodo ločeni po stolpcih." -#. N9GR #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5355,7 +4806,6 @@ msgctxt "" msgid "Column type" msgstr "Vrsta stolpca" -#. #-4V #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5365,7 +4815,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data. You can select one of the following options:" msgstr "V oknu predogleda izberite stolpec in izberite vrsto podatkov, ki naj bo upoštevana ob uvozu podatkov. Izberete lahko eno od naslednjih možnosti:" -#. }[0o #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5375,7 +4824,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. -rVP #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5385,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. \b09 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5395,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. m;7b #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5405,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] determines the type." msgstr "$[officename] določi vrsto." -#. cZ`q #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5415,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ~u0i #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5425,7 +4869,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported data are treated as text." msgstr "Uvoženi podatki so obravnavani kot besedilo." -#. ,ltm #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5435,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (DMY)" msgstr "Datum (DML)" -#. #g[X #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5445,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." msgstr "Pri uvozu podatkov v stolpcu uporabi obliko zapisa datuma (dan, mesec, leto)." -#. Fd:A #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5455,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (MDY)" msgstr "Datum (MDL)" -#. m/xA #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5465,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." msgstr "Pri uvozu podatkov v stolpcu uporabi obliko zapisa datuma (mesec, dan, leto)." -#. _VQ8 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5475,7 +4914,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (YMD)" msgstr "Datum (LMD)" -#. /g%; #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5485,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." msgstr "Pri uvozu podatkov v stolpcu uporabi obliko zapisa datuma (leto, mesec, dan)." -#. F_^W #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5495,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "US English" msgstr "Angleški (ZDA)" -#. *9$2 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5505,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the Standard format is applied." msgstr "Številke, oblikovane kot \"angleške (ZDA)\" (ameriška angleščina), so preiskane in vključene ne glede na jezik sistema. Oblika številk ni upoštevana. Če ni vnosov v angleški (ZDA) obliki, je uporabljena oblika Standardno." -#. $)3i #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5515,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. RKW, #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5525,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "The data in the column are not imported." msgstr "Podatki v stolpcu niso uvoženi." -#. j0E| #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5535,9 +4968,7 @@ msgctxt "" msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:" msgstr "Če ste izbrali enega od zapisov datuma (DML), (MDL) ali (LMD) in če vnesete številke brez datumskih ločil, bodo številke interpretirane, kot sledi:" -#. AP/h #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3150650\n" @@ -5546,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters" msgstr "Število znakov" -#. LWgx #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5556,7 +4986,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Oblika zapisa datuma" -#. ~$bs #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5566,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. ^:Bh #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5576,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order." msgstr "Po dva znaka bosta predstavljala dan, mesec in leto v izbranem vrstnem redu." -#. ]X1x #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5586,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. [S_j #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5596,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order." msgstr "Po dva znaka bosta predstavljala dan in mesec, štirje pa leto, in sicer v izbranem vrstnem redu." -#. oCZN #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5606,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "5 or 7" msgstr "5 ali 7" -#. 1nU9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5616,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day." msgstr "Tako kot s šestimi ali osmimi znaki, le da ima prvi del zaporedja en znak manj. S tem lahko opustimo vodilno ničlo za mesec in dan." -#. .#o/ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5626,7 +5049,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column." msgstr "Če želite vključiti vodilno ničlo pri podatkih, ki jih uvažate, recimo v telefonskih številkah, uporabite vrsto stolpca \"Besedilo\"." -#. =s\E #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5636,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. CK{H #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5646,7 +5067,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." msgstr "Prikazuje, kako bo videti besedilo po ločitvi v stolpce. Za uporabo oblikovanja stolpca ob uvozu kliknite stolpec in izberite Vrsto stolpca. Ko izberete Vrsto stolpca, se glava stolpca prikaže v upoštevani obliki." -#. Ltka #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5656,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries." msgstr "Če želite uporabiti fiksno širino za ločevanje uvoženih podatkov v stolpce, kliknite ravnilo za nastavitev meja širine stolpca." -#. lQaV #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5666,7 +5085,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating Without the Mouse" msgstr "Krmarjenje brez miške" -#. `y)9 #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -5676,7 +5094,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see Information about Import and Export Filters." msgstr "Za več podatkov o tem si oglejte Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih." -#. ix_4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5685,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. %2*! #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5695,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. :DBi #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5705,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Zoom" msgstr "Izberite Pogled - Zoom" -#. sI/p #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5715,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad " msgstr "Zoomirate lahko tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici Zoomirate lahko tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici " -#. nwZc #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5725,7 +5138,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the field on the Status Bar" msgstr "Dvokliknite ali desno-kliknite polje v vrstici stanja" -#. JFtJ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5735,7 +5147,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice" -#. W3WM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5745,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Standard" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Standardno" -#. ?Iw0 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5755,7 +5165,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Tools" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Orodja" -#. T2RI #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5765,8 +5174,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Status Bar" msgstr "Izberite Pogled - Vrstica stanja" -#. ll:\ -#: 00000403.xhp +#. ll:#: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152780\n" @@ -5775,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Color Bar" msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Barvna vrstica" -#. [W4P #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5785,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Input Method Status" msgstr "Izberite Pogled - Stanje vnosne metode" -#. ;?]E #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5795,7 +5201,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet" msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Internet" -#. j`#o #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5805,7 +5210,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Izberite Vstavi - Hiperpovezava" -#. pk6F #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5815,7 +5219,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail & News" msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite zavihek Pošta in novice" -#. UKc8 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5825,7 +5228,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document" msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Dokument" -#. 6Xjl #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5835,7 +5237,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click New Document" msgstr "Kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno, nato kliknite Nov dokument" -#. ~b;1 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5845,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Full Screen" msgstr "Izberite Pogled - Cel zaslon" -#. YQvU #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5855,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+J" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+J" -#. mG0* #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5864,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Zqie #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5874,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)" msgstr "Celozaslonski način vključen/izključen (v Predogledu strani)" -#. TpbF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5884,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "If a text document or spreadsheet is open:" msgstr "Če je odprt dokument z besedilom ali preglednica:" -#. a,`0 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5894,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu View - Data Sources" msgstr "Meni Pogled - Viri podatkov" -#. C#uV #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5904,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "Tipka F4" -#. Sxg8 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5913,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. .p:- #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5923,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" -#. ^{9c #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5933,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - HTML Source" msgstr "Izberite Pogled - Izvorna koda HTML" -#. ,Usu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5943,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in an HTML document" msgstr "Odprite kontekstni meni v dokumentu HTML" -#. i9um #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5952,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. eO]4 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5962,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Izvorna koda HTML" -#. ?_Cp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5971,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw) " msgstr "Izberite Pogled - Mreža (Impress ali Draw) " -#. XhxO #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -5980,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw) " msgstr "Izberite Pogled - Črte za pripenjanje (Impress ali Draw) " -#. Q6CO #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -5989,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" -#. z}/r #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -5999,7 +5384,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" -#. E5Qf #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6009,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "Every docked window has an icon to control the display properties of the window." msgstr "Vsako sidrano okno ima ikono za določanje lastnosti prikaza okna." -#. JTPO #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6019,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "To show or hide a docked window, click the icon." msgstr "Za prikaz ali prikritje sidranega okna kliknite ikono." -#. t/A^ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6029,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" msgstr "Samodejno prikazovanje in samodejno skrivanje sidranih oken" -#. I1:g #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6039,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." msgstr "Če želite odpreti skrito sidrano okno, lahko kliknete na njegov rob." -#. qcy. #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6049,7 +5429,6 @@ msgctxt "" msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." msgstr "Sidrano okno se samodejno zapre, ko miškin kazalec premaknete izven okna." -#. 38wQ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6059,7 +5438,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." msgstr "Več sidranih oken deluje kot eno samo okno v načinu Samodejno prikazovanje/Samodejno skrivanje." -#. -d8t #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6069,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Povleci in spusti" -#. /-s% #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -6079,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." msgstr "Če povlečete predmet čez rob skritega sidranega okna, se okno odpre v načinu Samodejno prikazovanje." -#. UMY. #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6088,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. (COy #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6098,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. a!/N #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6108,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." msgstr "Zavihek Splošno navede splošne nastavitve trenutne teme." -#. 2^/t #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6118,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ~%;= #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6128,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." msgstr "Prikaže ime teme.Če ni bilo dodeljeno nobeno ime, lahko vnesete novo ime v besedilno polje." -#. $}%1 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6138,18 +5509,15 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ~.+H #: 01050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3145071\n" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the object type." -msgstr "Določa vrsto predmeta. " +msgstr "Določa vrsto predmeta." -#. T}ZY #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6159,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. Ny{{ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -6169,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the complete object path." msgstr "Določa polno pot predmeta." -#. WV9b #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6178,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. b@|R #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6188,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. q+aA #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6198,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Tools bar: " msgstr "Ikona v vrstici Orodja: " -#. ;vVO #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6208,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Ikona v vrstici Oblikovanje: " -#. Wb_4 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6218,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Formatting Bar: " msgstr "Ikona v orodni vrstici Oblikovanje: " -#. `ST) #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6228,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Slide View Bar: " msgstr "Ikona v vrstici Pogled prosojnice: " -#. SN(S #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6238,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "This overview describes the default toolbar configuration for $[officename]." msgstr "Ta pregled opisuje privzeto postavitev orodnih vrstic v $[officename]." -#. TR#1 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6248,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Language Support" msgstr "Podpora azijskim jezikom" -#. qB50 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" @@ -6258,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Do teh ukazov lahko dostopate, ko vključite podporo za azijske jezike v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. k*U0 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6267,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "O filtrih za uvoz in izvoz" -#. waP1 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6276,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "import filtersexport filtersfilters; for import and exportfiles; filters and formatsformats; on opening and savingimporting; HTML and text documentsexporting;HTML and text documentstext documents; importing/exportingHTML documents; importing/exportingUTF-8/UCS2 supportHTML; export character setPostScript; creating filesexporting;to PostScript format" msgstr "uvozni filtriizvozni filtrifiltri; za uvoz in izvozdatoteke; filtri in oblike zapisaoblike zapisa; pri nalaganju in shranjevanjuuvažanje; HTML in dokumenti z besedilomizvažanje;HTML in dokumenti z besedilomdokumenti z besedilom; uvažanje/izvažanjedokumenti HTML; uvažanje/izvažanjeUTF-8/UCS2; podporaHTML; izvoženi nabor znakovPostScript; ustvarjanje datotekizvažanje;v zapisu PostScript" -#. !o~5 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6286,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "About Import and Export Filters" msgstr "O filtrih za uvoz in izvoz" -#. ma(1 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6296,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], apart from its own XML formats you can also open and save many foreign XML formats." msgstr "V $[officename] lahko poleg lastnih zapisov XML odpirate in shranjujete številne tuje zapise XML." -#. pew@ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6306,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file. There may be cases where you have to select the file type yourself in the Open dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file." msgstr "Okolje UNIX določenih oblik datotek ne prepozna samodejno.$[officename] običajno samodejno prepozna vrsto datoteke pri njenem odpiranju. Možne so izjeme, ko boste morali sami izbrati vrsto datoteke v pogovornem oknu Odpri. Primer: če imate tabelo zbirke podatkov v besedilni datoteki, ki jo želite odpreti kot tabelo zbirke podatkov, morate kot vrsto datoteke izbrati \"Besedilo CSV\", potem ko izberete datoteko." -#. JSZO #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6316,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Macros in MS Office Documents" msgstr "Makri Basic v dokumentih MS Office" -#. U;1= #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6326,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." msgstr "V %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA lahko določite nastavitve za kodo makrov VBA v dokumentih programa MS Office. Makri VBA ne morejo teči v $[officename]; najprej jih je potrebno pretvoriti in prilagoditi. Ponavadi ne želite z $[officename] spreminjati vidno vsebino datotek programov Word, Excel ali PowerPoint in nato znova shraniti datoteko v obliki zapisa Microsoft Office brez spreminjanja makrov, ki jih vsebujejo. V $[officename] lahko vedenje nastavite po meri: makri VBA se lahko shranijo v komentirani obliki kot procedure $[officename] in dokument se shrani nazaj v obliki zapisa MS Office ali pa lahko izberete, da bodo makri Microsoft Office pri nalaganju odstranjeni. Zadnja možnost je učinkovita zaščita pred virusi v dokumentih Microsoft Office." -#. ,Yh$ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6336,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes regarding external formats and file types" msgstr "Opombe o zunanjih zapisih in vrstah datotek" -#. :JXU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6346,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the Open and Save dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require." msgstr "Čeprav niso nameščeni, lahko nekatere filtre izberete v pogovornih oknih Odpri in Shrani. Če izberete tak filter, se pojavi sporočilo, da lahko še vedno namestite filter, če ga boste potrebovali." -#. hS!G #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6356,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the Modify option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\"." msgstr "Če želite namestiti dodatne filtre ali odstraniti posamezne filtre iz namestitve, zaprite %PRODUCTNAME, zaženite namestitveni program in izberite možnost Spremeni. Tedaj boste zagledali pogovorno okno, v katerem lahko dodajate ali odstranjujete posamezne komponente %PRODUCTNAME. Grafične filtre najdete pod \"Dodatne komponente\"." -#. 3:*f #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6366,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Text Documents" msgstr "Uvoz in izvoz dokumentov z besedilom" -#. `,!? #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6376,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported." msgstr "$[officename] Writer lahko bere različne vrste datotek Microsoft Word. Tudi lastna besedila lahko shranite v zapisu Word. Vendar pa ni možno vsega, kar je na voljo v modulu $[officename] Writer, prenesti v MS Word, in tudi uvoziti ni mogoče vsega." -#. 3o7R #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6386,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure." msgstr "Uvažanje ponavadi ni težavno. Celo podatki popravkov in kontrolnikov se uvozijo (in izvozijo), tako da $[officename] prepozna vstavljeno in izbrisano besedilo v dokumentih Word kot tudi atribute pisav, ki so bili spremenjeni. Različno obarvanje za vsakega avtorja in čas sprememb so prav tako vključeni. Ko se iz predlog uvažajo grafični okviri besedila in oznake, so atributi večinoma uvoženi kot neposredni atributi odstavkov in risb. Kljub temu se lahko nekateri atributi pri postopku uvoza izgubijo." -#. ?beI #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6396,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." msgstr "Uvažati in izvažati je mogoče tudi datoteke RTF. To vrsto datotek lahko uporabite za prenos oblikovanega besedila med različnimi programi in platformami. Na ta način bodo dokumenti večine programov preneseni brez težav. Odložišče uporablja zapis RTF, ko vstavite del preglednice iz $[officename] Calc prek DDE v modul $[officename] Writer." -#. ;Qb| #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6406,9 +5749,7 @@ msgctxt "" msgid "The filter Text Encoded helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break." msgstr "Filter Kodirano besedilo vam pomaga odpreti in shraniti dokumente z besedilom s pisavo druge kodne tabele. Filter odpre pogovorno okno, ki omogoča izbiro nabora znakov, privzetih pisav, jezika in preloma odstavka." -#. pOW5 #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -6417,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting in HTML Format" msgstr "Uvoz in izvoz v zapisu HTML" -#. OJ~4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6427,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks." msgstr "$[officename] Writer dovoljuje vstavljanje sprotnih in končnih opomb v dokument HTML. Izvozijo se kot meta značke. Znaki za sprotne in končne opombe se izvozijo kot hiperpovezave." -#. (GZP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6437,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)." msgstr "Za neznane znake v dokumentu HTML se uporabljajo komentarji. Vsak komentar, ki se začne s \"HTML:...\" in konča z \">\", je obravnavan kot koda HTML, vendar je izvožen brez teh označb. Kar nekaj značk okoli besedila je mogoče vključiti po \"HTML:...\". Naglašeni in posebni znaki se pretvorijo v nabor znakov ANSI. Komentarji so ustvarjeni med uvozom (npr. za meta značke, ki nimajo prostora v lastnostih datoteke, ali za neznane značke)." -#. Lp=E #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6447,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed." msgstr "Uvoz HTML modula $[officename] Writer bere datoteke z naboroma znakov UTF-8 ali UCS2. Prikazani so lahko vsi znaki, ki jih vsebuje nabor znakov ANSI ali sistemski nabor znakov." -#. mng4 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6457,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "Ob izvozu v HTML je uporabljen nabor znakov, izbran v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML. Znaki, ki v njem niso na voljo, so zapisani v nadomestni obliki, ki se pravilno prikaže v sodobnih spletnih brskalnikih. Pri izvozu tovrstnih znakov boste ustrezno opozorjeni." -#. 9hAe #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6467,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "Če v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML izberete Netscape Navigator, MS Internet Explorer ali $[officename] Writer kot možnosti izvoza, bodo ob izvozu vsi pomembni atributi pisav izvoženi kot neposredni atributi (npr. barva besedila, velikost pisave, krepko, ležeče itn.) v slogih CSS1. (CSS pomeni Cascading Style Sheets.) Uvoz se prav tako izvede v skladu s tem standardom." -#. dpp% #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6477,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)." msgstr "Lastnost \"font\" velja za Netscape Navigator; to pomeni, da lahko pred velikostjo pisave določite dodatne vrednosti spremenljivkam \"font-style\" (italic = ležeče, none = brez), \"font-variant\" (normal = navadno, small-caps = pomanjšane velike črke) in \"font-weight\" (normal = navadno, bold = krepko)." -#. +bKR #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6487,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." msgstr "Primer: \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" spremeni v krepko, ležeče, pomanjšane velike črke, z dvojnim presledkom in družino pisav Arial ali Helvetica, če Arial ne obstaja." -#. sZsV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6497,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Font: 10pt\" spremeni na pisavo velikost 10pt, z izključenimi možnostmi krepko, ležeče in pomanjšane velike črke." -#. g(K7 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6507,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." msgstr "Če sta kot možnosti izvoza izbrana MS Internet Explorer ali $[officename] Writer, se velikosti kontrolnih polj in njihove notranje mere izvozijo kot slogi (oblike tiskanja). Lastnosti velikosti v CSS1 slonijo na vrednostih \"width\" (širina) in \"height\" (višina). Lastnost \"Margin\" (rob) nastavlja enake robove na vseh straneh strani. Za različne meje robov se uporabljajo lastnosti \"Margin-Left\" (rob levo), \"Margin-Right\" (rob desno), \"Margin-Top\" (rob zgoraj) in \"Margin-Bottom\" (rob spodaj)." -#. :|$$ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6517,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." msgstr "Razdalje slik in vtičnikov do vsebine lahko nastavite posebej za izvoz v $[officename] Writer in MS Internet Explorer. Če je rob spodaj/zgoraj ali desno/levo nastavljen drugače, bodo razdalje izvožene z možnostjo \"STYLE\" za ustrezno značko kot lastnosti velikosti CSS1 \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" in \"Margin-Right\"." -#. ]qpV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6527,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." msgstr "Besedilni okviri so podprti z uporabo razširitev CSS1 za absolutno umeščene predmete. To velja le za izvozne možnosti Netscape Navigator, MS Internet Explorer in $[officename] Writer. Okviri z besedilom so lahko poravnani kot slike, vtičniki in plavajoči okviri, medtem ko znakovno povezani okviri niso možni." -#. G0g2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6537,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"\"." msgstr "Besedilni okviri se izvozijo kot značke \"\" ali \"
\", če ne vsebujejo stolpcev. Če vsebujejo stolpce, pa se izvozijo kot \"\"." -#. J!RT #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6547,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "Merske enote, izbrane v $[officename], se uporabijo za izvoz HTML pri lastnostih CSS1. Enoto lahko nastavimo ločeno za besedilo in dokumente HTML pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Splošno ali %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web - Pogled. Število izvoženih decimalnih mest je odvisno od izbrane enote." -#. r[LY #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6557,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit" msgstr "Merska enota" -#. RHMz #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6567,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" msgstr "Ime merske enote v CSS1" -#. cW;Z #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6577,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Number of Decimal Places" msgstr "Največje število decimalnih mest" -#. 2^@$ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6587,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#. S,QG #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6597,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. Bpv3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6607,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. F-(Q #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6617,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#. A6$J #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6627,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. .k1q #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6637,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. zi{a #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6647,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. nVoQ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6657,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "in" -#. jF`i #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6667,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. [ec= #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6677,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. ,`Z+ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6687,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "pc" msgstr "pc" -#. +^KJ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6697,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. HZ^J #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6707,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. UGVA #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6717,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" -#. };91 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6727,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. Sg|@ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6737,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "Filter spletnih strani $[officename] podpira določene lastnosti CSS2. Vendar mora biti za uporabo le-teh vključena postavitev tiskanja v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML. Potem lahko v dokumentih HTML poleg sloga strani HTML uporabite tudi sloge \"Prva stran\", \"Leva stran\" in \"Desna stran\". Ti slogi ponujajo nastavitev različnih velikosti strani in robov za prvo stran in za leve in desne strani pri tiskanju." -#. CW(O #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6747,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Uvoz in izvoz oštevilčenja" -#. tU./ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6757,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "Če je v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML v možnosti Izvozi izbrano \"$[officename] Writer\" ali \"Internet Explorer\", so zamiki oštevilčevanja izvoženi kot lastnost CSS1 \"margin-left\" v atributu STYLE značk
        in
          . Lastnost nakazuje relativno razliko do zamika naslednje ravni." -#. h1DU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6767,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." msgstr "Levi zamik odstavka pri oštevilčevanju je v CSS1 nakazan kot lastnost \"margin-left\". Zamiki prve vrstice se pri oštevilčevanju prezrejo in niso izvoženi." -#. {VUC #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6777,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files" msgstr "Uvoz in izvoz preglednic" -#. @Qb! #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6787,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." msgstr "$[officename] uvaža in izvaža sklice na izbrisane razdelke, kot je npr. stolpec s sklicem. Celotno formulo lahko vidite med postopkom izvoza in izbrisani sklic vsebuje oznako sklica (#REF!). #REF! bo ustvarjen za ustrezen sklic med izvozom." -#. kL,y #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6797,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Graphics Files" msgstr "Uvoz in izvoz slik" -#. nhA@ #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6807,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." msgstr "Tako kot pri dokumentih HTML lahko izberete filter z ali brez elementa ($[officename] Impress) v imenu za odpiranje grafične datoteke $[officename]. Če izberete brez, bo datoteka odprta kot dokument $[officename] Draw. Sicer bo datoteka, shranjena s starejšo različico programa, odprta v modulu $[officename] Impress." -#. 1#*h #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6817,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. If a different printer is used the preview will be printed. When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file." msgstr "Ko uvozite EPS datoteko, se v dokumentu prikaže predogled grafike. Če predogled ni možen, se v dokumentu prikaže ograda, ki ustreza velikosti grafike. V okoljih Unix in Microsoft Windows lahko natisnete uvožene datoteke z uporabo tiskalnika PostScript. Če je uporabljen drug tiskalnik, bo predogled natisnjen. Ko izvažate v zapisu EPS, se ustvari predogled v zapisu TIFF ali EPSI. Če izvažate sliko EPS skupaj z drugimi slikami v zapisu EPS, potem bo ta datoteka vdelana v novo datoteko brez sprememb." -#. A0r` #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6827,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax." msgstr "Večstranski TIFF-i so dovoljeni, če je slika uvožena ali izvožena v zapisu TIFF. Slika je vzpostavljena kot nabor posameznih slik v eni sami datoteki, kot npr. posamezne strani enega faksa." -#. Ure2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6837,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through File - Export. See Graphics Export Options for more information." msgstr "Do nekaterih možnosti $[officename] Draw in $[officename] Impress lahko dostopate prek Datoteka - Izvozi. Oglejte si Možnosti izvoza grafike, če vas zanimajo podrobnosti." -#. #\[A #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6847,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#. sLZ2 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6857,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "To export a document or graphic in PostScript format:" msgstr "Za izvoz dokumenta ali slike v zapisu PostScript:" -#. $nr0 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6867,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver." msgstr "Če tega še niste storili, namestite gonilnik za tiskalnik PostScript, kot je npr. gonilnik za Apple LaserWriter." -#. l3eV #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6877,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "Print the document with the File - Print menu command." msgstr "Dokument natisnite z menijskim ukazom Datoteka - Natisni." -#. VNkU #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" @@ -6887,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the Print to file check box. A PostScript file will be created." msgstr "V pogovornem oknu izberite tiskalnik PostScript in potrdite polje Tiskanje v datoteko. Ustvarjena bo datoteka PostScript." -#. |AK} #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6896,7 +6189,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Pretvorba merskih enot" -#. ;9pn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6905,7 +6197,6 @@ msgctxt "" msgid "measurement units; convertingunits; convertingconverting;metricsmetrics;converting" msgstr "merske enote; pretvarjanjeenote; pretvarjanjepretvarjanje;metrikametrika;pretvarjanje" -#. HNna #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6915,7 +6206,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of measurement units" msgstr "Pretvorba merskih enot" -#. e%uB #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6924,7 +6214,6 @@ msgctxt "" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." msgstr "V nekaterih pogovornih oknih lahko v vnosna polja vnesete merske enote. Če vnesete samo številčno vrednost, bo uporabljena privzeta merska enota." -#. DR*, #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6933,7 +6222,6 @@ msgctxt "" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "Privzeto mersko enoto za besedilne dokumente Writer določite v pogovornem oknu, ki ga odprete z izbiro %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Splošno. V modulih Calc, Draw in Impress odprete dokument njihove privzete vrste in nato odprete ustrezno stran Splošno, podobno kot v modulu Writer." -#. :+qs #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6942,7 +6230,6 @@ msgctxt "" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" msgstr "V vhodnih poljih za enote dolžine lahko dodate tudi kratice za enote glede na naslednji seznam:" -#. =iL2 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6951,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit abbreviation" msgstr "Okrajšava enote" -#. lp7g #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6960,7 +6246,6 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Razlaga" -#. U].6 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6969,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. +KJk #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6978,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#. |H[S #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6987,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. |E7e #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -6996,7 +6278,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#. Hf)m #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7005,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "in or \"" msgstr "in ali \"" -#. :`hD #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7014,7 +6294,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. y,,~ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7023,7 +6302,6 @@ msgctxt "" msgid "pi" msgstr "pi" -#. DQ5+ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7032,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. -iBG #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7041,7 +6318,6 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" -#. ~lcn #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7050,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. dq_y #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7059,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "The following formulas convert the units:" msgstr "Naslednje formule pretvorijo enote:" -#. D;)4 #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7068,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "1 cm = 10 mm" msgstr "1 cm = 10 mm" -#. H4z@ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7077,7 +6350,6 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 2.54 cm" msgstr "1 inch = 2,54 cm" -#. QF?| #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7086,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" msgstr "1 palec = 6 Pica = 72 točk" -#. 5{U/ #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7095,7 +6366,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, in a text document, open Format - Paragraph - Indents & Spacing. To indent the current paragraph by one inch, enter 1 in or 1\" into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter 1 cm into the input box." msgstr "V besedilnem dokumentu npr. odprite Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki. Če želite zamakniti trenutni odstavek za en centimeter, vnesite 1 cm ali kar 1\" v polje \"Pred besedilom\". Če želite zamakniti odstavek za 1 palec, vnesite v polje 1 in." -#. O,bm #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" @@ -7104,7 +6374,6 @@ msgctxt "" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the Page Up or Page Down key." msgstr "Za vnos največjih oziroma najmanjših dovoljenih vrednosti kliknite trenutno vrednost in nato pritisnite tipko prejšnja stran ali naslednja stran." -#. p{7+ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7113,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. -T4i #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7123,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. 7@rO #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7133,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)" msgstr "Izberite Oblika - Črta (Impress in Draw)" -#. [\%E #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7142,7 +6408,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Line (Writer)" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Črta(Writer)" -#. WW!^ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7151,7 +6416,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Graphic - Line (Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Grafika - Črta (Calc)" -#. HDg_ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7161,7 +6425,6 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" -#. qMMX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7170,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 95]c #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7180,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. 4UX; #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7190,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Črta - zavihek Črta" -#. GU3A #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7200,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov - zavihek Črta (dokumenti predstavitve)" -#. KO#- #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7210,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - zavihek Obrobe (grafikoni)" -#. c}VZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7220,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Legenda - zavihek Obrobe (grafikoni)" -#. daV~ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7230,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Os - zavihek Črta (grafikoni)" -#. o**# #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7240,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Mreža - zavihek Črta (grafikoni)" -#. w|^V #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7250,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Stena grafikona - zavihek Obrobe (grafikoni)" -#. Jk,E #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7260,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Tla grafikona - zavihek Obrobe (grafikoni)" -#. yop# #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7270,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)" msgstr "Izberite Oblika - Področje grafikona - zavihek Obrobe (grafikoni)" -#. =2yF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7280,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Line Styles tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Črta - zavihek Slogi črt " -#. DNZg #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7290,9 +6541,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Line - Arrow Styles tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Črta - zavihek Slogi puščic " -#. uf1e #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156082\n" @@ -7301,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje" -#. ;#}1 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7311,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "On Line and Filling Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Črta in polnilo kliknite" -#. Qd4N #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7320,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;*oC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7330,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. WtND #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7340,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Area tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje, zavihek Področje" -#. 6S7* #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7350,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov - zavihek Področje (dokumenti predstavitev)" -#. CA41 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7360,7 +6603,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)" -#. ]un! #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7370,7 +6612,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Area tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Legenda - zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)" -#. :L6l #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7380,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Stena grafikona - zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)" -#. 55/] #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7390,7 +6630,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Area tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Tla grafikona - zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)" -#. `:c$ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7400,7 +6639,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Area tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Področje grafikona - zavihek Področje (dokumenti z grafikoni)" -#. :l9+ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7410,7 +6648,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" msgstr "Izberite Oblika - Stran - zavihek Ozadje (v $[officename] Impress in $[officename] Draw)" -#. ,;Ax #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7420,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Colors tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje, zavihek Barve" -#. AG$P #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7430,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - zavihek Barve" -#. $U@S #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7440,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)" msgstr "Izberite Oblika - Področje - zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)" -#. 6sI9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7450,7 +6684,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)" msgstr "Izberite Oblika - Področje - zavihek Prosojnost (dokumenti z risbami)" -#. sklf #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7460,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Stena grafikona - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. bj1. #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7470,8 +6702,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Področje grafikona - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. |8l\ -#: 00040502.xhp +#. |8l#: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -7480,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Tla grafikona - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. PUE$ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7490,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Vsi naslovi - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. iG/M #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7500,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Glavni naslov - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. pXJe #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7510,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Podnaslov - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. /Q2R #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7520,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Naslov (Os X) - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. 9tjz #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7530,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Naslov (Os Y) - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. 2W#H #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7540,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Naslov (Os Z) - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. 0VjR #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7550,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Lastnosti predmeta - Podatkovna točka - zavihek Prosojnost (dokumenti z grafikoni)" -#. /f:s #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7560,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)" msgstr "Izberite Oblika - Lastnosti predmeta - Nizi podatkov, nato zavihek Prosojnost (dokumenti grafikonov)" -#. \g66 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7570,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Shadow tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje - zavihek Senca " -#. LVba #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7580,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Gradients tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje - zavihek Prelivi " -#. %+5- #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7590,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Hatching tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje - zavihek Šrafiranje " -#. T|q5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7600,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Area - Bitmaps tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Področje - zavihek Bitne slike " -#. J?)| #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7610,29 +6828,25 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Besedilo - Atributi besedilaGrafika - Določi atribute besedilaBesedilo" -#. UvM! #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152810\n" "35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText- Text tab " +msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Besedilo - Atributi besedilaGrafika - Določi atribute besedilaBesedilo, zavihek Besedilo " -#. *p(3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3151060\n" "36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText- Text Animation tab " +msgid "Choose Format - Object - Text - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Besedilo - Atributi besedilaGrafika - Določi atribute besedilaBesedilo, zavihek Animacija besedila " -#. 6UA_ #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149911\n" @@ -7641,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Položaj in velikost" -#. =92d #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7651,7 +6864,6 @@ msgctxt "" msgid "F4 key F4 key " msgstr "Tipka F4 Tipka F4 " -#. Bwr: #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7660,7 +6872,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. uGq% #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7670,7 +6881,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. |Ga} #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7680,7 +6890,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Name" msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta - izberite Ime" -#. tiw| #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7689,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose Description" msgstr "Odprite kontekstni meni predmeta - izberite Opis" -#. uW)1 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7699,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Position and Size tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Položaj in velikost, zavihek Položaj in velikost " -#. o.J| #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7709,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Rotation tab" msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Položaj in velikost, zavihek Sukanje" -#. i|O/ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7718,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. BESm #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7728,7 +6933,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" -#. )[S9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7738,7 +6942,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Slant & Corner Radius tab " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Položaj in velikost, zavihek Nagnjenost in polmer kota " -#. -iQO #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7748,7 +6951,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Object - Graphic - Position and Size - Callout tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) " msgstr "Izberite Oblika - Predmet - Grafika - Položaj in velikost - zavihek Oblački (samo za oblačke z besedilom, ne za oblačke po meri) " -#. 3.61 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7758,7 +6960,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Points" msgstr "Izberite Uredi - Točke" -#. }!j3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7768,7 +6969,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Edit PointsOpen context menu - choose Edit Points" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Uredi točkeOdprite kontekstni meni - izberite Uredi točke" -#. kv.6 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7778,7 +6978,6 @@ msgctxt "" msgid "F8 key F8 key " msgstr "Tipka F8 Tipka F8 " -#. 7QG{ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7787,7 +6986,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. I1%] #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7797,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. H{cM #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7807,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)" msgstr "Izberite Oblika - Znak (funkcije risanja)" -#. S!z1 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7817,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Character" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Znak" -#. f+-u #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7827,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Size" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Velikost" -#. _b2b #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7837,7 +7031,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog" -#. yf$h #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7847,7 +7040,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Bold" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Krepko" -#. 5?JU #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7856,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @5SG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7866,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. rAD7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7876,7 +7066,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Italic" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Ležeče" -#. Jr42 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7885,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. L6f_ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7895,18 +7083,15 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. $(uk #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3154589\n" "126\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Underline" -msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Ležeče" +msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Podčrtano" -#. 3lM@ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7915,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. CcoF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7925,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. :RBq #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7935,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Prečrtano" -#. [)3* #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7945,7 +7127,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Senca" -#. M8EZ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7955,7 +7136,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Contour" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Obris" -#. Z#$V #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7965,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Nadpisano" -#. /VLA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7975,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Slog - Podpisano" -#. THj3 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7985,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razmik med vrsticami" -#. xV^[ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -7995,7 +7172,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razmik med vrsticami - Enojno" -#. Jn6V #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8005,7 +7181,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razmik med vrsticami - 1,5 vrstice" -#. +4]9 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8015,7 +7190,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razmik med vrsticami - Dvojno" -#. a(XX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8025,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Left (drawing functions)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Levo (funkcije risanja)" -#. %L(_ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8035,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Left" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Levo" -#. nmfd #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8044,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ?{#v #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8054,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. Ni8% #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8064,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Right (drawing functions)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Levo (funkcije risanja)" -#. Y5dt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8074,7 +7243,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Right" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Desno" -#. 44i+ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8083,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. U~=! #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8093,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. ;~[R #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8103,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Centered (drawing functions)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Na sredini (funkcije risanja)" -#. I]J@ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8113,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Center" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Sredina" -#. ZA3j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8122,7 +7286,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #A,2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8132,7 +7295,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Horizontally Centered" msgstr "Poravnaj vodoravno na sredini Na sredini" -#. ruxV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8142,7 +7304,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Justified (drawing functions)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Obojestransko (funkcije risanja)" -#. W_/Y #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8152,7 +7313,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Justified" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Obojestransko" -#. 2zri #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8161,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 3l:e #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8171,7 +7330,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. PS\j #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8181,7 +7339,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar " msgstr "Kliknite ikono Stavec v vrstici Risba " -#. MoO2 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8191,7 +7348,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group" msgstr "Izberite Oblika - Združi" -#. pv!E #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8201,7 +7357,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Združi" -#. ;RIX #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8211,7 +7366,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Group (text documents, spreadsheets)" msgstr "Izberite Oblika - Združi - Združi (dokumenti z besedilom, preglednice)" -#. j(^( #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8221,7 +7375,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Group (drawing documents)" msgstr "Izberite Spremeni - Združi (dokumenti z risbami)" -#. )+ns #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8231,7 +7384,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Group - Group (form objects)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Združi - Združi (predmeti obrazca)" -#. nn:Z #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8240,7 +7392,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. +Bna #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8250,7 +7401,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. ;f5@ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8260,7 +7410,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Ungroup (text documents, spreadsheets)" msgstr "Izberite Oblika - Združi - Razdruži (dokumenti z besedilom, preglednice)" -#. *nj{ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8270,7 +7419,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Ungroup (drawing documents)" msgstr "Izberite Spremeni - Razdruži (dokumenti z risbami)" -#. Vb;U #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8280,7 +7428,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Ungroup" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razdruži" -#. bS\# #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8289,7 +7436,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. /)qO #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8299,7 +7445,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. 86@U #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8309,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Exit Group (text documents, spreadsheets)" msgstr "Izberite Oblika - Združi - Izhod iz skupine (dokumenti z besedilom, preglednice)" -#. \4kB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8319,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Exit Group (drawing documents)" msgstr "Izberite Spremeni - Izhod iz skupine (dokumenti z risbami)" -#. %sL/ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8329,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Exit Group" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Izhod iz skupine" -#. R(^q #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8338,7 +7480,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. :6}w #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8348,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. /}_c #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8358,7 +7498,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Group - Enter Group (text documents, spreadsheets)" msgstr "Izberite Oblika - Združi - Vstopi v skupino (dokumenti z besedilom, preglednice)" -#. 9+LD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8368,7 +7507,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Enter Group (drawing documents)" msgstr "Izberite Spremeni - Vstopi v skupino (dokumenti z risbami)" -#. ,XRW #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8378,7 +7516,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Enter Group" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Vstopi v skupino" -#. KKo/ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8387,7 +7524,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. kK+^ #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" @@ -8397,7 +7533,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Vstopi v skupino" -#. V]/1 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8406,7 +7541,6 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Izvoz datotek z besedilom" -#. /lMx #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8416,7 +7550,6 @@ msgctxt "" msgid "Export text files" msgstr "Izvoz datotek z besedilom" -#. yCXj #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8426,7 +7559,6 @@ msgctxt "" msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." msgstr "Pogovorno okno Izvoz datotek z besedilom omogoča določitev možnosti izvoza za datoteke z besedilom. Pogovorno okno se pojavi, če želite podatke preglednice shraniti v zapisu \"Besedilo CSV\" in če je vključena izbira Uredi nastavitve filtra v pogovornem oknu Shrani kot." -#. KB78 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8436,7 +7568,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Možnosti polja" -#. OC=A #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8446,7 +7577,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export." msgstr "Določa ločilo polj, ločilo besedila in nabor znakov, ki se uporabi za izvoz besedila." -#. 5D\c #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8456,7 +7586,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. oY*u #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8466,7 +7595,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set for text export." msgstr "Določi nabor znakov za izvoz besedila." -#. ;Jgo #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8476,7 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "Field delimiter" msgstr "Ločilo polj" -#. T9/! #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8486,7 +7613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." msgstr "Izberite ali vnesite ločilo polj, ki bo v datoteki ločevalo podatkovna polja." -#. cZm3 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8496,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Text delimiter" msgstr "Ločilo besedila" -#. -e/K #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8506,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." msgstr "Izberite ali vnesite ločilo besedila, ki obkroža vsako podatkovno polje." -#. K!$~ #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8515,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Quote all text cells" msgstr "Obdaj vse besedilne celice v narekovaje" -#. l@E5 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8524,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Izvozi vse besedilne celice z vodilnimi in sledilnimi narekovaji, kot so določeni v polju Ločilo besedila. Če polje ni potrjeno, bodo v navedkih le polja, ki vsebujejo znak ločila." -#. Jz!4 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8533,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as shown" msgstr "Shrani vsebino celice kot prikazano" -#. x~SR #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8542,7 +7663,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." msgstr "Podatki bodo privzeto shranjeni tako, kot so prikazani, vključno z oblikami številk. Če polje ni potrjeno, bo shranjena vsebina brez oblikovanja, kot v starejših različicah %PRODUCTNAME." -#. boq$ #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8551,7 +7671,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore." msgstr "Glede na vrsto števila lahko Shrani vsebine celice kot prikazano zapiše vrednosti, ki jih pri uvozu ni več mogoče obravnavati kot števila." -#. 9arW #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8561,7 +7680,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column width" msgstr "Fiksna širina stolpca" -#. 2M55 #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8571,7 +7689,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports all data fields with a fixed width." msgstr "Izvozi vsa podatkovna polja v fiksni širini." -#. .0Y* #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8581,7 +7698,6 @@ msgctxt "" msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column." msgstr "Širina podatkovnega polja v izvoženi datoteki z besedilom je nastavljena na trenutno širino ustreznega stolpca." -#. vOE_ #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8591,7 +7707,6 @@ msgctxt "" msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell." msgstr "Vrednosti se izvozijo v obliki, v kakršni so trenutno izpisane v celici." -#. M)mE #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8601,7 +7716,6 @@ msgctxt "" msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string." msgstr "Če vrednost ni daljša od fiksne širine stolpca, bo izvožena kot niz ###." -#. ((1( #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8611,7 +7725,6 @@ msgctxt "" msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end." msgstr "Če je niz besedila daljši od fiksne širine stolpca, bo proti koncu odrezan." -#. H2fB #: 00000207.xhp msgctxt "" "00000207.xhp\n" @@ -8621,7 +7734,6 @@ msgctxt "" msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks." msgstr "Poravnavo levo, na sredino in desno simulirajo vstavljeni presledki." -#. kjG} #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8630,7 +7742,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Pogosto uporabljeni gumbi" -#. )=+Z #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8640,7 +7751,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "Pogosto uporabljeni gumbi" -#. ``j+ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8650,7 +7760,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. :DnL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8660,7 +7769,6 @@ msgctxt "" msgid "Clicking Cancel closes a dialog without saving any changes made." msgstr "S klikom na Prekliči se zapre pogovorno okno brez shranitve sprememb." -#. U#UE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8669,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Dokončaj" -#. phf@ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8678,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies all changes and closes the wizard." msgstr "Uveljavi vse spremembe in zapre čarovnika." -#. ):Js #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8688,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. *!-i #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8698,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing View - Toolbars - (toolbar name)." msgstr "S klikom na puščico poleg nekaterih ikon se odpre orodna vrstica. Orodno vrstico premaknete tako, da povlečete naslovno vrstico. Ko spustite miškin gumb, ostane orodna vrstica na novem mestu. Naslovno vrstico povlecite na drugo mesto ali jo povlecite do roba okna, kjer bo orodna vrstica zasidrana. Zaprite orodno vrstico s klikom na ikono Zapri okno. Orodna vrstica bo ponovno vidna, če izberete Pogled - Orodne vrstice - (ime orodne vrstice)." -#. 4`t@ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8708,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin button" msgstr "Pomikalnik" -#. \\`7 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8717,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." msgstr "V kontrolnikih obrazca ima pomikalnik lastnost številskega, valutnega, datumskega ali časovnega polja. Če je možnost \"Pomikalnik\" vključena, polje prikazuje par puščičnih simbolov, ki kažeta v nasprotni smeri, navpično ali vodoravno." -#. :+7R #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8726,7 +7828,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." msgstr "V Basic IDE je pomikalnik (ali vrtilno polje) skupno ime, uporabljeno za številsko polje z dvema puščičnima simboloma." -#. +^E= #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8736,7 +7837,6 @@ msgctxt "" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value." msgstr "V polje poleg pomikalnika lahko vnesete številsko vrednost ali izberete to vrednost s puščičnima gumboma navzgor in navzdol. Na tipkovnici lahko pritisnete smerniški tipki navzgor ali navzdol, s čimer povečate ali zmanjšate vrednost. Pritisnete lahko tipki prejšnja stran in naslednja sran, da izberete največjo ali najmanjšo dovoljeno vrednost." -#. #9:R #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8746,7 +7846,6 @@ msgctxt "" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." msgstr "Če polje ob pomikalniku vsebuje številske vrednosti, lahko določite tudi mersko enoto, npr. 1 cm ali 5 mm, 12 tč ali 2\"." -#. PeZc #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8756,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#. V;g7 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8766,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click forward through the dialog, this button is called Next. On the last page the button has the name Convert. The conversion is then performed by clicking the button." msgstr "Če kliknete naprej v pogovornem oknu, se ta gumb imenuje Naprej. Na zadnji strani se gumb imenuje Pretvori. S klikom na gumb se začne dejanska pretvorba." -#. %Ab6 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8776,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu" msgstr "Kontekstni meni" -#. K$!q #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8786,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "To activate the context menu of an object, first click the object with the left mouse button to select it, and then, while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again click the right mouse button. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename]." msgstr "Če želite aktivirati kontekstni meni predmeta, kliknite najprej predmet z levim gumbom miške, da ga izberete, in nato, medtem ko držite pritisnjeno krmilko ali tipki Command in Option, ponovno kliknite miškin gumb kliknite desni miškin gumb. Nekatere kontekstne menije lahko prikličete tudi, če predmet ni izbran. Kontekstne menije lahko najdemo skoraj povsod v $[officename]." -#. qipz #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8796,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. :6Wl #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8806,7 +7900,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente po potrditvi." -#. 50dK #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8816,7 +7909,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ~Sb$ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8826,7 +7918,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi." -#. 3;x# #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8836,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrika" -#. u7%| #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8846,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." msgstr "V vhodna polja lahko vnesete vrednote v različnih merskih enotah. Privzeta enota ameriške različice so palci, slovenske različice pa (centi)metri. A če želite presledek, širok natanko 1cm, vtipkajte \"1cm\". Dodatne enote so na razpolago glede na kontekst, npr. 12 pt za 12 točkovni razmik. Če je vrednost nove enote nerealna, program uporabi vnaprej določeno največjo ali najmanjšo vrednost." -#. ^0vt #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8856,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. zJ9F #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8866,7 +7954,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog and saves all changes." msgstr "Zapre pogovorno okno in shrani vse spremembe." -#. 6,OX #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8876,7 +7963,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. F%e] #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8886,7 +7972,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Zapre pogovorno okno." -#. sfU| #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8896,7 +7981,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. 7m/~ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8906,7 +7990,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the modified or selected values without closing the dialog." msgstr "Uporabi spremenjene ali izbrane vrednosti brez zapiranja pogovornega okna." -#. C#.o #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8916,7 +7999,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink / Maximize" msgstr "Skrči / Maksimiraj" -#. UhHK #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8926,7 +8008,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Kliknite ikono Skrči, da zmanjšate pogovorno okno na velikost vhodnega polja. Tako je lažje označiti zahtevani sklic v listu. Ikone se nato samodejno pretvorijo v ikono Maksimiraj. Kliknite ikono, če želite obnoviti pogovorno okno v izvirni velikosti." -#. [KPx #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8936,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame." msgstr "Pogovorno okno se samodejno pomanjša, ko z miško kliknete v delovni list. Takoj ko spustite miškin gumb, se pogovorno okno obnovi in obseg sklica, določen z miško, je v dokumentu označen z modrim okvirom." -#. {p?p #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8945,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. s+7f #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8955,7 +8034,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. o9db #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8964,7 +8042,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. k#gF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8974,7 +8051,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#. vT3u #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8984,7 +8060,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Field" msgstr "Polje predogleda" -#. =!yN #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -8994,7 +8069,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "Pokaže predogled trenutnega izbora." -#. 8gAW #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9004,7 +8078,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naprej" -#. $-iJ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9014,7 +8087,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "Kliknite gumb Naprej in čarovnik uporabi trenutne nastavitve pogovornega okna ter nadaljuje z naslednjim korakom. Če ste pri zadnjem koraku, se ta gumb imenuje Ustvari." -#. ]1uJ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9024,7 +8096,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. SRb% #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9034,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." msgstr "Ponastavi spremenjene vrednosti nazaj na privzete vrednosti $[officename]." -#. Mf!= #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9044,7 +8114,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. by6: #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9054,7 +8123,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." msgstr "Ponastavi spremembe v trenutnem zavihku na tiste, ki so veljale, ko je bilo to pogovorno okno odprto. Ko zaprete pogovorno okno, se potrditveno okno ne pojavi." -#. wBU[ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9064,7 +8132,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. u)fB #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9074,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "Ponastavi spremenjene vrednosti nazaj na privzete vrednosti." -#. wNAo #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9084,7 +8150,6 @@ msgctxt "" msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset." msgstr "Potrditveno okno se ne pojavi. Če pogovorno okno potrdite z V redu, se ponastavijo vse nastavitve v tem pogovornem oknu." -#. YWEE #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9094,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. m_47 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9104,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." msgstr "Ponastavi vrednosti, vidne v pogovornem oknu, nazaj na privzete vrednosti namestitve." -#. IX}O #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9114,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." msgstr "Potrditev se ne pojavi, dokler niso ponovno naložene privzete vrednosti." -#. }Dvq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9124,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. \O/c #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9134,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged. This button can only be activated from page two on." msgstr "Ogled izbir v pogovornem oknu iz prejšnjih korakov. Trenutne nastavitve ostanejo nespremenjene. Ta gumb je mogoče aktivirati samo od druge strani naprej." -#. 4=bL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9144,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. VAZ] #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9154,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "Za razširitev pogovornega okna kliknite gumb Dodatno, da se prikažejo nadaljnje možnosti. Ponovno kliknite za obnovitev pogovornega okna." -#. 6SzK #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9164,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "See also the following functions: " msgstr "Glejte tudi naslednje funkcije: " -#. fkOq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9174,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "The search supports regular expressions. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "Iskanje podpira regularne izraze. Vnesete lahko npr. \"vse.*\", da najdete prvo mesto, kjer se nahaja \"vse\" in kateremu sledi karkoli. Če želite iskati besedilo, ki je tudi običajen izraz, morate pred vsak znak vnesi znak \\. Samodejno vrednotenje regularnega izraza lahko vklopite in izklopite v %PRODUCTNAME - NastavitveTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni." -#. ]D]] #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9184,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. " msgstr "Če se pojavi napaka, funkcija vrne logično ali številsko vrednost. " -#. 3=[$ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9194,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "(This command is only accessible through the context menu). " msgstr "(Ta ukaz je dostopen le prek kontekstnega menija). " -#. ^ocD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9204,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. " msgstr "Z dvoklikom na orodje ga lahko uporabljate za več opravil. Če prikličete orodje z enim samim klikom, se povrne nazaj na zadnji izbor po končanem opravilu. " -#. ]w2k #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -9213,7 +8266,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. " msgstr "Pritisnite tipki dvigalka+F1 in pokažite na kontrolnik, da izveste več o njem. " -#. Fq~] #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9222,7 +8274,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. *v2= #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9232,7 +8283,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. wNJS #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9242,7 +8292,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Gallery or on Standard Bar, click" msgstr "Izberite Orodja - Galerija ali pa v vrstici Standardno kliknite" -#. +).+ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9251,7 +8300,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. b8^S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9261,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. DAaY #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9271,7 +8318,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard Bar - New Theme button - Files tab" msgstr "Izberite Orodja - Galerija ali kliknite ikono Galerija v vrstici Standardno - gumb Nova tema - zavihek Datoteke" -#. {@6X #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9281,7 +8327,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar" msgstr "Izberite Orodja - Črkovanje in slovnica" -#. %jf2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9291,7 +8336,6 @@ msgctxt "" msgid "F7 key" msgstr "Tipka F7" -#. )2-@ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9301,7 +8345,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. %qk5 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9310,7 +8353,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 0fnd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9320,7 +8362,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Črkovanje in slovnica" -#. \zlO #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9330,8 +8371,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion (Asian language support must be enabled)" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Pretvorba med hangulskim/Hanja (vključena mora biti podpora za azijske jezike)" -#. Wn.\ -#: 00000406.xhp +#. Wn.#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10705\n" @@ -9339,7 +8379,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled)" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Prevod v kitajščino (vključena mora biti podpora za azijske jezike)" -#. +Fd* #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9348,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled) - Edit terms button" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Prevod v kitajščino (vključena mora biti podpora za azijske jezike) - gumb Uredi pojme" -#. {n`v #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9358,7 +8396,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar" msgstr "Izberite Orodja - Črkovanje in slovnica" -#. 2V)9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9368,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar, then click Options" msgstr "Izberite Orodja - Črkovanje in slovnica, nato kliknite Možnosti" -#. fcOh #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9378,7 +8414,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus" msgstr "Izberite Orodja - Jezik - Slovar sopomenk" -#. [(C) #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9388,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "CommandKrmilka+F7" -#. j#n! #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9398,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" msgstr "Izberite Orodja - Menjalnica barv ($[officename] Draw in $[officename] Impress)" -#. .g*r #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9407,7 +8440,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Media Player" msgstr "Izberite Orodja - Predvajalnik" -#. wprN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9417,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)" msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki Option izmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)" -#. 7?XR #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9427,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro" msgstr "Izberite Orodja - Makri - Posnemi makro" -#. sYoD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9437,7 +8467,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, click the Organizer button, click the Libraries tab, and then click the Password button" msgstr "Izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo" -#. :?I. #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9446,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager" msgstr "Izberite Orodja - Upravitelj razširitev" -#. MXGg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9455,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Updates button" msgstr "Izberite Orodja - Upravitelj razširitev, kliknite gumb Posodobitve" -#. siO@ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9465,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings" msgstr "Izberite Izberite Orodja - Nastavitve filtra XML" -#. xzDM #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9475,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit" msgstr "Izberite Orodja - Nastavitve filtra XML, nato kliknite Nov ali Uredi" -#. *)f: #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9485,7 +8510,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs" msgstr "Izberite Orodja - Nastavitve filtra XML, nato kliknite Preizkusi XSLT" -#. p-.T #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9495,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi" -#. O=Mi #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9505,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Meni" -#. 6r#% #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9514,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click New" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Meni, kliknite Nov" -#. L%6s #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9523,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab, click Menu - Move" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Meni, kliknite Meni - Premakni" -#. _M9U #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9533,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab (a document must be opened)" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Tipkovnica (dokument mora biti odprt)" -#. Y%V% #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9543,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Orodne vrstice" -#. H=U. #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9553,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" msgstr "Izberite Orodja - Prilagodi - zavihek Dogodki" -#. 1n{g #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9563,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov" -#. o8ev #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9573,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov" -#. )6H( #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9582,7 +8597,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Pametne značke" -#. 1{[S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9592,7 +8606,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Zamenjaj" -#. Om`^ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9602,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Izjeme" -#. AA#O #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9612,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Posebnosti jezika" -#. ;iYk #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9622,7 +8633,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" msgstr "Izberite Orodja - Možnosti samopopravkov - zavihek Dopolnjevanje besed" -#. %|2D #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9632,7 +8642,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled" -#. 5P92 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9642,7 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Pogled" -#. %f]] #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9652,7 +8660,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw - Splošno" -#. QnCZ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9662,7 +8669,6 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih" -#. On6U #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9672,7 +8678,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Kliknite gumb Uredi za nekatere izmed vnosov pod %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Poti" -#. [rH. #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9682,8 +8687,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti" -#. ,7`\ -#: 00000406.xhp +#. ,7`#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" @@ -9692,7 +8696,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename]" -#. =0YS #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9702,7 +8705,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Uporabniški podatki" -#. ^R89 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9712,7 +8714,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Splošno" -#. 1)=S #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9722,7 +8723,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Pomnilnik" -#. (k5} #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9732,7 +8732,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Pogled" -#. _;kO #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9742,7 +8741,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Tiskanje" -#. 7v9Y #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9752,7 +8750,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Poti" -#. Dbx- #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9762,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - AutoText - Path" msgstr "Izberite Uredi - Samobesedilo - Pot" -#. $f%H #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9772,7 +8768,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Barve" -#. FjT, #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9782,7 +8777,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Izberite Oblika - Področje, zavihek Barve" -#. 7G@V #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9792,7 +8786,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Barve - Uredi" -#. ;h.h #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9802,7 +8795,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Area - Colors tab - Edit button" msgstr "Izberite zavihekOblika - Področje - zavihek Barve - Uredi" -#. 4.UX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9812,7 +8804,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - 3D Effects icon on the Illumination tab" msgstr "Izberite ikono Oblika - 3D-učinki na zavihku Osvetlitev" -#. HX@/ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9821,7 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. `BWU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9831,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "Izberite barvo na zavihku Barva" -#. j~2A #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9841,7 +8830,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodje - Možnosti - $[officename] - Pisave" -#. `-1) #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9851,17 +8839,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Varnost" -#. yIR@ #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Videz" +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Napredno" -#. 2E:m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9870,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Spletna posodobitev" -#. B+Id #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9880,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Pripomočki za invalide" -#. 66OV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9890,7 +8873,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Appearance" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Videz" -#. 2Z5? #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9900,7 +8882,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje" -#. VhJq #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9910,7 +8891,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Splošno" -#. uRqn #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9920,7 +8900,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA" -#. IzG} #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9930,7 +8909,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Microsoft Office" -#. 4L%a #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9940,7 +8918,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML" -#. Eest #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9950,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika" -#. UrS2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9960,7 +8936,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki" -#. XV3; #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9970,7 +8945,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki - Kompleksna postavitev besedila" -#. 9w$H #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9980,7 +8954,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki" -#. AE/b #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9990,7 +8963,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje, v seznamu Jezikovni moduli na voljo izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite Uredi." -#. JhpL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10000,7 +8972,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje." -#. B9OE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10010,7 +8981,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Možnosti iskanja za japonščino" -#. a%u( #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10020,7 +8990,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Azijska postavitev" -#. :G!o #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10030,7 +8999,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Internet" -#. bCPx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10040,7 +9008,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Internet - Posredovalni strežniki" -#. `3Yf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10050,7 +9017,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Search" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Internet - Išči" -#. /[=2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10060,7 +9026,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer" -#. *bG~ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10069,7 +9034,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Združljivost" -#. \/uX #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10079,7 +9043,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Splošno" -#. c[Xm #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10088,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Spajanje e-pošte" -#. cHMt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10098,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Samopoimenovanje" -#. Kvcd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10108,7 +9069,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Pogled" -#. ^*:P #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10118,7 +9078,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Pripomočki za oblikovanje" -#. D3q! #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10128,8 +9087,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Mreža" -#. [%f\ -#: 00000406.xhp +#. [%f#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -10138,7 +9096,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Osnovne pisave (zahodne)" -#. 3./^ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10148,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Osnovne pisave (azijske) (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)" -#. rnp$ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10158,7 +9114,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Tiskanje" -#. _#N, #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10167,7 +9122,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Tiskanje " -#. MESs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10177,7 +9131,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabela" -#. t3]* #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10187,7 +9140,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Spremembe" -#. S;?2 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10197,7 +9149,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "Odprite dokument HTML, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web" -#. _NSF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10207,7 +9158,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" msgstr "Odprite dokument HMTL, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ozadje" -#. ,\LU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10217,7 +9167,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc" -#. :^sf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10227,7 +9176,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Splošno" -#. Z46h #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10237,7 +9185,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Pogled" -#. a12+ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10247,7 +9194,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Izračuni" -#. lh]] #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10257,7 +9203,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Združljivost" -#. Pic1 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10267,7 +9212,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami" -#. ap?+ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10277,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -#. *#!@ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10287,7 +9230,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Privzete vrednosti" -#. V4/H #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10297,7 +9239,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami - gumb Kopiraj" -#. Q;l/ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10307,7 +9248,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Spremembe" -#. Ql=1 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10317,8 +9257,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress" -#. )~;\ -#: 00000406.xhp +#. )~;#: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" @@ -10327,7 +9266,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Splošno" -#. ]2WN #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10337,7 +9275,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Pogled" -#. /..F #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10347,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Mreža" -#. gpWF #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10357,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Tiskanje" -#. EmX] #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10367,7 +9302,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Odprite dokument risbe, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw" -#. h=mT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10377,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Math" -#. [4e. #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10387,7 +9320,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Math - Nastavitve" -#. qP2$ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10397,7 +9329,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Grafikoni" -#. O-@g #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10407,7 +9338,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Grafikoni - Privzete barve" -#. LZPx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10417,7 +9347,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Base" -#. yc~m #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10427,7 +9356,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Base - Povezave" -#. zz8B #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -10436,7 +9364,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" msgstr "Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov" -#. 7seU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10445,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Za dostop do tega ukaza ..." -#. i{4L #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10455,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this command..." msgstr "Za dostop do tega ukaza ..." -#. a^@z #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10465,7 +9390,6 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Podobne teme" -#. 2IX; #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10474,7 +9398,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the Help Agent on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "Pomočnika omogočite ali onemogočite v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Splošno." -#. RwaQ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10483,7 +9406,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. U9;4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10493,7 +9415,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. DVW, #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10502,7 +9423,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. wUV1 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10512,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. gkFM #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10521,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. _mV- #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10531,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1" msgstr "Razmik med vrsticami: 1" -#. ct)b #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10540,7 +9457,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. tk%| #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10550,7 +9466,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 1.5" msgstr "Razmik med vrsticami: 1,5" -#. nT)f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10559,7 +9474,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. pko^ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10569,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing: 2" msgstr "Razmik med vrsticami: 2" -#. TL{} #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10578,7 +9491,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. JF,[ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10588,7 +9500,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. qdsF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10597,7 +9508,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 9PR~ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10607,7 +9517,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. F5:b #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10616,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 07$% #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10626,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. gK|C #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10635,7 +9542,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Q/\w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10645,7 +9551,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Barva črte" -#. k%)m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10654,8 +9559,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 77F\ -#: 00000004.xhp +#. 77F#: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3163044\n" @@ -10664,7 +9568,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Širina črte" -#. 3Z03 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10673,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. _%p+ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10683,7 +9585,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Slog območja / Polnilo" -#. d)VB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10692,7 +9593,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;AmZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10702,7 +9602,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Poravnaj zgoraj" -#. +cDB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10711,7 +9610,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. |0Oy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10721,7 +9619,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj spodaj" -#. FW|* #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10730,7 +9627,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. eV5D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10740,7 +9636,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Center Vertically" msgstr "Poravnaj navpično na sredino" -#. U28A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10749,7 +9644,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. KV*, #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10759,7 +9653,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. {_]X #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10768,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. k%X[ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10778,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. VR_m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10787,7 +9678,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. K^V= #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10797,7 +9687,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. u)5F #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10806,7 +9695,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. %OQR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10816,7 +9704,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. I6^% #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10825,7 +9712,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. R3CI #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10835,7 +9721,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. uj;, #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10844,7 +9729,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. tSRT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10854,7 +9738,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. EZke #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10863,7 +9746,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Qpyx #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10873,7 +9755,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Directory" msgstr "Privzeta mapa" -#. t0m+ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10882,7 +9763,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. {+m$ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10892,7 +9772,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous comment" msgstr "Pojdi na prejšnji komentar." -#. !nk: #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10901,7 +9780,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #qzU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10911,7 +9789,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next comment" msgstr "Pojdi na naslednji komentar." -#. J$0K #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10920,7 +9797,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Ii6L #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10930,7 +9806,6 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#. /x2( #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10939,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. b}e/ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10949,7 +9823,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. U,@? #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10958,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ($M( #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -10968,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Izvozi neposredno v PDF" -#. jCW} #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -10977,7 +9848,6 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "Vrste datotek XML" -#. g;EB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -10986,7 +9856,6 @@ msgctxt "" msgid "exporting; XML files XML file formats extensions; file formats suffixes in file formats document types in $[officename] file formats; changing $[officename] defaults defaults;file formats in $[officename] file formats;OpenDocument/XML OpenDocument file formats ODF file formats" msgstr "izvažanje; XML-datotekeXML-datotekekončnice; vrste datotekpripone vrst datotekvrste dokumentov v $[officename]vrste datotek; spreminjanje privzetih vrednosti $[officename]privzete vrednosti;vrste datotek v $[officename]vrste datotek;OpenDocument/XMLOpenDocument;vrste datotekODF;vrste datotek" -#. Ym#` #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -10996,7 +9865,6 @@ msgctxt "" msgid "XML File Formats" msgstr "Vrste datotek XML" -#. 9XNP #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11006,7 +9874,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." msgstr "$[officename] s privzetimi nastavitvami nalaga in shranjuje datoteke vrste OpenDocument." -#. Efp3 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11015,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." msgstr "Vrsta datotek OpenDocument (ODF) je standardiziran zapis datotek, ki ga uporablja veliko programov. Več informacij lahko najdete na strani Wikipedije: sl.wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -#. EIN| #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11025,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument file format names" msgstr "Imena vrst datotek OpenDocument" -#. 5{%Z #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11035,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uporablja naslednje vrste datotek:" -#. y[|- #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11045,7 +9909,6 @@ msgctxt "" msgid "Document format" msgstr "Zapis dokumenta" -#. ,zm_ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11055,9 +9918,7 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Datotečna pripona" -#. Wlnn #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10762\n" @@ -11065,7 +9926,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "Besedilo ODF" -#. md4[ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11074,7 +9934,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odt" msgstr "*.odt" -#. cfMr #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11083,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Template" msgstr "Predloga besedila ODF" -#. q`sO #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11092,8 +9950,7 @@ msgctxt "" msgid "*.ott" msgstr "*.ott" -#. su(\ -#: 00000021.xhp +#. su(#: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10778\n" @@ -11101,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "Glavni dokument ODF" -#. :#nF #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11110,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odm" msgstr "*.odm" -#. 7$U0 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11119,7 +9974,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. r}-R #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11128,7 +9982,6 @@ msgctxt "" msgid "*.html" msgstr "*.html" -#. nBJ5 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11137,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Predloga dokumenta HTML" -#. `3!F #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11146,7 +9998,6 @@ msgctxt "" msgid "*.oth" msgstr "*.oth" -#. #S[P #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11155,7 +10006,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Preglednica ODF" -#. y2V[ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11164,7 +10014,6 @@ msgctxt "" msgid "*.ods" msgstr "*.ods" -#. !E4! #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11173,7 +10022,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice ODF" -#. 3q2R #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11182,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid "*.ots" msgstr "*.ots" -#. Oll@ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11191,8 +10038,7 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "Risba ODF" -#. VH,\ -#: 00000021.xhp +#. VH,#: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN107B4\n" @@ -11200,7 +10046,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odg" msgstr "*.odg" -#. %lLK #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11209,7 +10054,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "Predloga risbe ODF" -#. As0j #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11218,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "*.otg" msgstr "*.otg" -#. 8kLW #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11227,7 +10070,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "Predstavitev ODF" -#. -$hT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11236,7 +10078,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odp" msgstr "*.odp" -#. 26sl #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11245,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve ODF" -#. e`ku #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11254,7 +10094,6 @@ msgctxt "" msgid "*.otp" msgstr "*.otp" -#. p[qp #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11263,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "Formula ODF" -#. 5Hy0 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11272,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odf" msgstr "*.odf" -#. 1r#L #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11281,7 +10118,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "Zbirka podatkov ODF" -#. `K]= #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11290,7 +10126,6 @@ msgctxt "" msgid "*.odb" msgstr "*.odb" -#. 4e7e #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11299,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" -#. o:%4 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11308,7 +10142,6 @@ msgctxt "" msgid "*.oxt" msgstr "*.oxt" -#. Zv10 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11317,7 +10150,6 @@ msgctxt "" msgid "The HTML format is not an OpenDocument format." msgstr "Zapis HTML ni enak zapisu OpenDocument." -#. ~|8@ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11326,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use." msgstr "Grafikon ODF je ime vrste datotek za samostojne grafikone. Ta vrsta datotek s končnico *.odc trenutno še ni v uporabi." -#. B8\j #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11335,7 +10166,6 @@ msgctxt "" msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Starejše vrste datotek pred %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. q9UA #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11344,7 +10174,6 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format evolves over time." msgstr "Zapis OpenDocument se sčasoma razvija." -#. yzh- #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11353,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF version" msgstr "Različica ODF" -#. n?bD #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11362,7 +10190,6 @@ msgctxt "" msgid "Date of standard approval by OASIS" msgstr "Datum potrditve standarda s strani OASIS" -#. W@f^ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11371,17 +10198,14 @@ msgctxt "" msgid "First supporting version of the software" msgstr "Prva različica tega pisarniškega paketa s podporo" -#. @.YP #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565662\n" "help.text" msgid "ODF 1.0" -msgstr "ODF 1.0 " +msgstr "ODF 1.0" -#. O6v| #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11390,7 +10214,6 @@ msgctxt "" msgid "2005-05-01" msgstr "1. maj 2005" -#. DW{R #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11399,17 +10222,14 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7" msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 ali StarOffice 7" -#. -2H0 #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id0514200811565787\n" "help.text" msgid "ODF 1.1" -msgstr "ODF 1.1 " +msgstr "ODF 1.1" -#. g+/= #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11418,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "2007-02-02" msgstr "2. februar 2007" -#. _P}: #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11427,7 +10246,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4" msgstr "OpenOffice.org 2.2 ali StarOffice 8 Update 4" -#. ;Z#} #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11436,7 +10254,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2" msgstr "ODF 1.2" -#. 5m%h #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11445,7 +10262,6 @@ msgctxt "" msgid "2011-09-30" msgstr "30. september 2011" -#. W=eB #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11454,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office" -#. Uo,C #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11463,7 +10278,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF 1.2 (Extended)" msgstr "ODF 1.2 (razširjeni)" -#. 78O2 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11472,7 +10286,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Vcb@ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11481,7 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2" msgstr "OpenOffice.org 3.2 ali StarOffice 9.2" -#. i;l? #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11490,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose Tools - Options - Load/Save - General and select the ODF format version." msgstr "V novejših različicah lahko izberete, ali boste dokumente shranjevali v ODF 1.2 (privzeto) ali ODF 1.0/1.1 (zaradi združljivosti s starejšimi različicami paketa). Izberite Orodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Splošno in izberite eno od različic zapisa ODF." -#. n8zL #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11499,7 +10310,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the File type listbox." msgstr "Če želite izmenjevati dokumente z uporabniki, ki še vedno uporabljajo OpenOffice.org 1 ali StarOffice 7, shranite dokument z uporabo ustrezno poimenovanega filtra v seznamskem polju Vrsta datoteke." -#. VH4I #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11509,7 +10319,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "Če želite za privzeto določiti kakšno drugo vrsto datotek, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/Shranjevanje - Splošno, kjer najdete alternativne možnosti za vsako vrsto datotek $[officename] posebej." -#. d0M_ #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11519,7 +10328,6 @@ msgctxt "" msgid "XML file structure" msgstr "Struktura datotek XML" -#. Ohb6 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11529,7 +10337,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:" msgstr "Dokumenti v zapisu OpenDocument se shranjujejo kot stisnjeni arhivi zip, ki vsebujejo datoteke XML. Za ogled teh datotek XML lahko odprete datoteko OpenDocument s programom unzip. Datoteke OpenDocument vsebujejo naslednje datoteke in mape:" -#. xPVT #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11539,7 +10346,6 @@ msgctxt "" msgid "The text content of the document is located in content.xml." msgstr "Vsebina dokumenta (besedilo) se nahaja v content.xml." -#. -WvI #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11549,7 +10355,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box Size optimization for ODF format." msgstr "Datoteka content.xml se s privzetimi nastavitvami shranjuje brez elementov oblikovanja, kot so zamiki ali prelomi vrstic, da se skrajša čas za shranjevanje in odpiranje dokumenta. Na zavihku %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Splošno lahko aktivirate uporabo zamikov in prelomov vrstic, če izključite potrditveno polje Optimizacija velikosti za zapis ODF." -#. :fqG #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11559,7 +10364,6 @@ msgctxt "" msgid "The file meta.xml contains the meta information of the document, which you can enter under File - Properties." msgstr "Datoteka meta.xml vsebuje meta podatke o dokumentu, ki jih lahko vnesete pod Datoteka - Lastnosti." -#. AE@p #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11569,7 +10373,6 @@ msgctxt "" msgid "If you save a document with a password, meta.xml will not be encrypted." msgstr "Če dokument shranite z geslom, datoteka meta.xml ne bo šifrirana." -#. \/$N #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11579,7 +10382,6 @@ msgctxt "" msgid "The file settings.xml contains further information about the settings for this document." msgstr "Datoteka settings.xml vsebuje dodatne podatke o nastavitvah, ki veljajo za ta dokument." -#. /fJc #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11589,7 +10391,6 @@ msgctxt "" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window." msgstr "V styles.xml najdete v dokumentu uporabljene sloge, ki so sicer vidni v oknu Slogi in oblikovanje." -#. 0D:1 #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11599,7 +10400,6 @@ msgctxt "" msgid "The meta-inf/manifest.xml file describes the structure of the XML file." msgstr "Datoteka meta-inf/manifest.xml opisuje strukturo datoteke XML." -#. m#fa #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11609,7 +10409,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format." msgstr "V paketu se lahko nahajajo še dodatne datoteke in mape." -#. )G#d #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11619,7 +10418,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition of the XML formats" msgstr "Definicija zapisov XML" -#. 7niO #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11628,27 +10426,6 @@ msgctxt "" msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the www.oasis-open.org web site." msgstr "Shemo zapisov OpenDocument lahko najdete na spletni strani www.oasis-open.org." -#. EtJM -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder." -msgstr "Datoteke DTD (Document Type Description) za starejše vrste zapisov lahko najdete v namestitveni mapi." - -#. nWZD -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the OpenOffice.org website." -msgstr "Upoštevajte, da so oblike določenih datotek pogojene z določenimi licencami. Zapise o licencah najdete na začetku datotek DTD. Bolj natančne informacije najdete na spletni strani OpenOffice.org." - -#. 9+w} #: 00000021.xhp msgctxt "" "00000021.xhp\n" @@ -11657,7 +10434,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Čarovnik za pretvorbo dokumentov" -#. TD4N #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11666,7 +10442,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. 4dlQ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11676,7 +10451,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. y$;X #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11686,7 +10460,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Row - Height" msgstr "Izberite Oblika - Vrstica - Višina" -#. U\Bm #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11696,7 +10469,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose Row Height" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov - izberite Višina vrstice" -#. YZPH #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11706,7 +10478,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Column - Width" msgstr "Izberite Oblika - Stolpec - Širina" -#. W^`1 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11716,7 +10487,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Width" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov - izberite Širina stolpca" -#. ~uA? #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11726,7 +10496,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Cells - Numbers tab " msgstr "Izberite Oblika - Celice, nato zavihek Številke " -#. {aA} #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11736,7 +10505,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " msgstr "Izberite Oblika - Slogi in oblikovanje - odprite kontekstni meni in izberite Spremeni/Nov, nato zavihek Številke " -#. 4s~I #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11746,7 +10514,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose Column Format - Format tab" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v odprti tabeli zbirke podatkov - izberite Oblikovanje stolpca - zavihek Oblika" -#. 0+Q$ #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11756,7 +10523,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents)" msgstr "Izberite Oblika - Os - Os Y - zavihek Številke (dokumenti z grafikoni)" -#. mqX7 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11766,7 +10532,6 @@ msgctxt "" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." msgstr "tudi kot pogovorno okno Oblikovanje številk za tabele in polja v dokumentih z besedilom: Izberite Oblika - Oblikovanje številk oziroma izberite Vstavi - Polja - Drugo - zavihek Spremenljivke in izberite \"Dodatne oblike\" v seznamu Oblika." -#. 3+V6 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11776,7 +10541,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Alignment tab Choose Format - Cells - Alignment tab" msgstr "Izberite Oblika - Naslov - Glavni naslov - zavihek PoravnavaIzberite Oblika - Celice - zavihek Poravnava" -#. hPJ. #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11786,7 +10550,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov - izberite Oblikovanje stolpca - zavihek Poravnava" -#. O%Qy #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11796,7 +10559,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose Table Format" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice v tabeli zbirke podatkov - izberite Oblikovanje tabele" -#. (]oc #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11806,7 +10568,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format" msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca v tabeli zbirke podatkov - izberite Oblikovanje stolpca" -#. ?|Io #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11816,7 +10577,6 @@ msgctxt "" msgid "Context menu for a row header in an open database table - Delete Rows" msgstr "Kontekstni meni v glavi vrstice v odprti tabeli zbirke podatkov - Izbriši vrstice" -#. ;+hO #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11826,7 +10586,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Flip ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Obrni ($[officename] Draw)" -#. VB)- #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11836,7 +10595,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" msgstr "Izberite Oblika - Slike - zavihek Slike" -#. Q!Y2 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11846,7 +10604,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip (presentation documents)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Obrni (dokumenti predstavitev)" -#. 2]ew #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11856,7 +10613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Flip - Vertically ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Obrni - Navpično ($[officename] Draw)" -#. aqm: #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11866,7 +10622,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" msgstr "Izberite Oblika - Slike - zavihek Slike" -#. IkPE #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11876,7 +10631,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Flip - Vertically (presentation documents)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Obrni - Navpično (dokumenti predstavitev)" -#. fo.5 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11886,7 +10640,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Obrni - Vodoravno ($[officename] Draw)" -#. B%B= #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11896,7 +10649,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Graphics, and then click the Graphics tab" msgstr "Izberite Oblika - Slika, nato kliknite zavihek Slika" -#. 8E*C #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11906,7 +10658,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Flip - Horizontally" msgstr "Izberite Oblika - Obrni - Vodoravno" -#. VBft #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11916,7 +10667,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a selected object, and then choose Flip - Horizontally ($[officename] Impress)" msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite izbrani predmet, nato izberite Obrni - Vodoravno ($[officename] Impress)" -#. \8Zj #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11926,7 +10676,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Distribution ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Porazdelitev ($[officename] Draw)" -#. hbWG #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" @@ -11936,7 +10685,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Distribution ($[officename] Impress)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Porazdelitev ($[officename] Impress)" -#. /`;W #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11945,7 +10693,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. wBlq #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11955,7 +10702,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. 3)]7 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11965,7 +10711,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Undo" msgstr "Izberite Uredi - Razveljavi" -#. _^:B #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11975,7 +10720,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Z" msgstr "CommandKrmilka+Z" -#. t`%N #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11985,7 +10729,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar or Table Data bar, click" msgstr "V vrstici Standardno ali Podatki tabele kliknite" -#. bGAP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -11994,7 +10737,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. +%jq #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12004,7 +10746,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. 3g!- #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12014,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Redo" msgstr "Izberite Uredi - Obnovi" -#. |S@x #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12024,7 +10764,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#. ux`7 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12033,7 +10772,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @Deb #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12043,7 +10781,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#. ~4Oq #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12053,7 +10790,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Repeat" msgstr "Izberite Uredi - Ponovi" -#. K#lE #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12063,7 +10799,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Cut" msgstr "Izberite Uredi - Izreži" -#. ih\@ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12073,7 +10808,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+X" msgstr "CommandKrmilka+X" -#. RNgP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12083,7 +10817,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#. ixO) #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12092,7 +10825,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. l4V0 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12102,7 +10834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. G#/* #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12112,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Copy" msgstr "Izberite Uredi - Kopiraj" -#. XPQR #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12122,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+C" msgstr "CommandKrmilka+C" -#. ylmZ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12132,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#. Kb6` #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12141,8 +10869,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;G5\ -#: 00000402.xhp +#. ;G5#: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -12151,7 +10878,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. 9M/w #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12161,7 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste" msgstr "Izberite Uredi - Prilepi" -#. ]J\; #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12171,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+V" msgstr "CommandKrmilka+V" -#. LO)Q #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12181,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "V orodni vrstici Standardno kliknite" -#. /l$) #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12190,7 +10913,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. |6tF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12200,7 +10922,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. |=/T #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12210,7 +10931,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Paste Special" msgstr "Izberite Uredi - Posebno lepljenje" -#. E^;l #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12220,7 +10940,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Select All" msgstr "Izberite Uredi - Izberi vse" -#. H4B[ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12230,7 +10949,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+A" msgstr "CommandKrmilka+A" -#. @sPC #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12239,7 +10957,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. rPp5 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12249,7 +10966,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. rKka #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12259,7 +10975,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe" -#. .yY# #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12269,7 +10984,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Record" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Zapiši" -#. 0X/v #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12279,7 +10993,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - ShowChoose Edit - Changes - Show" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - PokažiIzberite Uredi - Spremembe - Pokaži" -#. pdF] #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12289,7 +11002,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni" -#. \Dad #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12299,7 +11011,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni - zavihek Seznam" -#. GWlP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12309,7 +11020,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" msgstr "Izberite Oblika - Samopopravki - Uporabi in uredi spremembe. Odpre se pogovorno okno Samopopravki, kliknite gumb Uredi spremembe, oglejte si zavihek Seznam" -#. ~mom #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12319,7 +11029,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - Filter tab " msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni - zavihek Filter" -#. ZQ{F #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12329,7 +11038,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Merge Document" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Spoji dokument" -#. 0o3N #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12339,7 +11047,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Compare Document" msgstr "Izberite Uredi - Primerjaj dokument" -#. rHU! #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12349,7 +11056,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Comment" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Komentar" -#. mku_ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12359,7 +11065,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" msgstr "Izberite Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni - zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar" -#. t|1r #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12369,7 +11074,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj" -#. u.T4 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12379,7 +11083,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+H" msgstr "Commandkrmilka+H" -#. [P-P #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12389,7 +11092,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. |H5I #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12398,7 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. !2b^ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12408,7 +11109,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. 2;zF #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12418,7 +11118,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Attributes" msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj - Atributi" -#. XAd: #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12428,7 +11127,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button " msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj, gumb Oblika " -#. *CtR #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12438,7 +11136,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." msgstr "Izberite Uredi - Najdi in zamenjaj, potrditveno polje Iskanje podobnosti in nato gumb ...." -#. j_K; #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12448,7 +11145,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" msgstr "V vrstici Podatki tabele kliknite ikono Najdi - potrditveno polje Iskanje podobnosti - gumb ... (pogled tabele zbirke podatkov)" -#. I%[) #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12458,7 +11154,6 @@ msgctxt "" msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" msgstr "V vrstici Oblikovanje obrazca kliknite Iskanje zapisov - potrditveno polje Iskanje podobnosti - gumb ... (pogled obrazca)" -#. (ud^ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12468,7 +11163,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator" msgstr "Izberite Pogled - Krmar" -#. *BZ{ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12478,7 +11172,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard Bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. !W?c #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12487,7 +11180,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. L=Dx #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12497,7 +11189,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator On/Off" msgstr "Krmar vključen/izključen" -#. FN`) #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12507,7 +11198,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" msgstr "Izberite Orodja - Bibliografska zbirka podatkov" -#. YIO2 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12517,7 +11207,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links" msgstr "Izberite Uredi - Povezave" -#. Ox30 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12527,7 +11216,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Links - Modify Link (DDE links only) " msgstr "Izberite Uredi - Povezave - Spremeni povezavo (samo za povezave DDE) " -#. ima( #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12537,7 +11225,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a frame, then choose Edit - Object - Properties" msgstr "Izberite okvir, nato izberite Uredi - Predmet - Lastnosti" -#. ]PFA #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12547,7 +11234,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame - choose Properties" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega okvira - izberite Lastnosti" -#. |Z58 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12557,7 +11243,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Plug-in" msgstr "Izberite Uredi - Vtičnik" -#. 2F@M #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12567,7 +11252,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap (also in context menu of selected object) " msgstr "Izberite Uredi - Slika s povezavami (tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta) " -#. Uv^# #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12577,7 +11261,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description" msgstr "Izberite Uredi - Slika s povezavami, nato izberite odsek slike s povezavami in kliknite Lastnosti - Opis" -#. q8*P #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12587,7 +11270,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object" msgstr "Izberite Uredi - Predmet" -#. \O+V #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12597,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object " msgstr "Izberite Uredi - Predmet - Uredi, lahko tudi v kontekstnem meniju izbranega predmeta " -#. lV`N #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -12607,7 +11288,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Open" msgstr "Izberite Uredi - Predmet - Odpri" -#. WfTI #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12616,7 +11296,6 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Slovarček spletnih izrazov" -#. :La$ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12625,7 +11304,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet glossarycommon terms;Internet glossaryglossaries;Internet termsterminology;Internet glossary" msgstr "spletni slovarčeksplošni termini;spletni slovarčekslovarčki;spletni izraziterminologija;spletni slovarčekinternetni slovarček" -#. P6R0 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12635,7 +11313,6 @@ msgctxt "" msgid "Glossary of Internet Terms" msgstr "Slovarček spletnih izrazov" -#. 3(ak #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12645,7 +11322,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." msgstr "Če ne poznate interneta, se boste morali soočiti z nepoznanimi izrazi: brskalnik, zaznamek, e-pošta, domača stran, iskalnik in mnogimi drugimi. V želji, da bi vam olajšali prve korake, vam ta slovarček razloži nekaj najpomembnejših pojmov, ki jih srečate na spletu, intranetu, elektronski pošti in v novicah." -#. R[@4 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12655,7 +11331,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "Okviri" -#. OA7r #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12665,7 +11340,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." msgstr "Okviri so uporabni za oblikovanje postavitve strani HTML. $[officename] uporablja plavajoče okvire, v katere lahko vstavite predmete, kot so slike, filmske datoteke in zvok. Kontekstni meni okvira prikaže možnosti za obnovitev ali urejanje vsebine okvira. Nekateri od teh ukazov so našteti tudi v Uredi - Predmet, ko je okvir izbran." -#. .+.H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12675,7 +11349,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#. QAWm #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12685,7 +11358,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." msgstr "FTP pomeni protokol za prenos datotek in je standardni protokol za prenos datotek v spletu. FTP-strežnik je program na računalniku, povezanim z internetom, ki shranjuje datoteke, ki se prenašajo s pomočjo FTP-ja. FTP je odgovoren za prenos in namestitev spletnih datotek, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) pa zagotavlja povezavo in prenos podatkov med spletnimi strežniki in odjemalci." -#. o*%x #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12694,7 +11366,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML; definition" msgstr "HTML; definicija" -#. Y]!: #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12704,7 +11375,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. `A.7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12714,7 +11384,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from SGML and integrates text, graphics, videos and sound." msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) je kodni jezik dokumenta, ki se uporablja kot vrsta datotek za dokumente WWW. Izhaja iz jezika SGML in vključuje besedilo, slike, video in zvok." -#. (^O6 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12724,7 +11393,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type Text and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type Text and not with the file type Web pages." msgstr "Če želite neposredno vtipkati ukaze HTML, npr. pri izvajanju vaj iz ene od mnogih dostopnih knjig o HTML, upoštevajte, da so strani HTML navadne besedilne datoteke. Dokument shranite kot vrsto dokumenta Besedilo in mu dodate datotečno pripono .HTML. Preverite, da v imenu ni nobenih posebnih znakov. Če želite ponovno odpreti to datoteko v $[officename] in urediti kodo HTML, jo morate naložiti kot vrsto datoteke Besedilo in ne kot Spletne strani." -#. I/r] #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12734,7 +11402,6 @@ msgctxt "" msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language." msgstr "Na spletu obstaja več virov, ki ponujajo uvod v jezik HTML." -#. ;6_$ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12744,7 +11411,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#. md/; #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12754,7 +11420,6 @@ msgctxt "" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." msgstr "HTTP (Hypertext Transfer Protocol) je zapis za prenašanje spletnih dokumentov med spletnimi strežniki (gostitelji) in brskalniki (odjemalci)." -#. ^?MX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12763,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "hyperlinks; definition" msgstr "hiperpovezave; definicija" -#. 9OQ} #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12773,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. ~g\s #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12783,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents." msgstr "Hiperpovezave so navzkrižni sklici, v besedilu označeni z različnimi barvami, ki jih lahko aktivirate s klikom miške. S pomočjo hiperpovezav lahko bralci skačejo do določenih informacij znotraj dokumenta kot tudi do podobnih informacij v drugih dokumentih." -#. 9nWT #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12793,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)." msgstr "V $[officename] lahko dodelite hiperpovezave besedilu, kot tudi slikam in besedilnim okvirom (glejte ikono pogovornega okna Hiperpovezave v vrstici Standardno)." -#. v/T9 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12802,7 +11463,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap; definition" msgstr "slike s povezavami; definicija" -#. nx?6 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12812,7 +11472,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Slika s povezavami" -#. 5@=} #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12822,7 +11481,6 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." msgstr "Slika s povezavami (ImageMap) je sklicno občutljiva slika ali besedilni okvir. S klikom na določena področja slike ali besedilnega okvira lahko pridete do ciljnega naslova (URL), ki je povezan s področjem. Sklicna področja so skupaj s povezanimi URL-ji in temu primernemu besedilu, prikazanem ob mirovanju miškinega kazalca na teh področjih, določena v Urejevalniku slik s povezavami." -#. IUCC #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12832,7 +11490,6 @@ msgctxt "" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." msgstr "Obstajata dve različni vrsti slik s povezavami. Slika s povezavami na strani odjemalca je ovrednotena na računalniku odjemalca, ki je prenesel sliko s spleta, medtem ko je slika s povezavami na strani strežnika ovrednotena na računalniku strežnika, ki ponuja stran HTML na spletu. Pri vrednotenju na strežniku pošljemo s klikom slike s povezavami strežniku relativne koordinate kazalca znotraj slike in odzove se namenski program na strežniku. S klikom določene točke povezave slike s povezavami se pri vrednotenju na strani odjemalca aktivira URL, kot da gre za običajno besedilno povezavo. Pri prečkanju slike s povezavami se URL pojavlja pod miškinim kazalcem." -#. CpSL #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12842,8 +11499,7 @@ msgctxt "" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." msgstr "Sliko s povezavami je mogoče uporabiti na različne načine in shranjevati v različnih oblikah." -#. h2d\ -#: 00000002.xhp +#. h2d#: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "hd_id3146874\n" @@ -12852,7 +11508,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Formats" msgstr "Vrste slik s povezavami" -#. kkdX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12862,7 +11517,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." msgstr "Slike s povezavami se delijo na tiste, ki se analizirajo na strežniku (npr. pri vašem spletnem ponudniku), in tiste, ki se analizirajo na spletnem brskalniku uporabnikovega računalnika." -#. +(iD #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12871,7 +11525,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMap" msgstr "slike s povezavami na strani strežnika" -#. .FmX #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12881,7 +11534,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps" msgstr "Slike s povezavami na strani strežnika" -#. wtD{ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12891,7 +11543,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" msgstr "Slike s povezavami na strani strežnika se za bralca pojavijo kot slike ali okviri na strani. Z miško kliknite sliko s povezavami in koordinate ustreznega mesta so tako poslane k strežniku. S pomočjo dodatnega programa strežnik nato določi nadaljnje korake. Obstaja več nezdružljivih metod za določanje tega procesa, dve najpogostejši pa sta:" -#. KJ$C #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12901,7 +11552,6 @@ msgctxt "" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" msgstr "Strežnik HTTP W3C (CERN) (vrsta zapisa: MAP - CERN)" -#. !Z5o #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12911,7 +11561,6 @@ msgctxt "" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" msgstr "Strežnik HTTP NCSA (vrsta zapisa: MAP - NCSA)" -#. k+.g #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12921,7 +11570,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." msgstr "$[officename] lahko ustvari slike s povezavami z obema metodama. Izberite obliko iz seznama Vrsta datoteke v pogovornem oknu Shrani kot v Urejevalniku slik s povezavami. Ustvarijo se ločene datoteke, ki jih morate naložiti na strežnik. Svojega internetnega ponudnika ali skrbnika omrežja morate vprašati, katere vrste slik s povezavami podpira strežnik ter kako lahko dostopate do programa za vrednotenje." -#. GmUy #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12930,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "slike s povezavami pri odjemalcu" -#. 2DJ% #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12940,7 +11587,6 @@ msgctxt "" msgid "Client Side ImageMap" msgstr "Slike s povezavami pri odjemalcu" -#. CU\4 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12950,7 +11596,6 @@ msgctxt "" msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked URL when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time." msgstr "Območje slike ali okvira, kamor lahko bralec klikne, je označeno s pojavitvijo povezave URL, ko miškin kazalec prečka to področje. Zemljevid povezav je shranjen v plasti pod sliko in vsebuje podatke o območjih sklicevanja. Edina pomanjkljivost slike s povezavami na strani odjemalca je, da jih starejši spletni brskalniki ne znajo prebrati; pomanjkljivost, ki bo sčasoma izginila." -#. nPvN #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12960,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving the ImageMap, select the file type SIP - StarView ImageMap. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click Apply. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in HTML format are inserted directly into the page in HTML code." msgstr "Pri shranjevanju slike s povezavami izberite vrsto datoteke SIP - StarView ImageMap. Tako shranite sliko s povezavami neposredno v obliki, ki jo lahko uporabite v vsaki aktivni sliki ali okviru vašega dokumenta. Če pa želite sliko s povezavami uporabiti le v trenutni sliki ali besedilnem okviru, je ni potrebno shranjevati v posebni obliki. Po določitvi območij preprosto kliknite Uporabi. Nobene dodatne nastavitve niso potrebne. Slike s povezavami pri odjemalcu, shranjene v obliki zapisa HTML, se vstavijo neposredno v stran v kodi HTML." -#. =g36 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12969,7 +11613,6 @@ msgctxt "" msgid "Java; definition" msgstr "Java; definicija" -#. s#]/ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12979,7 +11622,6 @@ msgctxt "" msgid "Java" msgstr "Java" -#. !Z8j #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12989,7 +11631,6 @@ msgctxt "" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." msgstr "Programski jezik Java je programski jezik, neodvisen od računalniškega okolja in je posebej primeren za uporabo na internetu. Spletne strani in programe, programirane z razrednimi datotekami Java, lahko uporabljamo na vseh sodobnih operacijskih sistemih. Programi, ki uporabljajo programski jezik Java, so običajno razviti v razvojnem okolju Java in nato prevedeni v \"dvojiško kodo\"." -#. bf{n #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -12998,7 +11639,6 @@ msgctxt "" msgid "plug-ins; definition" msgstr "vtičniki; definicija" -#. 9T8W #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13008,7 +11648,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-In" msgstr "Vtičnik" -#. pZdi #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13018,8 +11657,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins." msgstr "Razširitve, ki zagotavljajo dodatno funkcionalnost v spletnih brskalnikih, imenujemo Vtičniki." -#. |aw\ -#: 00000002.xhp +#. |aw#: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3147484\n" @@ -13028,7 +11666,6 @@ msgctxt "" msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:" msgstr "Vtičnik je pojem, ki se uporablja v različnih kontekstih:" -#. ;LUM #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13038,7 +11675,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-Ins in $[officename]" msgstr "Vtičniki v $[officename]" -#. 7Q.H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13048,7 +11684,6 @@ msgctxt "" msgid "You will notice in $[officename] that the Formatting Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document." msgstr "V $[officename] boste opazili, da se orodna vrstica Oblikovanje po določenih operacijah spremeni. Če npr. v dokument vstavite formulo, boste videli ikone za urejanje formul - iste ikone, ki jih vidite v dokumentih s formulami. V tem smislu formule v dokumentu z besedilom obravnavamo kot vstavek." -#. EbqE #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13058,7 +11693,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Plug-Ins to extend your programs" msgstr "Uporaba vtičnikov za razširitev programov" -#. ce*R #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13068,7 +11702,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory." msgstr "Vtičniki so v splošnem dodatki programske opreme k določenim aplikacijam, ki zagotavljajo izboljšano funkcionalnost. Uvozni in izvozni filtri za različne oblike zapisov datotek so pogosto shranjeni kot vtičniki v mapi vtičnikov." -#. prZ. #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13078,7 +11711,6 @@ msgctxt "" msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents." msgstr "Vtičniki spletnih brskalnikov Netscape, ki jih je izdelala Netscape Communication Corporation, se imenujejo razširitve. To so zunanji programi, vzeti večinoma iz multimedijskega področja, in komunicirajo z brskalnikom s pomočjo standardiziranih vmesnikov. Te vtičnike lahko povežete z dokumenti $[officename]." -#. FN9! #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13088,7 +11720,6 @@ msgctxt "" msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]." msgstr "Vse vtičnike Netscape (32-bitne), nameščene na vašem sistemu, $[officename] prepozna samodejno." -#. 3?4_ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13098,7 +11729,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#. v}2% #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13108,7 +11738,6 @@ msgctxt "" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." msgstr "Posredovalni strežnik (včasih tudi namestniški strežnik, angl. proxy) je računalnik v omrežju, ki se obnaša kot nekakšno odložišče za prenose podatkov. Kadarkoli dostopate do spleta iz omrežja podjetja in je nekdo od sodelavcev že bral zahtevano spletno stran, bo namestitveni strežnik to stran prikazal dosti hitreje, če je le-ta še v pomnilniku. Edino, kar je potrebno preveriti, je, ali je v namestitvenem strežniku shranjena zadnja različica strani. Če je temu tako, ni potrebno prenašati strani z veliko počasnejšega spleta, ampak jo lahko odprete neposredno s posredovalnega strežnika." -#. XBVc #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13117,7 +11746,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML; definition" msgstr "SGML; definicija" -#. xA#8 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13127,7 +11755,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#. +V8n #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13137,7 +11764,6 @@ msgctxt "" msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used." msgstr "SGML pomeni \"standardizirani splošni označevalni jezik\" (\"Standard Generalized Markup Language\"). SGML temelji na ideji, da imajo dokumenti strukturne in druge semantične elemente, ki jih je mogoče opisati brez sklicevanja na to, kako bi ti elementi morali biti prikazani. Dejanski prikaz takšnega dokumenta se lahko razlikuje in je odvisen od izhodnega medija in izbire sloga. V strukturiranih besedilih SGML ne definira le strukture (v DTD = Document Type Definition), ampak zagotavlja tudi dosledno uporabo." -#. e7I? #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13147,7 +11773,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages." msgstr "HTML je posebna zvrst SGML. To pomeni, da večina spletnih brskalnikov podpira le omejen obseg standardov SGML in da skoraj vsi sistemi s podporo SGML lahko proizvedejo privlačne strani HTML." -#. `O49 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13156,7 +11781,6 @@ msgctxt "" msgid "search engines; definition" msgstr "iskalniki; definicija" -#. bdZg #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13166,7 +11790,6 @@ msgctxt "" msgid "Search Engines" msgstr "Iskalniki" -#. 2Alj #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13176,7 +11799,6 @@ msgctxt "" msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." msgstr "Iskalnik je spletna storitev, ki temelji na programski opremi, ki se uporablja za iskanje po ogromnih količinah informacij z uporabo ključnih besed." -#. 1p3g #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13185,7 +11807,6 @@ msgctxt "" msgid "tags; definition" msgstr "značke; definicija" -#. qT:7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13195,7 +11816,6 @@ msgctxt "" msgid "Tags" msgstr "Značke" -#. GWX7 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13205,7 +11825,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags

          at the beginning and

          at the end of the title. Some tags only appear on their own such as
          for a line break or to link a graphic." msgstr "Strani HTML vsebujejo določena strukturalna in oblikovna navodila, ki se imenujejo značke HTML. Značke HTML so kodne besede, obdane z oklepaji in zapisane v jeziku HTML. Mnoge značke vsebujejo sklice na besedilo ali hiperpovezavo med začetnimi in končnimi oklepaji. Naslovi so npr. označeni z značkama HTML

          na začetku in

          na koncu naslova. Nekatere značke se pojavijo samostojno, npr.
          za prelom vrstice ali za povezavo slike." -#. G0p* #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13214,7 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "URL; definition" msgstr "URL; definicija" -#. lCmp #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13224,7 +11842,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. V(B5 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -13234,7 +11851,6 @@ msgctxt "" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." msgstr "URL (Uniform Resource Locator) prikazuje spletni naslov dokumenta ali strežnika. Osnovna struktura URL-ja se razlikuje glede na vrsto in je običajno v obliki storitev://imeGostitelja:vrata/pot/stran#oznaka, čeprav niso vedno potrebni vsi elementi. URL je lahko naslov FTP, WWW (HTTP), naslov datoteke ali e-poštni naslov." -#. U/}h #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13243,8 +11859,7 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "Kontekstni meni galerije" -#. m@Q\ -#: 01010000.xhp +#. m@Q#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3150672\n" @@ -13253,7 +11868,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery context menu" msgstr "Kontekstni meni galerije" -#. Q-xj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13263,7 +11877,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how a selected graphic object is inserted into a document." msgstr "Določa način, kako je izbrana slika vstavljena v dokument." -#. [?zA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13273,7 +11886,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document." msgstr "Vstavi kopijo izbrane slike neposredno v dokument." -#. Li\C #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13283,7 +11895,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic as a link." msgstr "Vstavi izbrano sliko kot povezavo." -#. L~,Q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13293,7 +11904,6 @@ msgctxt "" msgid "The Preview command displays the selected graphic." msgstr "Ukaz Predogled prikaže izbrano sliko." -#. ;#gv #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13303,7 +11913,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." msgstr "Dodeli naslov izbranemu predmetu iz galerije." -#. r;C# #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -13313,7 +11922,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected graphic after confirmation." msgstr "Po potrditvi izbriše izbrano sliko." -#. @Lp+ #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13322,7 +11930,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Uvoz/izvoz Dif / Uvoz Lotus / Uvoz dBASE" -#. j#+Y #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13332,7 +11939,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import" msgstr "Uvoz/izvoz Dif / Uvoz Lotus / Uvoz dBASE" -#. !u1k #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13342,7 +11948,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected." msgstr "Določa možnosti za uvoz/izvoz. Ta pogovorna okna se pojavijo samodejno, če je izbrana ustrezna vrsta datotek." -#. ^nME #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13352,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. t%)D #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13362,7 +11966,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "Izberite nabor znakov med možnostmi uvoza/izvoza." -#. \BXl #: 00000206.xhp msgctxt "" "00000206.xhp\n" @@ -13372,7 +11975,6 @@ msgctxt "" msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: Information about Import and Export Filters." msgstr "Za več informacij o filtrih si oglejte temo: Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih." -#. Regz #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13381,7 +11983,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Možnosti filtra za ASCII" -#. !.pQ #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13391,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Možnosti filtra za ASCII" -#. [qj( #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13401,7 +12001,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name." msgstr "Določite lahko, katere možnosti (npr. osnovna pisava, jezik, nabor znakov ali prelom) bodo uvožene ali izvožene v dokumentu z besedilom. Pogovorno okno se odpre, ko naložite datoteko ASCII s filtrom \"Kodirano besedilo\", ko shranite dokument prvič ali ko ga \"shranite kot\" pod drugim imenom." -#. KaTF #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13411,7 +12010,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. G)R2 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13421,7 +12019,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined." msgstr "Določa nastavitve za uvažanje in izvažanje datoteke. Ob izvozu lahko določite le nabor znakov in prelom odstavka." -#. D_}? #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13431,7 +12028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. 2H.w #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13441,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the character set of the file for export or import." msgstr "Določi nabor znakov, ki bo uporabljen za uvožene datoteke." -#. ^x3d #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13451,7 +12046,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Privzete pisave" -#. sKL- #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13461,7 +12055,6 @@ msgctxt "" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." msgstr "Z nastavitvijo privzete pisave določite, naj bo besedilo prikazano v izbrani pisavi. Privzeto pisavo lahko izberete le pri uvozu." -#. V^Pi #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13471,7 +12064,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. @WPq #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13481,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." msgstr "Določa jezik besedila, če ta še ni bil določen. Ta nastavitev je na voljo le pri uvozu." -#. 7|Ad #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13491,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph break" msgstr "Prelom odstavka" -#. m$IR #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13501,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the type of paragraph break for a text line." msgstr "Določa vrsto preloma odstavka za vrstico besedila." -#. VHQY #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13511,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "CR & LF" msgstr "CR in LF" -#. rf3! #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13521,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." msgstr "Vstavi kodo za prehod na začetek vrstice (\"Carriage Return\") in kodo za pomik v novo vrstico (\"Linefeed\") na mesto preloma odstavka. Ta možnost je privzeta." -#. 566l #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13531,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "CR" msgstr "CR" -#. )_}5 #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13541,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." msgstr "Vstavi kodo za prehod na začetek vrstice (\"Carriage Return\") na mesto preloma odstavka." -#. 9|LV #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13551,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "LF" msgstr "LF" -#. *TuM #: 00000215.xhp msgctxt "" "00000215.xhp\n" @@ -13561,7 +12145,6 @@ msgctxt "" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." msgstr "Vstavi kodo za pomik v novo vrstico (\"Linefeed\") za prelom odstavka." -#. Ad,? #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -13570,7 +12153,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded" msgstr "Nadomestna besedila standardnih ikon za vdelavo" -#. eM;w #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -13579,7 +12161,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon " msgstr "Ikona " -#. =u2F #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -13588,7 +12169,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning Icon " msgstr "Ikona opozorila " -#. h4pK #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -13597,7 +12177,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip Icon " msgstr "Ikona namiga " -#. NI:Q #: icon_alt.xhp msgctxt "" "icon_alt.xhp\n" @@ -13606,7 +12185,6 @@ msgctxt "" msgid "Note Icon " msgstr "Ikona opombe " -#. ~f*Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13615,7 +12193,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" -#. DiM3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13625,7 +12202,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" msgstr "Kontekstni meni spletnih strani v načinu Samo za branje" -#. =s:M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13635,7 +12211,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can save the selected graphics." msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko shranite izbrane grafike." -#. 543h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13645,7 +12220,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the link at the mouse pointer to the clipboard." msgstr "Kopira povezavo pod miškinim kazalcem na odložišče." -#. #cZU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13655,7 +12229,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies a selected graphic to the clipboard." msgstr "Kopira izbrano sliko na odložišče." -#. /cm% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13665,7 +12238,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have deactivated the graphics display, choose the Load Graphics command to make them visible." msgstr "Če ste deaktivirali prikaz slik, izberite ukaz Naloži grafike, da bodo vidne." -#. no.M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13675,7 +12247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets all graphics in the document to be invisible." msgstr "Nastavi vse slike v dokumentu kot nevidne." -#. ckrS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13685,7 +12256,6 @@ msgctxt "" msgid "Disables inserted plug-ins. Click this command again to reactivate the plug-ins." msgstr "Onemogoči vstavljene vtičnike. Znova kliknite ta ukaz za ponovno aktiviranje vtičnikov." -#. ^C{x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -13695,7 +12265,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to save the background of a Web page." msgstr "Omogoča shranjevanje ozadja spletne strani." -#. C7AB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13704,7 +12273,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. rga- #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13714,7 +12282,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. Kiqs #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13724,7 +12291,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje." -#. lR]T #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13734,7 +12300,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V trenutnem obrazcu ni dovoljena nobena povezava z zbirko podatkov." -#. -Kg{ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13744,7 +12309,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Več kontrolnikov, kliknite ikono Kontrolnik tabele in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. Povezava z zbirko podatkov mora obstajati." -#. kiD( #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13754,7 +12318,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov." -#. @$*` #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13764,7 +12327,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 1." -#. Xw*g #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13774,7 +12336,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje ali Seznamsko polje in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 2." -#. 6Zst #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13784,7 +12345,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Seznamsko polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3." -#. CxAl #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13794,7 +12354,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono Kombinirano polje in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3." -#. 1bL$ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13804,7 +12363,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" msgstr "Odprite vrstico Zbirka orodij v urejevalniku pogovornih oken Basic, kliknite" -#. LadU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13813,7 +12371,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. .1I/ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13823,7 +12380,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. .gqU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13833,7 +12389,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Obrazec" -#. B=d| #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13842,7 +12397,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. R_,j #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13852,7 +12406,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. (G}_ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13862,7 +12415,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Obrazec - zavihek Splošno" -#. 8;lF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13872,7 +12424,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec - zavihek Splošno" -#. NJ4o #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13882,7 +12433,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Obrazec - zavihek Podatki" -#. Ey/x #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13892,7 +12442,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec - zavihek Podatki" -#. {84e #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13901,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control - Data tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega kontrolnika v obrazcu XML in izberite Kontrolnik - zavihek Podatki" -#. )v%N #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13910,7 +12458,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca v obrazcu XML in kliknite Kontrolnik - zavihek Podatki" -#. ;(A` #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13920,7 +12467,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Obrazec - zavihek Dogodki" -#. [==w #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13930,7 +12476,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Obrazec - zavihek Dogodki" -#. C(!0 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13940,7 +12485,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Kontrolnik" -#. x)-T #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13949,7 +12493,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ^Zi` #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13959,7 +12502,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. pAS4 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13969,7 +12511,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Kontrolnik - zavihek Splošno" -#. XlQ- #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13979,7 +12520,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik - zavihek Splošno" -#. r|(I #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13989,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Kontrolnik - zavihek Podatki" -#. VD=W #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -13999,7 +12538,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik - zavihek Podatki" -#. bi#K #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14009,7 +12547,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite Kontrolnik - zavihek Dogodki" -#. beM6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14019,7 +12556,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite ikono Kontrolnik - zavihek Dogodki" -#. ~V[) #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14028,7 +12564,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. 1gqt #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14037,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. #AM| #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14047,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order" msgstr "Zaporedje aktiviranja" -#. g:eM #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14056,7 +12589,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. 0A2# #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14065,7 +12597,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 6mKv #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14075,7 +12606,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#. s2\- #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14084,7 +12614,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. m%ga #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14093,7 +12622,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ^hnh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14103,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Krmar po obrazcih" -#. D_Bl #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14112,7 +12639,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. [+hn #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14121,7 +12647,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. )_\M #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14131,7 +12656,6 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode on/off" msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" -#. EpoI #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14141,7 +12665,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose Open in design mode" msgstr "Odprite Krmarja po obrazcih - izberite obrazec - odprite kontekstni meni - izberite Odpri v oblikovalnem načinu" -#. n(jD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14150,7 +12673,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. -C-r #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14159,7 +12681,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. p?*9 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14169,7 +12690,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" -#. *fB! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14179,7 +12699,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Control toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite" -#. p=hl #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14188,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. k(:x #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14198,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" -#. :o$? #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14208,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. ;szk #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14218,7 +12734,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razporedi ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. SrK$ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14228,7 +12743,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi ($[officename] Draw)" -#. 6|L{ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14237,7 +12751,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Vc.- #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14247,7 +12760,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. ,f:f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14257,7 +12769,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring to Front ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - Pomakni v ospredje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. l8|! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14267,7 +12778,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange - Bring to Front ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Pomakni v ospredje ($[officename] Draw)" -#. LZ^- #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14277,7 +12787,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. $F5| #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14287,7 +12796,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring to Front ($[officename] Impress)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razporedi - Pomakni v ospredje ($[officename] Impress)" -#. 9*i# #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14296,7 +12804,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. k\~@ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14306,7 +12813,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Pomakni v ospredje" -#. :YE5 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14316,7 +12822,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Bring Forward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - Postavi naprej ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. U;HR #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14326,7 +12831,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange - Bring Forward ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Postavi naprej ($[officename] Draw)" -#. rB67 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14336,7 +12840,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "CommandKrmilka+znak plus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. JJ^s #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14346,7 +12849,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Bring Forward ($[officename] Impress)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razporedi - Postavi naprej ($[officename] Impress)" -#. 7#;i #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14355,7 +12857,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 02Q2 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14365,7 +12866,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Postavi naprej" -#. jZ}Z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14375,7 +12875,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send Backward ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - Pošlji nazaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. (.I/ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14385,7 +12884,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange - Send Backward ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Pošlji nazaj ($[officename] Draw)" -#. +oOQ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14395,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "CommandKrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. s8%C #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14405,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send Backward ($[officename] Impress)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razporedi - Pošlji nazaj ($[officename] Impress)" -#. /!kF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14414,7 +12910,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. mTF3 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14424,7 +12919,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Pošlji nazaj" -#. mI^0 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14434,7 +12928,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - Send to Back ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - Pomakni v ozadje ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. }7V! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14444,7 +12937,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Arrange - Send to Back ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Razporedi - Pomakni v ozadje ($[officename] Draw)" -#. 2zT1 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14454,7 +12946,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+CommandCtrl+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Dvigalka+Commandkrmilka+znak minus ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. x}bP #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14464,7 +12955,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrange - Send to Back ($[officename] Impress)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Razporedi - Pomakni v ozadje ($[officename] Impress)" -#. kmrB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14473,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. FUSw #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14483,7 +12972,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Pomakni v ozadje" -#. 9P*h #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14493,7 +12981,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Foreground" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - V ospredje" -#. jtF[ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14502,7 +12989,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. }!5B #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14512,8 +12998,7 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "V ospredje" -#. Z?*\ -#: 00040501.xhp +#. Z?*#: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3159626\n" @@ -14522,8 +13007,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrange - To Background" msgstr "Izberite Oblika - Razporedi - V ozadje" -#. H\8\ -#: 00040501.xhp +#. H\8#: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153815\n" @@ -14531,7 +13015,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Mp2Z #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14541,7 +13024,6 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "V ozadje" -#. zT#n #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14551,7 +13033,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. %zMq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14561,7 +13042,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava (izbranih predmetov) ($[officename] Draw)" -#. `nVJ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14571,7 +13051,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava (izbranih predmetov) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. |76j #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14581,7 +13060,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Left ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Levo ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. r(?I #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14591,7 +13069,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Left (selected objects) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Levo (izbranih predmetov) ($[officename] Draw)" -#. ,uA8 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14601,7 +13078,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Left (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Levo (izbranih predmetov) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. MAJ6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14611,7 +13087,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. =RAj #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14620,7 +13095,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. z?,! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14630,7 +13104,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. %$?I #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14640,7 +13113,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. w?Zh #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14650,7 +13122,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)" -#. !CG/ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14660,7 +13131,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. s@|= #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14669,7 +13139,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. GnIg #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14679,7 +13148,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. [oeE #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14689,7 +13157,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Right" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Desno" -#. ;/sd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14699,7 +13166,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Right (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Desno (izbranih predmetov) ($[officename] Draw)" -#. @1\m #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14709,7 +13175,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. BEk; #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14718,7 +13183,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. $cnT #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14728,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. *kCq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14738,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Top ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Zgoraj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. 1Ok] #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14748,7 +13210,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Zgoraj (izbranih predmetov) ($[officename] Draw)" -#. %M3# #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14758,7 +13219,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Top (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Zgoraj (izbranih predmetov) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. #59A #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14768,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. 2Hh! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14777,7 +13236,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. -7V] #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14787,7 +13245,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. mMxa #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14797,7 +13254,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Centered ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Na sredini ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. V.gd #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14807,7 +13263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Na sredini (z izbranimi predmeti) ($[officename] Draw)" -#. }Gj! #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14817,7 +13272,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Alignment - Centered (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite Poravnava - Sredina (izbranih predmetov) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)" -#. HeAZ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14827,7 +13281,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. 5f@6 #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14836,7 +13289,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Y,$y #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14846,7 +13298,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. R5~f #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14856,7 +13307,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Alignment - Bottom ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" msgstr "Izberite Oblika - Poravnava - Spodaj ($[officename] Writer, $[officename] Calc)" -#. QrgF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14866,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Modify - Alignment - Bottom (objects selected) ($[officename] Draw)" msgstr "Izberite Spremeni - Poravnava - Spodaj (izbranih predmetov) ($[officename] Draw)" -#. R2Hq #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14876,7 +13325,6 @@ msgctxt "" msgid "On Align toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" msgstr "V orodni vrstici Poravnava ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite" -#. C_KD #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14885,7 +13333,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. JQxU #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14895,7 +13342,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. k5hN #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14905,7 +13351,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj" -#. cS}_ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14914,8 +13359,7 @@ msgctxt "" msgid "Open Form Design toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite" -#. /b^\ -#: 00040501.xhp +#. /b^#: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3151122\n" @@ -14923,7 +13367,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. gD*} #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14933,7 +13376,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Spremeni sidro" -#. :`fY #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14943,7 +13385,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Page" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - Na stran" -#. vR^v #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14953,7 +13394,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Paragraph" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - Na odstavek" -#. :{(m #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14963,7 +13403,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Character" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - Na znak" -#. TPw[ #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14973,7 +13412,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - As Character" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - Kot znak" -#. y@=n #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14983,7 +13421,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Frame" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - V okvir" -#. 0oQL #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" @@ -14993,7 +13430,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Anchor - To Cell" msgstr "Izberite Oblika - Zasidraj - V celico" -#. @{kC #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15002,7 +13438,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning Print Options" msgstr "Opozorilo pred tiskanjem" -#. 1~qF #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15012,7 +13447,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning Print Options" msgstr "Opozorilo pred tiskanjem" -#. n#s+ #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15022,7 +13456,6 @@ msgctxt "" msgid "The Warning Print Options dialog appears when the page setup does not match the defined print range. This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format." msgstr "Če se nastavitve strani ne ujemajo z določenim obsegom tiskanja, se odpre pogovorno okno Opozorilo pred tiskanjem. To se zgodi, če npr. narišete pravokotnik, ki je večji od trenutno izbrane velikosti strani." -#. Lgiv #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15032,7 +13465,6 @@ msgctxt "" msgid "Print options" msgstr "Možnosti tiskanja" -#. ?%Fo #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15042,7 +13474,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit page to print range" msgstr "Prilagodi velikost obsegu tiskanja" -#. A$Gg #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15052,7 +13483,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the Fit page to print range option, the Warning Print Options dialog will not appear in subsequent print runs of this document." msgstr "Če izberete možnost Prilagodi velikost obsegu tiskanja, se pri nadaljnjem tiskanju tega dokumenta pogovorno okno Opozorilo pred tiskanjem ne pojavi več." -#. ^pmd #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15062,7 +13492,6 @@ msgctxt "" msgid "Print on multiple pages" msgstr "Natisni na več strani" -#. ]4.s #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15072,7 +13501,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to distribute the printout on multiple pages. The print range will be printed on multiple pages." msgstr "Določa, ali naj bo tiskanje porazdeljeno na več strani. Obseg tiskanja bo natisnjen na več straneh." -#. sr4j #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15082,7 +13510,6 @@ msgctxt "" msgid "Trim" msgstr "Obreži" -#. uj)e #: 00000210.xhp msgctxt "" "00000210.xhp\n" @@ -15092,7 +13519,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing." msgstr "Določa, da bo vse, kar presega največji obseg tiskanja, odrezano in izločeno iz tiskanja." -#. y]*/ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15101,7 +13527,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. /pQG #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15111,7 +13536,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. 0^aN #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15121,7 +13545,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - Table Filter" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja - Filter tabele" -#. Dg,Q #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15131,7 +13554,6 @@ msgctxt "" msgid "View - Database Objects - Queries" msgstr "Pogled - Predmeti zbirke podatkov - Poizvedbe" -#. M`00 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15141,7 +13563,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties - Advanced Settings tab" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti - zavihek Napredne nastavitve" -#. F%eY #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15151,7 +13572,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave" -#. )nCi #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15161,7 +13581,6 @@ msgctxt "" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Gumb za izbiro poti v različnih čarovnikih / gumbi Uredi za različne vnose v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Poti" -#. DLxU #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15171,7 +13590,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave" -#. FpiS #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15181,8 +13599,7 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Adresar - LDAP izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. `=z\ -#: 00000450.xhp +#. `=z#: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157896\n" @@ -15191,7 +13608,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type JDBC, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste JDBC izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. X#\R #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15201,7 +13617,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MySQL, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MySQL izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. Q9IX #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15211,7 +13626,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu zbirke podatkov dBASE izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. SNf1 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15221,7 +13635,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type dBASE, choose Edit - Database - Properties, click Indexes" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov dBASE izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti, nato kliknite Kazala" -#. 2*Po #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15231,7 +13644,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type Text, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Besedilo izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. cK$% #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15241,7 +13653,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window of type MS ADO, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov vrste MS ADO izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. YE`| #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15251,7 +13662,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Tools - SQL" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Orodja - SQL" -#. LCp$ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15261,7 +13671,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe" -#. }p$A #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15271,7 +13680,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele" -#. )J51 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15281,7 +13689,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi - Oblikovanje tabele ali Uredi - Uredi" -#. x8%+ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15291,7 +13698,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Tabele. Izberite Vstavi - Oblikovanje tabele ali Uredi - Uredi" -#. ZTcZ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15301,7 +13707,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi - Poizvedba (oblikovalni pogled)" -#. 5$;Z #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15311,7 +13716,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi - Uredi" -#. lX:= #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15321,7 +13725,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit. When referenced fields no longer exist, you see this dialog" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono Poizvedbe, nato izberite Uredi - Uredi. Ko sklicna polja ne obstajajo več, vidite naslednje pogovorno okno" -#. #\%g #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15331,7 +13734,6 @@ msgctxt "" msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." msgstr "Odprite oblikovanje poizvedbe in izberite Vstavi - Nova relacija ali dvokliknite povezovalno črto med tabelama." -#. ,P]] #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15340,7 +13742,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. )/8D #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15350,8 +13751,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Tables" msgstr "Vstavi tabele" -#. j)F\ -#: 00000450.xhp +#. j)F#: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -15359,7 +13759,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. [A3b #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15369,7 +13768,6 @@ msgctxt "" msgid "New Relation" msgstr "Nova relacija" -#. W$F$ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15379,7 +13777,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Record icon on the Table Data bar and Form Design bar" msgstr "Ikona Najdi zapis v vrstici podatkov tabele in vrstici za oblikovanje obrazca" -#. R922 #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15388,7 +13785,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. wB}] #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15398,7 +13794,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Record" msgstr "Najdi zapis" -#. ,NQh #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15408,7 +13803,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order icon on the Table Data bar and Form Design bar" msgstr "Ikona Vrstni red razvrščanja v vrstici Podatki tabele in vrstici za oblikovanje obrazca" -#. Mm%g #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15417,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ?,sp #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15427,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. qTZF #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15437,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. UOiD #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15447,7 +13838,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window" msgstr "Povlecite in spustite tabelo ali poizvedbo v tabelarni del drugega okna datoteke zbirke podatkov" -#. inPb #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15457,7 +13847,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Insert - Form" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Vstavi - Oblika" -#. )XH/ #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" @@ -15467,7 +13856,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti" -#. cX7t #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6be9302dab0..a9506d08011 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 03:16+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. _YXV #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Posodobitev razširitev" -#. ?*Tm #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Update" msgstr "Posodobitev razširitev" -#. |(GS #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." msgstr "Kliknite gumb Preveri stanje posodobitev v Upravitelju razširitev, če želite preveriti, ali obstajajo spletne posodobitve za vse nameščene razširitve. Če želite preveriti obstoj posodobitev le za izbrano razširitev, z desnim klikom odprite kontekstni meni in izberite ukaz Posodobi." -#. ^X_B #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." msgstr "Ko kliknete gumb Preveri stanje posodobitev ali izberete ukaz Posodobi, se prikaže pogovorno okno Posodobitev razširitev in preverjanje dosegljivosti posodobitev se takoj začne." -#. r/lb #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." msgstr "Ob preverjanju stanja posodobitev se prikaže stanje napredka. Počakajte, da se v pogovornem oknu prikažejo sporočila ali kliknite Prekliči za preklic preverjanja obstoja posodobitev." -#. RCpJ #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog." msgstr "Če posodobitev ni na voljo, se pojavi sporočilo v pogovornem oknu. Zaprite pogovorno okno." -#. _eTi #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -77,17 +71,14 @@ msgctxt "" msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:" msgstr "Če so posodobitve na voljo, jih lahko namestite samodejno ali pa sami določite nadaljnji potek:" -#. ;hll #: extensionupdate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" "par_id6420484\n" "help.text" msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed." -msgstr "Pogovorno okno Posodobitev razširitev lahko vsebuje vnose, ki jih ni mogoče izbrati, torej tudi ni mogoče izvesti samodejne posodobitve. " +msgstr "Pogovorno okno Posodobitev razširitev lahko vsebuje vnose, ki jih ni mogoče izbrati, torej tudi ni mogoče izvesti samodejne posodobitve." -#. TV7_ #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)." msgstr "Odvisnostim ni zadoščeno (posodobitev potrebuje več časa ali mora namestiti novejše datoteke)." -#. $${C #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See Extension Manager for details." msgstr "Nezadostne uporabniške pravice (Upravitelja razširitev ste zagnali iz menija, medtem ko lahko skupne razširitve spreminjate le, ko program %PRODUCTNAME ni zagnan, in le z ustreznimi pravicami). Oglejte si temo Upravitelj razširitev za podrobnosti." -#. QWF1 #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "A manual update is necessary." msgstr "Potrebna je ročna posodobitev." -#. MkUW #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed." msgstr "Ko kliknete gumb Namesti, se prikaže pogovorno okno Prenesi in namesti." -#. ]1-w #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions." msgstr "Vse razširitve, ki jih je možno neposredno prenesti, se zdaj prenesejo. Napredek je prikazan v pogovornem oknu Prenesi in namesti. Če razširitve ni mogoče prenesti, se pojavi sporočilo. Operacija se nadaljuje za preostale razširitve." -#. ):D| #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser." msgstr "Nekatere razširitve so lahko označene z \"Posodobitev z brskalnikom\". Teh razširitev ni mogoče prenesti z Upraviteljem razširitev. Odpreti je potrebno spletni brskalnik in prenesti posodobitev razširitve z določenega spletnega mesta. To mesto lahko zahteva še dodatne posege uporabnika, da lahko začnete s prenosom razširitve. Po prenosu je potrebno takšno razširitev namestiti ročno, npr. z dvoklikom ikone razširitve v raziskovalcu." -#. *ZYX #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately." msgstr "Za razširitve, označene z \"Posodobitev z brskalnikom\", Upravitelj razširitev odpre spletni brskalnik na ustreznem spletnem mestu. To se zgodi, ko zaprete pogovorno okno, po prenosu vseh drugih posodobitev razširitev. Če ni razširitev, katerih posodobitev bi lahko prenesli neposredno, se spletni brskalnik odpre takoj." -#. D}]B #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds." msgstr "Ko je zaključen prenos zadnje razširitve, se začne namestitev. Najprej so odstranjene razširitve, za katere je bila uspešno prenesena posodobitev. Nato so nameščene posodobljene razširitve. Če pride do napake, se pojavi sporočilo, da namestitev ni uspela, vendar se proces nadaljuje." -#. 0gcZ #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the Abort Update button." msgstr "Če so vse posodobitve procesirane, pogovorno okno Prenesi in namesti pokaže, da je delo končano. Prenos in nameščanje lahko prekinete s pritiskom na gumb Opusti posodobitev." -#. /DQe #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Show all Updates" msgstr "Pokaži vse posodobitve" -#. ?_RY #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." msgstr "V pogovornem oknu so privzeto prikazane le razširitve, ki jih je mogoče prenesti. Če potrdite polje Pokaži vse posodobitve, boste videli tudi druge razširitve in sporočila o napakah." -#. .5S+ #: extensionupdate.xhp msgctxt "" "extensionupdate.xhp\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Manager" msgstr "Upravitelj razširitev" -#. uZEs #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. `k): #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" msgstr "številke različic dokumentovdokumenti; številke različicdatoteke; številke različicčas urejanja dokumentovdokumenti; čas urejanja " -#. ,mIp #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 8*W^ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Vsebuje osnovne informacije o trenutni datoteki." -#. !`2Y #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -243,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. UqDd #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file name." msgstr "Prikaže ime datoteke." -#. OG31 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -263,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. i%kW #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the file type for the current document." msgstr "Prikaže vrsto datoteke za trenutni dokument." -#. TL$N #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. 69x| #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored." msgstr "Prikaže pot do mape in ime mape, kjer je shranjena datoteka." -#. |n4a #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#. 7sJe #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the size of the current document in bytes." msgstr "Prikaže velikost trenutnega dokumenta v bajtih." -#. cBa1 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Ustvarjeno:" -#. y9E1 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -333,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved." msgstr "Prikaže avtorja, datum in čas, ko je bila datoteka prvič shranjena." -#. ap-Y #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#. O5bF #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -353,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format." msgstr "Prikaže avtorja, datum in čas, ko je bila datoteka zadnjič shranjena v $[officename] obliki zapisa datoteke." -#. ^]CY #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -362,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "Digitally signed:" msgstr "Digitalno podpisano:" -#. Ejxf #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -371,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document." msgstr "Prikaže datum in čas, ko je bila datoteka zadnjič podpisana, kot tudi ime avtorja, ki je podpisal dokument." -#. /1J2 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -380,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni podpisi" -#. j.P, #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Digital Signatures dialog where you can manage digital signatures for the current document." msgstr "Odpre pogovorno okno Digitalni podpisi, v katerem lahko upravljate z digitalnimi podpisi za trenutni dokument." -#. aTRs #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed:" msgstr "Zadnjič natisnjeno:" -#. :`]! #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." msgstr "Prikaže uporabniško ime, datum in čas, ko je bila datoteka zadnjič natisnjena." -#. f{mW #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Številka popravka:" -#. FlLu #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -429,18 +385,15 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of times that the file has been saved." msgstr "Prikaže, kolikokrat je bila datoteka shranjena." -#. =n$] #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "13\n" "help.text" msgid "Editing time:" -msgstr " Čas urejanja:" +msgstr "Čas urejanja:" -#. DcpE #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file." msgstr "Prikaže, koliko časa je bila datoteka odprta za urejanje, odkar je bila ustvarjena. Čas urejanja se posodobi, ko shranite datoteko." -#. AP8Y #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -460,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply User Data" msgstr "Uporabi uporabniške podatke" -#. ^BUR #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -470,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Uporabniški podatki." -#. /!rc #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -480,8 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. .3U\ -#: 01100200.xhp +#. .3U#: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3152349\n" @@ -490,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Čas urejanja ponastavi na ničlo, datum nastanka na trenutni datum in čas, številko različice pa na 1. Datumi spreminjanja in tiskanja so prav tako izbrisani." -#. SGYR #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Template:" msgstr "Predloga:" -#. K[e0 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the template that was used to create the file." msgstr "Prikaže predlogo, s katero je bila datoteka ustvarjena." -#. av~y #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. 3VqS #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -529,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. =`}d #: 05350000.xhp msgctxt "" "05350000.xhp\n" @@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document." msgstr "Navedejo se lastnosti 3D-predmeta oziroma predmetov v trenutnem dokumentu." -#. PeK3 #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj samooblikovanje" -#. `CTy #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -558,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj samooblikovanje" -#. BER( #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -568,18 +509,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. MbZ% #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153391\n" "3\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "Vnesite ime za novo Samooblikovanje, nato pa kliknite V redu." +msgstr "Vnesite ime za novo Samooblikovanje, nato pa kliknite V redu." -#. |-7N #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -588,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. pJM2 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -598,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. lE6r #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines." msgstr "Razmik med vrsticami nastavi na poldrugo vrstico." -#. {WS. #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. f,2G #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. Co4N #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -637,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Za izbrani 3D-predmet določi vir svetlobe." -#. v?wu #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -647,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. Q4V5 #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -657,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources." msgstr "Navedite vir svetlobe za predmet, kot tudi barvo vira svetlobe in svetlobo ambienta. Določite lahko do osem različnih virov svetlobe." -#. h(;n #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -667,18 +597,15 @@ msgctxt "" msgid "Light source" msgstr "Vir svetlobe" -#. rqJ$ #: 05350400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3149149\n" "7\n" "help.text" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box. You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "Če želite vklopiti vir svetlobe, kliknite dvakrat, nato pa s seznama izberite barvo za svetlobo. Če želite, lahko nastavite tudi barvo okolja, tako da v polju Ambientalna svetloba izberete barvo.. Če želite vklopiti ali izklopiti vir svetlobe, pritisnite preslednico. " +msgstr "Če želite vklopiti vir svetlobe, kliknite dvakrat, nato pa s seznama izberite barvo za svetlobo. Če želite, lahko nastavite tudi barvo okolja, tako da v polju Ambientalna svetloba izberete barvo. Če želite vklopiti ali izklopiti vir svetlobe, pritisnite preslednico." -#. gDDI #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -687,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. B5VT #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -697,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Light is on" msgstr "Svetloba je vklopljena" -#. #1`, #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -706,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 7sVQ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Light is off" msgstr "Svetloba je izklopljena" -#. 3c{! #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -726,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Izbira barv" -#. ayND #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -736,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Izberite barvo za trenutni vir svetlobe." -#. NgYD #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -746,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Color in the color dialog" msgstr "V pogovornem oknu Barva izberite barvo" -#. %(gP #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -756,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Ambient light" msgstr "Ambientalna svetloba" -#. m2~| #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -766,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Selection" msgstr "Izbira barv" -#. TBVS #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -776,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Izberite barvo za ambientalno svetlobo." -#. kdIF #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -786,8 +703,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Color Through the Color Dialog" msgstr "V pogovornem oknu Barva izberite barvo" -#. $]Q\ -#: 05350400.xhp +#. $]Q#: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" "hd_id3153961\n" @@ -796,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. Eqf{ #: 05350400.xhp msgctxt "" "05350400.xhp\n" @@ -806,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the light source changes." msgstr "Prikaže se predogled sprememb vira svetlobe." -#. -..L #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -815,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. nC3w #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -825,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. )1wj #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -835,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc." msgstr "Nastavi možnosti obrob za izbrane predmete v programih Writer in Calc." -#. :WOf #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -845,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. " msgstr "Navedete lahko položaj, velikost in slog obrobe v programih Writer in Calc. V programu $[officename] Writer lahko stranem, okvirom, grafikam, tabelam in vdelanim predmetom dodate obrobe. " -#. LAq_ #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -855,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose Table, and then click the Borders tab." msgstr "Če želite spremeniti obrobo celotne tabele, se s kazalko postavite na celico tabele, kliknite jo z desnim miškinim gumbom, izberite Tabela, nato pa kliknite zavihek Obrobe. Če želite spremeniti obrobo celice tabele, izberite celico, kliknite jo z desnim miškinim gumbom, izberite Tabela, nato pa kliknite zavihek Obrobe." -#. me:; #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -865,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrangement" msgstr "Razporeditev črt" -#. je9J #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -875,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a predefined border style to apply." msgstr "Za uveljavitev izberite prednastavljen slog obrobe." -#. `(h! #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -885,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the Borders icon on the Table Bar." msgstr "Če ste v tabeli ali preglednici, lahko tudi dodate ali odstranite prednastavljene obrobe. Uporabite ikono Obrobe v orodni vrstici Tabela." -#. 9@_* #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -895,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. k2`5 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -905,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview." msgstr "Kliknite slog obrobe, ki ga želite uporabiti. Slog bo obveljal za obrobe, izbrane v predogledu." -#. SLb? #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -915,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color that you want to use for the selected border(s)." msgstr "Izberite barvo črte, ki naj se uporabi za izbrano obrobo oziroma izbrane obrobe." -#. rxEr #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -925,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmik do vsebine" -#. GK5w #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -935,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med obrobo in vsebino izbora." -#. C,$U #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -945,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. ?m_m #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -955,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection." msgstr "Vnesite razdaljo, ki naj bo med levo obrobo in vsebino izbora." -#. BMQR #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -965,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. C@*1 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -975,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection." msgstr "Vnesite razdaljo, ki naj bo med desno obrobo in vsebino izbora." -#. mX3@ #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -985,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. 7RV. #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -995,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection." msgstr "Vnesite razdaljo, ki naj bo med zgornjo obrobo in vsebino izbora." -#. hlIP #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1005,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. z3){ #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1015,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection." msgstr "Vnesite razdaljo, ki naj bo med spodnjo obrobo in vsebino izbora." -#. n!wl #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1025,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhroniziraj" -#. MOlU #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1035,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the same spacing to contents setting to all four borders when you enter a new distance." msgstr "Ko vnesete novo razdaljo, se ista nastavitev razmika do vsebine uporabi za vse štiri obrobe." -#. )B*% #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1044,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "shadows; bordersborders; shadowsmargins; shadows" msgstr "sence; obrobeobrobe; senčenjerobovi; senčenje" -#. ]3dp #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1054,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow style" msgstr "Slog senčenja" -#. zP68 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1064,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible." msgstr "Učinek senčenja lahko uveljavite tudi na obrobah. Za najboljši rezultat, uveljavite ta učinek le, ko so vidne vse štiri obrobe." -#. !R69 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1074,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows." msgstr "Grafike ali predmeti, ki so v dokumentu zasidrani v okvir, ne morejo presegati velikosti okvira. Če senčite obrobe predmeta, ki zapolnjuje celoten okvir, se velikost tega predmeta toliko zmanjša, da se prikaže senca." -#. x1nL #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1084,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. DHh2 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1094,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a shadow style for the selected borders." msgstr "Za izbrane obrobe kliknite slog senčenja." -#. _@ec #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1104,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. ?$@Q #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1114,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the width of the shadow." msgstr "Vnesite širino sence." -#. ;#aF #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1124,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. tfQc #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1134,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the shadow." msgstr "Izberite barvo za senco." -#. WI/u #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1143,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. V/lB #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1152,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs." msgstr "Navedite lastnosti za trenutni odstavek ali izbrane odstavke." -#. KNfu #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1161,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge with next paragraph" msgstr "Združi z naslednjim odstavkom" -#. CIRq #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1170,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph. These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles." msgstr "Slog obrobe in slog senčenja trenutnega odstavka združi z naslednjim odstavkom. Ti slogi se spojijo le, če so slog razmika, slog obrobe in slog senčenja naslednjega odstavka enaki slogom v trenutnem odstavku. Ta možnosti je na voljo tudi za sloge odstavkov." -#. DkU* #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1179,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge adjacent line styles" msgstr "Spoji sloge sosednjih črt" -#. V8#r #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1188,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." msgstr "V tabeli Writer spoji dva različna sloga obrobe sosednjih celic v en slog obrobe. Ta lastnost velja za celo tabelo v dokumentu Writer." -#. s2La #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" @@ -1197,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Pravila lahko strnemo v ugotovitev, da zmaga močnejši atribut. Če ima celica npr. rdečo obrobo, ki je široka 2 točki, sosednja celica pa modro obrobo, ki je široka 3 točke, bo skupna obroba med tema dvema celicama modra, široka pa 3 točke." -#. /tQk #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1206,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. :CBF #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1215,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "komentarji;vstavljanje/urejanje/brisanje/tiskanjevstavljanje; komentarjiurejanje;komentarjibrisanje;komentarjiKrmar;komentarjitiskanje;komentarjizapisi; vstavljanje komentarjevpripombe, glejte tudi komentarji" -#. 64-j #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1225,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. i45! #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1235,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a comment." msgstr "Vstavi komentar." -#. 8Pw3 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1244,17 +1114,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting comments" msgstr "Vstavljanje komentarjev" -#. smC% #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." -msgstr "V programu Writer ukaz Vstavi - Komentar ali kombinacija tipk Command+Optionkrmilka+izmenjalka+C vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja." +msgstr "V programu Writer ukaz Vstavi - Komentar ali kombinacija tipk Command+Optionkrmilka+izmenjalka+C vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja. Če je izbrano besedilo v določenem obsegu, se komentar pripne temu obsegu besedila." -#. )zbQ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1263,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command Insert - Comment inserts a comment." msgstr "V modulih Calc, Draw in Impress ukaz Vstavi - Komentar vstavi komentar." -#. ]T6i #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1272,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box." msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja." -#. YH?! #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1281,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." msgstr "Komentarji različnih avtorjev so obarvani različno. Izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki, kjer vnesete svoje ime, ki bo prikazano kot ime avtorja komentarja." -#. Cp0* #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1290,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing comments" msgstr "Urejanje komentarjev" -#. TCvo #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1299,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." msgstr "Vsak uporabnik s pravico pisanja v dokument z besedilom lahko ureja in briše komentarje vseh avtorjev." -#. IU05 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1308,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments." msgstr "Polje ikone vsebuje ikono s puščico navzdol. Kliknite ikono, da odprete meni z nekaterimi ukazi za brisanje komentarjev." -#. h9{/ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1317,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the current comment." msgstr "Izbriši trenutni komentar." -#. d%a] #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1326,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete all comments by this author in the current document." msgstr "Izbriši vse komentarje tega avtorja v trenutnem dokumentu." -#. -aEw #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1335,8 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete all comments in the current document." msgstr "Izbriši vse komentarje v trenutnem dokumentu." -#. _NG\ -#: 04050000.xhp +#. _NG#: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1857051\n" @@ -1344,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." msgstr "Izberite ukaz za brisanje trenutnega komentarja, vseh komentarjev istega avtorja (kot je avtor trenutnega komentarja) ali vseh komentarjev v dokumentu." -#. X%Vo #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1353,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too." msgstr "Če je avtor komentarja nekdo drug, se v kontekstnem meniju pokaže ukaz Odgovori. Ta ukaz vstavi nov komentar tik ob komentarju, na katerega želite odgovoriti. Sidro obeh komentarjev je isto. Vnesite besedilo svojega odgovora v nov komentar. Shranite in pošljite svoj dokument drugim avtorjem, ki lahko nato prav tako dodajo svoje odgovore." -#. G_%O #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1362,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." msgstr "Uporabite Pogled - Komentarji, če želite prikazati ali skriti vse komentarje (ni na voljio v modulu Calc)." -#. Ui0] #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1371,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." msgstr "V pogovornem oknu Najdi in zamenjaj lahko potrdite možnost, da iskanje poteka tudi v besedilih komentarjev." -#. 19LN #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1380,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Krmarjenje med komentarji v dokumentih z besedilom" -#. +4M: #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1389,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "Ko se kazalka nahaja v komentarju, lahko za skok na naslednji komentar pritisnete Command+Optionkrmilka+izmenjalka+naslednja stran, za skok na prejšnji komentar pa Command+Optionkrmilka+izmenjalka+prejšnja stran." -#. _p9U #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1398,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." msgstr "Ko se kazalka nahaja v navadnem besedilu, pritisnite zgoraj omenjene tipke, če želite skočiti na sidro naslednjega oziroma prejšnjega komentarja. Za skok z enega sidra komentarja na drugo lahko uporabite tudi majhno okno Krmarja pod navpičnim drsnikom." -#. ls(c #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1407,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment." msgstr "Če želite videti vse komentarje, lahko odprete tudi Krmarja. Desno kliknite ime komentarja v Krmarju, če želite urediti ali izbrisati komentar." -#. 5~k0 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1416,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing comments" msgstr "Tiskanje komentarjev" -#. hJ[D #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1425,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Če želite spremeniti možnosti tiskanja komentarjev za vse besedilne dokumente, izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Tiskanje." -#. ksOo #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1434,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Komentarji v preglednicah" -#. H$71 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1444,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." msgstr "Ko komentar pripnete celici, se pojavi oblaček, kamor lahko vnesete besedilo. Majhen kvadrat v desnem zgornjem kotu celice označuje položaj komentarja. Če želite stalen prikaz komentarja, desno kliknite celico in izberite Pokaži komentar." -#. GH`s #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1453,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose Show Comment as above, then right-click the comment (do not double-click the text)." msgstr "Lastnosti komentarja kot predmeta (npr. barvo ozadja) spremenite tako, da izberete Pokaži komentar, nato desno kliknete komentar (ne dvokliknite besedila)." -#. kl9L #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1463,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Insert - Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "Če želite urejati viden komentar, dvokliknite besedilo komentarja. Če želite urejati komentar, ki ni stalno viden, desno kliknite v celico, ki vsebuje komentar, nato izberite Vstavi - Komentar. Če želite določiti oblikovanje besedila komentarja, desno kliknite besedilo komentarja v urejevalnem načinu." -#. sCE? #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1472,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment." msgstr "Če želite spremeniti položaj ali velikost komentarja, povlecite rob ali oglišče komentarja." -#. CJ@7 #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1481,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose Delete Comment." msgstr "Če želite izbrisati komentar, desno kliknite celico, nato izberite Izbriši komentar." -#. KAe* #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1490,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands." msgstr "Lahko pa tudi desno kliknete ime komentarja v oknu Krmar in izberete med ukazi za urejanje." -#. )Mk+ #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" @@ -1500,17 +1341,14 @@ msgctxt "" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." msgstr "Če želite nastaviti tiskanje komentarjev v svoji preglednici, izberite Oblika - Stran, nato kliknite zavihek Delovni list." -#. *3vv #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides." -msgstr "V modulu Impress lahko uporabite pogled opomb za pisanje ene strani opomb za vsako prosojnico. Poleg tega lahko na prosojnice vstavite komentarje. " +msgstr "V modulu Impress lahko uporabite pogled opomb za pisanje ene strani opomb za vsako prosojnico. Poleg tega lahko na prosojnice vstavite komentarje." -#. e%\X #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1519,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. pWO` #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1529,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. 794j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1539,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document. You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. " msgstr "Omogoča izdelavo nalepk. Nalepke so ustvarjene v dokumentu z besedilom. Nalepke lahko natisnete na vnaprej določen ali na običajen papir. " -#. M_M! #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1549,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels." msgstr "Natisnete lahko tudi posamezno nalepko ali celoten list nalepk." -#. N^5/ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1559,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. Uh.E #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1569,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document for editing." msgstr "Ustvari nov dokument za urejanje." -#. p?94 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1578,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating labels" msgstr "Ustvarjanje nalepk" -#. $D_? #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -1587,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "V ozadje" -#. U=K[ #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -1597,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "V ozadje" -#. (BRS #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -1607,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object behind text." msgstr "Izbrani predmet se premakne za besedilo." -#. Se9f #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -1617,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. \E@G #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1626,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" -#. DqQl #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1636,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" -#. WK6~ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1646,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Prilagodi obliko izbranega predmeta 3D. Spreminjate lahko le obliko predmeta 3D, ki je nastal s pretvorbo iz predmeta 2D. Za pretvorbo 2D-predmeta v 3D izberite predmet, desno kliknite in nato izberite Pretvori - V 3D ali Pretvori - V 3D-predmet sukanja." -#. NsMp #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1656,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" -#. _3X; #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1666,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the shape properties for the selected 3D object." msgstr "Določi lastnosti oblike izbranih 3D-predmetov." -#. S%;n #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1676,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded edges" msgstr "Zaobljeni robovi" -#. W:UL #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1686,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "Vnesite količino, za katero želite zaobliti robove izbranih 3D-predmetov." -#. 2eT! #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1696,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaled depth" msgstr "Prilagojena globina" -#. 0T`^ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1706,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "Vnesite količino, za katero želite, da se poveča ali zmanjša sprednja stran izbranega 3D-predmeta." -#. *xZ7 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1716,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kot vrtenja" -#. $Df= #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1726,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "Vnesite kot v stopnjah, za katerega želite zasukati izbrani 3D-predmet sukanja." -#. I0`. #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1736,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Globina" -#. Q|tj #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1746,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "Določi izrivajočo globino izbranega 3D predmeta. Ta možnosti ni na voljo za 3D-predmete vrtenja." -#. ADm; #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1756,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Segments" msgstr "Odseki" -#. Z/0b #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1766,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object." msgstr "Spremenite lahko število odsekov, ki se uporabljajo za risanje 3D-predmetov vrtenja." -#. UVao #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1776,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. QWpd #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1786,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "Vnesite število vodoravnih odsekov, ki naj se uporabijo v izbranem 3D-predmetu vrtenja." -#. p7L% #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1796,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. zzpD #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1806,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "Vnesite število navpičnih odsekov, ki naj se uporabijo v izbranem 3D-predmetu vrtenja." -#. x@T* #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1816,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Normals" msgstr "Normale" -#. mX+^ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1826,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface." msgstr "Spremenite lahko upodabljajoči slog 3D-površine." -#. kKA7 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1836,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. J3O# #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1846,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "3D-površino upodobi glede na obliko predmeta. Krožna oblika je npr. upodobljena s sferično površino." -#. w5-D #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1855,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 8_\; #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1865,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. VU$_ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1875,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. l=Lu #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1885,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "3D-površina je upodobljena kot mnogokotniki." -#. A:C^ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1894,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ;GP{ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1904,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. l3e] #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1914,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Okroglo" -#. 5q0? #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1924,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "Upodobljena je gladka 3D-površina." -#. xB-b #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1933,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. HFB_ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1943,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Okroglo" -#. %rm@ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1953,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Obrni normale" -#. 7?ow #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1963,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverts the light source." msgstr "Vir svetlobe se preobrne." -#. ?Jo] #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1972,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. HEeU #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1982,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Obrni normale" -#. P`hv #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -1992,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided Illumination" msgstr "Dvostranska osvetlitev" -#. P-Zx #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2002,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "Predmet se osvetli od zunaj in od znotraj. Če želite uporabiti ambientalni vir svetlobe, kliknite ta gumb, nato pa gumb Obrni normale." -#. N=+[ #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2011,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. @`pC #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2021,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-sided illumination" msgstr "Dvostranska osvetlitev" -#. $Onq #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2031,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Dvostransko" -#. VQ{H #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2041,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "Oblika 3D-predmeta, ki je bila ustvarjena s prostoročno črto (Pretvori - V 3D) se zapre." -#. n4iT #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2050,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. )dS9 #: 05350200.xhp msgctxt "" "05350200.xhp\n" @@ -2060,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Dvostransko" -#. w(%i #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2069,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Dodaj knjižnice" -#. FLz] #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2079,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Append libraries" msgstr "Dodaj knjižnice" -#. C_:@ #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2089,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Poiščite knjižnico %PRODUCTNAME Basic, ki jo želite dodati na seznam, nato kliknite Odpri." -#. ;sB6 #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2099,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "File name:" msgstr "Ime datoteke:" -#. a^Fk #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2109,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." msgstr "Vnesite ime ali pot do knjižnice, ki jo želite dodati. Knjižnico lahko izberete tudi s seznama." -#. ^E;5 #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2119,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Ng`u #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2129,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Vstavi kot sklic (samo za branje)" -#. /o9p #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2139,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." msgstr "Doda izbrano knjižnico kot datoteko, namenjeno samo branju. Knjižnica se ponovno naloži vsakič, ko zaženete %PRODUCTNAME." -#. {iQM #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2149,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Zamenjaj obstoječe knjižnice" -#. mn0] #: 06130500.xhp msgctxt "" "06130500.xhp\n" @@ -2159,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." msgstr "Zamenja istoimensko knjižnico s trenutno knjižnico." -#. [81( #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2168,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. 7=}Q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2177,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "printing; documentsdocuments; printingtext documents; printingspreadsheets; printingpresentations; print menudrawings; printingchoosing printersprinters; choosingprint area selectionselecting; print areaspages; selecting one to printprinting; selectionsprinting; copiescopies; printingspoolfiles with Xprinter" msgstr "tiskanje; dokumentidokumenti; tiskanjedokumenti z besedilom; tiskanjepreglednice; tiskanjepredstavitve; meni tiskanjaslike; tiskanjerisbe; tiskanjeizbiranje tiskalnikovtiskalniki; izbiranjeizbor obsega tiskanjaizbiranje; obseg tiskanjastrani; izbira ene za tiskanjetiskanje; izboritiskanje; kopijekopije; tiskanjedatoteke spool z Xprinter" -#. .W=* #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2187,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. YyVG #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2197,9 +1966,7 @@ msgctxt "" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." msgstr "Natisne trenutni dokument, izbor ali strani, ki jih določite. Za trenutni dokument lahko nastavite tudi možnosti tiskanja. Možnosti tiskanja se lahko razlikujejo glede na tiskalnik in operacijski sistem, ki ga uporabljate." -#. BLFw #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id0818200912284853\n" @@ -2207,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons." msgstr "Pogovorno okno Natisni sestavljajo trije deli: predogled z gumbi za krmarjenje, več zavihkov z kontrolniki za trenutno vrsto dokumenta ter gumbi Natisni, Prekliči in Pomoč. " -#. iTE) #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2216,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links." msgstr "Če želite zgolj izvedeti, kako lahko natisnete svoj dokument, kliknite ustrezno izmed sledečih povezav." -#. r=~_ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2225,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing text documents:" msgstr "Tiskanje dokumentov z besedilom:" -#. BF\p #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2234,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing spreadsheets:" msgstr "Tiskanje preglednic:" -#. A+Hg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2243,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing presentations:" msgstr "Tiskanje predstavitev:" -#. n3,P #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2252,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "General printing:" msgstr "Splošno tiskanje:" -#. eBvX #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2261,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." msgstr "Nastavitve, ki jih določite v pogovornem oknu Natisni, veljajo le za trenutno tiskalniško opravilo, ki ga poženete s klikom gumba Natisni. Če želite trajno spremeniti določeno nastavitev, odprite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME (ime modula) - Natisni." -#. *#SH #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2271,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for text documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Če želite nastaviti privzete možnosti tiskanja za dokumente z besedilom v %PRODUCTNAME, izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Natisni." -#. kWvJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2280,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAME printer options for spreadsheet documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." msgstr "Če želite nastaviti privzete možnosti tiskanja za dokumente s preglednico v %PRODUCTNAME, izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Natisni." -#. #fB| #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2289,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the default %PRODUCTNAMEprinter options for presentation documents, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print." msgstr "Če želite nastaviti privzete možnosti tiskanja za dokumente s predstavitvijo v %PRODUCTNAME, izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress - Tiskanje." -#. ?q/` #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2298,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 or choose Help - What's This? and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text." msgstr "Pritisnite tipki dvigalka+F1 ali izberite Pomoč - Kaj je to? in usmerite kazalec na poljuben kontrolnik v pogovornem oknu Natisni, izpiše se razširjen namig zanj." -#. m[Tp #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2307,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. Kd;p #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2316,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." msgstr "Predogled prikaže, kako bo videti vsak list papirja. Po listih lahko brskate z gumbi pod prikazanim predogledom." -#. UJe( #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2325,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. +DLJ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2334,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog." msgstr "Na zavihku Splošno najdete najpogostejše kontrolnike za tiskanje. Določite lahko, katere vsebine dokumenta bodo natisnjene. Izberete lahko tiskalnik in odprete pogovorno okno nastavitev tiskalnika." -#. F*z5 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2343,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background)." msgstr "Določa, ali bodo natisnjene tudi barve in predmeti, ki so vstavljeni v ozadje strani (Oblika - Stran - Ozadje)." -#. [?C0 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2352,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." msgstr "Določa, ali bodo natisnjene grafika in slike ali predmeti OLE dokumenta z besedilom." -#. T,\= #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2361,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." msgstr "Vključite to možnost, če želite natisniti besedilo, označeno kot skrito." -#. Zc(6 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2370,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." msgstr "Vključite to možnost, če želite natisniti ograde z besedilom. Izključite to možnost, če želite v izpisu pustiti ograde z besedilom prazne." -#. 9\7l #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2379,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." msgstr "Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom." -#. /HT2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2388,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to always print text in black." msgstr "Določa, ali naj bo besedilo vedno natisnjeno v črni barvi." -#. `d?D #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2397,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." msgstr "Če je ta možnost izbrana, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi natisnjene. To možnost priporočamo, kadar tiskate obojestransko. V knjigi je npr. slog odstavka \"poglavje\" nastavljen tako, da se vedno začne na liho oštevilčeni strani. Če se na lihi strani konča tudi prejšnje poglavje, bo %PRODUCTNAME vstavil sodo oštevilčeno prazno stran. Ta možnost določa, ali bo natisnjena tudi ta oštevilčena prazna stran." -#. D?0+ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2406,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to print comments (if any)." msgstr "Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo)." -#. XF.8 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2415,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify where to print comments (if any)." msgstr "Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo)." -#. NA4Y #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2424,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis." -#. _hTR #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2433,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Določa, ali naj bo vsebina okna Ukazi vključena na dnu izpisa." -#. ;hF@ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2442,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Pri izpisu območje formule tanko obrobi." -#. :yBv #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2451,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave." -#. l:kC #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2460,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Formulo prilagodi obliki strani, uporabljeni pri izpisu." -#. ?RMg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2469,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave." -#. eIrX #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2478,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." msgstr "Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave." -#. @sxF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2487,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene." -#. K{?! #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2496,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." msgstr "Pri tiskalnikih z več pladnji ta možnost določa, ali tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika." -#. FXBU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2506,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the entire document." msgstr "Natisne celoten dokument." -#. *iv1 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2516,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Natisne le tiste strani ali prosojnice, ki jih navedete v polju Strani." -#. QOCQ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2526,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "Natisne le izbrana območja ali predmete v trenutnem dokumentu." -#. ,{_. #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2536,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Če želite natisniti obseg strani, uporabite obliko 3-6. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite obliko 7;9;11. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite obliko 3-6;8;10;12." -#. pjbD #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2546,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints to a file instead of to a printer." msgstr "Tiska v datoteko namesto s tiskalnikom." -#. j17~ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2555,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Potrdite, če se pri ustvarjanju zbranih kopij ne želite zanesti na tiskalnik, temveč želite za vsako kopijo ustvariti ločeno tiskalniško opravilo." -#. a{B3 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2564,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Potrdite, če želite tiskati strani v obratnem vrstnem redu." -#. B9IF #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2574,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "Vnesite število kopij, ki jih želite natisniti." -#. .0Sl #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2584,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "Ohrani zaporedje strani izvirnega dokumenta." -#. 0qa# #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2594,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "Odpre pogovorno okno lastnosti tiskalnika. Lastnosti tiskalnika se razlikujejo glede na izbrani tiskalnik." -#. ,g=m #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2603,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer." msgstr "Pokažite/skrijte podrobnosti o izbranem tiskalniku." -#. b!ww #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2613,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb Podatki o tiskalniku, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb Lastnosti, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika." -#. (pej #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2622,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify which pages to include in the output." msgstr "Določite, katere strani naj bodo vključene v izpis." -#. %/|1 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2631,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "Izberite možnost Brošura, če želite dokument natisniti v obliki brošure." -#. WdR9 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2640,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Select which pages of a brochure to print." msgstr "Izberite strani brošure, ki jih želite natisniti." -#. tbY% #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2649,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order." msgstr "Pri tiskanju brošure lahko izberete zaporedje strani od leve proti desni ali od desne proti levi." -#. 2c]Q #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2658,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Potrdite, če želite narisati rob okoli vsake strani." -#. A3z@ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2667,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Izberite vrstni red tiskanja strani." -#. KrPU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2676,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Izberite postavitev papirja." -#. |$$s #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2685,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Določite razdaljo med robom natisnjenih strani in robom papirja." -#. ;_H: #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2694,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Izberite razmik med posameznimi stranmi na vsakem listu papirja." -#. $]aP #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2703,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Select number of rows." msgstr "Izberite število vrstic." -#. 7Lj2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2712,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Select number of columns." msgstr "Izberite število stolpcev." -#. K^]0 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2721,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Izberite, koliko strani želite natisniti na posamezen list." -#. hJZ- #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2730,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Natisnite več strani na en list papirja." -#. vf1[ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2739,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Select which parts of the document should be printed." msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni." -#. NUo% #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2748,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Select how many slides to print per page." msgstr "Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list." -#. x9i@ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2757,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." msgstr "Določite, kako želite razporediti prosojnice na natisnjeni strani." -#. B[Mg #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2766,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." msgstr "Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno." -#. ~DiT #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2775,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the current date and time." msgstr "Določa, ali bo natisnjen trenutni datum in čas." -#. BL`[ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2784,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." msgstr "Določa, ali naj se natisnejo strani, ki so trenutno skrite." -#. RpSl #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2793,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print in original colors." msgstr "Določa, da želite tiskati v barvah izvirnika." -#. 1_`| #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2802,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as grayscale." msgstr "Določa, da želite barve tiskati v črno-belih odtenkih." -#. Os{k #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2811,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies to print colors as black and white." msgstr "Določa, da želite barve tiskati črno-belo." -#. .:Q7 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2820,8 +2520,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to scale slides in the printout." msgstr "Določite, kako naj bodo pomanjšane prosojnice v izpisu." -#. u)@\ -#: 01130000.xhp +#. u)@#: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id88\n" @@ -2829,8 +2528,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "Določa, da med tiskanjem ne želite dodatnih sprememb merila strani." -#. !/I\ -#: 01130000.xhp +#. !/I#: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id90\n" @@ -2838,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." msgstr "Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov tiskanja trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika." -#. )[=( #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2847,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "Določa, da morajo biti strani natisnjene razpostavljeno. Če so strani ali prosojnice manjše od lista papirja, bo na eno stran papirja natisnjenih več strani ali prosojnic." -#. GBF[ #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2856,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -#. EwKU #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2865,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." msgstr "Zavihek z imenom modula, ki ga trenutno uporabljate, določa vsebino, barvo, velikost in strani, ki naj bodo natisnjene. Na njem določite nastavitve, ki so specifične za trenutno vrsto dokumenta." -#. \U,g #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2874,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#. rs-y #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2883,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." msgstr "Zavihek Postavitev strani lahko uporabite za prihranek pri papirju, tako da natisnete več strani na posamezen list. Določite lahko porazdelitev in velikost izpisanih strani na dejanskem papirju." -#. L.@2 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2892,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." msgstr "Spremenite razporeditev strani, ki naj bodo natisnjene na vsakem listu papirja. Predogled prikazuje videz vsakega končnega lista." -#. i-fx #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2901,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." msgstr "Pri nekaterih vrstah dokumentov lahko izberete tiskanje brošure." -#. f=Ho #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2910,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. (U7E #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2919,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer." msgstr "Na zavihku Možnosti lahko nastavite nekatere dodatne možnosti za trenutno tiskarniško opravilo. Tukaj lahko določite tiskanje v datoteko namesto s tiskalnikom." -#. bp-Y #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2928,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Unix hints" msgstr "Namigi za Unix" -#. 3Q`g #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2938,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:" msgstr "Če želite, lahko uporabite spremenljivko okolja STAR_SPOOL_DIR za določitev mape, kjer so shranjene datoteke spool tiskalnika Xprinter. Primer:" -#. *jRP #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2948,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or" msgstr "setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (v csh/tcsh) ali" -#. )#kP #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2958,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)" msgstr "izvozi STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (v sh/bash)" -#. lT$7 #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -2968,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." msgstr "Uporabite lahko tudi program za nastavitve tiskalnika spadmin za določanje dodatnih možnosti tiskanja." -#. Ehh( #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -2977,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. p,^G #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -2986,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "objects; arranging within stacksarranging; objectsborders; arrangingpictures; arranging within stacksdraw objects; arranging within stackscontrols; arranging within stacksOLE objects; arranging within stackscharts; arranging within stackslayer arrangementlevels; depth staggerdepth stagger" msgstr "predmeti; razporejanje v skladihrazporejanje; predmetirobovi; razporejanjeslike; razporejanje v skladihrisani predmeti; razporejanje v skladihkontrolniki; razporejanje v skladihpredmeti OLE; razporejanje v skladihgrafikoni; razporejanje v skladihplasti; razporejanje v skladihravni; razporejanje globinerazporejanje globine" -#. Q)JK #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -2996,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. !I98 #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -3006,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the stacking order of the selected object(s)." msgstr "Spremeni se zaporedje kopičenja izbranega predmeta oziroma izbranih predmetov." -#. +)3r #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -3016,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer for text and graphics" msgstr "Plast za besedilo in slike" -#. wnXO #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -3026,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text." msgstr "Vsak predmet, ki ga namestite v dokument, se zaporedno nalaga na predhodni predmet. Če želite v dokumentu spremeniti zaporedje kopičenja predmetov, uporabite razporeditvene ukaze. Zaporedja kopičenja besedila ne morete spreminjati." -#. 6na# #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -3035,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. QN~6 #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -3045,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. $fs) #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -3055,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." msgstr "Poravna desne robove izbranih predmetov. Če je v modulu Impress ali Draw izbran le en predmet, se desni rob predmeta poravna na desni rob strani." -#. phSU #: 05070300.xhp msgctxt "" "05070300.xhp\n" @@ -3065,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection." msgstr "Predmeti se poravnajo na desni rob predmeta, ki je v tem izboru najbolj desno." -#. Jrg/ #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -3074,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. 0uhC #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -3084,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. r:ky #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -3094,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." msgstr "Izbere celotno vsebino trenutnega dokumenta, okvira ali predmeta besedila." -#. {GQa #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -3104,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid " To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet. " msgstr " Če želite izbrati vse celice na listu, kliknite gumb na preseku glave stolpca in vrstice v zgornjem levem kotu lista. " -#. :RZ@ #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -3114,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " msgstr " Če želite izbrati vse liste v datoteki s preglednico, z desnim miškinim gumbom kliknite zavihek z imenom lista in izberite Izberi vse liste.Izbere vse liste v trenutni preglednici. " -#. ZQV6 #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3123,7 +2791,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Dodaj pogoj" -#. B6(/ #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3132,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "conditions;items in Data NavigatorXForms;conditions" msgstr "pogoji;elementi v Krmarju po podatkihX-obrazci;pogoji" -#. `zWS #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3141,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Dodaj pogoj" -#. hr/e #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3150,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." msgstr "V tem podoknu pogovornega okna Dodaj element / Uredi element Krmarja po podatkih dodajte pogoj." -#. *D?T #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3159,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. GUC. #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3168,7 +2831,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a condition." msgstr "Vnesite pogoj." -#. @brr #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3177,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. mOmA #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3186,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the result." msgstr "Prikaže predogled rezultata." -#. JEbh #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3195,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Namespaces" msgstr "Uredi imenska polja" -#. 0t!P #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" "xformsdataaddcon.xhp\n" @@ -3204,7 +2863,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete imenska polja." -#. BN}2 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3213,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Uredi slovar" -#. Oc\I #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3222,7 +2879,6 @@ msgctxt "" msgid "common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" msgstr "pogosti izrazi; kitajski slovarslovarji; pogosti izrazi v poenostavljeni in tradicionalni kitajščini" -#. 9l(4 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3231,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Uredi slovar" -#. |igj #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3240,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Chinese conversion terms." msgstr "Uredite izraze za kitajski prevod." -#. nF#O #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3249,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." msgstr "To pogovorno okno lahko uporabite, če želite v prevajalskem slovarju urediti, dodati ali pa izbrisati vnose. Ime poti do datoteke za prevajalski slovar je user/wordbook/commonterms.ctd. Iz te datoteke ne morete izbrisati privzetih vnosov." -#. !g2k #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3258,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" msgstr "Iz tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" -#. Nudg #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3267,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese to simplified Chinese." msgstr "Prevede iz tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino." -#. ~999 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3276,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" msgstr "Iz poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" -#. e`%6 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3285,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese to traditional Chinese." msgstr "Prevede iz poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino." -#. \[TM #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3294,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse Mapping" msgstr "Obratno preslikovanje" -#. ((lG #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3303,7 +2951,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." msgstr "Na seznam za vsako vneseno spremembo samodejno doda obratno smer preslikovanja." -#. }%ET #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3312,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Izraz" -#. 95jj #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3321,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace with the Mapping term." msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite zamenjati s preslikovalnim izrazom." -#. G~[J #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3330,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Mapping" msgstr "Preslikovanje" -#. M(4( #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3339,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to replace the Term with." msgstr "Vnesite besedilo, s katerim želite nadomestiti Izraz." -#. Gd4G #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3348,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. ?;Ux #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3357,7 +2999,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the class of the selected term." msgstr "Določa razred izbranega izraza." -#. KdM4 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3366,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. z5,_ #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3375,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence." msgstr "Izraz se doda v prevajalski slovar. Če je izraz že v slovarju, je nov izraz prioriteten." -#. V4,. #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3384,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. _x5- #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3393,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the modified entry to the database file." msgstr "Shrani se spremenjeni vnos v datoteko zbirke podatkov." -#. xO,8 #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3402,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. eLoc #: 06010601.xhp msgctxt "" "06010601.xhp\n" @@ -3411,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary." msgstr "Izbran uporabniško določen vnos se izbriše iz slovarja." -#. 1f2f #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3420,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "Oblika besedila (Išči)" -#. 7Nnz #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3430,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Format (Search)" msgstr "Oblika besedila (Išči)" -#. zDMN #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3440,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Najde določene značilnosti oblikovanja besedila, kot so slogi pisave, učinki pisave in značilnosti poteka besedila." -#. $H:2 #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3450,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." msgstr "Iskalni pogoji za atribute so prikazani pod poljem Išči." -#. =C+9 #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3460,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not need to specify a search text in the Search for box when you search and replace formatting." msgstr "Ko iščete in zamenjujete oblikovanje, vam v polje Išči ni potrebno vnesti iskanega besedila." -#. Zthj #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3470,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a replacement format, click in the Replace with box, and then click the Format button." msgstr "Za določitev nadomestne oblike, kliknite polje Zamenjaj z in nato kliknite gumb Oblika." -#. u`mc #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3480,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Text Format (Search) or the Text Format (Replace) to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:" msgstr "Za določanje vaših pogojev za iskanje oblikovanja uporabite Oblika besedila (Išči) ali Oblika besedila (Zamenjaj). Ta pogovorna okna vsebujejo naslednje strani zavihkov:" -#. ;@.= #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3489,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Najde določene značilnosti oblikovanja besedila, kot so slogi pisave, učinki pisave in značilnosti poteka besedila." -#. ^zmx #: 02100300.xhp msgctxt "" "02100300.xhp\n" @@ -3498,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. cP.} #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -3507,8 +3133,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Nov meni" -#. 5E7\ -#: 06140101.xhp +#. 5E7#: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" "par_idN10540\n" @@ -3516,8 +3141,7 @@ msgctxt "" msgid "New Menu" msgstr "Nov meni" -#. P%Z\ -#: 06140101.xhp +#. P%Z#: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" "par_idN10558\n" @@ -3525,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu name" msgstr "Ime menija" -#. =XW? #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -3534,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." msgstr "Vnesite ime za meni. Če želite črko v imenu navesti kot pospeševalno črko, pred to črko vnesite tildo (~)." -#. ylS8 #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -3543,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Položaj menija" -#. |3q% #: 06140101.xhp msgctxt "" "06140101.xhp\n" @@ -3552,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons." msgstr "Ko kliknete puščični gumb, se izbrani menijski vnos pomakne za eno mesto navzgor ali navzdol." -#. {!)E #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -3561,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. d8o% #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -3571,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. /5k8 #: 05080400.xhp msgctxt "" "05080400.xhp\n" @@ -3581,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." msgstr "Poravna izbrani odstavek oziroma odstavke na levi in desni rob strani. Če želite, lahko navedete tudi možnosti poravnave za zadnjo vrstico odstavka, tako da izberete Oblika - Odstavek - Poravnava." -#. g,.r #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -3590,7 +3207,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Skrij stolpce" -#. :G!2 #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -3600,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Columns" msgstr "Skrij stolpce" -#. 0a-5 #: 05340500.xhp msgctxt "" "05340500.xhp\n" @@ -3610,8 +3225,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose Show Columns." msgstr "Izbran stolpec oziroma izbrani stolpci se skrijejo. Če želite prikazati skrite stolpce, z desnim miškinim gumbom kliknite glavo katerega koli stolpca, nato pa izberite Pokaži stolpce." -#. N|J\ -#: 05200200.xhp +#. N|J#: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" "tit\n" @@ -3619,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Slogi črt" -#. N=QT #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3629,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Slogi črt" -#. ``,) #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3639,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit or create dashed or dotted line styles." msgstr "Uredite ali ustvarite sloge za črtkane ali pikaste črte." -#. @Z@j #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3649,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ,X7! #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3659,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Slog črte" -#. }HLJ #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3669,7 +3278,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the style of line that you want to create." msgstr "Izberite vrsto črte, ki jo želite ustvariti." -#. *.); #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3679,7 +3287,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. T03( #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3689,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." msgstr "Izberite želeno kombinacijo črtic in pik." -#. /3@6 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3699,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. #lso #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3709,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." msgstr "Vnesite kolikokrat zaporedoma želite, da se pojavi pika ali črta." -#. @:-E #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3719,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. -V/A #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3729,7 +3332,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the length of the dash." msgstr "Vnesite dolžino črte." -#. *N9[ #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3739,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. )LHy #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3749,7 +3350,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." msgstr "Določite razmik, ki naj ostane med pikami ali črtami." -#. R9g: #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3759,7 +3359,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line width" msgstr "Prilagodi širini črte" -#. ]cF( #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3769,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." msgstr "Relativni vnosi se samodejno prilagodijo dolžini črte." -#. S^AY #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3779,7 +3377,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 1Qh[ #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3789,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new line style using the current settings." msgstr "S trenutnimi nastavitvami se ustvari nov slog črte." -#. )A_i #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3799,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 0a=E #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3809,7 +3404,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name." msgstr "Vnesite ime." -#. Bxr9 #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3819,7 +3413,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. !Ggr #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3829,7 +3422,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." msgstr "Izbrani slog črte se posodobi s pomočjo trenutnih nastavitev. Če želite spremeniti ime izbranega sloga črte, vnesite novo ime, ko je to potrebno." -#. [+`a #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3839,7 +3431,6 @@ msgctxt "" msgid "Load line style table" msgstr "Naloži tabelo za slog črte" -#. di~% #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3849,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Imports a list of line styles." msgstr "Uvozi seznam slogov črt." -#. hT^q #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3859,7 +3449,6 @@ msgctxt "" msgid "Save line style table" msgstr "Shrani tabelo za slog črte" -#. ks7A #: 05200200.xhp msgctxt "" "05200200.xhp\n" @@ -3869,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." msgstr "Shrani trenutni seznam slogov črt, da ga lahko kasneje ponovno naložite." -#. Q@wJ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3878,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. `^T2 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3887,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "text; font sizesfont sizes; text" msgstr "besedilo; velikosti pisavvelikosti pisav; besedilo" -#. `+u# #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3897,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. deEK #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -3907,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the font size for the selected text." msgstr "Nastavite velikost pisave za izbrano besedilo." -#. cmb[ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3916,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes" msgstr "Kode za obliko številk" -#. z#+m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3925,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" msgstr "kode oblik; številkepogoji; v oblikah številkoblike številk; kodeoblike valutoblike;valut/datuma/časaštevilke; oblike datuma, časa in valutevro; oblike valutoblike datumačasi; oblike" -#. r$xd #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3935,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes" msgstr "Kode za obliko številk" -#. ctO^ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3945,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)." msgstr "Kode za obliko številk so lahko sestavljene iz največ treh odsekov, ki jih ločuje podpičje (;)." -#. dpK2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3955,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values." msgstr "V kodi za obliko številke z dvema odsekoma, prvi odsek velja za pozitivne vrednosti in ničlo, drugi odsek pa za negativne vrednosti." -#. qG9I #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3965,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero." msgstr "V kodi za obliko številke s tremi odseki, prvi odsek velja za pozitivne vrednosti, drugi odsek za negativne vrednosti in tretji za vrednost nič." -#. *]t; #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3975,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met." msgstr "Trem odsekom lahko dodelite pogoje tudi tako, da je oblika uporabljena samo, če je pogoj izpolnjen." -#. N@?7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3985,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Decimalna mesta in značilna mesta" -#. dS68 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -3995,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format." msgstr "Kot ogradi v vaših kodah za obliko številke uporabite ničlo (0) ali znak za številko (#), da bosta predstavljala številke. (#) prikaže samo značilna mesta, medtem ko (0) prikaže ničle, če številka vsebuje manj mest kot oblika številke." -#. ^jMA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4005,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." msgstr "Če želite prikazati število mest, ki jih je potrebno vključiti v števec in imenovalec ulomka, uporabite vprašaje (?). Ulomki, ki ne ustrezajo vzorcu, ki ga določite, so prikazani kot števila s plavajočo vejico." -#. r-sP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4015,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" msgstr "Če številka na desni strani decimalnega ločila vsebuje več mest kot je ograd v obliki, je ustrezno zaokrožena. Če številka na levi strani decimalnega ločila vsebuje več mest kot je ograd v obliki, pa je prikazana v celoti. Uporabite naslednji seznam kot vodilo za uporabo ograd, ko ustvarjate kodo za obliko številk:" -#. cX-. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4025,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Ograde" -#. ^Xch #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4035,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Explanation" msgstr "Razlaga" -#. IEO! #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4045,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "#" -#. y1Jd #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4055,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not display extra zeros." msgstr "Ne prikaže dodatnih ničel." -#. *?UP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4065,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "0 (Zero)" msgstr "0 (ničla)" -#. :;GL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4075,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." msgstr "Prikaže dodatne ničle, če ima številka manj mest kot pa ničel v obliki." -#. F_%$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4084,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. QgdZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4094,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Oblika številk" -#. p{?4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4104,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. *mLI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4114,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "3456.78 as 3456.8" msgstr "3456,78 kot 3456,8" -#. VCiq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4124,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "####.#" msgstr "####.#" -#. 3o65 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4134,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "9.9 as 9.900" msgstr "9,9 kot 9,900" -#. \Oen #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4144,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "#.000" msgstr "#.000" -#. 2roD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4154,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" msgstr "13 kot 13,0 in 1234,567 kot 1234,57" -#. 5oMF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4164,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "#.0#" msgstr "#,0#" -#. tSS8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4174,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" msgstr "5.75 kot 5 3/4 in 6.3 kot 6 3/10" -#. U5ZX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4184,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "# ???/???" msgstr "# ???/???" -#. ]V2$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4194,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid ".5 as 0.5" msgstr ",5 kot 0,5" -#. 83+6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4204,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "0.##" msgstr "0.##" -#. }TA7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4214,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands Separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. 6(|. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4224,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." msgstr "Glede na vašo nastavitev jezika lahko za ločilo tisočic uporabite vejico ali piko. Ločilo lahko uporabite tudi za zmanjšanje velikosti števila, ki je prikazano z večkratnikom števila 1000." -#. 81o{ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4234,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Oblika številk" -#. ysb: #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4244,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. )Q5` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4254,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "15000 as 15,000" msgstr "15000 kot 15.000" -#. XaEO #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4264,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "#,###" msgstr "#,###" -#. @N^F #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4274,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "16000 as 16" msgstr "16000 kot 16" -#. $|-g #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4284,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "#," msgstr "#," -#. eLT@ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4294,8 +3840,7 @@ msgctxt "" msgid "Including Text in Number Format Codes" msgstr "Vključevanje besedila v kode za obliko številk" -#. E`/\ -#: 05020301.xhp +#. E`/#: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -4304,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Text and Numbers" msgstr "Besedilo in številke" -#. ,GAX #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4314,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter #.# \"meters\" to display \"3.5 meters\" or #.# \\m to display \"3.5 m\"." msgstr "Če želite vključiti besedilo v obliko številke, ki je uporabljena za številke v celicah, pred in za besedilom vnesite dvojni narekovaj (\") ali pa vnesite obrnjeno poševnico (\\) pred posameznim znakom. Primer: vnesite #,# \"metrov\" za prikaz \"3,5 metrov\" ali #,# \\m za prikaz \"3,5 m\"." -#. 9*k/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4324,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Text and Text" msgstr "Besedilo in besedilo" -#. ~95d #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4334,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." msgstr "Če želite vključiti besedilo v obliko številke, ki je uporabljena za celico, ki bi lahko vsebovala besedilo, na obeh straneh besedila vnesite dvojne narekovaje (\" \") in nato dodajte znak afna (@). Primer: vnesite \"Skupno za \"@ za prikaz \"Skupno za december\"." -#. BF*] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4344,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#. :[v/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4354,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, _M creates a wider space than _i." msgstr "Če želite uporabiti znak za določanje širine presledka v obliki številke, pred znakom vtipkajte podčrtaj ( _ ). Širina presledka se spreminja glede na širino znaka, ki ga izberete. Primer: _M ustvari širši presledek kot _i." -#. n%WR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4364,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. bYJq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4374,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" msgstr "Če želite nastaviti barvo dela v kodi oblike številke, vstavite eno od naslednjih imen barv v oglatih oklepajih [ ]:" -#. VQT; #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4384,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "CYAN" msgstr "CIJAN" -#. C.=Z #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4394,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "GREEN" msgstr "ZELENA" -#. Kq?7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4404,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "BLACK" msgstr "ČRNA" -#. A;SI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4414,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "BLUE" msgstr "MODRA" -#. )C.7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4424,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "MAGENTA" msgstr "MAGENTA" -#. fJ58 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4434,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "RED" msgstr "RDEČA" -#. [@9n #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4444,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "WHITE" msgstr "BELA" -#. D6,W #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4454,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "YELLOW" msgstr "RUMENA" -#. +8^. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4464,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditions" msgstr "Pogoji" -#. ;@}~ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4474,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Brackets" msgstr "Pogojni oklepaji" -#. Hrqn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4484,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]." msgstr "Obliko številke lahko določite tako, da je uporabljena le, ko je izpolnjen pogoj, ki ga določite. Pogoje oklepajo oglati oklepaji [ ]." -#. d^qs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4494,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators." msgstr "Uporabite lahko vsako kombinacijo številk z operatorji <, <=, >, >=, = in <>." -#. iJTc #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4504,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:" msgstr "Če želite npr. uporabiti različne barve za različne podatke o temperaturi, vnesite:" -#. cqP] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4514,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\"" msgstr "[MODRA][<0]#,0 \"°C\";[RDEČA][>30]#,0 \"°C\";[ČRNA]#,0 \"°C\"" -#. @#z- #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4524,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." msgstr "Vse temperature pod ničlo so modre barve, temperature med 0 in 30 °C črne barve in temperature višje od 30 °C rdeče barve." -#. ,!hF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4534,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive and Negative Numbers" msgstr "Pozitivna in negativna števila" -#. gT/s #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4544,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:" msgstr "Če želite določiti obliko številke, ki doda drugačno besedilo k številki glede na to, ali je številka pozitivna, negativna ali enaka nič, uporabite naslednjo obliko:" -#. 9{dB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4554,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0" msgstr "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"nič\" 0" -#. 4$|+ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4564,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentages and Scientific Notation" msgstr "Odstotki in znanstveno zapisovanje" -#. *RE7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4574,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentages" msgstr "Odstotki" -#. ]XE$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4584,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." msgstr "Če želite izpis številk kot odstotkov, obliki številke dodajte znak za odstotek (%)." -#. X\}Q #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4594,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific Notation" msgstr "Znanstveno zapisovanje" -#. t}%w #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4604,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In %PRODUCTNAME, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." msgstr "Znanstveno zapisovanje vam omogoča, da zelo velika števila ali zelo majhne ulomke zapišete v strnjeni obliki. V znanstvenem zapisu je npr. število 650000 zapisano v obliki 6,5 x 10^5, in število 0,000065 v obliki 6,5 x 10^-5. V %PRODUCTNAME pa sta ti števili zapisani v oblikah 6,5E+5 in 6,5E-5. Če želite ustvariti obliko številke, ki pri prikazu številke uporabi znanstveno zapisovanje, vnesite znak # ali 0, nato pa eno izmed naslednjih kod E-, E+, e- or e+." -#. kj{y #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4614,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" msgstr "Kode za obliko številk pri oblikah valut" -#. $3dr #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4624,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." msgstr "Privzeta oblika valute za celice v vaši preglednici je določena s krajevno nastavitvijo vašega operacijskega sistema. Če želite, lahko za celico uporabite simbol valute po meri. Vnesite npr. #.##0,00 € za prikaz 4,50 € (evrov)." -#. {sx] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4634,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the Language list on the Numbers tab of the Format Cells dialog." msgstr "Določite lahko tudi lokalno nastavitev za valuto, tako da za simbolom vnesete lokalno kodo za državo. [$€-407] npr. predstavlja evre v Nemčiji. Če si želite ogledati lokalno kodo za državo, v pogovornem oknu Oblikuj celice izberite državo na seznamu Jezik, ki ga najdete na zavihku Številke ." -#. DYg9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4644,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Formats" msgstr "Oblike zapisa datuma in časa" -#. ^^Yv #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4654,18 +4164,15 @@ msgctxt "" msgid "Date Formats" msgstr "Oblike zapisa datuma" -#. xT_r #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3152791\n" "38\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "Za prikaz dni, mesecev in let uporabite naslednje kode oblike številk. " +msgstr "Za prikaz dni, mesecev in let uporabite naslednje kode oblike številk." -#. .o;R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4674,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages." msgstr "Določene kode oblike za nekatere jezike niso ravno smiselne." -#. LVW7 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4684,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. -GU9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4694,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. O\dU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4704,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Month as 3." msgstr "Mesec v obliki 3." -#. tge, #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4714,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. qtIU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4724,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Month as 03." msgstr "Mesec v obliki 03." -#. *^hi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4734,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "MM" msgstr "MM" -#. D#w{ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4744,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Month as Jan-Dec" msgstr "Mesec v obliki jan-dec" -#. Yrhg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4754,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "MMM" msgstr "MMM" -#. \)_2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4764,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Month as January-December" msgstr "Mesec v obliki januar-december" -#. D|/` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4774,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "MMMM" msgstr "MMMM" -#. XjFi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4784,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "First letter of Name of Month" msgstr "Prva črka v imenu meseca" -#. wBhg #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4794,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" -#. j6GH #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4804,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "Day as 2" msgstr "Dan v obliki 2" -#. B+Ng #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4814,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" -#. Rb@m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4824,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "Day as 02" msgstr "Dan v obliki 02" -#. $lDO #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4834,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "DD" msgstr "DD" -#. ,6u[ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4844,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sun-Sat" msgstr "Dan v obliki ned-sob" -#. j|$[ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4854,8 +4343,7 @@ msgctxt "" msgid "NN or DDD" msgstr "NN ali DDD" -#. sB[\ -#: 05020301.xhp +#. sB[#: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154272\n" @@ -4864,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Day as Sunday to Saturday" msgstr "Dan v obliki nedelja do sobota" -#. Fy{J #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4874,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "NNN or DDDD" msgstr "NNN ali DDDD" -#. UxBV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4884,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" msgstr "Dan, za katerim stoji vejica, kot v \"Nedelja,\"" -#. IA{d #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4894,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "NNNN" msgstr "NNNN" -#. \/a9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4904,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "Year as 00-99" msgstr "Leto v obliki 00-99" -#. ],`. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4914,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "YY" msgstr "YY" -#. dFJ` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4924,7 +4406,6 @@ msgctxt "" msgid "Year as 1900-2078" msgstr "Leto v obliki 1900-2078" -#. GTKF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4934,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY" msgstr "YYYY" -#. $glO #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4944,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar week" msgstr "Koledarski teden" -#. ~mxs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4954,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "WW" msgstr "WW" -#. M*pK #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4964,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" msgstr "Četrtletje v obliki Q1 do Q4" -#. sN^_ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4974,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Q" msgstr "Q" -#. JE}J #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4984,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" msgstr "Četrtletje v obliki 1. četrtletje do 4. četrtletje" -#. ;S@5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -4994,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "QQ" msgstr "QQ" -#. A28+ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5004,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" msgstr "Doba na japonskem koledarju Gengou, posamezen znak (možne vrednosti so: M, T, S, H)" -#. ZBAA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5014,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "G" -#. RB;2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5024,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Era, abbreviation" msgstr "Doba, okrajšava" -#. e#1j #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5034,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "GG" msgstr "GG" -#. Q4|} #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5044,7 +4514,6 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name" msgstr "Doba, polno ime" -#. qinQ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5054,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "GGG" msgstr "GGG" -#. !hND #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5064,7 +4532,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" msgstr "Letnica v neki dobi, brez ničle na prvem mestu pri letnicah z eno števko" -#. ld38 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5074,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. b19q #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5084,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" msgstr "Letnica v neki dobi, z ničlo na prvem mestu pri letnicah z eno števko" -#. {}F* #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5094,7 +4559,6 @@ msgctxt "" msgid "EE or R" msgstr "EE ali R" -#. sltY #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5104,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Era, full name and year" msgstr "Dobra, polno ime in letnica" -#. ~hrs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5114,17 +4577,14 @@ msgctxt "" msgid "RR or GGGEE" msgstr "RR ali GGGEE" -#. k%by #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811423518\n" "help.text" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "Zgoraj navedene kode oblikovanja delujejo z vašo jezikovno različico %PRODUCTNAME. A ko boste morali preklopiti področno nastavitev %PRODUCTNAME na drugo, boste morali poznati kode oblikovanja, ki jih uporablja ta druga področna nastavitev. " +msgstr "Zgoraj navedene kode oblikovanja delujejo z vašo jezikovno različico %PRODUCTNAME. A ko boste morali preklopiti področno nastavitev %PRODUCTNAME na drugo, boste morali poznati kode oblikovanja, ki jih uporablja ta druga področna nastavitev." -#. }K:m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5133,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." msgstr "Če ima vaš program npr. angleške jezikovne nastavitve, želite pa oblikovati letnico s štirimi števkami, vnesite kot kodo oblikovanja YYYY. Ko preklopite na nemške področne nastavitve, morate namesto tega uporabiti JJJJ. Naslednja tabela prikaže zgolj lokalizirane razlike. Če uporabljate slovensko področno nastavitev, veljajo angleške kode." -#. ]Mi3 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5142,7 +4601,6 @@ msgctxt "" msgid "Locale" msgstr "Področna nastavitev" -#. %Iz4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5151,7 +4609,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. 45C? #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5160,7 +4617,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. TJE! #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5169,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. _|tn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5178,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Ura" -#. _.Fe #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5187,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "Day Of Week" msgstr "Dan v tednu" -#. ;a3; #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5196,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "Era" msgstr "Doba" -#. FHZ( #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5205,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "English - en" msgstr "angleški - en" -#. }/WW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5214,7 +4665,6 @@ msgctxt "" msgid "and all not listed locales" msgstr "in vse nenaštete področne nastavitve" -#. /sNn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5223,7 +4673,6 @@ msgctxt "" msgid "Y" msgstr "Y" -#. fv[H #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5232,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. I@Ye #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5241,7 +4689,6 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" -#. ?2mB #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5250,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "H" msgstr "H" -#. SYrh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5259,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. )T~` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5268,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "G" -#. .IfH #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5277,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "German - de" msgstr "nemški - de" -#. aD@k #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5286,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "J" msgstr "J" -#. s`U6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5295,7 +4737,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. U|m~ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5304,7 +4745,6 @@ msgctxt "" msgid "Netherlands - nl" msgstr "nizozemski - nl" -#. ^R+5 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5313,7 +4753,6 @@ msgctxt "" msgid "J" msgstr "J" -#. RmS$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5322,7 +4761,6 @@ msgctxt "" msgid "U" msgstr "U" -#. 7.)E #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5331,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "French - fr" msgstr "francoski - fr" -#. 6c/` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5340,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. |gE% #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5349,7 +4785,6 @@ msgctxt "" msgid "J" msgstr "J" -#. NY2H #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5358,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "O" msgstr "O" -#. |x3n #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5367,7 +4801,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian - it" msgstr "italijanski - it" -#. mMPI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5376,7 +4809,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. RWE, #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5385,7 +4817,6 @@ msgctxt "" msgid "G" msgstr "G" -#. 8l,O #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5394,7 +4825,6 @@ msgctxt "" msgid "O" msgstr "O" -#. !=4C #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5403,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ,ZU9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5412,7 +4841,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese - pt" msgstr "portugalski - pt" -#. Gb1H #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5421,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. %12q #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5430,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "O" msgstr "O" -#. OK-B #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5439,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish - es" msgstr "španski - es" -#. Iu8* #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5448,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. LXLL #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5457,7 +4881,6 @@ msgctxt "" msgid "O" msgstr "O" -#. /b[# #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5466,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish - da" msgstr "danski - da" -#. /fLn #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5475,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. K9lp #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5484,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian - no, nb, nn" msgstr "norveški - no, nb, nn" -#. ^,k4 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5493,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. %eO: #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5502,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish - sv" msgstr "švedski - sv" -#. 0pi1 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5511,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. 3]?m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5520,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish - fi" msgstr "finski - fi" -#. rfr? #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5529,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "V" msgstr "V" -#. RGv/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5538,7 +4953,6 @@ msgctxt "" msgid "K" msgstr "K" -#. 3[lI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5547,7 +4961,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. {M.] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5556,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. 9DX2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5566,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Dates" msgstr "Vnašanje datumov" -#. V@kE #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5576,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." msgstr "Za vnos datuma v celico uporabite obliko gregorijanskega koledarja. Primer: vnesite 1.2.2002 za 2. januar 2002 (velja za slovenske krajevne nastavitve)." -#. g)n` #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5586,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "Vse datumske oblike so odvisne od področja, ki je nastavljeno v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki. Če je npr. vaše področje nastavljeno na 'japonščino', bo računalnik uporabljal koledar Gengou. Privzeta datumska oblika v programu %PRODUCTNAME uporablja gregorijanski koledar." -#. h)iq #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5596,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." msgstr "Če želite navesti koledarske obliko, ki je neodvisna od področja, dodajte pred datumsko obliko modifikator. Za prikaz datuma, ki uporablja judovsko koledarsko obliko na nehebrejskem področju, npr. vnesite: [~judovski]DD/MM/LLLL." -#. 9Af] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5606,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#. Qb#^ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5616,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#. D(se #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5626,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "[~buddhist]" msgstr "[~budistični]" -#. ,G\j #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5636,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai Buddhist Calendar" msgstr "Tajski budistični koledar" -#. FHN2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5646,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "[~gengou]" msgstr "[~gengou]" -#. s_07 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5656,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Gengou Calendar" msgstr "Japonski koledar Gengou" -#. qQYM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5666,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "[~gregorian]" msgstr "[~gregorijanski]" -#. a^pw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5676,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "Gregorian Calendar" msgstr "Gregorijanski koledar" -#. ?ieP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5686,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]" msgstr "[~hanja] ali [~hanja_yoil]" -#. Lrt2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5696,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean Calendar" msgstr "Korejski koledar" -#. ;4e* #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5706,7 +5104,6 @@ msgctxt "" msgid "[~hijri]" msgstr "[~hijri]" -#. /k`K #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5716,7 +5113,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN" msgstr "Arabski islamski koledar, trenutno podprt za naslednja področja: ar_EG, ar_LB, ar_SA, in ar_TN" -#. ~BEi #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5726,7 +5122,6 @@ msgctxt "" msgid "[~jewish]" msgstr "[~judovski]" -#. pT5/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5736,7 +5131,6 @@ msgctxt "" msgid "Jewish Calendar" msgstr "Judovski koledar" -#. m[X1 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5746,7 +5140,6 @@ msgctxt "" msgid "[~ROC]" msgstr "[~ROC]" -#. $)/+ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5756,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Republic Of China Calendar" msgstr "Koledar Republike Kitajske" -#. -}Ft #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5766,7 +5158,6 @@ msgctxt "" msgid "If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: " msgstr "Rezultat izračuna, v katerega je vključena ena ali več celic, ki uporabljajo datumsko obliko, se oblikuje v skladu z naslednjimi preslikavami: " -#. [t`m #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5776,7 +5167,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial Format" msgstr "Začetna oblika" -#. 3gt] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5786,7 +5176,6 @@ msgctxt "" msgid "Result Format" msgstr "Končna oblika" -#. Df*: #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5796,7 +5185,6 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date" msgstr "Datum + Datum" -#. HU92 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5806,7 +5194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (Days)" msgstr "Število (dni)" -#. H$y8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5816,7 +5203,6 @@ msgctxt "" msgid "Date + Number" msgstr "Datum + Število" -#. :KbO #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5826,7 +5212,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. R[F@ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5836,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Date + Time" msgstr "Datum + Čas" -#. kV,V #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5846,7 +5230,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" -#. U$f} #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5856,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Date + Date&Time" msgstr "Datum + Datum in čas" -#. efdu #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5866,7 +5248,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. h6|6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5876,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Time + Time" msgstr "Čas + Čas" -#. ,+oR #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5886,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. T`F^ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5896,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "Time + Number" msgstr "Čas + Število" -#. [sXW #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5906,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. 5\Li #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5916,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Time + Date&Time" msgstr "Čas + Datum in čas" -#. Qg6R #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5926,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" -#. X_r9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5936,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Date&Time" msgstr "Datum in čas + datum in čas" -#. X5`; #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5946,7 +5320,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. {]0: #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5956,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time + Number" msgstr "Datum in čas + Število" -#. XZ*z #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5966,7 +5338,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" -#. T3{i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5976,7 +5347,6 @@ msgctxt "" msgid "Number + Number" msgstr "Število + Število" -#. qLY$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5986,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 2=A6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -5996,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. " msgstr "Oblika Datum in čas prikazuje datum in čas vnosa v celico s to obliko. " -#. ;EwM #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6006,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899." msgstr "V programu %PRODUCTNAME datum z vrednostjo \"0\" ustreza zapisu Dec 30, 1899." -#. _~e^ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6016,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Formats" msgstr "Oblike zapisa časa" -#. Zx,8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6026,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." msgstr "Če želite prikazati ure, minute in sekunde, uporabite naslednje kode za oblike številk." -#. 2xfU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6036,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. m(q2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6046,7 +5410,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. s/8{ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6056,7 +5419,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 0-23" msgstr "Ure kot 0-23" -#. LjfJ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6066,7 +5428,6 @@ msgctxt "" msgid "h" msgstr "h" -#. 3eCt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6076,7 +5437,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours as 00-23" msgstr "Ure kot 00-23" -#. .lA$ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6086,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "hh" msgstr "hh" -#. T!md #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6096,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 0-59" msgstr "Minute kot 0-59" -#. 4dGm #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6106,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "m" msgstr "m" -#. B,7- #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6116,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes as 00-59" msgstr "Minute kot 00-59" -#. moM9 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6126,7 +5482,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. W?Cj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6136,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 0-59" msgstr "Sekunde kot 0-59" -#. Ynw. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6146,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "s" msgstr "s" -#. rEnl #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6156,7 +5509,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds as 00-59" msgstr "Sekunde kot 00-59" -#. |)EP #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6166,7 +5518,6 @@ msgctxt "" msgid "ss" msgstr "ss" -#. [:NA #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6175,7 +5526,6 @@ msgctxt "" msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table." msgstr "Prikaz ur, minut in sekund v zapisu časa je omejen na največje število ur na dan (ali 12-urno periodo), minut na uro ali sekund na minuto. Če želite preprečiti takšno vedenje, uporabite oglate oklepaje in zaklepaje, [], kot je to prikazano v spodnji tabeli." -#. D?d/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6184,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds" msgstr "Prikazana vrednost za 1 dan, 1 uro, 25 minut in 9 sekund." -#. TrAw #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6193,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. tPgN #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6202,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "Output Displayed" msgstr "Kar je prikazano" -#. mxj@ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6211,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Code" msgstr "Koda oblike" -#. Ze2h #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6220,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Output Displayed" msgstr "Kar je prikazano" -#. CMA6 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6229,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "HH:MM:SS" msgstr "UU:MM:SS" -#. .v$Y #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6238,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "01:25:09" msgstr "01:25:09" -#. NKKh #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6247,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "[HH]:MM:SS" msgstr "[UU]:MM:SS" -#. *Gli #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6256,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "25:25:09" msgstr "25:25:09" -#. e5;S #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6265,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "MM:SS" msgstr "MM:SS" -#. ?svZ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6274,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "25:09" msgstr "25:09" -#. :!Yo #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6283,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "[MM]:SS" msgstr "[MM]:SS" -#. !Mt, #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6292,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "1525:09" msgstr "1525:09" -#. u@4; #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6301,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "SS" msgstr "SS" -#. 3rWt #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6310,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "09" msgstr "09" -#. m\a: #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6319,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "[SS]" msgstr "[SS]" -#. wJ)i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6328,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "91509" msgstr "91509" -#. 9*U0 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6338,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter hh:mm:ss.00 to display the time as \"01:02:03.45\"." msgstr "Če želite sekunde prikazati z ulomkom, kodi oblike števil dodajte decimalna ločila. Vnesite, npr. hh:mm:ss.00, če želite prikazati čas kot \"01:02:03.45\"." -#. ?/n. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6348,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" msgstr "Če je čas vnesen kot 02:03.45 ali 01:02:03.45 ali 25:01:02, računalnik dodeli naslednje oblike, če ni navedena kakšna druga oblika zapisa časa: MM:SS.00 ali [HH]:MM:SS.00 ali [HH]:MM:SS" -#. 6cAl #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6358,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying Numbers Using Native Characters" msgstr "Prikazovanje številk z izvirnimi znaki" -#. p($g #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6368,7 +5698,6 @@ msgctxt "" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." msgstr "Če želite prikazati številke z izvirnimi znaki, uporabite [NatNum1], [NatNum2] ... na začetku kod za oblike številk modifikator [NatNum11]." -#. M[\D #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6378,7 +5707,6 @@ msgctxt "" msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:" msgstr "Za pretvarjanje številk v niz, ki se ujema s kodo za oblike izvirnih številk ustreznega področja, modifikator [NatNum1] vedno uporablja preslikavo znakov enega za drugim. Drugi modifikatorji imajo drugačne rezultate, če se uporabljajo na drugih področjih. Področje lahko predstavlja jezik ali ozemlje, za katerega je definirana oblika zapisa, ali modifikator, kot je [$-lll], ki sledi modifikatorju izvirne številke. V tem primeru je lll šestnajstiški MS-LCID, ki se uporablja tudi v kodah za oblike valut. Če želite npr. na angleško govorečem področju v ZDA prikazati številko s kratkimi znaki za japonske pismenke Kanji, uporabite naslednjo kodo za obliko številke:" -#. mNUj #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6388,7 +5716,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum1][$-411]0" msgstr "[NatNum1][$-411]0" -#. Jom8 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6398,7 +5725,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to %PRODUCTNAME [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, %PRODUCTNAME internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." msgstr "Na naslednjem seznamu je prikazan modifikator Microsoft Excel [DBNumX], ki ustreza modifikatorju [NatNum] programa %PRODUCTNAME . Če želite, lahko za svoje področje namesto modifikatorja [NatNum] uporabite modifikator [DBNumX]. Če je možno, program %PRODUCTNAME že na začetku preslika modifikatorje [DBNumX] v modifikatorje [NatNumN]." -#. xSyl #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6407,7 +5733,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." msgstr "Prikazovanje datumov z modifikatorji [NatNum] ima lahko drugačen učinek kot prikazovanje ostalih vrst številk. Takšni učinki so označeni z 'CAL: '. Primer: 'CAL: 1/4/4' označuje, da je leto prikazano z modifikatorjem [NatNum1], medtem ko sta dan in mesec prikazana z modifikatorjem [NatNum4]. Če 'CAL' ni podan, datumska oblika za določen modifikator ni podprta." -#. (bui #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6417,7 +5742,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum1] Transliterations" msgstr "[NatNum1] Transliteracije" -#. |n1, #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6427,7 +5751,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" msgstr "Kitajščina: Kitajski znaki za male črke; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -#. ke|B #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6437,7 +5760,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" msgstr "Japonščina: kratki znaki za pismenke Kanji [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]" -#. VCQU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6447,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" msgstr "Korejščina: Korejski znaki za male črke [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]" -#. !*BD #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6457,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai: Thai characters" msgstr "Tajščina: Tajski znaki" -#. ZpAI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6467,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic: Indic characters" msgstr "Arabščina: Indijski znaki" -#. P\C) #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6477,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "Indic: Indic characters" msgstr "Indijščina: Indijski znaki" -#. )6D% #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6486,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew: Hebrew letters" msgstr "Hebrejščina: Hebrejske črke" -#. aFb2 #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6496,7 +5813,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum2] Transliteration in" msgstr "[NatNum2] Transliteracije v" -#. T%*! #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6506,7 +5822,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" msgstr "kitajščini: Kitajski znaki za velike črke; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -#. qk1_ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6516,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" msgstr "japonščini: tradicionalni znaki za pismenke Kanji; CAL: 2/5/5 [DBNum2]" -#. IDU] #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6526,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" msgstr "korejščini: Korejski znaki za velike črke [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]" -#. )+`* #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6536,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum3] Transliteration in" msgstr "[NatNum3] Transliteracije v" -#. 7?;) #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6546,7 +5858,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" msgstr "kitajščini: arabske števke polne širine CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#. ,Cl? #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6556,7 +5867,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" msgstr "japonščini: arabske števke polne širine CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#. 0F8f #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6566,7 +5876,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" msgstr "korejščini: arabske števke polne širine [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]" -#. |9nI #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6576,7 +5885,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum4] Transliteration in" msgstr "[NatNum4] Transliteracije v" -#. uV`- #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6586,7 +5894,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]" msgstr "kitajščini: besedilo z malimi črkami [DBNum1]" -#. r~)% #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6596,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]" msgstr "japonščini: moderno dolgo besedilo s pismenkami Kanji [DBNum2]" -#. \0ai #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6606,7 +5912,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: formal lower case text" msgstr "korejščini: formalno besedilo z malimi črkami " -#. -Ue. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6616,7 +5921,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum5] Transliteration in" msgstr "[NatNum5] Transliteracije v" -#. if|V #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6626,7 +5930,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]" msgstr "kitajščini: Kitajsko besedilo z velikimi črkami [DBNum2]" -#. `C$G #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6636,7 +5939,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]" msgstr "japonščini: tradicionalno dolgo besedilo s pismenkami Kanji [DBNum3]" -#. ^%ba #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6646,7 +5948,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: formal upper case text" msgstr "korejščini: formalno besedilo z velikimi črkami " -#. V6*I #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6656,7 +5957,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum6] Transliteration in" msgstr "[NatNum6] Transliteracije v" -#. (Dz/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6666,7 +5966,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]" msgstr "kitajščini: besedilo polne širine [DBNum3]" -#. `14% #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6676,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: fullwidth text" msgstr "japonščini: besedilo polne širine" -#. 55/v #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6686,7 +5984,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: fullwidth text" msgstr "korejščini: besedilo polne širine" -#. FN_c #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6696,7 +5993,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum7] Transliteration in" msgstr "[NatNum7] Transliteracije v" -#. r97) #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6706,7 +6002,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: modern short Kanji text" msgstr "japonščini: moderno kratko besedilo s pismenkami Kanji " -#. 9apV #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6716,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: informal lower case text" msgstr "korejščini: neformalno besedilo z malimi črkami " -#. xN)B #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6726,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum8] Transliteration in" msgstr "[NatNum8] Transliteracije v" -#. l\X@ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6736,7 +6029,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]" msgstr "japonščini: tradicionalno kratko besedilo s pismenkami Kanji [DBNum4]" -#. ,?uU #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6746,7 +6038,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: informal upper case text" msgstr "korejščini: neformalno besedilo z velikimi črkami " -#. 8t+, #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6756,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum9] Transliteration in" msgstr "[NatNum9] Transliteracije v" -#. g\x. #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6766,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: Hangul characters" msgstr "korejščini: Hangulski znaki" -#. Qd^/ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6776,8 +6065,7 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum10] Transliteration in" msgstr "[NatNum10] Transliteracije v" -#. 7_I\ -#: 05020301.xhp +#. 7_I#: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3150878\n" @@ -6786,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]" msgstr "korejščini: formalno hangulsko besedilo [DBNum4]; CAL. 9/11/11 [DBNum4]" -#. :wtF #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6796,7 +6083,6 @@ msgctxt "" msgid "[NatNum11] Transliteration in" msgstr "[NatNum11] Transliteracije v" -#. =97[ #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" @@ -6806,7 +6092,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean: informal Hangul text" msgstr "korejščini: neformalno hangulsko besedilo" -#. 3DPQ #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6815,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. 8Zfe #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6825,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Skupina / Združevanje" -#. za4M #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6835,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object." msgstr "Skupine povezujejo izbrane predmete, da se lahko premikajo in oblikujejo kot en predmet." -#. [9+z #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6845,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with groups" msgstr "Delo s skupinami" -#. n_q` #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6855,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose Enter GroupGroup - Enter Group" msgstr "Če želite v skupini urediti posamezne predmete, izberite skupino, kliknite z desnim gumbom ni miški, nato pa izberite Vstopi v skupinoSkupina - Vstopi v skupino" -#. ^61y #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6865,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded." msgstr "Ko urejate skupino, se predmeti, ki niso v skupini, zabrišejo." -#. oO!! #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6875,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group." msgstr "Če se želite v skupini premikati naprej in nazaj med predmeti, uporabite tabulator in dvigalka+tabulator." -#. RuxW #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6885,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group, right-click, and then choose Exit GroupGroup - Exit Group" msgstr "Če želite zapustiti skupino, kliknite desni gumb miške, nato pa izberite Izhod iz skupineSkupina - Izhod iz skupine" -#. rkq( #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6895,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. @WN= #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6905,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. |c1% #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6915,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Vstopi v skupino" -#. IN]k #: 05290000.xhp msgctxt "" "05290000.xhp\n" @@ -6925,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. ilKD #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -6934,7 +6207,6 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" -#. `MKx #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -6944,7 +6216,6 @@ msgctxt "" msgid "Transformation" msgstr "Pretvorba" -#. fyy6 #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -6954,7 +6225,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter or edit file information for an XML filter." msgstr "Vnesite ali uredite informacije za filter XML." -#. WZ)$ #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -6964,7 +6234,6 @@ msgctxt "" msgid "DocType" msgstr "DocType (vrsta dokumenta)" -#. Qd=* #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -6974,77 +6243,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." msgstr "Vnesite DOCTYPE (vrsto dokumenta) za datoteko XML." -#. 9#z` -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:" -msgstr "DOCTYPE za trenutni filter XML DocBook je npr.:" - -#. 70,( -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" -msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" - -#. E0F] -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3145829\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The resulting line in the XML document is:" -msgstr "Končna vrstica v dokumentu XML je:" - -#. k5pQ -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - -#. ^/_[ -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. /b\y -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use." -msgstr "Če želite, vnesite javni ali sistemski identifikator za DTD (Document Type Definition), ki ga želite uporabiti." - -#. |A![ -#: 06150120.xhp -msgctxt "" -"06150120.xhp\n" -"par_id3152867\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files." -msgstr "Če obstajata, se oba identifikatorja zapišeta v deklaracijo DOCTYPE v shranjeni datoteki XML." - -#. cJoV #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7054,7 +6252,6 @@ msgctxt "" msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter." msgstr "Javni identifikator je uporablja za odkrivanje filtrov, ko filter odprete brez navajanja filtra." -#. ]oI% #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7064,7 +6261,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. uc}c #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7074,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a file selection dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor datotek." -#. S7xV #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7084,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT za izvoz" -#. /HC9 #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7094,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." msgstr "Če je to filter za izvoz, vnesite ime filtra slogovne predloge XSLT, ki jo želite uporabiti za izvažanje." -#. j#G| #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7104,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT za uvoz" -#. Qgp} #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7114,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." msgstr "Če je to filter za uvoz, vnesite ime filtra slogovne predloge XSLT, ki jo želite uporabiti za uvažanje." -#. 0%}/ #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7124,7 +6315,6 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Predloga za uvoz" -#. ;VCQ #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7134,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." msgstr "Vnesite ime predloge, ki jo želite uporabiti za uvažanje. V predlogi so določeni slogi, s katerimi se prikažejo oznake XML." -#. EM__ #: 06150120.xhp msgctxt "" "06150120.xhp\n" @@ -7144,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "Pot do mape, ki vsebuje predlogo, mora biti vključena v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Poti. Ko odprete datoteko XML, ki uporablja predlogo, se najprej odpre predloga. V predlogi lahko včrtate sloge $[officename], s katerimi naj se v dokumentu XML prikažejo oznake XML." -#. /7eS #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -7153,7 +6341,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. (/)h #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -7163,7 +6350,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. Q8oB #: 05110800.xhp msgctxt "" "05110800.xhp\n" @@ -7173,7 +6359,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." msgstr "Zmanjša se velikost pisave izbranega besedila in zniža besedilo nad osnovno vrstico." -#. X+fl #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7182,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. Kg-7 #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7192,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. vB-( #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7202,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to show and hide toolbars. A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." msgstr "Odpre podmeni za prikaz in skrivanje orodnih vrstic. Orodna vrstica vsebuje ikone in možnosti, ki vam omogočajo hiter dostop do $[officename] ukazov." -#. 1sZ^ #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7212,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. d8,T #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7221,7 +6402,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko dodajate, urejate in odstranite ikone." -#. }!)! #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7230,7 +6410,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. ?Lb[ #: 03990000.xhp msgctxt "" "03990000.xhp\n" @@ -7239,8 +6418,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "Izberite Pogled - Orodne vrstice - Ponastavi za ponastavitev orodne vrstice na privzeto kontekstno obnašanje. Nekatere orodne vrstice se bodo glede na kontekst prikazale samodejno." -#. cPy\ -#: 03010000.xhp +#. cPy#: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" "tit\n" @@ -7248,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" -#. 3(pG #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7257,7 +6434,6 @@ msgctxt "" msgid "zooming;page views views; scaling screen; scaling pages; scaling" msgstr "povečevanje;pogledi stranipogledi; spreminjanje razmerjazaslon; spreminjanje razmerjastrani; spreminjanje razmerja" -#. nm*- #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7267,7 +6443,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" -#. ygQI #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7277,7 +6452,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." msgstr "Zmanjša ali poveča prikaz programa %PRODUCTNAME na zaslonu. Trenutni faktor povečave je prikazan kot vrednost v odstotkih v orodni vrstici Stanje." -#. M||L #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7287,7 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." msgstr "V okoljih Unix, Linux in Windows se s povečavo pogleda upravlja različno. Dokument, ki ga v okolju Windows shranite s faktorjem povečave 100%, je v okoljih Unix/Linux prikazan z večjim faktorjem povečave. Če želite spremeniti faktor povečave, dvokliknite ali z desnim gumbom miške kliknite vrednost v odstotkih v orodni vrstici Stanje in izberite faktor povečave, ki ga želite." -#. Agd/ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7297,7 +6470,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor povečave" -#. 1Hoe #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7307,7 +6479,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." msgstr "Nastavite faktor povečave, s katerim naj bo prikazan trenutni dokument in vsi dokumenti iste vrste, ki jih odprete potem." -#. !W8} #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7317,7 +6488,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. oWUm #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7327,7 +6497,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at ." msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz. Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu." -#. cXfF #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7337,7 +6506,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "Prilagodi širino in višino" -#. l2-= #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7347,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." msgstr "Spremeni velikost prikaza, da se ujema z višino in širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.Na zaslonu prikaže celotno stran." -#. Y_7r #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7357,7 +6524,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Prilagodi širino" -#. pH:4 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7367,7 +6533,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." msgstr "Prikaže celotno širino strani dokumenta. Zgornji in spodnji robovi strani niso vedno vidni." -#. 0[r0 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7377,7 +6542,6 @@ msgctxt "" msgid "100 %" msgstr "100 %" -#. HhOU #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7385,9 +6549,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Prikaže dokument v njegovi dejanski velikosti." -#. D\$V #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7397,18 +6560,15 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. S/1V #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Vnesite faktor povečave, s katerim želite prikazati dokument. Odstotek vnesite v polje." +msgstr "Vnesite faktor povečave, s katerim želite prikazati dokument. Odstotek vnesite v polje." -#. W7-) #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7417,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Postavitev pogleda" -#. U4(/ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7426,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings." msgstr "Dokumentom z besedilom lahko nastavite postavitev pogleda. Zmanjšajte faktor povečave, da boste videli učinek različnih nastavitev postavitve pogleda." -#. 1U5Z #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7435,7 +6593,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. ~^$A #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7444,7 +6601,6 @@ msgctxt "" msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." msgstr "Samodejna postavitev pogleda prikaže strani eno ob drugi, kolikor to dopušča faktor povečave." -#. \Ton #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7453,7 +6609,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Ena stran" -#. `.zu #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7462,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." msgstr "V enostranski postavitvi pogleda je stran prikazana ena nad drugo, nikoli ena ob drugi." -#. C!J6 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7471,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. A5]u #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7480,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." msgstr "V stolpčni postavitvi vidite strani v danem številu stolpcev, eno poleg druge. Vnesite število stolpcev." -#. E!L[ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7489,7 +6641,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "Knjižni način" -#. d:bf #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -7498,9 +6649,7 @@ msgctxt "" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." msgstr "V knjižnem načinu postavitve vidite dve strani, eno poleg druge, kot pri odprti knjigi. Prva stran je desna stran z liho številko strani." -#. K4l| #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "tit\n" @@ -7508,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Oblikovalna oznaka" -#. ~JRz #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7517,7 +6665,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" msgstr "kompleksna postavitev besedila;(izključen) prelom besedbesede;prelamljanje v kompleksni postavitvi besedila" -#. P3Ce #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7526,7 +6673,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Oblikovalna oznaka" -#. YV`z #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7535,7 +6681,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands." msgstr "Odpre podmeni, prek katerega lahko vstavite posebne oblikovalne oznake. Če želite več ukazov, morate omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila (CTL)." -#. W+cX #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7544,7 +6689,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking space" msgstr "Nedeljivi presledek" -#. 2Ndd #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7553,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks." msgstr "Vstavi presledek, ki bo meječe znake ob prelomu vrstice obdržal skupaj." -#. M-nc #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7562,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Nedeljivi pomišljaj" -#. pOgL #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7571,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks." msgstr "Vstavi vezaj, ki bo meječe znake ob prelomu vrstice obdržal skupaj." -#. {xLd #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7580,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional hyphen" msgstr "Izbirni vezaj" -#. =%Mp #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7589,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." msgstr "Vstavi nevidni vezaj v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici." -#. ?+Tj #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7598,7 +6737,6 @@ msgctxt "" msgid "No-width optional break" msgstr "Možni prelomni znak ničte širine" -#. 7z23 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7607,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." msgstr "Vstavi nevidni presledek v besedo, ki se bo pojavil in povzročil prelom vrstice, ko bo postal zadnji znak v vrstici. Na voljo, če je vključena kompleksna postavitev jezikov (CTL)." -#. {6Dk #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7616,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "No-width no break" msgstr "Neprelomni znak ničte širine" -#. ~5rJ #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7625,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled." msgstr "Vstavi nevidni presledek v besedo, ki bo zadržal besedo skupaj ob koncu vrstice. Na voljo, če je vključena kompleksna postavitev jezikov (CTL)." -#. JCzb #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7634,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right mark" msgstr "Oznaka od leve proti desni" -#. 7r2R #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7643,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." msgstr "Vstavi oznako za smer besedila, ki vpliva na smer besedila, ki sledi oznaki. Na voljo, če je vključena kompleksna postavitev jezikov (CTL)." -#. VUc5 #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7652,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left mark" msgstr "Oznaka od desne proti levi" -#. gDsB #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" @@ -7661,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." msgstr "Vstavi oznako za smer besedila, ki vpliva na smer besedila, ki sledi oznaki. Na voljo, če je vključena kompleksna postavitev jezikov (CTL)." -#. %WCU #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -7670,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. rXI^ #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -7680,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. GGjJ #: 05080100.xhp msgctxt "" "05080100.xhp\n" @@ -7690,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin." msgstr "Izbrani odstavek oziroma odstavki se poravnajo na levi rob strani." -#. #bL3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -7699,7 +6827,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. KL(. #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -7709,7 +6836,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. R{uP #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -7719,7 +6845,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment. To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "Spremeni se oblika trenutnega odstavka, kot npr. zamiki in poravnave. Če želite spremeniti pisavo trenutnega odstavka, izberite celoten odstavek, nato pa Oblika - Znak ter kliknite zavihek Pisava." -#. A]T3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -7729,7 +6854,6 @@ msgctxt "" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles and Formatting window. " msgstr "Slog odstavka trenutnega odstavka je prikazan v orodni vrstici Oblika, poudarjen pa je v oknu Slogi in oblikovaje. " -#. !YZn #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -7738,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Pomakni v ozadje" -#. ADkL #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -7748,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back" msgstr "Pomakni v ozadje" -#. *5]X #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -7758,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects." msgstr "Izbrani predmet se prestavi na dno zaporedja kopičenja in je tako za ostalimi predmeti." -#. db!* #: 05250400.xhp msgctxt "" "05250400.xhp\n" @@ -7768,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. +NX+ #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -7777,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Poravnaj zgoraj" -#. H(m^ #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -7787,7 +6906,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#. D\!f #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -7797,7 +6915,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." msgstr "Vodoravno poravna zgornje robove izbranih predmetov. Če je v modulu Draw ali Impress izbran le en predmet, se zgornji rob predmeta poravna na zgornji rob strani." -#. WBez #: 05070400.xhp msgctxt "" "05070400.xhp\n" @@ -7807,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. " msgstr "Predmeti se poravnajo na zgornji rob predmeta, ki je v tem izboru najbolj zgoraj. " -#. 0fLv #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7816,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Različice" -#. [SMj #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7825,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "versions;file saving as, restriction" msgstr "različice;shranjevanje datotek, omejitev" -#. E:-V #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7835,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions" msgstr "Različice" -#. D3oS #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7845,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." msgstr "Shrani in uredi več različic trenutnega dokumenta v isti datoteki. Prav tako lahko odprete, izbrišete in primerjate prejšnje različice." -#. ?`C, #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7855,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing File - Save As), the version information is not saved with the file." msgstr "Če shranite kopijo datoteke, ki vsebuje podatke o različici (s klikom na Datoteka - Shrani kot), se podatki o različici ne shranijo v datoteko." -#. gMqM #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7865,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "New versions" msgstr "Nove različice" -#. R|Qg #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7875,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for saving a new version of the document." msgstr "Nastavite možnosti za shranjevanje nove različice dokumenta." -#. Kb9s #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7885,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Save New Version" msgstr "Shrani novo različico" -#. bK8i #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7895,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "Shrani trenutno stanje dokumenta kot novo različico. Če želite, lahko v pogovorno okno Vstavi komentar k različici vnesete tudi komentar, preden shranite novo različico." -#. q-M9 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7905,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Vstavi komentar k različici" -#. ]l[7 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7915,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "Sem vnesete komentar, ko shranjujete novo različico. Če ste za odpiranje tega pogovornega okna kliknili Pokaži, komentarja ne morete urejati." -#. F4om #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7925,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "Always save version when closing" msgstr "Vedno shrani različico ob izhodu" -#. 7!M? #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7935,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." msgstr "Če ste vaš dokument spreminjali, $[officename] samodejno shrani novo različico, ko zaprete dokument." -#. 5;=E #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7944,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created." msgstr "Če dokument shranite ročno, ga po shranjevanju ne spreminjate in nato zaprete, nova različica ne bo ustvarjena." -#. Y#6q #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7954,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing versions" msgstr "Obstoječe različice" -#. l=RE #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7964,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "Prikaže seznam obstoječih različic trenutnega dokumenta, datum in čas, ko so bile ustvarjene, avtorja in povezane komentarje." -#. eg/C #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7974,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. g+P1 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7984,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "Odpre izbrano različico v oknu, ki je samo za branje." -#. hR#0 #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -7994,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. }kbs #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -8004,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "Prikaže celoten komentar za izbrano različico." -#. E%zr #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -8014,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. .?7N #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -8024,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected version." msgstr "Izbriše izbrano različico." -#. S!3g #: 01190000.xhp msgctxt "" "01190000.xhp\n" @@ -8034,18 +7128,15 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Primerjaj" -#. ^_*c #: 01190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01190000.xhp\n" "par_id3152811\n" "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Accept or Reject Changes." -msgstr "Primerjajte spremembe, ki so bile storjene v vsaki različici. Če želite, lahko sprejmete ali zavrnete spremembe." +msgstr "Primerjajte spremembe, ki so bile storjene v vsaki različici. Če želite, lahko sprejmete ali zavrnete spremembe." -#. |Ge( #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -8054,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Pomakni v ospredje" -#. (-R6 #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -8064,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front" msgstr "Pomakni v ospredje" -#. )!8O #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -8074,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects." msgstr "Izbrani predmet se prestavi na vrh zaporedja kopičenja in je tako pred ostalimi predmeti." -#. 7^#L #: 05250100.xhp msgctxt "" "05250100.xhp\n" @@ -8084,7 +7172,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. ZS_1 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8093,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#. e~H: #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8103,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#. =74W #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8113,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "Sends a copy of the current document to different applications." msgstr "Pošlje kopijo trenutnega dokumenta v drug program." -#. UdQ1 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8123,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as E-mail" msgstr "Dokument kot e-pismo" -#. icpv #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8132,7 +7215,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem odjemalcu za e-pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Priloga je v zapisu OpenDocument." -#. 5*7% #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8141,7 +7223,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem programu za e-pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Priloga je v zapisu Microsoft." -#. ruWD #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8150,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Dokument kot priloga - preglednica OpenDocument" -#. m{57 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8159,7 +7239,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem odjemalcu za e-pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Priloga je v zapisu OpenDocument." -#. 7\*D #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8168,7 +7247,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Excel" msgstr "Dokument kot priloga - Microsoft Excel" -#. l_*0 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8177,7 +7255,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." msgstr "Odpre novo okno v vašem privzetem programu za elektronsko pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Uporabljena je oblika zapisa Microsoft Excel." -#. Z(s[ #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8186,7 +7263,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Presentation" msgstr "Dokument kot priloga - predstavitev OpenDocument" -#. %P*0 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8195,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem odjemalcu za e-pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Priloga je v zapisu OpenDocument." -#. 7@9: #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8204,7 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Dokument kot priloga - predstavitev Microsoft PowerPoint" -#. m1N, #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8213,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." msgstr "Odpre novo okno v vašem privzetem programu za elektronsko pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Uporabljena je oblika zapisa Microsoft PowerPoint." -#. SE(M #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8222,7 +7295,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as OpenDocument Text" msgstr "Dokument kot priloga - besedilo OpenDocument" -#. jvM9 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8231,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem odjemalcu za e-pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Priloga je v zapisu OpenDocument." -#. .#$I #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8240,7 +7311,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as Microsoft Word" msgstr "Dokument kot priloga - Microsoft Word" -#. ocVI #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8249,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." msgstr "Odpre novo okno v vašem privzetem programu za elektronsko pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Uporabljena je oblika zapisa Microsoft Word." -#. D_:/ #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8259,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Ustvari glavni dokument" -#. pP3- #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8269,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "Create HTML Document" msgstr "Ustvari dokument HTML" -#. c%Aj #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -8279,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Ustvari samopovzetek" -#. )3fR #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8288,7 +7354,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Standardna vrstica" -#. 1CIT #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8297,7 +7362,6 @@ msgctxt "" msgid "standard bar on/off" msgstr "standardna vrstica vključena/izključena" -#. *-0S #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8307,7 +7371,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Bar" msgstr "Standardna vrstica" -#. 1ndn #: 03020000.xhp msgctxt "" "03020000.xhp\n" @@ -8317,7 +7380,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the Standard Bar." msgstr "Prikaže ali skrije Standardno vrstico." -#. 4ga# #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -8326,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Seznam dokumentov" -#. j3L% #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -8336,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid "Document List" msgstr "Seznam dokumentov" -#. m$vR #: 07080000.xhp msgctxt "" "07080000.xhp\n" @@ -8346,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." msgstr "Prikaže seznam trenutno odprtih datotek. Izberite ime dokumenta s seznama za preklop v ta dokument." -#. |s/S #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -8355,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. ^]WA #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -8364,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "fonts; text objectstext objects; fonts" msgstr "pisave; predmeti besedilapredmeti besedila; pisave" -#. //9_ #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -8374,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. b.c; #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -8384,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the font options for the selected text." msgstr "Nastavite možnost pisave za izbrano besedilo." -#. _Sk? #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8393,7 +7448,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. ?bd; #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8403,7 +7457,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. [fY| #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8413,7 +7466,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Vsebuje opisne informacije o dokumentu." -#. dg6] #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8423,7 +7475,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. \fxH #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8433,7 +7484,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Vnesite naslov dokumenta." -#. Aw%% #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8443,7 +7493,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. Mo/w #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8453,7 +7502,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Vnesite zadevo dokumenta. Zadevo lahko uporabite za združevanje dokumentov s podobno vsebino." -#. i{nX #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8463,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. M3?g #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8473,8 +7520,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Vnesite besede, ki jih želite uporabiti za kazalo vsebine svojega dokumenta. Ključne besede morajo biti ločene z vejicami. Ključna beseda lahko vsebuje presledke in podpičja." -#. L#1\ -#: 01100100.xhp +#. L#1#: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" "hd_id3148620\n" @@ -8483,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. \z.k #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -8493,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Vnesite komentarje za pomoč pri prepoznavanju dokumenta." -#. 4$\_ #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8502,7 +7546,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Vnesite glavno geslo" -#. I:,C #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8512,7 +7555,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Vnesite glavno geslo" -#. V9_w #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8522,7 +7564,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "Dodeli glavno geslo za zaščito dostopa do shranjenega gesla." -#. -O9D #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8532,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." msgstr "Nekatera gesla lahko shranite, dokler traja seja, ali trajno v datoteko." -#. YMQi #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8542,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." msgstr "Za dostop do datoteke ali storitve, ki je zaščitena s shranjenim geslom morate vnesti glavno geslo. Glavno geslo je potrebno vnesi le enkrat na sejo." -#. Qhh6 #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8551,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" msgstr "Uporabljajte le gesla, ki jih drugi ali programi le stežka sestavijo. Geslo naj ustreza naslednjim priporočilom:" -#. /\Mi #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8560,7 +7598,6 @@ msgctxt "" msgid "Length of eight or more characters." msgstr "Geslo naj ima osem ali več znakov." -#. (`Qp #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8569,7 +7606,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters." msgstr "Vsebuje naj mešanico velikih in malih črk, števk in posebnih znakov." -#. 15@k #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8578,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia." msgstr "Ni ga mogoče najti v nobenem slovarju ali enciklopediji." -#. h$fg #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8587,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate." msgstr "Nima nikakršne povezave z vašimi osebnimi podatki (npr. z rojstnim dnevom ali registrsko oznako avtomobila)." -#. }-7@ #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8597,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "Master password" msgstr "Glavno geslo" -#. RlT; #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8607,7 +7640,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords." msgstr "Vnesite glavno geslo, da preprečite nepooblaščenim uporabnikom dostop do shranjenih gesel." -#. g?P? #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8617,7 +7649,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm master password" msgstr "Potrdite glavno geslo" -#. [7xG #: password_main.xhp msgctxt "" "password_main.xhp\n" @@ -8627,7 +7658,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the master password." msgstr "Ponovno vnesite glavno geslo." -#. 3cwx #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -8636,8 +7666,7 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. ,Dg\ -#: 05120000.xhp +#. ,Dg#: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "bm_id3152876\n" @@ -8645,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "line spacing; context menu in paragraphstext; line spacing" msgstr "razmik vrstic; kontekstni meniji v odstavkihbesedilo; razmik vrstic" -#. Rifa #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -8655,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik vrstic" -#. wmkD #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -8665,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med vrsticami besedila v odstavku." -#. Ukdl #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -8674,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. [4V. #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8683,7 +7708,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Ustvari glavni dokument" -#. VGY# #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8693,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Master Document" msgstr "Ustvari glavni dokument" -#. 6*{) #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8703,8 +7726,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." msgstr "Ustvari glavni dokument iz trenutnega dokumenta programa Writer. Novi poddokument je ustvarjen vsakič, ko se v izvornem dokumentu pojavi izbrani slog odstavka ali raven orisa." -#. Uk-\ -#: 01160300.xhp +#. Uk-#: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3149999\n" @@ -8713,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." msgstr "Ko ustvarite glavni dokument, se pojavi Krmar. Za urejanje poddokumenta dvokliknite njegovo ime v Krmarju." -#. \p3R #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8723,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Prikazano območje" -#. ((u! #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8733,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. D/;F #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8743,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by" msgstr "ločeno z" -#. ,rsD #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8753,7 +7771,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every outline level 1." msgstr "Izberite slog odstavka ali raven orisa, ki jo želite uporabiti za ločevanje glavnega dokumenta v poddokumente. Privzeto je nov dokument ustvarjen za vsako raven orisa 1." -#. ]jcA #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8763,7 +7780,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. ~.x# #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -8773,7 +7789,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. MBwh #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -8782,7 +7797,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. G,#S #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -8792,7 +7806,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. NN%q #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -8802,7 +7815,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling manually." msgstr "Ročno preveri črkovanje." -#. }EF) #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -8811,7 +7823,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck dialog" msgstr "Pogovorno okno Preverjanje črkovanja" -#. ^FbL #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8820,7 +7831,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Porazdelitev" -#. MO/b #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8830,7 +7840,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Porazdelitev" -#. ZV6! #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8840,7 +7849,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects." msgstr "Trije ali večje število izbranih predmetov se enakomerno porazdelijo ob navpični ali vodoravni osi. Enakomerno lahko porazdelite tudi razmike med predmeti." -#. :_$: #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8850,7 +7858,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection." msgstr "Predmeti se razporedijo glede na predmet, ki je v izboru najbolj oddaljen." -#. ,j`0 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8860,7 +7867,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#. @+p` #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8870,7 +7876,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects." msgstr "Navedite vodoravno razporeditev izbranih predmetov." -#. 0I/} #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8880,7 +7885,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. bb$N #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8890,7 +7894,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects horizontally." msgstr "Predmeti se ne razporedijo vodoravno." -#. [M4B #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8900,7 +7903,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. !v41 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8910,7 +7912,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so levi robovi predmetov med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. oR|a #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8920,7 +7921,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. ,3H= #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8930,7 +7930,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so vodoravna središča predmetov med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. 8Ci+ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8940,7 +7939,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. h;pE #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8950,8 +7948,7 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo vodoravno, tako da so predmeti med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. ND/\ -#: 05360000.xhp +#. ND/#: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" "hd_id3155390\n" @@ -8960,7 +7957,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. x%7^ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8970,7 +7966,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so desni robovi predmetov med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. ,iD5 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8980,7 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Navpično" -#. Ye-U #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -8990,7 +7984,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects." msgstr "Navedite navpično razporeditev izbranih predmetov." -#. U`a~ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9000,7 +7993,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Z!oh #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9010,7 +8002,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not distribute the objects vertically." msgstr "Predmeti se ne razporedijo navpično." -#. ]L?E #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9020,7 +8011,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. ,2|* #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9030,7 +8020,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so zgornji robovi predmetov med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. _|8, #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9040,7 +8029,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. +Q=+ #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9050,7 +8038,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so navpična središča predmetov med seboj enakomerno razmaknjena." -#. y/Np #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9060,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. 7.%R #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9070,7 +8056,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo navpično, tako da so predmeti med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. 1KnS #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9080,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. I*R4 #: 05360000.xhp msgctxt "" "05360000.xhp\n" @@ -9090,7 +8074,6 @@ msgctxt "" msgid "Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another." msgstr "Izbrani predmeti se razporedijo tako, da so spodnji robovi predmetov med seboj enakomerno razmaknjeni." -#. TTm8 #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9099,7 +8082,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. H#6e #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9108,7 +8090,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. R4Y@ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9117,7 +8098,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu where you can choose language specific commands." msgstr "Odpre podmeni, kjer lahko izberete z jeziki povezane ukaze." -#. :mfo #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9126,7 +8106,6 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Izbora" -#. {7R? #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9135,7 +8114,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the selected text.
          Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.
          Choose More to open a dialog with more options.
          " msgstr "Odpre podmeni. Izberite jezik izbranega besedila.
          Izberite Brez, če želite izbrano besedilo izločiti iz preverjanja črkovanja in deljenja besed.
          Izberite Dodatno, če želite odpreti pogovorno okno z dodatnimi možnostmi.
          " -#. XSAV #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9144,7 +8122,6 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Odstavka" -#. [NQY #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9153,7 +8130,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
          Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
          Choose More to open a dialog with more options.
          " msgstr "Odpre podmeni. Izberite jezik trenutnega odstavka.
          Izberite Brez, če želite trenutni odstavek izločiti iz preverjanja črkovanja in deljenja besed.
          Izberite Dodatno, če želite odpreti pogovorno okno z dodatnimi možnostmi.
          " -#. n)lE #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9162,7 +8138,6 @@ msgctxt "" msgid "For all Text" msgstr "Celotnega besedila" -#. 7BEj #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9171,7 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu. Choose a language for all text.
          Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.
          Choose More to open a dialog with more options.
          " msgstr "Odpre podmeni. Izberite jezik celotnega besedila.
          Izberite Brez, če želite celotno besedilo izločiti iz preverjanja črkovanja in deljenja besed.
          Izberite Dodatno, če želite odpreti pogovorno okno z dodatnimi možnostmi.
          " -#. w-OZ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9180,7 +8154,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. 5?Oh #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9189,8 +8162,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." msgstr "Odpre zavihek Oblika - Celica - Poravnava." -#. NwG\ -#: 06010500.xhp +#. NwG#: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" "par_idN105D0\n" @@ -9198,7 +8170,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. fK*_ #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9207,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "Vključi ali izključi deljenje besed." -#. .RD= #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9216,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. 5I;i #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9225,7 +8194,6 @@ msgctxt "" msgid "Turns hyphenation on and off." msgstr "Vključi ali izključi deljenje besed." -#. Jpyq #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9234,7 +8202,6 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online" msgstr "Dodatni slovarji s spleta" -#. oih] #: 06010500.xhp msgctxt "" "06010500.xhp\n" @@ -9243,7 +8210,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the default browser on the dictionaries extension page." msgstr "V vašem privzetem brskalniku odpre spletno stran s slovarji v obliki razširitev." -#. _VHp #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -9252,7 +8218,6 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Dvojna (vrstica)" -#. -,bQ #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -9262,7 +8227,6 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Dvojno (vrstica)" -#. !`B[ #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -9272,7 +8236,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to two lines." msgstr "Razmik med vrsticami trenutnega odstavka nastavi na dve vrstici." -#. \dzN #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9281,7 +8244,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. KG_+ #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9291,7 +8253,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Character" msgstr "Poseben znak" -#. ``F# #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9301,7 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts special characters from the installed fonts." msgstr "Vstavi posebne znake iz nameščenih pisav." -#. @?Ot #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9311,7 +8271,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "Ko kliknete znak v pogovornem oknu Posebni znaki, se prikažeta predogled in ustrezna številčna koda za ta znak." -#. %U;F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9321,7 +8280,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. *.=q #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9329,9 +8287,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Izberite pisavo, da se vam prikažejo posebni znaki, ki so povezani z njo." -#. z0/G #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9341,18 +8298,15 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. d4$L #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Izberite kategorijo Unicode za trenutno pisavo. Posebni znaki za izbrano kategorijo Unicode so prikazani v tabeli z znaki." +msgstr "Izberite kategorijo Unicode za trenutno pisavo. Posebni znaki za izbrano kategorijo Unicode so prikazani v tabeli z znaki." -#. =kif #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9362,7 +8316,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Table" msgstr "Tabela z znaki" -#. (h=t #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9372,7 +8325,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." msgstr "Kliknite posebni znak, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite V redu." -#. AQOs #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9382,7 +8334,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#. k:O- #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9392,7 +8343,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the special characters that you have selected." msgstr "Prikaže posebne znake, ki ste jih izbrali." -#. `7_S #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9402,7 +8352,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. OUzH #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -9410,9 +8359,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Clears the current selection of special characters that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Odstrani trenutni izbor posebnih znakov, ki jih želite vstaviti." -#. -jUw #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9421,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vstavljanje slik" -#. YJAS #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9431,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vstavljanje slik" -#. F%p* #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9441,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a picture into the current document." msgstr "Vstavi sliko v trenutni dokument." -#. J],3 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9451,8 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. s*k\ -#: 04140000.xhp +#. s*k#: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -9461,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Izberite slog okvira za grafiko." -#. 04WI #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9471,7 +8414,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. N`a# #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9481,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Vstavi izbrano grafično datoteko kot povezavo." -#. tC`: #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9491,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. Yz]^ #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -9501,7 +8441,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Prikaže predogled za izbrano grafično datoteko." -#. ~e:9 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9510,7 +8449,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#. G4`s #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9519,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "organizing; styles styles; organizing" msgstr "organiziranje; slogislogi; organiziranje" -#. pB^9 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9529,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#. 8$%- #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9539,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the selected style." msgstr "Nastavite možnost za izbrani slog." -#. (8]T #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9549,7 +8484,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. qZqV #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9559,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." msgstr "Prikaže ime za izbrani slog. Če ustvarjate ali spreminjate slog po meri, vnesite ime za slog. Imena prednastavljenega sloga ne morete spremeniti." -#. %]}M #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9569,7 +8502,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate " msgstr "Samoposodobi " -#. 2mRZ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9579,7 +8511,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "Ko uveljaviti neposredno oblikovanje odstavka, ki uporablja določen slog, se ta slog posodobi. Oblikovanje vseh odstavkov s tem slogom se samodejno posodobi." -#. e*hh #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9588,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." msgstr "Ko uveljavite neposredno oblikovanje odstavka, ki uporablja določen slog, se ta slog v dokumentu posodobi. Oblikovanje vseh odstavkov s tem slogom se posodobi samodejno." -#. H/ki #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9598,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Style" msgstr "Naslednji slog" -#. DS@! #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9608,7 +8537,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created." msgstr "Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran." -#. 3YH% #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9618,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked with" msgstr "Povezano z" -#. 578t #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9628,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style." msgstr "Izberite obstoječi slog, na katerem naj temelji nov slog, ali pa ne izberite nobenega in določite lasten slog." -#. X/Ox #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9638,7 +8564,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. $!nh #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9648,7 +8573,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." msgstr "Prikaže se kategorija za trenutni slog. Če ustvarjate ali spreminjate nov slog, na seznamu izberite 'Slogi po meri'." -#. R6\% #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9658,7 +8582,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change the category for a predefined style." msgstr "Kategorije prednastavljenega sloga ne morete spremeniti." -#. 2%Zo #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9668,7 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. @b{/ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9678,7 +8600,6 @@ msgctxt "" msgid "Describes the relevant formatting used in the current style." msgstr "Opisana so relevantna oblikovanja, ki so uporabljena v trenutnem slogu." -#. gM@v #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9687,7 +8608,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Shortcut Key" msgstr "Dodeli tipko za bližnjico" -#. }h)u #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -9696,8 +8616,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Tools - Customize - Keyboard tab page where you can assign a shortcut key to the current Style." msgstr "Odpre zavihek Orodja - Prilagodi - Tipkovnica, kjer lahko trenutnemu Slogu dodelite tipko za bližnjico." -#. 0=)\ -#: 05040100.xhp +#. 0=)#: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3145085\n" @@ -9705,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. sfY[ #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9714,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Links" msgstr "Spremeni povezave" -#. bS8Y #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9723,8 +8640,7 @@ msgctxt "" msgid "links; modifyingchanging; links" msgstr "povezave; spreminjanjespreminjanje; povezav" -#. =Y1\ -#: 02180100.xhp +#. =Y1#: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "hd_id3149877\n" @@ -9733,7 +8649,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Links" msgstr "Spremeni povezave" -#. 1C@K #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9743,7 +8658,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties for the selected DDE link." msgstr "Spremenite lastnosti za izbrano povezavo DDE." -#. J#q` #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9753,7 +8667,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Uredi povezave" -#. JpU_ #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9763,7 +8676,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you set the properties for the selected link." msgstr "Vam omogoča nastavitev lastnosti za izbrano DDE povezavo." -#. 0,_P #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9773,7 +8685,6 @@ msgctxt "" msgid "Application:" msgstr "Program:" -#. A{*M #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9783,7 +8694,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application that last saved the source file." msgstr "Navede program, ki je nazadnje shranil izvorno datoteko." -#. c:kB #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9793,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#. ZqQA #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9803,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Navede pot do izvorne datoteke." -#. `c,~ #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9813,7 +8721,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. iseF #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" @@ -9823,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." msgstr "Navede odsek, na katerega se sklicuje povezava v izvorni datoteki. Če želite, lahko tukaj vnesete nov odsek." -#. _VJ% #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9832,7 +8738,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. (7Ux #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9842,7 +8747,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." msgstr "Prikaže vsebino Galerije v obliki ikon." -#. ;Fm2 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9852,7 +8756,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." msgstr "Prikaže vsebino Galerije v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti." -#. 4/xe #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9862,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. ={\S #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9872,7 +8774,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Gallery, where you can select graphics and sounds to insert into your document." msgstr "Odpre Galerijo, kjer lahko izberete grafike in zvoke, ki jih želite vstaviti v dokument." -#. fcnp #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9882,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "You can display the contents of the Gallery as icons, or icons with titles and path information." msgstr "Prikažete lahko vsebino Galerije v obliki ali ikon s podatki o naslovu in poti." -#. j2-f #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9892,7 +8792,6 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the Gallery, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." msgstr "Če želite povečati ali pomanjšati predmet iz Galerije, predmet dvokliknite ali ga izberite in pritisnite preslednico." -#. z+8) #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9902,7 +8801,6 @@ msgctxt "" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery.Click a theme to view the objects associated with the theme." msgstr "Teme so nanizane v seznamu na levi strani Galerije. Kliknite temo, če želite pregledati seznam predmetov, s katerimi je povezana." -#. )(BU #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9912,7 +8810,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." msgstr "Če želite vstaviti predmet v Galerijo ga označite in povlecite v dokument." -#. cRpS #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9922,7 +8819,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New File to the Gallery" msgstr "Dodajanje nove datoteke v Galerijo" -#. %oqL #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9932,7 +8828,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a file to the Gallery, right-click a theme, choose Properties, click the Files tab, and then click Add. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the Gallery window." msgstr "Če želite dodati novo datoteko v Galerijo, kliknite z desno tipko na temo, izberite Lastnosti, kliknite Datoteka in nato Dodaj. Lahko pa tudi kliknete na predmet v trenutnem dokumentu, tipko miške držite in predmet nato povlečete v okno Galerija." -#. U(IE #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9942,9 +8837,7 @@ msgctxt "" msgid "New theme" msgstr "Nova tema" -#. kzsZ #: gallery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -9953,7 +8846,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." msgstr "Doda novo temo v galerijo in omogoči izbiro datotek, ki jih želite vključiti v temo." -#. 5W{$ #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9963,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "To access the following commands, right-click a theme in the Gallery:" msgstr "Za dostop do naslednji ukazov kliknite z desno miškino tipko na temo v Galeriji:" -#. YZR~ #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9973,7 +8864,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. }#*m #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9983,7 +8873,6 @@ msgctxt "" msgid "The Properties of (Theme) dialog contains the following tabs:" msgstr "Pogovorno okno Lastnosti (teme) vsebuje naslednje jezičke:" -#. -Ua$ #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" @@ -9993,7 +8882,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#. $O$g #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -10002,7 +8890,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Izbriši vrstice" -#. 0Ja- #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -10012,7 +8899,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Izbriši vrstice" -#. ^_Yn #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -10022,7 +8908,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected row(s)." msgstr "Izbriše izbrane vrstice." -#. YBl; #: 05340404.xhp msgctxt "" "05340404.xhp\n" @@ -10032,7 +8917,6 @@ msgctxt "" msgid "This command can be activated only when you select the Edit icon on the Table Data bar or Standard bar." msgstr "Ta ukaz se aktivira le, ko v vrstici Podatki tabele ali Standardno izberete ikono Uredi." -#. A4cC #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10041,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Documents" msgstr "Predloge in dokumenti" -#. ]}iD #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10051,7 +8934,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Documents" msgstr "Predloge in dokumenti" -#. qLK] #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10061,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "The Templates and Documents dialog allows you to manage your templates and sample documents." msgstr "Pogovorno okno Predloge in dokumenti vam omogoča upravljanje vaših predlog in vzorčnih dokumentov." -#. _q$0 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10071,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the Templates and Documents dialog, do one of the following:" msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno Predloge in dokumenti izberite med naslednjima možnostma:" -#. xLdj #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10081,7 +8961,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Templates and Documents" msgstr "Izberite Datoteka - Nov - Predloge in dokumenti" -#. kRtN #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10091,7 +8970,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+CommandCtrl+N." msgstr "Pritisnite tipke dvigalka+Commandkrmilka+N." -#. tU=r #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10101,7 +8979,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. =#$h #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10111,7 +8988,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories are shown in the box on the left side of the Templates and Documents dialog. Click a category to display the files associated with that category in the Title box." msgstr "Kategorije so prikazane v polju na levi strani pogovornega okna Predloge in dokumenti. Ob kliku na eno izmed kategorij se v polju Naslov prikažejo datoteke povezane s to kategorijo." -#. R)q] #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10121,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Box" msgstr "Polje Naslov" -#. l/R9 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10131,7 +9006,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click Open. To preview the document, click the Preview button above the box on the right." msgstr "Prikaže seznam razpoložljivih predlog ali dokumentov za izbrano kategorijo. Izberite predlogo ali dokument in kliknite Odpri. Za predogled dokumenta kliknite gumb Predogled nad poljem na desni." -#. L#AT #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10141,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. ,TRp #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10150,7 +9023,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. K=K% #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10160,7 +9032,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves back to the previous window in the dialog." msgstr "Z njo se pomaknete nazaj na prejšnje okno v pogovornem oknu." -#. lH6q #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10170,7 +9041,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. =Lr% #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10179,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. B\(t #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10189,7 +9058,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves up one folder level, if available." msgstr "Seznam map premakne eno raven višje, če je to mogoče." -#. #sor #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10199,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. K2S+ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10208,7 +9075,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 5C;n #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10218,7 +9084,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the selected template or document." msgstr "Natisne izbrano predlogo ali dokument." -#. \C4p #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10228,7 +9093,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. (X`: #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10238,7 +9102,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties. To preview the template or document, click the Preview icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the Document Properties icon at the top of the Preview box." msgstr "Omogoča predogled predloge ali dokumenta, kot tudi ogled lastnosti dokumenta. Za predogled predloge ali dokumenta kliknite ikono Predogled na vrhu polja Predogled na desni strani pogovornega okna. Za ogled lastnosti dokumenta kliknite ikono Lastnosti dokumenta na vrhu polja Predogled." -#. R}%o #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10248,7 +9111,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. s%Cc #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10257,7 +9119,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. n$Lw #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10267,7 +9128,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to preview the selected template or document." msgstr "Vam omogoča predogled izbrane predloge ali dokumenta." -#. R3a: #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10277,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "Lastnosti dokumenta" -#. qdd- #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10286,7 +9145,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. Go-+ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10296,7 +9154,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the properties for the selected template or document." msgstr "Prikaže lastnosti izbrane predloge ali dokumenta." -#. :LXN #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10306,7 +9163,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize" msgstr "Organiziraj" -#. meA- #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10316,7 +9172,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds, removes, or rearranges templates or sample documents." msgstr "Doda, odstrani ali preuredi predloge ali vzorčne dokumente." -#. 41Ec #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10326,7 +9181,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. fCZ| #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10336,7 +9190,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected template for editing." msgstr "Odpre izbrano predlogo za urejanje." -#. B=d0 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10346,7 +9199,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. **_) #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10356,7 +9208,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected document or creates a document based on the selected template." msgstr "Odpre izbran dokument ali ustvari dokument na podlagi izbrane predloge." -#. \5$. #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10366,7 +9217,6 @@ msgctxt "" msgid "To add another folder to the template path, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." msgstr "Če želite dodati novo mapo na pot do predlog, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Poti in vnesite ime poti." -#. NWQ% #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10375,7 +9225,6 @@ msgctxt "" msgid "File properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#. 2]Ve #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -10384,7 +9233,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Upravljanje predlog" -#. U6y5 #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -10393,7 +9241,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. Ls*5 #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -10403,7 +9250,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. bQS3 #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -10413,7 +9259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "V izbranem risanem predmetu ali predmetu besedila se nastavijo lastnosti postavitve in sidranja besedila." -#. pzm; #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -10423,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." msgstr "Ta ukaz je na voljo le za risane predmete, ki lahko vsebujejo besedilo, npr. za pravokotnike, ne pa za črte." -#. iavI #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10432,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. %TGz #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10441,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areas" msgstr "področja; slogivzorci polnjenja za področjabarve polnjenja za področjanevidna področja" -#. UhDt #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10451,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. S!36 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10461,7 +9302,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the fill options for the selected drawing object." msgstr "Nastavi možnosti polnjenja za izbrani risani predmet." -#. ZDMY #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10471,7 +9311,6 @@ msgctxt "" msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use." msgstr "Kot sezname, ki jih lahko kasneje naložite in uporabljate, lahko shranite zbirke barv, prelivov, šrafur in vzorce bitnih slik." -#. FPra #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10481,7 +9320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#. @/=Y #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10491,7 +9329,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object." msgstr "Izberite vrsto polnila, ki ga želite uveljaviti za izbrani risani predmet." -#. P]DS #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10501,7 +9338,6 @@ msgctxt "" msgid "List boxes on the Drawing Object Properties toolbar:" msgstr "Seznamska polja v orodni vrstici Lastnosti risanega predmeta :" -#. YaV. #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10511,7 +9347,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. L@c; #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10521,7 +9356,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed." msgstr "Na izbranem predmetu se polnilo ne uveljavi. Če je predmet zapolnjen, se polnilo odstrani." -#. ckf@ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10531,7 +9365,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. *%v_ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10541,7 +9374,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the selected object with the color that you click in the list." msgstr "Izbrani predmet se zapolni z barvo, ki jo kliknete/ste jo kliknili na seznamu." -#. O]H? #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10551,7 +9383,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." msgstr "Če želite na seznam dodati barvo, izberite Oblika - Področje, kliknite zavihek Barve, nato pa Uredi." -#. *#FP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10560,7 +9391,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." msgstr "Če želite na seznam dodati barvo, izberite Oblika - Področje, kliknite zavihek Barve, nato pa Uredi." -#. !!3_ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10570,7 +9400,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. ?I*[ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10580,7 +9409,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the selected object with the gradient that you click in the list." msgstr "Izbrani predmet se zapolni s prelivom, ki ga kliknete/ste ga kliknili na seznamu." -#. CW(T #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10590,7 +9418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. 9S`n #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10600,7 +9427,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." msgstr "Izbrani predmet se zapolni s šrafuro, ki jo kliknete na seznamu. Če želite na vzorcu šrafure uveljaviti barvo za ozadje, izberite polje Barva ozadja, nato pa na seznamu kliknite barvo." -#. I)2G #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10610,7 +9436,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. mb$* #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10620,7 +9445,6 @@ msgctxt "" msgid "Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the Bitmaps tab, and then click Import." msgstr "Izbrani predmet se zapolni z vzorcem bitne slike, ki ga kliknete/ste ga kliknili na seznamu. Če želite na seznam dodati bitno sliko, izberite to pogovorno okno v programu %PRODUCTNAME Draw, kliknite zavihek Bitne slike, nato paUvozi." -#. +K2B #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10628,9 +9452,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Area Fill" -msgstr "Področno Zapolni" +msgstr "Zapolni področje" -#. .z:} #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10640,7 +9463,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the fill that you want to apply to the selected object." msgstr "Kliknite polnilo, ki ga želite uveljaviti za izbrani predmet." -#. M/Tn #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10650,7 +9472,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments (Gradients)" msgstr "Prirastki (Prelivi)" -#. *g3+ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10660,7 +9481,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient." msgstr "Nastavite število korakov za prelivanje dveh končnih barv preliva." -#. Rh-A #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10670,7 +9490,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. 3SyV #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10680,7 +9499,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient." msgstr "Število korakov za prelivanje dveh končnih barv preliva se samodejno določi." -#. +^mT #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10690,7 +9508,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Prirastek" -#. GRH+ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10700,7 +9517,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient." msgstr "Vnesite število korakov za prelivanje dveh končnih barv preliva." -#. q/m) #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10710,7 +9526,6 @@ msgctxt "" msgid "Size (Bitmaps)" msgstr "Velikost (Bitne slike)" -#. j@/P #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10720,8 +9535,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the dimensions of the bitmap." msgstr "Navedite dimenzije bitne slike." -#. S9c\ -#: 05210100.xhp +#. S9c#: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3154068\n" @@ -10730,7 +9544,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. {GgU #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10740,7 +9553,6 @@ msgctxt "" msgid "Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the Width and Height boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the Width and Height boxes." msgstr "Bitna slika glede na velikost izbranega predmeta spremeni merilo za odstotni vrednosti, ki ju vnesete v polji Višina in Širina. Če želite z merami, ki ste jih vnesli v polji Širina in Višina, spremeniti velikost izbranega predmeta, počistite potrditveno polje." -#. ][.P #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10750,7 +9562,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. -a): #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10760,7 +9571,6 @@ msgctxt "" msgid "Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click Relative." msgstr "Ko polnite izbrani predmet, se prvotna velikost bitne slike ohrani. Če želite spremeniti velikost bitne slike, počistite to potrditveno polje, nato pa kliknite Relativno." -#. H0/L #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10770,7 +9580,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. =-yb #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10780,7 +9589,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the bitmap." msgstr "Vnesite širino bitne slike." -#. @B6g #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10790,7 +9598,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. z957 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10800,7 +9607,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the bitmap." msgstr "Vnesite višino bitne slike." -#. JlS? #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10810,7 +9616,6 @@ msgctxt "" msgid "Position (Bitmaps)" msgstr "Položaj (Bitne slike)" -#. 0=Qa #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10820,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap." msgstr "Če želite navesti odmik za razpostavitev bitne slike, kliknite mrežni položaj." -#. re6d #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10830,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "X Offset" msgstr "Odmik X" -#. ?QBi #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10840,7 +9643,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for tiling the bitmap." msgstr "Vnesite vodoravni odmik za razpostavitev bitne slike." -#. (Ox/ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10850,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Offset" msgstr "Odmik Y" -#. F1.R #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10860,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for tiling the bitmap." msgstr "Vnesite navpični odmik za razpostavitev bitne slike." -#. ~.l1 #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10870,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Razpostavi" -#. IHjB #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10880,7 +9679,6 @@ msgctxt "" msgid "Tiles the bitmap to fill the selected object." msgstr "Bitna slika se razpostavi, da prekrije oz. zapolni izbrani predmet." -#. a2J- #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10890,7 +9688,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit" msgstr "Samod. prilagodi" -#. n|nN #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10900,7 +9697,6 @@ msgctxt "" msgid "Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the Tile box." msgstr "Bitna slika se raztegne, da se prilagodi izbranemu predmetu. Če želite uporabiti to možnost, počistite polje Razpostavi." -#. :B`F #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10910,7 +9706,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. 7]Yf #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10920,7 +9715,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns." msgstr "Z vrsticami in stolpci navedite odmik za razpostavljanje bitne slike." -#. fksU #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10930,7 +9724,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. O-nD #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10940,7 +9733,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." msgstr "Za količino, ki jo vnesete, se izvirna bitna slika vodoravno odmakne glede na tlakovce bitne slike." -#. vgMI #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10950,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. dsno #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10960,7 +9751,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." msgstr "Za količino, ki jo vnesete, se izvirna bitna slika navpično odmakne glede na tlakovce bitne slike." -#. L~=W #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10970,7 +9760,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. Ol${ #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10980,7 +9769,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the percentage to offset the rows or columns." msgstr "Vnesite vrednost za odmik vrstic ali stolpcev." -#. 8d6H #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -10990,7 +9778,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color (Hatching)" msgstr "Barva ozadja (šrafiranje)" -#. X`ob #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -11000,7 +9787,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. Nr5: #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -11010,7 +9796,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list." msgstr "Barva ozadja se uporabi na vzorcu šrafure. Izberite to potrditveno polje, nato pa na seznamu kliknite barvo." -#. CsJu #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -11020,7 +9805,6 @@ msgctxt "" msgid "List of colors" msgstr "Seznam barv" -#. BMMI #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" @@ -11030,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern." msgstr "Kliknite barvo, ki jo želite uporabiti kot barvo ozadja za izbran vzorec šrafure." -#. N,u+ #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11039,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligning (Objects)" msgstr "Poravnavanje (predmeti)" -#. 16H0 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11048,7 +9830,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning; objectspositioning; objectsordering; objects" msgstr "poravnavanje; predmetiumeščanje; predmetirazvrščanje; predmeti" -#. {IKI #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11058,7 +9839,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Objects)" msgstr "Poravnava (predmeti)" -#. ..,0 #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11068,7 +9848,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns selected objects with respect to one another." msgstr "Poravna izbrane predmeti enega glede na drugega." -#. ;AEM #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11078,7 +9857,6 @@ msgctxt "" msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work." msgstr "Če je eden izmed izbranih predmetov zasidran kot znak, nekatere izmed možnosti poravnave ne delujejo." -#. AKqi #: 05070000.xhp msgctxt "" "05070000.xhp\n" @@ -11087,7 +9865,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment." msgstr "Nekaterih vrst predmetov ni mogoče izbrati skupaj z drugimi. Nekateri moduli (Writer, Calc, Impress, Draw) ne podpirajo nekaterih vrst poravnave." -#. h[$s #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11096,7 +9873,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. _@+a #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11106,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 7zHg #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11116,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template." msgstr "Omogoča, da organizirate in urejate svoje predloge, kot tudi shranite trenutno datoteko kot predlogo." -#. :vxC #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -11126,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Source" msgstr "Vir adresarja" -#. ?8#( #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -11135,7 +9908,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as E-mail" msgstr "Dokument kot e-pismo" -#. 0L39 #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -11145,7 +9917,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as E-mail" msgstr "Dokument kot e-pismo" -#. f.3[ #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -11155,7 +9926,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used. If the document is new and unsaved, the format specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General is used." msgstr "Odpre novo okno v privzetem programu za elektronsko pošto s trenutnim dokumentom kot prilogo. Uporabljena je trenutna oblika zapisa. Če je dokument nov in še ni shranjen, bo uporabljena oblika, določena v %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nalaganje/shranjevanje - Splošno." -#. *[jW #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -11164,7 +9934,6 @@ msgctxt "" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." msgstr "Če je dokument v zapisu HTML, vdelane ali povezane slike ne bodo poslane skupaj z e-poštnim sporočilom." -#. p4Z4 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11173,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. ktd1 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11183,7 +9951,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. i7hG #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11193,7 +9960,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." msgstr "Nastavite se možnosti oblikovanja za izbrano črto ali črto, ki jo želite narisati. Črti lahko dodate tudi glavo puščice ali pa spremenite grafikonske simbole." -#. hS4m #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11203,7 +9969,6 @@ msgctxt "" msgid "Line properties" msgstr "Lastnosti črte" -#. $Hxs #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11213,7 +9978,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. Xx!O #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11223,7 +9987,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line style that you want to use." msgstr "Izberite slog črte, ki ga želite uporabljati." -#. Zs+G #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11233,7 +9996,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. 2Vy3 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11243,7 +10005,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the line." msgstr "Izberite barvo črte." -#. #-*8 #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11253,7 +10014,6 @@ msgctxt "" msgid "Widths" msgstr "Širine" -#. QM=s #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11263,7 +10023,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "Izberite širino črte. Dodate lahko tudi mersko enoto. Ničelna širina pomeni tanko črto širine ene slikovne točke izhodnega medija." -#. bM+F #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11273,7 +10032,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. ;16h #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11283,7 +10041,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " msgstr "Vnesite prosojnost črte, pri čemer pomeni 100 %, da je popolnoma prosojna, 0% pa, da je neprozorna. " -#. \R[, #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11293,7 +10050,6 @@ msgctxt "" msgid "The Line tab of the Data Series dialog is only available if you select an XY Chart type." msgstr "Zavihek Črta pogovornega okna Nizi podatkov je na voljo le, če izberete grafikon vrste XY." -#. !Wk^ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11303,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. dK.X #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11313,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the data point symbols in your chart." msgstr "V grafikonu nastavite možnost za simbole podatkovnih točk." -#. j|w{ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11323,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. j7pY #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11333,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." msgstr "Izberite slog simbola, ki ga želite uporabiti v grafikonu.Če izberete možnost Samodejno, $[officename] za izbrano vrsto grafikona uporabi privzete simbole." -#. sq,a #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11343,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. PgCY #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11353,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the symbol." msgstr "Vnesite širino simbola. " -#. ?yFL #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11363,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. m^%- #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11373,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the symbol." msgstr "Vnesite višino simbola." -#. cJ8; #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11383,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. P4qw #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11393,7 +10140,6 @@ msgctxt "" msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." msgstr "Sorazmerja simbola se ohranijo, če vnesete nove vrednosti za višino in širino." -#. ;d/t #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11403,7 +10149,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow styles" msgstr "Slogi puščic" -#. fW0@ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11413,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." msgstr "Glave puščic lahko dodate na začetek ali konec izbrane črte ali na obe strani. Če želite na seznam dodati slog puščic po meri, v dokumentu izberite puščico, nato pa kliknite zavihek Slogi puščic v tem pogovornem oknu." -#. CK#U #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11423,7 +10167,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. @B2g #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11433,7 +10176,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." msgstr "Izberite glavo puščice, ki jo želite uveljaviti na izbrani črti." -#. iB2; #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11443,7 +10185,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. qgj= #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11453,7 +10194,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the arrowhead." msgstr "Vnesite širino glave puščice." -#. m#`l #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11463,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. -}sJ #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11473,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." msgstr "Sredino glave puščice oziroma puščic postavi na konec oziroma konce izbrane črte." -#. w}}T #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11483,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize ends" msgstr "Sinhroniziraj konce" -#. h.nX #: 05200100.xhp msgctxt "" "05200100.xhp\n" @@ -11493,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." msgstr "Ko vnesete drugačno višino, izberete drugačen slog glave puščice ali postavite glavo puščico na sredino, se obe nastavitvi glave puščice samodejno posodobita." -#. #FjQ #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11502,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrditev brisanja" -#. ev14 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11512,7 +10247,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrditev brisanja" -#. \s^- #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11522,7 +10256,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirms or cancels the deletion." msgstr "Potrdi ali prekliče brisanje." -#. Ye)p #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11532,7 +10265,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. }I.R #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11542,7 +10274,6 @@ msgctxt "" msgid "Performs the deletion in the current file." msgstr "Izvede brisanje v trenutni datoteki." -#. l`b. #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11552,7 +10283,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#. 414( #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11562,7 +10292,6 @@ msgctxt "" msgid "Performs the deletion in all selected files." msgstr "Izvede brisanje v vseh izbranih datotekah." -#. wPRL #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11572,7 +10301,6 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Delete" msgstr "Ne izbriši" -#. iajH #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11582,7 +10310,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejects the deletion for the current file." msgstr "Zavrne brisanje za trenutno datoteko." -#. JrLO #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11592,7 +10319,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 8O?J #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -11602,9 +10328,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files." msgstr "Prekliče brisanje v trenutni datoteki in v vseh drugih izbranih datotekah." -#. OiH] #: 05250200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05250200.xhp\n" "tit\n" @@ -11612,7 +10336,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward" msgstr "Postavi naprej" -#. fR%O #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -11622,7 +10345,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward " msgstr "Postavi naprej " -#. *vpb #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -11632,7 +10354,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order." msgstr "Izbrani predmet se prestavi za eno stopnjo navzgor in je tako bližje vrhu kopice." -#. WMMV #: 05250200.xhp msgctxt "" "05250200.xhp\n" @@ -11642,7 +10363,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. tko~ #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -11651,7 +10371,6 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "V ospredje" -#. 3waV #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -11661,7 +10380,6 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "V ospredje" -#. rqTJ #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -11671,7 +10389,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in front of text." msgstr "Izbrani predmet se premakne pred besedilo." -#. ^Q9D #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -11681,7 +10398,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. `*/k #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11690,7 +10406,6 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Seznam regularnih izrazov" -#. 1\$D #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11699,7 +10414,6 @@ msgctxt "" msgid "regular expressions; list of lists;regular expressions replacing;tab stops (regular expressions) tab stops;regular expressions concatenation, see ampersand symbol ampersand symbol, see also operators" msgstr "regularni izrazi; seznam vsehseznami;regularni izrazizamenjevanje;tabulatorska mesta (regularni izrazi)tabulatorska mesta;regularni izrazikonkatenacija, glejte simbol &simbol &, glejte tudi operatorji" -#. r3}c #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11709,7 +10423,6 @@ msgctxt "" msgid "List of Regular Expressions" msgstr "Seznam regularnih izrazov" -#. 1?(s #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11719,7 +10432,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. !OT* #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11729,7 +10441,6 @@ msgctxt "" msgid "Result/Use" msgstr "Rezultat/Uporabi" -#. !l:} #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11738,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "Any character" msgstr "Vsak znak" -#. r~4a #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11747,7 +10457,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents the given character unless otherwise specified." msgstr "Predstavlja dani znak, če ni navedeno drugače." -#. -b%_ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11757,7 +10466,6 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." -#. ?cDZ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11767,7 +10475,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." msgstr "Predstavlja vsak posamezen znak, razen preloma vrstice ali preloma odstavka. Primer: iskalni pogoj \"kr.tek\" najde tako \"kratek\" kot \"krotek\"." -#. XL_/ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11777,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "^" msgstr "^" -#. 7ZO7 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11787,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"." msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta nahaja na začetku odstavka. Posebni predmeti na začetku odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: \"^Peter\"." -#. i\x2 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11797,7 +10502,6 @@ msgctxt "" msgid "$" msgstr "$" -#. #\@G #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11807,7 +10511,14 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"." msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta pojavlja na koncu odstavka. Posebni predmeti na koncu odstavka, kot so prazna polja ali kot znaki zasidrani okviri, so prezrti. Primer: \"Peter$\"." -#. +D`D +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id3152543\n" +"help.text" +msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks." +msgstr "$ se sam ujema s koncem odstavka. Na ta način je mogoče iskati in zamenjati prelome odstavkov." + #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11817,7 +10528,6 @@ msgctxt "" msgid "*" msgstr "*" -#. k(X/ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11827,7 +10537,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on." msgstr "Najde nič ali več znakov pred \"*\". Primer: \"Ab*c\" najde \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", in tako naprej." -#. #Mc6 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11837,7 +10546,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. IZK] #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11847,7 +10555,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"." msgstr "Najde enega ali več znakov pred \"+\". Primer: \"AX.+4\" najde \"AXx4\", vendar ne \"AX4\"." -#. Ix$D #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11857,7 +10564,6 @@ msgctxt "" msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted." msgstr "Najdaljši možni niz v odstavku, ki se ujema s tem iskalnim vzorcem, je vedno najden. Če odstavek vsebuje niz \"AX 4 AX4\", je označen celoten odlomek." -#. lu1F #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11867,7 +10573,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. pFwF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11877,7 +10582,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"." msgstr "Najde nič ali enega izmed znakov pred \"?\". Primer: \"fant?\" najde \"fant\" in \"fantje\", \"x(ab|c)?y\" najde \"xy\", \"xaby\", ali \"xcy\"." -#. /EXn #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11887,7 +10591,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. v2*! #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11897,7 +10600,6 @@ msgctxt "" msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"." msgstr "Poseben znak, ki sledi \"\\\" iskanje tolmači kot normalen znak in ne kot regularen izraz (razen kombinacij \\n, \\t, \\> in \\<). Primer: \"drva\\.\" najde \"drva.\", ne najde pa \"drvar\" ali \"drvača\"." -#. 2h/v #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11907,7 +10609,6 @@ msgctxt "" msgid "\\n" msgstr "\\n" -#. Os1^ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11917,7 +10618,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." msgstr "Predstavlja prelom vrstice, ki je bil vstavljen s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka. Če želite prelom vrstice spremeniti v prelom odstavka, v polji Išči in Zamenjaj z vnesite \\n in nato izvršite ukaz najdi in zamenjaj." -#. hK9# #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11926,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "\\n in the Search for text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination." msgstr "\\n v polju Išči pomeni prelom vrstice, vstavljen s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka." -#. hD3* #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11935,7 +10634,6 @@ msgctxt "" msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." msgstr "\\n v polju Zamenjaj z pomeni prelom odstavka, ki se ga lahko vstavi z vnašalko." -#. SZ(U #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11945,7 +10643,6 @@ msgctxt "" msgid "\\t" msgstr "\\t" -#. z%k1 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11955,7 +10652,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the Replace with box." msgstr "Predstavlja tabulator. Ta izraz lahko uporabite tudi v polju Zamenjaj z." -#. UX=N #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11965,7 +10661,6 @@ msgctxt "" msgid "\\>" msgstr "\\>" -#. ;,Xo #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11975,7 +10670,6 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"." msgstr "Iskani izraz najde samo, če se ta pojavlja na koncu besede. Primer: \"nik>\" najde \"svinčnik\", \"nikoli\" pa ne." -#. Z5,| #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11985,7 +10679,6 @@ msgctxt "" msgid "\\<" msgstr "\\<" -#. -3D_ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -11995,7 +10688,6 @@ msgctxt "" msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\Search for box to the term in the Replace with box when you make a replacement." msgstr "Doda niz, ki je bil najden z iskalnimi pogoji v polju Išči, k izrazu v polju Zamenjaj z, ko izvedete zamenjavo." -#. ,7H} #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12065,7 +10751,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you enter \"window\" in the Search for box and \"&frame\" in the Replace with box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"." msgstr "Primer: če v polje Išči vnesete \"avto\" in v polje Zamenjaj z \"&mobil\", besedo \"avto\" nadomesti \"avtomobil\"." -#. SMZ* #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12075,7 +10760,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter an \"&\" in the Replace with box to modify the Attributes or the Format of the string found by the search criteria." msgstr "V polje Zamenjaj z lahko vnesete tudi \"&\" za spreminjanje Atributov ali Oblike niza, ki je bil najden z iskalnimi pogoji." -#. 7e0o #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12085,7 +10769,6 @@ msgctxt "" msgid "[abc123]" msgstr "[abc123]" -#. tuhR #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12095,7 +10778,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents one of the characters that are between the brackets." msgstr "Predstavlja enega izmed znakov, ki se nahajajo med oklepaji." -#. f\mO #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12105,7 +10787,6 @@ msgctxt "" msgid "[a-e]" msgstr "[a-e]" -#. 9ynD #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12115,7 +10796,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters" msgstr "Predstavlja katerega koli izmed znakov, ki se nahajajo med a in e, vključno z začetnim in končnim znakom" -#. ,o,d #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12124,7 +10804,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters are ordered by their code numbers." msgstr "Znaki so razvrščeni glede na njihovo kodno številko." -#. lYhQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12134,7 +10813,6 @@ msgctxt "" msgid "[a-eh-x]" msgstr "[a-eh-x]" -#. l}*9 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12144,7 +10822,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x." msgstr "Predstavlja kateregakoli izmed znakov, ki se nahajajo med a-e in h-x." -#. ?pP+ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12154,7 +10831,6 @@ msgctxt "" msgid "[^a-s]" msgstr "[^a-s]" -#. w:\; #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12164,7 +10840,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents everything that is not between a and s." msgstr "Predstavlja vse, kar se ne nahaja med a in s." -#. CR)1 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12174,7 +10849,6 @@ msgctxt "" msgid "\\xXXXX" msgstr "\\xXXXX" -#. GK5r #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12184,7 +10858,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)." msgstr "Predstavlja poseben znak na osnovi njegove štirimestne šestnajstiške kode (XXXX)." -#. ^d/~ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12194,7 +10867,6 @@ msgctxt "" msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." msgstr "Koda za posebni znak je odvisna od pisave, ki je uporabljena. Kode si lahko ogledate s klikom na Vstavi - Poseben znak." -#. -QGn #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12204,7 +10876,6 @@ msgctxt "" msgid "|" msgstr "|" -#. 4ciC #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12214,7 +10885,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"." msgstr "Najde izraze, ki se pojavljajo pred in za \"|\". Primer: \"to|ono\" najde \"to\" in \"ono\"." -#. G!B? #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12224,7 +10894,6 @@ msgctxt "" msgid "{2}" msgstr "{2}" -#. 44|O #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12234,7 +10903,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"." msgstr "Določi, kolikokrat se pojavi znak pred oklepajem. Primer: \"tre{2}\" najde in izbere \"tree\"." -#. pHrd #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12244,7 +10912,6 @@ msgctxt "" msgid "{1,2}" msgstr "{1,2}" -#. okl{ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12254,7 +10921,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"." msgstr "Določi najmanjše in največje možno število pojavitev znaka, navedenega pred oklepajem. Primer: \"tre{1,2}\" najde in izbere \"tre\" in \"tree\"." -#. =^Pr #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12263,7 +10929,6 @@ msgctxt "" msgid "{1,}" msgstr "{1,}" -#. !ks= #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12272,7 +10937,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"." msgstr "Določi, najmanj kolikokrat se znak pred oklepaji lahko pojavi. Primer: \"tre{2,}\" najde \"tree\", \"treee\", in \"treeeee\"." -#. pFoF #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12282,7 +10946,6 @@ msgctxt "" msgid "( )" msgstr "( )" -#. d#Y1 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12291,7 +10954,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Search for box:" msgstr "V polju Išči:" -#. ~ynY #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12301,7 +10963,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on." msgstr "Določi znake znotraj oklepajev za sklic. Tako se lahko sklicujete na prvi sklic v trenutnem izrazu z \"\\1\", na drugi sklic z \"\\2\" in tako naprej." -#. 8qdr #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12311,7 +10972,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found." msgstr "Primer: če vaše besedilo vsebuje število 13487889 in iščete z uporabo regularnega izraza (8)7\\1\\1, je najden \"8788\"." -#. \BPa #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12320,7 +10980,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." msgstr "Uporabite lahko tudi () za združevanje izrazov, \"a(bc)?d\" npr. najde \"ad\" ali \"abcd\"." -#. ycdf #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12329,7 +10988,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Replace with box:" msgstr "V polju Zamenjaj z:" -#. oe2= #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12338,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string." msgstr "Uporabite $ (dolar) namesto \\ (leva poševnica), če želite zamenjati sklice. Uporabite $0, če želite zamenjati celoten najdeni niz." -#. (^5; #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12348,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "[:alpha:]" msgstr "[:alpha:]" -#. E;1M #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12358,7 +11014,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them." msgstr "Predstavlja znak abecede. Poiščete jih z [:alpha:]+." -#. $O/- #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12368,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "[:digit:]" msgstr "[:digit:]" -#. ;s+g #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12378,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them." msgstr "Predstavlja desetiško številko. Poiščete jih z [:digit:]+." -#. n)_w #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12388,7 +11041,6 @@ msgctxt "" msgid "[:alnum:]" msgstr "[:alnum:]" -#. Bx:E #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12398,7 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])." msgstr "Predstavlja alfanumeričen znak ([:alpha:] in [:digit:])." -#. #D*+ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12408,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "[:space:]" msgstr "[:space:]" -#. `N8( #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12418,7 +11068,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)." msgstr "Predstavlja navaden znak za presledek (vendar ne drugih vrst presledkov)." -#. ;R^1 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12428,7 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "[:print:]" msgstr "[:print:]" -#. eVB_ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12438,7 +11086,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a printable character." msgstr "Predstavlja natisljiv znak." -#. S_nB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12448,7 +11095,6 @@ msgctxt "" msgid "[:cntrl:]" msgstr "[:cntrl:]" -#. 6Q8/ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12458,7 +11104,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a nonprinting character." msgstr "Predstavlja nenatisljiv znak." -#. R]s8 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12468,7 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "[:lower:]" msgstr "[:lower:]" -#. O_t? #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12478,7 +11122,6 @@ msgctxt "" msgid "Represents a lowercase character if Match case is selected in Options." msgstr "Predstavlja znak za male črke, če ste v Možnostih označili Razlikuj velike in male črke." -#. e:u3 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12488,18 +11131,15 @@ msgctxt "" msgid "[:upper:]" msgstr "[:upper:]" -#. 3+z, #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id3150092\n" "231\n" "help.text" msgid "Represents an uppercase character if Match case is selected in Options." -msgstr "Predstavlja znak za male črke, če ste v Možnostih označili Razlikuj velike in male črke." +msgstr "Predstavlja znak za velike črke, če ste v Možnostih označili Razlikuj velike in male črke." -#. 0(j5 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12508,7 +11148,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. (V;- #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12517,7 +11156,6 @@ msgctxt "" msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses." msgstr "e([:digit:])? -- poišče 'e', ki mu sledi ničla ali ena števka. Upoštevajte, da mora biti trenutno vsak poimenovalni razred zaobjet z oklepaji (kot npr. [:digit:])." -#. U#)4 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12526,7 +11164,6 @@ msgctxt "" msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit." msgstr "^([:digit:])$ -- poišče vrstice ali celice z natanko eno števko." -#. K=?j #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12535,7 +11172,6 @@ msgctxt "" msgid "You can combine the search terms to form complex searches." msgstr "Iskalne pogoje lahko sestavljate v napredna iskanja." -#. URnd #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12544,7 +11180,6 @@ msgctxt "" msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph" msgstr "Za iskanje posameznih trimestnih števil v odstavku" -#. x/^V #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12553,47 +11188,38 @@ msgctxt "" msgid "^[:digit:]{3}$" msgstr "^[:digit:]{3}$" -#. `0xq #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph," -msgstr "^ pomeni, da mora biti zadetek na začetku odstavka, " +msgstr "^ pomeni, da mora biti zadetek na začetku odstavka," -#. 9P9, #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "[:digit:] matches any decimal digit," -msgstr "[:digit:] predstavlja katero koli desetiško števko, " +msgstr "[:digit:] predstavlja poljubno desetiško števko," -#. T)8a #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\"," -msgstr "{3} pomeni, da morajo obstajati natanko tri kopije števke \"digit\", " +msgstr "{3} pomeni, da morajo obstajati natanko tri kopije števke \"digit\"," -#. ~M:9 #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "$ means the match must end a paragraph." -msgstr "$ pomeni, da mora zadetek zaključiti odstavek. " +msgstr "$ pomeni, da mora zadetek zaključiti odstavek." -#. IzC. #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12602,7 +11228,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Writer" -#. +DJB #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" @@ -12611,7 +11236,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" msgstr "Stran wiki o regularnih izrazih v modulu Calc" -#. 5(*i #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12620,7 +11244,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#. hQP# #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12630,7 +11253,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#. MoX# #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12640,7 +11262,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." msgstr "Nastavite lastnosti preliva ali shranite in naložite sezname prelivov." -#. ?UR3 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12650,7 +11271,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. jvT! #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12660,7 +11280,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the gradient that you want to apply." msgstr "Izberite preliv, ki ga želite uporabiti." -#. gWYK #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12670,7 +11289,6 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Sredina X" -#. W}Yf #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12680,7 +11298,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Vnesite vodoravni odmik za preliv, pri čemer 0 % ustreza trenutnemu vodoravnemu položaju končne barve v prelivu. Končna barva je barva, ki je izbrana v polju Do." -#. sPSw #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12690,7 +11307,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Sredina Y" -#. Z1`~ #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12700,7 +11316,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Vnesite navpični odmik za preliv, pri čemer 0 % ustreza trenutnemu navpičnemu položaju končne barve v prelivu. Končna barva je barva, ki je izbrana v polju Do." -#. 8Nu. #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12710,7 +11325,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. mhgh #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12720,7 +11334,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." msgstr "Vnesite kot sukanja za izbran preliv." -#. -(S{ #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12730,7 +11343,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. sKqQ #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12740,7 +11352,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To box." msgstr "Vnesite količino, za katero želite prilagoditi področje končne barve preliva. Končna barva je barva, ki je izbrana v polju Do." -#. x4/f #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12750,7 +11361,6 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "Od" -#. M%nY #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12760,7 +11370,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." msgstr "Izberite barvo za začetno točko preliva." -#. Rhz9 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12770,7 +11379,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the From box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "V polje Od vnesite intenzivnost barve, pri čemer 0 % pomeni črno, 100 % pa izbrano barvo." -#. rS\. #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12780,7 +11388,6 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Za" -#. +S,D #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12790,7 +11397,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." msgstr "Izberite barvo za konec preliva." -#. ?5_z #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12800,7 +11406,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the intensity for the color in the To box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." msgstr "V polje Od vnesite intenzivnost barve, pri čemer 0 % pomeni črno, 100 % pa izbrano barvo." -#. f4|0 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12810,7 +11415,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradients" msgstr "Prelivi" -#. {*:, #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12820,7 +11424,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of gradient that you want to apply or create." msgstr "Izberite vrsto ozadja, ki ga želite uveljaviti." -#. kD_: #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12830,7 +11433,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. Id_p #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12840,7 +11442,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" msgstr "Trenutnemu seznamu se doda preliv po meri. Navedite lastnosti preliva, nato pa kliknite ta gumb." -#. QXV= #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12850,7 +11451,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. $\oC #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12860,7 +11460,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." msgstr "Trenutne lastnost preliva se uporabijo na izbranem prelivu. Če želite, lahko preliv shranite pod drugim imenom." -#. opVF #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12870,7 +11469,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Gradients List" msgstr "Naloži seznam prelivov" -#. ,n|M #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12880,8 +11478,7 @@ msgctxt "" msgid "Load a different list of gradients." msgstr "Naložite drugačen seznam prelivov." -#. !?[\ -#: 05210300.xhp +#. !?[#: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -12890,7 +11487,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Gradients List" msgstr "Shrani seznam prelivov" -#. m0!Z #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" @@ -12900,7 +11496,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current list of gradients, so that you can load it later." msgstr "Shrani trenutni seznam prelivov, da ga lahko kasneje naložite." -#. (r^t #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -12909,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "Poravnava (predmeti besedila)" -#. qMk7 #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -12918,7 +11512,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning; text objectstext objects; alignment" msgstr "poravnavanje; predmeti besedilapredmeti besedila; poravnava" -#. 8jk[ #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -12928,7 +11521,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment (Text Objects)" msgstr "Poravnava (predmeti besedila)" -#. [#E. #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -12938,7 +11530,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current selection." msgstr "Določite možnosti poravnave trenutni izbor." -#. RJa~ #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -12947,7 +11538,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Pošlji nazaj" -#. (EL% #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -12957,7 +11547,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward" msgstr "Pošlji nazaj" -#. Bkvm #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -12967,7 +11556,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order." msgstr "Izbrani predmet se prestavi za eno stopnjo navzdol in je tako bližje dnu kopice." -#. }0N: #: 05250300.xhp msgctxt "" "05250300.xhp\n" @@ -12977,7 +11565,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. #3/) #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -12986,7 +11573,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. 2Dg[ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -12996,7 +11582,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. _Edh #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13006,7 +11591,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "Sprejmi ali zavrni posamezne spremembe." -#. r-Zd #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13016,7 +11600,6 @@ msgctxt "" msgid "The List tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the Filter tab, and then select your filter criteria. If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. " msgstr "Zavihek Seznam prikaže vse spremembe, ki so bile zapisane v trenutnem dokumentu. Če želite ta seznam filtrirati, kliknite zavihek Filter, nato pa izberite svoje pogoje filtriranja. Če seznam vsebuje ugnezdene spremembe, so odvisnosti prikazane ne glede na filter. " -#. dBD[ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13026,7 +11609,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested changes occur where changes made by different authors overlap. " msgstr "Ugnezdene spremembe se pojavijo, kjer se prekrivajo spremembe različnih avtorjev. " -#. dP5N #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13036,7 +11618,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. " msgstr "Če si želite ogledati vse spremembe, zabeležene za celico, kliknite znak plus poleg vnosa na seznamu. " -#. 5Hp, #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13046,7 +11627,6 @@ msgctxt "" msgid "If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: " msgstr "Če se ena izmed gnezdenih sprememb ujema s pogojem filtriranja, so prikazane vse spremembe za celico. Ko filtrirate seznam sprememb, se vnosi na seznamu pojavijo v različnih barvah, v skladu z naslednjo tabelo: " -#. Su}C #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13056,7 +11636,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. Jbqo #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13066,7 +11645,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. k+]_ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13076,7 +11654,6 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "črno" -#. PuJ# #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13086,7 +11663,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry matches a filter criterion." msgstr "Vnos se ujema s pogojem filtriranja." -#. O~HH #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13096,7 +11672,6 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "modro" -#. Ose| #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13106,7 +11681,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more subentries matches a filter criterion." msgstr "Eden ali več podvnosov se ujema s pogojem filtriranja." -#. vD#A #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13116,7 +11690,6 @@ msgctxt "" msgid "gray" msgstr "sivo" -#. 2Oc, #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13126,7 +11699,6 @@ msgctxt "" msgid "The subentry does not match a filter criterion." msgstr "Podvnos se ne ujema s pogojem filtriranja." -#. 4+;0 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13136,7 +11708,6 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "zeleno" -#. 8c%X #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13146,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "The subentry matches a filter criterion." msgstr "Podvnos se ujema s pogojem filtriranja." -#. P9S: #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13156,7 +11726,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection field" msgstr "Izbirno polje" -#. @QcU #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13166,7 +11735,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." msgstr "Prikaže seznam sprememb, zapisanih v dokumentu. Ko izberete vnos na seznamu, je sprememba označena v dokumentu. Če želite razvrstiti seznam, kliknite glavo stolpca. Če želite izbrati več vnosov s seznama, medtem ko klikate, držite pritisnjeno tipko Commandkrmilko." -#. K{p0 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13176,7 +11744,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose Edit - Comment." msgstr "Če želite urediti komentar za vnos na seznamu, z desnim miškinim gumbom kliknite vnos, nato pa izberite Uredi - Komentar." -#. 9V7p #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13186,7 +11753,6 @@ msgctxt "" msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status." msgstr "Potem ko spremembo sprejmete ali zavrnete, se vrstni red vnosov na seznamu spremeni glede na stanje \"Sprejeto\" ali \"Zavrnjeno\"." -#. G}Q2 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13196,7 +11762,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. /_(H #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13206,7 +11771,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the changes that were made in the document." msgstr "Prikaže seznam sprememb, ki so bile narejene v dokumentu." -#. #KMX #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13216,7 +11780,6 @@ msgctxt "" msgid "Position " msgstr "Položaj " -#. t%it #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13226,7 +11789,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the cells with contents that were changed. " msgstr "Prikaže seznam celic z vsebino, ki je bila spremenjena. " -#. $K\7 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13236,7 +11798,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. Afoo #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13246,7 +11807,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user who made the change." msgstr "Navede uporabnika, ki je napravil spremembe." -#. ZWSs #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13256,7 +11816,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. /kE2 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13266,7 +11825,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the date and time that the change was made." msgstr "Navede datum in čas, ko je bila sprememba napravljena." -#. 1sBH #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13276,7 +11834,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. 30IX #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13286,7 +11843,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the comments that are attached to the change." msgstr "Prikaže seznam komentarjev, ki so priloženi k spremembi." -#. S(eZ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13296,7 +11852,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. @Ojj #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13306,7 +11861,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Sprejme izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." -#. 6BmE #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13316,7 +11870,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject" msgstr "Zavrni" -#. =Z_# #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13326,7 +11879,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Zavrne izbrano spremembo in odstrani oznako spremembe v dokumentu." -#. qG(; #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13336,7 +11888,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Sprejmi vse" -#. Rj!k #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13346,7 +11897,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Sprejme vse spremembe in odstrani oznake iz dokumenta." -#. M(`w #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13356,7 +11906,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Zavrni vse" -#. ,v14 #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13366,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Zavrne vse spremembe in odstrani oznake iz dokumenta." -#. l^WQ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13376,7 +11924,6 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose Undo on the Edit menu." msgstr "Če želite razveljaviti sprejetje ali zavrnitev spremembe, v meniju Uredi izberite Razveljavi ." -#. MH7s #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13386,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo " msgstr "Razveljavi " -#. )^El #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13396,7 +11942,6 @@ msgctxt "" msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "Če ste spreminjali s klikom na Oblika - Samopopravki - Uporabi in uredi spremembe, se v pogovornem oknu pojavi gumb Razveljavi . Razveljavite zadnji ukaz Sprejmi ali Zavrni." -#. JG)L #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13406,7 +11951,6 @@ msgctxt "" msgid "There are additional commands in the context menu of the list:" msgstr "V kontekstnem meniju seznama so dodatni ukazi:" -#. fgR[ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13416,7 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit comment" msgstr "Uredi komentar" -#. PYi; #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13426,7 +11969,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the comment for the selected change." msgstr "Uredite komentar za izbrano spremembo." -#. p,(u #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13436,7 +11978,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. FWEW #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13446,7 +11987,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the column headings." msgstr "Razvrsti seznam glede na glave stolpcev." -#. $@j. #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13456,7 +11996,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. |ONQ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13466,7 +12005,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the type of change." msgstr "Razvrsti seznam glede na vrsto spremembe." -#. |%@K #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13476,7 +12014,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. %d6A #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13486,7 +12023,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the Author." msgstr "Razvrsti seznam glede na avtorja." -#. -TG, #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13496,7 +12032,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. `sAk #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13506,7 +12041,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the date and time." msgstr "Razvrsti seznam glede na datum in čas." -#. i,NI #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13516,7 +12050,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. ~CG$ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13526,7 +12059,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list according to the comments that are attached to the changes." msgstr "Razvrsti seznam glede na komentarje, ki so priloženi k spremembam." -#. {SC_ #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13536,7 +12068,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Position" msgstr "Položaj dokumenta" -#. Ob=` #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" @@ -13546,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method." msgstr "Razvrsti seznam v padajočem vrstnem redu, glede na mesto sprememb v dokumentu. To je privzeta metoda razvrščanja." -#. Ot5i #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -13555,7 +12085,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. KA]C #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -13565,7 +12094,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. Yw=- #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -13575,7 +12103,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for the selected line." msgstr "Nastavijo se možnosti oblikovanja za izbrano črto." -#. c4R] #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -13584,7 +12111,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. )5)* #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -13593,7 +12119,6 @@ msgctxt "" msgid "text; boldbold; textcharacters; bold" msgstr "besedilo; krepkokrepko; besediloznaki; krepko" -#. vZg. #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -13603,7 +12128,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. rBQg #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -13613,8 +12137,7 @@ msgctxt "" msgid "Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed." msgstr "Izbrano besedilo se poudari. Če je kazalka na besedi, se poudari celotna beseda. Če je izbor ali beseda v celoti poudarjena, se oblikovanje odstrani." -#. ]E5\ -#: 05110100.xhp +#. ]E5#: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3153255\n" @@ -13623,7 +12146,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Če kazalka ni v besedi in niste izbrali besedila, bo slog pisave veljal za besedilo, ki ga boste vnesli." -#. ivJ] #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13632,7 +12154,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#. 07mE #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13641,7 +12162,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#. JTM= #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13650,7 +12170,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#. %~/+ #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13659,7 +12178,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the Customize dialog, click an icon, then click the OK button." msgstr "Prikažejo so ikone, ki so na voljo v programu %PRODUCTNAME. Če želite v pogovornem oknu Prilagodi zamenjati izbrano ikono, jo kliknite, nato pa kliknite gumb V redu." -#. s-8/ #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13668,7 +12186,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. 0$VL #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13677,7 +12194,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." msgstr "Seznamu ikon se dodajo nove ikone. Vidite pogovorno okno Odpri datoteko, ki uvozi izbrano ikono ali ikone v notranjo mapo ikon %PRODUCTNAME." -#. ZKVo #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13686,7 +12202,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size." msgstr "Uvozite lahko le ikone vrste PNG, ki merijo 16x16 ali 26x26 slikovnih točk." -#. 0si4 #: 06140402.xhp msgctxt "" "06140402.xhp\n" @@ -13695,7 +12210,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "S klikom odstranite izbrano ikono s seznama. Odstranite lahko le uporabniško določene ikone." -#. ab]L #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -13704,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Na celico" -#. mI!N #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -13714,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Na celico" -#. t/!2 #: 05260400.xhp msgctxt "" "05260400.xhp\n" @@ -13724,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a cell. The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell." msgstr "Izbran element se zasidra na celico. Zasidrana ikona se prikaže v zgornjem levem kotu celice." -#. ?uQE #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13733,7 +12244,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitke" -#. Urs( #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13743,7 +12253,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitke" -#. =?e5 #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13753,7 +12262,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the appearance of your business cards." msgstr "Določite videz vaših vizitk." -#. [Tu/ #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13763,7 +12271,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. fDVX #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13773,7 +12280,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a design layout for your business card." msgstr "Izberite oblikovalno postavitev za vašo vizitko." -#. X=qB #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13783,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." msgstr "Izberite kategorijo vizitke v polju Samobesedilo - Odsek, nato pa izberite postavitev na seznamu Vsebina." -#. BF*a #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13793,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Samobesedilo - odsek" -#. ^\[Q #: 01010302.xhp msgctxt "" "01010302.xhp\n" @@ -13803,7 +12307,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." msgstr "Izberite kategorijo vizitke, nato pa izberite postavitev na seznamu Vsebina." -#. kx_2 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -13812,7 +12315,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. XmxX #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -13822,7 +12324,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. Y%p8 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -13832,7 +12333,6 @@ msgctxt "" msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." msgstr "Dogodkom prilagodi menije, tipke za bližnjico, orodne vrstice in dodelitve makra dogodkom $[officename]." -#. -ySQ #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -13842,7 +12342,6 @@ msgctxt "" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." msgstr "Tipke za bližnjico in dodelitve makra lahko prilagodite za trenutni modul ali za vse module $[officename]." -#. qgeu #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -13852,9 +12351,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." msgstr "Prav tako lahko shranite ali naložite posamezne menije, tipke za bližnjico in nastavitve orodne vrstice po meri." -#. [%Z/ #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "tit\n" @@ -13862,7 +12359,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Yjh* #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13871,7 +12367,6 @@ msgctxt "" msgid "formats; fontscharacters;fonts and formatsfonts; formatstext; fonts and formatstypefaces; formatsfont sizes; relative changeslanguages; spellchecking and formattingcharacters; enabling CTL and Asian characters" msgstr "oblike; pisaveznaki; pisave in oblikepisave; oblikebesedilo; pisave in obliketipografije; oblikevelikosti pisav; relativne spremembejeziki; preverjanje črkovanja in oblikovanjeznaki; omogočanje kompleksne postavitve besedila in azijskih znakov" -#. rihq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13881,19 +12376,16 @@ msgctxt "" msgid "CharactersFont" msgstr "ZnakiPisava" -#. 7)2P #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3158405\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Določite oblikovanje in pisavo, ki jo želite uporabiti." +msgstr "Določite oblikovanje in pisavo, ki jo želite uporabiti." -#. YF:\ -#: 05020100.xhp +#. YF:#: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3155616\n" @@ -13902,7 +12394,6 @@ msgctxt "" msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type." msgstr "Spremembe se uporabijo za trenutni izbor, za celo besedo, na kateri je kazalka, ali za novo besedilo, ki ga vtipkate." -#. bN-d #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13912,7 +12403,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:" msgstr "Glede na vaše nastavitve jezika lahko spremenite oblikovanje za naslednje vrste pisav:" -#. hNmS #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13922,7 +12412,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text font - Latin character sets." msgstr "Pisava za zahodno besedilo - Latinski nabori znakov." -#. 9-#. #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13932,7 +12421,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets" msgstr "Pisava za azijsko besedilo - Kitajski, japonski ali korejski nabori znakov" -#. 5Ra+ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13942,7 +12430,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Pisava za kompleksno postavitev besedila - smer besedila od desne proti levi" -#. 0BYD #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13952,7 +12439,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azijske nabore znakov, izberite %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki, nato pa potrdite ustrezno polje Vključeno v ustreznem območju." -#. %o#8 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13962,7 +12448,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. )Rht #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13970,9 +12455,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "Vnesite ime nameščene pisave, ki jo želite uporabiti, ali izberite pisavo na seznamu." -#. t2X, #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13982,7 +12466,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Tipografija" -#. @~$o #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -13990,9 +12473,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Izberite oblikovanje, ki ga želite uporabiti." -#. bN21 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14002,7 +12484,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. 26aG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14010,9 +12491,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "Vnesite ali izberite velikost pisave, ki jo želite uporabiti. Pri nastavljivih pisavah lahko vnesete tudi decimalne vrednosti." -#. BJ8D #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14022,7 +12502,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." msgstr "Če ustvarjate slog, ki temelji na drugemu slogu, lahko vnesete vrednost v odstotkih ali decimalno vrednost (npr. -2pt ali +5pt)." -#. 7TQE #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14032,18 +12511,15 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. ;\Fm #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157961\n" "39\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." +msgstr "Nastavi jezik, ki ga črkovalnik uporablja za izbrano besedilo ali besedilo, ki ga vnašate. Jezikovni moduli, ki so na voljo, imajo pred svojim imenom kljukico." -#. lCfm #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14053,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only change the language setting for cells (choose Format - Cells – Numbers)." msgstr "Spremenite lahko samo nastavitve jezika za celice (izberite Oblika - Celice – Številke)." -#. 9,A( #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14063,7 +12538,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian languages support" msgstr "Podpora za azijske jezike" -#. fAzq #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -14073,7 +12547,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout support" msgstr "Podpora za zapleteno postavitev besedila" -#. l-S} #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -14082,7 +12555,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#. JDbk #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -14091,7 +12563,6 @@ msgctxt "" msgid "text; shadowedcharacters; shadowedshadows;characters, using context menu" msgstr "besedilo; osenčenoznaki; osenčenisence;znaki, prek kontekstnega menija" -#. S:ML #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -14101,7 +12572,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#. 8H\b #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -14111,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word." msgstr "Izbrano besedilo postane osenčeno, če pa je kazalka na besedi, se osenči celotna beseda." -#. W9{j #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14120,7 +12589,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Iskanje podobnosti" -#. rUn{ #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14129,7 +12597,6 @@ msgctxt "" msgid "similarity searchfinding; similarity search" msgstr "iskanje podobnostiiskanje; iskanje podobnosti" -#. TapB #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14139,7 +12606,6 @@ msgctxt "" msgid "Similarity Search" msgstr "Iskanje podobnosti" -#. FCTG #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14149,7 +12615,6 @@ msgctxt "" msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." msgstr "Poiščite izraze, ki so podobni besedilu v polju Išči. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb ... za določitev možnosti iskanja podobnosti." -#. (qom #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14159,7 +12624,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Search for text by two characters." msgstr "Primer: iskanje podobnosti lahko najde besede, ki se od besedila v polju Išči razlikujejo v dveh znakih." -#. r5RM #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14169,7 +12633,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. AU%1 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14179,7 +12642,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Nastavite možnosti za iskanje podobnosti." -#. o5[B #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14189,7 +12651,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. )D$b #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14199,7 +12660,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term." msgstr "Določite pogoje za določanje, ali je beseda podobna iskanemu izrazu." -#. ;wCj #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14209,7 +12669,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange characters" msgstr "Izmenjaj znake" -#. $=s^ #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14219,7 +12678,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." msgstr "Vnesite število znakov v iskanem izrazu, ki jih je mogoče izmenjati. Če npr. za izmenjavo določite 2 znaka, veljata \"šolan\" in \"dolar\" za podobna." -#. ?8=l #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14229,7 +12687,6 @@ msgctxt "" msgid "Add characters" msgstr "Dodaj znake" -#. G_f5 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14239,7 +12696,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." msgstr "Vnesite najvišje število znakov, za kolikor beseda lahko preseže število znakov v iskanem izrazu." -#. z=[c #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14249,7 +12705,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove characters" msgstr "Odstrani znake" -#. Ru\f #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14259,7 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." msgstr "Vnesite število znakov, za kolikor je beseda lahko krajša od iskanega izraza." -#. 6@g} #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14269,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Sestavi" -#. 2J=y #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" @@ -14279,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." msgstr "Išče izraz, ki se ujema s katerokoli kombinacijo v nastavitvah iskanja podobnosti." -#. R%]y #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14288,7 +12740,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. st}5 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14298,7 +12749,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. ;rkT #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14308,7 +12758,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics." msgstr "Trenutnemu slogu strani doda nogo. Noga je prostor na spodnjem robu strani, kamor lahko dodate besedilo ali slike." -#. wb=Q #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14318,7 +12767,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "Če želite, lahko v nogo dodate tudi obrobe ali polnilo ozadja." -#. [c4] #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14328,7 +12776,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK. " msgstr "Če želite trenutnemu slogu strani dodati nogo, izberite Noga vključena, nato pa kliknite V redu. " -#. ZZC5 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14338,7 +12785,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer." msgstr "Če želite nogo razširiti v robove strani, vanjo vstavite okvir." -#. l[cO #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14348,7 +12794,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "Če se želite s kazalko hitro pomakniti z besedila dokumenta v glavo ali nogo, pritisnite tipki Commandkrmilka+prejšnja stran ali naslednja stran. Pritisnite iste tipke, če se želite s kazalko pomakniti nazaj na besedilo dokumenta." -#. lqQj #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14358,7 +12803,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. Fyq] #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14368,7 +12812,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the footer." msgstr "Določite lastnosti noge." -#. FHE{ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14378,7 +12821,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer on" msgstr "Noga vključena" -#. 92QQ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14388,7 +12830,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a footer to the current page style." msgstr "Trenutnemu slogu strani se doda noga." -#. cR4l #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14398,7 +12839,6 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Enaka vsebina levo/desno" -#. =;hN #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14408,7 +12848,6 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " msgstr "Sode in lihe strani imajo enako vsebino. Če želite dodeliti lihim in sodim stranem različno nogo, izključite to možnost, nato kliknite Uredi. " -#. !J;I #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14416,9 +12855,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Ista/enaka vsebina na prvi strani" -#. kQ6D #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14426,9 +12864,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Prva in sode/lihe strani imajo enako vsebino." -#. \TfN #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14438,7 +12875,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. @nJb #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14448,7 +12884,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med levim robom strani in levim robom noge." -#. !oE, #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14458,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Desni rob" -#. uJJn #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14468,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med desnim robom strani in desnim robom noge." -#. {]_8 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14478,7 +12911,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. 7iO@ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14488,7 +12920,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med spodnjim robom besedila dokumenta in zgornjim robom noge." -#. ^6`- #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14498,7 +12929,6 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "Uporabi dinamične razmike" -#. 6oBT #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14508,7 +12938,6 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text." msgstr "NastavitevRazmikse razveljavi, noga pa se lahko razširi na področje med nogo in besedilom dokumenta." -#. ,@%Y #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14518,7 +12947,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. s7*/ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14528,7 +12956,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height you want for the footer." msgstr "Vnesite višino noge" -#. Q#T~ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14538,7 +12965,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Samodejno prilagodi višino" -#. r}jp #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14548,7 +12974,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter." msgstr "Višina noge se samodejno prilagodi, da se prilega vsebini, ki jo vnašate." -#. ^`mL #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14558,7 +12983,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. srJ? #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14568,7 +12992,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer." msgstr "Določi se rob, barva ozadja ali vzorec ozadja za nogo." -#. 7J.3 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14578,7 +13001,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit " msgstr "Uredi " -#. dRwZ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14587,7 +13009,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "Dodajte ali uredite besedilo noge." -#. :@sC #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14597,7 +13018,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit footer text." msgstr "Dodajte ali uredite besedilo v nogi." -#. f?H? #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14606,7 +13026,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Noge" -#. G#_a #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14615,7 +13034,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "Spreminjanje merskih enot" -#. E:rM #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14624,7 +13042,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. #OW0 #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" @@ -14633,7 +13050,6 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Ozadja" -#. RO$h #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14642,7 +13058,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. R#9+ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14652,7 +13067,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. BaBG #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14662,7 +13076,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." msgstr "Sami lahko prilagodite orodne vrstice programa $[officename]." -#. !Q9T #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14671,7 +13084,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" -#. 8bs5 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14680,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the toolbar you want to edit." msgstr "Izberite orodno vrstico, ki jo želite urediti." -#. :+S/ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14689,17 +13100,14 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. r_d5 #: 06140400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar. Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo.Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo." +msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo. Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo orodno vrstico in izberete mesto zanjo." -#. [S%4 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14708,7 +13116,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of a new toolbar." msgstr "Vnesite ime za novo orodno vrstico." -#. pgeH #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14717,7 +13124,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the location of the new toolbar." msgstr "Izberite položaj nove orodne vrstice." -#. 2s?8 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14726,7 +13132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" -#. {D(h #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14735,7 +13140,6 @@ msgctxt "" msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" msgstr "Gumb Orodne vrstice odpre podmeni z naslednjimi ukazi:" -#. N+x1 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14744,7 +13148,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. 1}0. #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14753,7 +13156,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Name dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." msgstr "Odpre pogovorno okno Ime, v katerem lahko vnesete novo ime za izbrano orodno vrstico." -#. ~@$2 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14762,7 +13164,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#. ~.iY #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14771,7 +13172,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected toolbar." msgstr "Vnesite novo ime za izbrano orodno vrstico." -#. vrC5 #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14780,7 +13180,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. b%9Z #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14789,7 +13188,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." msgstr "Potem ko se strinjate z vprašanjem, se izbrana orodna vrstica izbriše. Izbrišete lahko le orodne vrstice po meri, ne pa vgrajenih orodnih vrstic." -#. MK[] #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14798,7 +13196,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#. VZ5B #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14807,7 +13204,6 @@ msgctxt "" msgid "Restores the default settings." msgstr "Privzete nastavitve se obnovijo." -#. r]6= #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14816,7 +13212,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons only" msgstr "Samo ikone" -#. P6Ma #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14825,7 +13220,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows icons only." msgstr "Prikažejo se samo ikone." -#. JTr{ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14834,7 +13228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" -#. 422! #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14843,7 +13236,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows text only." msgstr "Prikaže se samo besedilo." -#. lY%@ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14852,7 +13244,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons & Text" msgstr "Ikone in besedilo" -#. A0^S #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14861,7 +13252,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows icons and text." msgstr "Prikažejo se ikone in besedilo." -#. ebGA #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14870,7 +13260,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected item up in the list." msgstr "Premakne izbrani element po seznamu navzgor." -#. EeEE #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14879,7 +13268,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected item down in the list." msgstr "Premakne izbrani element po seznamu navzdol." -#. DE)+ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14888,7 +13276,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. U/,Q #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14897,7 +13284,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." msgstr "Prikaže se seznam ukazov za izbrano orodno vrstico v trenutnem modulu ali dokumentu." -#. eXP- #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14906,7 +13292,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. $XZj #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14915,7 +13300,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Dodaj ukaze. Izberite poljuben ukaz, nato pa kliknite Dodaj ali pa ukaz povlecite in spustite v pogovorno okno Prilagodi." -#. D,XS #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14924,7 +13308,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. lCYZ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14933,7 +13316,6 @@ msgctxt "" msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" msgstr "Gumb Spremeni odpre podmeni z naslednjimi ukazi:" -#. ^aL% #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14942,7 +13324,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. Sf*| #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14951,7 +13332,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." msgstr "Odpre pogovorno okno Preimenuj, v katerem lahko vnesete novo ime za izbrani ukaz." -#. A][$ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14960,7 +13340,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#. #@e/ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14969,7 +13348,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected command." msgstr "Vnesite novo ime za izbrani ukaz." -#. V=\m #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14978,7 +13356,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. qjJ{ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14987,7 +13364,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected command after you agree to the question." msgstr "Potem ko se strinjate z vprašanjem, se izbrani ukaz izbriše." -#. c#4Q #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -14996,7 +13372,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Default Settings" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" -#. $8}j #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15005,7 +13380,6 @@ msgctxt "" msgid "Restores the default settings." msgstr "Privzete nastavitve se obnovijo." -#. 2+aF #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15014,7 +13388,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin a Group" msgstr "Začni skupino" -#. A_.r #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15023,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." msgstr "Pod trenutni vnos v orodno vrstico se vstavi ločilna črta." -#. [`%A #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15032,7 +13404,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#. 6o-n #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15041,7 +13412,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." msgstr "Odpre pogovorno okno Spremeni ikono, v katerem lahko trenutnemu dokumentu dodate drugačno ikono." -#. vlx: #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15050,7 +13420,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Icon" msgstr "Ponastavi ikono" -#. AE!e #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15059,7 +13428,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the icon to the default icon." msgstr "Ikona se ponastavi na privzeto ikono." -#. `Jc@ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15068,7 +13436,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Shrani v" -#. mHOG #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15077,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the location where to load the configuration and where to save it." msgstr "Izberite mesto, kamor želite naložiti prilagoditev in kamor jo želite shraniti." -#. Z`LP #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15086,7 +13452,6 @@ msgctxt "" msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." msgstr "Za vsak vnos v seznamsko polje se ohrani lastna prilagoditev. Če želite naložiti in urediti pridruženo prilagoditev, izberite enega izmed odprtih dokumentov ali pa izberite modul. Prilagoditev se uredi in shrani nazaj na mesto, od koder ste jo naložili. Urejanje prilagoditve na enem mestu ne spremeni prilagoditve na katerem koli drugem mestu." -#. ^}T@ #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" @@ -15095,7 +13460,6 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." msgstr "Prilagoditve na morete naložiti z enega mesta in jo nato shraniti na drugi." -#. D;U* #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15104,7 +13468,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#. o,*E #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15113,7 +13476,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#. gmpG #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15122,7 +13484,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "Doda ali odstrani digitalni podpis dokumentu. S pomočjo tega pogovornega okna si lahko ogledate tudi digitalna potrdila." -#. h%{I #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15131,7 +13492,6 @@ msgctxt "" msgid "You must save a file before you can apply a digital signature to the file." msgstr "Datoteko morate najprej shraniti preden jo lahko digitalno podpišete." -#. -%1* #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15140,7 +13500,6 @@ msgctxt "" msgid "You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file." msgstr "Datoteko morate najprej shraniti v obliki OpenDocument preden jo lahko digitalno podpišete." -#. Ij`i #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15149,7 +13508,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. YMMu #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15158,7 +13516,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the digital signatures for the current document." msgstr "Prikaže seznam digitalnih podpisov za trenutni dokument." -#. r83/ #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15167,7 +13524,6 @@ msgctxt "" msgid "The Signed iconIcon indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark iconIcon indicates an invalid digital signature." msgstr "Ikona Podpisano Ikona ponazarja veljaven digitalni podpis, medtem ko ikona Klicaj Ikona ponazarja neveljaven digitalni podpis." -#. @d)H #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15176,7 +13532,6 @@ msgctxt "" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Glejte tudi stran Digitalni podpisi." -#. F2l} #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15185,7 +13540,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. 9VCy #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15194,7 +13548,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the View Certificate dialog." msgstr "Odpre pogovorno oknoPokaži potrdilo." -#. 21U( #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15203,8 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document" msgstr "Podpiši dokument" -#. .Wh\ -#: digitalsignatures.xhp +#. .Wh#: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10585\n" @@ -15212,7 +13564,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Select Certificate dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Izberi potrdilo." -#. x:9? #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15221,7 +13572,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. wN0V #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" @@ -15230,7 +13580,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes the selected source from the list." msgstr "Odstrani izbrani vir s seznama." -#. x.:^ #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15239,7 +13588,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. o\1{ #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15248,7 +13596,6 @@ msgctxt "" msgid "characters;underliningunderlining;characters" msgstr "znaki;podčrtovanjepodčrtovanje;znaki" -#. 4;i( #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15258,7 +13605,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. d0GN #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15268,7 +13614,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlines or removes underlining from the selected text." msgstr "Izbrano besedilo se podčrta ali pa se črta odstrani." -#. UJC5 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15278,7 +13623,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined." msgstr "Če kazalka ni na besedi, se podčrta novo besedilo, ki ga vnesete." -#. VAdb #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -15288,7 +13632,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlines the selected text with two lines." msgstr "Izbrano besedilo se podčrta z dvema črtama." -#. Rs6. #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15297,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. %@d/ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15306,7 +13648,6 @@ msgctxt "" msgid "text; text/draw objects draw objects; text in frames; text fitting to frames" msgstr "besedilo; besedilni/risani predmetirisani predmeti; besedilo v njihokviri; besedilo, prilagojeno okvirom" -#. )O6/ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15316,7 +13657,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. .1{~ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15326,7 +13666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "V izbranem risanem predmetu ali predmetu besedila se nastavijo lastnosti postavitve in sidranja besedila." -#. !TSK #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15336,7 +13675,6 @@ msgctxt "" msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object." msgstr "Besedilo je se nahaja glede na robove risanega predmeta ali predmeta besedila." -#. i\}0 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15346,7 +13684,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. AnnZ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15356,7 +13693,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "Prilagodi širino besedilu" -#. J*JU #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15366,7 +13702,6 @@ msgctxt "" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se širina predmeta razširi do širine besedila." -#. *$Hx #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15376,7 +13711,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "Prilagodi višino besedilu" -#. n4]M #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15386,7 +13720,6 @@ msgctxt "" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se višina predmeta razširi do širine besedila." -#. .4v, #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15396,7 +13729,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to frame" msgstr "Prilagodi okviru" -#. hweI #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15406,7 +13738,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." msgstr "Besedilo spremeni velikost, tako da se prilagaja celotnemu področju risanega predmeta ali predmeta besedila." -#. Ub:c #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15416,7 +13747,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust to contour" msgstr "Prilagodi obrisu" -#. I76{ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15426,7 +13756,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." msgstr "Potek besedila prilagodi tako, da se ujema z obrisi izbranega risanega predmeta." -#. jGZ8 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15435,7 +13764,6 @@ msgctxt "" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Prelomi besedilo v liku" -#. BfaX #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15444,7 +13772,6 @@ msgctxt "" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." msgstr "Prelomi besedilo, ki ste ga dodali z dvoklikom lika po meri, da se prilagodi obliki." -#. +}c- #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15453,7 +13780,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize shape to fit text" msgstr "Nastavi velikost lika glede na besedilo" -#. GknU #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15462,7 +13788,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." msgstr "Liku po meri spremeni velikost, da se prilega besedilu, ki ga vnesete po dvokliku." -#. 5bX6 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15472,7 +13797,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to borders" msgstr "Razmik do obrob" -#. T%$z #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15482,7 +13806,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med robovi risanega predmeta ali predmeta besedila in robovi besedila." -#. vmJK #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15492,7 +13815,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. V[): #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15502,7 +13824,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." msgstr "Določite presledek, ki naj ostane med levim robom risanega predmeta ali predmeta besedila in levim robom besedila." -#. /QA4 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15512,7 +13833,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 6tH5 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15522,7 +13842,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." msgstr "Določite presledek, ki naj ostane med desnim robom risanega predmeta ali predmeta besedila in desnim robom besedila." -#. HC%. #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15532,7 +13851,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. )lAs #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15542,7 +13860,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." msgstr "Določite presledek, ki naj ostane med zgornjim robom risanega predmeta ali predmeta besedila in zgornjim robom besedila." -#. Hki0 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15552,7 +13869,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. 6G|r #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15562,7 +13878,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." msgstr "Določite presledek, ki naj ostane med spodnjim robom risanega predmeta ali predmeta besedila in spodnjim robom besedila." -#. n,8M #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15572,7 +13887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text anchor" msgstr "Sidro besedila" -#. B:?6 #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15582,7 +13896,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the anchor type and the anchor position." msgstr "Nastavi vrsto in položaj sidra." -#. BLx! #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15592,7 +13905,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic field" msgstr "Grafično polje" -#. W;P[ #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15602,7 +13914,6 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." msgstr "Izberite, kam želite postaviti sidro za besedilo." -#. j.MP #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15612,7 +13923,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Polna širina" -#. BY;o #: 05220000.xhp msgctxt "" "05220000.xhp\n" @@ -15622,7 +13932,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." msgstr "Besedilo se zasidra na celotno širino risanega predmeta ali predmeta besedila." -#. ?HY9 #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -15631,7 +13940,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. +8V* #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -15641,7 +13949,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. ]X:q #: 06010101.xhp msgctxt "" "06010101.xhp\n" @@ -15651,7 +13958,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking." msgstr "Izberite uporabniško določene slovarje in določite pravila za pregledovanje črkovanja." -#. )=k` #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -15660,7 +13966,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. :XO. #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -15670,7 +13975,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. ,)V` #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -15680,7 +13984,6 @@ msgctxt "" msgid "Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group. If you are in a nested group, only the nested group is closed." msgstr "Zapustite skupino, tako da ne morete več urejati posameznih predmetov v njen. Če ste v ugnezdeni skupini, se zapre le ugnezdena skupina." -#. \7!5 #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -15689,7 +13992,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#. #1UX #: 05290400.xhp msgctxt "" "05290400.xhp\n" @@ -15698,7 +14000,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Group" msgstr "Uredi skupino" -#. 1f,G #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -15707,7 +14008,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. 5t1L #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -15717,7 +14017,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. +oo[ #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -15727,7 +14026,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object." msgstr "Izbrane predmete razvršča v skupine, da se lahko premikajo in oblikujejo kot en predmet." -#. \9mV #: 05290100.xhp msgctxt "" "05290100.xhp\n" @@ -15737,7 +14035,6 @@ msgctxt "" msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group." msgstr "Lastnosti posameznih predmetov se ohranijo tudi po tem, ko predmete razvrstite v skupine. Skupine lahko ugnezdite, kar pomeni, da imate skupino znotraj skupine." -#. \j7e #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15746,7 +14043,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kitajska pretvorba" -#. 94-k #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15755,7 +14051,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese writing systemssimplified Chinese;conversion to traditional Chinesetraditional Chinese;conversion to simplified Chinese" msgstr "kitajski sistemi pisanjapoenostavljena kitajščina;v tradicionalno kitajščinotradicionalna kitajščina;v poenostavljeno kitajščino" -#. *lEj #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15764,7 +14059,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kitajski prevod" -#. D01% #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15773,7 +14067,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in Tools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Izbrano kitajsko besedilo se prevede iz enega kitajskega sistema pisanja v drugega. Če niste izbrali besedila, se prevede celotni dokument. Ta ukaz lahko uporabljate le, če je omogočena podpora za azijske jezike v Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Jeziki." -#. Nr,g #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15782,7 +14075,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion direction" msgstr "Smer pretvorbe" -#. Z}vH #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15791,7 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the conversion direction." msgstr "Izberite smer prevoda." -#. `!OR #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15800,7 +14091,6 @@ msgctxt "" msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" msgstr "Iz tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" -#. QH:* #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15809,8 +14099,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "Znaki besedila v tradicionalni kitajščini se prevedejo v znake besedila v poenostavljeni kitajščini. Kliknite V redu, če želite prevesti izbrano besedilo. Če niste izbrali besedila, se prevede celotni dokument." -#. C8t\ -#: 06010600.xhp +#. C8t#: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10580\n" @@ -15818,7 +14107,6 @@ msgctxt "" msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" msgstr "Iz poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" -#. t(ec #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15827,7 +14115,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click OK to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted." msgstr "Znaki besedila v poenostavljeni kitajščini se prevedejo v znake besedila v tradicionalni kitajščini. Kliknite V redu, če želite prevesti izbrano besedilo. Če niste izbrali besedila, se prevede celotni dokument." -#. G}!5 #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15836,7 +14123,6 @@ msgctxt "" msgid "Common terms" msgstr "Pogosti izrazi" -#. [_,} #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15845,7 +14131,6 @@ msgctxt "" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." msgstr "Pogosti izrazi so besede, ki imajo v tradicionalni in poenostavljeni kitajščini isti pomen, vendar pa so zapisane z drugačnimi znaki." -#. g74( #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15854,7 +14139,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Common Terms" msgstr "Prevedi pogoste izraze" -#. _0c} #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15863,7 +14147,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." msgstr "Prevedejo se besede z dvema ali več znaki, ki so na seznamu pogostih izrazov. Ko je seznam pregledan, se preostalo besedilo prevede znak za znakom." -#. !q/7 #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15872,7 +14155,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit terms" msgstr "Uredi izraze" -#. WM`8 #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" @@ -15881,7 +14163,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." msgstr "Odpre pogovorno oknoUredi slovar, v katerem lahko uredite seznam prevedov izrazov." -#. Pr@d #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15890,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Lastnosti plavajočega okvira" -#. Pkx* #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15900,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Lastnosti plavajočega okvira" -#. M9;F #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15910,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." msgstr "Spremeni lastnosti izbranega plavajočega okvira. Plavajoči okviri delujejo najbolje, ko vsebujejo dokument HTML in ko so vstavljeni v drug dokument HTML." -#. (PNd #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15920,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. k$^H #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15930,7 +14207,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ )." msgstr "Vnesite ime za plavajoči okvir. Ime ne sme vsebovati presledkov, posebnih znakov ali se začeti s podčrtajem ( _ ). " -#. T4S0 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15940,7 +14216,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. {aj# #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15950,7 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "Vnesite pot do datoteke in ime datoteke, ki jo želite videti v plavajočem okviru. Kliknete lahko tudi gumb ... in tako poiščete datoteko, ki jo želite videti. Vnesete npr. lahko:" -#. RBP: #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15960,18 +14234,15 @@ msgctxt "" msgid "http://www.example.com" msgstr "http://www.lugos.si" -#. _UKu #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3153683\n" "8\n" "help.text" msgid "file:///c|/Readme.txt" -msgstr "file:///c|/Readme.txt " +msgstr "file:///c|/Readme.txt" -#. wPW^ #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15981,7 +14252,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. f@-[ #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -15991,7 +14261,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." msgstr "Najdite datoteko, ki jo želite imeti prikazano v plavajočem okviru, in kliknite Odpri." -#. m~/. #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16001,7 +14270,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. Rk\w #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16011,7 +14279,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame." msgstr "Dodajte ali odstranite drsni trak iz izbranega plavajočega okvira." -#. CBx1 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16021,7 +14288,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. GcVz #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16031,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." msgstr "Prikaže drsni trak za plavajoči okvir." -#. P)), #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16041,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. ?uis #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16051,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." msgstr "Skrije drsni trak za plavajoči okvir." -#. q)4A #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16061,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. 8GM] #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16071,7 +14333,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." msgstr "Označite to možnost, če ima trenutni aktivni plavajoči okvir lahko na voljo drsni trak, ko se ga potrebuje." -#. P~j6 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16081,7 +14342,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. 0s06 #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16091,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the border of the floating frame." msgstr "Prikaže ali skrije obrobo plavajočega okvira." -#. Nybm #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16101,7 +14360,6 @@ msgctxt "" msgid "On" msgstr "Vključeno" -#. oioS #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16111,7 +14369,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the border of the floating frame." msgstr "Prikaže obrobo plavajočega okvira." -#. @oU? #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16121,7 +14378,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. !m(` #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16131,7 +14387,6 @@ msgctxt "" msgid "Hides the border of the floating frame." msgstr "Skrije obrobo plavajočega okvira." -#. `[Dx #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16141,7 +14396,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to contents" msgstr "Razmik do vsebine" -#. /qUt #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16151,7 +14405,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents." msgstr "Določite velikost razmika med obrobo in vsebino plavajočega okvira, če sta oba dokumenta, znotraj in zunaj plavajočega okvira, dokumenta HTML." -#. (LUL #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16161,7 +14414,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. Vfi! #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16171,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "Vnesite velikost vodoravnega razmika, ki ga želite imeti med desnimi in levimi robovi plavajočega okvira in vsebino okvira. Oba dokumenta znotraj in zunaj plavajočega okvira morata biti dokumenta HTML." -#. c,XV #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16181,7 +14432,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. Zo,; #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16191,7 +14441,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." msgstr "Vnesite velikost navpičnega razmika, ki ga želite imeti med zgornjimi in spodnjimi robovi plavajočega okvira in vsebino okvira. Oba dokumenta znotraj in zunaj plavajočega okvira morata biti dokumenta HTML." -#. 78Wi #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16201,7 +14450,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. lb{g #: 02210101.xhp msgctxt "" "02210101.xhp\n" @@ -16211,7 +14459,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default spacing." msgstr "Uporabi privzeti razmik." -#. WW4l #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16220,7 +14467,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. ce`_ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16230,7 +14476,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. Y^jd #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16240,7 +14485,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics." msgstr "Trenutnemu slogu strani doda glavo. Glava je prostor na zgornjem robu strani, kamor lahko dodate besedilo ali slike." -#. 9D~e #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16250,7 +14494,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header." msgstr "Če želite, lahko v glavo dodate tudi obrobe ali polnilo ozadja." -#. *?!Z #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16260,7 +14503,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to the current page style, select Header on, and then click OK. " msgstr "Če želite trenutnemu slogu strani dodati glavo, izberite Glava vključena, nato pa kliknite V redu. " -#. UhDW #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16270,7 +14512,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header." msgstr "Če želite glavo razširiti v robove strani, vanjo vstavite okvir." -#. ;}OU #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16280,7 +14521,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." msgstr "Če se želite s kazalko hitro pomakniti z besedila dokumenta v glavo ali nogo, pritisnite tipki Commandkrmilka+prejšnja stran ali naslednja stran. Pritisnite iste tipke, če se želite s kazalko pomakniti nazaj na besedilo dokumenta." -#. \|=4 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16290,7 +14530,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. {/bx #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16300,7 +14539,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the header." msgstr "Določite lastnosti glave." -#. :AU% #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16310,7 +14548,6 @@ msgctxt "" msgid "Header on" msgstr "Glava vključena" -#. %.yt #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16320,7 +14557,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a header to the current page style." msgstr "Trenutnemu slogu strani se doda glava." -#. nKfe #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16330,7 +14566,6 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Enaka vsebina levo/desno" -#. $\hg #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16340,7 +14575,6 @@ msgctxt "" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " msgstr "Sode in lihe strani imajo enako vsebino. Če želite dodeliti lihim in sodim stranem različno glavo, izključite to možnost, nato kliknite Uredi. " -#. .0Yy #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16348,9 +14582,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Ista/enaka vsebina na prvi strani" -#. `j;Q #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16358,9 +14591,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "Prva in sode/lihe strani imajo enako vsebino." -#. H90a #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16370,7 +14602,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. fp\x #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16380,7 +14611,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med levim robom strani in levim robom glave." -#. eF_C #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16390,7 +14620,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Desni rob" -#. $u$n #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16400,7 +14629,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med desnim robom strani in desnim robom glave." -#. RcN5 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16410,7 +14638,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. VqNM #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16420,7 +14647,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." msgstr "Vnesite presledek, ki naj ostane med spodnjim robom glave in zgornjim robom besedila dokumenta." -#. E^\_ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16430,7 +14656,6 @@ msgctxt "" msgid "Use dynamic spacing" msgstr "Uporabi dinamične razmike" -#. ARFZ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16440,7 +14665,6 @@ msgctxt "" msgid "Overrides the Spacing setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text." msgstr "NastavitevRazmikse razveljavi, glava pa se lahko razširi na področje med glavo in besedilom dokumenta." -#. 9-12 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16450,7 +14674,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. a@D: #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16460,7 +14683,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the height that you want for the header." msgstr "Vnesite višino glave" -#. Mmhc #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16470,7 +14692,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Samodejno prilagodi višino" -#. c28n #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16480,7 +14701,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." msgstr "Višina glave se samodejno prilagodi, da se prilega vsebini, ki jo vnašate." -#. SKw7 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16490,7 +14710,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. o:{U #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16500,7 +14719,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a border, a background color, or a background pattern for the header." msgstr "Določi se rob, barva ozadja ali vzorec ozadja za glavo." -#. u5d; #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16510,7 +14728,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit " msgstr "Uredi " -#. w.db #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16519,7 +14736,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text." msgstr "Dodajte ali uredite besedilo glave." -#. 9e;v #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16529,7 +14745,6 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit header text. " msgstr "Dodajte ali uredite besedila v glavi. " -#. -uf` #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16538,7 +14753,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Glave" -#. ^ZB3 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16547,7 +14761,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing measurement units" msgstr "Spreminjanje merskih enot" -#. |71/ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16556,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. =Ts^ #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" @@ -16565,7 +14777,6 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Ozadja" -#. 6?^% #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16574,7 +14785,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Izberi filter" -#. %I^( #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16584,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Izberi filter" -#. Bn{H #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16594,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to select an import filter." msgstr "Vam omogoča, da izberete uvozni filter." -#. P-6w #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16604,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "Seznam filtrov" -#. 8_Ks #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16614,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." msgstr "Izberite uvozni filter za datoteko, ki jo želite odpreti." -#. =i5W #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16624,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:" msgstr "Če $[officename] pri dokumentu, ki ga želite odpreti, ne prepozna vrste datoteke, poskusite nekaj od naslednjega:" -#. mq{- #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16634,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the import filter from the list." msgstr "Izberite uvozni filter iz seznama." -#. enLw #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16644,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." msgstr "Prepričajte se, da pripona datoteke ustreza vrsti datoteke dokumenta. Dokument programa Microsoft Word mora npr. imeti pripono (*.doc), da $[officename] uporabi ustrezen filter." -#. a0LK #: 01020103.xhp msgctxt "" "01020103.xhp\n" @@ -16654,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "Install a missing import filter with the $[officename] Setup program." msgstr "Namestite manjkajoči uvozni filter s programom Namestitev $[officename]." -#. k~UE #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16663,7 +14865,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" -#. {6tq #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16673,7 +14874,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. :tRH #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16683,7 +14883,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different numbering styles that you can apply." msgstr "Prikažejo se različni slogi oštevilčevanja, ki jih lahko uporabite." -#. _VnR #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16693,7 +14892,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Bg6d #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16703,7 +14901,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the numbering style that you want to use." msgstr "Kliknite slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti." -#. uP@w #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16712,7 +14909,6 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)" -#. )}`b #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" @@ -16721,7 +14917,6 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)" -#. DV+9 #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16730,7 +14925,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#. \zdN #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16740,7 +14934,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#. 4LoQ #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16750,7 +14943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Omogoča, da svojemu dokumentu dodelite polja s podatki po meri." -#. l/P? #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16760,7 +14952,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 5%gQ #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16770,7 +14961,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "Vnesite svojo vsebino po meri. Če želite, lahko spremenite ime, vrsto in vsebino vsake vrstice. Lahko dodate ali odstranite vrstice. Ti elementi bodo izvoženi v druge vrste datotek kot metapodatki." -#. D\#o #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16779,7 +14969,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. nBlc #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -16788,7 +14977,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "S klikom dodate novo vrstico na seznam Lastnosti." -#. N3Na #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16797,7 +14985,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. )cl8 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16806,7 +14993,6 @@ msgctxt "" msgid "full screen viewscreen; full screen viewscomplete screen viewviews;full screen" msgstr "celozaslonski pogledzaslon; celozaslonski pogledicelozaslonski pogledpogledi;cel zaslon" -#. D$#@ #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16816,7 +15002,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. H?:X #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16826,7 +15011,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." msgstr "Prikaže ali skrije menije in orodne vrstice v modulih Writer in Calc. Za izhod iz celozaslonskega načina kliknite gumb Celozaslonski način vključen/izključen." -#. MZ@r #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16836,7 +15020,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." msgstr "Za preklop med normalnim in celozaslonskim načinom v programu Calc lahko uporabite tudi tipke za bližnjico Commandkrmilka+dvigalka+J." -#. mQ2H #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -16846,7 +15029,6 @@ msgctxt "" msgid "You can still use shortcut keys in Full Screen mode, even though the menus are unavailable. To open the View menu, press Alt+V. " msgstr "V Celozaslonskem načinu lahko še vedno uporabljate tipke za bližnjice, čeprav meniji niso na voljo. Če želite odpreti meni Pogled, pritisnite tipki izmenjalka+V. " -#. ![Y6 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -16855,7 +15037,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#. K3d^ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -16864,7 +15045,6 @@ msgctxt "" msgid "exiting;$[officename]" msgstr "izhod;$[officename]" -#. X;[+ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -16874,7 +15054,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#. xi]b #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -16884,7 +15063,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." msgstr "Zapre vse programe $[officename] in vas opozori na shranjevanje opravljenih sprememb. Ta ukaz na sistemih Mac OS X ne obstaja." -#. 0t%c #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -16894,7 +15072,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the current document" msgstr "Zapri trenutni dokument" -#. !?@Y #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16903,7 +15080,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. :Zsz #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16912,7 +15088,6 @@ msgctxt "" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" msgstr "umeščanje;risanje predmetov in kontrolnikovrisani predmeti;umeščanje in spreminjanje velikostikontrolniki; položaj in velikostvelikosti;risani predmetisidra;vrste/položaji za risane predmeterisani predmeti; sidranje" -#. H`LA #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16922,7 +15097,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. Erh0 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16932,7 +15106,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes or moves the selected object." msgstr "Izbranemu predmetu spremeni velikost ali ga premakne." -#. s\Ur #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16942,7 +15115,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. fwUM #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16952,7 +15124,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the page." msgstr "Podaj položaj izbranega predmeta na strani." -#. C(R! #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16962,7 +15133,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#. pl:k #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16972,7 +15142,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "Vnesite vodoravno razdaljo, za katero naj se predmet premakne glede na temeljno točko, ki je izbrana v mreži." -#. v:uN #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16982,7 +15151,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" -#. aT,W #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -16992,7 +15160,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." msgstr "Vnesite navpično razdaljo, za katero naj se predmet premakne glede na temeljno točko, ki je izbrana v mreži." -#. 9C}O #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17002,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. h^qP #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17012,7 +15178,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." msgstr "Kliknite temeljno točko v mreži, nato pa vnesite količino, za katero naj se predmet premakne relativno na temeljno točko, ki ste jo izbrali v poljih Položaj Y in Položaj X. Temeljne točke ustrezajo izbranim ročicam na predmetu." -#. wH{G #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17022,7 +15187,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. Mc\o #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17032,7 +15196,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ." msgstr "Navedite količino, za katero naj izbrani predmet spremeni velikost glede na izbrano temeljno točko." -#. 98e) #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17042,7 +15205,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. hc:@ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17052,7 +15214,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet." -#. 1J5m #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17062,7 +15223,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. R=Jq #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17072,7 +15232,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet." -#. K3m% #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17082,7 +15241,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. dMS! #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17092,7 +15250,6 @@ msgctxt "" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Ko spremenite velikost izbranega predmeta, se sorazmerja ohranijo." -#. 3b1H #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17102,7 +15259,6 @@ msgctxt "" msgid "Base point" msgstr "Temeljna točka" -#. 2zWJ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17112,7 +15268,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "Kliknite temeljno točko v mreži, nato pa v polji Širina in Višina vnesite nove dimenzije velikosti za izbrani predmet." -#. m4Hf #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17122,7 +15277,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. r~s1 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17132,7 +15286,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. [WP2 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17142,7 +15295,6 @@ msgctxt "" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." msgstr "Spreminjanje položaja ali velikosti izbranega predmeta ni možno." -#. %N6p #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17152,7 +15304,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. ?`G: #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17162,7 +15313,6 @@ msgctxt "" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "Spreminjanje velikosti izbranega predmeta ni možno." -#. ({tB #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17172,7 +15322,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchoring " msgstr "Sidranje " -#. ]B7h #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17182,7 +15331,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the anchoring options for the selected object. " msgstr "Nastavi možnosti sidranja za izbrani predmet. " -#. ;Q8/ #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17192,7 +15340,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor " msgstr "Zasidraj " -#. V(5: #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17202,8 +15349,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of anchor for the selected object. " msgstr "Izberite vrsto sidranja za izbrani predmet. " -#. -r,\ -#: 05230100.xhp +#. -r,#: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -17212,7 +15358,6 @@ msgctxt "" msgid "Position " msgstr "Položaj " -#. gV|W #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17222,7 +15367,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the position of the anchor in relation to the character height. " msgstr "Določa položaj sidra glede na višino znaka. " -#. s8^G #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17232,17 +15376,14 @@ msgctxt "" msgid "Adapt" msgstr "Prilagodi" -#. k}#6 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"32\n" +"par_id31512110\n" "help.text" -msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object." -msgstr "Glede na robove izbranega predmeta besedilo v risanem predmetu spremeni velikost." +msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text." +msgstr "Določa, ali naj bo velikost risanega predmeta prilagojena velikosti vnesenega besedila." -#. 9]/j #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17252,17 +15393,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit width to text" msgstr "Prilagodi širino besedilu" -#. #0B= #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"34\n" +"par_id31591510\n" "help.text" -msgid "Resizes the text to fit the width of the selected object." -msgstr "Besedilo spremeni velikost, da se prilagodi širini izbranega predmeta." +msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se širina predmeta razširi do širine besedila." -#. R-H5 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17272,17 +15410,14 @@ msgctxt "" msgid "Fit height to text" msgstr "Prilagodi višino besedilu" -#. $[l0 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" -"par_id3154068\n" -"36\n" +"par_id31540680\n" "help.text" -msgid "Resizes the text to fit the height of the selected object." -msgstr "Besedilo spremeni velikost, da se prilagodi višini izbranega predmeta." +msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se višina predmeta razširi do širine besedila." -#. Y{fE #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" @@ -17291,7 +15426,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor types" msgstr "Vrste sider" -#. R!em #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17300,7 +15434,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Krmar za glavne dokumente" -#. OM,w #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17310,7 +15443,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Krmar za glavne dokumente" -#. #=K, #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17320,7 +15452,6 @@ msgctxt "" msgid "In a master document, you can switch the Navigator between normal view and master view." msgstr "V krmarju glavnega dokumenta lahko preklapljate med normalnim pogledom in glavnim pogledom." -#. 7h@P #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17330,7 +15461,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." msgstr "Krmar prikaže seznam glavnih komponent glavnega dokumenta. Če z miškinim kazalcem nekaj časa mirujete nad imenom poddokumenta na seznamu, se prikaže celotna pot do poddokumenta." -#. 2[0_ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17340,7 +15470,6 @@ msgctxt "" msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:" msgstr "Glavni pogled v krmarju prikaže naslednje ikone:" -#. Ju?7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17350,7 +15479,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. #s#o #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17360,7 +15488,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "Preklopi med glavnim pogledom in normalnim pogledom." -#. Q??y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17369,7 +15496,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. i9XB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17379,7 +15505,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. cc6i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17389,7 +15514,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 1dUo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17399,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened." msgstr "Uredite vsebino komponente, ki jo izberete na seznamu v krmarju. Če izberete datoteko, jo program odpre za urejanje. Če izberete kazalo, se odpre pogovorno okno za kazala." -#. lV@= #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17408,7 +15531,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. |I2) #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17418,7 +15540,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. khT6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17428,7 +15549,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. TNIL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17438,7 +15558,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Kliknite in izberite vsebino, ki jo želite posodobiti." -#. -h,~ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17447,7 +15566,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. {]4E #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17457,7 +15575,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. l#(S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17467,7 +15584,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. e`HJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17477,7 +15593,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates the contents of the selection." msgstr "Posodobi vsebino izbranega." -#. 8\rj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17487,7 +15602,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#. WpOS #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17497,7 +15611,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates all indexes." msgstr "Posodobi vsa kazala." -#. %9s; #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17507,7 +15620,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. g[K$ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17517,7 +15629,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates all links." msgstr "Posodobi vse povezave." -#. /hIk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17527,7 +15638,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. {1V0 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17537,7 +15647,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates all contents." msgstr "Posodobi vso vsebino." -#. L{y2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17547,7 +15656,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Uredi povezavo" -#. 3^Xo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17557,8 +15665,7 @@ msgctxt "" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.Changes the link properties for the selected file." msgstr "Ta ukaz najdete, če z desnim miškinim gumbom kliknete na vstavljeno datoteko v krmarju. Spremeni lastnosti povezave za izbrano datoteko." -#. E2n\ -#: 02110000.xhp +#. E2n#: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3152933\n" @@ -17567,7 +15674,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. U_OC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17577,7 +15683,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "V glavni dokument vstavi datoteko, kazalo ali nov dokument." -#. (F17 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17587,7 +15692,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator." msgstr "V glavni dokument lahko datoteke vstavite tudi tako, da povlečete datoteko z vašega namizja in jo spustite v glavni pogled v krmarju." -#. ILaQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17596,7 +15700,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. ,n2i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17606,7 +15709,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. n$jR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17616,7 +15718,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. H%#= #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17626,7 +15727,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents into the master document." msgstr "V glavni dokument vstavi kazalo ali kazalo vsebine. " -#. Vl.0 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17636,7 +15736,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. i@qR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17646,7 +15745,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts one or more existing files into the master document." msgstr "V glavni dokument vstavi eno ali več obstoječih datotek." -#. d4!1 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17656,7 +15754,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. Ag57 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17666,7 +15763,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates and inserts a new sub-document. When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document." msgstr "Ustvari ali vstavi nov poddokument. Ko ustvarjate nov dokument, vas program opozori, da vnesete ime datoteke in mesto, kamor hočete shraniti dokument." -#. wY*9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17676,7 +15772,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. dFR( #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17686,7 +15781,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Vstavi nov odstavek v glavni dokument, kjer lahko vnašate besedilo. V obstoječi vnos besedila v Krmarju besedila ne morete vnesti." -#. ic$R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17696,7 +15790,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#. NQ`M #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17706,7 +15799,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Shrani kopijo vsebine povezanih datotek v glavni dokument. To zagotovi, da je trenutna vsebina na voljo, ko povezane datoteke niso dostopne." -#. dv/R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17715,7 +15807,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 1h^[ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17725,7 +15816,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#. *:@7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17735,7 +15825,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. *pd8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17745,7 +15834,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzdol. Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena." -#. yA4R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17754,7 +15842,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. 1b0( #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17764,7 +15851,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. S}6= #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17774,7 +15860,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. H_*( #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17784,7 +15869,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list. You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." msgstr "Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzgor. Vnose lahko premikate tudi tako, da jih povlečete in spustite na seznam. Če odsek besedila premaknete na drug odsek besedila, sta oba odseka spojena." -#. F|os #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17793,7 +15877,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. djS2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17803,7 +15886,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. l=:l #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17813,7 +15895,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. QLqP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -17823,7 +15904,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selection from the Navigator list." msgstr "S seznama krmarja izbriše, kar ste izbrali." -#. ;(lN #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17832,7 +15912,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bibliografska zbirka podatkov" -#. p(w0 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17842,7 +15921,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bibliografska zbirka podatkov" -#. u:!] #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17852,7 +15930,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Vstavite, izbrišite, uredite in organizirajte zapise v bibliografski zbirki podatkov." -#. ?@`- #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17862,7 +15939,6 @@ msgctxt "" msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed." msgstr "Če so polja v vaši zbirki podatkov samo za branje, poskrbite, da je pogled vira podatkov zaprt." -#. vj}{ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17872,7 +15948,6 @@ msgctxt "" msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books." msgstr "Vključena bibliografska zbirka podatkov vsebuje vzorčne zapise knjig." -#. pYLT #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17882,7 +15957,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." msgstr "Uporabite orodno vrstico, če želite izbrati tabelo v bibliografski zbirki podatkov, če želite iskati zapise ali razvrstiti zapise z uporabo filtrov." -#. wLW@ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17892,7 +15966,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." msgstr "Izpiše tabele, ki so na voljo v trenutni zbirki podatkov. Kliknite ime na seznamu za prikaz zapisov te tabele." -#. 0+D^ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17902,7 +15975,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the first record in the table." msgstr "Pojdi na prvi zapis v tabeli." -#. 3uZa #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17912,7 +15984,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous record in the table." msgstr "Pojdi na prejšnji zapis v tabeli." -#. L0KM #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17922,7 +15993,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next record in the table." msgstr "Pojdi na naslednji zapis v tabeli." -#. @s$B #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17932,7 +16002,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the last record in the table." msgstr "Pojdi na zadnji zapis v tabeli." -#. ,@vw #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17942,7 +16011,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." msgstr "Vnesite številko zapisa, ki si ga želite ogledati, nato pritisnite vnašalko." -#. qqmi #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17952,9 +16020,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a New Record" msgstr "Vstavljanje novega zapisa" -#. N%Iw #: 02250000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3149168\n" @@ -17963,7 +16029,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "Vstavi nov zapis v trenutno tabelo. Če želite ustvariti zapis, kliknite gumb zvezdica (*) na dnu pogleda tabele. Prazna vrstica je dodana na koncu tabele." -#. `/jx #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17973,7 +16038,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the Type column of the record that corresponds to the type that you select here." msgstr "Izberite vrsto zapisa, kakršnega želite ustvariti. $[officename] vstavi številko v stolpec Vrsta zapisa, ki ustreza tukaj izbrani vrsti." -#. Uc]H #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17983,7 +16047,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." msgstr "Vnesite okrajšano ime za zapis. Okrajšano ime se pojavi na seznamu zapisov v stolpcu Identifikator." -#. p}P@ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -17993,7 +16056,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table." msgstr "Vnesite dodatne podatke za izbrani zapis. Če želite, lahko podatke vnesete tudi v ustrezno polje v tabeli." -#. xoDr #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18003,7 +16065,6 @@ msgctxt "" msgid "Finding and Filtering Records" msgstr "Iskanje in filtriranje zapisov" -#. {;zN #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18013,7 +16074,6 @@ msgctxt "" msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry." msgstr "Zapise lahko iščete na podlagi ujemanja ključne besede z vnosom v polju." -#. `^Nk #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18023,7 +16083,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Search key" msgstr "Vnašanje ključa za iskanje" -#. Jqxm #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18033,7 +16092,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " msgstr "Vtipkajte podatke, ki jih želite poiskati, in pritisnite vnašalko. Če želite spremeniti možnosti filtriranja pri iskanju, pridržite miškin gumb na ikoni Samodejni filter, nato pa izberite drugačno podatkovno polje. Pri iskanju lahko uporabite nadomestna znaka % ali * za katero koli število znakov in _ ali ? za en znak. Za prikaz vseh zapisov v tabeli to polje izpraznite in pritisnite vnašalko. " -#. F4,| #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18043,7 +16101,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Samodejni filter" -#. S\mc #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18053,7 +16110,6 @@ msgctxt "" msgid "Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the Search Key box. You can only search one data field." msgstr "Pridržite miškin gumb, če želite izbrati podatkovno polje, ki ga hočete poiskati s pomočjo izraza, ki ste ga vnesli v polje Iskani niz. Iščete lahko le eno podatkovno polje." -#. EW:q #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18063,7 +16119,6 @@ msgctxt "" msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." msgstr "Seznam zapisov v tabeli se samodejno posodobi, da se ujema z novimi nastavitvami filtriranja." -#. CJ4A #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18073,7 +16128,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Standard Filter to refine and to combine AutoFilter search options." msgstr "Uporabite Standardni filter za izboljšanje in kombiniranje iskalnih možnosti Samodejnega filtra." -#. #OmB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18083,7 +16137,6 @@ msgctxt "" msgid "To display all of the records in a table, click the Remove Filter icon." msgstr "Za prikaz vseh zapisov v tabeli kliknite ikono Odstrani filter." -#. `\@m #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18093,7 +16146,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting a Record" msgstr "Brisanje zapisa" -#. )tG$ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18103,7 +16155,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select Delete. Deletes the selected record." msgstr "Če želite izbrisati zapis v trenutni tabeli, z desnim miškinim gumbom kliknite glavo vrstice s tem zapisom in izberite Izbriši. Izbriše izbrani zapis." -#. lGry #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18113,7 +16164,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the data source" msgstr "Spreminjanje vira podatkov" -#. SwX8 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18123,7 +16173,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Vir podatkov" -#. 3+@r #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18133,7 +16182,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data source for the bibliography database." msgstr "Izberite vir podatkov za bibliografsko zbirko podatkov." -#. V0SV #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18143,7 +16191,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Razporeditev stolpcev" -#. mj?* #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18153,7 +16200,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record Object Bar." msgstr "Vam omogoča, da povežete glave stolpcev s podatkovnimi polji iz drugega vira podatkov. Če želite določiti drug vir podatkov za vašo bibliografijo, kliknite gumb Vir podatkov na Predmetni vrstici za zapise." -#. /|as #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18163,7 +16209,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." msgstr "Izberite podatkovno polje, ki ga želite povezati s trenutnim Imenom stolpca. Če želite spremeniti razpoložljiva podatkovna polja, izberite drug vir podatkov za vašo bibliografijo." -#. 4((0 #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18173,7 +16218,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "Izbriše trenutni zapis." -#. !*O* #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18183,7 +16227,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." msgstr "Omogoča izbor drugega vira podatkov za bibliografijo." -#. C!RW #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" @@ -18193,7 +16236,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new record into the current table." msgstr "Vstavi nov zapis v trenutno tabelo." -#. ti#X #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18202,7 +16244,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. :L;# #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18212,7 +16253,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. F5w? #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18222,7 +16262,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you record or organize and edit macros." msgstr "Sami lahko snemate ali organizirate in urejate makre." -#. bKpg #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18231,7 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro" msgstr "Zaženi makro" -#. 79ou #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18240,7 +16278,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can start a macro." msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko zaženete makro." -#. Lz$# #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18249,7 +16286,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni podpis" -#. ^VKg #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18258,7 +16294,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "K makru se doda ali pa se z njega odstrani digitalni podpis. S tem pogovornim oknom si lahko ogledate tudi digitalna potrdila." -#. !649 #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18267,7 +16302,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize Dialogs" msgstr "Organiziraj pogovorna okna" -#. cWIX #: 06130001.xhp msgctxt "" "06130001.xhp\n" @@ -18276,7 +16310,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer." msgstr "Odpre zavihek Pogovorna okna Organizatorja makrov." -#. ;+[U #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18285,7 +16318,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. d81f #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18295,7 +16327,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. w3dT #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18305,7 +16336,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "Spremeni se širina trenutnega stolpca ali izbranih stolpcev." -#. l1$u #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18315,7 +16345,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header. To fit the column width to the cell contents, double-click the divider. " msgstr "Če povlečete razdeljevalca ob glavo stolpca, lahko prav tako spremenite širino stolpca. Dvokliknite razdeljevalca, če želite, da se širina stolpca prilagaja vsebini celice. " -#. 549% #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18325,7 +16354,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. OrBJ #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18335,7 +16363,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the column width that you want to use." msgstr "Vnesite širino stolpca, ki naj se uporablja." -#. Wl1A #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18345,7 +16372,6 @@ msgctxt "" msgid " Default value Automatic " msgstr " Privzeta vrednost Samodejno" -#. G[g7 #: 05340200.xhp msgctxt "" "05340200.xhp\n" @@ -18355,7 +16381,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." msgstr "Glede na trenutno pisavo se širina stolpca samodejno prilagodi." -#. r_.d #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18364,7 +16389,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i2r; #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18373,7 +16397,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. bSGn #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18382,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "Prikažejo se različni grafični znaki, ki jih lahko uporabite kot oznake v označenem seznamu." -#. [$1@ #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18391,7 +16413,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ^#4- #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18400,7 +16421,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "Izbere grafični znak, ki ga želite uporabiti za oznake." -#. 7PqG #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18409,7 +16429,6 @@ msgctxt "" msgid "Link graphics" msgstr "Poveži slike" -#. `*$a #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18418,7 +16437,6 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document." msgstr "Potrdite to polje, če želite vstaviti grafiko kot povezavo na izvorno datoteko. Če to potrditveno polje ni omogočeno, bo grafika vdelana v dokument." -#. )Iq: #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18427,7 +16445,6 @@ msgctxt "" msgid "Position tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)" -#. 8=KY #: 06050400.xhp msgctxt "" "06050400.xhp\n" @@ -18436,8 +16453,7 @@ msgctxt "" msgid "Options tab (Bullets and Numbering dialog)" msgstr "Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)" -#. LUX\ -#: 05070600.xhp +#. LUX#: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" "tit\n" @@ -18445,7 +16461,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj spodaj" -#. |%kv #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -18455,7 +16470,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj na dno" -#. $*Ii #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -18465,7 +16479,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin." msgstr "Navpično poravna spodnje robove izbranih predmetov. Če je izbran en sam predmet v modulu Draw ali Impress, bo spodnji rob predmeta poravnan na spodnji rob strani." -#. 3Z-$ #: 05070600.xhp msgctxt "" "05070600.xhp\n" @@ -18475,7 +16488,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. " msgstr "Predmeti so poravnani na spodnji rob predmeta, ki je v tem izboru najbolj spodaj. " -#. qxYQ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18484,7 +16496,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#. hRa0 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18493,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" msgstr "tipkovnica;dodeljevanje/urejanje tipk za bližnjiceprilagajanje;tipkovnicaurejanje;tipke za bližnjiceslogi;bližnjice na tipkovnici" -#. 5@H8 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18503,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#. n:GF #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18513,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros." msgstr "Ukazom $[officename] ali makrom $[officename] Basic dodeli ali uredi tipke za bližnjico." -#. 34Jd #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18523,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications." msgstr "Trenutnemu modulu ali vsem modulom programa $[officename] lahko dodelite ali uredite tipke za bližnjico." -#. /$^* #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18533,7 +16540,6 @@ msgctxt "" msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system." msgstr "Izogibajte se dodeljevanju tipk za bližnjico, ki jih vaš operacijski sistem trenutno uporablja." -#. qE^( #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18543,7 +16549,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" -#. l2.` #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18553,7 +16558,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications." msgstr "Prikažejo se tipke za bližnjico, ki so skupne vsem modulom programa $[officename]." -#. pfv8 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18563,7 +16567,6 @@ msgctxt "" msgid "WriterCalcImpressDrawMath" msgstr "WriterCalcImpressDrawMath" -#. PB:* #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18573,7 +16576,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays shortcut keys for the current $[officename] application." msgstr "Prikažejo se tipke za bližnjico za trenutni modul programa $[officename]." -#. X].E #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18583,7 +16585,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. R)`? #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18593,7 +16594,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Modify." msgstr "Na seznamu se prikažejo tipke za bližnjico in z njimi povezani ukazi. Če želite ukazu, ki je izbran na seznamu Funkcija, dodeliti ali spremeniti tipke za bližnjico, na tem seznamu kliknite bližnjico, nato pa Spremeni." -#. mis@ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18603,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. %DA_ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18613,7 +16612,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to." msgstr "Prikaže se seznam funkcijskih kategorij in funkcij programa $[officename], katerim lahko dodelite tipke za bližnjico." -#. ]GSx #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18623,7 +16621,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. ~@ar #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18633,7 +16630,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." msgstr "Prikaže se seznam funkcijskih kategorij, ki so na voljo. Če želite slogom dodeliti bližnjico, odprite kategorijo \"Slogi\"." -#. ,WyG #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18643,7 +16639,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. CRGp #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18653,7 +16648,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." msgstr "Izberite funkcijo, kateri želite dodeliti tipko za bližnjico, v seznam Tipke za bližnjico kliknite kombinacijo ključa, nato pa kliknite Spremeni. Če ima izbrana funkcija že tipko za bližnjico, se prikaže na seznamu Tipke." -#. hITc #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18663,7 +16657,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys" msgstr "Tipke" -#. bvoq #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18673,7 +16666,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." msgstr "Prikažejo se tipke za bližnjico, ki so dodeljene izbrani funkciji." -#. Mp7q #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18683,7 +16675,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. a0^9 #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18693,7 +16684,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." msgstr "Ukazu, ki je izbran na seznamu Funkcija se dodeli kombinacija ključa, ki je izbrana ne seznamu Tipke za bližnjice." -#. :LjI #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18702,7 +16692,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Izbriše izbrani element ali elemente brez zahteve po potrditvi." -#. }4M/ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18712,7 +16701,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Naloži" -#. *%nj #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18722,7 +16710,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." msgstr "Prilagoditev tipk za bližnjice nadomesti prilagoditev, ki ste jo prej shranili." -#. IU(; #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18732,7 +16719,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. %LL[ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18742,7 +16728,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." msgstr "Shrani se trenutna prilagoditev tipk za bližnjice, da jo lahko kasneje naložite." -#. {JaZ #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18752,7 +16737,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. 3n0V #: 06140200.xhp msgctxt "" "06140200.xhp\n" @@ -18761,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "Ponastavi spremenjene vrednosti nazaj na privzete vrednosti." -#. daR} #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18770,7 +16753,6 @@ msgctxt "" msgid "Space Rows Equally" msgstr "Enakomerno razmakni vrstice" -#. oac. #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18780,7 +16762,6 @@ msgctxt "" msgid "Space Rows Equally" msgstr "Enakomerno razmakni vrstice" -#. `QBm #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18790,7 +16771,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection." msgstr "Višine izbranih vrstic prilagodi tako, da se ujemajo z višino najvišje vrstice v izboru." -#. M`w~ #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18800,7 +16780,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Izberite Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice." -#. d|=N #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18810,7 +16789,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico Optimiziraj v vrstici Tabela in kliknite" -#. .pH` #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18819,7 +16797,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. CUIO #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" @@ -18829,7 +16806,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" -#. bj6c #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18838,7 +16814,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. *\xL #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18848,7 +16823,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. C},E #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18858,7 +16832,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." msgstr "Višina trenutne vrstice ali izbranih vrstic se spremeni." -#. rgMX #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18868,7 +16841,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. " msgstr "Če povlečete razdeljevalca pod glavo vrstice, lahko prav tako spremenite višino vrstice. Dvokliknite ločilnik, če želite, da se višina vrstice prilagaja vsebini celice. " -#. h4xY #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18878,7 +16850,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. u#/j #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18888,7 +16859,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the row height that you want to use." msgstr "Vnesite višino vrstice, ki naj se uporablja." -#. LHau #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18898,7 +16868,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. =|JH #: 05340100.xhp msgctxt "" "05340100.xhp\n" @@ -18908,7 +16877,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." msgstr "Prilagodi višino vrstice na velikost, ki temelji na trenutni predlogi. Obstoječa vsebina je lahko prikazana obrezano. Ob dodajanju vsebine se višina samodejno več ne povečuje." -#. @lZ6 #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18917,7 +16885,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Barvna vrstica" -#. aI9L #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18926,7 +16893,6 @@ msgctxt "" msgid "color barpaint box" msgstr "barvna vrsticapolje za barvo" -#. _;|6 #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18936,7 +16902,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Bar" msgstr "Vrstica Barve" -#. GpAc #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18946,7 +16911,6 @@ msgctxt "" msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." msgstr "Prikaže ali skrije Barvno vrstico. Če želite prilagoditi ali spremeniti tabelo z barvami, ki je prikazana, izberite Oblika - Področje in kliknite zavihek Barve." -#. QSpi #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18956,7 +16920,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." msgstr "Kliknite barvo, ki jo želite uporabiti. Če želite spremeniti barvo polnila predmeta v trenutni datoteki, izberite predmet in nato kliknite barvo. Če želite spremeniti barvo za črto izbranega predmeta, z desnim miškinim gumbom kliknite barvo. Če želite spremeniti barvo besedila v dokumentu z besedilom, dvokliknite predmet besedila in nato kliknite barvo." -#. :}:? #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18966,7 +16929,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a color from the Color Bar and drop it on a draw object on your slide." msgstr "Barvo lahko tudi povlečete iz Barvne vrstice in jo spustite na risani predmet na vašem diapozitivu." -#. q]k/ #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" @@ -18976,7 +16938,6 @@ msgctxt "" msgid "To detach the Color Bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color Bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." msgstr "Če želite Barvno vrstico odcepiti, kliknite sivo področje orodne vrstice in povlecite. Če želite Barvno vrstico ponovno pritrditi, povlecite naslovno vrstico orodne vrstice do roba okna." -#. 1S\{ #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -18985,7 +16946,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#. 8?U[ #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -18995,7 +16955,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#. K9GO #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19005,7 +16964,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "Vsebuje osebne kontaktne podatke za vizitke. Postavitve poslovnih vizitk lahko izberete na zavihku Vizitke." -#. emAI #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19015,7 +16973,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Osebni podatki" -#. d}m) #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19025,7 +16982,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vizitki. Te vnose lahko tudi spremenite ali posodobite z izbiro %PRODUCTNAME - NastavitveOrodja - Možnosti - $[officename] - Uporabniški podatki." -#. l?Iv #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19035,7 +16991,6 @@ msgctxt "" msgid "First name 2" msgstr "Ime 2" -#. C/ko #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19045,7 +17000,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Vnesite ime osebe, ki jo želite uporabiti za drugi stik." -#. #*9V #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19055,7 +17009,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name 2" msgstr "Priimek 2" -#. %IpT #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19065,7 +17018,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Vnesite priimek osebe, ki jo želite uporabiti za drugi stik." -#. ?PAK #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19075,7 +17027,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials 2" msgstr "Začetnice 2" -#. L!X- #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19085,7 +17036,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "Vnesite začetnice osebe, ki jo želite uporabiti kot drugi stik." -#. 64Q{ #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19095,7 +17045,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. `IFW #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19105,7 +17054,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the country in which you live." msgstr "Vnesite ime države prebivališča." -#. =5^p #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19115,7 +17063,6 @@ msgctxt "" msgid "Profession" msgstr "Poklic" -#. [u9O #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19125,7 +17072,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title of your profession." msgstr "Vnesite svoj poklicni naziv." -#. CT(X #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19135,7 +17081,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#. H0!W #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19145,7 +17090,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter your home telephone number." msgstr "Vnesite svojo domačo telefonsko številko." -#. Etby #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19155,7 +17099,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#. sTlV #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19165,7 +17108,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter your mobile telephone number." msgstr "Vnesite svojo mobilno telefonsko številko." -#. _,J; #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19175,7 +17117,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#. ^,2. #: 01010303.xhp msgctxt "" "01010303.xhp\n" @@ -19185,7 +17126,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the address of your internet homepage." msgstr "Vnesite naslov svoje domače spletne strani." -#. [H%l #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19194,7 +17134,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. ?AAe #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19204,7 +17143,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. IwXd #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19214,7 +17152,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." msgstr "Nastavite pogoje za filtriranje seznama sprememb na zavihku Seznam." -#. E[/W #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19224,7 +17161,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. (6%) #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19234,7 +17170,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtrira seznam sprememb glede na datum in čas, ki ga določite." -#. C$|. #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19244,7 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Date/Time" msgstr "Nastavi datum/čas" -#. {BSS #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19253,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. (^%N #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19263,7 +17196,6 @@ msgctxt "" msgid "Enters the current date and time into the corresponding boxes." msgstr "V ustrezna polja vnese trenutni datum in čas." -#. *SdH #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19273,7 +17205,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. ;43V #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19283,7 +17214,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list." msgstr "Filtrira seznam sprememb glede na ime avtorja, ki ga izberete na seznamu." -#. x-1S #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19293,7 +17223,6 @@ msgctxt "" msgid "Range " msgstr "Obseg " -#. +{iK #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19303,7 +17232,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." msgstr "Filtrira seznam sprememb glede na obseg celic, ki ga določite. Če želite izbrati obseg celic na vašem listu, kliknite gumb Nastavi sklic (...)." -#. 7)*N #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19312,7 +17240,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "Izberite obseg celic, ki jih želite uporabiti kot filter." -#. p~38 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19322,7 +17249,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference " msgstr "Nastavi sklic " -#. qM|5 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19331,7 +17257,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. si,2 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19341,7 +17266,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter." msgstr "Izberite obseg celic, ki jih želite uporabiti kot filter." -#. 9TJ, #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19351,7 +17275,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink/Max " msgstr "Skrči/Maksimiraj " -#. \N}~ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19360,7 +17283,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#. yz=[ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19370,7 +17292,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." msgstr "Izberite obseg celic, ki jih želite uporabiti kot filter, in kliknite ta gumb, da se vrnete na seznam filtrov." -#. 9m6@ #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19380,7 +17301,6 @@ msgctxt "" msgid "Action " msgstr "Dejanje " -#. k]fp #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19390,7 +17310,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters the list of changes according to the type of change that you select in the Action box." msgstr "Filtrira seznam sprememb glede na vrsto spremembe, ki jo izberete v polju Dejanje." -#. 57S4 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19400,7 +17319,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. qciw #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19410,7 +17328,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. " msgstr "Filtrira komentarje sprememb glede na ključne besede, ki jih vnesete. " -#. 29^9 #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" @@ -19420,7 +17337,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use regular expressions (wildcards) when you filter the comments." msgstr "Ko filtrirate komentarje, lahko uporabite tudi regularne izraze (nadomestne znake)." -#. sVQ1 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19429,7 +17345,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. r5cQ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19438,7 +17353,6 @@ msgctxt "" msgid "documents; closingclosing;documents" msgstr "dokumenti; zapiranjezapiranje;dokumenti" -#. rGjm #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19448,7 +17362,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. JUFs #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19458,7 +17371,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document without exiting the program." msgstr "Zapre trenutne dokumente, ne da bi zaprl program." -#. v1n. #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19468,7 +17380,6 @@ msgctxt "" msgid "The Close command closes all of the open windows for the current document." msgstr "Ukaz Zapri zapre vsa odprta okna trenutnega dokumenta." -#. jjwy #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19478,7 +17389,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to save your changes." msgstr "Če ste trenutni dokument spreminjali, vas program vpraša, če želite shraniti spremembe." -#. )vex #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19488,7 +17398,6 @@ msgctxt "" msgid "When you close the last open document window, you see the Start Center." msgstr "Ko zaprete zadnje odprto okno z dokumentom, vstopite v Začetno središče." -#. J9#O #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19498,7 +17407,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the current window" msgstr "Zapri trenutno okno" -#. \::F #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -19508,7 +17416,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit $[officename]" msgstr "Izhod iz $[officename]" -#. dhf= #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19517,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Možnosti za hangulski/Hanja" -#. 1I-m #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19526,7 +17432,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Možnosti za hangulski/Hanja" -#. \~AQ #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19535,7 +17440,6 @@ msgctxt "" msgid "Define options for the Hangul/Hanja conversion." msgstr "Določi možnost za pretvorbo med hangulskim/Hanja." -#. K4_P #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19544,7 +17448,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uporabniško določeni slovarji" -#. sl?6 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19553,7 +17456,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use." msgstr "Prikaže seznam vseh uporabniško določenih slovarjev. Izberite in označite polje ob slovarju, ki ga želite uporabiti. Odznačite polje ob slovarju, ki ga ne želite uporabiti." -#. ?$?i #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19562,7 +17464,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. L@xi #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19571,7 +17472,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." msgstr "Odpre pogovorno okno Nov slovar, kjer lahko ustvarite nov slovar." -#. %.vl #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19580,7 +17480,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 36ES #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19589,7 +17488,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." msgstr "Vnesite ime slovarja. Za prikaz novega slovarja v seznamskem polju Uporabniško določeni slovarji kliknite V redu." -#. 1$$o #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19598,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. ^.Ty #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19607,7 +17504,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." msgstr "Odpre pogovorno okno Uredi osebni slovar, kjer lahko urejate vse uporabniško določene slovarje." -#. LRX: #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19616,7 +17512,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. [flN #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19625,7 +17520,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." msgstr "Izbriše izbrane uporabniško določene slovarje." -#. $%II #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19634,7 +17528,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. n,B4 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19643,7 +17536,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies additional options for all dictionaries." msgstr "Določi dodatne možnosti za vse slovarje." -#. d}Hl #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19652,7 +17544,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Prezri pojavitve besede po tem mestu" -#. 8Rs_ #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19661,7 +17552,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." msgstr "Prezre znake, ki označujejo položaj na koncu korejskih besed, kadar brskate po slovarju." -#. aiyx #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19670,7 +17560,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement" msgstr "Samodejno zapri pogovorno okno Pretvorbe po zamenjavi" -#. c$IU #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19679,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click Ignore, Always Ignore, Replace, or Always Replace." msgstr "Zapre pogovorno okno Pretvorba med hangulskim/Hanja, ko kliknetePrezri, Vedno prezri, Zamenjaj ali Vedno zamenjaj." -#. /3]Z #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19688,7 +17576,6 @@ msgctxt "" msgid "Show entries recently used first" msgstr "Najprej prikaži pred kratkim uporabljene vnose" -#. o(L{ #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19697,7 +17584,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." msgstr "Prvi na seznamu se prikaže nadomestni predlog, ki ste izbrali nazadnje." -#. g5+h #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19706,7 +17592,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Samodejno zamenjaj vse edinstvene vnose" -#. $s!7 #: 06201000.xhp msgctxt "" "06201000.xhp\n" @@ -19715,7 +17600,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." msgstr "Samodejno zamenja besede, ki imajo le eno predlagano zamenjavo." -#. 58NP #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19724,7 +17608,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. Mc%G #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19734,7 +17617,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. K`A8 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19744,7 +17626,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Vstavi vsebino odložišča v trenutno datoteko v obliki, ki jo določite." -#. ng[J #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19754,7 +17635,6 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#. r--S #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19764,7 +17644,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the source of the clipboard contents." msgstr "Prikaže vir za vsebino odložišča." -#. /F`H #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19774,7 +17653,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. H|l0 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19784,7 +17662,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "Izberite obliko za vsebino odložišča, ki jo želite prilepiti." -#. :::X #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19794,7 +17671,6 @@ msgctxt "" msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " msgstr "Ko v dokument z besedilom prilepite podatke HTML, lahko izberete \"oblika HTML\" or \"oblika HTML brez komentarjev\". Druga izbira je privzeto; ta prilepi vse podatke HTML, a brez komentarjev. " -#. L4qb #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19804,7 +17680,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special " msgstr "Posebno lepljenje " -#. Nhg5 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19814,7 +17689,6 @@ msgctxt "" msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " msgstr "To pogovorno okno se pojavi v programu Calc, če odložišče vsebuje celice preglednice. " -#. ?IT$ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19824,7 +17698,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection " msgstr "Izbor " -#. eDN6 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19834,7 +17707,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " msgstr "Izberite obliko za vsebino odložišča, ki jo želite prilepiti. " -#. .F,s #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19844,7 +17716,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste all " msgstr "Prilepi vse " -#. %1Vf #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19854,7 +17725,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "Prilepi vsebino, komentarje, oblike in predmete vseh celic v trenutni dokument." -#. CD3T #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19864,7 +17734,6 @@ msgctxt "" msgid "Text " msgstr "Besedilo " -#. r+67 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19874,7 +17743,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing text. " msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo besedilo. " -#. 2]5E #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19884,7 +17752,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers " msgstr "Števila " -#. q(!q #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19894,7 +17761,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing numbers. " msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo števila. " -#. 4H35 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19904,7 +17770,6 @@ msgctxt "" msgid "Date & Time " msgstr "Datum in čas " -#. H,(` #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19914,7 +17779,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing date and time values. " msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo datumske in časovne vrednosti. " -#. rg_p #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19924,7 +17788,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas " msgstr "Formule" -#. 5Hkp #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19934,7 +17797,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "Vstavi celice, ki vsebujejo formule." -#. [=67 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19944,7 +17806,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments " msgstr "Komentarji" -#. /A+p #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19954,7 +17815,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " msgstr "Vstavi komentarje, ki so priloženi k celicam. Če želite k obstoječi vsebini celice dodati komentar, izberite ukaz \"Dodaj\". " -#. w|~X #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19964,7 +17824,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats " msgstr "Oblike " -#. Qbc$ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19974,7 +17833,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts cell format attributes. " msgstr "Vstavi atribute za obliko celic. " -#. (`u= #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19984,7 +17842,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects " msgstr "Predmeti " -#. #dy@ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -19994,7 +17851,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " msgstr "Vstavi predmete, ki jih vsebuje izbran obseg celic. Ti so lahko predmeti OLE, predmeti grafikona ali risani predmeti. " -#. ~lxF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20004,7 +17860,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations " msgstr "Operacije " -#. #DpX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20014,7 +17869,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " msgstr "Izberite operacijo, ki naj bo uporabljena, ko prilepite celice na list. " -#. kK`. #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20024,7 +17878,6 @@ msgctxt "" msgid "None " msgstr "Brez " -#. p.YB #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20034,7 +17887,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " msgstr "Ne uporabi nobene operacije, ko vstavljate obseg celic iz odložišča. Vsebina odložišča nadomesti obstoječo vsebino celic. " -#. )]@, #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20044,7 +17896,6 @@ msgctxt "" msgid "Add " msgstr "Dodaj " -#. XYck #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20054,7 +17905,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " msgstr "Doda vrednosti iz celic odložišča k vrednostim ciljnih celic. Tudi če odložišče vsebuje samo komentarje, jih doda ciljnim celicam. " -#. f.M* #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20064,7 +17914,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtract " msgstr "Odštej " -#. V8,3 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20074,7 +17923,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " msgstr "Odšteje vrednosti v celicah odložišča od vrednosti v ciljnih celicah. " -#. ?-c/ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20084,7 +17932,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiply " msgstr "Pomnoži " -#. Y[-j #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20094,7 +17941,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " msgstr "Pomnoži vrednosti v celicah odložišča z vrednostmi v ciljnih celicah. " -#. 6ma$ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20104,7 +17950,6 @@ msgctxt "" msgid "Divide " msgstr "Deli " -#. l%~9 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20114,7 +17959,6 @@ msgctxt "" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " msgstr "Deli vrednosti v ciljnih celicah z vrednostmi celic odložišča. " -#. go.A #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20124,7 +17968,6 @@ msgctxt "" msgid "Options " msgstr "Možnosti " -#. Dp=! #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20134,7 +17977,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " msgstr "Nastavi možnosti lepljenja za vsebino odložišča. " -#. iBU1 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20144,7 +17986,6 @@ msgctxt "" msgid "Skip empty cells " msgstr "Preskoči prazne celice " -#. IYu= #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20154,7 +17995,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the Multiply or the Divide operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "Prazne celice iz odložišča ne nadomestijo ciljnih celic. Če uporabljate to možnost skupaj z operacijo Pomnoži ali Deli, se operacija v ciljni celici prazne celice odložišča ne izvrši." -#. 6[Fc #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20164,7 +18004,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." msgstr "Če izberete matematično operacijo in počistite polje Preskoči prazne celice , so prazne celice v odložišču obravnavne kot ničle. Če npr. uporabite operacijo Pomnoži, se ciljne celice zapolnijo z ničlami." -#. ~lz* #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20174,7 +18013,6 @@ msgctxt "" msgid "Transpose " msgstr "Transponiraj " -#. 2icf #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20184,7 +18022,6 @@ msgctxt "" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "Vrstice obsega na odložišču se prilepijo tako, da postanejo stolpci izhodnega obsega. Stolpci obsega na odložišču so prilepijo tako, da postanejo vrstice izhodnega obsega." -#. _n*v #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20194,7 +18031,6 @@ msgctxt "" msgid "Link " msgstr "Povezava " -#. \JE$ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20204,7 +18040,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the Insert All option is also selected. " msgstr "Vstavi obseg celic v obliki povezave, tako da so spremembe celic v izvorni datoteki posodobljene tudi v ciljni datoteki. Če želite zagotoviti, da so spremembe praznih celic v izvorni datoteki posodobljene tudi v ciljni datoteki, poskrbite, da je izbrana tudi možnost Vstavi vse. " -#. _`1h #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20214,7 +18049,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " msgstr "Povežete lahko tudi liste znotraj iste preglednice. Ko ustvarjate povezave z drugimi datotekami, se samodejno ustvari povezava DDE. Povezava DDE je vstavljena kot matrična formula in je lahko spremenjena le v celoti. " -#. a%J) #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20224,7 +18058,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift Cells " msgstr "Premakni celice " -#. Ij]Z #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20234,7 +18067,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " msgstr "Nastavite možnosti premikanja za ciljne celice, ko je vstavljena vsebina odložišča. " -#. `].7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20244,7 +18076,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't shift " msgstr "Ne premakni " -#. y=%e #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20254,7 +18085,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted cells replace the target cells. " msgstr "Vstavljene celice nadomestijo ciljne celice. " -#. )~^* #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20264,7 +18094,6 @@ msgctxt "" msgid "Down " msgstr "Navzdol " -#. RH/6 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20274,7 +18103,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene navzdol. " -#. 3;(r #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20284,7 +18112,6 @@ msgctxt "" msgid "Right " msgstr "Desno " -#. rqX= #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" @@ -20294,8 +18121,7 @@ msgctxt "" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " msgstr "Ko vstavite celice iz odložišča, so ciljne celice premaknjene na desno. " -#. S*J\ -#: 01100500.xhp +#. S*J#: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" "tit\n" @@ -20303,7 +18129,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. `!iO #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20312,7 +18137,6 @@ msgctxt "" msgid "auto reloading HTML documentsreloading; HTML documents, automaticallyloading; HTML documents, automaticallyHTML documents; auto reloading" msgstr "samodejno ponovno nalaganje dokumentov HTMLponovno nalaganje; dokumenti HTML, samodejnonalaganje; dokumenti HTML, samodejnodokumenti HTML; samodejno ponovno nalaganje" -#. 7mD8 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20322,7 +18146,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. [D3e #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20332,7 +18155,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the refresh and redirect options for an HTML page." msgstr "Nastavi možnosti osvežitve in preusmeritve za HTML stran." -#. m2hx #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20342,7 +18164,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not refresh automatically" msgstr "Ne osveži samodejno" -#. PBj; #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20352,7 +18173,6 @@ msgctxt "" msgid "User must refresh the page manually." msgstr "Uporabnik mora stran ročno osvežiti." -#. 5~V9 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20362,7 +18182,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh this document" msgstr "Osveži ta dokument" -#. *ea8 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20372,7 +18191,6 @@ msgctxt "" msgid "Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the seconds box. To observe the result, open the page in a browser." msgstr "Ponovno naloži HTML stran po preteku števila sekund, ki ste ga vnesli v polje sekund. Če želite opazovati rezultat, odprite stran v brskalniku." -#. VF]: #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20382,7 +18200,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#. tNGP #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20392,7 +18209,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded." msgstr "Vnesite število sekund, ki naj pretečejo, preden se stran ponovno naloži." -#. sl5x #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20402,7 +18218,6 @@ msgctxt "" msgid "Redirect from this document" msgstr "Preusmeri s tega dokumenta" -#. \:(} #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20412,7 +18227,6 @@ msgctxt "" msgid "Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the seconds box." msgstr "Naloži stran, ki jo navedete, po preteku števila sekund, ki ga vnesete v polje sekund." -#. HyKi #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20422,7 +18236,6 @@ msgctxt "" msgid "after ... seconds" msgstr "po ... sekund" -#. Ru6e #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20432,7 +18245,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file." msgstr "Vnesite število sekund, ki naj pretečejo, pred preusmeritvijo brskalnika na drugo datoteko." -#. Lwf2 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20442,7 +18254,6 @@ msgctxt "" msgid "to URL" msgstr "na URL" -#. Z6U_ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20452,7 +18263,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL address of the file that you want to open." msgstr "Vnesite URL naslov datoteke, ki jo želite odpreti." -#. IFM/ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20462,7 +18272,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 7B$7 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20472,7 +18281,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file that you want to open, and then click Open." msgstr "Najdite datoteko, ki jo želite odpreti, in kliknite Odpri." -#. ~5q$ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20482,7 +18290,6 @@ msgctxt "" msgid "to frame" msgstr "na okvir" -#. ;rCs #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20492,7 +18299,6 @@ msgctxt "" msgid "If the current HTML page uses frames, select the name of the target frame where you want the file to be loaded." msgstr "Če trenutna HTML stran uporablja okvire, izberite ime ciljnega okvira, kamor želite, da se naloži datoteka." -#. (c_8 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20502,7 +18308,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of Frame" msgstr "Ime okvira" -#. [}@8 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20512,7 +18317,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#. _s_M #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20522,7 +18326,6 @@ msgctxt "" msgid "Named entries" msgstr "Imenovani vnosi" -#. eDpU #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20532,7 +18335,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." msgstr "Datoteka se odpre v imenovanem okviru v trenutnemu dokumentu HTML." -#. hn{E #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20542,7 +18344,6 @@ msgctxt "" msgid "_self" msgstr "_self" -#. -q,; #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20552,7 +18353,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the current frame." msgstr "Datoteka se odpre v trenutnem okviru." -#. vYHI #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20562,7 +18362,6 @@ msgctxt "" msgid "_blank" msgstr "_blank" -#. N=18 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20572,7 +18371,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in a new page." msgstr "Datoteka se odpre na novi strani." -#. Ic-5 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20582,7 +18380,6 @@ msgctxt "" msgid "_parent" msgstr "_parent" -#. *0F- #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20592,7 +18389,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." msgstr "Datoteka se odpre v nadrejenem okviru trenutnega okvira. Če nadrejeni okvir ne obstaja, je uporabljen trenutni okvir." -#. jMtd #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20602,7 +18398,6 @@ msgctxt "" msgid "_top" msgstr "_top" -#. y.z^ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -20612,7 +18407,6 @@ msgctxt "" msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." msgstr "Datoteka se odpre v okviru, ki je najvišje v hierarhiji." -#. T}(z #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -20621,7 +18415,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#. +Bil #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -20631,7 +18424,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#. \3\B #: 05240200.xhp msgctxt "" "05240200.xhp\n" @@ -20641,7 +18433,6 @@ msgctxt "" msgid "Flips the selected object(s) horizontally from left to right." msgstr "Izbrani predmet oziroma predmeti se obrnejo vodoravno od leve proti desni." -#. r2HU #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20650,7 +18441,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. Vk,@ #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20660,7 +18450,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. zD_C #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20670,7 +18459,6 @@ msgctxt "" msgid "Protects the selected library with a password. You can enter a new password, or change the current password." msgstr "Izbrano knjižnico zaščiti z geslom. Vnesete lahko novo geslo ali pa spremenite trenutno veljavno geslo." -#. N[GU #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20680,7 +18468,6 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#. ;0eq #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20690,7 +18477,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. 3)o^ #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20700,7 +18486,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the current password for the selected library." msgstr "Vnesite veljavno geslo za izbrano knjižnico." -#. gd%* #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20710,7 +18495,6 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#. YSY* #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20720,7 +18504,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. Qaw| #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20730,7 +18513,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a new password for the selected library." msgstr "Vnesite novo geslo za izbrano knjižnico." -#. (74L #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20740,7 +18522,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#. 75%b #: 06130100.xhp msgctxt "" "06130100.xhp\n" @@ -20750,7 +18531,6 @@ msgctxt "" msgid "Reenter the new password for the selected library." msgstr "Ponovno vnesite novo geslo za izbrano knjižnico." -#. AF85 #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20759,7 +18539,6 @@ msgctxt "" msgid "Movie and Sound" msgstr "Film in zvok" -#. 1S5j #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20768,7 +18547,6 @@ msgctxt "" msgid "inserting;movies/sounds sound files playing movies and sound files videos movies audio music" msgstr "vstavljanje;filmi/zvokizvočne datotekepredvajanje filmskih in zvočnih datotekvideofilmiavdioglasba" -#. iqRT #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20777,7 +18555,6 @@ msgctxt "" msgid "Movie and Sound" msgstr "Film in zvok" -#. ]]hk #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20786,7 +18563,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a video or sound file into your document." msgstr "V dokument vstavi filmsko ali zvočno datoteko." -#. X8$= #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20795,7 +18571,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a movie or sound file into your document" msgstr "Vstavljanje filma ali zvočne datoteke v dokument" -#. jR~_ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20804,7 +18579,6 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want to insert the file." msgstr "Kliknite mesto kamor želite vstaviti datoteko." -#. ~+O( #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20813,7 +18587,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Movie and Sound." msgstr "Izberite Vstavi - Film in zvok." -#. @02! #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20822,7 +18595,6 @@ msgctxt "" msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." msgstr "V oknu Datoteka Odpri izberite datoteko, ki jo želite vstaviti." -#. _wZw #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20831,7 +18603,6 @@ msgctxt "" msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." msgstr "Vrst datotek naštetih v tem pogovornem oknu ne podpirajo vsi operacijski sistemi." -#. oF`# #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20840,7 +18611,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." msgstr "Kliknite polje Povezava, če želite vzpostaviti povezavo na izvirno datoteko. Če polje ni potrjeno, bo medijska datoteka vdelana (to ni podprto za vse vrste datotek)." -#. R:T( #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20849,7 +18619,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Open." msgstr "Kliknite Odpri." -#. Es5N #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20858,7 +18627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can choose Tools - Media Player to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document." msgstr "Sicer lahko Predvajalnik odprete tudi tako, da izberete Orodja - Predvajalnik. S Predvajalnikom si lahko predogledate datoteke vseh podprtih zapisov. Če želite trenutno medijsko datoteko vstaviti v svoj dokument, v oknu Predvajalnika kliknite gumb Uporabi." -#. MwNh #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20867,7 +18635,6 @@ msgctxt "" msgid "To play a movie or sound file" msgstr "Če želite predvajati filmsko ali zvočno datoteko" -#. dt$= #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20876,7 +18643,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." msgstr "V dokumentu kliknite predmetno ikono za filmsko ali zvočno datoteko." -#. o;w+ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20885,7 +18651,6 @@ msgctxt "" msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click." msgstr "Če je ikona razporejena v ozadje, med klikom držite pritisnjeno krmilko." -#. @?q$ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20894,7 +18659,6 @@ msgctxt "" msgid "The Media Playback toolbar is shown." msgstr "Prikaže se orodna vrstica Predvajanje datotek." -#. Se0( #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20903,7 +18667,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Play on the Media Playback toolbar." msgstr "Kliknite Predvajaj v orodni vrstici Predvajanje večpredstavnostnih datotek." -#. }T4% #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20912,7 +18675,6 @@ msgctxt "" msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide." msgstr "Med projekcijo predstavitve programa Impress se vdelani zvok ali film na trenutni prosojnici predvaja samodejno, dokler ga ni konec oz. dokler ne zapustite prosojnice." -#. OOSQ #: moviesound.xhp msgctxt "" "moviesound.xhp\n" @@ -20921,7 +18683,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback." msgstr "V vrstici Predvajanje večpredstavnostnih datotek, lahko tako začasno ustavite, prekinete, neskončno ponavljate predvajanje, kakor tudi prilagajate glasnost predvajanja datoteke, oziroma zvok popolnoma utišate. Trenutno mesto predvajanja datoteke je prikazano na levem drsniku. Za prilagajanje glasnosti predvajanja uporabite desni drsnik. Pri filmskih datotekah drsnik vsebuje tudi seznamsko polje, kjer lahko izberete količnik povečave pri predvajanju." -#. u7Mu #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20930,7 +18691,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "Uvoz in izvoz HTML" -#. =E)% #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20939,7 +18699,6 @@ msgctxt "" msgid "importing; HTML with META tagsexporting; to HTMLHTML; importing META tagsHTML documents; META tags inMETA tagstags; META tags" msgstr "uvažanje; HTML z meta-oznakamiizvažanje; v HTMLHTML; uvažanje oznak METAdokumenti HTML; META-oznakeMETA-oznakeoznake; oznake META" -#. `egV #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20949,7 +18708,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML import and export" msgstr "Uvoz in izvoz HTML" -#. gsTK #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20959,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." msgstr "Ko izvozite datoteko v dokument HTML, so opis in uporabniško določene lastnosti datoteke v izvoženemu dokumentu vključene v obliki oznak META med oznaki HEAD. Oznake META, ki pa jih spletni brskalnik ne prikaže, se uporabljajo za vključevanje podatkov spletne strani, kot so ključne besede za spletne iskalnike. Če želite nastaviti lastnosti trenutnega dokumenta, izberiteDatoteke - Lastnosti, kliknite zavihek Opis ali Uporabniško določeno in nato vnesite želen podatek." -#. 3qJ3 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20969,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:" msgstr "Ko izvozite datoteko kot dokument HTML, se v obliko META-značk pretvorijo naslednje lastnosti datoteke:" -#. UNsn #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20979,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "File Property" msgstr "Lastnosti dokumenta" -#. KUup #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20989,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<TITLE>" -#. Q|!x #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -20999,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. eB;r #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21009,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Vsebina polja\">" -#. D3-U #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21019,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. NL.1 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21029,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Vsebina polja\">" -#. c5aU #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21039,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. (D,/ #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21049,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Vsebina polja\">" -#. JN%g #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21059,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "Info fields 1...4" msgstr "Polja Info 1...4" -#. aRdu #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21069,18 +18816,15 @@ msgctxt "" msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">" msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Vsebina polja\">" -#. B*9v #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3155855\n" "22\n" "help.text" msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box." -msgstr "Ko uvozite HTML, ki vsebuje te META-oznake, se vsebina oznak doda ustreznim poljem lastnosti datoteke $[officename]. " +msgstr "Ko uvozite HTML, ki vsebuje te META-oznake, se vsebina oznak doda ustreznim poljem lastnosti datoteke $[officename]." -#. 7xWU #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21089,7 +18833,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Ključne besede morajo biti ločene z vejicami. Ključna beseda lahko vsebuje presledke ali podpičja." -#. #[7Q #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21099,7 +18842,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Tips" msgstr "Nasveti za uvažanje" -#. }5zB #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21109,7 +18851,6 @@ msgctxt "" msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION." msgstr "Ko uvozite dokument HTML, se bodo naslednje oznake META samodejno pretvorile v polja programa $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> in <META NAME=\"...\" ...>, kjer je NAME enako kakor AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS ali CLASSIFICATION." -#. 5m1@ #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21119,7 +18860,6 @@ msgctxt "" msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table." msgstr "Skripti, komentarji in značke META, ki stojijo neposredno pred značko TABLE, so vstavljeni v prvo celico tabele." -#. =TMb #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21129,7 +18869,6 @@ msgctxt "" msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document." msgstr "Skripti in META-značke v glavi dokumenta HTML so uvoženi in zasidrani v prvi odstavek dokumenta." -#. g9v9 #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21139,7 +18878,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." msgstr "Za nastavitev lastnosti uvoza oznak HTML izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost HTML</emph>. Znana oznaka META vsebuje \"HTTP-EQUIV\" ali \"NAME\" in je uvožena kot komentar $[officename]. Edina izjema je <META NAME=\"GENERATOR\"...>, ki je prezrta." -#. x*[U #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21149,7 +18887,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Tips" msgstr "Nasveti za izvažanje" -#. KbT] #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" @@ -21159,7 +18896,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." msgstr "Komentarji in skriptna polja z začetka prvega odstavka dokumenta bodo izvožena v glavo dokumenta HTML. Če se dokument začne s tabelo, bo prvi odstavek prve celice tabele izvožen v glavo dokumenta HTML." -#. jB*D #: 04150400.xhp msgctxt "" "04150400.xhp\n" @@ -21168,7 +18904,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert sound" msgstr "Vstavi zvok" -#. :ux@ #: 04150400.xhp msgctxt "" "04150400.xhp\n" @@ -21178,7 +18913,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert sound" msgstr "Vstavi zvok" -#. !Lv@ #: 04150400.xhp msgctxt "" "04150400.xhp\n" @@ -21188,7 +18922,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Vstavi zvočno datoteko v trenutni dokument.</ahelp></variable>" -#. :Qf$ #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21197,7 +18930,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Vodoravno na sredino" -#. /+JO #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21207,7 +18939,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Vodoravno na sredino\">Vodoravno na sredino</link>" -#. YIv( #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21217,7 +18948,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Izbrane predmete postavi na sredino v vodoravni položaj. Če je v programu Draw ali Impress izbran le en predmet, se sredina predmeta poravna na vodoravno sredino strani.</ahelp>" -#. ?S._ #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" @@ -21227,7 +18957,6 @@ msgctxt "" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" msgstr "Navpični položaj izbranega predmeta se s tem ukazom ne spremeni.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -#. zr+] #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21236,7 +18965,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Nastavitve filtra XML" -#. jrxV #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21245,7 +18973,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtri; nastavitve filtra XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML; nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>XML-filtri, glejte filtri XML</bookmark_value>" -#. YV=7 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21255,7 +18982,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Nastavitve filtra XML\">Nastavitve filtra XML</link>" -#. ,Xw# #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21265,7 +18991,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Odpre pogovorno okno <emph>Nastavitve filtra XML</emph>, v katerem lahko ustvarite, uredite, izbrišete in preizkusite filtre, namenjene uvažanju in izvažanju datotek XML.</ahelp>" -#. BkBi #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21274,7 +18999,6 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "Nekateri filtri so na voljo le kot izbirne komponente med nameščanjem programa %PRODUCTNAME. Če želite namestiti izbirni filter, zaženite namestitveni program za %PRODUCTNAME, izberite \"Spremeni\", nato pa filter, ki ga želite na seznamu modulov." -#. `d); #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21284,7 +19008,6 @@ msgctxt "" msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>." msgstr "Izraz <emph>filter XML</emph> se v nadaljevanju uporablja kot bližnjica do bolj natančnih opisov kot <emph>filter na podlagi XSLT</emph>." -#. uMGn #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21294,7 +19017,6 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Izraz" -#. :5JG #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21304,7 +19026,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. :x9u #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21314,7 +19035,6 @@ msgctxt "" msgid "XML" msgstr "XML" -#. GSz^ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21324,7 +19044,6 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Markup Language" msgstr "Extensible Markup Language" -#. J:GT #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21334,7 +19053,6 @@ msgctxt "" msgid "XSL" msgstr "XSL" -#. pq3v #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21344,7 +19062,6 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language" msgstr "Extensible Stylesheet Language" -#. 8TLn #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21354,7 +19071,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT" msgstr "XSLT" -#. s8qq #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21364,8 +19080,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets." msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Datoteke XSLT se imenujejo tudi slogovne podlage XSLT." -#. +#O\ -#: 06150000.xhp +#. +#O#: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_idN106E7\n" @@ -21373,7 +19088,6 @@ msgctxt "" msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents." msgstr "Izvozni filter XHTML za dokumente Writer, Calc, Draw in Impress ustvarja veljaven izhod \"XHTML 1.0 Strict\"." -#. 38lw #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21383,17 +19097,15 @@ msgctxt "" msgid "Filter list" msgstr "Seznam filtrov" -#. +7P+ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3147209\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Izberite enega ali več filtrov, nato pa kliknite enega izmed gumbov.</ahelp>" -#. S;^C #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21402,7 +19114,6 @@ msgctxt "" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." msgstr "Nekateri filtri so na voljo le kot izbirne komponente med nameščanjem programa %PRODUCTNAME. Če želite namestiti izbirni filter, zaženite namestitveni program za %PRODUCTNAME, izberite \"Spremeni\", nato pa filter, ki ga želite na seznamu modulov." -#. N|t[ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21412,7 +19123,6 @@ msgctxt "" msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters." msgstr "Seznam prikaže ime in vrsto nameščenih filtrov." -#. z*6h #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21422,7 +19132,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a filter to select it." msgstr "Če želite izbrati filter, ga kliknite." -#. omD. #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21432,7 +19141,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters." msgstr "Uporabite tipki dvigalka+klik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+klik, če želite izbrati več filtrov." -#. w-qp #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21442,7 +19150,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name to edit the filter." msgstr "Če želite urediti filter, dvokliknite njegovo ime." -#. $fI= #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21452,17 +19159,15 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. dSmC #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3149516\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Odpre pogovorno okno z imenom novega filtra.</ahelp>" -#. (g_[ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21472,17 +19177,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. .0/) #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3156192\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Odpre pogovorno okno z imenom izbranega filtra.</ahelp>" -#. PoKh #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21492,17 +19195,15 @@ msgctxt "" msgid "Test XSLTs" msgstr "Preizkusite XSLT-e" -#. ym:7 #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3148491\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Odpre pogovorno okno z imenom izbranega filtra.</ahelp>" -#. s$Oz #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21512,17 +19213,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ^D+S #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3153564\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Ko potrdite pogovorno okno, ki sledi, bo izbrani filter izbrisan.</ahelp>" -#. p^if #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21532,17 +19231,15 @@ msgctxt "" msgid "Save as Package" msgstr "Shrani kot paket" -#. P@UO #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3149575\n" "26\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Če želite izbrani filter shraniti kot filtrski paket XSLT (*.jar), se prikaže pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph>.</ahelp>" -#. O_WX #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21552,17 +19249,15 @@ msgctxt "" msgid "Open Package" msgstr "Odpri paket" -#. ,1h_ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3147559\n" "28\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Če želite iz filtrskega paketa XSLT (*.jar) odpreti filter, se prikaže pogovorno okno <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. m,oP #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21572,17 +19267,15 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. ?69@ #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3150865\n" "30\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Za to pogovorno okno se nastavijo strani pomoči.</ahelp>" -#. F!{O #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" @@ -21592,17 +19285,15 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. ),zN #: 06150000.xhp msgctxt "" "06150000.xhp\n" "par_id3159086\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Pogovorno okno se zapre.</ahelp>" -#. m5X3 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21611,7 +19302,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Uredi povezave" -#. 4.SC #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21620,7 +19310,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odpiranje;dokumenti s povezavo</bookmark_value><bookmark_value>povezave; posodabljanje posebnih povezav</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; povezave, pri odpiranju</bookmark_value><bookmark_value>povezave; odpiranje datotek s</bookmark_value>" -#. q2Lw #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21630,7 +19319,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Links" msgstr "Uredi povezave" -#. {Xtb #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21640,7 +19328,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Vam omogoča urejanje lastnosti za vsako povezavo v trenutnem dokumentu, vključno s potjo do izvorne datoteke. Ta ukaz ni na voljo, če trenutni dokument ne vsebuje povezav z drugimi datotekami.</ahelp></variable>" -#. B]B( #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21650,7 +19337,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete." msgstr "Ko odprete datoteko, ki vsebuje povezave, vas program opozori, da povezave posodobite. Proces posodabljanja lahko traja nekaj minut, odvisno od tega, kje so shranjene povezane datoteke." -#. 0b*X #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21660,7 +19346,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server." msgstr "Če nalagate datoteko, ki vsebuje DDE povezave, vas program opozori, da povezave posodobite. Če ne želite vzpostaviti povezave z DDE strežnikom, posodobitev zavrnite." -#. !jaw #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21669,7 +19354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Dvokliknite povezavo na seznamu, če želite odpreti pogovorno okno datoteke, v katerem lahko izberete drug predmet za to povezavo.</ahelp>" -#. y(SH #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21678,7 +19362,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." msgstr "Ko odprete datoteko z URL-jem iz datotečnega pogovornega okna sistema Windows, bo ta odprl krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. %PRODUCTNAME datotečno pogovorno okno odpre oddaljeno datoteko." -#. }p)/ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21688,7 +19371,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file" msgstr "Izvorna datoteka" -#. YL4I #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21698,7 +19380,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the path to the source file." msgstr "Navede pot do izvorne datoteke." -#. /+5# #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21708,7 +19389,6 @@ msgctxt "" msgid "Element" msgstr "Element" -#. #%8s #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21718,7 +19398,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file." msgstr "Navede, kateri program (če je znan) je zadnji shranil izvorno datoteko." -#. P#mh #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21728,7 +19407,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. _r)3 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21738,7 +19416,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file." msgstr "Navede vrsto datoteke, kot je grafika, izvorne datoteke." -#. cV#p #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21748,7 +19425,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. z0v0 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21758,7 +19434,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists additional information about the source file." msgstr "Navede dodatne podatke o izvorni datoteki." -#. UcI( #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21768,7 +19443,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. {KG6 #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21778,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Samodejno posodobi vsebino povezave, ko odprete datoteko. Vse spremembe izvorne datoteke so tako prikazane v datoteki, ki vsebuje povezavo. Povezane grafične datoteke lahko posodobite samo ročno.</ahelp> Ta možnost ni na voljo za povezane grafične datoteke." -#. Tav_ #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21788,7 +19461,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet." msgstr "<emph>Samodejna</emph> možnost je na voljo le za povezave DDE. Povezavo DDE lahko vstavite tako, da kopirate vsebino iz ene datoteke in jo prilepite s klikom na <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>, potem pa izberete polje <emph>Povezava</emph>. Ker je povezovalni sistem DDE temelji na besedilu, so na ciljni delovni list kopirane samo prikazane decimalke." -#. bgWg #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21798,7 +19470,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. ~TuA #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21808,7 +19479,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Povezavo posodobi samo takrat, ko kliknete gumb <emph>Posodobi</emph>.</ahelp>" -#. WR=q #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21818,7 +19488,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. K(.E #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21828,7 +19497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Posodobi izbrano povezavo tako, da se v trenutnem dokumentu prikaže nazadnje shranjena različica povezane datoteke.</ahelp>" -#. /S4g #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21838,7 +19506,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. +J6A #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21848,7 +19515,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Spremenite izvorno datoteko za izbrano povezavo.</ahelp>" -#. |i!- #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21858,7 +19524,6 @@ msgctxt "" msgid "Break Link" msgstr "Prekini povezavo" -#. @]Lh #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" @@ -21868,8 +19533,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Prekine povezavo med izvorno datoteko in trenutnim dokumentom. Nazadnje posodobljena vsebina izvorne datoteke je v trenutnem dokumentu ohranjena.</ahelp>" -#. !b;\ -#: 05110400.xhp +#. !b;#: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" "tit\n" @@ -21877,7 +19541,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. 3,9# #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -21886,7 +19549,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prečrtano;znaki</bookmark_value>" -#. \BZ. #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -21896,7 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Prečrtano\">Prečrtano</link>" -#. ,1_+ #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" @@ -21906,7 +19567,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Čez izbrano besedilo se nariše črta, če pa je kazalka na besedi, pa čez celo besedo.</ahelp>" -#. OJsf #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21915,7 +19575,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. (JzS #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21925,7 +19584,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Vrtenje\">Vrtenje</link>" -#. xm|( #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21935,7 +19593,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Izbrani predmet se zavrti.</ahelp>" -#. :;d4 #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21945,7 +19602,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot point" msgstr "Vrtišče" -#. 6W2G #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21955,7 +19611,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object." msgstr "Izbrani predmet se zavrti okoli vrtišča (točke vrtenja), ki ga navedete. Privzeto vrtišče je v središču predmeta." -#. ^AH/ #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21965,7 +19620,6 @@ msgctxt "" msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page." msgstr "Če vrtišče postavite preveč izven meja predmeta, se lahko premet zavrti s strani." -#. |KkH #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21975,7 +19629,6 @@ msgctxt "" msgid "X Position" msgstr "Položaj X" -#. ;]lR #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21985,7 +19638,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Vnesite vodoravno razdaljo od levega roba strani do vrtišča.</ahelp>" -#. W9^[ #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -21995,7 +19647,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Position" msgstr "Položaj Y" -#. u*It #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22005,7 +19656,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Vnesite navpično razdaljo od zgornjega roba strani do vrtišča.</ahelp>" -#. ds;o #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22015,7 +19665,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#. u\+W #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22025,7 +19674,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Kliknite, kam želite postaviti vrtišče.</ahelp>" -#. +ISF #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22035,7 +19683,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kot vrtenja" -#. V|^g #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22045,7 +19692,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid." msgstr "Navedite število stopinj, za kolikor želite zavrteti izbrani predmet, ali pa kliknite v mrežo vrtenja." -#. wd$I #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22055,7 +19701,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. oRz~ #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22065,7 +19710,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite število stopinj, za kolikor želite zavrteti izbrani predmet.</ahelp>" -#. Y_Y_ #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22075,7 +19719,6 @@ msgctxt "" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#. %WAY #: 05230300.xhp msgctxt "" "05230300.xhp\n" @@ -22085,7 +19728,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Kliknite, če želite navesti kot vrtenja v večkratnikih 45 stopinj.</ahelp>" -#. CT-N #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22094,7 +19736,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. wG.) #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22103,8 +19744,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>šrafiranje</bookmark_value><bookmark_value>področja; šrafirana/pikčasta</bookmark_value><bookmark_value>pikčasta področja</bookmark_value>" -#. #Ih\ -#: 05210400.xhp +#. #Ih#: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3149962\n" @@ -22113,7 +19753,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafiranje\">Šrafiranje</link>" -#. oaxV #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22123,7 +19762,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Nastavite lastnosti vzorca za šrafiranje ali shranite in naložite sezname šrafiranja.</ahelp>" -#. J=Hc #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22133,7 +19771,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. lj$+ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22143,7 +19780,6 @@ msgctxt "" msgid "Define or modify a hatching pattern." msgstr "Določite ali spremenite vzorec za šrafiranje." -#. )NGe #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22153,7 +19789,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. CxsU #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22163,7 +19798,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Določite razmik, ki naj ostane med šrafiranimi črtami.</ahelp>" -#. Ha$; #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22173,7 +19807,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. t,To #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22183,7 +19816,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite kot sukanja za šrafirne črte ali pa kliknite položaj na kotni mreži.</ahelp>" -#. \;sX #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22193,7 +19825,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle grid" msgstr "Kotna mreža" -#. .=eg #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22203,7 +19834,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Če želite določiti kot sukanja za šrafirne črte, kliknite položaj na mreži.</ahelp>" -#. x==? #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22213,7 +19843,6 @@ msgctxt "" msgid "Line type" msgstr "Vrsta črte" -#. f)Sb #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22223,7 +19852,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Izberite vrsto šrafirnih črt, ki jo želite uporabiti.</ahelp>" -#. 2GNf #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22233,7 +19861,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Barva črte" -#. T^nd #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22243,7 +19870,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Izberite barvo šrafirnih črt.</ahelp>" -#. b}#[ #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22253,7 +19879,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatches List" msgstr "Seznam šrafiranja" -#. QFMp #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22263,7 +19888,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button." msgstr "Vzorci za šrafiranje, ki so na voljo, se uredijo v seznam. Spremenite ali ustvarite lahko tudi lasten vzorec šrafiranja. Če želite shraniti seznam, kliknite gumb <emph>Shrani seznam šrafur</emph>. Če želite shraniti seznam, kliknite gumb <emph>Shrani seznam šrafur</emph>." -#. OB_, #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22273,7 +19897,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatches list" msgstr "Seznam šrafiranja" -#. rn.F #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22283,7 +19906,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Vzorci za šrafiranje, ki so na voljo, se uredijo v seznam. Kliknite vzorec za šrafiranje, ki ga želite uveljaviti, nato pa <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. XPij #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22293,7 +19915,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. #GoO #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22303,8 +19924,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Trenutnemu seznamu se doda vzorec za šrafiranje po meri. Navedite lastnosti vzorca za šrafiranje, nato pa kliknite ta gumb.</ahelp>" -#. T*9\ -#: 05210400.xhp +#. T*9#: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3147620\n" @@ -22313,8 +19933,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. *y]\ -#: 05210400.xhp +#. *y]#: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -22323,7 +19942,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Trenutne lastnost šrafiranja se uporabijo na izbranem vzorcu za šrafiranje. Če želite, lahko vzorec shranite pod drugim imenom.</ahelp>" -#. }4}; #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22333,7 +19951,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Hatches List" msgstr "Naloži seznam šrafur" -#. nw=4 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22343,7 +19960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Naložite drugačen seznam vzorcev za šrafiranje.</ahelp>" -#. ,!%! #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22353,7 +19969,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Hatches List" msgstr "Shrani seznam šrafur" -#. VRiX #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" @@ -22363,7 +19978,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Shrani trenutni seznam vzorcev za šrafiranje, da ga lahko kasneje naložite.</ahelp>" -#. FMLF #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -22372,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Zahteva" -#. Rg?n #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -22382,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "Request" msgstr "Zahteva" -#. Tbh; #: 04060200.xhp msgctxt "" "04060200.xhp\n" @@ -22392,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner." msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skenira sliko in nato vstavi rezultat v dokument. Pogovorno okno za skeniranje priskrbi proizvajalec optičnega bralnika.</ahelp></variable> Za razlago pogovornega okna si pomagajte z dokumentacijo za vaš optični bralnik." -#. FUYo #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -22401,7 +20012,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. ;rW? #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -22411,7 +20021,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>" -#. S0}c #: 05210000.xhp msgctxt "" "05210000.xhp\n" @@ -22421,7 +20030,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Za izbrani risani predmet nastavi možnosti polnjenja.</ahelp></variable>" -#. Wa?Z #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22430,7 +20038,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. ZQO] #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22439,7 +20046,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>geslo kot lastnost dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>skupna raba datotek za trenutni dokument</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti samo za branje;odpiranje dokumentov kot</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;privzeto z geslom</bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki;odstranjevanje ob shranjevanju</bookmark_value>" -#. 5rL_ #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22448,7 +20054,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Varnost\">Varnost</link>" -#. 43rF #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22457,7 +20062,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti gesla za trenutni dokument.</ahelp>" -#. 1l8G #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22466,7 +20070,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption" msgstr "Šifriranje datoteke" -#. 0(ig #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22475,7 +20078,6 @@ msgctxt "" msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password." msgstr "Geslo za odpiranje trenutnega dokumenta lahko nastavite v pogovornem oknu Lastnosti na zavihku Varnost. Geslo za odpiranje dokumenta lahko nastavite tudi ob shranjevanju dokumenta. Potrdite možnost Shrani z geslom v pogovornem oknu Shrani kot ter vnesite geslo." -#. s`xM #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22484,7 +20086,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open" msgstr "Vnesite geslo za odpiranje" -#. \#Z/ #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22493,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite geslo. V geslih velja razlikovanje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. z3}_ #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22502,7 +20102,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#. 3]%7 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22511,7 +20110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponovno vnesite geslo.</ahelp>" -#. dX{- #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22520,7 +20118,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing options" msgstr "Možnosti za souporabo datoteke" -#. Y4xP #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22529,7 +20126,6 @@ msgctxt "" msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats." msgstr "Geslo za urejanje trenutnega dokumenta lahko nastavite v pogovornem oknu Lastnosti na zavihku Varnost. Trenutno gre za poskusno možnost za nekatere vrste dokumentov Microsoft." -#. r^S7 #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22538,7 +20134,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča urejanje" -#. x}E( #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22547,7 +20142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite geslo. V geslih velja razlikovanje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. `[2R #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22556,7 +20150,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" -#. zWP; #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22565,7 +20158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponovno vnesite geslo.</ahelp>" -#. @!F/ #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22574,7 +20166,6 @@ msgctxt "" msgid "Open file read-only" msgstr "Odpri datoteko samo za branje" -#. },ta #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22583,7 +20174,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite dovoliti odpiranje dokumenta le v načinu, ki je samo za branje.</ahelp>" -#. 1KtR #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22592,7 +20182,6 @@ msgctxt "" msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original." msgstr "Ta možnost skupne rabe datoteke varuje dokument pred nenamernimi spremembami. Še vedno lahko uredite kopijo dokumenta in jo shranite pod enakim imenom kot izvirnik." -#. #!,p #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22601,7 +20190,6 @@ msgctxt "" msgid "Record changes" msgstr "Beleži spremembe" -#. (Mp# #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22610,7 +20198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot <emph>Uredi - Spremembe - Zapiši</emph>.</ahelp>" -#. }v6k #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22619,7 +20206,6 @@ msgctxt "" msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." msgstr "Če želite zapisovanje zaščititi z geslom, kliknite <emph>Zaščiti</emph> in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogočiti zapisovanja sprememb." -#. @XH^ #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22628,7 +20214,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect / Unprotect" msgstr "Zaščiti / Odstrani zaščito" -#. UsgP #: 01100600.xhp msgctxt "" "01100600.xhp\n" @@ -22637,7 +20222,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Zapisovanje sprememb zaščiti z geslom. Če je zapisovanje sprememb za trenutni dokument zaščiteno, na gumbu piše <emph>Odstrani zaščito</emph>. Če želite zaščito onemogočiti, kliknite <emph>Odstrani zaščito</emph> in vnesite pravilno geslo.</ahelp>" -#. c3\n #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -22646,7 +20230,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Na znak" -#. s^sO #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -22656,7 +20239,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"Na znak\">Na znak</link>" -#. on/5 #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -22666,7 +20248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbran element se zasidra na znak.</ahelp> Ta ukaz je na voljo za grafične predmete." -#. TZ)# #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -22676,7 +20257,6 @@ msgctxt "" msgid "The anchor is displayed in front of the character." msgstr "Sidro se prikaže pred znakom." -#. `gwb #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" @@ -22686,7 +20266,6 @@ msgctxt "" msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." msgstr "Če želite grafiko poravnati glede na znak, na katerega je zasidrana, kliknite z desnim miškinim gumbom na grafiko, nato pa izberite <emph>Slika</emph>. Kliknite zavihek <emph>Vrsta</emph> in področje <emph>Položaj</emph>, v poljih <emph>do</emph> pa izberite <emph>Znak</emph>." -#. [[1g #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22695,7 +20274,6 @@ msgctxt "" msgid "Test XML Filter" msgstr "Preizkusi filter XML" -#. Vc.A #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22705,7 +20283,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>" msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Preizkusi filter XML\">Preizkusi filter XML</link></variable>" -#. aatr #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22715,9 +20292,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi slogovne predloge XSLT, ki jih uporablja izbrani <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filter XML\">filter XML</link>.</ahelp>" -#. )ZjL #: 06150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150200.xhp\n" "hd_id3146765\n" @@ -22726,7 +20301,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#. N.J@ #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22736,7 +20310,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for export" msgstr "XSLT za izvoz" -#. WBQ; #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22746,7 +20319,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ime datoteke filtra XSLT, ki ste ga vnesli na zavihku <emph>Pretvorba</emph>.</ahelp>" -#. aNiP #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22756,7 +20328,6 @@ msgctxt "" msgid "Transform document" msgstr "Pretvori dokument" -#. ~8pD #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22766,7 +20337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ime dokumenta, ki ga želite uporabiti za preizkus filtra XSLT.</ahelp>" -#. 6U^] #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22776,16 +20346,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. 1,aH #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Poiščite datoteko, pri kateri želite uveljavit filter za izvoz XML. Koda XML pretvorjene datoteke se prikaže v oknu <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Izhod filtra XML</link>.</ahelp>" -#. cg94 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22795,7 +20363,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Document" msgstr "Trenutni dokument" -#. S}J? #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22805,7 +20372,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Odprti dokument, ki je najbolj v ospredju, ki se ujema s kriteriji filtra XML, se bo uporabil za testiranje filtra. Trenutni filter za izvoz XML pretvori datoteko, končna koda XML pa se prikaže v oknu <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Izhod filtra XML</link>.</ahelp>" -#. *]9n #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22815,7 +20381,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. ?Y4m #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22825,7 +20390,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT for import" msgstr "XSLT za uvoz" -#. V~#p #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22835,7 +20399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Prikaže ime datoteke filtra XSLT, ki ste ga vnesli na zavihku <emph>Pretvorba</emph>.</ahelp>" -#. 2|l= #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22845,7 +20408,6 @@ msgctxt "" msgid "Template for import" msgstr "Predloga za uvoz" -#. G^)/ #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22855,7 +20417,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Prikaže se ime datoteke predloge, ki ste ga vnesli na zavihku <emph>Pretvorba</emph>.</ahelp>" -#. #h_* #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22865,7 +20426,6 @@ msgctxt "" msgid "Transform file" msgstr "Pretvori datoteko" -#. UP^` #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22875,17 +20435,15 @@ msgctxt "" msgid "Display source" msgstr "Prikaži izvorno kodo" -#. 4fb} #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3150444\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Odpre okno <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, v katerem se prikaže izvorna koda XML izbranega dokumenta. Ta dokument je uporabljen za preizkušanje uvoznega filtra.</ahelp> Gumb <emph>Preveri veljavnost</emph> v oknu preveri veljavnost izvorne kode dokumenta XML glede na DTD OpenDocument (ali za starejše filtre OpenOffice.org XML)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Odpre pogovorno okno za izbor datotek. Izbrani program je odprt s trenutnim filtrom za uvoz XML.</ahelp>" -#. ipj} #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22895,7 +20453,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. 9lU| #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22905,7 +20462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Odpre pogovorno okno za izbor datotek. Izbrani program je odprt s trenutnim filtrom za uvoz XML.</ahelp>" -#. +6Ju #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22915,7 +20471,6 @@ msgctxt "" msgid "Recent File" msgstr "Nedavna datoteka" -#. dUD9 #: 06150200.xhp msgctxt "" "06150200.xhp\n" @@ -22925,7 +20480,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Dokument, ki je bil s tem pogovornim oknom nazadnje odprt, se ponovno odpre.</ahelp>" -#. nI`Q #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -22934,7 +20488,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#. _DK4 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -22944,7 +20497,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Na sredini\">Na sredini</link>" -#. LC59 #: 05080300.xhp msgctxt "" "05080300.xhp\n" @@ -22954,7 +20506,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Izbrani odstavek oziroma odstavki se poravnajo na sredino strani.</ahelp></variable>" -#. F|:d #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -22963,7 +20514,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Vstavi predmet OLE" -#. HAra #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -22972,7 +20522,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti OLE; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; predmeti OLE</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; vstavljanje predmetov OLE</bookmark_value>" -#. kN;4 #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -22982,7 +20531,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Vstavi predmet OLE" -#. SX5X #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -22992,7 +20540,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Vstavi predmet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> v trenutni dokument. Predmet OLE je vstavljen kot povezava ali vdelan predmet.</ahelp></variable>" -#. 9Iex #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23002,7 +20549,6 @@ msgctxt "" msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>." msgstr "Če želite pospešiti prikazovanje predmetov, hranite predmete OLE v predpomnilniku programa. Če želite spremeniti nastavitve predpomnilnika, izberite <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Orodja - Možnosti - $[officename] - Pomnilnik\"><emph>Orodja - Možnosti - $[officename] - Pomnilnik</emph></link>." -#. i?4t #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23012,7 +20558,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files." msgstr "Za premikanje predmetov OLE v druge datoteke ne morete uporabljati odložišča ali vlečenja in spuščanja." -#. E=uH #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23022,7 +20567,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent." msgstr "Prazni in neaktivni predmeti OLE so prosojni." -#. YRQ^ #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23032,7 +20576,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new" msgstr "Ustvari novo" -#. [\@N #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23040,9 +20583,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Ustvari nov predmet OLE na osnovi vrste predmeta, ki jo izberete.</ahelp>" -#. P_16 #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23052,7 +20594,6 @@ msgctxt "" msgid "Object type" msgstr "Vrsta predmeta" -#. P+V# #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23060,9 +20601,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Izberite vrsto dokumenta, ki ga želite ustvariti.</ahelp>" -#. {I[% #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23072,7 +20612,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from file" msgstr "Ustvari iz datoteke" -#. G9Kd #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23080,9 +20619,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Ustvari predmet OLE iz obstoječe datoteke.</ahelp>" -#. [MG^ #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23092,7 +20630,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. cKDF #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23102,7 +20639,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object." msgstr "Izberite datoteko, ki jo želite vstaviti kot predmet OLE." -#. XPhW #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23112,18 +20648,15 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. Frg_ #: 04150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150100.xhp\n" "par_id3155434\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Vnesite ime datoteke, ki jo želite povezati ali vdelati, ali kliknite <emph>Išči</emph>, da najdete datoteko.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Vnesite ime datoteke, ki jo želite povezati ali vdelati, ali kliknite <emph>Išči</emph>, da najdete datoteko.</ahelp>" -#. Y(C$ #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23133,7 +20666,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Išči ..." -#. 83H; #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23141,9 +20673,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Najdite datoteko, ki jo želite vstaviti, in kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. gj=) #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23152,7 +20683,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to file" msgstr "Poveži z datoteko" -#. l?Bf #: 04150100.xhp msgctxt "" "04150100.xhp\n" @@ -23161,7 +20691,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to polje, če želite vstaviti predmet OLE kot povezavo na izvorno datoteko. Če to potrditveno polje ni omogočeno, bo predmet OLE vdelan v dokument.</ahelp>" -#. Y$HW #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23170,7 +20699,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. I[@U #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23180,7 +20708,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Oris\">Oris</link>" -#. QoGw #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23190,7 +20717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikažejo se različni slogi, ki jih lahko uveljavite za hierarhični seznam. $[officename] podpira do devet ravni orisa na hierarhičnem seznamu.</ahelp>" -#. IoY= #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23200,7 +20726,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. LNre #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23210,7 +20735,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Kliknite slog orisa, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. OMu} #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23219,7 +20743,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)\">Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)</link>" -#. mDJY #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" @@ -23228,7 +20751,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)\">Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)</link>" -#. 2avA #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23237,7 +20759,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. eeDo #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23247,7 +20768,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. )8dw #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23257,7 +20777,6 @@ msgctxt "" msgid "Style name" msgstr "Ime sloga" -#. ce-e #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23267,7 +20786,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Vnesite ime za nov Slog.</ahelp>" -#. wBGU #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23277,7 +20795,6 @@ msgctxt "" msgid "List of Custom Styles" msgstr "Seznam Slogov po meri" -#. c5Jd #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" @@ -23287,7 +20804,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "Prikaže se seznam uporabniško določenih slogov, ki so dodani trenutnemu dokumentu." -#. 8]d| #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23296,7 +20812,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Vodič za azijsko izgovorjavo" -#. rK2+ #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23305,7 +20820,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodič za azijsko izgovorjavo</bookmark_value><bookmark_value>fonetični vodič</bookmark_value>" -#. RPq3 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23315,7 +20829,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Vodič za azijsko izgovorjavo\">Vodič za azijsko izgovorjavo</link>" -#. MZFq #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23325,7 +20838,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Nad azijske znake lahko dodajate komentarje, ki služijo kot vodič za izgovorjavo.</ahelp>" -#. MEt@ #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23335,7 +20847,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more words in the document." msgstr "V dokumentu izberite eno ali več besed." -#. -%x1 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23345,7 +20856,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Vodič za azijsko izgovorjavo</emph>." -#. hVLT #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23355,7 +20865,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box." msgstr "V polje <emph>Fonetični zapis</emph> vnesite besedilo, pri katerem želite uporabiti vodič za izgovorjavo." -#. YwX[ #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23365,7 +20874,6 @@ msgctxt "" msgid "Base text" msgstr "Osnovno besedilo" -#. =9mP #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23375,7 +20883,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Pojavi se osnovno besedilo, ki ste ga izbrali v trenutni datoteki. Če želite, lahko tukaj z vnašanjem novega besedila spremenite osnovno besedilo.</ahelp>" -#. qa)b #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23385,7 +20892,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetični zapis" -#. Hm[K #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23395,7 +20901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Vnesite besedilo, ki ga želite uporabiti kot vodič za izgovorjavo za osnovno besedilo.</ahelp>" -#. [AF% #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23405,7 +20910,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. #D!A #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23415,7 +20919,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Določite vodoravno poravnano za Fonetični zapis.</ahelp>" -#. %p!h #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23425,7 +20928,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. r)}A #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23435,7 +20937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Izberite, kam želite postaviti fonetični zapis.</ahelp>" -#. $sII #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23445,7 +20946,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for ruby text" msgstr "Slog znakov za fonetični zapis" -#. 0*(b #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23455,7 +20955,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Za fonetični zapis izberite znakovni slog.</ahelp>" -#. ~%76 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23465,7 +20964,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. **1E #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -23475,7 +20973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Odpre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi\">okno Slogi in oblikovanje</link></caseinline><defaultinline>okno Slogi in oblikovanje</defaultinline></switchinline>, v katerem lahko izberete znakovni slog za fonetični zapis.</ahelp>" -#. 7p$Z #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23484,7 +20981,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Izberi potrdilo" -#. d%j5 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23493,7 +20989,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Izberi potrdilo" -#. CC02 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23502,7 +20997,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite potrdilo, s katerim želite <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitalno podpisati</link> trenutni dokument.</ahelp>" -#. U/L1 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23511,7 +21005,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. f-`U #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23520,7 +21013,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite potrdilo, s katerim želite digitalno podpisati trenutni dokument.</ahelp>" -#. |5G7 #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23529,7 +21021,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. o~Kv #: selectcertificate.xhp msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" @@ -23538,7 +21029,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link>, kjer izbrano digitalno potrdilo lahko pregledate.</ahelp>" -#. :Y]8 #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -23547,7 +21037,6 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "Oblika stolpca" -#. Id9r #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -23557,7 +21046,6 @@ msgctxt "" msgid "Column format" msgstr "Oblika stolpca" -#. -IWA #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -23567,7 +21055,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Izbran stolpec oziroma izbrani stolpci se oblikujejo.</ahelp></variable>" -#. K$EN #: 05340405.xhp msgctxt "" "05340405.xhp\n" @@ -23577,7 +21064,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. pXfm #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23586,7 +21072,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. ;ny^ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23596,7 +21081,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>" msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najdi in zamenjaj\">Najdi in zamenjaj</link></variable>" -#. RkmB #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23606,7 +21090,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Išče ali zamenja besedilo ali oblike trenutnega dokumenta.</ahelp></variable>" -#. Avys #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23615,7 +21098,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite besedilo, ki ga želite iskati v trenutnem dokumentu. Z vnašalko sprožite iskanje.</ahelp>" -#. 64Dm #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23624,7 +21106,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da poiščete naslednjo pojavitev v smeri proti koncu besedila.</ahelp>" -#. e8,a #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23633,7 +21114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da poiščete naslednjo pojavitev v smeri proti začetku besedila.</ahelp>" -#. WiCK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23643,7 +21123,6 @@ msgctxt "" msgid "Search For" msgstr "Išči" -#. 0c;H #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23653,7 +21132,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Vnesite besedilo, ki ga želite poiskati, ali na seznamu izberite prejšnje iskanje.</ahelp>" -#. h=b: #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23663,7 +21141,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Iskalne možnosti so navedene na pogovornem oknu, na območju <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>" -#. Zl~O #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23673,7 +21150,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace With" msgstr "Zamenjaj z" -#. 8hDq #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23683,7 +21159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Vnesite nadomestno besedilo ali na seznamu izberite prejšnje nadomestno besedilo ali slog.</ahelp>" -#. DM2{ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23693,7 +21168,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Možnosti zamenjave so navedene na pogovornem oknu, na področju <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>" -#. zM[K #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23703,7 +21177,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. P~ig #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23713,7 +21186,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cele celice</caseinline><defaultinline>Samo cele besede</defaultinline></switchinline>" -#. 2_)( #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23723,7 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Išče celotne besede ali celice, ki so enake iskanemu besedilu.</ahelp></variable>" -#. 0B-p #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23733,7 +21204,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#. hm]M #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23743,7 +21213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Iskanje se začne na mestu trenutne kazalke in poteka nazaj proti začetku datoteke.</ahelp>" -#. r9e? #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23753,7 +21222,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regularni izrazi</defaultinline></switchinline>" -#. Ce%B #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23763,7 +21231,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Omogoča uporabo nadomestnih znakov pri iskanju.</defaultinline></switchinline>" -#. ai62 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23772,7 +21239,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogoča uporabo nadomestnih znakov pri iskanju.</ahelp>" -#. 2!;o #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23782,7 +21248,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. +]1o #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23791,7 +21256,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razlikovanje malih in velikih črk;iskanje</bookmark_value>" -#. 8M^Q #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23801,7 +21265,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Razlikuje med velikimi in malimi znaki.</ahelp></variable>" -#. Gk_H #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23810,7 +21273,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje; izbori</bookmark_value>" -#. X!#d #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23820,7 +21282,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection only" msgstr "Samo trenutni izbor" -#. m3%l #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23830,7 +21291,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preišče le izbrano besedilo ali celice.</ahelp>" -#. EF*t #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23839,7 +21299,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče besedilo, oblikovano s slogom, ki ga določite. Označite to potrditveno polje in nato izberite slog s seznama Išči. Za določitev nadomestnega sloga izberite slog na seznamu Zamenjaj z.</ahelp>" -#. $AKi #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23849,7 +21308,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for Styles / Including Styles" msgstr "Išči sloge / Vključno s slogi" -#. {8h= #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23859,7 +21317,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Išče besedilo, oblikovano s slogom, ki ga določite. Označite to potrditveno polje in nato izberite slog s seznama <emph>Išči</emph>. Za določitev nadomestnega sloga izberite slog na seznamu <emph>Zamenjaj z</emph>.</ahelp>" -#. [m$8 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23868,7 +21325,6 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." msgstr "Ko izberete atribute, ki jih želite poiskati, se polje <emph>Išči sloge</emph> na področju <emph>Možnosti </emph> programa %PRODUCTNAME Writer v pogovornem oknu <emph>Najdi in zamenjaj </emph> spremeni v <emph>Vključno s slogi</emph>." -#. 0p[G #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23877,7 +21333,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." msgstr "Če želite poiskati besedilo, v katerem so bili atributi nastavljeni z uporabo neposrednega oblikovanja in slogov, izberite polje <emph>Vključno s slogi</emph>." -#. r?RI #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23886,7 +21341,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. /89E #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23895,7 +21349,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V modulu Writer lahko v območje iskanja vključite tudi besedilo komentarjev.</ahelp>" -#. .JN@ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23905,7 +21358,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Razlikuj širine znakov (samo če so azijski jeziki omogočeni)</variable>" -#. `/vF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23915,7 +21367,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Razlikuje med znakovnimi oblikami polovične in polne širine.</ahelp></variable>" -#. \`qi #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23925,7 +21376,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Zveni kot (japonščina) (le če so omogočeni azijski jeziki)</variable>" -#. B!0R #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23935,7 +21385,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Vam omogoča, da določite iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu. Izberite to potrditveno polje in nato kliknite gumb <emph>...</emph> za določitev iskalnih možnosti. </ahelp></variable>" -#. KE6e #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23945,7 +21394,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Nastavi iskalne možnosti za podobno zapisovanje, ki se uporablja v japonskem besedilu.</ahelp></variable>" -#. pN5c #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23955,7 +21403,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Iskanje v japonščini\">Iskanje v japonščini</link>" -#. VO*X #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23965,7 +21412,6 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Najdi vse" -#. Orl; #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23975,7 +21421,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Najde in izbere vse pojavitve besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu (samo v dokumentih programov Writer in Calc)." -#. W4q} #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23984,7 +21429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Najde in izbere vse pojavitve besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu (samo v dokumentih programov Writer in Calc).</ahelp>" -#. s;QR #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -23994,7 +21438,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. 8c!G #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24004,7 +21447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Najde in izbere naslednjo pojavitev besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu.</ahelp>" -#. GUNm #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24014,7 +21456,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Zamenjaj vse" -#. =9TH #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24024,7 +21465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zamenja vse pojavitve ali oblikovanje, ki ga želite zamenjati.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ponavljajte ta ukaz, dokler niso opravljene vse zamenjave na prosojnici.</caseinline></switchinline>" -#. aR6p #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24034,7 +21474,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. 9*me #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24044,7 +21483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Zamenja izbrano besedilo ali obliko, ki ste jo iskali, in nato začne iskati naslednjo pojavitev.</ahelp>" -#. ~5_8 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24054,7 +21492,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Atribut\">Atribut</link></caseinline></switchinline>" -#. D7SD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24064,7 +21501,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link></caseinline></switchinline>" -#. 3tRy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24073,7 +21509,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Najde določene značilnosti oblikovanja besedila, kot so slogi pisave, učinki pisave in značilnosti poteka besedila." -#. UUy- #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24083,7 +21518,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Brez oblike</caseinline></switchinline>" -#. pF5f #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24093,7 +21527,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kliknite polje <emph>Išči </emph>ali <emph>Zamenjaj z</emph>, potem pa kliknite ta gumb za odstranitev iskalnih pogojev na osnovi oblik.</caseinline></switchinline>" -#. @==m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24102,7 +21535,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite polje Išči ali Zamenjaj z, potem pa kliknite ta gumb za odstranitev iskalnih pogojev na osnovi oblik.</ahelp>" -#. ?sWf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24112,7 +21544,6 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box." msgstr "Iskalni pogoji za oblikovanje atributov so prikazani pod poljem <emph>Išči </emph>ali <emph>Zamenjaj z</emph>." -#. (o`% #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24122,7 +21553,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže več ali manj iskalnih možnosti. Če želite skriti razširjene iskalne možnosti, znova kliknite ta gumb.</ahelp>" -#. W=P: #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24132,7 +21562,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išči v</caseinline></switchinline>" -#. .35! #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24142,7 +21571,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formule</caseinline></switchinline>" -#. wa*m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24151,7 +21579,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče znake, ki jih določite, v formulah in fiksnih (ne izračunanih) vrednostih. Primer: lahko bi iskali formule, ki vsebujejo 'SUM'.</ahelp>" -#. elxG #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24161,7 +21588,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vrednosti</caseinline></switchinline>" -#. f_gn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24171,7 +21597,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išče znake, ki jih določite, v vrednostih in v rezultatih formul.</caseinline></switchinline>" -#. v,87 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24180,7 +21605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče znake, ki jih določite, v vrednostih in v rezultatih formul.</ahelp>" -#. )K(7 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24190,7 +21614,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentarji</caseinline></switchinline>" -#. [)N% #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24200,7 +21623,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išče znake, ki jih določite, v komentarjih, ki so priloženi k celicam.</caseinline></switchinline>" -#. ZsP- #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24209,7 +21631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče znake, ki jih določite, v komentarjih, ki so priloženi k celicam.</ahelp>" -#. ?bJE #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24219,7 +21640,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Smer iskanja</caseinline></switchinline>" -#. D6?X #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24229,7 +21649,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Določi vrstni red iskanja celic.</caseinline></switchinline>" -#. kWX1 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24239,7 +21658,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Po vrsticah</caseinline></switchinline>" -#. C.bh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24248,7 +21666,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče po vrsticah od leve proti desni.</ahelp>" -#. ?Q#C #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24258,7 +21675,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Po stolpcih</caseinline></switchinline>" -#. g975 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24268,7 +21684,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išče po stolpcih od zgoraj navzdol.</caseinline></switchinline>" -#. Usbh #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24277,7 +21692,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče po stolpcih od zgoraj navzdol.</ahelp>" -#. ]\1o #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24287,7 +21701,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dodatki</caseinline></switchinline>" -#. AfGt #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24296,7 +21709,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje; vsi delovni listi</bookmark_value><bookmark_value>zadetki; na vseh delovnih listih</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; iskanje po vseh</bookmark_value>" -#. K%Vb #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24306,7 +21718,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išči na vseh delovnih listih</caseinline></switchinline>" -#. 8}k. #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24316,7 +21727,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Išče po vseh delovnih listih trenutne preglednice.</caseinline></switchinline>" -#. 18Zl #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24325,7 +21735,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išče po vseh delovnih listih trenutne preglednice.</ahelp>" -#. kmD/ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -24335,7 +21744,6 @@ msgctxt "" msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." msgstr "Ko zaprete pogovorno okno <emph>Najdi in zamenjaj</emph>, lahko še vedno iščete z uporabo nazadnje vnesenih iskalnih pogojev, s pritiskom tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F." -#. ,$|t #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24344,7 +21752,6 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#. TZVH #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24354,7 +21761,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Teksture\">Teksture</link>" -#. `}?A #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24364,7 +21770,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Za izbrani 3D-predmet se nastavijo lastnosti površinske teksture. Ta zmožnost je na voljo potem, ko na izbranem predmetu uveljavite površinske teksture. Če želite hitro uveljaviti površinsko teksturo, odprite <emph>Galerijo</emph>, držite pritisnjeni tipki dvigalka+krmilka (OSX: dvigalka+Command), nato pa na izbrani 3D-predmet povlecite sliko.</ahelp>" -#. 3VY( #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24374,7 +21779,6 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#. P3`? #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24384,7 +21788,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the texture properties." msgstr "Nastavijo se lastnosti teksture." -#. 3pk9 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24394,7 +21797,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. $+W} #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24404,7 +21806,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the color properties of the texture." msgstr "Nastavite barvne lastnosti teksture." -#. ]%%9 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24414,7 +21815,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#. e?/} #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24424,7 +21824,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Tekstura se pretvori v črno belo.</ahelp>" -#. M*`o #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24433,7 +21832,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Ikona</alt></image>" -#. 6eOu #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24443,7 +21841,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#. \e67 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24453,7 +21850,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. wmdT #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24463,7 +21859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Tekstura se pretvori v barvo.</ahelp>" -#. /$|/ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24472,7 +21867,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Ikona</alt></image>" -#. =UFD #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24482,7 +21876,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. x\(% #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24492,7 +21885,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. Ad$5 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24502,7 +21894,6 @@ msgctxt "" msgid "Show or hide shading." msgstr "Prikaži ali skrij senčenje." -#. BCO3 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24512,7 +21903,6 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Samo teksture" -#. %H#@ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24522,7 +21912,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Uporabi se tekstura brez senčenja.</ahelp>" -#. 71=Y #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24531,7 +21920,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>" -#. da0G #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24541,7 +21929,6 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Samo teksture" -#. 9dV% #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24551,7 +21938,6 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksture in senčenje" -#. zk)9 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24561,7 +21947,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Uporabi se tekstura s senčenjem. Če želite za teksturo določiti možnosti senčenja, v tem pogovornem oknu pritisnite gumb <emph>Senčenje</emph>.</ahelp>" -#. |vF1 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24570,7 +21955,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Ikona</alt></image>" -#. d4k# #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24580,7 +21964,6 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksture in senčenje" -#. 4(0, #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24590,7 +21973,6 @@ msgctxt "" msgid "Projection X" msgstr "Projekcija X" -#. MhG! #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24600,7 +21982,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for displaying the texture." msgstr "Nastavi možnosti prikazovanja teksture." -#. F-U( #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24610,7 +21991,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. C#|* #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24620,7 +22000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Tekstura, ki temelji na obliki in velikosti predmeta, se samodejno prilagodi.</ahelp>" -#. I=}. #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24629,7 +22008,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Ikona</alt></image>" -#. ^3@d #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24639,7 +22017,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. 51wD #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24649,7 +22026,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. I$G% #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24659,7 +22035,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Uporabi se tekstura, ki je vzporedna vodoravni osi.</ahelp>" -#. -$F7 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24668,7 +22043,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikona</alt></image>" -#. fUHJ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24678,7 +22052,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. FS2E #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24688,7 +22061,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. Z2Vs #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24698,7 +22070,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Vodoravna os vzorca teksture se ovije okoli krogle.</ahelp>" -#. ^qgq #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24707,7 +22078,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Ikona</alt></image>" -#. g{s, #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24717,7 +22087,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. C.%0 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24727,7 +22096,6 @@ msgctxt "" msgid "Projection Y" msgstr "Projekcija Y" -#. [#DG #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24737,7 +22105,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis." msgstr "Če želite določiti teksturo za os Y, kliknite te gumbe." -#. noLq #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24747,7 +22114,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. 7x#M #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24757,7 +22123,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Tekstura, ki temelji na obliki in velikosti predmeta, se samodejno prilagodi.</ahelp>" -#. 7D7Q #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24766,7 +22131,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Ikona</alt></image>" -#. (G@G #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24776,7 +22140,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. 0{6[ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24786,7 +22149,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. 4Y+R #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24796,7 +22158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Uporabi se tekstura, ki je vzporedna navpični osi.</ahelp>" -#. 3#Uh #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24805,7 +22166,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Ikona</alt></image>" -#. 8|#D #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24815,7 +22175,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. m-D$ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24825,8 +22184,7 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. ,Tu\ -#: 05350500.xhp +#. ,Tu#: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3159348\n" @@ -24835,7 +22193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Navpična os vzorca teksture se ovije okoli krogle.</ahelp>" -#. LcD8 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24844,7 +22201,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikona</alt></image>" -#. 6K{r #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24854,7 +22210,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. A@E6 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24864,7 +22219,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. QlZ2 #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24874,7 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." msgstr "'Hrup', ki lahko nastane, ko na 3D-predmetu uveljavite teksturo, se prefiltrira." -#. Zgm+ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24884,7 +22237,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno" -#. l,Xf #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24894,7 +22246,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Tekstura se rahlo zabriše, da izginejo neželeni madeži.</ahelp>" -#. 653@ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24903,7 +22254,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Ikona</alt></image>" -#. Mr7$ #: 05350500.xhp msgctxt "" "05350500.xhp\n" @@ -24913,8 +22263,7 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno" -#. MbB\ -#: 01100400.xhp +#. MbB#: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" "tit\n" @@ -24922,7 +22271,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. ,VK- #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24931,7 +22279,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>število strani</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti;število strani</bookmark_value><bookmark_value>število tabel</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti;število tabel</bookmark_value><bookmark_value>število delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>celice;število</bookmark_value><bookmark_value>slike;število</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE;število</bookmark_value>" -#. j!MW #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24941,7 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistika\">Statistika</link>" -#. D5D8 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24951,7 +22297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Prikaže statistiko za trenutno datoteko.</ahelp>" -#. K?kc #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24961,7 +22306,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nekatere statistične vrednosti se lahko uporabi kot <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"spremenljivke v formulah\">spremenljivke v formulah</link>. </caseinline></switchinline>" -#. DIkb #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24971,7 +22315,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Število strani:" -#. }*-d #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24981,7 +22324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages in the file." msgstr "Število strani v datoteki." -#. ](}0 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -24991,7 +22333,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število tabel: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Število listov: </caseinline></switchinline>" -#. qfRw #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25001,7 +22342,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število tabel v datoteki. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Število listov v datoteki. </caseinline></switchinline> Statistika ne vključuje tabel, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>." -#. Tu@n #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25011,7 +22351,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Število celic: </caseinline></switchinline>" -#. /\vA #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25021,7 +22360,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Število celic z vsebino v datoteki. </caseinline></switchinline>" -#. (n8X #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25031,7 +22369,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število grafik: </caseinline></switchinline>" -#. 85xi #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25041,7 +22378,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število grafik v datoteki. Statistika ne vključuje grafik, ki so bile vstavljene kot predmeti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>" -#. g0_9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25051,7 +22387,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število predmetov OLE: </caseinline></switchinline>" -#. ^km| #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25061,7 +22396,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število predmetov<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> v datoteki, vključno s tabelami in grafikami, ki so bile vstavljene kot predmeti OLE. </caseinline></switchinline>" -#. C\21 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25071,7 +22405,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število odstavkov: </caseinline></switchinline>" -#. 46[@ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25081,7 +22414,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število odstavkov (vključno s praznimi odstavki) v datoteki. </caseinline></switchinline>" -#. P*T9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25091,7 +22423,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število besed: </caseinline></switchinline>" -#. CD-Y #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25101,7 +22432,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število besed (vključno z besedami z le enim znakom) v datoteki. </caseinline></switchinline>" -#. A5.1 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25111,7 +22441,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število znakov: </caseinline></switchinline>" -#. IW,` #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25121,7 +22450,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število znakov (vključno s presledki) v datoteki. Nenatisljivi znaki niso vključeni. </caseinline></switchinline>" -#. |CD! #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25131,7 +22459,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število vrstic: </caseinline></switchinline>" -#. X7a( #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25141,7 +22468,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Število vrstic v datoteki. </caseinline></switchinline>" -#. o$:q #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25151,7 +22477,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Posodobi </caseinline></switchinline>" -#. ]E^j #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -25161,7 +22486,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Posodobi statistiko.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. lNIR #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25170,7 +22494,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. 81L3 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25179,7 +22502,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>znaki; hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; oblike znakov</bookmark_value><bookmark_value>besedilo;hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>povezave; oblike znakov</bookmark_value>" -#. LMoU #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25189,7 +22511,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. W)w7 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25199,7 +22520,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Dodeli se nova hiperpovezavo ali uredi izbrana hiperpovezava.</ahelp></variable> Hiperpovezava je povezava do datoteke na internetu ali na vašem lokalnem sistemu." -#. BX41 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25209,7 +22529,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." msgstr "Prav tako lahko dodate ali uredite imenovano sidro HTML ali <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Zaznamek\">zaznamek</link>, ki se nanaša na določeno mesto v dokumentu." -#. ?7bN #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25219,7 +22538,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. Z9;P #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25229,7 +22547,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the hyperlink." msgstr "Navedite lastnosti za hiperpovezavo." -#. ls{* #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25239,18 +22556,15 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. tC5j #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3153332\n" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Za datoteko, ki jo želite odpreti, ko kliknete na hiperpovezavo, vnesite <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</variable>" +msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Za datoteko, ki jo želite odpreti, ko kliknete na hiperpovezavo, vnesite <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</variable>" -#. ?b6y #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25260,7 +22574,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. #R/} #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25268,9 +22581,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Poiščite datoteko, ki jo želite povezati, in kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. +{sY #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25280,7 +22592,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. BE1{ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25288,9 +22599,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za hiperpovezavo.</ahelp>" -#. +ss+ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25300,7 +22610,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. Ny.m #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25308,9 +22617,8 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Navedite, kaj se zgodi, ko kliknete na hiperpovezavo.</ahelp>" -#. h,UR #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25320,7 +22628,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 78S: #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25328,9 +22635,8 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Vnesite ime hiperpovezave.</ahelp> $[officename] vstavi značko NAME v hiperpovezavo:" -#. p.Mn #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25340,7 +22646,6 @@ msgctxt "" msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>" msgstr "<A HREF=\"http://www.lugos.si/\" NAME=\"Besedilo imena\" TARGET=\"_blank\">Opomba</A>" -#. ,hYp #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25350,18 +22655,15 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. )2_e #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3147559\n" "21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali pa na seznamu izberite prednastavljen okvir.</ahelp> Če pustite to polje prazno, se povezana datoteka odpre v trenutnem oknu brskalnika.</variable>" +msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali pa na seznamu izberite prednastavljen okvir.</ahelp> Če pustite to polje prazno, se povezana datoteka odpre v trenutnem oknu brskalnika.</variable>" -#. 3V7l #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25371,7 +22673,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. _Kcq #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25381,7 +22682,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." msgstr "Navedite možnosti oblikovanja za hiperpovezavo." -#. agjh #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25391,18 +22691,15 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Obiskane povezave" -#. Yv;) #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3150359\n" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Izberite sloge oblikovanja za obiskane povezave s seznama. Če želite na seznam dodati ali spremeniti slog, zaprite to pogovorno okno in kliknite ikono <emph>Slogi in oblikovanje</emph> v orodni vrstici <emph>Oblika</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Izberite sloge oblikovanja za obiskane povezave s seznama. Če želite na seznam dodati ali spremeniti slog, zaprite to pogovorno okno in kliknite ikono <emph>Slogi in oblikovanje</emph> v orodni vrstici <emph>Oblikovanje</emph>.</ahelp>" -#. w4__ #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25412,18 +22709,15 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Neobiskane povezave" -#. 7\I* #: 05020400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020400.xhp\n" "par_id3154216\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Izberite sloge oblikovanja za neobiskane povezave s seznama. Če želite na seznam dodati ali spremeniti slog, zaprite to pogovorno okno in kliknite ikono <emph>Slogi in oblikovanje</emph> v orodni vrstici <emph>Oblika</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Izberite sloge oblikovanja za neobiskane povezave s seznama. Če želite na seznam dodati ali spremeniti slog, zaprite to pogovorno okno in kliknite ikono <emph>Slogi in oblikovanje</emph> v orodni vrstici <emph>Oblikovanje</emph>.</ahelp>" -#. 0\RT #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25432,7 +22726,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno za hiperpovezave\">Pogovorno okno za hiperpovezave</link>" -#. ?sO5 #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25441,7 +22734,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli makro\">Dodeli makro</link>" -#. :cgd #: 05020400.xhp msgctxt "" "05020400.xhp\n" @@ -25450,7 +22742,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Ciljni okvir\">Ciljni okvir</link>" -#. ~V{E #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25459,7 +22750,6 @@ msgctxt "" msgid "Localized Options" msgstr "Posebnosti jezika" -#. 8Lm[ #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25468,7 +22758,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>narekovaji; po meri</bookmark_value><bookmark_value>prilagojeni narekovaji</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopopravki; narekovaji</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;vrstilni števniki</bookmark_value><bookmark_value>vrstilni števniki;zamenjevanje</bookmark_value>" -#. 8],r #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25478,7 +22767,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Posebnosti jezika\">Posebnosti jezika</link>" -#. wk?V #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25488,7 +22776,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." msgstr "Navedite možnosti Samopopravkov za narekovaje in možnosti, specifične za jezik besedila." -#. an|@ #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25497,7 +22784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite polje, če želite uveljaviti zamenjave med vnašanjem [V] ali med spreminjanjem obstoječega besedila [S].</ahelp>" -#. @@T2 #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25507,7 +22793,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#. eZ_( #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25517,29 +22802,24 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." msgstr "Vstavi neprelomni presledek pred \";\", \"!\", \"?\" in \":\", če je jezik nastavljen na francoskega (Francija, Belgija, Luksemburg, Monako ali Švica) in pred \":\", ko je jezik znakov nastavljen na francoski (Kanada)." -#. oikO #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "hd_id3159400\n" "25\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st ... 1^st)" +msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st ... 1<sup>st</sup>)" -#. P=pE #: 06040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3154173\n" "27\n" "help.text" msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>." -msgstr "Prikaže nadpisano besedilo števcev, kot so v angleščini 1st, 2nd ali 3rd. Primer: v angleškem besedilu bo 1st pretvorjeno v 1^st." +msgstr "Prikaže nadpisano besedilo števcev, kot so v angleščini 1st, 2nd ali 3rd. Primer: v angleškem besedilu bo 1st pretvorjeno v 1<sup>st</sup>." -#. *O^# #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25549,7 +22829,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes / Double quotes" msgstr "Enojni narekovaji/ Dvojni narekovaji" -#. QX!= #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25559,7 +22838,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." msgstr "Navedite znake za zamenjavo za enojne ali dvojne narekovaje." -#. M8OD #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25569,7 +22847,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. _`CY #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25579,7 +22856,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Privzet sistemski simbol za enojne narekovaje samodejno nadomesti s posebnim znakom, ki ga določite.</ahelp>" -#. @JqC #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25589,7 +22865,6 @@ msgctxt "" msgid "Start quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#. 78P( #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25599,7 +22874,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Izberite <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"posebni znak\">posebni znak</link>, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni začetni narekovaj, ko izberete <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>.</ahelp>" -#. $!CI #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25609,7 +22883,6 @@ msgctxt "" msgid "End quote" msgstr "Končni narekovaj" -#. 6e.k #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25619,7 +22892,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Izberite <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"posebni znak\">posebni znak</link>, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni končni narekovaj, ko izberete <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>.</ahelp>" -#. So/I #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25629,7 +22901,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. Ugrw #: 06040400.xhp msgctxt "" "06040400.xhp\n" @@ -25639,7 +22910,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Narekovaje ponastavi na privzete simbole.</ahelp>" -#. y6o( #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25648,7 +22918,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Player" msgstr "Predvajalnik" -#. SQWa #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25657,7 +22926,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okno Predvajalnika</bookmark_value>" -#. E6)^ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25666,7 +22934,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>" msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Predvajalnik</link></variable>" -#. tZ=2 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25675,7 +22942,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre okno Predvajalnik, kjer lahko predvajate filmske in zvočne datoteke ter jih vstavljate v trenutni dokument.</ahelp>" -#. N9Ga #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25684,7 +22950,6 @@ msgctxt "" msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document." msgstr "Predvajalnik podpira različne oblike predstavnosti. Datoteke iz Predvajalnika lahko tudi vstavite v vaš dokument." -#. bHc[ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25693,7 +22958,6 @@ msgctxt "" msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java." msgstr "Za delovanje na sistemih Linux in Solaris potrebuje Predvajalnik Java Media Framework API (JMF). Naložite in namestite datoteke JMF z naslova http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp ter dodajte pot do nameščene datoteke jmf.jar k potem do razredov v pogovornem oknu Možnosti v %PRODUCTNAME - Java." -#. GFH0 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25702,7 +22966,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default." msgstr "V sistemih Windows uporablja Predvajalnik DirectShow, ki je navadno že privzeto nameščen." -#. ^_hm #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25711,7 +22974,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. SQ?k #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25720,7 +22982,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." msgstr "Odpre filmsko ali zvočno datoteko, ki jo želite predogledati." -#. *^^( #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25729,17 +22990,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. M/+. #: mediaplayer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." -msgstr "Vstavi trenutno filmsko ali zvočni datoteko v trenutni dokument kot predstavnostni predmet. " +msgstr "Vstavi trenutno filmsko ali zvočno datoteko v trenutni dokument kot predstavnostni predmet." -#. SBsi #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25748,7 +23006,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. O`wQ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25757,7 +23014,6 @@ msgctxt "" msgid "Plays the current file." msgstr "Predvaja trenutno datoteko." -#. e8-9 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25766,7 +23022,6 @@ msgctxt "" msgid "Pause" msgstr "Premor" -#. KTFO #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25775,7 +23030,6 @@ msgctxt "" msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." msgstr "Ustavi ali nadaljuje predvajanje trenutne datoteke." -#. ]\-[ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25784,7 +23038,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. }\dF #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25793,7 +23046,6 @@ msgctxt "" msgid "Stops the playback of the current file." msgstr "Ustavi predvajanje trenutne datoteke." -#. wWa# #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25802,7 +23054,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. SXdZ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25811,7 +23062,6 @@ msgctxt "" msgid "Plays the file repeatedly." msgstr "Ponavlja predvajanje trenutne datoteke." -#. @DKc #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25820,7 +23070,6 @@ msgctxt "" msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#. suq1 #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25829,7 +23078,6 @@ msgctxt "" msgid "Turns sound off and on." msgstr "Vključi ali izključi zvok." -#. H?pA #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25838,7 +23086,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume slider" msgstr "Drsnik za glasnost" -#. 8oI! #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25847,7 +23094,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the volume." msgstr "Prilagodi glasnost." -#. :C,| #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25856,7 +23102,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. 5;7n #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25865,7 +23110,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjusts the size of the movie playback." msgstr "Prilagodi velikost predvajanega filma." -#. MB6O #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25874,7 +23118,6 @@ msgctxt "" msgid "Position slider" msgstr "Položajski drsnik" -#. 1j:^ #: mediaplayer.xhp msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" @@ -25883,7 +23126,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves to a different position in the file." msgstr "Preskoči na drugo mesto v datoteki." -#. ~67m #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25892,7 +23134,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. U-)Q #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25901,7 +23142,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti;naslovi in opisi</bookmark_value><bookmark_value>opisi predmetov</bookmark_value><bookmark_value>naslovi;predmeti</bookmark_value>" -#. lk;0 #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25910,7 +23150,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. ;ZKt #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25919,7 +23158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbranemu predmetu dodeli naslov in opis. Te informacije so na voljo orodjem za dostopnost in kot značka alt, ko izvozite dokument.</ahelp>" -#. DPkg #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25928,7 +23166,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. @QK^ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25937,7 +23174,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo naslova. To kratko ime je vidno kot značka alt v zapisu HTML. To besedilo lahko preberejo orodja za dostopnost.</ahelp>" -#. =tO( #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25946,7 +23182,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. tHat #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" @@ -25955,7 +23190,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo opisa. Vnesete lahko daljši opis, ki opisuje kompleksni predmet ali skupino predmetov za uporabnike s programsko opremo za zaslonsko branje. Opis je orodjem za dostopnost viden kot značka alt.</ahelp>" -#. 7`kY #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25964,7 +23198,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. ^M6# #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25974,7 +23207,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Na odstavek\">Na odstavek</link>" -#. \J^O #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25984,7 +23216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Izbran element se zasidra na trenuten odstavek.</ahelp>" -#. }OEQ #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" @@ -25994,7 +23225,6 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph." msgstr "Zasidrana ikona se prikaže v zgornjem levem robu strani na začetku odstavka." -#. .]*z #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26003,7 +23233,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. 7gGd #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26012,7 +23241,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje; dokumenti $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v tuje oblike zapisa</bookmark_value>" -#. u;6Z #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26022,7 +23250,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Izvoz\">Izvoz</link>" -#. B`(8 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26032,7 +23259,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Shrani trenutni dokument pod drugim imenom in v drugi obliki na mesto, ki ga določite.</ahelp></variable>" -#. [\10 #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26042,7 +23268,6 @@ msgctxt "" msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <emph>$[officename] Izvoz </emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <emph>$[officename] Odpri</emph> in <emph> Shrani </emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Splošno\">$[officename] - Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph> Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna $[officename]</emph>." -#. kvvZ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26052,7 +23277,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. yiq@ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26062,7 +23286,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. ?K[{ #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26072,7 +23295,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Directory" msgstr "Privzeta mapa" -#. PfiU #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26082,7 +23304,6 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Prikazano območje" -#. JkWl #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26092,7 +23313,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#. /H5R #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26102,7 +23322,6 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. %`pR #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" @@ -26112,7 +23331,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. @.G/ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26121,7 +23339,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion" msgstr "Dopolnjevanje besed" -#. PtM* #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26131,7 +23348,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Dopolnjevanje besed\">Dopolnjevanje besed</link>" -#. Kx([ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26141,7 +23357,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type." msgstr "Nastavijo se možnosti za dopolnjevanje pogosto pojavljajočih se besed med tipkanjem." -#. pW\K #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26151,7 +23366,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable word completion" msgstr "Omogoči dopolnjevanje besed" -#. Th^m #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26161,7 +23375,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Pogosto uporabljene besede se shranijo, beseda pa se, potem ko vtipkate tri črke, ki se ujemajo s prvimi tremi črkami shranjene besede, samodejno dopolni.</ahelp>" -#. $=U{ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26171,7 +23384,6 @@ msgctxt "" msgid "Append space" msgstr "Dodaj presledek" -#. jrU+ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26181,7 +23393,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word." msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">Če za besedo ne dodate ločila, $[officename] doda presledek.</ahelp> Presledek je dodan takoj, ko začnete vnašati naslednjo besedo." -#. Y6kX #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26191,7 +23402,6 @@ msgctxt "" msgid "Show as tip" msgstr "Pokaži kot namig" -#. mXp7 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26201,7 +23411,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Celotna beseda se prikaže kot namig pomoči.</ahelp>" -#. Lp?= #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26211,7 +23420,6 @@ msgctxt "" msgid "Collect words" msgstr "Zbiraj besede" -#. nk-} #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26221,7 +23429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Seznamu so dodane pogosto rabljene besede. Če želite s seznama dopolnjevanja besed izbrisati besedo, jo izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši vnos</emph>.</ahelp>" -#. [WJ_ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26231,7 +23438,6 @@ msgctxt "" msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "Ob zaprtju dokumenta odstrani s seznama besede, zbrane iz dokumenta" -#. qr,d #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26241,7 +23447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Če je omogočeno, se seznam počisti, ko zaprete trenutni dokument. Če ni omogočeno, je trenutni seznam dopolnjevanja besed na voljo drugim dokumentom, ko zaprete trenutni dokument. Seznam ostane na voljo, dokler ne zapustite programa %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. 5F9X #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26251,7 +23456,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept with" msgstr "Sprejmi s tipko" -#. DZ;3 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26261,7 +23465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Izberite tipko, po katerem naj se sprejema samodejno dopolnjevanje besed.</ahelp>" -#. %CYD #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26270,7 +23473,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to decline the word completion." msgstr "Pritisnite ubežnico, če želite odkloniti dopolnjevanje besed." -#. ]wGo #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26280,7 +23482,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. word length" msgstr "Najm. dolžina besede" -#. t:g6 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26290,7 +23491,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Vnesite najmanjšo dolžino besede, ki je primerna za zmožnost dopolnjevanja besed.</ahelp>" -#. %^po #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26300,7 +23500,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. entries" msgstr "Največ vnosov" -#. 9Ob( #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26310,7 +23509,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Vnesite največje število besed, ki jih želite shraniti na seznamu dopolnjevanja besed.</ahelp>" -#. DRp9 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26320,7 +23518,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion list" msgstr "Seznam dopolnjevanja besed" -#. TqcJ #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26330,7 +23527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Prikažejo se zbrane besede. Seznam ostane na voljo, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta. Če želite,da je seznam na voljo tudi v drugih dokumentih v trenutni seji, izberite \"Ob zaprtju dokumenta odstrani s seznama besede, zbrane iz dokumenta\".</ahelp>" -#. ;Tl6 #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26340,7 +23536,6 @@ msgctxt "" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." msgstr "Če je možnost samodejnega črkovanja izbrana, se zbirajo samo besede, ki jih črkovalnik prepozna." -#. 3)1C #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26350,7 +23545,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Entry" msgstr "Izbriši vnos" -#. n:em #: 06040600.xhp msgctxt "" "06040600.xhp\n" @@ -26360,7 +23554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">S seznama dopolnjevanja besed se odstrani izbrana besede oziroma izbrane besede.</ahelp>" -#. kCK= #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26369,7 +23562,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. :%HT #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26378,7 +23570,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>shranjevanje kot ukaz; varnostni ukrepi</bookmark_value>" -#. sLuR #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26388,7 +23579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. T?;i #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26398,7 +23588,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Shrani trenutni dokument na drugo mesto ali pa z drugim imenom datoteke ali vrsto datoteke.</ahelp></variable>" -#. `d9K #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26408,7 +23597,6 @@ msgctxt "" msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." msgstr "Naslednji odsek opisuje pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Shrani kot</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Splošno\">%PRODUCTNAME - Splošno</link></emph>, nato pa na področju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." -#. ki%# #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26418,7 +23606,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>." msgstr "Če želite dokument shraniti kot predlogo, uporabite ukaz <emph>Datoteka - Predloge - Shrani</emph>." -#. MC9Z #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26428,7 +23615,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. VBTk #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26438,7 +23624,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">V hierarhiji map se premaknite eno mapo navzgor. Če želite videti višje ravenske mape, pridržite miškin gumb.</ahelp>" -#. WCIb #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26448,7 +23633,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. g;!] #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26458,7 +23642,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Ustvari novo mapo.</ahelp>" -#. G8S_ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26468,7 +23651,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Directory" msgstr "Privzeta mapa" -#. _hZb #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26478,7 +23660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Prikaže datoteke v privzeti uporabniški mapi.</ahelp>" -#. k$Y2 #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26488,7 +23669,6 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Prikazano območje" -#. LR(^ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26498,7 +23678,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Prikaže datoteke in mape v mapi, v kateri se nahajate.</ahelp>" -#. ib%6 #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26508,7 +23687,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. BAgO #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26518,7 +23696,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Vnesite ime datoteke ali pot do datoteke. Vnesete lahko tudi <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -#. Q_N4 #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26528,18 +23705,15 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. /[^d #: 01070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Izberite obliko zapisa datoteke za dokument, ki ga shranjujete.</ahelp>V prikaznem področju se prikažejo samo dokumenti s to vrsto datoteke. Vrste datotek so opisane v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">informacijah o uvoznih in izvoznih filtrih</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Izberite obliko zapisa datoteke za dokument, ki ga shranjujete.</ahelp> V prikaznem področju se prikažejo samo dokumenti s to vrsto datoteke. Vrste datotek so opisane v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">informacijah o uvoznih in izvoznih filtrih</link>." -#. 5]C^ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26549,7 +23723,6 @@ msgctxt "" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." msgstr "Vaš dokument vedno shranite kot vrsto datoteke <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, preden ga shranite kot zunanjo vrsto datoteke. Ko izvažate v zunanjo vrsto datoteke, se nekatere značilnosti oblikovanja lahko izgubijo." -#. +pW~ #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26559,7 +23732,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. Jq!S #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26569,7 +23741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Shrani datoteko.</ahelp>" -#. 4-3P #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26579,7 +23750,6 @@ msgctxt "" msgid "Save with password" msgstr "Shrani z geslom" -#. yh.7 #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26589,7 +23759,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Zaščiti datoteko z <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"geslo\">geslom</link>, ki mora biti vnesen, preden uporabnik lahko odpre datoteko.</ahelp>" -#. 4$$2 #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26599,7 +23768,6 @@ msgctxt "" msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." msgstr "Z geslom se lahko shrani le dokumente, ki uporabljajo obliko na podlagi XML <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ." -#. MA3L #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26609,7 +23777,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit filter settings" msgstr "Uredi nastavitve filtra" -#. (r]e #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26619,7 +23786,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Vam omogoča, da nastavite možnosti shranjevanja preglednice za nekatere vrste podatkovnih datotek.</ahelp>" -#. /(*) #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26629,7 +23795,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. EgWV #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26639,7 +23804,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">V drugo obliko izvozi samo izbrane grafične predmete v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw in Impress. Če to polje ni označeno, je izvožen cel dokument.</ahelp>" -#. Pm:m #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26649,7 +23813,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported." msgstr "Če izvažate v katerokoli vrsto datoteke dokumenta, je izvožen celoten dokument." -#. q4o= #: 01070000.xhp msgctxt "" "01070000.xhp\n" @@ -26658,7 +23821,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Izvoz datotek z besedilom\">Izvoz datotek z besedilom</link>" -#. 7]nb #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26667,7 +23829,6 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Material" -#. f_#4 #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26677,7 +23838,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>" -#. G1kA #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26687,7 +23847,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Spremeni se barva izbranega 3D-predmeta.</ahelp>" -#. 5J,Q #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26697,7 +23856,6 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Material" -#. nJk# #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26707,7 +23865,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme." msgstr "Dodeli se prednastavljena barvna shema, lahko pa ustvarite svojo barvno shemo." -#. GivM #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26717,7 +23874,6 @@ msgctxt "" msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" -#. sAeI #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26727,7 +23883,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Izberite prednastavljeno barvno shemo, če pa želite določiti barvno shemo po meri, izberite <emph>Uporabniško določeno</emph>.</ahelp>" -#. X^3Q #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26737,7 +23892,6 @@ msgctxt "" msgid "Object color" msgstr "Barva predmeta" -#. Cnds #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26747,7 +23901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Izberite barvo, ki naj se uveljavi za predmet.</ahelp>" -#. YVEa #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26757,7 +23910,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"V pogovornem oknu Barva izberite barvo\">V pogovornem oknu Barva izberite barvo</link>" -#. 0L!o #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26767,7 +23919,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination color" msgstr "Barva osvetlitve" -#. 1=U[ #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26777,7 +23928,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Izberite barvo za osvetlitev predmeta.</ahelp>" -#. O*8~ #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26787,7 +23937,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"V pogovornem oknu Barva izberite barvo\">V pogovornem oknu Barva izberite barvo</link>" -#. pjM? #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26797,7 +23946,6 @@ msgctxt "" msgid "Specular" msgstr "Odsevnost" -#. p/2l #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26807,7 +23955,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." msgstr "Nastavijo se lastnosti odboja svetlobe za izbrani predmet." -#. -(KC #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26817,7 +23964,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. kJ(f #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26827,7 +23973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Izberite barvo, ki naj jo predmet odseva.</ahelp>" -#. +-H( #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26837,7 +23982,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"V pogovornem oknu Barva izberite barvo\">V pogovornem oknu Barva izberite barvo</link>" -#. iMnl #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26847,7 +23991,6 @@ msgctxt "" msgid "Intensity" msgstr "Intenzivnost" -#. .8ME #: 05350600.xhp msgctxt "" "05350600.xhp\n" @@ -26857,7 +24000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Vnesite intenzivnost učinka odsevnosti.</ahelp>" -#. 50#4 #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -26866,7 +24008,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Enojna vrstica" -#. %OHH #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -26876,7 +24017,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Enojna vrstica\">Enojna vrstica</link>" -#. 3`_M #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -26886,7 +24026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">V trenutnem odstavku se uporablja enovrstični razmik. To je privzeta nastavitev.</ahelp>" -#. Y`S: #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26895,7 +24034,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#. ]%OZ #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26905,7 +24043,6 @@ msgctxt "" msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#. m^?k #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26915,7 +24052,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>" msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Izbrani temi doda nove datoteke. </variable>" -#. X}h+ #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26925,7 +24061,6 @@ msgctxt "" msgid "File Type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. ^7q, #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26935,7 +24070,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Izberite vrsto datoteke, ki jo želite urediti.</ahelp>" -#. -V_d #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26945,7 +24079,6 @@ msgctxt "" msgid "Files found" msgstr "Najdene datoteke" -#. PZ)? #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26955,7 +24088,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Prikaže seznam datotek, ki so na voljo. Izberite datoteko/-e, ki jo/jih želite dodati in kliknite <emph>Dodaj</emph>. Če želite dodati vse datoteke s seznama, kliknite <emph>Dodaj vse</emph>.</ahelp>" -#. gYj! #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26965,7 +24097,6 @@ msgctxt "" msgid "Find files" msgstr "Najdi datoteke" -#. at:= #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26975,7 +24106,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Poiščite mapo z datotekami, ki jih želite dodati, in kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. V6_+ #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26985,7 +24115,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. QOPk #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -26995,7 +24124,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Doda izbrano/-e datotek/-e trenutni temi.</ahelp>" -#. W$Gl #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27005,7 +24133,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all" msgstr "Dodaj vse" -#. TkT7 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27015,7 +24142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Doda vse datoteke s seznama k trenutni temi.</ahelp>" -#. t\wz #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27025,7 +24151,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. ZF{+ #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27035,7 +24160,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Prikaže ali skrije predogled izbrane datoteke.</ahelp>" -#. dWLY #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27045,7 +24169,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview box" msgstr "Okvirček za predogled" -#. O(l5 #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" @@ -27055,7 +24178,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Prikaže predogled izbrane datoteke.</ahelp>" -#. ibgY #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27064,7 +24186,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. )ZpI #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27074,7 +24195,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Menjalnica barv\">Menjalnica barv</link>" -#. zMFg #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27084,7 +24204,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Odpre pogovorno okno Menjalnice barv, v katerem lahko nadomestite barve v bitnih slikah in metadatotekah.</ahelp>" -#. ^bf{ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27094,7 +24213,6 @@ msgctxt "" msgid "You can replace up to four different colors at one time." msgstr "Naenkrat lahko zamenjate do štiri različne barve." -#. 8kj1 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27103,7 +24221,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikona</alt></image>" -#. {DkO #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27113,7 +24230,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. )rwF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27123,7 +24239,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite enega izmed štirih polj z izvornimi barvami. Z miškinim kazalcem se pomaknite na izbrano sliko, nato pa kliknite barvo, ki jo želite zamenjati.</ahelp>" -#. T:ve #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27133,7 +24248,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer color" msgstr "Barva Menjalnice barv" -#. ZC}o #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27143,7 +24257,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V izbrani sliki se takoj pojavi barva, ki neposredno podčrta trenutni položaj miškinega kazalca. Ta zmožnost deluje le, če je izbrano orodje Menjalnica barv.</ahelp>" -#. j5Uo #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27153,7 +24266,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. R[U% #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27163,7 +24275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Barva, ki ste jo navedli v poljih <emph>Zamenjaj z</emph>, v trenutni sliki zamenja izbrano izvorno barvo.</ahelp>" -#. 2ggn #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27173,7 +24284,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. CGI@ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27183,7 +24293,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the source colors and the replacement colors." msgstr "Prikažeta se izvorna barva in barva za zamenjavo." -#. JI]! #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27193,7 +24302,6 @@ msgctxt "" msgid "Source color checkbox" msgstr "Potrditveno polje Izvorna barva" -#. nLz+ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27203,7 +24311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Če želite trenutno <emph>Izvorno barvo</emph>, zamenjati z barvo, ki ste jo navedli v polju <emph>Zamenjaj z</emph>, izberite to potrditveno polje.</ahelp>" -#. H,=f #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27213,7 +24320,6 @@ msgctxt "" msgid "Source color" msgstr "Izvorna barva" -#. t5c@ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27223,7 +24329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V izbrani sliki se prikaže barva, ki jo želite zamenjati. Če želite nastaviti izvorno barvo, kliknite tukaj, nato pa Menjalnico barv in barvo v izbrani sliki.</ahelp>" -#. dEfH #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27233,7 +24338,6 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" -#. ja[A #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27243,7 +24347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Nastavite toleranco za zamenjavo izvorne barve v izvirni sliki. Če želite zamenjati barve, ki so podobne barvi, ki ste jo izbrali, vnesite nizko vrednost. Če želite zamenjati širši spekter barv, vnesite večjo vrednost.</ahelp>" -#. QKlF #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27253,7 +24356,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. -9(S #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27263,7 +24365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Prikaže se seznam barv za zamenjavo, ki so na voljo. Če želite spremeniti seznam barv, prekličite izbor slike, izberite <emph>Oblika - Področje</emph>, nato pa kliknite zavihek zavihek <emph>Barve</emph>.</ahelp>" -#. #Dan #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27273,7 +24374,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. UeNR #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27283,7 +24383,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Prosojna področja v trenutni sliki zamenja barva, ki jo izberete.</ahelp>" -#. %KNU #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27293,7 +24392,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. A.O= #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -27303,7 +24401,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Izberite barvo, ki naj zamenja prosojna področja v trenutni sliki.</ahelp>" -#. s,:H #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -27312,7 +24409,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. qSL5 #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -27321,7 +24417,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>risani predmeti; obračanje</bookmark_value><bookmark_value>obračanje risanih predmetov</bookmark_value>" -#. cQYK #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -27331,7 +24426,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Obrni\">Obrni</link>" -#. !K|@ #: 05240000.xhp msgctxt "" "05240000.xhp\n" @@ -27341,7 +24435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrani predmeti se obrnejo vodoravno ali navpično.</ahelp>" -#. 0\ua #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -27350,7 +24443,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. qP7a #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -27359,7 +24451,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lepljenje;obsegi celic</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; lepljenje</bookmark_value><bookmark_value>celice;lepljenje</bookmark_value>" -#. #RZ^ #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -27369,7 +24460,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Prilepi\">Prilepi</link>" -#. c*v# #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -27379,7 +24469,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Vstavi vsebino odložišča na mesto kazalke in zamenja vsa izbrana besedila ali predmete.</ahelp>" -#. =qf? #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" @@ -27389,7 +24478,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ko v preglednico prilepite obseg celic iz odložišča, je rezultat odvisen od trenutnega izbora: Če je izbrana le ena celica, bo obseg celic prilepljen začenši s to celico. Če označite obseg celic, ki je širši od obsega celic na odložišču, bo obseg celic prilepljen večkrat, da zapolni izbrani obseg celic. </caseinline></switchinline>" -#. :buX #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -27398,7 +24486,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. r/]% #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -27408,7 +24495,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. WQ]X #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -27418,7 +24504,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Vnesite komentar za zapisano spremembo.</ahelp></variable>" -#. IUAC #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -27428,7 +24513,6 @@ msgctxt "" msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog." msgstr "Komentar lahko priložite, ko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">je kazalka na spremenjenem odlomku besedila</caseinline>,<caseinline select=\"CALC\">je izbrana spremenjena celica</caseinline></switchinline>, ali v pogovornem oknu <emph>Sprejmi ali zavrni spremembe</emph>." -#. %S56 #: 02230300.xhp msgctxt "" "02230300.xhp\n" @@ -27438,7 +24522,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentarji so prikazani kot oblački na listu, ko z miškinim kazalcem nekaj časa mirujete nad celico z zapisano spremembo. Komentarje, ki so priloženi k spremenjeni celici, si lahko ogledate tudi na seznamu sprememb v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni spremembe\"><emph>Sprejmi ali zavrni spremembe</emph></link>. </caseinline></switchinline>" -#. !jC- #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -27447,7 +24530,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. EoP* #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -27456,7 +24538,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstica stanja vključena/izključena</bookmark_value>" -#. Lq{A #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -27466,7 +24547,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica stanja</link>" -#. 4GOZ #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -27476,7 +24556,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Prikaže ali skrije <emph>Vrstico stanja</emph> na spodnjem robu okna.</ahelp>" -#. zPP0 #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -27485,7 +24564,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. G6|. #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -27495,7 +24573,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>" -#. OBL# #: 05230000.xhp msgctxt "" "05230000.xhp\n" @@ -27505,7 +24582,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Izbrani predmet spremeni velikost, se premakne, zavrti ali nagne.</ahelp></variable>" -#. \SG! #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27514,7 +24590,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Predloge: Določitev adresarja" -#. l4#G #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27524,7 +24599,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Predloge: Določitev adresarja" -#. OPk4 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27534,7 +24608,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Uredite dodelitve polj in vir podatkov za vaš adresar.</ahelp>" -#. 9HLm #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27544,7 +24617,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Source" msgstr "Vir adresarja" -#. P|F[ #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27554,7 +24626,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the data source and data table for your address book." msgstr "Nastavite vir podatkov in podatkovno tabelo za vaš adresar." -#. [#44 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27564,7 +24635,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Vir podatkov" -#. xJpn #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27574,7 +24644,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Izberite vir podatkov za vaš adresar.</ahelp>" -#. *%/b #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27584,7 +24653,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. %SQ* #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27594,7 +24662,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Izberite podatkovno tabelo za vaš adresar.</ahelp>" -#. 3hdQ #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27604,7 +24671,6 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "Prilagodi" -#. ?Y;n #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27614,7 +24680,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Dodajte nov vir podatkov na seznam <emph>Vir adresarja</emph>.</ahelp>" -#. \)i? #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27624,7 +24689,6 @@ msgctxt "" msgid "Field assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. \ud4 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27634,7 +24698,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the field assignments for your address book." msgstr "Določite dodelitev polja za vaš adresar." -#. ^jT9 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27644,7 +24707,6 @@ msgctxt "" msgid "(Field name)" msgstr "(Ime polja)" -#. :)*0 #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -27654,7 +24716,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">V podatkovni tabeli izberite polje, ki ustreza vnosu v adresar.</ahelp>" -#. drn) #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27663,7 +24724,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 9djA #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27673,7 +24733,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>" msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link></variable>" -#. $:!i #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27683,7 +24742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Vnesite ali uredite splošne podatke o <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filter XML\">filtru XML</link>.</ahelp>" -#. \HB[ #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27693,7 +24751,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter name" msgstr "Ime filtra" -#. hS_] #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27703,7 +24760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Vnesite ime, ki ga želite prikazati v pogovornem oknu <emph>Nastavitve filtra XML</emph>.</ahelp> Vnesti morate edinstveno ime." -#. ^-bL #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27713,7 +24769,6 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" -#. EjBk #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27723,7 +24778,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Izberite program, ki ga želite uporabiti s filtrom.</ahelp>" -#. S^ij #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27733,7 +24787,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of file type" msgstr "Ime vrste filtra" -#. 9gHr #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27743,7 +24796,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs." msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Vnesite ime, ki ga želite prikazati v polju <emph>Vrsta datoteke</emph> v pogovornih oknih za datoteke.</ahelp> Vnesti morate edinstveno ime. Za uvozne filtre se ime pojavi v polju <emph>Vrsta datoteke</emph> v pogovornih oknih <emph>Odpri</emph>. Za izvozne filtre se ime pojavi v polju <emph>Vrsta datoteke</emph> v pogovornih oknih <emph>Izvozi</emph>." -#. ^Tps #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27753,7 +24805,6 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Datotečna pripona" -#. ,zX? #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27763,7 +24814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Vnesite končnico datoteke, ki naj velja, ko odprete datoteko brez določitve filtra. $[officename] potrebuje končnico datoteke, da ugotovi, kateri filter naj uporabi.</ahelp>" -#. Q(/? #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27773,7 +24823,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. XNHO #: 06150110.xhp msgctxt "" "06150110.xhp\n" @@ -27783,7 +24832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Vnesite komentar (neobvezno).</ahelp>" -#. nNE. #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27792,7 +24840,6 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "Dodaj / Uredi" -#. lKU6 #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27801,7 +24848,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>elementi samo za branje v Krmarju po podatkih</bookmark_value><bookmark_value>Krmar po podatkih;dodajanje/urejanje elementov</bookmark_value>" -#. 4:id #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27810,7 +24856,6 @@ msgctxt "" msgid "Add / Edit" msgstr "Dodaj / Uredi" -#. 42-+ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27819,7 +24864,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda nov element ali uredi trenutno izbrani element v Krmarju podatkov XForms.</ahelp> Elementi so lahko elementi, atributi, oddaje ali vezave." -#. _Y#S #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27828,7 +24872,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME vstavi nov element neposredno za trenutno izbrani element v Krmarju podatkov. Nov atribut je dodan v trenutno izbrani element.</ahelp>" -#. :pR( #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27837,7 +24880,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. )2/n #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27846,7 +24888,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime elementa.</ahelp>" -#. DlKc #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27855,7 +24896,6 @@ msgctxt "" msgid "The attribute names must be unique within the same group." msgstr "Imena atributov morajo biti edinstvena znotraj iste skupine." -#. j(Kq #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27864,7 +24904,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. WP$P #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27873,7 +24912,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto novega elementa. Vrste elementa urejanja ne morete spremeniti.</ahelp>" -#. ^#lV #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27882,7 +24920,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. MUW# #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27891,7 +24928,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite privzeto vrednost za izbrani element.</ahelp>" -#. z`n_ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27900,7 +24936,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. {YI! #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27909,7 +24944,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi lastnosti izbranega elementa.</ahelp>" -#. YX=Y #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27918,7 +24952,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Vrsta podatkov" -#. 7$FF #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27927,7 +24960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto podatkov za izbran element.</ahelp>" -#. #pM_ #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27936,7 +24968,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Zahtevano" -#. o/FR #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27945,7 +24976,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali mora biti element vključen v obrazec XForm.</ahelp>" -#. 6o1h #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27954,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath." -#. z._W #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27963,7 +24992,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Pomembno" -#. d%wp #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27972,7 +25000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi, da je element pomemben.</ahelp>" -#. Legy #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27981,7 +25008,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath." -#. mJP% #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27990,7 +25016,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Omejitev" -#. hk8# #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -27999,7 +25024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi element kot omejitev.</ahelp>" -#. AMOI #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28008,7 +25032,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition." msgstr "Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko določite pogoje omejitve." -#. %`-H #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28017,8 +25040,7 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. 7Ia\ -#: xformsdataadd.xhp +#. 7Ia#: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" "par_idN105E8\n" @@ -28026,7 +25048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da je element samo za branje.</ahelp>" -#. +Ub= #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28035,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions." msgstr "Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete uporabljena imenska polja in polne izraze XPath." -#. jR4# #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28044,7 +25064,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate / Calculation" msgstr "Izračunaj / Izračun" -#. c[FA #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28053,7 +25072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da se element izračuna.</ahelp>" -#. YdXE #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" "xformsdataadd.xhp\n" @@ -28062,7 +25080,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation." msgstr "Gumb <emph>Pogoj</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Dodaj pogoj</link>, kjer lahko vnesete izračun." -#. HJuA #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28071,7 +25088,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group" msgstr "Vstopi v skupino" -#. [MNz #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28081,7 +25097,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Vstopi v skupino\">Vstopi v skupino</link>" -#. RaYS #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28091,7 +25106,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects." msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Izbrana skupina se odpre, da lahko dodate posamezne predmete. Če je v izbrani skupini ugnezdena skupina, morate ta ukaz ponoviti pri podskupinah.</ahelp></variable> S tem ukazom ne morete trajno razdružiti predmetov." -#. QTs[ #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28101,7 +25115,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object." msgstr "Če želite v skupini izbrati posamezen predmet, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, nato pa kliknite predmet." -#. HYWB #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28110,7 +25123,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Skupine\">Skupine</link>" -#. K#IT #: 05290300.xhp msgctxt "" "05290300.xhp\n" @@ -28119,7 +25131,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Izhod iz skupine\">Izhod iz skupine</link>" -#. OpK5 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -28128,7 +25139,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Vrstica Orodja" -#. lzbe #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -28137,7 +25147,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodna vrstica Orodja</bookmark_value>" -#. bOQG #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -28147,7 +25156,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Vrstica Orodja\">Vrstica Orodja</link>" -#. ))GU #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -28157,7 +25165,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Prikaže ali skrije vrstico <emph>Orodja</emph>.</ahelp>" -#. lL,m #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -28166,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. Z!}s #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -28176,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Desno\">Desno</link>" -#. o2P8 #: 05080200.xhp msgctxt "" "05080200.xhp\n" @@ -28186,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Izbrani odstavek oziroma odstavki se poravnajo na desni rob strani.</ahelp></variable>" -#. ;:Q] #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28195,7 +25199,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. d`WA #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28204,7 +25207,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>azijska tipografija</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; azijska tipografija</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; azijska tipografija</bookmark_value><bookmark_value>tipografije; azijska</bookmark_value>" -#. O@}M #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28214,7 +25216,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Azijska tipografija\">Azijska tipografija</link>" -#. 6j#o #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28224,7 +25225,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." msgstr "<ahelp hid=\".\">Za datoteke v azijskih jezikih nastavite možnosti za celice ali odstavke. Če želite omogočiti podporo za azijske jezike, izberite <emph>Nastavitve jezika - Jeziki</emph> v pogovornem oknu Možnosti, potem pa polje <emph>Omogočeno</emph> na področju <emph>Podpora za azijske jezike</emph>.</ahelp> Možnosti azijske tipografije so prezrte v dokumentih HTML." -#. z(54 #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28234,7 +25234,6 @@ msgctxt "" msgid "Line change" msgstr "Sprememba vrstice" -#. ueN^ #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28244,7 +25243,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." msgstr "Nastavite možnosti za prelom vrstic v dokumentih v azijskih jezikih." -#. $KR- #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28254,7 +25252,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Uveljavite seznam prepovedanih znakov na začetku ali koncu vrstice" -#. g@]D #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28264,7 +25261,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Znaki s seznama se ne morejo pojavljati na začetku ali koncu vrstice. Ti znaki se prestavijo v prejšnjo ali naslednjo vrstico.</ahelp> Če želite urediti seznam omejenih znakov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">Azijska postavitev</link></emph>." -#. !*=U #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28274,7 +25270,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Dovoli viseče postavljanje ločil" -#. 6Bec #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28284,7 +25279,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Preprečuje, da bi vejice ali pike prelomile vrstico. Namesto tega se ti znaki dodajo na konec vrstice, celo na rob strani.</ahelp>" -#. A}}w #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28294,7 +25288,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>" msgstr "<emph>Uveljavite razmike med azijskim, latinskim in kompleksnim besedilom</emph>" -#. 2+P$ #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28304,7 +25297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Vstavi razmik med azijskimi, latiničnimi in kompleksnimi znaki.</ahelp>" -#. \eEy #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" @@ -28313,7 +25305,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Omogočanje podpore za azijske jezike\">Omogočanje podpore za azijske jezike</link>" -#. qey. #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28322,7 +25313,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#. ,ifo #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28331,7 +25321,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>varnost; opozorila pri makrih</bookmark_value><bookmark_value>makri; varnostna opozorila</bookmark_value>" -#. :*;U #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28340,7 +25329,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>" msgstr "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Varnostno opozorilo</link></variable>" -#. W?Zb #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28349,7 +25337,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens." msgstr "Ko odprete dokument, ki vsebuje podpisan ali nepodpisan makro neznanega vira se prikaže pogovorno okno <emph>Varnostno opozorilo</emph>." -#. vYf+ #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28358,7 +25345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoči ali onemogoči makre. Za nastavitev možnosti izberite <emph>%PRODUCTNAME - Varnost</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. ^lvC #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28367,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signature" msgstr "Pokaži podpis" -#. NO\: #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28376,7 +25361,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko pregledate podpis.</ahelp>" -#. +seX #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28385,7 +25369,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Vedno zaupaj makrom iz tega vira" -#. s$?F #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28394,7 +25377,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda trenutni makro na seznam <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">zaupanja vrednih virov</link>.</ahelp>" -#. uw)5 #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28403,7 +25385,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Omogoči makre" -#. p56| #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28412,7 +25393,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoči delovanje makrov v dokumentu.</ahelp>" -#. B2Tw #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28421,7 +25401,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Onemogoči makre" -#. 9KF| #: securitywarning.xhp msgctxt "" "securitywarning.xhp\n" @@ -28430,7 +25409,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Onemogoči delovanje makrov v dokumentu.</ahelp>" -#. N_!v #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -28439,7 +25417,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. nMdg #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -28449,7 +25426,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Spodaj\">Spodaj</link>" -#. S``o #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -28459,7 +25435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Poravna vsebino celice na spodnji rob celice.</ahelp>" -#. B([7 #: 05100700.xhp msgctxt "" "05100700.xhp\n" @@ -28469,7 +25444,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"zelleunten\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Spodaj</emph>.</variable>" -#. a!l@ #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28478,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize Macros" msgstr "Organiziraj makre" -#. SN[a #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28487,7 +25460,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makri; organiziranje</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje; makri in skripti</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje skriptov</bookmark_value>" -#. e8#r #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28496,7 +25468,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>" msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organiziraj makre</link></variable>" -#. ZN@p #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28505,7 +25476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni s povezavami do pogovornih polj, v katerih lahko organizirate makre in skripte.</ahelp>" -#. VfTa #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28514,7 +25484,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>" -#. K+U8 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28523,7 +25492,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko organizirate makre %PRODUCTNAME Basic.</ahelp>" -#. Odl6 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28532,7 +25500,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>" -#. n#Zd #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28541,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko organizirate skripte.</ahelp>" -#. 5!a8 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28550,7 +25516,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -#. d@aW #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28559,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>" -#. U;Y2 #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28568,7 +25532,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko organizirate skripte.</ahelp>" -#. U6sZ #: 06130200.xhp msgctxt "" "06130200.xhp\n" @@ -28577,7 +25540,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>" -#. 2*C5 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28586,7 +25548,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Številke / Oblika" -#. kESL #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28595,7 +25556,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblike; oblike številk in valut</bookmark_value><bookmark_value>oblike številk; oblike</bookmark_value><bookmark_value>valute;kode oblik</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; oblike številk</bookmark_value>" -#. )zfS #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28605,7 +25565,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers / Format" msgstr "Številke / Oblika" -#. 8OL= #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28615,7 +25574,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Določite možnosti oblikovanja za izbrane celice.</ahelp> </variable>" -#. [LhO #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28625,7 +25583,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. XkX+ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28635,7 +25592,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Na seznamu izberite kategorijo, nato pa izberite slog oblikovanja v polju <emph>Oblika</emph>.</ahelp>" -#. ?Bks #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28645,7 +25601,6 @@ msgctxt "" msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." msgstr "Privzeta oblika valute za celico je določena s krajevnimi nastavitvami vašega operacijskega sistema." -#. eC_m #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28655,7 +25610,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. f}n* #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28665,7 +25619,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box." msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Izberite, kako želite imeti prikazano vsebino izbranih celic.</ahelp> Koda za izbrano možnost je prikazana v polju <emph>Koda oblike</emph>." -#. JI8b #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28675,7 +25628,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency category list boxes" msgstr "Polja seznamov za kategorijo valute" -#. JDC= #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28685,18 +25637,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Izberite valuto in se premaknite na vrh seznama <emph>Oblika</emph>, če si želite ogledati možnosti za oblikovanje valute.</ahelp>" -#. ~`.d #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3150866\n" "99\n" "help.text" msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box." -msgstr "Koda oblike za valute uporablja obliko [$xxx-nnn], pri kateri xxx predstavlja simbol valute in nnn kodo valute. Posebni bančni simboli, kot je EUR (za evro), ne zahtevajo kode države. Oblika valute ni odvisna od jezika, ki ga izberete v polju <emph>Jezik</emph>. " +msgstr "Koda oblike za valute uporablja obliko [$xxx-nnn], pri kateri xxx predstavlja simbol valute in nnn kodo valute. Posebni bančni simboli, kot je EUR (za evro), ne zahtevajo kode države. Oblika valute ni odvisna od jezika, ki ga izberete v polju <emph>Jezik</emph>." -#. fQLc #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28706,7 +25655,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. eYms #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28716,7 +25664,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Določi nastavitev jezika za izbrane <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celice</caseinline><defaultinline>polja</defaultinline></switchinline>. Ko je jezik nastavljen na <emph>Samodejno</emph>, $[officename] samodejno uporabi oblike številk, ki so povezane s privzetim jezikom sistema. Izberite katerega koli izmed jezikov, če želite popraviti nastavitve za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">izbrane celice</caseinline><defaultinline>izbrana polja</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#. vauu #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28726,7 +25673,6 @@ msgctxt "" msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." msgstr "Nastavitev jezika zagotovi, da so oblike zapisa datuma in oblike valut ohranjene tudi, če je dokument odprt v operacijskem sistemu, ki uporablja drugačno nastavitev privzetega jezika." -#. y$bE #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28736,7 +25682,6 @@ msgctxt "" msgid "Source format" msgstr "Izvorna oblika" -#. |hwH #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28746,7 +25691,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uporablja enako obliko številk kot celice, ki vsebujejo podatke za grafikon.</ahelp>" -#. `8I` #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28756,7 +25700,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 9Vm; #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28766,7 +25709,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the options for the selected format." msgstr "Določite možnosti za izbrano obliko." -#. _k$l #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28776,7 +25718,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. E@r. #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28786,7 +25727,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Vnesite število decimalnih mest, ki jih želite imeti prikazane.</ahelp>" -#. X:;a #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28796,7 +25736,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading zeroes" msgstr "Vodilne ničle" -#. =|LM #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28806,7 +25745,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Vnesite najvišje število ničel, ki naj bodo prikazane pred decimalno vejico.</ahelp>" -#. #Q68 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28816,7 +25754,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative numbers in red" msgstr "Negativna števila v rdeči barvi" -#. cM0V #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28826,7 +25763,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Spremeni barvo pisave za negativna števila v rdečo.</ahelp>" -#. 9Y%G #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28836,7 +25772,6 @@ msgctxt "" msgid "Use thousands separator" msgstr "Uporabi ločilo tisočic" -#. Qoqm #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28846,7 +25781,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Vstavi ločilo med tisočice. Vrsta ločila, ki je uporabljen, je odvisna od vaših nastavitev jezika.</ahelp>" -#. #bof #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28856,7 +25790,6 @@ msgctxt "" msgid "Format code" msgstr "Koda oblike" -#. N:$d #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28866,7 +25799,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Prikaže kodo za obliko številke za izbrano obliko. Vnesete lahko tudi obliko po meri.</ahelp> Naslednje možnosti so na voljo le za uporabniško določene oblike številk." -#. q*u{ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28876,7 +25808,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. j9eQ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28886,7 +25817,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Doda kodo za obliko številke, ki ste jo vnesli v uporabniško določeno kategorijo.</ahelp>" -#. ?!vy #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28896,7 +25826,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ~G5` #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28906,7 +25835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]." msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Izbriše izbrano obliko številke.</ahelp> Spremembe postanejo veljavne, potem ko ponovno zaženete $[officename]." -#. Uhgp #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28916,9 +25844,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#. T-(e #: 05020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3083444\n" @@ -28927,7 +25853,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Doda komentar k izbrani obliki številke.</ahelp>" -#. jnjS #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28937,7 +25862,6 @@ msgctxt "" msgid "Name line" msgstr "Vrstica Ime" -#. X\96 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28947,7 +25871,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Vnesite komentar za izbrano obliko številke in kliknite izven tega polja.</ahelp>" -#. [h${ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28956,7 +25879,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Kode za obliko številk\">Kode za obliko številk</link>" -#. $OAh #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" @@ -28965,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Kode oblike po meri\">Kode oblike po meri</link>" -#. +cF8 #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -28974,7 +25895,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. fm\] #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -28984,7 +25904,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Sidranje\">Zasidraj</link>" -#. GjwL #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -28994,7 +25913,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavijo se možnosti sidranja za izbrani predmet.</ahelp>" -#. E{AM #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" @@ -29004,7 +25922,6 @@ msgctxt "" msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame." msgstr "Če je izbran predmet v okviru, lahko predmet zasidrate tudi v okvir." -#. 3KKV #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -29013,7 +25930,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Zaščiti zapise" -#. euAp #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -29023,7 +25939,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Zaščiti zapise\">Zaščiti zapise</link>" -#. 6bBl #: 02230150.xhp msgctxt "" "02230150.xhp\n" @@ -29033,7 +25948,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Uporabniku prepreči, da bi deaktiviral funkcijo zapiši spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, razen če vnese geslo.</ahelp>" -#. 4Uf( #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29042,7 +25956,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. Kj5d #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29051,7 +25964,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pisave;učinki</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>znaki; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>učinki; pisave</bookmark_value><bookmark_value>podčrtovanje; besedilo</bookmark_value><bookmark_value>velike črke; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>male črke; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>male začetnice</bookmark_value><bookmark_value>prečrtano; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave; prečrtano</bookmark_value><bookmark_value>orisi; učinki pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave; orisi</bookmark_value><bookmark_value>sence; znaki</bookmark_value><bookmark_value>pisave;prezrte barve</bookmark_value><bookmark_value>prezrte barve pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave;prezrte barve pisav</bookmark_value>" -#. |G5/ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29061,7 +25973,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Učinki pisave\">Učinki pisave</link>" -#. bY6P #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29069,9 +25980,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Določite učinke pisave, ki jih želite uporabiti.</ahelp>" -#. S(Po #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29081,18 +25991,15 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. H%*] #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146924\n" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Nastavi barvo za izbrano besedilo. Če izberete <emph> Samodejno</emph>, je barva besedila nastavljena na črno pri svetlih ozadjih in na belo pri temnih ozadjih.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Nastavi barvo za izbrano besedilo. Če izberete<emph> Samodejno</emph>, je barva besedila nastavljena na črno pri svetlih ozadjih in na belo pri temnih ozadjih.</ahelp>" -#. ZdUN #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29101,7 +26008,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." msgstr "Če želite spremeniti barvo izbranega besedila, izberite besedilo, ki ga želite spremeniti, in kliknite ikono <emph>Barva pisave</emph>. Če želite uporabiti drugo barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva pisave</emph> in izberite barvo, ki jo želite uporabiti." -#. b7cL #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29110,7 +26016,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." msgstr "Če kliknete ikono <emph>Barva pisave</emph>, preden izberete besedilo, se pojavi kazalka v obliki kanglice z barvo. Če želite spremeniti barvo besedila, izberite besedilo s kazalko v obliki kanglice z barvo. Če želite spremeniti barvo posamezne besede, jo dvokliknite. Če želite uporabiti drugo barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Barva pisave</emph> in izberite barvo, ki jo želite uporabiti." -#. qpXs #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29119,7 +26024,6 @@ msgctxt "" msgid "To undo the last change, right-click." msgstr "Če želite razveljaviti zadnjo spremembo, kliknite z desnim miškinim gumbom." -#. sv[* #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29128,7 +26032,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." msgstr "Za izhod iz načina slikanja s kanglico enkrat kliknite ali pritisnite ubežnico." -#. ;TNx #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29138,7 +26041,6 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box." msgstr "Barva besedila pri tiskanju ni upoštevana, če je potrjeno polje <emph>Natisni črno-belo</emph> v <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Tiskanje\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tiskanje</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti." -#. FAW. #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29147,7 +26049,6 @@ msgctxt "" msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>." msgstr "Barva besedila ni upoštevana na zaslonu, če je potrjeno polje <emph>Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Pripomočki za invalide</emph></link>." -#. $)kQ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29157,7 +26058,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Kliknite, če želite uporabiti trenutno barvo pisave za izbrane znake. Če želite spremeniti barvo besedila, lahko prav tako kliknete tukaj in nato povlečete po izbranem besedilu. Če želite odpreti orodno vrstico Barva pisave, kliknite puščico poleg ikone.</variable></ahelp>" -#. IAUd #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29167,7 +26067,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. AY!t #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29175,9 +26074,8 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Izberite učinke pisave, ki jih želite uporabiti.</ahelp>" -#. ;5V/ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29187,7 +26085,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. 1(VN #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29197,7 +26094,6 @@ msgctxt "" msgid "The following capitalization effects are available:" msgstr "Na voljo so naslednji učinki pisanja:" -#. P|Ni #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29207,7 +26103,6 @@ msgctxt "" msgid "Without - no effect is applied" msgstr "brez - uporabljen ni noben učinek" -#. nG0Y #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29217,7 +26112,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" msgstr "Velike črke - spremeni izbrane male znake v velike znake" -#. N(l/ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29227,7 +26121,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" msgstr "Male črke - spremeni izbrane velike znake v male znake" -#. +kvN #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29237,7 +26130,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" msgstr "Naslov - spremeni prvi znak vsake izbrane besede v veliki znak" -#. ;CnP #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29247,7 +26139,6 @@ msgctxt "" msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" msgstr "Pomanjšane velike črke - spremeni izbrane male znake v velike znake in potem zmanjša njihovo velikost" -#. ibQ5 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29257,18 +26148,15 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. k+MJ #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146974\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Izberite učinek reliefa, ki se uporabi za izbrano besedilo. Relief Izbočeno povzroči, da so znaki videti, kot če bi bili dvignjeni nad stranjo. Relief Vrezano povzroči, da so znaki videti, kot če bi bili vtisnjeni v stran.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Izberite učinek reliefa, ki se uporabi za izbrano besedilo. Relief Izbočeno povzroči, da so znaki videti, kot če bi bili dvignjeni nad stranjo. Relief Vrezano povzroči, da so znaki videti, kot če bi bili vtisnjeni v stran.</ahelp>" -#. K@*= #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29278,7 +26166,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. ci4P #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29286,9 +26173,8 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Prikaže oris izbranih znakov. Ta učinek ne deluje pri vsaki pisavi.</ahelp>" -#. e)UC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29298,7 +26184,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. #smO #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29306,9 +26191,8 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Doda senco, ki pada pod in na desno od izbranih znakov.</ahelp>" -#. n`s? #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29317,7 +26201,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>utripajoče pisave</bookmark_value><bookmark_value>pulzirajoče pisave</bookmark_value>" -#. JJvM #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29327,7 +26210,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. ce24 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29335,9 +26217,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Povzroči, da izbrani znaki začnejo utripati. Frekvence utripanja ne morete spremeniti.</ahelp>" -#. Pwt_ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29346,17 +26227,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#. w:== #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10B85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Skrije izbrane znake.</ahelp> Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju <emph>Pogled</emph> izbrani <emph>Nenatisljivi znaki</emph>. Izberete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in potrdite <emph>Skrito besedilo</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skrije izbrane znake.</ahelp> Če želite prikazati skrito besedilo, poskrbite, da so v meniju <emph>Pogled</emph> izbrani <emph>Nenatisljivi znaki</emph>. Izberete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in potrdite <emph>Skrito besedilo</emph>." -#. -J#c #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29365,7 +26243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Izbrano besedilo se naddčrta ali pa se črta odstrani. Če kazalka ni v besedi, nadčrta besedilo, ki ga boste vnesli.</emph></ahelp>" -#. ?q/( #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29374,17 +26251,14 @@ msgctxt "" msgid "Overlining" msgstr "Nadčrtovanje" -#. MG{~ #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243343\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite slog nadčrtovanja, ki ga želite uporabiti. Če želite imeti nadčrtane samo besede, potrdite polje <emph>Posamezne besede</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Izberite slog nadčrtovanja, ki ga želite uporabiti. Če želite imeti nadčrtane samo besede, potrdite polje <emph>Posamezne besede</emph>.</ahelp>" -#. @-dZ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29393,16 +26267,14 @@ msgctxt "" msgid "Overline color" msgstr "Barva za nadčrtovanje" -#. hq_R #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Izberite barvo za nadčrtovanje.</ahelp>" -#. }K*A #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29412,7 +26284,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. O_CQ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29420,9 +26291,8 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Izberite slog prečrtanja za izbrano besedilo.</ahelp>" -#. b4By #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29432,7 +26302,6 @@ msgctxt "" msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." msgstr "Če shranite vaš dokument v formatu programa MS Word, se vsi slogi prečrtanja pretvorijo v slog enojno prečrtano." -#. d-H8 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29442,19 +26311,16 @@ msgctxt "" msgid "Underlining" msgstr "Podčrtovanje" -#. n1c8 #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3147576\n" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite slog nadčrtovanja, ki ga želite uporabiti. Če želite imeti nadčrtane samo besede, potrdite polje <emph>Posamezne besede</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Izberite slog nadčrtovanja, ki ga želite uporabiti. Če želite imeti nadčrtane samo besede, potrdite polje <emph>Posamezne besede</emph>.</ahelp>" -#. omq\ -#: 05020200.xhp +#. omq#: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3153147\n" @@ -29463,7 +26329,6 @@ msgctxt "" msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." msgstr "Če uporabite podčrtovanje za nadpisano besedilo, se podčrtovanje dvigne na raven nadpisanega. Če je podčrtana beseda v normalnem besedilu, se podčrtovanje ne dvigne." -#. uz%0 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29473,7 +26338,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline color" msgstr "Barva za podčrtovanje" -#. Lp~n #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29481,9 +26345,8 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Izberite barvo podčrtovanja.</ahelp>" -#. K,sp #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29493,7 +26356,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Posamezne besede" -#. 1CdJ #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29501,9 +26363,8 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Uporabi izbrani učinek samo za besede in prezre presledke.</ahelp>" -#. ]-EE #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29513,7 +26374,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Poudarno znamenje" -#. 0WL? #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29521,9 +26381,8 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Izberite znak, ki naj se prikaže preko ali pod celotno dolžino izbranega besedila.</ahelp>" -#. ?aB7 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29533,7 +26392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. wsB9 #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29541,9 +26399,8 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Določite, kje naj se prikažejo poudarna znamenja.</ahelp>" -#. YiXn #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" @@ -29552,7 +26409,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barven tabele $[officename]\">$[officename] barvne tabele</link>" -#. ^G_g #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29561,7 +26417,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. k09v #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29570,7 +26425,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskalniki; lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; tiskalniki</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti; tiskalniki</bookmark_value><bookmark_value>privzeti tiskalnik; nastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskalniki; privzeti tiskalnik</bookmark_value><bookmark_value>oblike strani; omejitev</bookmark_value>" -#. yIn3 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29580,7 +26434,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. %d$^ #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29590,7 +26443,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Izberite privzeti tiskalnik za trenutni dokument.</ahelp></variable>" -#. GMXu #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29600,7 +26452,6 @@ msgctxt "" msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects." msgstr "Ko boste spremenili privzeti tiskalnik za dokument, ki vsebuje vdelane $[officename] predmete OLE, lahko pride do manjše zakasnitve." -#. `np6 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29610,7 +26461,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tiskalnik </caseinline></switchinline>" -#. K1,` #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29620,7 +26470,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Prikaže seznam podatkov, ki so uporabljeni za izbrani tiskalnik. </caseinline></switchinline>" -#. GUDU #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29630,7 +26479,6 @@ msgctxt "" msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer." msgstr "Če je seznam prazen, morate namestiti privzeti tiskalnik za vaš operacijski sistem. Navodila o tem, kako namestiti in nastaviti privzeti tiskalnik, najdete na spletni pomoči za vaš operacijski sistem." -#. _Jkr #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29640,7 +26488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. mpY] #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29650,7 +26497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Prikaže seznam tiskalnikov, ki so nameščeni na vašem operacijskem sistemu. Če želite spremeniti privzeti tiskalnik, na seznamu izberite drug tiskalnik. </ahelp>" -#. UbxC #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29660,7 +26506,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Stanje </caseinline></switchinline>" -#. $%md #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29670,7 +26515,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Opiše trenutno stanje izbranega tiskalnika. </caseinline></switchinline>" -#. o(eq #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29680,7 +26524,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vrsta </caseinline></switchinline>" -#. -`99 #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29690,7 +26533,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Prikaže vrsto tiskalnika, ki ste ga izbrali. </caseinline></switchinline>" -#. VW#. #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29700,7 +26542,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Mesto </caseinline></switchinline>" -#. $JKc #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29710,7 +26551,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Prikaže vrata za izbrani tiskalnik. </caseinline></switchinline>" -#. 4:w% #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29720,7 +26560,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Komentarji </caseinline></switchinline>" -#. ah!; #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29730,7 +26569,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Prikaže dodatne podatke o tiskalniku. </caseinline></switchinline>" -#. V\SS #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29740,7 +26578,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 9A5: #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29750,7 +26587,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Spremeni nastavitve tiskalnika v vašem operacijskem sistemu za trenutni dokument.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. G0~o #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" @@ -29760,7 +26596,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Poskrbite, da se možnost pokončna ali ležeča usmerjenost, izbrana v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika, ujema z obliko strani, ki jo nastavite s klikom na <emph>Oblika - Stran</emph>." -#. =07( #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29769,7 +26604,6 @@ msgctxt "" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" -#. ?`xe #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29779,7 +26613,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Enakomerno razmakni\">Enakomerno razmakni stolpce</link>" -#. ^=H+ #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29789,7 +26622,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>" msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Širine izbranih stolpcev prilagodi tako, da se ujemajo s širino najširšega stolpca v izboru.</ahelp> Skupna širina tabele ne more presegati širine strani.</variable>" -#. tZ.4 #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29799,7 +26631,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi stolpce</emph>" -#. \GPm #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29809,7 +26640,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" -#. ZOID #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29818,7 +26648,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>" -#. :AIc #: 05120600.xhp msgctxt "" "05120600.xhp\n" @@ -29828,7 +26657,6 @@ msgctxt "" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" -#. qk?j #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29837,7 +26665,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator" msgstr "Krmar po podatkih" -#. TL=( #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29846,7 +26673,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podatkovna struktura X-obrazcev (XForms)</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;modeli/pojavitve</bookmark_value><bookmark_value>modeli v X-obrazcih (XForms)</bookmark_value><bookmark_value>Krmar po podatkih;možnosti prikaza</bookmark_value>" -#. v+}9 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29855,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Krmar po podatkih</link></variable>" -#. :K.{ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29864,7 +26689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa strukturo podatkov trenutnega dokumenta XForms.</ahelp>" -#. C4Rk #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29873,7 +26697,6 @@ msgctxt "" msgid "Model name" msgstr "Ime modela" -#. ]7:b #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29882,7 +26705,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere XForms model, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. Gjb* #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29891,7 +26713,6 @@ msgctxt "" msgid "Models" msgstr "Modeli" -#. a6q@ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29900,7 +26721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda, preimenuje in odstrani modele XForms.</ahelp>" -#. qkYI #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29909,7 +26729,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. chT+ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29918,7 +26737,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Dodaj model, kjer lahko dodate model XForm.</ahelp>" -#. 5ZAv #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29927,7 +26745,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime.</ahelp>" -#. {7:} #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29936,7 +26753,6 @@ msgctxt "" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta" -#. f5$+ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29945,7 +26761,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je omogočeno, bo dokument v stanju \"spremenjen\", če spremenite kateri koli kontrolnik obrazca, ki je povezan s kakšnim podatkom v modelu. Če ni omogočeno, tovrstna sprememba ne nastavi stanja dokumenta na \"spremenjen\".</ahelp>" -#. o8gz #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29954,7 +26769,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. D*uD #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29963,7 +26777,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbran XForm model. Zadnjega modela ne morete izbrisati.</ahelp>" -#. Fr_w #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29972,7 +26785,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. _rEV #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29981,7 +26793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbran model XForm.</ahelp>" -#. Va`t #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29990,7 +26801,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. Fkr[ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -29999,7 +26809,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni pogled, da prikaže ali skrije podrobnosti.</ahelp>" -#. 2c4, #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30008,7 +26817,6 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Pojavitev" -#. 0l-J #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30017,7 +26825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam elementov trenutne pojavitve.</ahelp>" -#. .Pg@ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30026,7 +26833,6 @@ msgctxt "" msgid "Submissions" msgstr "Oddajanja" -#. Fg-l #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30035,8 +26841,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izpiše seznam oddajanja.</ahelp>" -#. ]F`\ -#: xformsdata.xhp +#. ]F`#: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" "par_idN10592\n" @@ -30044,7 +26849,6 @@ msgctxt "" msgid "Bindings" msgstr "Vezave" -#. f~./ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30053,7 +26857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam vezav XForm.</ahelp>" -#. 8pX| #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30062,7 +26865,6 @@ msgctxt "" msgid "Instances" msgstr "Pojavitve" -#. !\cB #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30071,7 +26873,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta gumb ima podmeni za dodajanje, urejanje ali brisanje pojavitev.</ahelp>" -#. @v.D #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30080,7 +26881,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. :bR6 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30089,7 +26889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko dodate nove pojavitve.</ahelp>" -#. gC{{ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30098,7 +26897,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. aOBu #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30107,7 +26905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko spremenite trenutno pojavitev.</ahelp>" -#. =qix #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30116,7 +26913,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. bV_D #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30125,7 +26921,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše trenutno pojavitev. Zadnje pojavitve ne morete izbrisati.</ahelp>" -#. M]Z+ #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30134,7 +26929,6 @@ msgctxt "" msgid "Show data types" msgstr "Prikaži vrste podatkov" -#. Nu^m #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30143,7 +26937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni pogled, da prikaže več ali manj podrobnosti.</ahelp>" -#. dcq7 #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30152,7 +26945,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. `/GY #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30161,7 +26953,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za dodajanje novega elementa (element, atribut, oddajanje, vezava) kot podelement trenutnega elementa.</ahelp>" -#. Y_QM #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30170,7 +26961,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. Yz.R #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30179,7 +26969,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za urejanje izbranega elementa (element, atribut, oddajanje, vezava).</ahelp>" -#. ($`U #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30188,7 +26977,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ?~oU #: xformsdata.xhp msgctxt "" "xformsdata.xhp\n" @@ -30197,7 +26985,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše trenutni element (element, atribut, oddajanje ali vezavo).</ahelp>" -#. ]zXQ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30206,7 +26993,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. 1C2] #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30215,7 +27001,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prilagajanje; dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki; prilagajanje</bookmark_value>" -#. Le*V #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30225,7 +27010,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Dogodki\">Dogodki</link>" -#. 0Kab #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30235,7 +27019,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Programskim dogodkom se dodelijo makri. Vsakokrat, ko se pojavi izbrani dogodek, se dodeljeni makro samodejno zažene.</ahelp></variable>" -#. 3K6n #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30244,7 +27027,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." msgstr "Pogovorno okno ima omejeno funkcionalnost, če ga v preglednici prikličete prek menija Uredi - Delovni list." -#. pW@4 #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30253,7 +27035,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Shrani v" -#. MmkX #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30262,7 +27043,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Najprej izberite, kje želite shraniti dogodkovno vezavo; v trenutnem dokumentu ali v programu %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. eC}; #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30272,7 +27052,6 @@ msgctxt "" msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened." msgstr "Makro, ki ga shranite z dokumentom, se lahko zažene le, ko je ta dokument odprt." -#. ^)f% #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30281,7 +27060,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Veliko seznamsko polje naredi seznam dogodkov in dodeljenih makrov. Potem ko ste v seznamskem polju <emph>Shrani v</emph> izbrali mesto, v velikem seznamskem polju izberite dogodek. Nato kliknite <emph>Dodeli makro</emph>.</ahelp>" -#. iNdS #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30291,7 +27069,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Dodeli makro" -#. fo4J #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30301,7 +27078,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Odpre <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Izbirnik makrov</link>, s katerim lahko izbranemu dogodku dodelite makro.</ahelp>" -#. $$We #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30311,7 +27087,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Macro" msgstr "Odstrani makro" -#. JFv_ #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30321,7 +27096,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Izbrišejo se dodelitve makra za izbrani dogodek.</ahelp>" -#. V=Ho #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" @@ -30331,7 +27105,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Seznam dogodkov\">Seznam dogodkov</link>" -#. +3bm #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -30340,7 +27113,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. +)[v #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -30350,7 +27122,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Zgoraj\">Zgoraj</link>" -#. 2#JX #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -30360,7 +27131,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Poravna vsebino celice na zgornji rob celice.</ahelp>" -#. qK)= #: 05100500.xhp msgctxt "" "05100500.xhp\n" @@ -30370,7 +27140,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"zelleoben\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Zgoraj</emph>.</variable>" -#. ]im; #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30379,7 +27148,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Slogi puščic" -#. ZQ3D #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30389,7 +27157,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Slogi puščic\">Slogi puščic</link>" -#. /@*L #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30399,7 +27166,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Uredite ali ustvarite sloge puščic.</ahelp>" -#. wk.= #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30409,7 +27175,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize arrow styles" msgstr "Organiziraj sloge puščic" -#. U0By #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30419,7 +27184,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." msgstr "Omogoča, da organizirate trenutni seznam slogov puščic." -#. ITMU #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30429,7 +27193,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. przI #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30439,7 +27202,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Prikaže ime za izbrani slog puščic.</ahelp>" -#. |0lK #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30449,7 +27211,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow style" msgstr "Slog puščic" -#. TeBP #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30459,7 +27220,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">S seznamskega polja izberite prednastavljen simbol za slog puščic.</ahelp>" -#. WT#] #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30469,7 +27229,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. =02[ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30479,7 +27238,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">Če želite po meri določiti slog puščice, v dokumentu izberite risani predmet, nato pa kliknite tukaj.</ahelp>" -#. %k6# #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30489,7 +27247,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. Tg8J #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30499,7 +27256,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Ime izbranega sloga puščic se spremeni.</ahelp>" -#. jQj@ #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30509,7 +27265,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Arrow Styles" msgstr "Naloži sloge puščic" -#. A6je #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30519,7 +27274,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Uvozi seznam slogov puščic.</ahelp>" -#. iQe9 #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30529,7 +27283,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Arrow Styles" msgstr "Shrani sloge puščic" -#. G^MA #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" @@ -30539,7 +27292,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Shrani trenutni seznam slogov puščic, da ga lahko kasneje naložite.</ahelp>" -#. Ro1# #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30548,7 +27300,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. S{=+ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30557,7 +27308,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mreže;možnosti prikazovanja (Impress/Draw)</bookmark_value>" -#. Lo-J #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30566,7 +27316,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Mreža</link>" -#. tx7. #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30576,7 +27325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavijo se možnosti prikazovanja mreže.</ahelp>" -#. ,^uR #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30585,7 +27333,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#. !I[{ #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30594,7 +27341,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page." msgstr "Mrežne črte, ki se uporabljajo za poravnavo predmetov, kot so grafike na strani, se prikažejo ali skrijejo." -#. J0.K #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30603,7 +27349,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. Ca]p #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30612,7 +27357,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." msgstr "Predmete samodejno poravna na navpične ali vodoravne mrežne črte. Če želite to zaobiti, držite med vleko predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">krmilko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>." -#. b1:- #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30621,7 +27365,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid to Front" msgstr "Mreža v ospredje" -#. A2Ho #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30630,7 +27373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na diapozitivu ali strani se prikažejo mrežne črte.</ahelp>" -#. S($i #: grid.xhp msgctxt "" "grid.xhp\n" @@ -30639,7 +27381,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>." -#. 5qo@ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -30648,7 +27389,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. ^kD~ #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -30657,7 +27397,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; slogi pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave; slogi</bookmark_value>" -#. }_O! #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -30667,7 +27406,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Slog\">Slog</link>" -#. ^[\I #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -30677,7 +27415,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection." msgstr "Ta ukaz uporabite, če želite sloge pisave hitro uporabiti na izboru besedila." -#. 8gCW #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -30687,7 +27424,6 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Če postavite kazalko v besedo in ne izberete ničesar, bo slog pisave veljal za celotno besedo. Če kazalka ni v besedi in niste izbrali besedila, bo slog pisave veljal za besedilo, ki ga boste vnesli." -#. y!EJ #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -30696,7 +27432,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "V okvir" -#. Ah4/ #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -30706,7 +27441,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"V okvir\">V okvir</link>" -#. kcAr #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" @@ -30716,7 +27450,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Izbran element se zasidra v okvir, ki ga obkroža.</ahelp>" -#. \[9b #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30725,7 +27458,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Vstavi plavajoči okvir" -#. ,Do= #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30734,7 +27466,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>plavajoči okviri v dokumentih HTML</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; plavajoči okviri</bookmark_value>" -#. ;dx$ #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30744,7 +27475,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Vstavi plavajoči okvir" -#. tI[( #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30754,7 +27484,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable>" -#. WxT; #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30764,7 +27493,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." msgstr "Če želite ustvariti HTML strani, ki uporabljajo plavajoče okvire, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML</emph>, nato pa izberite možnost \"MS Internet Explorer\". Plavajoči okvir je omejen z značkama <IFRAME> in </IFRAME>." -#. !UFc #: 04160500.xhp msgctxt "" "04160500.xhp\n" @@ -30773,7 +27501,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Lastnosti plavajočega okvira\">Lastnosti plavajočega okvira</link>" -#. i$Bc #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -30782,7 +27509,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. TVc# #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -30791,7 +27517,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; predmeti</bookmark_value>" -#. Fc]_ #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -30801,7 +27526,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. ?FWW #: 02200100.xhp msgctxt "" "02200100.xhp\n" @@ -30811,7 +27535,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Vam omogoča urejanje izbranega predmeta v vaši datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>" -#. .qCG #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30820,7 +27543,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" -#. {j-N #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30830,7 +27552,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Viri podatkov\">Viri podatkov</link>" -#. Auo! #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30840,7 +27561,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Prikaže seznam z zbirkami podatkov, ki so registrirane v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, in vam omogoča upravljanje z vsebino zbirk podatkov.</ahelp>" -#. m;mM #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30850,7 +27570,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open." msgstr "Ukaz <emph>Viri podatkov</emph> je na voljo le, ko sta dokument z besedilom ali preglednica odprta." -#. LX19 #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30860,7 +27579,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database." msgstr "Polja iz zbirke podatkov lahko vstavite v vašo datoteko ali pa ustvarite obrazce za dostop do zbirke podatkov." -#. SW{M #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30869,7 +27587,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Podatki tabele\">Vrstica Podatki tabele</link>" -#. |:F[ #: 04180100.xhp msgctxt "" "04180100.xhp\n" @@ -30878,7 +27595,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Obrazci\">Obrazci</link>" -#. h8HR #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30887,7 +27603,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Položaj pisave" -#. *CqQ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30896,7 +27611,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>umeščanje; pisave</bookmark_value><bookmark_value>oblike; položaj</bookmark_value><bookmark_value>učinki; položaji pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave; položaj v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>razmik; učinki pisave</bookmark_value><bookmark_value>znaki; razmik</bookmark_value><bookmark_value>spodsekavanje parov</bookmark_value><bookmark_value>spodsekavanje; v znakih</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; spodsekavanje</bookmark_value>" -#. )iHx #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30906,7 +27620,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Položaj pisave\">Položaj pisave</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Položaj\">Položaj</link></defaultinline></switchinline>" -#. aual #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30914,9 +27627,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Navedite položaj, spreminjanje merila, vrtenje in razmike za znake.</ahelp>" -#. 1]hq #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30926,7 +27638,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. EDV} #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30936,7 +27647,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the subscript or superscript options for a character." msgstr "Nastavite indeks ali indeksne možnosti za znak." -#. .Z5i #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30946,7 +27656,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. e+6R #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30954,9 +27663,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Zmanjša se velikost pisave izbranega besedila, zviša pa se besedilo nad osnovno vrstico.</ahelp></variable>" -#. n(cv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30966,7 +27674,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. kn0^ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30974,9 +27681,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Odstrani se podpisano ali nadpisano oblikovanje.</ahelp>" -#. mocJ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30986,7 +27692,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. 7$:p #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -30994,9 +27699,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Zmanjša se velikost pisave izbranega besedila in zniža besedilo nad osnovno vrstico.</ahelp></variable>" -#. Fi)E #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31006,18 +27710,15 @@ msgctxt "" msgid "Raise/lower by" msgstr "Zvišaj/znižaj za" -#. ve-- #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3150275\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Vnesite količino, za katero želite zvišati ali znižati izbrano besedilo glede na osnovno vrstico. Sto odstotkov je enako višini pisave.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Vnesite količino, za katero želite zvišati ali znižati izbrano besedilo glede na osnovno vrstico. Sto odstotkov je enako višini pisave.</ahelp>" -#. 1oT= #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31027,7 +27728,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative font size" msgstr "Relativna velikost pisave" -#. Jt[5 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31035,9 +27735,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Vnesite količino, za katero želite zmanjšati velikost pisave izbranega besedila.</ahelp>" -#. kR%8 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31047,7 +27746,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. M}O@ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31055,9 +27753,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Količina, za katero se izbrano besedilo zviša ali zniža glede na osnovnico, se nastavi samodejno.</ahelp>" -#. GHX/ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31067,7 +27764,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation / scaling" msgstr "Vrtenje / spreminjanje merila" -#. E{dv #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31077,7 +27773,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." msgstr "Določite možnosti za vrtenje in spreminjanje merila za izbrano besedilo." -#. V7$v #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31087,7 +27782,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" -#. 9V45 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31095,9 +27789,8 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Izbrano besedilo se ne zavrti.</ahelp>" -#. U[;G #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31107,7 +27800,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" -#. sdm6 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31115,9 +27807,8 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Izbrano besedilo se zavrti za 90 stopinj v levo.</ahelp>" -#. ?Qm; #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31127,7 +27818,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" -#. HcH7 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31135,9 +27825,8 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Izbrano besedilo se zavrti za 90 stopinj v desno.</ahelp>" -#. -!v^ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31147,7 +27836,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to line" msgstr "Prilagodi vrstici" -#. jNtT #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31155,9 +27843,8 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Izbrano besedilo se raztegne ali stisne, da se prilega vrstici nad in vrstici pod besedilom.</ahelp>" -#. dzHU #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31167,7 +27854,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale width" msgstr "Spremeni širino" -#. 9wxj #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31175,9 +27861,8 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Vnesite odstotek širine pisave, za kolikor želite vodoravno raztegniti ali stisniti izbrano besedilo.</ahelp>" -#. Z_[V #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31187,7 +27872,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. JC2} #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31197,7 +27881,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Navedite razmik med posameznimi znaki." -#. +9q/ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31207,18 +27890,15 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. K`^b #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3153178\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_LB_KERNING2\">Navedejo se razmiki med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v polje<emph>za </emph>vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Določa razmike med znaki izbranega besedila. Če želite razširiti ali stisniti razmik, v polje<emph>za </emph>vnesite količino, za katero želite razširiti ali stisniti besedilo.</ahelp>" -#. SbEC #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31228,7 +27908,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type" msgstr "<emph>Privzeto</emph> - uporablja se razmik med znaki, ki je podan z vrsto pisave" -#. EgSq #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31238,7 +27917,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing" msgstr "<emph>Razširjeno</emph> - razmik med znaki se poveča" -#. J.1U #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31248,7 +27926,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing" msgstr "<emph>Stisnjeno</emph> - razmik med znaki se zmanjša" -#. S;{K #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31258,7 +27935,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "za" -#. B%%5 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31266,9 +27942,8 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Vnesite količino, za katero želite v izbranem besedilu povečati ali zmanjšati razmik med znaki.</ahelp>" -#. Kj5* #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31278,7 +27953,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Parno spodsekavanje\">Parno spodsekavanje</link>" -#. `#n5 #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31286,9 +27960,8 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Razmik med znaki za določene kombinacije črk se samodejno prilagodi.</ahelp>" -#. 8~hJ #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" @@ -31298,7 +27971,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." msgstr "Spodsekavanje je na volje le pri določenih vrstah pisav in zahteva, da vaš tiskalnik to možnost podpira." -#. L@Kb #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31307,7 +27979,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. PNP3 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31317,7 +27988,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Animacija besedila\">Animacija besedila</link>" -#. )?FQ #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31327,7 +27997,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Besedilu v izbranem risanem predmetu se doda animacijski učinek.</ahelp>" -#. Z=vm #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31337,7 +28006,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation effects" msgstr "Učinki animacije besedila" -#. eIBt #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31347,7 +28015,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect." msgstr "Izberite učinek, ki ga želite uveljaviti, nato pa nastavite lastnosti učinka." -#. pIBq #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31357,7 +28024,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. e^WG #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31367,7 +28033,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Izberite animacijski učinek, ki ga želite uveljaviti v besedilu izbranega risanega predmeta. Če želite odstraniti animacijski učinek, kliknite <emph>Brez učinka</emph>.</ahelp>" -#. O60M #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31377,7 +28042,6 @@ msgctxt "" msgid "To the Left" msgstr "Na levo" -#. J+9* #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31387,7 +28051,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Besedilo zdrsi z desne proti levi.</ahelp>" -#. M\-[ #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31396,7 +28059,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Ikona</alt></image>" -#. IbZm #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31406,7 +28068,6 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Puščica levo" -#. 3ms9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31416,7 +28077,6 @@ msgctxt "" msgid "To the Right" msgstr "Na desno" -#. q%RO #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31426,7 +28086,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Besedilo zdrsi z leve proti desni.</ahelp>" -#. Ndgi #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31435,7 +28094,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Ikona</alt></image>" -#. n(r9 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31445,7 +28103,6 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Puščica desno" -#. WdlP #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31455,7 +28112,6 @@ msgctxt "" msgid "To the Top" msgstr "Na vrh" -#. _Y+f #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31465,7 +28121,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Besedilo zdrsi od dna na vrh.</ahelp>" -#. pgDD #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31474,7 +28129,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Ikona</alt></image>" -#. 3Gx} #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31484,7 +28138,6 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. Tkp7 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31494,7 +28147,6 @@ msgctxt "" msgid "To the Bottom" msgstr "Na dno" -#. v!II #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31504,7 +28156,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Besedilo zdrsi od vrha na dno.</ahelp>" -#. _*Ad #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31513,7 +28164,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Ikona</alt></image>" -#. ,I{J #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31523,7 +28173,6 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. n*bj #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31533,7 +28182,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. Yf30 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31543,7 +28191,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Inside" msgstr "Začni znotraj" -#. f6m7 #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31553,7 +28200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Ko je učinek uveljavljen, je besedilo vidno, nahaja pa se znotraj risanega predmeta.</ahelp>" -#. /%Hy #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31563,7 +28209,6 @@ msgctxt "" msgid "Text visible when exiting" msgstr "Besedilo vidno ob izhodu" -#. 5hOH #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31573,7 +28218,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Besedilo ostane vidno po tem, ko je bil učinek uveljavljen.</ahelp>" -#. %r(Q #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31583,7 +28227,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation effects" msgstr "Učinki animacije" -#. M#$V #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31593,7 +28236,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the looping options for the animation effect." msgstr "Za animacijski učinek se nastavijo možnosti." -#. gK%} #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31603,7 +28245,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Zvezno" -#. qn;e #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31613,7 +28254,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Učinki animacije se nenehno ponavljajo. Če želite navesti, kolikokrat naj se učinek pojavi, počistite to potrditveno polje in v polje <emph>Zvezno</emph> vnesite število ponovitev.</ahelp>" -#. $Tn. #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31623,7 +28263,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous box" msgstr "Zvezno polje" -#. 6A;/ #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31633,7 +28272,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Vnesite število, kolikokrat naj se učinek animacije ponovi.</ahelp>" -#. y\CE #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31643,7 +28281,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment" msgstr "Prirastek" -#. qu2L #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31653,7 +28290,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the increment value for scrolling the text." msgstr "Navedite vrednost prirastka za drsenje besedila." -#. LQyw #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31663,7 +28299,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixels" msgstr "slikovnih pik" -#. vTdF #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31673,7 +28308,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Vrednost prirastka se meri v pikah.</ahelp>" -#. }]5P #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31683,7 +28317,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment box" msgstr "Prirastek" -#. wllL #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31693,7 +28326,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Vnesite število prirastkov, za katero naj besedilo drsi.</ahelp>" -#. ;_Y| #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31703,7 +28335,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. +}DZ #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31713,7 +28344,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect." msgstr "Navedite čas, ki naj mine med ponovitvami učinka." -#. JBj/ #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31723,7 +28353,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. h4,o #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31733,7 +28362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] samodejno določi, koliko časa naj mine, preden se učinek ponovi. Če želite ročno dodeliti zakasnitveno obdobje, počistite to potrditveno polje, nato pa v polje<emph> Samodejno</emph> vnesite vrednost.</ahelp>" -#. ~Ngo #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31743,7 +28371,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic box" msgstr "Polje Samodejno " -#. !bNK #: 05320000.xhp msgctxt "" "05320000.xhp\n" @@ -31753,7 +28380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Vnesite čas, ki naj mine med ponovitvami učinka.</ahelp>" -#. .19Q #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31762,7 +28388,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. QPC- #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31771,7 +28396,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oznake;odstavki</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; vstavljanje oznak</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; oznake odstavkov</bookmark_value>" -#. ?:!T #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31781,7 +28405,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Oznake\">Oznake</link>" -#. 0pgc #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31791,7 +28414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikažejo se različni slogi oznak, ki jih lahko uporabite.</ahelp>" -#. izlt #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31800,7 +28422,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "Označevanje in oštevilčevanje odstavkov je na voljo le v modulih Writer, Impress in Draw." -#. rBFU #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31810,7 +28431,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. A,(t #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31820,7 +28440,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Kliknite slog oznake, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. @z?^ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31829,7 +28448,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)\">Zavihek Položaj (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)</link>" -#. xk/I #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" @@ -31838,7 +28456,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)\">Zavihek Možnosti (pogovorno okno Označevanje in oštevilčevanje)</link>" -#. nBTp #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31847,7 +28464,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 8U!Q #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31856,7 +28472,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti zamenjevanja</bookmark_value><bookmark_value>besede; samodejno zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje kratic</bookmark_value><bookmark_value>velike črke; funkcija Samopopravki</bookmark_value><bookmark_value>krepko; funkcija Samooblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>podčrtovanje; funkcija Samooblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>presledki; preziranje dvojnih</bookmark_value><bookmark_value>številčenje; uporaba samodejnega</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; samodejno številčenje</bookmark_value><bookmark_value>številčenje;odstavki</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; samodejno ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; samodejno oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje praznih odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; odstranjevanje praznih</bookmark_value><bookmark_value>slogi; samodejno zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni slogi; samodejno zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>oznake; zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; združevanje</bookmark_value><bookmark_value>združevanje; odstavki</bookmark_value>" -#. (ZIZ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31866,7 +28481,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. ]1]Y #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31876,7 +28490,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Izberite možnosti za samodejno popravljanje napak med tipkanjem, nato pa kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. b*Q$ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31886,17 +28499,14 @@ msgctxt "" msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "V dokumentih z besedilom lahko izberete uporabo samopopravkov med vnašanjem besedila [V] ali zgolj med spreminjanjem obstoječega besedila [S] z <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>." -#. .PWT #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id7547227\n" "help.text" msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles." -msgstr "Tudi če pri spreminjanju obstoječega besedila ne izberete nobene možnosti, bodo vsi odstavki s slogom \"Privzeto\" pretvorjeni v slog \"Telo besedila\". " +msgstr "Tudi če pri spreminjanju obstoječega besedila ne izberete nobene možnosti, bodo vsi odstavki s slogom \"Privzeto\" pretvorjeni v slog \"Telo besedila\"." -#. #Vy0 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31906,7 +28516,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#. yGZD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31916,7 +28525,6 @@ msgctxt "" msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text." msgstr "Če vtipkate kombinacijo črk, ki ustreza bližnjici v <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabela zamenjav\">tabeli zamenjav</link>, to kombinacijo črk nadomesti nadomestno besedilo." -#. ,AfV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31926,7 +28534,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#. W4s1 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31936,7 +28543,6 @@ msgctxt "" msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." msgstr "Če na začetku \"BEsede\", vtipkate dve veliki črki, drugo veliko črko samodejno zamenja mala črka." -#. 3lD$ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31946,7 +28552,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of every sentence." msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico." -#. pcs. #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31956,7 +28561,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter of every sentence." msgstr "Vsaka poved se začne z veliko začetnico." -#. f*D( #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31965,7 +28569,6 @@ msgctxt "" msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically." msgstr "Prva črka v celici Calca ne bo nikoli samodejno spremenjena v veliko začetnico." -#. I:JC #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31975,7 +28578,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko* in _podčrtano_" -#. EZ@V #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31985,7 +28587,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." msgstr "Samodejno okrepi besedilo, ograjeno z zvezdicami (*), in podčrta besedilo, ograjeno s podčrtaji (_); primer: *krepko*. Zvezdica in podčrtaj po uveljavitvi oblikovanja nista prikazana." -#. 3`B= #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -31995,7 +28596,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>." msgstr "Ta zmožnost ne deluje, če so oblikovni znaki * ali _ vneseni z <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Urejevalnik vnosnega načina\">urejevalnikom vnosnega načina</link>." -#. x@3v #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32005,7 +28605,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#. `m`H #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32015,8 +28614,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>." msgstr "Ko vtipkate <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, se samodejno ustvari hiperpovezava." -#. R)=\ -#: 06040100.xhp +#. R)=#: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -32025,7 +28623,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#. krQ8 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32035,7 +28632,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)." msgstr "Zamenja enega ali več vezajev z dolgim vezajem (glejte sledečo tabelo)." -#. )W!v #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32044,7 +28640,6 @@ msgctxt "" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." msgstr "Besedilo bo zamenjano, ko vnesete vodilni presledek (presledek, tabulator ali return). V tabeli v nadaljevanju črki A in B predstavljata besedilo, sestavljeno iz črk od A do ž ali številk od 0 do 9." -#. mq+P #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32053,7 +28648,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that you type:" msgstr "Vneseno besedilo:" -#. 2OcR #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32062,7 +28656,6 @@ msgctxt "" msgid "Result that you get:" msgstr "Rezultat:" -#. QtHo #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32071,7 +28664,6 @@ msgctxt "" msgid "A - B (A, space, minus, space, B)" msgstr "A - B (A, presledek, minus, presledek, B)" -#. 4(t` #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32080,7 +28672,6 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "A – B (A, presledek, dolgi vezaj, presledek, B)" -#. MViP #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32089,7 +28680,6 @@ msgctxt "" msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" msgstr "A -- B (A, presledek, minus, minus, presledek, B)" -#. s}07 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32098,7 +28688,6 @@ msgctxt "" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" msgstr "A – B (A, presledek, dolgi vezaj, presledek, B)" -#. %sCj #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32107,7 +28696,6 @@ msgctxt "" msgid "A--B (A, minus, minus, B)" msgstr "A--B (A, minus, minus, B)" -#. ^9q4 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32116,7 +28704,6 @@ msgctxt "" msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)" msgstr "A—B (A, dolga črtica, B)<br/>(glejte opombo pod tabelo)" -#. l9sa #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32125,8 +28712,7 @@ msgctxt "" msgid "A-B (A, minus, B)" msgstr "A-B (A, minus, B)" -#. My;\ -#: 06040100.xhp +#. My;#: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id1868037\n" @@ -32134,7 +28720,6 @@ msgctxt "" msgid "A-B (unchanged)" msgstr "A-B (nespremenjeno)" -#. Wf!k #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32143,7 +28728,6 @@ msgctxt "" msgid "A -B (A, space, minus, B)" msgstr "A -B (A, presledek, minus, B)" -#. jw+) #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32152,7 +28736,6 @@ msgctxt "" msgid "A -B (unchanged)" msgstr "A -B (nespremenjeno)" -#. F2.Y #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32161,7 +28744,6 @@ msgctxt "" msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)" msgstr "A --B (A, presledek, minus, minus, B)" -#. :_w3 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32170,8 +28752,7 @@ msgctxt "" msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" msgstr "A –B (A, presledek, dolgi vezaj, B)" -#. $l|\ -#: 06040100.xhp +#. $l|#: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id1416974\n" @@ -32179,7 +28760,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." msgstr "Če ima besedilo atribut madžarskega ali finskega jezika, se dva zaporedna pomišljaja v A--B zamenjata z dolgim pomišljajem." -#. ?I{v #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32189,7 +28769,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka</caseinline></switchinline>" -#. {N5* #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32199,7 +28778,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Na začetku in koncu odstavka se razmiki in tabulatorji odstranijo. Če želite uporabiti to možnost, morate izbrati tudi možnost <emph>Uporabi sloge</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. V](J #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32209,7 +28787,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izbriši presledke in tabulatorje na začetku n koncu vrstice</caseinline></switchinline>" -#. Cx?j #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32219,7 +28796,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Na začetku in koncu vrstice se razmiki in tabulatorji odstranijo. Če želite uporabiti to možnost, morate izbrati možnost <emph>Uporabi sloge</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. fAa- #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32229,7 +28805,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#. :yd- #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32239,7 +28814,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space." msgstr "Dva ali več zaporednih razmikov nadomesti enojni razmik." -#. );Ii #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32249,7 +28823,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uporabi oštevilčevanje - simbol</caseinline></switchinline>" -#. dT:_ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32259,7 +28832,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ko pritisnete vnašalko na koncu vrstice, ki se začne s številom, ki mu sledijo pika, razmik in besedilo, samodejno ustvarite oštevilčen seznam. Če se vrstica začne z vezajem (-), plusom (+) ali zvezdico (*), ki jim sledita razmik in besedilo, s pritiskom vnašalke ustvarite označen seznam.</caseinline></switchinline>" -#. |Y0z #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32269,7 +28841,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite preklicati samodejno številčenje ob pritisku vnašalke na koncu vrstice, ki se začne s simbolom za številčenje, ponovno pritisnite vnašalko.</caseinline></switchinline>" -#. t)0n #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32279,7 +28850,6 @@ msgctxt "" msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogi odstavkov \"Privzeto\", \"Telo besedila\" in \" Zamik telesa besedila\"." -#. /=dk #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32289,7 +28859,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#. )(OB #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32299,7 +28868,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "Ko vtipkate tri ali več določenih znakov, nato pa pritisnete vnašalko, se na osnovi predhodnega odstavka samodejno uvede obrobo. Če želite ustvariti enojno črto, vtipkajte tri ali več vezajev (-) ali podčrtajev ( _ ), nato pa pritisnite vnašalko. Če želite ustvariti dvojno črto, vtipkajte tri ali več enačajev (=), zvezdic (*), tild (~) ali lojter (#), nato pa pritisnite vnašalko." -#. +*;a #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32308,17 +28876,14 @@ msgctxt "" msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border." msgstr "Če želite izbrisati ustvarjeno črto, kliknite odstavek nad črto, izberite <emph>Oblika - Odstavek - Obrobe </emph> ter izbrišite spodnjo obrobo." -#. |~Ai #: 06040100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_idN10C35\n" "help.text" msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:" -msgstr "Naslednja tabela je pregled debelin črt za različne znake: " +msgstr "Naslednja tabela je pregled debelin črt za različne znake:" -#. 5]\[ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32328,7 +28893,6 @@ msgctxt "" msgid "---" msgstr "---" -#. dP!` #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32338,7 +28902,6 @@ msgctxt "" msgid "0.5pt single underline" msgstr "0,5 pt enojna črta" -#. O6$V #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32348,7 +28911,6 @@ msgctxt "" msgid "___" msgstr "___" -#. VC:j #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32358,7 +28920,6 @@ msgctxt "" msgid "1.0pt single underline" msgstr "1,0 pt enojna črta" -#. +:yV #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32368,7 +28929,6 @@ msgctxt "" msgid "===" msgstr "===" -#. T[nD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32378,7 +28938,6 @@ msgctxt "" msgid "1.1pt double underline" msgstr "1,1 pt dvojna črta" -#. Fb!z #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32388,7 +28947,6 @@ msgctxt "" msgid "***" msgstr "***" -#. RWem #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32398,8 +28956,7 @@ msgctxt "" msgid "4.5pt double underline" msgstr "4,5 pt dvojna črta" -#. 67H\ -#: 06040100.xhp +#. 67H#: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -32408,8 +28965,7 @@ msgctxt "" msgid "~~~" msgstr "~~~" -#. 2nf\ -#: 06040100.xhp +#. 2nf#: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -32418,7 +28974,6 @@ msgctxt "" msgid "6.0pt double underline" msgstr "6,0 pt dvojna črta" -#. [Nox #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32428,7 +28983,6 @@ msgctxt "" msgid "###" msgstr "###" -#. KVOf #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32438,7 +28992,6 @@ msgctxt "" msgid "9.0pt double underline" msgstr "9,0 pt dvojna črta" -#. @EeD #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32448,7 +29001,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ustvari tabelo</caseinline></switchinline>" -#. Rwaw #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32458,7 +29010,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ko ste vtipkali niz vezajev ( -) ali tabulatorjev, ki so ločeni z znakom za seštevanje, torej +-----+---+, pritisnite vnašalko, da se ustvari tabela. Znaki za seštevanje označujejo ločilo stolpcev, vezaji in tabulatorji pa širino stolpcev.</caseinline></switchinline>" -#. =-G@ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32468,7 +29019,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>" -#. |qmW #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32478,7 +29028,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uporabi sloge</caseinline></switchinline>" -#. UbZf #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32488,7 +29037,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog odstavka \"Privzeto\" samodejno zamenja eden izmed slogov odstavka Naslov 1 do Naslov 8. Če želite uveljaviti slog odstavka Naslov 1, vtipkajte besedilo, pri katerem želite uporabiti naslov (brez pike), nato pa dvakrat pritisnite vnašalko. Če želite uveljaviti podnaslov, enkrat ali večkrat pritisnite tabulatorsko tipko, vtipkajte besedilo (brez pike), nato pa pritisnite vnašalko.</caseinline></switchinline>" -#. J])T #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32498,7 +29046,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstrani prazne odstavke</caseinline></switchinline>" -#. l/*E #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32508,7 +29055,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ko izberete <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>, se iz trenutnega dokumenta odstranijo prazni odstavki.</caseinline></switchinline>" -#. sI`S #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32518,7 +29064,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamenjaj sloge po meri</caseinline></switchinline>" -#. ?blW #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32528,7 +29073,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog odstavka po meri v trenutnem dokumentu zamenja eden izmed naslednjih slogov odstavka: \"Privzeto\", \"Telo besedila\", ali \"Zamik telesa besedila\".</caseinline></switchinline>" -#. #3V( #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32538,7 +29082,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamenjaj vrstične oznake z</caseinline></switchinline>" -#. GU,J #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32548,7 +29091,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstavke, ki se začenjajo z vezajem (-), plusom (+) ali zvezdico (*), ki jim neposredno sledi presledek ali tabulator, pretvori v označene sezname. Možnost samodejnega številčenja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani enim izmed naslednjih slogov odstavka: \"Privzeto\", \"Telo besedila\" ali \"Zamik telesa besedila\". Če želite spremeniti slog simbolov za številčenje, izberite to možnost, nato pa kliknite <emph>Uredi</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. QvUI #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32558,7 +29100,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od ...</caseinline></switchinline>" -#. ;w08 #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32568,7 +29109,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Združi zaporedne enovrstične odstavke v eno odstavek. Ta možnost je na voljo le pri odstavkih, ki uporabljajo slog odstavka \"Privzeto\" Če je odstavek daljši kot navedena vrednost, se odstavek združi z naslednjim odstavkom. Če želite vnesti drugačno vrednost, izberite to možnost, nato pa kliknite <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Uredi</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -#. qih/ #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32577,7 +29117,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni izbrano možnost Samopopravkov.</ahelp>" -#. rk5K #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32587,7 +29126,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Uredi</caseinline></switchinline>" -#. hFpl #: 06040100.xhp msgctxt "" "06040100.xhp\n" @@ -32597,7 +29135,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Spremeni se izbrana možnost Samopopravkov.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. vq:6 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32606,7 +29143,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. OjfF #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32615,7 +29151,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dvovrstično pisanje v azijski postavitvi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; azijska postavitev</bookmark_value><bookmark_value>znaki; azijska postavitev</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; azijska postavitev</bookmark_value>" -#. RSIG #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32625,7 +29160,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">Azijska postavitev</link>" -#. *?PH #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32635,7 +29169,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Za azijske jezike se nastavijo možnosti dvovrstičnega pisanja. V besedilu izberite znake, nato pa izberite ta ukaz.</ahelp>" -#. (H8W #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32645,7 +29178,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#. ;V6q #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32655,7 +29187,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the double-line options for the selected text." msgstr "Nastavite možnost dvovrstičnega pisanja za izbrano besedilo." -#. g9ge #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32665,7 +29196,6 @@ msgctxt "" msgid "Write in double lines" msgstr "Piši v dvojnih vrsticah" -#. 3048 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32673,9 +29203,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Na izbranem območju trenutnega dokumenta omogoči pisanje v dvojnih vrsticah.</ahelp>" -#. ^hd5 #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32685,7 +29214,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosing characters" msgstr "Zajemajoči znaki" -#. 7m;^ #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32695,7 +29223,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." msgstr "Navedite znake, ki jih želite zajeti v dvovrstičnem področju." -#. SG~~ #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32705,18 +29232,15 @@ msgctxt "" msgid "Initial character" msgstr "Začetni znak" -#. [b=C #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3150504\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">Izberite znak, ki bo določil začetek dvovrstičnega področja. Če želite izbrati znak po meri, izberite<emph>Ostali znaki</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Izberite znak, ki bo določil začetek dvovrstičnega področja. Če želite izbrati znak po meri, izberite <emph>Ostali znaki</emph>.</ahelp>" -#. pX)W #: 05020600.xhp msgctxt "" "05020600.xhp\n" @@ -32726,18 +29250,15 @@ msgctxt "" msgid "Final character" msgstr "Končni znak" -#. !e3j #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3149191\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">Izberite znak, ki bo določil konec dvovrstičnega področja. Če želite izbrati znak po meri, izberite<emph>Ostali znaki</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Izberite znak, ki bo določil konec dvovrstičnega področja. Če želite izbrati znak po meri, izberite <emph>Ostali znaki</emph>.</ahelp>" -#. Z{WU #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -32746,7 +29267,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. ~9uU #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -32756,7 +29276,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. W0rd #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -32766,7 +29285,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Spremeni pisavo in oblikovanje pisave za izbrane znake.</ahelp></variable>" -#. Nt6V #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -32776,7 +29294,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>" -#. esJd #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -32786,9 +29303,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link></caseinline></switchinline>" -#. S?1s #: online_update_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" "tit\n" @@ -32796,7 +29311,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Preveri stanje posodobitev" -#. Q6an #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32805,7 +29319,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Preveri stanje posodobitev</link>" -#. bYSF #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32814,7 +29327,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preveri dosegljivost posodobitev za vašo različico %PRODUCTNAME. Če je na voljo novejša različica, lahko izberete, da boste prenesli posodobitev. Po prenosu lahko posodobitev namestite, če imate ustrezne pravice za namestitveno mapo.</ahelp>" -#. H%89 #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32823,7 +29335,6 @@ msgctxt "" msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file." msgstr "Ko se prenos začne, zagledate pogovorno okno z vrstico napredka in tremi gumbi. Prenos lahko prekinete ali nadaljujete s klikom na gumba Prekini in Nadaljuj. Kliknite Prekliči, če želite ustaviti prenos in izbrisati le delno preneseno datoteko." -#. VhJJ #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32832,7 +29343,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." msgstr "Privzeto so prenosi shranjeni na vaše namizje. Mapo za shranjevanje prenesenih datotek lahko spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Spletna posodobitev." -#. [$qo #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32841,7 +29351,6 @@ msgctxt "" msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME." msgstr "Po dokončanem prenosu lahko kliknete Namesti, da zaženete namestitev posodobitve. Zagledali boste potrditveno pogovorno okno, kjer lahko izberete izhod iz %PRODUCTNAME." -#. s-4e #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32850,7 +29359,6 @@ msgctxt "" msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script." msgstr "Za nekatere operacijske sisteme je potrebno odpreti mapo s prenosi, razpakirati preneseno datoteko in zagnati namestitveni skript ročno." -#. Sb(7 #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32859,7 +29367,6 @@ msgctxt "" msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space." msgstr "Po namestitvi posodobitve lahko izbrišete preneseno datoteko in tako prihranite prostor." -#. 1{(O #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32868,7 +29375,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prenese in shrani datoteke posodobitev na namizje ali v mapo po vašem izboru. Mapo izberite v %PRODUCTNAME - Spletna posodobitev v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. W?xB #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32877,7 +29383,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Namesti preneseno posodobitev.</ahelp>" -#. RS7! #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32886,7 +29391,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Začasno prekine prenos. Kasneje kliknite Nadaljuj, da nadaljujete s prenosom.</ahelp>" -#. svhF #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32895,7 +29399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nadaljuje s prekinjenim prenosom.</ahelp>" -#. /*;7 #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32904,7 +29407,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaustavi prenos in izbriše le delno preneseno datoteko.</ahelp>" -#. .MN} #: online_update_dialog.xhp msgctxt "" "online_update_dialog.xhp\n" @@ -32913,7 +29415,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Zaganjanje spletnih posodobitev</link>" -#. ?;RO #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32922,7 +29423,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. iYf: #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32931,7 +29431,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrezovanje slik</bookmark_value><bookmark_value>slike; obrezovanje in povečevanje</bookmark_value><bookmark_value>povečevanje; slik</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila;slike</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; slike</bookmark_value><bookmark_value>izvirna velikost;povrnitev po obrezovanju</bookmark_value>" -#. [VS* #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32941,7 +29440,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Obreži\">Obreži</link>" -#. 3ru, #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32951,7 +29449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Obreže ali prilagodi izbrano grafiko. Grafiko lahko tudi povrnete v prvotno velikost.</ahelp>" -#. d3%9 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32961,7 +29458,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. iXOD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32971,7 +29467,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic." msgstr "To področje uporabite, če želite obrezati ali prilagoditi izbrano grafiko ali če želite okoli grafike dodati bel presledek." -#. ]s^( #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32981,7 +29476,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep scale" msgstr "Obdrži merilo" -#. +OyX #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -32991,7 +29485,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Če grafiko obrežete, se ohrani njeno prvotno merilo, tako da se spremeni le njena velikost.</ahelp>" -#. rEvG #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33001,7 +29494,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep image size" msgstr "Obdrži velikost podobe" -#. ..sF #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33011,7 +29503,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Če grafiko obrežete, se ohrani njena prvotna velikost, tako da se spremeni le njeno merilo. Če želite zmanjšati merilo grafike, izberite to možnost, v polja za obrezovanje pa vnesite negativne vrednosti. Če želite povečati merilo grafike, izberite to možnost, v polja za obrezovanje pa vnesite pozitivne vrednosti.</ahelp>" -#. (Nc- #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33021,7 +29512,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 9\vN #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33031,7 +29521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Če izberete možnost <emph>Ohrani merilo</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite obrezati levi rob grafike, ali negativno količino, če želite levo od grafike dodati bel presledek. Če izberete možnost <emph>Obdrži velikost podobe</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite povečati vodoravno merilo grafike, ali negativno količino, če želite zmanjšati vodoravno merilo grafike.</ahelp>" -#. ;ryH #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33041,7 +29530,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. +Det #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33051,7 +29539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Če izberete možnost <emph>Ohrani merilo</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite obrezati desni rob grafike, ali negativno količino, če želite desno od grafike dodati bel presledek. Če izberete možnost <emph>Obdrži velikost podobe</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite povečati vodoravno merilo grafike, ali negativno količino, če želite zmanjšati vodoravno merilo grafike.</ahelp>" -#. ykcH #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33061,7 +29548,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. 15cX #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33071,8 +29557,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Če izberete možnost <emph>Ohrani merilo</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite obrezati zgornji rob grafike, ali negativno količino, če želite nad grafiko dodati bel presledek. Če izberete možnost <emph>Obdrži velikost podobe</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite povečati navpično merilo grafike, ali negativno količino, če želite zmanjšati navpično merilo grafike.</ahelp>" -#. x-!\ -#: 05030800.xhp +#. x-!#: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3149956\n" @@ -33081,7 +29566,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. ykMo #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33091,7 +29575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Če izberete možnost <emph>Ohrani merilo</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite obrezati spodnji rob grafike, ali negativno količino, če želite pod grafiko dodati bel presledek. Če izberete možnost <emph>Obdrži velikost podobe</emph>, vnesite pozitivno količino, če želite povečati navpično merilo grafike, ali negativno količino, če želite zmanjšati navpično merilo grafike.</ahelp>" -#. |H=e #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33101,7 +29584,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. /Owt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33111,7 +29593,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the scale of the selected graphic." msgstr "Merilo izbrane grafike se spremeni." -#. ke}h #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33121,7 +29602,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. *Z./ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33131,7 +29611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">V odstotkih vnesite širino za izbrano grafiko.</ahelp>" -#. -_.` #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33141,7 +29620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. 8T?V #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33151,7 +29629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">V odstotkih vnesite višino za izbrano grafiko.</ahelp>" -#. /M1^ #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33161,7 +29638,6 @@ msgctxt "" msgid "Image size" msgstr "Velikost slike" -#. e-KB #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33171,7 +29647,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the size of the selected graphic." msgstr "Velikost izbrane grafike se spremeni." -#. Vo72 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33181,7 +29656,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. ;3Xg #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33191,7 +29665,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Vnesite širino za izbrano grafiko.</ahelp>" -#. /sh, #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33201,7 +29674,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. pk6A #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33211,7 +29683,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Vnesite višino za izbrano grafiko.</ahelp>" -#. !9Ot #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33221,7 +29692,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" -#. ,ALI #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -33231,7 +29701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Izbrana grafika se povrne v prvotno velikost.</ahelp>" -#. 4VaB #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33240,7 +29709,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. kyQQ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33250,7 +29718,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Položaj\">Položaj</link>" -#. Nd`B #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33260,7 +29727,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list." msgstr "Nastavijo se možnosti zamika, razmika in poravnave za oštevilčen ali označen seznam." -#. K15p #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33269,7 +29735,6 @@ msgctxt "" msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"." msgstr "Zavihek Položaj je videti drugače pri dokumentih, ki uporabljajo nove atribute položaja in razmikov, ki jih je uvedel OpenOffice.org 3.0, kot pri dokumentih, ki uporabljajo stare atribute iz različic pred 3.0. Nova različica tega zavihka prikaže kontrolnike \"Oštevilčenju sledi\", \"Poravnava oštevilčenja\", \"Poravnano na\" in \"Zamaknjeno na\". Stara različica tega zavihka, ki jo lahko vidite v starem oštevilčenem ali označenem seznamu, prikazuje kontrolnike \"Zamik\", \"Širina oštevilčevanja\", \"Min. prostor oštevilčevanje <-> besedilo\" in \"Poravnava oštevilčevanja\"." -#. B%=( #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33279,7 +29744,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. }VPt #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33289,7 +29753,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Izberite raven oziroma ravni, ki jih želite spremeniti.</ahelp>" -#. {hrF #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33298,7 +29761,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Oštevilčenju sledi" -#. r*FR #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33307,7 +29769,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite element, ki bo sledil oštevilčenju: tabulatorsko mesto, presledek ali nič.</ahelp>" -#. vu=j #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33316,7 +29777,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "pri" -#. ^A$a #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33325,7 +29785,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če izberete, da bo oštevilčenju sledilo tabulatorsko mesto, lahko vnesete ne negativno vrednost, ki predstavlja položaj tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. :-E7 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33335,7 +29794,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Poravnava oštevilčenja" -#. K[48 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33345,7 +29803,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Nastavite poravnavo simbolov oštevilčevanja. Izberite \"Levo\", če želite poravnati simbol oštevilčevanja tako, da se začne neposredno na položaju \"Poravnano na\". Izberite \"Desno\", če želite poravnati simbol s koncem, neposredno pred položaj \"Poravnano na\". Izberite \"Sredinsko\" za sredinsko poravnavo simbola okrog položaja \"Poravnano na\".</ahelp>" -#. Tp-6 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33355,7 +29812,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph." msgstr "Možnost <emph>Poravnava oštevilčevanja</emph> ne nastavi poravnave odstavka." -#. JhxZ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33364,7 +29820,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Poravnano na" -#. $Vk= #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33373,7 +29828,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite razdaljo od levega roba strani, na katero bo poravnan simbol oštevilčevanja.</ahelp>" -#. `[oB #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33382,7 +29836,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Zamaknjeno na" -#. Mj+I #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33391,7 +29844,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite razdaljo od levega roba strani do začetka vseh vrstic oštevilčenega odstavka, ki sledijo prvi vrstici.</ahelp>" -#. 96Zf #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33401,7 +29853,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. ,gaM #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33411,8 +29862,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Določite presledek, ki naj ostane med levim robom strani (ali levim robom predmeta besedila) in levim robom besedila oštevilčenega simbola. Če trenutni odstavek uporablja zamik, se vrednost, ki jo tukaj vnesete, doda temu zamiku.</ahelp>" -#. (D)\ -#: 06050600.xhp +#. (D)#: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" "hd_id3155179\n" @@ -33421,7 +29871,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. 5(mx #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33431,7 +29880,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Trenutna raven se zamakne glede na prejšnjo raven v seznamu hierarhije.</ahelp>" -#. ^pC2 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33441,7 +29889,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Širina oštevilčenja" -#. A@J( #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33451,7 +29898,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Vnesite presledek, ki naj ostane med levim robom oštevilčenega simbola in levim robom besedila.</ahelp>" -#. }Yf[ #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33461,7 +29907,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Min. razmik oštevilčenje <-> besedilo</caseinline></switchinline>" -#. %_N( #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33471,7 +29916,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Vnesite najmanjši presledek, ki naj ostane med desnim robom oštevilčenega simbola in levim robom besedila.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. ^s(c #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33481,7 +29925,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. o[B9 #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33491,7 +29934,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Vrednosti zamika in razmika se ponastavijo na privzete vrednosti.</ahelp>" -#. ^!Ok #: 06050600.xhp msgctxt "" "06050600.xhp\n" @@ -33500,7 +29942,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Poravnava odstavka\">Poravnava odstavka</link>" -#. s-f* #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33509,7 +29950,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. On^_ #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33519,7 +29959,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Poslovno\">Poslovno</link>" -#. }8)! #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33529,7 +29968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Vsebuje kontaktne podatke za vizitke, kjer je bila izbrana postavitev iz kategorije 'Vizitke, poslovne'. Postavitve vizitk lahko izberete na zavihku <emph>Vizitke</emph>.</ahelp>" -#. 51\t #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33539,7 +29977,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Poslovni podatki" -#. rn%T #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33549,7 +29986,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." msgstr "Vnesite kontaktne podatke, ki jih želite imeti na vaši vizitki." -#. 96;R #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33559,7 +29995,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder." msgstr "Če želite imeti na vizitki vaše ime, ga vnesite na zavihku <emph>Zasebno</emph>. Potem na zavihku <emph>Vizitke </emph>izberite postavitev, ki vključuje ime lastnika." -#. R72a #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33569,7 +30004,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Podjetje 2. vrstica" -#. Nhi~ #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33579,7 +30013,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Vnesite dodatne podrobnosti o podjetju.</ahelp>" -#. vIn@ #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33589,7 +30022,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Moto" -#. rO$[ #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33599,7 +30031,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Vnesite slogan svojega podjetja.</ahelp>" -#. 9Oof #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33609,7 +30040,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. i(V- #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33619,7 +30049,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Vnesite ime države, v kateri ima sedež vaše podjetje.</ahelp>" -#. ELAx #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33629,7 +30058,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#. h#\# #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33639,7 +30067,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Vnesite svojo poslovno telefonsko številko.</ahelp>" -#. Ip8N #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33649,7 +30076,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#. KKDw #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33659,7 +30085,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Vnesite svojo mobilno telefonsko številko.</ahelp>" -#. *rmh #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33669,7 +30094,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#. m/rv #: 01010304.xhp msgctxt "" "01010304.xhp\n" @@ -33679,7 +30103,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Vnesite naslov spletne strani svojega podjetja ali organizacije.</ahelp>" -#. *hpn #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33688,7 +30111,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Upravljanje predlog" -#. lXdo #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33697,7 +30119,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; organiziranje</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje; predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge; organiziranje</bookmark_value><bookmark_value>slogi;slogi tiskanja, uporabljeni v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>slogi; kopiranje med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>privzete predloge; organiziranje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>predloge; uvažanje and izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje; predloge</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; predloge</bookmark_value>" -#. Nm*h #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33707,7 +30128,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Upravljanje predlog\">Upravljanje predlog</link>" -#. )eq, #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33717,7 +30137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Odpre pogovorno okno <emph>Upravljanje predlog</emph>, v katerem lahko organizirate predloge in določite privzete predloge.</ahelp>" -#. #\fg #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33727,7 +30146,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)" msgstr "Levi in desni izbirni seznam (Predloge / Dokumenti)" -#. %6;z #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33736,7 +30154,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Prikaže razpoložljive kategorije predlog ali odprtih $[officename] datotek. Če želite spremeniti vsebino seznama, v polju spodaj izberite <emph>Predloge</emph> ali <emph>Dokumenti</emph>.</ahelp>" -#. Ak%] #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33746,7 +30163,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>." msgstr "Če želite spremeniti privzeto pot do predlog, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Poti\">$[officename] - Poti</link></emph>." -#. !A=A #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33756,7 +30172,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Izberite <emph>Predloge</emph> ali <emph>Dokumenti</emph>, če želite spremeniti vsebino, ki je prikazana na seznamu zgoraj.</ahelp>" -#. ])M? #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33766,7 +30181,6 @@ msgctxt "" msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder." msgstr "Ikone map predstavljajo kategorije predlog. Če si želite ogledati datoteke predlog za kategorijo, dvokliknite mapo." -#. Rxlp #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33775,7 +30189,6 @@ msgctxt "" msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon." msgstr "Za ogled slogov, ki so uporabljeni v datoteki, dvokliknite ime datoteke, nato pa dvokliknite ikono <emph>Slogi</emph>." -#. 9]7Q #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33785,7 +30198,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file." msgstr "Če želite kopirati slog, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in povlecite slog iz ene datoteke v drugo. Če želite slog premakniti, ga povlecite iz ene datoteke v drugo." -#. XQW{ #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33795,7 +30207,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. :4gE #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33805,7 +30216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Vsebuje ukaze za upravljanje in urejanje vaših predlog in dokumentov.</ahelp>" -#. #4i] #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33815,7 +30225,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:" msgstr "Glede na vrsto datoteke, ki jo izberete na seznamu, so na voljo naslednji ukazi:" -#. 7DDW #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33825,7 +30234,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. KJYI #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33835,7 +30243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Ustvari novo kategorijo predlog.</ahelp>" -#. QmG^ #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33845,7 +30252,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. jeZy #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33855,7 +30261,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Izbriše trenutni izbor.</ahelp>" -#. 6,y- #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33865,7 +30270,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. ls!# #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33875,7 +30279,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Odpre izbrano predlogo za urejanje.</ahelp>" -#. _wT? #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33885,7 +30288,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Templates" msgstr "Uvozi predloge" -#. F\Ww #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33895,7 +30297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Uvozi dodatno predlogo. Če želite uvoziti predlogo, na seznamu izberite mapo predloge, kliknite gumb <emph>Ukazi</emph> in izberite <emph>Uvozi predlogo</emph>.</ahelp>" -#. b6xK #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33905,7 +30306,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Template" msgstr "Izvozi predlogo" -#. =/*6 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33915,7 +30315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Izvozi izbrano predlogo.</ahelp>" -#. E_l? #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33925,7 +30324,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. sfBO #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33935,7 +30333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Natisne ime in lastnosti slogov, ki so uporabljeni v datoteki.</ahelp>" -#. X%`| #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33945,7 +30342,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. 1m.F #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33955,7 +30351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Spremeni tiskalnik in njegove lastnosti za izbrani dokument.</ahelp>" -#. i^:L #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33965,7 +30360,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. F`:= #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33975,7 +30369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Posodobi vsebino seznamov.</ahelp>" -#. o)Y3 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33985,7 +30378,6 @@ msgctxt "" msgid "Set As Default Template" msgstr "Nastavi za privzeto predlogo" -#. SM=T #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -33995,7 +30387,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uporabi izbrano predlogo kot privzeto predlogo, ko ustvarjate nov $[officename] dokument iste vrste.</ahelp>" -#. 7O#i #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34005,7 +30396,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Default Template" msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" -#. dnS{ #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34015,7 +30405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Izberite vrsto $[officename] dokumenta, če želite ponastaviti privzeto predlogo na izvirno predlogo.</ahelp>" -#. \(?o #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34025,7 +30414,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#. g+\4 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34035,7 +30423,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book." msgstr "Uredite dodelitve polj in vir podatkov za adresar." -#. #c,q #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34045,7 +30432,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. c6$q #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34055,7 +30441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Najdite datoteko, ki jo želite dodati na seznam dokumentov, in kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. :W%; #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34064,7 +30449,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\">Nastavitve tiskalnika</link>" -#. T]hY #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -34073,7 +30457,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Predloge: Določitev adresarja\">Predloge: Določitev adresarja</link>" -#. K?i. #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -34082,7 +30465,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Poravnaj navpično na sredino" -#. ;Z[e #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -34092,7 +30474,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Poravnaj navpično na sredino\">Poravnaj navpično na sredino</link>" -#. fr3g #: 05070500.xhp msgctxt "" "05070500.xhp\n" @@ -34102,7 +30483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Izbrane predmete postavi na sredino v navpični položaj. Če je v programu Draw ali Impress izbran le en predmet, se sredina predmeta poravna na navpično sredino strani.</ahelp>" -#. l^#n #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34111,7 +30491,6 @@ msgctxt "" msgid "Exceptions" msgstr "Izjeme" -#. $??c #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34121,7 +30500,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Izjeme\">Izjeme</link>" -#. -LxE #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34131,7 +30509,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Navedite okrajšave ali kombinacije črk, ki naj jih $[officename] ne popravlja samodejno.</ahelp>" -#. QSkh #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34141,7 +30518,6 @@ msgctxt "" msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box." msgstr "Izjeme, ki jih navedete, so odvisne od trenutnih jezikovnih nastavitev. Če želite, lahko z izbiro drugega jezika v polju <emph>Zamenjave in izjeme za jezik</emph> spremenite jezikovne nastavitve." -#. 1?XR #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34151,7 +30527,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Zamenjave in izjeme za jezik:" -#. t=9? #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34161,7 +30536,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Izberite jezik, za katerega želite ustvariti ali urediti pravila za zamenjavo.</ahelp> $[officename] najprej preišče izjeme, ki ste jih določili za jezik na trenutnem položaju kazalke v dokumentu, nato pa preišče preostale jezike." -#. )v$j #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34171,7 +30545,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)" -#. McoB #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34181,7 +30554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Vnesite okrajšavo, ki ji sledi pika, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. S tem onemogočite $[officename], da bi samodejno zapisal prvo črko v besedi, ki sledi piki na koncu okrajšave, z veliko začetnico.</ahelp>" -#. Ej|J #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34191,7 +30563,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Prikaže se seznam okrajšav, ki niso samodejno popravljene.</ahelp> Če želite s seznama izbrisati nek element, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. MHT8 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34201,7 +30572,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with TWo INitial CApitals" msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama" -#. 1zI. #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34211,7 +30581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Vnesite besedo ali okrajšavo, ki se začne z dvema velikima črkama, za kateri nočete, da jih $[officename] zamenja z veliko začetnico. Vnesite npr. PC, če želite $[officename] onemogočiti, da spremeni PC v Pc.</ahelp>" -#. (]6Y #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34221,7 +30590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Prikaže se seznam besed ali okrajšav, ki se začnejo z dvema velikima začetnicama in niso samodejno popravljene. Vse besede, ki se začnejo z dvema velikima začetnicama, so navedene v tem polju.</ahelp> Če želite s seznama izbrisati element, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. G|]W #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34231,7 +30599,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. x|-@ #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34241,7 +30608,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Trenutnemu seznamu izjem se doda trenutni vnos.</ahelp>" -#. }*^w #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34251,7 +30617,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoInclude" msgstr "Samodejno vključi" -#. ==(l #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" @@ -34261,7 +30626,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Ustreznemu seznamu izjem se samodejno dodajo okrajšave ali besede, ki se začnejo z dvema velikima začetnicama Ta zmožnost deluje le, če je izbrana možnost <emph>Popravi DVe VEliki ZAčetnici</emph> ali možnost <emph>Vsako poved začni</emph> z veliko začetnico v stolpcu <emph>[V]</emph> na zavihku <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link> v tem pogovornem oknu. </ahelp>" -#. $p5Q #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34270,7 +30634,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Izvozi v PDF" -#. [yBh #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34279,7 +30642,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PDF;izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>prenosljiva vrsta dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v PDF</bookmark_value>" -#. @Kj{ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34289,7 +30651,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Izvozi v PDF\">Izvozi v PDF</link></variable></variable>" -#. XeMz #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34299,7 +30660,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Shrani trenutno datoteko v zapisu PDF (Portable Document Format) različice 1.4.</ahelp> Datoteko PDF si je mogoče ogledovati in tiskati na vseh operacijskih sistemih v izvirni, nespremenjeni obliki, če je nameščena ustrezna programska oprema.</variable>" -#. b00W #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34308,7 +30668,6 @@ msgctxt "" msgid "General tab" msgstr "Zavihek Splošno" -#. @;Vr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34318,7 +30677,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. ^\YD #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34328,7 +30686,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Nastavi izvozne možnosti za strani v datoteki PDF." -#. ?Av* #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34338,7 +30695,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. n9n~ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34348,7 +30704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Izvozi vse navedene obsege tiskanja. Če obseg tiskanja ni določen, izvozi cel dokument.</ahelp>" -#. KtA; #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34358,7 +30713,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. Y0#s #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34368,7 +30722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Izvozi strani, ki jih vnesete v polje.</ahelp>" -#. eT*L #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34378,7 +30731,6 @@ msgctxt "" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Za izvoz natanko določenega obsega strani uporabite zapis v obliki 3-6. Za izvoz posameznih strani uporabite zapis v obliki 7;9;11. Če želite, lahko izvozite kombinacijo obsegov in posameznih strani tako, da uporabite zapis v obliki 3-6;8;10;12." -#. 7A|k #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34388,7 +30740,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. +Xi( #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34398,7 +30749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Izvozi trenutni izbor.</ahelp>" -#. E)Dr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34407,7 +30757,6 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Slike" -#. k:$~ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34416,7 +30765,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the PDF export options for images inside your document." msgstr "Nastavi možnosti izvoza v PDF za slike v dokumentu." -#. cCTF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34425,7 +30773,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." msgstr "Slike EPS z vdelanimi predogledi bodo izvožene le kot predogledi. Slike EPS brez vdelanih predogledov bodo izvožene kot prazne ograde." -#. }E.# #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34434,8 +30781,7 @@ msgctxt "" msgid "Lossless compression" msgstr "Stiskanje brez izgub" -#. Qh:\ -#: ref_pdf_export.xhp +#. Qh:#: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN10719\n" @@ -34443,7 +30789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za stiskanje slik brez izgub. Vse slikovne točke bodo tako ohranjene.</ahelp>" -#. *M)# #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34452,7 +30797,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG compression" msgstr "Stiskanje JPEG" -#. k-ZK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34461,7 +30805,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite stiskanje slik JPEG. Z visoko stopnjo kakovosti se ohranijo skoraj vse slikovne točke. Z nižjo stopnjo kakovosti se nekatere slikovne točke izgubijo in pojavijo se napake posploševanja, se pa opazno zmanjša velikost datoteke.</ahelp>" -#. iP(q #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34470,7 +30813,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. j0Oz #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34479,7 +30821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite raven kakovosti stiskanja JPEG.</ahelp>" -#. uN6. #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34488,7 +30829,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" -#. 8KL7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34497,7 +30837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite ponovno vzorčenje ali pomanjšanje slik v manjše število slikovnih pik na palec.</ahelp>" -#. Ae/O #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34506,7 +30845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ciljno ločljivost za slike.</ahelp>" -#. $Ew$ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34515,7 +30853,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. 5#h7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34524,7 +30861,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets general PDF export options." msgstr "Nastavi splošne možnosti izvoza v PDF." -#. LqNj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34533,7 +30869,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed OpenDocument file" msgstr "Vdelaj datoteko OpenDocument" -#. pxb= #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34542,7 +30877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta nastavitev omogoča izvoz dokumenta kot datoteke .pdf, ki vsebuje dve vrsti datotek: PDF in ODF.</ahelp> V bralnikih PDF se vede kot navadna datoteka .pdf in ostaja hkrati povsem na voljo za urejanje v %PRODUCTNAME." -#. $@C, #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34551,7 +30885,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A-1a" msgstr "PDF/A-1a" -#. ^R\s #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34560,7 +30893,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pretvori v zapis PDF/A-1a. Ta je določen kot elektronski zapis datotek dokumentov za dolgoročno hrambo. Vse pisave, uporabljene v izvornem dokumentu, bodo vdelane v ustvarjeno datoteko PDF. Zapisane bodo tudi značke PDF.</ahelp>" -#. Nu@| #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34569,7 +30901,6 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF" msgstr "PDF z značkami" -#. ?^Sf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34578,7 +30909,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za zapis značk PDF. To lahko krepko poveča velikost datoteke.</ahelp>" -#. }E9t #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34587,7 +30917,6 @@ msgctxt "" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." msgstr "PDF z značkami vsebuje informacije o strukturi vsebine dokumenta. Te so lahko v pomoč pri prikazovanju dokumenta na napravah z drugačnim zaslonom ali pri uporabi programske opreme za branje z zaslona." -#. (0w, #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34596,7 +30925,6 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks" msgstr "Izvozi zaznamke" -#. Kuli #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34605,7 +30933,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz zaznamkov dokumentov Writer ali Calc kot zaznamkov PDF. Zaznamki se ustvarijo za vse odstavke orisa (Orodja - Orisno oštevilčevanje) in za vse vnose kazala vsebine, katerim ste dodelili hiperpovezave v izvornem dokumentu.</ahelp>" -#. pqy_ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34614,7 +30941,6 @@ msgctxt "" msgid "Export comments" msgstr "Izvozi komentarje" -#. s!~B #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34623,7 +30949,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz komentarjev dokumentov Writer ali Calc kot opomb PDF.</ahelp>" -#. La?G #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34632,7 +30957,6 @@ msgctxt "" msgid "Create PDF form" msgstr "Ustvari obrazec PDF" -#. t4[4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34641,7 +30965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite ustvariti obrazec PDF. Tovrstni dokument PDF lahko uporabnik izpolni in natisne.</ahelp>" -#. -,sq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34650,7 +30973,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit format" msgstr "Pošlji obliko" -#. ecIN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34659,7 +30981,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko oddaje obrazcev v datoteki PDF.</ahelp>" -#. x9zn #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34668,7 +30989,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." msgstr "Izberite obliko podatkov, ki jih boste prejeli od pošiljatelja: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML ali XML." -#. QNFP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34677,7 +30997,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document." msgstr "Ta nastavitev prevlada nad lastnostjo kontrolnika URL, ki ste jo nastavili v dokumentu." -#. ((;; #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34686,7 +31005,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Dovoli podvojena imena polj" -#. X(\m #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34695,7 +31013,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča uporabo istega imena za več polj v ustvarjeni datoteki PDF. Če ni potrjeno, bodo polja izvožena z uporabo ustvarjenih enkratnih imen.</ahelp>" -#. WCq= #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34704,7 +31021,6 @@ msgctxt "" msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Izvozi samodejno vstavljene prazne strani" -#. `Psu #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34713,7 +31029,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če izberete to možnost, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi vključene v datoteko PDF. To je smiselno, če tiskate datoteko obojestransko. Primer: V knjigi je slog odstavka poglavja vedno nastavljen, da se začne na lihi strani. Če se prejšnje poglavje konča na lihi strani, %PRODUCTNAME vstavi oštevilčeno sodo prazno stran. S to izbiro določite, ali naj bo ta soda stran del izvoženega dokumenta.</ahelp>" -#. sjxy #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34722,7 +31037,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed standard fonts" msgstr "Vdelaj standardne pisave" -#. 6M,V #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34731,7 +31045,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software." msgstr "<ahelp hid=\".\">Običajno štirinajst standardnih pisav Postscript ni vdelanih v datoteko PDF, saj jih vsak program za prikaz dokumentov PDF že vsebuje. To možnost omogočite, če želite vdelati standardne pisave, ki so nameščene na vašem sistemu in ki so uporabljene v dokumentu.</ahelp> To možnost uporabite, če pričakujete, da imate lepšo ali uporabnejšo standardno pisavo, kot je pisava, ki je na voljo v programu za prikaz PDF na prejemnikovi strani." -#. +pyt #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34740,7 +31053,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial View tab" msgstr "Zavihek Začetni pogled" -#. ZG.q #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34749,7 +31061,6 @@ msgctxt "" msgid "Panes" msgstr "Podokna" -#. MarA #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34758,7 +31069,6 @@ msgctxt "" msgid "Page only" msgstr "Samo strani" -#. 5V\} #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34767,7 +31077,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže le vsebino strani.</ahelp>" -#. ?^!d #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34776,7 +31085,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks and page" msgstr "Zaznamki in strani" -#. :FJR #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34785,7 +31093,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže paleto zaznamkov in vsebino strani.</ahelp>" -#. mVG2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34794,7 +31101,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbnails and page" msgstr "Sličice strani in strani" -#. r_{) #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34803,7 +31109,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže paleto sličic strani in vsebino strani.</ahelp>" -#. 3CT] #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34812,7 +31117,6 @@ msgctxt "" msgid "Open on page" msgstr "Odpri na strani" -#. +)jf #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34821,7 +31125,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, da lahko določite stran, na kateri bralnik odpre datoteko PDF.</ahelp>" -#. 4Ef8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34830,7 +31133,6 @@ msgctxt "" msgid "Magnification" msgstr "Povečava" -#. x244 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34839,7 +31141,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. lhn$ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34848,7 +31149,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže vsebino strani brez povečave. Če je programska oprema za branje privzeto nastavljena na povečavo, bo stran prikazana s tem faktorjem povečave.</ahelp>" -#. \[kN #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34857,7 +31157,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit in window" msgstr "Prilagodi oknu" -#. +=O8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34866,7 +31165,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže stran povečano, tako da je ta po velikosti prilagojena oknu bralnika.</ahelp>" -#. U%11 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34875,7 +31173,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Prilagodi širino" -#. 4CI9 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34884,7 +31181,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže stran povečano, tako da je ta po širini prilagojena oknu bralnika.</ahelp>" -#. aIY? #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34893,7 +31189,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit visible" msgstr "Prilagodi vidno" -#. 0}uC #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34902,7 +31197,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže besedilo in slike na strani povečano, tako da je širina prilagojena oknu bralnika.</ahelp>" -#. V_@% #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34911,7 +31205,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor povečave" -#. T2Do #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34920,7 +31213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite faktor povečave oz. pomanjšave, ki bo v uporabi, ko bralnik odpre datoteko PDF.</ahelp>" -#. oMHI #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34929,7 +31221,6 @@ msgctxt "" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#. Fcki #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34938,7 +31229,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. [[S8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34947,7 +31237,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže strani glede na nastavitve programske opreme za branje.</ahelp>" -#. 2#l: #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34956,7 +31245,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Ena stran" -#. /j^C #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34965,7 +31253,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže eno stran naenkrat.</ahelp>" -#. $~/X #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34974,7 +31261,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Zvezno" -#. qiiO #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34983,7 +31269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže strani v neprekinjenem navpičnem stolpcu.</ahelp>" -#. Z1?A #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -34992,7 +31277,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous facing" msgstr "Zvezno - dve strani" -#. ;Br4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35001,7 +31285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže strani eno poleg druge v neprekinjenem stolpcu. Pri več kot dveh straneh je prva stran prikazana na desni.</ahelp>" -#. r6|F #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35010,7 +31293,6 @@ msgctxt "" msgid "First page is left" msgstr "Prva stran je levo" -#. J6]G #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35019,7 +31301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki pokaže strani eno poleg druge v neprekinjenem stolpcu. Pri več kot dveh straneh je prva stran prikazana na levi. Omogočiti morate podporo za kompleksno postavitev besedila v Nastavitve jezika - Jeziki v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. 8SbQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35028,7 +31309,6 @@ msgctxt "" msgid "User Interface tab" msgstr "Zavihek Uporabniški vmesnik" -#. uBUP #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35037,7 +31317,6 @@ msgctxt "" msgid "Window options" msgstr "Možnosti okna" -#. +)G0 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35046,7 +31325,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize window to initial page" msgstr "Prilagodi velikost okna začetni strani" -#. RB5l #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35055,7 +31333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite izdelati datoteko PDF, ki bo prikazana v oknu bralnika s celo začetno stranjo.</ahelp>" -#. E[RB #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35064,7 +31341,6 @@ msgctxt "" msgid "Center window on screen" msgstr "Postavi okno na sredino zaslona" -#. a#9p #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35073,7 +31349,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki bo prikazana v oknu bralnika na sredini zaslona.</ahelp>" -#. ZEcF #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35082,7 +31357,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in full screen mode" msgstr "Odpri v celozaslonskem načinu" -#. ,$oM #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35091,7 +31365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki bo prikazana v oknu bralnika pred vsemi drugimi okni.</ahelp>" -#. /5kc #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35100,7 +31373,6 @@ msgctxt "" msgid "Display document title" msgstr "Pokaži naslov dokumenta" -#. ^wpL #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35109,7 +31381,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz v datoteko PDF, ki bo prikazana z naslovom dokumenta v naslovni vrstici bralnika.</ahelp>" -#. N@#x #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35118,7 +31389,6 @@ msgctxt "" msgid "User interface options" msgstr "Možnosti uporabniškega vmesnika" -#. )j3i #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35127,7 +31397,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide menu bar" msgstr "Skrij menijsko vrstico" -#. J~{t #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35136,7 +31405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite polje, če želite skriti menijsko vrstico bralnika, ko je dokument aktiven.</ahelp>" -#. H/`n #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35145,7 +31413,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide toolbar" msgstr "Skrij orodno vrstico" -#. :=xK #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35154,7 +31421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite polje, če želite skriti orodno vrstico bralnika, ko je dokument aktiven.</ahelp>" -#. Ytah #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35163,7 +31429,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide window controls" msgstr "Skrij kontrolnike okna" -#. ec[6 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35172,7 +31437,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite polje, če želite skriti kontrolnike bralnika, ko je dokument aktiven.</ahelp>" -#. #:[A #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35181,7 +31445,6 @@ msgctxt "" msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" -#. %Idm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35190,7 +31453,6 @@ msgctxt "" msgid "Use transition effects" msgstr "Uporabi učinke prehoda" -#. ?X(2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35199,7 +31461,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za izvoz prehodov med prosojnicami v odgovarjajoče učinke PDF.</ahelp>" -#. sla, #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35208,7 +31469,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. e\q- #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35217,7 +31477,6 @@ msgctxt "" msgid "All bookmark levels" msgstr "Vse ravni zaznamkov" -#. $\7{ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35226,7 +31485,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za prikaz vseh ravni zaznamkov, ko bralnik odpre datoteko PDF.</ahelp>" -#. ^/*5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35235,7 +31493,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible bookmark levels" msgstr "Vidne ravni zaznamkov" -#. VHMm #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35244,7 +31501,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za prikaz zaznamkov le do izbrane ravni, ko bralnik odpre datoteko PDF.</ahelp>" -#. XF)t #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35253,7 +31509,6 @@ msgctxt "" msgid "Links tab" msgstr "Zavihek Povezave" -#. q8Ad #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35262,7 +31517,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document." msgstr "Določite, kako želite izvoziti zaznamke in hiperpovezave dokumenta." -#. K?i, #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35271,7 +31525,6 @@ msgctxt "" msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Izvozi zaznamke kot imenovane cilje" -#. \m@* #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35280,7 +31533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznamke (cilje sklicev) lahko v datotekah PDF določimo kot pravokotna območja. Poleg tega je zaznamke imenovanih predmetov mogoče določiti z njihovimi imeni. Potrdite polje, če želite izvoziti imena predmetov v dokumentu kot veljavne tarče zaznamkov. S tem omogočite povezave na te predmete prek njihovega imena iz drugih dokumentov.</ahelp>" -#. /dfE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35289,7 +31541,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert document references to PDF targets" msgstr "Pretvori sklice dokumenta v cilje PDF" -#. $_g, #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35298,7 +31549,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to polje, če želite pretvoriti URL-je, ki se sklicujejo na druge datoteke ODF, v sklice na istoimenske datoteke PDF. V sklicujočih URL-jih se končnice .odt, .odp, .ods, .odg in .odm pretvorijo v končnico .pdf.</ahelp>" -#. ]@sY #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35307,7 +31557,6 @@ msgctxt "" msgid "Export URLs relative to file system" msgstr "Izvozi URL-je relativno glede na datotečni sistem" -#. g`/h #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35316,7 +31565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to polje, če želite izvoziti URL-je, ki se sklicujejo na druge dokumente, kot relativne URL-je v datotečnem sistemu. Oglejte si <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relativne hiperpovezave\"</link> v pomoči.</ahelp>" -#. i/kE #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35325,7 +31573,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-document links" msgstr "Navzkrižne povezave med dokumenti" -#. G_+! #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35334,7 +31581,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files." msgstr "Določite obravnavo hiperpovezav, ki iz vaše datoteke PDF kažejo na druge datoteke." -#. $_C~ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35343,7 +31589,6 @@ msgctxt "" msgid "Default mode" msgstr "Privzeti način" -#. =p.2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35352,7 +31597,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Povezave iz vašega dokumenta PDF na druge dokumente bodo obravnavane tako, kot to določa vaš operacijski sistem.</ahelp>" -#. I$Ia #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35361,7 +31605,6 @@ msgctxt "" msgid "Open with PDF reader application" msgstr "Odpri z bralnikom dokumentov PDF" -#. I3c7 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35370,7 +31613,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Navzkrižne povezave med dokumenti odpre bralnik dokumentov PDF, v katerem trenutno pregledujete dokument. Bralnik dokumentov PDF mora podpirati branje s hiperpovezavami določenih vrst datotek.</ahelp>" -#. HZ$u #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35379,7 +31621,6 @@ msgctxt "" msgid "Open with Internet browser" msgstr "Odpri s spletnim brskalnikom" -#. 8,4g #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35388,7 +31629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Navzkrižne povezave med dokumenti odpre spletni brskalnik. Spletni brskalnik mora podpirati branje s hiperpovezavami določenih vrst datotek.</ahelp>" -#. ArD$ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35397,7 +31637,6 @@ msgctxt "" msgid "Security tab" msgstr "Zavihek Varnost" -#. Mz*` #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35406,7 +31645,6 @@ msgctxt "" msgid "Set passwords" msgstr "Nastavitev gesel" -#. qTOr #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35415,7 +31653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete gesla.</ahelp>" -#. _)i8 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35424,7 +31661,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za odpiranje datoteke. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča urejanje dokumenta." -#. %p@= #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35433,7 +31669,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. .J1n #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35442,7 +31677,6 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "Ni dovoljeno" -#. )6ze #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35451,7 +31685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiskanje dokumenta ni dovoljeno.</ahelp>" -#. @/x2 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35460,7 +31693,6 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (150 dpi)" msgstr "Nizka ločljivost (150 dpi)" -#. ?_bT #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35469,7 +31701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument je mogoče tiskati le v nizki ločljivosti (150 dpi). Vsi bralniki dokumentov PDF ne upoštevajo te nastavitve.</ahelp>" -#. /7Zj #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35478,7 +31709,6 @@ msgctxt "" msgid "High resolution" msgstr "Visoka ločljivost" -#. f!Lo #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35487,7 +31717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokument je mogoče natisniti v visoki ločljivosti.</ahelp>" -#. IFb5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35496,7 +31725,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spreminjanje" -#. ~nNq #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35505,7 +31733,6 @@ msgctxt "" msgid "Not permitted" msgstr "Ni dovoljeno" -#. @+qQ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35514,7 +31741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spreminjanje vsebine ni dovoljeno.</ahelp>" -#. 2oe4 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35523,7 +31749,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, deleting, and rotating pages" msgstr "Vstavljanje, brisanje in sukanje strani" -#. (9.J #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35532,7 +31757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dovoljeno je le vstavljanje, brisanje in sukanje strani.</ahelp>" -#. g(04 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35541,7 +31765,6 @@ msgctxt "" msgid "Filling in form fields" msgstr "Izpolnjevanje polj obrazcev" -#. BnYU #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35550,7 +31773,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dovoljeno je le izpolnjevanje polj obrazca.</ahelp>" -#. rRNT #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35559,7 +31781,6 @@ msgctxt "" msgid "Commenting, filling in form fields" msgstr "Komentiranje, izpolnjevanje polj obrazcev" -#. 8TL# #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35568,7 +31789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dovoljeno je le komentiranje in izpolnjevanje polj obrazcev.</ahelp>" -#. @:9} #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35577,7 +31797,6 @@ msgctxt "" msgid "Any except extracting pages" msgstr "Vse razen ustvarjanja izvlečka" -#. Y`s5 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35586,7 +31805,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dovoljene so vse spremembe, razen ustvarjanja izvlečka.</ahelp>" -#. oK4[ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35595,7 +31813,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable copying of content" msgstr "Omogoči kopiranje vsebine" -#. |p,[ #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35604,7 +31821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite dovoliti kopiranje vsebine v odložišče.</ahelp>" -#. \Igb #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35613,7 +31829,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable text access for accessibility tools" msgstr "Omogoči dostop do besedila orodjem za dostopnost" -#. hX83 #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35622,7 +31837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti dostop do besedila orodjem oz. pripomočkom za invalide.</ahelp>" -#. h^_` #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35632,7 +31846,6 @@ msgctxt "" msgid "Export button" msgstr "Gumb Izvozi" -#. 8njV #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -35642,7 +31855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi trenutno datoteko v zapis PDF.</ahelp>" -#. [Rfb #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -35651,7 +31863,6 @@ msgctxt "" msgid "New Window" msgstr "Novo okno" -#. NJ5( #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -35660,7 +31871,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nova okna</bookmark_value><bookmark_value>okna;nov</bookmark_value>" -#. 4b9^ #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -35670,7 +31880,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">Novo okno</link>" -#. $o#? #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -35680,7 +31889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Odpre novo okno, ki prikaže vsebino trenutnega okna.</ahelp> Zdaj si lahko ogledujete različne dele istega dokumenta naenkrat." -#. (6Il #: 07010000.xhp msgctxt "" "07010000.xhp\n" @@ -35690,7 +31898,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document." msgstr "Spremembe, ki ste jih naredili v oknu enega dokumenta, bodo samodejno uveljavljene v vseh odprtih oknih tega dokumenta." -#. SRC[ #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -35699,7 +31906,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter" msgstr "Filter XML" -#. rE%0 #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -35709,7 +31915,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>" msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"Filter XML\">Filter XML</link></variable>" -#. K?^R #: 06150100.xhp msgctxt "" "06150100.xhp\n" @@ -35719,7 +31924,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Oglejte si in spremenite nastavitve <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filter XML\">filtra XML</link>.</ahelp>" -#. @@7M #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35728,7 +31932,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. uH44 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35737,7 +31940,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>bitne slike; vzorci</bookmark_value><bookmark_value>področja; vzorci bitnih slik</bookmark_value><bookmark_value>vzorci slikovnih pik</bookmark_value><bookmark_value>urejevalnik slikovnih pik</bookmark_value><bookmark_value>urejevalnik vzorcev</bookmark_value>" -#. Dd*E #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35747,7 +31949,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitna slika\">Bitna slika</link>" -#. r9RP #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35757,7 +31958,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Izberite bitno sliko, ki jo želite uporabiti kot vzorec polnila, ali pa ustvarite lastni vzorec slikovnih pik. Prav tako lahko uvozite bitne slike in shranite ali naložite sezname bitnih slik.</ahelp>" -#. v^vK #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35767,7 +31967,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Editor" msgstr "Urejevalnik vzorcev" -#. K,PS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35777,7 +31976,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." msgstr "Uporabite ta urejevalnik, če želite ustvariti preprost vzorec bitne slike z dvema barvama in ločljivostjo 8x8 pik." -#. [ifn #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35787,7 +31985,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. oCt3 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35797,7 +31994,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list." msgstr "Če želite omogočiti delovanje tega urejevalnika, na seznamu bitni slik izberite bitno sliko <emph>Prazno</emph>." -#. @_ae #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35807,7 +32003,6 @@ msgctxt "" msgid "Foreground color" msgstr "Barva ospredja" -#. :?Oq #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35817,7 +32012,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Izberite barvo ospredja, nato pa kliknite mrežo, če želite vzorcu dodati slikovne točke.</ahelp>" -#. N,5: #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35827,7 +32021,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. *Oz] #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35837,7 +32030,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Izberite barvo ozadja za vzorec bitne slike.</ahelp>" -#. WNns #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35847,7 +32039,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap Pattern" msgstr "Vzorec bitne slike" -#. f\n, #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35857,7 +32048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Na seznamu izberite bitno sliko, nato kliknite <emph>V redu</emph>, če želite vzorec uveljaviti na izbranem predmetu.</ahelp>" -#. LvXr #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35867,7 +32057,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. Sr7` #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35877,7 +32066,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Trenutnemu seznamu se doda bitno sliko, ki ste jo ustvarili v <emph>Urejevalniku vzorcev</emph>.</ahelp>" -#. vd@t #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35887,7 +32075,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. 3@Rp #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35897,7 +32084,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Bitno slika, ki ste jo ustvarili v <emph>Urejevalniku vzorcev</emph>, zamenja trenutni vzorec bitne slike. Če želite, lahko vzorec shranite pod drugim imenom.</ahelp>" -#. /!;} #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35907,7 +32093,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#. $32b #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35917,7 +32102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Poiščite bitno sliko, ki jo želite uvoziti, in kliknite <emph>Odpri</emph>. Bitna slika je dodana na konec seznama bitnih slik, ki so na voljo.</ahelp>" -#. O-lS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35927,7 +32111,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Bitmap List" msgstr "Naloži seznam bitnih slik" -#. 3S,i #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35937,7 +32120,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Naložite drugačen seznam bitnih slik.</ahelp>" -#. b4Y7 #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35947,7 +32129,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Bitmap List" msgstr "Shrani seznam bitnih slik" -#. BH%W #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" @@ -35957,7 +32138,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Shrani trenutni seznam bitnih slik, da ga lahko kasneje naložite.</ahelp>" -#. [Ox- #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -35966,7 +32146,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "Črte za pripenjanje" -#. 4p(4 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -35975,7 +32154,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodila;možnosti prikaza (Impress/Draw)</bookmark_value>" -#. }_kj #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -35984,7 +32162,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Črte za pripenjanje</link>" -#. bB=m #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -35994,7 +32171,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi možnosti prikaza črt za pripenjanje.</ahelp>" -#. \f!x #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36003,7 +32179,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Snap Lines" msgstr "Prikaži črte za pripenjanje" -#. 9WDI #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36012,7 +32187,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page." msgstr "Pokaže ali skrije črte za pripenjanje, ki jih lahko uporabljate za poravnavo predmetov na strani." -#. {Xs| #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36021,7 +32195,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Pripni na črte za pripenjanje" -#. [{e2 #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36030,7 +32203,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." msgstr "Predmete samodejno poravna na navpične ali vodoravne črte za pripenjanje. Če želite to zaobiti, držite med vleko predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>." -#. ~%K[ #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36039,7 +32211,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines to Front" msgstr "Črte za pripenjanje v ospredje" -#. F*7S #: guides.xhp msgctxt "" "guides.xhp\n" @@ -36048,7 +32219,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na prosojnici ali strani se prikažejo črte za pripenjanje.</ahelp>" -#. o\FK #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -36057,7 +32227,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. weJQ #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -36067,7 +32236,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Nadpisano\">Nadpisano</link>" -#. K5bl #: 05110700.xhp msgctxt "" "05110700.xhp\n" @@ -36077,7 +32245,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Zmanjša se velikost pisave izbranega besedila, zviša pa se besedilo nad osnovno vrstico.</ahelp>" -#. 5`ES #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36086,7 +32253,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "Risani predmet" -#. `B5_ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36096,7 +32262,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Risani predmet\">Risani predmet</link>" -#. Woi0 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36106,7 +32271,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi predmet v vaš dokument. Za filme in zvoke raje uporabite <emph>Vstavi - Film in zvok</emph>.</ahelp>" -#. bYfj #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36116,7 +32280,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Predmet OLE\">Predmet OLE</link>" -#. C:I( #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36126,7 +32289,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Zvok\">Zvok</link>" -#. q|Mn #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36136,7 +32298,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" -#. k\ej #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36146,7 +32307,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -#. DJ16 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36156,7 +32316,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Grafikon\">Grafikon</link></caseinline></switchinline>" -#. #VMm #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -36165,7 +32324,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vstavi grafikon.</caseinline></switchinline>" -#. GQnx #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -36174,7 +32332,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. $O%( #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -36184,7 +32341,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Poravnaj levo\">Poravnaj levo</link>" -#. 3DV: #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -36194,7 +32350,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Levi robovi izbranega predmeta se poravnajo. Če je v programu Draw ali Impress izbran le en predmet, se levi rob predmeta poravna na levi rob strani.</ahelp>" -#. 6L%9 #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -36204,7 +32359,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection." msgstr "Predmeti se poravnajo na levi rob predmeta, ki je v tem izboru najbolj levo." -#. N.0U #: 05070100.xhp msgctxt "" "05070100.xhp\n" @@ -36214,7 +32368,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Če želite poravnati posamezne predmete v skupini, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">izberite <emph>Oblika - Skupina -Uredi skupino</emph></caseinline><defaultinline>dvokliknite</defaultinline></switchinline>, da vstopite v skupino, izberite predmete, desno kliknite in izberite poravnavo. </variable>" -#. LqhZ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36223,7 +32376,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. Lys/ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36233,7 +32385,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>" -#. R-x: #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36243,7 +32394,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Trenutnemu odstavku se doda številčenje in označevanje, vi pa lahko urejate obliko številčenja ali oznak.</ahelp></variable>" -#. pWKS #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36253,7 +32403,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph> ima naslednje tabulatorje oziroma zavihke:" -#. /]Fj #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36263,7 +32412,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstrani </caseinline></switchinline>" -#. ``k, #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -36273,7 +32421,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Številčenje ali označevanje se odstrani iz trenutnega odstavka oziroma izbranih odstavkov.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. zhr8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36282,7 +32429,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. {@UF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36292,7 +32438,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Nov\">Nov</link>" -#. Xg+( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36302,7 +32447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Ustvari nov dokument $[officename].</ahelp>" -#. F*91 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36312,7 +32456,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument $[officename]. Za izbor vrste dokumenta kliknite puščico.</ahelp>" -#. }rR6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36322,7 +32465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če želite ustvariti dokument iz predloge, izberite <emph>Nov - Predloge in dokumenti.</emph></ahelp>" -#. WAEN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36332,7 +32474,6 @@ msgctxt "" msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." msgstr "Predloga je datoteka, ki vsebuje oblikovalne elemente za dokument, vključno s slogi oblikovanja, ozadji, okviri, grafikami, polji, postavitvijo strani in besedilom." -#. T2.( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36342,7 +32483,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Icon</emph>" msgstr "<emph>Ikona</emph>" -#. CFPh #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36352,7 +32492,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Name</emph>" msgstr "<emph>Ime</emph>" -#. s#EN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36362,7 +32501,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Function</emph>" msgstr "<emph>Funkcija</emph>" -#. NaGK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36371,7 +32509,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona</alt></image>" -#. *-Ze #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36381,7 +32518,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. 8-DN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36391,7 +32527,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." msgstr "Ustvari nov dokument z besedilom ($[officename] Writer)." -#. `W[v #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36400,7 +32535,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>" -#. {g76 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36410,7 +32544,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. .x:r #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36420,7 +32553,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." msgstr "Ustvari novo preglednico ($[officename] Calc)." -#. sP`; #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36429,7 +32561,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona</alt></image>" -#. X2Q8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36439,7 +32570,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. ;=*q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36449,7 +32579,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears." msgstr "Ustvari nov dokument predstavitve ($[officename] Impress). Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Čarovnik za predstavitve\">Čarovnika za predstavitve</link>." -#. 7@V/ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36458,7 +32587,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>" -#. X^|5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36468,7 +32596,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. -NAf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36478,7 +32605,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." msgstr "Ustvari novo risbo ($[officename] Draw)." -#. 0[r) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36487,7 +32613,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. 8Goj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36496,7 +32621,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. ela- #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36505,8 +32629,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>." msgstr "Odpre <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnika za zbirke podatkov</link> za ustvarjanje <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datoteke zbirke podatkov</link>." -#. %w;\ -#: 01010000.xhp +#. %w;#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -36514,7 +32637,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>" -#. !Qm) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36524,7 +32646,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. .dv1 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36534,7 +32655,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new HTML document." msgstr "Ustvari nov dokument HTML." -#. G/%s #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36543,7 +32663,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. *3,P #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36552,7 +32671,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Document" msgstr "Dokument obrazca XML" -#. ^7PY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36561,7 +32679,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document." msgstr "Ustvari nov dokument <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>." -#. d*sA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36570,7 +32687,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona</alt></image>" -#. f_E_ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36580,7 +32696,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Glavni dokument" -#. !4mQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36590,7 +32705,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>." msgstr "Ustvari nov <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>." -#. cI-/ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36599,7 +32713,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona</alt></image>" -#. /E(~ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36609,7 +32722,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. IZR3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36619,7 +32731,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." msgstr "Ustvari nov dokument s formulo ($[officename] Math)." -#. `XAk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36628,7 +32739,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>" -#. d9IF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36638,7 +32748,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. Kv=p #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36648,7 +32757,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Nalepke\">Nalepke</link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše nalepke, in ustvari nov dokument z besedilom za nalepke ($[officename] Writer)." -#. cpbi #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36657,7 +32765,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona</alt></image>" -#. cMtZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36667,7 +32774,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitke" -#. -Yo@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36677,7 +32783,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitke\">Vizitke</link>, kjer lahko nastavite možnosti za vaše vizitke, in ustvari nov dokument z besedilom ($[officename] Writer)." -#. |rlB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36686,7 +32791,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikona</alt></image>" -#. 9-AP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36696,7 +32800,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Documents" msgstr "Predloge in dokumenti" -#. {8He #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36706,7 +32809,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document." msgstr "Na podlagi obstoječe <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"predloga\">predloge</link> ustvari nov dokument ali odpre vzorčni dokument." -#. PbGG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36715,7 +32817,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Odpiranje dokumentov</link>" -#. ?*g) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36724,7 +32825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument z besedilom ($[officename] Writer).</ahelp>" -#. \6YG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36733,7 +32833,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s preglednico ($[officename] Calc).</ahelp>" -#. AZV+ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36742,7 +32841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s predstavitvijo ($[officename] Impress). Pojavi se pogovorno okno Čarovnik predstavitev.</ahelp>" -#. aLrA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36751,7 +32849,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument z risbo ($[officename] Draw).</ahelp>" -#. @}#X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36760,7 +32857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre Čarovnika za zbirke podatkov za ustvarjanje datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" -#. o5pI #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36769,7 +32865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument HTML.</ahelp>" -#. !Mt? #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36778,7 +32873,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument XForms.</ahelp>" -#. ;iKj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36787,7 +32881,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov glavni dokument.</ahelp>" -#. eZm( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36796,7 +32889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ustvari nov dokument s formulo $[officename] Math).</ahelp>" -#. k9UG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36805,7 +32897,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Nalepke, kjer lahko nastavite možnosti za vaše nalepke, in ustvari nov dokument z besedilom za nalepke ($[officename] Writer).</ahelp>" -#. )Ck^ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36814,7 +32905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Vizitke, kjer lahko nastavite možnosti za vaše vizitke, in ustvari nov dokument z besedilom ($[officename] Writer).</ahelp>" -#. 0NU6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -36823,7 +32913,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na podlagi obstoječe predloge ustvari nov dokument ali odpre vzorčni dokument.</ahelp>" -#. lR9~ #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -36832,7 +32921,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of" msgstr "Lastnosti" -#. t-BM #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -36842,7 +32930,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>" msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link></variable>" -#. EH%) #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -36852,7 +32939,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Prikaže lastnosti trenutne datoteke, vključno s statistiko, kot sta štetje besed in datum, ko je bila datoteka ustvarjena.</ahelp></variable>" -#. t3s5 #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -36862,7 +32948,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> vsebuje naslednje strani zavihkov:" -#. xi-! #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -36872,7 +32957,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Lastnosti</emph> morda ne boste videli vseh zavihkov, odvisno od vaših pravic za dostop do datoteke." -#. Wp3# #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -36881,7 +32965,6 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Nedavni dokumenti" -#. B}S4 #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -36891,7 +32974,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Nedavni dokumenti\">Nedavni dokumenti</link></variable>" -#. o7{j #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -36901,7 +32983,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam nazadnje odprtih datotek. Če želite odpreti datoteko s seznama, kliknite njeno ime.</ahelp>" -#. bY;/ #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -36911,7 +32992,6 @@ msgctxt "" msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it." msgstr "Datoteko odpre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul, ki jo je shranil." -#. |GL@ #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36920,7 +33000,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#. 6(tD #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36929,7 +33008,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pametne značke; prilagajanje</bookmark_value>" -#. p5}S #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36938,7 +33016,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#. 0DxW #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36947,7 +33024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če ste namestili vsaj eno razširitev pametnih značk, se prikaže stran Pametne značke.</ahelp>" -#. T_xO #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36956,7 +33032,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Označi besedilo s pametnimi značkami" -#. c,ER #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36965,7 +33040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoči ovrednotenje in prikazovanje pametnih značk v besedilnem dokumentu.</ahelp>" -#. #(p+ #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36974,7 +33048,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Trenutno nameščene pametne značke" -#. ~^Lp #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36983,7 +33056,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vse nameščene pametne značke. Za prilagoditev pametnih značk izberite ime pametne značke, nato kliknite Lastnosti. Nekaterih pametnih značk ni mogoče prilagajati.</ahelp>" -#. Km3H #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -36992,7 +33064,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 6XU: #: 06040700.xhp msgctxt "" "06040700.xhp\n" @@ -37001,7 +33072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pametno značko prilagodite tako, da izberete njeno ime, nato kliknite Lastnosti. Nekaterih pametnih značk ni mogoče prilagajati.</ahelp>" -#. Pn)j #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -37010,7 +33080,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as PDF" msgstr "Dokument kot priloga PDF" -#. (+/: #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -37020,7 +33089,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Dokument kot priloga PDF\">Dokument kot priloga PDF</link></variable>" -#. (z?n #: ref_pdf_send_as.xhp msgctxt "" "ref_pdf_send_as.xhp\n" @@ -37030,7 +33098,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Prikaže pogovorno okno Izvozi kot PDF, izvozi trenutni dokument v PDF (Portable Document Format) in odpre okno za pošiljanje elektronskega sporočila z dokumentom PDF kot prilogo.</ahelp></variable>" -#. \6Wp #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -37039,7 +33106,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Kot znak" -#. c1qq #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -37049,7 +33115,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Kot znak\">Kot znak</link>" -#. fq4f #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" @@ -37059,7 +33124,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbran element se kot znak zasidra v trenutnem besedilu. Če je izbran predmet višji kot trenutna velikost pisave, se zviša vrstica, v kateri je predmet.</ahelp>" -#. ^)gX #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -37068,7 +33132,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. T:TD #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -37078,7 +33141,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Razdruži\">Razdruži</link>" -#. FDoN #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -37088,7 +33150,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Izbrano skupino razdruži na posamezne predmete.</ahelp></variable>" -#. i-#g #: 05290200.xhp msgctxt "" "05290200.xhp\n" @@ -37098,7 +33159,6 @@ msgctxt "" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." msgstr "Če želite razdružiti skupino, ugnezdeno v drugi skupini, morate pri vsaki podskupini ponoviti ta ukaz." -#. !d1e #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37107,7 +33167,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Direct Formatting" msgstr "Počisti neposredno oblikovanje" -#. _+@j #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37116,7 +33175,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; razveljavljanje med pisanjem</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>celice;ponastavljanje oblik</bookmark_value>" -#. %\j} #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37126,7 +33184,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Počisti neposredno oblikovanje\">Počisti neposredno oblikovanje</link>" -#. =%p[ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37136,7 +33193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Iz izbora odstrani neposredno oblikovanje in oblikovanje z znakovnimi slogi.</ahelp>" -#. ,}GM #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37146,7 +33202,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Neposredno oblikovanje je oblikovanje, ki ste ga uporabili, ne da bi uporabili sloge, kot je nastavitev krepke tipografije s klikom ikone <emph>Krepko</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#. H3F` #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -37156,7 +33211,6 @@ msgctxt "" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." msgstr "Če želite ustaviti uporabo neposrednega oblikovanja, kot je podčrtovanje, pritisnite tipke dvigalka+krmilka+X, medtem ko tipkate novo besedilo na koncu vrstice." -#. I0u$ #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -37165,7 +33219,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. ?^a) #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -37174,7 +33227,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>rezanje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; rezanje</bookmark_value>" -#. v3wL #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -37184,7 +33236,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Izreži\">Izreži</link>" -#. a]2S #: 02040000.xhp msgctxt "" "02040000.xhp\n" @@ -37194,7 +33245,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Odstrani in kopira izbrano v odložišče.</ahelp>" -#. Os@8 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37203,7 +33253,6 @@ msgctxt "" msgid "Data (for XML Form Documents)" msgstr "Podatki (za obrazce XML)" -#. n}k@ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37212,7 +33261,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Podatki (za obrazce XML)</link>" -#. 5W,X #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37221,7 +33269,6 @@ msgctxt "" msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings." msgstr "Zavihek Podatki pogovornega okna Lastnosti za dokument obrazca XML ponuja nekaj nastavitev za obrazec XML." -#. Xc`% #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37230,7 +33277,6 @@ msgctxt "" msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" msgstr "Možne nastavitve kontrolnika na strani zavihka <emph>Podatki</emph> so odvisne od posameznega kontrolnika. Videli boste samo možnosti, ki so na voljo za trenutni kontrolnik in kontekst. Na voljo so naslednja polja:" -#. t]5. #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37239,7 +33285,6 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "Podatkovni model XML" -#. e^Nb #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37248,7 +33293,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite model s seznama vseh modelov v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. c=)^ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37257,7 +33301,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Vezava" -#. G4iM #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37266,7 +33309,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ali vnesite ime vezave. Izbira imena obstoječe vezave poveže vezavo s kontrolnikom obrazca. Če vnesete novo ime, se ustvari nova vezava in ga poveže s kontrolnikom obrazca.</ahelp>" -#. *?A~ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37275,7 +33317,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Vezavni izraz" -#. (Z6J #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37284,7 +33325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vozlišče DOM za vezavo nadzornega modela. Kliknite gumb ... za pogovorno okno, kjer vnesete izraz XPath.</ahelp>" -#. 4;oA #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37293,7 +33333,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Zahtevano" -#. V;nw #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37302,7 +33341,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali mora biti element vključen v obrazec XForm.</ahelp>" -#. hDn* #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37311,7 +33349,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Pomembno" -#. K`$z #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37320,7 +33357,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi, da je element pomemben.</ahelp>" -#. 0)z( #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37329,7 +33365,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. :Zn3 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37338,7 +33373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da je element samo za branje.</ahelp>" -#. T]YA #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37347,7 +33381,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Omejitev" -#. R0N; #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37356,7 +33389,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi element kot omejitev.</ahelp>" -#. OkWS #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37365,7 +33397,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Izračun" -#. \r1W #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37374,7 +33405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da se element izračuna.</ahelp>" -#. Rf$G #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37383,7 +33413,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Vrsta podatkov" -#. w$?H #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37392,7 +33421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto podatkov, glede na katero bo preverjen kontrolnik.</ahelp>" -#. Y#DW #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37401,7 +33429,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. @Dw` #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37410,7 +33437,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite uporabniško določeno vrsto podatkov in kliknite gumb, da izbrišete uporabniško določeno vrsto podatkov.</ahelp>" -#. 8bWV #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37419,7 +33445,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. .=h_ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37428,7 +33453,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete ime nove uporabniško določene vrste podatkov. Nova vrsta podatkov podeduje lastnosti od trenutno izbrane vrste podatkov.</ahelp>" -#. 7KE| #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37437,7 +33461,6 @@ msgctxt "" msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types." msgstr "Sledi seznam vseh lastnosti, veljavnih za vrste podatkov. Nekatere lastnosti so na voljo samo za nekatere vrste podatkov." -#. OC[? #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37446,7 +33469,6 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Presledki" -#. FxTC #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37455,7 +33477,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, kako naj se obravnavajo presledki pri obdelavi niza trenutne vrste podatkov. Možne vrednosti so: ohrani, zamenjaj in strni. Pomen sledi definicijam z naslova http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace (v angl.).</ahelp>" -#. ,_F$ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37464,7 +33485,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. H+$; #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37473,7 +33493,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vzorec regularnega izraza. Preverjeni nizi morajo biti v skladu z vzorcem. Skladnja vrste podatkov XSD za regularne izraze se razlikuje od skladnje regularnih izrazov, uporabljene drugod v %PRODUCTNAME, npr. v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj.</ahelp>" -#. B)s[ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37482,7 +33501,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Števke (skupaj)" -#. R.^{ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37491,7 +33509,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa največje število števk pri podatkih v decimalni obliki.</ahelp>" -#. ,[i1 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37500,7 +33517,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Števke (ulomek)" -#. Tb9= #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37509,7 +33525,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa največje število števk za ločilom pri podatkih v decimalni obliki.</ahelp>" -#. +BdX #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37518,7 +33533,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Največ (vključuje)" -#. 01P{ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37527,7 +33541,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vključno zgornjo mejo vrednosti.</ahelp>" -#. _8XY #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37536,7 +33549,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Največ (ne vključuje)" -#. Mxdh #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37545,7 +33557,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa izključno zgornjo mejo vrednosti.</ahelp>" -#. B6?Q #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37554,7 +33565,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Najmanj (vključuje)" -#. 2;Pv #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37563,7 +33573,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vključno spodnjo mejo vrednosti.</ahelp>" -#. E3ZX #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37572,7 +33581,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Najmanj (ne vključuje)" -#. Mtn1 #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37581,7 +33589,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa izključno vključno spodnjo mejo vrednosti.</ahelp>" -#. FOwl #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37590,7 +33597,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. nnQk #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37599,7 +33605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število znakov v nizu.</ahelp>" -#. EN\c #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37608,7 +33613,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Dolžina (najmanj)" -#. Yl;, #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37617,7 +33621,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa najmanjše število znakov v nizu.</ahelp>" -#. Z`K/ #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37626,7 +33629,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Dolžina (največ)" -#. -R6? #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" @@ -37635,7 +33637,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa največje število znakov v nizu.</ahelp>" -#. CEvJ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37644,7 +33645,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "Imenski prostori v obrazcih" -#. X*GA #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37653,7 +33653,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>brisanje; imenski prostori v X-obrazcih (XForms)</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje; imenski prostori v X-obrazcih (XForms)</bookmark_value><bookmark_value>imenski prostori;organiziranje v X-obrazcih (XForms)</bookmark_value><bookmark_value>X-obrazci;dodajanje/urejanje/brisanje/organiziranje imenskih prostorov</bookmark_value><bookmark_value>XForms, glejte X-obrazci</bookmark_value>" -#. ,N;_ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37662,7 +33661,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Namespaces" msgstr "Imenski prostori v obrazcih" -#. G=_@ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37671,7 +33669,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">To pogovorno okno uporabite za organiziranje imenskih prostorov. Do tega pogovornega okna dostopate prek pogovornega okna Dodaj pogoj Krmarja po podatkih.</ahelp>" -#. ~=5{ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37680,7 +33677,6 @@ msgctxt "" msgid "Namespaces" msgstr "Imenski prostori" -#. L]#4 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37689,7 +33685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam trenutno definiranih imenskih prostorov za obrazec.</ahelp>" -#. V2{/ #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37698,7 +33693,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. D`Sb #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37707,7 +33701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodajanje novega imenskega prostora na seznam.</ahelp>" -#. V:T% #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37716,7 +33709,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL." msgstr "Za vnos Predpone in URL-ja uporabite pogovorno okno <emph>Dodaj imenski prostor</emph>." -#. Pz/3 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37725,7 +33717,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. #8U` #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37734,7 +33725,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredi izbrani imenski prostor.</ahelp>" -#. aN=g #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37743,7 +33733,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." msgstr "Za urejanje Predpone in URL-ja uporabite pogovorno okno <emph>Uredi imenski prostor</emph>." -#. |-iU #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37752,7 +33741,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ?\M5 #: xformsdataname.xhp msgctxt "" "xformsdataname.xhp\n" @@ -37761,7 +33749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano imenski imenski prostor.</ahelp>" -#. 1p6o #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -37770,7 +33757,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject changes" msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe" -#. cFi$ #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -37780,7 +33766,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or reject changes" msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe" -#. Z9x= #: 02230400.xhp msgctxt "" "02230400.xhp\n" @@ -37790,7 +33775,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Sprejmi ali zavrni zapisane spremembe.</ahelp></variable>" -#. EnJ( #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37799,7 +33783,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Oblaček" -#. (eR8 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37808,7 +33791,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>legende; risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; legende</bookmark_value><bookmark_value>oznake;za risane predmete</bookmark_value><bookmark_value>oznake, glejte tudi imena/oblački</bookmark_value><bookmark_value>napisi, glejte tudi oznake/oblački</bookmark_value><bookmark_value>imena, glejte tudi oznake/oblački</bookmark_value>" -#. [}Kz #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37818,7 +33800,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Oblaček\">Oblaček</link>" -#. xLnm #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37828,7 +33809,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the selected callout." msgstr "Navedite lastnosti izbranega oblačka." -#. D_~L #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37837,7 +33817,6 @@ msgctxt "" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." msgstr "Ti oblački so zapuščina prve različice %PRODUCTNAME. Če želite vstaviti te oblačke, morate prirediti orodno vrstico. Novi oblački z oblikami po meri ponujajo več možnosti, npr. orodno vrstico za oblačke <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>, kjer lahko izberete obliko." -#. Tn:Y #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37847,7 +33826,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout Styles" msgstr "Slogi oblačkov" -#. +*tc #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37857,7 +33835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Kliknite slog <emph>Oblaček</emph>, ki ga želite uveljaviti na izbranem oblačku.</ahelp>" -#. H?W8 #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37867,7 +33844,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. h.^U #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37877,7 +33853,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Vnesite velikost razmika, ki ga želite med koncem črte oblačka in poljem oblačka.</ahelp>" -#. QKEO #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37887,7 +33862,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Pripona" -#. _pg% #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37897,8 +33871,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Izberite, od kod želite razširiti črto oblačka glede na polje oblačka.</ahelp>" -#. `4G\ -#: 05230500.xhp +#. `4G#: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -37907,7 +33880,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. KHif #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37917,7 +33889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Vnesite dolžino odseka črte oblačka, ki se razširja od polja oblačka do inflekcijske točke črte.</ahelp>" -#. GDvC #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37927,7 +33898,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared." msgstr "Polje <emph>Dolžina</emph> je na voljo le, če izberete slog oblačka <emph>Lomljena povezovalna črta</emph>, potrditveno polje <emph>Optimalno</emph> pa pustite prazno." -#. Mfaf #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37937,7 +33907,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. p3P/ #: 05230500.xhp msgctxt "" "05230500.xhp\n" @@ -37947,7 +33916,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Če želite enojno lomljeno črto prikazati na optimalen način, kliknite tukaj.</ahelp>" -#. fnH1 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -37956,7 +33924,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Kontekstni meni Samopoporavki" -#. lH9u #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -37965,7 +33932,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki; kontekstni meni</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja; kontekstni meniji</bookmark_value>" -#. 9jYq #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -37975,7 +33941,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Kontekstni meni Samopoporavki" -#. f9H@ #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -37985,7 +33950,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar." msgstr "Če želite priti do tega menija, z desnim miškinim gumbom kliknite napačno črkovano besedo v dokumentu. Če želite v dokumentu videti napačno črkovane besede, v vrstici Standardno vključite ikono <emph>Samodejno preverjanje črkovanja</emph>." -#. JzdL #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -37995,7 +33959,6 @@ msgctxt "" msgid "<Replacement Suggestions>" msgstr "<Prelogi zamenjav>" -#. !j=l #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38005,7 +33968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Kliknite besedo, da zamenjate poudarjeno besedo. Uporabite podmeni Samopopravki za stalno zamenjevanje.</ahelp>" -#. GuZ6 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38015,7 +33977,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. N8[p #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38025,7 +33986,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Preverjanje črkovanja\">Preverjanje črkovanja</link>.</ahelp>" -#. D4yR #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38035,7 +33995,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. RhkM #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38045,7 +34004,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Poudarjena beseda se doda uporabniško določenemu slovarju.</ahelp>" -#. y,g+ #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38055,7 +34013,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore all" msgstr "Prezri vse" -#. KES9 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38065,7 +34022,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Vse pojavitve poudarjenih besed v trenutnem dokumentu so prezrte.</ahelp>" -#. ,8_J #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38075,7 +34031,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. 3E\| #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38085,7 +34040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Če želite vedno zamenjati poudarjeno besedo, jo kliknite na seznamu. Par besed je shranjen v tabeli zamenjav pod Orodja - Možnosti samopopravkov - Zamenjaj.</ahelp>" -#. ZY$W #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38095,7 +34049,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is <name of language>" msgstr "Jezik besede je <ime jezika>" -#. no*2 #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38105,7 +34058,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Jezikovne nastavitve za poudarjeno besedo se spremenijo, če se beseda najde v drugem slovarju.</ahelp>" -#. ,m0: #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38115,7 +34067,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is <name of language>" msgstr "Jezik odstavka je <ime jezika>" -#. %i)v #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" @@ -38125,7 +34076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Jezikovne nastavitve za odstavek, v katerem je poudarjena beseda, se spremenijo, če se beseda najde v drugem slovarju.</ahelp>" -#. /+)Y #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -38134,7 +34084,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Navpično" -#. m.MC #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -38144,7 +34093,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Navpično\">Navpično</link>" -#. =Xdf #: 05240100.xhp msgctxt "" "05240100.xhp\n" @@ -38154,7 +34102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Izbrani predmet oziroma predmeti se obrnejo navpično od zgoraj navzdol.</ahelp>" -#. [H:c #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38163,7 +34110,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" -#. %MR^ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38172,7 +34118,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>brskalnik po virih podatkov</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov;brskanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; urejanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; tabele in poizvedbe zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; urejanje v pogledu vira podatkov</bookmark_value>" -#. $HnH #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38182,7 +34127,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Viri podatkov\">Viri podatkov</link>" -#. 3Ah] #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38192,7 +34136,6 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information on browsing and editing database tables." msgstr "Ta odsek vsebuje informacije o brskanju in urejanju tabel zbirk podatkov." -#. 9]z2 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38202,7 +34145,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view." msgstr "Brskalnika vira podatkov ne morete uporabljati v tabeli zbirke podatkov, ki je odprta v oblikovalnem pogledu." -#. J27O #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38212,7 +34154,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source browser" msgstr "Brskalnik vira podatkov" -#. r[uo #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38222,7 +34163,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ti ukazi za brskalnik vira podatkov se nahajajo v <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Vrstica Zbirka podatkov\">vrstici Zbirka podatkov</link> in v <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"kontekstni meniji\">kontekstnih menijih</link>.</ahelp>" -#. :TSF #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38232,7 +34172,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting records" msgstr "Izbiranje zapisov" -#. WL$3 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38242,7 +34181,6 @@ msgctxt "" msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys." msgstr "Če želite v tabeli zbirk podatkov izbrati zapis, kliknite glavo vrstice, nato pa uporabite smerniško tipko navzgor ali navzdol." -#. @-Fp #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38251,7 +34189,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite zapise v zbirki podatkov. Povlecite in spustite vrstice ali celic v dokument - tako vstavite vsebino. Povlecite in spustite glave stolpcev, da vstavite polja.</ahelp>" -#. }/Ne #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38261,7 +34198,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:" msgstr "Naslednja tabela opisuje, kako izbirati posamezne elemente v brskalniku vira podatkov:" -#. N[A4 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38271,7 +34207,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. :chg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38281,7 +34216,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. U3{5 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38291,7 +34225,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. |DTM #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38301,7 +34234,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header" msgstr "Kliknite glavo vrstice" -#. ?|I? #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38311,7 +34243,6 @@ msgctxt "" msgid "Several records or removing a selection" msgstr "Vrsta zapisov ali odstranjevanje izbora" -#. iVod #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38321,7 +34252,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header" msgstr "Držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in kliknite glavo vrstice" -#. H%$0 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38331,7 +34261,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. Tn[P #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38341,7 +34270,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the column header" msgstr "Kliknite glavo stolpca" -#. ?CQA #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38351,7 +34279,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Podatkovno polje" -#. y)Ik #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38361,7 +34288,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the data field" msgstr "Kliknite podatkovno polje" -#. Eg(` #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38371,7 +34297,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire table" msgstr "Celotna tabela" -#. WSSa #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38381,7 +34306,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the row header of the column headings" msgstr "Kliknite glavo vrstice naslova stolpca" -#. 2VxC #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38391,7 +34315,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "Vrstica Podatki tabele (urejanje podatkov tabele)" -#. -Fx^ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38400,7 +34323,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikona</alt></image>" -#. L1Sv #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38410,7 +34332,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table." msgstr "V tabeli zbirk podatkov lahko uredite zapise ali pa jih dodate oziroma izbrišete." -#. oNI1 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38420,7 +34341,6 @@ msgctxt "" msgid "Cutting, copying and pasting data" msgstr "Rezanje; kopiranje in lepljenje podatkov" -#. AO\S #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38430,7 +34350,6 @@ msgctxt "" msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files." msgstr "V pogledu <emph>Vir podatkov</emph> lahko režete, kopirate in lepite zapise. Brskalnik vira podatkov podpira tudi \"povleci in spusti\" za zapise ter besedilo in števila iz drugih datotek $[officename]." -#. OTX{ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38440,7 +34359,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields." msgstr "Vlečete in spustite lahko v poljih Da/Ne, dvojiško, slika in štetje tabel." -#. -SK= #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38450,7 +34368,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode." msgstr "Povleci in spusti deluje le v načinu <emph>Uredi</emph>." -#. PuL+ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38460,7 +34377,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating in the Data Source Browser" msgstr "Krmarjenje v brskalniku vira podatkov" -#. +K`I #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38470,7 +34386,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." msgstr "Če želite krmariti med različnimi zapisi, uporabite Vrstico Krmarjenje po obrazcu na dnu prikaza Viri podatkov." -#. c)T_ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38480,7 +34395,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Prvi zapis" -#. Az(` #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38489,7 +34403,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikona</alt></image>" -#. sbP( #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38499,7 +34412,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojdi na prvi zapis v tabeli.</ahelp>" -#. FD^6 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38509,7 +34421,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. _Kss #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38518,7 +34429,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikona</alt></image>" -#. 7(=m #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38528,7 +34438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojdi na prejšnji zapis v tabeli.</ahelp>" -#. /r;9 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38538,7 +34447,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. C?6! #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38548,7 +34456,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko zapisa, ki si ga želite ogledati, nato pritisnite vnašalko.</ahelp>" -#. ,aPa #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38558,7 +34465,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#. K.,I #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38567,7 +34473,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikona</alt></image>" -#. n-I: #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38577,7 +34482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojdi na naslednji zapis v tabeli.</ahelp>" -#. nC90 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38587,7 +34491,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Zadnji zapis" -#. \4*+ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38596,7 +34499,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikona</alt></image>" -#. Hn_b #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38606,8 +34508,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojdi na zadnji zapis v tabeli.</ahelp>" -#. |*4\ -#: 05340400.xhp +#. |*4#: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "hd_id3145162\n" @@ -38616,7 +34517,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Nov zapis" -#. `hH/ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38625,7 +34525,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>" -#. f^ab #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38635,7 +34534,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." msgstr "<ahelp hid=\".\">V trenutno tabelo vstavi nov zapis.</ahelp> Če želite ustvariti zapis, kliknite zvezdico (*) na dnu pogleda tabele. Na konec tabele se doda prazna vrstica." -#. V%9` #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38645,7 +34543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records" msgstr "Število zapisov" -#. jtV~ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38655,7 +34552,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže število zapisov v trenutni tabeli. \"Zapis 7 od 9(2)\" npr. pove, da sta v tabeli z 9 zapisi izbrana dva zapisa (2) in da je kazalka na zapisu številka 7.</ahelp>" -#. _+u? #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38665,7 +34561,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizing tables" msgstr "Organiziranje tabel" -#. QO6! #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38675,7 +34570,6 @@ msgctxt "" msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header." msgstr "Če želite priti do ukazov za oblikovanje tabel, z desnim miškinim gumbom kliknite glavo stolpca ali glavo vrstice." -#. bv$i #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38685,7 +34579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Oblika tabele\">Oblika tabele</link>" -#. AZH$ #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38695,7 +34588,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Višina vrstice\">Višina vrstice</link>" -#. }J5U #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38705,7 +34597,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Oblika stolpca\">Oblika stolpca</link>" -#. o\0M #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" @@ -38715,7 +34606,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Širina stolpca\">Širina stolpca</link>" -#. OeKg #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38724,7 +34614,6 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#. R?%k #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38734,7 +34623,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Senčenje\">Senčenje</link>" -#. amD/ #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38744,7 +34632,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Nastavijo se možnosti senčenja in senc za izbrani 3D-predmet.</ahelp>" -#. 3k\B #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38754,7 +34641,6 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#. 9a=r #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38764,7 +34650,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object." msgstr "Navedite vrsto senčenja, ki naj se uveljavi za izbrani 3D-predmet." -#. CTAD #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38774,7 +34659,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. z-Ad #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38784,7 +34668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Izberite metodo senčenja, ki jo želite uporabiti. Plosko senčenje posameznemu mnogokotniku na površini predmeta dodeli posamezno barvo. Senčenje Gouraud spoji barve na mnogokotniku. Senčenje Phong porazdeli barvo vsake točke na točke, ki jo obdajajo, in zahteva največ moči za obdelavo.</ahelp>" -#. 16#! #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38794,7 +34677,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. :]Q{ #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38804,7 +34686,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Izbrani predmet dobi ali izgubi senco.</ahelp>" -#. D_wf #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38813,7 +34694,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikona</alt></image>" -#. }SY` #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38823,7 +34703,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D-senčenje vključeno/izključeno" -#. uDP# #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38833,7 +34712,6 @@ msgctxt "" msgid "Surface angle" msgstr "Površinski kot" -#. [GQl #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38843,7 +34721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Za senco vnesite kot med 0 in 90 stopinjami.</ahelp>" -#. RYsj #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38853,7 +34730,6 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#. 2TA; #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38863,8 +34739,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the camera options for the selected 3D object." msgstr "Nastavi možnosti kamere za izbrani 3D-predmet." -#. YC|\ -#: 05350300.xhp +#. YC|#: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -38873,7 +34748,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. G/~% #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38883,7 +34757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Vnesite razdaljo, ki naj ostane med fotoaparatom in središčem izbranega predmeta.</ahelp>" -#. ^GMJ #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38893,7 +34766,6 @@ msgctxt "" msgid "Focal length" msgstr "Goriščna razdalja" -#. WWpD #: 05350300.xhp msgctxt "" "05350300.xhp\n" @@ -38903,7 +34775,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Vnesite goriščno razdaljo, pri čemer majhna vrednost ustreza \"ribjemu\" objektivu, velika vrednost pa teleobjektivu.</ahelp>" -#. pdoi #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38912,7 +34783,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. 8Vyv #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38921,7 +34791,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>urejanje;meniji</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje;meniji</bookmark_value><bookmark_value>meniji;prilagajanje</bookmark_value>" -#. QjTO #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38931,7 +34800,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Meni\">Meni</link>" -#. rG~U #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38941,8 +34809,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Trenutni meni postavitev se prilagodi in shrani, hkrati pa se ustvarijo novi meniji. Kontekstnih menijev ni mogoče prilagajati.</ahelp>" -#. BRL\ -#: 06140100.xhp +#. BRL#: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -38951,7 +34818,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." msgstr "Dodate lahko nove ukaze, spreminjate obstoječe ukaze ali pa prerazporejate menijske elemente." -#. Xfh_ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38960,7 +34826,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. %Wd- #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38969,7 +34834,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"705498935\">Izberite meni ali podmeni, ki ga želite urediti.</ahelp>" -#. %Mej #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38978,7 +34842,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. ./HL #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38987,7 +34850,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"705499960\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Nov meni</link>, v katerem lahko vnesete ime novega menija kot tudi izberete prostor za meni.</ahelp>" -#. ,.J$ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -38996,7 +34858,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. ^}?h #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39005,7 +34866,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"705507642\">Z dodatnimi ukazi se odpre podmeni.</ahelp>" -#. RN72 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39014,7 +34874,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. TYnK #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39023,7 +34882,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu." msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Premakni meni</link>, v katerem lahko določite prostor izbranega menija." -#. ZGjA #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39032,7 +34890,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. T3x1 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39041,7 +34898,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem lahko spremenite ime izbranega menija." -#. h9V9 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39050,7 +34906,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#. 8eM% #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39059,7 +34914,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected menu." msgstr "Vnesite novo ime za izbrani meni." -#. wAAe #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39068,17 +34922,14 @@ msgctxt "" msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" msgstr "Določitev pospeševalnika tipkovnice za meni" -#. #9=[ #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "Pospeševalni znak omogoča, da s pritiskom na izmenjalko in podčrtano črko v menijskem ukazu ta menijski ukaz izberete. Če želite s pritiskanjem izmenjalko+V npr. izbrati ukaz <emph>Shrani vse</emph>, vnesite Shrani ~vse. " +msgstr "Pospeševalni znak omogoča, da s pritiskom na izmenjalko in podčrtano črko v menijskem ukazu ta menijski ukaz izberete. Če želite s pritiskanjem izmenjalko+V npr. izbrati ukaz <emph>Shrani vse</emph>, vnesite Shrani ~vse." -#. $u+_ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39087,7 +34938,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a menu or menu entry." msgstr "Izberi meni ali vnos v meni." -#. VNqL #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39096,17 +34946,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>." msgstr "Kliknite gumb <emph>Meni</emph> in izberite <emph>Preimenuj</emph>." -#. \$Jq #: 06140100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_idN108E8\n" "help.text" msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "Pred črko, ki jo želite uporabiti kot pospeševalnik, dodajte tildo (~). " +msgstr "Pred črko, ki jo želite uporabiti kot pospeševalnik, dodajte tildo (~)." -#. f!dZ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39115,7 +34962,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. sHe0 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39124,7 +34970,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected menu or menu entry." msgstr "Izbrani meni ali vnos v meni se izbriše." -#. .p%| #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39133,7 +34978,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries." msgstr "Izbrišete lahko le menije po meri in vnose v meni po meri." -#. |[s@ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39143,7 +34987,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#. I@,N #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39153,7 +34996,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Prikaže se seznam menijskih ukazov, ki so na voljo za izbrani meni v trenutnem modulu ali dokumentu.</ahelp>" -#. ZG`~ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39163,7 +35005,6 @@ msgctxt "" msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." msgstr "Če želite preurediti zaporedje vnosov v meniju, izberite vnos, nato pa kliknite gumb s puščico navzgor ali navzdol." -#. V1tw #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39173,7 +35014,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" -#. Vd:% #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39183,7 +35023,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Izbran element se pomakne za eno mesto navzgor.</ahelp>" -#. ($w: #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39192,7 +35031,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Ikona</alt></image>" -#. raE] #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39202,7 +35040,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" -#. ;kY6 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39212,7 +35049,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" -#. ^Lm$ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39222,7 +35058,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Izbran element se pomakne za eno mesto navzdol.</ahelp>" -#. )3q0 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39231,7 +35066,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikona</alt></image>" -#. !pN_ #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39241,7 +35075,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" -#. )(U4 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39250,7 +35083,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Commands" msgstr "Dodaj ukaze" -#. _C`w #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39259,7 +35091,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Dodaj ukaze. Izberite poljuben ukaz, nato kliknite <emph>Dodaj</emph> ali pa ukaz povlecite in spustite v pogovorno okno <emph>Prilagodi</emph>.</ahelp>" -#. ]$G. #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39268,7 +35099,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite poljuben ukaz, nato kliknite <emph>Dodaj</emph> ali pa ukaz povlecite in spustite v pogovorno okno <emph>Prilagodi</emph>.</ahelp>" -#. ((D? #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39277,7 +35107,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#. ?3_L #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39286,7 +35115,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"705507646\">Odpre meni, ki vsebuje dodatne ukaze.</ahelp>" -#. `@%i #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39295,7 +35123,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submenu" msgstr "Dodaj podmeni" -#. P4lP #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39304,7 +35131,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." msgstr "Ko vnesete ime podmenija, se odpre pogovorno okno Dodaj podmeni." -#. ^rA2 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39313,7 +35139,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin Group" msgstr "Začni skupino" -#. a%ay #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39322,7 +35147,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." msgstr "Pod trenutnim vnosom v meni se odpre ločilna črta." -#. h},t #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39331,7 +35155,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. v6b7 #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39340,7 +35163,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Preimenuj</emph>, v katerem lahko vnesete novo ime za izbrani ukaz." -#. l~jy #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39349,7 +35171,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#. oEn- #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39358,7 +35179,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the new name for the selected command." msgstr "Vnesite novo ime za izbrani ukaz." -#. ^jgo #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39367,7 +35187,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. T`ME #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39376,7 +35195,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected command." msgstr "Izbran ukaz se izbriše." -#. \{%? #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39385,7 +35203,6 @@ msgctxt "" msgid "Save In" msgstr "Shrani v" -#. %OBz #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39394,7 +35211,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select." msgstr "<ahelp hid=\"705498948\">Izberite modul ali odprti dokument, v katerega želite dodati meni.</ahelp> Za element, ki ga izberete, se shrani ločena prilagoditev menijev." -#. jB)o #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39403,7 +35219,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button." msgstr "Če želite urediti prilagoditev menijev, ki je povezana z elementom na seznamu, izberite element, napravite želene spremembe, nato pa kliknite gumb <emph>V redu</emph>." -#. }BDR #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" @@ -39412,7 +35227,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." msgstr "Prilagoditve menijev na morete naložiti z enega mesta in jo nato shraniti na drugem." -#. nkF] #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39421,7 +35235,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" -#. Buf% #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39431,7 +35244,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Zamenjaj velikost črk\">Zamenjaj velikost črk</link>" -#. MOm` #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39441,7 +35253,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni velike in male črke izbranih znakov. Če je kazalka sredi besede in ni izbrano nobeno besedilo, potem za izbor velja beseda.</ahelp>" -#. Bv|7 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39451,7 +35262,6 @@ msgctxt "" msgid "Sentence case" msgstr "Kot v stavku." -#. ?A]0 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39461,7 +35271,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni prve črke izbranih zahodnih znakov v velike črke.</ahelp>" -#. 0EM4 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39471,7 +35280,6 @@ msgctxt "" msgid "lowercase" msgstr "male črke" -#. Y!P+ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39481,7 +35289,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Spremeni izbrane črke zahodnih pisav v male črke.</ahelp>" -#. kAHy #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39491,7 +35298,6 @@ msgctxt "" msgid "UPPERCASE" msgstr "VELIKE ČRKE" -#. AG|Q #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39501,7 +35307,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Spremeni izbrane črke zahodnih pisav v velike črke.</ahelp>" -#. k8.@ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39511,7 +35316,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize Every Word" msgstr "Velike Začetnice Besed" -#. SZ2B #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39521,7 +35325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni prve črke vseh besed v izbrani zahodni pisavi v velike črke.</ahelp>" -#. gr`_ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39531,7 +35334,6 @@ msgctxt "" msgid "tOGGLE cASE" msgstr "pREOBRNI vELIKE/mALE" -#. r3e@ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39541,7 +35343,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preklopi med velikimi in malimi črkami za vse izbrane črke zahodnih pisav.</ahelp>" -#. [wZJ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39551,7 +35352,6 @@ msgctxt "" msgid "Half-width" msgstr "Polovična širina" -#. *R#V #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39561,7 +35361,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Izbrani azijski znaki se spremenijo v znake polovične širine.</ahelp>" -#. 4!9^ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39571,7 +35370,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Width" msgstr "Polna širina" -#. z=`f #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39581,7 +35379,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Izbrani azijski znaki se spremenijo v znake polne širine.</ahelp>" -#. gfRE #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39591,7 +35388,6 @@ msgctxt "" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#. hix5 #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39601,7 +35397,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Izbrani azijski znaki se spremenijo v znake Hiragana.</ahelp>" -#. t7v{ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39611,7 +35406,6 @@ msgctxt "" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#. w;+A #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -39621,7 +35415,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Izbrani azijski znaki se spremenijo v znake Katakana.</ahelp>" -#. B#lk #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39630,7 +35423,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. j!m6 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39639,7 +35431,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblike; tabulatorji</bookmark_value><bookmark_value>zapolnitveni znaki s tabulatorji</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorji; nastavitve</bookmark_value>" -#. D=LO #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39649,7 +35440,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabulatorji\">Tabulatorji</link>" -#. (!9C #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39659,7 +35449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Nastavite položaj tabulatorskih mest v odstavku.</ahelp>" -#. {(Gm #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39669,7 +35458,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions." msgstr "Če želite, lahko za nastavitev položajev tabulatorja uporabite tudi ravnilo." -#. 6SMv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39679,7 +35467,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. !*b2 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39689,7 +35476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Izberite vrsto tabulatorskih mest, vnesite novo mero, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. Če želite, lahko navedite tudi merske enote za tabulator (cm za centimetre ali \" za inče). Obstoječi tabulatorji levo od prvega tabulatorja, ki ga določite vi, se odstranijo.</ahelp>" -#. 9W?1 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39699,7 +35485,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 0s,s #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39709,7 +35494,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of tab stop that you want to modify." msgstr "Izberite vrsto tabulatorskih mest, ki jo želite spremeniti." -#. vQeX #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39719,7 +35503,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. -`O0 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39729,7 +35512,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled." msgstr "To tabulatorsko mesto se imenuje <emph>Levo/Zgoraj</emph>, če je omogočena podpora za azijske jezike." -#. UQ*[ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39739,7 +35521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Levi rob besedila se poravna do tabulatorskega mesta, besedilo pa se razširi na desno.</ahelp>" -#. `[XD #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39749,7 +35530,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. VRCO #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39759,7 +35539,6 @@ msgctxt "" msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled." msgstr "To tabulatorsko mesto se imenuje <emph>Desno/Spodaj</emph>, če je omogočena podpora za azijske jezike." -#. 7I3Q #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39769,7 +35548,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Desni rob besedila se poravna do tabulatorskega mesta, besedilo pa se razširi levo od tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. H*n3 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39779,7 +35557,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. 2_$n #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39789,7 +35566,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Sredino besedila poravna do tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. CCF! #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39799,7 +35575,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. O/Iy #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39809,7 +35584,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Decimalno piko števila poravna na sredino tabulatorskega mesta, besedilo pa levo od tabulatorja.</ahelp>" -#. eXgE #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39819,7 +35593,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Znak, ki se uporablja kot decimalno ločilo, je odvisen od področnih nastavitev vašega operacijskega sistema. </caseinline></switchinline>" -#. x2/* #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39829,7 +35602,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. bnV2 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39839,7 +35611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Vnesite znak, ki naj ga decimalni tabulator uporablja kot decimalno ločilo.</ahelp>" -#. 07H1 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39849,7 +35620,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Character" msgstr "Zapolnitveni znak" -#. hHO3 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39859,7 +35629,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop." msgstr "Navedite znake, ki naj se uporabljajo kot vodilo levo od tabulatorskega mesta." -#. EuDx #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39869,7 +35638,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. ,JH[ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39879,7 +35647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Ne vnaša zapolnitvenih znakov ali odstranjuje obstoječih znakov levo od tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. /egM #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39889,7 +35656,6 @@ msgctxt "" msgid "......." msgstr "......." -#. +bwK #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39899,7 +35665,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">S pikami zapolni prazno mesto levo od tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. G3eE #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39909,7 +35674,6 @@ msgctxt "" msgid "------" msgstr "------" -#. MecT #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39919,7 +35683,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">S črticami zapolni prazno mesto levo od tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. mbiT #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39929,7 +35692,6 @@ msgctxt "" msgid "______" msgstr "______" -#. ZhPN #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39939,7 +35701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Nariše črto, s katero zapolni prazno mesto levo od tabulatorskega mesta.</ahelp>" -#. X,)q #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39949,7 +35710,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. v0P= #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39959,7 +35719,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Lahko navedete znak, s katerim naj se zapolni prazno mesto levo od tabulatorja.</ahelp>" -#. +)3j #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39969,7 +35728,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. nmKv #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39979,7 +35737,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Doda tabulatorsko mesto, ki ste ga določili za trenutni odstavek.</ahelp>" -#. 9ZU= #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39989,7 +35746,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear All" msgstr "Ponastavi" -#. K#Yl #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -39999,7 +35755,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Odstrani vsa tabulatorska mesta, ki ste jih določili pod <emph>Položaj</emph>. V enakomernih intervalih nastavi tabulatorsko mesto <emph>Levo</emph> kot privzeto tabulatorsko mesto.</ahelp>" -#. TXA+ #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -40008,7 +35763,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. d_n9 #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -40018,7 +35772,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Predmet\">Predmet</link>" -#. pj=] #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -40028,7 +35781,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Omogoča urejanje izbranega predmeta v datoteki, ki ste ga vstavili z ukazom <emph>Vstavi – Predmet</emph>.</ahelp>" -#. ]oMO #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -40037,7 +35789,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Vstavi - Predmet\">Vstavi - Predmet</link>" -#. |l:b #: 02200000.xhp msgctxt "" "02200000.xhp\n" @@ -40046,7 +35797,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predmeta na izvorno velikost.</ahelp>" -#. a}OA #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40055,7 +35805,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "Spremeni vezavo podatkov" -#. {tSw #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40064,7 +35813,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>urejanje;vezava podatkov XForms</bookmark_value><bookmark_value>vezave podatkov; spreminjanje v XForms</bookmark_value>" -#. K-DF #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40073,7 +35821,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Data Binding" msgstr "Spremeni vezavo podatkov" -#. L7e_ #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40082,7 +35829,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite vezavo podatkov v Krmarju po podatkih XForms.</ahelp>" -#. M9.? #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40091,7 +35837,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. v6L2 #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40100,7 +35845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime modela XForms.</ahelp>" -#. Gdq# #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40109,7 +35853,6 @@ msgctxt "" msgid "Item list" msgstr "Seznam elementov" -#. %amm #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" "xformsdatachange.xhp\n" @@ -40118,7 +35861,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vezave za izbran kontrolnik. Za spremembo vezave izberite drug element iz seznama in kliknite <emph>V redu</emph>. Za dostop do ukazov <emph>Dodaj</emph> in <emph>Lastnosti</emph> z desno miškino tipko kliknite element.</ahelp>" -#. 5?SA #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40127,7 +35869,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. D5gW #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40136,7 +35877,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; poimenovanje</bookmark_value><bookmark_value>skupine;poimenovanje</bookmark_value><bookmark_value>imena;predmeti</bookmark_value>" -#. K:5X #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40146,7 +35886,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. TVyl #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40156,7 +35895,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Izbranemu predmetu dodeli ime, da ga lahko hitro najdete s Krmarjem.</ahelp></variable>" -#. li!i #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40166,7 +35904,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Ko izberete predmet, se ime predmeta prikaže tudi v vrstici stanja.</defaultinline></switchinline>" -#. MR-f #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40176,7 +35913,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 5NUg #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -40186,7 +35922,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Vnesite ime za izbrani predmet. Ime bo vidno v Krmarju.</ahelp>" -#. /ZCo #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40195,7 +35930,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. 1RBh #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40205,7 +35939,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Geslo\">Geslo</link>" -#. $He# #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40215,7 +35948,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes." msgstr "Dodeli geslo, da uporabnikom prepreči spremembe, za katere nimajo pooblastil." -#. 9)Rw #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40224,7 +35956,6 @@ msgctxt "" msgid "The open password must be entered to open the file." msgstr "Geslo za odpiranje je potrebno vnesti za odpiranje datoteke." -#. ,EYB #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40233,7 +35964,6 @@ msgctxt "" msgid "The permission password must be entered to edit the document." msgstr "Geslo za dovoljenje je potrebno vnesti za urejanje dokumenta." -#. #noy #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40243,7 +35973,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. 14G: #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40253,7 +35982,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Vpišite geslo. V geslih velja razlikovanje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. R.Xk #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40263,7 +35991,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#. $\;g #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40273,7 +36000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponovno vnesite geslo.</ahelp>" -#. +!b5 #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40283,7 +36009,6 @@ msgctxt "" msgid "Undoing password protection" msgstr "Razveljavitev zaščite z geslom" -#. $%`a #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40293,7 +36018,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a password, open the document, then save without password." msgstr "Za odstranitev gesla ponovno odprite pogovorno okno in ga shranite brez gesla." -#. 2wTs #: password_dlg.xhp msgctxt "" "password_dlg.xhp\n" @@ -40302,7 +36026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo datoteke.</ahelp>" -#. zRMs #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40311,7 +36034,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. EU@5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40321,7 +36043,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. .d2$ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40331,7 +36052,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Odpre pogovorno okno, namenjeno organiziranju makrov.</ahelp></variable>" -#. *GaE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40341,7 +36061,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. k1.r #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40349,9 +36068,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Prikaže ime izbranega makra. Če želite ustvariti ali spremeniti ime makra, tukaj vnesite ime.</ahelp>" -#. .[nv #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40361,7 +36079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Naniza makre, ki so vsebovani v izbranem modulu s seznama <emph>Makro iz</emph>.</ahelp>" -#. =,~e #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40371,18 +36088,15 @@ msgctxt "" msgid "Macro from / Save macro in" msgstr "Makro iz / Shrani makro v" -#. ZK+Y #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153394\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Izpiše knjižnice in module, kjer lahko odprete ali shranite svoje makre. Za shranjevanje makra z določenim dokumentom odprite dokument in nato odprite to pogovorno okno.</ahelp>" -#. ;7Zk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40392,7 +36106,6 @@ msgctxt "" msgid "Run / Save" msgstr "Zaženi / Shrani" -#. p~L! #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40400,9 +36113,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Zažene ali shrani trenutni makro.</ahelp>" -#. 3{$l #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40412,18 +36124,15 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. qC,C #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3153577\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, orodni vrstici ali dogodku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>, kjer lahko izbrani makro dodelite menijskemu ukazu, orodni vrstici ali dogodku.</ahelp>" -#. qc4@ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40433,7 +36142,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. `85o #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40441,9 +36149,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Zažene se urejevalnik $[officename] Basic, izbrani makro ali pogovorno okno pa se odpre za urejanje.</ahelp>" -#. k3,e #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40453,7 +36160,6 @@ msgctxt "" msgid "New / Delete" msgstr "Nov / Izbriši" -#. 7ng5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40461,9 +36167,8 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Ustvari nov makro ali izbriše izbrani makro.</ahelp>" -#. H-#p #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40473,7 +36178,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>." msgstr "Če želite ustvariti nov makro, izberite modul \"Standardno\" (oz. \"Standard\") s seznama <emph>Makro iz</emph> in kliknite<emph>Nov</emph>." -#. M%,w #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40483,7 +36187,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "Če želite izbrisati makro, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. _@gw #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40493,7 +36196,6 @@ msgctxt "" msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" -#. 3V(o #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40501,9 +36203,8 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Posneti makro se shrani v novi knjižnici.</ahelp>" -#. 3:sk #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40513,7 +36214,6 @@ msgctxt "" msgid "New Module" msgstr "Nov modul" -#. h3HE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40521,9 +36221,8 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Posneti makro se shrani v novem modulu.</ahelp>" -#. 4)\d #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40533,18 +36232,15 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#. r)Z{ #: 06130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3147618\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Odpre pogovorno okno <emph>Organizator makrov</emph>, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Odpre pogovorno okno <emph>Organizator makrov</emph>, kjer lahko dodajate, urejate ali izbrišete obstoječe module, pogovorna okna in knjižnice makrov.</ahelp>" -#. ]eJa #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40554,7 +36250,6 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog tab page" msgstr "Zavihek Modul/Pogovorno okno" -#. dP31 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40562,9 +36257,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Sami lahko upravljate z moduli in pogovornimi polji.</ahelp>" -#. hU9g #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40574,7 +36268,6 @@ msgctxt "" msgid "Module/Dialog" msgstr "Modul/Pogovorno okno" -#. n/c: #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40584,7 +36277,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Vrne seznam obstoječih makrov in pogovornih oken.</ahelp>" -#. %@`X #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40594,7 +36286,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. h7IL #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40604,7 +36295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Odpre izbrani makro ali pogovorno okno za urejanje.</ahelp>" -#. b)cC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40614,7 +36304,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. Z\aA #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40624,7 +36313,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Odpre urejevalnik in ustvari nov modul.</ahelp>" -#. r*T3 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40634,7 +36322,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. :2En #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40644,7 +36331,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Odpre urejevalnik in ustvari novo pogovorno okno.</ahelp>" -#. Unq* #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40654,7 +36340,6 @@ msgctxt "" msgid "Libraries tab page" msgstr "Zavihek Knjižnice" -#. j_UZ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40664,7 +36349,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Sami lahko upravljate s knjižnicami makrov za trenutni modul in vse odprte dokumente.</ahelp>" -#. QsBi #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40674,7 +36358,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. 2;T$ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40684,7 +36367,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Izberite program ali dokument, ki vsebuje knjižnice makrov, ki jih želite organizirati.</ahelp>" -#. i[Kr #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40694,7 +36376,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. ^a}Z #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40704,7 +36385,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Prikaže se seznam obstoječih knjižnic makrov za trenuten modul in vse odprte dokumente.</ahelp>" -#. ^^DU #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40714,7 +36394,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. wK9z #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40724,7 +36403,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Odpre urejevalnik $[officename] Basic, tako da lahko spremenite izbrano knjižnico.</ahelp>" -#. ?cSY #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40734,7 +36412,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. KZ`9 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40744,7 +36421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Za izbrano knjižnico se določi ali uredi <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"geslo\">geslo</link>.</ahelp>" -#. ga4M #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40754,7 +36430,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. (S$= #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40764,7 +36439,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Ustvari novo knjižnico.</ahelp>" -#. pNXC #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40774,7 +36448,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. +:{( #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40784,7 +36457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Vnesite ime za novo knjižnico ali modul.</ahelp>" -#. eyfM #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40794,7 +36466,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvozi" -#. T;Ak #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40804,7 +36475,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Poiščite knjižnico $[officename] Basic, ki jo želite dodati na trenutni seznam, in nato kliknite Odpri.</ahelp>" -#. 6ybj #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40813,7 +36483,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>" msgstr "<variable id=\"script\">Skripti </variable>" -#. \(GI #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40822,7 +36491,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." msgstr "Če želite odpreti pogovorno polje Makri BeanShell, izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - BeanShell. Če želite odpreti pogovorno polje JavaScript, izberite Orodja - Makri - Organiziraj makre - JavaScript." -#. GbSm #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40831,7 +36499,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. a(bd #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40840,7 +36507,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izvoz izbrane knjižnice kot razširitve ali kot knjižnice Basic.</ahelp>" -#. :%m5 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40849,7 +36515,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. -V/H #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40858,7 +36523,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Z \"user\", \"share\", izberite makro ali skript ali pa odprite dokument. Če želite videti makre ali skripte, ki so na voljo, dvokliknite vnos.</ahelp>" -#. a/W+ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40867,7 +36531,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. #VCY #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40876,7 +36539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Če želite zagnati skript, ga izberite na seznamu, nato pa kliknite Zaženi.</ahelp>" -#. C-MS #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40885,7 +36547,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. /jLy #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40894,7 +36555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script." msgstr "<ahelp hid=\"1241731589\">Ustvari nov skript.</ahelp> Potem, ko vnesete ime skripta, se odpre privzet urejevalnik skriptov." -#. J,\Y #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40903,7 +36563,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Vnesite ime za skript.</ahelp>" -#. yrn( #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40912,7 +36571,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. .xO: #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40921,7 +36579,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"1241731590\">Odpre privzeti urejevalnik skriptov za vaš operacijski sistem.</ahelp>" -#. g!nE #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40930,7 +36587,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. u1Xl #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40939,7 +36595,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"1241731591\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko spremenite ime izbranega skripta.</ahelp>" -#. )glF #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40948,7 +36603,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. Y)oe #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40957,7 +36611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"1241731592\">Opozorjeni ste, da izbrišete izbrani skript.</ahelp>" -#. /or2 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40966,7 +36619,6 @@ msgctxt "" msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box." msgstr "Pogovorno okno Izbirnik makrov vsebuje dve seznamski polji, in sicer seznamsko polje Knjižnica in seznamsko polje Ime makra." -#. sG;k #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40975,7 +36627,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. EIg4 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40984,7 +36635,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list." msgstr "Z \"user\", \"share\", izberite makro ali skript ali pa odprite dokument. Če želite videti vsebino knjižnice, na seznamu dvokliknite vnos." -#. )TC` #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -40993,7 +36643,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. jIm~ #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -41002,7 +36651,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a script, and then click a command button." msgstr "Kliknite skript, nato pa ukazni gumb." -#. +/10 #: 06130000.xhp msgctxt "" "06130000.xhp\n" @@ -41011,7 +36659,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programiranje makrov v $[officename]\">Programiranje makrov v $[officename]</link>" -#. ?5{3 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41020,7 +36667,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. SjMG #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41030,7 +36676,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. RrDK #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41040,7 +36685,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko trenutno besedo zamenjate s sopomenko ali sorodnim izrazom.</ahelp></variable>" -#. hTL: #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41050,7 +36694,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus support is not available for all languages." msgstr "Slovar sopomenk ni na voljo za vse jezike." -#. Pn2* #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41060,7 +36703,6 @@ msgctxt "" msgid "Current word" msgstr "Trenutna beseda" -#. D:$q #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41070,7 +36712,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže trenutno besedo ali soroden pojem, ki ste ga izbrali z dvoklikom vrstice na seznamu možnih zamenjav. Besedilo lahko tudi neposredno vnesete v to polje, da poiščete možne zamenjave zanj.</ahelp>" -#. 2AD? #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41080,7 +36721,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow left" msgstr "Smerniška tipka levo" -#. OTyX #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41090,7 +36730,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikliče prejšnjo vsebino polja z besedilom \"Trenutna beseda\".</ahelp>" -#. i:C- #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41100,7 +36739,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatives" msgstr "Možne zamenjave" -#. iPKN #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41110,7 +36748,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite vnos na seznamu Možne zamenjave, če želite izbrani pojem kopirati v polje z besedilom \"Zamenjaj z\". Dvokliknite vnos, če želite kopirati izbrani pojem v polje z besedilom \"Trenutna beseda\" in iskati možne zamenjave tega pojma.</ahelp>" -#. @7=0 #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41120,7 +36757,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. eO3z #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41130,7 +36766,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Beseda ali besede v polju z besedilom \"Zamenjaj z\" bodo zamenjale izvorno besedilo v dokumentu, če pritisnete gumb Zamenjaj. V to polje lahko tudi neposredno vnesete besedilo.</ahelp>" -#. *D{` #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41140,7 +36775,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. }{k[ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -41150,7 +36784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite jezik slovarja sopomenk.</ahelp> Podporo za dodatne jezike s slovarji sopomenk lahko namestite s spletnega mesta <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">razširitev</link>." -#. SDg: #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41159,7 +36792,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapiši" -#. YU)% #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41169,7 +36801,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Zapiši\">Zapiši</link>" -#. hxri #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41179,7 +36810,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Sledi vsaki spremembi trenutnega dokumenta tako, da zapiše avtorja in datum spremembe. </ahelp>" -#. Si!e #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41189,7 +36819,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete <emph>Spremembe - Pokaži</emph>, so vrstice, ki vsebujejo spremenjene odlomke besedila, označene z navpično črto na levem robu strani. Lastnosti navpične črte in drugih elementov za označevanje lahko nastavite s klikom na <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Spremembe\">%PRODUCTNAME Writer - Spremembe</link></emph> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" -#. {C}$ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41199,7 +36828,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lastnosti elementov za označevanje lahko nastavite na strani <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" -#. Dso| #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41209,7 +36837,6 @@ msgctxt "" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz zapiši spremembe:" -#. G1sp #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41219,7 +36846,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste and delete text" msgstr "Prilepi in izbriši besedilo" -#. (@GK #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41229,7 +36855,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Premakni odstavke" -#. t5ZV #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41239,7 +36864,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Razvrsti besedilo" -#. qT(e #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41249,7 +36873,6 @@ msgctxt "" msgid "Find and replace text" msgstr "Najdi in zamenjaj besedilo" -#. Lll4 #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41259,7 +36882,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes." msgstr "Vstavite atribute, ki so široki za en znak, npr. polja in sprotne opombe." -#. EQI* #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41269,7 +36891,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets, ranges" msgstr "Vstavi liste, obsege" -#. ,k=X #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41279,7 +36900,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert document" msgstr "Vstavi dokument" -#. rb[* #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41289,7 +36909,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Vstavi samobesedilo" -#. KR-% #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41299,7 +36918,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert from clipboard" msgstr "Vstavi iz odložišča" -#. ?E;R #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41309,7 +36927,6 @@ msgctxt "" msgid "Change cell contents by insertions and deletions" msgstr "Spremeni vsebino celic z vstavki in izbrisi" -#. (MVA #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41319,7 +36936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete columns and rows" msgstr "Vstavi ali izbriši stolpce in vrstice" -#. jtds #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41329,7 +36945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert sheets" msgstr "Vstavi liste" -#. yA.[ #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41339,7 +36954,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard" msgstr "Izreži, kopiraj in prilepi preko odložišča" -#. k$:s #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41349,7 +36963,6 @@ msgctxt "" msgid "Move by dragging and dropping" msgstr "Premakni z vlečenjem in spuščanjem" -#. Up}g #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" @@ -41359,7 +36972,6 @@ msgctxt "" msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." msgstr "Ko je ukaz zapiši spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov." -#. Z^Y] #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -41368,7 +36980,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-in" msgstr "Vtičnik" -#. .D?M #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -41377,7 +36988,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vtičniki; aktiviranje in deaktiviranje</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje;vtičniki</bookmark_value><bookmark_value>deaktiviranje; vtičniki</bookmark_value>" -#. cdEA #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -41387,7 +36997,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Vtičnik\">Vtičnik</link>" -#. #dKD #: 02190000.xhp msgctxt "" "02190000.xhp\n" @@ -41397,7 +37006,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Vam omogoča urejanje <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"vtičniki\">vtičnikov</link> v vaši datoteki. S klikom na ukaz to funkcijo omogočite ali onemogočite. Ko funkcijo omogočite, se poleg tega ukaza pojavi kljukica, ukaze za urejanje vtičnika pa najdete v njegovem kontekstnem meniju. Ko je funkcija onemogočena, najdete ukaze za upravljanje vtičnika v njegovem kontekstnem meniju.</ahelp>" -#. NZ3s #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41406,7 +37014,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. {Oe8 #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41416,7 +37023,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. ?cTy #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41426,7 +37032,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets file paths." msgstr "Nastavi poti do datotek." -#. Hi\h #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41436,7 +37041,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. qW!@ #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41446,7 +37050,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Izbere označeno pot.</ahelp>" -#. ,wF* #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41456,7 +37059,6 @@ msgctxt "" msgid "Path:" msgstr "Pot:" -#. V~up #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41466,7 +37068,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Vnesite ali izberite pot iz seznama.</ahelp>" -#. DrCs #: 01020101.xhp msgctxt "" "01020101.xhp\n" @@ -41475,7 +37076,6 @@ msgctxt "" msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>" msgstr "<link name=\"Pogovorno okno Odpri\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Pogovorno okno <emph>Odpri</emph></link>" -#. $\?I #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -41484,7 +37084,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. Oe#6 #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -41494,7 +37093,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Shrani\">Shrani</link>" -#. _#fN #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -41504,7 +37102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Shrani trenutni dokument.</ahelp>" -#. zcF0 #: 01060000.xhp msgctxt "" "01060000.xhp\n" @@ -41514,7 +37111,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." msgstr "Ko urejate vnos samobesedila, se ta ukaz spremeni v <emph>Shrani samobesedilo</emph>." -#. l4Q6 #: 04150500.xhp msgctxt "" "04150500.xhp\n" @@ -41523,7 +37119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert video" msgstr "Vstavi video" -#. Ee3V #: 04150500.xhp msgctxt "" "04150500.xhp\n" @@ -41533,7 +37128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert video" msgstr "Vstavi video" -#. *kDY #: 04150500.xhp msgctxt "" "04150500.xhp\n" @@ -41543,7 +37137,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Vstavi video datoteko v trenutni dokument.</ahelp></variable>" -#. hudr #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -41552,7 +37145,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Predogled v brskalniku" -#. mnZ7 #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -41561,7 +37153,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Predogled v brskalniku</link>" -#. w$[? #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -41570,7 +37161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari začasno kopijo trenutnega dokumenta v zapisu HTML, odpre privzeti spletni brskalnik sistema in prikaže datoteko HTML v spletnem brskalniku.</ahelp>" -#. )_sf #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -41579,7 +37169,6 @@ msgctxt "" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "Kopija datoteke v zapisu HTML je shranjena v privzeto začasno mapo, ki jo izberete v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Poti</item>. Ko zaprete %PRODUCTNAME, bo datoteka HTML izbrisana." -#. VTIk #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -41588,7 +37177,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>." msgstr "Možnosti izvoznega filtra HTML nastavite z izbiro <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML</item>." -#. U_m* #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41597,7 +37185,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. s[q; #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41607,7 +37194,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. F.B) #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41617,7 +37203,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Izberite atribute besedila, ki jih želite iskati. Če npr. iščete atribut <emph>Pisava</emph>, so najdene vse pojavitve besedila, ki ne uporabljajo privzete pisave. Najdena so vsa besedila, ki imajo neposredno kodiran atribut pisave, in vsa besedila, pri katerih slog zamenja atribut pisave. </ahelp></variable>" -#. (-uI #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41627,7 +37212,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. =#,3 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41637,7 +37221,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Izberite atribute, ki jih želite iskati.</ahelp>" -#. G54+ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41647,7 +37230,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep with Next Paragraph" msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. .lnn #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41657,7 +37239,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Obdrži skupaj z naslednjim odstavkom</emph>." -#. %=T/ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41667,7 +37248,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Paragraph" msgstr "Razdeli odstavek " -#. o0Tu #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41677,7 +37257,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Ne razdeli odstavka</emph>." -#. SG5V #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41687,7 +37266,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. ~n,( #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41697,7 +37275,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Razmik</emph> (nad, pod)." -#. U1qm #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41707,7 +37284,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. ,[gk #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41717,7 +37293,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Poravnava</emph> (levo, desno, sredina, obojestransko)." -#. [T1w #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41727,7 +37302,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. PCho #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41737,7 +37311,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo znakovne atribute <emph>Velike črke, Male črke, Pomanjšane velike črke, </emph>in <emph>Naslov</emph>." -#. Y!2r #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41747,7 +37320,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. Yu{3 #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41757,7 +37329,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo atribut <emph>Utripanje</emph>." -#. #;?e #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41767,7 +37338,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. 9[0. #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41777,7 +37347,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo atribut <emph>Prečrtano</emph> (enojno ali dvojno)." -#. ,;KH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41787,7 +37356,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. g`Wd #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41797,7 +37365,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Odmik</emph> (pred besedilom, za besedilom, prva vrstica)." -#. E.V_ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41807,7 +37374,6 @@ msgctxt "" msgid "Widows" msgstr "Vdove" -#. j;lv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41817,7 +37383,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Obravnava ovdovelih vrstic</emph>." -#. kQ,, #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41827,7 +37392,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Spodsekavanje" -#. Db7N #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41837,7 +37401,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning." msgstr "Najde atribute <emph>Razmik</emph> (privzeto, razširjeno, stisnjeno) in Parno spodsekavanje." -#. 43#y #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41847,7 +37410,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. _Kz/ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41857,7 +37419,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Oris</emph>." -#. 9(|C #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41867,7 +37428,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. POj~ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41877,7 +37437,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo atribute <emph>Navadno, Nadpisano</emph> ali <emph>Podpisano</emph>." -#. luXc #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41887,7 +37446,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. HekN #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41897,7 +37455,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Zvesto registru</emph>." -#. -A#z #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41907,7 +37464,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. 3dC# #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41917,7 +37473,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Relief</emph>." -#. TrN. #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41927,7 +37482,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. __WJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41937,7 +37491,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Vrtenje</emph>." -#. YT(T #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41947,7 +37500,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Osenčeno" -#. SFRx #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41957,7 +37509,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Osenčeno</emph>." -#. 9a[_ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41967,7 +37518,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 87eJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41977,7 +37527,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font was changed." msgstr "Najde vse pojavitve, pri katerih je bila privzeta pisava spremenjena." -#. uJ/l #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41987,7 +37536,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. 4-eJ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -41997,7 +37545,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds any instance where the default font color was changed." msgstr "Najde vse pojavitve, pri katerih je bila spremenjena barva privzete pisave." -#. $z{W #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42007,7 +37554,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Velikost pisave" -#. 4[RW #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42017,7 +37563,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Velikost pisave/Višina pisave</emph>." -#. Ny{J #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42027,7 +37572,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Weight" msgstr "Debelina pisave" -#. jxLK #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42037,7 +37581,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Krepko</emph> ali <emph>Krepko poševno</emph>." -#. hr`: #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42047,7 +37590,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Posture" msgstr "Drža pisave" -#. 1n]z #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42057,7 +37599,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Poševno</emph> ali <emph>Krepko poševno</emph>." -#. :?]S #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42067,7 +37608,6 @@ msgctxt "" msgid "Orphans" msgstr "Sirote" -#. ID!^ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42077,7 +37617,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute." msgstr "Najde atribut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Obravnava osamelih vrstic</link>." -#. Z4-b #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42087,7 +37626,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. #$k) #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42097,7 +37635,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Prelomi s slogom strani</emph>." -#. j/[` #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42107,7 +37644,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. @mqH #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42117,7 +37653,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Deljenje besed</emph>." -#. /S$m #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42127,7 +37662,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. pT,E #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42137,7 +37671,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Merilo</emph>." -#. O73^ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42147,7 +37680,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. e!fv #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42157,7 +37689,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)." msgstr "Najde atribut <emph>Jezik</emph> (za črkovanje)." -#. pAg_ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42167,7 +37698,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. GD5b #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42177,7 +37707,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." msgstr "Najde odstavke, ki uporabljajo dodatno nastavljene tabulatorje." -#. n9)` #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42187,7 +37716,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. _UcT #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42197,7 +37725,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo atribut <emph>Podčrtovanje</emph> (enojno, dvojno ali pikasto)." -#. 8Ij( #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42207,7 +37734,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Navpična poravnava besedila" -#. kE}h #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42217,7 +37743,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Navpična poravnava besedila</emph>." -#. 5!VG #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42227,7 +37752,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual Words" msgstr "Posamezne besede" -#. 2/dX #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42237,7 +37761,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute." msgstr "Najde posamezne besede, ki uporabljajo atribut podčrtovanje ali prečrtano." -#. 8N,D #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42247,7 +37770,6 @@ msgctxt "" msgid "Character background" msgstr "Ozadje znaka" -#. 4%cN #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42257,7 +37779,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute." msgstr "Najde znake, ki uporabljajo atribut <emph>Ozadje</emph>." -#. 5kJb #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42267,7 +37788,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. ^[Q_ #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" @@ -42277,7 +37797,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute." msgstr "Najde atribut <emph>Razmik med vrsticami</emph> (enojno, 1,5 vrstice, dvojno, sorazmerno, najmanj, vodilno)." -#. OTyM #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42286,7 +37805,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. r=Lf #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42296,7 +37814,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Srednje\">Srednje</link>" -#. X1f* #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42306,7 +37823,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Za velikost vaše vizitke izbirajte med številnimi prednastavljene velikosti ali vnesite posebno velikost na zavihku <emph>Oblika</emph>.</ahelp>" -#. M^1r #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42316,7 +37832,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. gKU8 #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42326,7 +37841,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a size format for your business card." msgstr "Izberite izmero formata za vašo vizitko." -#. a?@L #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42336,7 +37850,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Zvezno" -#. 6$N1 #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42346,7 +37859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Natisne vizitke na neskončni papir.</ahelp>" -#. Alka #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42356,7 +37868,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. #sQT #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42366,7 +37877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Natisne vizitke na posamične strani papirja.</ahelp>" -#. Yle. #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42376,7 +37886,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Znamka" -#. ggB? #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42386,7 +37895,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Izberite znamko papirja, ki ga želite uporabiti.</ahelp> Vsaka znamka ima svoje izmere formatov." -#. O*i? #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42396,7 +37904,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. =JU7 #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42406,7 +37913,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Izberite izmero formata, ki jo želite uporabiti. Razpoložljive oblike so odvisne od tega, kar ste izbrali na seznamu <emph>Znamka</emph>. Če želite uporabiti izmero formata po meri, izberite <emph>[Uporabniško]</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Oblika\"><emph>Oblika</emph></link>, da določite obliko.</ahelp>" -#. s;WT #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42416,7 +37922,6 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Podatki" -#. e=Dh #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -42426,7 +37931,6 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." msgstr "Vrsta papirja in dimenzije vizitke so prikazane na dnu področja <emph>Oblika</emph>." -#. QHvj #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -42435,7 +37939,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#. N*7. #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -42445,7 +37948,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Na stran\">Na stran</link>" -#. mYll #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -42455,7 +37957,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Izbran element se zasidra na trenutno stran.</ahelp>" -#. ):/# #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -42465,7 +37966,6 @@ msgctxt "" msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." msgstr "Tudi če vstavite ali izbrišete besedilo, zasidran element ostane na trenutni strani." -#. ya^r #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" @@ -42475,7 +37975,6 @@ msgctxt "" msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page." msgstr "Zasidrana ikona se prikaže v zgornjem levem kotu strani." -#. (,OC #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -42484,7 +37983,6 @@ msgctxt "" msgid "Save All" msgstr "Shrani vse" -#. H/1R #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -42494,7 +37992,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Shrani vse\">Shrani vse</link>" -#. [id0 #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -42504,7 +38001,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Shrani vse spremenjene dokumente $[officename].</ahelp>" -#. z\,A #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -42514,7 +38010,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears." msgstr "Če shranjujete novo datoteko ali kopijo datoteke, ki je samo za branje, se pojavi pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>." -#. tTil #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42523,7 +38018,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. #r$* #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42533,7 +38027,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Razdeli celice\">Razdeli celice</link>" -#. EtCv #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42543,7 +38036,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Celico oz. skupino celic navpično ali vodoravno razdeli na vneseno število celic.</ahelp></variable>" -#. ZZzI #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42553,7 +38045,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Razdeli celice</emph>." -#. h?-U #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42563,7 +38054,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite" -#. YIC] #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42572,7 +38062,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>" -#. m([N #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42582,7 +38071,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. 2R2~ #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42592,7 +38080,6 @@ msgctxt "" msgid "Split cell into" msgstr "Razdeli celico na" -#. ZRi( #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42602,7 +38089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Vnesite število vrstic ali stolpcev, na katere želite razdeliti izbrane celice.</ahelp>" -#. ^#F/ #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42612,7 +38098,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. /nk[ #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42622,7 +38107,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#. t(%g #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42632,7 +38116,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Izbrane celice razdeli na toliko vrstic, kolikor jih določite v polju <emph>Razdeli celico na</emph>.</ahelp>" -#. 2igO #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42642,7 +38125,6 @@ msgctxt "" msgid "Into equal proportions" msgstr "Na enake dele" -#. NTDJ #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42652,7 +38134,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Celice razdeli na vrstice enake višine.</ahelp>" -#. LCSP #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42662,7 +38143,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Navpično" -#. x^S* #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" @@ -42672,7 +38152,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Izbrano celico razdeli na toliko stolpcev, kolikor jih določite v polju <emph>Razdeli celico na</emph>.</ahelp>" -#. WrN# #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -42681,7 +38160,6 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Oblika tabele" -#. Q;yM #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -42691,7 +38169,6 @@ msgctxt "" msgid "Table format" msgstr "Oblika tabele" -#. cr]H #: 05340402.xhp msgctxt "" "05340402.xhp\n" @@ -42701,7 +38178,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Izbrana vrstica oziroma izbrane vrstice se oblikujejo.</ahelp></variable>" -#. oc6@ #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42710,7 +38186,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. {p9= #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42719,7 +38194,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki; tabela zamenjav</bookmark_value><bookmark_value>tabela zamenjav</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje; funkcija Samopopravki</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; zamenjevanje z obliko</bookmark_value><bookmark_value>okviri; funkcija Samopopravki</bookmark_value><bookmark_value>slike; samodejno vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopopravki; slike in okviri</bookmark_value>" -#. 6zMU #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42729,7 +38203,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\">Zamenjaj</link>" -#. `fU0 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42739,7 +38212,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Tabela zamenjav se uredi, da lahko v dokumentu samodejno popravlja in zamenjuje besede ali okrajšave.</ahelp>" -#. K)33 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42749,7 +38221,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite omogočiti tabelo zamenjav, izberite <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>, kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>, nato pa izberite <emph>Uporabi tabelo zamenjav</emph>. Če želite uporabljati tabelo zamenjav med tipkanjem, izberite <emph>Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem</emph>. </caseinline></switchinline>" -#. hA2] #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42759,7 +38230,6 @@ msgctxt "" msgid "Replacement table" msgstr "Tabela zamenjav" -#. U[im #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42769,7 +38239,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Prikaže se seznam vnosov za samodejno zamenjevanje besed ali okrajšav med tipkanjem. Če želite dodati vnos, v polji <emph>Zamenjaj</emph> in <emph>Z</emph> vnesite besedilo, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. Če želite urediti vnos, v polju <emph>Z</emph> spremenite besedilo, nato pa kliknite <emph>Zamenjaj</emph>. Če želite izbrisati vnos, ga izberite, nato pa kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>" -#. MH?, #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42779,7 +38248,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box." msgstr "Če želite pri besedi ali okrajšavi uveljaviti določeno znakovno obliko, lahko uporabite možnost Samopopravki. V dokumentu izberite oblikovano besedilo, odprite to pogovorno okno, počistite polje <emph>Samo besedilo</emph>, nato pa v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite besedilo, ki ga želite zamenjati." -#. UYu1 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42789,7 +38257,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V vnos Samopopravki lahko vključite tudi okvire, grafike in predmete OLE, dokler so v besedilo zasidrani <emph>kot znaki</emph>. Izberite okvir, sliko ali predmet OLE in vsaj en besedilni znak pred in za predmetom. Odprite to pogovorno okno, v polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite ime za ta samopopravek, nato pa kliknite <emph>Nov</emph>. </caseinline></switchinline>" -#. Nf/q #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42799,7 +38266,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. }egP #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42809,7 +38275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Vnesite besedo ali okrajšavo, ki jo med tipkanjem želite zamenjati.</ahelp>" -#. wxEC #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42819,7 +38284,6 @@ msgctxt "" msgid "With:" msgstr "Z:" -#. `].5 #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42829,7 +38293,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">V polje <emph>Zamenjaj</emph> vnesite besedilo, grafiko, okvir ali predmet OLE, s katerim želite zamenjati besedilo. Če ste v dokumentu izbrali besedilo, sliko, okvir ali predmet OLE, je tu že vnesena relevantna informacija.</ahelp>" -#. [Zl- #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42839,7 +38302,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" -#. F*y! #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42849,7 +38311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">V polju <emph>Z</emph> se vnos shrani brez oblikovanja. Po zamenjavi besedilo uporablja isto obliko kot besedilo dokumenta.</ahelp>" -#. dW*R #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42859,7 +38320,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. FgVy #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" @@ -42869,7 +38329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">V tabeli zamenjav ureja ali zamenjuje vnose.</ahelp>" -#. G~SH #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42878,7 +38337,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter output" msgstr "Izhod filtra XML" -#. Y?VI #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42888,7 +38346,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>" msgstr "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"Izhod filtra XML\">Izhod filtra XML</link></variable>" -#. fsFL #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42898,7 +38355,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Prikaže se seznam rezultatov testiranja <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Filter XML\">filtra XML</link>.</ahelp>" -#. :jDL #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42908,7 +38364,6 @@ msgctxt "" msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output." msgstr "Rezultati preizkusa slogovne predloge XSLT za uvoz ali izvoz se prikažejo v oknu <emph>Izhod filtra XML</emph>. Če želite, lahko tudi preverite veljavnost izhoda filtra." -#. :00/ #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42918,7 +38373,6 @@ msgctxt "" msgid "Validate" msgstr "Preveri veljavnost" -#. AkLL #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42928,7 +38382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Preveri veljavnost vsebine okna <emph>Izhod filtra XML</emph>.</ahelp>" -#. wH+z #: 06150210.xhp msgctxt "" "06150210.xhp\n" @@ -42938,8 +38391,7 @@ msgctxt "" msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area." msgstr "Okno se razdeli na dve področji, rezultati potrditve pa se prikažejo v spodnjem področju." -#. 9X2\ -#: 04150200.xhp +#. 9X2#: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" "tit\n" @@ -42947,7 +38399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-In" msgstr "Vstavi vtičnik" -#. cUWL #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -42956,7 +38407,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vtičniki; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; vtičniki</bookmark_value>" -#. q[]G #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -42966,7 +38416,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Plug-In" msgstr "Vstavi vtičnik" -#. `,Gx #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -42976,7 +38425,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser." msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Vstavi vtičnik v trenutni dokument.</ahelp> </variable> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"vtičnik\">Vtičnik</link> ali razširitev je programska komponenta, ki razširja zmogljivosti spletnega brskalnika." -#. [|Wg #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -42986,18 +38434,15 @@ msgctxt "" msgid "File/URL" msgstr "Datoteka/URL" -#. 9^g2 #: 04150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150200.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_FILEURL\">Vnesite URL za vtičnik ali kliknite <emph>Prebrskaj</emph> in nato najdite vtičnik, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Vnesite URL za vtičnik ali kliknite <emph>Prebrskaj</emph> in nato najdite vtičnik, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" -#. *^4c #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -43007,7 +38452,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. K)o? #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -43015,9 +38459,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Najdite vtičnik, ki ga želite vstaviti, in kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. -mH5 #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -43027,7 +38470,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Wb[J #: 04150200.xhp msgctxt "" "04150200.xhp\n" @@ -43035,9 +38477,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Vnesite parametre za vtičnik v obliki <emph>parameter1=\"nekaj besedila\"</emph>.</ahelp>" -#. r11M #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43046,7 +38487,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. l%WI #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43056,7 +38496,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. Lk;5 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43066,7 +38505,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Nastavi možnosti oblikovanja papirja.</ahelp>" -#. 8m|Y #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43076,7 +38514,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal pitch" msgstr "Vodoravni korak" -#. /3jj #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43086,7 +38523,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Prikaže razdaljo med levimi robovi sosednjih nalepk ali vizitk. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. Nh0C #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43096,7 +38532,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical pitch" msgstr "Navpični korak" -#. V3!G #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43106,7 +38541,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Prikaže razdaljo med zgornjim robom nalepke ali vizitke in zgornjim robom nalepke ali vizitke takoj pod njo. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. ]fq! #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43116,7 +38550,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. u{z1 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43126,7 +38559,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Prikaže širino nalepke ali vizitke. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. U]VS #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43136,7 +38568,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. v,,w #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43146,7 +38577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Prikaže višino nalepke ali vizitke. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. Wl3F #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43156,7 +38586,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. qPOs #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43166,7 +38595,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Prikaže razdaljo od levega roba strani do levega roba prve nalepke ali vizitke. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. gHXa #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43176,7 +38604,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper margin" msgstr "Zgornji rob" -#. =Dg3 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43186,7 +38613,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Prikaže razdaljo od zgornjega roba strani do vrha prve nalepke ali vizitke. Če določate obliko po meri, tukaj vnesite novo vrednost.</ahelp>" -#. KuFm #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43196,7 +38622,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. /_3W #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43206,7 +38631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Vnesite število nalepk ali vizitk, ki jih želite nanesti po širini strani.</ahelp>" -#. *\FM #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43216,7 +38640,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. b{Fi #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43226,7 +38649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Vnesite število nalepk ali vizitk, ki jih želite nanesti po višini strani.</ahelp>" -#. ~I;j #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43236,7 +38658,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. i637 #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43246,7 +38667,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Shrani trenutno obliko nalepke ali vizitke.</ahelp>" -#. qJ!] #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43256,7 +38676,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Shrani obliko nalepke" -#. mk{@ #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43266,7 +38685,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Znamka" -#. It~I #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43276,7 +38694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Vnesite ali izberite želeno znamko.</ahelp>" -#. :2%% #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43286,7 +38703,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. @eRK #: 01010202.xhp msgctxt "" "01010202.xhp\n" @@ -43296,7 +38712,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Vnesite ali izberite vrsto nalepke.</ahelp>" -#. ,8MZ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -43305,7 +38720,6 @@ msgctxt "" msgid "Business cards" msgstr "Vizitke" -#. JM]) #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -43315,7 +38729,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitke\">Vizitke</link>" -#. A]pc #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -43325,7 +38738,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Oblikujte in ustvarite svoje vizitke.</ahelp> Izbirate lahko med številnimi prednastavljenimi izmerami formatov ali ustvarite svoje." -#. TN06 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43334,7 +38746,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Uredi slovar po meri" -#. c]BI #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43343,7 +38754,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Uredi slovar po meri" -#. NE$- #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43352,7 +38762,6 @@ msgctxt "" msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." msgstr "Dodaj in izbriši vnose, ki jih uporabi <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Pretvorba med hangulskim/Hanja</link>." -#. 7T^} #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43361,7 +38770,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#. d+?- #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43370,7 +38778,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Izberite uporabniško določeni slovar, ki ga želite urediti.</ahelp>" -#. @VJ3 #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43379,7 +38786,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. N2-| #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43388,7 +38794,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter." msgstr "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Izberite vnos v trenutnem slovarju, ki ga želite urediti. Če želite lahko v to polje vpišete nov vnos.</ahelp> Če se želite pomakniti iz polja Izvirnik na prvo polje z besedilom v področju Predlogi, pritisnite vnašalko." -#. s=jb #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43397,7 +38802,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace by character" msgstr "Zamenjaj z znakom" -#. SdPw #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43406,7 +38810,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Pretvori besedilo po načinu črko za črko in ne besedo za besedo.</ahelp>" -#. .oid #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43415,7 +38818,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions (max. 8)" msgstr "Predlogi (največ 8)" -#. EYAT #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43424,7 +38826,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Vnesite predlagano zamenjavo za izbrani vnos v besedilnem polju Izvirnik. Nadomestna beseda lahko vsebuje največ osem znakov.</ahelp>" -#. ?#=L #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43433,7 +38834,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. )W2L #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43442,7 +38842,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Doda razlago trenutne predlagane zamenjave v slovar.</ahelp>" -#. SbKn #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43451,7 +38850,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. z=2O #: 06202000.xhp msgctxt "" "06202000.xhp\n" @@ -43460,7 +38858,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Izbriše izbran vnos.</ahelp>" -#. :)(- #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -43469,7 +38866,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Spoji dokumente" -#. K#dJ #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -43479,7 +38875,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Document" msgstr "Spoji dokumente" -#. n5)z #: 02230500.xhp msgctxt "" "02230500.xhp\n" @@ -43489,7 +38884,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically." msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">V izvirni dokument uvozi spremembe v kopijah istega dokumenta. Spremembe sprotnih opomb, glav, okvirov in polj so prezrte.</ahelp></variable> Enake spremembe program spoji samodejno." -#. sAQ( #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43498,7 +38892,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#. g|dS #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43507,7 +38900,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; hangulski/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangulski/Hanja</bookmark_value>" -#. %v=m #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43517,7 +38909,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Pretvorba med hangulskim/Hanja\">Pretvorba med hangulskim/Hanja</link>" -#. f,b9 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43527,7 +38918,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega.</ahelp> Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</emph> in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku." -#. wcQ, #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43537,7 +38927,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. H[b- #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43547,7 +38936,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Prikaže se trenutni izbor.</ahelp>" -#. C!;: #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43557,7 +38945,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. r\uZ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43567,7 +38954,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Prikaže se prvi predlog za zamenjavo iz slovarja.</ahelp>Uredite lahko tudi predlagano besedo ali vnesete drugo besedo. Če želite zamenjati prvotno besedo z ustrezno besedo za zamenjavo, kliknite gumb <emph>Najdi in zamenjaj</emph>." -#. x2cS #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43577,7 +38963,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. 9|H( #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43587,7 +38972,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Najde vaš hangulski vnos v slovarju in ga nadomesti z ustreznim vnosom Hanja.</ahelp> Kliknite <emph>Prezri</emph>, če želite prekiniti funkcijo iskanja." -#. ,qpd #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43597,7 +38981,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Predlogi" -#. (VEk #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43607,7 +38990,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Prikažejo so zamenjave, ki so na voljo v slovarju.</ahelp> Če je omogočeno polje <emph>Zamenjaj z</emph>, vidite mrežo znakov. Če polje <emph>Zamenjaj z</emph> ni označeno, vidite seznam besed." -#. $hg% #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43617,7 +38999,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. dRgC #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43627,7 +39008,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the format to display the replacements." msgstr "Kliknite obliko, ki naj prikaže zamenjave." -#. _%Qf #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43637,7 +39017,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja" msgstr "Hangulski/Hanja" -#. ^2vJ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43647,7 +39026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">Prvotne znake zamenjajo predlagani znaki.</ahelp>" -#. X!^k #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43657,7 +39035,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja (Hangul)" msgstr "Hanja (hangulski)" -#. \eUo #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43667,8 +39044,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">Hangulski del bo za delom Hanja prikazan v oklepajih.</ahelp>" -#. JCR\ -#: 06200000.xhp +#. JCR#: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -43677,7 +39053,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul (Hanja)" msgstr "Hangulski (Hanja)" -#. YUb( #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43687,7 +39062,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">Del Hanja bo za hangulskim delom prikazan v oklepajih.</ahelp>" -#. X[Hh #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43697,7 +39071,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text above" msgstr "Hanja kot fonetični zapis zgoraj" -#. Xl?- #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43707,7 +39080,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">Del Hanja bo nad hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis.</ahelp>" -#. d:iq #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43717,7 +39089,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja as ruby text below" msgstr "Hanja kot fonetični zapis spodaj" -#. []hr #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43727,7 +39098,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">Del Hanja bo pod hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis.</ahelp>" -#. i=Rn #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43737,7 +39107,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text above" msgstr "Hangulski kot fonetični zapis zgoraj" -#. :\!Z #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43747,7 +39116,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">Hangulski del bo nad delom Hanja prikazan kot fonetični zapis.</ahelp>" -#. H#=Y #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43757,7 +39125,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul as ruby text below" msgstr "Hangulski kot fonetični zapis spodaj" -#. FkxW #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43767,7 +39134,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">Hangulski del bo pod delom Hanja prikazan kot fonetični zapis.</ahelp>" -#. /lg[ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43777,7 +39143,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion" msgstr "Pretvorba" -#. #8nm #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43787,7 +39152,6 @@ msgctxt "" msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options." msgstr "V mešanem izboru besedila, ki vsebuje hangulske znake in znake Hanja, se običajno vsi hangulski znaki pretvorijo v znake Hanja, vsi znaki Hanja pa v hangulske znake. Če želite mešan izbor besedila pretvoriti le v eni smeri, uporabite naslednje možnosti pretvorb." -#. -0W8 #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43797,7 +39161,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul only" msgstr "Samo hangulski" -#. 5|jU #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43807,7 +39170,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Označite, če želite pretvoriti le hangulske znake. Ne pretvori znakov Hanja.</ahelp>" -#. oKo# #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43817,7 +39179,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanja only" msgstr "Samo Hanja" -#. 11X# #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43827,7 +39188,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Označite, če želite pretvoriti le Hanja. Ne pretvori hangulskih znakov.</ahelp>" -#. $ZD_ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43837,7 +39197,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#. F.p| #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43847,7 +39206,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">V trenutnem izboru ne pride do sprememb. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo.</ahelp>" -#. bzQl #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43857,7 +39215,6 @@ msgctxt "" msgid "Always Ignore" msgstr "Vedno prezri" -#. tItD #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43867,7 +39224,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Trenutni izbor ne bo spremenjen in vsakič, ko bo zaznan enak izbor, ga program samodejno preskoči.</ahelp> Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." -#. g20/ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43877,7 +39233,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. qd/[ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43887,7 +39242,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Zamenja izbor s predlagano besedo ali znak, glede na možnosti samooblikovanja.</ahelp> Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo." -#. y0{% #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43897,7 +39251,6 @@ msgctxt "" msgid "Always Replace" msgstr "Vedno zamenjaj" -#. qmnX #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43907,7 +39260,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Zamenja izbor s predlaganimi znaki ali besedo, glede na možnosti samooblikovanja. Vsakič, ko bo zaznan enak izbor, bo samodejno preskočen.</ahelp> Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." -#. U^g- #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43917,7 +39269,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace by character" msgstr "Zamenjaj z znakom" -#. X!M: #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43927,7 +39278,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Potrdi za premikanje črko po črko skozi izbrano besedilo. Če ni potrjeno, bodo zamenjane cele besede.</ahelp>" -#. GFY] #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43936,7 +39286,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ;_UD #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43945,7 +39294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Možnosti za hangulski/Hanja</link>.</ahelp>" -#. *|aP #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43955,7 +39303,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. RdI_ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -43965,7 +39312,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. ?Xl# #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -43974,7 +39320,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Urejevalnik slik s povezavami" -#. T(w; #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -43984,7 +39329,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap Editor" msgstr "Urejevalnik slik s povezavami" -#. ox$^ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -43994,7 +39338,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Vam omogoča prilaganje URL-jev k določenim področjem, ki se imenujejo točke povezav, na grafiki ali skupini grafik. Slika s povezavami je skupina ene ali več točk povezav.</ahelp></variable>" -#. 2u=N #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44004,7 +39347,6 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Narišete lahko tri vrste točk povezav: pravokotnike, elipse in mnogokotnike. Ko kliknete točko povezave, se v oknu brskalnika ali okviru, ki ga določite, odpre URL. Določite lahko tudi besedilo, ki se pojavi, ko z miško mirujete nad točko povezave." -#. |\(E #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44014,7 +39356,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. f_13 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44024,7 +39365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Uporabi spremembe, ki ste jih napravili na sliki s povezavami.</ahelp>" -#. Lc+t #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44033,7 +39373,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>" -#. ?jE] #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44043,7 +39382,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. Cl)b #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44053,7 +39391,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. E3-- #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44063,7 +39400,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Naloži obstoječo sliko s povezavami v obliki zapisa datoteke <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ali <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" -#. q{I$ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44072,7 +39408,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikona</alt></image>" -#. +m)/ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44082,7 +39417,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. _N^| #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44092,7 +39426,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. 7+8w #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44102,7 +39435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Shrani sliko s povezavami v obliki zapisa datoteke <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ali <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>" -#. Zk-f #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44111,7 +39443,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikona</alt></image>" -#. /TPV #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44121,7 +39452,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. 6DJI #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44131,7 +39461,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. 5LvN #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44141,7 +39470,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Izbere točko povezave na sliki s povezavami za urejanje.</ahelp>" -#. [yls #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44150,7 +39478,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>" -#. wjKr #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44160,7 +39487,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. _ERp #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44170,7 +39496,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. Er3u #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44180,7 +39505,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Nariše pravokotno točko povezave, kjer povlečete po grafiki. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>" -#. :Gpg #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44189,7 +39513,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikona</alt></image>" -#. TP*8 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44199,7 +39522,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. (zS7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44209,7 +39531,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. .%Zp #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44219,7 +39540,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Nariše elipsasto točko povezave, kjer povlečete po grafiki. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>" -#. H*_s #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44228,7 +39548,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikona</alt></image>" -#. }~dS #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44238,7 +39557,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. +*5) #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44248,7 +39566,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. .NUM #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44258,7 +39575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Na grafiki nariše mnogokotno točko povezave. Kliknite to ikono, povlecite po grafiki in kliknite, da določite eno stran mnogokotnika. Premaknite se tja, kamor želite postaviti konec druge strani, in kliknite. Ponavljajte, dokler niste narisali vseh strani mnogokotnika. Ko končate, dvokliknite, da zaprete mnogokotnik. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>" -#. vi-u #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44267,7 +39583,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikona</alt></image>" -#. guh* #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44277,7 +39592,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. hE$M #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44287,7 +39601,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Prostoročni mnogokotnik" -#. h?j- #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44297,7 +39610,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Nariše točko povezave, ki temelji na prostoročnem mnogokotniku. Kliknite to ikono se premaknite, kamor želite narisati točko povezave. Povlecite prostoročno črto in jo spustite, ko želite zaključiti obliko. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>" -#. eVjg #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44306,7 +39618,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>" -#. DWnM #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44316,7 +39627,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Prostoročni mnogokotnik" -#. ~hW@ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44326,7 +39636,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. {L,l #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44336,7 +39645,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Vam omogoča, da spremenite obliko izbrane točke povezave z urejanjem točk sidranja.</ahelp>" -#. o(Zq #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44345,7 +39653,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikona</alt></image>" -#. EE~# #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44355,7 +39662,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit points" msgstr "Uredi točke" -#. ;Oa: #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44365,7 +39671,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. |FXj #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44375,7 +39680,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Vam omogoča, da premaknete posamezne točke sidranja na izbrani točki povezave.</ahelp>" -#. (=%7 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44384,7 +39688,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikona</alt></image>" -#. =#kz #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44394,7 +39697,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. s]~t #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44404,7 +39706,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. XA}^ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44414,7 +39715,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Doda točko sidranja na obrobo točke povezave, kamor ste kliknili.</ahelp>" -#. b2#H #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44423,7 +39723,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikona</alt></image>" -#. .N7e #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44433,7 +39732,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. n2-O #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44443,7 +39741,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. s/Lb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44453,7 +39750,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Izbriše izbrano točko sidranja.</ahelp>" -#. ]2J6 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44462,7 +39758,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>" -#. v#8X #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44472,7 +39767,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. +k#k #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44482,7 +39776,6 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#. z!:^ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44492,7 +39785,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Onemogoči ali omogoči hiperpovezavo za izbrano točko povezave. Onemogočena točka povezave je prosojna.</ahelp>" -#. Z=A% #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44501,7 +39793,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikona</alt></image>" -#. KZ=b #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44511,7 +39802,6 @@ msgctxt "" msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#. cQS3 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44521,7 +39811,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. 6(06 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44531,7 +39820,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Vam omogoča, da dodelite makro, ki se zažene, ko kliknete izbrano točko povezave v brskalniku.</ahelp>" -#. 0OUH #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44540,7 +39828,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikona</alt></image>" -#. F/@F #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44550,7 +39837,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. =?+, #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44560,7 +39846,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. (%Rb #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44570,7 +39855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Vam omogoča, da določite lastnosti za izbrano točko povezave.</ahelp>" -#. K7.. #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44579,7 +39863,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikona</alt></image>" -#. |),Q #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44589,7 +39872,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. kMzD #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44599,7 +39881,6 @@ msgctxt "" msgid "Address:" msgstr "Naslov:" -#. $2W+ #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44609,7 +39890,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Vnesite URL za datoteko, ki jo želite odpreti, ko kliknete izbrano točko povezave.</ahelp> Če želite skočiti na sidro znotraj dokumenta, mora biti naslov v obliki \"datoteka:///C/ime_dokumenta#ime_sidra\"." -#. $:z# #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44619,7 +39899,6 @@ msgctxt "" msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" -#. O@a# #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44629,7 +39908,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku. </ahelp>Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže <emph>Naslov</emph>." -#. #J%b #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44639,7 +39917,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Okvir:" -#. U?]Y #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44649,7 +39926,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list." msgstr "Vnesite ime ciljnega okvira, v katerem želite odpreti URL. Izberete lahko tudi standardno ime okvira iz seznama." -#. fiC) #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44659,7 +39935,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Seznam vrst okvirov\">Seznam vrst okvirov</link>" -#. /}S1 #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44669,7 +39944,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic View" msgstr "Grafični pogled" -#. iIHV #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44679,7 +39953,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Prikaže sliko s povezavami, da lahko klikate in urejate točke povezav." -#. I,5; #: 02220000.xhp msgctxt "" "02220000.xhp\n" @@ -44688,7 +39961,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Upravljanje urejevalnika slik s povezavami s tipkovnico\">Upravljanje urejevalnika slik s povezavami (ImageMap) s tipkovnico</link>" -#. l68N #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -44697,7 +39969,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Premakni meni" -#. v{Z? #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -44706,7 +39977,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Menu" msgstr "Premakni meni" -#. 9WXO #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -44715,7 +39985,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu position" msgstr "Položaj menija" -#. _hN= #: 06140102.xhp msgctxt "" "06140102.xhp\n" @@ -44724,7 +39993,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko kliknete puščični gumb, se izbrani menijski vnos pomakne za eno mesto navzgor ali navzdol.</ahelp>" -#. Dp/` #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44733,7 +40001,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. BqtV #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44742,7 +40009,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;vklapljanje in izklapljanje</bookmark_value><bookmark_value>Samodopolni, glejte tudi Samopopravki/Samodejni vnos</bookmark_value>" -#. c6al #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44751,7 +40017,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. =b@F #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44760,7 +40025,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Nastavijo se možnosti za samodejno zamenjevanje besedila med tipkanjem.</ahelp></variable>" -#. QLSK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44769,7 +40033,6 @@ msgctxt "" msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word." msgstr "Nastavitve Samopopravki se uporabijo, ko po vnosu besede pritisnete preslednico." -#. 8!OC #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44778,7 +40041,6 @@ msgctxt "" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "Če želite vključiti ali izključiti funkcijo samopopravkov, v $[officename] Calc izberite <emph>Orodja - Vsebina celice -Samodejni vnos</emph>, v $[officename] Writer pa <emph>Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem</emph>. Če želite nastavitve samopopravkov uveljaviti v celotnem dokumentu, izberite<emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>." -#. w!.^ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -44787,7 +40049,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>" -#. sSu( #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -44796,7 +40057,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#. Aq}c #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -44806,7 +40066,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#. %j[S #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -44816,7 +40075,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Izbere optični bralnik, ki ga želite uporabiti.</ahelp></variable>" -#. `|OK #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -44825,7 +40083,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. GY@; #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -44834,7 +40091,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; ležeče</bookmark_value><bookmark_value>ležeče besedilo</bookmark_value><bookmark_value>znaki; ležeče</bookmark_value>" -#. 478k #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -44844,7 +40100,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Ležeče\">Ležeče</link>" -#. `[*7 #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -44854,7 +40109,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Izbrano besedilo se izpiše v ležečem tisku. Če je kazalka na besedi, se celotna beseda izpiše v ležečem tisku. Če je izbor ali beseda v celoti v ležečem tisku, se oblikovanje odstrani.</ahelp>" -#. Z-Sm #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -44864,7 +40118,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type." msgstr "Če kazalka ni v besedi in niste izbrali besedila, bo slog pisave veljal za besedilo, ki ga boste vnesli." -#. O{3n #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44873,8 +40126,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. E[]\ -#: 06050500.xhp +#. E[]#: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" "bm_id4096499\n" @@ -44882,7 +40134,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>seznami z oznakami; možnosti oblikovanja</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav;oznake</bookmark_value>" -#. -e-Q #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44892,7 +40143,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. K^md #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44902,7 +40152,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy." msgstr "Nastavijo se možnosti oblikovanja za oštevilčene ali označene sezname. Če želite, lahko oblikovanje uveljaviti na posameznih ravneh na seznamski hierarhiji." -#. Q*5H #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44912,7 +40161,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. FIts #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44922,7 +40170,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use." msgstr "Izberite raven oziroma ravni, ki jih želite spremeniti, nato pa navedite oblikovanje, ki naj se uporabi." -#. {SD| #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44932,7 +40179,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. H[Cq #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44942,7 +40188,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Izberite raven oziroma ravni, za katere želite določiti možnosti oblikovanja.</ahelp> V predogledu je izbrana raven poudarjena." -#. PDqs #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44952,7 +40197,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. z^_s #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44962,7 +40206,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Izberite slog oštevilčevanja za izbrane ravni.</ahelp>" -#. PMl( #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44972,7 +40215,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ay8@ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44982,7 +40224,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. ppNp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -44992,7 +40233,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. C;rJ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45002,7 +40242,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabske številke" -#. z@6, #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45012,7 +40251,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. e8~^ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45022,7 +40260,6 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Velike črke" -#. g=1= #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45032,7 +40269,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. VDOZ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45042,7 +40278,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Male črke" -#. ptBd #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45052,7 +40287,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. 5~EL #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45062,7 +40296,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (uppercase)" msgstr "Rimske številke (velike)" -#. $v|@ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45072,7 +40305,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. ^rN` #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45082,7 +40314,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lowercase)" msgstr "Rimske številke (male)" -#. K{c` #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45092,7 +40323,6 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. @+Mm #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45102,7 +40332,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters" msgstr "Abecedno oštevilčevanje z velikimi črkami" -#. OUj8 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45112,7 +40341,6 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. x;iI #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45122,7 +40350,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters" msgstr "Abecedno oštevilčevanje z malimi črkami" -#. z=l- #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45132,7 +40359,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Oznaka" -#. rd=m #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45142,7 +40368,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style." msgstr "Na začetek vrstice se doda oznaka. Izberite to možnost, nato pa kliknite gumb <emph>Znak</emph>, če želite izbrati slog označevanja." -#. f:7D #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45152,7 +40377,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oznake spremenijo velikost, da ustrezajo trenutni višini vrstice. Če želite, lahko določite slog znaka, ki za označevanje uporablja različne velikosti pisave. </caseinline></switchinline>" -#. 42Z5 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45162,7 +40386,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 9nP5 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45172,7 +40395,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." msgstr "Kot oznako prikaže sliko. Izberite to možnost, nato pa kliknite gumb <emph>Izberi</emph>, če želite najti slikovno datoteko, ki jo želite uporabiti. Slika se vdela v dokument." -#. {x_] #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45182,7 +40404,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Povezane grafike" -#. MZ/9 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45192,7 +40413,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." msgstr "Kot oznako prikaže sliko. Izberite to možnost, nato pa kliknite gumb <emph>Izberi</emph>, če želite najti slikovno datoteko, ki jo želite uporabiti. Slika se vstavi kot povezava na slikovno datoteko." -#. Xd6o #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45202,7 +40422,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. V3t) #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45212,7 +40431,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not apply a numbering style." msgstr "Slog oštevilčevanja se ne uveljavi." -#. 0J!M #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45222,7 +40440,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box." msgstr "Razpoložljivost naslednjih polj je odvisna od sloga, ki ste ga izbrali v polju <emph>Vrsta oštevilčevanja</emph>." -#. RKHV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45232,7 +40449,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. d#a. #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45242,7 +40458,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Vnesite znak ali besedilo, ki naj se pojavi pred številko na seznamu.</ahelp>" -#. 5J5M #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45252,7 +40467,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. *CIF #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45262,7 +40476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Vnesite znak ali besedilo, ki naj se pojavi za številko na seznamu. Če želite ustvariti oštevilčen seznam, ki uporablja slog \"1.)\", v to polje vnesite \".)\".</ahelp>" -#. ~q\R #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45272,7 +40485,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znakovni slogi </caseinline></switchinline>" -#. .K9W #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45282,7 +40494,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti na oštevilčenem seznamu.</ahelp> Če želite ustvariti ali urediti <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Slog znakov\">slog znakov</link>, odprite okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, kliknite ikono Slogi znakov, z desnim miškinim gumbom kliknite slog, nato pa izberite <emph>Nov</emph>. </caseinline></switchinline>" -#. dFdJ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45292,7 +40503,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Prikaži podravni </caseinline></switchinline>" -#. M1hV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45302,7 +40512,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Vnesite število prejšnjih ravni, ki jih želite vključiti v slog oštevilčevanja. Če npr. vnesete \"2\", prejšnja raven pa uporablja slog oštevilčevanja \"A, B, C...\", se shema oštevilčevanja trenutne ravni spremeni v: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. Y#=o #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45312,7 +40521,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. #3E0 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45322,7 +40530,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Za trenutno raven vnesi novo začetno številko.</ahelp>" -#. Fvgp #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45332,7 +40539,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Barva</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Barva</caseinline></switchinline>" -#. G2=7 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45342,7 +40548,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Izberite barvo za trenutni slog oštevilčevanja.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#. GJor #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45352,7 +40557,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relativna velikost </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relativna velikost </caseinline></switchinline>" -#. opxP #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45362,7 +40566,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Določite količino, za katero naj izbrani označevalni znak spremeni velikost glede na višino pisave trenutnega odstavka.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#. 33Bl #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45372,7 +40575,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. T.%q #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45382,7 +40584,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Posebni znaki\">Posebni znaki</link>, v katerem lahko izberete simbol za označevanje.</ahelp>" -#. I-id #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45392,7 +40593,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for graphics:" msgstr "Možnosti za grafike:" -#. cTf9 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45402,7 +40602,6 @@ msgctxt "" msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#. $3Uq #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45412,7 +40611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Izberite grafiko ali pa poiščite grafično datoteko, ki jo želite uporabiti kot oznako.</ahelp>" -#. QP4i #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45422,7 +40620,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. tjpX #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45432,7 +40629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Vnesite širino grafike.</ahelp>" -#. bEUi #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45442,7 +40638,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. mwyE #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45452,7 +40647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Vnesite višino grafike.</ahelp>" -#. ,CE+ #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45462,7 +40656,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. QT-O #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45472,7 +40665,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Velikost izbrane grafike se ne spremeni.</ahelp>" -#. _xaK #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45482,7 +40674,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. O/W0 #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45492,7 +40683,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Izberite možnosti poravnave grafike.</ahelp>" -#. O`4t #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45502,7 +40692,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vse ravni </caseinline></switchinline>" -#. 1XwV #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45512,7 +40701,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nastavi možnosti oštevilčevanja za vse ravni. </caseinline></switchinline>" -#. 3nDA #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45522,7 +40710,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zaporedno oštevilčevanje </caseinline></switchinline>" -#. |q\| #: 06050500.xhp msgctxt "" "06050500.xhp\n" @@ -45532,9 +40719,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Vsakič ko se na seznamu hierarhije spustite za eno raven, se za eno poveča oštevilčenje.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. }B9H #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "tit\n" @@ -45542,7 +40727,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Preveri stanje posodobitev" -#. ]kmP #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45551,7 +40735,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>posodobitve;ročno preverjanje</bookmark_value><bookmark_value>spletne posodobitve;ročno preverjanje</bookmark_value>" -#. DB4T #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45560,7 +40743,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>" msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Preveri stanje posodobitev</link></variable>" -#. 5#sz #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45569,7 +40751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Označite, da omogočite samodejno preverjanje posodobitev. V pogovornem oknu Možnosti izberite %PRODUCTNAME - Spletna posodobitev, da omogočite ali onemogočite to možnost.</ahelp>" -#. NpZ: #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45578,7 +40759,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, če želite izbrati mapo, kamor želite prenesti datoteke.</ahelp>" -#. e=5[ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45587,7 +40767,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Stanje posodobitev lahko preverite ročno ali samodejno.</ahelp>" -#. 7_9_ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45596,7 +40775,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions." msgstr "Preverjanje stanja posodobitev preveri tudi obstoj posodobitev za nameščene razširitve." -#. P/2m #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45605,7 +40783,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pomoč - Preveri stanje posodobitev</item>, da ročno preverite stanje." -#. TKF0 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45614,8 +40791,7 @@ msgctxt "" msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." msgstr "Samodejno preverjanje stanja posodobitev vključite ali izključite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Spletna posodobitev</link>." -#. R/4\ -#: online_update.xhp +#. R/4#: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id3422345\n" @@ -45623,7 +40799,6 @@ msgctxt "" msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information." msgstr "Če je na voljo posodobitev, vas bo na to opozorila ikona <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikona</alt></image> v menijski vrstici. Kliknite ikono, če želite odpreti pogovorno okno z več informacijami." -#. -ORJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45632,7 +40807,6 @@ msgctxt "" msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME." msgstr "Zagledali boste pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Preveri stanje posodobitev</link> z informacijami o spletnih posodobitvah za %PRODUCTNAME." -#. 764* #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45641,7 +40815,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME." msgstr "Omogočite spletno povezavo za %PRODUCTNAME." -#. 5UJ! #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45650,7 +40823,6 @@ msgctxt "" msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." msgstr "Če potrebujete posredovalni strežnik, vnesite nastavitve posredovalnega strežnika v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Internet - Posredovalni strežniki." -#. 1L8W #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45659,7 +40831,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Preveri stanje posodobitev</item>, da preverite, ali je na voljo novejša različica pisarniškega paketa." -#. `8SA #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45668,7 +40839,6 @@ msgctxt "" msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:" msgstr "Če je novejša različica na voljo in v %PRODUCTNAME ni nastavljen samodejni prenos, lahko izberete eno od sledečih dejanj:" -#. N`-Q #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45677,7 +40847,6 @@ msgctxt "" msgid "Download the new version." msgstr "Prenesite novo različico." -#. a06Z #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45686,7 +40855,6 @@ msgctxt "" msgid "Install the downloaded files." msgstr "Namestite prenesene datoteke." -#. I)cJ #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45695,7 +40863,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort this check for updates for now." msgstr "Zaenkrat prekliči to preverjanje stanja posodobitev." -#. %J}h #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45704,7 +40871,6 @@ msgctxt "" msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog." msgstr "Če je %PRODUCTNAME prilagojen, da prenese datoteke samodejno, se prenos začne takoj. Prenos se nadaljuje tudi če pogovorno okno pomanjšate." -#. {3XU #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45713,7 +40879,6 @@ msgctxt "" msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." msgstr "Če so samodejni prenosi trenutno izključeni, prenos začnite ročno." -#. @3{. #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45722,7 +40887,6 @@ msgctxt "" msgid "If no update was found, you can close the dialog." msgstr "Če posodobitev ni bila najdena, lahko pogovorno okno zaprete." -#. TK[3 #: online_update.xhp msgctxt "" "online_update.xhp\n" @@ -45731,7 +40895,6 @@ msgctxt "" msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME." msgstr "Za posodobitev %PRODUCTNAME potrebujete pravice skrbnika." -#. ](M? #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45740,7 +40903,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. i{0/ #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45749,7 +40911,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odložišče; okolje Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; v okolju Unix</bookmark_value>" -#. fS.# #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45759,7 +40920,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Kopiraj\">Kopiraj</link>" -#. uT|q #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45769,7 +40929,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Kopira izbrano v odložišče.</ahelp>" -#. xOU) #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45779,7 +40938,6 @@ msgctxt "" msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten." msgstr "Vsakič, ko kopirate, je obstoječa vsebina odložišča prepisana." -#. s?ST #: 02050000.xhp msgctxt "" "02050000.xhp\n" @@ -45789,7 +40947,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] podpira odložišče tudi v okolju Unix; vendar morate uporabiti ukaze $[officename], kot je krmilka+C.</variable></caseinline></switchinline>" -#. oTFU #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -45798,7 +40955,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. [:ZX #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -45808,7 +40964,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Slika\">Slika</link>" -#. LCQE #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -45818,7 +40973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir za sliko, ki jo želite vstaviti.</ahelp>" -#. ebky #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -45828,7 +40982,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" -#. 4^4J #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45837,7 +40990,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. UY?0 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45846,7 +40998,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; celice</bookmark_value><bookmark_value>celice; poravnavanje</bookmark_value>" -#. T(Iq #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45856,7 +41007,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Poravnava\">Poravnava</link>" -#. d-(a #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45866,7 +41016,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Določijo se možnosti poravnave za vsebino trenutne celice ali izbranih celic.</ahelp>" -#. 1CZ8 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45876,7 +41025,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. kpjs #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45886,7 +41034,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Izberite možnost vodoravne poravnave, ki jo želite uveljaviti za vsebino celice.</ahelp>" -#. 8*K% #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45896,7 +41043,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. G{eE #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45906,7 +41052,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left." msgstr "Števila se poravnajo na desno, besedilo pa na levo." -#. %s%! #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45916,7 +41061,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified." msgstr "Če je izbrana možnost <emph>Privzeto</emph>, se števila poravnajo na desno, besedilo pa levo." -#. ~*Kw #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45926,7 +41070,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 6@Ax #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45936,7 +41079,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Vsebina celice se poravna na levo.</ahelp></variable>" -#. OLGF #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45946,7 +41088,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 99sD #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45956,7 +41097,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Vsebina celice se poravna na desno.</ahelp></variable>" -#. G=]T #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45966,7 +41106,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. mJ// #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45976,9 +41115,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Vsebino celice vodoravno poravna na sredino.</ahelp></variable>" -#. \e7s #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3159166\n" @@ -45987,7 +41124,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. $_IE #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -45997,7 +41133,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Vsebina celice se poravna na levi in desni rob celice.</ahelp></variable>" -#. 01By #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46006,7 +41141,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "Zapolnjeno" -#. K2,6 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46015,26 +41149,22 @@ msgctxt "" msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." msgstr "Vsebina celice (število in besedilo) se ponavlja, dokler se ne zapolni vidno področje celice. Ta zmožnost ni deluje pri besedilu, v katerem so prelomljene vrstice." -#. /Aqt #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_idN1079D\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Porazdelitev" +msgstr "Porazdeljeno" -#. @!R9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "" +msgstr "Poravna vsebino enakomerno po celi celici. Za razliko od <emph>obojestranske</emph> poravnave poravna tudi zadnjo vrstico besedila." -#. ]G,1 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46044,7 +41174,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. LlJ: #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46054,7 +41183,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Z levega roba celice se zamakne za količino, ki ste jo vnesli.</ahelp>" -#. ~1t6 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46064,7 +41192,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. PUYC #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46074,7 +41201,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Izberite možnost navpične poravnave, ki jo želite uveljaviti za vsebino celice.</ahelp>" -#. WQ$0 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46084,7 +41210,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. 0.;= #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46094,7 +41219,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Vsebina celice se poravna na dno celice.</ahelp>" -#. Dg:2 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46104,7 +41228,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. Qhm} #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46114,7 +41237,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vsebina celice se poravna na zgornji rob celice.</ahelp></variable>" -#. m_JY #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46124,7 +41246,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. %vXk #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46134,7 +41255,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Poravna vsebino celice na spodnji rob celice.</ahelp></variable>" -#. $Ek8 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46144,7 +41264,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. X.n, #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46154,9 +41273,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vsebina celice se postavi na sredino v navpični položaj.</ahelp></variable>" -#. nQ2S #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151107\n" @@ -46164,35 +41281,30 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. kRw# #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders." -msgstr "" +msgstr "Poravna vsebino celice z zgornjim in spodnjim robom celice." -#. !e[Q #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Porazdelitev" +msgstr "Porazdeljeno" -#. $fS[ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too." -msgstr "" +msgstr "Enako kot <emph>obojestransko</emph>, razen če je smer besedila navpična. V slednjem primeru se vede podobno kot vodoravna nastavitev <emph>Porazdeljeno</emph>, t.j. poravnana je tudi zadnja vrstica." -#. oX5; #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46202,7 +41314,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. w[1S #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46212,7 +41323,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Nastavi se usmerjenost besedila vsebine celice.</ahelp>" -#. 4~!c #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46222,7 +41332,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Če želite nastaviti usmerjenost besedila, vnesite števko.</ahelp>" -#. 0C9l #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46232,8 +41341,7 @@ msgctxt "" msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" -#. 0#e\ -#: 05340300.xhp +#. 0#e#: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -46242,7 +41350,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Vnesite kot vrtenja besedila v izbrani celici oziroma izbranih celicah. Pozitivno število zavrti besedilo na levo, negativno pa na desno.</ahelp>" -#. 3,[L #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46252,7 +41359,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference edge" msgstr "Referenčni rob" -#. K[F5 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46262,7 +41368,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Navedite rob celice, od katerega se zasukano besedilo zapiše.</ahelp>" -#. dpe) #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46272,7 +41377,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards." msgstr "<emph>Podaljšano besedilo iz spodnjega roba celic:</emph> Zasukano besedilo se zapiše od spodnjega roba celice navzven." -#. `nNC #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46282,7 +41386,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards." msgstr "<emph>Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic:</emph> Zasukano besedilo se zapiše od zgornjega roba celice navzven." -#. WU.7 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46292,7 +41395,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell." msgstr "<emph>Podaljšano besedilo znotraj celice:</emph> Zasukano besedilo se zapiše le znotraj celice." -#. MY,o #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46301,7 +41403,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically stacked" msgstr "Navpično naloženo" -#. (hAQ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46310,7 +41411,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Navpično poravna besedilo.</ahelp>" -#. XJf9 #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46320,7 +41420,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian layout mode" msgstr "Azijski način postavitve" -#. {hJ. #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46330,7 +41429,6 @@ msgctxt "" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" msgstr "To potrditveno polje je na voljo le, če je omogočena podpora azijskih jezikov in če je smer besedila navpična. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Azijski znaki se v izbrani celici ali izbranih celicah poravnajo eden pod drugega. Če so v celici dve ali več vrstice, se vrstice pretvorijo v besedilne stolpce, ki so razporejeni od desne proti levi. Zahodni znaki v pretvorjenem besedilu se zasukajo za 90 stopinj v desno. Azijski znaki se ne zasukajo.</ahelp>" -#. q\(S #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46340,7 +41438,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. SZ;o #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46350,7 +41447,6 @@ msgctxt "" msgid "Determine the text flow in a cell." msgstr "Določi se smer besedila v celici." -#. U6a? #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46360,7 +41456,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Samodejno prelomi besedilo" -#. xpBl #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46370,7 +41465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Besedilo se na robu celice prelomi v drugo vrstico. Število vrstic je odvisno od širine celice.</ahelp> Če želite ročno vnesti prelom vrstice, pritisnite v celici tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka." -#. #]Q[ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46380,7 +41474,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation active" msgstr "Deljenje besed je vklopljeno" -#. l3wV #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46390,7 +41483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Omogoči deljenje besed za prelom besedila v naslednjo vrstico.</ahelp>" -#. QL_R #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46399,7 +41491,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink to fit cell size" msgstr "Skrči na velikost celice" -#. J_+{ #: 05340300.xhp msgctxt "" "05340300.xhp\n" @@ -46408,7 +41499,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmanjša vidno velikost pisave, tako da se vsebina celice prilagodi trenutni širini celice. Tega ukaza ni mogoče uporabiti v celici, ki vsebuje prelome vrstic.</ahelp>" -#. Co+/ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46417,7 +41507,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. fs2| #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46426,7 +41515,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razmik; med odstavki v sprotnih opombah</bookmark_value><bookmark_value>razmik vrstic; odstavek</bookmark_value><bookmark_value>razmik; vrstice in odstavki</bookmark_value><bookmark_value>enovrstični razmik v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>eno in pol vrstični razmik v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>dvovrstični razmik v besedilih</bookmark_value><bookmark_value>prostor med odstavki</bookmark_value><bookmark_value>vodilni razmik med odstavki</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;razmik</bookmark_value>" -#. q,-F #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46436,7 +41524,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Zamiki in razmiki\">Zamiki in razmiki</link>" -#. C:j, #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46446,18 +41533,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Določijo se možnosti zamikov in razmikov v odstavku.</ahelp>" -#. nM]l #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3153910\n" "64\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Če želite spremeniti merske enote, ki se uporabljajo v tem pogovornem oknu, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Splošno, nato pa novo mersko enoto na področju Nastavitve. " +msgstr "Če želite spremeniti merske enote, ki se uporabljajo v tem pogovornem oknu, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Splošno, nato pa novo mersko enoto na področju Nastavitve." -#. 3M`_ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46467,7 +41551,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>." msgstr "Zamike lahko nastavite tudi z uporabo <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">ravnila</link>. Za prikaz ravnila izberite <emph>Pogled - Ravnilo</emph>." -#. p?yh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46477,7 +41560,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. *C{j #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46487,7 +41569,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med levim in desnim robom strani ter odstavkom." -#. /(K@ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46497,7 +41578,6 @@ msgctxt "" msgid "Before text" msgstr "Pred besedilom" -#. NteR #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46507,7 +41587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Vnesite velikost razmika, ki naj ločuje odstavek od roba strani. Če želite odstavek razširiti v rob strani, vnesite negativno število. V jezikih, kjer se bere in piše z leve proti desni, je levi rob odstavka zamaknjen glede na levi rob strani. V jezikih, kjer se bere in piše z desne proti levi, je desni rob odstavka zamaknjen glede na desni rob strani.</ahelp>" -#. }jy= #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46517,7 +41596,6 @@ msgctxt "" msgid "After text" msgstr "Za besedilom" -#. `h!J #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46527,7 +41605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Vnesite razmik, za kolikor naj bo odstavek zamaknjen od roba strani. Če želite odstavek razširiti v rob strani, vnesite negativno število. V jezikih, kjer se bere in piše z leve proti desni, je desni rob odstavka zamaknjen glede na desni rob strani. V jezikih, kjer se bere in piše z desne proti levi, je levi rob odstavka zamaknjen glede na levi rob strani.</ahelp>" -#. Vx@^ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46537,7 +41614,6 @@ msgctxt "" msgid "First line" msgstr "Prva vrstica" -#. geRZ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46547,7 +41623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Zamakne prvo vrstico odstavka za vrednost, ki jo vnesete. Če želite ustvariti viseči zamik, vnesite pozitivno vrednost v polje \"Pred besedilom\" in negativno vrednost v polje \"Prva vrstica\". Če želite zamakniti prvo vrstico odstavka, ki je oštevilčena ali označena, izberite \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Položaj</link>\".</ahelp>" -#. g(gT #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46557,7 +41632,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Samodejno </caseinline></switchinline>" -#. SBAs #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46567,7 +41641,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Samodejno zamakne odstavek glede na velikost pisave in razmik vrstic. Nastavitev v polju <emph>Prva vrstica</emph> ni upoštevana.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. qg90 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46577,7 +41650,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. \0E4 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46587,7 +41659,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med izbranimi odstavki." -#. pNm? #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46597,7 +41668,6 @@ msgctxt "" msgid "Above paragraph" msgstr "Nad odstavkom" -#. 1wB% #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46607,7 +41677,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Vnesite presledek, ki naj ostane nad izbranim odstavkom oziroma izbranimi odstavki.</ahelp>" -#. _b_A #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46617,7 +41686,6 @@ msgctxt "" msgid "Below paragraph" msgstr "Pod odstavkom" -#. *a;u #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46627,7 +41695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Vnesite presledek, ki naj ostane pod izbranim odstavkom oziroma izbranimi odstavki.</ahelp>" -#. q!n$ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46637,7 +41704,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Ne dodaj razmika med odstavka istega sloga" -#. m?^U #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46647,7 +41713,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Določa, da se razmik pred ali za tem odstavkom ne bo uveljavil, če ima prejšnji ali naslednji odstavek enak slog.</ahelp>" -#. [%OV #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46657,7 +41722,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. W\eO #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46667,7 +41731,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Navedite presledek med vrsticami besedila v odstavku.</ahelp>" -#. aC2f #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46677,7 +41740,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#. qAb: #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46687,7 +41749,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>" msgstr "<variable id=\"einzeiligtext\">V trenutnem odstavku se uporablja enovrstični razmik. To je privzeta nastavitev. </variable>" -#. 0@VA #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46697,7 +41758,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. vb?I #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46707,7 +41767,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>" msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Razmik med vrsticami nastavi na poldrugo vrstico. </variable>" -#. e}^v #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46717,7 +41776,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dvojno" -#. kisf #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46727,7 +41785,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>" msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">Razmik med vrsticami nastavi na dve vrstici. </variable>" -#. Tw\f #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46737,7 +41794,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Sorazmerno" -#. DdSb #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46747,7 +41803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing." msgstr "Izberite to možnost, nato pa v polje vnesite vrednost v odstotkih, kjer 100% ustreza enojnemu razmiku med vrsticami." -#. LoXg #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46757,7 +41812,6 @@ msgctxt "" msgid "At Least" msgstr "Najmanj" -#. VWPg #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46767,7 +41821,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box." msgstr "Najmanjši razmik med vrsticami nastavi na vrednost, ki jo vnesete v polje." -#. rmVo #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46777,7 +41830,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size." msgstr "Če v odstavku uporabljate različne velikosti pisave, se razmik med vrsticami samodejno prilagodi največji velikosti pisave. Če želite imeti identični razmik za vse vrstice, v <emph>Najmanj</emph> navedite vrednost, ki ustreza največji velikosti pisave." -#. ^A^g #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46787,7 +41839,6 @@ msgctxt "" msgid "Leading" msgstr "Vodilno" -#. Evb] #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46797,7 +41848,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines." msgstr "Določi velikost navpičnega razmika, ki je vstavljen med dve vrstici." -#. /+Vs #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46807,7 +41857,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fiksno </caseinline></switchinline>" -#. X`4Q #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46817,7 +41866,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Razmik med vrsticami se nastavi tako, da se popolnoma ujema z vrednostjo, ki jo vnesete v polje. Posledica so lahko obrezani znaki. </caseinline></switchinline>" -#. Z9]M #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46827,7 +41875,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. 0F__ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46837,7 +41884,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Vnesite vrednost za razmik med vrsticami.</ahelp>" -#. 4`4r #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46847,7 +41893,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvesto registru </caseinline></switchinline>" -#. $dT$ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46857,7 +41902,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktiviraj </caseinline></switchinline>" -#. !Mn0 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46867,7 +41911,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Osnovna vrstica vsake vrstice v besedilu se poravna z navpično mrežo dokumenta, tako da so vse vrstice iste višine. Če želite uporabiti to zmožnost, morate najprej za trenutni slog strani aktivirati možnost <emph>Zvesto registru</emph>. Če to želite, izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, kliknite zavihek <emph>Stran</emph>, nato pa na področju<emph>Nastavitve postavitve</emph> izberite polje <emph>Zvesto registru</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. XsDh #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -46876,7 +41919,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Pisanje zvesto registru\">Pisanje zvesto registru</link>" -#. KCJI #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -46885,7 +41927,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Glavni dokument" -#. hK4n #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -46895,7 +41936,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Glavni dokument\">Glavni dokument</link>" -#. WPrC #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -46905,7 +41945,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" msgstr "<emph>Glavni dokument</emph> uporabite za urejanje zapletenih projektov, kot je knjiga. <ahelp hid=\".\"><emph>Glavni dokument</emph> lahko vsebuje posamezne datoteke za vsako poglavje knjige, kot tudi kazalo vsebine, in kazalo.</ahelp>" -#. ,6Ti #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" @@ -46914,7 +41953,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar za glavne dokumente\">Krmar za glavne dokumente</link>" -#. i5Tm #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46923,7 +41961,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. DJk. #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46932,7 +41969,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>točke povezav;lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti;točke povezav</bookmark_value><bookmark_value>slike s povezavami;točke povezav</bookmark_value>" -#. MD1i #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46942,7 +41978,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. b[Jb #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46952,7 +41987,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Izpiše lastnosti izbrane točke povezave.</ahelp>" -#. @I#F #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46962,7 +41996,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. B%T} #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46972,7 +42005,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." msgstr "Navede lastnosti URL-ja, ki je priložen k točki povezave." -#. r$ql #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46982,7 +42014,6 @@ msgctxt "" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. ,;D% #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -46992,7 +42023,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Vnesite URL datoteke, ki jo želite odpreti, ko kliknete izbrano točko povezave.</ahelp> Če želite skočiti na sidro znotraj trenutnega dokumenta, mora biti naslov v obliki \"file:///C/[ime_trenutnega_dokumenta]#ime_sidra\"." -#. |^qE #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47002,9 +42032,7 @@ msgctxt "" msgid "Alternative text:" msgstr "Opcijsko besedilo:" -#. qhs- #: 02220100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3153665\n" @@ -47013,7 +42041,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Vnesite besedilo, ki ga želite videti, ko miška miruje nad točko povezave v brskalniku.</ahelp> Če ne vnesete nobenega besedila, se prikaže<emph>Naslov</emph>." -#. 7@Wv #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47023,9 +42050,7 @@ msgctxt "" msgid "Frame:" msgstr "Okvir:" -#. $_-b #: 02220100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3155922\n" @@ -47034,7 +42059,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Vnesite ime ciljnega okvira, v katerem želite odpreti URL. Izberete lahko tudi standardno ime okvira, ki ga prepoznajo vsi brskalniki, in sicer s seznama.</ahelp>" -#. ?H$` #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47044,7 +42068,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. YS(r #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47054,7 +42077,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Vnesite ime za sliko.</ahelp>" -#. /pF( #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47063,7 +42085,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. tXeY #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47072,7 +42093,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite opis za točko povezave.</ahelp>" -#. V[+E #: 02220100.xhp msgctxt "" "02220100.xhp\n" @@ -47081,7 +42101,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Tabela prioritet\">Tabela prioritet</link>" -#. T,_T #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -47090,7 +42109,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. )NFn #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -47099,7 +42117,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formule; zagon urejevalnika formul</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; zagon</bookmark_value><bookmark_value>urejevalnik formul modula Math</bookmark_value><bookmark_value>enačbe v urejevalniku formul</bookmark_value><bookmark_value>urejevalniki;urejevalnik formul</bookmark_value>" -#. -YPj #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -47109,7 +42126,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. D1[$ #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -47119,7 +42135,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>" msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Vstavi formulo v trenutni dokument.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Za več informacij poglejte v $[officename] Math - Pomoč.</defaultinline></switchinline></variable>" -#. g=d= #: 04160300.xhp msgctxt "" "04160300.xhp\n" @@ -47128,7 +42143,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formule\">Formule</link>" -#. uZ$a #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47137,7 +42151,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Pokaži spremembe" -#. Ufps #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47146,7 +42159,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;spremembe</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; spremembe</bookmark_value>" -#. Ef`% #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47156,7 +42168,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Pokaži spremembe\">Pokaži spremembe</link>" -#. ctR, #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47166,7 +42177,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Prikaže ali skrije zapisane spremembe.</ahelp></variable>" -#. !=.g #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47176,7 +42186,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "Lastnosti prikaza elementov za označevanje lahko spremenite s klikom na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Spremembe\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Spremembe</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" -#. m.9i #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47186,7 +42195,6 @@ msgctxt "" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>" msgstr "Če z miškinim kazalcem nekaj časa mirujete nad oznako za spremembe v dokumentu, vam <emph>namig</emph> prikaže podatke o avtorju, datumu in času spremembe.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Če so aktivirani <emph>Razširjeni namigi</emph>, se prikaže tudi vrsta spremembe in vsi priloženi komentarji.</caseinline></switchinline>" -#. l_]8 #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47196,7 +42204,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaži spremembe v preglednici</caseinline></switchinline>" -#. HCab #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47206,7 +42213,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Prikaže ali skrije zapisane spremembe.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. gnWU #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47216,7 +42222,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaži sprejete spremembe</caseinline></switchinline>" -#. jC~/ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47226,7 +42231,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Prikaže ali skrije spremembe, ki so bile sprejete.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. 34Vm #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47236,7 +42240,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pokaži zavrnjene spremembe </caseinline></switchinline>" -#. j|`: #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47246,7 +42249,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Prikaže ali skrije spremembe, ki so bile zavrnjene.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. ueE$ #: 02230200.xhp msgctxt "" "02230200.xhp\n" @@ -47255,7 +42257,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentarji\">Komentarji</link>" -#. V@(? #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47264,7 +42265,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. g.]R #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47273,7 +42273,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; poravnava</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; poravnava</bookmark_value><bookmark_value>leva poravnava odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>desna poravnava odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>besedilo na sredini</bookmark_value><bookmark_value>obojestranska poravnava</bookmark_value>" -#. W5[. #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47283,7 +42282,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Poravnava\">Poravnava</link>" -#. /moF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47293,7 +42291,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Poravnava besedila se nastavi glede na robove strani.</ahelp>" -#. uL3. #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47303,7 +42300,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 4e|9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47313,7 +42309,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current paragraph." msgstr "Določite možnosti poravnave trenutnega odstavka." -#. CAs8 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47323,7 +42318,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 1Bww #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47333,7 +42327,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Odstavek se poravna na levi rob strani.</ahelp></variable> Če je omogočena podpora za azijske jezike, se ta možnost imenuje Levo/Zgoraj." -#. ,p#m #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47343,7 +42336,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. |D*_ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47353,7 +42345,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Odstavek se poravna na desni rob strani.</ahelp></variable> Če je omogočena podpora za azijske jezike, se ta možnost imenuje Desno/Spodaj." -#. pC7G #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47363,7 +42354,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. )[%9 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47373,7 +42363,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Vsebina odstavka se na strani postavi na sredino.</ahelp></variable>" -#. qGjS #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47383,7 +42372,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. _x:p #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47393,7 +42381,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Odstavek se poravna na levi in desni rob strani.</ahelp></variable>" -#. 9aDQ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47403,7 +42390,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zadnja vrstica </caseinline></switchinline>" -#. NDl; #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47413,7 +42399,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Navedite poravnavo za zadnjo vrstico odstavka.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. SHMv #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47423,7 +42408,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Razširi eno besedo </caseinline></switchinline>" -#. -)Zm #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47433,7 +42417,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Če zadnja vrstica poravnanega odstavka vsebuje eno besedo, se beseda raztegne na širino odstavka.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. Zn5^ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47443,7 +42426,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to text grid (if active)" msgstr "Pripni na besedilno mrežo (če je aktivna)" -#. a[TZ #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47453,7 +42435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Odstavek se poravna na besedilno mrežo. Če želite aktivirati besedilno mrežo, izberite <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Besedilna mreža\"><emph>Oblika - Stran - Besedilna mreža</emph></link>.</ahelp>" -#. =\c3 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47463,7 +42444,6 @@ msgctxt "" msgid "Text-to-text - Alignment" msgstr "Poravnava besedilo-v besedilo" -#. yi%v #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47473,7 +42453,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Za prevelike ali premajhne znake v odstavku izberite možnost poravnave glede na preostalo besedilo v odstavku.</ahelp>" -#. XTB2 #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47483,7 +42462,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. *Qzu #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47493,7 +42471,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Smer besedila" -#. b+UL #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" @@ -47503,7 +42480,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Navedite smer besedila za odstavek, ki uporablja kompleksno postavitev besedila (CTL). To je na voljo le, če je omogočena podpora za kompleksno postavitev besedila.</ahelp>" -#. 4?dl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47512,7 +42488,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. ZeBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47521,7 +42496,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mape; ustvarjanje novih</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje map</bookmark_value><bookmark_value>Moji dokumenti; odpiranje mape</bookmark_value><bookmark_value>privzete mape</bookmark_value><bookmark_value>več dokumentov; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje; več datotek</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje; več datotek</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje; datoteke, z ogradami</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; odpiranje z ogradami</bookmark_value><bookmark_value>ograde;pri odpiranju datotek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; odpiranje s predlogami</bookmark_value><bookmark_value>predloge; odpiranje dokumentov z</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; spremenjeni slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi; sporočilo 'spremenjeno'</bookmark_value>" -#. f@rO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47531,7 +42505,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" -#. g;gG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47541,7 +42514,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Odpre ali uvozi datoteko.</ahelp></variable>" -#. HxXR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47551,7 +42523,6 @@ msgctxt "" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." msgstr "Naslednji odseki opisujejo pogovorno okno <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph>. Če želite aktivirati pogovorni okni <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Odpri</emph> in <emph>Shrani</emph>, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Splošno\">%PRODUCTNAME - Splošno</link></emph>, nato pa v območju <emph>Pogovorna okna Odpri/Shrani</emph> označite <emph>Uporabi pogovorna okna %PRODUCTNAME</emph>." -#. jm+Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47561,7 +42532,6 @@ msgctxt "" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." msgstr "Če datoteka, ki jo želite odpreti, vsebuje Sloge, veljajo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"posebna pravila\">posebna pravila</link>." -#. 0v8; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47571,7 +42541,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. $_1z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47581,7 +42550,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">V hierarhiji map se premaknite eno mapo navzgor. Če želite videti višje ravenske mape, pridržite miškin gumb.</ahelp>" -#. $3bt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47591,7 +42559,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. 8N-a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47601,7 +42568,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Ustvari novo mapo.</ahelp>" -#. nBVK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47611,7 +42577,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Directory" msgstr "Privzeta mapa" -#. j^KX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47621,7 +42586,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Prikaže datoteke v privzeti uporabniški mapi.</ahelp>" -#. 5:V{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47631,7 +42595,6 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Prikazano območje" -#. a$8B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47641,7 +42604,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Prikaže datoteke in mape v mapi, v kateri se nahajate.</ahelp> Če želite odpreti datoteko, jo izberite in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. -eGk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47651,7 +42613,6 @@ msgctxt "" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Če želite odpreti več kot en dokument naenkrat, vsakega v svojem oknu, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko </defaultinline></switchinline> ob izbiranju datotek s klikanjem, nato kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. $lor #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47661,7 +42622,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order." msgstr "Za razvrščanje datotek kliknite glavo stolpca. Ponovno kliknite, če želite obrniti vrstni red razvrščanja." -#. 9){$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47671,7 +42631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Če želite izbrisati datoteko, jo kliknite z desnim miškinim gumbom in izberite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>" -#. !k-8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47681,7 +42640,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Če želite preimenovati datoteko, jo kliknite z desnim miškinim gumbom in izberite <emph>Preimenuj</emph>.</ahelp>" -#. Nrqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47691,7 +42649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Kliknite za brisanje datoteke z imenom, ki je prikazan v tem pogovornem oknu.</ahelp>" -#. rF\S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47701,7 +42658,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Kliknite za prekinitev brisanja datoteke z imenom, ki je prikazan v tem pogovornem oknu.</ahelp>" -#. +yHd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47711,7 +42667,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Kliknite za brisanje vseh izbranih datotek.</ahelp>" -#. SY_1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47721,7 +42676,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. N/JI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47731,7 +42685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Vnesite ime datoteke ali pot do datoteke. Vnesete lahko tudi <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, ki se začne z imenom protokola: ftp, http ali https.</ahelp>" -#. 6DxM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47741,7 +42694,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." msgstr "Če želite, lahko v polju <emph>Ime datoteke </emph>uporabite nadomestne znake, da filtrirate seznam datotek, ki je prikazan." -#. 9]Vk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47751,7 +42703,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Primer: za izpis seznama vseh datotek z besedilom v mapi vnesite nadomestni znak zvezdica pred končnico datoteke z besedilom (*.txt) in kliknite<emph> Odpri</emph>. Uporabite nadomestni znak vprašaj (?) namesto katerega koli znaka, kot v (??3*.txt), ki prikaže samo datoteke z besedilom s '3' kot tretjim znakom v imenu datoteke.</defaultinline></switchinline>" -#. mz.H #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47761,7 +42712,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. I\mb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47771,7 +42721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">Če obstaja več različic izbrane datoteke, izberite različico, ki jo želite odpreti.</ahelp> Več različic dokumenta lahko shranite ali organizirate s klikom na <emph>Datoteka - Različica</emph>. Različice dokumenta so odprte samo za branje." -#. Vjvg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47781,7 +42730,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. myAg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47791,7 +42739,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Izberite vrsto datoteke, ki jo želite odpreti, ali izberite <emph>Vse datoteke (*)</emph> za prikaz seznama vseh datotek v mapi.</ahelp>" -#. +jc8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47801,7 +42748,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. Z,m! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47811,7 +42757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Odpre izbran dokument(e).</ahelp>" -#. iG:c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47821,7 +42766,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 7=_0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47831,7 +42775,6 @@ msgctxt "" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" msgstr "Če ste pogovorno okno odprli s klikom na <emph>Vstavi - Datoteko</emph>, se gumb <emph>Odpri</emph> imenuje <emph>Vstavi</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Vstavi izbrano datoteke v trenutni dokument, kjer se nahaja kazalka.</ahelp>" -#. ]@Oh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47841,7 +42784,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. oBL1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47851,7 +42793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Odpre datoteko samo za branje.</ahelp>" -#. r~]y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47861,7 +42802,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. yCuP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47871,7 +42811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Predvaja izbrano zvočno datoteko. Ponovno kliknite za prekinitev predvajanja zvočne datoteke.</ahelp>" -#. RD`. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47881,9 +42820,7 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents With Templates" msgstr "Odpiranje dokumentov s predlogami" -#. ]J@[ #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145367\n" @@ -47892,7 +42829,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:" msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prepozna predloge, ki se nahajajo v poljubni mapi z naslednjega seznama:" -#. .Fc# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47902,7 +42838,6 @@ msgctxt "" msgid "the shared template directory" msgstr "mapo skupnih predlog" -#. jF:V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47912,7 +42847,6 @@ msgctxt "" msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>" msgstr "mapo z uporabniškimi predlogami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v domačo mapo</caseinline><defaultinline>v mapo Dokumenti in nastavitve (oz. Documents and Settings)</defaultinline></switchinline>" -#. .2R` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47922,7 +42856,6 @@ msgctxt "" msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>" msgstr "vse mape s predlogami, kot so določene v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Poti\">%PRODUCTNAME - Poti</link></emph>" -#. bg[K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47931,7 +42864,6 @@ msgctxt "" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "Ko uporabljate <item type=\"menuitem\">Datoteka - Predloga - Shrani</item> za shranjevanje predloge, bo ta shranjena v mapi uporabnikovih predlog. Če odprete dokument, ki temelji na takšni predlogi, bo dokument pregledan z vidika sprememb predloge, kot je opisano spodaj. Predloga je povezana z dokumentom, lahko bi jo poimenovali kar \"lepljiva predloga\"." -#. JZjT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47940,7 +42872,6 @@ msgctxt "" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." msgstr "Ko uporabljate <item type=\"menuitem\">Datoteka - Shrani kot</item> in izberete filter predlog za shranjevanje predloge v poljubno mapo, ki ni na seznamu, dokumenti, ki slonijo na tej predlogi, ne bodo preverjeni." -#. OL$I #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47950,7 +42881,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document." msgstr "Ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen iz \"lepljive\" predloge, kot smo jo določili zgoraj, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> preveri, ali je bila predloga spremenjena, odkar je bil dokument nazadnje odprt. Če je bila predloga spremenjena, se pojavi pogovorno okno, v katerem lahko izberete, kateri slogi bodo uporabljeni v dokumentu." -#. CiME #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47960,7 +42890,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>." msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti nove sloge iz predloge, kliknite <emph>Da</emph>." -#. z3_* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47970,7 +42899,6 @@ msgctxt "" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>." msgstr "Če želite ohraniti sloge, ki so trenutno uporabljeni v dokumentu, kliknite <emph>Ne</emph>." -#. hY8e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47980,7 +42908,6 @@ msgctxt "" msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened." msgstr "Če je bil dokument ustvarjen s predlogo, ki je ni mogoče najti, se pojavi pogovorno okno, ki vas vpraša, kako nadaljevati, ko boste naslednjič odprli dokument." -#. H9m` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47990,7 +42917,6 @@ msgctxt "" msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." msgstr "Če želite prekiniti povezavo med dokumentom in manjkajočo predlogo, kliknite <emph>Ne</emph>, drugače bo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> iskal predlogo, ko boste naslednjič odprli dokument." -#. f,jh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -47999,7 +42925,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Odpiranje dokumentov\">Odpiranje dokumentov</link>" -#. \Pd* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48008,7 +42933,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Uvozni in izvozni filtri\">Uvozni in izvozni filtri</link>" -#. MpI? #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" @@ -48017,7 +42941,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. alS! #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" @@ -48027,7 +42950,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>" -#. j4G5 #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" @@ -48037,7 +42959,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list." msgstr "Izberite barvo za uveljavitev, shranite trenutni seznam barv ali pa naložite drugačen seznam barv." -#. Bvew #: 05210200.xhp msgctxt "" "05210200.xhp\n" @@ -48046,7 +42967,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Barve\">$[officename] - Barve</link>" -#. (_(Q #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -48055,7 +42975,6 @@ msgctxt "" msgid "Center (vertical)" msgstr "Sredina (navpično)" -#. \v^G #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -48065,7 +42984,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Sredina (navpično)\">Sredina (navpično)</link>" -#. ;-a7 #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -48075,7 +42993,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Osredini vsebino celice med zgornjim in spodnjim robom celice.</ahelp>" -#. GBnM #: 05100600.xhp msgctxt "" "05100600.xhp\n" @@ -48085,7 +43002,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"zellemitte\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Sredina</emph>.</variable>" -#. v:v] #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -48094,7 +43010,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Method Status" msgstr "Stanje vnosne metode" -#. `O+a #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -48103,7 +43018,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IME;prikazovanje/skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>okno vnosne metode</bookmark_value><bookmark_value>vnosna metoda</bookmark_value>" -#. 5C4? #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -48113,7 +43027,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Stanje vnosne metode\">Stanje vnosne metode</link>" -#. kZi9 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -48123,7 +43036,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Prikaže ali skrije okno stanja Input Method Engine (IME).</ahelp>" -#. PSMm #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -48133,7 +43045,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." msgstr "Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) trenutno podpira le okolje Unix." -#. E5nj #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -48142,7 +43053,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Primerjaj dokument" -#. 4}S: #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -48152,7 +43062,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Primerjaj dokument" -#. d]=@ #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -48162,7 +43071,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>." msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Primerja trenutni dokument z dokumentom, ki ga izberete.</ahelp></variable> Vsebina izbranega dokumenta je v pogovornem oknu, ki se odpre, označena kot izbris. Če želite, lahko vstavite vsebino izbrane datoteke v trenutni dokument tako, da izberete ustrezne izbrisane vnose s klikom na <emph>Zavrni</emph> in nato na <emph>Vstavi</emph>." -#. 1p^8 #: 02240000.xhp msgctxt "" "02240000.xhp\n" @@ -48172,7 +43080,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored." msgstr "Vsebina sprotnih opomb, glav, okvirov in polj je prezrta." -#. i@1q #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48181,7 +43088,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. cwHS #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48190,7 +43096,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prosojnost; področja</bookmark_value><bookmark_value>področja; prosojnost</bookmark_value>" -#. +MY* #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48200,7 +43105,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Prosojnost\">Prosojnost</link>" -#. M=Hr #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48210,7 +43114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Za polnilo, ki ga želite uveljaviti za izbrani predmet, nastavite možnosti prosojnosti.</ahelp>" -#. 8{CK #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48220,7 +43123,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency mode" msgstr "Prosojni način" -#. );ea #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48230,7 +43132,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type of transparency that you want to apply." msgstr "Navedite vrsto prosojnosti, ki jo želite uveljaviti." -#. p8fX #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48240,7 +43141,6 @@ msgctxt "" msgid "No transparency" msgstr "Brez prosojnosti" -#. xU;X #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48250,7 +43150,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Barvna prosojnost se izključi.</ahelp> To je privzeta nastavitev." -#. com+ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48260,7 +43159,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. ~JIG #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48270,7 +43168,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Barvna prosojnost se vključi. Izberite to možnost, nato pa v polje vnesite število, pri čemer je 0 % popolnoma neprozorno, 100 % pa popolnoma prosojno.</ahelp>" -#. yGZK #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48280,7 +43177,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency spin button" msgstr "Pomikalnik prosojnosti" -#. -^}] #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48290,7 +43186,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Prilagodi se prosojnost trenutnega barvnega polnila. Vnesite število med 0 % (neprozorno) in 100 % (prosojno).</ahelp>" -#. Lnq[ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48300,7 +43195,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. .)Mj #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48310,7 +43204,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Na trenutne barvnem polnili se uporabi prosojnostni preliv. Izberite to možnost, nato pa nastavite lastnosti preliva.</ahelp>" -#. DOiW #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48320,7 +43213,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. })\$ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48330,7 +43222,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Določite prosojnostni preliv, ki ga želite uveljaviti.</ahelp>" -#. Ij!J #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48340,7 +43231,6 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "Sredina X" -#. (F=L #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48350,7 +43240,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Vnesite vodoravni odmik za preliv.</ahelp>" -#. K6N/ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48360,7 +43249,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "Sredina Y" -#. -=qH #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48370,7 +43258,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Vnesite navpični odmik za preliv.</ahelp>" -#. :%9d #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48380,7 +43267,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. !L[A #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48390,7 +43276,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Vnesite kot sukanja za preliv.</ahelp>" -#. 1O1, #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48400,7 +43285,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. 2%]~ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48410,7 +43294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Vnesite količino, za katero želite prilagoditi prosojnostno področje preliva. Privzeta vrednost je 0 %.</ahelp>" -#. FO?) #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48420,7 +43303,6 @@ msgctxt "" msgid "Start value" msgstr "Začetna vrednost" -#. _Vp4 #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48430,8 +43312,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Izberite mero prosojnosti za začetno točko preliva, pri čemer je 0 % popolnoma neprozorno, 100 % pa popolnoma prosojno.</ahelp>" -#. 8GB\ -#: 05210700.xhp +#. 8GB#: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" "hd_id3152350\n" @@ -48440,7 +43321,6 @@ msgctxt "" msgid "End value" msgstr "Končna vrednost" -#. V:JU #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48450,7 +43330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Izberite mero prosojnosti za končno točko preliva, pri čemer je 0 % popolnoma neprozorno, 100 % pa popolnoma prosojno.</ahelp>" -#. (33: #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48460,7 +43339,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. X)v[ #: 05210700.xhp msgctxt "" "05210700.xhp\n" @@ -48470,7 +43348,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "S predogledom si oglejte spremembe, preden prosojnostni učinek uveljaviti na barvnem polnilu izbranega predmeta." -#. _eyR #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -48479,7 +43356,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#. ?C]p #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -48488,7 +43364,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obnavljanje;urejanje</bookmark_value><bookmark_value>ukaz uveljavi</bookmark_value>" -#. ceO1 #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -48498,7 +43373,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Uveljavi\">Uveljavi</link>" -#. oNo, #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" @@ -48508,7 +43382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Razveljavi dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>. Za izbiro koraka <emph>Razveljavi </emph>, ki ga želite preklicati, kliknite puščico zraven ikone <emph>Ponovi</emph> na standardni orodni vrstici.</ahelp>" -#. #O\Y #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48517,7 +43390,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" -#. 20L[ #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48527,7 +43399,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Spremembe\">Spremembe</link>" -#. KUI^ #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48537,7 +43408,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Navede ukaze, ki so na voljo za sledenje spremembam v vaši datoteki.</ahelp>" -#. ;TV) #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48547,7 +43417,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Pokaži\">Pokaži</link></caseinline></switchinline>" -#. X53N #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48557,7 +43426,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Pokaži\">Pokaži</link></caseinline></switchinline>" -#. @mGV #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48567,7 +43435,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni\">Sprejmi ali zavrni</link>" -#. )-yV #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48577,7 +43444,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>" -#. IL3. #: 02230000.xhp msgctxt "" "02230000.xhp\n" @@ -48587,7 +43453,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Spoji dokument\">Spoji dokument</link>" -#. *t8{ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48596,7 +43461,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. ?-PM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48606,7 +43470,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Stavec\">Pogovorno okno Stavec (prejšnja različica)</link></variable>" -#. Z,iC #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48616,7 +43479,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Pri izbranem predmetu, ki je bi ustvarjen s prejšnjim pogovornim oknom Stavca, uredite učinke Stavca.</ahelp>" -#. s:29 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48626,7 +43488,6 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog." msgstr "To pogovorno okno <emph>Stavec</emph> je na voljo le za Stavca pri starih besedilih dokumentov Writer, ki so bili ustvarjeni pred %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Če želite dodati ukazni meni ali ikono, da bi odprli to pogovorno okno, morate priklicati <emph>Orodja - Prilagodi</emph>." -#. ujV$ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48636,7 +43497,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines." msgstr "Obliko besedila osnovne vrstice lahko spremenite tako, da bo ustrezala polkrogom, lokom, krogom in prostoročnim črtam." -#. @V7G #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48646,7 +43506,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment icons" msgstr "Ikone za poravnavo" -#. vBQ2 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48656,7 +43515,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko osnovne črte, ki jo želite uporabiti v besedilu.</ahelp>" -#. B.:# #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48666,7 +43524,6 @@ msgctxt "" msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>." msgstr "Zgornja vrstica vsebuje naslednje oblike osnovne vrstice: <emph>Zgornji polkrog</emph>, <emph>Spodnji polkrog</emph>, <emph>Levi polkrog</emph> in <emph>Desni polkrog</emph>." -#. Y8n? #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48676,7 +43533,6 @@ msgctxt "" msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>." msgstr "Srednja vrstica vsebuje naslednje oblike osnovne vrstice: <emph>Zgornji lok</emph>, <emph>Spodnji lok, Levi lok</emph> in <emph>Desni lok</emph>." -#. *iR? #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48686,7 +43542,6 @@ msgctxt "" msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text." msgstr "Spodnja vrstica vsebuje naslednje oblike osnovne vrstice: <emph>Odprti krog, Zaprti krog, Zaprt krog II</emph> in <emph>Odprti krog navpično</emph>. Za najboljši rezultat mora risani predmet vsebovati več kot dve vrstici besedila." -#. GJ7i #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48696,7 +43551,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Odstrani se oblikovanje osnovne vrstice.</ahelp>" -#. D;-L #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48705,7 +43559,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona</alt></image>" -#. 9|DM #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48715,7 +43568,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. _h~E #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48725,7 +43577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Zgornji ali spodnji rob izbranega predmeta se uporabi kot besedilo osnovne vrstice.</ahelp>" -#. AUgZ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48734,7 +43585,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikona</alt></image>" -#. HN,_ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48744,7 +43594,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" -#. %Lp] #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48754,7 +43603,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Zgornji ali spodnji rob izbranega predmeta se uporabi kot besedilo osnovne vrstice, pri čemer ohrani prvotno navpično poravnavo posameznih znakov.</ahelp>" -#. 4`$Z #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48763,7 +43611,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikona</alt></image>" -#. }r=` #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48773,7 +43620,6 @@ msgctxt "" msgid "Upright" msgstr "Pokončno" -#. (qKa #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48783,7 +43629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Znaki v predmetu besedila se nagnejo vodoravno.</ahelp>" -#. |}0k #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48792,7 +43637,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikona</alt></image>" -#. ?CV/ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48802,7 +43646,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Nagni vodoravno" -#. b,7R #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48812,7 +43655,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Znaki v predmetu besedila se nagnejo navpično.</ahelp>" -#. yh5` #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48821,7 +43663,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikona</alt></image>" -#. PP#7 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48831,7 +43672,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant Vertical" msgstr "Nagni navpično" -#. hrHO #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48841,7 +43681,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Obrne se smer poteka besedila, besedilo pa se prezrcali vodoravno ali navpično. Če želite uporabiti ta ukaz, morate najprej v besedilu uveljaviti drugačno osnovno vrstico.</ahelp>" -#. Mb1T #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48850,7 +43689,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikona</alt></image>" -#. 2#zI #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48860,7 +43698,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. ]Q)c #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48870,7 +43707,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Besedilo poravna na levi konec besedila osnovne vrstice.</ahelp>" -#. kn?% #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48879,7 +43715,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>" -#. 5D\B #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48889,7 +43724,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. E%9p #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48899,7 +43733,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Besedilo se pomakne na sredino besedila osnovne vrstice.</ahelp>" -#. R*II #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48908,7 +43741,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikona</alt></image>" -#. ,Vb: #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48918,7 +43750,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. M8\t #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48928,7 +43759,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Besedilo poravna na desni konec besedila osnovne vrstice.</ahelp>" -#. /%Qf #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48937,7 +43767,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikona</alt></image>" -#. ]H:R #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48947,7 +43776,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. \^4I #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48957,7 +43785,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Besedilo spremeni velikost, da se prilagodi dolžini besedila osnovne vrstice.</ahelp>" -#. cF@r #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48966,7 +43793,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikona</alt></image>" -#. i6|4 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48976,7 +43802,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize Text" msgstr "Samodejno prilagodi velikost besedila" -#. wY!u #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48986,7 +43811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Vnesite presledek, ki ga želite pustiti med besedilom osnovne vrstice in osnovo posameznih znakov.</ahelp>" -#. lN7S #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -48995,7 +43819,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikona</alt></image>" -#. s.|3 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49005,7 +43828,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. `#h% #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49015,7 +43837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Vnesite presledek, ki naj ostane med začetkom besedila osnovne vrstice in začetkom besedila.</ahelp>" -#. OAlH #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49024,7 +43845,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikona</alt></image>" -#. 8Jwn #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49034,7 +43854,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. _hK@ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49044,7 +43863,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Prikaže ali skrije se besedilo osnovne vrstice ali robovi izbranega predmeta.</ahelp>" -#. #`;Q #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49053,7 +43871,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>" -#. \jun #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49063,7 +43880,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Obris" -#. EAg6 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49073,7 +43889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Prikažejo ali skrijejo se robovi posameznih znakov v besedilu.</ahelp>" -#. (K3Q #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49082,7 +43897,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>" -#. 0t2Z #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49092,7 +43906,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Contour" msgstr "Obris besedila" -#. hJh_ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49102,7 +43915,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Odstrani se učinek senčenja, ki ste ga uporabili v besedilu.</ahelp>" -#. 7T`{ #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49111,7 +43923,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>" -#. H5:8 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49121,7 +43932,6 @@ msgctxt "" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#. 6T-k #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49131,7 +43941,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Besedilu v izbranem predmetu doda senco. Kliknite ta gumb, nato pa v polji <emph>Razdalja X</emph> in <emph>Razdalja Y</emph> vnesite dimenzije senc.</ahelp>" -#. %|zc #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49140,8 +43949,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikona</alt></image>" -#. GR,\ -#: 05280000.xhp +#. GR,#: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3152484\n" @@ -49150,7 +43958,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. Rg`1 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49160,7 +43967,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Besedilu v izbranem predmetu se doda nagnjena senca. Kliknite ta gumb, nato pa v polji <emph>Razdalja X</emph> in <emph>Razdalja Y</emph> vnesite dimenzije senc.</ahelp>" -#. #]x8 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49169,7 +43975,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikona</alt></image>" -#. oU?8 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49179,7 +43984,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Nagnjenost" -#. nJ^J #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49189,7 +43993,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Distance" msgstr "Vodoravna razdalja" -#. @1rS #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49199,7 +44002,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Vnesite vodoravno razdaljo med besedilnim znakom in robom sence.</ahelp>" -#. :ipI #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49208,7 +44010,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikona</alt></image>" -#. }%U4 #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49218,7 +44019,6 @@ msgctxt "" msgid "X Distance" msgstr "Razdalja X" -#. 4GEW #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49228,7 +44028,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Distance" msgstr "Navpična razdalja" -#. jMNY #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49238,7 +44037,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Vnesite navpično razdaljo med besedilnim znakom in robom sence.</ahelp>" -#. GiRL #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49247,7 +44045,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikona</alt></image>" -#. j1EB #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49257,7 +44054,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Distance" msgstr "Razdalja Y" -#. Lj`G #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49267,7 +44063,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow Color" msgstr "Barva sence" -#. OAve #: 05280000.xhp msgctxt "" "05280000.xhp\n" @@ -49277,7 +44072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Izberite barvo za senco besedila.</ahelp>" -#. I|m_ #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49286,7 +44080,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. )p{y #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49295,7 +44088,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje; predmeti</bookmark_value>" -#. N|E- #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49305,7 +44097,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" -#. -K*` #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49315,7 +44106,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in." msgstr "Odpre izbran predmet OLE s programom, v katerem je bil predmet ustvarjen." -#. _UgJ #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49325,7 +44115,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." msgstr "Ta ukaz v meniju je vstavljen v podmeni <emph>Uredi – Predmete</emph> s programom, ki je ustvaril povezani predmet. Ukaz \"Odpri\" za predmet OLE ima lahko drugačno ime, odvisno od programa." -#. =(/6 #: 02200200.xhp msgctxt "" "02200200.xhp\n" @@ -49335,7 +44124,6 @@ msgctxt "" msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." msgstr "Potem ko ste končali s spreminjanjem, zaprite izvorno datoteko predmeta OLE. Predmet OLE je potem posodobljen v dokumentu hranilnika." -#. RbA4 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49344,7 +44132,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Črkovanje in slovnica" -#. jsk: #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49353,7 +44140,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slovarji; preverjanje črkovanja</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja; pogovorno okno</bookmark_value><bookmark_value>jeziki; preverjanje črkovanja</bookmark_value>" -#. |!\: #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49363,7 +44149,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Preverjanje črkovanja\">Črkovanje in slovnica</link>" -#. MHr9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49373,7 +44158,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Preveri, če se v dokumentu ali trenutnem izboru nahajajo napake pri črkovanju. Če je nameščena tudi razširitev za slovnično preverjanje, pogovorno okno obenem preveri obstoj slovničnih napak.</ahelp></variable>" -#. `M*i #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49382,7 +44166,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." msgstr "Preverjanje črkovanja se začne pri trenutnem položaju kazalke in se nadaljuje do konca dokumenta ali izbora. Nato lahko izberete, da se pregledovanje črkovanja začne na začetku dokumenta." -#. -QIs #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49392,7 +44175,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens." msgstr "S pregledovanjem črkovanja se iščejo napačno črkovane besede, imate pa tudi možnost, da neznano besedo dodate v uporabniški slovar. Ko računalnik zazna prvo besedo, ki je napačno črkovana, se odpre pogovorno okno <emph>Preverjanje črkovanja</emph>." -#. ?XWC #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49401,7 +44183,6 @@ msgctxt "" msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." msgstr "Če je nameščena razširitev za preverjanje slovnice, se pogovorno okno imenuje <emph>Črkovanje in slovnica</emph>. Napake črkovanja so podčrtane z rdečo, slovnične napake pa z modro. Pogovorno okno najprej predstavi vse napake črkovanja, nato še vse slovnične napake." -#. 2-_I #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49410,7 +44191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite <emph>Preveri slovnico</emph>, da najprej obdelate vse napake črkovanja, nato pa še vse slovnične napake.</ahelp>" -#. Y*bx #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49420,7 +44200,6 @@ msgctxt "" msgid "Not in dictionary" msgstr "Ni v slovarju" -#. nL/2 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49430,7 +44209,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže se stavek, v katerem je napačno črkovana beseda osvetljena. Uredite besedo ali stavek oziroma kliknite enega izmed predlogov, ki so ponujeni v spodnjem polju.</ahelp>" -#. ]ex^ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49440,7 +44218,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggestions" msgstr "Predlogi" -#. }s,4 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49450,7 +44227,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Prikaže se seznam predlaganih besed za zamenjavo napačno črkovane besede. Izberite besedo, ki jo želite uporabiti, nato pa kliknite <emph>Spremeni</emph> ali pa <emph>Spremeni vse</emph>.</ahelp>" -#. CA!` #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49460,7 +44236,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Language" msgstr "Jezik besedila" -#. $k{t #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49470,7 +44245,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Nastavi se jezik, ki se uporablja pri preverjanju črkovanja.</ahelp>" -#. C1aR #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49480,7 +44254,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Samopopravki</caseinline></switchinline>" -#. Ure- #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49490,7 +44263,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">V tabelo samopopravkov se doda trenutna kombinacija nepravilne besede in beseda za zamenjavo.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. +DMS #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49500,7 +44272,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. /z!4 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49510,7 +44281,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Ko izberete uporabniško določene slovarje, se odpre pogovorno okno, v katerem lahko nastavite pravila za pregledovanje črkovanja.</ahelp>" -#. 4O|w #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49520,7 +44290,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. @Ed} #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49530,7 +44299,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Neznana besed se doda uporabniško določenemu slovarju.</ahelp>" -#. ghhV #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49540,7 +44308,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore Once" msgstr "Prezri enkrat" -#. bi_@ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49550,7 +44317,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Neznano besedo računalnik preskoči in nadaljuje s pregledovanjem črkovanja.</ahelp>" -#. U%[! #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49559,7 +44325,6 @@ msgctxt "" msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." msgstr "Oznaka tega gumba se spremeni v <emph>Vsebina</emph>, če pustite po vrnitvi v dokument pogovorno okno Pregledovanje črkovanja odprto. Če želite nadaljevati s pregledovanjem besedila od trenutnega položaja kazalke naprej, kliknite <emph>Nadaljuj</emph>." -#. %,pp #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49568,7 +44333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Med izvajanjem slovničnega preverjanja kliknite Prezri pravilo, če želite prezreti pravilo, ki določa trenutno slovnično napako.</ahelp>" -#. nn!9 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49578,17 +44342,15 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Prezri vse" -#. ^VVd #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3145318\n" "21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Vse pojavitve neznane besede v celotnem dokumentu računalnik preskoči in nadaljuje s pregledovanjem črkovanja.</ahelp>" -#. -[Jc #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49598,7 +44360,6 @@ msgctxt "" msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#. J=6a #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49608,7 +44369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Neznano besedo nadomesti trenutni predlog. Če niste spremenili le napačno črkovane besede, trenutni predlog nadomesti celotni stavek.</ahelp>" -#. CXC( #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49618,7 +44378,6 @@ msgctxt "" msgid "Change All" msgstr "Spremeni vse" -#. 3:R; #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49628,7 +44387,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Vse pojavitve neznane besede nadomesti trenutni predlog.</ahelp>" -#. RN8M #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49637,7 +44395,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. #NVR #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49646,7 +44403,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če želite razveljaviti zadnjo spremembo v trenutnem stavku, kliknite tukaj. Če želite razveljaviti prejšnjo spremembo v istem stavku, ponovno kliknite tukaj.</ahelp>" -#. eac. #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -49655,7 +44411,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Slovar sopomenk\">Slovar sopomenk</link>" -#. pLVJ #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -49664,7 +44419,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. [;yR #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -49673,7 +44427,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ponavljanje; ukazi</bookmark_value><bookmark_value>ukazi; ponavljanje</bookmark_value>" -#. l;9( #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -49683,7 +44436,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Ponovi\">Ponovi</link>" -#. =ArH #: 02030000.xhp msgctxt "" "02030000.xhp\n" @@ -49693,7 +44445,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Ponovi zadnji ukaz. Ta ukaz je na voljo v programih Writer in Calc.</ahelp>" -#. Rt@I #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49702,7 +44453,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Manager" msgstr "Upravitelj razširitev" -#. 2B$, #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49711,7 +44461,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komponente UNO;upravitelj razširitev</bookmark_value><bookmark_value>razširitve;upravitelj razširitev</bookmark_value><bookmark_value>paketi, glejte razširitve</bookmark_value>" -#. PMz; #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49720,7 +44469,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Upravitelj razširitev</link>" -#. 6Q+u #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49729,7 +44477,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Upravitelj razširitev doda, odstrani, onemogoči, omogoči ali posodobi razširitve za %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. Se9% #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49738,7 +44485,6 @@ msgctxt "" msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:" msgstr "Sledijo primeri razširitev %PRODUCTNAME:" -#. e]L9 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49747,7 +44493,6 @@ msgctxt "" msgid "UNO components (compiled software modules)" msgstr "Komponente UNO (prevedeni programski moduli)" -#. 13BU #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49756,7 +44501,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration data (for menu commands)" msgstr "Prilagoditveni podatki (za menijske ukaze)" -#. YYiw #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49765,7 +44509,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "Knjižnice programa %PRODUCTNAME Basic" -#. w/:D #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49774,7 +44517,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries" msgstr "Pogovorne knjižnice %PRODUCTNAME" -#. $3AH #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49783,7 +44525,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)" msgstr "Datoteke razširitev (datoteke *.oxt, ki vsebujejo eno ali več razširitev zgoraj navedenih vrst)" -#. w9Y6 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49792,7 +44533,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension Scope" msgstr "Omejenost delovanja razširitev / Področje delovanja razširitev" -#. ?*5* #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49801,7 +44541,6 @@ msgctxt "" msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use." msgstr "Upravniki s skrbniškimi ali korenskimi pravicami vidijo pogovorno okno, kjer lahko izberejo namestitev razširitve \"za vse uporabnike\" ali \"samo zame\". Navadni uporabniki brez teh pravic lahko nameščajo, odstranjujejo in spreminjajo razširitve le za lastno rabo." -#. .nB~ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49810,7 +44549,6 @@ msgctxt "" msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users." msgstr "Uporabnik s korenskimi ali upraviteljskimi pravicami lahko namesti razširitev kot skupno razširitev, ki je na voljo vsem uporabnikom. Po izboru razširitve se odpre pogovorno okno, ki povpraša, ali naj bo ta nameščena za trenutnega uporabnika ali pa za vse." -#. hHJL #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49819,7 +44557,6 @@ msgctxt "" msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension." msgstr "Uporabnik brez ustreznih pravic lahko razširitev namesti le za lastno uporabo. To imenujemo uporabniška razširitev." -#. R9cP #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49828,7 +44565,6 @@ msgctxt "" msgid "To install an extension" msgstr "Kako namestimo razširitev" -#. x3h] #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49837,7 +44573,6 @@ msgctxt "" msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt." msgstr "Razširitev je na voljo kot datoteka s končnico .oxt." -#. qMQ. #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49846,7 +44581,6 @@ msgctxt "" msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." msgstr "Na spletu lahko najdete cel nabor razširitev. Kliknite povezavo \"Več razširitev najdete tukaj\" v Upravitelju razširitev, da odprete svoj spletni brskalnik in si v njem ogledate stran <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>." -#. Af5Z #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49855,7 +44589,6 @@ msgctxt "" msgid "To install a user extension" msgstr "Namestitev razširitve samo za uporabnika" -#. %]Jl #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49864,7 +44597,6 @@ msgctxt "" msgid "Do any of the following:" msgstr "Storite nekaj od naslednjega:" -#. 2?-[ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49873,7 +44605,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser." msgstr "Dvokliknite datoteko <item type=\"literal\">.oxt</item> v raziskovalcu/datotečnem brskalniku svojega operacijskega sistema." -#. VQ90 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49882,8 +44613,7 @@ msgctxt "" msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." msgstr "Na spletni strani kliknite hiperpovezavo na datoteko <item type=\"literal\">*.oxt</item> (če je spletni brskalnik mogoče nastaviti, da za to vrsto datotek zažene Upravitelja razširitev)." -#. /U#\ -#: packagemanager.xhp +#. /U##: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" "par_id8714255\n" @@ -49891,7 +44621,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">Dodaj</item>." -#. rd\e #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49900,7 +44629,6 @@ msgctxt "" msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" msgstr "Namestitev skupne razširitve v besedilnem načinu (za sistemske skrbnike)" -#. VMIM #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49909,7 +44637,6 @@ msgctxt "" msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." msgstr "Kot upravitelj odprite terminal ali ukazno lupino." -#. [T6l #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49918,7 +44645,6 @@ msgctxt "" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." msgstr "Postavite se v podmapo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program v mapi svoje namestitve." -#. .N_` #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49927,7 +44653,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" msgstr "Vnesite naslednji ukaz, ki vsebuje pot in ime datoteke razširitve:" -#. /}`? #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49936,7 +44661,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>" msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared pot_imedatoteke.oxt</item>" -#. KKjb #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49945,7 +44669,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, omogočiti ali onemogočiti. Pri nekaterih razširitvah lahko odprete tudi pogovorno okno Možnosti.</ahelp>" -#. \,$. #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49954,7 +44677,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. [[If #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49963,7 +44685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Če želite dodati razširitev, kliknite Dodaj.</ahelp>" -#. 1x=N #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49972,7 +44693,6 @@ msgctxt "" msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open." msgstr "Odpre se pogovorno okno, kjer lahko izberete razširitev, ki jo želite dodati. Če želite kopirati in registrirati izbrano razširitev, kliknite Odpri." -#. %#|P #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49981,7 +44701,6 @@ msgctxt "" msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" msgstr "Razširitev lahko prikaže pogovorno okno licenčne pogodbe. <ahelp hid=\".\">Preberite jo. Kliknite gumb Scroll Down za pomik navzdol. Kliknite Sprejmi za nadaljevanje namestitve razširitve.</ahelp>" -#. p)BJ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49990,7 +44709,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. AE;! #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -49999,7 +44717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Izberite razširitev, ki jo želite odstraniti, in kliknite Odstrani.</ahelp>" -#. 6cYT #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50008,7 +44725,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogočite ali onemogočite razširitev.</ahelp>" -#. ;_:o #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50017,7 +44733,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#. U1r; #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50026,7 +44741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Izberite razširitev, ki jo želite omogočiti, nato kliknite Omogoči.</ahelp>" -#. 9@=I #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50035,7 +44749,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" -#. c-jM #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50044,7 +44757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Izberite razširitev, ki jo želite onemogočiti, nato kliknite Onemogoči.</ahelp>" -#. 8`Dz #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50053,7 +44765,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. BkKE #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50062,7 +44773,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite preveriti, ali obstajajo spletne posodobitve za vse nameščene razširitve. Če želite preveriti obstoj posodobitev le za izbrane razširitve, izberite ukaz Posodobi v kontekstnem meniju. Preverjanje dostopnosti posodobitev se prične nemudoma.</ahelp> Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Posodobitev razširitve</link>." -#. E#S@ #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50071,7 +44781,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 7!4H #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50080,7 +44789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite nameščeno razširitev, nato jo kliknite, da zanjo odprete pogovorno okno Možnosti.</ahelp>" -#. ;I%1 #: packagemanager.xhp msgctxt "" "packagemanager.xhp\n" @@ -50089,7 +44797,6 @@ msgctxt "" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." msgstr "V kontekstnem meniju razširitve v oknu Upravitelja razširitev se lahko pojavijo nekateri dodatni ukazi, kar je odvisno od izbrane razširitve. Izberete lahko ponoven prikaz besedila licence. Izberete lahko izključitev razširitve iz preverjanja obstoja posodobitev ali ponovno vključite iz preverjanja izključeno razširitev." -#. =17# #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50098,7 +44805,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. _FnV #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50108,8 +44814,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Nalepke\">Nalepke</link>" -#. sEr\ -#: 01010201.xhp +#. sEr#: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -50118,7 +44823,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Določite besedilo nalepke in izberite velikost papirja za nalepko.</ahelp>" -#. kG[( #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50128,7 +44832,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Napis" -#. F(bM #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50138,7 +44841,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." msgstr "Vnesite ali vstavite besedilo, ki ga želite imeti na nalepki." -#. 7R}^ #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50148,7 +44850,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Besedilo nalepke" -#. E`o^ #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50158,7 +44859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Vnesite besedilo, ki ga želite imeti na nalepki. Prav tako lahko vstavite polje zbirke podatkov.</ahelp>" -#. _A0H #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50168,7 +44868,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. )Av9 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50178,7 +44877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Ustvari nalepko z vašim povratnim naslovom. Besedilo, ki je trenutno v polju <emph>Besedilo nalepke</emph> je prepisano.</ahelp>" -#. nGtW #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50188,7 +44886,6 @@ msgctxt "" msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." msgstr "Če želite spremeniti svoj povratni naslov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, nato kliknite zavihek <emph>Uporabniški podatki</emph>." -#. N*!] #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50198,7 +44895,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. l_,M #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50208,7 +44904,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Izberite zbirko podatkov, ki jo želite uporabiti kot vir podatkov za vašo nalepko. </ahelp>" -#. %#!d #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50218,7 +44913,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. :zob #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50228,7 +44922,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Izberite tabelo zbirke podatkov s poljem oz. polji, ki jih želite uporabiti na vaši nalepki.</ahelp>" -#. Df,] #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50238,9 +44931,7 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. O.2) #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149750\n" @@ -50249,7 +44940,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Izberite polje zbirke podatkov, ki ga želite, in kliknite puščico na njegovi levi strani, da bi polje vstavili v okno <emph>Besedilo nalepke</emph></ahelp>." -#. I.Z= #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50259,7 +44949,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." msgstr "Ime polja zbirke podatkov je v oknu <emph>Besedilo nalepke</emph> obdano z oklepaji. Če želite, lahko polja zbirke podatkov ločite s presledki. Če bi polje zbirke podatkov radi vstavili v novo vrstico, pritisnite vnašalko." -#. 46t_ #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50269,7 +44958,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. $0Ca #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50279,7 +44967,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.." msgstr "Za vašo nalepko lahko izberete prednastavljeno obliko ali izmero formata, ki jo določite na zavihku <emph>Oblika</emph>." -#. K_OS #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50289,7 +44976,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Zvezno" -#. Eth1 #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50299,7 +44985,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Natisne nalepke na neskončni papir.</ahelp>" -#. h*gn #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50309,7 +44994,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. 2rBl #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50319,7 +45003,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Natisne nalepke na posamezne liste.</ahelp>" -#. YF#G #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50329,7 +45012,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Znamka" -#. J^k! #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50339,7 +45021,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Izberite znamko papirja, ki ga želite uporabiti.</ahelp> Vsak proizvajalec ima svoje izmere formatov." -#. [EBj #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50349,7 +45030,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. !QVi #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50359,7 +45039,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Izberite izmero formata, ki jo želite uporabiti. Razpoložljive oblike so odvisne od znamke, ki ste jo izbrali na seznamu <emph>Znamka</emph>. Če želite uporabiti obliko nalepke po meri, izberite <emph>[Uporabniško]</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Oblika\"><emph>Oblika</emph></link>, da določite obliko.</ahelp>" -#. ]DBy #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50369,7 +45048,6 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Podatki" -#. 9^8J #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" @@ -50379,7 +45057,6 @@ msgctxt "" msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." msgstr "Vrsta papirja in dimenzije nalepke so prikazane na dnu področja <emph>Oblika</emph>." -#. f?Fu #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50388,7 +45065,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. `;AR #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50397,7 +45073,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razveljavljanje;urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;razveljavljanje</bookmark_value>" -#. mqY= #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50407,7 +45082,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Razveljavi\">Razveljavi</link>" -#. 9}2( #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50417,7 +45091,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Razveljavi zadnji ukaz ali zadnji vnos, ki ste ga vtipkali. Za izbor ukaza, ki ga želite razveljaviti, kliknite puščico poleg ikone <emph>Razveljavi </emph>v vrstici Standardno.</ahelp>" -#. G/BT #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50426,7 +45099,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." msgstr "Če želite spremeniti število ukazov, ki jih lahko razveljavite, kliknite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pomnilnik in v polje število korakov vnesite novo vrednost." -#. x+_Z #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50436,7 +45108,6 @@ msgctxt "" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." msgstr "Nekaterih ukazov (npr. urejanje slogov) ni mogoče razveljaviti." -#. VbNp #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50446,7 +45117,6 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." msgstr "Ukaz Razveljavi lahko prekličete s klikom na Uredi - Uveljavi." -#. 3d[y #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50456,7 +45126,6 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in database tables" msgstr "O ukazu Razveljavi v tabelah zbirke podatkov" -#. 3;55 #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50466,7 +45135,6 @@ msgctxt "" msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command." msgstr "Ko delate s tabelami zbirke podatkov, lahko razveljavite le zadnji ukaz." -#. %@vA #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50476,7 +45144,6 @@ msgctxt "" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased." msgstr "Če spremenite vsebino zapisa v tabeli zbirke podatkov, ki ni bila shranjena, in nato uporabite ukaz <emph> Razveljavi</emph>, je zapis izbrisan." -#. \E4( #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50486,7 +45153,6 @@ msgctxt "" msgid "About the Undo command in presentations" msgstr "O ukazu Razveljavi v predstavitvah" -#. Zz5w #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" @@ -50496,7 +45162,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide." msgstr "Seznam <emph>Razveljavi</emph> je počiščen, ko za prosojnico uporabite novo postavitev." -#. 8\[+ #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -50505,7 +45170,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. ^{)= #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -50515,7 +45179,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Uredi točke\">Uredi točke</link>" -#. C16B #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -50525,7 +45188,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Spreminjate lahko obliko izbranih risanih predmetov.</ahelp>" -#. ~?;8 #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -50535,7 +45197,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object." msgstr "Če želite urediti obliko izbranih risanih predmetov, kliknite ikono <emph>Točke</emph> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>, nato pa eno izmed točk povlecite na predmet." -#. pG/k #: 05270000.xhp msgctxt "" "05270000.xhp\n" @@ -50544,7 +45205,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Vrstica Uredi točke\">Vrstica Uredi točke</link>" -#. A/J} #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -50553,7 +45213,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Posnemi makro" -#. 9K~V #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -50563,17 +45222,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Posnemi makro\">Posnemi makro</link>" -#. CWf\ #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Posname nov makro.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." +msgstr "Privzeto so prenosi shranjeni na vaše namizje. Mapo za shranjevanje prenesenih datotek lahko spremenite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Spletna posodobitev." -#. RBU] #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -50583,7 +45240,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Končaj snemanje" -#. #jD: #: 06130010.xhp msgctxt "" "06130010.xhp\n" @@ -50593,7 +45249,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Konča snemanje makra.</ahelp>" -#. @sV_ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50602,7 +45257,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. (@@Y #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50612,7 +45266,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. yrk` #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50622,7 +45275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Nastavi dodatne možnosti za vaše nalepke ali vizitke, vključno s sinhronizacijo besedila in nastavitvami tiskalnika.</ahelp>" -#. 55hV #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50632,7 +45284,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Cela stran" -#. WLua #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50642,7 +45293,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Ustvari polno stran nalepk ali vizitk.</ahelp>" -#. iT\4 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50652,7 +45302,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Label" msgstr "Ena sama nalepka" -#. t9Ec #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50662,7 +45311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Na strani natisne eno samo nalepko ali vizitko.</ahelp>" -#. cCyP #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50672,7 +45320,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. x:Po #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50682,7 +45329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Vnesite število nalepk ali vizitk, ki jih želite imeti v eni vrstici na vaši strani.</ahelp>" -#. ~`~D #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50692,7 +45338,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. lA6g #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50702,7 +45347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Vnesite število vrstic z nalepkami ali vizitkami, ki jih želite imeti na vaši strani.</ahelp>" -#. Fh9( #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50712,7 +45356,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize contents" msgstr "Sinhroniziraj vsebino" -#. __Od #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50722,7 +45365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Vam omogoča urejanje ene same nalepke ali vizitke in posodobi vsebino preostalih nalepk ali vizitk na strani, ko kliknete gumb <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph>.</ahelp>" -#. F!!s #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50732,7 +45374,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinhroniziraj nalepke" -#. !gw2 #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50742,7 +45383,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards." msgstr "Gumb <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph> se v vašem dokumentu pojavi le, če ste med ustvarjanjem nalepk ali vizitk na <emph>zavihku Možnosti</emph> potrdili možnost <emph>Sinhroniziraj vsebino</emph>." -#. ^0L! #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50752,7 +45392,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Kopira vsebino zgornje leve nalepke ali vizitke na preostale nalepke ali vizitke na strani.</ahelp>" -#. %O}_ #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50762,7 +45401,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. *-$s #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50772,7 +45410,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the currently selected printer." msgstr "Prikaže ime trenutno izbranega tiskalnika." -#. #x1x #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50782,7 +45419,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Namestitveni program" -#. c_GO #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" @@ -50792,7 +45428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\">Nastavitve tiskalnika</link>.</ahelp>" -#. U}_6 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50801,7 +45436,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. j0/U #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50810,7 +45444,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okviri; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; okviri/odseki/kazala</bookmark_value><bookmark_value>odseki; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>kazala;ozadja</bookmark_value><bookmark_value>noge;ozadja</bookmark_value><bookmark_value>naslovi;kazala</bookmark_value>" -#. _m27 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50820,7 +45453,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Ozadje\">Ozadje</link>" -#. 1ol! #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50830,7 +45462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Nastavite barvo ali grafiko za ozadje.</ahelp>" -#. V1a= #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50840,7 +45471,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" msgstr "Ozadje lahko navedete za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">odstavke, strani, glave, noge, okvire besedila, tabele, celice tabele, odseke in kazala.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">celice in strani.</caseinline></switchinline>" -#. X,7P #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50850,7 +45480,6 @@ msgctxt "" msgid "As" msgstr "Kot" -#. e0#f #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50860,7 +45489,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Izberite vrsto ozadja, ki ga želite uveljaviti.</ahelp>" -#. ^eA~ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50870,7 +45498,6 @@ msgctxt "" msgid "Using a Color as a Background" msgstr "Uporaba barve za ozadje" -#. 2?bu #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50880,7 +45507,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Background" msgstr "Barvno ozadje" -#. xxS: #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50890,7 +45516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Kliknite barvo, ki jo želite uporabiti za ozadje. Če želite odstraniti barvo ozadja, kliknite <emph>Brez polnila</emph>.</ahelp>" -#. NbY_ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50900,7 +45525,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Prosojnost</caseinline></switchinline>" -#. ]vE/ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50909,7 +45533,6 @@ msgctxt "" msgid "Background transparency can be set only for frames." msgstr "Prosojnost ozadja lahko nastavite le pri okvirih." -#. |5jG #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50919,7 +45542,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Nastavite prosojnost za barvno ozadje ali grafiko okvira, pri čemer 100 % pomeni, da je popolnoma prosojno, 0 % pa, da je neprozorno. Ko povečate prosojnost ozadja, postane spodaj ležeče besedilo ali predmet viden skozi ozadje okvira.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. |@DU #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50929,7 +45551,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Za</caseinline></switchinline>" -#. \2W` #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50939,7 +45560,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Izberite območje, na katerem želite uveljaviti barvno ozadje.</ahelp> Ko npr. določite barvno ozadje za tabelo, ga lahko uveljavite za tabelo, aktivno celico, vrstico ali stolpec.</caseinline></switchinline>" -#. ?7T- #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50949,7 +45569,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." msgstr "Ta možnost je na voljo le za urejanje ozadja tabele ali sloga odstavka." -#. ul/p #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50959,7 +45578,6 @@ msgctxt "" msgid "Using a Graphic as a Background" msgstr "Uporaba grafike za ozadje" -#. LaDw #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50969,7 +45587,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. oh6H #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50979,7 +45596,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains information about the graphic file." msgstr "Vsebuje informacije o grafični datoteki." -#. u}!! #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50989,7 +45605,6 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Prikaži polje" -#. F3Ba #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -50999,7 +45614,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the path for the graphic file." msgstr "Pokaže se pot od grafične datoteke." -#. TJ7p #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51009,7 +45623,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. xYIy #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51019,7 +45632,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Grafična datoteka se poveže ali vdela v trenutno datoteko.</ahelp>" -#. p8fU #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51029,7 +45641,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. rg(Q #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51039,7 +45650,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Prikaže ali skrije se predogled izbrane grafike.</ahelp>" -#. c6MP #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51049,7 +45659,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. d$Vd #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51059,7 +45668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Poiščite grafični dokument, ki ga želite uporabiti za ozadje, in kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. XBkI #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51069,7 +45677,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 9`RU #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51079,7 +45686,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." msgstr "Navedite način, kako želite prikazati grafično ozadje." -#. X:nH #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51089,7 +45695,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. C)J+ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51099,7 +45704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Izberite možnost, nato pa kliknite mesto na pozicijski mreži.</ahelp>" -#. /KA_ #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51109,7 +45713,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. 64,P #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51119,7 +45722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Grafika se raztegne, tako da zapolni celotno ozadje izbranega predmeta.</ahelp>" -#. 3pl` #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51129,7 +45731,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile" msgstr "Razpostavi" -#. sG#3 #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51139,7 +45740,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Ponovi se grafika, tako da prekrije celotno ozadje izbranega predmeta.</ahelp>" -#. 5Tcj #: 05030600.xhp msgctxt "" "05030600.xhp\n" @@ -51149,7 +45749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite barvo. Kliknite Brez polnila, da odstranite ozadje ali barvo poudarjanja. Kliknite Samodejno, da ponastavite barvo pisave.</ahelp>" -#. :!=- #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51158,7 +45757,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Spoji" -#. kHAe #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51168,7 +45766,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Spoji\">Spoji</link>" -#. e`p$ #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51178,7 +45775,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Spoji vsebino izbranih celic tabele v eno samo celico.</ahelp></variable>" -#. dgr! #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51188,7 +45784,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Spoji celice</emph>" -#. CVRX #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51198,7 +45793,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite" -#. l2.d #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51207,7 +45801,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">ikona</alt></image>" -#. EYig #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51217,7 +45810,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. pdNA #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" @@ -51227,7 +45819,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table." msgstr "Spajanje celic lahko privede do napak v izračunih formul v tabelah." -#. @+9w #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -51236,7 +45827,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Columns" msgstr "Pokaži stolpce" -#. [WhO #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -51246,7 +45836,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Pokaži stolpce\">Pokaži stolpce</link>" -#. AeRI #: 05340600.xhp msgctxt "" "05340600.xhp\n" @@ -51256,7 +45845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže skrite stolpce. Na seznamu izberite stolpec, ki naj se prikaže, ali pa kliknite <emph>Vsi</emph>, če želite, da se prikažejo vsi skriti stolpci.</ahelp>" -#. z(7% #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51265,7 +45853,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" -#. {]n: #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51275,7 +45862,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Skeniraj\">Skeniraj</link>" -#. h)~S #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51285,7 +45871,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Vstavi skenirano sliko v vaš dokument.</ahelp></variable>" -#. gsA~ #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51295,7 +45880,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" msgstr "Če želite vstaviti skenirano sliko, mora biti nameščen gonilnik optičnega bralnika. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">V sistemih z okoljem UNIX namestite paket SANE, ki ga najdete na http://www.mostang.com/sane/. Paket SANE mora uporabljati enak libc kot $[officename].</caseinline></switchinline>" -#. ,(ra #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51305,7 +45889,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Izberi vir\">Izberi vir</link>" -#. !8]v #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -51315,7 +45898,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Zahtevaj\">Zahtevaj</link>" -#. 0tN! #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51324,7 +45906,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Nagnjenost in polmer kota" -#. DQK6 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51333,7 +45914,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nagibanje; risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; nagibanje</bookmark_value><bookmark_value>področja; nagibanje</bookmark_value>" -#. tKqg #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51343,7 +45923,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Nagnjenost in polmer kota\">Nagnjenost in polmer kota</link>" -#. 5sP. #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51353,7 +45932,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Izbrani predmet se nagne ali pa se robovi pravokotnega predmeta zaoblijo.</ahelp>" -#. sV@d #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51363,7 +45941,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner Radius" msgstr "Polmer kota" -#. dv=8 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51373,7 +45950,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only round the corners of a rectangular object." msgstr "S to funkcijo lahko zaoblite kote pravokotnega predmeta." -#. v`wo #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51383,7 +45959,6 @@ msgctxt "" msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#. oQs# #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51393,7 +45968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Vnesite polmer kroga, s katerim želite zaobliti kote.</ahelp>" -#. S%xT #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51403,7 +45977,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant" msgstr "Nagnjenost" -#. ![HL #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51413,7 +45986,6 @@ msgctxt "" msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." msgstr "Izbrani predmet se nagne ob osi, ki jo navedete." -#. u]G* #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51423,7 +45995,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. 4383 #: 05230400.xhp msgctxt "" "05230400.xhp\n" @@ -51433,7 +46004,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite kot os nagnjenosti.</ahelp>" -#. %QVc #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51442,7 +46012,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. tAgM #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51451,7 +46020,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>področja; sence</bookmark_value><bookmark_value>sence; področja</bookmark_value>" -#. xTJ+ #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51461,7 +46029,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Senca\">Senca</link>" -#. wJ?# #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51471,7 +46038,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Izbranemu risanemu predmetu dodajte senco in določite lastnosti sence.</ahelp>" -#. v~GL #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51481,7 +46047,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 0]m7 #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51491,7 +46056,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply." msgstr "Nastavite lastnosti sence, ki jo želite uveljaviti." -#. itmw #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51501,7 +46065,6 @@ msgctxt "" msgid "Use shadow" msgstr "Uporabi senco" -#. Iw+B #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51511,7 +46074,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Izbranemu risanemu predmetu doda senco.</ahelp>" -#. wSLQ #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51521,7 +46083,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. *ve_ #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51531,7 +46092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Kliknite, kamor želite, da pada senca.</ahelp>" -#. +ifp #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51541,7 +46101,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. u[CK #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51551,7 +46110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Vnesite razdaljo, za katero naj se senca odmakne od izbranega predmeta.</ahelp>" -#. O6m) #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51561,7 +46119,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. QpEs #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51571,7 +46128,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Izberite barvo za senco.</ahelp>" -#. y3ol #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51581,7 +46137,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. wZy3 #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51591,7 +46146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Če želite navesti prosojnost sence, vnesite odstotek od 0 % (neprozorno) do 100 % (prosojno).</ahelp>" -#. |pqa #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51601,7 +46155,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. 6sE@ #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51611,7 +46164,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Izbranemu predmetu doda senco. Če predmet že ima senco, bo senca odstranjena. Če to ikono kliknete, ko ni izbran noben predmet, se senca doda naslednjemu predmetu, ki ga narišete.</ahelp>" -#. /iIh #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51620,7 +46172,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>" -#. bFk] #: 05210600.xhp msgctxt "" "05210600.xhp\n" @@ -51630,7 +46181,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. );*u #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51639,7 +46189,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. -2{I #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51648,7 +46197,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>strani;oblikovanje in oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;strani</bookmark_value><bookmark_value>papir različnih mer</bookmark_value><bookmark_value>podajalniki papirja</bookmark_value><bookmark_value>tiskalniki;podajalniki papirja</bookmark_value><bookmark_value>postavitev;strani</bookmark_value><bookmark_value>povezovanje presledkov;strani</bookmark_value><bookmark_value>robovi;strani</bookmark_value>" -#. -yf( #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51658,7 +46206,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>" -#. U_Az #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51668,7 +46215,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Za dokumente z eno ali več stranmi lahko določite postavitve strani kot tudi oštevilčevanje in oblike papirja.</ahelp>" -#. *EnE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51678,7 +46224,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Oblika papirja" -#. g}\4 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51688,7 +46233,6 @@ msgctxt "" msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format." msgstr "S seznama prednastavljenih velikosti papirja izberite eno obliko ali pa po meri določite obliko papirja." -#. !0aO #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51698,7 +46242,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 4BCc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51708,7 +46251,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Izberite prednastavljeno velikost papirja ali z vnašanjem dimenzij v polji <emph>Višina </emph>in <emph>Širina</emph> ustvarite obliko po meri.</ahelp>" -#. cxZE #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51718,7 +46260,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. lU0s #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51728,7 +46269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Prikaže se širina za izbrano obliko papirja. Če želite določiti obliko po meri, tukaj vnesite širino.</ahelp>" -#. \-1/ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51738,7 +46278,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. WV\` #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51748,7 +46287,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Prikaže se višina za izbrano obliko papirja. Če želite določiti obliko po meri, tukaj vnesite višino.</ahelp>" -#. 2nT7 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51758,7 +46296,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. 2N]L #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51768,7 +46305,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Trenutni dokument se prikaže in natisne na pokončno usmerjenem papirju.</ahelp>" -#. $6Y/ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51778,7 +46314,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. p@oQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51788,7 +46323,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Trenutni dokument se prikaže in natisne na ležeče usmerjenem papirju.</ahelp>" -#. f#55 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51798,7 +46332,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Smer besedila" -#. |t[0 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51808,7 +46341,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Izberite smer besedila, ki naj se uporabi v dokumentu.</ahelp>Smer besedila \"od desne proti levi (vodoravno)\" zavrti vse nastavitve postavitve za 90 stopinj v desno, razen glave in noge." -#. C]wJ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51818,7 +46350,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#. [~OI #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51828,7 +46359,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Izberite vir papirja za tiskalnik. Če želite, lahko različnim slogom strani dodelite različne pladnje za papir. Dodelite npr. drugačen pladenj za slog prve strani in ga naložite s papirjem, ki ima v glavi logotip vašega podjetja.</ahelp>" -#. hKCQ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51838,7 +46368,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#. .Bz@ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51848,7 +46377,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." msgstr "Navedite presledek, ki naj ostane med robovi strani ter besedilom dokumenta." -#. j7Lp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51858,7 +46386,6 @@ msgctxt "" msgid "Left / Inner" msgstr "Levo / Znotraj" -#. VCQ$ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51868,7 +46395,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Vnesite presledek, ki naj ostane med levim robom strani ter besedilom dokumenta. Če uporabljate postavitev strani <emph>Zrcaljeno</emph>, vnesite presledek, ki naj ostane med notranjim robom besedila in notranjim robom strani.</ahelp>" -#. *)l| #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51878,7 +46404,6 @@ msgctxt "" msgid "Right / Outer" msgstr "Desno / Zunaj" -#. dWZ3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51888,7 +46413,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Vnesite presledek, ki naj ostane med desnim robom strani ter besedilom dokumenta. Če uporabljate postavitev strani <emph>Zrcaljeno</emph>, vnesite presledek, ki naj ostane med zunanjim robom besedila in zunanjim robom strani.</ahelp>" -#. +27! #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51898,7 +46422,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. iPe3 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51908,7 +46431,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Vnesite presledek, ki naj ostane med zgornjim robom strani in besedilom dokumenta.</ahelp>" -#. FZY/ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51918,7 +46440,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. qyMr #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51928,7 +46449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Vnesite presledek, ki naj ostane med spodnjim robom strani in besedilom dokumenta.</ahelp>" -#. MO8: #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51937,7 +46457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poravna besedilo na izbranem slogu strani glede na navpično mrežo strani.</ahelp>" -#. OynT #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51947,7 +46466,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvesto registru</caseinline></switchinline>" -#. !Kp7 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51957,7 +46475,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Poravna besedilo v izbranem slogu strani glede na navpično mrežo strani.</ahelp> Razmiki mreže so določeni s <emph>Slogom sklica</emph>.</caseinline></switchinline>" -#. OPah #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51966,7 +46483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite slog odstavka, ki ga želite uporabiti kot referenčnega za poravnavanje besedila na izbranem slogu strani. Višina pisave, kot jo določa referenčni slog, določa razmik navpične mreže strani. </ahelp>" -#. (fEX #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51976,7 +46492,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog sklica</caseinline></switchinline>" -#. X=pq #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51986,7 +46501,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite Slog odstavka, ki ga želite uporabiti kot referenco za razvrščanje besedila na izbranem slogu strani. Višina pisave, ki je podana v slogu sklica, določa razmik navpične mreže strani.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. emps #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -51996,7 +46510,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poravnava tabele</caseinline></switchinline>" -#. (bbY #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52006,7 +46519,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Navedite možnosti poravnave za celice na natisnjeni strani.</caseinline></switchinline>" -#. 3vzp #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52015,7 +46527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celice poravna sredinsko po širini natisnjene strani.</ahelp>" -#. c~cz #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52025,7 +46536,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vodoravno</caseinline></switchinline>" -#. zhi8 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52035,7 +46545,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vodoravno osredini celice na natisnjeni strani.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. (_NB #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52044,7 +46553,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celice poravna sredinsko po višini natisnjene strani.</ahelp>" -#. /s^D #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52054,7 +46562,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Navpično</caseinline></switchinline>" -#. IiBS #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52064,7 +46571,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Navpično osredini celice na natisnjeni strani.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. O_=H #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52074,7 +46580,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Nastavitve postavitve" -#. [XW` #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52084,7 +46589,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Postavitev strani</defaultinline></switchinline>" -#. @~*L #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52094,7 +46598,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Izberite postavitev strani, ki naj se uporabi v trenutnem dokumentu.</defaultinline></switchinline>" -#. *t2m #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52104,7 +46607,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Postavitev strani</defaultinline></switchinline>" -#. oDq[ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52114,7 +46616,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Določite, ali naj se trenutni slog strani pokaže na lihih, sodih ali tako lihih kot sodih straneh.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -#. 9/zc #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52124,7 +46625,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Desno in levo</defaultinline></switchinline>" -#. (O+N #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52134,7 +46634,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Trenutni slog strani prikaže lihe in sode strani z levimi in desnimi robovi, kot so določeni.</defaultinline></switchinline>" -#. Do^i #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52144,7 +46643,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Zrcaljeno</defaultinline></switchinline>" -#. BKai #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52154,7 +46652,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Trenutni slog strani prikaže lihe in sode strani z notranjimi in zunanjimi robovi, kot so določeni. To postavitev uporabite, če želite zvezati natisnjene strani kot knjigo. Vnesite prostor, namenjen vezavi, kot \"notranji\" rob.</defaultinline></switchinline>" -#. ;f_j #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52164,7 +46661,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Le desno</defaultinline></switchinline>" -#. Lo;] #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52174,7 +46670,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Trenutni slog strani prikaže le lihe (desne) strani. Sode strani so prikazane kot prazne strani.</defaultinline></switchinline>" -#. :-Y, #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52184,7 +46679,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Le levo</defaultinline></switchinline>" -#. d#n/ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52194,7 +46688,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Trenutni slog strani prikaže le sode (leve) strani. Lihe strani so prikazane kot prazne strani.</defaultinline></switchinline>" -#. rblZ #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52204,7 +46697,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvesto registru</caseinline></switchinline>" -#. tq5H #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52214,7 +46706,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. )!F, #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52224,7 +46715,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Izberite obliko oštevilčevanja, ki jo želite uporabiti za trenutni slog strani.</ahelp>" -#. %$2X #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52233,7 +46723,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost risanih predmetov, da se prilegajo izbrani velikosti papirja. Razporeditev risanih predmetov se ohrani.</ahelp>" -#. UP?h #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52243,7 +46732,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Samodejno prilagodi predmet obliki strani</defaultinline></switchinline>" -#. 9#Li #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52253,7 +46741,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Risani predmeti spremenijo velikost, da se prilagodijo obliki papirja, ki ga izberete. Razporeditev risanih predmetov se ohrani.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -#. B`1! #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52262,7 +46749,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Spreminjanje merskih enot\">Spreminjanje merskih enot</link>" -#. /^_7 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -52271,7 +46757,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Pisanje zvesto registru\">Pisanje zvesto registru</link>" -#. nR3N #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -52280,7 +46765,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. uRK, #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -52290,7 +46774,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. 4y$? #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -52300,7 +46783,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko izberete predlogo za urejanje.</ahelp>" -#. 3G(y #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52309,7 +46791,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving (Templates)" msgstr "Shranjevanje (predlog)" -#. WKMk #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52319,7 +46800,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Shranjevanje (predlog)\">Shranjevanje (predlog)</link>" -#. !#DV #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52329,7 +46809,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Shrani trenutni dokument kot predlogo.</ahelp>" -#. ICbC #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52339,7 +46818,6 @@ msgctxt "" msgid "New Template" msgstr "Nova predloga" -#. 2j=! #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52349,7 +46827,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Vnesite ime za predlogo.</ahelp>" -#. Qhbx #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52359,7 +46836,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 41Sc #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52369,7 +46845,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists templates and template categories." msgstr "Prikaže seznama predlog in njihovih kategorij." -#. IJc~ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52379,7 +46854,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. idLd #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52389,7 +46863,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo.</ahelp> Če želite dodati novo kategorijo predlog, kliknite gumb <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organizator\">Organizator</link>." -#. OzHj #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52399,7 +46872,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. yaW= #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52409,7 +46881,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Prikaže seznam razpoložljivih kategorij za predloge.</ahelp>" -#. Jz(r #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52419,7 +46890,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. XEbs #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52429,7 +46899,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Odpre izbrano predlogo za urejanje.</ahelp>" -#. h*qh #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52439,7 +46908,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize" msgstr "Organiziraj" -#. 6u3; #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -52449,7 +46917,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Odpre pogovorno okno <emph>Upravljanje predlog</emph>, v katerem lahko predloge organizirate ali ustvarite nove.</ahelp>" -#. p%GI #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 515b81b481f..88821532541 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:15+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. OnT6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. *PQr #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. %[/r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." msgstr "Ta zavihek <emph>Splošno</emph> vam omogoča, da določite splošne lastnosti kontrolnika obrazca. Te lastnosti se razlikujejo glede na vrsto kontrolnika. Naslednje lastnosti niso na voljo za vsak kontrolnik." -#. VR+K #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." msgstr "Če izvozite dokument v trenutni obliki zapisa v HTML format, se ne izvozijo trenutne, temveč privzete vrednosti kontrolnika. Privzete vrednosti določajo - glede na vrsto kontrolnika - Privzeta vrednost (npr. v poljih z besedilom), Privzeto stanje (za potrditvena polja in polja z možnostmi) in Privzeti izbor (za seznamska polja)." -#. xhd( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -63,8 +60,7 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#. G8j\ -#: 01170101.xhp +#. G8j#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Če ima kontrolno polje lastnost \"Omogočeno\" (DA), bo uporabnik obrazca lahko uporabljal kontrolno polje.</ahelp> Če je lastnost onemogočena, ne bo omogočena (Ne) in bo prikazana v sivi barvi." -#. 3T|| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -83,18 +78,15 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Število vrstic" -#. YlH) #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149235\n" "75\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Določa, koliko vrstic bo prikazanih v spustnem seznamu. Ta nastavitev je aktivna samo, če izberete \"Da\" v \"spustni\" možnosti.</ahelp> Za kombinirana polja s spustno lastnostjo lahko določite, koliko vrstic bo prikazanih v spustnem seznamu. Za kontrolna polja, ki nimajo spustne možnosti bo prikaz vrstic določen z velikostjo kontrolnega polja in velikostjo pisave." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Določa, koliko vrstic bo prikazanih v spustnem seznamu. Ta nastavitev je aktivna samo, če izberete \"Da\" v \"spustni\" možnosti.</ahelp> Za kombinirana polja s spustno lastnostjo lahko določite, koliko vrstic bo prikazanih v spustnem seznamu. Za kontrolna polja, ki nimajo spustne možnosti, bo prikaz vrstic določen z velikostjo kontrolnega polja in velikostjo pisave." -#. MQ75 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -104,9 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. ]%SG #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Lastnost Dejanje določa dejanje, ki se sproži, ko aktivirate gumb.</ahelp> Uporabite lahko krmilniška dejanja, da oblikujete svoje gumbe za krmarjenje po zbirki podatkov." -#. FHVB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button." msgstr "Naslednja tabela opisuje dejanja, ki jih lahko dodelite gumbu." -#. l+,r #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. ?=Hm #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. 6K)3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. 7=t- #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "Nič se ne zgodi." -#. x7Lj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -175,18 +159,15 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Oddaj obrazec" -#. /3N3 #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147228\n" "31\n" "help.text" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -msgstr "Pošlje podatke, ki so bili vneseni v druga kontrolna polja trenutnega obrazca na naslov, ki je naveden v <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link> pod <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>. " +msgstr "Pošlje podatke, ki so bili vneseni v druga kontrolna polja trenutnega obrazca, na naslov, ki je naveden v <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link> pod <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -#. PW.Z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file." msgstr "Vnesite URL v lastnosti podatkov obrazca v polju z besedilom \"URL\", kadar izvažate v datoteko PDF." -#. R+%h #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Ponastavi obrazec" -#. @11b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." msgstr "Ponastavi nastavitve v drugih kontrolnih poljih na predhodno določene privzete vrednosti (Privzeto stanje, Privzeti izbor, Privzeta vrednost)." -#. }1Rc #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Open document / web page" msgstr "Odpri dokument/spletno stran" -#. 3sBK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame." msgstr "Odpre URL, ki je naveden pod <emph>URL</emph>. Uporabite lahko <emph>Okvir</emph>, da določite ciljni okvir." -#. ]vaf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Prvi zapis" -#. Hv49 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the first record." msgstr "Trenutni obrazec prestavi na prvi zapis." -#. Va:J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. H;J{ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the previous record." msgstr "Trenutni obrazec prestavi na prejšnji zapis." -#. Q!3D #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#. oV|b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the next record." msgstr "Trenutni obrazec prestavi na naslednji zapis." -#. K+x, #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Zadnji zapis" -#. kk|| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the last record." msgstr "Trenutni obrazec prestavi na zadnji zapis." -#. hjE% #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Shrani zapis" -#. ]@V2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current record, if necessary." msgstr "Shrani trenutni zapis, če je to potrebno." -#. b!U} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Razveljavi vnos podatkov" -#. C;)C #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the changes in the current record." msgstr "V trenutnem zapisu obrne spremembe." -#. xW8X #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Nov zapis" -#. *Qn1 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the current form to the insert row." msgstr "Trenutni obrazec prestavi na vstavljalno vrstico." -#. ?D+X #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Izbriši zapis" -#. o-No #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the current record." msgstr "Izbriše trenuten zapis." -#. zphC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Osveži obrazec" -#. K5`| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Reloads the most recently saved version of the current form." msgstr "Ponovno naloži nazadnje shranjeno različico trenutnega obrazca." -#. Glda #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -407,9 +365,7 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Spustno polje" -#. lB`` #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo kombinirano polje spustno (Da) ali ne (Ne).</ahelp> Kontrolno polje s spustno lastnostjo ima dodatne puščične gumbe, ki odprejo seznam obstoječih vnosov v obrazec na en klik z miško. Pod <emph>Število vrstic</emph> lahko določite, koliko vrstic (ali vrstičnih polj) bo prikazanih v spustnem stanju. Kombinirana polja imajo lahko spustno lastnost." -#. g\v@ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default." msgstr "Kombinirana polja, ki so bila vstavljena kot stolpci v kontrolnik tabele so zmeraj privzeta kot spustna." -#. #ZSl #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -438,18 +392,15 @@ msgctxt "" msgid "Alignment / Graphics alignment" msgstr "Poravnava/ Poravnava grafike" -#. 9(Np #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151281\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Določa možnosti poravnave za besedilo ali grafiko, ki se uporabljajo na kontrolniku. </ahelp>Možnosti poravnave so levo, desno ali na sredini. Te možnosti so na voljo za te elemente:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Določa možnosti poravnave za besedilo ali grafiko, ki se uporabljajo na kontrolniku.</ahelp> Možnosti poravnave so levo, desno ali na sredini. Te možnosti so na voljo za naslednje elemente:" -#. [`Lg #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -458,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of Label fields" msgstr "Naslov nalepk" -#. mt[w #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Content of text fields" msgstr "Vsebina polj z besedilom" -#. )jOx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -476,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Content of table fields in the columns of a table control" msgstr "Vsebina polj s tabelami v stolpcih kontrolnika tabele" -#. 5UP~ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics or text that are used in buttons" msgstr "Grafika ali besedilo, ki se uporablja v gumbih" -#. JXj/ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>." msgstr "Možnost <emph>Poravnava</emph> za gumbe se imenuje <emph>Poravnava grafike</emph>." -#. bHn? #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -504,18 +450,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Samozapolni" -#. =r:y #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152375\n" "77\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Kombiniranemu polju doda funkcijo Samozapolni.</ahelp>Funkcija Samozapolni prikaže seznam prejšnjih vnosov, ko začnete tipkati vnos." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Kombiniranemu polju doda funkcijo Samozapolni.</ahelp> Funkcija Samozapolni prikaže seznam prejšnjih vnosov, ko začnete tipkati vnos." -#. ES/m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -525,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Nalepka" -#. =6W! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -535,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Določa vir oznake kontrolnika.</ahelp> Namesto imena polja zbirke podatkov bo uporabljeno besedilo nalepke, npr. v <emph>Krmarju po filtrih</emph>, pogovornem oknu <emph>Išči</emph> in kot ime stolpca v pogledu tabele." -#. cKO9 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -545,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." msgstr "Če želite določiti en znak nalepke kot mnemotehničen, da bo imel uporabnik dostop do tega kontrolnika s pritiskom znaka na tipkovnici, vstavite znak tilda (~) pred znak nalepke." -#. 2d5` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group." msgstr "Samo besedilo skupinskega okvirja se lahko uporablja kot nalepka, ko uporabljate izbirne gumbe. To besedilo velja za vse izbirne gumbe iste skupine." -#. OX-6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -565,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list." msgstr "Če pritisnete gumb <emph>...</emph> zraven polja z besedilom, boste videli pogovorno okno <emph>Izbor nalepk</emph>. S seznama izberite nalepko." -#. ;d,j #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -575,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Preverite polje <emph>Brez dodelitve</emph>, da odstranite povezavo med kontrolnikom in dodeljeno nalepko.</ahelp>" -#. TB!T #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -585,18 +522,15 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. GxTN #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148566\n" "143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Nastavi širino stolpca v polju kontrolnika tabele. </ahelp>Nastavi širino stolpca v polju kontrolnika tabele v enotah, ki so določene v modulu %PRODUCTNAME. Če želite, lahko vnesete vrednost, ki ji sledi veljavna merska enota, npr. 2 cm." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Nastavi širino stolpca v polju kontrolnika tabele.</ahelp> Nastavi širino stolpca v polju kontrolnika tabele v enotah, ki so določene v modulu %PRODUCTNAME. Če želite, lahko vnesete vrednost, ki ji sledi veljavna merska enota, npr. 2 cm." -#. nBQI #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -605,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. -d2. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -614,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Določa, če se dejanje kontrolnika, kot je npr. vrtilni gumb, ponovi, ko kliknete kontrolnik in držite pritisnjen gumb miške.</ahelp>" -#. q##N #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -623,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. 5GSQ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -632,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Določa zakasnitev v milisekundah med ponavljajočimi se dogodki.</ahelp> Ponavljajoč dogodek se pojavi, ko kliknete puščični gumb ali ozadje drsnega traku ali pa enega izmed gumbov za krmarjenje po zapisih v vrstici Krmarjenje in nekaj časa držite gumb miške. Vnesete lahko vrednost, ki ji sledi veljavna časovna enota, kot npr. 2 s ali 500 ms." -#. Wsda #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -642,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Označevalnik zapisov" -#. @@o+ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -652,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Določa, ali bo prvi stolpce prikazan z oznakami vrstic, v katerih je trenuten zapis označen s puščico.</ahelp>" -#. kbl, #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -662,18 +590,15 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Oblika zapisa datuma" -#. W=O# #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152971\n" "83\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Tukaj določite želeno obliko za izpis datuma. </ahelp>S podatkovnimi polji lahko natančno določite obliko zapisa za datum." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Tukaj določite želeno obliko za izpis datuma.</ahelp> S podatkovnimi polji lahko natančno določite obliko zapisa za datum." -#. Y=bE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -683,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>" msgstr "<variable id=\"hinweis\">Vsa oblikovna polja (datum, čas, valuta, številsko) so samodejno oblikovana v izbrani obliki zapisa, takoj ko jih zapustite, ne glede na to, kako ste vnesli podatke.</variable>" -#. ;0VN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -693,18 +617,15 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. f6f8 #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154360\n" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Možnost \"Da\" preoblikuje kontrolno polje v pomikalnik, v katerem so dodani ustrezni puščični gumbi.</ahelp>Številska, valutna, datumska in časovna polja se lahko v obrazec vpeljejo kot pomikalniki." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Možnost \"Da\" preoblikuje kontrolno polje v pomikalnik, v katerem so dodani ustrezni puščični gumbi.</ahelp> Številska, valutna, datumska in časovna polja se lahko v obrazec vpeljejo kot pomikalniki." -#. G,g% #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -714,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Trojno stanje" -#. m*jZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -724,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Določa, ali bo potrditveno polje, poleg vrednosti TRUE in FALSE predstavljalo tudi vrednost ZERO povezane zbirke podatkov.</ahelp> Ta funkcija je na voljo le, če zbirka podatkov sprejme trojno stanje: TRUE, FALSE in ZERO." -#. :B1# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -734,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." msgstr "Lastnost <emph> Trojno stanje </emph>je določena le za obrazce zbirke podatkov, ne pa tudi za obrazce HTML." -#. r[{. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -744,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Natisljivo" -#. ;;yp #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -754,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Določa, ali želite, da se kontrolno polje pojavi na natisu dokumenta.</ahelp>" -#. =WGY #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -763,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "PoložajX" -#. f5$| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -772,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa položaj X kontrolnika, relativno na sidro.</ahelp>" -#. ?\*k #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -781,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "PoložajY" -#. x|D( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -790,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa položaj Y kontrolnika, relativno na sidro.</ahelp>" -#. s/ao #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -799,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. 6s1i #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -808,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa sidrišče kontrolnika.</ahelp>" -#. jhzN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -817,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. d!vt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -826,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa širino kontrolnika.</ahelp>" -#. e}Uo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -835,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. {:ZG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -844,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa višino kontrolnika.</ahelp>" -#. UTB@ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -854,18 +760,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Uredi masko" -#. 3/Y! #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150938\n" "92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Določa urejevalno masko. Z določanjem znakovne kode lahko določite, kaj bo uporabnik lahko vnesel v kontrolno polje. </ahelp>Z določanjem znakovne kode v vzorčnih poljih lahko določite, kaj bo uporabnik lahko vnesel v vzorčno polje." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Določa urejevalno masko. Z določanjem znakovne kode lahko določite, kaj bo uporabnik lahko vnesel v kontrolno polje.</ahelp> Z določanjem znakovne kode v vzorčnih poljih lahko določite, kaj bo uporabnik lahko vnesel v vzorčno polje." -#. *L`4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -875,18 +778,15 @@ msgctxt "" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" msgstr "Dolžina urejevalne maske določa število možnih položajev vnosa. Če uporabnik vnese znake, ki se ne ujemajo z urejevalno masko, je vnos zavrnjen, ko uporabnik zapusti polje. Vnesete lahko sledeče znake, da določite urejevalno masko:" -#. fMKV #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147130\n" "93\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr " Znak " +msgstr "Znak" -#. \DY{ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -896,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. 5cc: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -906,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "L" msgstr "L" -#. ($5N #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -916,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." msgstr "Konstanta besedila. Tega položaja ni mogoče urediti. Znak je prikazan na ustreznem položaju Maske znakov." -#. |(TW #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -926,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "a" msgstr "a" -#. ejCf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -936,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "Vnesete lahko znake a-z in A-Z. Znaki z velikimi črkami niso pretvorjeni v znake z malimi črkami." -#. #]+; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -946,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. BQbe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -956,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Vnesete lahko znake A-Z. Če vnesete male črke, bodo le-te samodejno pretvorjene v velike" -#. [N:E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -966,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "c" msgstr "c" -#. K\^6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -976,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." msgstr "Vnesete lahko znake a-z, A-Z in 0-9. Znaki z velikimi črkami niso pretvorjeni v znake z malimi črkami." -#. s{WB #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -986,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. f}.f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -996,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" msgstr "Vnesete lahko znake A-Z in 0-9. Če vnesete male črke, bodo le-te samodejno pretvorjene v velike." -#. 1ApM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1006,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. =?P3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1016,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the characters 0-9 can be entered." msgstr "Dovoljen je samo vnos znakov od 0 do 9." -#. d+xf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1026,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. 3e[# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1036,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered." msgstr "Vnesti je dovoljeno le natisljive znake." -#. GAJ` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1046,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. EIgh #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1056,7 +940,6 @@ msgctxt "" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." msgstr "Vnesti je dovoljeno le natisljive znake. Male črke so samodejno pretvorjene v velike črke." -#. M-ox #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1066,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." msgstr "Za masko znakov \"__.__.2000\" določite urejevalno masko \"NNLNNLLLLL\", da lahko uporabik pri vnosu datuma vnese le štiri številke." -#. 7`!: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1076,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Dosledna oblika" -#. ;zj/ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." msgstr "Kontrolo oblike je izvedljiva za kontrolna polja, ki sprejmejo oblikovane vsebine (datum, čas, itd.). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Če je aktivirana funkcija dosledne oblike (Da), bodo sprejeti le dovoljeni znaki.</ahelp> Primer: v datumskem polju bodo sprejeta le ločila številk in datuma; vsi abecedni vnosi prek tipkovnice bodo prezrti." -#. j^~e #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1096,18 +976,15 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. nLCr #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154991\n" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Določa ciljni okvir, da prikaže dokument, ki je odprt z dejanjem \"Odpri dokument / spletno stran\".</ahelp>Določite lahko tudi ciljni okvir, da prikaže <emph>URL</emph>, ki ga odprete, ko kliknete gumb, ki je bil dodeljen dejanju Odpri dokument ali spletno stran)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Določa ciljni okvir, da prikaže dokument, ki je odprt z dejanjem \"Odpri dokument / spletno stran\".</ahelp> Določite lahko tudi ciljni okvir, da prikaže <emph>URL</emph>, ki ga odprete, ko kliknete gumb, ki je bil dodeljen dejanju Odpri dokument ali spletno stran)." -#. ;ek} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1117,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:" msgstr "Če kliknete polje, lahko izberete možnost s seznama, ki določa, v kateri okvir bo naložen naslednji dokument. Obstajajo naslednje možnosti:" -#. ?SBx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1127,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. ;DYS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1137,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. ^*+A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1147,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "_blank" msgstr "_blank" -#. `eQ6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1157,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a new empty frame." msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v novem praznem okvirju." -#. Li9F #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "_parent" msgstr "_parent" -#. M1aU #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1177,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame." msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v matičnem okvirju. Če matični okvir ne obstaja, bo dokument ustvarjen v istem okvirju." -#. se0p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1187,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "_self" msgstr "_self" -#. w8r^ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1197,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in the same frame." msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v istem okvirju." -#. gV[J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1207,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "_top" msgstr "_top" -#. BVo; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1217,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame." msgstr "Naslednji dokument bo ustvarjen v vrhnjem oknu, torej v najvišjem okvirju v hierarhiji; če je trenuten okvir že vrhnje okno, bo dokument ustvarjen v trenutnem okvirju." -#. 8i+S #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1227,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." msgstr "Lastnost okvirja je pomembna za obrazce HTML, ne pa tudi za obrazce zbirk podatkov." -#. l3`Y #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1237,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 2h$U #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1247,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." msgstr "Gumb z grafiko ima lastnost <emph>Grafika </emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Lastnost <emph> Grafika</emph> določa pot grafike in ime datoteke, za katero želite, da je prikazana na gumbu.</ahelp> Če izberete grafično datoteko z gumbom <emph>...</emph>, bosta pot in ime datoteke samodejno vključeni v polje z besedilom." -#. {++3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1257,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Besedilo pomoči" -#. CBaj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1267,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Ponuja možnost, da vnesete besedilo pomoči, ki bo prikazano kot namig na kontrolniku.</ahelp> Namig pokaže besedilo v uporabniškem načinu, ko miško premaknete čez kontrolnik." -#. *YG6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1277,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." msgstr "Za gumbe vrste URL se besedilo pomoči pojavi kot razširjen namig namesto naslova URL, ki je vnesen pod URL." -#. F,-u #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1287,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL pomoči" -#. c[UO #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1297,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Določa paketno nalepko v črkovanju URL, ki se nanaša na dokument pomoči in ga prikličete s pomočjo kontrolnega polja.</ahelp> Pomoč za pomoč kontrolnega polja se lahko odpre, če je pozornost na kontrolnem polju in če uporabnik pritisne F1." -#. )ULx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1307,9 +1165,7 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. YPp. #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -1318,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Nastavi barvo ozadja za kontrolno polje.</ahelp> Barva ozadja je na voljo za večino kontrolnih polj. Če kliknete na <emph>Barva ozadja</emph>, se odpre seznam, ki vam omogoča, da izbirate med množico različnih barv. Možnost \"Standardno\" prevzame sistemske nastavitve. Če želene barve ni na seznamu, kliknite gumb <emph>...</emph>, da določite barvo v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>." -#. JHkZ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1328,18 +1183,15 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. c:Ux #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3144430\n" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Doda vrsto drsnega traku, ki ga določite polju z besedilom. </ahelp>Doda vrsto drsnega traku, ki ga določite polju z besedilom." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Doda vrsto drsnega traku, ki ga določite polju z besedilom.</ahelp> Doda vrsto drsnega traku, ki ga določite polju z besedilom." -#. -B+p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1348,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Povečaj/zmanjšaj vrednost" -#. ezm2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1357,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa intervale za dodajanje ali odštevanje ob vsaki aktivaciji kontrolnika vrtilnega gumba.</ahelp>" -#. 7ITS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1367,9 +1217,7 @@ msgctxt "" msgid "Value step" msgstr "Vrednostni prag" -#. ZqmS #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155096\n" @@ -1378,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Določa intervale vrtilnega polja.</ahelp> Vrednostne intervale lahko prednastavite za številska ali valutna vrtilna polja. Vrednost povečate ali zmanjšate z uporabo puščičnih gumbov." -#. 4esI #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1388,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Vnosi na seznam" -#. k{ne #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1398,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Določa vnose seznama, vidne v dokumentu. Odprite ta seznam in vnesite besedilo. Za novo vrstico uporabite kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka. S seznamskimi in kombiniranimi polji lahko določite vnose seznama, ki bodo vidni v dokumentu. Odprite polje <emph>Vnosi seznama</emph> in vnesite besedilo.</ahelp> Poglejte si tudi <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"nasveti\">nasvete</link> za kontrolnike tipkovnice." -#. d#}b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1408,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." msgstr "Predhodno določen privzeti vnos na seznam se vnese v polje <emph>Kombinirano polje privzetega izbora</emph>." -#. gwKf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1418,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected." msgstr "Bodite pozorni na to, da so vnosi seznama, ki jih vnesete tukaj, vključeni v obrazec samo, če je na zavihku <emph>Podatki</emph> potrjena možnost \"Seznam vrednosti\"." -#. $fI. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." msgstr "Če ne želite, da so vnosi seznama zapisani v zbirko podatkov ali poslani prejemniku spletnega obrazca, temveč bi jim raje dodelili vrednosti, ki niso vidne v obrazcu, lahko vnose seznama dodelite drugi vrednosti v seznamu vrednosti. Seznam vrednosti je določen na zavihku <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Podatki\"><emph>Podatki</emph></link>. Potrdite možnost \"Seznam vrednosti\" v <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> in vnesite vrednosti v <emph>Vsebina seznama</emph>, ki naj bodo dodeljene odgovarjajočim vidnim vnosom seznama v obrazcu. Za pravilno dodelitev je pomemben vrstni red v seznamu vrednosti." -#. hp!Q #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1438,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag." msgstr "Za dokumente HTML vnos seznama na zavihku <emph>Splošno</emph> ustreza znački HTML <OPTION>, vnos seznama na zavihku <emph>Podatki</emph> v <emph>Vsebini seznama</emph> pa znački <OPTION VALUE=...>." -#. A:/A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1448,18 +1289,15 @@ msgctxt "" msgid "Date max" msgstr "Največji datum" -#. yIX. #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148637\n" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa datum, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik. </ahelp>Določa datum, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa datum, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik.</ahelp> Določa datum, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik." -#. B9,g #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1469,18 +1307,15 @@ msgctxt "" msgid "Max text length" msgstr "Največja dolžina besedila" -#. ykrF #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150776\n" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Določa največje možno število znakov, ki jih uporabnik lahko vnese.</ahelp>Za kombinirana polja in polja z besedilom lahko določite največje možno število znakov, ki jih uporabnik lahko vnese. Če je ta lastnost kontrolnega polja nezanesljiva, je privzeta nastavitev ničla." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Določa največje možno število znakov, ki jih uporabnik lahko vnese.</ahelp> Za kombinirana polja in polja z besedilom lahko določite največje možno število znakov, ki jih uporabnik lahko vnese. Če je ta lastnost kontrolnega polja nezanesljiva, je privzeta nastavitev ničla." -#. BgCS #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1490,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." msgstr "Če je kontrolnik povezan z zbirko podatkov in če naj bi definicija polja zbirke podatkov sprejela dolžino besedila, vam tukaj ni potrebno vnašati dolžine besedila. Nastavitve iz zbirke podatkov so sprejete le, če lastnost kontrolnika ni bila določena (\"Nedoločeno\" stanje)." -#. hWXJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1500,18 +1334,15 @@ msgctxt "" msgid "Value max" msgstr "Največja vrednost" -#. RTwn #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154733\n" "126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa vrednost za kontrolno polje, ki je ne more preseči druga vrednost, ki jo vnese uporabnik.</ahelp>Za številska in valutna polja lahko določite največjo možno vrednost, ki jo uporabnik lahko vnese." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa vrednost za kontrolno polje, ki je ne more preseči druga vrednost, ki jo vnese uporabnik.</ahelp> Za številska in valutna polja lahko določite največjo možno vrednost, ki jo uporabnik lahko vnese." -#. QeT3 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1521,18 +1352,15 @@ msgctxt "" msgid "Time max" msgstr "Največji čas" -#. $gyV #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155762\n" "128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa čas, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik.</ahelp>Določa čas, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Določa čas, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik.</ahelp> Določa čas, ki ga ni mogoče preseči z drugo vrednostjo, ki jo vnese uporabnik." -#. 8cAK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1542,18 +1370,15 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#. U#T] #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3143275\n" "130\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Dovoli, da v seznamskem polju izberete več kot en predmet. </ahelp>Dovoli, da v seznamskem polju izberete več kot en predmet." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Dovoli, da v seznamskem polju izberete več kot en predmet.</ahelp> Dovoli, da v seznamskem polju izberete več kot en predmet." -#. Pt7# #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1562,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obogateno besedilo v kontrolniku</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki;kontrolniki z obogatenim besedilom</bookmark_value>" -#. bypF #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1572,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Vrsta besedila" -#. ?xE0 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1582,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Dovoli, da uporabite prelome vrstic in oblikovanje v kontrolnem polju, kot je polje z besedilom ali oznaka. Če želite vnesti prelom vrstice ročno, pritisnite vnašalko. Izberite \"večvrstično z oblikovanjem\", da vnesete oblikovano besedilo.</ahelp>" -#. g}cC #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1591,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field." msgstr "Če izberete vrsto besedila \"Večvrstično z oblikovanjem\", tega kontrolnika ne morete povezati s poljem zbirke podatkov." -#. cBg~ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1600,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control." msgstr "Ta kontrolnik se imenuje \"Večvrstični vnos\" za stolpec z besedilom znotraj kontrolnika tabele." -#. B21: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1609,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Prelom besede" -#. V!Z} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1618,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key." msgstr "<ahelp hid=\".\">Besedilo prikaže v več vrsticah.</ahelp> Dovoli, da uporabite prelome vrstic v polju z besedilom, tako da lahko vnesete več vrstic besedila. Če želite vnesti prelom vrstice ročno, pritisnite vnašalko." -#. %h6g #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1627,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. #YKd #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1636,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali se bo potisni gumb obnašal kot preklopitveni gumb. Če nastavite preklop na \"Da\", lahko preklapljate med \"izbranimi\" and \"neizbranimi\" stanji kontrolnika, ko kliknete gumb ali pritisnite preslednico, medtem ko ima kontrolnik pozornost. Gumb v \"izbranem\" stanju se pojavi v \"pritisnjeno v\".</ahelp>" -#. *b\o #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1645,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Prevzemi pozornost ob kliku" -#. VDPG #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1654,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če to možnost nastavite na \"Da\", bo potisni gumb dobil pozornost, ko kliknete na gumb.</ahelp>" -#. #QQ) #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1663,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Skrij izbor" -#. @=\E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1672,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Določa, ali bo izbor besedila na kontrolniku ostal izbran, ko pozornost ne bo več na kontrolniku.</ahelp> Če nastavite <emph>Skrij izbor</emph> na \"Ne\", izbrano besedilo ostane izbrano, ko pozornost ne bo več na kontrolniku, ki vsebuje besedilo." -#. `+Q| #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1681,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. /I{: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1690,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Določa, ali bodo potrditvena polja in gumbi z možnostmi prikazani v 3D-pogledu (privzeto) ali linearnem pogledu.</ahelp>" -#. slk4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1699,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Barva obrobe" -#. eR(p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1708,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Določa barvo obrobe za kontrolnike, ki imajo lastnost Obroba nastavljeno na \"linearno\".</ahelp>" -#. N5KA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1717,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Barva simbola" -#. .74E #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1726,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa barvo simbolov na kontrolnikih, npr. barvo puščic na drsnem traku.</ahelp>" -#. k?d5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1736,18 +1542,15 @@ msgctxt "" msgid "Date min" msgstr "Najmanjši datum" -#. e_,+ #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155755\n" "132\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Določa prvi datum, ki ga uporabnik lahko vnese.</ahelp>Določa prvi datum, ki ga uporabnik lahko vnese." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Določa prvi datum, ki ga uporabnik lahko vnese.</ahelp> Določa prvi datum, ki ga uporabnik lahko vnese." -#. \Fe4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1757,9 +1560,7 @@ msgctxt "" msgid "Value min" msgstr "Najmanjša vrednost" -#. :Ye) #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147505\n" @@ -1768,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Tukaj lahko določite vrednost za kontrolno polje, da bi preprečili uporabniku, da vnese manjšo vrednost.</ahelp> Za številska in valutna polja lahko določite najmanjšo vrednost, da uporabniku preprečite vnos manjše vrednosti." -#. U/r= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1778,18 +1578,15 @@ msgctxt "" msgid "Time min" msgstr "Najmanjši čas" -#. s6[Y #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148831\n" "136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Določa najmanjši čas, ki ga uporabnik lahko vnese.</ahelp>Določa najmanjši čas, ki ga uporabnik lahko vnese." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Določa najmanjši čas, ki ga uporabnik lahko vnese.</ahelp> Določa najmanjši čas, ki ga uporabnik lahko vnese." -#. 7Gl~ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1799,18 +1596,15 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Decimalna natančnost" -#. E5kS #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146096\n" "138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Določa število števil, ki so prikazana desno od decimalne točke. </ahelp>Za številska in valutna polja lahko določite število števk, ki so prikazane desno od decimalne točke." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Določa število števil, ki so prikazana desno od decimalne točke.</ahelp> Za številska in valutna polja lahko določite število števk, ki so prikazane desno od decimalne točke." -#. =ciN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1820,9 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. HI2p #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -1831,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Na zavihku <emph>Lastnosti</emph> določite ime kontrolnega polja. Na zavihku <emph>Lastnosti obrazca </emph>določite ime obrazca.</ahelp> Vsako kontrolno polje in vsak obrazec imata lastnost <emph>Ime</emph>, prek katere jih lahko identificirate. Ime se bo pojavilo v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcu\">Krmarju po obrazcu</link> in ko uporabljate ime, se lahko na kontrolno polje sklicujete iz makra. Privzete nastavitve že ponudijo ime, ki je sestavljeno iz oznake polja in števila." -#. 5!\W #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1841,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique." msgstr "Če delate z makri, poskrbite, da bodo imena kontrolnikov edinstvena." -#. nW{C #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1850,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrolniki; združevanje</bookmark_value><bookmark_value>skupine;kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>obrazci; združevanje kotrolnikov</bookmark_value>" -#. $XOA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1860,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." msgstr "Ime se uporablja tudi za združevanje različnih kontrolnikov, ki po svoji funkcionalnosti sodijo skupaj, kot npr. izbirni gumbi. Če želite združiti kontrolnike, poimenujte vse člane skupine enako: kontrolniki z istim imenom tvorijo skupino. Združene kontrolnike lahko vizualno predstavite z uporabo <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Skupinsko polje\">Skupinskega polja</link>." -#. RJfo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1870,18 +1658,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. dPxF #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149918\n" "198\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo vrstica za krmarjenje prikazana na spodnjem robu kontrolnika tabele.</ahelp>Določa, ali naj bo vrstica za krmarjenje prikazana na spodnjem robu kontrolnika tabele." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo vrstica za krmarjenje prikazana na spodnjem robu kontrolnika tabele.</ahelp> Določa, ali naj bo vrstica za krmarjenje prikazana na spodnjem robu kontrolnika tabele." -#. 8E)A #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1891,18 +1676,15 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#. ;V_o #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153215\n" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Določa, ali je kontrolnik samo za branje (Da) ali pa ga lahko urejate (Ne). </ahelp>Lastnost<emph> Samo za branje </emph>lahko dodelite vsem kontrolnikom, v katere lahko uporabnik vnese besedilo. Če dodelite lastnost samo za branje slikovnemu polju, ki uporablja slike iz zbirke podatkov, uporabnik ne bo mogel vstaviti novih slik v zbirko podatkov." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Določa, ali je kontrolnik samo za branje (Da) ali pa ga lahko urejate (Ne).</ahelp> Lastnost<emph> Samo za branje </emph>lahko dodelite vsem kontrolnikom, v katere lahko uporabnik vnese besedilo. Če dodelite lastnost samo za branje slikovnemu polju, ki uporablja slike iz zbirke podatkov, uporabnik ne bo mogel vstaviti novih slik v zbirko podatkov." -#. zFJt #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1912,18 +1694,15 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. 8}jS #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145637\n" "140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bo obroba polja prikazana \"Brez okvirja\", v \"3-D pogledu\" ali \"Linearno\". </ahelp>Za kontrolna polja, ki imajo okvir lahko določite prikaz obrobe na obrazcu z uporabo lastnosti <emph>Obroba</emph>. Izbirate lahko med možnostmi \"Brez okvirja\", \"3-D pogled\" ali \"Linearno\"." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bo obroba polja prikazana \"Brez okvirja\", v \"3-D pogledu\" ali \"Linearno\".</ahelp> Za kontrolna polja, ki imajo okvir lahko določite prikaz obrobe na obrazcu z uporabo lastnosti <emph>Obroba</emph>. Izbirate lahko med možnostmi \"Brez okvirja\", \"3-D pogled\" ali \"Linearno\"." -#. K`9$ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1933,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab order" msgstr "Zaporedje premikanja" -#. \2qX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1943,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Lastnost <emph>Zaporedje premikanja</emph> določa zaporedje, v katerem se pozornost seli po kontrolnikih obrazca, ko pritiskate tabulator.</ahelp> Na obrazcu, ki vsebuje več kontrolnikov, se ob pritisku na tabulator pozornost premakne na naslednji kontrolnik. Zaporedje, v katerem se usmerja pozornost, lahko določite s kazalom pod <emph>Zaporedje premikanja</emph>." -#. nqa5 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1953,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." msgstr "Lastnost <emph>Zaporedje premikanja</emph> ni na voljo <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Skriti kontrolnik\">Skritim kontrolniki</link>. Če želite, lahko nastavite to lastnost za gumbe z grafiko in grafične kontrolnike, tako da boste lahko izbrali te kontrolnike s tabulatorsko tipko." -#. +XZ4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1963,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." msgstr "Ko ustvarjate obrazec, je kazalo samodejno dodeljeno kontrolnim poljem, ki so dodani temu obrazcu; vsakemu dodanemu kontrolnemu polju je dodeljeno kazalo, ki se poveča za 1. Če spremenite kontrolnik, bodo kazala drugih kontrolnikov samodejno posodobljena. Elementom, ne morejo dobiti pozornosti (Tabulatorsko mesto = Ne) je tudi dodeljena vrednost. Vendar pa so ti kontrolniki preskočeni, ko uporabljate tabulatorsko tipko." -#. q-UJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1973,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog." msgstr "Kazala različnih kontrolnikov lahko preprosto določite v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Zaporedje premikanja\"><emph>Zaporedje premikanja</emph></link>." -#. bhc) #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1982,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Drsenje miškinega koleščka" -#. NcCw #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -1991,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali se vrednost spremeni, ko uporabnik zavrti miškin kolešček. Nikoli: vrednost se ne spremeni. Ko ima pozornost (privzeto): vrednost se spremeni, če ima kontrolnik pozornost in kolešček kaže na kontrolnik in se zavrti. Vedno: vrednost se spremeni, če kolešček kaže na kontrolnik in se zavrti, ne glede na to, kateri kontrolnik ima pozornost.</ahelp>" -#. ohXs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2001,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Privzeto stanje" -#. sgg? #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2011,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Določa, ali bo možnost ali potrditveno polje privzeto izbran.</ahelp>" -#. -4!4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2021,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "Za gumb Ponastavi vrsto lahko določite stanje kontrolnika, če uporabnik aktivira ponastavitveni gumb." -#. 0%*M #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2031,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property." msgstr "Za združena izbirna polja stanje skupine ustreza privzeti nastavitvi, določeni z lastnostjo<emph>Privzeto stanje</emph>." -#. WntP #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2041,18 +1809,15 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Privzeti izbor" -#. 7+%f #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148730\n" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Določa vnos v seznamsko polje, ki bo označen kot privzeti vnos.</ahelp>Določa vnos v seznamsko polje, ki bo označen kot privzeti vnos." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Določa vnos v seznamsko polje, ki bo označen kot privzeti vnos.</ahelp> Določa vnos v seznamsko polje, ki bo označen kot privzeti vnos." -#. SFfD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2062,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." msgstr "Za gumb Ponastavi vrsto vnos <emph>Privzeti izbor</emph> določa stanje seznamskega polja, če uporabnik aktivira ponastavitveni gumb." -#. *5g6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2071,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." msgstr "Za seznamsko polje, ki vsebuje vrednostni seznam, lahko kliknete gumb <emph>...</emph>, da odprete pogovorno okno <emph>Privzeti izbor</emph>." -#. %DC4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2080,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Privzeti izbor</emph> izberite vnose, ki jih želite označiti kot izbrane, ko odprete obrazec, ki vsebuje seznamsko polje." -#. ,1?O #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2090,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. ]o7m #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2100,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Nastavi privzeto vrednost za kontrolno polje.</ahelp> Primer: privzeta vrednost bo vnesena, ko odprete obrazec." -#. |)Ci #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2110,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." msgstr "Za gumb Ponastavi vrsto <emph>Vnos privzete vrednosti</emph> določa stanje kontrolnika, če uporabnik aktivira ponastavitveni gumb." -#. gL4o #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2119,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Privzeta drsna vrednost" -#. GAFx #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2128,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Nastavi privzeto vrednost za drsni trak.</ahelp>" -#. !q,n #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2138,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Drsna vrednost maks." -#. RXPa #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2148,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Določa največjo možno vrednost kontrolnika drsnega traku.</ahelp>" -#. 5;P_ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2157,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Drsna vrednost min." -#. 8W=o #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2166,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Določa najmanjšo možno vrednost kontrolnika drsnega traku.</ahelp>" -#. 2Q5. #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2175,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Majhna sprememba" -#. APq[ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2184,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite vrednost, ki bo prišteta ali odšteta, ko uporabnik klikne na puščično ikono na drsnem traku.</ahelp>" -#. xJR~ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2193,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Velika sprememba" -#. HLPo #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2202,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite vrednost, ki se prišteje ali odšteje, ko uporabnik klikne na puščično ikono na drsnem traku.</ahelp>" -#. 9)^M #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2211,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Privzeti čas" -#. ;\AX #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2220,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi privzeti čas.</ahelp>" -#. ?%$7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2229,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Privzeti datum" -#. ;L~C #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2238,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi privzeti datum.</ahelp>" -#. 36k! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2247,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Privzeto besedilo" -#. qi~= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2256,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi privzeto besedilo za polje z besedilom ali kombinirano polje.</ahelp>" -#. CB=; #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2266,18 +2009,15 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Privzeti gumb" -#. p]p% #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154681\n" "145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Lastnost<emph> Privzeti gumb</emph> določa, da bo ustrezni gumb uporabljen, ko pritisnete vrnitveno tipko.</ahelp>Lastnost<emph> Privzeti gumb</emph> določa, da bo ustrezni gumb uporabljen, ko pritisnete vrnitveno tipko. Če odprete pogovorno okno ali obrazec in ne izvedete nobenega drugega dejanja, je gumb te lastnosti privzeti." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Lastnost<emph> Privzeti gumb</emph> določa, da bo ustrezni gumb uporabljen, ko pritisnete vrnitveno tipko.</ahelp> Lastnost<emph> Privzeti gumb</emph> določa, da bo ustrezni gumb uporabljen, ko pritisnete vrnitveno tipko. Če odprete pogovorno okno ali obrazec in ne izvedete nobenega drugega dejanja, je gumb te lastnosti privzeti." -#. )8^2 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2287,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "This property should be assigned only to a single button within the document." msgstr "Ta lastnost se mora dodeliti le enemu gumbu znotraj dokumenta." -#. re-b #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2297,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." msgstr "Pri uporabi spletnih obrazcev lahko naletite na to lastnost v maskah iskanja. To so urejevalne maske, ki vsebujejo polje z besedilom in gumb vrste Pošlji. Iskalni pojem vnesete v polje z besedilom n iskanje se sproži s klikom gumba. Če je gumb nastavljen kot privzeti, lahko namesto klika gumba pritisnete tudi vnašalko." -#. _4WA #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2307,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. Z#FR #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2317,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Določa, ali bo valutni simbol prikazan pred ali za številko, ko uporabljate valutna polja.</ahelp> Privzeta nastavitev v valutnih simbolih nima predpon." -#. ]w(G #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2327,7 +2063,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabulatorsko mesto" -#. 9U!H #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2337,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Lastnost <emph>Tabulatorsko mesto </emph>določa, ali bo kontrolno polje izbrano s tabulatorjem.</ahelp> Na voljo so naslednje možnosti:" -#. c\7` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2347,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. pw4! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2357,7 +2090,6 @@ msgctxt "" msgid "When using the tab key, focusing skips the control." msgstr "Če uporabite tabulator, pozornost preskoči kontrolnik." -#. yAXj #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2367,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. q1d! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2377,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "The control can be selected with the Tab key." msgstr "Kontrolnik je mogoče izbrati s tabulatorjem." -#. W;}K #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2387,18 +2117,15 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. 3~?u #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154936\n" "148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Vstavi ločilo tisočic.</ahelp>Za številska in valutna polja lahko določite, ali bodo ločila tisočic uporabljena." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Vstavi ločilo tisočic.</ahelp> Za številska in valutna polja lahko določite, ali bodo ločila tisočic uporabljena." -#. [IR[ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2408,18 +2135,15 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. hGXg #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156432\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Lastnost Oznaka nastavi oznako za kontrolno polje, ki je prikazano v obrazcu.</ahelp>Lastnost Oznaka nastavi oznako za kontrolno polje, ki je prikazano v obrazcu. Ta lastnost določa vidno oznako ali glavo stolpca podatkovnega polja v obrazcih kontrolnika tabele." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Lastnost Oznaka nastavi oznako za kontrolno polje, ki je prikazano v obrazcu.</ahelp> Lastnost Oznaka nastavi oznako za kontrolno polje, ki je prikazano v obrazcu. Ta lastnost določa vidno oznako ali glavo stolpca podatkovnega polja v obrazcih kontrolnika tabele." -#. !xEs #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2429,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." msgstr "Ko ustvarite nov kontrolnik, bo opis, ki je bil predhodno določen z lastnostjo <emph>Ime</emph>, uporabljen kot privzet za označevanje kontrolnika. Oznaka je sestavljena iz imena kontrolnega polja in oštevilčenja kontrolnika s celimi števili (npr. UkazniGumb1). Z lastnostjo <emph>Naslov</emph> lahko kontrolniku dodelite drug opis, tako da bo oznaka odražala funkcijo kontrolnika. Spremenite ta vnos, da bi dodelili izrazno oznako kontrolniku, ki je za uporabnika viden." -#. VXTe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2438,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>večvrstični naslovi v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>imena; večvrstični naslovi</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; večvrstični naslovi</bookmark_value>" -#. =B0( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2448,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Če želite ustvariti večvrstični naslov, odprite kombinirano polje z uporabo puščičnega gumba. Prelom vrstice lahko vnesete tako, da pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka." -#. TB|= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2458,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property." msgstr "Lastnost <emph>Naslov</emph> se uporablja samo za označevanje elementov obrazca na vmesniku, ki je za uporabnika viden. Če delate z makri, upoštevajte, da je v času trajanja izvajanja kontrolnik zmeraj naslovljen prek lastnosti <emph>Ime</emph>." -#. 3ARM #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2468,9 +2188,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. 0@Eo #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154358\n" @@ -2479,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Določa naslov URL, ki se odpre, ko kliknete na vrsto gumba \"Odpri dokument / spletno stran\".</ahelp> Naslov URL za vrsto gumba Odpri dokument ali spletno stran vnesite v polje <emph>URL</emph>. Naslov se odpre, ko kliknete gumb." -#. TEu= #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2489,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered." msgstr "Če premaknete miško prek gumba v uporabniškem načinu, se URL pojavi kot razširjen namig, če ni bilo vneseno nobeno drugo besedilo pomoči." -#. -sEE #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2499,18 +2215,15 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Valutni simbol" -#. q9Be #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145160\n" "150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Vnesete lahko znak ali niz valutnih simbolov. </ahelp>V valutnem polju lahko predhodno določite valutni simbol, tako da vnesete znak ali niz v lastnost <emph>Valutni simbol</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Vnesete lahko znak ali niz valutnih simbolov.</ahelp> V valutnem polju lahko predhodno določite valutni simbol, tako da vnesete znak ali niz v lastnost <emph>Valutni simbol</emph>." -#. L?WO #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2520,18 +2233,15 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. a:2w #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152417\n" "155\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Vnesete lahko podatke, ki jih podeduje skriti kontrolnik.</ahelp>V <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"skrit kontrolnik\">skrit kontrolnik</link>, pod<emph>Vrednost</emph> lahko vnesete podatke, ki jih podeduje skrit kontrolnik. Podatki bodo preneseni, ko boste pošiljali obrazec." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Vnesete lahko podatke, ki jih podeduje skriti kontrolnik.</ahelp> V <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"skrit kontrolnik\">skrit kontrolnik</link>, pod<emph>Vrednost</emph> lahko vnesete podatke, ki jih podeduje skrit kontrolnik. Podatki bodo preneseni, ko boste pošiljali obrazec." -#. E!P- #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2541,18 +2251,15 @@ msgctxt "" msgid "Password characters" msgstr "Skriti znaki" -#. oQ/j #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155323\n" "157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Če je polje z besedilom uporabljeno za vnos gesla, vnesite kodo ASCII prikazanega znaka. Ta znak je prikazan namesto znakov, ki jih uporabnik vnese kot geslo.</ahelp>Če uporabnik vnese geslo, lahko določite znake, ki bodo prikazani namesto znakov, ki jih natipka uporabnik. Pod <emph>Znak gesla</emph> natipkajte kodo ASCII želenega znaka. Uporabljate lahko vrednosti od 0 do 255." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Če je polje z besedilom uporabljeno za vnos gesla, vnesite kodo ASCII prikazanega znaka. Ta znak je prikazan namesto znakov, ki jih uporabnik vnese kot geslo.</ahelp> Če uporabnik vnese geslo, lahko določite znake, ki bodo prikazani namesto znakov, ki jih natipka uporabnik. Pod <emph>Znak gesla</emph> natipkajte kodo ASCII želenega znaka. Uporabljate lahko vrednosti od 0 do 255." -#. YnjJ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2562,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)." msgstr "Znake in njihove kode ASCII lahko vidite v pogovornem oknu <emph>Posebni znaki</emph> (Prilepi - Poseben znak)." -#. {86U #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2572,9 +2278,7 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Maska znakov" -#. \b@( #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3157557\n" @@ -2583,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Določa masko znakov. Maska znakov vsebuje začetne vrednosti in je vidna vedno, ko nalagate obrazec.</ahelp> Za maskirana polja lahko določite masko znakov. Maska znakov vsebuje začetne vrednosti obrazca in je vidna vedno, ko nalagate obrazec. Z uporabo znakovne kode za Uredi masko lahko določite vnose, ki jih uporabnik lahko vnese v maskirano polje." -#. AZ\J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2593,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." msgstr "Dolžina maske znakov se mora vedno ujemati z dolžino urejevalne maske. Če se ne ujemata, bo urejevalna maska odrezana, ali pa bo do svoje dolžine zapolnjena s presledki." -#. ^W2} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2603,18 +2305,15 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. CSP\ -#: 01170101.xhp -#, fuzzy +#. CSP#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151037\n" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Izberite pisavo za besedilo, ki je v kontrolnem polju.</ahelp> Za kontrolna polja, ki imajo vidno besedilo ali naslove, izberite zanje pisavo, ki jo želite uporabljati. Pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\"><emph>Pisava</emph></link> odprete tako, da kliknete gumb <emph>...</emph>. Izbrana pisava se uporablja v imenih kontrolnih polj in za prikaz podatkov v poljih kontrolnikov tabel." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Izberite pisavo za besedilo, ki je v kontrolnem polju.</ahelp> Za kontrolna polja, ki imajo vidno besedilo ali naslove, izberite pisavo, ki jo želite uporabljati. Pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\"><emph>Pisava</emph></link> odprete tako, da kliknete gumb <emph>...</emph>. Izbrana pisava se uporablja v imenih kontrolnih polj in za prikaz podatkov v poljih kontrolnikov tabel." -#. -[vN #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2624,18 +2323,15 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" -#. 8pFc #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3160455\n" "163\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Določa višino vrstice polja kontrolnika tabele.</ahelp>V kontrolnikih tabele vnesite vrednost za višino vrstice. Če želite, lahko vnesete vrednost, ki ji sledi veljavna merska enota, npr. 2 cm." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Določa višino vrstice polja kontrolnika tabele.</ahelp> V kontrolnikih tabele vnesite vrednost za višino vrstice. Če želite, lahko vnesete vrednost, ki ji sledi veljavna merska enota, npr. 2 cm." -#. oKN} #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2644,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "Besedilne vrstice se zaključijo z" -#. 61/Z #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2653,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Za polja z besedili izberite kodo za konec vrstice, ki se bo uporabljala, ko boste pisali besedilo v stolpcu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. fPvl #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2663,18 +2357,15 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Oblika zapisa časa" -#. 0B0: #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145187\n" "169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Za prikaz datuma lahko določite želeno obliko zapisa. </ahelp>Za prikaz datuma lahko določite želeno obliko zapisa." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Za prikaz datuma lahko določite želeno obliko zapisa.</ahelp> Za prikaz datuma lahko določite želeno obliko zapisa." -#. _hAK #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2684,18 +2375,15 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Besedilo pomoči" -#. ,^h2 #: 01170101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146823\n" "171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Določa dodatne informacije ali opisno besedilo za kontrolno polje.</ahelp>V vsakem kontrolnem polju lahko določite dodatne podatke ali opisno besedilo za kontrolno polje. Ta lastnost pomaga programerju, da shrani dodatne informacije, ki se lahko uporabljajo v programski kodi. To polje se lahko uporablja, npr. za spremenljivke ali druge parametre vrednotenja." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Določa dodatne informacije ali opisno besedilo za kontrolno polje.</ahelp> V vsakem kontrolnem polju lahko določite dodatne podatke ali opisno besedilo za kontrolno polje. Ta lastnost pomaga programerju, da shrani dodatne informacije, ki se lahko uporabljajo v programski kodi. To polje se lahko uporablja, npr. za spremenljivke ali druge parametre vrednotenja." -#. O4@R #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2705,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. POB, #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2715,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Določa kodo zapisa za kontrolnik. Kliknite gumb <emph>...</emph>, da izberete kodo zapisa.</ahelp>" -#. xHX` #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2724,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. I%l6 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2733,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Spremeni velikost podobe, da ustreza velikosti kontrolnika.</ahelp>" -#. rX2X #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2742,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Dejanje na zapisu" -#. 1$F$ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2751,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Določa, ali bodo v izbranem kontrolniku vrstice za krmarjenje elementi dejanj prikazani ali skriti.</ahelp> Obstajajo naslednje elementi dejanj: Shrani zapis, Razveljavi, Nov zapis, Izbriši zapis, Osveži." -#. aK_p #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2760,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Umestitev" -#. [6Kf #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2769,8 +2450,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Določa, ali bodo v izbranem kontrolniku vrstice za krmarjenje elementi določanja položaja prikazani ali skriti.</ahelp> Obstajajo naslednji elementi določanja položaja: Oznaka zapisa, Položaj zapisa, Oznaka števila zapisov, število zapisov." -#. M,g\ -#: 01170101.xhp +#. M,g#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120D7\n" @@ -2778,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. MVY1 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2787,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Določa, ali bodo v izbranem kontrolniku vrstice za krmarjenje krmilniški elementi prikazani ali skriti.</ahelp> Obstajajo naslednji krmilniški elementi: Prvi zapis, Prejšnji zapis, Naslednji zapis, Zadnji zapis." -#. %KQ( #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2796,7 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Filtriranje/razvrščanje" -#. Ir8J #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2805,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort." msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Določa, ali bodo v izbranem kontrolniku vrstice za krmarjenje elementi filtriranja in razvrščanja prikazani ali skriti.</ahelp> Obstajajo naslednji elementi filtriranja in razvrščanja: Razvrsti naraščajoče, Razvrsti padajoče, Razvrsti, Samodejni filter, Privzeti filter, Uporabi filter, Odstrani filter/razvrščanje." -#. Y7o_ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2814,8 +2490,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikone" -#. 6SZ\ -#: 01170101.xhp +#. 6SZ#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12179\n" @@ -2823,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Določa, ali bodo ikone v izbrani vrstici za krmarjenje male ali velike.</ahelp>" -#. Kc;4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2832,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. N4?7 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2841,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali je v živo kontrolnik viden. V načinu oblikovanja je kontrolnik vedno viden.</ahelp>" -#. qrw@ #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2850,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." msgstr "Upoštevajte: če je ta lastnost nastavljena na \"Da\" (privzeto), to še ne pomeni, da se bo kontrolnik dejansko pojavil na zaslonu. Pri izračunu dejanske vidnosti kontrolnika se upoštevajo dodatne omejitve. Kontrolnik, postavljen v skriti odsek v Writerju, tako ne bo nikoli viden, razen če sam odsek ne postane viden." -#. !?9* #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2859,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode." msgstr "Če je ta lastnost nastavljena na \"Ne\", bo kontrolnik v živo vedno skrit." -#. S$R: #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2868,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." msgstr "Starejše različice OpenOffice.org do 3.1 tiho prezrejo to lastnost, ko preberejo dokumente, ki lastnost uporabljajo." -#. aFiI #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2877,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Vidna velikost" -#. gRX4 #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2886,8 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa velikost pomnilnika drsnega traku v \"vrednostne enote\". Iz vrednosti (\"Drsna vrednost maks. \"Drsna vrednost min.\") / 2 sledi pomnilnik drsnega traku, ki zasede polovico površine ozadja.</ahelp>" -#. A(9\ -#: 01170101.xhp +#. A(9#: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12375\n" @@ -2895,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height." msgstr "Če je velikost nastavljena na 0, bo širina pomnilnika enaka kot njegova višina." -#. 8D%B #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2904,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. |bf! #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" @@ -2913,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vodoravno ali navpično usmerjenost drsnega traku ali vrtilnega polja.</ahelp>" -#. -YoZ #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -2922,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" -#. %8S[ #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -2931,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ponovno nalaganje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; ponovno nalaganje</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; ponovno nalaganje</bookmark_value>" -#. 1M,U #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -2941,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Ponovno naloži\">Ponovno naloži</link>" -#. y#i3 #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -2951,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Zamenja trenutni dokument z zadnjo shranjeno različico.</ahelp>" -#. Pnhi #: 07060000.xhp msgctxt "" "07060000.xhp\n" @@ -2961,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Any changes made after the last save will be lost." msgstr "Katerekoli spremembe, narejene po zadnji shranitvi, bodo izgubljene." -#. GJl@ #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -2970,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. Zp_% #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -2980,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Vrstni red razvrščanja\">Vrstni red razvrščanja</link>" -#. eZJ: #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -2989,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikona</alt></image>" -#. 8r_h #: 12100000.xhp msgctxt "" "12100000.xhp\n" @@ -2999,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. hz$` #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3008,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box/List Box Wizard" msgstr "Čarovnik za kombinirana/seznamska polja" -#. yE@X #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3017,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci; čarovnik za kombinirana/seznamska polja</bookmark_value>" -#. ~(!H #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3027,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Čarovnik za kombinirana/seznamska polja\">Čarovnik za kombinirana/seznamska polja</link>" -#. $QA6 #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3037,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." msgstr "Ko v dokument vstavite kombinirano ali seznamsko polje, se bo samodejno zagnal čarovnik. Z njim lahko določite, kateri podatki naj bodo prikazani." -#. ?E}Z #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3047,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." msgstr "Če ne želite, da se čarovnik zažene samodejno, lahko uporabite ikono <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Čarovniki vključeni/izkjučeni\"><emph>Čarovniki vključeni/izključeni</emph></link>." -#. NP/a #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3057,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" msgstr "Čarovnika za kombinirana in seznamska polja se razlikujeta v zadnjem koraku. To je posledica narave kontrolnih polj:" -#. \x3I #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3067,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>List Boxes</emph>" msgstr "<emph>Seznamska polja</emph>" -#. ;jDD #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3077,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." msgstr "Pri seznamskih poljih uporabnik izbere en vnos iz seznama vnosov. Ti vnosi so shranjeni v tabelo zbirke podatkov in jih v seznamskem polju ni mogoče spreminjati." -#. ,=;: #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3087,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." msgstr "Na splošno velja, da tabela zbirke podatkov, ki vsebuje v obrazcu vidne seznamske vnose, ni ista kot tabela, na kateri temelji obrazec. Tako seznamska polja obrazca delujejo s pomočjo sklicev, in sicer so sklici na vidne seznamske vnose shranjeni v tabeli obrazca (tabeli vrednosti) in bodo kot taki tudi vneseni, če uporabnik izbere vnos iz seznama in ga shrani. S pomočjo sklicnih vrednosti lahko seznamska polja prikazujejo podatke iz tabele, ki je povezana s trenutno tabelo obrazca. S pomočjo <emph>Čarovnika za seznamska polja</emph> lahko povežete dve tabeli iz zbirke podatkov, tako da kontrolnik prikazuje podroben seznam iz polja, ki se nahaja v tabeli, ki je drugačna od tiste, na kateri temelji obrazec." -#. /pt_ #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3097,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." msgstr "V drugih tabelah iščete želeno polje s pomočjo njegovega imena (VirKontrolnika), šele potem bodo polja dopolnjena. Če polje ne bo najdeno, bo seznam ostal prazen. Kadar seznamska polja vsebujejo povezane stolpce, bo brez opozorila vedno uporabljen prvi stolpec druge tabele." -#. N)_u #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3107,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." msgstr "Če tabela izdelkov vsebuje npr. številko dobavitelja, lahko v seznamskem polju s povezavo \"Številka dobavitelja\" prikažete ime dobavitelja iz tabele. Na zavihku <emph>Povezave polj</emph> vas bo čarovnik vprašal o vseh nastavitvah, ki so potrebne za to povezavo." -#. |aU; #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3117,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Combo Boxes</emph>" msgstr "<emph>Kombinirana polja</emph>" -#. GI3J #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3127,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." msgstr "Pri kombiniranih poljih lahko uporabnik izbere en vnos iz seznama ali sam vnese besedilo. Vnosi na seznamu, iz katerega lahko uporabnik izbira, so lahko iz katere koli tabele zbirke podatkov. Izbrani ali vneseni vnosi se lahko shranijo v obrazcu ali v zbirki podatkov. Če jih shranite v zbirko podatkov, bodo zapisani v tabelo zbirke podatkov, na kateri temelji obrazec." -#. seTT #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3137,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." msgstr "Kombinirana polja lahko prikazujejo podatke katerekoli tabele. Neposredna povezava med trenutno tabelo obrazca in tabelo, iz katere bodo prikazane vrednosti v kombiniranem polju (seznamska tabele), ni potrebna. Kombinirana polja ne delujejo na podlagi sklicev. Ko uporabnik vnese ali izbere vrednost in jo shrani, bo v tabelo obrazca vnesena dejanska prikazana vrednost. Ker med tabelo obrazca in seznamsko tabelo ni povezave, ne vidite tabele <emph>Povezava polj</emph>." -#. i1Xo #: 01170900.xhp msgctxt "" "01170900.xhp\n" @@ -3147,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." msgstr "V seznamskem polju iz seznama izberete vnose, ki so shranjeni v seznamsko tabelo. V kombiniranem polju pa lahko dodate še besedilo, ki bo zapisano v trenutno tabelo obrazca (tabela vrednosti) in tam, po želji, tudi shranjeno. Tej funkciji je v <emph>Čarovniku za kombinirana polja</emph> kot zadnja stran namenjena <emph>Obdelava podatkov</emph>, ki pa za seznamska polja ne obstaja. Tukaj določite, ali in kje naj bo v tabeli vrednosti shranjeno vneseno besedilo." -#. |7RL #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -3156,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document End/Last Page" msgstr "Na konec dokumenta/zadnjo stran" -#. Ko/@ #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -3166,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Na konec dokumenta\">Na konec dokumenta</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Zadnja stran\">Zadnja stran</link></defaultinline></switchinline>" -#. e*om #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -3176,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Premakne na zadnjo stran dokumenta.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>." -#. Egh3 #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -3185,7 +2822,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikona</alt></image>" -#. LfD+ #: 10040000.xhp msgctxt "" "10040000.xhp\n" @@ -3195,7 +2831,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Na konec dokumenta</caseinline> <defaultinline>Zadnja stran</defaultinline></switchinline>" -#. WuF* #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3204,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Ezcp #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3214,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Izbor\">Izbor</link>" -#. /MvL #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3224,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Omogoči izbor predmetov v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. m^6C #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3233,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>" -#. ;DBt #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3243,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ^q2= #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3253,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" msgstr "Če želite izbrati predmet, kliknite predmet s puščico. Če želite izbrati več kot en predmet, povlecite okvir za izbor okrog predmetov. Če želite dodati predmet k izboru, pritisnite dvigalko, nato kliknite predmet. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Predmeti, ki so izbrani skupaj, lahko <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"združi\">združite</link>. S tem jih spremenite v en skupinski predmet.</defaultinline></switchinline>" -#. V*~W #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3263,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Urejate lahko posamezne elemente v skupini. Prav tako lahko elemente iz skupine izbrišete s kombinacijo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>dvigalka</defaultinline></switchinline>+klik.</defaultinline> </switchinline>" -#. ?0T0 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -3273,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Posamezne predmete iz skupine izberete tako, da jih dvokliknete, če pred tem onemogočite ikono <emph>Dvokliknite za urejanje besedila</emph> v vrstici <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#. W@Cn #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3282,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. i7-q #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3291,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci; podatki</bookmark_value><bookmark_value>podatki; obrazci in podobrazci</bookmark_value><bookmark_value>obrazci; podobrazci</bookmark_value><bookmark_value>podobrazci; opis</bookmark_value>" -#. E$ZT #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3301,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Podatki\">Podatki</link>" -#. 2Q0y #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3311,7 +2935,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form." msgstr "Na zavihku <emph>Podatki</emph> določite lastnosti obrazca, ki se nanašajo na zbirko podatkov, s katero je obrazec povezan." -#. 2Vvt #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3321,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." msgstr "Tukaj določite vir podatkov, na katerem bo temeljil obrazec, ali če podatke lahko ureja uporabnik. Poleg vrste in funkcij filtra boste našli tudi vse ostale lastnosti, s katerimi ustvarite <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazec\">podobrazec</link>." -#. q1vQ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3331,7 +2953,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Vir podatkov" -#. O1We #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3341,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Določite vir podatkov, na katerega se bo nanašal obrazec.</ahelp> S klikom gumba <emph>...</emph> odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\"><emph>Odpri</emph></link>, v katerem lahko izberete vir podatkov." -#. ,ayQ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3351,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. i1LO #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3361,7 +2980,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Določite vsebino, ki bo uporabljena za obrazec. To je lahko obstoječa tabela ali poizvedba (že ustvarjena v zbirki podatkov), lahko pa jo določa izjava SQL. Preden vnesete vsebino, morate določiti njeno vrsto v polju <emph>Vrsta vsebine</emph>.</ahelp>" -#. cogx #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3371,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database." msgstr "Če ste v <emph>Vrsti vsebine</emph> izbrali \"tabelo\" ali \"poizvedbo\", polje prikaže vse tabele in poizvedbe, ki so nastavljene v izbrani zbirki podatkov." -#. roMV #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3381,7 +2998,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Vrsta vsebine" -#. .]bU #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3391,7 +3007,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Določite, ali naj bo vir podatkov obstoječa tabela ali poizvedba v zbirki podatkov, ali če naj obrazec temelji na izjavi SQL.</ahelp>" -#. sYRf #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3401,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." msgstr "Če izberete \"Tabela\" ali \"Poizvedba\", se bo obrazec nanašal na tabelo ali poizvedbo, ki jo določite v polju <emph>Vsebina</emph>. Če želite ustvariti novo poizvedbo ali <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazec\">podobrazec</link>, izberite možnost \"SQL\". Nato lahko vnesete izjavo za SQL-poizvedbo ali podobrazec neposredno v polje <emph>Vsebina seznama</emph> na zavihku Podatki okna lastnosti kontrolnika." -#. g@%` #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3411,7 +3025,6 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analiziraj SQL-ukaz" -#. JfLg #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3421,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Tukaj določite, če naj %PRODUCTNAME analizira izjavo SQL.</ahelp> Če to želite, lahko kliknete gumb <emph>...</emph> poleg seznamskega polja <emph>Vsebina</emph>. Odprlo se bo okno, kjer lahko grafično ustvarite poizvedbo zbirke podatkov. Ko zaprete okno, bo izjava SQL za ustvarjeno poizvedbo vstavljena v seznamsko polje <emph>Vsebina</emph>." -#. o62L #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3431,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. XLl+ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3441,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Vnesite potrebne pogoje za filtriranje podatkov v obrazcu. Specifikacije filtra so v skladu s pravili SQL brez uporabe stavka WHERE.</ahelp> Če želite npr. prikazati vse zapise z imenom \"Miško\", vtipkajte v podatkovno polje: Ime = 'Miško'. Pogoje lahko tudi sestavljate: Ime = 'Miško' OR Ime = 'Peter'. Izpisani bodo vsi zapisi, ki izpolnjujejo katerega od obeh pogojev." -#. ]oB- #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3451,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." msgstr "Funkcija filtriranja je na voljo v uporabniškem načinu prek ikon <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Samodejni filter\"><emph>Samodejni filter</emph></link> in <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Privzeti filter\"><emph>Privzeti filter</emph></link> v vrstici <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Krmarjenje po obrazcu\"><emph>Krmarjenje po obrazcu</emph></link>." -#. iMIb #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3461,7 +3070,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. r6?; #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3471,7 +3079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Vnesete pogoje za razvrstitev podatkov v obrazcu. Navajanje pogojev mora ustrezati pravilom SQL, brez uporabe stavka ORDER BY.</ahelp> Primer: Če želite razvrstiti vse zapise v zbirki podatkov v enem polju v naraščajočem vrstnem redu, v drugem polju pa padajoče, vnesite Ime ASC, Priimek DESC (če sta Ime in Priimek imeni podatkovnih polj)." -#. \Pil #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3481,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>." msgstr "Ustrezne ikone z vrstice <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Vrstica Krmarjenje po obrazcu\"><emph>Krmarjenje po obrazcu</emph></link> lahko uporabite v uporabniškem načinu za razvrščanje: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Razvrsti naraščajoče\"><emph>Razvrsti naraščajoče</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Razvrsti padajoče\"><emph>Razvrsti padajoče</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Razvrsti\"><emph>Razvrsti</emph></link>." -#. p04@ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3491,7 +3097,6 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Dodaj samo podatke" -#. kN^W #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3501,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Tukaj določite, ali naj obrazec dovoli samo dodajanje novih podatkov (Da) ali tudi druge lastnosti (Ne).</ahelp>" -#. |Uo6 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3511,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible." msgstr "Če je <emph>Dodaj samo podatke</emph> nastavljeno na \"Da\", spreminjanje ali brisanje podatkov ni mogoče." -#. VK,T #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3521,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. XP=A #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3531,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Določite, če želite uporabiti funkcije za krmarjenje na spodnjem robu obrazca.</ahelp>" -#. jUD) #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3541,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." msgstr "Možnost \"Nadrejeni obrazec\" se uporablja za podobrazce. Če za obrazec izberete to možnost, lahko krmarite z zapisi glavnega obrazca, če se kazalka nahaja v podobrazcu. Podobrazec je povezan z nadrejenim obrazcem v razmerju 1:1, zato se krmarjenje vedno izvaja v nadrejenem obrazcu." -#. P.%[ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3551,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Krožno" -#. cd?) #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3561,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Tukaj določite, kako krmarite s pomočjo tabulatorske tipke.</ahelp> S tabulatorsko tipko se lahko premikate naprej po obrazcu. Če hkrati pritisnete dvigalko, se boste pomikali nazaj. Če pridete do zadnjega (ali prvega) polja in ponovno pritisnete tabulatorsko tipko, imate več možnosti. Določite kontrolno tipko z naslednjimi možnostmi:" -#. shbm #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3571,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Možnost" -#. q|4S #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3581,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. H8q{ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3591,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. V3mF #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3601,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." msgstr "S to nastavitvijo samodejno določite cikel, ki ustreza povezavi na zbirko podatkov. Če obrazec vsebuje povezavo na zbirko podatkov, se boste s tabulatorsko tipko pri izhodu iz zadnjega polja pomaknili na naslednji ali prejšnji zapis (glejte Vsi zapisi). Če povezava na zbirko podatkov ne obstaja, bo prikazan naslednji/prejšnji obrazec (glejte Trenutna stran)." -#. 6fe@ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3611,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Vsi zapisi" -#. Q)3+ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3621,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "Ta možnost velja samo za obrazce zbirke podatkov in se uporablja za krmarjenje po vseh zapisih. Če za izhod iz zadnjega polja v obrazcu uporabite tabulatorsko tipko, se trenutni zapis spremeni." -#. )6O= #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3631,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Aktivni zapis" -#. MrCc #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3641,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." msgstr "Ta možnost velja samo za obrazce zbirke podatkov in se uporablja za krmarjenje po trenutnem zapisu. Če za izhod iz zadnjega polja v obrazcu uporabite tabulatorsko tipko, se trenutni zapis spremeni." -#. B-:K #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3651,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Trenutna stran" -#. K2?p #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3661,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." msgstr "Ob izhodu iz zadnjega polja obrazca kazalka preskoči na prvo polje v naslednjem obrazcu. Ta nastavitev je standardna in najpogostejša za HTML obrazce." -#. #]/[ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3671,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Dovoli dodajanja" -#. @1I# #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3681,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Določite, če lahko dodajate podatke.</ahelp>" -#. cZ5q #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3691,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Dovoli spreminjanje" -#. TjE6 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3701,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Določite, če bo podatke mogoče spreminjati.</ahelp>" -#. gF74 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3711,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Dovoli brisanje" -#. ECry #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3721,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Določite, če bo podatke mogoče izbrisati.</ahelp>" -#. 02X$ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3731,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Poveži nadrejena polja" -#. Ok]_ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3741,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Če ustvarite <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazec\">podobrazec</link>, vnesite podatkovno polje v nadrejenem obrazcu, ki bo odgovorno za usklajevanje nadrednega in podrednega obrazca.</ahelp> Če želite vnesti različne vrednosti, pritisnite tipki dvigalka+vnašalka za vsako vrstico vnosa." -#. dbcT #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3751,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." msgstr "Podobrazec temelji na poizvedbi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> oz. na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Poizvedba po parametrih\">Poizvedbi po parametrih</link>. Če v polje <emph>Poveži nadrejena polja</emph> vnesete ime polja, bodo podatki iz tega polja v glavnem obrazcu primerjani s spremenljivko, ki jo morate vnesti v polje <emph>Poveži podrejena polja</emph>. V ustrezni izjavi SQL bo ta spremenljivka primerjana s podatki tabele, na katere se nanaša podobrazec. Druga možnost je, da v polje <emph>Poveži nadrejena polja</emph> vnesete ime stolpca." -#. YM:M #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3761,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider the following example:" msgstr "Oglejte si naslednji primer:" -#. sEh% #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3771,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." msgstr "Tabela zbirke podatkov, na kateri temelji obrazec, je lahko npr. podatkovna tabela strank (\"Stranka\"), kjer ima vsaka stranka edinstveno številko v podatkovnem polju \"ID_str\". Naročila strank so shranjena v drugi tabeli zbirke podatkov. Sedaj lahko vidite naročila posameznih strank, potem ko jih vnesete v obrazec. Če želite to narediti, morate ustvariti podobrazec. V polje <emph>Poveži nadrejena polja</emph> vnesite podatkovno polje iz zbirke podatkov strank, ki natančno določa stranko, npr. ID_str. V polje <emph>Poveži podrejena polja</emph> vnesite ime spremenljivke, ki bo sprejela podatke iz polja ID_str, npr. x." -#. TW$y #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3781,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." msgstr "Podobrazec mora prikazati ustrezne podatke iz tabele z naročili (\"Naročila\") za posamezen ID stranke (ID_stranke -> x). To je mogoče le v primeru, da je vsako naročilo dodeljeno pravi stranki v tabeli z naročili. Druga možnost je, da uporabite drugo polje z imenom ID_stranke; vendar pa se bo to polje imenovalo Številka_stranke, da se na bo prekrivalo s poljem v nadrejenem obrazcu." -#. Nsr` #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3791,7 +3367,6 @@ msgctxt "" msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" msgstr "Sedaj lahko primerjate polje Številka_stranke v tabeli \"Naročila\" s poljem ID_stranke iz tabele \"Stranke\" s pomočjo spremenljivke x, npr. z naslednjo izjavo SQL:" -#. /Knh #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3801,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" msgstr "SELECT * FROM Naročila WHERE Številka_stranke =: x (če želite, da so v podobrazcu prikazani vsi podatki iz tabele z naročili)" -#. cHK; #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3811,7 +3385,6 @@ msgctxt "" msgid "or:" msgstr "ali:" -#. QO]E #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3821,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" msgstr "SELECT Izdelek FROM Naročila WHERE Številka_stranke =: x (če želite, da so v podobrazcu iz tabele z naročili prikazani samo podatki iz polja \"Izdelek\")" -#. 5CLI #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3831,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." msgstr "Izjavo SQL lahko vnesete v polje <emph>Vir podatkov</emph> ali pa ustvarite ustrezno poizvedbo parametrov, s katero ustvarite podobrazec." -#. 0(E: #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3841,7 +3412,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Poveži podrejena polja" -#. `I_, #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3851,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Če ustvarite podobrazec, vnesite spremenljivko, kamor bodo shranjene možne vrednosti iz polja nadrejenega obrazca.</ahelp> Če podobrazec temelji na poizvedbi, vnesite spremenljivko, ki ste jo določili v poizvedbi. Če ustvarite obrazec s pomočjo izjave SQL, ki ste jo vnesli v polje <emph>Vir podatkov</emph>, vnesite spremenljivko, ki ste jo uporabili v izjavi. Ime spremenljivke si lahko izberete sami. Za vnos različnih vrednosti pritisnite kombinacijo tipk dvigalka + vnašalka." -#. 0\$^ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3861,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." msgstr "Če ste določili polje ID_stranke kot nadrejeno polje v <emph>Poveži nadrejena polja</emph>, potem v polje <emph>Poveži podrejena polja</emph> vnesite ime spremenljivke, v katero bodo shranjene vrednosti iz polja ID_stranke. Če sedaj s to spremenljivko določite izjavo SQL v polju <emph>Vir podatkov</emph>, bodo želene vrednosti prikazane v podobrazcu." -#. i1O[ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3871,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "What is a subform?" msgstr "Kaj je podobrazec?" -#. E`IV #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3881,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." msgstr "Obrazce ustvarite na podlagi tabele ali poizvedbe zbirke podatkov. Obrazci grafično prikažejo podatke, uporabite pa jih lahko za vnos ali spreminjanje podatkov." -#. ;v1D #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3891,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." msgstr "<variable id=\"wozu\">Če potrebujete obrazec, ki se nanaša na podatke v tabeli ali poizvedbi in poleg tega prikazuje podatke iz druge tabele, potem ustvarite podobrazec. </variable>Ta obrazec lahko vsebuje npr. polje z besedilom, ki prikazuje podatke iz druge tabele s podatki." -#. $#z0 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3901,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." msgstr "Podobrazec je dodatna komponenta glavnega obrazca. Glavni obrazec se imenuje tudi \"nadrejeni obrazec\". Podobrazce potrebujete takrat, ko želite imeti iz obrazca dostop do več tabel. Vsaka dodatna tabela zahteva svoj podobrazec." -#. vmG` #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3910,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." msgstr "Ko ustvarite obrazec, ga lahko spremenite v podobrazec. Pojdite v oblikovalni način in odprite Krmarja po obrazcih. Tu povlecite obrazec (ki bo postal podobrazec) na katerikoli drug obrazec (ki bo postal glavni obrazec)." -#. hh#4 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3920,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." msgstr "Uporabnik dokumenta ne bo videl, da ima obrazec podobrazce. Videl bo le dokument, v katerem so vneseni podatki ali v katerem so prikazani obstoječi podatki." -#. 7cjO #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3929,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." msgstr "Določite Poveži nadrejena polja iz podatkovnih polj v glavnem obrazcu. V podobrazcu lahko nastavite Poveži podrejena polja kot polje, ki se bo ujemalo z vsebino Poveži glavna polja." -#. 1K@+ #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" @@ -3938,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." msgstr "Ko uporabnik krmari po podatkih, obrazec vedno prikaže trenutni zapis podatkov. Če so določeni podobrazci, bo vsebina podobrazcev prikazana z zamikom približno 200 ms. Ta zamik vam omogoča, da hitro pobrskate po podatkovnih zapisih v glavnem obrazcu. Če pred tem krmarite v naslednji glavni podatkovni zapis, ni potrebno, da se podatki iz podobrazca obnovijo ali prikažejo." -#. !%_; #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3947,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" -#. O^GE #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3956,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci; odpri v oblikovalnem načinu</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; aktiviranje v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>oblikovalni način po shranjevanju</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; odpiranje v oblikovalnem načinu</bookmark_value><bookmark_value>urejevalni način; po odpiranju</bookmark_value>" -#. +8[o #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3966,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Odpri v oblikovalnem načinu\">Odpri v oblikovalnem načinu</link>" -#. \E^B #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3976,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">S tem ukazom obrazce odprete v <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Oblikovalni način\">Oblikovalnem načinu</link>, da jih lahko urejate.</ahelp>" -#. 3`*# #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3986,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." msgstr "V tem načinu ne morete aktivirati kontrolnikov obrazca ali urejati vsebine zapisov v zbirki podatkov. Lahko pa spreminjate položaj in velikost kontrolnikov, urejate druge lastnosti in dodajate ali brišete kontrolnike." -#. \z|R #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -3996,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." msgstr "Ko je obrazec dokončan, z desnim gumbom na miški kliknite na \"Obrazci\" v <emph>Krmarju po obrazcih</emph> in prekličite <emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph>. Ko končate, shranite obrazec." -#. QXM* #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" @@ -4006,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." msgstr "Če je dokument zaščiten pred pisanjem, bo ukaz <emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph> prezrt." -#. |+uW #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4015,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. 3vSd #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4025,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -#. n-!} #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4035,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." msgstr "Za urejanje hiperpovezav z naslovi WWW ali FTP uporabite stran <emph>Internet</emph> <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornega okna Hiperpovezava</link>." -#. !(VH #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4045,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." msgstr "Polja za prijavno ime, geslo in anonimnega uporabnika so na voljo le za naslove FTP." -#. R[Ne #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4055,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of hyperlink" msgstr "Vrsta hiperpovezave" -#. grWl #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4065,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Web" msgstr "Splet" -#. ;8Up #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4075,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Ustvari hiperpovezavo http.</ahelp>" -#. K.z; #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4085,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#. ql0M #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4095,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Ustvari hiperpovezavo FTP.</ahelp>" -#. \c_G #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4105,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Cilj" -#. (+Q_ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4114,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL datoteke, ki jo želite odpreti s klikom hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</ahelp>" -#. :~J= #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4124,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW Browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#. kGDX #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4134,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Odpre spletni brskalnik, v katerega lahko naložite želeni URL.</ahelp> URL lahko nato kopirate in prilepite v polje <emph>Cilj</emph>." -#. |okm #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4144,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Določi položaj v ciljnem dokumentu, kamor želite skočiti.</ahelp>" -#. AqTj #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4154,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Vstavi cilj v polje <emph>Cilj</emph> pogovornega okna <emph>Hiperpovezava</emph>.</ahelp>" -#. E3$j #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4164,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Ko je hiperpovezava v celoti vnesena, kliknite <emph>Zapri</emph>, da se nastavi povezava in zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. C5$i #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4174,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Login name" msgstr "Prijavno ime" -#. 2=Gr #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4184,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Določi vaše prijavno ime, če delate z naslovi FTP.</ahelp>" -#. Oj0h #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4194,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. 2]Vc #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4204,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Določi vaše geslo, če delate z naslovi FTP.</ahelp>" -#. C%ad #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4214,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Anonymous user" msgstr "Anonimni uporabnik" -#. z`5i #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4224,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Dovoli vam, da se prijavite na naslov FTP kot anonimni uporabnik.</ahelp>" -#. vNfl #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4234,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "Further settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. XXn- #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4244,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. A]^! #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4253,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime okvira, v katerem želite, da se odpre povezana datoteka, ali izberite vnaprej določen okvir iz seznama. Če pustite to polje prazno, se bo povezana datoteka odprla v trenutnem oknu brskalnika.</ahelp>" -#. Yr=W #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4263,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. ]lBJ #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4273,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Določi, ali je hiperpovezava vstavljena kot besedilo ali kot gumb.</ahelp>" -#. Jib} #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4283,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. \6$r #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4293,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Odpre pogovorno okno <emph>Dodeli makro</emph>, kjer lahko dogodkom, kot so \"miška preko predmeta\" ali \"sproži hiperpovezavo\", dodelite njihove lastne programske kode.</ahelp>" -#. se=P #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4303,7 +3827,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 0(nP #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4313,7 +3836,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Določi vidno besedilo ali napis gumba za hiperpovezavo.</ahelp>" -#. $Cin #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4323,7 +3845,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. F;4) #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -4332,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime hiperpovezave.</ahelp> $[officename] vstavi značko NAME v hiperpovezavo." -#. 7UEE #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -4341,7 +3861,6 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" -#. !5)G #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -4351,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Oblikovalni način vključen/izključen\">Oblikovalni način vključen/izključen</link>" -#. KgU| #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -4361,7 +3879,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">S to ikono vključite ali izključite oblikovalni način. Ta funkcija omogoča hiter preklop med <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Oblikovalni\">Oblikovalnim</link> in Uporabniškim načinom. Vključite jo, ko želite urejati kontrolnike obrazcev ali pa jo izključite, ko želite uporabljati kontrolnike obrazcev.</ahelp>" -#. bejn #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -4371,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." msgstr "Pozorni bodite na funkcijo <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Odpri v oblikovalnem načinu\"><emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph></link>. Če jo aktivirate, bo dokument vedno odprt v oblikovalnem načinu, ne glede na to, kako je bil shranjen." -#. [:9l #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -4381,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>." msgstr "Če je obrazec povezan na zbirko podatkov in izključite Oblikovalni način, bo <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Vrstica za obrazec\">Vrstica za obrazec</link> prikazana na spodnjem robu okna dokumenta. Povezavo na zbirko podatkov lahko uredite v <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnostih obrazca</link>." -#. pr)f #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4390,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. 4lf6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4400,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Premakni navzgor\">Premakni navzgor</link>" -#. NOGU #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4410,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Postavi izbrani odstavek pred tistega, ki je nad njim.</ahelp>" -#. UBd* #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4420,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" msgstr "Če imate oštevilčene odstavke in kliknete ikono<emph> Premakni navzgor </emph>, se bodo številke uskladile s trenutnim vrstnim redom. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>Premakni navzgor </emph>je vidna le, ko je kazalka postavljena na označen ali oštevilčen seznam.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph> Premakni navzgor </emph>se pojavi v vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ko uporabljate orisni pogled.</caseinline></switchinline>" -#. N|(! #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4430,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow." msgstr "Ta funkcija se lahko prikliče, če pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor." -#. e|(q #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4439,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikona</alt></image>" -#. 49qo #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -4449,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. BDCJ #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -4458,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. I=IH #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -4468,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Rdeča\">Rdeča</link>" -#. 62;+ #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -4478,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Določi vrednost rdeče barvne komponente RGB za izbrane grafične predmete.</ahelp> Dovoljene so vrednosti od -100% (brez rdeče) do +100% (povsem rdeče)." -#. !Ti^ #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -4487,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>" -#. Pek= #: 24030000.xhp msgctxt "" "24030000.xhp\n" @@ -4497,17 +4001,14 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. I5Pp #: 02170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Background color/Paragraph background" -msgstr "Barva ozadja/Ozadje odstavka " +msgstr "Barva ozadja/Ozadje odstavka" -#. ^paG #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -4517,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva ozadja\">Barva ozadja</link>" -#. 8V0Q #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -4527,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">S klikom te ikone odprete orodno vrstico, kjer lahko izbirate med različnimi barvami ozadja za odstavek. Barva je uporabljena za ozadje trenutnega odstavka ali izbranih odstavkov.</ahelp></variable>" -#. 2)PH #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -4536,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikona</alt></image>" -#. 8n+P #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -4546,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" -#. -Y[b #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4555,7 +4052,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Pogovorno okno za hiperpovezave" -#. 59M@ #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4565,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link></variable>" -#. 8[r9 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4575,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Odpre pogovorno okno, ki vam omogoča ustvarjanje in urejanje hiperpovezav.</ahelp></variable>" -#. b?Yn #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4584,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikona</alt></image>" -#. YE8Q #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4594,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink Dialog" msgstr "Pogovorno okno za hiperpovezave" -#. N!_? #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4604,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Izberite vrsto hiperpovezave, ki bo vstavljena.</ahelp>" -#. cEHO #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4614,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Odpre hiperpovezavo v privzetem brskalniku.</ahelp>" -#. IAAL #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4623,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Hiperpovezava.</ahelp>" -#. D#!s #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4632,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopira URL na odložišče.</ahelp>" -#. Ugf] #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4641,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstrani hiperpovezavo, pusti le navadno besedilo.</ahelp>" -#. KT5! #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4651,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. gU3) #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4661,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Doda podatke vašemu dokumentu.</ahelp>" -#. ,Srp #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4671,7 +4156,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. (q7S #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4681,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Zapre pogovorno okno brez shranjevanja.</ahelp>" -#. =|1F #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4691,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. ^8g7 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4701,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Help." msgstr "Odpre Pomoč." -#. I:{1 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4711,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. y=P8 #: 09070000.xhp msgctxt "" "09070000.xhp\n" @@ -4721,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Ponovno nastavi vnose v pogovornem oknu na njihovo prvotno stanje.</ahelp>" -#. Uk[@ #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -4730,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. M0M2 #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -4739,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Zvezde in pasice</link>" -#. pVn+ #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -4748,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico Zvezde in pasice, s katero lahko v svoj dokument vstavite različne grafične elemente.</ahelp>" -#. +D2x #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -4757,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Zvezde in pasice, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" -#. F[:] #: stars.xhp msgctxt "" "stars.xhp\n" @@ -4766,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." msgstr "Nekatere oblike imajo posebno ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic." -#. D`#a #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -4775,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "Position in Document" msgstr "Položaj v dokumentu" -#. H;W7 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -4785,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Položaj v dokumentu\">Položaj v dokumentu</link>" -#. cQ{5 #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -4795,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\" visibility=\"visible\">Prikaže trenutni položaj kazalke v dokumentu. Določena je številka vrstice, nato številka stolpca.</ahelp>" -#. J1#K #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4804,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. tS6F #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4814,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Nov dokument\">Nov dokument</link>" -#. y\Ey #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4824,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "Uporabite jeziček <emph>Nov dokument</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link>, da se hiperpovezava namesti v nov dokument in istočasno ustvari ta nov dokument." -#. 8DDG #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4834,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. WB^N #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4844,7 +4311,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area." msgstr "Določi ime, pot in vrsto novega dokumenta v tem področju." -#. 3@L: #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4854,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit now" msgstr "Uredi zdaj" -#. [Lf? #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4864,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Določa, da se novo ustvarjeni dokument takoj samodejno odpre za urejanje.</ahelp>" -#. :!zm #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4874,7 +4338,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit later" msgstr "Uredi kasneje" -#. p[UU #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4884,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Določa, da se novo ustvarjeni dokument ne odpre takoj za urejanje.</ahelp>" -#. 1);j #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4894,7 +4356,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. 4Qe= #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4903,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL datoteke, ki jo želite odpreti, ko kliknete hiperpovezavo.</ahelp>" -#. 3n3K #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4913,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. #M!@ #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4923,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Odpre pogovorno okno <emph>Izberi pot</emph>, kjer lahko izberete pot.</ahelp>" -#. aQW+ #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4933,7 +4391,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. %\UO #: 09070400.xhp msgctxt "" "09070400.xhp\n" @@ -4943,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Določa vrsto datoteke novega dokumenta.</ahelp>" -#. e=n2 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -4952,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. KOVo #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -4962,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. }VI( #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -4971,18 +4425,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vsebina zbirke podatkov; vstavljanje kot tabele</bookmark_value>" -#. |Rm9 #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3156183\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Vstavi podatke, izbrane iz brskalnika vira podatkov v dokument kot tabelo.</ahelp>V pogovornem oknu <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov</emph> izberite možnost <emph>Tabela</emph>, da se izbrani podatki v dokument vstavijo kot tabela. V pogovornem oknu se lahko odločite, katera polja ali stolpci zbirke podatkov se prenesejo, in kako je besedilna tabela oblikovana." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Vstavi podatke, izbrane iz brskalnika vira podatkov v dokument kot tabelo.</ahelp> V pogovornem oknu <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov</emph> izberite možnost <emph>Tabela</emph>, da se izbrani podatki v dokument vstavijo kot tabela. V pogovornem oknu se lahko odločite, katera polja ali stolpci zbirke podatkov se prenesejo, in kako je besedilna tabela oblikovana." -#. rQ-- #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -4992,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. mY8f #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5002,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table." msgstr "V področju <emph>Tabela</emph> uporabite smerniške tipke, da izberete stolpce tabele zbirke podatkov, ki jih želite uporabiti v besedilni tabeli." -#. nC-m #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5012,18 +4461,15 @@ msgctxt "" msgid "Database columns" msgstr "Stolpci zbirke podatkov" -#. Ai;] #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "par_id3152425\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Določi stolpce zbirke podatkov, ki bodo vstavljeni kot besedilna tabela.</ahelp> Vsi stolpci tabele zbirke podatkov, ki niso bili sprejeti v seznamskem polju <emph>Stolpci tabele</emph>, so navedeni tukaj. Vnosi so razvrščeni po abecedi. " +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Določi stolpce zbirke podatkov, ki bodo vstavljeni kot besedilna tabela.</ahelp> Vsi stolpci tabele zbirke podatkov, ki niso bili sprejeti v seznamskem polju <emph>Stolpci tabele</emph>, so navedeni tukaj. Vnosi so razvrščeni po abecedi." -#. HJuV #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5033,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Table column(s)" msgstr "Stolpci tabele" -#. it]o #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5043,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Navede vse stolpce zbirke podatkov, ki bodo vstavljeni v dokument.</ahelp> V tabeli bo vsakemu ustreznemu vnosu dodeljen stolpec. Vrstni red vnosov v seznamskem polju <emph>Stolpci tabele</emph> določa vrstni red podatkov v besedilni tabeli." -#. Q5X` #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5053,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. bh06 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5063,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Premakne vsa navedena polja v seznamsko polje <emph>Stolpci tabele</emph>.</ahelp> Vsa polja, navedena v seznamskem polju <emph>Stolpci tabele</emph> se vstavijo v dokument." -#. t?Bg #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5073,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. UM#R #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5083,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Premakne izbrano polje zbirke podatkov v seznamsko polje <emph>Stolpci tabele</emph>. </ahelp> Vnos prav tako lahko dvokliknete, da ga premaknete v seznamsko polje <emph>Stolpci tabele</emph>. Vsa polja, navedena v seznamskem polju <emph>Stolpci tabele</emph> se vstavijo v dokument." -#. JZ.i #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5093,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. lLr= #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5103,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document." msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Odstrani izbrano polje zbirke podatkov iz seznamskega polja<emph> Stolpci tabele</emph>.</ahelp> Odstranjeno polje se ne vstavi v dokument." -#. 7seD #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5113,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. Ye=I #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5123,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Odstrani vsa polja zbirke podatkov iz seznamskega polja <emph>Stolpci tabele</emph>.</ahelp>" -#. 3$R6 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5133,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. {4Hr #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5143,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document." msgstr "Določi obliko za vstavljanje polj zbirke podatkov v dokument." -#. ,R!; #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5153,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Iz zbirke podatkov" -#. yVnY #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5163,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Sprejme oblike zbirke podatkov.</ahelp>" -#. ^,E5 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5173,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. yN#] #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5183,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Določi obliko s seznama, če informacije o obliki določenih podatkovnih polj niso sprejete.</ahelp> Oblike, ki so tu na voljo, se lahko uporabijo le za določena polja zbirke podatkov, kot so številska ali logična polja. Če izberete polje zbirke podatkov v besedilni obliki, ne boste mogli izbrati nobene oblike iz seznama za izbor, ker bo besedilna oblika samodejno ohranjena." -#. C3#] #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5193,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog." msgstr "Če oblike, ki jo želite, ni na seznamu, izberite \"Druge oblike ...\" in določite želeno obliko v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika številk\"><emph>Oblika številk</emph></link>." -#. 1I*W #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5203,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box." msgstr "Oblika številk, določena med uporabo seznama za izbor, se vedno nanaša na polje zbirke podatkov, izbrano v seznamskem polju <emph>Stolpci zbirke podatkov</emph>." -#. (Ms1 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5213,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box." msgstr "Če želite, da se podatki v dokument vstavijo v obliki tabele, mora biti aktivna pravilna možnost <emph>Tabela</emph>. Nato lahko izberete polje zbirke podatkov iz seznamskega polja <emph>Stolpci tabele</emph>, da določite oblikovanje polja zbirke podatkov. Spremembe oblik številk se bodo uporabile na zadnjem izboru. Ni pomembno, ali je bilo polje zbirke podatkov izbrano iz seznamskega polja <emph>Stolpci zbirke podatkov</emph> ali iz seznamskega polja <emph>Stolpci tabele</emph>." -#. Gr*T #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5223,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Vstavi naslov tabele" -#. e;?: #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5233,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Določi, ali se vstavi naslovna vrstica za stolpce v besedilni tabeli.</ahelp>" -#. RA8G #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5243,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column name" msgstr "Uporabi ime stolpca" -#. X9IX #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5253,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uporabi imena polj tabele zbirke podatkov kot naslove za vsakega od stolpcev besedilne tabele.</ahelp>" -#. `J3s #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5263,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Ustvari samo vrstico" -#. Y)G[ #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5273,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Vstavi prazno naslovno vrstico v besedilno tabelo.</ahelp> Z uporabo možnosti<emph> Ustvari samo vrstico </emph>lahko določite naslove dokumenta, ki ne ustrezajo imenom polj zbirke podatkov." -#. Dc8W #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5283,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. K*i) #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5293,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Odpre pogovorno okno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Oblika tabele\"><emph>Oblika tabele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Oblika tabele</emph></defaultinline></switchinline>, ki vam omogoča, da določite lastnosti tabele, kot so obrobe, ozadje in širina stolpca.</ahelp>" -#. ?4we #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5303,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. h/59 #: 12070100.xhp msgctxt "" "12070100.xhp\n" @@ -5313,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Odpre pogovorno okno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje\"><emph>Samooblikovanje</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Samooblikovanje</emph></defaultinline></switchinline>, kjer lahko izberete sloge oblik, ki se uporabijo takoj, ko vstavite tabelo.</ahelp>" -#. DCGj #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5322,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Name" msgstr "Ime URL" -#. OqAN #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5332,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"Ime URL\">Ime URL</link>" -#. [L.y #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5342,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site." msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Dodeli ime spletnemu URL-ju ali datoteki.</ahelp> Prav tako lahko vnesete iskalne pogoje za spletni iskalnik." -#. Zi7L #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5352,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "Possible search syntax is as follows:" msgstr "Možna je naslednja iskalna skladnja:" -#. ngQj #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5362,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Suite+Office\"" msgstr "\"Pisarniški+paket\"" -#. @B`w #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5372,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position." msgstr "Najde vse strani, ki vsebujejo besedi \"Pisarniški\" IN \"paket\" na kateremkoli položaju." -#. [(B! #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5382,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Suite,Office\"" msgstr "\"Pisarniški,paket\"" -#. oK|T #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5392,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"." msgstr "Najde vse strani, ki vsebujejo \"Pisarniški\" ALI \"paket\"." -#. uhaS #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5402,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Suite Office" msgstr "Pisarniški paket" -#. )*f@ #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5412,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear." msgstr "Najde vse strani, ki vsebujejo določeno besedilo. Iskalno besedilo brez narekovajev bo poslano neposredno v določen spletni iskalnik. V večini primerov iskalnik niz besed poveže z \"ALI,\" in najde strani, na katerih se pojavi najmanj ena izmed besed." -#. HS$x #: 09010000.xhp msgctxt "" "09010000.xhp\n" @@ -5422,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms." msgstr "Vsi spletni <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"iskalniki\">iskalniki</link> ne podpirajo vseh logičnih kombinacij. Priporočena je uporaba le ene izmed treh možnosti za povezovanje iskalnih pogojev." -#. O.!B #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5431,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. C!pw #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5441,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Zaženi\">Zaženi poizvedbo</link>" -#. (TMP #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5451,7 +4855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Zažene SQL-poizvedbo in prikaže rezultate poizvedbe.</ahelp> Funkcija <emph>Zaženi poizvedbo</emph> ne shrani poizvedbe." -#. *\:e #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5461,7 +4864,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." msgstr "Funkcija <emph>Zaženi poizvedbo</emph> vam omogoči, da pregledate poizvedbo. Ko shranite poizvedbo, se ta shrani v zavihku <emph>Poizvedba</emph>." -#. CO)? #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5470,7 +4872,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Predogled</emph>, da zaženete poizvedbo iz menijske vrstice okna oblikovanja poizvedbe." -#. :1,E #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5479,7 +4880,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>" -#. mJoB #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -5489,7 +4889,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Zaženi poizvedbo" -#. _3Bc #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -5498,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. mgHW #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -5508,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Pripni na mrežo\">Pripni na mrežo</link>" -#. nDBW #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -5518,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">S tem ukazom določite, ali želite premikati okvire, risane predmete in kontrolnike le med točkami v mreži.</ahelp>" -#. 0ol, #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -5527,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikona</alt></image>" -#. D;(} #: 01171300.xhp msgctxt "" "01171300.xhp\n" @@ -5537,8 +4932,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. [af\ -#: 01170901.xhp +#. [af#: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" "tit\n" @@ -5546,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection" msgstr "Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor tabele" -#. tZ{L #: 01170901.xhp msgctxt "" "01170901.xhp\n" @@ -5555,15820 +4948,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor tabele\">Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor tabele</link>" - -#. #~L8 -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." -msgstr "Tukaj izberete tabelo iz razpoložljivih tabel zbirke podatkov, ki vsebuje podatkovno polje, katerega vsebina bo prikazana kot vnos na seznam." - -#. -K9m -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." -msgstr "Pri seznamskih poljih je prikazana tabela, ki jo lahko povežete s trenutno tabelo obrazca. Povezana tabela in tabela trenutnega obrazca morata imeti vsaj eno skupno polje. To omogoča, da se vzpostavi jasen sklic." - -#. I=NT -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box." -msgstr "Pri kombiniranih poljih mora obstajati razmerje med tabelo obrazca in tabelo, ki vsebuje podatke za prikaz v kombiniranem polju." - -#. WczE -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. 1_VX -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">V polju<emph> Tabela </emph> izberite tabelo, ki vsebuje podatkovno polje, katerega vsebino bi radi prikazali v kontrolnem polju.</ahelp>" - -#. {%;% -#: 01170901.xhp -msgctxt "" -"01170901.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Ta tabela se prikaže v <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnikov\">Lastnostih kontrolnikov</link> kot element izjave SQL v polju <emph>Vsebina seznama</emph>." - -#. bb?B -#: 07080000.xhp -msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ustavi nalaganje" - -#. r@MO -#: 07080000.xhp -msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Ustavi nalaganje\">Ustavi nalaganje</link>" - -#. O91( -#: 07080000.xhp -msgctxt "" -"07080000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Kliknite, da ustavite trenutni proces nalaganja, pritisnite krmilko (OS X: Command) in kliknite, da ustavite vse procese nalaganja.</ahelp>" - -#. ]AE$ -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Zasukaj" - -#. _LIk -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"hd_id3154863\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Zasukaj\">Zasukaj</link>" - -#. -kla -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3149119\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Zasuče izbrani predmet.</ahelp>" - -#. OoX] -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Izberite predmet in kliknite ikono <emph> Zasukaj</emph> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Izberite predmet in kliknite ikono Zasukaj v orodni vrstici Risba. </caseinline><defaultinline>Izberite predmet in kliknite ikono<emph> Zasukaj</emph> v orodni vrstici <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph>.</defaultinline></switchinline> Povlecite kot predmeta v smer, v katero ga želite zasukati." - -#. T[t3 -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikona</alt></image>" - -#. 9@qs -#: 05090000.xhp -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Zasukaj" - -#. wjb* -#: 05090000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"05090000.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Oblika - Položaj in velikost - Zasukaj\"><emph>Oblika - Položaj in velikost - Zasukaj</emph></link>. " - -#. QS5U -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Raziskovalec vključen/izključen" - -#. Fk6L -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Raziskovalec vključen/izključen\">Raziskovalec vključen/izključen</link>" - -#. N9lr -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Vključi in izključi pogled raziskovalca vira podatkov.</ahelp> Ikona <emph>Raziskovalec vključen/izključen</emph> je vidna v <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Zbirka podatkov\">vrstici Podatki tabele</link>." - -#. w?x} -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikona</alt></image>" - -#. 5KO* -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Explorer On/Off" -msgstr "Raziskovalec vključen/izključen" - -#. o%#% -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." -msgstr "V raziskovalcu vira podatkov vidite vire podatkov, ki so registrirani v $[officename], z njihovimi poizvedbami in tabelami." - -#. `*^O -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." -msgstr "<emph>Vzpostavljanje povezave</emph> - Takoj, ko izberete posamezno tabelo ali poizvedbo, se vzpostavi povezava z virom podatkov. Ko je povezava odprta, so ime vira podatkov, vnos Poizvedbe ali Tabele in ime izbrane poizvedbe ali tabele prikazani s krepko pisavo." - -#. iLcq -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3154860\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapre povezavo do vira podatkov. Glejte tudi <emph>%PRODUCTNAME Base - Povezave</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" - -#. pHmk -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id3151379\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za preimenovanje vnosa prikličite ta ukaz in vnesite novo ime. To lahko naredite tudi, če izberete vnos in pritisnete F2. Zbirka podatkov mora podpirati preimenovanje, sicer ta ukaz ni omogočen.</ahelp>" - -#. ?:r5 -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id273445\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre izbrano datoteko zbirke podatkov za urejanje.</ahelp>" - -#. K]N@ -#: 12000000.xhp -msgctxt "" -"12000000.xhp\n" -"par_id5943479\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno za dodajanje/urejanje/brisanje datoteke zbirke podatkov s seznama registriranih zbirk podatkov. Isto pogovorno okno se odpre, če izberete <emph>%PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" - -#. zslI -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardni filter" - -#. U!H8 -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardni filter" - -#. )=@Y -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Določi logične pogoje za filtriranje podatkov v tabeli.</ahelp> To pogovorno okno je na voljo za dokumente s preglednicami, tabele zbirk podatkov in obrazce zbirk podatkov. Pogovorno okno za zbirke podatkov ne vsebuje gumba <emph>Dodatno</emph>." - -#. Q!E@ -#: 12090100.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>" - -#. QU$, -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "Pogoji filtra" - -#. 4Oug -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments." -msgstr "Filter lahko definirate z označitvijo vrste črte, imena polja, logičnega pogoja in vrednosti ali kombinacije argumentov." - -#. mt++ -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149751\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#. 3_nZ -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Pri naslednjih argumentih lahko izbirate med logičnima operatorjema IN / ALI.</ahelp>" - -#. KULF -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149182\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Ime polja" - -#. 1iqc -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names." -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Določi imena polj iz trenutne tabele, da jih nastavi v argument.</ahelp> Videli boste identifikatorje stolpcev, če za imena polj ni na voljo nobenega besedila." - -#. f]h= -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#. Ws/e -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150254\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Določi <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"primerjalni operatorji\">primerjalne operatorje</link>, preko katerih so lahko povezani vnosi v <emph>Ime polja</emph> in <emph>Vrednost</emph>.</ahelp>" - -#. f`oY -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3149166\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. vVo% -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3149795\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Določi vrednost za filtriranje polja.</ahelp>" - -#. G~lJ -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.." -msgstr "Seznamsko polje<emph> Vrednost </emph>vsebuje vse možne vrednosti za določeno <emph>Ime polja</emph>. Izberite vrednost, ki bo uporabljena v filtru. Izberete lahko tudi vnose <emph>- prazno -</emph> ali <emph>- ni prazno -</emph>.." - -#. $3;2 -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"par_id3156118\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering." -msgstr "Če funkcijo filtra uporabljate v tabelah ali obrazcih zbirke podatkov, potem vtipkajte vrednost v polje z besedilom <emph>Vrednost</emph>, da se uporabi za filtriranje." - -#. OYNr -#: 12090100.xhp -msgctxt "" -"12090100.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Dodatne možnosti\">Dodatne možnosti</link>" - -#. C@4A -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Preslikovalnik oblik" - -#. $)o, -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1056A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Preslikovalnik oblik</link>" - -#. {VR/ -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN1057A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Najprej izberite besedilo ali predmet, nato kliknite to ikono. Zdaj kliknite na drugo besedilo, povlecite čez drugo besedilo ali kliknite drug predmet, da mu dodelite isto oblikovanje.</ahelp>" - -#. W4ml -#: paintbrush.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10617\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. " - -#. {,w3 -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10639\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikona</alt></image>" - -#. $RNu -#: paintbrush.xhp -msgctxt "" -"paintbrush.xhp\n" -"par_idN10657\n" -"help.text" -msgid "Format Paintbrush" -msgstr "Preslikovalnik oblik" - -#. GZnl -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Več kontrolnikov" - -#. ,RH[ -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"bm_id5941343\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>več kontrolnikov</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje skupinskega polja</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje gumba za slike</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje kontrolnika za slike</bookmark_value><bookmark_value>gumb izbiranja datotek</bookmark_value><bookmark_value>datumska polja; ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>časovna polja; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>številska polja v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>oblikovana polja; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje valutnih polj</bookmark_value><bookmark_value>vzorčna polja; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki tabel; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki mreže; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; pozornost</bookmark_value><bookmark_value>pozornost kontrolnikov</bookmark_value><bookmark_value>obrazci; pozornost po odprtju</bookmark_value><bookmark_value>samodejna pozornost kontrolnikov</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje vrtilnih gumbov</bookmark_value><bookmark_value>drsni trakovi;kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>orodna vrstica Krmarjenje;kontrolniki</bookmark_value>" - -#. dFeH -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"hd_id8389233\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Več kontrolnikov</link>" - -#. )9(F -#: more_controls.xhp -msgctxt "" -"more_controls.xhp\n" -"par_id1146275\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Orodna vrstica Več kontrolnikov se odpre, ko kliknete ikono Več kontrolnikov v orodni vrstici <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrolnki obrazca</link>.</ahelp>" - -#. 8Xp! -#: 20100000.xhp -msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. k)rp -#: 20100000.xhp -msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"hd_id3146902\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>" - -#. ^WX\ -#: 20100000.xhp -msgctxt "" -"20100000.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Prikaže se trenutni datum.</ahelp>" - -#. UY,D -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtri na podlagi obrazcev" - -#. p9zJ -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtri na podlagi obrazcev\">Filtri na podlagi obrazcev</link></variable>" - -#. |:{U -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Naloži strežniku zbirke podatkov, da filtrira vidne podatke po določenih pogojih.</ahelp></variable>" - -#. [?mN -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3152918\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." -msgstr "Za razliko od normalnega iskanja, ki se ga aktivira z ikono <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najdi zapis\">Najdi zapis</link> v vrstici <emph>Obrazec</emph>, lahko z uporabo filtra na podlagi obrazca iščete hitreje. Običajno se iskanje naloži hitremu strežniku zbirke podatkov. Lahko vnašate tudi bolj zapletene iskalne pogoje." - -#. JGy~ -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>" - -#. gKAE -#: 12110000.xhp -msgctxt "" -"12110000.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Form-based Filters" -msgstr "Filtri na podlagi obrazcev" - -#. *Q7_ -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print File Directly" -msgstr "Neposredno natisni datoteko" - -#. Qj2\ -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"bm_id3153539\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tiskanje; neposredno</bookmark_value>" - -#. y7e| -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Neposredno natisni datoteko\">Neposredno natisni datoteko</link>" - -#. q@h2 -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\"> Kliknite ikono <emph>Neposredni natis datoteke</emph>, da natisnete aktivni dokument s trenutnimi privzetimi nastavitvami tiskalnika.</ahelp> Te nastavitve najdete v pogovornem oknu <emph>Nastavitev tiskalnika</emph>, v katerem lahko prikličete menijski ukaz <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\"><emph>Nastavitve tiskalnika</emph></link>." - -#. bNWj -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če izberete besedilo ali grafiko in kliknite ikono <emph>Neposredno natisni datoteko</emph>, vas bo program pozval, da natisnete izbor ali dokument. </caseinline></switchinline>" - -#. .?w1 -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_id9547105\n" -"help.text" -msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." -msgstr "Če vaš trenutni dokument uporablja tiskalnik, ki ni privzeti tiskalnik za vaš operacijski sistem, bo ikona <emph>Neposredno natisni datoteko</emph> odprla pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Natisni</emph></link>." - -#. 2rP7 -#: 01110000.xhp -msgctxt "" -"01110000.xhp\n" -"par_idN10679\n" -"help.text" -msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog." -msgstr "Če trenutni dokument uporablja tiskalnik, ki ni privzeti tiskalnik naveden v programu skrbništva tiskalnika <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, bo ikona <emph>Neposredno natisni datoteko</emph> odprla pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Natisni</emph></link>." - -#. UI\i -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Vir podatkov trenutnega dokumenta" - -#. ;qNu -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"bm_id3151262\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>viri podatkov; prikazovanje trenutnega</bookmark_value>" - -#. Wh:P -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"hd_id3154682\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Vir podatkov trenutnega dokumenta\">Vir podatkov trenutnega dokumenta</link>" - -#. []aM -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">V brskalniku vira podatkov prikaže tabelo, ki je povezana s trenutnim dokumentom.</ahelp>" - -#. .TJP -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikona</alt></image>" - -#. dxtt -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Vir podatkov trenutnega dokumenta" - -#. gjEG -#: 12140000.xhp -msgctxt "" -"12140000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table." -msgstr "Izberite <emph>Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov</emph>, da izberete drugo tabelo." - -#. \D(2 -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zmanjšaj zamik" - -#. B93y -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Zmanjšaj zamik\">Zmanjšaj zamik</link>" - -#. .B1f -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Kliknite ikono <emph>Zmanjšaj zamik</emph>, da zmanjšate levi zamik trenutnega odstavka ali vsebine celice in ga nastavite na prejšnje tabulatorsko mesto.</ahelp>" - -#. f*y_ -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če ste prej hkrati povečali zamik več odstavkov, lahko s tem ukazom zmanjšate zamik v vseh izbranih odstavkih.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vsebina celic se ravna po trenutni vrednosti pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Oblika - Celica - Poravnava\"><emph>Oblika - Celica - Poravnava</emph></link>.</caseinline></switchinline>" - -#. Lpj2 -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikona</alt></image>" - -#. KRxG -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zmanjšaj zamik" - -#. uJ;Q -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če kliknete ikono <emph>Zmanjšaj zamik</emph>, ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, bo zamik izbranih odstavkov prestavljen za privzeto tabulatorsko mesto, ki je nastavljeno v <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Splošno</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" - -#. kNL~ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Izbirni način" - -#. `j!F -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>izbirni načini v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; izbirni načini</bookmark_value><bookmark_value>širjenje kot način izbiranja</bookmark_value><bookmark_value>dodajanje kot način izbiranja</bookmark_value><bookmark_value>bloki kot način izbiranja</bookmark_value><bookmark_value>bločni način izbiranja, glejte bloki kot način izbiranja</bookmark_value>" - -#. WZ^} -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Izbirni način\">Izbirni način</link>" - -#. WpgQ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Tukaj lahko izbirate med različnimi način izbiranja.</ahelp>" - -#. hc3J -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" -msgstr "Ko kliknete v polje, se pojavi meni z možnostmi, ki so na voljo:" - -#. )kb$ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "<emph>Način</emph>" - -#. e2h) -#: 20050000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Učinek</emph>" - -#. SK,8 -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Standard selection" -msgstr "Standardno izbiranje" - -#. be;R -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected." -msgstr "Kliknite besedilo, kjer želite postaviti kazalko; kliknite celico, če želite, da postane aktivna. Vsak drug izbor je potem preklican." - -#. lyDH -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)" -msgstr "Izbiranje s širjenjem (<item type=\"keycode\">F8</item>)" - -#. 4ZAJ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection." -msgstr "Če kliknete na besedilo, se pripne ali obreže trenutni izbor." - -#. [%m[ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)" -msgstr "Izbiranje z dodajanjem (<item type=\"keycode\">dvigalka+F8</item>)" - -#. 8]eV -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection." -msgstr "Novi izbor je dodan k že obstoječemu izboru. Rezultat je mnogovrstni izbor." - -#. A!i\ -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id6971037\n" -"help.text" -msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)" -msgstr "Izbiranje v blokih (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8</item>)" - -#. \=oW -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id5258644\n" -"help.text" -msgid "A block of text can be selected." -msgstr "Izberete lahko blok besedila." - -#. bU.L -#: 20050000.xhp -msgctxt "" -"20050000.xhp\n" -"par_id4441663\n" -"help.text" -msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." -msgstr "V sistemih Windows lahko za izbor bloka besedila držite pritisnjeno <item type=\"keycode\">izmenjalko</item> med vleko. Vstop v bločni izbirni način ni potreben." - -#. -+$P -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "Uredi podatke" - -#. 3KYY -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"hd_id3144415\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Uredi podatke\">Uredi podatke</link>" - -#. -l=1 -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"bm_id3144740\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumenti samo za branje; tabele zbirk podatkov vključene/izključene</bookmark_value><bookmark_value>zaščitene tabele zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>podatki; samo za branje</bookmark_value>" - -#. ^m`- -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3144740\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi urejevalni način za trenutno tabelo zbirke podatkov.</ahelp>" - -#. shTo -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikona</alt></image>" - -#. .pcC -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "Uredi podatke" - -#. IMa7 -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Editing Databases in Networks" -msgstr "Urejanje zbirk podatkov v omrežjih" - -#. F_Pq -#: 07070100.xhp -msgctxt "" -"07070100.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "Če želite opraviti spremembe v zbirki podatkov, ki jo uporablja več ljudi, morate imeti ustrezne dostopne pravice. Ko urejate zunanjo zbirko podatkov, $[officename] ne naredi vmesne shranitve sprememb, ki so bile narejene. Poslane so neposredno v zbirko podatkov." - -#. i9EL -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Mode" -msgstr "Vstavni način" - -#. tZAh -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Vstavni način\">Vstavni način</link>" - -#. YnN4 -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3152363\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Prikaže trenutni vstavni način. Preklopite lahko med VSTA (vstavi) in PREP (prepiši).</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To polje je aktivno le, kadar je kazalka v vhodni vrstici vrstice za formule ali v celici. </caseinline></switchinline>" - -#. u/jZ -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "Kliknite v polje, da preklopite med načini (razen v $[officename] Basic IDE, kjer je aktiven le <emph>vstavni</emph> način). Če se kazalka nahaja v dokumentu, lahko uporabite tudi tipko Insert (če se nahaja na vaši tipkovnici), da preklopite med načini." - -#. ORw/ -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "<emph>Način</emph>" - -#. :8:o -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<emph>Result</emph>" -msgstr "<emph>Rezultat</emph>" - -#. ]S?~ -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "INSRT" -msgstr "VSTA" - -#. X\]V -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3147243\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line." -msgstr "V vstavnem načinu je novo besedilo vstavljeno ob poziciji kazalke in besedilo v nadaljevanju premaknjeno na desno. Kazalka je prikazana kot navpična črta." - -#. T[E! -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "OVER" -msgstr "PREP" - -#. M\l( -#: 20040000.xhp -msgctxt "" -"20040000.xhp\n" -"par_id3156327\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line." -msgstr "V prepisnem načinu pa je vsako obstoječe besedilo zamenjano z novim besedilom. Kazalka je prikazana kot debela navpična črta." - -#. i*cA -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Posebni nasveti za kontrolnike tabel" - -#. AD)6 -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"bm_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki tabel; lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; lastnosti kontrolnikov tabel</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki tabel;urejevalni način samo za tipkovnico</bookmark_value>" - -#. KUsB -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Special Tips for Table Controls" -msgstr "Posebni nasveti za kontrolnike tabel" - -#. P3h= -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form." -msgstr "Določite lahko kontrolnik tabele, da prikaže zapise kakor želite. Bolje rečeno, določite lahko podatkovna polja za prikaz ali urejanje podatkov kot v obrazcu zbirke podatkov." - -#. b[oM -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically." -msgstr "V kontrolniku tabele so mogoča sledeča polja: besedilo, datum, čas, valutno polje, številsko polje, vzorčno polje, potrditveno polje in kombinirano polje. V primeru združenega datumskega in časovnega polja sta samodejno ustvarjena dva stolpca." - -#. ZXdp -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records." -msgstr "Število izbranih polj, če so sploh bili kateri izbrani, je v oklepajih po skupni vrednosti zapisov." - -#. #?[L -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3155616\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:" -msgstr "Če želite vstaviti stolpce v kontrolnik tabele, kliknite glave stolpcev in približajte kontekstni meni. Na voljo so sledeči ukazi:" - -#. 9*^# -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3150789\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Insert Column" -msgstr "Vstavi stolpec" - -#. ,).Q -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Prikliče podmeni, da izbere podatkovno polje, da ga privzame v kontrolniku tabele.</ahelp>" - -#. -1xi -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created." -msgstr "Prilagodite kontrolnik tabele z načinom vleci in spusti: Odprite brskalnik po virih podatkov in povlecite želeno polje iz brskalnika na glave stolpcev kontrolnika tabele. Ustvarjen je predhodno prilagojen stolpec." - -#. X%H7 -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Zamenjaj z" - -#. ^Weq -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Odpre podmeni, da izbere podatkovno polje, da ga zamenja podatkovno polje, ki je bilo izbrano v kontrolniku tabele.</ahelp>" - -#. SN}u -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Izbriši stolpec" - -#. _vq) -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Izbriše stolpce, ki so bili trenutno izbrani.</ahelp>" - -#. d$;Z -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. {V;k -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Opens the properties dialog of the selected column." -msgstr "Odpre pogovorno okno lastnosti izbranega stolpca." - -#. ylj] -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3148539\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Hide Columns" -msgstr "Skrij stolpce" - -#. fh7N -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skrije izbrane stolpce.</ahelp> Njegove lastnosti niso spremenjene." - -#. H@UE -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Show columns" -msgstr "Pokaži stolpce" - -#. GVYG -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159400\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Prikliče podmeni, v katerem lahko izberete stolpce, da jih ponovno prikaže.</ahelp> Če želite prikazati le en stolpec, kliknite ime tega stolpca. Videli boste le prvih 16 skritih stolpcev. Če je več skritih stolpcev, izberite ukaz <emph>Dodatno</emph>, da prikličete pogovorno okno <emph>Pokaži stolpce</emph>." - -#. UP78 -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3156193\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Dodatno" - -#. #8,6 -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3159269\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Prikliče pogovorno okno <emph>Pokaži stolpce</emph>.</ahelp>" - -#. Q}I: -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">V pogovornem oknu <emph>Pokaži stolpce</emph> lahko izberete stolpce, ki jih želite pokazati. Držite pritisnjeno dvigalko ali krmilko (OSX: Command), da izberete več vnosov naenkrat.</ahelp>" - -#. q!Ln -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "All" -msgstr "Vse" - -#. g=)n -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Kliknite <emph>Vse</emph>, če želite pokazati vse stolpce.</ahelp>" - -#. U:XN -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153349\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "Keyboard-only control of Table Controls" -msgstr "Kontrolnik samo s tipkovnico izmed kontrolnikov tabel" - -#. E+(i -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control." -msgstr "Če uporabljate samo tipkovnico, da potujete prek kontrolnikov svojega dokumenta, boste naleteli na eno razliko v primerjavi z drugimi vrstami kontrolnikov: Tabulator kazalke ne premakne do naslednjega kontrolnika, temveč do naslednjega stolpca znotraj kontrolnika tabele. Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator, da se premaknete do naslednjega kontrolnika, ali pa pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator, da se premaknete do prejšnjega kontrolnika." - -#. (Mlo -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"hd_id3153062\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" -msgstr "Za vnos posebnega urejevalnega načina samo za tipkovnico za kontrolnike tabel :" - -#. ni+O -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>." -msgstr "Obrazec dokumenta mora biti v <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"oblikovalni način\">oblikovalnem načinu</link>." - -#. *|Dd -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document." -msgstr "Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F6, da izberete dokument." - -#. Du/p -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." -msgstr "Pritisnite krmilko in F4, da izberete prvi kontrolnik. Če kontrolnik tabele ni prvi kontrolnik, pritiskajte tabulator, dokler ga ne izberete." - -#. \?KC -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3151056\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." -msgstr "Pritisnite vnašalko, da vnesete urejevalni način. Ročice so prikazane daleč od roba kontrolnika." - -#. 0q,| -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." -msgstr "V urejevalnem načinu lahko odprete kontekstni meni urejevalnega načina, tako da pritisnete dvigalko in F10." - -#. tLe8 -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "Če želite uredite stolpce, pritisnite tipki dvigalka+preslednica, da vstopite v urejevalni način stolpca. Sedaj lahko razporedite vrstni red stolpcev s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>+smerniško tipko. Brisalka izbriše trenutni stolpec." - -#. #S^* -#: 01170004.xhp -msgctxt "" -"01170004.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "Press the Escape key to exit the edit mode." -msgstr "Pritisnite ubežnico za izhod iz urejevalnega načina." - -#. ?ARi -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#. Bj*/ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"bm_id3148643\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki; dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki; kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>makri; dodeljevanje dogodkom v obrazcih</bookmark_value>" - -#. A:cl -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148643\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Dogodki\">Dogodki</link>" - -#. 3P-! -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152350\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "Na zavihku <emph>Dogodki</emph> lahko povežete makre z dogodki, ki se izvedejo v poljih kontrolnika obrazca." - -#. oB+A -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens." -msgstr "Ko pride do dogodka, bo poklican povezani makro. Če želite dogodku dodeliti makro, pritisnite gumb <emph>...</emph>. Odpre se <switchinline select=\"appl\"><defaultinline>pogovorno okno</defaultinline><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli makro\">Dodeli makro</link></caseinline></switchinline>." - -#. PU21 -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149732\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" -msgstr "Glede na kontrolnik lahko pride do različnih dogodkov. Na zavihku <emph>Dogodki</emph> so našteti le tisti dogodki, ki veljajo za izbrani kontrolnik in kontekst. Definirani so naslednji dogodki:" - -#. =tu\ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3149191\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Approve action" -msgstr "Odobri dejanje" - -#. c7r- -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Ta dogodek se zgodi, preden je dejanje sproženo s klikom na kontrolnik.</ahelp> S klikom gumba \"Pošlji\" npr. zaženete dejanje pošiljanja, vendar se dejanski proces \"pošlji\" izvede šele, ko se izvrši dogodek <emph>Na začetku</emph>. Z dogodkom <emph>Odobri dejanje</emph> lahko proces ukinete. Če povezana metoda pošlje nazaj vrednost FALSE, se dogodek <emph>Na začetku</emph> ne bo izvršil." - -#. 4\Ad -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Execute action" -msgstr "Izvrši dejanje" - -#. |/Dc -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Dogodek <emph>Izvedi dejanje</emph> se pripeti, ko aktivirate dejanje.</ahelp> Če imate npr. v obrazcu gumb \"Pošlji\", potem postopek pošiljanja predstavlja to dejanje." - -#. LU;) -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Changed" -msgstr "Spremenjeno" - -#. xFie -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148755\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Dogodek <emph>Spremenjeno</emph> se izvrši, ko kontrolnik izgubi pozornost (ni več dejaven), njegova vsebina pa je bila od takrat spremenjena.</ahelp>" - -#. \8@8 -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3153524\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Text modified" -msgstr "Besedilo spremenjeno" - -#. t{S, -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150495\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Do dogodka <emph>Besedilo spremenjeno</emph> pride, ko v vnosno polje vnesete ali v njem spremenite besedilo.</ahelp>" - -#. F:3z -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Item status changed" -msgstr "Stanje elementa spremenjeno" - -#. |RTL -#: 01170103.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150870\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Dogodek <emph>Stanje elementa spremenjeno</emph> nastane, če se spremeni stanje kontrolnega polja.</ahelp>Dogodek<emph> Stanje elementa spremenjeno</emph> nastane, če se spremeni stanje kontrolnega polja." - -#. 6S/O -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3151176\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When receiving focus" -msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" - -#. -Me: -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Dogodek <emph>Ob pridobljeni pozornosti</emph> nastane, ko kontrolno polje postane dejavno (dobi pozornost).</ahelp>" - -#. dyGl -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "When losing focus" -msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" - -#. KW2: -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3159252\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Dogodek <emph>Ob izgubljeni pozornosti</emph> nastane, ko kontrolno polje ni več dejavno (izgubi pozornost).</ahelp>" - -#. (KK? -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Key pressed" -msgstr "Tipka pritisnjena" - -#. o1SU -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Dogodek <emph>Tipka pritisnjena</emph> se zgodi, ko uporabnik pritisne katerokoli tipko, medtem ko je kontrolnik dejaven.</ahelp> Ta dogodek lahko povežete z makrom za označevanje vnosov." - -#. 8n6B -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154127\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Key released" -msgstr "Tipka spuščena" - -#. 4l!* -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Dogodek <emph>Tipka spuščena</emph> se zgodi, ko uporabnik spusti katerokoli tipko, medtem ko je pozornost na kontrolniku.</ahelp>" - -#. ndah -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3154921\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Mouse inside" -msgstr "Miškin kazalec znotraj" - -#. `2%$ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3148618\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Dogodek <emph>Miškin kazalec znotraj</emph> se zgodi, če je miška znotraj kontrolnega polja.</ahelp>" - -#. .O2/ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" - -#. 1ob` -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Dogodek <emph>Premik miške ob pritisnjeni tipki</emph> se zgodi, ko premikate miško, medtem ko je pritisnjena tipka.</ahelp> Primer tega dogodka je, ko v načinu povleci in spusti dodatna tipka določa način (premikanje ali kopiranje)." - -#. A`.L -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3149262\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Mouse moved" -msgstr "Miška premaknjena" - -#. `vjQ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Dogodek <emph>Miška premaknjena</emph> nastane, ko miško premaknete prek kontrolnika.</ahelp>" - -#. 0E^^ -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3159197\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Miškin gumb pritisnjen" - -#. VFKL -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Dogodek <emph>Miškin gumb pritisnjen</emph> nastane, če je miškin gumb pritisnjen, medtem ko je miškin kazalec na kontrolniku.</ahelp>" - -#. D*]# -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_idN108BD\n" -"help.text" -msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." -msgstr "Ta dogodek se uporablja tudi za zahteve o obveščanju za pojavni kontekstni meni na kontrolniku." - -#. jfiM -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3148880\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Mouse button released" -msgstr "Miškin gumb spuščen" - -#. ZB9( -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3150659\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Dogodek <emph>Miškin gumb spuščen</emph> nastane, če spustite miškin gumb, medtem ko je miškin kazalec na kontrolniku.</ahelp>" - -#. Vvh] -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"hd_id3156286\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Mouse outside" -msgstr "Miškin kazalec zunaj" - -#. 4T5T -#: 01170103.xhp -msgctxt "" -"01170103.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Dogodek <emph>Miškin kazalec zunaj</emph> nastane, če je miška izven kontrolnega polja.</ahelp>" - -#. 4Io2 -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Control Properties" -msgstr "Lastnosti kontrolnika" - -#. 5/}O -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"bm_id3147102\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki; lastnosti kontrolniki obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti; kontrolniki obrazcev</bookmark_value>" - -#. rbhz -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnika\">Lastnosti kontrolnika</link>" - -#. Xu=f -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Odpre pogovorno okno za urejanje lastnosti izbranega kontrolnika.</ahelp></variable>" - -#. %8)I -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" -msgstr "<variable id=\"hinweis\">Prikličete lahko le pogovorno okno <emph> Lastnosti</emph>, ko ste z izbranim kontrolnikom v oblikovalnem načinu. </variable>" - -#. h]Qe -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "Če vnesete podatke v pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph>, upoštevajte, da je večvrstični vnos mogoč le za nekatera spustna kombinirana polja. To zadeva vsa polja, v katera lahko vnesete izjavo SQL kot tudi lastnosti polj z besedilom ali nalepk. Ta polja lahko odprete in vnesete besedilo v odprt seznam. Veljavne so naslednje tipke za bližnjice:" - -#. N]H+ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3148686\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Keys" -msgstr "Tipke" - -#. C8]f -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" - -#. ?dUG -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" - -#. XG[; -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3150944\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Opens the combo box" -msgstr "Odpre kombinirano polje" - -#. Fs9* -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" - -#. D$F. -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153063\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Closes the combo box" -msgstr "Zapre kombinirano polje" - -#. K1Bp -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Dvigalka+vnašalka" - -#. XRV! -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3152811\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new line." -msgstr "Vstavi novo vrstico." - -#. ma/: -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153379\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Smerniška tipka navzgor" - -#. Sxun -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Places the cursor into the previous line." -msgstr "Postavi kazalko v prejšnjo vrstico." - -#. O`XT -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Smerniška tipka navzdol" - -#. ^dj/ -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Places the cursor into the next line." -msgstr "Postavi kazalko v naslednjo vrstico." - -#. ](:q -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Enter" -msgstr "Vnašalka" - -#. \#Sm -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." -msgstr "Dokonča vnos v polje in postavi kazalko v naslednje polje." - -#. S`Jo -#: 01170100.xhp -msgctxt "" -"01170100.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "Podobno kot s seznamskimi in kombiniranimi polji lahko odprete ali zaprete seznam s klikom na puščico na desnem koncu polja. Tukaj se vnos lahko vnese v odprt seznam ali v zgornje polje z besedilom. Izjema so lastnosti, ki pričakujejo seznamsko predstavitev, npr. lastnosti <emph>Vnosi na seznam</emph>, ki jih lahko nastavite za kontrolno polje <emph>Seznamsko polje</emph> in <emph>Kombinirano polje</emph>. Tukaj lahko uredite vnose, ko je polje odprto." - -#. :jkc -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Setting Indents, Margins, and Columns" -msgstr "Nastavitev zamikov, robov in stolpcev" - -#. O6@\ -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>meje; nastavljanje z miško</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; nastavljanje z miško</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; zamiki, meje in stolpci</bookmark_value>" - -#. 8[;= -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Nastavitev zamikov, robov in stolpcev\">Nastavitev zamikov, robov in stolpcev</link>" - -#. .?do -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "Z uporabo miške lahko določite zamike in robove za trenutni odstavek ali za vse izbrane odstavke." - -#. /)a\ -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Če stran razdelite na stolpce ali če je kazalka postavljena v besedilni okvir z več stolpci, lahko spremenite širino stolpcev in razmik stolpcev s tem, da jih z miško vlečete po ravnilu." - -#. uQ8d -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Ko je izbran predmet, slika ali risani predmet, boste na ravnilu videli obrobe predmeta. Obrobe lahko spremenite tako, da jih z miško vlečete po ravnilu." - -#. \/OX -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." -msgstr "Če je kazalka postavljena v celico tabele, lahko spremenite zamike za vsebino tabele tako, da jih z miško vlečete po ravnilu. Mejne črte lahko spremenite na ravnilu ali z vlečenjem dejanske mejne črte." - -#. onQk -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikona</alt></image>" - -#. _V)l -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)." -msgstr "Te ikone zaznamujejo levi zamik za prvo vrstico trenutnega odstavka (zgornji trikotnik) in levi zamik za ostale vrstice odstavka (spodnji trikotnik)." - -#. R0c^ -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Ikona</alt></image>" - -#. T17= -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph." -msgstr "Ta ikona na desni strani ravnila zaznamuje desni zamik trenutnega odstavka." - -#. NOrK -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3146949\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<emph>Task</emph>" -msgstr "<emph>Opravilo</emph>" - -#. G\@: -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3153087\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Procedure</emph>" -msgstr "<emph>Postopek</emph>" - -#. !DIh -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Set left indent" -msgstr "Nastavi levi zamik" - -#. cc77 -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Medtem ko pritiskate gumb miške, povlecite spodnjo levo oznako na desno." - -#. .Nx# -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Set left indent of first line" -msgstr "Nastavi levi zamik prve vrstice" - -#. Fim, -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Medtem ko pritiskate gumb miške, povlecite zgornjo levo oznako na desno." - -#. h{%y -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Set right indent" -msgstr "Nastavi desni zamik" - -#. JI]V -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3153761\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" -msgstr "Medtem ko pritiskate gumb miške, povlecite oznako na desni na levo." - -#. |~\j -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3154760\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "Če želite spremeniti levi zamik z začetkom v drugi vrstici odstavka, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, kliknite trikotnik spodaj levo in ga povlecite na desno." - -#. $m!L -#: 13020000.xhp -msgctxt "" -"13020000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist." -msgstr "Tabulatorji, ki so bili nastavljeni, se ne spremenijo, ko zamikate odstavek. Če se nastavljeni tabulatorji končajo zunaj robov odstavka, niso več prikazani, še vedno pa obstajajo." - -#. (.^I -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta in novice" - -#. xLCM -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3147102\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta in novice\">Pošta in novice</link>" - -#. \/pS -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." -msgstr "Na strani <emph>Pošta in novice</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link> lahko urejate hiperpovezave za naslove e-pošte in novic." - -#. A0}k -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153528\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Pošta in novice" - -#. *`?D -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153748\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#. ZcxL -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Povezavi dodeli določen e-poštni naslov.</ahelp> Če kliknete novo hiperpovezavo v dokumentu, se bo odprl nov sporočilni dokument, naslovljen na prejemnika, določenega v polju <emph>E-pošta</emph>." - -#. 3#jI -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Novice" - -#. `gnP -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Hiperpovezavi dodeli naslov novic.</ahelp> Če kliknete hiperpovezavo v dokumentu, se bo odprl nov sporočilni dokument za skupino novic, ki ste jo vnesli v polje <emph>Prejemnik</emph>." - -#. +^A~ -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3149580\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Receiver" -msgstr "Prejemnik" - -#. ?p|T -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Določi polni URL naslovnika v obliki mailto:name@provider.com ali news:group.server.com.</ahelp> Prav tako lahko uporabite funkcijo povleci in spusti." - -#. \pJf -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Data Sources" -msgstr "Viri podatkov" - -#. WD/1 -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skrije ali pokaže brskalnik po viru podatkov.</ahelp> Povlecite podatkovno polje prejemnika <emph>E-pošta</emph> iz brskalnika vira podatkov v besedilno polje <emph>Prejemnik</emph>." - -#. (T;Z -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"hd_id3153332\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" - -#. -pG$ -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3153821\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Določi zadevo, ki se vstavi v vrstico Zadeva v novem sporočilnem dokumentu.</ahelp>" - -#. x2o_ -#: 24060000.xhp -msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Svetlost" - -#. 7;bA -#: 24060000.xhp -msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Svetlost\">Svetlost</link>" - -#. o.)) -#: 24060000.xhp -msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Določi svetlost za izbrane grafične predmete.</ahelp> Možne so vrednosti od -100% (samo črna) do +100% (samo bela)." - -#. f-L? -#: 24060000.xhp -msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3150808\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>" - -#. cP17 -#: 24060000.xhp -msgctxt "" -"24060000.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Svetlost" - -#. eV_K -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Izvozi neposredno v PDF" - -#. {D^) -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Izvozi neposredno v PDF\">Izvozi neposredno v PDF</link>" - -#. $1M+ -#: 07090000.xhp -msgctxt "" -"07090000.xhp\n" -"par_id3085157\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Izvozi trenutni dokument neposredno kot PDF. Ne prikaže se nobeno nastavitveno pogovorno okno.</ahelp>" - -#. 7!0z -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#. JO(c -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" - -#. OiXY -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3151100\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Vstavi hiperpovezavo iz trenutnega URL-ja v vaš dokument.</ahelp> Naslov <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> je vzet iz vnosa v kombiniranem polju <emph>Spletni naslovi URL</emph>, ime povezave pa je vzeto iz kombiniranega polja <emph>Ime URL</emph>." - -#. ?iEv -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hiperpovezava\">Hiperpovezavo</link> lahko vstavite kot besedilo ali kot gumb. Kliknite puščico poleg ikone <emph>Hiperpovezava</emph>, nato iz menija izberite <emph>Kot besedilo</emph> ali <emph>Kot gumb </emph>. Hiperpovezava se nato vstavi na trenutni položaj kazalke." - -#. S*Rs -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikona</alt></image>" - -#. ,oON -#: 09030000.xhp -msgctxt "" -"09030000.xhp\n" -"par_id3154824\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#. kG^P -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Find Record" -msgstr "Najdi zapis" - -#. nL+P -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"bm_id3146936\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; iskanje</bookmark_value><bookmark_value>obrazci; brskanje</bookmark_value><bookmark_value>zapisi; iskanje v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; iskanje zapisov</bookmark_value>" - -#. }z@D -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najdi zapis\">Najdi zapis</link></variable>" - -#. 9C[_ -#: 12100200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3147588\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Išče po tabelah zbirk podatkov in obrazcih. </ahelp>V obrazcih ali tabelah zbirke podatkov lahko iščete po podatkovnih poljih, seznamskih poljih in potrditvenih poljih za določene vrednosti. </variable>" - -#. ]X(u -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149355\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched." -msgstr "Ko se išče tabela, se iščejo podatkovna polja trenutne tabele. Pri iskanju v obrazcu se iščejo podatkovna polja tabele, ki je povezana z obrazcem." - -#. 0c%, -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>." -msgstr "Iskanje, ki je opisano tukaj, izvede <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Če za iskanje v zbirki podatkov želite uporabiti strežnik SQL, uporabite ikono <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtri na podlagi obrazcev\">Filtri na podlagi obrazcev</link> v <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Vrstica Obrazec\">vrstici Obrazec</link>." - -#. S4!( -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table." -msgstr "Iskalna funkcija je na voljo tudi za kontrolnike tabele. Ko prikličete iskalno funkcijo iz kontrolnika tabele, lahko iščete vsak stolpec kontrolnika tabele, navezane na stolpec zbirke podatkov povezane tabele zbirke podatkov." - -#. P-Id -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3143267\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Search for" -msgstr "Išči" - -#. c408 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Specifies the type of search." -msgstr "Določi vrsto iskanja." - -#. 9cw! -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" - -#. %XJp -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Vnesite iskalni pogoj v polje ali ga izberite s seznama.</ahelp> Besedilo pod kazalko je že kopirano v kombinirano polje <emph>Besedilo</emph>. Med procesom iskanja v obrazcu ne morejo biti obdelani tabulatorji in prelomi vrstic." - -#. R_4_ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148539\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "Vaši iskalni pogoji bodo shranjeni dokler je odprta tabela ali dokument s formulami. Če opravljate več kot eno iskanje in želite ponoviti iskalni pogoj, lahko iz kombiniranega polja izberete predhodno uporabljen iskalni pogoj." - -#. TW%O -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153662\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "Field content is NULL" -msgstr "Vsebina polja je NIČ" - -#. 5A12 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153543\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Določi, da bodo najdena polja, ki ne vsebujejo nikakršnih podatkov.</ahelp>" - -#. 2A2; -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3153717\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "Field content is not NULL" -msgstr "Vsebina polja ni NIČ" - -#. ?VM[ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Določi, da bodo najdena polja, ki vsebujejo podatke.</ahelp>" - -#. F(GG -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3156153\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Where to search" -msgstr "Kje iskati" - -#. FBy1 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Specifies the fields for the search." -msgstr "Določi polja za iskanje." - -#. XIsf -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3154564\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. 8]6B -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Določi logični obrazec, kjer želite, da se izvede iskanje.</ahelp>" - -#. qJ`\ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries." -msgstr "Kombinirano polje<emph> Obrazec </emph>je vidno le, če je trenutni dokument dokument z obrazci z več kot enim logičnim obrazcem. Ne pojavi se med iskanjem v tabelah ali poizvedbah." - -#. Es*{ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." -msgstr "Dokumenti z obrazci lahko vsebujejo več logičnih obrazcev. Ti so posamezne komponente obrazcev, vsaka od njih je povezana s tabelo." - -#. YP%V -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist." -msgstr "Kombinirano polje <emph>Obrazec</emph> vsebuje imena vseh logičnih obrazcev, za katere obstajajo kontrolniki." - -#. S[\q -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "All Fields" -msgstr "Vsa polja" - -#. :]LO -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Išče po vseh poljih.</ahelp> Če iščete v tabeli, bodo preiskana vsa polja v tabeli. Če iščete v obrazcu, bodo preiskana vsa polja logičnega obrazca (vnesena pod <emph>Obrazec</emph>). Če iščete v polju kontrolnika tabele, bodo preiskani vsi stolpci, povezani z veljavnim poljem tabele zbirke podatkov." - -#. R~Xz -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." -msgstr "Polja trenutnega logičnega obrazca ne morajo biti identična poljem dokumenta z obrazcem. Če dokument z obrazcem vsebuje polja, ki kažejo na več virov podatkov (to je na več logičnih obrazcev), bo možnost <emph>Vsa polja</emph> iskala le polja, ki so povezana z viri podatkov v dokumentu z obrazcem." - -#. df+^ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150865\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Single field" -msgstr "Eno polje" - -#. jNIg -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Išče v določenem podatkovnem polju.</ahelp>" - -#. ,XK* -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#. Cct2 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3158408\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Defines settings to control the search." -msgstr "Določi nastavitve za nadzorovanje iskanja." - -#. KQPe -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3149809\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#. PK4? -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148673\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Določi odnos med iskalnim pogojem ter vsebino polja.</ahelp> Na voljo so naslednje možnosti:" - -#. Rejn -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "anywhere in the field" -msgstr "kjerkoli v polju" - -#. 1Z+O -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145744\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field." -msgstr "Vrne vsa polja, ki vsebujejo iskalni vzorec kjerkoli v polju." - -#. [u$8 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "beginning of field" -msgstr "na začetku polja" - -#. mSp[ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field." -msgstr "Vrne vsa polja, ki vsebujejo iskalni vzorec na začetku polja." - -#. tNiT -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155131\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "end of field" -msgstr "na koncu polja" - -#. 3NC3 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field." -msgstr "Vrne vsa polja, ki vsebujejo iskalni vzorec na koncu polja." - -#. E@9/ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3147317\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "entire field" -msgstr "celo polje" - -#. k\Xc -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154127\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field." -msgstr "Vrne vsa polja, ki vsebujejo iskalni vzorec, popolnoma identičen vsebini polja." - -#. @roR -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." -msgstr "Če je označeno potrditveno polje <emph>Izraz z nadomestnimi znaki</emph>, ta funkcija ni na voljo." - -#. ;_/T -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "Uporabi obliko polja" - -#. jR$L -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Določi, da so pri iskanju v trenutnem dokumentu upoštevane vse oblike polj.</ahelp> Oblike polj so vse vidne oblike, ki so ustvarjene z uporabo naslednjih možnosti:" - -#. I_n( -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "in table design mode for field properties," -msgstr "v načinu oblikovanja tabele za lastnosti polja," - -#. cfYm -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "in data source view on column formatting," -msgstr "v pogledu vira podatkov za oblikovanje stolpcev," - -#. \FBG -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152941\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "in forms on control properties." -msgstr "v obrazcih za lastnosti kontrolnikov." - -#. G9;3 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156736\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database." -msgstr "Če je označeno polje <emph>Uporabi obliko polja</emph>, se išče po pogledu vira podatkov tabele z uporabo oblikovanja, ki je bilo tam nastavljeno. Če polje ni označeno, se išče po zbirki podatkov z uporabo oblikovanja, shranjenega v zbirki podatkov." - -#. o4[e -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Primer:" - -#. d?:v -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149959\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" -msgstr "Imate datumsko polje, shranjeno v zbirki podatkov v obliki \"DD.MM.LL\" (npr. 17.02.65). Oblika vnosa se v pogledu vira podatkov spremeni v \"DD. MMM LLLL\" (17. Feb 1965). Po tem primeru boste zapis, ki vsebuje 17. februar, našli le, ko je možnost <emph>Uporabi obliko polja</emph> vključena:" - -#. \Q!O -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Apply field format" -msgstr "Uporabi obliko polja" - -#. =-0( -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145253\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Search pattern" -msgstr "Iskalni vzorec" - -#. AuhG -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3083279\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "on" -msgstr "vključeno" - -#. A.91 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155850\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"." -msgstr "Vrne se \"Feb\", ne pa \"2\"." - -#. \[D$ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148590\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "off" -msgstr "izključeno" - -#. upZj -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"." -msgstr "Vrne se \"2\", ne pa \"Feb\"." - -#. RhiX -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151321\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Priporočeno je, da vedno iščete z uporabo oblikovanja polja." - -#. t#NB -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149401\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:" -msgstr "Naslednji primeri prikazujejo težave, ki lahko nastanejo, če iščete brez oblikovanja polja. Te težave so odvisne od zbirke podatkov, ki je uporabljena in se pojavijo le pri določenih notranje privzetih oblikovanjih:" - -#. q9]N -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati iskanja" - -#. Xpe0 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154273\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Cause" -msgstr "Vzrok" - -#. g?t` -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153836\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" -msgstr "\"5\" vrne \"14:00:00\" kot čas" - -#. XQ[] -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156332\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "Časovna polja v zbirkah podatkov dBASE ne obstajajo in jih je treba simulirati. Za interni prikaz časa \"14:00:00\" se npr. uporablja vrednost 5." - -#. .^#U -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3157965\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field" -msgstr "\"00:00:00\" vrne vse zapise standardnega časovnega polja" - -#. k#X^ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146081\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field." -msgstr "Zbirka podatkov hrani datumsko vrednost z notranjo uporabo kombiniranega datumskega/časovnega polja." - -#. C7AS -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155764\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>." -msgstr "\"45,79\" ne vrne \"45,79\", čeprav je pod <emph>Položaj</emph> izbrana možnost <emph>celotno polje</emph>." - -#. Z0j- -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155518\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." -msgstr "Prikazani pogled ne ustreza temu, kar je notranje shranjeno. Primer: če je vrednost 45,789 v zbirki podatkov shranjena kot polje vrste Število/Dvojno in je prikazano oblikovanje nastavljeno, da prikaže le dve decimalki, se \"45,79\" vrne le pri iskanjih z oblikovanjem polja." - -#. .B\Y -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148481\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double." -msgstr "V tem primeru je standardno oblikovanje tisto, ki se nanaša na notranje shranjene podatke. Uporabniku to ni vedno vidno, predvsem kadar se uporablja za simulacijo vrst podatkov (npr. časovnih polj v zbirkah podatkov dBASE). Odvisno je od uporabljene zbirke podatkov in vrste podatkov. Iskanje po oblikovanju polja je smiselno, če želite najti le tisto, kar je dejansko prikazano. To vključuje polja vrste Datum, Čas, Datum/Čas in Število/Dvojno." - -#. hQ*2 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154507\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." -msgstr "Iskanje brez <emph>Uporabi obliko polja </emph>pa je primerno za večje zbirke podatkov brez težav pri oblikovanju, ker je hitrejše." - -#. *eEl -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153355\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"." -msgstr "Če iščete po vrednostih potrditvenih polj z <emph>Uporabi obliko polja</emph>, boste dobili \"1\" za označena potrditvena polja, \"0\" za neoznačena potrditvena polja in prazen niz za nedoločena (tristopenjska) potrditvena polja. Če je bilo iskanje opravljeno brez <emph>Uporabi obliko polja</emph>, boste dobili privzete vrednosti \"TRUE\" ali \"FALSE\", ki so odvisne od jezika." - -#. OAbP -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150995\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format." -msgstr "Če uporabljate <emph>Uporabi obliko polja</emph> med iskanjem po seznamskih poljih, najdete besedilo, prikazano v seznamskih poljih. Če ne uporabljate <emph>Uporabi obliko polja,</emph> boste našli vsebino, ki ustreza standardni obliki polja." - -#. tPgU -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150387\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Match case" -msgstr "Razlikuj velike in male črke" - -#. +LVR -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3159267\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Določi, da se med iskanjem upoštevajo velike in male črke.</ahelp>" - -#. 21K. -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3145297\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Search backwards" -msgstr "Išči nazaj" - -#. ^1IX -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Določi, da bo proces iskanja potekal v obratni smeri, od zadnjega do prvega zapisa.</ahelp>" - -#. H#;v -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3152484\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "From top / From bottom" -msgstr "Z vrha / Z dna" - -#. 9$Z4 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156316\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Ponovno začne iskanje. Iskanje naprej se ponovno začne s prvim zapisom. Iskanje nazaj se ponovno začne s zadnjim zapisom.</ahelp>" - -#. /9?? -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3163724\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Wildcard expression" -msgstr "Izraz z nadomestnimi znaki" - -#. w8rP -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149255\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Dovoljuje iskanje z nadomestnima znakoma * ali ?.</ahelp> Uporabite lahko naslednje nadomestne znake:" - -#. s_sY -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146317\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Wildcards" -msgstr "Nadomestni znaki" - -#. x;`Y -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Pomen" - -#. P.9R -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153919\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#. C%le -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3158411\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#. ?Po| -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148874\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "for exactly one arbitrary character" -msgstr "za natanko en naključen znak" - -#. Hg?i -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150365\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\"" -msgstr "\"?ekec\" vrne \"Kekec\"" - -#. $3-a -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3166426\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller" -msgstr "\"Ml?kar\" vrne npr. Mlakar in Mlekar" - -#. o;v7 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3148803\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "*" -msgstr "*" - -#. 6zP^ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156138\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "for 0 or more arbitrary characters" -msgstr "za 0 ali več naključnih znakov" - -#. $Qjd -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\"" -msgstr "\"*-*\" vrne \"ZIP-Drive\" in \"CD-ROM\"" - -#. lH^3 -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3155582\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)" -msgstr "\"M*ič\" vrne vse vnose, ki se pričnejo z \"M\" in končajo z \"ič\" (npr. Milič, Mišič, Matjažič)" - -#. Sbg- -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3145762\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "Če želite poiskati dejanska znaka ? ali *, pred njiju postavite levo poševnico: \"\\?\" ali \"\\*\". To pa je nujno le, če je omogočen <emph>Izraz z nadomestnimi znaki</emph>. Če ta možnost ni omogočena, se nadomestni znaki obravnavajo kot navadni znaki." - -#. \q@/ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3147130\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#. ){2, -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Išče z regularnimi izrazi.</ahelp> Isti regularni izrazi, ki so podprti tukaj, so podprti tudi v <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Najdi in zamenjaj\">pogovornem oknu Najdi in zamenjaj</link> paketa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." - -#. Z3tJ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154718\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" -msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi ponuja več možnosti kot iskanje z izrazi z nadomestnimi znaki. Če iščete z regularnimi izrazi, naslednji znaki ustrezajo tistim, uporabljenim pri iskanju z nadomestnimi znaki:" - -#. 4t%? -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153705\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Search with wildcard expression" -msgstr "Iskanje z izrazom z nadomestnimi znaki" - -#. fmph -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3149209\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Search with regular expressions" -msgstr "Iskanje z regularnimi izrazi" - -#. ;2M! -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151045\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#. 5oIU -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150384\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "." -msgstr "." - -#. Ra]c -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3153793\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "*" -msgstr "*" - -#. )caD -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3150428\n" -"73\n" -"help.text" -msgid ".*" -msgstr ".*" - -#. EYuc -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3150861\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#. )Ss! -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154477\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end." -msgstr "Vrstica <emph>Stanje</emph> prikazuje zapise, ki jih vrne iskanje. Če iskanje pride do konca (ali začetka) tabele, se iskanje samodejno nadaljuje na drugem koncu." - -#. %q=h -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3163720\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." -msgstr "V zelo velikih zbirkah podatkov lahko iskanje zapisa v obratnem iskalnem redu zahteva precej časa. V tem primeru vas vrstica stanja obvesti, da se zapisi še vedno štejejo." - -#. A`G| -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3147389\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Search / Cancel" -msgstr "Išči / Prekliči" - -#. 9[Eg -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3154368\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Začne ali prekliče iskanje.</ahelp> Če je iskanje uspešno zaključeno, je poudarjeno ustrezno polje v tabeli. Iskanje lahko nadaljujete, če znova kliknete gumb <emph>Išči</emph>. Iskalni proces lahko prekličete tako, da kliknete gumb <emph>Prekliči</emph>." - -#. P1;P -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"hd_id3145080\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#. l.Dc -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3156166\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Zapre pogovorno okno. Nastavitve zadnjega iskanja bodo shranjene, dokler ne izidete iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. VE3\ -#: 12100200.xhp -msgctxt "" -"12100200.xhp\n" -"par_id3151183\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." -msgstr "Če je odprtih več tabel ali obrazcev, lahko za vsak dokument nastavite različne iskalne možnosti. Ko zaprete dokumente, se shranijo le iskalne možnosti za dokument, ki je bil zaprt zadnji." - -#. YEF+ -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. fw0B -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Osveži\">Osveži</link>" - -#. Y`pW -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Osveži prikazane podatke.</ahelp> V okoljih z več uporabniki osveževanje podatkov zagotavlja, da podatki ostanejo tekoči." - -#. Ti^* -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikona</alt></image>" - -#. ,4+c -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#. ydZ9 -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Kliknite puščico poleg ikone <emph>Osveži </emph>, da se odpre podmeni z naslednjimi ukazi:" - -#. yJDd -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "<emph>Osveži</emph> - Prikaže osveženo vsebino tabele zbirke podatkov." - -#. 3PIA -#: 12050000.xhp -msgctxt "" -"12050000.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>" -msgstr "<emph>Ponovno zgradi</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Ponovno zgradi pogled tabele zbirke podatkov. Uporabite ta ukaz, ko ste spremenili zgradbo tabele.</ahelp>" - -#. RP=m -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Graphic Filter Bar" -msgstr "Grafična filtrirna vrstica" - -#. Fn`t -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Vrstica Grafični filter\">Vrstica Grafični filter</link>" - -#. $]e2 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Ta ikona v vrstici <emph>Slika</emph> odpre vrstico <emph>Grafični filter</emph>, od koder lahko na izbrani sliki uporabite različne filtre.</ahelp>" - -#. %U*h -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154673\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona</alt></image>" - -#. ?klZ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. ~.$? -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Obrni" - -#. -H+Q -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Preobrne barvne vrednosti barvne slike ali vrednosti svetlobnosti sivinske slike. Za odstranitev učinka ponovno uporabite isti učinek.</ahelp>" - -#. 6OV- -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153681\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikona</alt></image>" - -#. PB(, -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147275\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Obrni" - -#. #T]W -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"help.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Zgladi" - -#. Hq4J -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3159399\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Zmehča, zamegli ali razostri sliko z uporabo nizkopasovnega filtra.</ahelp>" - -#. G6eb -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149514\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>" - -#. OC0! -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Smooth" -msgstr "Zgladi" - -#. S8n@ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156329\n" -"help.text" -msgid "Sharpen" -msgstr "Izostri" - -#. hUtg -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Izostri sliko z uporabo visokopasovnega filtra.</ahelp>" - -#. QT|H -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153480\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikona</alt></image>" - -#. lg`v -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Sharpen" -msgstr "Izostri" - -#. TGGR -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Remove Noise" -msgstr "Odstrani šum" - -#. gT`| -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150866\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Odstrani šum z uporabo sredinskega filtra.</ahelp>" - -#. ;PcY -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikona</alt></image>" - -#. }w%+ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149810\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Remove Noise" -msgstr "Odstrani šum" - -#. bTeK -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3144760\n" -"help.text" -msgid "Solarization" -msgstr "Solarizacija" - -#. 25~o -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Odpre pogovorno okno za nastavitve solarizacije. Solarizacija predstavlja učinek, zelo podoben učinku, ko je pri razvijanju fotografije prisotna svetloba. Barve dobijo delno preobrnjene vrednosti.</ahelp>" - -#. =%0/ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>" - -#. j#0f -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Solarization" -msgstr "Solarizacija" - -#. BV]U -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#. v%KY -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Specifies the degree and type of solarization." -msgstr "Določi stopnjo in vrsto solarizacije." - -#. U3{a -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153370\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Threshold Value" -msgstr "Vrednost praga" - -#. zZH5 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3083443\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">V odstotkih določi stopnjo svetlosti, nad katero naj slikovne točke doleti solarizacija.</ahelp>" - -#. ,7ZY -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "Invert" -msgstr "Obrni" - -#. Y$a^ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3146921\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Določa preobrnitev svetlobnih vrednosti vseh slikovnih točk.</ahelp>" - -#. R9)+ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3150875\n" -"help.text" -msgid "Aging" -msgstr "Staranje" - -#. qo,h -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163712\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Vse slikovne točke imajo nastavljene svoje sivinske vrednosti, kasneje pa se zelena in modra barvna komponenta reducirata v navedeni meri. Komponenta rdeče barve ostane nespremenjena.</ahelp>" - -#. G#.9 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153139\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>" - -#. R#6( -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Aging" -msgstr "Staranje" - -#. uXpW -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156443\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Aging Degree" -msgstr "Stopnja staranja" - -#. `/SR -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Določa intenzivnost staranja v odstotkih. Pri 0% vidite sive vrednosti za vse slikovne točke. Pri 100% ostane le rdeča barva.</ahelp>" - -#. K\hA -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizacija" - -#. ]wu/ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Odpre pogovorno okno, ki določi število barv za posterizacijo.</ahelp>Ta učinek temelji na povečevanju kontrasta in posledičnem zmanjšanju števila barv. Slike so zaradi tega podobne slikarskim umetninam." - -#. G}_4 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155851\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikona</alt></image>" - -#. @KvZ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Posterize" -msgstr "Posterizacija" - -#. 5pz0 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3156736\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Poster Colors" -msgstr "Barve za posterizacijo" - -#. `kxf -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Določi število barv, ki bo uporabljeno v podobi.</ahelp>" - -#. K(Sg -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3144767\n" -"help.text" -msgid "Pop Art" -msgstr "Pop art" - -#. awa( -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153512\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Pretvori sliko v obliko pop-arta.</ahelp>" - -#. MWr4 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3148495\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikona</alt></image>" - -#. p-6l -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151207\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Pop Art" -msgstr "Pop art" - -#. 91DR -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153003\n" -"help.text" -msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "Skica z ogljem" - -#. Tt^, -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Prikaže sliko kot skico z ogljem. Obrisi slike so črni, izvorne barve izginejo.</ahelp>" - -#. Dg}q -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>" - -#. o4qF -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163825\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Charcoal Sketch" -msgstr "Skica z ogljem" - -#. 9Cuj -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3154360\n" -"help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relief" - -#. TZD) -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3153714\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Prikaže pogovorno okno za ustvarjanje reliefa.</ahelp> Izberete lahko položaj navideznega vira svetlobe, ki določa vrsto ustvarjene sence in videz grafične podobe v reliefu." - -#. VH[4 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>" - -#. \XNm -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150043\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relief" - -#. 2B)2 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3166447\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Light Source" -msgstr "Vir svetlobe" - -#. qd-E -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source." -msgstr "Določi položaj vira svetlobe. Pika predstavlja vir svetlobe." - -#. yw)[ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3146919\n" -"help.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Mozaik" - -#. =VHW -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3163807\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Združi majhne skupine slikovnih točk v pravokotna področja istih barv.</ahelp> Večji kot so posamezni pravokotniki, manj podrobnosti grafična podoba vsebuje." - -#. |Z38 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3146316\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>" - -#. ]AK@ -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Mosaic" -msgstr "Mozaik" - -#. bX!p -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3153922\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "Element resolution" -msgstr "Ločljivost elementa" - -#. (9@Z -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150646\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles." -msgstr "Določi število slikovnih točk, ki se bodo združile v pravokotnike." - -#. }$.z -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3159336\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#. pI*Z -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3150939\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Določi širino posameznih ploščic.</ahelp>" - -#. .T\3 -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3150827\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "Height" -msgstr "Višina" - -#. XNjO -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3149735\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Določi višino posameznih ploščic.</ahelp>" - -#. hmSM -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"hd_id3157972\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "Enhance edges" -msgstr "Poudari robove" - -#. ibWD -#: 24010000.xhp -msgctxt "" -"24010000.xhp\n" -"par_id3151216\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Poudari ali izostri robove predmeta.</ahelp>" - -#. -i8M -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. kqZ? -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. I]^O -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"bm_id3143284\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vsebina zbirke podatkov; vstavljanje kot besedilo</bookmark_value>" - -#. yAG; -#: 12070300.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Vstavi podatke, izbrane iz brskalnika vira podatkov v dokument kot besedilo.</ahelp>Če izberete možnost <emph>Besedilo</emph> v pogovornem oknu <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov</emph>, se vsebina izbranih podatkov v brskalniku vira podatkov vstavi v dokument kot besedilo. V pogovornem oknu se lahko odločite, katera polja ali stolpci zbirke podatkov se prenesejo, in kako je oblikovano besedilo." - -#. kgQ7 -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records." -msgstr "Če je izbranih več zapisov, ko izberete funkcijo <emph>Podatki v besedilo</emph>, bodo polja spojenih dokumentov vstavljena glede na število zapisov." - -#. mbxX -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"hd_id3155392\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. *Wt} -#: 12070300.xhp -msgctxt "" -"12070300.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "V področju <emph>Besedilo</emph> uporabite gumb s puščico, da izberete stolpce tabele zbirke podatkov, v katere želite vstaviti vsebino polja." - -#. 56,H -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Povečaj razmik" - -#. d=Zl -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Povečaj razmik\">Povečaj razmik</link>" - -#. 7f,5 -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Kliknite ikono <emph>Povečaj razmik</emph>, če želite povečati razmik med izbranim in predhodnim stavkom.</ahelp>" - -#. [Q^* -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikona</alt></image>" - -#. UlR[ -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3156411\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Povečaj razmik" - -#. V(nD -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "Če želite nastaviti dodatne lastnosti zamikanja, izberite <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki\"><emph>Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</emph></link>" - -#. U%Uc -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrolniki obrazca" - -#. TJ~! -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"bm_id3154142\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki obrazca;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; polja obrazca</bookmark_value><bookmark_value>polja obrazca</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje ukaznih gumbov</bookmark_value><bookmark_value>gumbi; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>potisni gumbi;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje izbirnih gumbov</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje potrditvenih polj</bookmark_value><bookmark_value>oznake; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>nespremenljivo besedilo; funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>polja z besedilom;funkcije obrazca</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje seznamskih polj</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje izbirnih seznamov</bookmark_value><bookmark_value>spustni seznami v funkcijah obrazca</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje kombiniranih polj</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; izbirni način</bookmark_value>" - -#. ?_c/ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154142\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolniki obrazca\">Kontrolniki obrazca</link>" - -#. UJe# -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151378\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Orodna vrstica Kontrolniki obrazca vsebuje orodja, ki jih potrebujete, če želite ustvariti interaktivni obrazec.</ahelp></variable> Orodno vrstico lahko uporabite, da dodate kontrolnike obrazcu v besedilu, preglednici, predstavitvi ali dokumentu HTML, npr. gumb, ki zažene makro." - -#. 5vk6 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id1027200809391346\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice - Kontrolniki obrazca</item>." - -#. TVks -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "Ikona v orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> (morda boste morali omogočiti to na začetku nevidno ikono):" - -#. @[6I -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155341\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikona</alt></image>" - -#. Y+El -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Kontrolniki obrazca" - -#. 0GMa -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10B21\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Dokumenti XML obrazca </link> (X-obrazci) uporabljajo iste kontrolnike." - -#. (-F= -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." -msgstr "Za ustvarjanje obrazca odprite dokument in uporabite orodno vrstico Kontrolniki obrazca za dodajanje in določanje kontrolnikov obrazca. Če želite, lahko obrazec povežete z zbirko podatkov in uporabite kontrolnike za delo z zbirko podatkov." - -#. m`Zb -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet." -msgstr "Če ustvarite obrazec v dokumentu HTML, ga lahko uporabite za pošiljanje podatkov prek spleta." - -#. ([4E -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>." -msgstr "%PRODUCTNAME izvozi samo lastnosti obrazca, ki jih podpira različica HTML, v katero izvažate. Različico HTML določite tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Naloži/Shrani - Združljivost HTML</emph>." - -#. Zi/F -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C39\n" -"help.text" -msgid "To add a control to a document" -msgstr "Za dodajanje kontrolnika dokumentu" - -#. b-R\ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154918\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "V orodni vrstici Kontrolniki obrazca kliknite ikono kontrolnika, ki ga želite dodati." - -#. \%p5 -#: 01170000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C4D\n" -"help.text" -msgid "In the document, drag to create the control." -msgstr "V dokumentu povlecite, da ustvarite kontrolnik. " - -#. 4Y8^ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C50\n" -"help.text" -msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "Če želite ustvariti kvadratno kontrolno polje, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete." - -#. IS.@ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154127\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head." -msgstr "Če želite dodati polje s seznama polj tabele ali poizvedbe na obrazec, povlecite celico na obrazec. V dokumentu z besedilom lahko za dodajanje polja obrazcu povlečete naslovno vrstico tabele. Če želite vključiti tudi oznako polja, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka, medtem ko vlečete glavo stolpca." - -#. 2BVS -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10C87\n" -"help.text" -msgid "Modifying a Control" -msgstr "Spreminjanje kontrolnika" - -#. d{`T -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "Z desno gumbom miške kliknite kontrolnik in izberite <emph>Kontrolnik</emph>. Odpre se pogovorno okno, v katerem lahko določite lastnosti kontrolnika." - -#. SJ^$ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control." -msgstr "Če želite določiti pospeševalno tipko za kontrolnik, dodajte tildo (~) pred znak v oznaki za kontrolnik." - -#. pogi -#: 01170000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152792\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." -msgstr "Iz enega dokumenta v drugega lahko povlečete ali spustite kontrolnike. Med dokumenti lahko tudi kopirate ali prilepite kontrolnike. Ko vstavite kontrolnik iz drugega dokumenta, bo $[officename] analiziral vir podatkov, vrsto in lastnosti vsebine, tako da bo kontrolnik prilagojen logični strukturi ciljnega dokumenta. Kontrolnik, ki prikaže vsebine iz adresarja, bo npr. še naprej prikazoval enake vsebine, potem ko boste kopirali kontrolnik v drug dokument. Te lastnosti lahko pogledate na strani zavihka <emph>Podatki</emph> pogovornega okna <emph>Lastnosti obrazca</emph>. " - -#. ;h,5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154411\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#. N]:V -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3156106\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikona</alt></image>" - -#. os3- -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150470\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "Ta ikona preklopi miškin kazalec v izbirni način, ali pa ga deaktivira. Izbirni način se uporablja za izbiro kontrolnika trenutnega obrazca." - -#. #qm* -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3146914\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Potrditveno polje" - -#. %Jxa -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148483\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>" - -#. fnJo -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153927\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Ustvari potrditveno polje.</ahelp> Potrditvena polja vam omogočajo, da aktivirate ali deaktivirate funkcijo v obrazcu." - -#. nZsI -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153794\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Polje z besedilom" - -#. $0(w -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3163665\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikona</alt></image>" - -#. B;q- -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3158444\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Ustvari polje z besedilom.</ahelp> Polja z besedili so polja, v katere lahko uporabnik vnese besedilo. V obrazcu polja z besedilom prikažejo podatke ali dopuščajo nov vnos podatkov." - -#. jEh8 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3151218\n" -"124\n" -"help.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Oblikovano polje" - -#. GQHY -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154836\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>" - -#. [l6- -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147547\n" -"125\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Ustvari oblikovano polje.</ahelp> Oblikovano polje je polje z besedilom, v katerem lahko določite, kako bodo vhodi in izhodi oblikovani in katere omejevalne vrednosti bodo uporabljene." - -#. Sj9P -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155346\n" -"126\n" -"help.text" -msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "Oblikovano polje ima <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"posebne lastnosti kontrolnika\">posebne lastnosti kontrolnika</link> (izberite <emph>Oblika - Kontrolnik</emph>)." - -#. bAp. -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3148774\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Push Button" -msgstr "Potisni gumb" - -#. -)Wl -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>" - -#. !^6( -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3147046\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Ustvari potisni gumb.</ahelp>Ta funkcija se lahko uporablja za izvajanje ukaza za določen dogodek, kot npr. klik z miško." - -#. ]Qe3 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154731\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "You can apply text and graphics to these buttons." -msgstr "Te gumbe lahko uporabite za besedila in grafike." - -#. ;,kr -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3157844\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Option Button" -msgstr "Izbirni gumb" - -#. [N-% -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152971\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>" - -#. LG3N -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149123\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Ustvari gumb z možnostmi.</ahelp> Združeni gumbi z možnostmi omogočajo, da lahko uporabnik izbere eno izmed možnosti. Združeni gumbi z možnostmi z enako funkcionalnostjo imajo enaka imena (<emph>lastnost</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Ime\"><emph>Ime</emph></link>). Ponavadi imajo <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"skupinsko polje\">skupinsko polje</link>." - -#. 8C@# -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156064\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Seznamsko polje" - -#. 8|;` -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154326\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikona</alt></image>" - -#. MY#t -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3166428\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Ustvari seznamsko polje.</ahelp> Seznamsko polje omogoča, da uporabniki izberejo vnos s seznama. Če je obrazec povezan z zbirko podatkov in če je povezave le-te aktivna, se bo <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Čarovnik seznamskega polja\"><emph>Čarovnik seznamskega polja</emph></link> samodejno prikazal, potem ko je seznamsko polje vstavljeno v dokument. Ta čarovnik vam pomaga ustvariti seznamsko polje." - -#. I^x5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinirano polje" - -#. YQb[ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149981\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikona</alt></image>" - -#. $nW! -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149407\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Ustvari kombinirano polje.</ahelp> Kombinirano polje je polje z eno vrstico in s spustnim seznamom, s katerega uporabnik izbere možnost. Kombiniranemu polju lahko dodate možnost \"samo za branje\", tako da uporabnik ne more vnesti drugih vnosov razen tistih na seznamu. Če je obrazec povezan z zbirko podatkov, in če je povezave le-te aktivna, se bo <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Čarovnik kombiniranega polja\"><emph>Čarovnik kombiniranega polja</emph></link> samodejno prikazal, potem ste kombinirano polje vstavili v dokument." - -#. @jIo -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3145618\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Label Field" -msgstr "Nalepka" - -#. {_zf -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikona</alt></image>" - -#. D;*W -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148534\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Ustvari polje za prikaz besedila.</ahelp> Te nalepke se uporabljajo samo za predhodno določenega besedila. V teh poljih ne morete narediti vnosov." - -#. APn[ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CC6\n" -"help.text" -msgid "More Controls" -msgstr "Več kontrolnikov" - -#. }Jh[ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CDC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Več kontrolnikov</emph></link>.</ahelp>" - -#. `Q3a -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10CF7\n" -"help.text" -msgid "Form Design" -msgstr "Oblikovanje obrazca" - -#. .RrS -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN10D0D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Oblikovanje obrazca</emph></link>.</ahelp>" - -#. ,DUB -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B57\n" -"help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" - -#. .X}N -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B65\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikona</alt></image>" - -#. L)0c -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B76\n" -"help.text" -msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." -msgstr "Vključi ali izključi samodejne čarovnike kontrolnikov obrazca." - -#. dYr5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id6403088\n" -"help.text" -msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." -msgstr "Ti čarovniki vam pomagajo vnesti lastnosti seznamskih polj, kontrolnikov tabel in drugih kontrolnikov." - -#. ^K4O -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3149436\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Ukazi kontekstnega menija\">Ukazi kontekstnega menija</link>" - -#. KV(K -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A56\n" -"help.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Pomikalnik" - -#. 6)e{ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A64\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikona</alt></image>" - -#. X?a, -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11A75\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Ustvari pomikalnik.</ahelp>" - -#. HoB# -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id710776\n" -"help.text" -msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated." -msgstr "Če preglednici programa Calc dodate pomikalnik, lahko uporabite stran zavihka Podatki, da ustvarite dvosmerno povezavo med pomikalnikom in celico. Posledično bodo vsebine pomikalnika posodobljene, ko boste spremenili vsebine celice. Nasprotno pa bodo vsebine celice posodobljene, če boste spremenili vrednost pomikalnika." - -#. CMcD -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ABC\n" -"help.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Drsni trak" - -#. #gjr -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ACA\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikona</alt></image>" - -#. G%Iq -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11ADB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Ustvari drsni trak.</ahelp>" - -#. drbq -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CA3\n" -"help.text" -msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:" -msgstr "Določite lahko naslednje lastnosti drsnega traku:" - -#. Igd| -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CDA\n" -"help.text" -msgid "UI name" -msgstr "ime UI " - -#. 4bAf -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CE0\n" -"help.text" -msgid "Semantics" -msgstr "Pomeni" - -#. 3}6[ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CE7\n" -"help.text" -msgid "Scroll value min" -msgstr "Vrednost drsnega traku min." - -#. qhZu -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CED\n" -"help.text" -msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar." -msgstr "Določa najmanjšo višino ali najmanjšo širino drsnega traku." - -#. Ir{* -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CF4\n" -"help.text" -msgid "Scroll value max" -msgstr "Vrednost drsnega traku maks." - -#. UR28 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11CFA\n" -"help.text" -msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar." -msgstr "Določa največjo višino ali največjo širino drsnega traku." - -#. O59C -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D01\n" -"help.text" -msgid "Default scroll value" -msgstr "Privzeta drsna vrednost" - -#. hp}C -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D07\n" -"help.text" -msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." -msgstr "Določa privzeto vrednost drsnega traku, ki se uporablja, ko ponastavite obrazec." - -#. ZDD0 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D0E\n" -"help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" - -#. `sAW -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D14\n" -"help.text" -msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical." -msgstr "Določa usmerjenost drsnega traku, torej vodoravno ali navpično." - -#. u\^3 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D1B\n" -"help.text" -msgid "Small change" -msgstr "Majhna sprememba" - -#. bsSw -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D21\n" -"help.text" -msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow." -msgstr "Določa najmanjši obseg, v katerem lahko drsite drsni trak, npr. s klikom na puščico." - -#. AC\r -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D28\n" -"help.text" -msgid "Large change" -msgstr "Velika sprememba" - -#. ibhE -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D2E\n" -"help.text" -msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow." -msgstr "Določa obseg, v katerem velik prag drsi drsni trak, ko npr. kliknite med pomnilnik in puščico drsnega traku." - -#. }HrE -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D35\n" -"help.text" -msgid "Delay" -msgstr "Zakasnitev" - -#. 1D_m -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D3B\n" -"help.text" -msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Določa zakasnitev (v milisekundah) med sproženimi dogodki drsnega traku. Primer: zakasnitev, ki nastane, ko kliknete na puščični gumb na drsnem traku in držite gumb miške." - -#. Oe}5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D42\n" -"help.text" -msgid "Symbol color" -msgstr "Barva simbola" - -#. /E64 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D48\n" -"help.text" -msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar." -msgstr "Določa barvo puščic na drsnem traku." - -#. %9oo -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D4F\n" -"help.text" -msgid "Visible Size" -msgstr "Vidna velikost" - -#. jUnH -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D55\n" -"help.text" -msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." -msgstr "Določa velikost pomnilnika drsnega traku v \"vrednostnih enotah\". Iz vrednosti (\"Drsna vrednost maks.\" minus \"Drsna vrednost min.\") / 2 npr. izhaja pomnilnik drsnega traku, ki zasede polovico drsnega traku." - -#. l\R^ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D58\n" -"help.text" -msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." -msgstr "Če želite, da bi bila širina drsnega traku enaka njegovi višini, nastavite vidno velikost na ničlo." - -#. /iiG -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11D63\n" -"help.text" -msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell." -msgstr "V preglednici programa Calc lahko uporabite stran zavihka Podatki, da ustvarite dvosmerno povezavo med drsnim trakom in celico." - -#. BIFC -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153316\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Image Button" -msgstr "Gumb z grafiko" - -#. wQ*1 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159622\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikona</alt></image>" - -#. TypJ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148601\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Ustvari gumb, ki je prikazan kot podoba.</ahelp>Gumb za grafiko ima poleg grafične predstavitve enake lastnosti kot \"navadni\" gumb." - -#. aeY5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3159171\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Grafični kontrolnik" - -#. WZ5; -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155869\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikona</alt></image>" - -#. p|zU -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149596\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Ustvari grafični kontrolnik. Uporablja se samo za dodajanje podob iz zbirke podatkov.</ahelp> V dokumentu z obrazcem dvokliknite enega izmed teh kontrolnikov, da odprete pogovorno okno <emph>Vstavi grafiko</emph>, da vstavite podobo. Obstaja tudi kontekstni meni (ne v oblikovalnem načinu) z ukazi za vstavljanje in brisanje podob." - -#. Z+?. -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150318\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." -msgstr "Podobe iz zbirke podatkov se lahko prikažejo v obrazcu, nove podobe pa se lahko vstavijo v zbirko podatkov, če grafični kontrolnik ni zaščiten pred zapisovanjem. Kontrolnik se mora nanašati na polje zbirke podatkov vrste podobe. Zaradi tega vnesite podatkovno polje v okno lastnosti na strani zavihka <emph>Podatki</emph>." - -#. _wxD -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156040\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Datumsko polje" - -#. $LM5 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149423\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikona</alt></image>" - -#. A1K+ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Ustvari datumsko polje.</ahelp> Če je obrazec povezan z zbirko podatkov, so datumske vrednosti privzete iz zbirke podatkov." - -#. fmno -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3151302\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field." -msgstr "Če datumskemu polju dodate \"spustno\" lastnosti, lahko uporabnik odpre koledar, da izbere datum v datumskem polju. To velja tudi za datumsko polje znotraj polja Kontrolnik tabele." - -#. mmbd -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154395\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Datumska polja lahko uporabnik enostavno uredi s smerniškima tipkama navzgor in navzdol. Dan, mesec ali leto se lahko zvišajo ali znižajo z uporabo smerniških tipk, kar je odvisno od položaja kazalke." - -#. d\b( -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153112\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Posebne opombe na datumskih poljih\">Posebne opombe na datumskih poljih</link>." - -#. *@x^ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3152369\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Časovno polje" - -#. _;8d -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3153687\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikona</alt></image>" - -#. gB5\ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3155399\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Ustvari časovno polje.</ahelp> Če je obrazec povezan z zbirko podatkov, lahko časovne vrednosti za obrazec privzamete iz zbirke podatkov." - -#. k;B2 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154764\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys." -msgstr "Časovna polja lahko uporabnik enostavno uredi s smerniškima tipkama navzgor in navzdol. Ure, minute ali sekunde se lahko zvišajo ali znižajo z uporabo smerniških tipk, kar je odvisno od položaja kazalke." - -#. \\o_ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3156186\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Izbor datoteke" - -#. CfY+ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150531\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>" - -#. YH#4 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Ustvari gumb, ki omogoča izbor datotek.</ahelp>" - -#. }0s} -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3154652\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Numerical Field" -msgstr "Številsko polje" - -#. }=(O -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149396\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikona</alt></image>" - -#. 4=,x -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145601\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Ustvari številsko polje.</ahelp> Če je obrazec povezan z zbirko podatkov, lahko časovne vrednosti v obrazcu privzamete iz zbirke podatkov." - -#. g#SJ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3153612\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Valutno polje" - -#. sz7S -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145324\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikona</alt></image>" - -#. Gnnn -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145115\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Ustvari valutno polje.</ahelp> Če je obrazec povezan z zbirko podatkov, lahko vsebine valutnega polja v obrazcu privzamete iz zbirke podatkov." - -#. $(-O -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3148825\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Vzorčno polje" - -#. l)jO -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3149742\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikona</alt></image>" - -#. aby2 -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150122\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Ustvari vzorčno polje.</ahelp> Vzorčna polja so sestavljena iz urejevalne maske in maske znakov. Urejevalna maska določa, katere podatke lahko vnesete. Maska znakov določa vsebine vzorčnega polja, ko nalagate obrazec." - -#. :6k~ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3152947\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format." -msgstr "Upoštevajte, da se vzorčnih polj ne more izvoziti v HTML format." - -#. zd3T -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3145147\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Group Box" -msgstr "Skupinsko polje" - -#. r=Ii -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3159334\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikona</alt></image>" - -#. 5:GK -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Ustvari okvir, ki vizualno združi več kontrolnikov.</ahelp> Skupinska polja dopuščajo, da v okvirju združite gumbe z možnostmi." - -#. 9[P! -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3148394\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group." -msgstr "Če vstavite skupinski okvir v dokument, se zažene <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Čarovnik skupinskih elementov\">Čarovnik skupinskih elementov</link>, ki dopušča, da enostavno ustvarite izbirni gumb." - -#. w]Gr -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150567\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>Opomba:</emph> Če povlečete skupinsko polje čez obstoječe kontrolnike, nato pa želite izbrati kontrolnik, morate najprej odpreti kontekstni meni tega skupinskega polja in izbrati <emph>Razporedi - Pošlji v ozadje</emph>. Nato izberite kontrolnik, medtem ko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>." - -#. l;ol -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3145615\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them." -msgstr "Skupinska polja se uporabljajo le za vizualne učinke. Funkcionalno združevanje izbirnih polj se lahko naredi s pomočjo definicije imena: pod lastnostmi <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Ime\"><emph>Imena</emph></link> vseh izbirnih polj vnesite enako ime, da jih združite." - -#. giEZ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3157996\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Table Control" -msgstr "Kontrolnik tabele" - -#. ttjq -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3156402\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikona</alt></image>" - -#. ?,Lv -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154579\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari kontrolnik tabele, da prikaže tabelo zbirke podatkov.</ahelp> Če ustvarite nov kontrolnik tabele, se pojavi <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Čarovnik za elemente tabele\">Čarovnik za elemente tabele</link>." - -#. ?nVH -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3154697\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Posebne informacije o kontrolnikih tabel\">Posebne informacije o kontrolnikih tabel</link>." - -#. Bc{! -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B1E\n" -"help.text" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Vrstica za krmarjenje" - -#. M!A- -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B2C\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikona</alt></image>" - -#. WggQ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11B3D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Ustvari vrstico za krmarjenje.</ahelp>" - -#. Md|~ -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_idN11DB1\n" -"help.text" -msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]." -msgstr "Vrstica za krmarjenje dopušča, da se premikate po zapisih zbirke podatkov ali obrazcu zbirke podatkov. Kontrolniki na tej vrstici za krmarjenje delujejo enako kot kontrolniki na privzeti <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">vrstici za krmarjenje</link> v $[officename]." - -#. ^fAO -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"hd_id3146815\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku" - -#. e.5} -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3150261\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikona</alt></image>" - -#. HMJa -#: 01170000.xhp -msgctxt "" -"01170000.xhp\n" -"par_id3109848\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Če je <emph>Samodejna pozornost na kontrolniku</emph> aktivirana, je izbran prvi kontrolnik obrazca, ko odprete dokument. Če gumb ni aktiviran, bo besedilo izbrano, potem ko odprete dokument. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Zaporedje premikanja\">Zaporedje premikanja</link>, ki ste ga navedli, določa, kateri bo prvi kontrolnik obrazca.</ahelp>" - -#. AF!? -#: colortoolbar.xhp -msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#. O/=( -#: colortoolbar.xhp -msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"hd_id8983733\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Barva</link>" - -#. 3`jr -#: colortoolbar.xhp -msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"par_id1676381\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Z orodno vrstico Barva lahko uredite nekatere lastnosti izbranega predmeta.</ahelp>" - -#. BP#z -#: colortoolbar.xhp -msgctxt "" -"colortoolbar.xhp\n" -"par_id5855281\n" -"help.text" -msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar." -msgstr "Če želite odpreti orodno vrstico Barva, kliknite ikono Barva v orodni vrstici Slika." - -#. hRR^ -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Vstavi stolpce zbirke podatkov" - -#. yDMe -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Vstavi stolpce zbirke podatkov" - -#. gO7: -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Vstavi vsa polja označenega zapisa v trenutni dokument na položaj kazalke.</variable></ahelp> Ikona je vidna le, če je trenutni dokument dokument z besedilom ali preglednica." - -#. !A6a -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>" - -#. T]Fo -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153527\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Data to Text" -msgstr "Podatki v besedilo" - -#. V$Rg -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">V brskalniku vira podatkov izberite zapis, ki ga želite vstaviti v dokument in nato kliknite ikono <emph>Podatki v besedilo</emph>. Zapis je vstavljen v dokument na položaju kazalke, vsebina vsakega posameznega polja zapisa pa je kopirana v stolpec tabele. Prav tako lahko izberete več zapisov in jih premaknete v dokument s tem, da kliknete ikono <emph>Podatki v besedilo </emph>. Vsak posamezen zapis se nato zapiše v novo vrstico.</caseinline></switchinline>" - -#. 6$Pu -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V brskalniku vira podatkov izberite zapise, ki jih želite vstaviti v dokument in nato kliknite ikono <emph>Podatki v besedilo</emph> ali pa podatke povlecite in spustite iz brskalnika vira podatkov v dokument. S tem se odpre pogovorno okno <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov </emph>. Izberite, ali naj se podatki vstavijo kot <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabela\">tabela</link>, kot <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"polja\">polja</link> ali kot <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"besedilo\">besedilo</link>.</caseinline></switchinline>" - -#. nGpT -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nastavitve, ki ste jih nastavili v pogovornem oknu<emph> Vstavi stolpce zbirke podatkov </emph>so shranjene in bodo aktivne naslednjič, ko bo priklicano pogovorno okno. Ta postopek shranitve je neodvisen od zbirke podatkov in lahko zapiše nastavitve za največ 5 zbirk podatkov.</caseinline></switchinline>" - -#. g^~N -#: 12070000.xhp -msgctxt "" -"12070000.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če so podatki v dokument vstavljeni kot tabela, se lastnosti tabele ne shranijo poleg podatkov v dokumentu. Če izberete funkcijo <emph>Samooblikovanje</emph> za oblikovanje tabele, bo $[officename] zapisal ime predloge oblike. Ta predloga se bo nato uporabila samodejno, če boste ponovno vstavili podatke kot tabelo, razen če so nastavitve bile spremenjene.</caseinline></switchinline>" - -#. {T)^ -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj polje" - -#. PX}+ -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"hd_id3144436\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Dodaj polje\">Dodaj polje</link>" - -#. Xha6 -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Odpre okno, v katerem lahko izberete polje zbirke podatkov, ki ga želite dodati obrazcu ali poročilu.</ahelp></variable>" - -#. j|;+ -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">V oknu za izbor polja so našteta vsa polja tabele ali poizvedbe zbirke podatkov, ki ste jih podali kot podatkovni vir v <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnostih obrazca</link>.</ahelp>" - -#. dp(} -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3147620\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." -msgstr "Polje lahko vnesete v dokument s pomočjo načina povleci in spusti. V dokument tako vstavite ustrezno polje, ki je povezano z zbirko podatkov." - -#. G+L: -#: 01170400.xhp -msgctxt "" -"01170400.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." -msgstr "Če izklopite <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Oblikovalni način\">Oblikovalni način</link> in dodate polja obrazcu, lahko vidite, da je $[officename] vstavil označeno vnosno polje za vsako vstavljeno polje zbirke podatkov." - -#. yB3= -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Obreži" - -#. lj*r -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"hd_id3154044\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Obreži\">Obreži</link>" - -#. !=BB -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id3154863\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Omogoča obrezan prikaz vstavljene slike. Obrezan je le vidni del slike, sicer pa vstavljena slika ni spremenjena.</ahelp> Za obrezavo morate najprej izbrati sliko." - -#. Mz_8 -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0514200804261097\n" -"help.text" -msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "V modulih Impress in Draw se ob kliku ikone ne prikaže pogovorno okno, vidite pa osem ročic za obrezovanje. Odprite kontekstni meni izbrane slike in izberite <item type=\"menuitem\">Obreži sliko</item>, če želite pri obrezovanju uporabiti <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">pogovorno okno</link>." - -#. )~mf -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0514200804261043\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Povlecite katero koli od osmih ročic za obrezavo, da obrežete sliko.</ahelp>" - -#. grYE -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id0522200809440491\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikona</alt></image>" - -#. 4@}\ -#: 24100000.xhp -msgctxt "" -"24100000.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Crop" -msgstr "Obreži" - -#. 8pkV -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Dogodki" - -#. B?[S -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"bm_id3150499\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obrazci; dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki;v obrazcih</bookmark_value>" - -#. F4z0 -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3150499\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Dogodki\">Dogodki</link>" - -#. uNl3 -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form." -msgstr "Na zavihku <emph>Dogodki</emph> s pomočjo makra povežete določene dogodke, ki se izvedejo v obrazcu." - -#. TwTt -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro." -msgstr "Če želite povezati dogodek z makrom, najprej zapišite makro, ki vsebuje vse ukaze, ki bodo izvršeni ob določenem dogodku. Nato kliknite gumb <emph>... </emph> poleg želenega makra in ga tako dodelite ustreznemu dogodku. Odpre se pogovorno okno <emph>Dodeli makro</emph>, v katerem lahko izberete makro." - -#. eSwf -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149182\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:" -msgstr "Naslednja dejanja lahko nastavite individualno, kar pomeni, da lahko določite dejanje v posebnem pogovornem oknu:" - -#. H]HG -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Displaying an error message," -msgstr "prikaz sporočila o napaki, " - -#. Arvi -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Confirming a delete process (for data records)," -msgstr "potrditev brisanja (pri podatkovnih zapisih)," - -#. G#nm -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153541\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Querying parameters," -msgstr "poizvedba po parametrih," - -#. {\Bd -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Checking input when saving a data record." -msgstr "preverjanje vnosa pri shranjevanju podatkovnih zapisov." - -#. JB@u -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record." -msgstr "To pomeni, da lahko nastavite zahtevo po \"potrditvi brisanja\", kot je npr. \"Ali ste prepričani, da želite izbrisati stranko xyz?\", kadar brišete podatkovni zapis." - -#. )F.b -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id0409200920562590\n" -"help.text" -msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "Dogodkov, ki so prikazani v pogovornem oknu Dogodki, ni mogoče oblikovati neposredno. Dogodek lahko izbrišete s seznama, če pritisnete brisalko." - -#. l7k! -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3150986\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:" -msgstr "V nadaljevanju so opisani vsi dogodki v obrazcu, ki jih lahko povežete z makrom:" - -#. HJ#c -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Before update" -msgstr "Pred posodobitvijo" - -#. bf#. -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dogodek Pred posodobitvijo nastane preden je spremenjena vsebina kontrolnika zapisana v vir podatkov.</ahelp> Povezani makro lahko to dejanje prepreči tako, da vrne \"FALSE\"." - -#. [mmD -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3153779\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "After update" -msgstr "Po posodobitvi" - -#. oOd* -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Dogodek Po posodobitvi nastane potem, ko je bila spremenjena vsebina kontrolnika zapisana v vir podatkov.</ahelp>" - -#. 1vsS -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Prior to reset" -msgstr "Pred ponastavljanjem" - -#. 8wuD -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Dogodek <emph>Pred ponastavljanjem</emph> nastane, preden ponastavite obrazec.</ahelp> Povezan makro lahko to dejanje prepreči tako, da vrne \"FALSE\"." - -#. gKYU -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149236\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "Obrazec bo ponastavljen, če dogodek izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:" - -#. Qh:` -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button." -msgstr "Uporabnik pritisne gumb (HTML), ki je določen za ponastavitev." - -#. kz1J -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed." -msgstr "V obrazcu, ki je povezan z virom podatkov, uporabnik ustvari nov in prazen zapis. V zadnjem zapisu lahko npr. pritisnete gumb <emph>Naslednji zapis</emph>." - -#. `$;/ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3156119\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "After resetting" -msgstr "Po ponastavitvi" - -#. 8=0Z -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Dogodek <emph>Po ponastavitvi</emph> nastane potem, ko je bil obrazec ponastavljen.</ahelp>" - -#. /:Qn -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3150870\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Before submitting" -msgstr "Pred pošiljanjem" - -#. 5,q. -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3159152\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Dogodek <emph>Pred pošiljanjem</emph> nastane preden pošljete podatke iz obrazca.</ahelp>" - -#. d0[y -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3149167\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "When loading" -msgstr "Ob nalaganju" - -#. 2am\ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3156423\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Dogodek <emph>Ob nalaganju</emph> nastopi takoj potem, ko je bil obrazec naložen.</ahelp>" - -#. {Q:# -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Before reloading" -msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" - -#. SWXh -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154218\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Dogodek <emph>Pred ponovnim nalaganjem</emph> nastane preden se obrazec ponovno naloži.</ahelp> Podatkovna vsebina še ni bila osvežena." - -#. 0+X` -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3155102\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "When reloading" -msgstr "Ob ponovnem nalaganju" - -#. g,NJ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3157895\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Dogodek <emph>Ob ponovnem nalaganju</emph> nastopi takoj potem, ko je bil obrazec ponovno naložen.</ahelp> Podatkovna vsebina je že bila osvežena." - -#. g;6i -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3152792\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Before unloading" -msgstr "Pred zapiranjem" - -#. e}_g -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3152598\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Dogodek <emph>Pred zapiranjem</emph> nastopi preden se obrazec zapre oz. loči od vira podatkov.</ahelp>" - -#. Vk/@ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3154145\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "When unloading" -msgstr "Ob zapiranju" - -#. MAQa -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Dogodek <emph>Ob zapiranju</emph> nastopi takoj potem, ko se obrazec zapre oz. loči od vira podatkov.</ahelp>" - -#. `n%s -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3147426\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Potrditev brisanja" - -#. DK=C -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154988\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Dogodek <emph>Potrditev brisanja</emph> nastopi, ko iz obrazca izbrišete podatke.</ahelp> Povezani makro lahko npr. v pogovornem oknu zahteva potrditev." - -#. r$Lo -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Before record action" -msgstr "Pred zapisom" - -#. 69+b -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3156007\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Dogodek <emph>Pred zapisom</emph> nastane preden je trenutni zapis spremenjen.</ahelp> Povezan makro lahko npr. v pogovornem oknu zahteva potrditev." - -#. PWum -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3145749\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "After record action" -msgstr "Po zapisu" - -#. yipk -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Dogodek <emph>Po zapisu</emph> nastane takoj potem, ko je bil trenutni zapis spremenjen.</ahelp>" - -#. knxA -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3154012\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Before record change" -msgstr "Pred spremembo zapisa" - -#. %;s] -#: 01170202.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149664\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Dogodek <emph>Pred spremembo zapisa</emph> nastane preden se premakne kazalec trenutnega zapisa.</ahelp> Povezani makro lahko to dejanje prepreči tako, da vrne \"FALSE\"." - -#. Xr%V -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3157975\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "After record change" -msgstr "Po spremembi zapisa" - -#. oO}K -#: 01170202.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Dogodek <emph>Po spremembi zapisa</emph> nastane takoj potem, ko se prestavi kazalec trenutnega zapisa.</ahelp>" - -#. HLUI -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3151076\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Fill parameters" -msgstr "Izpolni parametre" - -#. pbGF -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3147396\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Dogodek <emph>Izpolnitev parametrov</emph> nastopi, kadar naloženi obrazec vsebuje parametre, ki morajo biti izpolnjeni.</ahelp> Vir podatkov za obrazec je lahko naslednji ukaz SQL:" - -#. 9H+/ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name" -msgstr "SELECT * FROM naslov WHERE ime=:ime" - -#. VmS[ -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149581\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." -msgstr ":ime je tisti parameter, ki mora biti pri nalaganju izpolnjen. Če je le mogoče, bo parameter samodejno izpolnjen iz glavnega obrazca. V nasprotnem primeru bo priklican ta dogodek in parameter bo izpolnjen s pomočjo makra." - -#. 9Gzc -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"hd_id3146926\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Error occurred" -msgstr "Nastala je napaka" - -#. 4Uwu -#: 01170202.xhp -msgctxt "" -"01170202.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Dogodek <emph>Nastala je napaka</emph> se sproži, če pri dostopu do vira podatkov pride do napake.</ahelp> To velja za obrazce ter seznamska in kombinirana polja." - -#. AvV: -#: 24050000.xhp -msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Modra" - -#. wQE` -#: 24050000.xhp -msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Modra\">Modra</link>" - -#. $=r9 -#: 24050000.xhp -msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Določi vrednost modre barvne komponente RGB za izbrane grafične predmete.</ahelp> Dovoljene so vrednosti od -100% (brez modre) do +100% (povsem modro)." - -#. Pp/M -#: 24050000.xhp -msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikona</alt></image>" - -#. .sB( -#: 24050000.xhp -msgctxt "" -"24050000.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Modra" - -#. 1-sm -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Close Window" -msgstr "Zapri okno" - -#. li$4 -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zapri okno\">Zapri okno</link>" - -#. HHeF -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zapre trenutno okno.</ahelp> Izberite <emph>Okno - Zapri okno</emph> ali pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F4. V predogledu strani v modulih $[officename] Writer in Calc lahko trenutno okno zaprete s klikom gumba <emph>Zapri predogled</emph>." - -#. Hh7p -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view." -msgstr "Če so bili z <emph>Okno - Novo okno</emph> odprti dodatni pogledi trenutnega dokumenta, bo ta ukaz zaprl le trenutni pogled." - -#. MBZ6 -#: 10100000.xhp -msgctxt "" -"10100000.xhp\n" -"par_id3153910\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zapri trenutni dokument\">Zapri trenutni dokument</link>" - -#. up5/ -#: flowcharts.xhp -msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Diagram poteka" - -#. /UU~ -#: flowcharts.xhp -msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Diagram poteka</link>" - -#. `w][ -#: flowcharts.xhp -msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico Diagram poteka, s katero lahko v svoj dokument vnesete grafične elemente.</ahelp>" - -#. Z*ao -#: flowcharts.xhp -msgctxt "" -"flowcharts.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Diagram poteka, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" - -#. /=9) -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Obrobe" - -#. oj#o -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Obrobe\">Obrobe</link>" - -#. Q.?m -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Kliknite ikono <emph>Obrobe</emph>, da se odpre orodna vrstica <emph>Obrobe</emph>, kjer lahko spreminjate obrobo območja lista ali predmeta.</ahelp>" - -#. |fDF -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147261\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Ta predmet je lahko obroba okvira besedila, grafike ali tabele. Ikona bo vidna le, če je bila izbrana grafika, tabela, predmet ali okvir.</defaultinline></switchinline>" - -#. V~24 -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Za uporabo določene vrste obrobe v posamezni celici postavite kazalko v celico, odprite orodno vrstico <emph>Obroba</emph> in izberite obrobo. </caseinline><defaultinline>Kadarkoli vstavite grafike ali tabele, te že imajo popolno obrobo. Če želite to obrobo odstraniti, izberite grafični predmet ali celotno tabelo in kliknite ikono \"ni obrob\" v orodni vrstici <emph>Obroba</emph>.</defaultinline></switchinline>" - -#. MhpI -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>" - -#. s+L2 -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3152780\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Borders" -msgstr "Obrobe" - -#. HfCP -#: 03130000.xhp -msgctxt "" -"03130000.xhp\n" -"par_id3148990\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon." -msgstr "Več informacij lahko najdete v Pomoči v <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Obrobe\"><emph>Obrobe</emph></link>. Najdete lahko tudi informacije o tem, kako <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"oblikovanje besedilne tabele\">oblikovati besedilno tabelo</link> z ikono <emph>Obrobe</emph>." - -#. e}=* -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data source as table" -msgstr "Vir podatkov kot tabela" - -#. VmUf -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"bm_id3152895\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>viri podatkov; kot tabele</bookmark_value>" - -#. XKCX -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Vir podatkov kot tabela\">Vir podatkov kot tabela</link>" - -#. t+M2 -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktivira dodatni pogled tabele, ko ste v pogledu obrazca.</ahelp> Ko je funkcija<emph> Vir podatkov kot tabela</emph>aktivirana, vidite tabelo na območju nad obrazcem." - -#. k6No -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikona</alt></image>" - -#. L`6% -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Data source as table" -msgstr "Vir podatkov kot tabela" - -#. G4~T -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." -msgstr "Pogled tabele in pogled obrazca prikazujeta iste podatke. Spremembe, narejene v tabeli, so vidne tudi v obrazcu in spremembe obrazca so vidne v tabeli." - -#. Qwke -#: 12130000.xhp -msgctxt "" -"12130000.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time." -msgstr "Če je v dokumentu več logičnih obrazcev, tabela lahko naenkrat prikaže le enega." - -#. FZ$Y -#: 24070000.xhp -msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#. 8pez -#: 24070000.xhp -msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>" - -#. Dp.s -#: 24070000.xhp -msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Določi kontrast za gledanje izbranih grafičnih podob.</ahelp> Možne so vrednosti od -100% (brez kontrasta) do +100% (poln kontrast)." - -#. A@Y/ -#: 24070000.xhp -msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3156027\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikona</alt></image>" - -#. ]Vcr -#: 24070000.xhp -msgctxt "" -"24070000.xhp\n" -"par_id3157991\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#. O%[: -#: 03200000.xhp -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Spremeni sidro" - -#. qP7h -#: 03200000.xhp -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"bm_id3153323\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sidra; spreminjanje</bookmark_value>" - -#. ITMC -#: 03200000.xhp -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Spremeni sidro\">Spremeni sidro</link>" - -#. q8KK -#: 03200000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Omogoča preklapljanje med možnostmi sidranja.</ahelp></variable> Ikona<emph> Spremeni sidro </emph>je vidna le, ko je izbran predmet, kot je grafični element ali polje kontrolnika<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ali okvir</caseinline></switchinline>. " - -#. r#.L -#: 03200000.xhp -msgctxt "" -"03200000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section." -msgstr "Več informacij o sidranju najdete v odseku <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Sidranje\"><emph>Sidranje</emph></link> v Pomoči." - -#. Oa:+ -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Remove Filter/Sorting" -msgstr "Odstrani filter/razvrščanje" - -#. XsNS -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3155069\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/razvrščanje\">Odstrani filter/razvrščanje</link>" - -#. CG!T -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3154094\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Prekliče nastavitve filtra in prikaže vse zapise v trenutni tabeli.</ahelp>" - -#. ieD7 -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3146130\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>" - -#. )(64 -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Remove Filter/Sorting" -msgstr "Odstrani filter/razvrščanje" - -#. _g^8 -#: 01171400.xhp -msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Vodila med premikanjem" - -#. )O=( -#: 01171400.xhp -msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Vodila med premikanjem" - -#. (VT5 -#: 01171400.xhp -msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>" - -#. v(\O -#: 01171400.xhp -msgctxt "" -"01171400.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Vodila med premikanjem" - -#. ,d!V -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Povečaj zamik" - -#. mIZ^ -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"bm_id3148520\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odstavki; povečanje zamika</bookmark_value>" - -#. qg!P -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Povečaj zamik\">Povečaj zamik</link>" - -#. )ovx -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3151330\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono Povečaj zamik, če želite povečati levi zamik trenutnega odstavka ali vsebine izbranih celic in ga nastaviti na naslednje tabulatorsko mesto.</ahelp>" - -#. /]E6 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če je izbranih več odstavkov, bodo hkrati prilagojeni zamiki vseh odstavkov.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vsebina celic se ravna po trenutni vrednosti pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Oblika - Celica - Poravnava\"><emph>Oblika - Celica - Poravnava</emph></link>.</caseinline></switchinline>" - -#. sGB1 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikona</alt></image>" - -#. #):] -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Povečaj zamik" - -#. m`eo -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kliknite ikono <emph>Povečaj zamik</emph> in držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, če želite prestaviti zamik izbranega odstavka za privzeto razdaljo tabulatorja, ki je nastavljena v <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Splošno</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" - -#. TYUa -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Primer:</caseinline></switchinline>" - -#. +T9A -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamika dveh odstavkov bosta prestavljena s funkcijo <emph>Povečaj zamik</emph> za standardno razdaljo tabulatorjev 2 cm na naslednji način:</caseinline></switchinline>" - -#. 9;/v -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154047\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Original indent" -msgstr "Prvotni zamik" - -#. vpUX -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3148492\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Indent increased" -msgstr "Zamik povečan" - -#. ]cV3 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3153126\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Zamik je bil povečan za določeno vrednost s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>" - -#. _5Jy -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "0.25 cm" -msgstr "0,25 cm" - -#. YT0S -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. ,Uox -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "2.25 cm" -msgstr "2,25 cm" - -#. 5-)5 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "0.5 cm" -msgstr "0,5 cm" - -#. MiA! -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. 9ITq -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "2.5 cm" -msgstr "2,5 cm" - -#. W*pT -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Slogi in oblikovanje" - -#. l2KL -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" - -#. O)zp -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Tukaj določite, ali želite prikazati ali skriti okno Slogi in oblikovanje, kjer lahko dodeljujete in organizirate sloge.</ahelp>" - -#. \*_z -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Vsaka aplikacija $[officename] ima svoje okno Slogi in oblikovanje. Zato imajo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"dokumenti z besedilom\">dokumenti z besedilom</link></caseinline><defaultinline>dokumenti z besedilom</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"preglednice\">preglednice</link></caseinline><defaultinline>preglednice</defaultinline></switchinline> in <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"dokumenti s predstavitvami/risbami\">dokumenti s predstavitvami/risbami</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">dokumenti s predstavitvami/risbami</link></caseinline><defaultinline>dokumenti s predstavitvami/risbami</defaultinline></switchinline> ločena okna." - -#. $1jM -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikona</alt></image>" - -#. ~nW= -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" -"par_id3154750\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Slogi in oblikovanje" - -#. eyMy -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "List Box Wizard: Field Link" -msgstr "Čarovnik za seznamska polja: Povezava polja" - -#. d]\9 -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Čarovnik za seznamska polja: Povezava polja\">Čarovnik za seznamska polja: Povezava polja</link>" - -#. ;sf} -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked." -msgstr "Tukaj določite preko katerih polj bodo povezane tabele vrednosti in seznamske tabele." - -#. OB,i -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type." -msgstr "Tabela vrednosti je tabela v trenutnem obrazcu, kamor je vstavljeno seznamsko polje. Seznamska tabela pa je tabela, katere podatki bodo prikazani v seznamskem polju. Obe tabeli morata biti povezani preko skupnega podatkovnega polja. Povezave morate vnesti na to stran čarovnika. Ni potrebno, da so imena polj enaka (to je odvisno od tega, kako so definirana imena polj v obeh tabelah), vendar pa morata biti obe polji iste vrste." - -#. [b~p -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149180\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Value table field" -msgstr "Polje tabele vrednosti" - -#. sGzQ -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Tukaj vnesite polje iz trenutnega obrazca, ki bo povezano s poljem iz povezane tabele.</ahelp> Želeno podatkovno polje lahko kliknete na spodnjem seznamskem polju." - -#. #PXA -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "V oknu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Kontrolnik - Lastnosti\">Kontrolnik - Lastnosti</link> bo navedeno polje prikazano kot vnos na zavihku <emph>Podatki</emph> v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. I.l@ -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"hd_id3149827\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "List table field" -msgstr "Polje seznamske tabele" - -#. pb1u -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Tukaj vnesete polje iz seznamske tabele, ki bo povezano z navedenim poljem iz tabele vrednosti. </ahelp> Želeno podatkovno polje lahko kliknete na spodnjem seznamskem polju." - -#. 64h1 -#: 01170903.xhp -msgctxt "" -"01170903.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." -msgstr "V oknu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Kontrolnik - Lastnosti\">Kontrolnik - Lastnosti</link> bo navedeno polje prikazano na zavihku <emph>Podatki</emph> v izjavi SQL v polju <emph>Vsebina seznama</emph>." - -#. kq/V -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Border Color" -msgstr "Barva obrobe" - -#. rKZ7 -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Barva obrobe\">Barva obrobe</link>" - -#. 6ex. -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Kliknite ikono <emph>Barva črte (obrobne)</emph>, da se odpre orodna vrstica <emph>Barva obrobe</emph>, ki vam omogoča spreminjanje barve obrobe predmeta.</ahelp>" - -#. $iI7 -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>" - -#. B+7D -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"par_id3156427\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "Barva črte (obrobne)" - -#. l]bc -#: 03150000.xhp -msgctxt "" -"03150000.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help." -msgstr "Za več informacij glejte odsek <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Obrobe\">Obrobe</link> v Pomoči." - -#. ^UBX -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimiziraj" - -#. ,i:d -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3151185\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimiziraj\">Optimiziraj</link>" - -#. 6mi1 -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Odpre plavajočo orodno vrstico z različnimi funkcijami za optimizacijo vrstic in stolpcev v tabeli.</ahelp>" - -#. AW+] -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>" - -#. ZHGH -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimiziraj" - -#. (dg0 -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"par_id3149485\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can select from the following functions:" -msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi funkcijami:" - -#. ng$9 -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3153631\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimalna višina\">Optimalna višina</link>" - -#. m@s) -#: 04210000.xhp -msgctxt "" -"04210000.xhp\n" -"hd_id3145772\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimalna širina stolpca\">Optimalna širina stolpca</link>" - -#. OkLL -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sort Order" -msgstr "Vrstni red razvrščanja" - -#. i$M$ -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"bm_id3147000\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razvrščanje; zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; razvrščanje</bookmark_value>" - -#. cXo) -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Vrstni red razvrščanja\">Vrstni red razvrščanja</link></variable>" - -#. bO29 -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Določi pogoje razvrščanja za prikaz podatkov.</ahelp></variable>" - -#. ;!NW -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog." -msgstr "Medtem ko funkciji <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Razvrsti v naraščajočem vrstnem redu\"><emph>Razvrsti v naraščajočem vrstnem redu</emph></link> in <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Razvrsti v padajočem vrstnem redu\"><emph>Razvrsti v padajočem vrstnem redu</emph></link> razvrščata le po enem pogoju, lahko v pogovornem oknu<emph> Vrstni red razvrščanja </emph>kombinirate več pogojev." - -#. 3B|h -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Lahko odstranite razvrščanje, ki je bilo narejeno z ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/razvrščanje\"><emph>Odstrani filter/razvrščanje</emph></link>." - -#. 3Dk7 -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3148548\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Razvrščanje" - -#. X5jU -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion." -msgstr "Uporabite to območje za vnos pogojev za razvrščanje. Če vnesete dodatne iskalne pogoje pod <emph>in nato po</emph>, bodo podatki, ki ustrezajo vsebini pomembnejšega pogoja, razvrščeni glede na naslednji pogoj." - -#. XUjZ -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3148620\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." -msgstr "Če ime polja \"Ime\" razvrstite v naraščajočem vrstnem redu in ime polja \"priimek\" v padajočem, bodo vsi zapisi razvrščani v naraščajočem vrstnem redu po imenu, nato pa znotraj imen v padajočem vrstnem redu po priimku." - -#. 6Sop -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3145345\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Field name" -msgstr "Ime polja" - -#. fInE -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Določi ime podatkovnega polja, katerega vsebina bo določila vrstni red razvrščanja.</ahelp>" - -#. %`BB -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Order" -msgstr "Razvrsti" - -#. Sp], -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Določi vrstni red razvrščanja (naraščajoči ali padajoči).</ahelp>" - -#. \!0` -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "and then" -msgstr "in potem" - -#. H3Ul -#: 12100100.xhp -msgctxt "" -"12100100.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields." -msgstr "Določi dodatne pogoje razvrščanja iz drugih polj." - -#. MzI6 -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Razvrsti padajoče" - -#. 0?_E -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"hd_id3154689\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Razvrsti padajoče\">Razvrsti padajoče</link>" - -#. .p-) -#: 12020000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Razvrsti podatke izbranega polja v padajočem vrstnem redu.</ahelp> Besedilna polja so razvrščena po abecedi, številska polja v številčno padajočem vrstnem redu." - -#. MO$k -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149496\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikona</alt></image>" - -#. Vffs -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Razvrsti padajoče" - -#. p=%8 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" - -#. Q_0n -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Poudarjanje\">Poudarjanje</link>" - -#. A8J| -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3154927\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>" - -#. 4q_, -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3152551\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikona</alt></image>" - -#. wMg_ -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3147210\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" - -#. x/rR -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To Apply Highlighting" -msgstr "Poudarjanje" - -#. g)QM -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1072B\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon." -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>." - -#. kuCs -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10736\n" -"help.text" -msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want." -msgstr "Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo." - -#. PwB- -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1073E\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to highlight." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite poudariti." - -#. $@C2 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10743\n" -"help.text" -msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word." -msgstr "Če želite poudariti samo eno besedo, nanjo dvakrat kliknite." - -#. dYl. -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10757\n" -"help.text" -msgid "To turn off highlighting, press Esc." -msgstr "Če želite izklopiti poudarjanje, pritisnite ubežnico." - -#. ^m?F -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN1075A\n" -"help.text" -msgid "To Remove Highlighting" -msgstr "Če želite odstraniti poudarjanje" - -#. .\Ta -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_idN10760\n" -"help.text" -msgid "Select the highlighted text." -msgstr "Izberite poudarjeno besedilo." - -#. .4#A -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id3149784\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in nato <emph>Brez polnila</emph>." - -#. gYAD -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. X!%l -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"bm_id3152551\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pošiljanje obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>način prejmi za prenose obrazca</bookmark_value><bookmark_value>način pošlji za prenose obrazca</bookmark_value>" - -#. ?ngf -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" - -#. *x{; -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." -msgstr "Obrazec je dokument z besedilom ali preglednica z različnimi kontrolniki obrazca. Če ustvarite obrazec za spletno stran, lahko uporabnik vanj vnese podatke, ki se pošljejo preko spleta. Podatki iz kontrolnikov obrazca bodo posredovani na URL, kjer jih lahko obdelate." - -#. m^3f -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3149283\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. 7-zT -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>." -msgstr "Tukaj vnesete ime obrazca, s katerim se boste lahko sklicevali na obrazec v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcih\">Krmarju po obrazcih</link>." - -#. ;orm -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3152425\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. 65lX -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted." -msgstr "Tukaj navedete URL, na katerega bodo posredovani podatki izpolnjenega obrazca." - -#. 6K{d -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" - -#. ;|J+ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear." -msgstr "V tem polju določite ciljni okvir, v katerem se bo pojavil naloženi URL." - -#. Fzlf -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Type of submission" -msgstr "Vrsta pošiljanja" - -#. %rSL -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Tukaj izberete, kako bodo poslani izpolnjeni podatki na obrazcu.</ahelp>" - -#. toE` -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3145065\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." -msgstr "Z načinom \"prejmi \" bodo podatki iz vsakega kontrolnika poslani kot okoljska spremenljivka. URL-ju bodo pripeti v obliki \"?Kontrolnik1=Vsebina1&Kontrolnik2=Vsebina2&...\"; niz znakov bo analiziral program na prejemnikovem strežniku." - -#. dpc@ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." -msgstr "Z načinom \"pošlji\" bo iz vsebine obrazca ustvarjen dokument, ki bo poslan na navedeni URL." - -#. Bhq0 -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Submission encoding" -msgstr "Kodiranje oddaje" - -#. om#D -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Izberite vrsto kodiranja za prenos podatkov.</ahelp>" - -#. (tLV -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Data transfer of control information" -msgstr "Prenos podatkov iz kontrolnikov" - -#. #?O+ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153717\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." -msgstr "Pri pošiljanju obrazca se bodo upoštevali vsi kontrolniki v programu $[officename]. Poslano bo ime kontrolnika in njegova vrednost, če obstaja." - -#. ZM./ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." -msgstr "Vrsta poslane vrednosti je odvisna od vrste kontrolnika. Iz polj z besedilom bodo poslani vidni vnosi, iz seznamskih polj izbrani vnosi, iz potrditvenih polj in polj z možnostmi pa dodeljene sklicne vrednosti, če so bila ta polja aktivirana." - -#. ;OIt -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150984\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." -msgstr "Kako bodo ti podatki poslani, je odvisno od izbrane vrste prenosa (prejmi ali pošlji) in kodiranja (URL ali večdelno). Če npr. izberete način prejmi in kodiranje URL, bodo poslani vrednostni pari v obliki <Ime>=<Vrednost>." - -#. 4aiE -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" -msgstr "Poleg kontrolnikov, ki jih prepozna HTML, so v programu $[officename] na voljo tudi drugi kontrolniki. Iz polj, ki imajo točno določeno obliko številk, ne bodo poslane vidne vrednosti, ampak fiksne privzete oblike. Naslednja tabela prikazuje, kako bodo poslani kontrolniki, značilni za $[officename]:" - -#. []I0 -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153698\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Control" -msgstr "Kontrolnik" - -#. L8!K -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Value Pair" -msgstr "Vrednostni par" - -#. +$fp -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Numeric field, currency field" -msgstr "Številsko polje, valutno polje" - -#. KPTZ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3149734\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "A decimal separator is always displayed as a period." -msgstr "Decimalno ločilo bo vedno prikazano kot vejica." - -#. TlBH -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Date field" -msgstr "Datumsko polje " - -#. 7rk2 -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings." -msgstr "Datumsko polje bo vedno poslano v fiksni obliki (MM-DD-LLLL), ne glede na uporabnikove jezikovne nastavitve." - -#. T%Q. -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Time field" -msgstr "Časovno polje" - -#. ^;en -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153779\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings." -msgstr "Vsebina časovnega polja bo poslana v fiksni obliki (HH:MM:SS), ne glede na uporabnikove jezikovne nastavitve." - -#. ;*T@ -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Pattern field" -msgstr "Vzorčno polje" - -#. U[+Z -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent." -msgstr "Vrednosti iz vzorčnih polj bodo poslane kot polja z besedilom, torej bo poslana vrednost, ki je vidna v obrazcu." - -#. 9bsP -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Table control" -msgstr "Kontrolnik tabele" - -#. cdcH -#: 01170201.xhp -msgctxt "" -"01170201.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column." -msgstr "Pri kontrolnikih tabele se vedno pošljejo posamezni stolpci. Poslano bo ime kontrolnika ter ime in vrednost stolpca. Z načinom prejmi in kodiranjem URL bo prenos potekal v obliki <Ime kontrolnika tabele>. Primer: <Ime stolpca>=<Vrednost>, pri tem je vrednost odvisna od stolpca." - -#. qV!j -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. *Xc4 -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>" - -#. @=H1 -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3154682\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>." -msgstr "Hiperpovezave na katerikoli dokument ali cilje v dokumentih se lahko urejajo z uporabo jezička <emph>Dokument</emph> v <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovornem oknu Hiperpovezava</link>." - -#. %_Vg -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3150808\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. ak+j -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3150710\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#. @YOv -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id9462263\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL datoteke, ki jo želite odpreti s klikom hiperpovezave. Če ne navedete ciljnega okvira, se datoteka odpre v trenutnem dokumentu ali okviru.</ahelp>" - -#. O\Mo -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3145136\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#. htl` -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Odpre <emph>pogovorno okno Odpri,</emph> kjer lahko izberete datoteko.</ahelp>" - -#. +4)_ -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3149828\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Target in document" -msgstr "Cilj v dokumentu" - -#. r?%f -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Target" -msgstr "Cilj" - -#. ]KR1 -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Določa cilj hiperpovezave v dokumentu, navedenem v polju <emph>Pot</emph>.</ahelp>" - -#. $_JI -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Target in Document" -msgstr "Cilj v dokumentu" - -#. anfJ -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Odpre pogovorno okno <emph>Cilj v dokumentu</emph>.</ahelp>" - -#. bILO -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Myh= -#: 09070300.xhp -msgctxt "" -"09070300.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>." -msgstr "Določi URL, ki je rezultat vnosov v <emph>Pot</emph> in <emph>Cilj</emph>." - -#. O,/+ -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Samodejni filter" - -#. D*K% -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"hd_id3149495\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Samodejni filter\">Samodejni filter</link>" - -#. p?4a -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrira zapise glede na vsebino trenutno izbranega podatkovnega polja.</ahelp>" - -#. 8D,W -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikona</alt></image>" - -#. e*^- -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Samodejni filter" - -#. .{=z -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3155355\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible." -msgstr "Postavite kazalko v ime polja, katerega vsebino želite filtrirati in nato kliknite ikono <emph>Samodejni filter</emph>. Vidni so le tisti zapisi, ki imajo identično vsebino izbranemu imenu polja." - -#. ppe1 -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3159234\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database." -msgstr "Če bi npr. želeli videti vse stranke iz New Yorka, kliknite ime polja z vnosom \"New York\". Samodejni filter nato filtrira vse stranke iz New Yorka iz zbirke podatkov." - -#. _YQW -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3153577\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>." -msgstr "Trenutni samodejni filter lahko odstranite z ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/razvrščanje\">Odstrani filter/razvrščanje</link> ali z <emph>Podatki - Filter - Odstrani filter</emph>." - -#. {m23 -#: 12030000.xhp -msgctxt "" -"12030000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "Za filtriranje z več imeni polj hkrati kliknite ikono <emph>Privzeti filter </emph>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Privzeti filter\">Privzeti filter</link>, kjer lahko kombinirate več pogojev filtra." - -#. S6am -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#. {($a -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156183\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Naslednja stran\">Naslednja stran</link>" - -#. ocPR -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Premakne naprej na naslednjo stran v dokumentu.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>." - -#. tg5+ -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikona</alt></image>" - -#. VJ{D -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153682\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#. (@l- -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Slog črte" - -#. $LR@ -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"hd_id3146936\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Slog črt\">Slog črte</link>" - -#. _J4g -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3155577\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Kliknite to ikono, da se odpre orodna vrstica <emph>Slog črte</emph>, kjer lahko spreminjate slog črte obrobe.</ahelp>" - -#. LUO{ -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3154926\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected." -msgstr "Ta obroba je lahko obroba okvirja, grafike ali tabele. Ikona <emph>Slog črte</emph> bo vidna le, če je bila izbrana slika, tabela, predmet grafikona ali okvir." - -#. 5/{0 -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3153377\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikona</alt></image>" - -#. OOOP -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3154398\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Slog črte" - -#. q)OQ -#: 03140000.xhp -msgctxt "" -"03140000.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help." -msgstr "Za več informacij glejte odsek <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Obrobe\">Obrobe</link> v Pomoči." - -#. SN)V -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save Record" -msgstr "Shrani zapis" - -#. 3l6K -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Shrani trenutni zapis\">Shrani trenutni zapis</link>" - -#. onva -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"bm_id3163829\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zapisi; shranjevanje</bookmark_value>" - -#. Wu[} -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"par_id3163829\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani trenutni zapis tabele zbirke podatkov.</ahelp> Ikona<emph> Shrani zapis </emph>je v <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Zbirka podatkov\">vrstici Zbirka podatkov</link>" - -#. b$rj -#: 07070200.xhp -msgctxt "" -"07070200.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon." -msgstr "Spremembe vsebine zapisa se samodejno shranijo takoj, ko izberete drug zapis. Za shranjevanje sprememb brez izbiranja drugega zapisa kliknite ikono <emph>Shrani zapis</emph>." - -#. A0U) -#: 09020000.xhp -msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Internet URLs" -msgstr "Spletni naslovi URL" - -#. ZzPz -#: 09020000.xhp -msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"hd_id3154094\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Spletni naslovi URL\">Spletni naslovi URL</link>" - -#. 4ro2 -#: 09020000.xhp -msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Dovoljuje vam vnesti URL ali vstaviti URL iz dokumenta z uporabo vlečenja in spuščanja.</ahelp>" - -#. J~q. -#: 09020000.xhp -msgctxt "" -"09020000.xhp\n" -"par_id3153894\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text." -msgstr "URL lahko uredite in ga vstavite na trenutni položaj kazalke v aktivnem dokumentu z ikono <emph>Povezava</emph>. Ikona <emph>Povezava</emph> se lahko aktivira le, če polje <emph>Ime URL</emph> vsebuje besedilo." - -#. `xzA -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Apply Filter" -msgstr "Uporabi filter" - -#. -t?F -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"hd_id3149748\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Uporabi filter\">Uporabi filter</link>" - -#. 1:p$ -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Preklaplja med filtriranim in nefiltriranim pogledom tabele.</ahelp>" - -#. @Hlj -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>" - -#. !iMo -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Apply Filter" -msgstr "Uporabi filter" - -#. b51f -#: 12120000.xhp -msgctxt "" -"12120000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "Funkcija<emph> Uporabi filter </emph>obdrži <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"filtri na podlagi obrazcev\">filtre na podlagi obrazcev</link>, ki so bili nastavljeni. Ni vam jih treba ponovno nastaviti." - -#. Z]ca -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. 5|qR -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. m\er -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"bm_id3149987\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vsebina zbirke podatkov; vstavljanje kot polja</bookmark_value>" - -#. hRLn -#: 12070200.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3149987\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Vstavi podatke, izbrane iz brskalnika vira podatkov v dokument kot polja.</ahelp>V pogovornem oknu <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov</emph> izberite <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>, da se izbrani podatki v dokument vstavijo kot polja. Ta <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"polja zbirke podatkov\">polja zbirke podatkov</link> delujejo kot nadomestni znaki za posamezne stolpce zbirke podatkov in se lahko uporabijo za tipska pisma. Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Podatki v polja\"><emph>Podatki v polja</emph></link>, da se vsebina polj ujame s trenutno izbranim zapisom." - -#. 9_$B -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." -msgstr "Če je izbranih več zapisov, ko izberete funkcijo <emph>Podatki v besedilo</emph>, bodo polja spojenih dokumentov vstavljena glede na število zapisov. Samodejno bo med posameznimi ukaznimi bloki polja vstavljen tudi ukaz za polja kot je \"Naslednji zapis\"." - -#. s@c. -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs." -msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi stolpce zbirke podatkov</emph> vam omogoča določiti, katera polja zbirke podatkov vstaviti v dokument in kako oblikovati odstavke." - -#. DJ}v -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. V[Vj -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "V področju <emph>Polja</emph> uporabite gumb s puščico, da izberete stolpce tabele zbirke podatkov, v katere želite vstaviti vsebino polja." - -#. fjTI -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3153345\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Database columns" -msgstr "Stolpci zbirke podatkov" - -#. -bQ6 -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>" -msgstr "Navede vse stolpce tabele zbirke podatkov, ki se lahko sprejmejo v seznamu za izbor, da se jih vstavi v dokument. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Izberite stolpce zbirke podatkov, ki jih želite vstaviti v dokument.</ahelp>" - -#. |Q1u -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3152551\n" -"4\n" -"help.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#. p2Rv -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Premakne polja, ki ste jih izbrali v seznamskem polju <emph>Stolpci zbirke podatkov</emph> v polje za izbor.</ahelp> Vnos lahko tudi dvokliknete, da ga izberete." - -#. 06X9 -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3166411\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#. [}H$ -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3163802\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Navede stolpce zbirke podatkov, ki ste jih izbrali, da bodo vstavljeni v dokument. Tu lahko vnesete tudi besedilo. To besedilo bo prav tako vstavljeno v dokument.</ahelp> Vrstni red vnosov v polju za izbor ustreza vrstnemu redu podatkov v dokumentu." - -#. 0m2. -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"hd_id3153257\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Slog odstavka" - -#. 3u]6 -#: 12070200.xhp -msgctxt "" -"12070200.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>." -msgstr "Privzeto je, da se vstavljeni odstavki oblikujejo s trenutnimi Slogi odstavka. Ta oblika ustreza vnosu \"brez\" v seznamskem polju <emph>Slog odstavka</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Tu lahko izberete druge sloge odstavkov, da se uporabijo za odstavek, ki ga želite vstaviti v dokument.</ahelp> Seznamsko polje prikaže sloge odstavkov, ki so na voljo in so določeni v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in se jih upravlja v <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Katalog slogov\">Katalogu slogov</link>." - -#. 0+(n -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Pokaži funkcije risanja" - -#. =Rj+ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"bm_id3150476\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vrstica Risba</bookmark_value><bookmark_value>črte; funkcije risanja</bookmark_value><bookmark_value>risanje mnogokotnikov</bookmark_value><bookmark_value>prostoročne črte; funkcije risanja</bookmark_value><bookmark_value>polja z besedilom; umeščanje</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; vnašanje kot polje z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>predmeti besedila; funkcije risanja</bookmark_value><bookmark_value>besedilo za tekoči prikazovalnik</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; animiranje</bookmark_value><bookmark_value>navpični oblački</bookmark_value><bookmark_value>navpična polja z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>kocka kot risba</bookmark_value><bookmark_value>trikotnik kot risba</bookmark_value><bookmark_value>elipsa kot risba</bookmark_value><bookmark_value>pravokotnik kot risba</bookmark_value><bookmark_value>liki</bookmark_value>" - -#. sn^h -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3152363\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Pokaži funkcije risanja\">Pokaži funkcije risanja</link>" - -#. kATT -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\"> Kliknite, da odprete ali zaprete vrstico <emph>Risanje</emph>, kjer lahko trenutnemu dokumentu dodajate oblike, črte, besedilo ali oblačke.</ahelp>" - -#. ?DI8 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10849\n" -"help.text" -msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "Orodno vrstico za risanje programa Writer in Calc lahko vklopite ali izklopite, tako da uporabite ikono na standardni orodni vrstici." - -#. k_lY -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154288\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>" - -#. 5e/) -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153032\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Pokaži funkcije risanja" - -#. `jWd -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN1089D\n" -"help.text" -msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "<emph>Vidne gumbe</emph> lahko prikažete ali skrijete. Kliknite puščico na koncu orodne vrstice za dostop do ukaza <emph>Vidni gumbi</emph>." - -#. VTyD -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. 1\7B -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>" - -#. ^]Lp -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." -msgstr "Omogoča izbor predmetov v trenutnem dokumentu. Če želite izbrati predmet, ga kliknite s puščico. Če želite izbrati več predmetov, povlecite okrog predmetov okvir za izbor. Če želite dodati predmet izboru, pritisnite dvigalko in nato kliknite predmet." - -#. Eic+ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3143270\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#. [rJ{ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>" - -#. =bo0 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kamor povlečete. Če želite črto nastaviti na 45 stopinj, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>" - -#. T*-X -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar." -msgstr "Če želite vnesti besedilo ali črto, dvokliknite črto in natipkajte ali prilepite besedilo. Smer besedila se ujema s smerjo, v katero ste povlekli, da bi narisali črto. Če želite črto skriti, izberite <emph>Nevidno</emph> v polju <emph>Slog črte</emph> v vrstici <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph>." - -#. V.km -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3152922\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#. S:jQ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>" - -#. N(R6 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">V trenutnem dokumentu nariše pravokotnike, ko povlečete. Če želite narisati kvadrat, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete. Kliknite na mesto, kamor bi radi položili kot pravokotnik, in povlecite do želene velikosti.</ahelp>" - -#. 7ai- -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#. sbAm -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156443\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>" - -#. |`oP -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3159197\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">V trenutni dokument nariše oval, ko povlečete. Kliknite na mesto, kjer bi radi narisali oval in ga povlecite do želene velikosti. Če želite narisati krog, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>" - -#. U8/z -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Mnogokotnik" - -#. yc;K -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154129\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>" - -#. #Ok^ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3147214\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Nariše črto, ki je sestavljena iz niza ravnih odsekov črte. Povlecite, da narišete odsek črte in kliknite, da določite končno točko odseka, nato pa povlecite, da narišete nov odsek. Dvokliknite, da končate z risanjem črte. Če želite ustvariti zaprto obliko, dvokliknite začetno točko črte.</ahelp>" - -#. ^v3_ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "Držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko rišete mnogokotnik, da lahko nove točke nastavite pod kotom 45 stopinj." - -#. eeqJ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154319\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "Način <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Uredi točke\">Uredi točke</link> vam omogoča, da interaktivno spremenite posamezne točke mnogokotnika." - -#. r,l4 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153279\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Curve" -msgstr "Krivulja" - -#. $oo= -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>" - -#. ;qqi -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148878\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>" -msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Nariše gladko krivuljo Bezier. Kliknite na mesto, na katerem želite začeti krivuljo, povlecite, spustite, nato pa pomaknite kazalko na mesto, kjer želite, da se krivulja konča. Premaknite kazalko in ponovno kliknite, da krivulji dodate raven odsek črte. Dvokliknite, da končate z risanjem krivulje. Če želite ustvariti zaprto obliko, dvokliknite začetno točko črte krivulje.</ahelp> Lok krivulje je določen z razdaljo, do katere povlečete. </variable>" - -#. ~3XI -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3148587\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Prostoročna črta" - -#. =g}4 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>" - -#. {eO3 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154163\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Nariše prostoročno črto, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Črto zaključite, ko spustite gumb miške. Zaprti lik narišete tako, da spustite gumb miške blizu začetne točke črte.</ahelp></variable>" - -#. |#`- -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3147259\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Arc" -msgstr "Lok" - -#. O,F3 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156359\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>" - -#. },;{ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148482\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">V trenutnem dokumentu nariše lok. Če želite narisati lok, povlecite oval do želene velikosti in kliknite, da določite začetno točko loka. Premaknite kazalko do mesta, kamor želite postaviti končno točko in kliknite. Ovala ni potrebno klikniti. Če želite narisati lok, ki zasnovan na krogu, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko vlečete.</ahelp>" - -#. HPZM -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153924\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Izsekana elipsa" - -#. l?ps -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154363\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>" - -#. *r{i -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156383\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjeno obliko, ki jo določajo lok ovala in črti polmera. Če želite narisati izsekano elipso, povlecite oval do želene velikosti in kliknite, da določite prvo črto polmera. Premaknite kazalko do mesta, kamor želite postaviti drugo črto polmera in kliknite. Na oval ni potrebno klikniti. Če želite narisati izsekan krog, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko vlečete.</ahelp>" - -#. ki-f -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154964\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Circle Segment" -msgstr "Odsek kroga" - -#. muiP -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3151017\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>" - -#. )[[6 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149106\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjeno obliko, ki jo določata lok ovala in črta premera. Če želite narisati odsek, povlecite krog do želene velikosti in kliknite, da določite začetno točko črte premera. Premaknite kazalko do mesta, kamor želite postaviti končno točko premera in kliknite. Kroga ni potrebno klikniti. Če želite narisati odsek elipse, držite pritisnjeno dvigalko, medtem ko povlečete.</ahelp>" - -#. aR2A -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3145150\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#. fGiu -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>" - -#. KY}0 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3154657\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nariše okvir z besedilom z vodoravno usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Povlecite okvir z besedilom v želeni velikosti kjer koli v dokumentu, nato vnesite ali prilepite besedilo. Za vrtenje besedila zavrtite polje z besedilom.</ahelp>" - -#. .-}/ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3158214\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Animacija besedila" - -#. ,khl -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150380\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>" - -#. uo(2 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150826\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">V trenutnem dokumentu vstavi animacijo besedila z vodoravno smerjo besedila. Povlecite okvir besedila in vtipkajte ali prilepite besedilo. Če želite dodeliti učinke animacije, izberite <emph>Oblika - Besedilo - Animacija besedila</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">V trenutni dokument vstavi animacijo besedila z vodoravno smerjo besedila. </variable>" - -#. kA3H -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149966\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Oblački" - -#. !\:B -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153781\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>" - -#. F|YZ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3151274\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">V trenutnem dokumentu nariše črto, ki se konča v pravokotnem oblačku z vodoravno smerjo besedila, kamor povlečete. Povlecite ročico oblačka, da spremenite njegovo velikost. Če želite dodati besedilo, kliknite rob oblačka in nato natipkajte ali prilepite besedilo. Če želite spremeniti pravokotni oblaček v okroglega, povlecite največji kot ročice, ko se kazalka spremeni v roko.</ahelp>" - -#. !;mV -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E50\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>" - -#. =H:_ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E60\n" -"help.text" -msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." - -#. 1S?? -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E75\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" - -#. 14.g -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10E95\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>" - -#. 9~p, -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10EA5\n" -"help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete." - -#. K^~c -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149735\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Vertical Callouts" -msgstr "Navpični oblački" - -#. \z!] -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156068\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>" - -#. 5^E! -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3150492\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Nariše črto, ki se konča v pravokotnem oblačku z navpično usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za spremembo velikosti oblačka povlecite ročico oblačka. Za dodajanje besedila kliknite rob oblačka in vnesite ali prilepite besedilo. Če želite spremeniti pravokotni oblaček v okroglega, povlecite ročico največjega kota, ko se le-ta spremeni v roko. To je na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike.</ahelp>" - -#. ]Dvz -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3166437\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Vertical Text" -msgstr "Navpično besedilo" - -#. \b[? -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3146929\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>" - -#. +XVA -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3152989\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Nariše okvir z besedilom z navpično usmerjenostjo besedila, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Kliknite kamor koli v dokument, nato vnesite ali prilepite besedilo. Lahko tudi pomaknete kazalko na mesto, kamor želite dodati besedilo, in besedilo vnesite ali prilepite. To je na voljo le, ko je omogočena podpora za azijske jezike.</ahelp>" - -#. |Fk[ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Nasveti\">Nasveti za delo z vrstico z vrstico <emph>Risanje</emph>.</link>" - -#. +{D) -#: 01170802.xhp -msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Element Wizard: Field Selection" -msgstr "Čarovnik za elemente tabele: Izbor polja" - -#. g1;b -#: 01170802.xhp -msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Čarovnik za elemente tabele: Izbor polja\">Čarovnik za elemente tabele: Izbor polja</link>" - -#. @cZ# -#: 01170802.xhp -msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed." -msgstr "Določi polja v kontrolnem polju tabele, ki bodo prikazana." - -#. F|uT -#: 01170802.xhp -msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Selected Fields" -msgstr "Izbrana polja" - -#. Tx98 -#: 01170802.xhp -msgctxt "" -"01170802.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Prikaže podatkovna polja, ki so sprejeta v polje obrazca.</ahelp>" - -#. H.d~ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. eYDE -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. +Ynz -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Spremeni poravnavo izbranih predmetov.</ahelp>" - -#. ^*!_ -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>" - -#. m2*. -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. r`1p -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "Filtri in obrazci HTML" - -#. Sxs* -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"bm_id3163829\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obrazci; filtri HTML</bookmark_value>" - -#. a7K* -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"hd_id3163829\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "HTML Filters and Forms" -msgstr "Filtri in obrazci HTML" - -#. Osqp -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3147285\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." -msgstr "V dokumentih HTML lahko uporabite vse elemente kontrolnika in dogodke obrazca. Številni dogodki (npr. dogodki pozornosti) so ostali nespremenjeni. Še vedno jih boste lahko uvažali in izvažali kot ONFOCUS, ONBLUR, itn. za JavaScript in kot SDONFOCUS, SDONBLUR, itn. za $[officename] Basic." - -#. D\j9 -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150616\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as" -msgstr "Splošna imena, ki so sestavljena iz vmesnika Poslušalec in imena metode dogodka, se uporabljajo tudi za vse druge dogodke: Dogodek XPoslušalec::metoda bo izvožen kot" - -#. g26g -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\"" -msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* koda-dogodka */\"" - -#. D3TN -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3152425\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive." -msgstr "Pri zapisu sestavin XPoslušalca (XListener) in metode bodite pozorni na male in velike črke." - -#. v4je -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." -msgstr "Nadzorovanje dogodkov za kontrolnike izvaja $[officename] API. Ko kontrolniku dodelite dogodek, bo predmet interno registriran kot \"poslušalec\" (\"Listener\") za natanko določen dogodek. Za ta namen potrebuje predmet poseben vmesnik, npr. vmesnik XFocusListener, s katerim se lahko odzove na dogodke izbiranja oz. pozornosti. Ko pride do dogodka, kontrolnik uporabi posebno metodo vmesnika poslušalca (Listener), takrat ko je označen. Interno registrirani predmet potem uporabi kodo JavaScript ali $[officename] Basic, ki je bila dodeljena dogodku." - -#. CRFf -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" -msgstr "Filter HTML sedaj uporablja natančno iste vmesnike poslušalcev in imena metod za uvoz in izvoz dogodkov po želji. Tako lahko registrirate dogodek pozornosti z" - -#. T]q3 -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150506\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\"" -msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* koda */\"" - -#. 1;0? -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3154289\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "rather than through the" -msgstr "namesto prek" - -#. XBK- -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3155391\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"" -msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* koda */\"" - -#. 6osn -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" -msgstr "registra. Tako lahko dogodke registrirate po želji, tudi tiste, ki jih ni v seznamskih poljih. Za definiranje skriptnega jezika dogodkov lahko v glavo dokumenta vnesete naslednjo vrstico:" - -#. eKC% -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" -msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">" - -#. gWVD -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3166410\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." -msgstr "Za CONTENT (vsebina) lahko uporabite npr. \"text/x-StarBasic\" za $[officename] Basic ali \"text/JavaScript\" za JavaScript. Če ni posebnega vnosa, bo privzet JavaScript." - -#. uDzO -#: 01170700.xhp -msgctxt "" -"01170700.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." -msgstr "Med izvažanjem bo privzeti skriptni jezik določen glede na prvi modul v dokumentu z makri. Za dogodke lahko v dokumentu uporabite le en jezik." - -#. 0xU+ -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Promote One Level" -msgstr "Povišaj za eno raven" - -#. ]]3P -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"hd_id3159225\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Povišaj za eno raven\">Povišaj za eno raven</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Povišaj\">Povišaj</link></defaultinline></switchinline>" - -#. jD=\ -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Premakne izbrani odstavek eno raven više v hierarhiji oštevilčenja ali oznak.</ahelp>" - -#. 6^Tq -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona<emph> Povišaj za eno raven </emph> je v orodni vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>, ki se pojavi, ko se kazalka nahaja v vrstici z oznako ali številko. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Povišaj </emph>je v orodni vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ki se pojavi, ko delate v orisnem pogledu. </caseinline></switchinline>" - -#. gup3 -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>" - -#. oKIU -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_id3146958\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Povišaj eno raven </caseinline><defaultinline>Povišaj</defaultinline></switchinline>" - -#. Y_V4 -#: 01171100.xhp -msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Wizards On/Off" -msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" - -#. D9\% -#: 01171100.xhp -msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Čarovnik vključen/izključen\">Čarovnik vključen/izključen</link>" - -#. (9Oh -#: 01171100.xhp -msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">S to ikono lahko nadzirate samodejni zagon čarovnika, ko vstavljate nov kontrolnik.</ahelp> Ta nastavitev velja za vse dokumente hkrati." - -#. e31n -#: 01171100.xhp -msgctxt "" -"01171100.xhp\n" -"par_id3159201\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." -msgstr "Čarovniki se zaženejo pri vstavljanju seznamskega ali kombiniranega polja, elementa tabele in skupinskega polja." - -#. LYdT -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Stavec - galerija" - -#. /n91 -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Stavec - galerija</link>" - -#. baoY -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikona odpre galerijo Stavca, s pomočjo katere lahko vstavite grafično besedilo v svoj dokument.</ahelp>" - -#. c!(* -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Stavec - galerija" - -#. qeN/ -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Galerija Stavca prikaže predogled predmetov Stavca. Če želite vstaviti predmet v dokument, izberite predmet in nato kliknite V redu.</ahelp>" - -#. XT/s -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>" - -#. :1AN -#: fontwork.xhp -msgctxt "" -"fontwork.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Orodna vrstica Stavec</link>" - -#. J?4i -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Krmar" - -#. g4mA -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>" - -#. Y87| -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Krmar vključen/izključen</emph>, če želite skriti ali pokazati <emph>Krmarja</emph>." - -#. *7(C -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3152594\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<emph>Krmarja</emph> lahko prikličete tudi prek menija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Pogled - Krmar\">Pogled - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Pogled - Krmar\">Pogled - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Pogled - Krmar\">Pogled - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Pogled - Krmar\">Pogled - Krmar</link></caseinline><defaultinline>Pogled - Krmar</defaultinline> </switchinline>" - -#. o0A? -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3153345\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>" - -#. {909 -#: 01220000.xhp -msgctxt "" -"01220000.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Navigator On/Off" -msgstr "Krmar vključen/izključen" - -#. B?p~ -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Arrow Style" -msgstr "Slog puščice" - -#. *e/7 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Slog puščice\">Slog puščice</link>" - -#. m;Te -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Odpre orodno vrstico <emph>Puščice</emph>. Uporabite prikazane simbole za določitev sloga za konec izbrane črte.</ahelp>" - -#. ^p@M -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3150808\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help." -msgstr "Ikona <emph>Slog puščice</emph> je prikazana le, ko ustvarite risbo s funkcijami risbe. Za več informacij glejte odsek <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Slogi črt\"><emph>Slogi črt</emph></link> v Pomoči." - -#. =2a9 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3148548\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>" - -#. :F2# -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Arrow Style" -msgstr "Slog puščice" - -#. z#Vx -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" -msgstr "Čarovnik za elemente tabele / seznamsko / kombinirano polje: Podatki" - -#. B9:[ -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Čarovnik za elemente tabele / seznamsko / kombinirano polje: Podatki\">Čarovnik za elemente tabele / seznamsko / kombinirano polje: Podatki</link>" - -#. #$mT -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." -msgstr "Izberite vir podatkov in tabelo, katerima ustreza polje obrazca. Če v dokument, ki je že povezan z virom podatkov, vstavite polje obrazca, stran postane vidna." - -#. 2*4* -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Data source" -msgstr "Vir podatkov" - -#. K,=[ -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Tukaj določite vir podatkov, ki vsebuje želeno tabelo.</ahelp>" - -#. 6c^3 -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. uV7; -#: 01170801.xhp -msgctxt "" -"01170801.xhp\n" -"par_id3150774\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Tukaj določite želeno tabelo.</ahelp>" - -#. wmK} -#: 07010000.xhp -msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Load URL" -msgstr "Naloži URL" - -#. @m#/ -#: 07010000.xhp -msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Naloži URL\">Naloži URL</link>" - -#. N3hq -#: 07010000.xhp -msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Naloži dokument, ki ga določa vneseni URL. Vnesete lahko nov URL, URL lahko uredite ali izberete že obstoječega s seznama. Prikaže polno pot trenutnega dokumenta.</ahelp>" - -#. +/li -#: 07010000.xhp -msgctxt "" -"07010000.xhp\n" -"par_idN108C6\n" -"help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Naloži URL omogočite z ukazom Vidni gumbi (kliknite puščico na koncu orodne vrstice)." - -#. A+w- -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno" - -#. 61`: -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3155599\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno\">Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno</link>" - -#. ,L2W -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3150040\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikona</alt></image>" - -#. 7;n; -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3147571\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "AutoSpellcheck On/Off" -msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno" - -#. U?Pm -#: 09060000.xhp -msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Target Frame" -msgstr "Ciljni okvir" - -#. Q=,E -#: 09060000.xhp -msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Ciljni okvir\">Ciljni okvir</link>" - -#. $y\: -#: 09060000.xhp -msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3156211\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Določi vrsto ciljnega okvira za določen URL.</ahelp> Odpre se podmeni s <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"vnaprej določeni okviri\">vnaprej določenimi okviri</link>." - -#. i7tE -#: 09060000.xhp -msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3149180\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Ikona</alt></image>" - -#. X1,I -#: 09060000.xhp -msgctxt "" -"09060000.xhp\n" -"par_id3147834\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Target Frame" -msgstr "Ciljni okvir" - -#. YvK+ -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "To Document Begin/First Page" -msgstr "Na začetek dokumenta/prvo stran" - -#. r8r4 -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Na začetek dokumenta\">Na začetek dokumenta</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Prva stran\">Prva stran</link></defaultinline></switchinline>" - -#. o_7u -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Premakne na prvo stran dokumenta.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>." - -#. 02Fw -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>" - -#. c+Ag -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3143268\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Na začetek dokumenta</caseinline> <defaultinline>Prva stran</defaultinline></switchinline>" - -#. Y(E* -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Razvrsti naraščajoče" - -#. Q~Xb -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"hd_id3152594\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Razvrsti naraščajoče\">Razvrsti naraščajoče</link>" - -#. jhN~ -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Razvrsti podatke izbranega polja v naraščajočem vrstnem redu. </ahelp> Besedilna polja so razvrščena po abecedi, številska polja v naraščajočem vrstnem redu." - -#. !cCR -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikona</alt></image>" - -#. TB}0 -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Razvrsti naraščajoče" - -#. /#%h -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" -msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Podatki trenutno izbranega polja so vedno razvrščeni. Polje je izbrano takoj, ko vanj postavite kazalko. Za razvrščanje znotraj tabel lahko kliknete tudi ustrezno glavo stolpca.</variable>" - -#. BL8e -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" -msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Za razvrščanje več kot enega podatkovnega polja izberite <emph>Podatki - Razvrsti</emph>, nato izberite zavihek <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Pogoji razvrščanja\">Pogoji razvrščanja</link>, kjer lahko kombinirate več pogojev razvrščanja.</variable>" - -#. G6m) -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Demote One Level" -msgstr "Ponižaj za eno raven" - -#. ~ZT+ -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Ponižaj za eno raven\">Ponižaj za eno raven</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Ponižaj\">Ponižaj</link></defaultinline></switchinline>" - -#. oQhL -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3147285\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Premakne izbrani odstavek eno raven niže v hierarhiji oštevilčenja ali oznak.</ahelp>" - -#. d*(j -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona<emph> Ponižaj za eno raven </emph> je v orodni vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>, ki se pojavi, ko se kazalka nahaja v vrstici z oznako ali številko. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Ponižaj </emph>je v orodni vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ki se pojavi, ko delate v orisnem pogledu. </caseinline></switchinline>" - -#. Y8B. -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikona</alt></image>" - -#. .L:K -#: 06050000.xhp -msgctxt "" -"06050000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ponižaj eno raven </caseinline><defaultinline>Ponižaj</defaultinline></switchinline>" - -#. W]7l -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "Dodaj tabele" - -#. 9i1V -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"bm_id3154788\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; dodajanje k poizvedbam</bookmark_value>" - -#. $w9* -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Add Tables" -msgstr "Dodaj tabele" - -#. g4u[ -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3152821\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Določi tabele, ki bodo vstavljene v oblikovalno okno.</ahelp> V pogovornem oknu<emph> Dodaj tabele</emph> izberite tabele, ki jih potrebujete za trenutno nalogo. </variable>Ko ustvarjate poizvedbo ali novo tabelno predstavitev, izberite ustrezno tabelo, na katero se bo poizvedba ali tabelna predstavitev nanašala. Ko delate s sorodnimi zbirkami podatkov, izberite tabele, ki jih boste želeli povezati." - -#. Sj/x -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window." -msgstr "Vstavljene tabele se pokažejo v ločenem oknu oblikovanja poizvedbe ali oknih relacij, skupaj s seznamom polj, ki so v tabeli. Določite lahko velikost in vrstni red tega okna." - -#. W`?6 -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3154927\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. y`-; -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id030520091208059\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaže le tabele.</ahelp>" - -#. !xF* -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id0305200912080616\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaže le poizvedbe.</ahelp>" - -#. $+0: -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Table name" -msgstr "Ime tabele" - -#. .[0] -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3156042\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Našteje uporabne tabele.</ahelp> Če želite vstaviti tabelo, izberite eno s seznama in kliknite <emph>Dodaj</emph>. Lahko pa tudi dvokliknete ime tabele in prikazalo se vam bo okno s polji tabele na vrhu okna relacije ali oblikovanja poizvedbe." - -#. j}(u -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3151226\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. XZ41 -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3153683\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Vstavi trenutno izbrano tabelo.</ahelp>" - -#. ^[f{ -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"hd_id3153527\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#. Z.iT -#: 14020100.xhp -msgctxt "" -"14020100.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Zapre pogovorno okno <emph>Dodaj tabelo</emph>.</ahelp>" - -#. ,)H[ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Krmar po obrazcih" - -#. |Byi -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"bm_id3143284\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki; poravnavanje v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>obrazci;Krmar</bookmark_value><bookmark_value>Krmar po obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>podobrazci; ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; skriti</bookmark_value><bookmark_value>skriti kontrolniki v Krmarju po obrazcih</bookmark_value>" - -#. DH?3 -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3143284\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcu\">Krmar po obrazcu</link>" - -#. ~ldh -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">S to ikono odprete <emph>Krmarja po obrazcih</emph>. Prikazani bodo vsi obrazci in podobrazci v trenutnem dokumentu s svojimi kontrolniki.</ahelp>" - -#. %-N@ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." -msgstr "Kadar uporabljate več obrazcev, vam Krmar po obrazcih ponuja pregled teh obrazcev in hkrati omogoča razne funkcije za urejanje." - -#. ?+\n -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Krmar po obrazcih</emph> vsebuje seznam vseh ustvarjenih (logičnih) obrazcev z ustreznimi kontrolnimi polji.</ahelp> Če obrazec vsebuje kontrolnike, bo pred njegovim imenom znak plus. Če kliknete na znak plus, odprete seznam elementov obrazca." - -#. 51s/ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." -msgstr "Razporeditev različnih kontrolnikov lahko spremenite tako, da jih v <emph>Krmarju po obrazcih</emph> povlečete in spustite. Izberite enega ali več kontrolnikov in jih povlecite v drug obrazec. Lahko uporabite tudi tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+X ali ukaz <emph>Izreži</emph> v kontekstnem meniju, tako da premaknete kontrolnik v odložišče, in tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V ali ukaz <emph>Vstavi</emph>, da kontrolnik vstavite na drugo mesto." - -#. `m?? -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu." -msgstr "Če želite urediti ime v <emph>Krmarju po obrazcih</emph>, kliknite ime in vnesite novo ime, ali pa uporabite ukaz v kontekstnem meniju." - -#. (]rM -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document." -msgstr "Ko v <emph>Krmarju po obrazcih</emph> izberete kontrolnik, bo tudi v dokumentu izbran ustrezni element." - -#. ?SQ{ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3153662\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:" -msgstr "V kontekstnem meniju izbranega vnosa vam <emph>Krmar po obrazcih</emph> ponuja naslednje možnosti:" - -#. BzCZ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153252\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#. 2-7w -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">S tem ukazom v obrazec dodate nove elemente. To funkcijo lahko prikličete le, če je bil v <emph>Krmarju po obrazcih</emph> izbran obrazec.</ahelp>" - -#. +mx) -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3149763\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" - -#. C93$ -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156117\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">S tem ukazom ustvarite nov obrazec v dokumentu.</ahelp> Če želite ustvariti <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazec\">podobrazec</link>, dodajte nov obrazec pod želeni nadrejeni obrazec." - -#. 94T4 -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3155342\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Skriti kontrolnik" - -#. /=+G -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">V izbranem obrazcu ustvari skriti kontrolnik, ki ni viden za zaslonu. Skriti kontrolnik uporabljamo za podatke, ki bodo poslani skupaj z obrazcem.</ahelp> Vsebuje dodatne informacije ali pojasnilo, ki ga lahko navedete pri ustvarjanju obrazca v <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Posebne lastnosti\">Posebnih lastnostih</link> kontrolnika. V <emph>Krmarju po obrazcih</emph> izberite vnos skritega kontrolnika, nato ukaz <emph>Lastnosti</emph>." - -#. SMml -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3159147\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed." -msgstr "Kontrolnike lahko v dokumentu kopirate s pomočjo odložišča (tipke za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C za kopiranje in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V za vstavljanje). Skrite kontrolnike lahko kopirate v <emph>Krmarju po obrazcih</emph> s pomočjo načina povleci in spusti in medtem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>." - -#. w@4Y -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3145068\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." -msgstr "Uporabite način povleci in spusti za kopiranje kontrolnikov znotraj istega dokumenta ali med različnimi dokumenti. Odprite drug dokument z obrazcem in povlecite skriti kontrolnik iz <emph>Krmarja po obrazcih</emph> v <emph>Krmarja po obrazcih</emph> ciljnega dokumenta. Vidni kontrolnik kliknite neposredno v dokumentu, počakajte toliko, da bo kopija kontrolnika dodana v odložišče, nato povlecite kopijo v drug dokument. Če želite vstaviti kopijo v isti dokument, med vlečenjem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>." - -#. +Lzc -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. Fx;` -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Izbrišite izbrani vnos.</ahelp> Tukaj lahko izbrišete posamezne elemente obrazca in celotne obrazce z enim miškinim klikom." - -#. lIga -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153799\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Tab order" -msgstr "Zaporedje premikanja" - -#. Jczm -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined." -msgstr "Ko izberete obrazec, odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Zaporedje premikanja\"><emph>Zaporedje premikanja</emph></link>, kjer so določeni indeksi za označevanje kontrolnih polj pri premikanju s tabulatorsko tipko." - -#. $CtO -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#. $V8? -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3145607\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Tukaj preimenujete izbrani predmet.</ahelp>" - -#. o_.i -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" - -#. ObV) -#: 01170600.xhp -msgctxt "" -"01170600.xhp\n" -"par_id3149766\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Tukaj zaženete pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> za izbrani vnos.</ahelp> Če izberete obrazec, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link>. Če izberete kontrolnik, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnika\">Lastnosti kontrolnika</link>." - -#. )rS3 -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Uredi datoteko" - -#. *Zw$ -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"bm_id3153089\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zaščita pred pisanjem vključena/izključena</bookmark_value><bookmark_value>zaščiteni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; samo za branje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti samo za branje; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>kazalka;v besedilu samo za branje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti samo za branje;kazalka</bookmark_value><bookmark_value>ikona Uredi datoteko</bookmark_value>" - -#. %n/` -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Uredi datoteko\">Uredi datoteko</link>" - -#. xjOi -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Omogoča vam urejati dokument, ki je samo za branje ali tabelo zbirke podatkov.</ahelp> Uporabite ikono<emph>Uredi datoteko</emph>, da aktivirate ali deaktivirate urejevalni način." - -#. /JN$ -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikona</alt></image>" - -#. udCj -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3150694\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Edit File" -msgstr "Uredi datoteko" - -#. 2c}x -#: 07070000.xhp -msgctxt "" -"07070000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">V dokumentu z besedilom, ki je samo za branje ali v Pomoči lahko omogočite izbirno kazalko. Izberite <emph>Uredi - Izberi besedilo </emph>ali odprite kontekstni meni dokumenta, ki je samo za branje in izberite <emph>Izberi besedilo</emph>. Izbirna kazalka ne utripa.</ahelp>" - -#. 7L#c -#: 01170800.xhp -msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Čarovnik za elemente tabele" - -#. ~|x% -#: 01170800.xhp -msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Čarovnik za elemente tabele\">Čarovnik za elemente tabele</link>" - -#. dKcT -#: 01170800.xhp -msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"par_id3155354\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." -msgstr "Če v dokument vstavite tabelarni kontrolnik, se samodejno zažene <emph>Čarovnik za elemente tabele</emph>. V njem lahko interaktivno določite, katere informacije bodo prikazane v tabelarnem kontrolniku." - -#. ;Ov] -#: 01170800.xhp -msgctxt "" -"01170800.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically." -msgstr "Če ne želite, da se čarovnik zažene samodejno, lahko uporabite ikono <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Čarovniki vključeni/izkjučeni\"><emph>Čarovniki vključeni/izključeni</emph></link>." - -#. 25Jc -#: 02040000.xhp -msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text running from left to right" -msgstr "Smer besedila od leve proti desni" - -#. n:B7 -#: 02040000.xhp -msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"hd_id3153255\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Smer besedila od leve proti desni\">Smer besedila od leve proti desni</link>" - -#. -cfg -#: 02040000.xhp -msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3153539\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Tukaj določite vodoravno smer besedila.</ahelp>" - -#. M`o; -#: 02040000.xhp -msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikona</alt></image>" - -#. p0.# -#: 02040000.xhp -msgctxt "" -"02040000.xhp\n" -"par_id3153749\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Text direction from left to right" -msgstr "Smer besedila od leve proti desni" - -#. #WJK -#: 24040000.xhp -msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#. MWz4 -#: 24040000.xhp -msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"hd_id3154840\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Zelena\">Zelena</link>" - -#. 7d-) -#: 24040000.xhp -msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3143284\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Določi vrednost zelene barvne komponente RGB za izbrane grafične predmete.</ahelp> Dovoljene so vrednosti od -100% (brez zelene) do +100% (povsem zeleno)." - -#. AG!Q -#: 24040000.xhp -msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3148585\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikona</alt></image>" - -#. V#iY -#: 24040000.xhp -msgctxt "" -"24040000.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#. C(Y+ -#: blockarrows.xhp -msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Votle puščice" - -#. 5_%) -#: blockarrows.xhp -msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Votle puščice</link>" - -#. 3teD -#: blockarrows.xhp -msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1056A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odprite orodno vrstico Votle puščice, s pomočjo katere vstavite grafike v vaš dokument.</ahelp>" - -#. j^:| -#: blockarrows.xhp -msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1059A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Votle puščice, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" - -#. [HP^ -#: blockarrows.xhp -msgctxt "" -"blockarrows.xhp\n" -"par_idN1059D\n" -"help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Nekatere oblike imajo posebno ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic." - -#. JCPn -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Primerjalni operatorji" - -#. Ci8K -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"bm_id3148983\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>primerjave;operatorji v pogovornem oknu standardnega filtra</bookmark_value><bookmark_value>operatorji;standardni filtri</bookmark_value><bookmark_value>standardni filtri;primerjalni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>filtri; primerjalni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>enačaj, glejte tudi operatorji</bookmark_value>" - -#. ,NZo -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"hd_id3148983\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Primerjalni operatorji" - -#. Cl-$ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog." -msgstr "Naslednje primerjalne operatorje lahko nastavite pod <item type=\"menuitem\">Pogoj</item> v pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Standardni filter</item>." - -#. [44G -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3145313\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<emph>Comparative operator</emph>" -msgstr "" - -#. vpn; -#: 12090101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3147089\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Učinek</emph>" - -#. 1FU] -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Equal (=)" -msgstr "Enako (=)" - -#. Zbp- -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Shows values equal to the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki so enake pogoju." - -#. RWSr -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3143271\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Less than (<)" -msgstr "Manjše kot (<)" - -#. ERbP -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3153761\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Shows values less than the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki so manjše od pogoja." - -#. tfzJ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3146807\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Greater than (>)" -msgstr "Večje kot (>)" - -#. JtG. -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Shows values greater than the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki so večje od pogoja." - -#. 1UVN -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3155342\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Less than or equal to (< =)" -msgstr "Manjše ali enako (< =)" - -#. Gkxr -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3154381\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Shows values that are less than or equal to the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki so manjše od pogoja ali enake pogoju." - -#. B950 -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3153823\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Greater than or equal to (> =)" -msgstr "Večje ali enako (> =)" - -#. )*N) -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3154143\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki so večje od pogoja ali enake pogoju." - -#. ,*Kl -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3154811\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Not equal (< >)" -msgstr "Ni enako (< >)" - -#. b0C_ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3148944\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Shows the values not equal to the condition." -msgstr "Prikaže vrednosti, ki niso enake pogoju." - -#. h}4( -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Largest" -msgstr "največji" - -#. i)VC -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values." -msgstr "Prikaže N (številčna vrednost kot parameter) največjih vrednosti." - -#. !U[@ -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3151054\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Smallest" -msgstr "najmanjši" - -#. @]lT -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values." -msgstr "Prikaže N (številčna vrednost kot parameter) najmanjših vrednosti." - -#. x(1V -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Largest %" -msgstr "največji %" - -#. 7gTx -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3161645\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "Prikaže največji N% (številčna vrednost kot parameter) skupnih vrednosti." - -#. O)}h -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "najmanjši %" - -#. qN^j -#: 12090101.xhp -msgctxt "" -"12090101.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." -msgstr "Prikaže najmanjši N% (številčna vrednost kot parameter) celotnih vrednosti." - -#. 0P!f -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Neposredno zaženi ukaz SQL" - -#. ^.DT -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"hd_id3151100\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Neposredno zaženi ukaz SQL\">Neposredno zaženi ukaz SQL</link>" - -#. 3EP6 -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155364\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">V izvirnem načinu SQL lahko vnesete ukaz SQL, ki ga $[officename] ne tolmači, temveč ga neposredno pošlje viru podatkov.</ahelp> Če teh sprememb ne prikažete v oblikovalnem pogledu, ne morete preklopiti nazaj na oblikovalni pogled." - -#. `]SE -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149999\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it." -msgstr "V izvirnem SQL je niz SQL posredovan neposredno sistemu povezane zbirke podatkov brez predhodnega ovrednotenja s strani $[officename]. Če želite npr. dostop do zbirke podatkov prek vmesnika ODBC, je niz SQL podan in obdelan prek gonilnika ODBC." - -#. qJOt -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>" - -#. J(Nn -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155893\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Run SQL command directly" -msgstr "Neposredno zaženi ukaz SQL" - -#. O\O) -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "Ponovno kliknite ikono, da se vrnete na normalni način, v katerem so spremembe v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje nove poizvedbe\">Oblikovanje nove poizvedbe</link> usklajene z dovoljenimi spremembami preko SQL." - -#. =YJL -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Zoom" -msgstr "Povečava" - -#. :G4p -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"bm_id3155619\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>povečevanje; vrstica stanja</bookmark_value>" - -#. =[ld -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"hd_id3155619\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>" - -#. 7M%J -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3148983\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Določa trenutni faktor povečave prikaza strani.</ahelp>" - -#. bA@$ -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3150935\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "Z dvoklikom tega polja odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>, kjer lahko spremenite trenutni faktor povečave oz. pomanjšave." - -#. 8zM% -#: 20030000.xhp -msgctxt "" -"20030000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors." -msgstr "Odprite vsebinski meni v tem polju, da vidite izbor možnih faktorjev povečave." - -#. nVJ` -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Clear query" -msgstr "Počisti poizvedbo" - -#. .}r] -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3146946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Počisti poizvedbo\">Počisti poizvedbo</link>" - -#. `oUe -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Počisti poizvedbo in odstrani vse tabele iz oblikovalnega okna.</ahelp>" - -#. D7Cj -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikona</alt></image>" - -#. GC]` -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Clear query" -msgstr "Počisti poizvedbo" - -#. 9Rzo -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolični liki" - -#. .(:R -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Simbolični liki</link>" - -#. L9b[ -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1056A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odprite orodno vrstico Simbolični liki, s pomočjo katere lahko vstavite grafiko v vaš dokument.</ahelp>" - -#. 2VI0 -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN105EB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Simbolični liki, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" - -#. S*k: -#: symbolshapes.xhp -msgctxt "" -"symbolshapes.xhp\n" -"par_idN1059D\n" -"help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Nekatere oblike imajo posebno ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic." - -#. ~[Mb -#: 01170200.xhp -msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Form Properties" -msgstr "Lastnosti obrazca" - -#. BR)W -#: 01170200.xhp -msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"bm_id3147285\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obrazci; lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti; obrazci</bookmark_value>" - -#. \(lk -#: 01170200.xhp -msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link>" - -#. G:tP -#: 01170200.xhp -msgctxt "" -"01170200.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">V tem pogovornem oknu lahko med drugim nastavite vir podatkov in dogodke za celoten obrazec.</ahelp></variable>" - -#. nAPH -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "Zaporedje premikanja" - -#. 2m(D -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3146959\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Zaporedje premikanja\">Zaporedje premikanja</link>" - -#. o=C5 -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3150347\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">V pogovornem oknu <emph>Zaporedje premikanja</emph> lahko spremenite vrsti red, po katerem bodo kontrolna polja izbrana (dobila pozornost), ko uporabnik pritiska tabulatorsko tipko.</ahelp></variable>" - -#. -,GG -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3109850\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "Ko v dokument vstavite elemente obrazca, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> samodejno določi, v kakšnem vrstnem redu bodo izbrani kontrolniki s tabulatorsko tipko. Vsak nov kontrolnik bo samodejno dodan na konec vrste. V pogovornem oknu <emph>Zaporedje premikanja</emph> lahko prilagodite ta vrstni red svojim željam." - -#. iwjw -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control." -msgstr "Določite lahko tudi indeks kontrolnika kot njegovo dodatno lastnost, tako da vnesete želeno vrednost v polje <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Vrstni red\"><emph>Vrstni red</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Lastnosti</emph> kontrolnika." - -#. bY1g -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." -msgstr "Izbirni gumb v skupini je dostopen s tabulatorsko tipko le takrat, ko je \"izbran\" eden izmed izbirnih gumbov v skupini. Če ste oblikovali skupino izbirnih gumbov, kjer ni noben \"izbran\", uporabnik prek tipkovnice ne bo imel dostopa do te skupine ali katerega koli njenega izbirnega gumba." - -#. *PR; -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3149140\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Controls" -msgstr "Kontrolniki" - -#. `1YV -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Tukaj so našteti vsi kontrolniki v obrazcu. Izberete jih lahko s tabulatorsko tipko v danem vrstnem redu od vrha navzdol.</ahelp> V seznamu <emph>Kontrolniki</emph> izberite kontrolnik, ki mu dodelite želeno mesto v vrstnem redu." - -#. *Zm$ -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Move Up" -msgstr "Premakni navzgor" - -#. xdEg -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3154751\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Kliknite gumb <emph>Premakni navzgor</emph>, če želite premakniti izbrani kontrolnik za eno mesto više v vrstnem redu.</ahelp>" - -#. S).~ -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3155339\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni navzdol" - -#. 19g@ -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3154823\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Kliknite gumb <emph>Premakni navzdol</emph>, če želite premakniti izbrani kontrolnik za eno mesto niže v vrstnem redu.</ahelp>" - -#. Oh/R -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"hd_id3154288\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Automatic Sort" -msgstr "Samodejno razvrščanje" - -#. Pm4B -#: 01170300.xhp -msgctxt "" -"01170300.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Kliknite gumb <emph>Samodejno razvrščanje</emph>, če želite samodejno razvrstiti kontrolnike glede na položaj kontrolnika v dokumentu.</ahelp>" - -#. R!d_ -#: 24080000.xhp -msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#. }^/X -#: 24080000.xhp -msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"hd_id3154100\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gama\">Gama</link>" - -#. SV_p -#: 24080000.xhp -msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Določi vrednost gama za prikaz izbranih predmetov, kar vpliva na svetlost srednjih tonalnih vrednosti.</ahelp> Dovoljene so vrednosti od 0,10 (najmanjša gama) do 10 (največja gama)." - -#. W_x5 -#: 24080000.xhp -msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>" - -#. @ZQO -#: 24080000.xhp -msgctxt "" -"24080000.xhp\n" -"par_id3149798\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#. [{He -#: 01170003.xhp -msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Posebni nasveti za datumska polja" - -#. SlBr -#: 01170003.xhp -msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>podatkovna polja; lastnosti</bookmark_value>" - -#. _K`^ -#: 01170003.xhp -msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Special Tips for Date Fields" -msgstr "Posebni nasveti za datumska polja" - -#. xz8S -#: 01170003.xhp -msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Ko vnesete leto, ki uporablja dve celi števili, bo ustrezna 4-številna vrednost določena z nastavitvijo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Splošno</emph>. Če je npr. 1935 nastavljena kot spodnja omejevalna vrednost in vnesete 34 kot datumsko vrednost, bo rezultat 2034 namesto 1934." - -#. 3?mA -#: 01170003.xhp -msgctxt "" -"01170003.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." -msgstr "Prednastavljena mejna vrednost bo shranjena za vsak dokument." - -#. hkem -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Graphics Mode" -msgstr "Grafični način" - -#. ;F^h -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3149762\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Slikovni način\">Slikovni način</link>" - -#. )h3X -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150255\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Našteje atribute pogleda za izbran grafični predmet. Vdelan ali povezan grafični predmet v trenutni datoteki se ne bo spremenil, spremenil se bo le njegov videz oz. pogled.</ahelp>" - -#. uRJj -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150275\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Slogi celice</alt></image>" - -#. p_IU -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Grafični način" - -#. y2d$ -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3155262\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. -I%a -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3155434\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "The view of the graphic object is not changed." -msgstr "Pogled grafičnega predmeta se ne spremeni." - -#. :V@j -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivine" - -#. gZth -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." -msgstr "Grafični predmet je prikazan sivinsko. Barvni predmet lahko v sivinskem načinu postane dvobarven. S premikanjem drsnih trakov barv lahko dosežete, da dvobarven predmet postane rahlo obarvan s tretjo barvo." - -#. :Zn~ -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3151246\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Črno-belo" - -#. \UI* -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white." -msgstr "Grafični predmet je prikazan črno-belo. Vse svetlobne vrednosti pod 50% bodo videti črne, vse preko 50% pa bele." - -#. bjZl -#: 24020000.xhp -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Watermark" -msgstr "Vodni žig" - -#. oPy5 -#: 24020000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"24020000.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark." -msgstr "Grafičnemu predmetu povišate svetlost in znižate kontrast, da se lahko uporabi v ozadju kot vodni žig. " - -#. Nc[4 -#: 14020200.xhp -msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Vključi/Izključi oblikovalni pogled" - -#. \W-: -#: 14020200.xhp -msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Vključi/Izključi oblikovalni pogled\">Vključi/Izključi oblikovalni pogled</link>" - -#. 3IW= -#: 14020200.xhp -msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3149495\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Prikaže oblikovalni pogled ali pogled poizvedbe SQL.</ahelp>" - -#. 8-Dg -#: 14020200.xhp -msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3149140\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikona</alt></image>" - -#. _:G_ -#: 14020200.xhp -msgctxt "" -"14020200.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Vključi/Izključi oblikovalni pogled" - -#. weKa -#: 24090000.xhp -msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#. QS6_ -#: 24090000.xhp -msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Prosojnost\">Prosojnost</link>" - -#. d2Vf -#: 24090000.xhp -msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Določi prosojnost grafičnem predmetu.</ahelp> Dovoljene so vrednosti od 0% (povsem prekrivno) do +100% (povsem prosojno)." - -#. rXW| -#: 24090000.xhp -msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3154116\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikona</alt></image>" - -#. q[E[ -#: 24090000.xhp -msgctxt "" -"24090000.xhp\n" -"par_id3156302\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#. 2P0a -#: 19090000.xhp -msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "Izvorna koda HTML" - -#. ]2wy -#: 19090000.xhp -msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"bm_id3154788\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumenti HTML; izvorno besedilo</bookmark_value>" - -#. .N)a -#: 19090000.xhp -msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Izvorna koda HTML\">Izvorna koda HTML</link>" - -#. VvAd -#: 19090000.xhp -msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"par_id3156183\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Prikaže se izvorno besedilo trenutnega dokumenta HTML. Če želite pogledati izvorno kodo HTML novega dokumenta, morate naprej shraniti nov dokument kot dokument HTML.</ahelp>" - -#. 3}rz -#: 19090000.xhp -msgctxt "" -"19090000.xhp\n" -"par_id3149760\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "V izvornem HTML kodnem načinu lahko pogledate in uredite <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značke\">značke</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-ja. Shranite dokument kot navaden besedilni dokument. Pripišite končnico .html ali .htm, da označite dokument kot HTML." - -#. j243 -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni navzdol" - -#. iv\h -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Premakni navzdol\">Premakni navzdol</link>" - -#. rC!1 -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3154228\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Postavi izbrani odstavek za tistega, ki je pod njim.</ahelp>" - -#. c9z: -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3158405\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Če imate oštevilčene odstavke in kliknete ikono<emph> Premakni navzdol </emph>, se bodo številke uskladile s trenutnim vrstnim redom. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>Premakni navzdol </emph>je vidna le, ko je kazalka postavljena na označen ali oštevilčen seznam. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Premakni navzdol </emph>se pojavi v vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ko uporabljate orisni pogled. </caseinline></switchinline>" - -#. @ZA. -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3149751\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow." -msgstr "To funkcija prikličete, če pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor." - -#. _Uo^ -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>" - -#. Q45- -#: 06110000.xhp -msgctxt "" -"06110000.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Move Down" -msgstr "Premakni navzdol" - -#. 5`s5 -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "Podatki v polja" - -#. n/,c -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3149031\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Podatki v polja\">Podatki v polja</link>" - -#. yfC_ -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3150476\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Posodobi vsebino obstoječih polj zbirke podatkov za označene zapise.</ahelp> Ikona <emph>Podatki v polja </emph>je na voljo le, če je trenutni dokument dokument z besedilom." - -#. S/rF -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikona</alt></image>" - -#. ncK2 -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "Podatki v polja" - -#. LFdA -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#. g\v5 -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Prejšnja stran\">Prejšnja stran</link>" - -#. ZcT? -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3150445\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Premakne nazaj na prejšnjo stran v dokumentu.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>." - -#. TgVd -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>" - -#. 6\Bj -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3147577\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#. TkhA -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Oznake vključene/izključene" - -#. f+|t -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Oznake vključene/izključene\">Oznake vključene/izključene</link>" - -#. -$BX -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Dodeli točke oznak izbranim odstavkom ali jih odstrani iz označenih odstavkov.</ahelp>" - -#. C-}F -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Možnosti oznak, kot so vrsta in položaj so določene v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Označevanje in oštevilčevanje\"><emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph></link>. Če želite, da se to pogovorno okno odpre, kliknite ikono <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph> v <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Vrstici Označevanje in oštevilčevanje\">vrstici Označevanje in oštevilčevanje</link></caseinline></switchinline>" - -#. yVQV -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti oznak, kot so vrsta in položaj so določene v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Označevanje in oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>. Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite ikono <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph> v vrstici<emph>Oblikovanje besedila</emph>.</caseinline></switchinline>" - -#. k9b, -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev\">Spletni postavitvi</link> nekaterih možnosti oštevilčevanja/označevanja ni na voljo.</caseinline></switchinline>" - -#. -Qlz -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3154317\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Razdaljo med besedilom in levim okvirom besedila in položajem oznak lahko določite v pogovornem oknu, do katerega pridete, če izberete <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek\"><emph>Oblika - Odstavek</emph></link>, tako da vnesete levi zamik in zamik prve vrstice.</caseinline></switchinline>" - -#. yyDV -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona</alt></image>" - -#. 3H{[ -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Bullets On/Off" -msgstr "Oznake vključene/izključene" - -#. vu8F -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Prikaži mrežo" - -#. UAAL -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"hd_id3150476\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Prikaži mrežo" - -#. naa; -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikona</alt></image>" - -#. }TFy -#: 01171200.xhp -msgctxt "" -"01171200.xhp\n" -"par_id3155536\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Display Grid" -msgstr "Prikaži mrežo" - -#. YwSf -#: 02050000.xhp -msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text running from top to bottom" -msgstr "Smer besedila od zgoraj navzdol" - -#. B$Ri -#: 02050000.xhp -msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Smer besedila od zgoraj navzdol\">Smer besedila od zgoraj navzdol</link>" - -#. Fpj5 -#: 02050000.xhp -msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3153089\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Tukaj določite navpično smer besedila.</ahelp>" - -#. 41j- -#: 02050000.xhp -msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3154186\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikona</alt></image>" - -#. QFCZ -#: 02050000.xhp -msgctxt "" -"02050000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "Smer besedila od zgoraj navzdol" - -#. E!M, -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" - -#. ._p^ -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"hd_id3153514\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>" - -#. kvJz -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3159224\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Prikaže vrstico \"Funkcija\" v spodnjem delu oblikovalnega pogleda v oknu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>" - -#. vR_M -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3149205\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikona</alt></image>" - -#. ~.\[ -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3145669\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" - -#. 0#L` -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardni filter" - -#. p@_^ -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"bm_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>privzeti filtri, glejte standardni filtri</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; standardni filtri</bookmark_value><bookmark_value>standardni filtri;zbirke podatkov </bookmark_value>" - -#. hhlj -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardni Filter\">Standardni filter</link>" - -#. DeV1 -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Omogoča vam, da nastavite možnosti filtriranja.</ahelp></variable>" - -#. Mb5B -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Uporabite <emph>Standardni filter</emph> za izboljšanje in kombiniranje iskalnih možnosti <emph>Samodejnega filtra </emph>." - -#. B(9; -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>" - -#. W~e_ -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardni filter" - -#. Yh/( -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "$[officename] shrani trenutne nastavitve filtra za naslednjič, ko odprete to pogovorno okno." - -#. (W;) -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "Če želite odstraniti trenutni filter, kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/razvrščanje\"><emph>Odstrani filter/razvrščanje</emph></link>." - -#. 5j`h -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Samodejni filter\">Samodejni filter</link>" - -#. 5D~I -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Različne vrednosti" - -#. :%pq -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"bm_id3149991\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; parameter DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>različne vrednosti v poizvedbah SQL</bookmark_value>" - -#. +[si -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Različne vrednosti\">Različne vrednosti</link>" - -#. [X64 -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Razširi ustvarjeno izbirno izjavo <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Poizvedba SQL\">poizvedbe SQL</link> v trenutnem stolpcu s parametrom DISTINCT.</ahelp> Posledica tega je, da so identične vrednosti, ki se pojavijo večkrat, naštete le enkrat." - -#. Koj[ -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3149511\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikona</alt></image>" - -#. LJIH -#: 14070000.xhp -msgctxt "" -"14070000.xhp\n" -"par_id3147226\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Različne vrednosti" - -#. %8(8 -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Ime tabele" - -#. {;1? -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"hd_id3149991\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Ime tabele\">Ime tabele</link>" - -#. ^_dd -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154232\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vrstico \"Tabela\" v spodnjem delu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>" - -#. qJ*) -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154116\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>" - -#. [s@m -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3157896\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Table Name" -msgstr "Ime tabele" - -#. %F]t -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Zmanjšaj razmik" - -#. _FlM -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Zmanjšaj razmik\">Zmanjšaj razmik</link>" - -#. ]!,+ -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3147143\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Kliknite ikono <emph>Zmanjšaj razmik</emph>, če želite zmanjšati razmik med izbranim in predhodnim stavkom.</ahelp>" - -#. 4B7c -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3155555\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikona</alt></image>" - -#. ;N10 -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Zmanjšaj razmik" - -#. ?rr% -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "Če želite nastaviti dodatne lastnosti zamikanja, izberite <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki\"><emph>Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</emph></link>" - -#. {Kg| -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Context Menu of a Control Field" -msgstr "Kontekstni meni kontrolnega polja" - -#. 9o5Z -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"123\n" -"help.text" -msgid "Context Menu of a Control Field" -msgstr "Kontekstni meni kontrolnega polja" - -#. YfKb -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3147304\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "The context menu of a control field has the following commands." -msgstr "Kontekstni meni kontrolnega polja vsebuje naslednje ukaze." - -#. BEq4 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3152771\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Zamenjaj z" - -#. Hy%c -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Prikliče podmeni, v katerem lahko izberete vrsto kontrolnika, da zamenjate tistega, ki ste ga izbrali v dokumentu.</ahelp> Prevzetih je toliko lastnosti, kot je mogoče." - -#. rAMn -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "Text box" -msgstr "Polje z besedilom" - -#. _TgE -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v polje z besedilom.</ahelp>" - -#. \0dv -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3154819\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "Button" -msgstr "Gumb" - -#. 5IPp -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3161646\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v gumb.</ahelp>" - -#. 95E4 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3144432\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "Label field" -msgstr "Nalepka" - -#. 4U0F -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3151381\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v nalepko.</ahelp>" - -#. N[/G -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3125865\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Seznamsko polje" - -#. Y*pm -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3144761\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v seznamsko polje.</ahelp>" - -#. lR/X -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149810\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Potrditveno polje" - -#. L#}g -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145581\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v potrditveno polje.</ahelp>" - -#. %x\E -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Radio Button" -msgstr "Izbirni gumb" - -#. uxIt -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153369\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v gumb z možnostmi.</ahelp>" - -#. M1jb -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3155857\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinirano polje" - -#. L-3z -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3150012\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v kombinirano polje.</ahelp>" - -#. 1tCs -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3145264\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Image Button" -msgstr "Gumb z grafiko" - -#. PqH\ -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v gumb z grafiko.</ahelp>" - -#. T#[j -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Izbor datoteke" - -#. $6dd -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v izbor datoteke.</ahelp>" - -#. nY]7 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Datumsko polje" - -#. *JN, -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v datumsko polje.</ahelp>" - -#. K\!e -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3148647\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Časovno polje" - -#. opO3 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v časovno polje.</ahelp>" - -#. jQY\ -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149667\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Numerical Field" -msgstr "Številsko polje" - -#. 2,iM -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolniki se preoblikuje v številčno polje.</ahelp>" - -#. Fi4i -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3153160\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Valutno polje" - -#. AQ~2 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3153223\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v valutno polje.</ahelp>" - -#. ,nQ9 -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3157977\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Vzorčno polje" - -#. )6?v -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"118\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v vzorčno polje.</ahelp>" - -#. YUA- -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3148389\n" -"119\n" -"help.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Grafični kontrolnik" - -#. yh.D -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3146927\n" -"120\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v grafični kontrolnik.</ahelp>" - -#. YnqO -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"121\n" -"help.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Oblikovano polje" - -#. kFoD -#: 01170001.xhp -msgctxt "" -"01170001.xhp\n" -"par_id3083281\n" -"122\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Izbran kontrolnik se preoblikuje v oblikovano polje.</ahelp>" - -#. /KQb -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#. UYKG -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"bm_id3145641\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolniki; sklicevanje z SQL</bookmark_value><bookmark_value>mejna polja; kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; mejna polja/vrednosti seznama/povezane celice</bookmark_value><bookmark_value>seznami;podatki, dodeljeni kontrolnikom</bookmark_value><bookmark_value>celice;povezane na kontrolnike</bookmark_value><bookmark_value>povezave;med celicami in kontrolniki</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki;dodeljevanje virov podatkov</bookmark_value>" - -#. HM#] -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3155413\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Podatki\">Podatki</link>" - -#. 1#N@ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control." -msgstr "Stran zavihka<emph> Podatki </emph> dopušča, da izbranemu kontrolniku dodelite vir podatkov." - -#. ;EBF -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148773\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." -msgstr "Za obrazce z povezavami zbirke podatkov je pridružena zbirka podatkov določena v <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">lastnostih obrazca</link>. Funkcije za to boste našli na strani zavihka <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Podatki\"><emph>Podatki</emph></link>." - -#. qE@E -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149377\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" -msgstr "Možne nastavitve kontrolnika na strani zavihka <emph>Podatki</emph> so odvisne od posameznega kontrolnika. Videli boste samo možnosti, ki so na voljo za trenutni kontrolnik in kontekst. Na voljo so naslednja polja:" - -#. m@3B -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN108B4\n" -"help.text" -msgid "Reference value (off)" -msgstr "Referenčna vrednost (izključ.)" - -#. [oS8 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN108B8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">V preglednicah lahko potrditvena polja in izbirne gumbe povežete s celicami v trenutnem dokumentu. Če je kontrolnik omogočen, bo vrednost, ki jo vnesete v Referenčno vrednost (vključ.), kopirana v celico. Če je kontrolnik onemogočen, bo vrednost iz Referenčne vrednosti (izključ.) kopirana v celico.</ahelp>" - -#. Hog[ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3159121\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Reference value (on)" -msgstr "Referenčna vrednost (vključ.)" - -#. *ajQ -#: 01170102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163812\n" -"141\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Vnesete lahko referenčno vrednost za spletni obrazec, ki bo prenesen strežniku, ko boste pošiljali obrazec. Za obrazce zbirke podatkov bo vrednost, ki jo tukaj vnesete, napisana v zbirko podatkov, ki je dodeljena kontrolnemu polju.</ahelp> Referenčno vrednost lahko dodelite gumbom z možnostmi ali potrditvenim poljem. Referenčna vrednost bo prenesena strežniku, ko boste pošiljali spletni obrazec. Za obrazce zbirke podatkov bo vrednost, ki jo tukaj vnesete napisana v zbirko podatkov, ki je dodeljena kontrolnemu polju." - -#. $jI+ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150225\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>" -msgstr "<emph>Referenčne vrednosti za spletne obrazce</emph>" - -#. HtDY -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147611\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." -msgstr "Referenčne vrednosti so uporabne, ko oblikujete spletni obraze. Informacije o stanju kontrolnika bodo prenesene na strežnik. Če uporabnik klikne kontrolnik, bo ustrezna referenčna vrednost poslana strežniku." - -#. -J!* -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149570\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked." -msgstr "Če imate npr. dve kontrolni polji za možnosti \"žensko\" in \"moško\" in dodelite polju \"žensko\" referenčno vrednost 1, polju \"moško\" pa vrednost 2, bo vrednost 1 prenesena strežniku, če uporabnik klikne polje \"žensko\", vrednost 2 pa, če klikne polje \"moško\"." - -#. ;.(Q -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150260\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>" -msgstr "<emph>Referenčne vrednosti za obrazce zbirke podatkov</emph>" - -#. MY}b -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150654\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." -msgstr "Tudi za obrazce zbirke podatkov lahko označite stanje možnosti ali potrditvenega polja z referenčno vrednostjo, ki jo shranite v zbirko podatkov. Če imate tri možnosti, npr. \"poteka\", \"dokončano\" in \"ponovno pošiljanje\"z ustreznimi referenčnimi vrednosti, \"ToDo\", \"V redu\", in \"RS\", se bodo te referenčne vrednosti pojavile v zbirki podatkov, če boste kliknili na ustrezno možnost." - -#. 2-F# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3148455\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Data field" -msgstr "Podatkovno polje" - -#. 6CL$ -#: 01170102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155852\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Določi polje tabele vira podatkov, na katero se nanaša kontrolnik.</ahelp> Z obrazci zbirke podatkov lahko povežete kontrolnike s podatkovnimi polji." - -#. #s_K -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153224\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "You have several possibilities:" -msgstr "Na voljo imate več možnosti:" - -#. QnoP -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159110\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "First case: There is only one table in the form." -msgstr "Prvi primer: V obrazcu je samo ena tabela." - -#. =9VX -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156356\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed." -msgstr "V <emph>Podatkovnem polju</emph> določite polje tabele vira podatkov, za katerega želite, da je prikazana njegova vsebina." - -#. FgqM -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146898\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query." -msgstr "Drugi primer: Kontrolnik pripada podobrazcu, ki je ustvarjen s SQL-poizvedbo." - -#. *$VO -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154273\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed." -msgstr "V <emph>Podatkovnem polju</emph> določite polje ukaza SQL, za katerega želite, da je prikazana njegova vsebina." - -#. RU`# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153949\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>" -msgstr "Tretji primer: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Kombinirana polja\">Kombinirana polja</link>" - -#. GLrj -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147494\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>." -msgstr "Pri kombiniranih poljih je polje tabele vira podatkov, v katerem naj bi bile shranjene vrednosti, ki jih je vnesel ali izbral uporabnik, določeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>. Vrednosti, ki so prikazane v seznamu kombiniranega polja, temeljijo na ukazu SQL, ki je vnesen v <emph>Vsebini seznama</emph>." - -#. /)yk -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145167\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>" -msgstr "Četrti primer: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Seznamska polja\">Seznamska polja</link>" - -#. IxG; -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153764\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." -msgstr "Tabela vira podatkov ne vsebuje podatkov za prikaz, vendar tabelo, ki je z njo povezana preko skupnega podatkovnega polja." - -#. V|A1 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149021\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." -msgstr "Če želite, da seznamsko polje prikaže podatke iz tabele, ki je povezana s trenutno tabelo vira podatkov, v <emph>Podatkovnem polju</emph> določite polje tabele vira podatkov, na katerega se nanaša vsebina seznamskega polja. Lahko določite tudi polje zbirke podatkov, ki nadzira prikaz podatkov v obrazcu. Podatkovno polje poda povezavo na drugo tabelo, če sta obe tabeli lahko povezani preko skupnega podatkovnega polja. To je ponavadi podatkovno polje, v katerem so shranjena edinstvena identifikacijska števila. Podatkovno polje, katerega vsebina je prikazana v obrazcu, je določeno z ukazom SQL v <emph>Vsebini seznama</emph>." - -#. =;^= -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153924\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" -msgstr "Seznamska polja delajo s sklici. Dopolnjena so lahko s povezanimi tabelami z ukaz SQL (četrti primer) ali preko vrednostnih seznamov:" - -#. 7M)y -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145641\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>" -msgstr "<emph>Sklici preko povezanih tabel (ukazi SQL)</emph>" - -#. ^q\` -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3147341\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Če želite, da seznamsko polje prikaže podatke iz tabele zbirke podatkov, ki je s skupnim podatkovnim poljem povezana s tabelo, na kateri temelji obrazec, je polje povezave tabele obrazca določeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. czsb -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" -msgstr "Povezava je ustvarjena z SQL-izjavo Select, ki je, če izberete \"SQL\" ali \"izvirni SQL\", določena v meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> v polju <emph>Vsebina seznama</emph>. Tabela \"Naročila\" je npr. povezana s trenutnim kontrolnikom obrazca, v zbirki podatkov pa je tabela \"Stranke\" povezana s tabelo \"Naročila\". Ukaz SQL lahko uporabite na sledeč način:" - -#. ~PB, -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148537\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers," -msgstr "SELECT ImeStranke, StStranke FROM Stranke," - -#. R!ld -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154967\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "kjer je \"ImeStranke\" podatkovno polje iz povezane tabele \"Stranke\", \"StStranke\" pa polje tabele \"Stranke\", ki je povezano s poljem tabele obrazca \"Naročila\", ki je določeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. 3;(Z -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" -msgstr "<emph>Sklici, ki uporabljajo vrednostne sezname</emph>" - -#. c=i) -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145295\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list." -msgstr "Za seznamska polja lahko uporabite vrednostne sezname. Vrednostni seznami so seznami, ki določujejo sklicne vrednosti. Tako kontrolnik v obrazcu ne prikaže neposredno vsebine polja zbirke podatkov, vendar vrednosti, ki so dodeljene v vrednostnem seznamu." - -#. V+E? -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151186\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form." -msgstr "Pri delu s sklicnimi vrednostmi vrednostnega seznama, ni vidna vsebina podatkovnega polja, ki ste ga določili v <emph>Podatkovnem polju</emph> v obrazcu, vendar dodeljene vrednosti. Če ste izbrali \"Seznam vrednosti\" na zavihku <emph>Podatki</emph> v meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> in dodelili sklicne vrednost vidnim vnosom na seznam v obrazcu v meniju <emph>Vnosi na seznam</emph> (vneseni na zavihku <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Splošno\"><emph>Splošno</emph></link>), se sklicne vrednosti primerjajo z vsebino podatkov danega podatkovnega polja. Če sklicna vrednost ustreza vsebini podatkovnega polja, so povezani vnosi na seznam prikazani v obrazcu." - -#. G=Jv -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3154664\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Vezano polje" - -#. cux3 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148475\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Uporabite kazalo za določitev polja iz tabele ali SQL-poizvedbe za tabele, če želite povezavo na polje, ki je v meniju <emph>Podatkovno polje</emph>. Veljavne vrednosti za to lastnost so 1, 2, 3, itn.</ahelp>" - -#. h..+ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10AD2\n" -"help.text" -msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data." -msgstr "Če izbrišete vsebino celice <emph>Vezano polje</emph> v brskalniku lastnosti, je za prikaz in izmenjavo podatkov uporabljeno prvo nastavljeno polje rezultatov." - -#. :i#R -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154588\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form." -msgstr "Ta lastnost seznamskih polj določuje, katero podatkovno polje ali povezana tabela bo prikazana v obrazcu." - -#. b+G| -#: 01170102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." -msgstr "Če seznamsko polje v obrazcu prikaže vsebino tabele, ki je povezana s tabelo obrazca, v polju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> določite, ali je prikaz določen z ukazom SQL in ali je (povezana) tabela dostopna. Z lastnostjo <emph>Vezano polje</emph> s pomočjo kazala določite, na katero podatkovno polje poizvedbe ali tabelo je povezano seznamsko polje. " - -#. Z*vW -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3148427\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." -msgstr "Lastnost <emph>Vezano polje</emph> je le za obrazce, ki se jih uporablja za dostop do več kot ene tabele. Če obrazec temelji na samo eni tabeli, je polje, ki bo prikazano v obrazcu, določeno neposredno v meniju <emph>Podatkovno polje</emph>. Če pa želite, da seznamsko polje prikaže podatke iz tabele, ki so s trenutno tabelo povezani preko skupnega podatkovnega polja, je povezano podatkovno polje določeno z lastnostjo <emph>Vezano polje</emph>." - -#. gBNx -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150365\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "Če ste v meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> izbrali \"SQL\", ukaz SQL določi kazalo, ki bo navedeno. Primer: Če navedete ukaz SQL, kot je \"SELECT Polje1, Polje2 FROM ime tabele\" v meniju <emph>Vsebina seznama</emph>, se nanašajte na naslednjo tabelo:" - -#. V+l7 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154716\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Vezano polje" - -#. uy]6 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150666\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#. A%wc -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154206\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "{empty}" -msgstr "{prazno}" - -#. vj^r -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145257\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Polje zbirke podatkov \"Polje1\" je povezano s poljem, ki je navedeno pod <emph>Podatkovnim poljem</emph>." - -#. ~kM[ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150887\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. ixKO -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156064\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Polje zbirke podatkov \"Polje2\" je povezano s poljem, ki je navedeno pod <emph>Podatkovnim poljem</emph>." - -#. MqK1 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154134\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" -msgstr "Če ste v meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> izbrali \"Tabela\", struktura tabele določi kazalo, ki bo navedeno. Primer: Če je tabela zbirke podatkov izbrana v <emph>Vsebini seznama</emph>, se nanašajte na naslednjo tabelo:" - -#. SpvC -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155379\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Bound field" -msgstr "Vezano polje" - -#. kLLF -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#. WlEf -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155373\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "{empty}" -msgstr "{prazno}" - -#. 0m=] -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Prvi stolpec tabele je povezan s poljem, ki je navedeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. rjP= -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156448\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#. BoT? -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154486\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Drugi stolpec tabele je povezan s poljem, ki je navedeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. p2\[ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149949\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#. GEpF -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146767\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Tretji stolpec tabele je povezan s poljem, ki je navedeno v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. lZU- -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3149772\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Type of list contents" -msgstr "Vrsta vsebine seznama" - -#. y6Yk -#: 01170102.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154419\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Določi podatke za sezname v seznamskih in kombiniranih poljih.</ahelp>Določi podatke za sezname v seznamskih in kombiniranih poljih." - -#. S;3P -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153326\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Z možnostjo \"Seznam vrednosti\" se v kontrolniku pojavijo vsi vnosi v polju <emph>Vnosi na seznam</emph> zavihka <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Splošno\"><emph>Splošno</emph></link>. Za obrazce zbirke podatkov lahko uporabite sklicne vrednosti (glejte odsek <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Sklici, ki uporabljajo vrednostne sezname\"><emph>Sklici, ki uporabljajo vrednostne sezname</emph></link>)." - -#. MqAa -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153067\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." -msgstr "Če je vsebina kontrolnika brana iz zbirke podatkov, lahko določite vrsto vira podatkov z drugimi možnostmi. Izbirate lahko npr. med tabelami in poizvedbami." - -#. }1#z -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3153820\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "List content" -msgstr "Vsebina seznama" - -#. H[UE -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159171\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Pri obrazcih zbirke podatkov določi vir podatkov za vsebino seznama oblikovanega elementa. S tem poljem lahko določite vrednostni seznam za dokumente brez povezave na zbirko podatkov.</ahelp>" - -#. B[*o -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3168456\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here." -msgstr "V primeru obrazcev zbirke podatkov, vir podatkov določi vnose v seznamu ali kombiniranem polju. Glede na izbrano vrsto lahko izberete različne vire podatkov v meniju <emph>Vsebina seznama</emph>, če ti podatki obstajajo v vaši zbirki podatkov. Tu so na voljo vsi dostopni predmeti zbirke podatkov tipa, ki ste ga izbrali v meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph>. Če ste kot vrsto izbrali možnost \"Vrednostni seznam\", lahko uporabite sklice za obrazce zbirke podatkov. Če prikaz kontrolnika nadzira ukaz SQL, je tu vpisan ukaz SQL." - -#. n*J{ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Examples of SQL statements:" -msgstr "Primeri ukazov SQL:" - -#. yWk` -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3144504\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" -msgstr "Za seznamska polja ima ukaz SQL lahko naslednjo obliko:" - -#. =yqV -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156188\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "SELECT field1, field2 FROM table," -msgstr "SELECT polje1, polje2 FROM tabela," - -#. ~(sa -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." -msgstr "\"tabela\" je tabela, v kateri so podatki prikazani v seznamu kontrolnika (seznamska tabela). \"polje1\" je podatkovno polje, ki določa vidne vnose v obrazcu; njegova vsebina je prikazana v seznamskem polju. \"polje2\" je polje seznamske tabele, ki je povezana s tabelo obrazca (tabela vrednosti) preko polja, ki je določeno v meniju <emph>Podatkovno polje</emph>, če je bilo izbrano <emph>Vezano polje</emph> = 1." - -#. 8ipn -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145074\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "Za kombinirana polja ima ukaz SQL lahko naslednjo obliko:" - -#. .kK] -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3150991\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "SELECT DISTINCT field FROM table," -msgstr "SELECT DISTINCT polje FROM tabela," - -#. hE.b -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154344\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box." -msgstr "\"polje\" je podatkovno polje iz seznamske tabele \"tabela\", katere vsebina je prikazana na seznamu kombiniranega polja." - -#. -$k# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3149328\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>" -msgstr "<emph>Vrednostni seznami za dokument HTML</emph>" - -#. Qb^p -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156034\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>." -msgstr "Za obrazce HTML lahko vnesete vrednostni seznam v meniju <emph>Vsebina seznama</emph>. V meniju <emph>Vrsta vsebine seznama</emph> izberite možnost \"Seznam vrednosti\". Vrednosti, ki so tu vnesene, ne bodo vidne v obrazcu. Uporablja se jih za dodeljevanje vrednosti vidnim vnosom. Vnosi v <emph>Vsebini seznama</emph> ustrezajo zavihku HTML <OPTION VALUE=...>." - -#. 0*)8 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154855\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent." -msgstr "Pri prenosu podatkov izbranega vnosa iz seznamskega ali kombiniranega polja, se upošteva tako vrednostni seznam, ki je prikazan v obrazcu, ki je bil vnesen na zavihku <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Splošno\"><emph>Splošno</emph></link> pod <emph>Vnosi na seznam</emph> kakor tudi seznam vrednosti, ki je bil vnesen na zavihku <emph>Podatki</emph> pod <emph>Vsebino seznama</emph>: Če je (ne-prazno) besedilo v izbranem položaju v vrednostnem seznamu (<OPTION VALUE=...>), bo posredovano. Drugače pa bo poslano besedilo, ki je prikazano v kontrolniku (<OPTION>)." - -#. jWk9 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3163377\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry." -msgstr "Če vrednostni seznam vsebuje prazen niz, vnesite vrednost \"$$$empty$$$\" v <emph>Vsebini seznama</emph> na ustrezen položaj (upoštevajte velike/male črke). $[officename] si ta vnos razlaga kot prazen in ga dodeli ustreznemu vnosu na seznam." - -#. If82 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3156309\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:" -msgstr "Naslednja tabela prikazuje povezave med poljem <emph>Vsebina seznama</emph> v HTML, JavaScript in $[officename] s seznamskih poljem \"SeznamskoPolje1\" kot primerom: V tem primeru \"Element\" označuje vnos na seznam, ki je viden v obrazcu:" - -#. qFQo -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159204\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<emph>HTML Tag</emph>" -msgstr "<emph>Zavihek HTML</emph>" - -#. Vkv] -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3152539\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<emph>JavaScript</emph>" -msgstr "<emph>JavaScript</emph>" - -#. hqWW -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3158404\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>" -msgstr "<emph>Vnos v vrednostni seznam kontrolnika (Vsebina seznama)</emph>" - -#. )O;^ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151198\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<emph>Transmitted data</emph>" -msgstr "<emph>Posredovani podatki</emph>" - -#. ;E`, -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154668\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<OPTION>Item" -msgstr "<OPTION>Element" - -#. k?Fq -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154269\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Not possible" -msgstr "Ni mogoč" - -#. g_{S -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153109\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "\"\"" -msgstr "\"\"" - -#. c2Nk -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154596\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")" -msgstr "viden vnos na seznam (\"SeznamskoPolje1=Element\")" - -#. (^F1 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3146892\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item" -msgstr "<OPTION VALUE=\"Vrednost\">Element" - -#. }NMr -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154604\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\"" -msgstr "SeznamskoPolje1.možnosti[0].vrednost=\"Vrednost\"" - -#. }H|^ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3153689\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "\"Value\"" -msgstr "\"Vrednost\"" - -#. 8lAj -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3159226\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")" -msgstr "Vrednosti, ki je dodeljena vnosu na seznam (\"SeznamskoPolje1=Vrednost\")" - -#. rZ~b -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155944\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item" -msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element" - -#. qd)m -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3155147\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "ListBox1.options[0].value=\"\"" -msgstr "SeznamskoPolje1.možnosti[0].vrednost=\"\"" - -#. r/Ct -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "\"$$$empty$$$\"" -msgstr "\"$$$empty$$$\"" - -#. )jIz -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151012\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "An empty string (\"ListBox1=\")" -msgstr "Prazen niz (\"SeznamskoPolje1=\")" - -#. lKi? -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3148901\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Empty string is NULL" -msgstr "Prazen niz je NULL" - -#. 3:)7 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3145357\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Določa, kako je treba ravnati z vnosom, ki je prazen niz. Če je ta vključena (Da), bo niz ničelne dolžine obravnavan kot vrednost NULL. Če ni nastavljena (Ne), bo niz obravnavan kot je, brez pretvorbe.</ahelp>" - -#. ioVp -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id0820200812403467\n" -"help.text" -msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" -msgstr "Prazen niz je niz ničelne dolžine (\"\"). Običajno vrednost NULL ni enaka praznemu nizu. Splošno izraz NULL uporabljamo za označevanje nedoločene vrednosti, neznane vrednosti ali \"še nobena vrednost ni bila vnesena\"." - -#. 5Mva -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id0820200812403455\n" -"help.text" -msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." -msgstr "Sistemi zbirk podatkov se razlikujejo med seboj in lahko obravnavajo vrednost NULL različno. Oglejte si dokumentacijo zbirke podatkov, ki jo uporabljate." - -#. =76Y -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"hd_id3161653\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "Filter proposal" -msgstr "Predlog filtra" - -#. %kk/ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_id3151221\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>" -msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Ko oblikujete obrazec, lahko nastavite lastnost \"Predlog filtra\" za vsako polje z besedilom na zavihku <emph>Podatki</emph> ustreznega pogovornega okna <emph>Lastnosti</emph>. Pri kasnejših iskanjih v filtrirnem načinu filtra, lahko izbirate med vsemi informacijami, ki so v teh poljih.</ahelp> Vsebino polja lahko izberete s pomočjo funkcije Samodokončaj. Vendar pa ta funkcija zavzame veliko pomnilnika in časa, še posebno, če jo uporabljate v velikih zbirkah podatkov, zato jo je treba uporabljati zmerno. </variable>" - -#. DC5E -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EE3\n" -"help.text" -msgid "Linked cell" -msgstr "Povezana celica" - -#. Gl/I -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EE7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Določi sklic na povezano celico v preglednici. Stanje v živo ali vsebina kontrolnika sta povezana z vsebino celice.</ahelp> V naslednji tabeli je seznam kontrolnikov in vrst povezav, ki jim ustrezajo:" - -#. `-NN -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10EF7\n" -"help.text" -msgid "Check box with linked cell" -msgstr "Potrditveno polje s povezano celico" - -#. YHa/ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F04\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. h8TC -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F0A\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. %1(0 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F11\n" -"help.text" -msgid "Select the check box" -msgstr "Izberite potrditveno polje" - -#. F=q% -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F17\n" -"help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE je vneseno v povezano celico" - -#. %zf# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F1E\n" -"help.text" -msgid "Deselect the check box" -msgstr "Prekličite potrditveno polje" - -#. }fJ# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F24\n" -"help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE je vneseno v povezano celico" - -#. EQ=p -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F2B\n" -"help.text" -msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" -msgstr "Tristopenjsko potrditveno polje je nastavljeno na stanje \"nedoločeno\"" - -#. jTRB -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F31\n" -"help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "#NV je vneseno v povezano celico" - -#. G%?8 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F38\n" -"help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Vnesite število ali formulo, ki vrne število v povezano celico" - -#. /#+| -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F3E\n" -"help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" -msgstr "Če je vnesena vrednost TRUE ali ni 0: potrditveno polje je izbrano<br/>Če je vnesena vrednost FALSE ali 0: potrditveno polje ni več izbrano" - -#. tN!9 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F47\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Počistite povezano celico, vnesite besedilo ali formulo, ki vrne besedilo ali napako" - -#. /K@* -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F4D\n" -"help.text" -msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." -msgstr "Potrditveno polje je nastavljeno na stanje \"nedoločeno\", če je tristopenjsko potrditveno polje, sicer le-to ni označeno." - -#. $~ba -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11023\n" -"help.text" -msgid "Select the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Izberite polje. Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo." - -#. pt+p -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1103A\n" -"help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "Besedilo iz polja Sklicna vrednost se kopira v celico." - -#. 6:5A -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11040\n" -"help.text" -msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Prekličite polje. Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo." - -#. }y2) -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11008\n" -"help.text" -msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "Prazen niz se kopira v celico." - -#. @CIT -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1104B\n" -"help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo. Vnesite enako besedilo v celico." - -#. =7Vd -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11050\n" -"help.text" -msgid "The check box is selected." -msgstr "Potrditveno polje je izbrano." - -#. Yeu\ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11056\n" -"help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo. Vnesite drugo besedilo v celico." - -#. *lEh -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1105B\n" -"help.text" -msgid "The check box is deselected." -msgstr "Potrditveno polje ni označeno." - -#. \=a% -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F58\n" -"help.text" -msgid "Option button (radio button) with linked cell" -msgstr "Izbirni gumb s povezanimi celicami" - -#. I0UO -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F65\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. gg,_ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F6B\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. trBs -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F72\n" -"help.text" -msgid "Select the option button" -msgstr "Izberite izbirni gumb" - -#. ^78! -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F78\n" -"help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE je vneseno v povezano celico" - -#. v6c( -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F7F\n" -"help.text" -msgid "Option button is deselected by selecting another option button" -msgstr "Izbirni gumb je preklican, ko izberete drug izbirni gumb" - -#. ff^% -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F85\n" -"help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE je vneseno v povezano celico" - -#. *ExO -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F8C\n" -"help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Vnesite število ali formulo, ki vrne število v povezano celico" - -#. !U6y -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F92\n" -"help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" -msgstr "Če je vnesena vrednost TRUE ali ni 0: izbirni gumb je izbran<br/>Če je vnesena vrednost FALSE ali 0: izbirni gumb ni več izbran." - -#. |Tr8 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10F9B\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Počistite povezano celico, vnesite besedilo ali formulo, ki vrne besedilo ali napako" - -#. ^u+J -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FA1\n" -"help.text" -msgid "Option button is deselected" -msgstr "Izbirni gumb ni označen." - -#. ~B7M -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EF\n" -"help.text" -msgid "Click the option button. The Reference value box contains text." -msgstr "Kliknite izbirni gumb. Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo." - -#. 8e,q -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110F4\n" -"help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "Besedilo iz polja Sklicna vrednost se kopira v celico." - -#. SZgp -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110FA\n" -"help.text" -msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text." -msgstr "Kliknite drug izbirni gumb iz iste skupine. Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo." - -#. BiA0 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EA\n" -"help.text" -msgid "An empty string is copied to the cell." -msgstr "Prazen niz se kopira v celico." - -#. *3.4 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11105\n" -"help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo. Vnesite enako besedilo v celico." - -#. 3BGx -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1110A\n" -"help.text" -msgid "The option button is selected." -msgstr "Izbirni gumb je izbran." - -#. Ai~h -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11110\n" -"help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "Polje Sklicna vrednost vsebuje besedilo. Vnesite drugo besedilo v celico." - -#. KE-9 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11115\n" -"help.text" -msgid "The option button is cleared." -msgstr "Izbirni gumb je odstranjen." - -#. A-Fa -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FAC\n" -"help.text" -msgid "Text box with linked cell" -msgstr "Polje z besedilom s povezano celico" - -#. bM_I -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FB9\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. AdvI -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FBF\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. 4goi -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FC6\n" -"help.text" -msgid "Enter text into the text box" -msgstr "Vnesite besedilo v polje z besedilom" - -#. AriH -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FCC\n" -"help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Besedilo se kopira v povezano celico" - -#. bJ0- -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FD3\n" -"help.text" -msgid "Clear the text box" -msgstr "Počistite polje z besedilom" - -#. %.4: -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FD9\n" -"help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Povezana celica je počiščena" - -#. XC5f -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FE0\n" -"help.text" -msgid "Enter text or a number in the linked cell" -msgstr "Vnesite besedilo ali število v povezano celico" - -#. QF_o -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FE6\n" -"help.text" -msgid "Text or number is copied into the text box" -msgstr "Besedilo ali število se kopira v polje z besedilom" - -#. -Aca -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FED\n" -"help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Vnesite formulo v povezano celico" - -#. RaL- -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FF3\n" -"help.text" -msgid "Formula result is copied into the text box" -msgstr "Rezultat formule se kopira v polje z besedilom" - -#. 7{[| -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN10FFA\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Počistite povezano celico" - -#. kk%v -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11000\n" -"help.text" -msgid "Text box is cleared" -msgstr "Polje z besedilom je počiščeno" - -#. D3(s -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1100B\n" -"help.text" -msgid "Numerical field and formatted field with linked cell" -msgstr "Številsko ali oblikovalno polje s povezano celico" - -#. \Z(e -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11018\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. J8uG -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1101E\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. ?TZn -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11025\n" -"help.text" -msgid "Enter a number into the field" -msgstr "Vnesite število v polje" - -#. bElK -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1102B\n" -"help.text" -msgid "Number is copied into the linked cell" -msgstr "Število se kopira v povezano celico" - -#. ;#Ba -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11032\n" -"help.text" -msgid "Clear the field" -msgstr "Počistite polje" - -#. @#m\ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11038\n" -"help.text" -msgid "Value 0 is set in the linked cell" -msgstr "V povezani celici je nastavljena vrednost 0" - -#. *sN5 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1103F\n" -"help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Vnesite število ali formulo, ki vrne število v povezano celico" - -#. :;Wk -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11045\n" -"help.text" -msgid "Number is copied into the field" -msgstr "Število se kopira v polje" - -#. h{!1 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1104C\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Počistite povezano celico, vnesite besedilo ali formulo, ki vrne besedilo ali napako" - -#. $Qpg -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11052\n" -"help.text" -msgid "Value 0 is set in the field" -msgstr "V polju je nastavljena vrednost 0" - -#. 9`!l -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1105D\n" -"help.text" -msgid "List box with linked cell" -msgstr "Seznamsko polje s povezano celico" - -#. :oLS -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11060\n" -"help.text" -msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"." -msgstr "Seznamska polja podpirajo dve vrsti načinov povezave, glejte lastnost \"Vsebina povezane celice\"." - -#. CMF@ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11066\n" -"help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." -msgstr "Povezana vsebina: Sinhroniziraj besedilne vsebine izbranega vnosa v seznamsko polje z vsebino celice." - -#. Zw$\ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1106A\n" -"help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." -msgstr "Povezano mesto izbora: Položaj izbranega elementa v seznamskem polju je sinhroniziran s številsko vrednostjo v celici." - -#. 1-n_ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11077\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. 4.?# -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1107D\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. /=qT -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11084\n" -"help.text" -msgid "Select a single list item" -msgstr "Izberite en element seznama" - -#. fgIv -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1108A\n" -"help.text" -msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell." -msgstr "Vsebina je povezana: Besedilo elementa se kopira v povezano celico." - -#. lgQe -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1108D\n" -"help.text" -msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." -msgstr "Izbor je povezan: Položaj izbranega elementa se kopira v povezano celico. Če je npr. izbran tretji element, bo kopirano število 3." - -#. \Tge -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11094\n" -"help.text" -msgid "Select several list items" -msgstr "Izberite več elementov seznama" - -#. K:z4 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1109A\n" -"help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "#NV je vneseno v povezano celico" - -#. Ho}h -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110A1\n" -"help.text" -msgid "Deselect all list items" -msgstr "Prekličite vse elemente seznama" - -#. 0r8D -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110A7\n" -"help.text" -msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared" -msgstr "Vsebina je povezana: Povezana celica je počiščena" - -#. 13)E -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110AA\n" -"help.text" -msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" -msgstr "Izbor je povezan: V povezano celico je vnesena vrednost 0" - -#. 0NCr -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110B1\n" -"help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Vnesite besedilo ali število v povezano celico" - -#. q4{[ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110B7\n" -"help.text" -msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item" -msgstr "Vsebina je povezana: Najdite in izberite enak element seznama" - -#. T4-7 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110BA\n" -"help.text" -msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." -msgstr "Izbor je povezan: Izbran je element seznama v določenem položaju (začetek z 1 za prvi element). Če ni najden, so odzačeni vsi elementi." - -#. f\NR -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110C1\n" -"help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Vnesite formulo v povezano celico" - -#. CfpU -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110C7\n" -"help.text" -msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode" -msgstr "Najdite in izberite element seznama, ki se ujema z rezultatom formule in načinom povezave" - -#. 7GzS -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110CE\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Počistite povezano celico" - -#. NWNK -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110D4\n" -"help.text" -msgid "Deselect all items in the list box" -msgstr "Odznačite vse elemente v seznamskem polju" - -#. dH_X -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110DB\n" -"help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Spremenite vsebino izvornega obsega seznama" - -#. LEWX -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110E1\n" -"help.text" -msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell." -msgstr "Elementi seznamskega polja so posodobljeni glede na spremembo. Izbor se ohrani. To lahko povzroči posodobitev v povezano celico." - -#. aT#s -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110EC\n" -"help.text" -msgid "Combo box with linked cell" -msgstr "Kombinirano polje s povezano celico" - -#. !,X) -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110F9\n" -"help.text" -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#. KEAu -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN110FF\n" -"help.text" -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#. y;DW -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11106\n" -"help.text" -msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" -msgstr "Vnesite besedilo v urejanje polja kombiniranega polja ali izberite vnos iz spustnega seznama." - -#. N{Kh -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1110C\n" -"help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Besedilo se kopira v povezano celico" - -#. (m+H -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11113\n" -"help.text" -msgid "Clear the edit field of the combo box" -msgstr "Počistite urejanje polja kombiniranega polja" - -#. @~\P -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11119\n" -"help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Povezana celica je počiščena" - -#. 0]JO -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11120\n" -"help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Vnesite besedilo ali število v povezano celico" - -#. ]tyW -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11126\n" -"help.text" -msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Besedilo ali število se kopira v urejanje polja kombiniranega polja" - -#. 4=oC -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1112D\n" -"help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Vnesite formulo v povezano celico" - -#. C2vd -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11133\n" -"help.text" -msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Rezultat formule se kopira v urejanje polja kombiniranega polja" - -#. (5m^ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1113A\n" -"help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Počistite povezano celico" - -#. $F?4 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11140\n" -"help.text" -msgid "Edit field of the combo box is cleared" -msgstr "Urejanje polja kombiniranega polja je počiščeno" - -#. $JR0 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11147\n" -"help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Spremenite vsebino izvornega obsega seznama" - -#. EB^e -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1114D\n" -"help.text" -msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed." -msgstr "Elementi spustnega seznama so posodobljeni glede na spremembo. Urejanje polja kombiniranega polja in povezana celica se ne spremenita." - -#. \q;{ -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11163\n" -"help.text" -msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Vsebina povezane celice" - -#. Il); -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11167\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Izberite način povezave seznamskega polja s povezano celico na preglednici.</ahelp>" - -#. ,Qj9 -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN11179\n" -"help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"" -msgstr "Povezana vsebina: Sinhroniziraj besedilne vsebine izbranega vnosa v seznamsko polje z vsebino celice. Izberite \"izbrani vnos\"" - -#. rP_s -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1117D\n" -"help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"" -msgstr "Povezano mesto izbora: Položaj izbranega elementa v seznamskem polju je sinhroniziran s številsko vrednostjo v celici. Izberite \"Položaj izbranega vnosa\"" - -#. W$E] -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN1118B\n" -"help.text" -msgid "Source cell range" -msgstr "Obseg celic v viru" - -#. 3Uke -#: 01170102.xhp -msgctxt "" -"01170102.xhp\n" -"par_idN111A1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Vnesite obseg celic, ki vsebine vnose za seznamsko ali kombinirano polje na preglednici.</ahelp> Če vnesete obseg z več stolpci, bo kontrolnik napolnjen le z vsebino skrajno levega stolpca." - -#. /60x -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection" -msgstr "Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor polja" - -#. oSn! -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3153323\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor polja\">Čarovnik za kombinirana/seznamska polja: Izbor polja</link>" - -#. t@Ra -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3154228\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box." -msgstr "Izberite podatkovno polje, določeno v tabeli na prejšnji strani, katerega vsebina bo prikazana v seznamskem ali kombiniranem polju." - -#. @_*Z -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3153894\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Available Fields" -msgstr "Polja na voljo" - -#. LtTM -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3093440\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Prikazana bodo vsa polja iz tabele, ki ste jih izbrali na prejšnji strani čarovnika.</ahelp>" - -#. /8xn -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"hd_id3145669\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Display Field" -msgstr "Prikaži polje" - -#. J1sS -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Določite polje, katerega podatki bodo prikazani v kombiniranih ali seznamskih poljih.</ahelp>" - -#. KC`Q -#: 01170902.xhp -msgctxt "" -"01170902.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field." -msgstr "Ime te tabele se prikaže v <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnikov\">Lastnostih kontrolnikov</link> kot element izjave SQL v polju <emph>Vsebina seznama</emph>." - -#. it6Z -#: 14060000.xhp -msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Vzdevek" - -#. 7Yuh -#: 14060000.xhp -msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"hd_id3150758\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Vzdevek\">Vzdevek</link>" - -#. pJ6J -#: 14060000.xhp -msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Prikaže vrstico \"Vzdevek\" v spodnjem delu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>" - -#. hCwS -#: 14060000.xhp -msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3150808\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>" - -#. 2.}O -#: 14060000.xhp -msgctxt "" -"14060000.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Alias" -msgstr "Vzdevek" - -#. q)-[ -#: 20060000.xhp -msgctxt "" -"20060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Document Modification" -msgstr "Spreminjanje dokumenta" - -#. Pb2X -#: 20060000.xhp -msgctxt "" -"20060000.xhp\n" -"hd_id3147477\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Spreminjanje dokumenta\">Spreminjanje dokumenta</link>" - -#. p_+R -#: 20060000.xhp -msgctxt "" -"20060000.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Če se spremembe dokumenta še niso shranjene, je v tem polju vrstice stanja prikazana \"*\". To se nanaša tudi na nove, še ne shranjene dokumente.</ahelp>" - -#. s6.5 -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Font Name" -msgstr "Ime pisave" - -#. 32iY -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"bm_id3148983\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pisave; določanje večjega števila</bookmark_value><bookmark_value>alternativne pisave</bookmark_value><bookmark_value>znaki; alternativne pisave</bookmark_value>" - -#. aZn* -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"hd_id3150808\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Ime pisave\">Ime pisave</link>" - -#. PchQ -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Tukaj lahko iz seznama izberete ime pisave ali ga vnesete direktno v polje za vnos.</ahelp></variable>" - -#. VSDr -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available." -msgstr "Navedete lahko več pisav, ločenih s podpičjem. V tem primeru $[officename] uporabi naslednjo pisavo na seznamu, če prejšnja ni na voljo." - -#. Z\Zu -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3153394\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards." -msgstr "Sprememba velja na izbranem besedilu ali besedi, v kateri je postavljena kazalka. Če besedilo ni izbrano, se ime pisave nanaša na kasneje vneseno besedilo." - -#. ZS#z -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3155941\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "Zadnjih pet izbranih imen je prikazanih v zgornjem delu kombiniranega polja, če ste v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pogled</emph>. Takoj ko zaprete dokument, bo povrnjen običajni abecedni seznam nameščenih pisav." - -#. v+FW -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikona</alt></image>" - -#. ]%kF -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Font Name" -msgstr "Ime pisave" - -#. |/qT -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "V $[officename] boste videli razpoložljive pisave le, če je tiskalnik v vašem sistemu nameščen kot privzeti tiskalnik. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Tiskalnik lahko določite kot privzeti tiskalnik s programom <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>. </caseinline><defaultinline>Za namestitev tiskalnika kot privzetega tiskalnika, si oglejte dokumentacijo za vaš operacijski sistem.</defaultinline></switchinline>" - -#. Xokt -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3148550\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Ime pisave lahko vidite v oblikovano v istoimenski pisavi, če označite polje <emph>Pokaži predogled pisav</emph> na strani <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Pogled\">$[officename] - Pogled</link> v pogovornem oknu Možnosti.</variable>" - -#. {+bZ -#: 02020000.xhp -msgctxt "" -"02020000.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font." -msgstr "Če dobite sporočilo o napaki, v katerem piše, da določene pisave niso bile najdene, jih lahko namestite z namestitvenim programom <emph>Namestitev $[officename]</emph> v načinu <emph>Popravi</emph>, če je to pisava v $[officename]." - -#. 7s^[ -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Current Page Style" -msgstr "Trenutna predloga strani" - -#. 0lnk -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"bm_id3083278\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slogi strani; urejanje/uveljavljanje s statusno vrstico</bookmark_value>" - -#. FVTE -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"hd_id3083278\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Trenutna predloga strani\">Trenutna predloga strani</link>" - -#. tZBj -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3148731\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Prikaže trenutni slog strani. Dvokliknite za urejanje sloga. S klikom na desni gumb lahko izberete drugi slog.</ahelp>" - -#. )?u$ -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dvokliknite polje <emph>Slog strani</emph>, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Slog strani\">Slog strani</link>, v katerem lahko uredite trenutni slog strani. V kontekstnem meniju tega polja lahko uveljavite Slog strani. </caseinline></switchinline>" - -#. Vr=A -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3151234\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dvokliknite polje <emph>Predloga strani</emph>, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Slog strani\">Slog strani</link>, v katerem lahko urejate predlogo za trenutno stran. </caseinline></switchinline>" - -#. I,/x -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3149346\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dvokliknite to polje in odpre se pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slog strani\">Oblikovanje prosojnice</link>, v katerem lahko izberete slog za trenutno prosojnico. Izberete lahko različen format papirja ali ozadje. </caseinline></switchinline>" - -#. {/tf -#: 20020000.xhp -msgctxt "" -"20020000.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dvokliknite to polje in odpre se pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slog strani\">Oblikovanje prosojnice</link>, v katerem lahko izberete slog za trenutno stran. Izberete lahko različen format papirja ali ozadje. </caseinline></switchinline>" - -#. `$lf -#: 20090000.xhp -msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. +FDl -#: 20090000.xhp -msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"hd_id3152823\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" - -#. 4WsB -#: 20090000.xhp -msgctxt "" -"20090000.xhp\n" -"par_id3151299\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Prikaže se trenutni čas.</ahelp>" - -#. 18qb -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Special properties of a formatted field" -msgstr "Posebne lastnosti oblikovanega polja" - -#. fS!Y -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"bm_id3150774\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oblikovana polja; lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>polja; oblikovana polja</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; oblikovana polja</bookmark_value>" - -#. tNc, -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"hd_id3150774\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Special properties of a formatted field" -msgstr "Posebne lastnosti oblikovanega polja" - -#. TK=7 -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." -msgstr "<emph>Oblikovanje</emph>: Lastnosti <emph>Oblikovanja </emph>lahko nastavite, tako da kliknete gumb <emph>... </emph> v vrstici<emph>Oblikovanje</emph> <emph>Lastnosti: Oblikovano polje</emph> pogovorno okno. Pojavi se pogovorno okno <emph>Oblika števila</emph>." - -#. =KAz -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers." -msgstr "Če je oblikovano polje povezano s poljem z besedilom zbirke podatkov, bodo vnosi v to polje obravnavani kot besedilo. Če je oblikovano polje povezano s poljem zbirke podatkov, ki je lahko prikazano kot število, bo vnos obravnavan kot število. Tudi datum in čas sta znotraj programa obravnavana kot števila." - -#. %P2H -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3150976\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." -msgstr "<emph>Min. vrednost</emph> in <emph>Maks. vrednost</emph>: Za oblikovano polje lahko vnesete najmanjšo in največjo možno številsko vrednost. Min. in maks. vrednost določata izhod za obstoječe podatke. (Primer: Min. vrednost je 5, povezano polje zbirke podatkov vsebuje vrednost celega števila 3. Izhod je 5, vendar vrednost zbirke podatkov ni spremenjena) in vnos novih podatkov (Primer: Maks. vrednost je 12 in vi vnesete 20. Vnos je pravilen in 10 je napisano v zbirko podatkov). V poljih, ki niso izpolnjena za <emph>Min. vrednost </emph>in <emph>Maks. vrednost</emph> ne veljajo nobene omejitve. Za oblikovana polja povezana s poljem z besedilom zbirke podatkov ne velja <emph>Privzeta vrednost</emph>." - -#. /5)l -#: 01170002.xhp -msgctxt "" -"01170002.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value." -msgstr "<emph>Privzeta vrednost</emph>: Ta vrednost je za nove zapise nastavljena kot privzeta." - -#. hM2A -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Velikost pisave" - -#. !|0` -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"hd_id3085157\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Velikost pisave\">Velikost pisave</link>" - -#. 7!6[ -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3150014\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Velikost pisave lahko izberete iz seznama ali jo vnesete ročno.</ahelp></variable>" - -#. zjqo -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikona</alt></image>" - -#. 2}/f -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Velikost pisave" - -#. _rNU -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3153049\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikona</alt></image>" - -#. *#Dn -#: 02030000.xhp -msgctxt "" -"02030000.xhp\n" -"par_id3145314\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Font Size" -msgstr "Velikost pisave" - -#. 0Pth -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Uporabi slog" - -#. C9Tx -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"hd_id3148520\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Uporabi slog\">Uporabi slog</link>" - -#. |Jp? -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155351\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">S tem ukazom dodelite slog trenutno izbranemu odstavku ali odstavkom ali izbranemu predmetu.</ahelp>" - -#. rPGZ -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Če želite ponastaviti izbrane predmete v privzeti slog z odstavki, izberite Izbriši oblikovanje. Izberite Dodatno, če želite odpreti okno Slogi in oblikovanje." - -#. r3_* -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3155552\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Uporabi slog</alt></image>" - -#. L)58 -#: 02010000.xhp -msgctxt "" -"02010000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Apply Style" -msgstr "Uporabi slog" - -#. thm% -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Document Information" -msgstr "Podatki o dokumentu" - -#. Y,#$ -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"hd_id3153383\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Podatki o dokumentu\">Podatki o dokumentu</link>" - -#. |C1G -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Prikaže informacije o aktivnem dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Prikazana so imena dokumenta, knjižnice in modula, ločena s pikami." - -#. s(Yc -#: 13010000.xhp -msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Setting Tabs" -msgstr "Nastavitev tabulatorjev" - -#. iq58 -#: 13010000.xhp -msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Nastavitev tabulatorjev\">Nastavitev tabulatorjev</link>" - -#. /@UT -#: 13010000.xhp -msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"par_id3154873\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse." -msgstr "Na ravnilu z uporabo miške nastavite tabulatorje za trenutni odstavek ali vse izbrane odstavke." - -#. wbUj -#: 13010000.xhp -msgctxt "" -"13010000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available." -msgstr "Najprej se na vodoravnem ravnilu prikažejo privzeti tabulatorji. Ko enkrat nastavite tabulator, so na voljo le tisti privzeti tabulatorji, ki so desno od tabulatorja, ki ste ga nastavili vi." - -#. =!1C -#: basicshapes.xhp -msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Osnovni liki" - -#. apRF -#: basicshapes.xhp -msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Osnovni liki</link>" - -#. |LdN -#: basicshapes.xhp -msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre orodno vrstico za osnovne like, s katero lahko vstavite grafike v vaš dokument.</ahelp>" - -#. 9?hA -#: basicshapes.xhp -msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Osnovni liki, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" - -#. [h-G -#: basicshapes.xhp -msgctxt "" -"basicshapes.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Nekatere oblike imajo ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic." - -#. #Z.p -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Oblački" - -#. ;Nqp -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"bm_id9298379\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oblački; risbe</bookmark_value><bookmark_value>dialoški oblački</bookmark_value>" - -#. (=lW -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Oblački</link>" - -#. Ic\D -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN1056A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odprite orodno vrstico Oblački, s pomočjo katere lahko vstavite grafiko v vaš dokument.</ahelp>" - -#. iRk` -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Oblački, nato v dokumentu povlecite, da narišete lik.</ahelp>" - -#. GH,R -#: callouts.xhp -msgctxt "" -"callouts.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles." -msgstr "Nekatere oblike imajo posebno ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic." - -#. \;!M -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Combo Box Wizard: Database Field" -msgstr "Čarovnik za kombinirana polja: Polje zbirke podatkov" - -#. R[:8 -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3144740\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Čarovnik za kombinirana polja: Polje zbirke podatkov\">Čarovnik za kombinirana polja: Polje zbirke podatkov</link>" - -#. |9#P -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3153323\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form." -msgstr "Pri kombinacijskih poljih lahko vrednost shranite v polje zbirke podatkov ali pa jo prikažete v obrazcu." - -#. AMy1 -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server." -msgstr "Vrednosti, ki jih je uporabnik vnesel v kombinirano polje ali izbral na seznamu, lahko shranite v tabelo zbirke podatkov, ki je povezana z obrazcem. Shranjevanje vrednosti v drugo tabelo ni mogoče. Če ne želite shraniti vrednosti v zbirko podatkov, bodo shranjene le v obrazcu. To je posebej uporabno pri obrazcih HTML, kjer so uporabniško vnesene ali izbrane vrednosti poslane na strežnik." - -#. plm* -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?" - -#. -WWl -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3150178\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Two options are available for this question:" -msgstr "Na voljo imate dve možnosti:" - -#. 1qKe -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3153394\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Yes, I want to save it in the following database field" -msgstr "Da, vrednost želim shraniti v sledeče polje zbirke podatkov" - -#. $/pD -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3147043\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">To možnost izberite, če želite, da bo vnesena ali izbrana vrednost shranjena v polje zbirke podatkov.</ahelp> Naštetih je več polj iz tabele, do katerih lahko dostopate iz trenutnega obrazca." - -#. ,3`0 -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3145212\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "V oknu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Kontrolnik - Lastnosti\">Kontrolnik - Lastnosti</link> bo izbrano polje prikazano kot vnos na zavihku <emph>Podatki</emph> v <emph>Podatkovnem polju</emph>." - -#. DH=i -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3149177\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "List field" -msgstr "Seznamsko polje" - -#. 40=- -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3147008\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Tukaj izberite podatkovno polje, kamor bo shranjena vrednost iz kombiniranega polja.</ahelp>" - -#. F:h@ -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "No, I only want to save the value in the form" -msgstr "Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazec" - -#. [,aN -#: 01170904.xhp -msgctxt "" -"01170904.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">S to možnostjo vrednost iz kombiniranega polja ne bo zapisana v zbirko podatkov, shranjena bo le v obrazcu.</ahelp>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ad7a126e058..751fbb9b81b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:58+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. RpXn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General Shortcut Keys in $[officename]" msgstr "Splošne tipke za bližnjice v $[officename]" -#. n[-) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipkovnica;splošni ukazi</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice;splošno</bookmark_value><bookmark_value>polja za vnos besedila</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samodokončanje v besedilih in seznamskih poljih</bookmark_value><bookmark_value>makri; prekinjanje</bookmark_value>" -#. TNUu #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Splošne tipke za bližnjice v $[officename]\">Splošne tipke za bližnjice v $[officename]</link></variable>" -#. p7BU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys" msgstr "Uporaba tipk za bližnjice" -#. +3Fb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." msgstr "Zajeten del funkcij v programu lahko prikličete s pomočjo tipk za bližnjice. Tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>krmilka+O</defaultinline></switchinline> so npr. prikazane poleg menijskega vnosa <emph>Odpri</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>. Če želite to funkcijo uporabiti s pomočjo tipk za bližnjico, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in pritisnite tipko O. Ko se okno odpre, spustite obe tipki." -#. +|V( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available." msgstr "Pri delu s programom lahko izbirate med uporabo miške ali tipkovnice za skoraj vse možne operacije." -#. xUA) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Odpiranje menijev s tipkami za bližnjice</defaultinline></switchinline>" -#. @LS0 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nekateri znaki v menijski vrstici so podčrtani. Te menije lahko odprete tako, da pritisnete podčrtani znak skupaj z izmenjalko. V odprtem meniju boste spet našli besede s podčrtanimi znaki. Te menijske ukaze uporabite tako, da pritisnete podčrtano črko.</defaultinline></switchinline>" -#. DUP. #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs" msgstr "Nadzor menijev s tipkami za bližnjice" -#. V=2H #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." msgstr "V vsakem pogovornem oknu je en element poudarjen - ponavadi z lastnim okvirom. Na ta element, ki je lahko gumb, polje z možnostmi ali vnos v seznamskem ali potrditvenem polju, lahko usmerite pozornost (ga izberete, označite). Če je označeni element gumb, ga sprožite z vnašalko ali s klikom. S preslednico potrditveno polje označite ali prekličete njegov izbor. Če je izbrano polje z možnostmi, s smerniškimi tipkami izberete možnost. S tabulatorjem se premikate z enega elementa ali območja na drugega, s tabulatorjem + izmenjalko pa v obratni smeri." -#. -ppv #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" msgstr "Če pritisnete ubežnico, zaprete pogovorno okno, spremembe pa ne bodo shranjene. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Če je gumb označen, vidite pikasto črto, ki obkroža ime gumba, in debelejšo senco pod njim. To pomeni, da če zaprete pogovorno okno z vnašalko, bo enako, kot da ste pritisnili gumb.</defaultinline></switchinline>" -#. chnf #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions" msgstr "Tipke za bližnjice za dejanja z miško" -#. +oZ@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" msgstr "Če uporabljate funkcijo povleci in spusti, izbiranje z miško ali klikanje na predmete in imena, lahko za dostop do dodatnih funkcij uporabite dvigalko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in včasih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>. Spremenjene funkcije, ki so na voljo, ko držite pritisnjene tipke med uporabo funkcije povleci in spusti, so označene z drugačno obliko miškinega kazalca. Pri izbiranju datotek, predmetov, delov besedila in celic, ter vrstic in stolpcev tabele, modifikacijske tipke med drugim povečajo hitrost izbora - funkcije so pojasnjene v opisu posameznih možnosti. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -#. \(.{ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Practical Text Input Fields" msgstr "Praktična polja za vnos besedila" -#. Fdwg #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands." msgstr "Odprete lahko kontekstni meni, ki vsebuje nekatere najpogostejše ukaze." -#. ONB) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." msgstr "S tipkami za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+S odprete pogovorno okno <emph>Posebni znaki</emph> za vstavljanje enega ali več posebnih znakov." -#. h5B] #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." msgstr "S <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>+A izberete celotno besedilo. Z desno ali levo smerniško tipko odstranite izbor." -#. ox{2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a word to select it." msgstr "Dvokliknite besedo, da jo izberete." -#. %(Ux #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." msgstr "S trojnim klikom v polju z besedilom izberete celotno polje. S trojnim klikom v dokumentu z besedilom izberete trenutni stavek." -#. JaJY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." msgstr "S tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+brisalka izbrišete vse med položajem kazalke in koncem besede." -#. Wc,4 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." msgstr "S <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in desno ali levo smerniško tipko bo kazalka preskakovala z besede na besedo; če zraven držite pritisnjeno še dvigalko, bodo besede tudi izbrane." -#. m^H; #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." msgstr "INSRT uporabite, da preklapljate med vstavnim in prepisnim načinom." -#. QpCz #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box." msgstr "Funkcijo povleci in spusti lahko uporabljate tako znotraj polja za besedilo, kot zunaj njega." -#. |bA9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -252,18 +230,15 @@ msgctxt "" msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." msgstr "Tipke za bližnjice <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+Z uporabljamo za postopno razveljavljanje sprememb; stanje v besedilu bo povrnjeno na takšno, kakršno je bilo pred prvo spremembo." -#. zQWw #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153968\n" "139\n" "help.text" msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." -msgstr " $[officename] ima zelo uporabno funkcijo Samodokončaj, ki se aktivira v nekaterih poljih za besedilo in seznamskih poljih. V polje za URL npr. vnesite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> in funkcija Samodokončaj bo prikazala prvo najdeno datoteko ali mapo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">na pogonu C:</caseinline><defaultinline>v vaši domači mapi</defaultinline></switchinline>, ki se začne s črko \"a\"." +msgstr "$[officename] ima zelo uporabno funkcijo Samodokončaj, ki se aktivira v nekaterih poljih za besedilo in seznamskih poljih. V polje za URL npr. vnesite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> in funkcija Samodokončaj bo prikazala prvo najdeno datoteko ali mapo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">na pogonu C:</caseinline><defaultinline>v vaši domači mapi</defaultinline></switchinline>, ki se začne s črko \"a\"." -#. +Z^o #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." msgstr "S smerniško tipko navzdol se sprehajate po imenih drugih datotek in map. Z desno smerniško tipko pa vstavite obstoječo podmapo v polje URL. Hitri Samodokončaj je na voljo, če pritisnete tipko konec po delnem vnosu URL. Ko enkrat najdete želeni program, dokument ali mapo, pritisnite vnašalko." -#. 7YK( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -283,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Interrupting Macros" msgstr "Prekinjanje makrov" -#. 5Vnz #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -293,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q." msgstr "Če želite prekiniti makro, ki se trenutno izvaja, pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+Q." -#. jpBY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]" msgstr "Seznam splošnih tipk za bližnjice v $[officename]" -#. l7)[ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>" msgstr "Tipke za bližnjice, ki jih lahko uporabite namesto menijskih ukazov, so prikazane na desni, poleg ustreznega menijskega ukaza. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(V operacijskem sistemu OSX niso na voljo vse omenjene tipke za nadzor pogovornih oken.) </caseinline></switchinline>" -#. uH@@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" msgstr "Nadzor pogovornih oken s tipkami za bližnjice" -#. 0$0Y #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. t)ou #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. [^*Y #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter key" msgstr "Vnašalka" -#. T7wQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the focused button in a dialog" msgstr "Aktivira označeni gumb ali pogovorno okno." -#. B6f6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. Vz)F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level." msgstr "Konča dejanje ali zapre pogovorno okno. V pomoči $[officename]: prikliče nadrejeno temo." -#. lBag #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Preslednica" -#. gHb] #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggles the focused check box in a dialog." msgstr "Preklopi izbor v izbranem potrditvenem polju v pogovornem oknu." -#. Nijn #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow keys" msgstr "Smerniške tipke" -#. A*ku #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog." msgstr "Spremenijo izbrano možnost v delu pogovornega okna z možnostmi." -#. W+pZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. |r)P #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog." msgstr "Usmeri pozornost oz. označi naslednji odsek ali element pogovornega okna." -#. jQ;. #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. {7RD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog." msgstr "Usmeri pozornost oz. označi prejšnji odsek ali element pogovornega okna." -#. sQIA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. #Y\# #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key." msgstr "Odpre seznam trenutno izbranega kontrolnika v pogovornem oknu. Te tipke za bližnjico ne veljajo le za kombinirana polja, ampak tudi za ikonske gumbe s pojavnim menijem. Odprt seznam zaprete z ubežnico." -#. u3DU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows" msgstr "Nadziranje dokumentov in oken s tipkami za bližnjice" -#. lqci #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. NnBs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. `wqe #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+O" -#. =f\y #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a document." msgstr "Odpre dokument." -#. /pF8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+S" -#. 8G7p #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the current document." msgstr "Shrani trenutni dokument." -#. o!wq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+N" -#. ab$b #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -569,8 +514,7 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document." msgstr "Ustvari nov dokument." -#. cn?\ -#: 01010000.xhp +#. cn?#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3151357\n" @@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V" -#. 5dkx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Predloge in dokumenti</emph>." -#. E$ry #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+P" -#. kH$9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints document." msgstr "Natisne dokument." -#. !uPB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F" -#. EcEG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." msgstr "Aktivira orodno vrstico <emph>Najdi</emph>" -#. 4V)G #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+H" -#. ts\B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog." msgstr "Prikliče pogovorno okno <emph>Najdi in zamenjaj</emph>." -#. shV) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F" -#. ?l)_ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Searches for the last entered search term." msgstr "Poišče zadnji vneseni iskalni izraz." -#. KY%V #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Krmilka+dvigalka+J</defaultinline></switchinline>" -#. bnUW #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Preklopi med celozaslonskim pogledom in navadnim načinom v modulu Writer ali Calc</defaultinline></switchinline>" -#. PeEK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+R" -#. AS?9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Redraws the document view." msgstr "Osveži in ponovno prikaže okno dokumenta." -#. Z;7B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+I" -#. *P(j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text." msgstr "Omogoči ali onemogoči kazalko izbire v besedilu, ki je namenjeno le branju." -#. rs_{ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>" -#. 7y)[ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Odpre pomoč za $[officename]</defaultinline></switchinline>" -#. YVx@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page." msgstr "Znotraj pomoči za $[officename]: preskoči na glavno stran pomoči." -#. e0rM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Dvigalka + F1</defaultinline></switchinline>" -#. 1(l% #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Kontekstna pomoč</defaultinline></switchinline>" -#. JjY@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F2" msgstr "Dvigalka+F2" -#. 2ul9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." msgstr "Aktivira razširjene namige za trenutno izbrani ukaz, ikono ali kontrolnik." -#. QlCm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" -#. joUU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)" msgstr "Aktivira oz. nastavi pozornost na naslednje podokno (npr. dokument > pogled vira podatkov)." -#. RS82 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F6" msgstr "Dvigalka+F6" -#. }O+Q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus in previous subwindow." msgstr "Aktivira prejšnje podokno." -#. @$SY #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "F10" msgstr "F10" -#. JuQK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the first menu (File menu)" msgstr "Aktivira prvi meni (meni Datoteka)." -#. ;/EG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Dvigalka+F10" -#. @K:} #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu." msgstr "Odpre kontekstni meni." -#. .857 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -887,8 +800,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F4 ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+F4" -#. PM$\ -#: 01010000.xhp +#. PM$#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3157978\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)" msgstr "Zapre trenutni dokument (oz. zapre $[officename], če so zaprti vsi dokumenti)." -#. ENC, #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+Q" -#. Zm2l #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Exits application." msgstr "Zapre program." -#. X#w) #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents" msgstr "Tipke za bližnjice za urejanje ali oblikovanje dokumentov" -#. DzI6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ?-gF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. i,]G #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. !G|X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -964,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted." msgstr "Kadar je postavljen na začetek glave, je vstavljen tabulator." -#. 7ei! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -974,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter (if an OLE object is selected)" msgstr "Vnašalka (če je izbran predmet OLE)" -#. C*?8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -984,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the selected OLE object." msgstr "Aktivira izbrani predmet OLE." -#. IfO; #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -994,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)" msgstr "Vnašalka (če je izbran predmet risanja ali z besedilom)" -#. /^U/ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates text input mode." msgstr "Aktivira način vnosa besedila." -#. d_$3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+X" -#. l;dH #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1024,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Cuts out the selected elements." msgstr "Izreže izbrane elemente." -#. T_ZN #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1034,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+C" -#. Wpi` #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1044,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected items." msgstr "Kopira izbrane elemente." -#. Gmb, #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1054,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+V" -#. H:!@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastes from the clipboard." msgstr "Prilepi iz odložišča." -#. Z[Yx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V" -#. Ii9B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point." msgstr "Prilepi neoblikovano besedilo iz odložišča. Besedilo se prilepi v obliki, ki je nastavljena na mestu vstavljanja." -#. rt01 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V" -#. aD62 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Posebno lepljenje</emph>." -#. piX; #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A" -#. bGD] #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1120,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects all." msgstr "Izbere vse." -#. gmvk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1130,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+Z" -#. |K{$ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1140,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Undoes last action." msgstr "Razveljavi zadnje dejanje." -#. 2kz] #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1150,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+Z</caseinline><defaultinline>Krmilka+Y</defaultinline></switchinline>" -#. /0#^ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Redoes last action." msgstr "Ponovi zadnje dejanje." -#. )R%7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1169,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+Y" -#. ~[vy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats last command." msgstr "Ponovi zadnji ukaz." -#. h4*c #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1188,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+I" -#. v(O{ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1198,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic." msgstr "Izbranemu območju dodeli atribut <emph>Ležeče</emph>. Če je kazalka postavljena v besedi, bo tudi ta beseda preoblikovana ležeče." -#. 5N^F #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1208,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+B" -#. #poc #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1218,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold." msgstr "Izbranemu območju dodeli atribut <emph>Krepko</emph>. Če je kazalka postavljena v besedo, bo tudi ta beseda oblikovana krepko." -#. .?Ol #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+U" -#. @YL4 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "Izbranemu območju dodeli atribut <emph>Podčrtano</emph>o. Če je kazalka postavljena v besedi, bo tudi ta beseda podčrtana." -#. cxYM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cotnrol</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+M" -#. sOK! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)" msgstr "Odstrani neposredno oblikovanje iz izbranega besedila ali predmetov (kot z <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>)" -#. i3tT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the Gallery" msgstr "Tipke za bližnjico v galeriji" -#. 8_XR #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ~|C+ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. 5)WT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. Z`H~ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves between areas." msgstr "Pomik na naslednjo področje." -#. ^!I! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. [CzK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves between areas (backwards)" msgstr "Pomik na prejšnje področje" -#. I;9Y #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:" msgstr "Tipke za bližnjice za galerijo v območju Nova tema:" -#. CF;L #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ?^)S #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1354,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. `{pT #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. RILa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection up one." msgstr "Premakne izbor navzgor za eno mesto." -#. K4Ex #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1384,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. (r9b #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1394,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selection down." msgstr "Premakne izbor navzdol." -#. *NFl #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. @+`b #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Properties dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Lastnosti." -#. S7T9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Dvigalka+F10" -#. jn-# #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1434,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a context menu." msgstr "Odpre kontekstni meni." -#. x6L# #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1444,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+U" -#. Cgje #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1454,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Refreshes the selected theme." msgstr "Osveži izbrano temo." -#. =A:5 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1464,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+R" -#. ~gZK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1474,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Vnos naslova</emph>." -#. z93W #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1484,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+D" -#. %sx9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1494,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected theme." msgstr "Izbriše izbrano temo." -#. 0v@= #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1504,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. gf?! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1514,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new theme" msgstr "Vstavi novo temo." -#. T88r #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1524,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:" msgstr "Tipke za bližnjico v predoglednem območju galerije:" -#. #hEQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1533,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. UraU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1542,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. R+%- #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1552,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. PK.( #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1562,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first entry." msgstr "Skoči na prvi vnos." -#. \JI2 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1572,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. O/ol #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1582,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last entry." msgstr "Skoči na zadnji vnos." -#. Os87 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1592,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. Yj.g #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1602,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element on the left." msgstr "Izbere naslednji element galerije na levi." -#. TIbA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1612,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. #6KK #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1622,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element on the right." msgstr "Izbere naslednji element galerije na desni." -#. D+Rs #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1632,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. }cfM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1642,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element above." msgstr "Izbere naslednji element galerije zgoraj." -#. VK{v #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1652,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. V~xt #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1662,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Gallery element below." msgstr "Izbere naslednji element galerije spodaj." -#. r)MU #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1672,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Prejšnja stran" -#. JMO^ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1682,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll up one screen." msgstr "Pomakne navzdol za eno dolžino zaslona." -#. R,6n #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1692,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Naslednja stran" -#. }:UM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1702,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll down one screen." msgstr "Pomakne navzgor za eno dolžino zaslona." -#. .(Lz #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1712,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vrivalka" -#. Fo(b #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1722,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document." msgstr "Vstavi izbrani predmet kot povezani predmet v trenutni dokument." -#. GhR% #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1732,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+I" -#. Kc1I #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1742,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document." msgstr "Vstavi kopijo izbranega predmeta v trenutni dokument." -#. $NrV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1752,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+T" -#. 9`Bp #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Vnos naslova</emph>." -#. %i2a #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1772,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+P" -#. ZK)@ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1782,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Preklopi med pogledoma tem in predmeta." -#. +LW- #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1792,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Preslednica" -#. yrQO #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1802,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Preklopi med pogledoma tem in predmeta." -#. /0e9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1812,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" -#. _A4s #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1822,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between themes view and object view." msgstr "Preklopi med pogledoma tem in predmeta." -#. %5hM #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1832,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Step backward (only in object view)" msgstr "Korak nazaj (samo v pogledu predmeta)" -#. g=e8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1842,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches back to main overview." msgstr "Preklopi nazaj na glavni pregled." -#. $7-c #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1852,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)" msgstr "Izbiranje vrstic in stolpcev v tabeli zbirke podatkov (s tipko F4)" -#. ;@%n #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ,Q?{ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1870,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. Shb~ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1880,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Preslednica" -#. |1.A #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1890,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode." msgstr "Preklopi izbor vrstic, razen ko je vrstica v urejevalnem načinu." -#. 2{Y8 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1900,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+preslednica" -#. ^C+Q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1910,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggles row selection" msgstr "Preklopi izbor vrstic." -#. lc[j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1920,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Spacebar" msgstr "Dvigalka+preslednica" -#. ::R! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1930,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column" msgstr "Izbere trenutni stolpec." -#. UpE7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1939,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran" -#. U?D= #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1948,8 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves pointer to the first row" msgstr "Premakne kazalec v prvo vrstico" -#. 3)e\ -#: 01010000.xhp +#. 3)e#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id5994140\n" @@ -1957,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran" -#. H}LJ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1966,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves pointer to the last row" msgstr "Premakne kazalec v zadnjo vrstico" -#. lsdQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1976,8 +1778,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects" msgstr "Tipke za bližnjice za risane predmete" -#. a-/\ -#: 01010000.xhp +#. a-/#: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1199F\n" @@ -1985,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. N;=q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -1994,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. ?:Fe #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2004,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "Orodno vrstico izberite z F6. Za izbor želene ikone na njej uporabite smerniški tipki navzdol in desno, nato pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. 2!Tm #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2014,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a Drawing Object." msgstr "Vstavi risalni predmet." -#. !x(R #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2024,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab" msgstr "Izberite dokument s tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F6 in pritisnite tabulator" -#. !X#j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2034,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a Drawing Object." msgstr "Izbere risalni predmet." -#. 4$`| #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2044,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. AiJI #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2054,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the next Drawing Object." msgstr "Izbere naslednji risalni predmet." -#. .CHZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2064,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. /]tC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2074,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the previous Drawing Object." msgstr "Izbere prejšnji risalni predmet." -#. 7^=9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2084,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+začetek" -#. k_XZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2094,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the first Drawing Object." msgstr "Izbere prvi risalni predmet." -#. 3Ft[ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2104,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+konec" -#. 11Ms #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2114,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the last Drawing Object." msgstr "Izbere zadnji risalni predmet." -#. DP-h #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2124,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. T){I #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2134,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends Drawing Object selection." msgstr "Zaključi izbor risalnega predmeta." -#. lSG[ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2144,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc (in Handle Selection Mode)" msgstr "Ubežnica (v načinu izbire ročice)" -#. 3/|} #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2154,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." msgstr "Izstopi iz načina izbire ročice in se vrne v način izbire predmeta." -#. :Z,E #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2164,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Up/Down/Left/Right Arrow" msgstr "Smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno" -#. s}p1 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2174,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." msgstr "Premakne izbrano točko (funkcije pripenjanja na mrežo so začasno onemogočene, toda končne točke se še vedno pripenjajo druga na drugo)." -#. zR$C #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2184,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor/navzdol/levo/desno" -#. euRF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2194,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)" msgstr "Premakne izbrani risalni predmet za eno slikovno točko (v načinu izbora)." -#. on\0 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2204,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)" msgstr "Spremeni velikost risalnega predmeta (v načinu izbire ročice)." -#. EWjk #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2214,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)" msgstr "Zasuka risalni predmet (v načinu sukanja)." -#. 4n$N #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2224,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object." msgstr "Odpre pogovorno okno lastnosti risalnega predmeta." -#. ._VI #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2234,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object." msgstr "Aktivira način izbire točke za izbrani risalni predmet." -#. 1cB6 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2244,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Preslednica" -#. LqIb #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2254,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." msgstr "Izbere točko risalnega predmeta (v načinu izbora točke) / prekliče izbor." -#. uo6o #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2264,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected point blinks once per second." msgstr "Izbrana točka utripa enkrat na sekundo." -#. 53l~ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2274,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Spacebar" msgstr "Dvigalka+preslednica" -#. y+O9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2284,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an additional point in Point Selection mode." msgstr "Izbere dodatno točko v načinu izbire točke." -#. fhwo #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2294,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. fBY. #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2304,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)" msgstr "Izbere naslednjo točko risalnega predmeta (način izbire točke)." -#. /f*! #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2314,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." msgstr "V načinu sukanja lahko izberete tudi središče sukanja." -#. !mBq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2324,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator" -#. V+_: #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2334,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" msgstr "Izbere prejšnjo točko risalnega predmeta (način izbire točke)." -#. 4MMQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2344,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. UJ?. #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2354,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view." msgstr "V središče trenutnega pogleda je postavljen nov risalni predmet privzete velikosti." -#. QE2o #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2364,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka pri ikoni Izbor" -#. #U]* #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2374,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the first drawing object in the document." msgstr "Aktivira prvi risalni predmet v dokumentu." -#. #R+U #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2384,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. @f/L #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2394,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards." msgstr "Zapusti način izbire točke. Kasneje je izbran risalni predmet." -#. 3FQ- #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2404,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)" msgstr "Uredi točko risalnega predmeta (način urejanja točke)." -#. JptF #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2414,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Any text or numerical key" msgstr "Katera koli tipka s črko ali številko" -#. gcfa #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2424,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted." msgstr "Če je izbran risalni predmet, preklopi v urejevalni način in postavi kazalko na konec besedila v predmetu. Vstavljen je natisljiv znak." -#. \4:l #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2433,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline> pri ustvarjanju ali spreminjanju merila grafičnega predmeta" -#. KVDj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2442,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the object's center is fixed." msgstr "Položaj središča predmeta je nespremenljiv." -#. /s@i #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object" msgstr "Dvigalka pri ustvarjanju ali spreminjanju merila grafičnega predmeta" -#. ,VO% #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -2460,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "The ratio of the object's width to height is fixed." msgstr "Razmerje med širino in višino predmeta je nespremenljivo." -#. rT|u #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2469,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjice za zbirke podatkov" -#. *|In #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2478,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; tipke za bližnjice</bookmark_value>" -#. 84Oi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2488,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>" msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za zbirke podatkov\">Tipke za bližnjice za zbirke podatkov</link></variable>" -#. :{@O #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2498,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases." msgstr "Sledi seznam tipk za bližnjice, ki so na voljo pri delu z zbirkami podatkov." -#. 3J0R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2508,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." msgstr "Veljajo tudi splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice v $[officename]\">tipke za bližnjice v $[officename]</link>." -#. %AD` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2518,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys for databases" msgstr "Tipke za bližnjice za zbirke podatkov" -#. |,%+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2528,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "In the query design" msgstr "Pri oblikovanju poizvedbe" -#. HgKO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2538,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. Sh[^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2548,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#. L}J, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2558,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" -#. )c9a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2568,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Jump between the query design areas." msgstr "Skoči na drugo področje oblikovanja poizvedbe." -#. NBm_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2578,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. @?mX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2588,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a table from the query design." msgstr "Izbriše tabelo iz oblikovanja poizvedbe." -#. +G$f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2598,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. 7XTm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2608,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the connection line." msgstr "Izbere povezovalno črto." -#. hMfq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2618,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Dvigalka+F10" -#. O=.u #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2628,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu." msgstr "Odpre kontekstni meni." -#. pWw2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2638,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. h;+q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2648,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. elH[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2657,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. i.Fa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2666,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Run query" msgstr "Zaženi poizvedbo" -#. gl%6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2675,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. !eG@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2684,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "Add table or query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" -#. HpL? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2694,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Control Properties Window" msgstr "Okno lastnosti kontrolnika" -#. XDJN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2703,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. #EQ6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2712,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#. I:9+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2722,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. D.mM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2732,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the combo box." msgstr "Odpre kombinirano polje." -#. 2Pbq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2742,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" -#. Z83a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2752,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the combo box." msgstr "Zapre kombinirano polje." -#. 55}Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2762,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Dvigalka+vnašalka" -#. aSt0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2772,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new line." msgstr "Vstavi novo vrstico." -#. nD+{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2782,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. MVs) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2792,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "Positions the cursor in the previous line." msgstr "Postavi kazalko v prejšnjo vrstico." -#. dP7g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2802,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. WUm* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2812,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Puts the cursor into the next line." msgstr "Postavi kazalko v naslednjo vrstico." -#. VT`c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2822,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" -#. 0?6Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2832,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field." msgstr "Dokonča vnos v polje in postavi kazalko v naslednje polje." -#. _kbl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2842,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F6" -#. x^%j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2852,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator." msgstr "Aktivira prvi kontrolnik (če ne gre za urejevalni način). Prvi kontrolnik je prvi na seznamu krmarja po obrazcu." -#. T5)V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2862,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs" msgstr "Tipke za bližnjico pri ustvarjanju pogovornih oken Basic" -#. 15kV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2871,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. 5]^Q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2880,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#. )bZt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2890,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+PgUp" -#. )\u+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2900,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between tabs." msgstr "Skoči na naslednji tabulator." -#. Q$!, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2910,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+PgDn" -#. b^W! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2920,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps between tabs." msgstr "Skoči na naslednji tabulator." -#. ibc. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2930,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "F6" msgstr "F6" -#. JjQA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2940,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Jump between windows." msgstr "Skoči na naslednje okno." -#. /r^` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2950,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. Up!+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2960,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection of the control fields." msgstr "Izbor polj kontrolnika." -#. ,;mM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2970,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. CuW$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2980,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection of the control fields in opposite direction." msgstr "Izbor polj kontrolnika v nasprotnem zaporedju." -#. p8T) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2990,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. sq)K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3000,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected control." msgstr "Vstavi izbrani kontrolnik." -#. 2~H[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3010,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Smerniška tipka" -#. f0x$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3019,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka" -#. ;F/J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3029,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." msgstr "Izbrani kontrolnik pomakne za 1mm v ustrezni smeri. V načinu urejanja točke spremeni velikost izbranega kontrolnika." -#. eo^` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3039,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. S\ZU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3049,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." msgstr "V načinu urejanja točke skoči na naslednjo ročico." -#. G8ar #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3059,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. ybF| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3069,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." msgstr "V načinu urejanja točke skoči na prejšnjo ročico." -#. Fq[Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -3079,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. @S=~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0f875d08aa9..83ff7578a88 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 00:59+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. T_kB #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" msgstr "Pomočnik, namigi in razširjeni namigi" -#. (~hQ #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomoč; namigi pomoči</bookmark_value><bookmark_value>namigi pomoči; pomoč</bookmark_value><bookmark_value>Pomočnik; pomoč</bookmark_value><bookmark_value>nasveti pomoči, glejte namigi pomoči</bookmark_value><bookmark_value>sponkica, glejte Pomočnik</bookmark_value>" -#. *(DN #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -42,18 +41,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Pomočnik, namigi in razširjeni namigi\">Pomočnik, namigi in razširjeni namigi</link></variable>" -#. ^,$A #: 00000120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id3148520\n" "2\n" "help.text" msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "Pomočnik, namigi in razširjeni namigi nudijo pomoč pri vašem delu. " +msgstr "Pomočnik, namigi in razširjeni namigi nudijo pomoč pri vašem delu." -#. 0H(O #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help Agent" msgstr "Pomočnik" -#. eiDT #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." msgstr "V določenih situacijah, kjer bi znali potrebovati pomoč, se <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Pomočnik\">Pomočnik</link> zažene samodejno. V kotu dokumenta se prikaže majhno okence, na katerega lahko kliknete, da odprete pomoč za trenutno situacijo v dokumentu." -#. HY)# #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Pomočnik se samodejno zapre po kratkem času. Če prezrete ali zaprete Pomočnika trikrat, ko izvedete določeno opravilo, se za to opravilo Pomočnik ne odpre več. Če želite Pomočnika onemogočiti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph>." -#. )3ou #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Tips" msgstr "Namigi" -#. :LED #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." msgstr "Namigi podajajo imena gumbov orodnih vrstic. Če za trenutek podržite kazalko nad ikono, se prikaže ime te ikone." -#. )$?j #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." msgstr "Namigi se prikažejo tudi pri nekaterih elementih dokumenta, kot so imena poglavij pri drsenju skozi obsežen dokument." -#. -1Cj #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Namige omogočite ali onemogočite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph>." -#. 53]t #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended Tips" msgstr "Razširjeni namigi" -#. lVor #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." msgstr "Razširjeni namigi ponujajo kratek opis funkcije določene ikone, polja za besedilo ali menijskega ukaza. Njihov prikaz prikličete s tipkama dvigalka + F1, potem ko usmerite kazalko na gumb ali ukaz." -#. -#Ge #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Če vedno želite razširjene namige namesto namigov, omogočite razširjene namige v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph>." -#. Da^m #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "Strani pomoči ni mogoče najti" -#. ^#TF #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not find Help page." msgstr "Strani pomoči ni mogoče najti." -#. HxpL #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -179,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" msgstr "Žal strani pomoči, ki ste jo izbrali, ni mogoče najti. Naslednji podatki vam bodo morda v pomoč pri iskanju napake:" -#. *u(} #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" msgstr "Oznaka \"Help ID\": <emph><help-id-missing/></emph>" -#. syI2 #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." msgstr "Manjkajoče module pomoči lahko namestite z uporabo namestitvenega programa." -#. W7J, #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" @@ -208,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." msgstr "Kliknite <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikona</alt></image><emph>Nazaj</emph> za vrnitev na prejšnjo stran." -#. (Ldi #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Index - Keyword Search in the Help" msgstr "Kazalo - Iskanje po ključnih besedah pomoči" -#. %]AD #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zavihek Kazalo v pomoči</bookmark_value><bookmark_value>pomoč; ključne besede</bookmark_value>" -#. VUax #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Kazalo - Iskanje po ključnih besedah pomoči\">Kazalo - Iskanje po ključnih besedah pomoči</link></variable>" -#. hMKy #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Dvakrat kliknite vnos ali vnesite besedo, ki jo želite najti v kazalu.</ahelp>" -#. 1a*$ #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Kliknite za prikaz izbrane teme.</ahelp>" -#. Iq%z #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms." msgstr "Tukaj lahko iščete določeno temo, tako da vnesete besedo v polje <emph>Iskani izraz</emph>. V oknu se prikaže abecedni seznam elementov." -#. `!$k #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list." msgstr "Če je kazalka v seznamu kazala, ko vnesete iskani izraz, bo neposredno označen naslednji zadetek. Ko vnesete besedo v polje <emph>Iskani izraz</emph>, bo v seznamu rezultatov označen najbližji zadetek." -#. sR9{ #: 00000130.xhp msgctxt "" "00000130.xhp\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Iskanje v kazalu in iskanje besedila se vedno nanašajo na trenutno izbrani program <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Če iskanje ni uspešno, preverite, da ste v seznamskem polju izbrali ustrezno področje pomoči." -#. ,[7I #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Find - The Full-Text Search" msgstr "Najdi - Iskanje besedila" -#. JK[k #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zavihek Najdi v pomoči</bookmark_value><bookmark_value>pomoč; iskanje po celem besedilu</bookmark_value><bookmark_value>iskanje po celem besedilu pomoči</bookmark_value>" -#. -5E4 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najdi - Iskanje besedila\">Najdi - Iskanje besedila</link></variable>" -#. HQFO #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Vnesite iskalni niz sem. Iskanje ne razlikuje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. PG*Y #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Kliknite za začetek iskanja niza po celem besedilu pomoči.</ahelp>" -#. PVa! #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Izpiše naslove strani, ki sodijo med zadetke iskanja po celotnem besedilu pomoči. Za prikaz strani dvokliknite njen vnos.</ahelp>" -#. ;,uo #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Določi, ali naj se izvede natančno iskanje besede, ki ste jo vnesli. Nepopolnih besed ne bo med najdenimi.</ahelp>" -#. K?}0 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj iskanje niza poteka le po naslovih dokumenta.</ahelp>" -#. kWPM #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Prikaže vnos, izbran na seznamu.</ahelp>" -#. +nF, #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field." msgstr "S funkcijo iskanja besedila v pomoči $[officename] lahko iščete dokumente pomoči, ki vsebujejo katero koli kombinacijo iskanih izrazov. Vnesite eno ali več iskanih besed v polje <emph>Iskani izraz</emph>." -#. 94yR #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." msgstr "Polje <emph>Iskani izraz</emph> hrani besede, ki ste jih nazadnje vnesli. Če želite kasneje ponoviti iskanje, kliknite puščico in iz seznama izberite izraz." -#. c!]_ #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document." msgstr "Po opravljenem iskanju se v seznamu izpišejo najdeni naslovi dokumentov. Ustrezni dokument pomoči odprete tako, da njegov naslov dvokliknete ali ga izberite in kliknite <emph>Prikaži</emph>." -#. MGiO #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings." msgstr "S pomočjo označenega polja <emph>Najdi samo v naslovih</emph> omejite iskanje na naslove dokumentov." -#. AQkB #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." msgstr "S poljem <emph>Samo celotne besede</emph> izvedete natančno iskanje. Če je to polje označeno, bodo nepopolne besede prezrte. Polja ne označite, če je vneseni izraz lahko del daljše besede." -#. JJ=7 #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." msgstr "Vnesete lahko katero koli kombinacijo s presledki ločenih iskalnih pojmov. Iskanje ne razlikuje med velikimi in malimi črkami." -#. o;O_ #: 00000140.xhp msgctxt "" "00000140.xhp\n" @@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Iskanje v kazalu in iskanje besedila se vedno nanašata na trenutno aplikacijo %PRODUCTNAME. Če iskanje ni uspešno, preverite, da ste v seznamskem polju izbrali ustrezno področje pomoči." -#. 8I=m #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Managing Bookmarks" msgstr "Upravljanje z zaznamki" -#. 5]@- #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomoč; zaznamki</bookmark_value><bookmark_value>zaznamki; pomoč</bookmark_value>" -#. L\.$ #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Upravljanje z zaznamki\">Upravljanje z zaznamki</link></variable>" -#. k=l? #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Prikaže ime strani zaznamka. Prav tako lahko vtipkate novo ime za zaznamek.</ahelp>" -#. MsoH #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikona</alt></image>" -#. a!k) #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." msgstr "Z ikono <emph>Dodaj med zaznamke</emph> nastavite zaznamek za trenutno prikazano stran pomoči." -#. .Hw% #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page." msgstr "Zaznamke lahko najdete na strani zavihka <emph>Zaznamki</emph>." -#. sYA, #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Z dvoklikom na zaznamek ali s tipko Return odprete dodeljeno stran pomoči. Z desnim klikom odprete kontekstni meni.</ahelp>" -#. ^[lQ #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." msgstr "Uporabite brisalko za brisanje izbranega zaznamka." -#. Qp;T #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" msgstr "Na kontekstnem meniju zaznamka najdete naslednje ukaze:" -#. BDND #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>." msgstr "<emph>Prikaži</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">prikaže izbrano temo pomoči.</ahelp>" -#. U(`X #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>." msgstr "<emph>Preimenuj</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">odpre pogovorno okno za vnos drugega imena za zaznamek.</ahelp>" -#. 3AY( #: 00000150.xhp msgctxt "" "00000150.xhp\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>." msgstr "<emph>Izbriši</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">izbriše izbrani zaznamek.</ahelp>" -#. X9ib #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents - The Main Help Topics" msgstr "Vsebina - Glavne teme pomoči" -#. $Vif #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomoč; teme</bookmark_value><bookmark_value>drevesni pogled pomoči</bookmark_value>" -#. bRM% #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -599,8 +540,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Vsebina - Glavne teme pomoči\">Vsebina - Glavne teme pomoči</link></variable>" -#. 1U]\ -#: 00000160.xhp +#. 1U]#: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Tukaj vidite glavne teme pomoči, razvrščene podobno kot mape v raziskovalcu.</ahelp>" -#. dGTG #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -618,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona</alt></image>" -#. KO*r #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -628,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." msgstr "Z dvoklikom zaprte mape jo odprete in prikažete podmape in strani pomoči." -#. Y(+; #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikona</alt></image>" -#. G8lG #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." msgstr "Z dvoklikom odprte mape jo zaprete in skrijete podmape in strani pomoči." -#. ;+=a #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikona</alt></image>" -#. ny@M #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." msgstr "Dvokliknite ikono dokumenta za prikaz ustrezne strani pomoči." -#. dV8V #: 00000160.xhp msgctxt "" "00000160.xhp\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." msgstr "S smerniškimi tipkami in vnašalko razširjate in krčite poglede po datotekah ter odpirate dokumente." -#. EhC, #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting Support" msgstr "Kako do pomoči?" -#. {{RH #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podpora na spletu</bookmark_value><bookmark_value>iskanje podpore</bookmark_value><bookmark_value>forumi in podpora</bookmark_value><bookmark_value>spletna podpora</bookmark_value>" -#. bWI1 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Kako do pomoči?\">Kako do pomoči?</link></variable>" -#. ;,GL #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." msgstr "Pomoč in podporo v slovenskem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">sl.libreoffice.org</link>." -#. C[~V #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." msgstr "Za povzetek trenutnih storitev podpore uporabnikom si preberite datoteko <emph>BeriMe</emph> v mapi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. MUNP #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Local language support pages" msgstr "Strani s podporo v domačem jeziku" -#. CHgm #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">sl.libreoffice.org</link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -#. IwuD #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Mailing lists" msgstr "Dopisni seznami" -#. 0L+Y #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." msgstr "Na dopisnih seznamih povprašajte o %PRODUCTNAME, poiščite pomoč pri prostovoljcih in razpravljajte o temah. Številne splošne in specializirane dopisne sezname najdete na spletnem mestu %PRODUCTNAME na naslovu <link href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/\">sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/</link>." -#. JNt8 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Forum" msgstr "Spletni forum" -#. QX,A #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." msgstr "Pridružite se lahko spletnim forumom in sprašujete ter odgovarjate na vprašanja o %PRODUCTNAME." -#. :1u4 #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. w(Nv #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." msgstr "Če ste zaskrbljeni glede varnosti pri uporabi te programske opreme, lahko stopite v stik z razvijalci na <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">javnem dopisnem seznamu</link> (v angl.). Če želite razpravljati o kakšni zadevi z drugimi uporabniki, pošljite e-sporočilo na javni dopisni seznam slovenskih uporabnikov users@sl.libreoffice.org." -#. -=`S #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" -#. !H`+ #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>." msgstr "Zadnjo različico %PRODUCTNAME lahko prenesete s spletne strani <link href=\"http://sl.libreoffice.org/prenosi/\">sl.libreoffice.org/prenosi/</link>." -#. 2RQr #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#. Ctsg #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>." msgstr "Dokumentacijo lahko prenesete v obliki datotek PDF, kakoojčkov in vodnikov s spletne strani %PRODUCTNAME na naslovu <link href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dokumentacija/\">sl.libreoffice.org/po-pomoc/dokumentacija/</link>." -#. o{Iq #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -841,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Participate and give back" msgstr "Sodelujte in prispevajte nazaj" -#. 0piF #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." msgstr "Če želite aktivno sodelovati v svetovni skupnosti %PRODUCTNAME, ste dobrodošli s svojimi razmišljanji, razpravami o funkcionalnostih, predlogi izboljšav, lastnimi prispevki za pogosto zastavljena vprašanja (FAQ), vodnike, priročnike, video vodnike itn." -#. .REI #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." msgstr "Obiščite <link href=\"http://sl.libreoffice.org/sodelujte/\">stran o sodelovanju pri projektu</link> in sledite povezavam, kako lahko prispevate svoj delež." -#. \nnJ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "Okno pomoči za %PRODUCTNAME" -#. GYO% #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>" msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Okno pomoči za %PRODUCTNAME\">Okno pomoči za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#. \BXO #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." msgstr "Sistem pomoči za OpenOffice.org in za njegovo komercialno inačico temelji na istih izvornih datotekah. Nekatere tukaj opisane funkcije morda niso vključene v to distribucijo paketa. Nekatere funkcionalnosti, značilne za drugo distribucijo, morda v tej pomoči niso omenjene." -#. ;fT^ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page." msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Omogoča pregled nad sistemom pomoči</ahelp>V oknu pomoči je prikazana trenutno izbrana stran pomoči." -#. D#]( #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Orodna vrstica</emph> vsebuje pomembne funkcije za delo v sistemu pomoči</ahelp>:" -#. x;CY #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikona</alt></image>" -#. 9Z-2 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Skrije in pokaže <emph>podokno za krmarjenje</emph></ahelp>." -#. O:QX #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Ikona</alt></image>" -#. Pr)u #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Preskoči nazaj na <emph>prejšnjo</emph> stran</ahelp>." -#. pE%? #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikona</alt></image>" -#. +JQ( #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Preskoči na <emph>naslednjo</emph> stran</ahelp>." -#. vZfT #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -974,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Ikona</alt></image>" -#. (UqU #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Preskoči na <emph>prvo stran</emph> trenutne teme pomoči</ahelp>." -#. -ulx #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikona</alt></image>" -#. ?(cr #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Natisne</emph> trenutno stran</ahelp>." -#. 7H6y #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikona</alt></image>" -#. (_VY #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1022,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Doda to stran med zaznamke</ahelp>." -#. qSs_ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Ikona Išči</alt></image>" -#. a_q8 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1040,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Odpre pogovorno okno <emph>Najdi na tej strani</emph>.</ahelp>" -#. yXvy #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." msgstr "Te ukaze lahko najdete tudi v kontekstnem meniju dokumenta pomoči." -#. +2O^ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1059,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Page" msgstr "Stran pomoči" -#. Yc`4 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" msgstr "Iz pregledovalnika pomoči lahko v odložišče kopirate vsebino s standardnimi ukazi za kopiranje svojega operacijskega sistema. Primer:" -#. \oRZ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1077,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." msgstr "Na strani pomoči izberite besedilo, ki ga želite kopirati." -#. lv/# #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." msgstr "Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C." -#. Q;Cu #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "To search the current Help page:" msgstr "Za iskanje po trenutni strani pomoči:" -#. ^ad/ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon." msgstr "Kliknite ikono <emph>Najdi na tej strani</emph>." -#. `K~g #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1113,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens." msgstr "Odpre se pogovorno okno <emph>Najdi na tej strani</emph>." -#. }hhA #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1122,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F." msgstr "Lahko tudi kliknete na stran pomoči in pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F." -#. NEI/ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1131,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find." msgstr "V polje <emph>Iskalni pogoj</emph> vnesite besedilo, ki ga iščete." -#. %(n+ #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1140,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search options that you want to use." msgstr "Izberite želene možnosti iskanja." -#. up3H #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Najdi</emph>." -#. ,QdC #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1158,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again." msgstr "Če želite najti naslednjo ponovitev iskanega niza na strani, znova kliknite <emph>Najdi</emph>." -#. IwUv #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1167,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Vnesite besedilo, ki ga želite najti ali izberite vnos besedila s seznama.</ahelp>" -#. \oRV #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1176,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Poišče le celotne besede.</ahelp>" -#. iWGb #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1185,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami v besedilu.</ahelp>" -#. TG7m #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Preišče celo stran pomoči, začenši na trenutnem položaju kazalke.</ahelp>" -#. d@%( #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1203,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Išče v nasprotni smeri od trenutnega položaja kazalke.</ahelp>" -#. *+2c #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1212,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Poišče naslednjo pojavitev iskanega niza.</ahelp>" -#. l-#, #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1222,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Pane" msgstr "Podokno za krmarjenje" -#. \`fc #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1232,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">V podoknu za krmarjenje okna pomoči najdete zavihke <emph>Vsebina</emph>, <emph>Kazalo</emph>, <emph>Najdi</emph> in <emph>Zaznamki</emph>.</ahelp>" -#. }6qe #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1242,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">V seznamskem polju na vrhu lahko izberete druge module pomoči za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></ahelp>. Zavihka <emph>Kazalo</emph> in <emph>Najdi</emph> vsebujeta le podatke za izbrani modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. 2_RV #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1252,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Vsebina\">Vsebina</link>" -#. l[n, #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1262,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "Prikaže kazalo glavnih tem za vse module." -#. GA_q #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1272,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. Apw1 #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1282,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Prikaže seznam ključnih besed za trenutno izbrani modul %PRODUCTNAME." -#. {Q]p #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1292,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Najdi\">Najdi</link>" -#. omeK #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1302,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." msgstr "Na tem zavihku lahko izvedete iskanje po celotnem besedilu. Iskanje bo vključevalo celotno vsebino pomoči za trenutno izbrani modul <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. -6~c #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1312,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Zaznamki\">Zaznamki</link>" -#. XiU( #: 00000110.xhp msgctxt "" "00000110.xhp\n" @@ -1322,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." msgstr "Ta zavihek vsebuje zaznamke uporabnika. Zaznamke lahko urejate, brišete ali nanje kliknete, s čimer odprete ustrezno stran pomoči." -#. NwO@ #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1331,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikone v dokumentaciji" -#. Bt=Z #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1341,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikone v dokumentaciji\">Ikone v dokumentaciji</link>" -#. :\7} #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1351,8 +1212,7 @@ msgctxt "" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikone v dokumentaciji" -#. \G.\ -#: 00000002.xhp +#. \G.#: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3146961\n" @@ -1361,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." msgstr "V besedilu se pojavljajo tri ikone, ki opozarjajo na dodatne informacije, ki so vam lahko v pomoč." -#. =[5m #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1371,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." msgstr "Ikona \"Pomembno!\" podčrta pomembne informacije o podatkih in sistemski varnosti." -#. k-8z #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1381,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." msgstr "Ikona \"Opomba\" opozarja na dodatne informacije: npr. na druge načine, kako bi dosegli enak cilj." -#. jEG9 #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1391,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." msgstr "Ikona \"Namig\" kaže na namige za delo s programom na bolj učinkovit način." -#. (/U/ #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" @@ -1400,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." msgstr "Pomoč se sklicuje na privzete nastavitve programa na operacijskem sistemu, ki je prav tako nastavljen na privzete nastavitve. Opisi barv, dejanj z miško ali drugih prilagodljivih reči se lahko razlikujejo glede na vaše nastavitve programa in sistema." -#. 9\?= #: 00000100.xhp msgctxt "" "00000100.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 6eb2d138276..a39b320ff3f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/07 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. };+{ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Pages" msgstr "Spletne strani" -#. PIfA #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Spletne strani\">Spletne strani</link>" -#. =!IF #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>." msgstr "Če želite ustvariti novo spletno stran, odprite nov <emph>Dokument HTML</emph>, tako da izberete <emph>Datoteka - Nova</emph>." -#. m!G+ #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>." msgstr "Orodje za ustvarjanje novih spletnih strani v načinu Spletna postavitev, ki ga omogočite z <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph>." -#. +3RC #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Ustvarjanje nove spletne strani" -#. 4n#) #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document." msgstr "V način spletne postavitve preklopite z izbiro <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph> ali z odprtjem novega dokumenta HTML." -#. :iCS #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 879d0d809be..3173e522fd4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. TzlC #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. ^t@w #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. :KRX #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1st ... je bil zamenjano z 1st ..." -#. 8A/H #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so popravili vaše besedilo, tako da so pripone števcev nadpisane." -#. zv*$ #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. W,Dg #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. g;t7 #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Zaznan je bil naslov URL ter nastavljen atribut hiperpovezave" -#. ^C+l #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo. Niz je bil razpoznan kot URL in je zdaj prikazan kot hiperpovezava." -#. d[iz #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. 81.4 #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. TYiJ #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Dve veliki črki na začetku besede in stavka sta bili popravljeni v veliko začetnico in malo črko" -#. sy-S #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da se beseda, ki se začne z dvema velikima črkama na začetku stavka zdaj začne le z veliko začetnico." -#. eq`D #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. X;x7 #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. #%fo #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Znaki minus so bili zamenjani" -#. #J*d #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so spremenili besedilo, tako da so znake minus zamenjali vezaji." -#. b-Xv #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. .yKP #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. R.ne #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Izvedena je bila zamenjava" -#. U}aL #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so zamenjali besedo." -#. W6gw #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. N3D; #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. BIaw #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -238,8 +217,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "Samopopravki so izvedli zamenjavo. Stavek se zdaj začne z veliko začetnico." -#. yGz\ -#: 05000000.xhp +#. yGz#: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so izvedli zamenjavo in na začetku stavka je zdaj velika začetnica." -#. x$K} #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. E\cK #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -267,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. fNKp #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "DVe veliki ZAčetnici sta bili popravljeni" -#. UnQ6 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"." msgstr "Tipkarske napake (npr. \"BEseda\") so bile s funkcijo <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> samodejno popravljene ali zamenjane (npr. v \"Beseda\")." -#. Vmn# #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. oOFj #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. d,q: #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Dvojni presledki so bili prezrti" -#. 2dLf #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> so popravili besedilo, tako da so vneseni večkratni presledki spremenjeni v en sam presledek." -#. Ut_{ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. =Lrj #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. $ch_ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Prva črka povedi z veliko začetnico" -#. R2dd #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." msgstr "Vaše besedilo je bilo popravljeno s <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da se trenutna beseda začne z veliko začetnico. Samopopravki spremenijo besede na začetku odstavka in besede za znakom na koncu stavka (piko, klicajem, vprašajem)." -#. Zg.x #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. xN9X #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. #t`# #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "Enojni narekovaji so bili zamenjani" -#. y9k5 #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." msgstr "Besedilo so popravili <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>, tako da so enojne narekovaje zamenjali s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tipografski narekovaji\">tipografskimi narekovaji</link>." -#. v\|y #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. ?;Q0 #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. 6(KZ #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Standardni narekovaji (\") so bili zamenjani z narekovaji po meri" -#. ?[4n #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>." msgstr "Vaše besedilo je bilo popravljeno, tako so <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link> zamenjali dvojne narekovaje s <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"tipografski narekovaji\">tipografskimi narekovaji</link>." -#. h{=A #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. a^0_ #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "Samopopravki so bili aktivirani." -#. sC;B #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Atributi krepke in podčrtane pisave so bili prepoznani in uporabljeni" -#. .]xA #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 42c57cdbdff..5bde0210dbf 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autopi msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 01:12+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Kk^| #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Grouping" msgstr "Čarovnik za poročila - Združevanje" -#. *EY! #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Združevanje\">Čarovnik za poročila - Združevanje</link>" -#. V%IN #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." msgstr "Zapise v poročilu lahko združujete glede na vrednosti v enem ali več poljih. <ahelp hid=\".\">Izberite polja, po katerih bo končno poročilo združeno. Združite lahko največ štiri polja v poročilu.</ahelp> Pri združevanju polj $[officename] vgnezdi skupine glede na njeno raven." -#. wP^M #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. p]L0 #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Prikaže seznam polj iz izbora na prejšnji strani čarovnika. Če želite združiti poročilo glede na polje, izberite ime polja in kliknite gumb <emph>></emph>. Izberete lahko največ štiri ravni združevanja.</ahelp>" -#. qOKG #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Združevanje" -#. :_|+ #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Prikaže seznam polj, po katerih bo združeno poročilo. Če želite odstraniti raven združevanja, izberite ime polja in kliknite gumb <emph><</emph>. Izberete lahko največ štiri ravni združevanja.</ahelp>" -#. d#[- #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. l%jO #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Kliknite, če želite premakniti izbrano polje iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. B59c #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. /Bwc #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Kliknite, če želite premakniti izbrano polje v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. rx:* #: 01100200.xhp msgctxt "" "01100200.xhp\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Več o čarovniku za poročila - Možnosti razvrščanja\">Več o čarovniku za poročila - Možnosti razvrščanja</link>" -#. 3XWs #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection" msgstr "Čarovnik za skupinske elemente: Privzeta izbira polja" -#. *,bp #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Čarovnik za skupinske elemente: Privzeta izbira polja\">Čarovnik za skupinske elemente: Privzeta izbira polja</link>" -#. fqmA #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." msgstr "Določa, ali naj bo eno polje z možnostmi izbrano kot privzeta izbira." -#. 30fJ #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." msgstr "Privzete nastavitve bodo sprejete, če odprete obrazec v uporabniškem načinu. S temi nastavitvami določite lastnost kontrolnika <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Privzeto stanje\">Privzeto stanje</link>." -#. MyH# #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Ali naj bo izbrano eno polje z možnostmi kot privzeto?" -#. ^p1; #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." msgstr "Določa, ali želite nastaviti privzete nastavitve za polje z možnostjo." -#. H`g# #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes, the following:" msgstr "Da, naslednje:" -#. C*=L #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Določa, ali želite izbrati polje z možnostjo kot privzeto, ko odprete obrazec.</ahelp> V polju izberite polje z možnostjo." -#. 4=FU #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Seznamsko polje" -#. iZ\X #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Izberite polje z možnostmi, ki ga želite nastaviti za privzeto, ko odprete obrazec.</ahelp>" -#. ?3[? #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "No, one particular field is not going to be selected" msgstr "Ne, polje naj ne bo izbrano" -#. )L_* #: 01120200.xhp msgctxt "" "01120200.xhp\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Določa, da ne želite nastaviti nobenega polja z možnostmi za privzeto izbiro.</ahelp>" -#. O;}K #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 6" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 6" -#. S-MO #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 6\">Izvoz v HTML - Stran 6</link>" -#. O\6Q #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the colors for the publication." msgstr "Določa barve za objavo." -#. NV4W #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -291,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." msgstr "Oblikovanje besedila se prenese iz risbe ali predstavitve. Ta stran bo preskočena, če ste počistili možnost <emph>Ustvari naslovno stran</emph> ali če ste izbrali samodejni izvoz ali izvoz WebCast." -#. n?WS #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Select color scheme" msgstr "Izberite barvno shemo" -#. Ctzf #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background." msgstr "Določa barvno shemo ter barve besedila in ozadja." -#. \qTc #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -321,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply color scheme from document" msgstr "Uporabi barvno shemo iz dokumenta" -#. ,Cw0 #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Določa barve iz slogov, uporabljenih v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. `kg@ #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Use browser colors" msgstr "Uporabi barve brskalnika" -#. kN)* #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -351,8 +319,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uporabi privzete barve spletnega brskalnika uporabnika.</ahelp>" -#. Hqv\ -#: 01110600.xhp +#. Hqv#: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "hd_id3149388\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Use custom color scheme" msgstr "Uporabi barvno shemo po meri" -#. \;lO #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -371,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Omogoča, da določite lastne barve za nekatere predmete predstavitve.</ahelp>" -#. eDIi #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 8OUr #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo besedila predstavitve.</ahelp>" -#. V~kI #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. $Kts #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -411,8 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo hiperpovezave predstavitve.</ahelp>" -#. wHQ\ -#: 01110600.xhp +#. wHQ#: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Link" msgstr "Aktivna povezava" -#. k4a3 #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo aktivne hiperpovezave predstavitve.</ahelp>" -#. IEK; #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Link" msgstr "Obiskana povezava" -#. KgIQ #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo že obiskane hiperpovezave predstavitve.</ahelp>" -#. _Ak, #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. H`o/ #: 01110600.xhp msgctxt "" "01110600.xhp\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo ozadja predstavitve.</ahelp>" -#. 9hrV #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -480,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente skupine" -#. $iNp #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -490,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Čarovnik za elemente skupine" -#. kx-g #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -500,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document." msgstr "Čarovnik za skupinske elemente se zažene samodejno, ko v dokument vstavite <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">skupinsko polje</link>." -#. mqgN #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. ZLXX #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -520,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Ustvari predmet.</ahelp>" -#. -w-/ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -529,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" msgstr "Čarovnik za pisma - Postavitev glave pisma" -#. E*V^ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -539,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Postavitev glave pisma\">Čarovnik za pisma - Postavitev glave pisma</link>" -#. _:Ut #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -549,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Tu lahko navedete elemente, ki so že natisnjeni na papir z glavo.</ahelp> Ti elementi ostanejo nenatisnjeni in prostor, ki ga zasedajo, tiskalnik pusti prazen." -#. JI,. #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -559,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Določite dele, ki so že natisnjeni na papirju z glavo" -#. 1r4: #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -569,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#. MvjF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -579,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Določa, da je na vaš papir z glavo logotip že natisnjen. %PRODUCTNAME logotipa ne natisne.</ahelp>" -#. 0^l1 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -589,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. xChO #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -599,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Določa višino predmeta.</ahelp>" -#. @{Ej #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -609,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. ,;r: #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -619,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Določa širino predmeta.</ahelp>" -#. Ccc# #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -629,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to left margin" msgstr "Razmik do levega roba" -#. ~*Yh #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -639,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Nastavi oddaljenost predmeta od levega roba strani.</ahelp>" -#. =a.T #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -649,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing to top margin" msgstr "Razmik do gornjega roba" -#. n#\4 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -659,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Nastavi oddaljenost predmeta od levega roba strani.</ahelp>" -#. g#hB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -668,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Own address" msgstr "Lasten naslov" -#. 9JNV #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -677,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Določa, da je na vaš papir z glavo naslov že natisnjen. %PRODUCTNAME naslova ne natisne.</ahelp>" -#. \0SB #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -686,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address in envelope window" msgstr "Povratni naslov v okencu kuverte" -#. iO%7 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Določa, da bo vaš naslov natisnjen z majhnimi črkami nad področjem z naslovom prejemnika. %PRODUCTNAME ne natisne naslova z majhnimi črkami.</ahelp>" -#. 9*kO #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. J0s6 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Določa, da je vaš papir z glavo že potiskan z nogo. %PRODUCTNAME v tem primeru noge ne natisne.</ahelp>" -#. 2Z:} #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -722,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. GsTX #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Vnesite višino področja noge, ki je že odtisnjena na vašem pisemskem papirju z glavo. %PRODUCTNAME po tem območju ne tiska.</ahelp>" -#. ofm~ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za pisma - Natisnjeni elementi\">Pojdi na: Čarovnik za pisma - Natisnjeni elementi</link>" -#. ?\|m #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -750,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Get Joined Fields" msgstr "Čarovnik za obrazce - Združena polja" -#. :6j0 #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -759,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Čarovnik za obrazce - Združena polja</link>" -#. vGRP #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page." msgstr "Če ste v drugem koraku izbrali podobrazec, ki bo temeljil na ročni izbiri polj, lahko na tej strani čarovnika izberete polja, ki bodo povezana." -#. 0C\K #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "First joined subform field" msgstr "Prvo združeno polje podobrazca" -#. \kxx #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje podobrazca, ki bo povezano s poljem glavnega obrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. diWU #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "First joined main form field" msgstr "Prvo združeno polje glavnega obrazca" -#. 1URM #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje glavnega obrazca, ki bo povezano s poljem podobrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. %NSF #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Second joined subform field" msgstr "Drugo združeno polje podobrazca" -#. RIh8 #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -822,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje podobrazca, ki bo povezano s poljem glavnega obrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. JN3{ #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Second joined main form field" msgstr "Drugo združeno polje glavnega obrazca" -#. ^(gR #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje glavnega obrazca, ki bo povezano s poljem podobrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. gkeH #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Third joined subform field" msgstr "Tretje združeno polje podobrazca" -#. Bq{q #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje podobrazca, ki bo povezano s poljem glavnega obrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. /6.d #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Third joined main form field" msgstr "Tretje združeno polje glavnega obrazca" -#. fOgE #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -876,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje glavnega obrazca, ki bo povezano s poljem podobrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. Hij4 #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Fourth joined subform field" msgstr "Četrto združeno polje podobrazca" -#. 4Ysa #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje podobrazca, ki bo povezano s poljem glavnega obrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. m\A/ #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -903,8 +813,7 @@ msgctxt "" msgid "Fourth joined main form field" msgstr "Četrto združeno polje glavnega obrazca" -#. WSC\ -#: 01090220.xhp +#. WSC#: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" "par_idN105F5\n" @@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje glavnega obrazca, ki bo povezano s poljem podobrazca, ki ga izberete s sosednjega seznama.</ahelp>" -#. i6X@ #: 01090220.xhp msgctxt "" "01090220.xhp\n" @@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Uredi kontrolnike\">Čarovnik za obrazce - Uredi kontrolnike</link>" -#. 1WM# #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Pretvornik dokumentov" -#. kHzo #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Pretvornik dokumentov" -#. `-h? #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopira in pretvori dokumente v obliko zapisa OpenDocument XML, ki ga uporablja $[officename].</ahelp></variable>" -#. Dt3y #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder." msgstr "Čarovnik pretvori binarne dokumente in predloge iz zapisa prejšnjih različic pisarniškega paketa ter dokumente programov Microsoft Word, Excel in PowerPoint. Izvirne datoteke se preberejo, ne pa tudi spreminjajo. Nove datoteke se shranijo z novo datotečno pripono v isto ali novo mapo." -#. FI!Z #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:" msgstr "Čarovnik Pretvornik dokumentov vsebuje naslednje strani:" -#. 7^,m #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Summary" msgstr "Povzetek pretvornika dokumentov" -#. l*l` #: 01130000.xhp msgctxt "" "01130000.xhp\n" @@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>." msgstr "Prikaže povzetek z informacijami o tem, kaj bo pretvorjeno, če kliknete <emph>Pretvori</emph>." -#. l*Z1 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -999,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Headings to include" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Vključeni naslovi" -#. h`7/ #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Vključeni naslovi\">Čarovnik za dnevni red - Vključeni naslovi</link>" -#. @T.i #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1019,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Določa naslove, ki jih želite vključiti v dnevni red.</ahelp>" -#. /$|) #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Vrsta sestanka" -#. Ztsk #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite izpisati vrstico z vrsto sestanka.</ahelp>" -#. thxA #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Prosimo, preberite" -#. Fe+# #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1055,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite izpisati vrstico 'Prosimo, preberite'.</ahelp>" -#. 49.X #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1064,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Prosimo, prinesite" -#. j9-4 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite izpisati vrstico 'Prosimo, prinesite'.</ahelp>" -#. .,p7 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Ivc! #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj bo natisnjena vrstica Opombe.</ahelp>" -#. LTn] #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Imena\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Imena</link>" -#. 5;mD #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. RdyS #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Dodelitev polj\">Dodelitev polj</link>" -#. $#m= #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -1130,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Odpre pogovorno okno, v katerem določite dodelitev polj.</ahelp>" -#. apvA #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -1140,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. pQ,c #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" @@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Predloge: Dodelitev adresarja\">Predloge: Dodelitev adresarja</link>.</ahelp>" -#. 4f(e #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1159,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Page Design" msgstr "Čarovnik za faks - Oblikovanje strani" -#. :MBX #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1169,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Čarovnik za faks - Oblikovanje strani\">Čarovnik za faks - Oblikovanje strani</link>" -#. %BT[ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1179,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Določa slog dokumenta za faks.</ahelp>" -#. dP_f #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1188,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Fax" msgstr "Poslovni faks" -#. ZcE? #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1197,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari predlogo za faks za poslovne namene.</ahelp>" -#. Abd3 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. Ve%O #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vnaprej določen slog oblikovanja strani.</ahelp>" -#. @{K` #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1224,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Private Fax" msgstr "Zasebni faks" -#. LmzN #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1233,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari predlogo faksa za zasebni faks.</ahelp>" -#. 5k9O #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1242,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. [*Xj #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1251,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa vnaprej določen slog oblikovanja strani.</ahelp>" -#. P.yG #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -1261,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks - Vsebovani elementi\">Pojdite na Čarovnik za faks - Vsebovani elementi</link>" -#. b7R; #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1270,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Names" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Imena" -#. c^di #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1280,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Imena\">Čarovnik za dnevni red - Imena</link>" -#. p2j+ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1290,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Določa imena, ki naj bodo natisnjena na dnevnem redu.</ahelp>" -#. @)Ql #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1299,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Sklicatelj sestanka" -#. 1C2Y #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1308,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imenom sklicatelja sestanka.</ahelp>" -#. 2AVc #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1317,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Predsedujoči" -#. f]/l #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1326,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imenom predsedujočega sestanku.</ahelp>" -#. Jk.w #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1335,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Zapisnikar" -#. ;Zjt #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1344,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imenom zapisnikarja.</ahelp>" -#. w4`R #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1353,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Povezovalec" -#. o+{F #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1362,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imenom povezovalca.</ahelp>" -#. b4E` #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Udeleženci" -#. 5D4+ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imeni udeležencev.</ahelp>" -#. _yGH #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1389,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Opazovalci" -#. FH85 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1398,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imeni opazovalcev.</ahelp>" -#. g)(6 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1407,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Osebje mesta sestanka" -#. bhQZ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1416,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se izpiše vrstica z imeni osebja mesta sestanka.</ahelp>" -#. q;b: #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -1426,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Točke dnevnega reda\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Točke dnevnega reda</link>" -#. _2tG #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1435,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Page Design" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Oblikovanje strani" -#. $p6{ #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1445,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Oblikovanje strani\">Čarovnik za dnevni red - Oblikovanje strani</link>" -#. IvQX #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1455,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Določa oblikovanje strani za dnevni red.</ahelp>" -#. SP:- #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1464,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. 8L(0 #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1473,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V seznamskem polju izberite oblikovanje strani.</ahelp>" -#. H#_F #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1482,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Vključi obrazec za beleženje zapiskov" -#. 4gMO #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1491,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne stran, na katero boste med sestankom beležili zapiske.</ahelp>" -#. gn1P #: 01040100.xhp msgctxt "" "01040100.xhp\n" @@ -1501,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Splošni podatki\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Splošni podatki</link>" -#. BEiy #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1510,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Field Selection" msgstr "Čarovnik za poročila - Izbor polj" -#. (Tsp #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1520,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Izbor polj\">Čarovnik za poročila - Izbor polj</link>" -#. eZm: #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo ali poizvedbo, za katero ustvarjate poročilo, ter katera polja želite vključiti v poročilo.</ahelp>" -#. qU`z #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1540,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabele ali poizvedbe" -#. `HVa #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1550,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Izberite tabelo ali poizvedbo, za katero želite ustvariti poročilo.</ahelp>" -#. Z@Is #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1560,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Polja na voljo" -#. ?6m# #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Prikaže seznam imen polj zbirke podatkov v izbrani tabeli ali poizvedbi.</ahelp> Kliknite polje, da ga izberete, ali držite pritisnjeno krmilko ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in hkrati kliknite več polj, s čimer jih izberete." -#. aJOG #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in report" msgstr "Polja v poročilu" -#. sk=! #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1590,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Prikaže vsa polja, ki bodo vključena v novo poročilo.</ahelp>" -#. AeGG #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1600,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ]HaV #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1610,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Kliknite, da premaknete izbrana polja v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. 1[t| #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1620,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. kdX| #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1630,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Kliknite, če želite v prostor, na katerega kaže puščica, premakniti vsa polja.</ahelp>" -#. UZfW #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1640,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. Cvfs #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1650,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Kliknite, če želite odstraniti izbrana polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. *W%J #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1660,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. /3R+ #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1670,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Kliknite, če želite odstraniti vsa polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. z+Xb #: 01100100.xhp msgctxt "" "01100100.xhp\n" @@ -1680,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Več o čarovniku za poročila - Označevanje polj\">Več o čarovniku za poročila - Označevanje polj</link>" -#. fIel #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1689,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Page design" msgstr "Čarovnik za pisma - Oblikovanje strani" -#. 2|bY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1699,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Oblikovanje strani\">Čarovnik za pisma - Oblikovanje strani</link>" -#. qs)6 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1709,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Določa, ali želite ustvariti zasebno ali poslovno pismo.</ahelp> Od te izbire je odvisno, katere možnosti bodo na razpolago na straneh, ki ji sledijo." -#. EU]x #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1719,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Prosimo, izberite vrsto pisma in obliko strani" -#. B8!~ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1729,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Navedite, ali želite ustvariti predlogo za zasebno ali poslovno pismo.</ahelp>" -#. Dr1D #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1739,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Business letter" msgstr "Poslovno pismo" -#. zD!4 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1749,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Določa, da želite ustvariti predlogo za poslovno pismo.</ahelp>" -#. NsM| #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1758,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Formal personal letter" msgstr "Uradno zasebno pismo" -#. .~kA #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Določa, da želite ustvariti uradno zasebno pismo.</ahelp>" -#. b1Cr #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal letter" msgstr "Osebno pismo" -#. xF4I #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Določa, da želite ustvariti zasebno pismo.</ahelp>" -#. 88b5 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1797,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. 5K5f #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1807,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Izberite oblikovanje za vašo pisemsko predlogo.</ahelp>" -#. 9_ap #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1816,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "Uporabi papir s prednatisnjeno glavo" -#. 080. #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1825,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Določa, ali bo uporabljen papir, na katerega so že natisnjeni logotip, naslov in/ali noga. Čarovnik kot naslednje pokaže postavitev strani z glavo.</ahelp>" -#. !-C! #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -1835,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za pisma - Postavitev glave pisma\">Pojdi na: Čarovnik za pisma - Postavitev glave pisma</link>" -#. _Q$a #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1844,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export" msgstr "Izvoz v HTML" -#. E-W+ #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1854,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export" msgstr "Izvoz v HTML" -#. }HPT #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1864,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za objavo dokumentov $[officename] Draw ali $[officename] Impress v obliki zapisa HTML.</ahelp>" -#. |6?b #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1874,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard." msgstr "Prikazane strani se razlikujejo glede na izbrane možnosti na drugi strani čarovnika." -#. ^95a #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1884,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Back" msgstr "<< Nazaj" -#. EWh| #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1894,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Se vrne na izbrane možnosti na prejšnji strani.</ahelp> Trenutne nastavitve se shranijo. Ta gumb izberite v drugem koraku urejanja." -#. `V{~ #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1904,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Next >>" msgstr "Naprej >>" -#. +w80 #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1914,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Shrani trenutne nastavitve in se pomakne na naslednjo stran.</ahelp> Ta gumb na zadnji strani pogovornega okna ni več aktiven." -#. v\el #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1924,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. DNml #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -1934,8 +1736,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari nove dokumente v skladu z izbranimi nastavitvami ter jih shrani.</ahelp>" -#. *|%\ -#: 01110000.xhp +#. *|%#: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3154897\n" @@ -1944,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." msgstr "$[officename] shrani trenutne nastavitve v čarovniku in jih uporabi kot privzete, ko ga naslednjič odprete." -#. l=(p #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1953,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - General Information" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Splošni podatki" -#. \=\R #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1963,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Splošni podatki\">Čarovnik za dnevni red - Splošni podatki</link>" -#. F9)d #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1973,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Določa datum, čas, naslov in kraj sestanka.</ahelp>" -#. YM}Z #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1983,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 63qd #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -1993,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Določa datum sestanka.</ahelp>" -#. fz_e #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2003,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. U9CS #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2013,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Določa čas sestanka.</ahelp>" -#. 5c(k #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2022,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. [@UQ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2031,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa naslov srečanja.</ahelp>" -#. ?in_ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2041,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. 8%(A #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2051,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Določa kraj sestanka.</ahelp>" -#. ^K#I #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -2061,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Vključeni naslovi\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Vključeni naslovi</link>" -#. jt-! #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2070,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 2" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 2" -#. #B,X #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2079,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kiosk; izvoz</bookmark_value><bookmark_value>HTML; predstavitve v živo</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve v živo prek spleta</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;predstavitve v živo prek spleta</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; v živo prek spleta</bookmark_value><bookmark_value>internet; predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>izvoz WebCast</bookmark_value>" -#. fv@- #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2089,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 2\">Izvoz v HTML - Stran 2</link>" -#. M3]0 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2099,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the type of publication." msgstr "Določa vrsto objave." -#. Z5kO #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2109,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes." msgstr "Določite lahko, ali želite vključiti okvire, ustvariti naslov ali prikazati opombe v predstavitvi." -#. M@%} #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2119,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Vrsta objave" -#. Wn:8 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2129,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the basic settings for the intended export." msgstr "Določa osnovne nastavitve za namenjeni izvoz." -#. GB}$ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2139,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard HTML format" msgstr "Standardna oblika zapisa HTML" -#. y5sI #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2149,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Ustvari standardne strani HTML iz strani za izvoz.</ahelp>" -#. f%!) #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2159,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard HTML with frames" msgstr "Standardna oblika HTML z okviri" -#. ^[T. #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2169,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Ustvari standardne strani HTML z okviri. Izvožena stran bo postavljena v glavni okvir, okvir na levi pa bo prikazoval kazalo vsebine v obliki povezav.</ahelp>" -#. fCE8 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2179,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Create title page" msgstr "Ustvari naslovno stran" -#. -BXb #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2189,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Ustvari naslovno stran dokumenta.</ahelp>" -#. #,`R #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2199,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pokaži opombe </caseinline></switchinline>" -#. 96I4 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2209,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Določa, ali bodo prikazane tudi opombe.</ahelp>" -#. vW`. #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2219,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. R,QD #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2229,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Ustvari privzeto predstavitev HTML kot izvoz, v katerem se prosojnice samodejno menjavajo po nastavljenem času.</ahelp>" -#. (!nw #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2239,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "As stated in document" msgstr "Kot je navedeno v dokumentu" -#. TvJ5 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2249,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Prehod med prosojnicama temelji na časovnem zamiku, ki ste ga nastavili za posamezne prosojnice v predstavitvi. Če ste nastavili ročni prehod, bo predstavitev HTML prikazala novo stran, ko boste pritisnili na katerokoli tipko na tipkovnici.</ahelp>" -#. 3jfK #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2259,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. E^@f #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2269,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Prehodi med stranmi se izvajajo samodejno, ko poteče nastavljeni čas zamika, in niso odvisni od vsebine predstavitve.</ahelp>." -#. /O?- #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2279,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide view time" msgstr "Čas ogleda prosojnice" -#. /f`P #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2289,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Določa, koliko časa bo prikazana posamezna prosojnica.</ahelp>" -#. lHZ% #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2299,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Endless" msgstr "Neskončno" -#. V@je #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2309,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Samodejno znova zažene predstavitev HTML, ko se zaključi prikaz zadnje prosojnice.</ahelp>" -#. Ul]c #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2319,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "WebCast" msgstr "WebCast" -#. DDbj #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2329,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">Ob izvozu WebCast (spletno oddajanje) bodo ustvarjeni samodejni skripti s podporo za Perl ali ASP.</ahelp> Tako bo govornik (npr. voditelj telefonske konference, ki uporablja spletno projekcijo) lahko menjaval prosojnice v brskalnikih udeležencev konference. Več informacij o <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCastu</link> bo pojasnjenih kasneje v tem razdelku." -#. j`~L #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2339,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Server Pages (ASP)" msgstr "Active Server Pages (ASP)" -#. uI,I #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2349,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Ko izberete možnost <emph> ASP</emph>, izvoz WebCast ustvari strani ASP (aktivne strežniške strani). Tako se bo predstavitev HTML lahko izvajala le na strežniku, ki podpira ASP.</ahelp>" -#. mhSl #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2359,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. o;0D #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2369,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Pri izvozu WebCast se uporablja za ustvarjanje strani HTML in skriptov Perl.</ahelp>" -#. Pgfi #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2379,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "URL for listeners" msgstr "URL za poslušalce" -#. RC?I #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2389,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Določa naslov URL (absolutni ali relativni) predstavitve, ki ga bo moral vnesti gledalec.</ahelp>" -#. Nw4f #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2399,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "URL for presentation" msgstr "URL predstavitve" -#. \GjB #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2409,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Določa naslov URL (absolutni ali relativni) mesta na spletnem strežniku, kamor je bila shranjena predstavitev HTML.</ahelp>" -#. )Afs #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2419,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "URL for Perl scripts" msgstr "URL za skripte Perl" -#. R|G} #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2429,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Določa naslov URL (absolutni ali relativni) ustvarjenih skriptov Perl.</ahelp>" -#. 3YP! #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2439,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "More Information on WebCast Export" msgstr "Več informacij o izvozu WebCast" -#. $8x7 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2449,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl." msgstr "Pri izvozu predstavitev $[officename] Impress s tehnologijo WebCast sta dve možnosti: ASP (Active Server Pages) ali Perl." -#. []gy #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2459,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used." msgstr "V obeh primerih potrebuje WebCast strežnik HTTP, ki omogoča skripte Perl ali ASP. Zato je izbrana možnost izvoza odvisna od uporabljenega strežnika HTTP." -#. XP?l #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2469,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "WebCast in ASP" msgstr "WebCast v ASP" -#. PHn{ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2479,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting" msgstr "Izvažanje" -#. RHdk #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2489,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected." msgstr "Če želite izvoz v ASP, v dokumentu $[officename] Impress izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>. Odprlo se bo pogovorno okno <emph>Izvoz</emph>, v katerem kot vrsto datoteke izberete <emph>Dokument HTML</emph>. Ko izberete mapo in vnesete ime datoteke, kliknite <emph>Shrani</emph>. Pri izvozu v ASP priporočamo, da izberete \"skrivno\" ime datoteke HTML (glejte spodaj). Odprlo se bo pogovorno okno <emph>Izvoz v HTML</emph>. V pravkar izbrano mapo bo zapisanih več datotek." -#. JILu #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2499,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." msgstr "Govorec uporablja vneseno ime datoteke za premikanje med prosojnicami, ki jih vidijo gledalci. Datoteke WebCast lahko shranite lokalno ali neposredno na strežnik HTTP. Pozneje lahko lokalno shranjene datoteke prenesete na strežnik HTTP prek FTP. WebCast namreč deluje le, če datoteke zahteva prek strežnika HTTP." -#. Jk7B #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports." msgstr "Za vsak izvoz v HTML morate uporabiti drugo mapo." -#. S9lJ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard." msgstr "Izberite <emph>WebCast</emph> kot vrsto objave na drugi strani čarovnika za izvoz v HTML." -#. 5K/5 #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button." msgstr "V možnostih v razdelku WebCast izberite <emph>ASP (Active Server Pages)</emph>. Sedaj lahko določite tudi druge nastavitve ali začnete izvoz, če kliknete gumb <emph>Ustvari</emph>." -#. YIQP #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Using ASP WebCast" msgstr "Uporaba WebCast z ASP" -#. I-\c #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2549,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server." msgstr "WebCast lahko uporabite takoj, ko so izvožene datoteke na voljo na strežniku HTTP." -#. ?I1/ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2559,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>:" msgstr "<emph>Primer</emph>:" -#. 6p./ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2569,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"." msgstr "Recimo, da ste na računalnik namestili Microsoft Internet Information Server. Med namestitvijo IIS ste za izhodno mapo HTML določili \"c:\\Inet\\wwwroot\\predstavitev\". Naslov URL vašega računanika je npr. \"http://mojstreznik.si\"." -#. Ki\I #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2579,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls." msgstr "Datoteke, ustvarjene med izvozom, ste shranili v mapo c:\\Inet\\wwwroot\\predstavitev\\. V tej mapi čarovnik za izvoz ustvari datoteko HTML, ki se imenuje npr. \"skrivno.htm\". To ime vnesete v pogovorno okno Shrani (glejte zgoraj). Govorec lahko sedaj poišče izvožene datoteke HTML tako, da v spletni brskalnik, ki podpira JavaScript, vnese naslov http://mojstreznik.com/predstavitev/skrivno.htm. Govorec lahko zdaj spreminja stran s kontrolniki obrazca." -#. [ThC #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2589,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing." msgstr "Gledalci si lahko ogledajo prosojnico, ki jo izbere govorec, na naslovu http://mojstreznik.com/predstavitev/webcast.asp. Sami se ne morejo pomikati po prosojnicah na tem naslovu, če ne poznajo imena datotek. Zato poskrbite, da strežnik HTTP ne prikazuje vsebine map." -#. 1UrO #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2599,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "WebCast over Perl" msgstr "WebCast prek Perl" -#. EKHl #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2609,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting" msgstr "Izvažanje" -#. =M9l #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2619,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected." msgstr "Za izvoz v dokumentu $[officename] Impress izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>. Tako odprete pogovorno okno <emph>Izvoz</emph>, v katerem kot vrsto datoteke izberite <emph>Dokument HTML</emph>. Ko izberete mapo in vnesete ime datoteke, kliknite <emph>Shrani</emph>. S tem odprete <emph>Čarovnika za izvoz v HTML</emph> in zapišete nekatere datoteke v pravkar izbrano mapo." -#. Yo|/ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2629,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory." msgstr "Vneseno ime datoteke bo uporabljal govorec za pomikanje med prosojnicami, zato izberite prazno mapo." -#. WT\^ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2639,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type." msgstr "Na drugi strani čarovnika za izvoz izberite vrsto objave <emph>WebCast</emph>." -#. L=;v #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2649,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>." msgstr "V možnostih za WebCast izberite <emph>Perl</emph>." -#. z*t^ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2659,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button." msgstr "V besedilnem polju <emph>URL za poslušalce</emph> vnesite ime dokumenta HTML, ki ga bodo uporabljali poslušalci predstavitve. V polje <emph>URL za predstavitev</emph> vnesite naslov URL mape, ki bo uporabljena za predstavitev, in v polje <emph>URL za skripte Perl</emph> vnesite naslov mape s skripti CGI. Sedaj lahko na naslednjih straneh čarovnika prilagodite nastavitve ali zaženete izvoz, če kliknete gumb <emph>Ustvari</emph>." -#. D-5o #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2669,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Perl WebCast" msgstr "Uporaba WebCast s Perl" -#. qxCj #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2679,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." msgstr "Med izvozom ustvarjene datoteke je treba nastaviti na strežniku HTTP, ki omogoča Perl. Tega ni mogoče storiti samodejno, saj Perl podpira veliko različnih strežnikov HTTP. V naslednjih korakih bo prikazan postopek. Če potrebujete pomoč pri izvajanju teh opravil na strežniku HTTP, preberite priročnik za uporabo strežnika ali se obrnite na skrbnika omrežja." -#. %Pd; #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2689,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server." msgstr "Najprej morate premakniti med izvozom ustvarjene datoteke v ustrezno mapo na strežniku HTTP." -#. s#%@ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2699,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>." msgstr "Vse datoteke s priponami htm, jpg in gif premaknite v mapo na strežniku HTTP, ki je bila prikazana v besedilnem polju <emph>URL za predstavitev</emph>." -#. q0p; #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2709,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request." msgstr "Vse datoteke s pripono pl in txt je treba premakniti v mapo na strežniku, ki je bila prikazana v besedilnem polju <emph>URL za skripte Perl</emph>. To mapo je treba nastaviti tako, da je v njej shranjene skripte mogoče zaganjati tudi z zahtevo HTTP." -#. $6$d #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2719,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server." msgstr "V sistemih UNIX morate datotekam s pripono pl omogočiti strežniku HTTP pravice izvajanja. Navadno to naredite z ukazom chmod. Pravice za datoteko currpic.txt morajo biti nastavljene tako, da strežniku HTTP omogočajo pisanje." -#. L6Pt #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2729,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you should be able to use WebCast." msgstr "Zdaj lahko začnete uporabljati WebCast." -#. eTjt #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2739,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>:" msgstr "<emph>Primer</emph>:" -#. E/*: #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2749,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/." msgstr "V tem primeru imate računalnik z operacijskim sistemom Linux in strežnikom HTTP. Naslov URL vašega strežnika je http://mojstreznik.com, izhodna mapa dokumentov HTML pa je //user/local/http/ . Skripti Perl so shranjeni v mapi //user/local/http/cgi-bin/ . Vnesite ime izvožene datoteke skrivno.htm in v <emph>URL za poslušalce</emph> vnesite predstavitev.htm. V polje <emph>URL za predstavitev</emph> vnesite http://mojstreznik.com/predstavitev/ in v polje <emph>URL za skripte Perl</emph> vnesite http://mojstreznik.com/cgi-bin/." -#. FVo+ #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2759,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory." msgstr "Sedaj kopirajte vse datoteke *.htm, *.jpg in *.gif iz map, prikazanih med izvozom, v mapo //user/local/http/predstavitev/ na strežniku HTTP ter kopirajte vse datoteke *.pl in *.txt v mapo //user/local/http/cgi-bin/." -#. FwWR #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2769,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command." msgstr "Prijavite se na strežnik kot skrbnik (root) in se pomaknite v mapo //user/local/http/cgi-bin/. Ustrezne pravice lahko določite z ukazom chmod." -#. +qMr #: 01110200.xhp msgctxt "" "01110200.xhp\n" @@ -2779,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm." msgstr "Ko namestite datoteke Perl, bo govornik lahko začel s predstavitvijo. Poslušalci si jo lahko ogledajo na naslednjem naslovu: http://mojstreznik.com/predstavitev/predstavitev.htm." -#. Zup9 #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2788,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Add Subform Fields" msgstr "Čarovnik za obrazce - Dodajanje polj podobrazca" -#. Z2Sc #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2797,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Čarovnik za obrazce - Dodajanje polj podobrazca</link>" -#. UU4E #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform." msgstr "Izberite tabelo ali poizvedbo, na podlagi katere bo ustvarjen podobrazec, ter polja, ki jih bo vseboval." -#. GexZ #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2815,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabele ali poizvedbe" -#. Jyqh #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2824,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo ali poizvedbo, na kateri bo ustvarjen podobrazec.</ahelp>" -#. bsJg #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2833,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in my subform" msgstr "Polja v obrazcu" -#. t}yV #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2842,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vsa polja, ki bodo vključena v novi podobrazec.</ahelp>" -#. qwq0 #: 01090210.xhp msgctxt "" "01090210.xhp\n" @@ -2851,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Dobi združena polja\">Čarovnik za obrazce - Dobi združena polja</link>" -#. S/On #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2860,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard Page 2" msgstr "Čarovnik predstavitev - Stran 2" -#. W2\L #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2870,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 2\">Čarovnik predstavitev - Stran 2</link>" -#. =3Q# #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2880,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the medium and the background of your presentation." msgstr "Izbere medij in ozadje za vašo predstavitev." -#. c_D) #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2890,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide design" msgstr "Izberite oblikovanje prosojnice" -#. {(;g #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2900,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Omogoča izbiro oblikovanja prosojnice predstavitve, ki ste jo izbrali v prvem koraku čarovnika.</ahelp> V zgornjem seznamskem polju lahko izbirate med tremi vrstami oblikovanja (izobraževanje, ozadja predstavitve ter predstavitve). V spodnjem polju lahko s seznama izberete katero od predlog za predstavitev." -#. E)G, #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2910,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an output medium" msgstr "Izberite izhodni medij" -#. WOJ~ #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2920,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirnik" -#. 2[p6 #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2930,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uporabi izvirno obliko strani predloge.</ahelp>" -#. f@GX #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2940,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Overhead sheet" msgstr "Prosojnica" -#. 8n71 #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2950,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev v obliki projiciranih prosojnic.</ahelp>" -#. 08YI #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2960,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "Papir" -#. XlMH #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2970,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev, ki jo lahko natisnete na papir.</ahelp>" -#. \1O# #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2980,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#. `hlY #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -2990,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev namenjeno predvajanju na računalniškem zaslonu.</ahelp> Ob privzeti vrednosti se zaslon prilagodi." -#. NM`# #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -3000,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Diapozitiv" -#. *s:- #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -3010,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Ustvari predstavitev, ki bo uporabljena v obliki diapozitivov.</ahelp>" -#. |kn~ #: 01050200.xhp msgctxt "" "01050200.xhp\n" @@ -3020,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>." msgstr "Nadaljujte na <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 3\">Čarovnik predstavitev - Stran 3</link>." -#. ?-JC #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3029,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Web Site Information" msgstr "Čarovnik za splet - Podatki o spletnem mestu" -#. rZY| #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3038,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Čarovnik za splet - Podatki o spletni strani</link>" -#. bxin #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3047,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the title and meta information for your web site." msgstr "Vnesite naslov in metapodatke o spletni strani." -#. =7mm #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3056,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Wr0H #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3065,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Vnesite naslov strani s kazalom. Ta element bo prikazan v naslovni vrstici spletnih brskalnikov.</ahelp>" -#. 6w%n #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3074,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. O$9[ #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3083,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Vnesite opis strani s kazalom. Ta bo shranjen v meta-značko HTML.</ahelp>" -#. )t*4 #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3092,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. #JwD #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3101,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags." msgstr "Vnesite ključne besede za stran s kazalom. Te bodo shranjene v metaoznake HTML." -#. UK%F #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3110,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#. 1Dgp #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3119,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Vnesite datum ustvarjanja strani s kazalom. Datum bo shranjen v meta-značko HTML.</ahelp>" -#. 4tD/ #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3128,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. 7{Ne #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3137,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Vnesite datum zadnje spremembe datoteke s kazalom. Datum bo shranjen v meta-značko HTML.</ahelp>" -#. ccBh #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3146,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. TxhS #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3155,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Vnesite e-poštni naslov strani s kazalom. Naslov bo shranjen v meta-značko HTML.</ahelp>" -#. $)XO #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3164,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice" msgstr "Izjava o avtorski zaščiti" -#. p;64 #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3173,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Vnesite obvestilo o avtorskih pravicah za stran s kazalom. Obvestilo bo shranjeno v meta-značko HTML.</ahelp>" -#. A06E #: webwizard06.xhp msgctxt "" "webwizard06.xhp\n" @@ -3182,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Čarovnik za splet - Predogled</link>" -#. vQ]j #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3191,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Apply Styles" msgstr "Čarovnik za obrazce - Uporabi sloge" -#. 5(34 #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3200,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Čarovnik za obrazce - Uporaba slogov</link>" -#. 8B6K #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3209,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the form style." msgstr "Določa slog obrazca." -#. =dc2 #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3218,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Uporabi sloge" -#. LQ#T #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3227,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog strani obrazca.</ahelp>" -#. 4a^Q #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3236,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Obroba polja" -#. z5Z1 #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3245,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog obrobe polja.</ahelp>" -#. 6+$g #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3254,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Brez obrob" -#. (`c; #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3263,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da polja nimajo obrobe.</ahelp>" -#. F6X} #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3272,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Videz 3D" -#. ~$S0 #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3281,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa 3D-videz obrob polj.</ahelp>" -#. aFR^ #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3290,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. P6lY #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3299,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ploski videz obrob polj.</ahelp>" -#. ksW( #: 01090500.xhp msgctxt "" "01090500.xhp\n" @@ -3308,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Določanje imena\">Čarovnik za obrazce - Določanje imena</link>" -#. @9Gy #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3317,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter Page 1" msgstr "Pretvornik dokumentov - Stran 1" -#. u6|B #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3327,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Pretvornik dokumentov - Stran 1\">Pretvornik dokumentov - Stran 1</link>" -#. 4A2P #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3337,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type." msgstr "Določa, ali bodo dokumenti programov $[officename] ali Microsoft Office pretvorjeni in določa vrsto dokumenta." -#. =j8/ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3347,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" -#. PQ_a #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3357,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Pretvori stare dvojiške dokumente programa v obliko zapisa OpenDocument, ki jo uporablja $[officename].</ahelp>" -#. x6#a #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3367,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Dokumenti z besedilom" -#. ),lL #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3377,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Pretvori dokumente starejše oblike zapisa programa Writer *.sdw v dokumente OpenDocument *.odt.</ahelp>" -#. ?oWC #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3387,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" -#. BFGY #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3397,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Pretvori dokumente starejše oblike zapisa programa Calc *.sdc v dokumente OpenDocument *.ods.</ahelp>" -#. 9I6y #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3407,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "Dokument z risbami/predstavitvami" -#. yrhi #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3417,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Pretvori dokumente starejše oblike zapisa programa Draw *.sda v dokumente OpenDocument *.odg, ter dokumente Impress *.sdd v obliko zapisa OpenDocument *.odp.</ahelp>" -#. _U~9 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3427,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "Glavni dokumenti/formule" -#. d)lY #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3437,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Pretvori dokumente starejše oblike zapisa glavnih dokumentov programa Writer *.sgl v dokumente OpenDocument *.odm in dokumente Math *.smf v dokumente OpenDocument *.odf.</ahelp>" -#. ZFX} #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3447,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. :D.J #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3457,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format." msgstr "Pretvori dokumente programov Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument." -#. _lcf #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3467,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Dokumenti programa Word" -#. w+#H #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3477,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Pretvori dokumente v obliki zapisa Microsoft Word *.doc v dokumente OpenDocument *.odt.</ahelp>" -#. QdUV #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3487,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Dokumenti programa Excel" -#. ^sys #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3497,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Pretvori dokumente v obliki zapisa Microsoft Excel *.xls v dokumente OpenDocument *.ods.</ahelp>" -#. X,BY #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3507,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "Dokumenti programa Powerpoint" -#. 2N[+ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3517,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Pretvori dokumente v obliki zapisa Microsoft PowerPoint *.ppt v dokumente OpenDocument *.odp.</ahelp>" -#. XUm_ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3527,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Log file" msgstr "Ustvari dnevnik" -#. $(Ww #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3537,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">V delovni mapi ustvari dnevniško datoteko, ki prikazuje, kateri dokumenti so bili pretvorjeni.</ahelp>" -#. F\8S #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -3547,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>." msgstr "Nadaljuje na naslednjo stran <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Pretvornik dokumentov\">Pretvornika dokumentov</link>." -#. Ye[G #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3556,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard Page 4" msgstr "Čarovnik predstavitev - Stran 4" -#. lg:F #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3566,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 4\">Čarovnik predstavitev - Stran 4</link>" -#. ?5a* #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3576,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover." msgstr "Določite lahko ime svojega podjetja, temo predstavitve in osnovne zamisli, ki jih želite predstaviti." -#. ./j} #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3586,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Describe your basic ideas" msgstr "Opišite osnovno idejo" -#. OF2X #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3596,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "What is your name or the name of your company?" msgstr "Vpišite svoje ime ali ime svojega podjetja" -#. lzQV #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3606,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Določa vaše ime ali ime vašega podjetja.</ahelp>" -#. WJU: #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3616,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "What is the subject of your presentation?" msgstr "Kaj je predmet vaše predstavitve?" -#. +d[C #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3626,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Določa temo predstavitve.</ahelp>" -#. Wt?F #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3636,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Further ideas to be presented?" msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?" -#. 3job #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3646,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">V to polje vnesite dodatne misli in ideje, ki jih boste natančneje zaobjeli v predstavitvi.</ahelp>" -#. puRE #: 01050400.xhp msgctxt "" "01050400.xhp\n" @@ -3656,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>." msgstr "Nadaljujte na <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 5\">Čarovnik predstavitev - Stran 5</link>." -#. ]8Pc #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3665,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Images" msgstr "Slike ozadja" -#. @QkT #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3674,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Images" msgstr "Slike ozadja" -#. Fm(b #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3683,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Določa sliko za ozadje za <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">slog Spletnega čarovnika</link>.</ahelp>" -#. co26 #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3692,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. za3% #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3701,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Odpre pogovorno okno, v katere izberete sliko, ki bo uporabljena kot slika za ozadje strani s kazalom.</ahelp>" -#. h=MT #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3710,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. q4/* #: webwizard05bi.xhp msgctxt "" "webwizard05bi.xhp\n" @@ -3719,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Počisti sliko za ozadje s strani s kazalom.</ahelp>" -#. [fl# #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3728,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Sort Options" msgstr "Čarovnik za poročila - Možnosti razvrščanja" -#. ?VGi #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3738,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Možnosti razvrščanja\">Čarovnik za poročila - Možnosti razvrščanja</link>" -#. 7eO[ #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3748,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polja, po katerih bo razvrščeno poročilo. Polja lahko razvrstite na največ štirih ravneh, naraščajoče ali padajoče. Združena polja lahko razvrstite le znotraj skupine.</ahelp>" -#. T*J+ #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3758,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" -#. KymM #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3768,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Izberite prvo polje, po katerem bo poročilo razvrščeno.</ahelp>" -#. Gw^s #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3778,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Then by" msgstr "In nato po" -#. faGA #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3788,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Izberite dodatno polje, po katerem bo poročilo razvrščeno.</ahelp>" -#. nwf_ #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3798,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. x3LB #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3808,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Razvrsti vsebino polj naraščajoče.</ahelp>" -#. m5ZM #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3818,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. z4(O #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3828,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Razvrsti vsebino polj padajoče.</ahelp>" -#. X0?C #: 01100300.xhp msgctxt "" "01100300.xhp\n" @@ -3838,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Več o čarovniku za poročila - Izberite postavitev\">Več o čarovniku za poročila - Izberite postavitev</link>" -#. FebQ #: webwizard00.xhp msgctxt "" "webwizard00.xhp\n" @@ -3847,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "Čarovnik za splet" -#. SbHl #: webwizard00.xhp msgctxt "" "webwizard00.xhp\n" @@ -3856,17 +3460,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Čarovnik za splet</link>" -#. Jz=_ #: webwizard00.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard00.xhp\n" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files." -msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Čarovnik za splet predstavlja pomoč pri vzdrževanju spletne strani na spletnem strežniku.</ahelp>Čarovnik pretvori datoteke v mapi na računalniku v spletno obliko in jih naloži na strežnik. Čarovnik na podlagi ene od predlog, ki so na voljo, ustvari tudi stran s kazalom, ki vsebuje hiperpovezave do naloženih datotek." +msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Čarovnik za splet predstavlja pomoč pri vzdrževanju spletne strani na spletnem strežniku.</ahelp> Čarovnik pretvori datoteke v mapi na računalniku v spletno obliko in jih naloži na strežnik. Čarovnik na podlagi ene od predlog, ki so na voljo, ustvari tudi stran s kazalom, ki vsebuje hiperpovezave do naloženih datotek." -#. YrFS #: webwizard00.xhp msgctxt "" "webwizard00.xhp\n" @@ -3875,7 +3476,6 @@ msgctxt "" msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server." msgstr "Čarovnik za splet za nalaganje datotek na strežnik uporablja protokol FTP (File Transfer Protocol). Če za povezavo z internetom uporabljate posredovalni strežnik, tega čarovnika za nalaganje datotek ne boste mogli uporabiti." -#. SLDF #: webwizard00.xhp msgctxt "" "webwizard00.xhp\n" @@ -3884,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard involves the following steps:" msgstr "Čarovnik obsega naslednje korake:" -#. -6)m #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3893,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source" msgstr "Vir podatkov adresarja" -#. zm}v #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3903,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Vir podatkov adresarja\">Vir podatkov adresarja</link>" -#. ,`p] #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3913,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta čarovnik registrira obstoječi adresar kot vir podatkov v $[officename].</ahelp>" -#. n;Ae #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3923,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:" msgstr "Podatke iz adresarja ali druge vire podatkov lahko kadarkoli registrirate v $[officename]:" -#. /3sL #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3933,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book" msgstr "Izberite vrsto zunanjega adresarja" -#. 32{X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3942,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all types are available on all systems." msgstr "Vse vrste niso na voljo na vseh sistemih." -#. duH= #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3952,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "Seamonkey / Netscape" msgstr "Seamonkey / Netscape" -#. ,F4T #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3962,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">To možnost izberite, če že uporabljate adresar v programih Seamonkey ali Netscape.</ahelp>" -#. 6)$| #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3971,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#. 6l%$ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3980,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">To možnost izberite, če že uporabljate adresar v e-poštnem odjemalcu Thunderbird.</ahelp>" -#. CA5k #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -3990,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP address data" msgstr "LDAP-adresar" -#. k#}L #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4000,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">To možnost izberite, če že imate adresar na strežniku LDAP.</ahelp>" -#. n79H #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4010,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook address book" msgstr "Adresar programa Outlook" -#. k1^# #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4020,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">To možnost izberite, če že imate adresar v programu Microsoft Outlook (ne Outlook Express).</ahelp>" -#. LI#P #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4030,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows system address book" msgstr "Adresar sistema Windows" -#. )m{I #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4040,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">To možnost izberite, če že uporabljate adresar v programu Microsoft Outlook Express.</ahelp>" -#. 4T8i #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4049,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE Address book" msgstr "Adresar KDE" -#. km?X #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4058,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če že uporabljate adresar KDE.</ahelp>" -#. ev$] #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4067,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "OS X Address book" msgstr "Adresar Mac OS X" -#. #h-; #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4076,8 +3656,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če že uporabljate sistemski adresar OS X Address book.</ahelp>" -#. j4P\ -#: 01170000.xhp +#. j4P#: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id4517654\n" @@ -4085,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. 8jkT #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4094,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če že uporabljate adresar v programu Evolution.</ahelp>" -#. -vjF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4103,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution - LDAP" -#. bW#U #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4112,8 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če že uporabljate adresar v Evolution LDAP.</ahelp>" -#. _1%\ -#: 01170000.xhp +#. _1%#: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id8174382\n" @@ -4121,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. ``l/ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4130,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če že uporabljate adresar programa Groupwise.</ahelp>" -#. R_9K #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4140,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Drug zunanji vir podatkov" -#. `e%I #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4150,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">To možnost izberite, če želite v $[officename] kot adresar registrirati drug vir podatkov.</ahelp>" -#. 2PPf #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4160,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. Aj]V #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4170,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Izhod iz čarovnika brez uveljavitve sprememb.</ahelp>" -#. ak)[ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4180,7 +3749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Pojdi na prejšnji korak.</ahelp>" -#. 1g(Y #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4190,7 +3758,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Pojdi na naslednji korak.</ahelp>" -#. $Plm #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4200,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. ZCO^ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -4210,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Vzpostavi povezavo z virom podatkov in zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. )sNe #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4219,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Name" msgstr "Ime vira podatkov" -#. )m/; #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4229,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Ime vira podatkov\">Ime vira podatkov</link>" -#. j60S #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4239,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa mesto datoteke z adresarjem ter ime, s katerim bo vir podatkov prikazan v raziskovalcu po virih podatkov.</ahelp>" -#. ;3o# #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4248,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. ${a9 #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4257,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa mesto datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" -#. (r!D #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4266,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. +B_+ #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4275,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za določanje mesta datoteke.</ahelp>" -#. {z\F #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4284,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME" msgstr "Ta adresar naj bo na voljo vsem modulom v %PRODUCTNAME" -#. Lxo] #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4293,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrira novo ustvarjeno datoteko zbirke podatkov v %PRODUCTNAME. Zbirka podatkov se bo nato prikazala v oknu z viri podatkov (F4). Če počistite to potrditveno polje, bo zbirka podatkov na voljo le, če boste odprli datoteko zbirke podatkov.</ahelp>" -#. g1Cg #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4303,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Ime adresarja" -#. ;w$$ #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" @@ -4313,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Določa ime vira podatkov.</ahelp>" -#. @@FB #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4322,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "Wizard" msgstr "Čarovnik" -#. ;5fb #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4331,8 +3884,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki; pregled</bookmark_value><bookmark_value>avtopiloti, glejte čarovniki</bookmark_value>" -#. !;9\ -#: 01000000.xhp +#. !;9#: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3152551\n" @@ -4341,7 +3893,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Čarovniki\">Čarovniki</link>" -#. uEl$ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4351,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Vodi vas pri ustvarjanju poslovnih in zasebnih pisem, faksov, dnevnih redov, predstavitev in še več.</ahelp>" -#. _y}Q #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4361,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Pismo\">Pismo</link>" -#. (iFY #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4371,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Faks\">Faks</link>" -#. r#1S #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4381,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Dnevni red\">Dnevni red</link>" -#. )en_ #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4391,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Predstavitev\">Predstavitev</link>" -#. juiC #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4401,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Pretvornik dokumentov\">Pretvornik dokumentov</link>" -#. Yq=1 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -4411,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Evro-pretvornik\">Evro-pretvornik</link>" -#. B8=G #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4420,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard" msgstr "Čarovnik predstavitev" -#. y2RB #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4429,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki; predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; čarovniki</bookmark_value>" -#. 2%Rc #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4439,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev\">Čarovnik predstavitev</link>" -#. :gRt #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4449,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options." msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Pomagajte si s čarovnikom, da interaktivno ustvarite predstavitev. S čarovnikom lahko predloge prilagodite svojim potrebam.</ahelp></variable> Čarovnik vas korak za korakom vodi skozi elemente oblikovanja in pri tem ponuja številne možnosti za obliko in vsebino." -#. Q/Z+ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4459,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box." msgstr "Čarovnik predstavitev se samodejno zažene, ko odprete novo predstavitev. Če želite to funkcijo izključiti, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev - Splošno\">%PRODUCTNAME Impress - Splošno</link></emph> in prekličite izbiro potrditvenega polja <emph>Začni s čarovnikom</emph>." -#. g(_X #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4469,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings." msgstr "Na vsaki strani pogovornega okna čarovnika lahko razveljavite, spremenite ali v celoti preskočite korake urejanja. Če se odločite, da boste katero od strani preskočili, bo čarovnik uporabil privzete nastavitve." -#. z``Q #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4479,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Back" msgstr "<< Nazaj" -#. 9{#` #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4489,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step." msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Vrne nazaj na prejšnji korak, pri čemer trenutne nastavitve niso izbrisane.</ahelp> Ta gumb je na voljo šele od drugega koraka naprej." -#. PKjT #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4499,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "Next >>" msgstr "Naprej >>" -#. O.(F #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4509,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step." msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Sprejme trenutne nastavitve in nadaljuje z naslednjo stranjo.</ahelp> V zadnjem koraku ta gumb ni več na voljo." -#. ;va: #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4519,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. eW%q #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4529,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it." msgstr "Čarovnik ustvari nov dokument na osnovi navedenih nastavitev. Kasneje lahko navedete ime za dokument in ga shranite." -#. ZB48 #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -4539,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard." msgstr "$[officename] shrani trenutne nastavitve čarovnika in jih naslednjič, ko zaženete čarovnika, uporabi kot privzete nastavitve." -#. QLLn #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4548,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "Povezava FTP" -#. s;%` #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4557,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "Povezava FTP" -#. Gm{1 #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4566,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Uredite in preizkusite nastavitve povezave s strežnikom FTP za <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Čarovnik za splet</link>.</ahelp>" -#. [aUe #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4575,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Server name or IP address" msgstr "Ime strežnika ali naslov IP" -#. (S-@ #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4584,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Vnesite ime ali naslov IP strežnika FTP.</ahelp>" -#. In}. #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4593,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#. t4(8 #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4602,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Vnesite uporabniško ime za dostop do strežnika FTP.</ahelp>" -#. %M:; #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4611,7 +4135,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. :OLP #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4620,7 +4143,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Vnesite geslo za dostop do strežnika FTP.</ahelp>" -#. u%{K #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4629,7 +4151,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. !F.I #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4638,7 +4159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Preizkusi povezavo FTP s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" -#. R5N{ #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4647,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a remote directory" msgstr "Izberite oddaljeno mapo" -#. G.q^ #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4656,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Vnesite mesto mape na strežniku FTP, v katero želite shraniti svoje datoteke.</ahelp>" -#. 9Zj# #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4665,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. R`vs #: webwizard07fc.xhp msgctxt "" "webwizard07fc.xhp\n" @@ -4674,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko vnesete mapo na strežniku FTP, v katero bodo shranjene datoteke.</ahelp>" -#. A6L@ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4683,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Create Report" msgstr "Čarovnik za poročila - Ustvari poročilo" -#. RM3j #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4693,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Ustvari poročilo\">Čarovnik za poročila - Ustvari poročilo</link>" -#. YO4` #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4703,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvarite lahko statično ali dinamično poročilo. Ko odprete dinamično poročilo, bo v njem prikazana osvežena vsebina polja, medtem ko bo statično poročilo vedno vsebovalo enake podatke iz trenutka, ko ste ga ustvarili.</ahelp>" -#. F1.T #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4713,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Naslov poročila" -#. CfQ! #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4723,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Določa naslov, ki bo natisnjen v naslovni vrstici vsake strani.</ahelp>" -#. `*Ti #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4733,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Statično poročilo" -#. UX8V #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4743,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Shrani poročilo v statični obliki. Ko ga boste odprli, bo poročilo vsebovalo podatke iz trenutka, ko ste ga ustvarili.</ahelp>" -#. v^Da #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4753,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Dynamic report" msgstr "Dinamično poročilo" -#. LbD0 #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4763,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Shrani poročilo kot predlogo. ko odprete dinamično poročilo, bo to vsebovalo osvežene podatke.</ahelp>" -#. XfZ_ #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4773,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify report layout" msgstr "Spremeni videz poročila" -#. r9^t #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4783,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Ko kliknete <emph>Dokončaj</emph>, bo poročilo shranjeno in se bo odprlo za urejanje.</ahelp>" -#. -IVE #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4793,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report now" msgstr "Ustvari poročilo" -#. FsQp #: 01100500.xhp msgctxt "" "01100500.xhp\n" @@ -4803,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Ko kliknete <emph>Dokončaj</emph>, bo poročilo shranjeno.</ahelp>" -#. PFEF #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4812,7 +4315,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Layout Details" msgstr "Čarovnik za splet - Podrobnosti postavitve" -#. (keF #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4821,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Čarovnik za splet - Podrobnosti postavitve</link>" -#. TCN$ #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4830,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site." msgstr "Na tej strani čarovnika prilagodite možnosti postavitve strani s kazalom vaše spletne strani." -#. {+,[ #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4839,7 +4339,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. B|]N #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4848,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Na stran s kazalom vključi datotečna imena dokumentov.</ahelp>" -#. gyb, #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4857,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. 8V#U #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4866,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Na stran s kazalom vključi povzetek dokumentov.</ahelp>" -#. Yb?7 #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4875,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. ixrd #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4884,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Na stran s kazalom vključi imena ljudi, ki so ustvarili dokumente.</ahelp>" -#. u/,. #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4893,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Creation date" msgstr "Datum nastanka" -#. tjO. #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4902,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Na stran s kazalom vključi datume izdelave dokumentov.</ahelp>" -#. =[-5 #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4911,7 +4403,6 @@ msgctxt "" msgid "Last change date" msgstr "Datum zadnje spremembe" -#. Xn_p #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4920,7 +4411,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Na stran s kazalom vključi datum zadnje spremembe datoteke.</ahelp>" -#. R~-3 #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4929,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "File format" msgstr "Vrsta datoteke" -#. #y5b #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4938,7 +4427,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Na strani s kazalom prikaže vrsto datotek.</ahelp>" -#. SL^f #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4947,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "File format icon" msgstr "Ikona vrste datoteke" -#. fsA3 #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4956,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Na strani s kazalom prikaže ikono vrste datoteke.</ahelp>" -#. R*dR #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4965,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "No. of pages" msgstr "Št. strani" -#. N:)] #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4974,7 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Prikaže število vseh strani spletne strani na strani s kazalom.</ahelp>" -#. nW7j #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4983,7 +4467,6 @@ msgctxt "" msgid "Size in KB" msgstr "Velikost v KB" -#. dPS= #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -4992,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Prikaže velikost datoteke v KB na strani s kazalom.</ahelp>" -#. P%@j #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5001,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "Optimiziraj postavitev za ločljivost zaslona:" -#. BqOS #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5010,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "640x480" msgstr "640x480" -#. _b8V #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5019,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimizira spletno stran za ločljivost 640 x 480 slikovnih pik.</ahelp>" -#. =!Q2 #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5028,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "800x600" msgstr "800x600" -#. ~QOV #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5037,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimizira spletno stran za ločljivost 800 x 600 slikovnih pik.</ahelp>" -#. uD6D #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5046,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#. ]6:v #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5055,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimizira spletno stran za ločljivost 1024 x 768 slikovnih pik.</ahelp>" -#. T]DZ #: webwizard04.xhp msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" @@ -5064,7 +4539,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Čarovnik za splet - Oblikovanje</link>" -#. HBgI #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5073,7 +4547,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Items to include" msgstr "Čarovnik za faks - Vsebovani elementi" -#. _ZoM #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5083,7 +4556,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Čarovnik za faks - Vsebovani elementi\">Čarovnik za faks - Vsebovani elementi</link>" -#. 1#%M #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5093,7 +4565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Določa, kateri elementi bodo natisnjeni.</ahelp>" -#. E\I* #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5102,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#. AH]A #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5111,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi logotip podjetja.</ahelp>" -#. qd]1 #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5120,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. -df: #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5129,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi datumsko polje.</ahelp>" -#. D%{6 #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5138,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of message" msgstr "Vrsta sporočila" -#. /[Cp #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5147,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi vrstico vrste sporočila. Izberite vrstico iz seznamskega polja.</ahelp>" -#. %Tow #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5156,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject line" msgstr "Predmetna vrstica" -#. SR[V #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5165,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi predmetno vrstico.</ahelp>" -#. i?hO #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5174,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Uvodni pozdrav" -#. 88B8 #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5183,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi uvodni pozdrav. Izberite pozdrav iz seznamskega polja.</ahelp>" -#. ,?0s #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5192,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#. =-9. #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5201,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi vljudnostni zaključek. Izberite zaključek iz seznamskega polja.</ahelp>" -#. R7l} #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5210,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. T8[= #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5219,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi nogo.</ahelp>" -#. :Vb? #: 01020200.xhp msgctxt "" "01020200.xhp\n" @@ -5229,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks - Pošiljatelj in prejemnik\">Pojdite na Čarovnik za faks - Pošiljatelj in prejemnik</link>" -#. $*a0 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5238,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" msgstr "Čarovnik za pisma - Prejemnik in pošiljatelj" -#. Hl!. #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5248,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Prejemnik in pošiljatelj\">Čarovnik za pisma - Prejemnik in pošiljatelj</link>" -#. `-P^ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5258,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Določa podatke o pošiljatelju in prejemniku.</ahelp>" -#. .o/v #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5267,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "Naslov pošiljatelja" -#. Ce=? #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5276,7 +4728,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa podatke o vašem naslovu.</ahelp>" -#. xKo2 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5285,7 +4736,6 @@ msgctxt "" msgid "Use user data for return address" msgstr "Uporabi podatke o uporabniku za povratni naslov" -#. $V#( #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5294,7 +4744,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Uporabi podatke naslova iz %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki pogovornega okna Možnosti.</ahelp>" -#. jzm@ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5303,7 +4752,6 @@ msgctxt "" msgid "New sender address" msgstr "Nov naslov pošiljatelja" -#. _]l9 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5312,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Uporabi podatke naslova iz naslednjih polj z besedilom.</ahelp>" -#. 2/j_ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5321,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. !#T2 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5330,7 +4776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Določa ime pošiljatelja.</ahelp>" -#. Rbjk #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5339,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. \U9W #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5348,7 +4792,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Določa ulico poštnega naslova pošiljatelja.</ahelp>" -#. uKpV #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5357,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "Postcode/State/City" msgstr "Poštna številka/Pokrajina/Kraj" -#. `dm^ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5366,7 +4808,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Določa podatke o naslovu pošiljatelja.</ahelp>" -#. @TY5 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5375,7 +4816,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "Naslov prejemnika" -#. ~GmO #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5384,7 +4824,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the recipient's address information." msgstr "Določa podatke o prejemniku." -#. -qJ4 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5393,7 +4832,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for recipient's address" msgstr "Uporabi ograde za naslov prejemnika" -#. tatv #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5402,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Določa, da so polja ograd vstavljena v predlogo pisma.</ahelp>" -#. }mkD #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5411,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for mail merge" msgstr "Za spajanje dokumentov uporabi zbirko podatkov adresarja" -#. DE4! #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5420,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Polja iz adresarja so vstavljena v predlogo za pismo.</ahelp>" -#. BBXE #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -5430,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za pisma - Noga\">Pojdi na: Čarovnik za pisma - Noga</link>" -#. \|`^ #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5439,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Database Field" msgstr "Čarovnik za skupinske elemente: Polje zbirke podatkov" -#. $Kt{ #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5449,7 +4882,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Čarovnik za skupinske elemente: Polje zbirke podatkov\">Čarovnik za skupinske elemente: Polje zbirke podatkov</link>" -#. c+3B #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5459,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." msgstr "Ta stran je vidna le, če je dokument povezan z zbirko podatkov. Na strani določite, ali naj se referenčne vrednosti shranijo v zbirko podatkov." -#. ^5ka #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5469,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database." msgstr "Določite, ali naj se <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"referenčne vrednosti\">referenčne vrednosti</link> shranijo. Referenčna vrednost lahko predstavlja trenutno stanje skupinskega polja v zbirki podatkov." -#. QvW/ #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5479,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." msgstr "Ta stran je prikazana le, če je dokument že povezan z zbirko podatkov." -#. qTH~ #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5489,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Ali želite shraniti vrednost v polje zbirke podatkov?" -#. NLgj #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5499,7 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "Da, želim jo shraniti v sledeče polje zbirke podatkov:" -#. gG!L #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5509,7 +4936,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Določa, ali želite shraniti referenčne vrednosti v zbirko podatkov.</ahelp> Vrednosti bodo zapisane v podatkovno polje, izbrano na seznamu. Seznamsko polje prikazuje vsa imena polj v tabeli zbirke podatkov, s katero je povezan obrazec." -#. m|6C #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5519,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Seznamsko polje" -#. !fMu #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5529,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Izberite podatkovno polje, v katerega bodo shranjene referenčne vrednosti.</ahelp>" -#. b)ly #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5539,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "No, I only want to save the value in the form." msgstr "Ne, vrednost želim shraniti samo v obrazcu." -#. _9sv #: 01120400.xhp msgctxt "" "01120400.xhp\n" @@ -5549,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Določa, da želite shraniti referenčne vrednosti le v obrazec, ne pa tudi v zbirko podatkov.</ahelp>" -#. dGQ2 #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5558,7 +4980,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase %PRODUCTNAME" msgstr "Kupi %PRODUCTNAME" -#. x[cb #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5567,7 +4988,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Kupi %PRODUCTNAME</link>" -#. HEK; #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5576,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version." msgstr "Ta čarovnik je viden v preizkusni različici paketa %PRODUCTNAME. Če uporabljate časovno omejeno različico paketa %PRODUCTNAME, lahko kupite licenco na internetu. Tako boste prejeli serijsko številko, s katero boste spremenili %PRODUCTNAME v popolno različico." -#. W?E3 #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5585,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires." msgstr "Čarovnika lahko kadarkoli zaženete iz menija Pomoč. Pet dni pred iztekom preizkusnega obdobja se bo ta čarovnik samodejno zagnal." -#. 5;eD #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5594,7 +5012,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard consists of the following steps:" msgstr "Čarovnik tvorijo naslednji koraki:" -#. S(dG #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5603,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase %PRODUCTNAME" msgstr "Kupi %PRODUCTNAME" -#. SQs6 #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5612,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">To je pozdravna stran čarovnika. Če želite kupiti serijsko številko na internetu, kliknite gumb. Če serijsko številko že imate, kliknite Naprej in jo na naslednji strani vnesite.</ahelp>" -#. OB!L #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5621,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Get your serial number online" msgstr "Kupite serijsko številko v spletu" -#. ,Dct #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5630,7 +5044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite in vnesite spletno stran, kjer želite kupiti serijsko številko.</ahelp>" -#. HXQT #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5639,7 +5052,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlock %PRODUCTNAME" msgstr "Odkleni %PRODUCTNAME" -#. =Ajb #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5648,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite serijsko številko ali jo kopirajte s spletne strani in prilepite.</ahelp>" -#. mf;X #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5657,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "License Agreement" msgstr "Licenčna pogodba" -#. B,/k #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5666,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prosimo, da preberete besedilo licence (uporabite drsnik za pomik po besedilu) ter sprejmite pogoje, da nadaljujete z odklepanjem. Če pogojev licence ne sprejmete, programska oprema ne bo odklenjena.</ahelp>" -#. S@=N #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5675,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal Data" msgstr "Osebni podatki" -#. QWh( #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5684,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta korak čarovnika se prikaže, če program za odklepanje programske opreme najde že nameščeno različico %PRODUCTNAME, iz katere je mogoče kopirati nekatere uporabniške nastavitve.</ahelp>" -#. nrU5 #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5693,7 +5100,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy personal data" msgstr "Kopiraj osebne podatke" -#. {#WV #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5702,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">To polje izberite, če želite kopirati svoje uporabniško ime in druge podatke iz prejšnje različice v novo namestitev paketa %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. =\SE #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5711,7 +5116,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. W^G% #: purchase.xhp msgctxt "" "purchase.xhp\n" @@ -5720,7 +5124,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta je zadnja stran Čarovnika za nakup %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. 7O,1 #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5729,7 +5132,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Introduction" msgstr "Čarovnik za splet - Uvod" -#. -8YQ #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5738,7 +5140,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Čarovnik za splet - Uvod</link>" -#. [M3g #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5747,7 +5148,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server." msgstr "<ahelp hid=\".\">Čarovnik za splet lahko uporabite za pomoč pri vzdrževanju spletnih strani na strežniku.</ahelp>Naložite lahko že shranjene nastavitve Čarovnika za splet za vzdrževanje obstoječe spletne strani. Te nastavitve vključujejo informacije o krajevni mapi in strežniku FTP." -#. xo3m #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5756,7 +5156,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Web Wizard settings" msgstr "Izberite nastavitve Čarovnika za splet" -#. z@!o #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5765,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Izberite nastavitve, ki jih želite naložiti, in kliknite <emph>Naloži</emph>. Če želite zagnati čarovnika s privzetimi nastavitvami, izberite \"privzeto\".</ahelp>" -#. Q~{k #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5774,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. )xY0 #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5783,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Izbriše izbrane nastavitve.</ahelp>" -#. 6F[| #: webwizard01.xhp msgctxt "" "webwizard01.xhp\n" @@ -5792,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Čarovnik za splet - Dokumenti</link>" -#. WW[H #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5801,7 +5196,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter Wizard" msgstr "Čarovnik Pretvornik za Evro" -#. 67\^ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5810,7 +5204,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>evro; evro-pretvornik</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki; evro-pretvornik</bookmark_value><bookmark_value>pretvorniki; evro-pretvornik</bookmark_value><bookmark_value>valute; pretvorniki</bookmark_value>" -#. ZYdv #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5820,7 +5213,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter Wizard" msgstr "Čarovnik Pretvornik za Evro" -#. Xrz= #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5830,7 +5222,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Pretvori valutne zneske v dokumentih $[officename] Calc ter v poljih in tabelah dokumentov $[officename] Writer v evre.</ahelp></variable>" -#. e9,; #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5840,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." msgstr "Pretvorba se izvede le v zaprtih datotekah. Pretvornik za Evro pa je mogoče uporabljati tudi v odprtih dokumentih $[officename] Calc. V tem primeru se odpre dodatno pogovorno okno, ki je opisano <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"na koncu tega razdelka\">na koncu tega razdelka</link>." -#. ;UGd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5850,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted." msgstr "Pretvorjene so le valute držav, ki sodelujejo v Evropski monetarni uniji." -#. @kef #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5860,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Obseg" -#. ^Z4x #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5870,7 +5258,6 @@ msgctxt "" msgid "Single $[officename] Calc document" msgstr "En sam dokument programa %PRODUCTNAME Calc" -#. #$F2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5880,7 +5267,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Pretvori en sam dokument programa $[officename] Calc.</ahelp> Za pretvorbo polj in tabel v modulu $[officename] Writer najprej potrdite polje <emph>Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom</emph>." -#. L9ZT #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5890,7 +5276,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete Directory" msgstr "Celotna mapa" -#. P^=? #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5900,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Pretvori vse dokumente in predloge $[officename] Calc in $[officename] Writer v izbrani mapi.</ahelp>" -#. S5]O #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5910,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies" msgstr "Valute" -#. jeb. #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5920,7 +5303,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Določa valuto, ki bo pretvorjena v evre.</ahelp>" -#. ?5i` #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5930,7 +5312,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory / Source Document" msgstr "Izvorna mapa / Izvorni dokument" -#. ;VVJ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5940,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Nakazuje mapo ali ime posamičnega dokumenta , ki bo pretvorjen.</ahelp>" -#. ;x;S #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5950,7 +5330,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. N9:A #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5960,7 +5339,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Odpre pogovorno okno za izbor želene mape ali dokumenta.</ahelp>" -#. xK1m #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5970,7 +5348,6 @@ msgctxt "" msgid "Including Subfolders" msgstr "Vključno s podmapami" -#. VNDd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5980,7 +5357,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Določa, ali bodo vključene vse podmape izbrane mape.</ahelp>" -#. 49OC #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -5990,7 +5366,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom" -#. fOHc #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6000,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Pretvori valutne zneske v poljih in tabelah dokumentov $[officename] Writer.</ahelp>" -#. 4xqd #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6010,7 +5384,6 @@ msgctxt "" msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted." msgstr "Vrednosti v besedilnem dokumentu, ki niso v poljih ali tabelah, ne bodo pretvorjene." -#. QaA+ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6020,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Začasno odstrani zaščito z delovnega lista brez poizvedbe" -#. g1qB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6030,7 +5402,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Določa, naj se med pretvorbo onemogoči zaščita delovnih listov in po pretvorbi znova omogoči. Če so delovni listi zaščiteni z geslom, se bo odprlo pogovorno okno za vnos gesla.</ahelp>" -#. ASeB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6040,7 +5411,6 @@ msgctxt "" msgid "Target Directory" msgstr "Ciljna mapa" -#. o2c- #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6050,7 +5420,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Določa mapo in pot, kamor bodo shranjene pretvorjene datoteke.</ahelp>" -#. C:F{ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6060,7 +5429,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>...</emph>" msgstr "<emph>...</emph>" -#. qKV@ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6070,7 +5438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko izberete mapo za hranjenje pretvorjenih datotek.</ahelp>" -#. Qwi@ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6080,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 7_hx #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6090,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Zapre Pretvornik za Evro.</ahelp>" -#. _1\S #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6100,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. QQ1c #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6110,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Aktivira pomoč za pogovorno okno.</ahelp>" -#. r*TV #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6120,7 +5483,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#. r8=| #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6130,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Začne s pretvorbo.</ahelp>" -#. apTS #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6140,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed." msgstr "Med pretvorbo je prikazana stran, ki kaže stanje napredovanja pretvorbe." -#. Rvcg #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6150,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. 34(. #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6160,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Vrne se na prvo stran pretvornika v evre.</ahelp>" -#. qjnE #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6170,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Če je trenutna datoteka dokument ali predloga programa $[officename] Calc, lahko prikličete Pretvornik v evre z ustrezno ikono v vrstici Orodja.</ahelp> Ta ikona je privzeto skrita. Če jo želite prikazati, kliknite puščico na koncu vrstice Orodja, izberite ukaz <emph>Vidni gumbi</emph> in vklopite ikono <emph>Pretvornik za Evro</emph>." -#. @YUi #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6179,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikona</alt></image>" -#. @_!8 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6189,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Pretvornik za Evro" -#. R3EW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6199,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Pretvornik za Evro</emph> vsebuje naslednje funkcije:" -#. 68il #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6209,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Celoten dokument" -#. 0y,: #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6219,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Pretvori cel dokument.</ahelp>" -#. 2ZJr #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6229,7 +5581,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies" msgstr "Valute" -#. U+#} #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6239,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Določa valuto, ki bo pretvorjena v evre.</ahelp>" -#. :(i- #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6249,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. R/F2 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6259,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion." msgstr "Izberite celice, ki jih želite pretvorit v tem obsegu, če niste izbrali potrditvenega polja <emph>Ves dokument</emph>. Izberite možnost ter kliknite želene vnose v polju <emph>Predloge</emph> / <emph>Valutni obsegi</emph>. Izbrani obseg bo viden v dokumentu. Kliknite <emph>Pretvori</emph>, da zaženete pretvorbo." -#. *6ds #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6269,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. ;$;a #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6279,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Pretvorjene bodo vse celice z izbranim slogom celic.</ahelp>" -#. b6E5 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6289,7 +5635,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current sheet" msgstr "Celice z valutami na trenutnem delovnem listu" -#. *bXI #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6299,7 +5644,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Pretvorjene bodo vse valutne celice v aktivni preglednici.</ahelp>" -#. PsX6 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6309,7 +5653,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire document" msgstr "Celice z valutami v celotnem dokumentu" -#. C^/Z #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6319,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Pretvorjene bodo vse valutne celice v aktivnem dokumentu.</ahelp>" -#. #%~- #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6329,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected range" msgstr "Izbrani obseg" -#. m-%G #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6339,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Pretvorjene bodo vse valutne celice v obsegu, ki ste ga izbrali pred zagonom pretvornika.</ahelp> Vse celice morajo imeti isto obliko, da jih bo pretvornik prepoznal kot izbrani obseg." -#. E9h3 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6349,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates / Currency ranges" msgstr "Predloge / Valutni obsegi" -#. I:[( #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -6359,7 +5698,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Prikaže obsege, ki bodo pretvorjeni, v seznamu.</ahelp>" -#. Ok/9 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6368,7 +5706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Choose Layout" msgstr "Čarovnik za poročila - Izberite postavitev" -#. /b-] #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6378,7 +5715,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Izberite postavitev\">Čarovnik za poročila - Izberite postavitev</link>" -#. 8!nP #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6388,7 +5724,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Izberite postavitev iz različnih predlog in slogov ter določite ležečo ali pokončno usmerjenost strani.</ahelp>" -#. -3J{ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6398,7 +5733,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Postavitev podatkov" -#. bp=2 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6408,7 +5742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Določa sloge, ki bodo uporabljeni v poročilu. Slogi določajo pisave, zamike, ozadja tabele in drugo.</ahelp>" -#. ;GWg #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6418,7 +5751,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Postavitev glav in nog" -#. UhV* #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6428,7 +5760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Določa postavitev strani v poročilu. Postavitve strani se naložijo iz predlog, ki določajo glavo, nogo in ozadje strani.</ahelp>" -#. xJK5 #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6438,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. C_#I #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6448,7 +5778,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the page orientation for the report." msgstr "Izberite usmerjenost strani za poročilo." -#. n?QX #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6458,7 +5787,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. _2C[ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6468,7 +5796,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Izbere ležečo usmerjenost strani v poročilu.</ahelp>" -#. :UKg #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6478,7 +5805,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. [,q@ #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6488,7 +5814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Izbere pokončno usmerjenost strani v poročilu.</ahelp>" -#. EN)d #: 01100400.xhp msgctxt "" "01100400.xhp\n" @@ -6498,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Več o čarovniku za poročila - Ustvari poročilo\">Več o čarovniku za poročila - Ustvari poročilo</link>" -#. DS_P #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6507,7 +5831,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Documents" msgstr "Čarovnik za splet - Dokumenti" -#. ,EIv #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6516,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Čarovnik za splet - Dokumenti</link>" -#. 8^M# #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6525,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory." msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite naložiti na spletno stran. Datoteke lahko naložite na strežnik ali v lokalno mapo." -#. ,h6+ #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6534,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. .OI{ #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6543,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Prikazuje seznam dokumentov, ki jih želite objaviti na spletni stran. Čarovnik lahko pred prenosom na strežnik pretvori dokumente programov %PRODUCTNAME v oblike zapisa HTML, PDF in nekatere v Flash. Druge datoteke se naložijo v izvirni obliki zapisa.</ahelp>" -#. dCig #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6552,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. }5k7 #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6561,7 +5879,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Odpre pogovorno okno, v katerem izberete datoteke, ki jih želite prenesti na spletno stran. Vrstni red seznama določa zaporedje, v katerem bodo na strani kazala spletne strani prikazane povezave do dokumentov.</ahelp>" -#. K^t- #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6570,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. ]*.S #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6579,7 +5895,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Odstrani izbrano datoteko s seznama.</ahelp>" -#. -I2) #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6588,7 +5903,6 @@ msgctxt "" msgid "Export to file format" msgstr "Izvozi v vrsto datotek" -#. t%9# #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6597,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Izberite obliko zapisa datoteke, v katero želite izvoziti izbrano datoteko.</ahelp>" -#. Z;]( #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6606,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. UoEM #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6615,7 +5927,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Vnesite naslov izbranega dokumenta. Ta bo prikazan kot spletna povezava do izbranega dokumenta na strani s kazalom vaše spletne strani.</ahelp>" -#. DIO6 #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6624,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. _5*; #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6633,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Vnesite opis izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. c[hL #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6642,7 +5951,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. LG#K #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6651,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Vnesite ime avtorja izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. av!p #: webwizard02.xhp msgctxt "" "webwizard02.xhp\n" @@ -6660,7 +5967,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Čarovnik za splet - Glavna postavitev</link>" -#. 5=Js #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6669,7 +5975,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set Name" msgstr "Čarovnik za obrazce - Določanje imena" -#. KPl( #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6678,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Čarovnik za obrazce - Določanje imena</link>" -#. @lCm #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6687,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ime obrazca in kako želite nadaljevati.</ahelp>" -#. be6a #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6696,7 +5999,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the form" msgstr "Ime obrazca" -#. OrTg #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6705,7 +6007,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ime obrazca.</ahelp>" -#. nyJ: #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6714,7 +6015,6 @@ msgctxt "" msgid "Work with the form" msgstr "Delo z obrazcem" -#. fd/R #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6723,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani obrazec in ga odpre kot dokument-obrazec za vnos in prikaz podatkov.</ahelp>" -#. ?Qu? #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6732,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the form" msgstr "Spremeni obrazec" -#. RvZK #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6741,7 +6039,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani obrazec in ga odpre v urejevalnem načinu za spreminjanje postavitve.</ahelp>" -#. l3Yo #: 01090600.xhp msgctxt "" "01090600.xhp\n" @@ -6750,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce\">Čarovnik za obrazce</link>" -#. g9~V #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6759,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Name and location" msgstr "Čarovnik za faks - Ime in lokacija" -#. K`*v #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6769,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Čarovnik za faks - Ime in lokacija\">Čarovnik za faks - Ime in lokacija</link>" -#. eNnV #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6779,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Določa ime in mesto predloge.</ahelp>" -#. !US7 #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6788,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#. *M2K #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6797,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime predloge za faks.</ahelp>" -#. Yg=] #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6806,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 1/pw #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6815,7 +6105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da vnesete ali izberete polno pot, vključno z imenom predloge za faks.</ahelp>" -#. aWTM #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6824,7 +6113,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a fax from this template" msgstr "Ustvari faks iz te predloge" -#. LjMf #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6833,8 +6121,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari in shrani predlogo za faks, nato pa odpre nov neimenovan dokument, zasnovan na tej predlogi.</ahelp>" -#. /+B\ -#: 01020500.xhp +#. /+B#: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" "par_idN105EC\n" @@ -6842,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this fax template" msgstr "Opravi ročne spremembe te predloge za faks" -#. 6vC! #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6851,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari in shrani predlogo za faks, nato pa predlogo odpre za nadaljnje urejanje.</ahelp>" -#. s=`N #: 01020500.xhp msgctxt "" "01020500.xhp\n" @@ -6861,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks\">Pojdite na Čarovnik za faks</link>" -#. eMWa #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6870,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Arrange Controls" msgstr "Čarovnik za obrazce - Razporedi kontrolnike" -#. 8!IR #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6880,18 +6163,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Uredi kontrolnike\">Čarovnik za obrazce - Uredi kontrolnike</link>" -#. QoYO #: 01090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090300.xhp\n" "par_id3153539\n" "2\n" "help.text" msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form." -msgstr "Na tej strani čarovnika lahko izberete postavitev ustvarjenega obrazca. " +msgstr "Na tej strani čarovnika lahko izberete postavitev ustvarjenega obrazca." -#. @ol9 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6901,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Postavitev imena polja" -#. AH6X #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6911,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. of7# #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6921,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Imena polj so poravnana levo.</ahelp>" -#. L2:2 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6931,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. P(YJ #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6941,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Imena polj so poravnana desno.</ahelp>" -#. 7[@q #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6951,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Razporeditev glavnega obrazca" -#. RH3$ #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6961,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Stolpično - imena polj levo" -#. fmA- #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6971,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec in njihova imena na levo stran polj.</ahelp>" -#. nbV, #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6981,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Stolpično - imena polj na vrhu" -#. A+.z #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -6991,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec in njihova imena doda nad polja.</ahelp>" -#. 1hDp #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7001,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Kot podatkovni list" -#. |GR] #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7011,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Poravna polja iz zbirke podatkov v obliko tabele.</ahelp>" -#. u+(f #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7021,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "V blokih - imena polj na vrhu" -#. hY@E #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7031,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Razvrsti imena polj nad ustrezne podatke.</ahelp>" -#. SdmQ #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7040,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Razporeditev podobrazca" -#. FTF2 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7049,7 +6314,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Stolpično - imena polj levo" -#. m`$^ #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7058,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec, njihova imena pa doda na levo stran polj.</ahelp>" -#. 2#%j #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7067,7 +6330,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Stolpično - imena polj na vrhu" -#. WZQk #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7076,7 +6338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v stolpec, njihova imena pa doda nad polja.</ahelp>" -#. dR$= #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7085,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Kot podatkovni list" -#. =IUz #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7094,7 +6354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna polja iz zbirke podatkov v obliko tabele.</ahelp>" -#. C+h1 #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7103,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "V blokih - imena polj na vrhu" -#. {1MF #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7112,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Razvrsti imena polj nad ustrezne podatke.</ahelp>" -#. 6cxn #: 01090300.xhp msgctxt "" "01090300.xhp\n" @@ -7121,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Nastavi vnos podatkov\">Čarovnik za obrazce - Nastavi vnos podatkov</link>" -#. nnzB #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7130,7 +6386,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Čarovnik za dnevni red" -#. [Fyo #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7139,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki;dnevni redi</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za dnevne rede</bookmark_value><bookmark_value>predloge;dnevni redi</bookmark_value>" -#. ,d); #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7149,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Čarovnik za dnevni red" -#. Y,cZ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7159,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Zažene čarovnika, ki pomaga ustvariti predlogo za dnevni red.</ahelp></variable> Dnevni red lahko uporabljate za določitev tem za razpravo na sestankih in konferencah." -#. U5Bf #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7169,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear." msgstr "$[officename] vključuje predloge za dnevni red, ki jih lahko s pomočjo čarovnika priredite svojim potrebam. Čarovnik nudi številne možnosti oblikovanja in postavitve novih predlog za dokumente. S predogledom sproti opazujete, kakšen bo videz dnevnega reda." -#. Qki8 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7179,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect." msgstr "Med delom s čarovnikom lahko kadar koli svoje vnose in izbire spremenite. Preskočite lahko tudi celo stran ali pa kar vse strani čarovnika; v tem primeru bodo obveljale trenutne (ali pa privzete) nastavitve." -#. c-,V #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7189,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. uW3( #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7199,7 +6448,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page." msgstr "Vrne se na izbire s prejšnje strani. Trenutne nastavitve ostanejo veljavne. Ta gumb le na prvi strani ni aktiven." -#. XiHV #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7209,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naprej" -#. u:8@ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7219,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive." msgstr "Čarovnik shrani trenutne nastavitve in nadaljuje z naslednjo stranjo. Ko enkrat pridete do zadnje strani, ta gumb ni več aktiven." -#. Deo0 #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7229,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Dokončaj" -#. f=x$ #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7239,7 +6484,6 @@ msgctxt "" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." msgstr "Čarovnik na osnovi vaših izbir sestavi novo predlogo za dokument, ki jo shrani na disk. $[officename] ustvari nov dokument na osnovi obstoječe predloge, ki ga imenuje \"NeimenovanoX\" (X pri tem pomeni samodejno zaporedno oštevilčenje) in ga pokaže v delovnem območju." -#. [!q) #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" @@ -7249,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." msgstr "$[officename] shrani trenutne nastavitve v čarovniku v skladu z izbrano predlogo. Te nastavitve bodo služile kot privzete nastavitve naslednjič, ko boste uporabili čarovnika." -#. #3Ia #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7258,7 +6501,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set up a Subform" msgstr "Čarovnik za obrazce - Nastavitev podobrazca" -#. BW/C #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7267,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Čarovnik za obrazce - Nastavitev podobrazca</link>" -#. Zlf@ #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7276,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form." msgstr "Določite, ali želite uporabiti podobrazec, in vnesite njegove lastnosti. Podobrazec je obrazec, ki ga vstavite v drug obrazec." -#. Y[0i #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7285,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform" msgstr "Dodaj podobrazec" -#. :Fq4 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7294,7 +6533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za dodajanje podobrazca.</ahelp>" -#. B0A+ #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7303,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub form based on existing relation" msgstr "Podobrazec temelji na obstoječem odnosu" -#. u#gm #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7312,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite dodati podobrazec, ki temelji na obstoječem odnosu.</ahelp>" -#. Olr= #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7321,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Which relation do you want to add?" msgstr "Kateri odnos želite dodati?" -#. p+F2 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7330,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite relacijo, na kateri bo temeljil podobrazec.</ahelp>" -#. uo\] #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7339,7 +6573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub form based on manual selection of fields" msgstr "Podobrazec temelji na ročno izbranih poljih" -#. dHiC #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7348,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da dodate podobrazec, ki temelji na ročno izbranih poljih. </ahelp>" -#. F+C8 #: 01090200.xhp msgctxt "" "01090200.xhp\n" @@ -7357,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Dodaj polja podobrazca\">Čarovnik za obrazce - Dodaj polja podobrazca</link>" -#. C|2# #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7366,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 1" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 1" -#. %$Y. #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7376,7 +6606,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 1\">Izvoz v HTML - Stran 1</link>" -#. 7Wck #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7386,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one." msgstr "Na prvi strani lahko izberete obstoječe oblikovanje ali ustvarite novega." -#. he?j #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7396,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>." msgstr "Izbrane nastavitve izvoza bodo samodejno shranjene kot oblikovanje za druga poročila. Ime oblikovanja lahko vnesete, če kliknete <emph>Ustvari</emph>." -#. r}XR #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7406,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign design" msgstr "Dodeli oblikovanje" -#. TEdO #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7416,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design." msgstr "V tem razdelku lahko izberete, ali želite ustvariti novo oblikovanje ali izbrati oziroma izbrisati obstoječe." -#. cYv+ #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7426,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action." msgstr "Če oblikovanje izbrišete, bodo izbrisane samo informacije o oblikovanju v čarovniku. S tem dejanjem ne izbrišete izvozne datoteke." -#. cM=I #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7436,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "New design" msgstr "Novo oblikovanje" -#. N1D} #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7446,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\"> Ustvari novo oblikovanje na naslednjih straneh čarovnika.</ahelp>" -#. D$Ge #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7456,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing Design" msgstr "Obstoječe oblikovanje" -#. dOoj #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7466,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Naloži obstoječe oblikovanje s seznama oblikovanj kot izhodišče za naslednje korake čarovnika.</ahelp>" -#. 7/;F #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7476,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "Design list" msgstr "Seznam oblikovanj" -#. XQpd #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7486,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Prikaže vsa obstoječa oblikovanja.</ahelp>" -#. y~{5 #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7496,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje" -#. {;~b #: 01110100.xhp msgctxt "" "01110100.xhp\n" @@ -7506,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Izbriše izbrano oblikovanje s seznama oblikovanj.</ahelp>" -#. Nm[f #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7515,7 +6731,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard Page 3" msgstr "Čarovnik predstavitev - Stran 3" -#. TBz? #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7525,7 +6740,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 3\">Čarovnik predstavitev - Stran 3</link>" -#. *Ln$ #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7535,7 +6749,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition" msgstr "Izberite prehod med prosojnicama" -#. +mbh #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7545,7 +6758,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Predstavitvi doda posebne učinke in določi njihovo hitrost.</ahelp>" -#. jraQ #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7555,7 +6767,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. Rj1Q #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7565,7 +6776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Določa učinek za vašo predstavitev.</ahelp>" -#. g(cc #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7575,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. aq\. #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7585,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Določa hitrost učinka.</ahelp>" -#. /B(B #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7595,7 +6803,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the presentation type" msgstr "Izberite vrsto predstavitve" -#. bhFl #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7605,7 +6812,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the timing for the presentation." msgstr "Določa časovno usklajenost predstavitve." -#. Dc`# #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7615,7 +6821,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>." msgstr "Nastavitve lahko kasneje spremenite v meniju <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Predstavitev\">Predstavitev</link>." -#. s9c3 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7625,7 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. sfZs #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7635,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\"><emph>Privzeta</emph> možnost zažene predstavitev v celozaslonskem načinu z nastavljeno hitrostjo.</ahelp>" -#. $4q! #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7645,7 +6848,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. _C*p #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7655,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Samodejno zažene predstavitev in jo znova zažene po nastavljenem premoru.</ahelp>" -#. p.1T #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7665,7 +6866,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration of page" msgstr "Trajanje strani" -#. _FXM #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7675,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Določa trajanje vsake strani predstavitve.</ahelp>" -#. lf|1 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7685,7 +6884,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje premora" -#. :83d #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7695,7 +6893,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Določa trajanje premora med vsako predstavitvijo.</ahelp>" -#. @c+9 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7705,7 +6902,6 @@ msgctxt "" msgid "Show logo" msgstr "Pokaži logotip" -#. $odc #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7715,7 +6911,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Določa, ali bo med premorom med predstavitvami prikazan logotip $[officename].</ahelp>" -#. 8`K7 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" @@ -7725,7 +6920,6 @@ msgctxt "" msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard." msgstr "Kliknite tukaj za nadaljevanje na <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"četrta stran Čarovnika predstavitev\">četrto stran Čarovnika predstavitev</link>. Čarovnik se tukaj konča, če ste na prvi strani potrdilo možnost \"Prazna predstavitev\"." -#. A9DB #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7734,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Footer" msgstr "Čarovnik za pisma - Noga" -#. (ilb #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7744,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Noga\">Čarovnik za pisma - Noga</link>" -#. oTBr #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7754,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Določa podatke, ki bodo vključeni v prostor za nogo.</ahelp>" -#. NoRQ #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7763,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. kf?S #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7772,7 +6962,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Vnesite besedilo za vrstice noge.</ahelp>" -#. 88Uw #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7781,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "Include only on second and following pages" msgstr "Vključi le na drugi in naslednjih straneh" -#. $3fG #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7790,7 +6978,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če na prvi strani ne želite noge.</ahelp>" -#. B0k{ #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7800,7 +6987,6 @@ msgctxt "" msgid "Include page numbers" msgstr "Vključi številke strani" -#. iqXj #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7810,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">V pisemsko predlogo vključi številke strani.</ahelp>" -#. M8ym #: 01010500.xhp msgctxt "" "01010500.xhp\n" @@ -7820,7 +7005,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za pisma - Ime in lokacija\">Pojdi na: Čarovnik za pisma - Ime in lokacija</link>" -#. A?[) #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7829,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "Document converter continuation pages" msgstr "Pretvornik dokumentov - nadaljevanje" -#. fq$b #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7839,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Pretvornik dokumentov - nadaljevanje\">Pretvornik dokumentov - nadaljevanje</link>" -#. 8dT5 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7849,7 +7031,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to." msgstr "Za vsako vrsto predloge in dokumenta določa mapo, iz katere bo ta prebrana in v katero bo zapisana." -#. ,(/J #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7859,7 +7040,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. *;,] #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7869,7 +7049,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted." msgstr "Določa, ali in kako bodo predloge pretvorjene." -#. =SVl #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7879,7 +7058,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "Predloge za besedilo" -#. Qm`l #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7889,7 +7067,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"." msgstr "Oznaka \"Besedilne predloge\" se lahko spremeni glede na izbore na prejšnji strani. Če ste npr. izbrali dokumente programa Microsoft Word, se bo oznaka glasila \"Predloge programa Word\"." -#. ll/h #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7899,7 +7076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Določa, naj se predloge pretvorijo.</ahelp>" -#. *M]d #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7909,7 +7085,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "Vključno s podmapami" -#. Msy. #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7919,7 +7094,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Kaže, da se bo iskanje ustreznih datotek izvedlo tudi v podmapah izbrane mape.</ahelp>" -#. I0L2 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7929,7 +7103,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from" msgstr "Uvozi iz" -#. KE]G #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7939,7 +7112,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Določa mapo z izvornimi datotekami. </ahelp>" -#. BEUf #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7949,7 +7121,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to" msgstr "Shrani v" -#. !~ai #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7959,7 +7130,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Določa mapo, v katero bodo zapisane ciljne datoteke.</ahelp>" -#. ;FPq #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7969,7 +7139,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. x`CD #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7979,7 +7148,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Odpre pogovorno okno za izbor želene poti.</ahelp>" -#. ag\A #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7989,7 +7157,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. V(*2 #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -7999,7 +7166,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether and how documents are converted." msgstr "Določa, ali in kako naj bodo dokumenti pretvorjeni." -#. S0o* #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -8009,7 +7175,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Dokumenti z besedilom" -#. tv8% #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -8019,7 +7184,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"." msgstr "Oznaka \"Besedilne predloge\" se lahko spremeni glede na izbore na prejšnji strani. Če ste npr. izbrali dokumente programa Microsoft Word, bo oznaka \"Predloge programa Word\"." -#. VY$l #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -8029,7 +7193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Označuje, da bodo dokumenti pretvorjeni.</ahelp>" -#. e{/j #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -8039,7 +7202,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>." msgstr "Tukaj se lahko vrnete na glavno stran <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Pretvornik dokumentov\">Čarovnika za pretvorbo dokumentov</link>." -#. X3)p #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8048,7 +7210,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Čarovnik za pisma" -#. ;pd[ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8057,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki; pisma</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za pisma</bookmark_value><bookmark_value>predloge;pisma</bookmark_value>" -#. [V`j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8067,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Čarovnik za pisma" -#. g#?7 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8077,7 +7236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Požene čarovnika za predlogo pisma.</ahelp></variable> S to predlogo lahko vodite tako poslovno kot zasebno korespondenco." -#. .C8J #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8087,7 +7245,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." msgstr "$[officename] vsebuje primere predlog za poslovna in zasebna pisma, ki jih lahko s pomočjo čarovnika priredite svojim lastnim potrebam. Čarovnik pomaga korak za korakom sestaviti predlogo dokumenta in pri tem nudi številne oblikovne in vsebinske možnosti. Predogled vam lahko v vsakem trenutku pokaže videz končnega pisma glede na izbrane nastavitve." -#. }G]+ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8097,7 +7254,6 @@ msgctxt "" msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." msgstr "Med delom s čarovnikom lahko svoje vnose in izbire spremenite, kadar koli želite. Preskočite lahko celo stran ali pa kar vse strani čarovnika; v tem primeru bodo obveljale trenutne (ali pa privzete) nastavitve." -#. @OhG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8107,7 +7263,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog." msgstr "Če sestavljate predlogo za poslovno pismo, lahko vanjo dodate vrsto elementov, ki v zasebna pisma običajno ne sodijo, npr. vrstico zadeve. Če izberete možnost za <emph>zasebno</emph> pismo, v pogovornem oknu čarovnika ne boste našli določenih strani, ki vsebujejo elemente, značilne za poslovna pisma." -#. 4(sO #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8117,18 +7272,15 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. :5GJ #: 01010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153543\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Omogoča ogled izbir, ki ste jih naredili v predhodnih korakih.</ahelp> Trenutne nastavitve bo čarovnik shranil. " +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Omogoča ogled izbir, ki ste jih naredili v predhodnih korakih.</ahelp> Trenutne nastavitve bo čarovnik shranil." -#. D(:M #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8138,7 +7290,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naprej" -#. TC2B #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8148,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Shrani trenutne nastavitve in nadaljuje z naslednjo stranjo.</ahelp>" -#. lT*N #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8158,7 +7308,6 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Dokončaj" -#. Gb0q #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8168,7 +7317,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">Čarovnik sestavi na osnovi vaših izbir novo predlogo za dokument ini jo shrani na trdi disk.</ahelp> $[officename] ustvari na osnovi obstoječih predlog nov dokument z imenom \"Neimenovano X\" (X pri tem pomeni zaporedno oštevilčenje) in ga prikaže na delovni površini." -#. /xLZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" @@ -8178,7 +7326,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." msgstr "$[officename] shrani trenutne nastavitve čarovnika v skladu z izbrano predlogo. Te nastavitve bodo služile kot privzete nastavitve, ko boste naslednjič uporabili čarovnika." -#. ahUe #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8187,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Design" msgstr "Čarovnik za splet - Oblikovanje" -#. @d]9 #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8196,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Čarovnik za splet - Oblikovanje</link>" -#. -sZ. #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8205,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the index page." msgstr "Izberite slog za stran kazala." -#. CqG= #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8214,7 +7358,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. [dSE #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8223,7 +7366,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Izberite barvno shemo strani s kazalom.</ahelp>" -#. Qp:x #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8232,7 +7374,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. MHA| #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8241,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Izberite <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Sliko za ozadje</link> strani s kazalom.</ahelp>" -#. DTD8 #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8250,7 +7390,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set" msgstr "Nabor ikon" -#. X#kU #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8259,7 +7398,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Izberite <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Ikone</link>, ki jih želite uporabiti za krmarjenje po strani s kazalom.</ahelp>" -#. Kp^) #: webwizard05.xhp msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" @@ -8268,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Čarovnik za splet - Podatki o spletni strani</link>" -#. DTye #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -8277,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Čarovnik za poročila" -#. vzMR #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -8287,7 +7423,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Čarovnik za poročila" -#. vla6 #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -8297,7 +7432,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Aktivira čarovnika za ustvarjanje poročil.</ahelp></variable>" -#. a!J- #: 01100000.xhp msgctxt "" "01100000.xhp\n" @@ -8307,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite lastnosti poročila.</ahelp>" -#. [RuS #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8316,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Agenda Items" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Točke dnevnega reda" -#. 4j++ #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8326,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Točke dnevnega reda\">Čarovnik za dnevni red - Točke dnevnega reda</link>" -#. K_Y- #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8336,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Določa točke dnevnega reda, ki naj bodo natisnjene na predlogi dnevnega reda.</ahelp>" -#. Ftu{ #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8345,7 +7475,6 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "Točke dnevnega reda" -#. dBn@ #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8354,8 +7483,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite točke dnevnega reda. S pomočjo gumbov za pomik navzgor in navzdol lahko točke tudi razvrstite.</ahelp>" -#. A%.\ -#: 01040500.xhp +#. A%.#: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_idN105DD\n" @@ -8363,7 +7491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. |[@] #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8372,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nad trenutno vrstico vstavi novo prazno vrstico točke dnevnega reda.</ahelp>" -#. +QQV #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8381,7 +7507,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. 4DN0 #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8390,7 +7515,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani trenutno točko z dnevnega reda.</ahelp>" -#. pPr/ #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8399,7 +7523,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. @MNF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8408,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomakne trenutno točko dnevnega reda za eno vrstico navzgor.</ahelp>" -#. ~|d/ #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8417,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. GiZF #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8426,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomakne trenutno točko dnevnega reda za eno vrstico navzdol.</ahelp>" -#. xeFB #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -8436,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Ime in lokacija\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red - Ime in lokacija</link>" -#. #EOq #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8445,7 +7564,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Footer" msgstr "Čarovnik za faks - Noga" -#. $U%3 #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8455,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Čarovnik za faks - Noga\">Čarovnik za faks - Noga</link>" -#. jvg7 #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8465,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Določa podatke noge.</ahelp>" -#. h/Y( #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8474,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. C.TU #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8483,7 +7598,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa besedilo, ki bo natisnjeno v področju noge dokumenta.</ahelp>" -#. s.6] #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8492,7 +7606,6 @@ msgctxt "" msgid "Include only on second and following pages" msgstr "Vključi le na drugi in naslednjih straneh" -#. pr3C #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8501,7 +7614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Noga na prvi strani večstranskega faksa ne bo natisnjena.</ahelp>" -#. F`P- #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8510,7 +7622,6 @@ msgctxt "" msgid "Include page number" msgstr "Vključi številke strani" -#. tCbF #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8519,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne številko strani v področju noge.</ahelp>" -#. f7A` #: 01020400.xhp msgctxt "" "01020400.xhp\n" @@ -8529,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks - Ime in lokacija\">Pojdite na Čarovnik za faks - Ime in lokacija</link>" -#. oRMt #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8538,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Set Data Entry" msgstr "Čarovnik za obrazce - Določanje vnosa podatkov" -#. 7?)N #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8547,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Čarovnik za obrazce - Določanje vnosa podatkov</link>" -#. 3u!5 #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8556,7 +7663,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the data handling mode for the new form." msgstr "Določa način upravljanja s podatki v novem obrazcu." -#. !IL^ #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8565,7 +7671,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed" msgstr "Obrazec se bo uporabljal le za vnos novih podatkov. Obstoječi podatki ne bodo prikazani" -#. bHmO #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8574,7 +7679,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari obrazec, ki se bo uporabljal le za vnos novih podatkov.</ahelp>" -#. 0]!. #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8583,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to display all data" msgstr "Obrazec naj prikaže vse podatke" -#. GBJ! #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8592,7 +7695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari obrazec, ki se bo uporabljal za prikaz obstoječih podatkov ali za vnos novih.</ahelp>" -#. i=,E #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8601,7 +7703,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow modification of existing data" msgstr "Ne dovoli spreminjanja obstoječih podatkov" -#. lnBe #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8610,7 +7711,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če ne želite omogočiti urejanja podatkov.</ahelp>" -#. #?xC #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8619,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow deletion of existing data" msgstr "Ne dovoli brisanja obstoječih podatkov" -#. XY,S #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8628,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če ne želite omogočiti brisanja podatkov.</ahelp>" -#. ENkf #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8637,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow addition of new data" msgstr "Ne dovoli dodajanja novih podatkov" -#. k7@, #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8646,7 +7743,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če ne želite omogočiti dodajanja novih podatkov.</ahelp>" -#. rZBh #: 01090400.xhp msgctxt "" "01090400.xhp\n" @@ -8655,7 +7751,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Uporabi sloge\">Čarovnik za obrazce - Uporabi sloge</link>" -#. Pin* #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8664,7 +7759,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient" msgstr "Čarovnik za faks - Pošiljatelj in prejemnik" -#. ck_r #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8674,7 +7768,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Čarovnik za faks - Pošiljatelj in prejemnik\">Čarovnik za faks - Pošiljatelj in prejemnik</link>" -#. ~\;o #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8684,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Določa pošiljatelja in prejemnika faksa.</ahelp>" -#. [s_/ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8693,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "Use user data for return address" msgstr "Uporabi podatke o uporabniku za povratni naslov" -#. Bzpm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8702,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na predlogo za faks vstavi ograde za naslov. Za vnos dejanskih podatkov kliknite kasneje v dokumentu faksa na ogrado.</ahelp>" -#. ,0sn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8711,7 +7801,6 @@ msgctxt "" msgid "New return address" msgstr "Nov povratni naslov" -#. 4O4v #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8720,7 +7809,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite vnesti podatke v polja z besedilom, ki sledijo. Podatke vnašamo kot navadno besedilo v dokumentu za faks.</ahelp>" -#. _y4] #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8729,7 +7817,6 @@ msgctxt "" msgid "(Address data fields)" msgstr "(polja za podatke naslova)" -#. Rk:X #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8738,7 +7825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslovne podatke pošiljatelja.</ahelp>" -#. hvHo #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8747,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders as receiver address" msgstr "Uporabi ograde za naslov prejemnika" -#. ;/1X #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8756,7 +7841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na predlogo za faks vstavi ograde za naslov. Za vnos dejanskih podatkov kliknite kasneje v dokumentu faksa na ogrado.</ahelp>" -#. Y)(k #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8765,7 +7849,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for mail merge" msgstr "Za spajanje dokumentov uporabi zbirko podatkov adresarja" -#. rqPQ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8774,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi polja zbirke podatkov za kasnejše spajanje dokumentov v faksu.</ahelp>" -#. TCx~ #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" @@ -8784,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks - Noga\">Pojdite na Čarovnik za faks - Noga</link>" -#. feDH #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8793,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Main Layout" msgstr "Čarovnik za splet - Glavna postavitev" -#. sZ-T #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8802,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Čarovnik za splet - Glavna postavitev</link>" -#. md_} #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8811,7 +7890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames." msgstr "Izberite predlogo za oblikovanje, ki jo želite uporabiti za postavitev strani s kazalom vaše spletne strani. Predloga določa oblikovanje besedila in položaj elementov na strani. Nekatere predloge, ki so na voljo, uporabljajo okvire." -#. 18ro #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8820,7 +7898,6 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Postavitve" -#. N:^@ #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8829,7 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Izberite postavitev strani s kazalom.</ahelp>" -#. t?0S #: webwizard03.xhp msgctxt "" "webwizard03.xhp\n" @@ -8838,7 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Čarovnik za splet - Podrobnosti postavitve</link>" -#. K()~ #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8847,7 +7922,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Čarovnik za obrazce" -#. ^,@$ #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8856,7 +7930,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci;čarovniki</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki;obrazci</bookmark_value>" -#. tKVq #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8866,7 +7939,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Čarovnik za obrazce" -#. ;/\= #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8876,7 +7948,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Zažene čarovnika za izdelavo obrazcev.</ahelp></variable>" -#. $MM# #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8886,7 +7957,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the form properties using the following steps:" msgstr "V naslednjih korakih določite lastnosti obrazca:" -#. 9h8T #: 01090000.xhp msgctxt "" "01090000.xhp\n" @@ -8895,7 +7965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite ustvariti obrazec takoj brez izpolnjevanja drugih strani.</ahelp>" -#. |}3w #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8904,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. rIkS #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8914,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Dodatne nastavitve\">Dodatne nastavitve</link>" -#. vj,k #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8924,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča vnos dodatnih nastavitev za podatke adresarja LDAP in drugih zunanjih virov podatkov.</ahelp>" -#. s?E5 #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8934,7 +8000,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. i}_W #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8944,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Odpre pogovorno okno, v katerega vnesete dodatne nastavitve.</ahelp>" -#. H@7x #: 01170200.xhp msgctxt "" "01170200.xhp\n" @@ -8954,7 +8018,6 @@ msgctxt "" msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page." msgstr "Če ste na prvi strani izbrali <emph>LDAP</emph>, boste videli stran <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>." -#. S3Sn #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8963,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. kl.y #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8973,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Izberite tabelo\">Izberite tabelo</link>" -#. @D{x #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8983,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo iz adresarja Seamonkey / Netscape, ki bo uporabljena kot adresar v programu $[officename].</ahelp>" -#. |vCF #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -8993,7 +8053,6 @@ msgctxt "" msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." msgstr "Vse tabele iz prvega uporabniškega profila bodo registrirane za ta vir podatkov v $[officename]. Izbrati morate eno tabelo, ki bo uporabljena v predlogah $[officename]." -#. w]ln #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -9003,7 +8062,6 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Seznamsko polje" -#. bM+9 #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -9013,7 +8071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Določa tabelo, ki bo uporabljena kot adresar za predloge $[officename].</ahelp>" -#. 68$o #: 01170300.xhp msgctxt "" "01170300.xhp\n" @@ -9023,7 +8080,6 @@ msgctxt "" msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>." msgstr "Predloge in dokumente lahko spreminjate kasneje, če izberete <emph>Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov</emph>." -#. p@-b #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9032,7 +8088,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard - Preview" msgstr "Čarovnik za splet - Predogled" -#. {aXu #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9041,7 +8096,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Čarovnik za splet - Predogled</link>" -#. Jumy #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9050,7 +8104,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site." msgstr "Izberite, kje želite objaviti svojo spletno stran in predogled strani." -#. EOd] #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9059,7 +8112,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. IPK( #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9068,7 +8120,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Odpre spletno stran v privzetem brskalniku operacijskega sistema, ki ga uporabljate.</ahelp>" -#. oH=3 #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9077,7 +8128,6 @@ msgctxt "" msgid "Local directory" msgstr "Lokalna mapa" -#. ?tva #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9086,7 +8136,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Naloži stran s kazalom in datoteke v lokalno mapo. Kazalo se shrani na izbrano mesto, druge datoteke pa so shranjene v mapo \"myWebsite\" v mapi, ki vsebuje kazalo.</ahelp>" -#. 5K=l #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9095,7 +8144,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. UadH #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9104,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Odpre pogovorno okno za iskanje mape.</ahelp>" -#. QIz? #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9113,7 +8160,6 @@ msgctxt "" msgid "Archive file" msgstr "Arhivska datoteka" -#. HJH: #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9122,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Doda stran s kazalom in datoteke v stisnjeno arhivsko datoteko ter jo naloži na spletno stran. Stran s kazalom se shrani na izbrano mesto, druge datoteke pa so shranjene v mapo \"myWebsite\" v mapi, ki vsebuje kazalo.</ahelp>" -#. sV)j #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9131,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war." msgstr "Oblike zapisa arhivskih datotek so odvisne od operacijskega sistema in vključujejo zapise zip, gzip in war." -#. HMOc #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9140,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. o.b^ #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9149,7 +8192,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Odpre pogovorno okno, v katerem izberete mesto arhivske datoteke.</ahelp>" -#. !vlr #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9158,8 +8200,7 @@ msgctxt "" msgid "The web via FTP" msgstr "Internet prek FTP" -#. a(B\ -#: webwizard07.xhp +#. a(B#: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" "par_idN10581\n" @@ -9167,7 +8208,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Naloži datoteke v strežnik FTP. Stran s kazalom se shrani na izbrano mesto, ostale datoteke pa so shranjene v mapo \"myWebsite\" v mapi, ki vsebuje kazalo.</ahelp>" -#. Fxgn #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9176,7 +8216,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server." msgstr "Možnosti FTP ne morete uporabiti, če se v internet povezujete prek posredovalnega strežnika." -#. ]=zg #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9185,7 +8224,6 @@ msgctxt "" msgid "Configure" msgstr "Prilagodi" -#. R9tH #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9194,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">Povezava FTP</link>, v katerem lahko uredite in preizkusite nastavitve povezave za strežnik FTP.</ahelp>" -#. $*k| #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9203,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save settings" msgstr "Shrani nastavitve" -#. AoUL #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9212,7 +8248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Shrani nastavitev, ki ste jo določili v tem čarovniku.</ahelp>" -#. N3f+ #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9221,7 +8256,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#. a`ab #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9230,7 +8264,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Vnesite ime datoteke nastavitev.</ahelp>" -#. 3J0F #: webwizard07.xhp msgctxt "" "webwizard07.xhp\n" @@ -9239,7 +8272,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Čarovnik za splet</link>" -#. O)YC #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9248,7 +8280,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Printed items" msgstr "Čarovnik za pisma - Natisnjeni elementi" -#. 08(b #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9258,7 +8289,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Natisnjeni elementi\">Čarovnik za pisma - Natisnjeni elementi</link>" -#. n8P~ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9268,7 +8298,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Določa elemente, ki bodo vključeni v predlogo za pismo.</ahelp>" -#. s2y| #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9277,7 +8306,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country" msgstr "Uporabi tipsko obliko pisma za to državo" -#. j\uM #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9286,7 +8314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Izberite državo, da bo uporabljena zanjo običajna postavitev pisma.</ahelp>" -#. :#(g #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9295,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#. G5Ev #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9304,7 +8330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">V predlogo za pismo vključi logotip.</ahelp>" -#. c{L^ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9313,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address in envelope window" msgstr "Povratni naslov v okencu kuverte" -#. :0B7 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9322,7 +8346,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">V predlogo za pismo vključi povratni naslov v manjši velikosti.</ahelp>" -#. /[`t #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9331,7 +8354,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter signs" msgstr "Pisemske oznake" -#. `$]e #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9340,7 +8362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">V predlogo za poslovno pismo vključi vrstico s sklici.</ahelp>" -#. qt}% #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9349,7 +8370,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject line" msgstr "Predmetna vrstica" -#. HJLi #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9358,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">V predlogo za pismo vključi predmetno vrstico (zadevo).</ahelp>" -#. R=3[ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9367,7 +8386,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Uvodni pozdrav" -#. %RFI #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9376,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">V predlogo za pismo vključi uvodni pozdrav. Uvodni pozdrav izberite iz seznamskega polja.</ahelp>" -#. nH3/ #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9385,7 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold marks" msgstr "Oznake za prepogibanje" -#. #/~} #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9394,7 +8410,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">V predlogo za pismo vključi oznake za pregib.</ahelp>" -#. D*j0 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9403,8 +8418,7 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#. 6T1\ -#: 01010300.xhp +#. 6T1#: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106B0\n" @@ -9412,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">V predlogo za pismo vključi vljudnostni zaključek. Besedilo izberite iz seznamskega polja.</ahelp>" -#. z,.l #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9421,7 +8434,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. Gp%` #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9430,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">V predlogo za pismo vključi nogo.</ahelp>" -#. 6UP! #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" @@ -9440,7 +8451,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za pisma - Prejemnik in pošiljatelj\">Pojdi na: Čarovnik za pisma - Prejemnik in pošiljatelj</link>" -#. 8Q*1 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -9449,7 +8459,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Create Option Group" msgstr "Čarovnik za skupinske elemente: Ustvari skupino možnosti" -#. 7pL2 #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -9459,7 +8468,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Čarovnik za skupinske elemente: Ustvari skupino možnosti\">Čarovnik za skupinske elemente: Ustvari skupino možnosti</link>" -#. l)Qz #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -9469,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a label for the option group." msgstr "Določa ime ali oznako skupine možnosti." -#. MaEF #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -9479,7 +8486,6 @@ msgctxt "" msgid "Which caption is to be given to your option group?" msgstr "Kakšen napis naj ima skupina možnosti?" -#. D4^o #: 01120500.xhp msgctxt "" "01120500.xhp\n" @@ -9489,7 +8495,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Določa oznako polja z možnostmi.</ahelp> Tukaj vneseno besedilo bo ustrezalo lastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Oznaka\">Oznaka</link> skupinskega polja." -#. HjGw #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9498,7 +8503,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard Page 1" msgstr "Čarovnik predstavitev - Stran 1" -#. `Ua- #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9508,7 +8512,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 1\">Čarovnik predstavitev - Stran 1</link>" -#. YhI[ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9518,7 +8521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Določa vrsto predstavitve in omogoči izbiro predloge.</ahelp>" -#. Ufrk #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9528,7 +8530,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 3do9 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9538,7 +8539,6 @@ msgctxt "" msgid "You can determine the presentation type in this area." msgstr "Na tem mestu lahko določite vrsto predstavitve." -#. vH$Y #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9548,7 +8548,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty presentation" msgstr "Prazna predstavitev" -#. [~K. #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9558,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Ustvari novo (prazno) predstavitev.</ahelp>" -#. !3Db #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9568,7 +8566,6 @@ msgctxt "" msgid "From template" msgstr "Iz predloge" -#. ,{by #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9578,7 +8575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Odpre seznamsko polje, v katerem so različne prilagodljive predstavitve.</ahelp>" -#. 4G`X #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9588,7 +8584,6 @@ msgctxt "" msgid "Open existing presentation" msgstr "Odpri obstoječo predstavitev" -#. ZP!7 #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9598,7 +8593,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Pokaže seznam doslej ustvarjenih predstavitev.</ahelp>" -#. g=== #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9607,7 +8601,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite <emph>Odpri</emph>, da se prikaže pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. GbhS #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9617,7 +8610,6 @@ msgctxt "" msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)" msgstr "Seznam kategorij za predloge (na voljo le, če izberete možnost Iz predloge)" -#. *39/ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9627,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Navede kategorije predlog za predstavitve.</ahelp>" -#. +7Yu #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9637,7 +8628,6 @@ msgctxt "" msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)" msgstr "Seznam obstoječih predstavitev (na voljo le, če ste izbrali možnost Odpri obstoječo predstavitev)" -#. 3#^{ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9647,7 +8637,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Sestavi seznam predstavitev, ki ste jih ustvarili in shranili v mapo Predloge, ki je določena v <emph>%PRODUCTNAME - Poti</emph> v pogovornem oknu Možnosti. Za urejanje oblikovanja in sloga predstavitve s čarovnikom izberite predstavitev in kliknite <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>" -#. -wMz #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9657,7 +8646,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. snL_ #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9667,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Določa, da se predloge pokažejo v predoglednem oknu.</ahelp>" -#. SYU. #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9677,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Tega pogovornega okna ne kaži več." -#. -gXq #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9687,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Določa, da želite pomoč čarovnika samo v primeru, ko to izrecno zahtevate z <emph>Datoteka - Čarovniki - Predstavitev</emph>.</ahelp> To polje je vidno samo v primeru, da ste predstavitev ustvarili z izbiro <emph>Datoteka - Nov - Predstavitev</emph>. Če želite, da se pogovorno okno pokaže, lahko to določite tudi s potrditvenim poljem <emph>Začni s čarovnikom</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Splošno</emph>." -#. ELLi #: 01050100.xhp msgctxt "" "01050100.xhp\n" @@ -9697,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>." msgstr "Tu nadaljujte na <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Čarovnik - stran 2\">Čarovnik - stran 2</link>." -#. @;M5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9706,7 +8690,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Čarovnik za faks" -#. Nq^3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9715,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki;faksi</bookmark_value><bookmark_value>faksi;čarovniki</bookmark_value><bookmark_value>predloge;faksi</bookmark_value>" -#. :wn, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9725,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Čarovnik za faks" -#. x5d) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9735,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Odpre čarovnika za fakse.</ahelp> Čarovnik lahko pomaga pri izdelavi predlog za dokumente v obliki faksa. Dokumente za faks lahko potem natisnete na tiskalniku ali pošljete po faksu, če imate programsko opremo za ta namen.</variable>" -#. 1(|: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9745,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear." msgstr "$[officename] vsebuje predlogo za dokumente za faks, ki jo s pomočjo čarovnika lahko priredite svojim potrebam. Čarovnik vas korak za korakom vodi pri sestavljanju predloge za dokument in pri tem nudi številne oblikovne in vsebinske možnosti. V predogledu si lahko vsak trenutek ogledate videz končnega faksa." -#. l?;U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9755,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect." msgstr "V pogovornem oknu lahko svoje vnose in izbire spremenite kadar koli. Pri tem lahko preskočite celo stran ali pa kar vse strani v čarovniku; v tem primeru bodo obveljale trenutne (ali pa privzete) nastavitve." -#. x7uA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9765,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. 6!}P #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9775,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb<emph> Nazaj</emph>, da si ogledate na prejšnji strani izbrane nastavitve. Ob kliku tega gumba trenutne vrednosti ostanejo nespremenjene in se ne zbrišejo.<emph> Nazaj </emph>bo aktiven od druge strani naprej.</ahelp>" -#. ?PF- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9785,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naprej" -#. Vq## #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9795,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Čarovnik shrani trenutne nastavitve in nadaljuje z naslednjo stranjo. Ko dosežete zadnjo stran čarovnika, postane gumb<emph> Naprej </emph>neaktiven.</ahelp>" -#. |@gK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9805,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "Finish" msgstr "Dokončaj" -#. arU` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -9815,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Čarovnik na osnovi vaših izbir ustvari predlogo za dokument in jo shrani. Nov dokument na osnovi predloge in z imenom \"NeimenovanoX\" se pojavi v delovnem območju.</ahelp>" -#. =U8P #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9824,7 +8796,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard - Name and Location" msgstr "Čarovnik za dnevni red - Ime in lokacija" -#. 1eog #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9834,7 +8805,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Čarovnik za dnevni red - Ime in lokacija\">Čarovnik za dnevni red - Ime in lokacija</link>" -#. s*HD #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9844,7 +8814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Izberite naslov in mesto za predlogo dnevnega reda.</ahelp>" -#. xF04 #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9853,7 +8822,6 @@ msgctxt "" msgid "Template title" msgstr "Ime predloge" -#. oGM; #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9862,7 +8830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ime predloge dnevnega reda.</ahelp>" -#. S$CQ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9871,7 +8838,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. fLb] #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9880,7 +8846,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa polno pot, vključno z imenom datoteke predloge za dnevni red.</ahelp>" -#. OjR* #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9889,7 +8854,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an agenda from this template" msgstr "Ustvari dnevni red iz te predloge" -#. s_Tp #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9898,7 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari in shrani predlogo za dnevni red, nato pa odpre nov dnevni red, zasnovan na tej predlogi.</ahelp>" -#. )_OZ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9907,7 +8870,6 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this template" msgstr "Opraviti ročne spremembe predloge dnevnega reda" -#. gA^[ #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9916,7 +8878,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari in shrani predlogo za dnevni red, nato pa odpre predlogo za nadaljnje urejanje.</ahelp>" -#. nH1T #: 01040600.xhp msgctxt "" "01040600.xhp\n" @@ -9925,7 +8886,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Pojdi na: Čarovnik za dnevni red\">Pojdi na: Čarovnik za dnevni red</link>" -#. \#f? #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9934,7 +8894,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard Page 5" msgstr "Čarovnik predstavitev - Stran 5" -#. T~p: #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9944,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Čarovnik predstavitev - Stran 5\">Čarovnik predstavitev - Stran 5</link>" -#. h;Za #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9954,7 +8912,6 @@ msgctxt "" msgid "You can determine which pages to include in the created presentation." msgstr "Izberete lahko, katere strani bodo vključene v ustvarjeno predstavitev." -#. 3~]* #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9964,7 +8921,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose your pages" msgstr "Izberite strani" -#. 5F=v #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9974,7 +8930,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items." msgstr "V polju s seznamom so prikazane vse strani v izbrani predlogi predstavitve. Strani, poleg katerih je prikazana kljukica, bodo vključene v ustvarjeno predstavitev. Če katere strani ne želite vključiti, počistite potrditveno oznako pred imenom strani. Če želite prikazati podelemente strani, kliknite znak plus pred imenom strani." -#. ZxNZ #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9984,7 +8939,6 @@ msgctxt "" msgid "Create summary" msgstr "Ustvari povzetek" -#. sV(P #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -9994,7 +8948,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Ustvari povzetek celotne vsebine predstavitve.</ahelp>" -#. P?[- #: 01050500.xhp msgctxt "" "01050500.xhp\n" @@ -10004,7 +8957,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page." msgstr "Vrnite se na naslovno stran <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Čarovnika predstavitev\">Čarovnika predstavitev</link>." -#. )2m9 #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10013,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Data" msgstr "Čarovnik za skupinske elemente: Podatki" -#. \qb9 #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10023,7 +8974,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Čarovnik za skupinske elemente: Podatki\">Čarovnik za skupinske elemente: Podatki</link>" -#. co8t #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10033,7 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box." msgstr "Določa polja z možnostmi, ki jih bo vsebovalo skupinsko polje." -#. $|$_ #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10043,7 +8992,6 @@ msgctxt "" msgid "Which names do you want to give the option fields?" msgstr "Kako želite poimenovati polja z možnostmi?" -#. `8X6 #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10053,7 +9001,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Določa ustrezno ime za posamezna polja z možnostmi. V obrazcu boste videli oznako polja z možnostmi.</ahelp> Ta vnos ustreza z lastnostjo <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Oznaka</link> polja z možnostmi." -#. /5]I #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10063,7 +9010,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. wQBU #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10073,7 +9019,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. V(7G #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10083,7 +9028,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Potrdi trenutno ime in ga kopira na seznam <emph>Polja z možnostmi</emph>.</ahelp>" -#. NZ{5 #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10093,7 +9037,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined." msgstr "Vnesite imena polj z možnostmi v skupini, ki jo želite ustvariti, in kopirajte ime na seznam tako, da kliknete puščični gumb. Postopek ponavljajte, dokler ne določite vseh polj z možnostmi." -#. KAJI #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10103,7 +9046,6 @@ msgctxt "" msgid "Option fields" msgstr "Polja z možnostmi" -#. 53Xo #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10113,7 +9055,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Prikaže vsa polja z možnostmi, ki bodo vključena v skupinsko polje.</ahelp>" -#. vv~# #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10123,7 +9064,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. 8],b #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10133,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. XSod #: 01120100.xhp msgctxt "" "01120100.xhp\n" @@ -10143,7 +9082,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Odstrani izbrano polje z možnostmi s seznama.</ahelp>" -#. WbdJ #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10152,7 +9090,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard - Labeling Fields" msgstr "Čarovnik za poročila - Označevanje polj" -#. _5z% #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10162,7 +9099,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila - Označevanje polj\">Čarovnik za poročila - Označevanje polj</link>" -#. P)M$ #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10172,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa način označevanja polj.</ahelp>" -#. cCKO #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10182,7 +9117,6 @@ msgctxt "" msgid "Field list" msgstr "Seznam polj" -#. QSbH #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10192,7 +9126,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Prikaže imena polj, ki bodo vključena v poročilo. Na desni lahko vnesete ime za vsako od tega polj, ki bo natisnjeno v poročilu.</ahelp>" -#. 4Wd0 #: 01100150.xhp msgctxt "" "01100150.xhp\n" @@ -10202,7 +9135,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Več o čarovniku za poročila - Združevanje\">Več o čarovniku za poročila - Združevanje</link>" -#. C.mr #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10211,7 +9143,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard - Field Selection" msgstr "Čarovnik za obrazce - Izbor polj" -#. @8zV #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10221,7 +9152,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Izbira polj\">Čarovnik za obrazce - Izbira polj</link>" -#. m@U7 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10231,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na tej strani <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazce</link> lahko določite tabelo ali poizvedbo, na podlagi katere bo ustvarjen obrazec, ter polja, ki jih bo obrazec vseboval.</ahelp>" -#. #+q7 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10241,7 +9170,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabele ali poizvedbe" -#. 5`%F #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10251,7 +9179,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Določa tabelo ali poizvedbo, za katero želite ustvariti obrazec.</ahelp>" -#. 8KxC #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10261,7 +9188,6 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Polja na voljo" -#. k9Ak #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10271,7 +9197,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Prikaže seznam imen polj zbirke podatkov v izbrani tabeli ali poizvedbi.</ahelp> Kliknite polje, da ga izberete, ali držite pritisnjeno dvigalko ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in hkrati kliknite več polj, ki jih s tem izberete." -#. Zwr, #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10281,7 +9206,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. elkj #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10291,7 +9215,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Kliknite, da premaknete izbrana polja v prostor, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. Y~Af #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10301,7 +9224,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. Yts: #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10311,7 +9233,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Kliknite, če želite v prostor, na katerega kaže puščica, premakniti vsa polja.</ahelp>" -#. x=\B #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10321,7 +9242,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. pDnR #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10331,7 +9251,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Kliknite, če želite odstraniti izbrana polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. BxJs #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10341,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. )D`/ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10351,7 +9269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Kliknite, če želite odstraniti vsa polja iz prostora, na katerega kaže puščica.</ahelp>" -#. 0(lx #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10360,7 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "^" msgstr "^" -#. jX@? #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10369,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite pomakniti izbrano polje na seznamu navzgor.</ahelp>" -#. Tlj2 #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10378,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "v" msgstr "v" -#. z=Bq #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10387,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite pomakniti izbrano polje na seznamu navzdol.</ahelp>" -#. )MHk #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10397,7 +9310,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the form" msgstr "Polja v obrazcu" -#. @(MH #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10407,7 +9319,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Prikaže polja iz novega obrazca.</ahelp>" -#. :p7@ #: 01090100.xhp msgctxt "" "01090100.xhp\n" @@ -10417,7 +9328,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce - Nastavitev podobrazca\">Čarovnik za obrazce - Nastavitev podobrazca</link>" -#. GLk` #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10426,7 +9336,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard - Name and Location" msgstr "Čarovnik za pisma - Ime in lokacija" -#. (F26 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10436,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Čarovnik za pisma - Ime in lokacija\">Čarovnik za pisma - Ime in lokacija</link>" -#. %I4Q #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10446,7 +9354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Določa, kje in s kakšnim imenom želite shraniti dokument in predlogo.</ahelp>" -#. |L|q #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10456,7 +9363,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#. 1#^f #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10466,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Določa naslov predloge za dokument.</ahelp>" -#. 5U\4 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10476,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. s9x- #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10485,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Vnesite pot in ime datoteke za predlogo ali pa kliknite gumb <emph>...</emph> , da pot in ime datoteke izberete.</ahelp>" -#. ;AB4 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10494,7 +9397,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a letter from this template" msgstr "Ustvari pismo iz te predloge" -#. M2ko #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10503,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Shrani in zapre predlogo, nato pa odpre neimenovan dokument, ki je zasnovan na tej predlogi.</ahelp>" -#. ybW3 #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10512,7 +9413,6 @@ msgctxt "" msgid "Make manual changes to this letter template" msgstr "Ročno spremeni to pisemsko predlogo" -#. ~~eO #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10521,7 +9421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Shrani predlogo in jo pusti odprto, da jo lahko urejate.</ahelp>" -#. g9$_ #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -10530,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Pregled čarovnika za pisma</link>" -#. }NV/ #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10539,7 +9437,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 5" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 5" -#. [tBs #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10549,7 +9446,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 5\">Izvoz v HTML - Stran 5</link>" -#. n8\T #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10559,7 +9455,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides." msgstr "Določa slog gumbov za krmarjenje po prosojnicah predstavitve." -#. 2Y;2 #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10569,7 +9464,6 @@ msgctxt "" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." msgstr "Ta stran ni vidna, če ste počistili potrditveno polje <emph>Ustvari naslovno stran</emph> ali če ste izbrali samodejni izvoz ali izvoz WebCast." -#. d6\. #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10579,7 +9473,6 @@ msgctxt "" msgid "Select button style" msgstr "Izberite slog gumba" -#. ()2] #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10589,7 +9482,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons." msgstr "Določa, ali želite v predstavitev vstaviti gumbe za krmarjenje. Izberete lahko tudi slog gumbov." -#. )`N, #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10599,7 +9491,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only" msgstr "Samo besedilo" -#. =ob$ #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10609,7 +9500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Vstavi samo besedilno hiperpovezavo in ne gumbov.</ahelp>" -#. {~1p #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10619,7 +9509,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection field" msgstr "Izbirno polje" -#. x7A] #: 01110500.xhp msgctxt "" "01110500.xhp\n" @@ -10629,7 +9518,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it." msgstr "Prikaže razpoložljive sloge gumbov. Kliknite slog gumba, da ga izberete." -#. H8IR #: webwizard05is.xhp msgctxt "" "webwizard05is.xhp\n" @@ -10638,7 +9526,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon Set" msgstr "Nabor ikon" -#. X#Qx #: webwizard05is.xhp msgctxt "" "webwizard05is.xhp\n" @@ -10647,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon Sets" msgstr "Nabori ikon" -#. 1bYE #: webwizard05is.xhp msgctxt "" "webwizard05is.xhp\n" @@ -10656,7 +9542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Izberite skupino ikon za krmarjenje v predstavitvah HTML v <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Spletnem čarovniku</link>.</ahelp>" -#. {B3N #: webwizard05is.xhp msgctxt "" "webwizard05is.xhp\n" @@ -10665,7 +9550,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. JDE! #: webwizard05is.xhp msgctxt "" "webwizard05is.xhp\n" @@ -10674,7 +9558,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Počisti nabor ikon na strani s kazalom.</ahelp>" -#. _JZs #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10683,7 +9566,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard: Field Values" msgstr "Čarovnik za skupinske elemente: Vrednosti polj" -#. W@}8 #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10693,7 +9575,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Čarovnik za skupinske elemente: Vrednosti polj\">Čarovnik za skupinske elemente: Vrednosti polj</link>" -#. e|t5 #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10703,7 +9584,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns a reference value to each option field." msgstr "Dodelite referenčno vrednost vsakemu polju z možnostmi." -#. =GsD #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10713,7 +9593,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>." msgstr "Izberite polje s seznama polj z možnostmi in vnesite ustrezno <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"referenčno vrednost\">referenčno vrednost</link>." -#. X/0V #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10723,7 +9602,6 @@ msgctxt "" msgid "Which value do you want to assign to each option?" msgstr "Kolikšno vrednost želite dodeliti posamezni možnosti?" -#. 2l(W #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10733,7 +9611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Izberite številko ali besedilo za referenčno vrednost izbranega polja z možnostmi.</ahelp>" -#. jMeb #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10743,7 +9620,6 @@ msgctxt "" msgid "Option fields" msgstr "Polja z možnostmi" -#. BX.Q #: 01120300.xhp msgctxt "" "01120300.xhp\n" @@ -10753,7 +9629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Izberite polje z možnostmi, ki mu želite dodeliti referenčno vrednost.</ahelp>" -#. ,Wn. #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10762,7 +9637,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 4" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 4" -#. 5+Za #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10772,7 +9646,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 4\">Izvoz v HTML - Stran 4</link>" -#. :_j[ #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10782,7 +9655,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." msgstr "Določa informacije, ki bodo prikazane na naslovni strani objave." -#. (y,V #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10792,7 +9664,6 @@ msgctxt "" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." msgstr "To stran lahko preskočite, če počistite izbiro pred možnostjo <emph>Ustvari naslovno stran</emph> ali če na prejšnji strani čarovnika izberete Samodejno ali WebCast." -#. G8re #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10802,7 +9673,6 @@ msgctxt "" msgid "Information for the title page" msgstr "Podatki za naslovno stran" -#. ;pa[ #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10812,7 +9682,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. aPwP #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10822,7 +9691,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Določa ime avtorja publikacije.</ahelp>" -#. }y;o #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10832,7 +9700,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#. !#a3 #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10842,7 +9709,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Določa elektronski naslov.</ahelp>" -#. RZ;Y #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10852,7 +9718,6 @@ msgctxt "" msgid "Your homepage" msgstr "Domača stran" -#. ?R2C #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10862,7 +9727,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Določa domačo stran. Hiperpovezava bo vstavljena v publikacijo.</ahelp>" -#. Ifqo #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10872,7 +9736,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" -#. 0%:| #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10882,7 +9745,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Določa dodatno besedilo, ki se pojavi na naslovni strani.</ahelp>" -#. GR._ #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10892,7 +9754,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Povezava do kopije izvirne predstavitve</caseinline></switchinline>" -#. F4FM #: 01110400.xhp msgctxt "" "01110400.xhp\n" @@ -10902,7 +9763,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Vstavi hiperpovezavo za prenos kopije datoteke s predstavitvijo.</ahelp></caseinline></switchinline>" -#. b`lL #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10911,7 +9771,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export - Page 3" msgstr "Izvoz v HTML - Stran 3" -#. 1)i5 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10921,7 +9780,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Izvoz v HTML - Stran 3\">Izvoz v HTML - Stran 3</link>" -#. y@?m #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10931,7 +9789,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution." msgstr "Določa vrsto grafike in ločljivost ciljnega zaslona." -#. =+CP #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10941,7 +9798,6 @@ msgctxt "" msgid "Save graphics as" msgstr "Shrani grafiko kot" -#. E*#! #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10951,7 +9807,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export." msgstr "Določa obliko zapisa slike. Določite lahko tudi vrednost stiskanja pri izvozu." -#. qraK #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10960,7 +9815,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphics format" msgstr "PNG - Portable Network Graphics" -#. eI~R #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10969,7 +9823,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Datoteke so izvožene kot datoteke PNG. Te so stisnjene brez izgube podatkov in lahko vsebujejo več kot 256 barv.</ahelp>" -#. _~r4 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10979,7 +9832,6 @@ msgctxt "" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" -#. -K_+ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10989,7 +9841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Datoteke so izvožene kot datoteke GIF. Te so stisnjene brez izgube podatkov in imajo največ 256 barv.</ahelp>" -#. b1J| #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -10999,7 +9850,6 @@ msgctxt "" msgid "JPG - Compressed file format" msgstr "JPG - Stisnjena vrsta zapisa" -#. }V+M #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11009,7 +9859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Datoteke so izvožene kot datoteke JPEG. Te so stisnjene (stopnjo stisnjenosti je mogoče nastaviti) in lahko vsebujejo več kot 256 barv.</ahelp>" -#. JjU/ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11019,7 +9868,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. Ltt_ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11029,7 +9877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Določa faktor stisnjenosti slike JPEG. Vrednost 100% ponuja najboljšo kakovost ob večjem obsegu podatkov. Faktor 25% ustvari majhne datoteke s nižjo kakovostjo slike.</ahelp>" -#. [atp #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11039,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "Monitor resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" -#. ,=J^ #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11049,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size." msgstr "Določa ločljivost ciljnega zaslona. Glede na izbrano ločljivost bo slika prikazana pomanjšano. Zmanjšate jo lahko na največ 80 % izvirne velikosti." -#. )/)h #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11059,7 +9904,6 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (640x480 pixels)" msgstr "Nizka ločljivost (640x480 slik. točk)" -#. 00Ir #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11069,7 +9913,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Izberite nizko ločljivost, da obdržite majhno velikost datoteke, tudi pri predstavitvi z veliko prosojnicami.</ahelp>" -#. ,1,2 #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11079,7 +9922,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium resolution (800x600 pixels)" msgstr "Srednja ločljivost (800x600 slik. točk)" -#. \#6m #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11089,7 +9931,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Izberite srednjo ločljivost za srednje velike predstavitve.</ahelp>" -#. H!+M #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11099,7 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "High resolution (1024x768 pixels)" msgstr "Visoka ločljivost (1024x768 slik. točk)" -#. F#R= #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11109,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Izberite visoko ločljivost za visoko kakovostne predstavitve.</ahelp>" -#. 7-fH #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11119,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. c6dE #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" @@ -11129,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "Export sounds when slide advances" msgstr "Izvozi zvok pri menjavi prosojnice" -#. W=xO #: 01110300.xhp msgctxt "" "01110300.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3a64a246040..a403eaffead 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:45+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. SBb# #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Statistics" msgstr "Statistika zbirke podatkov" -#. 3fHR #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Statistics" msgstr "Statistika zbirke podatkov" -#. v)eN #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays statistics about the Adabas database." msgstr "Prikaže statistiko zbirke podatkov Adabas." -#. 4%)D #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Database files" msgstr "Datoteke zbirke podatkov" -#. M)(k #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "SYSDEVSPACE" msgstr "SYSDEVSPACE" -#. eE2- #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Prikaže pot in ime datoteke SYSDEVSPACE.</ahelp>" -#. o5D3 #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "TRANSACTIONLOG" msgstr "TRANSACTIONLOG" -#. GHP$ #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Prikaže pot in ime datoteke TRANSACTIONLOG.</ahelp>" -#. HV_6 #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "DATADEVSPACE" msgstr "DATADEVSPACE" -#. 6WzL #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Prikaže pot in ime datoteke DATADEVSPACE.</ahelp>" -#. !;Mo #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Database sizes" msgstr "Velikosti zbirk podatkov" -#. `P)0 #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -133,8 +122,7 @@ msgctxt "" msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#. WCF\ -#: 11170100.xhp +#. WCF#: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Prikaže celotno velikost zbirke podatkov (v megabajtih).</ahelp>" -#. $5jo #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Free space (MB)" msgstr "Prostor na voljo (MB)" -#. }PUt #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Prikaže velikost prostora (v megabajtih), ki je še na voljo v zbirki podatkov.</ahelp>" -#. lR4w #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Memory utilization (in %)" msgstr "Izkoristek pomnilnika (v %)" -#. LiE{ #: 11170100.xhp msgctxt "" "11170100.xhp\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Prikaže velikost zasedenega prostora v zbirki podatkov v odstotkih.</ahelp>" -#. =L,U #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and proceed" msgstr "Shrani in nadaljuj" -#. )pE# #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" -#. ,;/B #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali želite zbirko podatkov registrirati, jo odpreti z namenom, da jo spremenite, ali vanjo vstaviti novo tabelo.</ahelp>" -#. k8i- #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Da, registriraj zbirko podatkov zame" -#. U.(S #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite registrirati zbirko podatkov v svoji kopiji %PRODUCTNAME. Po registraciji se zbirka podatkov prikaže v oknu <emph>Pogled - Viri podatkov</emph>. Zbirko podatkov je potrebno registrirati, če želite polja zbirke podatkov vstaviti v dokument (Vstavi - Polja - Drugo) ali uporabiti pri spajanju dokumentov.</ahelp>" -#. wM?n #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "No, do not register the database" msgstr "Ne, ne registriraj zbirke podatkov" -#. 9487 #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da obdržite informacije zbirke podatkov le v ustvarjeni datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" -#. btS^ #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database for editing" msgstr "Odpri zbirko podatkov za urejanje" -#. A3(L #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to možnost, če želite, da se odpre in prikaže datoteka zbirke podatkov, v kateri lahko spremenite zgradbo zbirke podatkov.</ahelp>" -#. YLWV #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Tabele ustvari s pomočjo čarovnika" -#. #.,L #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da prikličete <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnika za tabele</link>, ko čarovnik za zbirke podatkov dokonča nastavitve.</ahelp>" -#. XNUY #: dabawiz02.xhp msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. Q|W) #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. @k92 #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Orodja</link>" -#. l$:_ #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni orodja v oknu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. r[5P #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Relationships" msgstr "Relacije" -#. K#c. #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogled <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Oblikovanje relacij</link> in preveri, če povezava zbirke podatkov podpira navedene relacije.</ahelp>" -#. FJ1_ #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "User Administration" msgstr "Upravljanje uporabnikov" -#. `^Pl #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Upravljanje uporabnikov, če zbirka podatkov podpira to lastnost.</ahelp>" -#. I_,N #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "Filter tabele" -#. qa6W #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Odpre pogovorno okno Filter tabele, v katerem lahko določite, katere tabele zbirke podatkov želite prikazati ali skriti.</ahelp>" -#. 7[Bx #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." msgstr "Na seznamu <emph>Filter</emph> izberite tabele, ki jih želite filtrirati." -#. fRV~ #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." msgstr "Če izberete najvišje postavljeno tabelo v hierarhiji, bodo izbrane vse tabele v hierarhiji." -#. qqA[ #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." msgstr "Če izberete tabelo, ki je na nižji ravni v hierarhiji, tabele, ki so nad njo v hierarhiji, ne bodo izbrane." -#. f;{U #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. yi_7 #: menutools.xhp msgctxt "" "menutools.xhp\n" @@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno SQL, v katerega lahko vnesete izjave SQL.</ahelp>" -#. bTYA #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -431,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. ^An0 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksi\">Indeksi</link>" -#. @Dt9 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča organiziranje indeksov zbirke podatkov dBASE.</ahelp> Indeks omogoča hiter dostop do zbirke podatkov v primeru, ko poizvedujete po podatkih v izboru, ki je bil določen z indeksom. Ko načrtujete tabelo, lahko indekse definirate na zavihku <emph>Indeksi</emph>." -#. Wpo@ #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. R3]8 #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Izberite tabelo zbirke podatkov, ki jo želite indeksirati.</ahelp>" -#. rE@r #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Indexes" msgstr "Indeksi tabel" -#. b_nT #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Navede trenutne indekse za izbrano tabelo zbirke podatkov.</ahelp> Če želite odstraniti indeks s seznama, kliknite indeks in nato kliknite desno puščico." -#. x8%Z #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Free Indexes" msgstr "Prosti indeksi" -#. Rt,M #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Navede indekse, ki so na voljo in ki jih lahko dodelite tabeli.</ahelp> Če želite dodeliti indeks izbrani tabeli, kliknite ikono puščica levo. Dvojna puščica levo dodeli vse indekse, ki so na voljo." -#. Z^v) #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. G^P} #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Izbrani indeks premakne na seznam <emph>Indeksi tabel</emph>.</ahelp>" -#. g3SW #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. c!iY #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Vse proste indekse premakne na seznam <emph>Indeksi tabel</emph>.</ahelp>" -#. ;+Vw #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. }/fc #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Izbrane indekse tabel premakne na seznam <emph>Prosti indeksi</emph>.</ahelp>" -#. ;DeB #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. I_4M #: 11030100.xhp msgctxt "" "11030100.xhp\n" @@ -591,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Vse indekse tabel premakne na seznam <emph>Prosti indeksi</emph>.</ahelp>" -#. (Q%P #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Čarovnik za tabele" -#. G/cp #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki;tabele zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za tabele (Base)</bookmark_value>" -#. Ob?. #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnik za tabele</link>" -#. \9^h #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">S pomočjo čarovnika za tabele lahko ustvarite tabelo zbirke podatkov.</ahelp>" -#. s#?@ #: tablewizard00.xhp msgctxt "" "tablewizard00.xhp\n" @@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Čarovnik za tabele - Izbor polj\">Čarovnik za tabele - Izbor polj</link>" -#. z$n{ #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Podrobnost ali povzetek" -#. YGb+ #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -654,17 +588,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Podrobnost ali povzetek</link>" -#. 3X,4 #: querywizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "Odloča o prikazu vseh zapisov poizvedbe ali le prikaz rezultatov sestavljenih funkcij. " +msgstr "Odloča o prikazu vseh zapisov poizvedbe ali le prikaz rezultatov sestavljenih funkcij." -#. {A.v #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -673,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." msgstr "Ta stran se prikaže le takrat, ko so v poizvedbi numerična polja, ki omogočajo uporabo sestavljenih funkcij." -#. `KiL #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -682,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed query" msgstr "Podrobna poizvedba" -#. /qi7 #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz za prikaz vseh zapisov poizvedbe.</ahelp>" -#. ~IVA #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -700,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary query" msgstr "Povzetek poizvedbe" -#. 1V\% #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -709,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz za prikaz samo rezultatov sestavljenih funkcij.</ahelp>" -#. R+[C #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." msgstr "Izberite sestavljeno funkcijo in ime numeričnega polja v seznamskem polju. Vnesete lahko poljubno število sestavljenih funkcij, vsako v eno vrstico ukazov." -#. 5:;l #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -727,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate function" msgstr "Sestavljena funkcija" -#. P/\( #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite sestavljeno funkcijo.</ahelp>" -#. D%B% #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -745,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. lB?a #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -754,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime numeričnega polja.</ahelp>" -#. f:Hq #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -763,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. 2}/] #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -772,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda novo vrstico kontrolnikov.</ahelp>" -#. ]%cd #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -781,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. {ESd #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -790,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani zadnjo vrstico kontrolnikov.</ahelp>" -#. cFTK #: querywizard04.xhp msgctxt "" "querywizard04.xhp\n" @@ -799,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Združevanje\">Čarovnik za poizvedbe - Združevanje</link>" -#. f9}H #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -808,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop" msgstr "Kopiranje tabele s pomočjo povleci in spusti" -#. i#sH #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -818,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Kopiranje poizvedbe ali tabele s pomočjo povleci in spusti\">Kopiranje poizvedbe ali tabele s pomočjo povleci in spusti</link>" -#. v-0? #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -827,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povpraševanja; kopiranje (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; kopiranje tabel zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. 8I|Z #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table." msgstr "Če povlečete in spustite poizvedbo ali tabelo, se odpre pogovorno okno <emph>Kopiraj tabelo</emph>, kjer lahko določite možnosti kopiranja poizvedbe ali tabele." -#. _52_ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -847,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:" msgstr "S pogovornim oknom <emph>Kopiraj tabelo</emph> lahko:" -#. gR:6 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -857,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "copy the data from the table into another table," msgstr "kopirate podatke iz tabele v drugo tabelo," -#. -nwv #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -867,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table." msgstr "uporabite zgradbo tabele kot osnovo za ustvarjanje nove tabele." -#. )6dM #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -877,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy within the same database or between different databases." msgstr "Kopirate lahko znotraj iste zbirke podatkov ali med različnimi zbirkami podatkov." -#. GRS, #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -886,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access Connection" msgstr "Povezava Microsoft Access" -#. ZZ0; #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -895,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;zbirke podatkov Access (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Access; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. MaeS #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -904,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Povezava Microsoft Access</link></variable>" -#. lfeL #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -913,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz datoteke zbirke podatkov v zapisu Microsoft Access ali Access 2007.</ahelp>" -#. fnK7 #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -922,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." msgstr "Oglejte si tudi wiki-stran <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Vprašanja_pri_prehodu_MSA-Base</link>." -#. Vux= #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -931,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" -#. O/L; #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -940,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" -#. )J`t #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -949,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. sbOf #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -958,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. @Ymb #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" @@ -967,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. )^;D #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -976,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. bHbH #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -985,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Meniji</link></variable>" -#. !tm5 #: menubar.xhp msgctxt "" "menubar.xhp\n" @@ -994,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." msgstr "V oknu zbirke podatkov vidite nov niz menijskih ukazov za delo s trenutno datoteko zbirke podatkov." -#. K2cN #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -1003,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Napredne lastnosti" -#. bf#^ #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -1012,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Napredne lastnosti</link>" -#. D`5K #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -1021,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies advanced properties for the database." msgstr "Določa napredne lastnosti za zbirko podatkov." -#. 7rk2 #: dabaadvprop.xhp msgctxt "" "dabaadvprop.xhp\n" @@ -1030,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti</emph>, kliknite zavihek <emph>Napredne lastnosti</emph>" -#. T@]6 #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1039,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter / change password" msgstr "Vnesite / spremenite geslo" -#. 3)cN #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1049,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter / change password" msgstr "Vnesite / spremenite geslo" -#. ubQB #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1059,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog." msgstr "Omogoča, da vnesete in potrdite novo ali spremenjeno geslo. Če ste določili novega uporabnika, vnesite uporabnikovo ime v to pogovorno okno." -#. 3$Ru #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1069,18 +957,15 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. ;prG #: 05000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05000003.xhp\n" "par_id3149346\n" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Določa ime novega uporabnika.</ahelp> To polje je vidno samo, če ste določili novega uporabnika." +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Določa ime novega uporabnika.</ahelp> To polje je vidno samo, če ste določili novega uporabnika." -#. TOAs #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1090,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#. DuIe #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1100,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Vnesite staro geslo.</ahelp> To polje je vidno, če ste odprli pogovorno okno preko ukaza <emph>Spremeni geslo</emph>." -#. clGu #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1110,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. W3ip #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1120,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Vnesite novo geslo.</ahelp>" -#. O0iT #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1130,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm (password)" msgstr "Potrdi (geslo)" -#. F:b= #: 05000003.xhp msgctxt "" "05000003.xhp\n" @@ -1140,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Ponovno vnesite novo geslo.</ahelp>" -#. Iw15 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1149,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine" -#. UYQ: #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1158,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link></variable>" -#. ,hF( #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1167,17 +1044,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." msgstr "<ahelp hid=\".\">V pogovornem oknu Razvrščanje in združevanje v skupine <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link> lahko določite polja, ki naj bodo v poročilu razvrščena, in polja, ki naj bodo združena v skupine.</ahelp> Če poročilu določite skupine glede na določeno polje, bodo vsi zapisi z isto vrednostjo v tem polju skupaj tvorili svojo skupino." -#. GQvq #: rep_sort.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" "par_id876186\n" "help.text" msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "Polje Skupine prikazuje polja v zaporedju od vrha proti dnu. Izberete lahko katero koli polje, nato kliknete gumb Premakni navzgor ali Premakni navzdol, da izbrano polje premakne gor ali dol po sezamu. " +msgstr "Polje Skupine prikazuje polja v zaporedju od vrha proti dnu. Izberete lahko katero koli polje, nato kliknete gumb Premakni navzgor ali Premakni navzdol, da izbrano polje premakne gor ali dol po sezamu." -#. 6AS5 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1186,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine bo izvedeno v zaporedju seznama od vrha proti dnu." -#. Wnq] #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1195,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izpiše polja, ki bodo uporabljena za razvrščanje ali združevanje v skupine. Polje na vrhu ima najvišjo prioriteto, drugo polje ima drugo prioriteto itn.</ahelp>" -#. C[Db #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1204,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">S klikom odprete seznam, s katerega lahko izberete polje.</ahelp>" -#. g7SI #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1213,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Premakne izbrano polje po seznamu navzgor.</ahelp>" -#. i6E: #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1222,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Premakne izbrano polje po seznamu navzdol.</ahelp>" -#. s5X9 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1231,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite način razvrščanja.</ahelp>" -#. K2iZ #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1240,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite ali izključite prikaz Glave skupine.</ahelp>" -#. \2+/ #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1249,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite ali izključite prikaz Noge skupine.</ahelp>" -#. 9*`6 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1258,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite za ustvarjanje nove skupine ob vsaki spremenjeni vrednosti ali drugi lastnosti.</ahelp>" -#. -__` #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1267,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbrano polje odstrani s seznama.</ahelp>" -#. -./] #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1276,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" msgstr "Privzeto se nova skupina ustvari ob vsaki spremenjeni vrednosti zapisa izbranega polja. To lastnost lahko spremenite glede na vrsto polja:" -#. \\%b #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1285,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." msgstr "Pri poljih vrste Besedilo lahko izberete Znaki predpone in vnesete številko n znakov v spodnje polje. Zapisi, ki so identični v prvih n znakih, bodo združeni v skupino." -#. 4^Eb #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1294,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." msgstr "Pri poljih vrste Datum/Čas lahko združite v skupino zapise z isto letnico, četrtletjem, mesecem, tednom, dnevom, uro ali minuto. Dodatno lahko navedete interval tednov ali ur: 2 tedna združuje podatke v dvotedenske skupine, 12 ur združuje podatke v poldnevne skupine." -#. ?TD7 #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1303,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." msgstr "Pri poljih vrste Samodejna številka, Valuta ali Številka navedete interval." -#. d%:U #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1312,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite interval skupine, po katerem so zapisi združeni v skupine.</ahelp>" -#. 35LA #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1321,8 +1180,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite raven podrobnosti, s katero je skupina obdržana na isti strani.</ahelp>" -#. 1yK\ -#: rep_sort.xhp +#. 1yK#: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" "par_id2091433\n" @@ -1330,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" msgstr "Ko navedete, da naj bo na isti strani obdržanih skupaj več zapisov, imate tri možnosti:" -#. `=2o #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1339,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "No - page boundaries are not taken into account." msgstr "Ne - meje strani ne bodo upoštevane." -#. @Jo- #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1348,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." msgstr "Celo skupino - na isti strani natisne glavo skupine, odsek podrobnosti in nogo skupine." -#. 2^E( #: rep_sort.xhp msgctxt "" "rep_sort.xhp\n" @@ -1357,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." msgstr "S prvo podrobnostjo - na strani natisne glavo strani le, če je lahko na isti strani natisnjen tudi prvi podrobni zapis." -#. RjJL #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1366,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. c^.[ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1376,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. ,yL! #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1386,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure." msgstr "Ko ustvarite tabelo zbirke podatkov kot skrbnik, lahko uporabite ta zavihek, da določite uporabnikov dostop in da uredite podatke ali zgradbo tabele." -#. Ki+% #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1395,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pravice dostopa za tabele zbirk podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; pravice dostopa do (Base)</bookmark_value>" -#. yjF? #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1405,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." msgstr "Če niste skrbnik, lahko uporabite zavihek <emph>Splošno</emph>, da si ogledate svoje pravice dostopa do izbrane tabele." -#. ,74M #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1415,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#. SS-a #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1425,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected database table." msgstr "Prikaže ime izbrane tabele zbirke podatkov." -#. }l;H #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1435,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. P#?) #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1445,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the type of database." msgstr "Prikaže vrsto zbirke podatkov." -#. S!AV #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1455,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. ^bQ5 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1465,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete path of the database table." msgstr "Prikaže celotno pot tabele zbirke podatkov." -#. R2M, #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1475,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Read data" msgstr "Branje podatkov" -#. !KmH #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1485,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča branje podatkov.</ahelp>" -#. 6Bg- #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1495,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data" msgstr "Vstavljanje podatkov" -#. Os,E #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1505,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča vstavljanje novih podatkov.</ahelp>" -#. `y72 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1515,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Change data" msgstr "Spreminjanje podatkov" -#. f6;q #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1525,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča spreminjanje podatkov.</ahelp>" -#. /JMc #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1535,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data" msgstr "Brisanje podatkov" -#. o;o? #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1545,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča brisanje podatkov.</ahelp>" -#. |}/K #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1555,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Change table structure" msgstr "Spremeni zgradbo tabele" -#. 6qPc #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1565,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča, da spremeni zgradbo tabele.</ahelp>" -#. rLae #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1575,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#. v`bb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1585,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča, da izbriše zgradbo tabele.</ahelp>" -#. v@m~ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify references" msgstr "Spreminjanje sklicev" -#. jT\$ #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" @@ -1605,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku dopušča spreminjanje definiranih sklicev, npr. vnašanje novih relacij za tabelo ali brisanje obstoječih relacij.</ahelp>" -#. `HUZ #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1614,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. }hD- #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1624,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Obrazci\">Obrazci</link>" -#. j[FO #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1633,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci; splošne informacije (Base)</bookmark_value>" -#. RLWh #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1643,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." msgstr "Obrazce lahko uporabljate, da na enostaven način vnesete ali uredite vsebino obstoječe zbirke podatkov." -#. V(,= #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1653,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Čarovnik za obrazce\">Čarovnik za obrazce</link>" -#. Sv$t #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1663,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolniki obrazca\">Kontrolniki obrazca</link>" -#. /:fh #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1673,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." msgstr "Orodna vrstica Kontrolniki obrazca ponuja orodja, potrebna za ustvarjanje obrazca v besedilu, tabeli, risbi ali dokumentu s predstavitvami." -#. g@5N #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Obrazec v oblikovalnem načinu\">Obrazec v oblikovalnem načinu</link>" -#. EJmL #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1693,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." msgstr "V oblikovalnem načinu oblikujete obrazec in definirate lastnosti obrazca in kontrolnikov, ki jih vsebuje." -#. N%?g #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1703,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Razvrščanje in filtriranje podatkov\">Razvrščanje in filtriranje podatkov</link>" -#. ?X5c #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1713,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." msgstr "Funkcije za razvrščanje in filtriranje boste našli v orodni vrstici, ko boste odprli obrazec v uporabniškem načinu." -#. i|dl #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" @@ -1723,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Podobrazci\">Podobrazci</link>" -#. ?kS` #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1732,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC Connection" msgstr "Povezava ODBC" -#. 2xtm #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1741,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODBC;zbirka podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ODBC (Base)</bookmark_value>" -#. aTb? #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1750,7 +1565,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link></variable>" -#. INkB #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1759,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" -#. mt6v #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1768,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." msgstr "Če želite urejati ali dodajati zapise v tabelo zbirke podatkov v $[officename], mora imeti tabela polje edinstvenega indeksa." -#. -8~? #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1777,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." msgstr "Na platformah Solaris in Linux poskusite uporabljati gonilnik JDBC namesto gonilnika ODBC. Za uporabo ODBC-ja na Solarisu ali Linuxu si oglejte http://www.unixodbc.org." -#. .~{h #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1786,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." msgstr "Za povezovanje z zbirko podatkov Microsoft Access v okolju Windows namesto ODBC raje uporabite vmesnik zbirke podatkov ADO ali Access." -#. ,3Ba #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1795,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." msgstr "Za dobavo gonilnikov ODBC in podporo zanje skrbi proizvajalec zbirke podatkov. $[officename] podpira le standard ODBC 3." -#. UKOd #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1804,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC database" msgstr "Ime zbirke podatkov ODBC" -#. Ng#g #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1813,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" -#. mCrP #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1822,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. ^]\/ #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1831,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta gumb, če želite odpreti pogovorno okno za izbor vira podatkov ODBC:</ahelp>" -#. s76o #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1840,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data source" msgstr "Izberite vir podatkov" -#. ak\p #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1849,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vir podatkov, s katerim se želite povezati prek povezave ODBC. Potem kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. a@j( #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1858,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. =:[3 #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02odbc.xhp\n" @@ -1867,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. s(2X #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1876,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply columns" msgstr "Uporabi stolpce" -#. -8vV #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1886,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Uporabi stolpce\">Uporabi stolpce</link>" -#. N(E8 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1896,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "V raziskovalcu vira podatkov lahko kopirate tabelo, če jo povlečete in spustite tabelo na hranilnik tabele. Pogovorno okno <emph>Uporabi stolpce</emph> je drugo okno pogovornega okna <emph>Kopiraj tabelo</emph>." -#. `jFY #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1906,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing columns" msgstr "Obstoječi stolpci" -#. ,mO[ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1916,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Left list box" msgstr "Levo seznamsko polje" -#. e.n[ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1926,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Vrne seznam podatkovnih polj, ki so na voljo za vključitev v kopirano tabelo. Če želite kopirati podatkovno polje, kliknite njegovo ime in nato kliknite gumb >. Če želite kopirati vsa polja, kliknite gumb <emph>>></emph>.</ahelp>" -#. yk\{ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1936,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Right list box" msgstr "Desno seznamsko polje" -#. (Z|k #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1946,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Navede polja, ki jih želite vključiti v kopirano tabelo.</ahelp>" -#. 0qpe #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1956,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" -#. d:.H #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1966,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Doda ali odstrani izbrano polje (gumba > in <) ali vsa polja (gumba << in >>).</ahelp>" -#. mp)q #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -1976,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Naslednja stran\">Naslednja stran</link>" -#. G@b? #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -1985,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Filter" msgstr "Filter tabele" -#. $uCl #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -1995,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tabele\">Filter tabele</link>" -#. igpv #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -2005,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nekatere zbirke podatkov spremljajo spremembe za vsak zapis, tako da poljem, ki so bila spremenjena, določijo številko različice. Vsakokrat, ko se polje spremeni, se številka poveča za 1. Prikaže interno številko različice zapisa v tabeli zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 7al_ #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -2015,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. BZ%? #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -2025,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Razvrsti seznam z imeni tabel v naraščajočem vrstnem redu tako, da začne na začetku abecede.</ahelp>" -#. /|B. #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2034,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. L10( #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2043,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relacije; lastnosti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ključna polja za relacije (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kaskadna posodobitev (Base)</bookmark_value>" -#. I^o1 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2053,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. /J,: #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2063,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Dopušča, da definirate in uredite relacijo med dvema tabelama.</ahelp>" -#. E~}W #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2073,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used." msgstr "Možnosti posodobitve in brisanja so na voljo samo, če jih podpira uporabljena zbirka podatkov." -#. B+ZW #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2083,9 +1863,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. /$hD #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153880\n" @@ -2094,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Tukaj sta navedeni z relacijo povezani tabeli.</ahelp> Če ustvarite novo relacijo, lahko izberete eno tabelo iz vsakega kombiniranega polja v zgornjem delu pogovornega okna." -#. [6_( #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2104,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified." msgstr "Če ste dvokliknili povezovalne črte v oknu Relacije in s tem odprli pogovorno okno <emph>Relacije</emph> za obstoječo relacijo, potem ne morete spremeniti tabel, ki so vključene v relacijo." -#. $`6v #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2114,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Key fields" msgstr "Polja ključa" -#. yE}V #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2124,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Definira polja ključa za relacijo.</ahelp>" -#. UWS| #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2134,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row." msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Imena tabel, ki so izbrana za povezavo, se tukaj pojavijo kot imena stolpcev.</ahelp> Če kliknete polje, lahko uporabite puščične gumbe, da izberete polje iz tabele. Vsaka relacija je zapisana v vrstici." -#. t//M #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2144,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Update options" msgstr "Možnosti posodobitve" -#. 8|#0 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2154,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field." msgstr "Tukaj lahko izberete možnosti, ki začnejo veljati, ko pride do sprememb pri polju primarnega ključa." -#. p/=j #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2164,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" -#. i%4D #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2174,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Določi, da nobena sprememba primarnega ključa ne vpliva na druga polja zunanjega ključa.</ahelp>" -#. $YUU #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2184,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating cascade" msgstr "Posodobi kaskadno" -#. D^@B #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2194,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Posodobi vsa polja zunanjega ključa, če je bila vrednost ustreznega primarnega ključa spremenjena (Posodobi kaskadno).</ahelp>" -#. 1.`O #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2204,8 +1971,7 @@ msgctxt "" msgid "Set null" msgstr "Nastavi null" -#. w{W\ -#: 05020100.xhp +#. w{W#: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -2214,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\">Če je bil ustrezen primarni ključ spremenjen, uporabite to možnost, da nastavite vrednost \"IS NULL\" za vsa polja zunanjega ključa. IS NULL pomeni, da je polje prazno.</ahelp>" -#. U21: #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2224,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Set default" msgstr "Nastavi privzeto" -#. !IY( #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2234,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Če je bil ustrezen primarni ključ spremenjen, uporabite to možnost, da vsa polja zunanjega ključa nastavite na privzeto vrednost.</ahelp> Med ustvarjanjem ustrezne tabele bo privzeta vrednost polja zunanjega ključa določena, ko boste dodelili lastnosti polja." -#. \O`( #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2244,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete options" msgstr "Možnosti brisanja" -#. D)yw #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2254,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted." msgstr "Tukaj lahko izberete možnosti, ki začnejo veljati, ko izbrišete polje primarnega ključa." -#. D_93 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2264,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" -#. QX`_ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2274,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Določi, da izbris primarnega ključa ne bo vplival na druga polja zunanjega ključa.</ahelp>" -#. _WH, #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2284,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete cascade" msgstr "Izbriši kaskadno" -#. =m,i #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2294,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Določi, da bodo izbrisana vsa polja zunanjega ključa, če izbrišete ustrezno polje primarnega ključa.</ahelp>" -#. qK_F #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2304,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." msgstr "Ko izbrišete polje primarnega ključa z možnostjo <emph>Izbriši kaskadno</emph>, se izbrišejo tudi vsi zapisi iz drugih tabel, ki imajo ta ključ kot svoj tuji ključ. Bodite zelo pazljivi pri uporabi te možnosti; lahko pride do izbrisa velikega dela zbirke podatkov. " -#. W,]6 #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2314,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "Set null" msgstr "Nastavi null" -#. /Ios #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2324,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Če izbrišete ustrezen primarni ključ, bo vrednost \"IS NULL\" dodeljena vsem poljem zunanjega ključa.</ahelp>" -#. ==Hd #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2334,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Default" msgstr "Nastavi privzeto" -#. O.s^ #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" @@ -2344,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Če izbrišete ustrezen primarni ključ, bo nastavljena vrednost določena vsem poljem zunanjega ključa.</ahelp>" -#. IxE^ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2353,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Lastnosti spoja" -#. aT*$ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2362,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povezave;relacijske zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>notranji spoji (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spoji v zbirkah podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>levi spoji (Base)</bookmark_value><bookmark_value>desni spoji (Base)</bookmark_value><bookmark_value>polni spoji (Base)</bookmark_value>" -#. {}Cj #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2372,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Join Properties" msgstr "Lastnosti spoja" -#. I8D{ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2382,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." msgstr "Če dvokliknete povezavo med dvema povezanima poljema v oblikovanju poizvedbe ali če izberete <emph>Vstavi - Nova relacija</emph>, se pojavi pogovorno okno <emph>Lastnosti spoja</emph>. Te lastnosti bodo uporabljene v vseh poizvedbah, ki bodo ustvarjene v prihodnje." -#. FXSE #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2392,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#. 8VnC #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2402,8 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Določi različni tabeli, ki ju želite združiti.</ahelp>" -#. n#-\ -#: 02010101.xhp +#. n#-#: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" "hd_id3155766\n" @@ -2412,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields involved" msgstr "Vključeni polji" -#. XQKR #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2422,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi podatkovni polji, ki bosta spojeni z relacijo.</ahelp>" -#. A44} #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2432,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. _pTq #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2442,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. W/m` #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2452,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Določi vrsto povezave izbrane povezave.</ahelp> Nekatere zbirke podatkov podpirajo le podmnožico vseh možnih vrst." -#. pLOF #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2462,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner Join" msgstr "Notranji spoj" -#. X-.N #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2472,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Z notranjim spojem vsebuje tabela rezultatov samo zapise, kjer je vsebina povezanih polj enaka. </ahelp>V SQL-u $[officename] je ta vrsta povezave ustvarjena z ustreznim stavkom WHERE." -#. yoC. #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2482,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Join" msgstr "Levi spoj" -#. bbql #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2492,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Z levim spojem tabela rezultatov vsebuje vsa polja leve tabele in samo tista polja desne tabele, kjer je vsebina povezanih polj enaka.</ahelp> V SQL-u $[officename] ta vrsta povezave ustreza ukazu LEFT OUTER JOIN." -#. m(wA #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2502,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Join" msgstr "Desni spoj" -#. Xty/ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2512,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Z desnim spojem tabela rezultatov vsebuje vsa polja desne tabele in samo tista polja leve tabele, kjer je vsebina povezanih polj enaka.</ahelp> V SQL-u $[officename] ta vrsta povezave ustreza ukazu RIGHT OUTER JOIN." -#. djQ+ #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2522,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Join" msgstr "Polni spoj" -#. DDl2 #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2532,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Pri polnem spoju tabela rezultatov vsebuje vsa polja levih in desnih tabel.</ahelp> V SQL-u $[officename] ta vrsta povezave ustreza ukazu FULL OUTER JOIN." -#. =J5N #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2541,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural" msgstr "Ključna beseda NATURAL" -#. PA%g #: 02010101.xhp msgctxt "" "02010101.xhp\n" @@ -2550,9 +2282,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi ključno besedo NATURAL v izjavo SQL, ki določa relacijo. Relacija spoji vse istoimenske stolpce iz obeh tabel. Tabela rezultata spoja vsebuje le en stolpec za vsak par enakoimenskih stolpcev.</ahelp>" -#. (vnc #: rep_prop.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "tit\n" @@ -2560,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ^.nm #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2569,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Lastnosti</link></variable>" -#. YN3x #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2578,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." msgstr "Okno Lastnosti <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link> vedno pokaže lastnosti trenutno izbranega predmeta v pogledu Oblikovanje poročila." -#. $83O #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2587,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "Pritisnite tipki <item type=\"keycode\">dvigalka+F1</item> in usmerite miško na vnosno polje, da se prikaže besedilo pomoči za to vnosno polje." -#. hO6K #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2596,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." msgstr "Ob prvem zagonu Oblikovalca poročil je v oknu Lastnosti prikazan zavihek <emph>Podatki</emph> za celo poročilo." -#. QQ`? #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2605,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "Izberite tabelo s seznama Vsebina, nato pritisnite tabulator ali kliknite izven vnosnega polja, da ga zapustite." -#. XUi= #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2614,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno Dodaj polje se prikaže samodejno, ko izberete tabelo v polju Vsebina in to polje zapustite. Kliknete lahko tudi ikono Dodaj polje v orodni vrstici ali izberete <item type=\"menuitem\">Pogled - Dodaj polje</item>.</ahelp>" -#. XC4P #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2623,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." msgstr "Zavihek <emph>Splošno</emph> lahko uporabite za spreminjanje imena oziroma naslova poročila, med drugim pa tudi za izključitev območij Glava strani in Noga strani." -#. ~wMS #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2632,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Za prikaz zavihkov Podatki ali Splošno za celo poročilo izberite Uredi - Izberi poročilo.</ahelp>" -#. RLJw #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2641,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skupine se obdržijo skupaj na strani ali v stolpcu (privzeto). Prav tako morate omogočiti Obdrži skupino skupaj.</ahelp>" -#. |iGj #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2650,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, v kakšnem kontekstu bo natisnjena glava strani: na vseh straneh ali na straneh brez glave ali noge poročila.</ahelp>" -#. c8d{ #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2659,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, v kakšnem kontekstu bo natisnjena noga strani: na vseh straneh ali na straneh brez glave ali noge poročila.</ahelp>" -#. ;gk8 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2668,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa tiskanje ponovljenih vrednosti.</ahelp>" -#. SP)Q #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2677,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." msgstr "Če kliknete območje glave strani ali noge strani, ne da bi bil izbran kak predmet, vidite zavihek <emph>Splošno</emph> za to območje." -#. QK/o #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2686,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "You can edit some visual properties for the area." msgstr "Uredite lahko nekatere lastnosti oblikovanja območja." -#. 2C\} #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2695,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbranemu predmetu nastavi barvo ozadja, ki velja za prikaz na zaslonu in za tiskanje.</ahelp>" -#. A]PV #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2704,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Neviden predmet ne bo prikazan v izvedenem poročilu. Še naprej ostane viden v pogledu Oblikovanje poročila.</ahelp>" -#. O4(^ #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2713,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa višino izbranega predmeta.</ahelp>" -#. LCoO #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2722,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je pogojni izraz tiskanja resničen (TRUE), bo izbrani predmet natisnjen.</ahelp>" -#. $Mu^ #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2731,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo ozadje izbranega predmeta prosojno ali prekrivno.</ahelp>" -#. d,M: #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2740,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." msgstr "Če kliknete območje <emph>Podrobnost</emph> brez izbranega predmeta, vidite zavihek <emph>Splošno</emph> za to območje." -#. UL\L #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2749,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." msgstr "Določite lahko nekatere podrobnejše nastavitve tiskanja zapisov." -#. CS,e #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2758,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsili novo stran določa, ali naj bo trenuten odsek in/ali naslednji odsek natisnjen na novi strani.</ahelp>" -#. $/)m #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2767,7 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri večstolpčnem oblikovanju Nova vrstica ali Nov stolpec določata, ali naj bo trenutni odsek in/ali naslednji odsek natisnjen v novi vrstici ali stolpcu.</ahelp>" -#. K-c3 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2776,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obdrži skupaj določa tiskanje trenutnega predmeta z začetkom na vrhu nove strani, če na trenutni strani zanj ni dovolj prostora.</ahelp>" -#. a?Cd #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2785,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." msgstr "Na področje Podrobnost vstavite nekaj podatkovnih polj ali vstavite druga polja kontrolnikov na katero koli območje. Ko izberete vstavljeno polje, lahko nastavite njegove lastnosti v oknu Lastnosti." -#. ^l+4 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2794,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." msgstr "Nalepki lahko spremenite prikazano besedilo v vnosnem polju Nalepka." -#. $pD= #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2803,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sliki lahko določite, da jo boste vstavili kot povezavo na datoteko ali kot vdelan predmet v datoteko Base. Možnost vdelave poveča velikost datoteke Base, medtem ko možnost povezave ni tako prenosljiva na druge računalnike.</ahelp>" -#. !Q^- #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2812,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavi položaj X izbranega predmeta.</ahelp>" -#. {eJ~ #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2821,7 +2522,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavi položaj Y izbranega predmeta.</ahelp>" -#. G@H8 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2830,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavi širino izbranega predmeta.</ahelp>" -#. Of3T #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2839,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite pisavo za izbrani besedilni predmet.</ahelp>" -#. Erk* #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2848,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisni, ko se spremeni skupina.</ahelp>" -#. uP2. #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2857,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Navpična poravnava</ahelp>" -#. `|J~ #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2866,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." msgstr "Na zavihku <emph>Splošno</emph> podatkovnega polja lahko med drugim nastavite lastnosti oblikovanja." -#. eiB3 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" @@ -2875,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na zavihku Podatki lahko spremenite vsebino prikazanih podatkov.</ahelp>" -#. CNO( #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2884,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. C5bS #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2894,7 +2587,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tabele\">Tabele</link>" -#. _/ME #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2904,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions." msgstr "Tabele virov podatkov omogočajo, da vidite svoje podatke vrstico za vrstico. Lahko vnesete nove ali brišete dosedanje." -#. g[8M #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2914,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" msgstr "V Pomoči $[officename] boste našli dodatne informacije o naslednjih temah:" -#. ~Fb# #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2924,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Ustvarite novo ali uredite oblikovanje tabele\">Ustvarite novo ali uredite oblikovanje tabele</link>" -#. h.no #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2934,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Razvrščanje in filtriranje podatkov\">Razvrščanje in filtriranje podatkov</link>" -#. *^OS #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" @@ -2944,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relacije, primarni in zunanji ključ\">Relacije, primarni in zunanji ključ</link>" -#. i!pk #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2953,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle Database Connection" msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" -#. /;$m #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2962,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oracle;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. K31W #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2971,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle Database Connection" msgstr "Povezava zbirke podatkov Oracle" -#. 9Yj* #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2980,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov Oracle.</ahelp>" -#. Kd{8 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2989,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle database" msgstr "Zbirka podatkov Oracle" -#. *yk* #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -2998,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." -#. Kgjp #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3007,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" msgstr "V okolju UNIX mora biti uporabnik zbirke podatkov Oracle nameščen s podporo JDBC. Razred gonilnikov JDBC za uporabniško različico Solaris Oracle 8.x se nahaja v mapi <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Lahko pa si naložite najnovejšo različico gonilnika s spletne strani podjetja Oracle:" -#. rh9. #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3016,8 +2696,7 @@ msgctxt "" msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -#. HWP\ -#: dabawiz02oracle.xhp +#. HWP#: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105EA\n" @@ -3025,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite mesto strežnika zbirke podatkov Oracle v okno <emph>URL vira podatkov</emph>. Skladnja URL-ja je odvisna od vrste zbirke podatkov. Za več informacij si oglejte dokumentacijo, priloženo h gonilniku JDBC.</ahelp>" -#. ++Dr #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3034,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" msgstr "Za zbirko podatkov Oracle je skladnja URL-ja naslednja:" -#. 0mUm #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3043,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" msgstr "oracle:thin:@ime_gostitelja:vrata:ime_zbirke_podatkov" -#. X50# #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3052,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." msgstr "ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate tudi s strežnikovim naslovom IP." -#. 4%g7 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3061,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." msgstr "vrata so vrata, na katera se odzove zbirka podatkov Oracle. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." -#. ?/87 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3070,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." -#. hg%% #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3079,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" -#. ez/f #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3088,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov Oracle.</ahelp>" -#. f]IT #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3097,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Server URL" msgstr "URL strežnika" -#. !BG` #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3106,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov URL strežnika zbirke podatkov. </ahelp>" -#. {3S, #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3115,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Številka vrat" -#. {lE` #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3124,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko vrat za strežnik zbirke podatkov.</ahelp>" -#. FpHj #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3133,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC Driver Class" msgstr "Razred gonilnikov JDBC za Oracle" -#. M;H~ #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3142,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" -#. YDCH #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3151,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Preizkusi razred" -#. $Da? #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3160,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" -#. rihZ #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3169,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. Z/+c #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" @@ -3178,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. }]Sd #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -3187,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Čarovnik za poizvedbe" -#. B7-C #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -3196,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Čarovnik za poizvedbe</link>" -#. {cAY #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -3205,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." msgstr "<ahelp hid=\".\">S pomočjo čarovnika za poizvedbe lahko oblikujete poizvedbo po zbirki podatkov.</ahelp> Shranjeno poizvedbo lahko pozneje prikličete prek uporabniškega vmesnika ali s samodejno ustvarjenim ukazom v jeziku SQL." -#. @,4p #: querywizard00.xhp msgctxt "" "querywizard00.xhp\n" @@ -3214,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Izbira polja\">Čarovnik za poizvedbe - Izbira polja</link>" -#. J0YX #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3223,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. ?@rN #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3232,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oblikovalec poročil podjetja Oracle</bookmark_value><bookmark_value>Oraclov Oblikovalec poročil</bookmark_value>" -#. lNf= #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3241,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalec poročil</link></variable>" -#. z@J^ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3250,124 +2904,14 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." msgstr "Oblikovalec poročil je orodje za ustvarjanje lastnih poročil iz zbirke podatkov. Za razliko od <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnika za poročila</link> z uporabo Oblikovalca poročil do potankosti nadzirate obliko poročila. Ustvarjeno poročilo je dokument z besedilom, tako da ga lahko tudi urejate." -#. Vtk_ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id7128818\n" "help.text" -msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Če želite uporabiti Oblikovalca poročil, morate najprej namestiti razširitev Oblikovalec poročil. Poleg tega mora biti nameščeno izvajalno okolje Java (JRE), ki mora biti v %PRODUCTNAME tudi izbrano." +msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." +msgstr "Če želite uporabiti Oblikovalca poročil, morate imeti nameščeno razširitev Oblikovalec poročil. Slednja je že del osnovne namestitve %PRODUCTNAME. Poleg tega mora biti nameščeno izvajalno okolje Java (JRE), ki mora biti v %PRODUCTNAME tudi izbrano." -#. `29B -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"hd_id3753776\n" -"help.text" -msgid "To Install the Report Builder Extension" -msgstr "Namestitev razširitve Oblikovalec poročil" - -#. y58S -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id5284279\n" -"help.text" -msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>." -msgstr "Izberite Orodja - Upravitelj razširitev, odpre se <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Upravitelj razširitev</link>." - -#. BKt2 -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4494766\n" -"help.text" -msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions." -msgstr "Če vidite Oblikovalca poročil na seznamu Upravitelja razširitev, razširitve ni potrebno namestiti. Sicer kliknite povezavo \"Več razširitev najdete tukaj\". S tem se odpre spletni brskalnik in v njem stran <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link>, kjer so predstavljene razširitve, ki so na voljo." - -#. ^nFe -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id7858516\n" -"help.text" -msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension." -msgstr "Poiščite razširitev Oblikovalec poročil (Report Builder). Kliknite ikono ali besedilo \"Kliknite tukaj\" (\"click here\"). S tem odprete stran za prenos razširitve." - -#. jo$L -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id973540\n" -"help.text" -msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer." -msgstr "Kliknite ikono \"Get it!\" (\"Vzemi!\"). Datoteka razširitve se bo prenesla na vaš računalnik." - -#. YW7? -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id4680928\n" -"help.text" -msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible." -msgstr "Preklopite z okna spletnega brskalnika na okno %PRODUCTNAME. Upravitelj razširitev bi moral biti še vedno viden." - -#. C/IH -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id9014252\n" -"help.text" -msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog." -msgstr "V Upravitelju razširitev kliknite Dodaj, odpre se pogovorno okno Dodaj razširitve." - -#. 5Y4r -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6011841\n" -"help.text" -msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open." -msgstr "Izberite datoteko razširitve, ki ste jo prenesli s spleta. Kliknite Odpri." - -#. 6\Os -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id2591326\n" -"help.text" -msgid "This starts the installation of the Report Builder extension." -msgstr "S tem zaženete namestitev razširitve Oblikovalec poročil." - -#. -d?{ -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id6201666\n" -"help.text" -msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation." -msgstr "Preberite licenčno pogodbo. Če sprejemate njene pogoje, kliknite Sprejmi in namestitev se bo nadaljevala." - -#. ]]p: -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id208136\n" -"help.text" -msgid "Click Close to close the Extension Manager." -msgstr "Kliknite Zapri, s tem zaprete Upravitelja razširitev." - -#. I%*? -#: rep_main.xhp -msgctxt "" -"rep_main.xhp\n" -"par_id20813699\n" -"help.text" -msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter." -msgstr "Ponovno zaženite %PRODUCTNAME. Zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je zagnan." - -#. T|9d #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3376,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "To install the JRE software" msgstr "Namestitev izvajalnega okolja Java (JRE)" -#. O3lT #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3385,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." msgstr "Oblikovalec poročil za svoje delovanje potrebuje nameščeno izvajalno okolje Java (JRE)." -#. z2pA #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3394,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>." -#. PY!, #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3403,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." msgstr "Počakajte nekaj časa, da %PRODUCTNAME zbere podatke o nameščenih različicah programske opreme Java v vašem sistemu." -#. OD{Y #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3412,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." msgstr "Če je v vašem sistemu nameščena dovolj sodobna različica JRE, se ta izpiše na seznamu." -#. 6$8I #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3421,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." msgstr "S klikom izbirnega polja pred vnosom izberete želeno različico izvajalnega okolja Java za rabo v %PRODUCTNAME." -#. .#[3 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3430,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." msgstr "Preverite, da je potrjeno polje <emph>Uporabi izvajalno okolje Java</emph>." -#. 2bi- #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3439,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again." msgstr "Če na vašem sistemu ni mogoče najti nobene različice JRE, odprite spletni brskalnik in prenesite izvajalno okolje Java (JRE) z naslova <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Namestite programsko opremo JRE za svoj operacijski sistem. Nato ponovno zaženite %PRODUCTNAME in znova odprite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java." -#. SD_X #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3448,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the Report Builder" msgstr "Kako odpreti Oblikovalca poročil" -#. lXlj #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3457,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." msgstr "Odprite datoteko Base ali ustvarite novo zbirko podatkov. Zbirka podatkov mora vsebovati najmanj eno tabelo z vsaj enim podatkovnim poljem in s poljem primarnega ključa." -#. pGUj #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3466,17 +3000,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." msgstr "Kliknite ikono Poročila v oknu Base, nato v oblikovalnem pogledu izberite Ustvari poročilo." -#. :[(R #: rep_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "Odpre se okno Oblikovalca poročil. " +msgstr "Odpre se okno Oblikovalca poročil." -#. xW$[ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3485,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." msgstr "Oblikovalec poročil je razdeljen v tri dele. Na vrhu vidite meni, pod njim so orodne vrstice." -#. l+iF #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3494,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." msgstr "Na desni vidite okno Lastnosti z vrednostmi lastnosti trenutno izbranega predmeta." -#. HD|A #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3503,9 +3032,7 @@ msgctxt "" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" msgstr "Levi del okna Oblikovalca poročil prikazuje pogled Oblikovanje poročila. Pogled oblikovanja poročila je začetno razdeljen v tri razdelke, od vrha proti dnu:" -#. MkNQ #: rep_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id5022125\n" @@ -3513,9 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" msgstr "<emph>Glava strani</emph> - povlecite kontrolnike z nespremenljivim besedilom v območje glave strani" -#. zwhc #: rep_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id6844386\n" @@ -3523,9 +3048,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" msgstr "<emph>Podrobno</emph> - povlecite in spustite polja zbirke podatkov v področje Podrobnost" -#. Npsq #: rep_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id7018646\n" @@ -3533,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" msgstr "<emph>Noga strani</emph> - povlecite kontrolnike z nespremenljivim besedilom v območje noge strani" -#. }r6E #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3542,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." msgstr "Za vstavljanje dodatnih področij <emph>Glava poročila</emph> in <emph>Noga poročila</emph> izberite <item type=\"menuitem\">Uredi - Vstavi glavo/nogo poročila</item>. Ti področji vsebujeta besedilo, ki se pojavi na začetku in koncu celega poročila." -#. *MI+ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3551,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." msgstr "Kliknite ikono \"-\" pred imenom področja, da zložite to področje v eno vrstico v pogledu Oblikovanje poročila. Ikona \"-\" se spremeni v ikono \"+\"; nanjo lahko kliknete, da znova razpostrete to področje." -#. +r}B #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3560,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." msgstr "Polja zbirke podatkov vstavite s povleci-in-spusti v področje Podrobnost. Spodaj si oglejte odsek \"Vstavljanje polj v poročilo\"." -#. ~)XB #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3569,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." msgstr "Poleg tega lahko v orodni vrstici kliknete ikono Nalepke ali Polje z besedilom, nato povlečete pravokotnik v področje Glava strani ali Noga strani, da določite besedilo, ki je enako na vseh straneh. Besedilo vnesite v polje Oznaka pripadajočega okna Lastnosti. Dodate lahko tudi slike z uporabo ikone Slike." -#. E/(# #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3578,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "To connect the report to a database table" msgstr "Povezava poročila s tabelo zbirke podatkov" -#. K`:3 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3587,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." msgstr "Pomaknite miško v pogled Lastnosti. Na voljo sta dva zavihka, Splošno in Podatki." -#. 5{li #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3596,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." msgstr "Na zavihku Podatki kliknite gumb Vsebina, da odprete kombinirano polje." -#. 2[.q #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3605,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the table for that you want to create the report." msgstr "Izberite tabelo, za katero želite ustvariti poročilo." -#. )d-W #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3614,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "Po izbiri tabele pritisnite tabulatorsko tipko, da zapustite polje Vsebina." -#. 6Ns9 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3623,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table." msgstr "Okno Dodaj polje se odpre samodejno in pokaže vsa polja izbrane tabele." -#. A~U! #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3632,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert fields into the report" msgstr "Vstavljanje polj v poročilo" -#. 9$d/ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3641,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window." msgstr "Okno Dodaj polje pomaga pri vstavljanju vnosov tabele v poročilo. Kliknite ikono Dodaj polje v orodni vrstici, da odprete okno Dodaj polje." -#. %dj] #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3650,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." msgstr "Povlecite in spustite imena polj enega za enim iz okna Dodaj polje v področje poročila Podrobnost. Razmestite polja po želji. Uporabite ikone orodnih vrstic, če želite polja poravnati." -#. $F:K #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3659,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." msgstr "Polj ni mogoče prekrivati. Če spustite polje tabele na področje Podrobnost, bosta vstavljena nalepka in polje z besedilom." -#. YJjm #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3668,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." msgstr "Vnesete lahko tudi besedilo, ki mora biti identično na sleherni strani poročila. Kliknite ikono Nalepka <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikona</alt></image>, nato povlecite pravokotnik v območje glave ali noge strani. Uredite lastnost Oznaka, da prikaže želeno besedilo." -#. Q[ga #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3677,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov ter kliknite to ikono, da poravnate predmete na levi rob območja.</ahelp>" -#. OqtN #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3686,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov ter kliknite to ikono, da poravnate predmete na desni rob območja.</ahelp>" -#. T2Mz #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3695,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov ter kliknite to ikono, da poravnate predmete na zgornji rob območja.</ahelp>" -#. w(#; #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3704,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov ter kliknite to ikono, da poravnate predmete na spodnji rob območja.</ahelp>" -#. EMr` #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3713,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov in kliknite to ikono, da spremenite velikost predmetov na najmanjšo širino.</ahelp>" -#. B^ba #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3722,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov in kliknite to ikono, da spremenite velikost predmetov na najmanjšo višino.</ahelp>" -#. TUS| #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3731,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov in kliknite to ikono, da spremenite velikost predmetov na največjo širino.</ahelp>" -#. P5[p #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3740,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite dva ali več predmetov in kliknite to ikono, da spremenite velikost predmetov na največjo višino.</ahelp>" -#. ;(i[ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3749,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V trenutno območje vstavi vodoravno črto.</ahelp>" -#. h7t2 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3758,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V trenutno območje vstavi navpično črto.</ahelp>" -#. .5Az #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3767,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skrči izbrani odsek, pri čemer odstrani vrhnji in spodnji prazen prostor.</ahelp>" -#. LWV] #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3776,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skrči izbrani odsek, pri čemer odstrani vrhnji prazen prostor.</ahelp>" -#. z846 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3785,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skrči izbrani odsek, pri čemer odstrani spodnji prazen prostor.</ahelp>" -#. L+RU #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3794,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." msgstr "Po vstavljanju polj v pogledu Podrobnost je poročilo pripravljeno na izvedbo." -#. CRm0 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3803,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute a report" msgstr "Za izvedbo poročila" -#. 6bsd #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3812,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar." msgstr "Kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici." -#. X8F* #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3821,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." msgstr "Odpre se dokument z besedilom v modulu Writer, ki vsebuje ustvarjeno poročilo z vsemi vrednostmi tabele zbirke podatkov, ki ste jih vstavili." -#. dh,9 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3830,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." msgstr "Če se je vsebina zbirke podatkov spremenila, ponovno izvedite poročilo, da posodobite končno poročilo." -#. q-:Q #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3839,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a report" msgstr "Urejanje poročila" -#. ]dI7 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3848,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." msgstr "Najprej se odločite, ali želite urejati ustvarjeno poročilo, ki je statičen dokument z besedilom, ali pa urejati pogled Oblikovanje poročila ter nato ustvariti novo poročilo, ki temelji na novem oblikovanju." -#. 7)XZ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3857,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." msgstr "Dokument je v modulu Writer odprt samo za branje. Če želite dokument urejati, kliknite ikono Uredi datoteko <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Standardno." -#. ;=Ml #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3866,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." msgstr "Pogled Oblikovalca poročil spremenite tako, da spremenite nekatere njegove lastnosti." -#. @m,9 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3875,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." msgstr "Kliknite področje Podrobnost. Nato lahko v oknu Lastnosti spremenite lastnosti, kot je npr. barva ozadja." -#. mu(c #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3884,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report." msgstr "Po koncu dela kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite ustvariti novo poročilo." -#. .3=e #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3893,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." msgstr "Ko zaprete Oblikovalca poročil, sledi vprašanje, ali naj bo poročilo shranjeno. Kliknite Da, poimenujte poročilo in kliknite V redu." -#. 0Txd #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3902,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting the report" msgstr "Razvrščanje poročila" -#. ]@KP #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3911,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." msgstr "Brez razvrščanja in združevanja v skupine bodo zapisi vstavljeni v poročilo v zaporedju, v katerem so bili pridobljeni iz zbirke podatkov." -#. `35N #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3920,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>." -#. CEI+ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3929,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." msgstr "V polju Skupine kliknite polje, ki ga želite kot prvo polje razvrščanja, in določite lastnost Razvrščanje." -#. 7@r= #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3938,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report." msgstr "Izvedite poročilo." -#. =17d #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3947,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#. fu_o #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3956,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>." -#. \QaZ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3965,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." msgstr "V polju Skupine odprite seznamsko polje Glava skupine in izberite prikaz glave skupine." -#. no]U #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3974,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window." msgstr "Kliknite ikono Dodaj polje <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite odpreti okno Dodaj polje." -#. 2p#E #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3983,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." msgstr "Povlecite in spustite vnos polja, po katerem želite združevati podatke, v odsek glave skupine. Nato povlecite in spustite preostala polja v odsek Podrobnost." -#. Ew@m #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -3992,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." msgstr "Izvedite poročilo. Poročilo prikaže zapise, združene v skupine." -#. /MNL #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -4001,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." msgstr "Če radi razvrščate in združujete v skupine, odprite pogled Oblikovalca poročil, nato odprite pogovorno okno Razvrščanje in združevanje v skupine. Vključite prikaz Glave skupine za polja, ki jih želite združiti v skupino, nato izključite prikaz Glave skupine za polja, ki jih želite razvrstiti. Zaprite pogovorno okno in izvedite poročilo." -#. sF3V #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -4010,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating and printing your data" msgstr "Posodabljanje in tiskanje podatkov" -#. E8m{ #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -4019,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." msgstr "Ko v tabelo vstavite nove podatke ali podatke uredite, bodo v novem poročilu prikazani posodobljeni podatki." -#. ZY`k #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -4028,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." msgstr "Kliknite ikono Poročila <image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikona</alt></image> in dvokliknite nazadnje shranjeno poročilo. Ustvarjen bo nov dokument modula Writer, ki prikazuje nove podatke." -#. 37di #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" @@ -4037,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." msgstr "Če želite poročilo natisniti, v dokumentu Writer izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Natisni</item>." -#. lSUU #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4046,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign columns" msgstr "Dodeli stolpce" -#. [)-b #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4056,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Dodeli stolpce\">Dodeli stolpce</link>" -#. ,.,C #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4066,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table." msgstr "V raziskovalcu vira podatkov lahko kopirate tabelo, če jo povlečete in spustite na hranilnik tabele. Če izberete potrditveno polje <emph>Pripni podatke</emph> na prvi strani pogovornega okna <emph>Kopiraj tabelo</emph>, se pogovorno okno <emph>Dodeli stolpce</emph> odpre kot drugo okno. To pogovorno okno lahko uporabite, da razdelite vsebine podatkovnega polja v izvorni tabeli v drugačno podatkovno polje v ciljni tabeli." -#. ML67 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4076,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Source table" msgstr "Izvorna tabela" -#. #Cuh #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4086,7 +3548,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Izpiše podatkovna polja v izvorni tabeli. Če želite vključiti podatkovno polje iz izvorne tabele v ciljno tabelo, izberite potrditveno polje pred imenom podatkovnega polja. Če želite razdeliti vsebino podatkovnega polja v izvorni tabeli v drugačno podatkovno polje v ciljni tabeli, kliknite podatkovno polje s seznama izvorne tabele in nato kliknite puščično tipko navzgor ali navzdol.</ahelp> Če želite vključiti vsa izvorna podatkovna polja v ciljno tabelo, kliknite <emph>Vse</emph>." -#. (f)j #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4096,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Destination table" msgstr "Ciljna tabela" -#. E]BH #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4106,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Navaja možna podatkovna polja v ciljni tabeli. V ciljno tabelo bodo vključena samo podatkovna polja, ki so na seznamu izvorne tabele izbrana.</ahelp>" -#. ]b?D #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4116,7 +3575,6 @@ msgctxt "" msgid "up" msgstr "navzgor" -#. pLg@ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4126,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Izbran vnos premakne na seznamu eno mesto navzgor.</ahelp>" -#. UgY9 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4136,7 +3593,6 @@ msgctxt "" msgid "down" msgstr "navzdol" -#. (eSL #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4146,7 +3602,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Izbran vnos premakne na seznamu eno mesto navzdol.</ahelp>" -#. ,)2u #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4156,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "all" msgstr "Vse" -#. Fdr1 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4166,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Izbere vsa podatkovna polja na seznamu.</ahelp>" -#. x@r) #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4176,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "brez" -#. /Xaf #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -4186,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Počisti vsa potrditvena polja na seznamu.</ahelp>" -#. KQF$ #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4195,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" -#. [TSs #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4204,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Datum in čas</link></variable>" -#. WJJH #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4213,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pogovorno okno Datum in čas <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link> lahko odprete z izbiro <item type=\"menuitem\">Vstavi - Datum in čas</item>.</ahelp>" -#. ;Y=Y #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4222,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "Pritisnite tipki <item type=\"keycode\">dvigalka+F1</item> in usmerite miško na vnosno polje, da se prikaže besedilo pomoči za to vnosno polje." -#. I6_M #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4231,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite Vključi datum, če želite vstaviti datumsko polje v aktivno področje poročila. Datumsko polje prikaže trenutni datum v trenutku izvedbe poročila.</ahelp>" -#. ncPD #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4240,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite obliko izpisa datuma.</ahelp>" -#. O_Zi #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4249,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite Vključi čas, če želite vstaviti časovno polje v aktivno področje poročila. Časovno polje prikaže trenutni čas v trenutku izvedbe poročila.</ahelp>" -#. d@Nf #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4258,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite obliko izpisa časa.</ahelp>" -#. PN`^ #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4267,7 +3710,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK to insert the field." msgstr "Kliknite V redu, če želite vstaviti polje." -#. Ipjh #: rep_datetime.xhp msgctxt "" "rep_datetime.xhp\n" @@ -4276,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." msgstr "Datumsko ali časovno polje lahko kliknete in povlečete na drugo mesto v okviru istega področja ali pa uredite lastnosti v oknu Lastnosti." -#. kO]P #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -4285,7 +3726,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Properties" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" -#. 9w,C #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -4294,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Lastnosti zbirke podatkov</link>" -#. GR`V #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -4303,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa lastnosti zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 95d, #: dabaprop.xhp msgctxt "" "dabaprop.xhp\n" @@ -4312,17 +3750,14 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti</emph>" -#. q*Wu #: dabawiz02dbase.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "Povezava dBASE " +msgstr "Povezava dBASE" -#. p8%a #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4331,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Povezava dBASE</link></variable>" -#. R7+g #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4340,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Pot do datotek dBASE" -#. 9@)B #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4349,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do datotek dBASE *.dbf.</ahelp>" -#. @eK~ #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4358,7 +3790,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. q$xa #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4367,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izbor poti.</ahelp>" -#. 5sTY #: dabawiz02dbase.xhp msgctxt "" "dabawiz02dbase.xhp\n" @@ -4376,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. De.a #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4385,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Adabas D Connection" msgstr "Povezava Adabas D" -#. ksDw #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4394,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; Adabas D (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Adabas D; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. 7cEP #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4403,7 +3830,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Povezava Adabas D</link></variable>" -#. %UT3 #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4412,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz zbirke podatkov Adabas D.</ahelp>" -#. 77E$ #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4421,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Adabas D database" msgstr "Ime zbirke podatkov Adabas D" -#. b#6A #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4430,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime datoteke zbirke podatkov.</ahelp>" -#. $Ix! #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4439,7 +3862,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. #PB% #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4448,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. uuer #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4457,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. Ofra #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4466,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. 5x4d #: dabawiz02adabas.xhp msgctxt "" "dabawiz02adabas.xhp\n" @@ -4475,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Vrsta zbirke podatkov Adabas D\">Vrsta zbirke podatkov Adabas D</link>." -#. ]yE1 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4484,7 +3902,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Connection" msgstr "Povezava JDBC" -#. 3R#: #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4493,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>JDBC; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; JDBC (Base)</bookmark_value>" -#. $[eI #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4502,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link></variable>" -#. u;*n #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4511,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dostop do zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>" -#. bBJR #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4520,7 +3934,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Examples" msgstr "Primeri JDBC" -#. )Di2 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4529,7 +3942,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." msgstr "<item type=\"productname\">Razred gonilnikov JDBC lahko uporabite pri povezavi z zbirko podatkov JDBC v %PRODUCTNAME</item>. Razred gonilnikov dobavlja izdelovalec programa zbirke podatkov. Primera zbirk podatkov JDBC sta Oracle in MySQL." -#. nt(N #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4538,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java." msgstr "Razrede gonilnikov dodate %PRODUCTNAME v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java." -#. DfNV #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4547,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle database" msgstr "Zbirka podatkov Oracle" -#. 8v~j #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4556,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." msgstr "Gonilnik JDBC lahko uporabite pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz Solarisa ali Linuxa. Pri dostopu do zbirke podatkov Oracle iz operacijskega sistema Windows pa potrebujete gonilnik ODBC." -#. ^MGx #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4565,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:" msgstr "Na sistemih UNIX zagotovite, da je odjemalec zbirk podatkov za Oracle nameščen s podporo za JDBC. Razred gonilnikov JDBC za odjemalca Oracle različice 8.x za sistem Solaris je na voljo v mapi <odjemalec za Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Zadnjo različico lahko prenesete s spletne strani Oracle:" -#. .c+k #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4574,17 +3982,14 @@ msgctxt "" msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -#. cGeH #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "Vnesite mesto strežnika zbirke podatkov Oracle v okno <emph>URL vira podatkov</emph>. Skladnja URL-ja je odvisna od vrste zbirke podatkov. Za več informacij preglejte dokumentacijo, ki je priložena gonilniku JDBC. " +msgstr "Vnesite mesto strežnika zbirke podatkov Oracle v okno <emph>URL vira podatkov</emph>. Skladnja URL-ja je odvisna od vrste zbirke podatkov. Za več informacij preglejte dokumentacijo, ki je priložena gonilniku JDBC." -#. x-=I #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4593,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" msgstr "Za zbirko podatkov Oracle je skladnja URL-ja naslednja:" -#. v[5Q #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4602,7 +4006,6 @@ msgctxt "" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" msgstr "oracle:thin:@ime_gostitelja:vrata:ime_zbirke_podatkov" -#. GPWI #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4611,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." msgstr "ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov Oracle. Ime gostitelja lahko zamenjate tudi s strežnikovim naslovom IP. " -#. V.tH #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4620,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." msgstr "vrata so vrata, na katera se odzove zbirka podatkov Oracle. Za pravilni naslov vrat vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." -#. x*5! #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4629,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov Oracle. Za pravilno ime zbirke podatkov vprašajte skrbnika svoje zbirke podatkov." -#. _Csj #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4638,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL database" msgstr "Zbirka podatkov MySQL" -#. PA!] #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4647,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." msgstr "Gonilnik za zbirko podatkov MySQL je na voljo na spletni strani MySQL." -#. fGU4 #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4656,7 +4054,6 @@ msgctxt "" msgid "The syntax for a MySQL database is:" msgstr "Skladnja za zbirko podatkov MySQL je:" -#. Oi=r #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4665,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "mysql://hostname:port/database_name" msgstr "mysql://ime_gostitelja:vrata/ime_zbirke_podatkov" -#. R#K+ #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4674,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." msgstr "<ahelp hid=\".\">ime_gostitelja je ime računalnika, ki poganja zbirko podatkov MySQL.</ahelp> Ime gostitelja lahko zamenjate s strežnikovim naslovom IP." -#. rR+F #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4683,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." msgstr "vrata so privzeta vrata za zbirko podatkov MySQL, to je 3306." -#. 1J}- #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4692,7 +4086,6 @@ msgctxt "" msgid "database_name is the name of the database." msgstr "ime_zbirke_podatkov je ime zbirke podatkov." -#. ci#F #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4701,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "URL vira podatkov" -#. b27R #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4710,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Vnesite naslov URL zbirke podatkov. Za gonilnik JDBC zbirke podatkov MySQL ga npr. vnesite v obliki \"jdbc:mysql://<Imestrežnika>/<ime zbirke podatkov>\". Za več informacij o gonilniku JDBC preglejte dokumentacijo, priloženo gonilniku.</ahelp>" -#. HIem #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4719,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC Driver Class" msgstr "Razred gonilnikov JDBC" -#. Pnif #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4728,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Vnesite ime gonilnika JDBC.</ahelp>" -#. nGE} #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4737,7 +4126,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Preden začnete uporabljati gonilnik JDBC, morate gonilniku dodati še pot do razredov. Izberite ukaz <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph> - Java</emph> in kliknite gumb <emph>Pot do razredov</emph>. Po tem, ko ste dodali pot, ponovno zaženite <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. o?%g #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4746,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Preizkusi razred" -#. Gf`- #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4755,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" -#. Y}8p #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4764,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. erdD #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" @@ -4773,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. lae( #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4782,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. CFg4 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -4792,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. HSd$ #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4801,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Adabas D Database" msgstr "Zbirka podatkov Adabas D" -#. x3i? #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4811,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Zbirka podatkov Adabas D\">Zbirka podatkov Adabas D</link>" -#. Pmy[ #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4820,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)." msgstr "Programski paket zbirk podatkov Adabas D lahko ločeno prenesete in namestite (glejte www.adabas.com)." -#. [X*J #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4830,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "About Adabas" msgstr "O zbirki podatkov Adabas" -#. 3B6U #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4840,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]." msgstr "Prosto dostopna zbirka podatkov Adabas je omejena na velikost 100 MB in jo lahko hkrati uporabljajo največ trije uporabniki v omrežju. Več podrobnosti o tem si lahko ogledate v datoteki \"License.txt\" v mapi zbirke podatkov Adabas. Zbirka podatkov ne sme biti nameščena v isti mapi kot $[officename]." -#. /n!g #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4850,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces." msgstr "Ime datoteke zbirke podatkov Adabas ne sme presegati 8 znakov. Pot do datoteke zbirke podatkov Adabas ter ime datoteke ne smeta presegati 30 znakov in morata biti v skladu s 7-bitno kodno tabelo ASCII. Pot in ime datoteke ne smeta vsebovati presledkov." -#. i1V/ #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4860,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database." msgstr "V operacijskem sistemu Windows namestitveni program zbirke podatkov Adabas doda okoljsko spremenljivko DBROOT, ki vsebuje informacijo o poti za zbirko podatkov. Če namestitveni program najde to spremenljivko, zbirke podatkov ne namesti." -#. jfE1 #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4870,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Adabas Database" msgstr "Ustvari novo zbirko podatkov Adabas" -#. cpg` #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4880,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:" msgstr "Uporabite pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Ustvari novo zbirko podatkov Adabas\"><emph>Ustvari novo zbirko podatkov Adabas</emph></link>, če želite ustvariti zbirko podatkov Adabas:" -#. C:[a #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4890,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard." msgstr "Izberite ukaz <emph>Datoteka - Nov - Zbirka podatkov</emph>, da odprete Čarovnika za zbirko podatkov." -#. 1:N( #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4900,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)." msgstr "Kliknite gumb <emph>Poveži z obstoječo zbirko podatkov</emph> in izberite \"Adabas\" v seznamskem polju (v tem oknu se pomikajte navzgor)." -#. g[cq #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4910,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard." msgstr "Opravite še ostale korake Čarovnika za zbirke podatkov." -#. NF#D #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4920,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting an Adabas Database" msgstr "Brisanje zbirke podatkov Adabas" -#. ;Q#r #: 30000000.xhp msgctxt "" "30000000.xhp\n" @@ -4930,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "Če želite izbrisati sklicevanje na zbirko podatkov Adabas, izberite ukaz <emph>Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov</emph>. Izberite zbirko podatkov in kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. MHCA #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4939,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Context Menus" msgstr "Kontekstni meniji tabel" -#. U/l! #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4949,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Kontekstni meniji tabel\">Kontekstni meniji tabel</link>" -#. !D0L #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4959,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu." msgstr "Kontekstni meni hranilnika tabele ponuja različne funkcije, ki se uporabljajo za vse tabele zbirke podatkov. Za urejanje posebne tabele znotraj zbirke podatkov izberite ustrezno tabelo in odprite njen kontekstni meni." -#. 4=vr #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4969,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases." msgstr "Glede na kontekst je možno, da za vašo trenutno zbirko podatkov v kontekstnem meniju niso navedene vse funkcije. Ukaz <emph>Relacije</emph> za določanje relacij med različnimi tabelami je npr. na voljo samo za relacijske zbirke podatkov." -#. 3F4] #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4979,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:" msgstr "Glede na sistem uporabljene zbirke podatkov boste v kontekstnih menijih našli naslednje vnose:" -#. Ufg0 #: 05000001.xhp msgctxt "" "05000001.xhp\n" @@ -4989,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data." msgstr "Če <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"tabela je odprta\">je tabela odprta</link>, je na voljo več funkcij za urejanje podatkov." -#. +ql7 #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -4998,8 +4360,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Grouping" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Združevanje" -#. oj=\ -#: querywizard05.xhp +#. oj=#: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" "par_idN10546\n" @@ -5007,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Združevanje</link>" -#. 2lz$ #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -5016,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." msgstr "Določa združevanje poizvedbe. Vir podatkov mora podpirati izjavo SQL \"ORDER BY\" (\"razvrsti po pogojih\"), da se odpre ta stran v čarovniku." -#. Uh/9 #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -5025,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Združi po" -#. F#y8 #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -5034,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vsa potrebna polja za združevanje poizvedbe.</ahelp>" -#. 2Nvo #: querywizard05.xhp msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" @@ -5043,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Pogoji združevanja\">Čarovnik za poizvedbe - Pogoji združevanja</link>" -#. g/mZ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5052,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#. R0_l #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5061,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poizvedbe;pregled (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; tiskanje poizvedb (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; tiskanje (Base)</bookmark_value>" -#. )8E[ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5071,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Poizvedbe\">Poizvedbe</link>" -#. 0:7o #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5081,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields." msgstr "\"Poizvedba\" je poseben pogled tabele. Poizvedba lahko prikaže izbrane zapise ali izbrana polja znotraj zapisov; po potrebi lahko tudi razvrsti te zapise. Poizvedbe lahko izvedemo na eni ali na več tabelah, če jih povezujejo skupna podatkovna polja." -#. S~Ke #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5091,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." msgstr "Uporabite poizvedbe, če želite najti zapise v podatkovnih tabelah, ki ustrezajo določenim pogojem. Vse poizvedbe, ki so bile ustvarjene za zbirko podatkov, so naštete pod vnosom <emph>Poizvedbe</emph>. Ker ta vnos vsebuje poizvedbe zbirke podatkov, se tudi imenuje \"poizvedbeni hranilnik\"." -#. Z_+2 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5101,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Queries" msgstr "Tiskanje poizvedb" -#. tOKJ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5111,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "To print a query or table:" msgstr "Če želite natisniti poizvedbo ali tabelo:" -#. `HF: #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5121,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." msgstr "Odprite dokument z besedilom (ali dokument s preglednico, če želite raje posebne funkcije za tiskanje te vrste dokumentov)." -#. -ert #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5131,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." msgstr "Če želite natisniti tabelo, odprite zbirko podatkov in kliknite ikono Tabela. Če želite natisniti poizvedbo, kliknite ikono Poizvedba." -#. CtBQ #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5141,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." msgstr "Povlecite ime tabele ali poizvedbe v odprt dokument z besedilom ali preglednico. Odprlo se bo pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Vstavi stolpce zbirke podatkov\">Vstavi stolpce zbirke podatkov</link>." -#. 631? #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5151,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." msgstr "Odločite se, katere stolpce (podatkovna polja) želite vključiti. Lahko kliknete tudi gumb <emph>Samooblikovanje</emph> in izberete ustrezno vrsto oblikovanja. Zaprite pogovorno okno." -#. K@2B #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5161,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "The query or table will be inserted into your document." msgstr "Poizvedba oz. tabela bo vstavljena v dokument." -#. bd.e #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5171,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." msgstr "Natisnite dokument z izbiro <emph>Datoteka - Natisni</emph>." -#. YWcB #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5181,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." msgstr "Odprete lahko tudi pogled vira podatkov (F4), izberete celo tabelo zbirke podatkov v tem pogledu (gumb v zgornjem levem kotu tabele) in povlečete izbor v dokument z besedilom ali v preglednico." -#. qO#4 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5191,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Razvrščanje in filtriranje podatkov\">Razvrščanje in filtriranje podatkov</link>" -#. CdGd #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5201,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." msgstr "Omogoča razvrščanje in filtriranje podatkov v poizvedbeni tabeli." -#. rI?k #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5211,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>" -#. jVxW #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5221,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." msgstr "Z <emph>Oblikovanje poizvedbe</emph> lahko ustvarite in uredite poizvedbo ali pogled." -#. Zzs% #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5231,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Poizvedba v več tabelah\">Poizvedba v več tabelah</link>" -#. Em7J #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5241,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." msgstr "Rezultat poizvedbe lahko vsebuje podatke več tabel, če so te med seboj povezane prek ustreznih podatkovnih polj." -#. q$,4 #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5251,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Določitev poizvedbenih pogojev\">Določitev poizvedbenih pogojev</link>" -#. JFl] #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5261,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." msgstr "Ugotovite lahko, katere operatorje in ukaze je mogoče uporabiti za določitev filtrirnih pogojev poizvedbe." -#. R=E# #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5271,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Izvajanje funkcij\">Izvajanje funkcij</link>" -#. u7QM #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" @@ -5281,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." msgstr "Izračune lahko izvajate s podatki tabele in rezultate shranite kot rezultat poizvedbe." -#. %xc~ #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5290,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Aliases" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Vzdevki" -#. GUA$ #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5299,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Vzdevki</link>" -#. :nLa #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5308,7 +4638,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." msgstr "Dodeli vzdevke imenom polj. Vzdevki so poljubna in so lahko imena, ki so uporabniku bolj prijazna in se prikažejo namesto imen polj. Primer: vzdevek lahko uporabimo, ko imajo polja z različnimi tabelami isto ime." -#. Au^V #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5317,7 +4646,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" -#. FJe% #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5326,7 +4654,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vzdevek za ime polja.</ahelp>" -#. =zqf #: querywizard07.xhp msgctxt "" "querywizard07.xhp\n" @@ -5335,7 +4662,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Pregled\">Čarovnik za poizvedbe - Pregled</link>" -#. Fq;; #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5344,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "Database File" msgstr "Datoteka zbirke podatkov" -#. kLK( #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5353,8 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datoteka zbirke podatkov</link>" -#. jL1\ -#: dabadoc.xhp +#. jL1#: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" "par_idN10554\n" @@ -5362,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Datotečno okno zbirke podatkov ureja tabele, poglede, poizvedbe in poročila zbirke podatkov v %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. cWZ~ #: dabadoc.xhp msgctxt "" "dabadoc.xhp\n" @@ -5371,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Delo z zbirkami podatkov v %PRODUCTNAME</link>" -#. -JSA #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5380,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Settings" msgstr "Dodatne nastavitve" -#. l^*t #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5389,7 +4710,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Dodatne nastavitve</link>" -#. ==wH #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5398,7 +4718,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa dodatne nastavitve za vir podatkov.</ahelp>" -#. f,9P #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5407,7 +4726,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti</emph>, kliknite zavihek <emph>Dodatne nastavitve</emph>" -#. 0CKf #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5416,7 +4734,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Dostopnost naslednjih kontrolnikov je odvisna od vrste zbirke podatkov:" -#. =zOF #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5425,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "Host name" msgstr "Ime gostitelja" -#. U,}U #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5434,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gostitelja za strežnik, ki vsebuje zbirko podatkov, npr. ldap.streznik.com.</ahelp>" -#. AWm? #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5443,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Številka vrat" -#. gU^V #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5452,8 +4766,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko vrat strežnika, ki je gostitelj zbirke podatkov.</ahelp>" -#. ChJ\ -#: dabapropadd.xhp +#. ChJ#: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN1057D\n" @@ -5461,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL JDBC driver class" msgstr "Razred gonilnikov MySQL JDBC" -#. 4EhK #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5470,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC za zbirko podatkov MySQL.</ahelp>" -#. nYl( #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5479,7 +4790,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. ~N,I #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5488,7 +4798,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite nabor znakov, ki ga želite uporabiti za ogled zbirke podatkov v $[officename].</ahelp> Ta nastavitev ne vpliva na zbirko podatkov. Za uporabo privzetega nabora znakov svojega operacijskega sistema izberite \"Sistem\"." -#. ;FXd #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5497,7 +4806,6 @@ msgctxt "" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." msgstr "Besedilne zbirke podatkov in zbirke podatkov dBASE so omejene na nabore znakov s stalno dolžino znakov, kjer so vsi znaki kodirani z enakim številom bajtov." -#. H.6) #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5506,7 +4814,6 @@ msgctxt "" msgid "Oracle JDBC driver class" msgstr "Razred gonilnikov JDBC za Oracle" -#. :|@P #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5515,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gonilnika JDBC za zbirko podatkov Oracle.</ahelp>" -#. gau] #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5524,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver settings" msgstr "Nastavitve gonilnika" -#. oi1p #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5533,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite dodatne nastavitve gonilnika.</ahelp>" -#. @T}W #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5542,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "Uporabi katalog za zbirke podatkov na datotečni podlagi" -#. HCv% #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5551,7 +4854,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporablja trenuten vir podatkov kataloga. Ta možnost je uporabna v primeru, ko je vir podatkov ODBC strežnik zbirke podatkov. Te možnosti ne izberite, če je vir podatkov ODBC gonilnik dBASE.</ahelp>" -#. H+IS #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5560,7 +4862,6 @@ msgctxt "" msgid "Base DN" msgstr "DN zbirke podatkov" -#. P}-9 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5569,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite začetno točko za iskanje po zbirki podatkov LDAP, npr.: dc=com.</ahelp>" -#. M|p( #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5578,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum number of records" msgstr "Največje število zapisov" -#. ]U+l #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5587,7 +4886,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite največje število zapisov, ki jih želite naložiti ob dostopu na strežnik LDAP.</ahelp>" -#. gSy- #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5596,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Display deleted records as well" msgstr "Prikaži tudi izbrisane zapise" -#. eh1( #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5605,9 +4902,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vse zapise v datoteki, vključno s tistimi, ki so označeni kot izbrisani zapisi. Če izberete to potrditveno polje, ne morete izbrisati zapisov.</ahelp>" -#. a~uL #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN10715\n" @@ -5615,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." msgstr "V zapisu dBASE ostanejo izbrisani zapisi shranjeni v datoteki." -#. wds} #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5624,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." msgstr "Za ogled sprememb, ki ste jih opravili v zbirki podatkov, zaprite povezavo do zbirke podatkov in se nato ponovno povežite z zbirko podatkov." -#. b9Md #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5633,7 +4926,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. QIKL #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5642,7 +4934,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Indeksi, kjer lahko organizirate indekse tabel v trenutni zbirki podatkov dBASE.</ahelp>" -#. u)n( #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5651,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "Data buffer size (MB)" msgstr "Velikost podatkovnega medpomnilnika (MB)" -#. 1UCf #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5660,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite velikost podatkovnega medpomnilnika za zbirko podatkov. Nastavitve začnejo veljati, ko ponovno zaženete zbirko podatkov.</ahelp>" -#. ,,$# #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5669,7 +4958,6 @@ msgctxt "" msgid "Data increment (MB)" msgstr "Prirastek zbirke podatkov (MB)" -#. 65^y #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5678,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite velikost, do katere hočete samodejno povečati zbirko podatkov. Maksimalna velikost prirastka je 100 MB. Nastavitve začnejo veljati, ko ponovno zaženete zbirko podatkov.</ahelp>" -#. ;o@s #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5687,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "Control user name" msgstr "Ime nadzornega uporabnika" -#. GjbC #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5696,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime, kateremu želite dati omejen nadzor za spreminjanje parametrov zbirke podatkov.</ahelp>" -#. \FXW #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5705,7 +4990,6 @@ msgctxt "" msgid "Control password" msgstr "Geslo nadzornega uporabnika" -#. O)dq #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5714,7 +4998,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite geslo nadzornega uporabnika.</ahelp>" -#. WLRR #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5723,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME" msgstr "Izklopi storitev ob izhodu iz programa %PRODUCTNAME" -#. \fgO #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5732,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapusti strežnik zbirke podatkov Adabas ob vašem izhodu iz $[officename]. Ta možnost je na voljo le takrat, ko zaženete strežnik zbirke podatkov v $[officename] z imenom in geslom nadzornega uporabnika.</ahelp>" -#. GfZQ #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5741,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended" msgstr "Razširjeno" -#. 2[ue #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5750,7 +5030,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukaz odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Statistika zbirke podatkov\">Statistika zbirke podatkov</link>, v katerem si lahko ogledate statistiko zbirke podatkov Adabas.</ahelp>" -#. zY7[ #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5759,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "Text contains headers" msgstr "Besedilo vsebuje glave" -#. L)ex #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5768,7 +5046,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to potrditveno polje, če prva vrstica datoteke z besedilom vsebuje imena polj.</ahelp>" -#. X8ZW #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5777,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Ločilo polj" -#. vm=i #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5786,7 +5062,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki loči podatkovna polja v datoteki z besedilom.</ahelp>" -#. `GD0 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5795,7 +5070,6 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Ločilo besedila" -#. I_SU #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5804,7 +5078,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki označuje polje z besedilom v datoteki z besedilom. Ne morete uporabiti istega znak, kot velja za ločevanje podatkovnih polj v datoteki z besedilom.</ahelp>" -#. ]Rn? #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5813,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalno ločilo" -#. KnN[ #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5822,7 +5094,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot decimalka v datoteki z besedilom, npr. vejica (0,5) ali pika (0.5).</ahelp>" -#. 0K_T #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5831,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. bIl% #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5840,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali izberite znak, ki se uporablja kot ločilo tisočic v datoteki z besedilom, npr. pika (1.000) ali vejica (1,000).</ahelp>" -#. ;T)8 #: dabapropadd.xhp msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" @@ -5849,17 +5118,14 @@ msgctxt "" msgid "File extension" msgstr "Datotečna pripona" -#. 4lYl #: dabapropadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabapropadd.xhp\n" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto datoteke z besedilom.</ahelp> Izbor končnice vpliva na nekatere privzete nastavitve v tem pogovornem oknu. " +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto datoteke z besedilom.</ahelp> Izbor končnice vpliva na nekatere privzete nastavitve v tem pogovornem oknu." -#. jQSi #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5868,7 +5134,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Settings" msgstr "Posebne nastavitve" -#. S8a0 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5877,7 +5142,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Posebne nastavitve</link>" -#. 7al8 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5886,9 +5150,7 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the way you can work with data in a database." msgstr "Določa način dela s podatki v zbirki podatkov." -#. .[9s #: dabaadvpropdat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_id7679372\n" @@ -5896,7 +5158,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Napredne nastavitve</emph>" -#. SO\# #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5905,7 +5166,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Dostopnost naslednjih kontrolnikov je odvisna od vrste zbirke podatkov:" -#. ;l/w #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5914,7 +5174,6 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Uporabi omejitve poimenovanja SQL92" -#. lMAe #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5923,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V imenu in viru podatkov dopušča le uporabo tistih znakov, ki so v skladu s konvencijo imenovanja SQL92. Vse ostale znake zavrne. Vsako ime se mora začeti z majhno črko, z veliko črko ali podčrtajem ( _ ). Drugi znaki so lahko črke ASCII, številke ali podčrtaji.</ahelp>" -#. i$(, #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5932,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Uporabi ključno besedo AS pred vzdevki tabele" -#. \s*! #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5941,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nekatere zbirke podatkov uporabljajo med imenom in njegovim vzdevkom ključno besedo \"AS\", medtem ko druge zbirke podatkov uporabljajo le presledek. Omogočite to možnost, če želite pred vzdevek vstaviti AS.</ahelp>" -#. Xvi* #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5950,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "End text lines with CR + LF" msgstr "Zaključi vrstice besedila s CR + LF" -#. _TNG #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5959,7 +5214,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite uporabo para CR + LF za zaključevanje vrstic (priporočljivo za operacijske sisteme DOS in Windows).</ahelp>" -#. kbR/ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5968,7 +5222,6 @@ msgctxt "" msgid "Append the table alias name in SELECT statements" msgstr "Dodaj vzdevek tabele v izjave SELECT" -#. }ZeB #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5977,8 +5230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V izjavah SELECT imenu tabele doda vzdevek.</ahelp>" -#. s52\ -#: dabaadvpropdat.xhp +#. s52#: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" "par_idN105A5\n" @@ -5986,7 +5238,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" msgstr "Uporabi skladnjo Outer Join '{OJ }'" -#. =FXe #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -5995,7 +5246,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite ubežno zaporedje za zunanje stike. Skladnja za to ubežno zaporedje je {oj zunanji-stik}</ahelp>" -#. ,Jp9 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6004,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. -@Ej #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6013,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "select Izdelek.* from {oj element LEFT OUTER JOIN narocila ON element.st=narocila.ANR}" -#. b%T( #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6022,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Prezri pravice gonilnika za zbirko podatkov" -#. R9rf #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6031,7 +5278,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prezre pravice dostopa, ki jih ima gonilnik zbirke podatkov.</ahelp>" -#. IV9D #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6040,7 +5286,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace named parameters with ?" msgstr "Zamenjaj imenovane parametre z znakom ?" -#. $a|c #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6049,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zamenja imenovane parametre v viru podatkov z vprašajem (?).</ahelp>" -#. m0Tc #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6058,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Prikaži stolpce različice (kadar so na voljo)" -#. sW(H #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6067,7 +5310,6 @@ msgctxt "" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "Nekatere zbirke podatkov dodelijo poljem številke različic, da lahko tako sledimo spremembam zapisov. Ob vsakršni spremembi vsebine polja se številka različice polja poveča za ena. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Prikaže notranjo različico številke zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>" -#. 2e2k #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6076,7 +5318,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the catalog name in SELECT statements" msgstr "Uporabi ime kataloga v izjavah SELECT" -#. =[q, #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6085,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporablja trenuten vir podatkov kataloga. Ta možnost je uporabna v primeru, ko je vir podatkov ODBC strežnik zbirke podatkov. Te možnosti ne izberite, če je vir podatkov ODBC gonilnik dBASE.</ahelp>" -#. ~KVR #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6094,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the schema name in SELECT statements" msgstr "Uporabi ime sheme v izjavah SELECT" -#. c\OW #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6103,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku omogoča uporabo imena sheme v izjavah SELECT.</ahelp>" -#. u+Pf #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6112,7 +5350,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Z izjavo ASC ali DESC ustvari indeks" -#. \Ub* #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6121,7 +5358,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari indeks z izjavo ASC ali DESC.</ahelp>" -#. i%+Z #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6130,7 +5366,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Primerjava logičnih vrednosti" -#. Ueyb #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6139,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto primerjave logičnih vrednosti, ki jo želite uporabiti.</ahelp>" -#. IA;) #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6148,7 +5382,6 @@ msgctxt "" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Preverjanje vnesenih podatkov v obveznih poljih obrazcev" -#. S,/~ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6157,7 +5390,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko vnesete nov zapis ali posodobite obstoječi zapis v obrazcu, obenem pa pustite prazno polje, ki je povezano s stolpcem zbirke podatkov, ki zahteva vnos, se pojavi sporočilo z opozorilom o neizpolnjenem polju.</ahelp>" -#. ~m@p #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6166,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." msgstr "Če to polje ni potrjeno, v obrazcih trenutne zbirke podatkov vnosi v poljih, ki so obvezna, ne bodo preverjeni." -#. )sS- #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6175,7 +5406,6 @@ msgctxt "" msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." msgstr "Polje je na voljo za vse vrste virov podatkov, ki podpirajo dostop do podatkov s pisanjem. Polje ne obstaja za preglednice, besedilo, z vejicami ločene vrednosti, kot tudi ne za različne adresarje, ki so le za branje." -#. I+Eo #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6184,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Prezri podatke iz valutnega polja" -#. p],j #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6193,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Le za povezave Oracle JDBC. Če možnost omogočite, določa, da noben stolpec ne bo obravnavan kot valutno polje. Vrsta polja, ki jo vrne gonilnik zbirke podatkov, je zavržena.</ahelp>" -#. `C$+ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6202,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "Uporabi literale za datum/čas, skladne z ODBC" -#. RJ^5 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6211,7 +5438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi datumske in časovne črkovne simbole, skladne s standardom ODBC.</ahelp>" -#. o/y^ #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6220,7 +5446,6 @@ msgctxt "" msgid "Supports primary keys" msgstr "Podpira primarne ključe" -#. =[Xe #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6229,7 +5454,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite, če želite zavrniti hevristiko programa Base, s katero zazna, ali zbirka podatkov podpira primarne ključe.</ahelp>" -#. cX90 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6238,7 +5462,6 @@ msgctxt "" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." msgstr "Ko se povezujete z zbirko podatkov prek generičnega vmesnika, kakršni so ODBC, JDBC ali ADO, Base trenutno uporablja hevristični algoritem, da ugotovi, ali ta zbirka podatkov podpira primarne ključe. Noben od teh API-jev nima posebne podpore za pridobivanje tega podatka." -#. w!J1 #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6247,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." msgstr "Hevristični algoritem včasih ni uspešen. Polje s tremi stanji je privzeto nastavljeno na nedoločeno stanje, ki pomeni \"uporabi hevristiko\". Če polje ni omogočeno, je primarni ključ kar privzet. Če je polje onemogočeno, primarni ključ ni pričakovan." -#. h8lD #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" "dabaadvpropdat.xhp\n" @@ -6256,7 +5478,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." msgstr "Upoštevajte, da je ta možnost namenjena zgolj zavrnitvi hevristike. Če omogočite potrditveno polje za zbirko podatkov, ki v resnici primarnih ključev ne podpira, pričakujte napake." -#. Nft@ #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6265,7 +5486,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Field Selection" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Izbira polja" -#. dp_F #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6274,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Izbira polja</link>" -#. Ep+b #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6283,7 +5502,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." msgstr "Določa tabelo za ustvarjanje poizvedbe in določa, katera polja želite vključiti v poizvedbo." -#. wbYZ #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6292,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. 4B6M #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6301,7 +5518,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo, za katero želite ustvariti poizvedbo.</ahelp>" -#. i]pF #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6310,7 +5526,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the Query" msgstr "Polja v poizvedbi" -#. Kh2$ #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6319,7 +5534,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vsa polja, ki bodo vključena v novo poizvedbo.</ahelp>" -#. OVmG #: querywizard01.xhp msgctxt "" "querywizard01.xhp\n" @@ -6328,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Vrstni red razvrščanja\">Čarovnik za poizvedbe - Vrstni red razvrščanja</link>" -#. V+Fm #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6337,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Select Fields" msgstr "Čarovnik za tabele - Izbor polj" -#. o-ff #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6346,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Čarovnik za tabele - Izbor polj</link>" -#. qLBp #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6355,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." msgstr "Izberite polja iz danih vzorcev tabel kot začetno točko za ustvarjanje svoje tabele." -#. ~B)S #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6364,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. hjqN #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6373,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poslovno kategorijo, če si želite ogledati le vzorce poslovnih tabel.</ahelp>" -#. ,UBU #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6382,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#. +}ex #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6391,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite zasebno kategorijo, če si želite ogledati le vzorce zasebnih tabel.</ahelp>" -#. Dd;, #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6400,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "Sample tables" msgstr "Vzorčne tabele" -#. ?E2A #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6409,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite eno izmed vzorčnih tabel. Potem izberite polja iz tabele v seznamskem polju na levi. Ponovite ta korak, dokler ne izberete vseh potrebnih polj.</ahelp>" -#. 1O)f #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6418,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected Fields" msgstr "Izbrana polja" -#. 83`L #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6427,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vsa polja, ki bodo vključena v novo tabelo.</ahelp>" -#. u@go #: tablewizard01.xhp msgctxt "" "tablewizard01.xhp\n" @@ -6436,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Čarovnik za tabele - Nastavitev vrst in oblik\">Čarovnik za tabele - Nastavitev vrst in oblik</link>" -#. FRkw #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6445,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Pogoji združevanja" -#. ^#e) #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6454,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Pogoji združevanja</link>" -#. ,cA[ #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6463,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." msgstr "Določa pogoje za združevanje poizvedbe. Vir podatkov mora podpirati izjavo SQL \"ORDER BY\" (\"razvrsti po pogojih\"), da se odpre ta stran v čarovniku." -#. Fh0+ #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6472,7 +5670,6 @@ msgctxt "" msgid "Match all of the following" msgstr "Ujemanje vseh naslednjih" -#. BIg/ #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6481,7 +5678,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite združiti vse pogoje v poizvedbi z logičnim IN (AND).</ahelp>" -#. N@au #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6490,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Match any of the following" msgstr "Ujemanje vsaj enega od naslednjih" -#. )_~( #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6499,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite združiti vse pogoje v poizvedbi z logičnim ALI (OR).</ahelp>" -#. O0nm #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6508,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. 3j[K #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6517,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja, ki naj bo pogoj združevanja.</ahelp>" -#. 3B^b #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6526,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. h59g #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6535,7 +5726,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite pogoj za združevanje.</ahelp>" -#. f(12 #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6544,7 +5734,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 23`) #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6553,7 +5742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vrednost za pogoj združevanja.</ahelp>" -#. 3jn@ #: querywizard06.xhp msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" @@ -6562,7 +5750,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Vzdevki\">Čarovnik za poizvedbe - Vzdevki</link>" -#. Ldlh #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6571,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Adabas Database" msgstr "Ustvari novo zbirko podatkov Adabas" -#. Vsiy #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6581,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Ustvari novo zbirko podatkov Adabas\">Ustvari novo zbirko podatkov Adabas</link>" -#. Nv4P #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6591,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>." msgstr "Ustvari novo <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Zbirka podatkov Adabas\">zbirko podatkov Adabas</link>." -#. ,_72 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6601,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Database name" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. :!M8 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6611,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Vnesite ime zbirke podatkov.</ahelp> Program doda ime v polje <emph>URL vira podatkov</emph>." -#. ct@M #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6621,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "User settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. Kx(: #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6631,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Administrator" msgstr "Skrbnik" -#. /bT] #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6641,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime skrbnika zbirke podatkov.</ahelp> Program dodeli ime skrbnika in geslo, ko ustvarite zbirko podatkov Adabas. Poleg skrbnika imata dostop do zbirke podatkov še dva uporabnika." -#. (5T* #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6651,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "Control User" msgstr "Nadzorni uporabnik" -#. La^7 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6661,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Vnesite uporabniško ime osebe, ki ji želite dati omejen nadzor in s tem omogočiti spreminjanje nekaterih parametrov zbirke podatkov. Privzete nastavitve za ime in geslo nadzornega uporabnika se ponavadi ne spreminjajo.</ahelp> Nadzorni uporabnik ne vpliva na omejitev treh uporabnikov." -#. fpeJ #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6671,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "Domain User" msgstr "Domenski uporabnik" -#. =Udb #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6681,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Vnesite ime domenskega uporabnika, ki ga interno uporablja zbirka podatkov Adabas. Privzete nastavitve za ime in geslo domenskega uporabnika ponavadi ne spreminjamo.</ahelp> Domenski uporabnik ne vpliva na omejitev števila treh uporabnikov." -#. 7(p1 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6691,8 +5866,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. KXj\ -#: 30100000.xhp +#. KXj#: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" "par_id3148674\n" @@ -6701,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Vnesite geslo.</ahelp>" -#. %A:N #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6711,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "Database settings" msgstr "Nastavitve zbirke podatkov" -#. P;oK #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6721,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives." msgstr "Pogoni, ki vsebujejo dele strežnika Serverdb, se imenujejo DEVSPACE. Za izboljšanje delovanja shranite vsak DEVSPACE na ločene pogone." -#. }Kk` #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6731,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters." msgstr "Pot in ime datoteke DEVSPACE ne smeta presegati 40 znakov." -#. i_04 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6741,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "SYSDEVSPACE" msgstr "SYSDEVSPACE" -#. ,u)l #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6751,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Vnesite pot za DEVSPACE sistema.</ahelp> SYSDEVSPACE upravlja s konfiguracijskimi podatki zbirke podatkov. Velikost SYSDEVSPACE-a je odvisna od velikosti zbirke podatkov." -#. (fOS #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6761,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "TRANSACTIONLOG" msgstr "TRANSACTIONLOG" -#. 9c7r #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6771,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Vnesite pot dnevnika o prenosu.</ahelp> Ta datoteka zapiše vse spremembe, opravljene v zbirki podatkov med prenosom, in jih prepiše, ko se prenos zaključi. TRANSACTIONLOG se uporablja tudi za povrnitev prenosa." -#. 5H-@ #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6781,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "DATADEVSPACE" msgstr "DATADEVSPACE" -#. dpx4 #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6791,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Vnesite pot za DEVSPACE podatkov.</ahelp> Ta datoteka hrani uporabniške podatke, kot so tabele in indeksi, prav tako pa hrani katalog SQL (podatke o shemi). Podatki, ki jih vsebuje ena uporabniška tabela, se enako porazdelijo po vseh DATADEVSPACE-ih. Skupna velikost vseh DATADEVSPACE-ov ustreza velikosti zbirke podatkov." -#. V=+* #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6801,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB." msgstr "Največja velikost za DATADEVSPACE v omejeni različici zbirke podatkov Adabas je 100MB." -#. sh,+ #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6811,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost." msgstr "Če DATADEVSPACE doseže svojo popolno zmogljivost med delovanjem zbirke podatkov, se Adabas izklopi in poveča zmogljivost DATADEVSPACE (do 100 MB) in ponovno zažene zbirko podatkov. Podatki, ki ste jih shranili, se ne izgubijo." -#. 6Aai #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6821,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. fw5q #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6831,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Najdite in označite mapo, v katero želite shraniti datoteko in kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. =03f #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6841,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "Transaction file (MB)" msgstr "Transakcijska datoteka (MB)" -#. OPCD #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6851,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Vnesite velikost transakcijske datoteke v megabajtih.</ahelp>" -#. kU:d #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6861,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "Database size (MB)" msgstr "Velikost zbirke podatkov (MB)" -#. I}[M #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6871,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Na tem mestu vnesite velikost zbirke podatkov v megabajtih. Maksimalna velikost je 100 MB.</ahelp>" -#. 5;K# #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6881,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "Data buffer size (MB)" msgstr "Velikost podatkovnega medpomnilnika (MB)" -#. 50jN #: 30100000.xhp msgctxt "" "30100000.xhp\n" @@ -6891,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Vnesite velikost podatkovnega predpomnilnika v megabajtih. </ahelp> Vsi uporabniki imajo omogočen hkratni dostop do podatkovnega predpomnilnika, ki shrani tudi vse strani, nedavno dostopane z DATADEVSPACE-ov." -#. 7FK? #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6900,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Database Connection" msgstr "Povezava zbirke podatkov preglednice" -#. HRAD #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6909,7 +6062,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Database Connection" msgstr "Povezava zbirke podatkov preglednice" -#. !R1B #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6918,7 +6070,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name" msgstr "Mesto in ime datoteke" -#. VH9f #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6927,7 +6078,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesi pot in ime datoteke preglednice.</ahelp>" -#. r74S #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6936,7 +6086,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. jZu- #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6945,7 +6094,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. z/.. #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6954,7 +6102,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. YLsh #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6963,7 +6110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite zahtevati geslo od uporabnika dokumenta zbirke podatkov.</ahelp>" -#. mxw3 #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" @@ -6972,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. dVLO #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6981,7 +6126,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type Wizard" msgstr "Čarovnik za vrsto povezave" -#. Nxa} #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6990,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Čarovnik za vrsto povezave</link>" -#. YHqD #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -6999,7 +6142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni vrsto povezave s trenutno zbirko podatkov.</ahelp>" -#. e(l] #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -7008,7 +6150,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave</emph>" -#. {M~) #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -7017,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." msgstr "Čarovnik za vrsto povezave je sestavljen iz treh strani. Vseh nastavitev iz ene vrste zbirke podatkov v drugo ni mogoče prenesti." -#. L@^0 #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -7026,7 +6166,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." msgstr "Čarovnika lahko npr. uporabite, ko želite odpreti datoteko v zbirki podatkov v obliki, ki jo nameščena zbirka podatkov ponavadi ne prepozna." -#. RQsH #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -7035,7 +6174,6 @@ msgctxt "" msgid "Database type" msgstr "Vrsta zbirke podatkov" -#. :q;k #: dabapropcon.xhp msgctxt "" "dabapropcon.xhp\n" @@ -7044,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto zbirke podatkov, s katero se želite povezati.</ahelp>" -#. 85Jo #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7053,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "User settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. Q=GN #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7063,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"Uporabniške nastavitve\">Uporabniške nastavitve</link>" -#. PC2{ #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7073,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Upravlja uporabniške podatke, ki jih uporabnik potrebuje za dostop do zbirk podatkov Adabas ali ADO.</ahelp>" -#. AHbi #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7083,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "User selection" msgstr "Izbor uporabnika" -#. koEk #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7093,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. .Cs! #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7103,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Izberite uporabnika, katerega nastavitve želite spremeniti.</ahelp>" -#. uWq; #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7113,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "Add user" msgstr "Dodaj uporabnika" -#. Y{S- #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7123,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Doda novega uporabnika za dostop do izbrane zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 2hiJ #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7133,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" -#. eLXE #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7143,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Spremeni trenutno uporabniško geslo za dostop do zbirke podatkov.</ahelp>" -#. I:LO #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7153,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete user" msgstr "Izbriši uporabnika" -#. YTJo #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7163,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Odstrani izbranega uporabnika.</ahelp>" -#. FpD~ #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7173,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Access rights for selected user." msgstr "Dostopne pravice za izbranega uporabnika." -#. .Q-8 #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7183,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Prikaže in omogoči spremembo dostopnih pravic do zbirke podatkov za izbranega uporabnika.</ahelp>" -#. 2ECI #: 11150200.xhp msgctxt "" "11150200.xhp\n" @@ -7193,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Oblika zbirke podatkov Adabas D\">Oblika zbirke podatkov Adabas D</link>" -#. f\?S #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7202,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. wIu2 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7212,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relacije\">Relacije</link>" -#. X4Zp #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7221,7 +6341,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relacijske zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. =?86 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7231,7 +6350,6 @@ msgctxt "" msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables." msgstr "Ta ukaz odpre okno <emph>Oblikovanje relacij</emph>, s katerim definirate relacije med različnimi tabelami zbirke podatkov." -#. nHF, #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7241,7 +6359,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Tukaj lahko med seboj povežete tabele iz trenutne zbirke podatkov preko skupnih podatkovnih polj.</ahelp> Kliknite ikono <emph>Nova relacija</emph>, če želite ustvariti relacijo, ali preprosto povlecite in spustite z miško." -#. AZ($ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7251,7 +6368,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is only available if you are working with a relational database." msgstr "Ta funkcija je na voljo samo, če delate z relacijsko zbirko podatkov." -#. gtha #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7261,7 +6377,6 @@ msgctxt "" msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want." msgstr "Ko izberete <emph>Orodja - Relacije</emph>, se odpre okno, v katerem so prikazane vse obstoječe relacije med tabelami trenutne zbirke podatkov. Če ni nobenih definiranih relacij ali če želite definirati relacije med različnimi tabelami iz zbirke podatkov, potem kliknite ikono <emph>Dodaj tabele</emph>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Dodaj tabele\">Dodaj tabele</link>, v katerem lahko izberete želene tabele." -#. _NJO #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7271,7 +6386,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created." msgstr "Če je odprto okno <emph>Oblikovanje relacije</emph>, izbranih tabel ne morete spremeniti, tudi v Oblikovalnem načinu tabele ne. To zagotavlja, da se tabele, medtem ko se ustvarjajo relacije, ne spreminjajo." -#. `ih@ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7281,7 +6395,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key." msgstr "Izbrane tabele so prikazane na zgornjem območju oblikovalnega pogleda. Okno tabele lahko zaprete preko kontekstnega menija ali s tipko Izbriši." -#. 4SIR #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7290,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>primarni ključi;vstavljanje (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ključi;primarni ključi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zunanji ključi (Base)</bookmark_value>" -#. sdBj #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7300,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary key and other key" msgstr "Primarni ključ in drugi ključ" -#. #c^h #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7310,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key." msgstr "Če želite definirati relacijo med različnimi tabelami, morate vnesti <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primarni ključ\">primarni ključ</link>, ki enoznačno določa podatkovno polje obstoječe tabele. Iz drugih tabel se pri dostopu do podatkov te tabele lahko sklicujete na njen primarni ključ. Vsa podatkovna polja, ki se nanašajo na ta primarni ključ, bodo prepoznana kot zunanji ključ." -#. xkPm #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7320,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol." msgstr "Vsa podatkovna polja, ki se nanašajo na primarni ključ, bodo v oknu tabele označena z malim simbolom ključa." -#. -kP! #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7330,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "Define relations" msgstr "Definirajte relacije" -#. [Ob6 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7339,7 +6447,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relacije; ustvarjanje in brisanje (Base)</bookmark_value>" -#. Q=fN #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7349,7 +6456,6 @@ msgctxt "" msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key." msgstr "Vse obstoječe relacije so prikazane v relacijskih oknih s črto, ki povezuje polja primarnega in drugih ključev. Relacijo lahko dodate z uporabo povleci in spusti, tako da spustite polje ene tabele na polje druge tabele. Relacijo odstranite tako, da jo izberete in pritisnete brisalko." -#. {l#D #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7359,7 +6465,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." msgstr "Druga možnost je, da kliknete ikono <emph>Nova relacija</emph> v zgornjem območju relacijskega polja in definirajte relacijo med dvema tabelama v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relacije\"><emph>Relacije</emph></link>." -#. bA?{ #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7369,7 +6474,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database." msgstr "Če uporabite $[officename] kot uporabniški vmesnik za delo z relacijsko zbirko podatkov, ustvarjanje in brisanje relacij ne bo postavljeno v vmesni pomnilnik z $[officename], temveč bo neposredno posredovano zunanji zbirki podatkov." -#. lqx1 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -7379,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens." msgstr "Če dvokliknete povezovalno črto, lahko relaciji dodelite določene lastnosti. Odpre se pogovorno okno <emph>Relacije</emph>." -#. /!87 #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7388,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. 4R]Y #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7397,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. 3RzR #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7406,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." msgstr "V tem pogovornem oknu lahko določite mesto in ime obrazca, ki ga boste shranili v <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datoteko zbirke podatkov</link>. To pogovorno okno se odpre samodejno, ko prvič shranjujete obrazec." -#. q5g( #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7415,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#. yac@ #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7424,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite ustvariti novo mapo v datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" -#. =.vc #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7433,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. SkLq #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7442,7 +6539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če se želite premakniti eno raven višje v hierarhiji mape.</ahelp>" -#. 2l[W #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7451,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. dbQ, #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7460,7 +6555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesi ime datoteke za shranjeni obrazec.</ahelp>" -#. {%U; #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7469,7 +6563,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. rQ(8 #: menufilesave.xhp msgctxt "" "menufilesave.xhp\n" @@ -7478,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite shraniti obrazec v datoteko zbirke podatkov.</ahelp>" -#. Q5Ki #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7487,7 +6579,6 @@ msgctxt "" msgid "User Settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. cBLm #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7497,7 +6588,6 @@ msgctxt "" msgid "User Settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#. ;sST #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7507,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table." msgstr "Uporabite to pogovorno okno, da določite uporabniške nastavitve za tabelo Adabas." -#. Z/FX #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7517,7 +6606,6 @@ msgctxt "" msgid "User Selection" msgstr "Izbor uporabnika" -#. 0D!l #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7527,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password." msgstr "Dopušča, da izberete uporabnika, določite novega uporabnika, izbrišete uporabnika in spremenite geslo." -#. _Q,# #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7537,8 +6624,7 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. .}:\ -#: 05000002.xhp +#. .}:#: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -7547,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi uporabnika, čigar nastavitve želite urediti.</ahelp>" -#. h!RH #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7557,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "New user" msgstr "Nov uporabnik" -#. #354 #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7567,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari novega uporabnika.</ahelp> Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Vnesi geslo\">Vnesi geslo</link>." -#. $8(5 #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7577,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" -#. eU8O #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7587,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbranemu uporabniku spremeni geslo.</ahelp> Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Spremeni geslo\">Spremeni geslo</link>." -#. 4Mdn #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7597,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete user" msgstr "Izbriši uporabnika" -#. :L^V #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7607,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbranega uporabnika.</ahelp>" -#. C}=g #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7617,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "Access rights for user selected" msgstr "Pravice dostopa za izbranega uporabnika" -#. =$U# #: 05000002.xhp msgctxt "" "05000002.xhp\n" @@ -7627,8 +6705,7 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user." msgstr "Omogoča ogled in dodeljevanje dostopnih pravic za izbranega uporabnika." -#. :=*\ -#: menuview.xhp +#. :=*#: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" "tit\n" @@ -7636,7 +6713,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. Lm#f #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7645,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Pogled</link>" -#. 8p=$ #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7654,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni pogleda v oknu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. OO9A #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7663,7 +6737,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Objects" msgstr "Predmeti zbirke podatkov" -#. cNTa #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7672,7 +6745,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni.</ahelp>" -#. 9SY] #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7681,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. )0F@ #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7690,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vsebnik obrazcev in prikaže vse obrazce v podrobnem pogledu.</ahelp>" -#. Lo`K #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7699,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Reports" msgstr "Poročila" -#. sheH #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7708,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vsebnik poročil in prikaže vsa poročila v podrobnem pogledu.</ahelp>" -#. s|NA #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7717,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#. ta\p #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7726,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vsebnik poizvedb in prikaže vse poizvedbe v podrobnem pogledu.</ahelp>" -#. 8,,# #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7735,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. IU@) #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7744,7 +6809,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vsebnik tabel in prikaže vse tabele v podrobnem pogledu.</ahelp>" -#. AOPs #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7753,7 +6817,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. b?]( #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7762,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni.</ahelp>" -#. 7%Z+ #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7771,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. {Ov5 #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7780,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredi vnose v podrobnem pogledu v naraščajočem vrstnem redu.</ahelp>" -#. NtQ# #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7789,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. C|.k #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7798,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredi vnose v podrobnem pogledu v padajočem vrstnem redu.</ahelp>" -#. 2[Pu #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7807,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. gk[c #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7816,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni.</ahelp>" -#. fPOl #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7825,7 +6881,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. ^+Z. #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7834,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Onemogoči predogled v oknu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. VCjV #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7843,7 +6897,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Information" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. Kxfe #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7852,7 +6905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Predogled prikaže podatke o dokumentu, in sicer podatke o obrazcu ali poročilu.</ahelp>" -#. hmGA #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7861,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. DPD! #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7870,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Predogled prikaže dokument obrazca ali poročila.</ahelp>" -#. {p7S #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7879,7 +6929,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Tables" msgstr "Osveži tabele" -#. sX9B #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" @@ -7888,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Osveži tabele. </ahelp>" -#. ~]ym #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7897,7 +6945,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Overview" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Pregled" -#. R+5: #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7906,7 +6953,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Pregled</link>" -#. QC9V #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7915,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." msgstr "Vnesite ime poizvedbe in določite, ali želite po zaključku čarovnika videti poizvedbe ali jih spremeniti." -#. 9qAT #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7924,7 +6969,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the query" msgstr "Ime poizvedbe " -#. +E$Q #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7933,7 +6977,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime poizvedbe.</ahelp>" -#. Qci@ #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7942,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Display query" msgstr "Prikaži poizvedbo" -#. `X2x #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7951,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite shraniti in prikazati poizvedbo.</ahelp>" -#. ,/?q #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7960,7 +7001,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify query" msgstr "Spremeni poizvedbo" -#. _SM? #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7969,7 +7009,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite shraniti poizvedbo in jo odpreti za nadaljnje urejanje.</ahelp>" -#. 0jib #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7978,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#. `Jw8 #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7987,7 +7025,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže povzetek poizvedbe.</ahelp>" -#. SE$Y #: querywizard08.xhp msgctxt "" "querywizard08.xhp\n" @@ -7996,7 +7033,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe\">Čarovnik za poizvedbe</link>" -#. 6ksJ #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8005,7 +7041,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Search Conditions" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - Iskalni pogoji" -#. )C4z #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8014,17 +7049,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - Iskalni pogoji</link>" -#. hY%t #: querywizard03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "Določa pogoje iskanja za filtriranje poizvedbe. " +msgstr "Določa pogoje iskanja za filtriranje poizvedbe." -#. DNU~ #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8033,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Match all of the following" msgstr "Ujemanje vseh naslednjih" -#. L%@M #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8042,7 +7073,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite filtrirati poizvedbe po vseh pogojih z uporabo logičnega IN (AND).</ahelp>" -#. x568 #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8051,7 +7081,6 @@ msgctxt "" msgid "Match any of the following" msgstr "Ujemanje vsaj enega od naslednjih" -#. Yrq* #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8060,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite filtrirati poizvedbe po vseh pogoji z uporabo logičnega ALI (OR).</ahelp>" -#. N7MI #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8069,7 +7097,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. !0xH #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8078,7 +7105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja, ki ustreza pogojem filtriranja.</ahelp>" -#. |AHg #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8087,7 +7113,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. @P9g #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8096,7 +7121,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite pogoj za filter.</ahelp>" -#. N`j= #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8105,7 +7129,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. _Q1_ #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8114,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vrednost za pogoj filtra.</ahelp>" -#. Hnx8 #: querywizard03.xhp msgctxt "" "querywizard03.xhp\n" @@ -8123,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Podrobnost ali povzetek\">Čarovnik za poizvedbe - Podrobnost ali povzetek</link>" -#. K8EV #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8132,7 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. yz.S #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8141,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Orodne vrstice</link></variable>" -#. _+8: #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8150,7 +7169,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov lahko vidite naslednje orodne vrstice." -#. 1Q\U #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8159,7 +7177,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. #EVY #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8168,7 +7185,6 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov" -#. Gm[6 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8177,7 +7193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano tabelo, tako da lahko vnesete, uredite ali izbrišete zapise.</ahelp>" -#. dWmh #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8186,7 +7201,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. E8LO #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8195,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano tabelo tako, da lahko spremenite njeno zgradbo.</ahelp>" -#. l:d4 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8204,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. _Re0 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8213,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano tabelo.</ahelp>" -#. u$u+ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8222,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. fcbF #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8231,7 +7241,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbrano tabelo.</ahelp>" -#. O3pd #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8240,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. nBer #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8249,7 +7257,6 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov" -#. fUlb #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8258,7 +7265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano poizvedbo, tako da lahko vnesete, uredite ali izbrišete zapise.</ahelp>" -#. jt15 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8267,7 +7273,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. MCGa #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8276,7 +7281,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano poizvedbo tako, da lahko spremenite njeno zgradbo.</ahelp>" -#. )]%6 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8285,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. YgT} #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8294,7 +7297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano poizvedbo.</ahelp>" -#. {oc8 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8303,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. oXJ] #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8312,7 +7313,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbrano poizvedbo.</ahelp>" -#. ~9fJ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8321,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. ;D3k #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8330,7 +7329,6 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov" -#. Hv@j #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8339,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbran obrazec tako, da lahko vnesete, uredite ali izbrišete njegove zapise.</ahelp>" -#. Mugu #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8348,7 +7345,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 1T9= #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8357,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbran obrazec tako, da lahko spremenite njegovo zgradbo.</ahelp>" -#. 1OXE #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8366,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. W#}d #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8375,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbran obrazec.</ahelp>" -#. iwbb #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8384,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. ]=4K #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8393,7 +7385,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbran obrazec.</ahelp>" -#. G2?B #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8402,7 +7393,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. n?Ij #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8411,7 +7401,6 @@ msgctxt "" msgid "Open database object" msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov" -#. \`Wc #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8420,7 +7409,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano poročilo tako, da lahko vnesete, uredite ali izbrišete njegove zapise.</ahelp>" -#. Jb85 #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8429,7 +7417,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. Mz1? #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8438,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrano poročilo tako, da lahko spremenite njegovo zgradbo.</ahelp>" -#. AJ]$ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8447,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. NY:_ #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8456,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano poročilo.</ahelp>" -#. OKDk #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8465,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. b;us #: toolbars.xhp msgctxt "" "toolbars.xhp\n" @@ -8474,7 +7457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbrano poročilo.</ahelp>" -#. x\:8 #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8483,7 +7465,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Create Table" msgstr "Čarovnik za tabele - Ustvarjanje tabele" -#. +nag #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8492,7 +7473,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Čarovnik za tabele - Ustvarjanje tabele</link>" -#. }svE #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8501,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." msgstr "Vnesite ime tabele in določite, ali želite spremeniti tabelo, ko se čarovnik konča." -#. f`Xf #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8510,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#. ;3dz #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8519,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa ime tabele.</ahelp>" -#. e=Gg #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8528,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Katalog tabele" -#. FrU/ #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8537,7 +7513,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite katalog za tabelo. (Na voljo le, če zbirka podatkov podpira kataloge)</ahelp>" -#. Q][g #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8546,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Shema tabele" -#. ]FIm #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8555,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite shemo za tabelo. (Na voljo le, če zbirka podatkov podpira sheme)</ahelp>" -#. T3n/ #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8564,7 +7537,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Spremeni oblikovanje tabele" -#. qM*U #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8573,7 +7545,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite shraniti in urediti oblikovanje tabele.</ahelp>" -#. ;Rcf #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8582,7 +7553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Vstavi podatke nemudoma" -#. -n(p #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8591,7 +7561,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite shraniti oblikovanje tabele in odpreti tabelo za vnašanje podatkov.</ahelp>" -#. z4AE #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8600,7 +7569,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a form based on this table" msgstr "Ustvari obrazec na osnovi te tabele" -#. qZn: #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8609,7 +7577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite ustvariti obrazec, ki temelji na tej tabeli. Obrazec se ustvari v dokumentu z besedilom z zadnjo uporabljenimi nastavitvami <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazce</link>.</ahelp>" -#. h1w+ #: tablewizard04.xhp msgctxt "" "tablewizard04.xhp\n" @@ -8618,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Čarovnik za tabele\">Čarovnik za tabele</link>" -#. ,cU3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8627,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Database" msgstr "Zbirka podatkov %PRODUCTNAME" -#. u-+] #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8636,7 +7601,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;glavna stran (Base)</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov;$[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base;viri podatkov</bookmark_value>" -#. [IZ) #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8645,7 +7609,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Kako uporabljamo zbirke podatkov v %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -#. {UEa #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8654,7 +7617,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." msgstr "V %PRODUCTNAME Base lahko dostopate do podatkov, ki so shranjeni v številnih različnih vrstah zbirk podatkov. %PRODUCTNAME Base podpira nekatere osnovne datotečne oblike zbirk podatkov, kot je dBASE. Lahko pa %PRODUCTNAME Base uporabite tudi za povezavo z zunanjimi relacijskimi zbirkami podatkov, kakršni sta MySQL in Oracle." -#. :_.= #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8663,7 +7625,6 @@ msgctxt "" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" msgstr "Naslednje vrste zbirk podatkov lahko v %PRODUCTNAME Base samo berete. Z %PRODUCTNAME Base pri teh vrstah zbirk podatkov ni mogoče spremeniti zgradbe zbirke podatkov niti urejati, vstavljati ali brisati zapisov:" -#. =W\4 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8672,7 +7633,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet files" msgstr "Datoteke preglednic" -#. V7+W #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8681,7 +7641,6 @@ msgctxt "" msgid "Text files" msgstr "Besedilne datoteke" -#. 3YUR #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8690,7 +7649,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book data" msgstr "Podatki adresarja" -#. `Qqi #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8699,7 +7657,6 @@ msgctxt "" msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" msgstr "Kako uporabljamo zbirke podatkov v %PRODUCTNAME" -#. ]A7R #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8708,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." msgstr "Če želite ustvariti novo datoteko zbirke podatkov, izberite ukaz <emph>Datoteka - Nov - Zbirka podatkov</emph>." -#. @692 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8717,7 +7673,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link> omogoča ustvarjanje datoteke zbirke podatkov in registracijo nove zbirke podatkov v %PRODUCTNAME." -#. q*ZE #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8726,7 +7681,6 @@ msgctxt "" msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." msgstr "Datoteka zbirke podatkov vsebuje poizvedbe, poročila in obrazce za zbirko podatkov kot tudi povezavo do zbirke podatkov, v kateri so shranjeni zapisi. Podatki o oblikovanju so prav tako shranjeni v datoteki zbirke podatkov." -#. pC-y #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8735,7 +7689,6 @@ msgctxt "" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." msgstr "Če želite odpreti dokument zbirke podatkov, izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>. V seznamskem polju <emph>Vrsta datoteke</emph> omejite pogled na \"dokumente zbirke podatkov\". Izberite dokument zbirke podatkov in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. 6``i #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8744,7 +7697,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>" -#. O(#W #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8753,7 +7705,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>" -#. v(3h #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8762,7 +7713,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>" -#. @2a- #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8771,7 +7721,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>" -#. Pzv* #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8780,7 +7729,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>" -#. lfDY #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8789,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>" -#. c^DC #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8798,7 +7745,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>" -#. -6yi #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8807,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>" -#. {Cn* #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8816,7 +7761,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. Bu\o #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8825,7 +7769,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>" -#. MQDD #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8834,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>" -#. EFE7 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -8843,8 +7785,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zbirka_podatkov\">Stran wiki o modulu Base</link>" -#. _bN\ -#: tablewizard03.xhp +#. _bN#: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" "tit\n" @@ -8852,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" msgstr "Čarovnik za tabele - Nastavitev glavnega ključa" -#. n`|0 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8861,7 +7801,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Čarovnik za tabele - Nastavitev glavnega ključa</link>" -#. :iW= #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8870,7 +7809,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." msgstr "Določa polje v tabeli, uporabljeno kot primarni ključ." -#. yz)M #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8879,7 +7817,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a primary key" msgstr "Ustvari primarni ključ" -#. 5}GO #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8888,7 +7825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ukaz za ustvarjanje primarnega ključa. Dodajte primarni ključ vsaki tabeli zbirke podatkov za edinstveno prepoznavanje posameznega zapisa. Za nekatere sisteme zbirke podatkov v %PRODUCTNAME je primarni ključ obvezen za spreminjanje tabel.</ahelp>" -#. 1u2n #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8897,7 +7833,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically add a primary key" msgstr "Samodejno dodaj primarni ključ" -#. ERT6 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8906,7 +7841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da program samodejno doda primarni ključ v obliki dodatnega polja.</ahelp>" -#. I)\3 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8915,7 +7849,6 @@ msgctxt "" msgid "Use an existing field as a primary key" msgstr "Uporabi obstoječe polje kot primarni ključ" -#. @~gd #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8924,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, če želite uporabiti obstoječe polje z edinstvenimi vrednostmi kot primarni ključ.</ahelp>" -#. wU,k #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8933,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. 7puU #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8942,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja.</ahelp>" -#. SM*F #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8951,7 +7881,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto value" msgstr "Samodejna vrednost" -#. 0S3- #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8960,7 +7889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da program samodejno vstavi vrednosti in povečave vrednosti polja za vsak nov zapis. Zbirka podatkov mora podpirati samodejni prirast, da lahko uporablja lastnost <emph>Samodejno nastavljena vrednost</emph>.</ahelp>" -#. *tw} #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8969,7 +7897,6 @@ msgctxt "" msgid "Define primary key by several fields" msgstr "Definiraj primarni ključ z nekaj polji" -#. 6*.L #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8978,7 +7905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz za ustvarjanje glavnega ključa iz kombinacije več obstoječih polj.</ahelp>" -#. (08^ #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8987,7 +7913,6 @@ msgctxt "" msgid "Available fields" msgstr "Polja na voljo" -#. X$ex #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -8996,7 +7921,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in kliknite >, da ga dodate na seznam polj primarnega ključa.</ahelp>" -#. P,=c #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -9005,7 +7929,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary key fields" msgstr "Polja primarnega ključa" -#. tak1 #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -9014,7 +7937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in kliknite <, da ga odstranite s seznama polj primarnega ključa. Primarni ključ je ustvarjen z združevanjem polj na seznamu, od zgoraj navzdol.</ahelp>" -#. haQj #: tablewizard03.xhp msgctxt "" "tablewizard03.xhp\n" @@ -9023,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Čarovnik za tabele - Ustvarjanje tabele\">Čarovnik za tabele - Ustvarjanje tabele</link>" -#. WQH/ #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9032,7 +7953,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" msgstr "Čarovnik za tabele - Nastavitev vrst in oblik" -#. j;nz #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9041,7 +7961,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Čarovnik za tabele - Nastavitev vrst in oblik</link>" -#. G3*r #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9050,7 +7969,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the field information for your selected fields." msgstr "Določa podatke o polju za izbrana polja." -#. 7-Pb #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9059,7 +7977,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected fields" msgstr "Izbrana polja" -#. rVK, #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9068,7 +7985,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje, za katerega boste uredili podatke o polju.</ahelp>" -#. ;;)6 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9077,7 +7993,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. $$ud #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9086,7 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani izbrano polje s seznamskega polja.</ahelp>" -#. \e5V #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9095,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. ^k$, #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9104,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodajte novo podatkovno polje seznamskemu polju.</ahelp>" -#. 33Sf #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9113,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Podatki o polju" -#. \.fS #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9122,7 +8033,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. T%#^ #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9131,7 +8041,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ime izbranega polja in njegovih podatkov. Če želite, lahko vnesete novo ime.</ahelp>" -#. Lb8e #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9140,7 +8049,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. o#(M #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9149,7 +8057,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto polja.</ahelp>" -#. j%MM #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9158,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoValue" msgstr "Samodejna vrednost" -#. 7YhZ #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9167,7 +8073,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je nastavljeno na Da, bo vrednosti za to podatkovno polje določal pogon zbirke podatkov.</ahelp>" -#. M`6U #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9176,7 +8081,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry required" msgstr "Potreben je vnos" -#. J8(H #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9185,7 +8089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je nastavljeno na Da, polje ne sme biti prazno.</ahelp>" -#. 8]b8 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9194,7 +8097,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. x+=: #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9203,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število znakov za podatkovno polje.</ahelp>" -#. $m]C #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9212,7 +8113,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. dZQA #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9221,7 +8121,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število decimalnih mest za podatkovno polje. Ta možnost je na voljo le v numeričnih poljih ali poljih z decimalnimi števili.</ahelp>" -#. Y3[} #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9230,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. Vk~W #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9239,7 +8137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa privzeto vrednost za polje Da/Ne (Yes/No).</ahelp>" -#. .aj0 #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9248,7 +8145,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Izjava za samodejno povečanje" -#. h,ii #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9257,7 +8153,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite določevalnik ukaza SQL, ki daje napotke viru podatkov, da izvrši samodejno povečanje določenega celoštevilskega podatkovnega polja.</ahelp> Primer: naslednja izjava MySQL je uporabljena za povečevanje polja \"id\" z izjavo AUTO_INCREMENT vsakič, ko izjava ustvari podatkovno polje:" -#. /Sph #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9266,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#. BIa$ #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9275,7 +8169,6 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." msgstr "Za ta primer morate vnesti AUTO_INCREMENT v polje izjave za samodejno povečanje." -#. +kKS #: tablewizard02.xhp msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" @@ -9284,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Čarovnik za tabele - Nastavitev glavnega ključa\">Čarovnik za tabele - Nastavitev glavnega ključa</link>" -#. Glc# #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9293,7 +8185,6 @@ msgctxt "" msgid "User Name and Password Required" msgstr "Potrebna sta uporabniško ime in geslo" -#. )ZZ? #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9302,7 +8193,6 @@ msgctxt "" msgid "User Name and Password Required" msgstr "Potrebna sta uporabniško ime in geslo" -#. 7_ZL #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9311,7 +8201,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#. M3:p #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9320,7 +8209,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime za povezavo z virom podatkov.</ahelp>" -#. #WCJ #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9329,7 +8217,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. p!B$ #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9338,7 +8225,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite geslo za povezavo z virom podatkov.</ahelp>" -#. /IG= #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9347,7 +8233,6 @@ msgctxt "" msgid "Remember password till end of session" msgstr "Zapomni si geslo do konca seje" -#. ~Py2 #: password.xhp msgctxt "" "password.xhp\n" @@ -9356,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz za uporabo istega uporabniškega imena in gesla brez nadaljnjega pogovornega okna, ko se ponovno povežete z istim virom podatkov v trenutni seji %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. T(s` #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9365,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. Lj,w #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9375,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Oblikovanje tabele\">Oblikovanje tabele</link>" -#. 4862 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9385,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table." msgstr "V oknu <emph>Oblikovanje tabele</emph> določate nove tabele ali urejate zgradbo tabele." -#. uCvm #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9395,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>" msgstr "Okno ima svojo menijsko vrstico. Vsebuje tudi ukaz <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Oblikovanje indeksa\"><emph>Oblikovanje indeksa</emph></link>" -#. #_ii #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9405,7 +8285,6 @@ msgctxt "" msgid "Table definition area" msgstr "Območje definicije tabele" -#. !WQV #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9415,7 +8294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Na tem območju definirate zgradbo tabele.</ahelp>" -#. h-qt #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9425,7 +8303,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" -#. *1n, #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9435,7 +8312,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Določa ime podatkovnega polja. Upoštevajte omejitve zbirke podatkov, kot so dolžina imena, posebni znaki in presledki.</ahelp>" -#. ^%FO #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9445,7 +8321,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. Z@c0 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9455,7 +8330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Določa vrsto polja.</ahelp>" -#. ;F,f #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9465,7 +8339,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. 53X7 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9475,7 +8348,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Določa neobvezni opis.</ahelp>" -#. IQr= #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9485,7 +8357,6 @@ msgctxt "" msgid "The row headers contain the following context menu commands:" msgstr "Glave vrstic vsebujejo naslednje ukaze kontekstnega menija:" -#. EWjb #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9495,7 +8366,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. -5Xa #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9505,7 +8375,6 @@ msgctxt "" msgid "Cuts the selected row to the clipboard." msgstr "Izreže izbrano vrstico in jo postavi na odložišče." -#. rLT| #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9515,7 +8384,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. h/tq #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9525,7 +8393,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the selected row to the clipboard." msgstr "Kopira izbrano vrstico na odložišče." -#. CB=z #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9535,7 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. |Z-2 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9545,7 +8411,6 @@ msgctxt "" msgid "Pastes the content of the clipboard." msgstr "Prilepi vsebino odložišča." -#. ?J=Q #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9555,7 +8420,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. 7+W$ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9565,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Izbriše izbrano vrstico.</ahelp>" -#. O0s0 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9575,7 +8438,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#. jgf1 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9585,7 +8447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Vstavi prazno vrstico nad trenutno vrstico, če tabela še ni bila shranjena. Vstavi prazno vrstico na konec tabele, če je bila tabela že shranjena.</ahelp>" -#. 6hGe #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9595,7 +8456,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Key" msgstr "Primarni ključ" -#. K0VZ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9605,7 +8465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys." msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Če je ta ukaz potrjen, je podatkovno polje v tej vrstici primarni ključ.</ahelp> S klikom na ukaz aktivirate/deaktivirate stanje. Ukaz je viden samo, če vir podatkov podpira primarne ključe." -#. CQsI #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9615,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "Field properties" msgstr "Lastnosti polja" -#. Y%#O #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9625,7 +8483,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the field properties of the currently selected field." msgstr "Določa lastnosti trenutno izbranega polja." -#. .i^3 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9635,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. [:{M #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9645,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the length of the data field." msgstr "Določa dolžino podatkovnega polja." -#. j~iG #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9655,7 +8510,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. U0L8 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9665,7 +8519,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field." msgstr "Določa število decimalnih mest za številsko polje ali decimalno polje." -#. Ws`@ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9675,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. Hs^# #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9685,7 +8537,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Določa privzeto vrednost v novih podatkovnih zapisih.</ahelp>" -#. a3op #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9695,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "Format example" msgstr "Primer oblikovanja" -#. c@wn #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9705,7 +8555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Prikaže kodo oblike, ki jo lahko izberete z gumbom<emph> ... </emph>.</ahelp>" -#. La+B #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9715,7 +8564,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. :U(W #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9725,7 +8573,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Ta gumb odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Oblika polja\"><emph>Oblika polja</emph></link>.</ahelp>" -#. l)7= #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9735,7 +8582,6 @@ msgctxt "" msgid "Help area" msgstr "Območje pomoči" -#. W^Ca #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9745,7 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Prikazuje besedila pomoči.</ahelp>" -#. Mri( #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9754,7 +8599,6 @@ msgctxt "" msgid "Index design" msgstr "Oblikovanje indeksa" -#. b2(? #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9764,7 +8608,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Oblikovanje indeksa\">Oblikovanje indeksa</link>" -#. S11/ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9774,7 +8617,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Pogovorno okno <emph>Oblikovanje indeksa </emph>omogoča urejanje indeksov za trenutno tabelo.</ahelp>" -#. @qsx #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9784,7 +8626,6 @@ msgctxt "" msgid "Index list" msgstr "Seznam indeksov" -#. WI}C #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9794,7 +8635,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Prikaže indekse, ki so na voljo. S seznama izberite indeks, ki ga želite urejati. Podrobnosti izbranega indeksa so prikazane v pogovornem oknu.</ahelp>" -#. Rr(N #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9804,7 +8644,6 @@ msgctxt "" msgid "New Index" msgstr "Nov indeks" -#. ,4j( #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9814,7 +8653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Ustvari nov indeks.</ahelp>" -#. XAur #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9824,7 +8662,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Index" msgstr "Izbriši trenutni indeks" -#. 8gKM #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9834,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Izbriše trenutni indeks.</ahelp>" -#. Xb4` #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9844,7 +8680,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Current Index" msgstr "Preimenuj trenutni indeks" -#. BM$) #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9854,7 +8689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Preimenuje trenutni indeks.</ahelp>" -#. Y)+) #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9864,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Current Index" msgstr "Shrani trenutni indeks" -#. UD5| #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9874,7 +8707,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Shrani trenutni indeks v viru podatkov.</ahelp>" -#. KLlJ #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9884,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Current Index" msgstr "Ponastavi trenutni indeks" -#. #cWL #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9894,7 +8725,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Ponastavi trenutni indeks na nastavitve pred prikazom pogovornega okna.</ahelp>" -#. ZJ#* #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9904,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "Index details" msgstr "Podrobnosti indeksa" -#. 3RUD #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9914,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." msgstr "Takoj ko spremenite podrobnost trenutnega indeksa in nato izberete drug indeks, se sprememba prenese v vir podatkov. Pogovorno okno lahko zapustite ali izberete drug indeks, če je vir podatkov uspešno potrdil spremembo. Vendar pa lahko razveljavite spremembo s klikom na ikono <emph>Ponastavi trenutni indeks</emph>." -#. ~5P# #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9924,7 +8752,6 @@ msgctxt "" msgid "Unique" msgstr "Edinstven" -#. BH^q #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9934,7 +8761,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Določa, ali trenutni indeks dopušča samo edinstvene vrednosti.</ahelp> Potrditev možnosti <emph>Edinstven</emph> prepreči vnos podvojenih podatkov in zagotavlja neokrnjenost podatkov." -#. `YHk #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9944,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. mrJN #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9954,7 +8779,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list." msgstr "Območje <emph>Polja</emph> prikazuje seznam polj v trenutni tabeli. Izberete lahko tudi več polj. Če želite odstraniti polje iz izbora, izberite prazen vnos na začetku seznama." -#. #YkY #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9964,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "Index field" msgstr "Polje indeksa" -#. aku: #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9974,7 +8797,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Prikaže seznam polj v trenutni tabeli. Izberete lahko več kot eno polje.</ahelp>" -#. DYIC #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9984,7 +8806,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. fpx* #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9994,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Določa vrstni red razvrščanja.</ahelp>" -#. 7c*d #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10004,7 +8824,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. fxfg #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -10014,7 +8833,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. cKF2 #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10023,7 +8841,6 @@ msgctxt "" msgid "Data sources in $[officename]" msgstr "Viri podatkov v $[officename]" -#. }k;r #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10032,7 +8849,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;povleci in spusti (Base)</bookmark_value>" -#. z:-+ #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10042,7 +8858,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Viri podatkov v $[officename]\">Viri podatkov v $[officename]</link>" -#. \5Kb #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10052,7 +8867,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Address Book" msgstr "Izbiranje adresarja" -#. ,bjy #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10062,7 +8876,6 @@ msgctxt "" msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>." msgstr "Adresar, ki ga želite uporabljati, izberite z <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Datoteka - Predloge - Vir adresarja\"><emph>Datoteka - Predloge - Vir adresarja</emph></link>." -#. {+g@ #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10072,7 +8885,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Data Source" msgstr "Odpiranje vira podatkov" -#. rGVs #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10082,7 +8894,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document." msgstr "Če želite odpreti pogled vira podatkov, pritisnite F4 v besedilu, preglednici ali dokumentu z obrazci." -#. n#-l #: 11000002.xhp msgctxt "" "11000002.xhp\n" @@ -10092,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view." msgstr "Za ogled vsebin zbirke podatkov kliknite znak plus (+) pred njenim imenom v pogledu vira podatkov." -#. IUm! #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10101,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. bG1f #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10110,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Datoteka</link>" -#. )|1^ #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10119,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." msgstr "Meni za datoteke v oknu zbirke podatkov. V tem meniju so podani le vnosi, ki se nanašajo na zbirke podatkov." -#. Ibd? #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10128,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. o?/G #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10137,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani trenutno datoteko zbirke podatkov, poizvedbo, obrazec ali poročilo. Za datoteko zbirke podatkov vidite pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">shrani datoteko</link>. Za druge predmete vidite pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Shrani</link>.</ahelp>" -#. Zq+m #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10146,7 +8951,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. mqF= #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10155,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani datoteko trenutne zbirke podatkov pod drugim imenom. V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Shrani datoteko</link> izberite pot in ime datoteke, ki jo želite shraniti.</ahelp>" -#. -QL. #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10164,7 +8967,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. DXuM #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10173,7 +8975,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi izbrano poročilo ali obrazec v dokument z besedilom. Dinamično poročilo je izvoženo kot kopija vsebin zbirke podatkov v času izvoza.</ahelp>" -#. ^`FN #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10182,7 +8983,6 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#. `IA= #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10191,7 +8991,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni.</ahelp>" -#. CL(~ #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10200,8 +8999,7 @@ msgctxt "" msgid "Document as E-mail" msgstr "Dokument kot e-pismo" -#. gsO\ -#: menufile.xhp +#. gsO#: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" "par_idN105FC\n" @@ -10209,7 +9007,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre privzeti program za e-pošto za pošiljanje nove e-pošte. Trenutna datoteka zbirke podatkov je priložena kot priponka. Vnesete lahko zadevo in naslov prejemnika ter izpolnite polje vsebine e-pisma.</ahelp>" -#. Y,?v #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10218,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Report as E-mail" msgstr "Poročilo kot e-pismo" -#. =q$y #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10227,7 +9023,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre privzeti program za e-pošto za pošiljanje nove e-pošte. Izbrano poročilo je priloženo kot priponka. Vnesete lahko zadevo in naslov prejemnika ter izpolnite polje za besedilo e-pisma. Dinamično poročilo je izvoženo kot kopija vsebin zbirke podatkov v času izvoza.</ahelp>" -#. OeHm #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10236,7 +9031,6 @@ msgctxt "" msgid "Report to Text Document" msgstr "Poročilo v dokument z besedilom" -#. ^X*p #: menufile.xhp msgctxt "" "menufile.xhp\n" @@ -10245,7 +9039,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi izbrano poročilo v dokument z besedilom. Dinamično poročilo je izvoženo kot kopija vsebin zbirke podatkov v času izvoza.</ahelp>" -#. [aGW #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10254,7 +9047,6 @@ msgctxt "" msgid "Type formatting" msgstr "Oblikovanje vrste" -#. J6qo #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10264,7 +9056,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Oblikovanje vrste\">Oblikovanje vrste</link>" -#. +%BO #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10274,7 +9065,6 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "V raziskovalcu vira podatkov lahko kopirate tabelo, če jo povlečete in spustite na hranilnik tabele. Pogovorno okno <emph>Oblikovanje vrste</emph> je tretje okno pogovornega okna <emph>Kopiraj tabelo</emph>." -#. nM!m #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10284,7 +9074,6 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Seznamsko polje" -#. bk5( #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10294,7 +9083,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Navede podatkovna polja, ki bodo vključena v kopirano tabelo.</ahelp>" -#. z\uC #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10304,7 +9092,6 @@ msgctxt "" msgid "Column information" msgstr "Podatki o stolpcu" -#. ap0Q #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10314,7 +9101,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. !|i# #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10324,7 +9110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Prikaže ime izbranega podatkovnega polja. Če želite, lahko vnesete novo ime.</ahelp>" -#. d}vg #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10334,7 +9119,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. **Vq #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10344,7 +9128,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Izberite vrsto polja.</ahelp>" -#. jgpR #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10354,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. 5CEV #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10364,7 +9146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Vnesite število znakov za podatkovno polje.</ahelp>" -#. Z$P= #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10374,7 +9155,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. \A0$ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10384,7 +9164,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Vnesite število decimalnih mest za podatkovno polje. Ta možnost je na voljo samo za številska ali decimalna podatkovna polja.</ahelp>" -#. ][=s #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10394,7 +9173,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Privzeta vrednost" -#. PD$* #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10404,7 +9182,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Izberite privzeto vrednost za polje Da/Ne.</ahelp>" -#. S4_d #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10414,7 +9191,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic type recognition" msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste" -#. UO)! #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10424,7 +9200,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop." msgstr "$[officename] lahko samodejno razpozna vsebino polj, kadar kopirate tabele zbirke podatkov s povleci in spusti." -#. s1L@ #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10434,7 +9209,6 @@ msgctxt "" msgid "(max.) lines" msgstr "(maks.) vrstic" -#. wDIX #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10444,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Vnesite število vrstic, uporabljenih za samodejno prepoznavanje vrst.</ahelp>" -#. g:nh #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10454,7 +9227,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#. )([0 #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" @@ -10464,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Omogoča samodejno prepoznavanje vrste.</ahelp>" -#. XRgn #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10473,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid "Generated Values" msgstr "Ustvarjene vrednosti" -#. 5^Q3 #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10482,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Ustvarjene vrednosti</link>" -#. 6/HG #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10491,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." msgstr "Določa možnosti za samodejno ustvarjene vrednosti za nove podatkovne zapise." -#. n|Ym #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10500,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Dostopnost naslednjih kontrolnikov je odvisna od vrste zbirke podatkov:" -#. Kl[A #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10509,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieve generated values" msgstr "Pridobi ustvarjene vrednosti" -#. hHI! #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10518,7 +9284,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča $[officename] podporo za samodejno povečanje vrednosti podatkovnih polj v trenutnih virih podatkov ODBC ali JDBC. Izberite to možnost takrat, ko lastnost za samodejno povečanje vrednosti na ravni SDBCX zbirke podatkov ni podprta. Samodejno povečanje je običajno izbrana za polje glavnega ključa.</ahelp>" -#. 4)*W #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10527,7 +9292,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Izjava za samodejno povečanje" -#. _DW7 #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10536,7 +9300,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite določevalnik ukaza SQL, ki daje napotke viru podatkov, da izvrši samodejno povečanje določenega celoštevilskega podatkovnega polja.</ahelp> Primer: naslednja izjava MySQL je uporabljena za povečevanje polja \"id\" z izjavo AUTO_INCREMENT vsakič, ko izjava ustvari podatkovno polje:" -#. K14G #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10545,7 +9308,6 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#. !mET #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10554,7 +9316,6 @@ msgctxt "" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." msgstr "Za ta primer morate v polje <emph>Izjava za samodejno povečanje</emph> vnesti AUTO_INCREMENT." -#. otnU #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10563,7 +9324,6 @@ msgctxt "" msgid "Query of generated values" msgstr "Poizvedba ustvarjenih vrednosti" -#. }*XN #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10572,7 +9332,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite izjavo SQL, ki vrne zadnjo samodejno povečano vrednost polja s primarnim ključem.</ahelp> Primer:" -#. :Gox #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" "dabaadvpropgen.xhp\n" @@ -10581,7 +9340,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" -#. %jXg #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10590,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 0cJa #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10599,7 +9356,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Vstavi</link>" -#. (q*n #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10608,7 +9364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni za vstavljanje v oknu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. $gB} #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10617,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. 4qcx #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10626,7 +9380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre nov dokument z besedilom v načinu obrazca.</ahelp>" -#. ;f8o #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10635,7 +9388,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. oA0H #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10644,7 +9396,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link> za izbrano tabelo, pogled ali poizvedbo.</ahelp>" -#. 05N5 #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10653,7 +9404,6 @@ msgctxt "" msgid "Query (Design View)" msgstr "Poizvedba (Pogled oblikovanja)" -#. a!C_ #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10662,7 +9412,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre novo poizvedbo v načinu oblikovanja.</ahelp>" -#. ,WHt #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10671,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "Query (SQL View)" msgstr "Poizvedba (Pogled SQL)" -#. i+#e #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10680,7 +9428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre novo poizvedbo v načinu SQL.</ahelp>" -#. U^Z, #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10689,7 +9436,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. FHYZ #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10698,7 +9444,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogled oblikovanja tabele.</ahelp>" -#. gtl~ #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10707,7 +9452,6 @@ msgctxt "" msgid "View Design" msgstr "Pogled oblikovanja" -#. ]a]M #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10716,7 +9460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre nov pogled z načinom oblikovanja.</ahelp>" -#. PCz` #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10725,7 +9468,6 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)" msgstr "Pogled (Enostavni)" -#. F0+] #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10734,7 +9476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre nov pogled v načinu SQL.</ahelp>" -#. NDV+ #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10743,7 +9484,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. 0#8L #: menuinsert.xhp msgctxt "" "menuinsert.xhp\n" @@ -10752,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerega lahko shranite novo mapo v datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" -#. Sm^Q #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10761,7 +9500,6 @@ msgctxt "" msgid "ODBC" msgstr "ODBC" -#. pBJc #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10771,7 +9509,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" -#. 9//v #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10781,7 +9518,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve za zbirke podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. To vključuje vaše uporabniške podatke za dostop, nastavitve gonilnika in definicije pisav.</ahelp>" -#. ~UVD #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10791,7 +9527,6 @@ msgctxt "" msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#. #XFh #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10801,7 +9536,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Za dostop do zbirke podatkov vnesite uporabniško ime.</ahelp>" -#. f7;M #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10811,7 +9545,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. ^8XK #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10821,7 +9554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nepooblaščenemu uporabniku preprečuje dostop do zbirke podatkov. Geslo morate vnesti samo enkrat.</ahelp>" -#. ^KNc #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10831,7 +9563,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Settings" msgstr "Nastavitve gonilnika" -#. y!#: #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10841,7 +9572,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Če je dostop do dodatnih izbirnih nastavitev gonilnika potreben, uporabite to besedilno polje.</ahelp>" -#. gr;[ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10851,7 +9581,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Set" msgstr "Nabor znakov" -#. ZK^y #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10861,7 +9590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Izberite kodno pretvorbo, ki jo želite uporabiti za ogled zbirke podatkov v $[officename]. To ne vpliva na zbirko podatkov.</ahelp> Izberite \"Sistem\" za uporabo privzetega nabora znakov vašega operacijskega sistema. Besedilne zbirke podatkov in zbirke podatkov dBASE so omejene na nabore znakov z nespremenljivo dolžino znakov, kjer so vsi znaki kodirani z enakim številom bajtov." -#. ZSM* #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10871,7 +9599,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. a9$R #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10881,7 +9608,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieve generated values" msgstr "Pridobi ustvarjene vrednosti" -#. gf(a #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10891,7 +9617,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Omogoči $[officename] podporo samodejno povečanih podatkovnih polj za trenuten vir podatkov ODBC ali JDBC.</ahelp> Izberite to potrditveno polje, če zbirka podatkov ne podpira lastnosti samodejnega povečanja na svoji ravni SDBCX. Na splošno je samodejno povečanje izbrano za polje primarnega ključa." -#. qW,; #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10901,18 +9626,15 @@ msgctxt "" msgid "Auto-increment statement" msgstr "Izjava za samodejno povečanje" -#. I]*5 #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3154366\n" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Vnesite določevalnik SQL-ukaza, ki daje napotke viru podatkov, da izvrši samodejno povečanje določenaga podatkovnega polja s celim številom.</ahelp> Značilna SQL-izjava za ustvarjanje podatkovnega polja je npr.: " +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Vnesite določevalnik SQL-ukaza, ki daje napotke viru podatkov, da izvrši samodejno povečanje določenaga podatkovnega polja s celim številom.</ahelp> Značilna SQL-izjava za ustvarjanje podatkovnega polja je npr.:" -#. ?N7s #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10922,7 +9644,6 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)" msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"id\" INTEGER) " -#. D`kr #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10932,7 +9653,6 @@ msgctxt "" msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:" msgstr "Za samodejno povečevanje podatkovnega polja \"id\" v zbirki podatkov MySQL spremenite izjavo v:" -#. r)T$ #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10942,7 +9662,6 @@ msgctxt "" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -#. )YVK #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10952,7 +9671,6 @@ msgctxt "" msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box." msgstr "Z drugimi besedami, vnesite AUTO_INCREMENT v okno <emph>Izjava za samodejno povečanje</emph>." -#. )2,f #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10962,7 +9680,6 @@ msgctxt "" msgid "Query of generated values" msgstr "Poizvedba ustvarjenih vrednosti" -#. PDl0 #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10972,7 +9689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Vnesite SQL-izjavo, ki vrača zadnjo samodejno povečano vrednost za podatkovno polje primarnega ključa.</ahelp> Primer:" -#. jOsW #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10982,7 +9698,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" -#. QfIa #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -10992,7 +9707,6 @@ msgctxt "" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "Uporabi omejitve poimenovanja SQL92" -#. L(3! #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -11002,7 +9716,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">V viru podatkov dopušča samo imena, ki uporabljajo znake, ki ustrezajo omejitvam poimenovanja v skladu z SQL92. Vsi drugi znaki so zavrnjeni.</ahelp> Vsako ime se mora začeti z malo ali veliko črko ali pa s podčrtajem ( _ ). Preostali znaki so lahko črke ASCII, podčrtaji in številke." -#. NRa1 #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -11012,7 +9725,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Catalog for file-based databases" msgstr "Uporabi katalog za zbirke podatkov na datotečni podlagi" -#. lnDy #: 11020000.xhp msgctxt "" "11020000.xhp\n" @@ -11022,7 +9734,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uporablja trenuten vir podatkov kataloga. To je uporabno, kadar je vir podatkov ODBC strežnik zbirke podatkov. Če je vir podatkov ODBC gonilnik dBASE, pustite to potrditveno polje prazno.</ahelp>" -#. 6q;= #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11031,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Napredne lastnosti" -#. ykj/ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11040,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Napredne lastnosti</link>" -#. Y@z` #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11049,7 +9758,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies some options for a database." msgstr "Določa nekatere lastnosti zbirke podatkov." -#. R9OI #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11058,7 +9766,6 @@ msgctxt "" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" msgstr "V oknu zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti</emph>, kliknite zavihek <emph>Napredne lastnosti</emph>" -#. :=`- #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11067,7 +9774,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" msgstr "Dostopnost naslednjih kontrolnikov je odvisna od vrste zbirke podatkov:" -#. lN7l #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11076,7 +9782,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to dBASE files" msgstr "Pot do datotek dBASE" -#. ~]Zm #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11085,7 +9790,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do mape, ki vsebuje datoteke dBASE.</ahelp>" -#. 81[y #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11094,7 +9798,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." msgstr "Prepričajte se, da je končnica imen datotek dBASE *.dbf zapisana z malimi črkami." -#. uB-2 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11103,7 +9806,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. e0Y. #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11112,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerem lahko izberete datoteko ali mapo.</ahelp>" -#. )M@# #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11121,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Connection" msgstr "Preizkusi povezavo" -#. kVE` #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11130,7 +9830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo zbirke podatkov s trenutnimi nastavitvami.</ahelp>" -#. Afr2 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11139,7 +9838,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#. 2aWD #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11148,7 +9846,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do mape z besedilnimi datotekami.</ahelp>" -#. rd1_ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11157,7 +9854,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Pot do preglednice" -#. FoPn #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11166,7 +9862,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite pot do dokumenta preglednice, ki jo želite uporabiti kot zbirko podatkov.</ahelp>" -#. B`jU #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11175,7 +9870,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Ime vira podatkov ODBC v sistemu" -#. nsTR #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11184,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime vira podatkov ODBC.</ahelp>" -#. nr3F #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11193,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#. d_*E #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11202,7 +9894,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime, potrebno za dostop do zbirke podatkov.</ahelp>" -#. BKH: #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11211,7 +9902,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. Cbti #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11220,7 +9910,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je potrjeno, bo uporabnik moral vnesti geslo, potrebno za dostop do zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 2%L, #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11229,7 +9918,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the database" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. !Plc #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11238,7 +9926,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov.</ahelp>" -#. ]=OF #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11247,7 +9934,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Ime zbirke podatkov MySQL" -#. I2@- #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11256,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov MySQL, ki jo želite uporabiti kot vir podatkov.</ahelp>" -#. 5\^9 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11265,7 +9950,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" -#. (ZN+ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11274,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov Oracle, ki jo želite uporabiti kot vir podatkov.</ahelp>" -#. jtd? #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11283,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" -#. t5cs #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11292,7 +9974,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime zbirke podatkov Microsoft Access, ki jo želite uporabiti kot vir podatkov.</ahelp>" -#. nAqH #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11301,7 +9982,6 @@ msgctxt "" msgid "Host name" msgstr "Ime gostitelja" -#. Ufsc #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11310,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime gostitelja za vir podatkov LDAP.</ahelp>" -#. GMf8 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11319,7 +9998,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "URL vira podatkov" -#. WpU` #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11328,7 +10006,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite mesto vira podatkov JDBC v obliki URL-ja.</ahelp>" -#. cd62 #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11337,7 +10014,6 @@ msgctxt "" msgid "JDBC driver class" msgstr "Razred gonilnikov JDBC" -#. jmVh #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11346,7 +10022,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime razreda gonilnikov JDBC, ki vas poveže z virom podatkov.</ahelp>" -#. s@E{ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11355,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Class" msgstr "Preizkusi razred" -#. _9{K #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11364,7 +10038,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preizkusi povezavo zbirke podatkov z razredom gonilnika JDBC.</ahelp>" -#. .!u[ #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11373,7 +10046,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a database" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#. S\nl #: dabapropgen.xhp msgctxt "" "dabapropgen.xhp\n" @@ -11382,7 +10054,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite zbirko podatkov iz seznama ali pa kliknite <emph>Ustvari</emph>, da ustvarite novo zbirko podatkov.</ahelp>" -#. svl8 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11391,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "ADO Connection" msgstr "Povezava ADO" -#. M,K1 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11400,7 +10070,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ADO; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vmesnik MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ADO (Base)</bookmark_value>" -#. 7gef #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11409,8 +10078,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Povezava ADO</link></variable>" -#. P?b\ -#: dabawiz02ado.xhp +#. P?b#: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" "par_idN10550\n" @@ -11418,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dodajanje zbirke podatkov ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" -#. `on0 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11427,7 +10094,6 @@ msgctxt "" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." msgstr "Vmesnik ADO je lastniški vsebnik sistema Microsoft Windows za povezovanje z zbirkami podatkov." -#. G4;A #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11436,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site." msgstr "$[officename] zahteva, da komponente Microsoft Data Access Components (MDAC) uporabljajo vmesnik ADO. Operacijska sistema Microsoft Windows 2000 in XP že vsebujeta te komponente. Če uporabljate starejše različice operacijskega sistema Windows, morate komponente MDAC namestiti posebej. Komponente MDAC si lahko naložite s spletne strani podjetja Microsoft." -#. qz=N #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11445,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source URL" msgstr "URL vira podatkov" -#. 8Te( #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11454,7 +10118,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite URL vira podatkov.</ahelp>" -#. AVuX #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11463,7 +10126,6 @@ msgctxt "" msgid "Example URLs" msgstr "Primeri URL-jev" -#. mZrY #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11472,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" msgstr "Za povezavo do datoteke Access 2000 uporabite obliko:" -#. D?F} #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11481,7 +10142,6 @@ msgctxt "" msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -#. l][C #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11490,7 +10150,6 @@ msgctxt "" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" msgstr "Za povezavo z imenom do kataloga, ki je na strežniku Microsoft SQL in se imenuje pirnat, vnesite naslednje:" -#. b-$+ #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11499,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=pirnat;INITIAL CATALOG=First" -#. F7q0 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11508,7 +10166,6 @@ msgctxt "" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" msgstr "Če želite dostop do gonilnika ODBC kot ponudnika, vnesite:" -#. ;N%i #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11517,7 +10174,6 @@ msgctxt "" msgid "DSN=SQLSERVER" msgstr "DSN=SQLSERVER" -#. ik:s #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11526,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. gb-B #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11535,7 +10190,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta ukaz, če želite odpreti pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. )HmX #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11544,7 +10198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniško ime lahko vsebuje največ 18 znakov.</ahelp>" -#. l^l4 #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11553,7 +10206,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Geslo mora vsebovati najmanj 3 in največ 18 znakov.</ahelp>" -#. s30b #: dabawiz02ado.xhp msgctxt "" "dabawiz02ado.xhp\n" @@ -11562,7 +10214,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. kn]? #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11571,7 +10222,6 @@ msgctxt "" msgid "Migrate Macros" msgstr "Migriraj makre" -#. k5!+ #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11580,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki;makri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za makre (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makri;pripenjanje novih (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migriranje makrov (Base)</bookmark_value>" -#. i-S) #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11589,7 +10238,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migriraj makre</link>" -#. ,2A% #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11598,7 +10246,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Čarovnik za migracijo makrov v dokumentih zbirk podatkov premakne obstoječe makre iz poddokumentov starejše datoteke programa Base v skladišče makrov nove datoteke programa Base.</ahelp>" -#. y:!U #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11607,7 +10254,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite mesto in ime datoteke, kjer želite shraniti novo datoteko zbirke podatkov. Privzeto dobi nova datoteka enako ime kot stara, medtem ko je stara datoteka preimenovana z dodanim nizom \"backup\" (angl. varnostna kopija).</ahelp>" -#. u+1^ #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11616,7 +10262,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam prikazuje vse spremembe, opravljene v datoteki zbirke podatkov.</ahelp>" -#. [Dt} #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11625,27 +10270,22 @@ msgctxt "" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." msgstr "Prej so makre lahko vsebovali le besedilni poddokumenti obrazcev in poročil. Zdaj lahko makre hranijo tudi same datoteke programa Base. To pomeni, da lahko makre iz datotek programa Base odslej pokličete iz katere koli njegove podkomponente: obrazcev, poročil, oblikovanja tabele, oblikovanja poizvedbe, oblikovanja relacije, pogleda tabele." -#. C~b9 #: migrate_macros.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "Vendar pa tehnično ni možno hkrati hraniti makrov v datoteki programa Base in v njenih poddokumentih. Če torej želite pripeti nekaj novih makrov datoteki programa Base, pri čemer želite ohraniti obstoječe stare makre, ki so bili hranjeni v poddokumentih, morate premakniti obstoječe stare makre v skladišče makrov datoteke programa Base. " +msgstr "Vendar pa tehnično ni možno hkrati hraniti makrov v datoteki programa Base in v njenih poddokumentih. Če torej želite pripeti nekaj novih makrov datoteki programa Base, pri čemer želite ohraniti obstoječe stare makre, ki so bili hranjeni v poddokumentih, morate premakniti obstoječe stare makre v skladišče makrov datoteke programa Base." -#. AqOa #: migrate_macros.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "Čarovnik za migracijo makrov v dokumentu zbirke podatkov lahko premakne makre v skladišče makrov datoteke programa Base. Nato lahko makre preučite in jih po potrebi uredite. " +msgstr "Čarovnik za migracijo makrov v dokumentu zbirke podatkov lahko premakne makre v skladišče makrov datoteke programa Base. Nato lahko makre preučite in jih po potrebi uredite." -#. 8Rn` #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11654,7 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." msgstr "Primer: možno je, da so makri iz poddokumentov imeli enaka imena modulov in makrov. Ko premaknete makre v skupno skladišče makrov, morate makre urediti, da bodo imena enkratna. Čarovnik tega ne zmore." -#. _o`1 #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11663,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." msgstr "Čarovnik lahko izdela varnostno kopijo datoteke programa Base v mapi po vašem izboru. Čarovnik spremeni izvorno datoteko programa Base. Varnostna kopija ostane nespremenjena." -#. cO1q #: migrate_macros.xhp msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" @@ -11672,7 +10310,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Podrobna razlaga s strani razvijalcev (v angl., na wikiju).</link>" -#. Jh): #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11681,7 +10318,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing Element" msgstr "Manjkajoči element" -#. d)R| #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11690,7 +10326,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poizvedbe; manjkajoči elementi (Base)</bookmark_value>" -#. .0r- #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11700,7 +10335,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing Element" msgstr "Manjkajoči element" -#. sB0D #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11710,7 +10344,6 @@ msgctxt "" msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." msgstr "Če je odprta poizvedba, v kateri tabele in polja ne obstajajo več, se pojavi pogovorno okno <emph>Manjkajoči element</emph>. To pogovorno okno poimenuje manjkajočo tabelo ali polje, ki ga ni mogoče upoštevati, in omogoča, da se odločite, kako boste nadaljevali s postopkom." -#. qG8Q #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11720,7 +10353,6 @@ msgctxt "" msgid "How to continue?" msgstr "Kako želite nadaljevati?" -#. _6f% #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11730,7 +10362,6 @@ msgctxt "" msgid "There are three options available for answering this question:" msgstr "Za odgovor na to vprašanje so na voljo tri možnosti:" -#. |$O] #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11740,7 +10371,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" msgstr "Ali res želite odpreti poizvedbo v grafičnem pogledu?" -#. H_-5 #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11750,7 +10380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča, da odprete poizvedbo v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovalni pogled\">Oblikovalnem pogledu</link> kljub manjkajočim elementom.</ahelp> Ta možnost vam tudi omogoča, da določite, če naj bodo prezrte tudi druge napake." -#. d(9i #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11760,7 +10389,6 @@ msgctxt "" msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." msgstr "Poizvedba je odprta v Oblikovalnem pogledu (grafični vmesnik). Manjkajoče tabele se pojavijo prazne in neveljavna polja se s svojimi (neveljavnimi) imeni pojavijo na seznamu polj. To omogoči, da delate prav s tistimi polji, ki so povzročila napako." -#. sd\C #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11770,7 +10398,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the query in the SQL View" msgstr "Odpri poizvedbo v pogledu SQL" -#. eS@@ #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11780,7 +10407,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča, da odprete oblikovanje poizvedbe v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Način SQL\">načinu SQL</link> in da tolmačite poizvedbo kot <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Izvirni SQL\">izvirni SQL</link>.</ahelp> Z načinom izvirnega SQL lahko končate, ko je izjava $[officename] v celoti tolmačena (možno le, če v poizvedbi uporabljene tabele ali polja resnično obstajajo)." -#. KIn7 #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11790,7 +10416,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not open the query" msgstr "Ne odpri poizvedbe" -#. 5_5w #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11800,7 +10425,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča, da prekličete postopek in določite, da se poizvedba ne sme odpreti.</ahelp> Ta možnost ustreza funkciji gumba pogovornega okna <emph>Prekliči</emph>." -#. ,(yD #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11810,7 +10434,6 @@ msgctxt "" msgid "Also ignore similar errors" msgstr "Prezri tudi podobne napake" -#. s]Yn #: 02000002.xhp msgctxt "" "02000002.xhp\n" @@ -11820,7 +10443,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." msgstr "<ahelp hid=\".\">Če ste izbrali prvo možnost in vseeno želite odpreti poizvedbo v grafičnem pogledu kljub manjkajočim elementom, lahko določite, ali naj bodo druge napake prav tako prezrte.</ahelp> Zaradi tega v trenutnem postopku odpiranja ne bo prikazano sporočilo o napaki, če poizvedbe ni mogoče pravilno tolmačiti." -#. ~\sH #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11829,7 +10451,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov" -#. GJ-H #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11838,7 +10459,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>čarovniki;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; vrste (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; nastavitve zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;kot zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. Ckp| #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11847,7 +10467,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. D$`O #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11856,7 +10475,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Čarovnik za zbirke podatkov ustvari datoteko zbirke podatkov, ki vsebuje informacije o zbirki podatkov.</ahelp>" -#. PXEu #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11865,7 +10483,6 @@ msgctxt "" msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov ustvari <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datoteko zbirke podatkov</link>, ki vsebuje informacije o zbirki podatkov." -#. (=K@ #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11874,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." msgstr "Čarovnika za zbirke podatkov sestavlja različno število postopnih korakov, ki so odvisni od vrste zbirke podatkov in potrebnih opravil. " -#. NUjr #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11883,7 +10499,6 @@ msgctxt "" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." msgstr "Če želite ustvariti novo datoteko zbirke podatkov, bo čarovnik sestavljen iz dveh korakov." -#. Y~{| #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11892,7 +10507,6 @@ msgctxt "" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." msgstr "Če odprete čarovnika za zbirke podatkov z namenom, da boste ustvarili datoteko zbirke podatkov za obstoječo povezavo z zbirko podatkov, lahko tega sestavlja več postopnih korakov, namenjenih določanju poti, overjanju informacij, itn." -#. ;|Jw #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11901,8 +10515,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" -#. 53/\ -#: dabawiz00.xhp +#. 53/#: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" @@ -11910,7 +10523,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access</link>" -#. fPuq #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11919,7 +10531,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" -#. Go9i #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11928,7 +10539,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Ustvari povezavo LDAP</link>" -#. b*m2 #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11937,7 +10547,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Ustvari povezavo Adabas D</link>" -#. a=cw #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11946,7 +10555,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Ustvari povezavo dBASE</link>" -#. !+,e #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11955,7 +10563,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" -#. /*\k #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11964,8 +10571,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" -#. $X9\ -#: dabawiz00.xhp +#. $X9#: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1065B\n" @@ -11973,7 +10579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Nastavitve za MySQL</link>" -#. p;B= #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11982,7 +10587,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" -#. ^R4, #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" @@ -11991,9 +10595,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" -#. 5TW7 #: rep_pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" "tit\n" @@ -12001,7 +10603,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbers" msgstr "Številke strani" -#. %?2= #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12010,7 +10611,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Številke strani</link></variable>" -#. =01Z #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12019,7 +10619,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pogovorno okno Številke strani <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link> lahko odprete z izbiro <item type=\"menuitem\">Vstavi - Številke strani</item>.</ahelp>" -#. -^5m #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12028,7 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." msgstr "Pritisnite tipki <item type=\"keycode\">dvigalka+F1</item> in usmerite miško na vnosno polje, da se prikaže besedilo pomoči za to vnosno polje." -#. 5lH6 #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12037,7 +10635,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stran N</ahelp>" -#. t\1) #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12046,7 +10643,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stran N od M</ahelp>" -#. mBjD #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12055,7 +10651,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrh strani (glava)</ahelp>" -#. #m)2 #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12064,7 +10659,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dno strani (noga)</ahelp>" -#. o``; #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12073,7 +10667,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poravnava</ahelp>" -#. I,l- #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12082,7 +10675,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokaži številko na prvi strani</ahelp>" -#. vjk[ #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12091,7 +10683,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." msgstr "Izberite obliko številk strani (\"Stran N\" ali \"Stran N od M\", kjer N predstavlja številko trenutne strani, M pa skupno število strani poročila." -#. q5J, #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12100,7 +10691,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." msgstr "Izberite za prikaz številk strani v območju Glava strani ali Noga strani." -#. U*xC #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12109,7 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." msgstr "Izberite poravnava. Privzeto so številke strani sredinsko poravnane med levi in desni rob. Polje lahko poravnate tudi na levo ali desno. Izberete lahko tudi Notranje za tiskanje številk strani na levi na lihih straneh in na desni na sodih straneh. Izberite Zunanje za nasprotno poravnavo." -#. _W0y #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12118,7 +10707,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." msgstr "Če kliknete V redu, vstavite podatkovno polje številk strani. Če ne obstaja območje glave ali noge, bo to področje po potrebi ustvarjeno." -#. fiDs #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" "rep_pagenumbers.xhp\n" @@ -12127,7 +10715,6 @@ msgctxt "" msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." msgstr "Podatkovno polje lahko kliknete in povlečete na drugo mesto v okviru istega območja ali uredite njegove lastnosti v oknu Lastnosti." -#. nV*~ #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12136,7 +10723,6 @@ msgctxt "" msgid "Text File Connection" msgstr "Povezava datoteke z besedilom" -#. ^V;f #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12145,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov;uvažanje besedilnih vrst datotek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>besedilne zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. *^0; #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12154,7 +10739,6 @@ msgctxt "" msgid "Text File Connection" msgstr "Povezava datoteke z besedilom" -#. gu0F #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12163,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz zbirk podatkov v besedilni obliki.</ahelp>" -#. QHZ6 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12172,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." msgstr "V zbirki podatkov v obliki besedila so podatki shranjeni v neoblikovani datoteki ASCII, v kateri vsak zapis zajema eno vrstico. Podatkovna polja so ločena z ločili. Besedilo je v podatkovnih poljih ločeno z narekovaji." -#. 3Lrc #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12181,7 +10763,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#. o@p{ #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12190,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesi pot do datoteke ali datotek z besedilom. Če želite uporabiti le eno datoteko z besedilom, lahko uporabite kakršnokoli končnico za ime datoteke. Če pa vnesete ime mape, morajo datoteke z besedilom v tej mapi imeti končnico *.csv, da jih program lahko prepozna kot datoteke zbirke podatkov v obliki besedila.</ahelp>" -#. C=p5 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12199,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. \Kv^ #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12208,7 +10787,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno za izbor datoteke.</ahelp>" -#. .$Is #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12217,7 +10795,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "Navadne datoteke z besedilom (*.txt)" -#. hb][ #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12226,7 +10803,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek txt.</ahelp>" -#. OHUe #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12235,7 +10811,6 @@ msgctxt "" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" msgstr "Datoteke 'vrednosti, ločenih z vejico' (*.csv)" -#. F1Rd #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12244,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek csv.</ahelp>" -#. `wjP #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12253,7 +10827,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. /UWU #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12262,7 +10835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za dostop do datotek po meri. Vnesite končnico v polje z besedilom.</ahelp>" -#. u_-c #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12271,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "Field separator" msgstr "Ločilo polj" -#. je?l #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12280,7 +10851,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Vnesite ali izberite znak, ki loči polja v besedilni datoteki.</ahelp>" -#. LgUq #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12289,7 +10859,6 @@ msgctxt "" msgid "Text separator" msgstr "Ločilo besedila" -#. ~_n! #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12298,7 +10867,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Vnesite ali izberite znak, ki določa polje z besedilom v besedilni datoteki.</ahelp> Ne morete uporabiti istega znaka kot za ločilo polj." -#. G16? #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12307,7 +10875,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalno ločilo" -#. 6_H] #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12316,7 +10883,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Vnesite ali izberite znak za ločilo decimalnih mest v besedilni datoteki, npr. vejico (0,5) ali piko (0.5).</ahelp>" -#. OfAh #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12325,7 +10891,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Ločilo tisočic" -#. K.:f #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12334,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Vnesite ali izberite znak za ločilo tisočic v besedilni datoteki, npr. piko (1.000) ali vejico (1,000).</ahelp>" -#. QA48 #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" @@ -12343,7 +10907,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. J\[i #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12352,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#. ,6M^ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12362,7 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Kopiraj tabelo\">Kopiraj tabelo</link>" -#. A{di #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12372,7 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears." msgstr "Tabelo lahko kopirate s povleci in spusti v območje tabele okna datoteke zbirke podatkov. Pojavi se pogovorno okno <emph> Kopiraj tabelo</emph>." -#. Sh|n #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12382,7 +10942,6 @@ msgctxt "" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#. v`f7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12392,7 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Določi ime za kopijo.</ahelp> Nekatere zbirke podatkov sprejmejo samo imena, ki vsebujejo osem ali manj znakov." -#. U$UW #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12402,7 +10960,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. GG@7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12412,7 +10969,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition and data" msgstr "Definicija in podatki" -#. d\JE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12422,7 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Ustvari kopijo 1:1 tabele zbirke podatkov.</ahelp> Kopirajo se definicija tabele in celotni podatki. Definicija tabele vključuje zgradbo in obliko tabele iz različnih podatkovnih polj, vključno s posebnimi lastnostmi polj. Vsebine polja oskrbujejo podatke." -#. EAo8 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12432,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#. +SiE #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12442,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Kopira samo definicijo tabele, brez ustreznih podatkov.</ahelp>" -#. ,yhV #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12452,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "As table view" msgstr "Kot pogled tabele" -#. OT@7 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12462,7 +11014,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Če zbirka podatkov podpira poglede, lahko izberete to možnost le tedaj, ko je poizvedba kopirana v hranilnik tabele. Ta možnost omogoča, da poizvedbo vidite in uredite kot navaden pogled tabele.</ahelp> Tabela bo v pogledu filtrirana s SQL-izjavo \"Select\"." -#. kYL` #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12472,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "Append data" msgstr "Dodaj podatke" -#. ~j2C #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12482,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Doda podatke tabele, ki bodo kopirani v obstoječo tabelo.</ahelp>" -#. (?4B #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12492,7 +11041,6 @@ msgctxt "" msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table." msgstr "Definicija tabele mora biti popolnoma enaka, da lahko kopirate podatke. Podatkov ni mogoče kopirati, če ima podatkovno polje v ciljni tabeli drugo obliko kot podatkovno polje v izvorni tabeli." -#. 8xDt #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12502,7 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page." msgstr "Ustrezno povežite imena podatkovnega polja v pogovornem oknu <emph>Kopiraj tabelo</emph> na strani <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Uporabi stolpce\">Uporabi stolpce</link>." -#. y0Rl #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12512,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Če podatkov ni mogoče pripeti, boste v pogovornem oknu <emph>Podatki o stolpcu</emph> videli seznam polj, katerih podatkov ni mogoče kopirati.</ahelp> Če potrdite to pogovorno okno z V redu, bodo pripeti samo podatki, ki se ne pojavijo na seznamu." -#. bi%^ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12522,7 +11068,6 @@ msgctxt "" msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table." msgstr "Če so polja ciljne tabele krajša od polj v izvorni tabeli, bodo izvorna podatkovna polja samodejno okrajšana, ko se bodo podatki pripenjali, tako da bodo ustrezala dolžini polja v ciljni tabeli." -#. RNVe #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12531,7 +11076,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>primarni ključi; določanje</bookmark_value>" -#. 4RRq #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12541,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "Create primary key" msgstr "Ustvari primarni ključ" -#. 9(t1 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12551,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\"> Samodejno izdela podatkovno polje primarnega ključa in ga napolni z vrednostmi.</ahelp> To polje bi morali vedno uporabiti, saj mora biti primarni ključ vedno na voljo, če želite urejati tabelo." -#. Bd); #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12561,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Q7m( #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12571,7 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Določa ime izdelanega primarnega ključa. To ime je neobvezno.</ahelp>" -#. |e4+ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" @@ -12581,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Naslednja stran\">Naslednja stran</link>" -#. 7dO. #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12590,7 +11129,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connection" msgstr "Povezava MySQL" -#. H^m) #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12599,7 +11137,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Povezava MySQL</link></variable>" -#. iZ59 #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12608,7 +11145,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za zbirke podatkov MySQL.</ahelp>" -#. (=)D #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12617,7 +11153,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek ODBC (Open Database Connectivity)" -#. |B_3 #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12626,7 +11161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik ODBC se poveže z obstoječim virom podatkov ODBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" -#. E3]O #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12635,7 +11169,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek JDBC (Java Database Connectivity)" -#. 5+Ad #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12644,7 +11177,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Strežnik JDBC se poveže z obstoječim virom podatkov JDBC, nastavljenim na ravni sistema.</ahelp>" -#. 755] #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12653,7 +11185,6 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" msgstr "Na naslednji strani čarovnika za zbirko podatkov lahko izberete med zbirko podatkov ODBC ali JDBC:" -#. PM=@ #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12662,7 +11193,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Povezava ODBC</link>" -#. Ym6f #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12671,7 +11201,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Povezava JDBC</link>" -#. Xik# #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12680,7 +11209,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. y`BV #: dabawiz02mysql.xhp msgctxt "" "dabawiz02mysql.xhp\n" @@ -12689,7 +11217,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. {VDD #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12698,7 +11225,6 @@ msgctxt "" msgid "dBASE" msgstr "dBASE" -#. lGK6 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12708,7 +11234,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" -#. hP!! #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12718,7 +11243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Določite nastavitve za zbirko podatkov dBASE.</ahelp>" -#. LhtQ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12728,7 +11252,6 @@ msgctxt "" msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]." msgstr "Če želite definirati relacije med tabelami, uporabite JDBC ali ODBC znotraj $[officename]." -#. zUi[ #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12738,7 +11261,6 @@ msgctxt "" msgid "Display inactive records" msgstr "Prikaži neaktivne zapise" -#. UnU1 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12748,9 +11270,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Prikazuje vse zapise v datoteki, vključno tiste, ki so označeni kot izbrisani. Če izberete to potrditveno okno, zapisov ne morete izbrisati.</ahelp>" -#. nGWM #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -12759,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." msgstr "V zapisu dBASE ostanejo izbrisani zapisi shranjeni v datoteki." -#. qh20 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12769,7 +11288,6 @@ msgctxt "" msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database." msgstr "Za ogled sprememb, ki jih opravite v zbirki podatkov, zaprite povezavo do zbirke podatkov in nato ponovno vzpostavite povezavo z zbirko podatkov." -#. F=!O #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12778,7 +11296,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite nabor znakov, ki ga želite uporabiti za ogled zbirke podatkov v $[officename]. Ta nastavitev ne vpliva na zbirko podatkov.</ahelp>" -#. iwQ9 #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12788,7 +11305,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. w!D} #: 11030000.xhp msgctxt "" "11030000.xhp\n" @@ -12798,7 +11314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksi\"><emph>Indeksi</emph></link>, kjer lahko organizirate indekse tabel v trenutni zbirki podatkov dBASE.</ahelp>" -#. YCRM #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12807,7 +11322,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. ,^J9 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12816,7 +11330,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Uredi</link>" -#. S$%M #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12825,7 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni za urejanje v oknu zbirke podatkov.</ahelp>" -#. HnZN #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12834,7 +11346,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. PN8S #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12843,7 +11354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopira izbrane predmete na odložišče.</ahelp>" -#. ucxr #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12852,7 +11362,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. JN\K #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12861,7 +11370,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi predmet iz odložišča. Če želite, lahko vstavite obrazce, poročila, vključno s podmapami, iz ene datoteke zbirke podatkov v drugo.</ahelp>" -#. u~1q #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12870,7 +11378,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. VlR, #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12879,7 +11386,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi predmet iz odložišča. Če želite, lahko vstavite obrazce, poročila, vključno s podmapami, iz ene datoteke zbirke podatkov v drugo.</ahelp>" -#. Eba7 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12889,7 +11395,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. PXz; #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12899,7 +11404,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre okno, v katerem lahko spremenite izbrano tabelo, poizvedbo, obrazec ali poročilo.</ahelp>" -#. ,/aH #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12909,7 +11413,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. XNs= #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12919,7 +11422,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Izbriše izbrano tabelo, poizvedbo, obrazec ali poročilo.</ahelp>" -#. W~q_ #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12928,7 +11430,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. *Bf~ #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12937,7 +11438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbran predmet. Nekatera imena, njihovi znaki in dolžina so glede na vrsto zbirke podatkov lahko neveljavni.</ahelp>" -#. !9-) #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12946,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. [Z]f #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12955,7 +11454,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbrani predmet v nazadnje shranjenem stanju.</ahelp>" -#. VQ:f #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12964,7 +11462,6 @@ msgctxt "" msgid "Create as View" msgstr "Ustvari kot pogled" -#. W49m #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12973,7 +11470,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preoblikuje izbrano poizvedbo v pogled. Izvorna poizvedba ostane v datoteki zbirke podatkov, ustvari se dodatni pogled na strežniku zbirke podatkov. Imeti morate dovoljenje za pisanje, da lahko pogled dodate zbirki podatkov.</ahelp>" -#. ,hSO #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12982,7 +11478,6 @@ msgctxt "" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." msgstr "Večina zbirk podatkov uporablja poizvedbe za filtriranje ali razvrščanje tabel zbirke podatkov za prikaz zapisov. Pogledi omogočajo enako mero funkcionalnosti kot poizvedbe, vendar na strani strežnika. Če se vaša zbirka podatkov nahaja na strežniku, ki podpira poglede, lahko uporabite te poglede za filtriranje zapisov na strežniku in tako skrajšate čas izpisovanja." -#. 01]y #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -12991,7 +11486,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Čarovnik za obrazce" -#. |vv0 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13000,7 +11494,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazec</link> za izbrano tabelo, poizvedbo ali pogled.</ahelp>" -#. b+Oo #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13009,7 +11502,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Čarovnik za poročila" -#. $C]4 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13018,7 +11510,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnika za poročilo</link> za izbrano tabelo, poizvedbo ali pogled.</ahelp>" -#. Xhk7 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13027,7 +11518,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. xYI{ #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13036,7 +11526,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vse vnose in podmape, ki se nahajajo v spodnjem delu okna zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 6s6q #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13045,7 +11534,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. FCHi #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13054,9 +11542,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni.</ahelp>" -#. 6k$3 #: menuedit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menuedit.xhp\n" "par_idN105E5\n" @@ -13064,7 +11550,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. C6MP #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13073,7 +11558,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Lastnosti zbirke podatkov.</ahelp>" -#. J8~1 #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13082,7 +11566,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Type" msgstr "Vrsta povezave" -#. ]Lpp #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13091,7 +11574,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre čarovnika za vrsto povezave.</ahelp>" -#. 9DoE #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13100,7 +11582,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Properties" msgstr "Napredne lastnosti" -#. 1\g? #: menuedit.xhp msgctxt "" "menuedit.xhp\n" @@ -13109,7 +11590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Napredne lastnosti.</ahelp>" -#. =_+@ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13118,7 +11598,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. ~-3@ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13127,7 +11606,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrazci; oblikovanje (Base)</bookmark_value>" -#. Lp,h #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13137,7 +11615,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Oblikovanje obrazca\">Oblikovanje obrazca</link></variable>" -#. [v0{ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13147,7 +11624,6 @@ msgctxt "" msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." msgstr "Vsak dokument $[officename] je mogoče razširiti v obrazec. Preprosto dodajte enega ali več kontrolnikov obrazca." -#. BX41 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13157,7 +11633,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca. Orodna vrstica za kontrolnik obrazca vsebuje <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funkcije\">funkcije</link>, potrebne za urejanje obrazca. Več funkcij lahko najdete v vrstici <emph>Oblikovanje obrazca</emph> in orodni vrstici <emph>Več kontrolnikov</emph>." -#. cXN# #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13167,7 +11642,6 @@ msgctxt "" msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>." msgstr "V oblikovanju obrazca lahko <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"vključite kontrolnike\">vključite kontrolnike</link>, jim <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"uveljavite lastnosti\">uveljavite lastnosti</link>, določite <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"lastnosti obrazca\">lastnosti obrazca</link> in <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"definirate podobrazce\">definirate podobrazce</link>." -#. pAG1 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13177,7 +11651,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." msgstr "Ikona <emph>Krmar po obrazcih</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Oblikovanje obrazca odpre <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcu\"><emph>Krmarja po obrazcu</emph></link>." -#. %g@% #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13187,7 +11660,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode." msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Odpri v oblikovalnem načinu\"><emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> omogoča shranjevanje obrazca, da se ta vedno odpre v urejevalnem načinu." -#. a=F[ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -13197,7 +11669,6 @@ msgctxt "" msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" msgstr "Če pride do napake pri dodeljevanju lastnosti predmetom, ki jih vsebuje obrazec (npr. pri dodeljevanju neobstoječe tabele zbirke podatkov predmetu), se pojavi ustrezno sporočilo o napaki. To sporočilo o napaki lahko vsebuje gumb <emph>Dodatno</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Če kliknete <emph>Dodatno</emph>, se pojavi pogovorno okno, ki prikazuje več podatkov o trenutni težavi.</ahelp>" -#. njzC #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13206,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP Connection" msgstr "Povezava LDAP" -#. yQjG #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13215,7 +11685,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LDAP-strežnik; adresarji (Base)</bookmark_value><bookmark_value>adresarji; strežnik LDAP (Base)</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov; strežnik LDAP (Base)</bookmark_value>" -#. :!h! #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13224,7 +11693,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Povezava LDAP</link></variable>" -#. B!.2 #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13233,7 +11701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database." msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za uvoz zbirke podatkov pri uporabi povezave LDAP </ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. Ta stran je na voljo le, če imate strežnik LDAP registriran kot zbirko podatkov adresarja." -#. 5631 #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13242,7 +11709,6 @@ msgctxt "" msgid "Server URL" msgstr "URL strežnika" -#. ie*J #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13251,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Vnesite ime strežnika LDAP v obliki \"ldap.streznik.com\".</ahelp>" -#. hJY? #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13260,7 +11725,6 @@ msgctxt "" msgid "Base DN" msgstr "DN zbirke podatkov" -#. Tc,M #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13269,7 +11733,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Vnesite začetno točko za iskanje po zbirki podatkov LDAP; primer: \"dc=com\".</ahelp>" -#. Zkk$ #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13278,7 +11741,6 @@ msgctxt "" msgid "Port number" msgstr "Številka vrat" -#. 3v$- #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13287,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Vnesite vrata strežnika LDAP, ponavadi je to 389.</ahelp>" -#. lojt #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13296,7 +11757,6 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Uporabi varno povezavo (SSL)" -#. (/[O #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13305,7 +11765,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Ustvari varno povezavo do strežnika LDAP z uporabo SSL (Secure Sockets Layer).</ahelp> Povezava SSL privzeto uporablja vrata 636. Navadna povezava uporablja vrata 389." -#. \NA. #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13314,7 +11773,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Overjanje</link>" -#. 6ChK #: dabawiz02ldap.xhp msgctxt "" "dabawiz02ldap.xhp\n" @@ -13323,7 +11781,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. Nt9N #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13332,7 +11789,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard - Sorting Order" msgstr "Čarovnik za poizvedbe - vrstni red razvrščanja" -#. =|#. #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13341,7 +11797,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Čarovnik za poizvedbe - vrstni red razvrščanja</link>" -#. j2-M #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13350,7 +11805,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." msgstr "Določa vrstni red razvrščanja podatkovnih zapisov v vaši poizvedbi." -#. ,7|F #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13359,7 +11813,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" -#. |C{c #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13368,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa polje, po katerem bo ustvarjena poizvedba razvrščena.</ahelp>" -#. Z[6L #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13377,7 +11829,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. rA-; #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13386,7 +11837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta ukaz, da razvrstite poizvedbe po naraščajočem abecednem ali številčnem vrstnem redu.</ahelp>" -#. =!7b #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13395,7 +11845,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. R}*3 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13404,7 +11853,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ta ukaz, da razvrstite poizvedbe po padajočem abecednem ali številčnem vrstnem redu.</ahelp>" -#. 6xBg #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13413,7 +11861,6 @@ msgctxt "" msgid "And then by" msgstr "In potem glede na" -#. _]72 #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13422,7 +11869,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa dodatna polja, po katerih so razvrščene ustvarjene poizvedbe, če so vrednosti v prejšnjih poljih razvrščanja enake.</ahelp>" -#. X*Um #: querywizard02.xhp msgctxt "" "querywizard02.xhp\n" @@ -13431,7 +11877,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Čarovnik za poizvedbe - Iskalni pogoji\">Čarovnik za poizvedbe - Iskalni pogoji</link>" -#. *0,0 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13440,7 +11885,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Krmar po poročilih" -#. $7`X #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13449,7 +11893,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formule v poročilih;urejanje</bookmark_value><bookmark_value>funkcije v poročilih;urejanje</bookmark_value>" -#. ^R|J #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13458,7 +11901,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Krmar po poročilih</link></variable>" -#. V9#5 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13467,7 +11909,6 @@ msgctxt "" msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." msgstr "Okno Krmarja po poročilih v <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalcu poročil</link> odprete z izbiro <item type=\"menuitem\">Pogled - Krmar po poročilih</item>." -#. }\co #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13476,7 +11917,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Krmar po poročilih razkrije zgradbo poročila. Z njim lahko v poročilo vstavite funkcije.</ahelp>" -#. eR9= #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13485,7 +11925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite vnos v Krmarju po poročilih. Izbran bo ustrezen predmet ali območje v pogledu Oblikovanje poročila. Desno kliknite vnos, če želite odpreti kontekstni meni.</ahelp>" -#. +TB3 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13494,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "To enter functions to the report" msgstr "Vnos funkcij v poročilo" -#. Ni8# #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13503,7 +11941,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V kontekstnem meniju Krmarja po poročilih vidite iste ukaze kot v pogledu Oblikovanje poročila z dodatnimi ukazi za ustvarjanje novih funkcij ali njihovo brisanje.</ahelp>" -#. N~V* #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13512,7 +11949,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." msgstr "Funkcije lahko vnesete z uporabo skladnje, kot jo določa predloženi standard <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." -#. =W8k #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13521,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." msgstr "Za dodatno pomoč za funkcije poročila si oglejte <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zbirka_podatkov\">stran wiki o modulu Base</link>." -#. E?de #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13530,7 +11965,6 @@ msgctxt "" msgid "To calculate a sum for each client" msgstr "Izračun vsote za vsako stranko posebej" -#. y%JM #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13539,47 +11973,38 @@ msgctxt "" msgid "Open the Report Navigator." msgstr "Odprite Krmarja po poročilih." -#. jS}! #: rep_navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id5391399\n" "help.text" msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "Odprite vnos Skupine in nato skupino, za katero želite izračunati strošek. " +msgstr "Odprite vnos Skupine in nato skupino, za katero želite izračunati strošek." -#. sRlk #: rep_navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id6989654\n" "help.text" msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "Skupina ima podvnos, imenovan funkcije. " +msgstr "Skupina ima podvnos, imenovan funkcije." -#. wXaI #: rep_navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "Odprite kontekstni meni (desni klik) na vnosu funkcij, izberite ustvarjanje nove funkcije, nato jo še izberite. " +msgstr "Odprite kontekstni meni (desni klik) na vnosu funkcij, izberite ustvarjanje nove funkcije, nato jo še izberite." -#. FA(+ #: rep_navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id868251\n" "help.text" msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "V brskalniku lastnosti zdaj vidite funkcijo. " +msgstr "V brskalniku lastnosti zdaj vidite funkcijo." -#. Yd+a #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13588,7 +12013,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." msgstr "Spremenite njeno ime v npr. IzrStro, formulo pa v [IzrStro] + [vnesite ime stolpca stroškov]." -#. tGX* #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13597,7 +12021,6 @@ msgctxt "" msgid "In the initial value enter 0." msgstr "V začetno vrednost vnesite 0." -#. k,/r #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13606,7 +12029,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." msgstr "Zdaj lahko vstavite besedilno polje in ga povežete z [IzrStro] (pojavi na seznamu podatkovnih polj)." -#. JNMo #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13615,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." msgstr "Morda morate nastaviti začetno vrednost na vrednost polja, kakršna je [polje]." -#. WnjS #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13624,7 +12045,6 @@ msgctxt "" msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" msgstr "Če so v stolpcu stroškov prazna polja, uporabite naslednjo formulo, ki nadomesti vsebino praznih polj z nič:" -#. %TTa #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13633,7 +12053,6 @@ msgctxt "" msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" msgstr "[VsotStro] + IF(ISBLANK([polje]);0;[polje])" -#. NR`0 #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13642,8 +12061,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite formulo, ki definira funkcijo. Uporabite skladnjo OpenFormula.</ahelp>" -#. kbF\ -#: rep_navigator.xhp +#. kbF#: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9909665\n" @@ -13651,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite začetno vrednost za ovrednotenje formule. Pogosto je nastavljena na 0 ali 1.</ahelp>" -#. v_C% #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13660,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je vključena Globoka prečesava, so funkcije ovrednotene z upoštevanjem vseh nižjih ravni hierarhije. To je uporabno npr. za oštevilčevanje vrstic. Če Globoka prečesava ni vključena, je ocenjena le prva raven hierarhije.</ahelp>" -#. Jh(p #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" @@ -13669,7 +12085,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je vključena Predocenitev, so funkcije ocenjene šele tedaj, ko je poročilo dokončano.</ahelp>" -#. pjW5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13678,7 +12093,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Oblikovanje poizvedbe" -#. G90~ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13687,7 +12101,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi; ustvarjanje pogledov zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; ustvarjanje v oblikovalnem pogledu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovalni pogled; poizvedbe/pogledi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;tabele (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; spajanje za poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; spajanje tabel (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; relacije (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacije; spajanje tabel (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; brisanje povezav tabel (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pogoji oblikovanja poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; oblikovanje pogojev s filtri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pogoji filtra;v poizvedbah (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametri; poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe; poizvedbe s parametri (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>izvirni SQL (Base)</bookmark_value>" -#. )]sj #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13697,7 +12110,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>" -#. SeO6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13707,7 +12119,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Pogled Oblikovanje poizvedbe</emph> omogoča ustvarjanje in urejanje poizvedbe zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 4MK} #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13716,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." msgstr "Večina zbirk podatkov uporablja poizvedbe za filtriranje ali razvrščanje tabel zbirke podatkov za prikaz zapisov. Pogledi omogočajo enako mero funkcionalnosti kot poizvedbe, vendar na strani strežnika. Če se vaša zbirka podatkov nahaja na strežniku, ki podpira poglede, lahko uporabite te poglede za filtriranje zapisov na strežniku in tako skrajšate čas izpisovanja." -#. yW,? #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13726,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here." msgstr "Če izberete ukaz <emph>Ustvari pogled</emph> v zavihku <emph>Tabele</emph> dokumenta zbirke podatkov, vidite okno <emph>Oblikovanje pogleda</emph>, ki je podobno oknu <emph>Oblikovanje poizvedbe</emph> in je opisano tukaj." -#. TEUR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13735,7 +12144,6 @@ msgctxt "" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." msgstr "Postavitev okna Oblikovanje poizvedbe je shranjena z ustvarjenim povpraševanjem, z ustvarjenim pogledom pa je ni mogoče shraniti." -#. 6j[C #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13745,7 +12153,6 @@ msgctxt "" msgid "The Design View" msgstr "Oblikovalni pogled" -#. p]1M #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13755,7 +12162,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Za oblikovanje poizvedbe kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph> v dokumentu zbirke podatkov, zatem kliknite <emph>Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu</emph>." -#. FW~u #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13765,7 +12171,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." msgstr "Spodnje podokno okna Pogleda oblikovanja je tam, kjer <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"določi\">določite</link> poizvedbo. Če želite definirati poizvedbo, določite <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"imena polj\">imena polj</link> zbirke podatkov, ki bodo vključena, in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji\">pogoje</link> za prikaz polj. Za prerazporeditev stolpcev v spodnjem podoknu Oblikovanja pogleda povlecite glavo stolpca na novo mesto ali pa izberite stolpec in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka." -#. WF\( #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13775,7 +12180,6 @@ msgctxt "" msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed." msgstr "Na vrhu poizvedbe okna Oblikovalni pogled so prikazane <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikone\">ikone</link> vrstice <emph>Oblikovanje poizvedbe</emph> in vrstice <emph>Oblikovanje</emph>." -#. G,UZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13785,7 +12189,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." msgstr "Če želite preizkusiti poizvedbo, dvokliknite ime poizvedbe v dokumentu zbirke podatkov. Rezultat poizvedbe je prikazan v tabeli, ki je podobna Pogledu vira podatkov. Upoštevajte, da je prikazana tabela le začasna." -#. _)VQ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13794,7 +12197,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys in Query Design View" msgstr "Tipke v Pogledu oblikovanja poizvedb" -#. H0`k #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13803,7 +12205,6 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Tipka" -#. Ee@0 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13812,7 +12213,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. E5nA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13821,7 +12221,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. NCAR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13830,7 +12229,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 96n5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13839,7 +12237,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. Gn\m #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13848,7 +12245,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Zaženi poizvedbo" -#. W=4E #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13857,7 +12253,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. B6Ml #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13866,7 +12261,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table or Query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" -#. Hvra #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13876,7 +12270,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. _}Df #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13886,7 +12279,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." msgstr "Ko boste prvič odprli oblikovanje poizvedbe, da bi ustvarili novo poizvedbo, lahko kliknete <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Dodaj tabele\"><emph>Dodaj tabele</emph></link>. Nato se odpre pogovorno okno, v katerem morate najprej izbrati tabelo, ki bo osnova za poizvedbo." -#. pi-@ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13896,7 +12288,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Dvokliknite polja, ki jih s tem dodate poizvedbi. Povlecite in spustite, če želite definirati relacije.</ahelp>" -#. 5_?7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13906,7 +12297,6 @@ msgctxt "" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Med oblikovanjem poizvedbe ne morete spreminjati izbranih tabel." -#. j\jX #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13916,7 +12306,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove tables" msgstr "Odstrani tabele" -#. [/5i #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13926,7 +12315,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." msgstr "Če želite tabelo odstraniti iz Oblikovalnega pogleda, kliknite zgornjo obrobo okna tabele in odprite kontekstni meni. Uporabite lahko ukaz <emph>Izbriši</emph> in tako odstranite tabelo iz Oblikovalnega pogleda. Druga možnost je, da pritisnete brisalko." -#. yhM+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13936,7 +12324,6 @@ msgctxt "" msgid "Move table and modify table size" msgstr "Premakni tabelo in spremeni velikost tabele" -#. j:Qf #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13946,7 +12333,6 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." msgstr "Spremenite lahko velikost in razporedite tabele glede na svoje nastavitve. Če želite premakniti tabele, povlecite njihov zgornji rob do želenega mesta. Povečajte ali zmanjšajte prikazano velikost tabele, tako da se z miškinim kazalcem postavite na rob ali v kot tabele in ga povlečete, dokler ne doseže želene velikosti." -#. pRqM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13956,7 +12342,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Relations" msgstr "Relacije med tabelami" -#. (5l+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13966,7 +12351,6 @@ msgctxt "" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." msgstr "Če obstajajo podatkovne relacije med imenom polja v eni tabeli in med imenom polja v drugi tabeli, lahko uporabite te relacije za svojo poizvedbo." -#. Fna; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13976,7 +12360,6 @@ msgctxt "" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." msgstr "Če imate npr. preglednico za članke, ki jih določa številka članka, in preglednico za stranke, kamor zapisujete vse članke, ki jih stranka naroči, in pri tem uporabite ustrezne številke članka, potem obstaja relacija med podatkovnima poljema \"številka članka\". Če zdaj želite ustvariti poizvedbo, ki vrne vse članke, ki jih je stranka naročila, morate dobiti podatke iz dveh preglednic. Če želite to storiti, morate $[officename] povedati, kakšen odnos obstaja med podatki v teh dveh preglednicah." -#. x#b0 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13986,7 +12369,6 @@ msgctxt "" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." msgstr "To storite na sledeč način: kliknite ime polja v tabeli (npr. ime polja \"Številka elementa\" iz tabele Stranke), zadržite gumb miške in nato povlecite ime polja do imena polja druge tabele (\"Številka elementa\" iz tabele Element). Ko spustite gumb miške, se prikaže črta, ki povezuje ti polji iz oken. Ustrezni pogoj, da mora biti vsebina teh polj identična, se vstavi v poizvedbo SQL." -#. 6THV #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -13996,7 +12378,6 @@ msgctxt "" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." msgstr "Ustvarjanje poizvedbe, ki temelji na več sorodnih delovnih listih, je možno le, če uporabljate $[officename] kot vmesnik za relacijsko zbirko podatkov." -#. z;$S #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14006,7 +12387,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." msgstr "V poizvedbi ne morete dostopati do tabel iz različnih zbirk podatkov. Poizvedbe, ki vključujejo več tabel, lahko ustvarite le znotraj ene zbirke podatkov." -#. ADsD #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14016,7 +12396,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifying link type" msgstr "Določanje vrste povezave" -#. 3}wO #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14026,9 +12405,7 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog." msgstr "Če dvokliknete črto, ki povezuje dve povezani polji ali prikličete menijski ukaz <emph>Vstavi - Nova relacija</emph>, lahko določite vrsto povezave v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relacije\"><emph>Relacije</emph></link>." -#. j_jd #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -14037,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Uredi lastnosti spoja.</ahelp> Lahko tudi pritiskate tabulator, dokler ni izbrana črta, in potem pritisnete tipki dvigalka+F10 za prikaz kontekstnega menija, kjer izberete ukaz <emph>Uredi</emph>. Nekatere zbirke podatkov podpirajo le podmnožico možnih vrst spojev." -#. v-z% #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14047,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting relations" msgstr "Brisanje relacij" -#. **bk #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14057,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." msgstr "Če želite izbrisati relacijo med dvema tabelama, kliknite povezovalno črto in nato pritisnite brisalko." -#. \gcT #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14067,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." msgstr "Druga možnost je, da izbrišete posamezne vnose v <emph>Polja, ki so vključena</emph> v pogovornem oknu <emph>Relacije</emph>. Ali pa pritisnite tabulator in ga ne izpustite, dokler ni poudarjeno prikazan povezovalni vektor, nato pritisnite tipki dvigalka+F10, da odprete kontekstni meni, in izberite ukaz <emph>Izbriši</emph>." -#. .^+# #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14077,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "Define query" msgstr "Definiraj poizvedbo" -#. J3Es #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14087,7 +12459,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Izberite pogoje, da definirate poizvedbo.</ahelp> Vsak stolpec oblikovalne tabele sprejme podatkovno polje za poizvedbo. Pogoji v eni vrstici so povezani z logičnim AND." -#. 2SV( #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14097,7 +12468,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify field name" msgstr "Določite ime polja" -#. BUp0 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14107,7 +12477,6 @@ msgctxt "" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." msgstr "Najprej izberite vsa imena polj iz tabel, ki jih želite dodati poizvedbi. To lahko storite bodisi s povleci in spusti, bodisi z dvoklikom imena polja v oknu tabele. S povleci in spusti uporabite miško, da povlečete ime polja iz okna tabele v spodnje območje oblikovanja poizvedbe. Ko storite to, se lahko odločite, kateremu stolpcu boste dodali polje. Izberite ime polja z dvoklikom. Tako bo dodan naslednjemu prostemu stolpcu." -#. @D8C #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14117,7 +12486,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting field names" msgstr "Brisanje imen polj" -#. 7}yp #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14127,7 +12495,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." msgstr "Če želite odstraniti ime polja iz poizvedbe, kliknite glavo stolpca polja in izberite ukaz <emph>Izbriši</emph> v kontekstnem meniju stolpca." -#. ^@7L #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14137,7 +12504,6 @@ msgctxt "" msgid "Save query" msgstr "Shrani poizvedbo" -#. !L#@ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14147,7 +12513,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." msgstr "Če želite shraniti poizvedbo, uporabite ikono <emph>Shrani</emph> na standardni vrstici. Vidite pogovorno okno, ki povpraša za vnos imena poizvedbe. Če zbirka podatkov podpira sheme, lahko vnesete tudi shemo." -#. |!I! #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14157,7 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema" msgstr "Shema" -#. qXKe #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14167,7 +12531,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Vnesite ime sheme, ki je dodeljena poizvedbi ali pogledu tabele.</ahelp>" -#. d8qr #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14177,7 +12540,6 @@ msgctxt "" msgid "Query name or table view name" msgstr "Ime poizvedbe ali ime pogleda tabele" -#. gC`: #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14187,7 +12549,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Vnesite ime poizvedbe ali pogleda tabele.</ahelp>" -#. bU;! #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14197,7 +12558,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering data" msgstr "Filtriranje podatkov" -#. rcVx #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14207,7 +12567,6 @@ msgctxt "" msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" msgstr "Če želite filtrirati podatke za poizvedbo, nastavite želene nastavitve v spodnjem območju Oblikovalnega pogleda. Na voljo so naslednje vrstice:" -#. tk~] #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14217,7 +12576,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. KFhS #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14227,7 +12585,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Vnesite ime podatkovnega polja, na katerega ste se sklicevali v poizvedbi. Vse nastavitve v spodnjih vrsticah se nanašajo na to polje.</ahelp> Če aktivirate celico s klikom miške, boste zagledali puščični gumb, ki vam omogoča izbor polja. Možnost \"Ime tabele.*\" izbere vsa podatkovna polja in ta pogoj velja za vsa polja tabele." -#. :be. #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14237,7 +12594,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" -#. c5^; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14247,7 +12603,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Določa vzdevek. Ta vzdevek bo naveden v poizvedbi namesto imena polja, kar omogoči rabo uporabniško določenih oznak stolpcev.</ahelp> Če ima podatkovno polje npr. ime StDl, namesto tega imena pa bi raje videli, da se v poizvedbi pojavi ime StDela, kot vzdevek vstavite StDela." -#. 0,1V #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14257,7 +12612,6 @@ msgctxt "" msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "V izjavi SQL so vzdevki definirani na sledeč način:" -#. Q(rf #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14267,7 +12621,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT stolpec AS vzdevek FROM tabela." -#. h:`i #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14277,7 +12630,6 @@ msgctxt "" msgid "For example:" msgstr "Primer:" -#. QR5+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14287,7 +12639,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"StD\" AS \"StDela\" FROM \"Deli\"" -#. z\zo #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14297,7 +12648,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. jdQ; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14307,7 +12657,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Ustrezna tabela zbirke podatkov izbranega podatkovnega polja je navedena tukaj.</ahelp> Če aktivirate celico s klikom miške, se bo pojavila puščica, ki vam omogoča, da izberete drugo tabelo trenutne poizvedbe." -#. %jUq #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14317,7 +12666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. nX2f #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14327,7 +12675,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Če kliknete celico, lahko izbirate med možnostmi razvrščanja: naraščajoče, padajoče in nerazvrščeno.</ahelp> Polja z besedilom bodo razvrščena po abecednem redu, številska polja pa po številčnem. Pri večini zbirk podatkov lahko skrbniki nastavijo možnosti razvrščanja." -#. u^]c #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14337,7 +12684,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. i#c8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14347,7 +12693,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Če za podatkovno polje označite lastnost <emph>Vidno</emph>, bo to polje vidno v poizvedbi</ahelp>. Če uporabite samo podatkovno polje za oblikovanje pogoja, ga ni potrebno prikazati." -#. {HY# #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14357,7 +12702,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" -#. n=%` #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14367,7 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Določa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"pogoji \">pogoje</link>, s katerimi bo filtrirana vsebina podatkovnih polj.</ahelp>" -#. /FVB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14377,7 +12720,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ali" -#. -qrc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14387,7 +12729,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." msgstr "Tukaj lahko vstavite dodaten pogoj za filtriranje, v vsaki vrstici enega. Večkratni pogoji v enem stolpcu bodo povezani s povezavo OR." -#. UY$G #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14397,7 +12738,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" msgstr "Če želite vstaviti drugo vrstico za funkcije, lahko uporabite tudi kontekstni meni glave vrstic v spodnjem območju oblikovanja poizvedbe:" -#. !UK; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14407,18 +12747,15 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. hFKj #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" "152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Tukaj izberite funkcijo, ki jo boste izvedli v poizvedbi.</ahelp> Funkcije, ki jih je možno tukaj izvesti, so odvisne od zbirke podatkov. " +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Tukaj izberite funkcijo, ki jo boste izvedli v poizvedbi.</ahelp> Funkcije, ki jih je možno tukaj izvesti, so odvisne od zbirke podatkov." -#. ~mwy #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14427,8 +12764,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:" msgstr "Če delate z zbirko podatkov HSQL, vam seznamsko polje v vrstici <emph>Funkcija</emph> ponuja naslednje možnosti:" -#. 5*)\ -#: 02010100.xhp +#. 5*)#: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -14437,7 +12773,6 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Možnost" -#. zbb; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14447,7 +12782,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. @1.i #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14457,7 +12791,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. ENM] #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14467,7 +12800,6 @@ msgctxt "" msgid "No function" msgstr "Brez funkcije" -#. n516 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14477,7 +12809,6 @@ msgctxt "" msgid "No function will be executed." msgstr "Nobena funkcija se ne bo izvedla." -#. =e:9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14487,7 +12818,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. M*@W #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14497,7 +12827,6 @@ msgctxt "" msgid "AVG" msgstr "AVG" -#. ?tZ{ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14507,7 +12836,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Izračuna aritmetično sredino polja." -#. :(Hu #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14517,7 +12845,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Števec" -#. YYQh #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14527,7 +12854,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7dG1 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14537,7 +12863,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." msgstr "Določi število zapisov v tabeli. Prazna polja so lahko všteta (a) ali pa ne (b)." -#. eg}Q #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14547,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." msgstr "a) COUNT(*): Zvezdica je argument za preštevanje vseh zapisov v tabeli." -#. 4)Tb #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14557,7 +12881,6 @@ msgctxt "" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." msgstr "b) COUNT(stolpec): Če kot argument navedete ime polja, bodo prešteta samo polja, v katerih podano ime polja vsebuje neko vrednost. Vrednosti null (prazna polja) ne štejejo." -#. d1#6 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14567,7 +12890,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. *-#: #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14577,7 +12899,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. _CoX #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14587,7 +12908,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Ugotovi najvišjo vrednost polja." -#. _[8H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14597,7 +12917,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. +V{H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14607,7 +12926,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. Lwm4 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14617,7 +12935,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Ugotovi najnižjo vrednost polja." -#. [t?3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14627,7 +12944,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. #Cbv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14637,7 +12953,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. sK26 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14647,7 +12962,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Izračuna vsoto vrednosti povezanih polj." -#. W}m) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14657,7 +12971,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. {mQE #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14667,7 +12980,6 @@ msgctxt "" msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" -#. `@Wc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14677,7 +12989,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." msgstr "Skupine vršijo poizvedbe podatkov glede na izbrano ime polja. Funkcije se izvajajo glede na določene skupine. V SQL ta možnost ustreza stavku GROUP BY. Če je dodan pogoj, se ta vnos pojavi v SQL HAVING." -#. TDVn #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14687,7 +12998,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" msgstr "Klice funkcij lahko vnesete tudi neposredno v izjavo SQL. Skladnja je:" -#. #\Xp #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14697,7 +13007,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(stolpec) FROM tabela." -#. `\SF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14707,7 +13016,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "Klic funkcije za izračun vsote v SQL je npr.:" -#. NHan #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14717,7 +13025,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Članek\"." -#. d-HQ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14727,7 +13034,6 @@ msgctxt "" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." msgstr "Z izjemo funkcije <emph>Združi</emph> so zgornje funkcije t.i. agregatne funkcije. To so funkcije, ki izračunajo podatke za izdelavo povzetkov iz rezultatov. Dodatne funkcije, ki niso navedene v seznamskem polju, so tudi možne. To je odvisno od dejanskega sistema zbirke podatkov, ki ga uporabljate, in od trenutnega stanja gonilnika Base." -#. PX0K #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14737,7 +13043,6 @@ msgctxt "" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>." msgstr "Če želite uporabiti druge funkcije, ki niso na voljo v seznamskem polju, jih morate vnesti v <emph>Polje</emph>." -#. --]J #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14747,7 +13052,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>." msgstr "Vzdevke lahko dodelite tudi klicem funkcij. Če poizvedba ne bo prikazana v glavi stolpca, vnesite želeno ime pod <emph>Vzdevek</emph>." -#. c[F^ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14757,7 +13061,6 @@ msgctxt "" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Ustrezna funkcija v SQL-izjavi se glasi:" -#. ZAP; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14767,7 +13070,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS vzdevek FROM tabela" -#. -n8[ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14777,7 +13079,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. 3:h# #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14787,7 +13088,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS preštej FROM \"Element\"" -#. hV%q #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14797,7 +13097,6 @@ msgctxt "" msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." msgstr "Če zaženete to funkcijo, ne morete vstaviti nobenih dodatnih stolpcev za poizvedbo, te stolpce lahko sprejemate le kot funkcijo \"Group\"." -#. K#JZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14807,7 +13106,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Primeri</emph>" -#. H:WM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14817,7 +13115,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" msgstr "V naslednjem primeru se poizvedba izvaja v dveh tabelah: tabela \"Element\" s poljem \"Št_elementa\" in tabela \"Dobavitelji\" s poljem \"Ime_dobavitelja\". Poleg tega imata obe tabeli skupno ime polja \"Št_dobavitelja\"." -#. a*WZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14827,7 +13124,6 @@ msgctxt "" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." msgstr "Da bi ustvarili poizvedbo, ki vsebuje vse oskrbovalce, ki dostavljajo več kot tri elemente, so potrebni naslednji koraki." -#. q(=) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14837,7 +13133,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Tabeli \"Element\" in \"Dobavitelji\" vstavite v oblikovanje poizvedbe." -#. 4nFk #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14847,7 +13142,6 @@ msgctxt "" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." msgstr "Povežite polji \"Št_dobavitelja\" teh tabel, če še ne obstaja tovrstna relacija." -#. QTgz #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14857,7 +13151,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function." msgstr "Dvokliknite polje \"Št_elementa\" iz tabele \"Element\". Prikažite vrstico <emph>Funkcija</emph>, tako da uporabite kontekstni meni in izberete funkcijo Preštej." -#. D+UZ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14867,7 +13160,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "Vstavite >3 kot pogoj in izključite polje Vidno." -#. 2/PO #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14877,7 +13169,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." msgstr "Dvokliknite polje \"Ime_dobavitelja\" v tabeli \"Dobavitelji\" in izberite funkcijo Združi." -#. +l0H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14887,7 +13178,6 @@ msgctxt "" msgid "Run the query." msgstr "Zaženite poizvedbo." -#. ZO`W #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14897,7 +13187,6 @@ msgctxt "" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" msgstr "Če polji \"cena\" (za posamezno ceno artikla) in \"Št_dobavitelja\" (za dobavitelja artikla) v tabeli \"Element\" obstajata, lahko dobite povprečno ceno elementa, ki ga ponuja dobavitelj, z naslednjo poizvedbo:" -#. jO,d #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14907,7 +13196,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Tabelo \"Element\" vstavite v oblikovanje poizvedbe." -#. JCko #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14917,7 +13205,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Dvokliknite polji \"Cena\" in \"Št_dobavitelja\"." -#. 8!SU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14927,7 +13214,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field." msgstr "Omogočite vrstico <emph>Funkcija</emph> in izberite funkcijo Povprečje iz polja \"Cena\"." -#. .-x) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14937,7 +13223,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." msgstr "Lahko vstavite tudi \"Povprečje\" v vrstici za ime vzdevka (brez narekovajev)." -#. NE5b #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14947,7 +13232,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "Izberite Združi za polje \"Št_dobavitelja\"." -#. 1Pdb #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14957,7 +13241,6 @@ msgctxt "" msgid "Run the query." msgstr "Zaženite poizvedbo." -#. /v!j #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14967,7 +13250,6 @@ msgctxt "" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "Na voljo so naslednji ukazi in simboli kontekstnega menija:" -#. L4r9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14977,7 +13259,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. v:Ub #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14987,7 +13268,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokaže ali skrije vrstico za izbor funkcij.</ahelp>" -#. ;Ng$ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -14997,7 +13277,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Name" msgstr "Ime tabele" -#. hgPI #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15007,7 +13286,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokaže ali skrije vrstico za ime tabele.</ahelp>" -#. k.5( #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15017,7 +13295,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias Name" msgstr "Ime vzdevka" -#. Z^\e #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15027,7 +13304,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pokaže ali skrije vrstico za ime vzdevka.</ahelp>" -#. f}b^ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15037,7 +13313,6 @@ msgctxt "" msgid "Distinct Values" msgstr "Različne vrednosti" -#. |qvA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15047,7 +13322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Uporablja samo različne vrednosti v poizvedbi.</ahelp> To velja za zapise, ki vsebujejo podatke, ki se pojavijo večkrat v izbranih poljih. Če je ukaz <emph>Različne vrednosti</emph> aktiviran, boste videli samo en zapis v poizvedbi (DISTINCT). Sicer boste videli vse zapise, ki ustrezajo pogojem poizvedbe (ALL)." -#. LhKI #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15057,7 +13331,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." msgstr "Če se npr. ime \"Kovač\" pojavi večkrat v vaši zbirki naslovov, lahko izberete ukaz <emph>Različne vrednosti</emph> in s tem v poizvedbi določite, da se bo ime \"Kovač\" pojavilo samo enkrat." -#. Q\(f #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15067,7 +13340,6 @@ msgctxt "" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." msgstr "Kombinacija vrednosti iz vseh polj za poizvedbo, ki vključuje več polj, mora biti edinstvena, tako da se rezultat lahko oblikuje iz posameznega zapisa. Recimo, da so v vašem adresarju enkrat \"Novak v Kranju\" in dvakrat \"Novak v Kopru\". Z ukazom<emph> Različne vrednosti</emph> bo poizvedba uporabila polji \"priimek\" in \"mesto\" ter vrnila kot rezultat poizvedbe enkrat \"Novak v Kranju\" in enkrat \"Novak v Kopru\"." -#. MToj #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15077,7 +13349,6 @@ msgctxt "" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." msgstr "V jeziku SQL ta ukaz ustreza predikatu DISTINCT." -#. PT[~ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15087,7 +13358,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Oblikovanje filtrirnih pogojev" -#. \aIj #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15097,7 +13367,6 @@ msgctxt "" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" msgstr "Kadar oblikujete filtrirne pogoje, so vam na voljo različni operatorji in ukazi. Ne glede na relacijski operator obstajajo določeni SQL-ukazi, ki izvršujejo poizvedbe za vsebino polj zbirke podatkov. Če uporabite te ukaze v skladnji $[officename], $[officename] samodejno pretvori le-te v ustrezno skladnjo SQL. SQL-ukaz lahko vnesete tudi neposredno. Naslednje tabele podajajo pregled operatorjev in ukazov:" -#. 1A5N #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15107,7 +13376,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. fZ`) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15117,7 +13385,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. /{(8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15127,7 +13394,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..." -#. TARL #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15137,7 +13403,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ;-42 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15147,7 +13412,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "enako kot" -#. XYif #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15157,7 +13421,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... je vsebina polja enaka označenemu izrazu." -#. **Xv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15167,7 +13430,6 @@ msgctxt "" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." msgstr "Operator = ne bo prikazan v poizvedbenih poljih. Če vnesete vrednost brez operatorja, bo operator = samodejno prevzet." -#. y;WT #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15177,7 +13439,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. t#sF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15187,7 +13448,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ni enako" -#. OqKG #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15197,7 +13457,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." msgstr "... vsebina polja ne ustreza določenemu izrazu." -#. Vi_1 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15207,7 +13466,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 1o)E #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15217,7 +13475,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "večje kot" -#. ;\X1 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15227,7 +13484,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... vsebina polja je večja kot navedeni izraz." -#. mE3F #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15237,7 +13493,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. sve7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15247,7 +13502,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manjše kot" -#. 5W6H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15257,7 +13511,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... je vsebina polja manjša kot navedeni izraz." -#. d?t* #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15267,7 +13520,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. [[dp #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15277,7 +13529,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" -#. Ums+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15287,7 +13538,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." msgstr "... je vsebina polja večja kot ali enaka določenemu izrazu." -#. u34- #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15297,7 +13547,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ^v:8 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15307,8 +13556,7 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "manjše ali enako" -#. _?C\ -#: 02010100.xhp +#. _?C#: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -15317,7 +13565,6 @@ msgctxt "" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." msgstr "... je vsebina polja manjša kot ali enaka določenemu izrazu." -#. n49. #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15327,7 +13574,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] command" msgstr "ukaz $[officename]" -#. uB+G #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15337,7 +13583,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "SQL-ukaz" -#. s%fF #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15347,7 +13592,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. OBSu #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15357,7 +13601,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Pogoju je zadoščeno, če ..." -#. 7BCN #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15367,7 +13610,6 @@ msgctxt "" msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" -#. CA/V #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15377,7 +13619,6 @@ msgctxt "" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" -#. E;u. #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15387,7 +13628,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "je null" -#. fs7O #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15397,7 +13637,6 @@ msgctxt "" msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." msgstr "... Ime polja je prazno. Za polja Da/Ne s tremi stanji ta ukaz samodejno izvršuje poizvedbe nedoločenega stanja (niti Da niti Ne)." -#. b8]5 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15407,7 +13646,6 @@ msgctxt "" msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" -#. 5VSR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15417,7 +13655,6 @@ msgctxt "" msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" -#. (K?O #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15427,7 +13664,6 @@ msgctxt "" msgid "is not empty" msgstr "ni prazno" -#. Pxb3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15437,7 +13673,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name is not empty." msgstr "... ime polja ni prazno." -#. ZsU[ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15447,7 +13682,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" -#. Jm*; #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15457,7 +13691,6 @@ msgctxt "" msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(ograda * za poljubno število znakov" -#. +Zs9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15467,7 +13700,6 @@ msgctxt "" msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "ograda ? za natanko en znak)" -#. )D+X #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15477,7 +13709,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" -#. vPW? #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15486,7 +13717,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ograde; v poizvedbah SQL</bookmark_value>" -#. na,P #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15496,7 +13726,6 @@ msgctxt "" msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(% ograda za poljubno število znakov" -#. 2d8) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15506,7 +13735,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "Ograda _ za natanko en znak)" -#. [q8+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15516,7 +13744,6 @@ msgctxt "" msgid "is an element of" msgstr "je element" -#. 09NK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15526,7 +13753,6 @@ msgctxt "" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." msgstr "... podatkovno polje vsebuje označen izraz. Ograda (*) označuje, ali se izraz x pojavi na začetku (x*), na koncu (*x) ali znotraj vsebine polja (*x*). Kot ogrado lahko v SQL-poizvedbe vnesete znak SQL % ali že znano ogrado datotečnega sistema (*) v vmesniku $[officename]." -#. .7]) #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15536,7 +13762,6 @@ msgctxt "" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." msgstr "Ograda * ali % velja za poljubno število znakov. Vprašaj (?) v vmesniku $[officename] ali podčrtaj (_) v SQL-poizvedbah se uporablja za predstavitev natanko enega znaka." -#. wpGs #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15546,7 +13771,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" -#. ij)p #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15556,7 +13780,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" -#. Z+!Z #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15566,7 +13789,6 @@ msgctxt "" msgid "Is not an element of" msgstr "Ni element" -#. br8P #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15576,7 +13798,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... ime polja ne vsebuje navedenega izraza." -#. 56c* #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15586,7 +13807,6 @@ msgctxt "" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" -#. 2-w2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15596,7 +13816,6 @@ msgctxt "" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" -#. glQ( #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15606,7 +13825,6 @@ msgctxt "" msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "se nahaja v intervalu [x,y]" -#. b{#- #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15616,7 +13834,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." msgstr "... ime polja vsebuje vrednost, ki leži med vrednostma x in y." -#. HY]X #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15626,7 +13843,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" -#. Wi\1 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15636,7 +13852,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" -#. ZwrP #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15646,7 +13861,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "Ne sodi v interval [x,y]" -#. 42,X #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15656,7 +13870,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." msgstr "... ime polja vsebuje vrednost, ki ne leži med vrednostma x in y." -#. XX1i #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15666,7 +13879,6 @@ msgctxt "" msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c ...)" -#. |Z\b #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15676,7 +13888,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Zapomnite si, da na vseh seznamih vrednosti podpičja služijo kot ločilo!" -#. 2y\v #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15686,7 +13897,6 @@ msgctxt "" msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a; b; c ...)" -#. xLe0 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15696,7 +13906,6 @@ msgctxt "" msgid "contains a, b, c..." msgstr "Vsebuje a, b, c ..." -#. =^l? #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15706,7 +13915,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" msgstr "... ime polja vsebuje enega izmed navedenih izrazov a, b, c, ... Navedeno je lahko poljubno število izrazov in rezultat poizvedbe je določen s povezavo Or. Izrazi a, b, c ... so lahko številke ali znaki." -#. qfK3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15716,7 +13924,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c ...)" -#. i5*s #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15726,7 +13933,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c ...)" -#. w7Zc #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15736,7 +13942,6 @@ msgctxt "" msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "Ne vsebuje a, b, c ..." -#. RY=[ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15746,7 +13951,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." msgstr "... ime polja ne vsebuje nobenega izmed določenih izrazov a, b, c, ..." -#. yUMU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15756,7 +13960,6 @@ msgctxt "" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" -#. 75%O #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15766,7 +13969,6 @@ msgctxt "" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" -#. NqM/ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15776,7 +13978,6 @@ msgctxt "" msgid "has the value True" msgstr "Ima vrednost True (velja)." -#. 5#I! #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15786,7 +13987,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name has the value True." msgstr "... ime polja ima vrednost True (velja)." -#. ]vz3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15796,7 +13996,6 @@ msgctxt "" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" -#. Ybi: #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15806,7 +14005,6 @@ msgctxt "" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" -#. VAcM #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15816,7 +14014,6 @@ msgctxt "" msgid "has the value false" msgstr "Ima vrednost False (ne velja)." -#. (+)x #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15826,7 +14023,6 @@ msgctxt "" msgid "... the field name has the value false." msgstr "... ime polja ima vrednost False (ne velja)." -#. W\_H #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15836,7 +14032,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. )9py #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15846,7 +14041,6 @@ msgctxt "" msgid "='Ms.'" msgstr "='Ga.'" -#. ?BsK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15856,7 +14050,6 @@ msgctxt "" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja \"Ga.\"" -#. itYK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15866,7 +14059,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?be'" -#. C[~d #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15876,7 +14068,6 @@ msgctxt "" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja, kot je \"gobe\" in \"grbe\"." -#. xWXR #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15886,7 +14077,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" -#. ^x{n #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15896,7 +14086,6 @@ msgctxt "" msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "Vrne podatkovna polja z vsebinami polj, kot je \"Slovenija\"." -#. QL^% #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15906,7 +14095,6 @@ msgctxt "" msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" -#. U|`W #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15916,7 +14104,6 @@ msgctxt "" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." msgstr "Vrne imena polj z vsebino polja med vrednostma 10 in 20. (Polja so lahko polja z besedilom ali številska polja)." -#. i!T_ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15926,7 +14113,6 @@ msgctxt "" msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" -#. yo)c #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15936,7 +14122,6 @@ msgctxt "" msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." msgstr "Vrne imena polj z vrednostmi 1, 3, 5, 7. Če ime polja vsebuje številko elementa, lahko npr. ustvarite poizvedbo, ki vrne element z določeno številko. " -#. 3fuo #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15946,7 +14131,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Kovač')" -#. d2iB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15956,7 +14140,6 @@ msgctxt "" msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "Vrne imena polj, ki ne vsebujejo \"Kovač\"." -#. :=co #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15966,7 +14149,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:" msgstr "<emph>Datumska polja</emph> so predstavljena kot #Datum#, da jih jasno prepoznate kot datume. Pogoj datuma bo ponovno ustvarjen v nastali izjavi SQL v naslednjih načinih, skladnih z OBDC:" -#. hZm( #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15976,7 +14158,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. rk*R #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15986,7 +14167,6 @@ msgctxt "" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'} " -#. jv(U #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -15996,7 +14176,6 @@ msgctxt "" msgid "Date time" msgstr "Datum s časom" -#. G1iX #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16006,7 +14185,6 @@ msgctxt "" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'} " -#. oUpe #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16016,7 +14194,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. Adl7 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16026,7 +14203,6 @@ msgctxt "" msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{D'HH:MM:SS'}" -#. Tv!w #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16036,7 +14212,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:" msgstr "$[officename] podpira tudi naslednja <emph>ubežna zaporedja</emph>, znana iz ODBC in JDBC:" -#. L7J= #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16046,7 +14221,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. S+Q@ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16056,7 +14230,6 @@ msgctxt "" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'} " -#. v,r4 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16066,7 +14239,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. }W\~ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16076,7 +14248,6 @@ msgctxt "" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] neobvezno" -#. T_(~ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16086,7 +14257,6 @@ msgctxt "" msgid "DateTime" msgstr "Datum s časom" -#. iHQs #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16096,7 +14266,6 @@ msgctxt "" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional" msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] neobvezno" -#. 9Ui1 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16106,7 +14275,6 @@ msgctxt "" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" msgstr "Primer: select {d '1999-12-31'} from svet.leta" -#. JYMC #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16116,7 +14284,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Like (kot)</emph>: {escape 'escape-character'}" -#. ,57^ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16126,7 +14293,6 @@ msgctxt "" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Primer: select * from element where ImeElementa like 'Ta *%' {escape '*'}" -#. rT^K #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16136,7 +14302,6 @@ msgctxt "" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." msgstr "Primer vrne vse vnose, kjer se ime elementa začne s 'Ta *'. To pomeni tudi, da lahko iščete tudi znake, ki bi jih drugače tolmačili kot ograde, kot so *, ?, _, % ali pika." -#. mFDK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16146,7 +14311,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "Ubežno zaporedje za <emph>Outer Join (zunanji spoj)</emph>: {oj outer-join}" -#. 7b@I #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16156,7 +14320,6 @@ msgctxt "" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "Primer: select Članek.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -#. toe3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16166,7 +14329,6 @@ msgctxt "" msgid "Querying text fields" msgstr "Poizvedovanje v poljih z besedili" -#. ?Xy9 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16176,7 +14338,6 @@ msgctxt "" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." msgstr "Če želite izvršiti poizvedbo vsebine besedilnega polja morate postaviti izraz v enojna narekovaja. Razlika med velikimi črkami in malimi črkami je odvisna od vrste uporabljene zbirke podatkov. LIKE po definiciji ne razlikuje velikih in malih črk (čeprav nekatere zbirke podatkov pri tem niso tako stroge)." -#. I.-~ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16186,7 +14347,6 @@ msgctxt "" msgid "Querying date fields" msgstr "Poizvedovanje v podatkovnih poljih" -#. .jEI #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16196,7 +14356,6 @@ msgctxt "" msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS" msgstr "Četudi želite filtrirati po datumu, morate postaviti izraz med enojne narekovaje. Veljavne so naslednje oblike: YYYY-MM-DD HH:MM:SS in YYYY/MM/DD HH:MM:SS kot tudi YYYY.MM.DD HH:MM:SS " -#. mkqU #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16206,7 +14365,6 @@ msgctxt "" msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "Poizvedovanje v poljih Da/Ne" -#. #2P. #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16216,7 +14374,6 @@ msgctxt "" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "Za izvrševanje poizvedb po poljih Da/Ne uporabite naslednjo skladnjo za tabele dBASE:" -#. Q7[0 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16226,7 +14383,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. t*4* #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16236,7 +14392,6 @@ msgctxt "" msgid "Query criterion" msgstr "Pogoji poizvedbe" -#. R)dh #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16246,7 +14401,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. U$ms #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16256,7 +14410,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. .rMe #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16266,7 +14419,6 @@ msgctxt "" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "Za tabele dBASE: ni enako nobeni podani vrednosti" -#. ;7tz #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16276,7 +14428,6 @@ msgctxt "" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," msgstr "=1 vrne vse zapise, kjer ima polje Da/Ne stanje \"Da\" ali \"Ne\" (izbrano v črni)." -#. 3J+d #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16286,7 +14437,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. qXMQ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16296,7 +14446,6 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." -#. ?`,u #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16306,7 +14455,6 @@ msgctxt "" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." msgstr "=0 vrne vse zapise, za katere ima polje Da/Ne stanje \"Da\" ali \"Ne\" (ni izbora)." -#. Gl+d #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16316,7 +14464,6 @@ msgctxt "" msgid "Null" msgstr "Null" -#. I{g_ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16326,7 +14473,6 @@ msgctxt "" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" -#. |YK3 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16336,7 +14482,6 @@ msgctxt "" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." msgstr "IS NULL vrne vse zapise, za katere polje Da/Ne nima nobenega od stanj Da ali Ne (izbrano v sivi)." -#. ]?el #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16346,7 +14491,6 @@ msgctxt "" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." msgstr "Skladnja je odvisna od vrste uporabljene zbirke podatkov. Upoštevajte tudi, da lahko polja Da/Ne definirate različno (samo dve stanji namesto treh)." -#. #c7+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16356,7 +14500,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries" msgstr "Poizvedbe parametra" -#. BGus #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16366,7 +14509,6 @@ msgctxt "" msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." msgstr "Če želite ustvariti poizvedbo s spremenljivimi parametri, morate spremenljivko postaviti med oglate oklepaje (=[x]). Druga možnost je, da uporabite znak je enako, ki mu sledi dvopičje (=:x). Ko izvedete poizvedbo, bo program prikazal pogovorno okno, ki vas bo vprašalo po izrazu, ki je bil dodeljen spremenljivki x." -#. EvVP #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16376,7 +14518,6 @@ msgctxt "" msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." msgstr "Če istočasno izvedete poizvedbo več parametrov, boste v pogovornem oknu videli seznamsko polje, ki vsebuje vse parametre in vnosno vrstico vzdolž vsakega posameznega parametra. Vnesite vrednosti, najbolje od vrha do dna, in pritisnite vnašalko po vsaki vrstici." -#. k@a} #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16386,7 +14527,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." msgstr "Poizvedbe parametra z ogradami (*, _) ali posebni znaki (npr. ?) niso mogoče." -#. =X6E #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16396,7 +14536,6 @@ msgctxt "" msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." msgstr "Če oblikujete poizvedbo parametra in jo shranite s spremenljivkami, lahko kasneje ustvarite poizvedbo, v kateri boste morali zamenjati samo spremenljivke z želenimi izrazi. $[officename] vas v pogovornem oknu povpraša po teh spremenljivkah, takoj ko odprete poizvedbo." -#. J?$_ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16406,7 +14545,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter Input" msgstr "Vnos parametra" -#. ^-dK #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16416,7 +14554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Pogovorno okno <emph>Vnos parametra</emph> vas povpraša, katere spremenljivke ste definirali v poizvedbi. Vnesite vrednost za vsako spremenljivko v poizvedbi in potrdite, tako da kliknete <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. fJ6A #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16426,7 +14563,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." msgstr "Poizvedbe parametra se uporabljajo tudi za <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podobrazci\">podobrazce</link>, saj delujejo izključno s poizvedbami, katerih zahtevane vrednosti se berejo interno iz spremenljivke." -#. -P(+ #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16436,7 +14572,6 @@ msgctxt "" msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" msgstr "Poizvedba parametra ima lahko v SQL-izjavi naslednjo obliko:" -#. t;Ay #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16446,7 +14581,6 @@ msgctxt "" msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" msgstr "select * from 'naslovi' where 'ime' = :ograda" -#. qn*V #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16456,7 +14590,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL Mode" msgstr "SQL-način" -#. 4Q0b #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16466,7 +14599,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." msgstr "SQL pomeni \"Structured Query Language\" (jezik za strukturirano poizvedovanje) in opisuje navodila za posodabljanje in upravljanje relacijskih zbirk podatkov." -#. 1i{q #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16476,7 +14608,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." msgstr "V $[officename] za večino poizvedb ne potrebujete nikakršnega predznanja o SQL, saj vam ni treba vnesti kode SQL. Če ustvarite poizvedbo z oblikovanjem poizvedbe, $[officename] samodejno pretvori vaša navodila v ustrezno skladnjo SQL. Če s pomočjo gumba <emph>Vključi/izključi oblikovalni pogled</emph> preidete na pogled SQL, lahko vidite ukaze SQL za poizvedbo, ki je bila ustvarjena predhodno." -#. X;KA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16486,7 +14617,6 @@ msgctxt "" msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." msgstr "Svojo poizvedbo lahko oblikujete neposredno v kodi SQL. Vendar upoštevajte, da je posebna skladnja odvisna od sistema zbirk podatkov, ki ga uporabljate." -#. +[MA #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16496,7 +14626,6 @@ msgctxt "" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "Če ročno vnesete kodo SQL, lahko ustvarite poizvedbe, značilne za SQL, ki jih grafični vmesnik v <emph>Oblikovanju poizvedbe</emph> ne podpira. Te poizvedbe morajo biti izvedene v izvirnem načinu SQL." -#. YcGN #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" @@ -16506,7 +14635,6 @@ msgctxt "" msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." msgstr "Ko kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Neposredno izvedi ukaz SQL\"><emph>Neposredno izvedi ukaz SQL</emph></link> v SQL-pogledu, lahko oblikujete poizvedbo, ki jo ne obdela $[officename]." -#. WbB# #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16515,8 +14643,7 @@ msgctxt "" msgid "Execute SQL statement" msgstr "Izvrši izjavo SQL" -#. _/O\ -#: 11080000.xhp +#. _/O#: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "bm_id3148983\n" @@ -16524,7 +14651,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; izvajanje ukazov SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov; upravljanje prek SQL (Base)</bookmark_value>" -#. EMI5 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16534,7 +14660,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Izvrši izjavo SQL\">Izvrši izjavo SQL</link>" -#. +%o( #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16544,7 +14669,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno, v katerega lahko vnesete SQL-izjavo za skrbniška opravila z zbirko podatkov.</ahelp></variable>" -#. QHq/ #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16554,7 +14678,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." msgstr "V to pogovorno okno lahko vnesete le skrbniške ukaze, kot so npr. Grant, Create Table ali Drop Table, ne pa ukazov za filtriranje. Ukazi, ki jih lahko vnesete, so odvisni od vira podatkov. dBASE lahko npr. sprejme samo nekatere ukaze SQL, ki so tukaj navedeni." -#. Ys@: #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16564,7 +14687,6 @@ msgctxt "" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>." msgstr "Če želite zagnati poizvedbo SQL za filtriranje podatkov v zbirki podatkov, uporabite ukaz <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Pogled Oblikovanje poizvedbe</link>." -#. /EV0 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16574,7 +14696,6 @@ msgctxt "" msgid "Command to execute" msgstr "Ukaz, ki naj bo izvršen" -#. J9/V #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16584,7 +14705,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Vnesite skrbniški ukaz SQL, ki ga želite izvršiti.</ahelp>" -#. nXpT #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16594,7 +14714,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" msgstr "Npr. za vir podatkov \"Bibliography\" lahko vnesete ukaz SQL:" -#. 4.L5 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16604,7 +14723,6 @@ msgctxt "" msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -#. IZ`g #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16614,7 +14732,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." msgstr "Če želite več informacij o ukazih SQL, preglejte dokumentacijo, ki ste jo prejeli skupaj z zbirko podatkov." -#. b[g] #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16624,7 +14741,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "Prejšnji ukazi" -#. *V^= #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16634,7 +14750,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Izpiše prej izvedene ukaze SQL. Če želite ukaz še enkrat izvesti, kliknite nanj in nato še <emph>Izvedi</emph>.</ahelp>" -#. T](K #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16644,7 +14759,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. 0[BL #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16654,7 +14768,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Prikaže rezultate in napake ukazov SQL, ki ste jih izvedli.</ahelp>" -#. mbU0 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16664,7 +14777,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. v+=8 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -16674,7 +14786,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Zažene ukaz, ki ste ga vnesli v okno <emph>Ukaz, ki naj se izvede</emph>.</ahelp>" -#. *1{r #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16683,7 +14794,6 @@ msgctxt "" msgid "Adabas D Statistics" msgstr "Statistika zbirke podatkov Adabas D" -#. bbg` #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16693,7 +14803,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Statistika zbirke podatkov Adabas D\">Statistika zbirke podatkov Adabas D</link>" -#. QEG= #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16703,7 +14812,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti dostopa do zbirke podatkov Adabas.</ahelp>" -#. (-A! #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16713,7 +14821,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Buffer Size" msgstr "Velikost podatkovnega medpomnilnika" -#. 9^#N #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16723,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Vnesite velikost podatkovnega medpomnilnika za zbirko podatkov.</ahelp> Nove nastavitve začnejo veljati, ko ponovno zaženete zbirko podatkov." -#. (QbC #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16733,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment size" msgstr "Velikost prirastka" -#. Ndte #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16743,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Vnesite velikost, do katere hočete samodejno povečati zbirko podatkov. Največja velikost prirasta je 100 MB.</ahelp> Nove nastavitve začnejo delovati, ko ponovno zaženete zbirko podatkov." -#. ?_VR #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16753,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "Control User Name" msgstr "Ime nadzornega uporabnika" -#. .522 #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16763,8 +14866,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Vnesite uporabniško ime osebe, ki ju želite dati omejen nadzor in tako omogočiti spreminjanje nekaterih parametrov zbirke podatkov.</ahelp>" -#. XfE\ -#: 11170000.xhp +#. XfE#: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -16773,7 +14875,6 @@ msgctxt "" msgid "Control Password" msgstr "Geslo nadzornega uporabnika" -#. 9fhf #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16783,7 +14884,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Vnesite geslo nadzornega uporabnika.</ahelp>" -#. Hyld #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16793,7 +14893,6 @@ msgctxt "" msgid "Shut down the service when closing $[officename]" msgstr "Izklopi storitev ob izhodu iz programa $[officename]" -#. ^1hA #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16803,7 +14902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password." msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Izklopi strežnik zbirke podatkov Adabas ob izhodu iz $[officename].</ahelp> Ta možnost je na voljo le takrat, ko zaženete strežnik zbirke podatkov iz $[officename] z imenom in geslom nadzornega uporabnika." -#. jkcb #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16813,7 +14911,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended" msgstr "Razširjeno" -#. 0ZhO #: 11170000.xhp msgctxt "" "11170000.xhp\n" @@ -16823,7 +14920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Ukaz odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Statistika zbirke podatkov\">Statistika zbirke podatkov</link>, v katerem si lahko ogledate statistiko zbirke podatkov Adabas.</ahelp>" -#. Ovqt #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16832,7 +14928,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Izbor zbirke podatkov" -#. A?8~ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16841,7 +14936,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; povezovanje (Base)</bookmark_value>" -#. +ZMx #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16850,7 +14944,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Izbor zbirke podatkov</link>" -#. Iw[W #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16859,7 +14952,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari novo zbirko podatkov, odpre datoteko zbirke podatkov ali vas poveže z obstoječo zbirko podatkov.</ahelp>" -#. Fn7= #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16868,7 +14960,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a new database" msgstr "Ustvariti novo zbirko podatkov" -#. =6.Z #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16877,7 +14968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, želite ustvariti novo zbirko podatkov. </ahelp>Ta možnost uporablja pogon zbirke podatkov HSQL s privzetimi nastavitvami. Sledi zadnja stran čarovnika." -#. QMgk #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16886,7 +14976,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Zunanja spletna stran o HSQL (v angl.)</link>." -#. JW}h #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16895,7 +14984,6 @@ msgctxt "" msgid "Open an existing database file" msgstr "Odpreti obstoječo datoteko zbirke podatkov" -#. 1jpe #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16904,7 +14992,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da odprete datoteko zbirke podatkov s seznama datotek, ki ste jih nedavno uporabljali, ali da odprete datoteko v pogovornem oknu za izbor datoteke.</ahelp>" -#. nWc( #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16913,7 +15000,6 @@ msgctxt "" msgid "Recently used" msgstr "Nedavno uporabljeno" -#. FS5I #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16922,7 +15008,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite datoteko zbirke podatkov s seznama nedavno uporabljenih datotek. Kliknite Dokončaj, da se datoteka nemudoma odpre in da se čarovnik zapre.</ahelp>" -#. U2:c #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16931,7 +15016,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. 6Z7i #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16940,7 +15024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre izbirno pogovorno okno, v katerem lahko izberete datoteko zbirke podatkov. V izbirnem pogovornem oknu kliknite Odpri ali V redu, da se datoteka nemudoma odpre in da obenem zaprete čarovnika.</ahelp>" -#. VO?1 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16949,7 +15032,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect to an existing database" msgstr "Povezati se z obstoječo zbirko podatkov" -#. on`Q #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16958,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da ustvarite dokument zbirke podatkov za obstoječo povezavo z zbirko podatkov.</ahelp>" -#. KuC} #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16967,7 +15048,6 @@ msgctxt "" msgid "Database type" msgstr "Vrsta zbirke podatkov" -#. 7aSI #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16976,7 +15056,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto datoteke za obstoječo povezavo z zbirko podatkov.</ahelp>" -#. l!XE #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16985,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." msgstr "Vrste zbirk podatkov, kot so Outlook, Evolution, Adresar KDE in Seamonkey, ne potrebujejo dodatnih podatkov. Za druge vrste zbirk podatkov čarovnik vsebuje dodatne strani za določanje vseh potrebnih informacij." -#. Smfl #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -16994,7 +15072,6 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "Naslednja stran čarovnika je ena izmed teh strani:" -#. #qK% #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17003,7 +15080,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Ustvari povezavo z datoteko z besedilom</link>" -#. X4/@ #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17012,7 +15088,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Ustvari povezavo Microsoft Access ali Microsoft Access 2007</link>" -#. MDe2 #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17021,7 +15096,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Ustvari povezavo LDAP</link>" -#. rCb# #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17030,7 +15104,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Ustvari povezavo ADO</link>" -#. dJ$* #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17039,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Ustvari povezavo JDBC</link>" -#. Kb_V #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17048,7 +15120,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Ustvari povezavo z zbirko podatkov Oracle</link>" -#. iLmX #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17057,7 +15128,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Nastavitve za MySQL</link>" -#. G85X #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17066,7 +15136,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitve za ODBC</link>" -#. $JZI #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" @@ -17075,7 +15144,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>" -#. BG9E #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17084,7 +15152,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" -#. lNIB #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17093,7 +15160,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" -#. {Kz] #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17102,7 +15168,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nekatere zbirke podatkov zahtevajo uporabniško ime in geslo.</ahelp>" -#. )0Z{ #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17111,7 +15176,6 @@ msgctxt "" msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#. L0ya #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17120,7 +15184,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime ob dostopu do zbirke podatkov.</ahelp>" -#. l8VB #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17129,7 +15192,6 @@ msgctxt "" msgid "Password required" msgstr "Potrebno je geslo" -#. 2P]g #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17138,7 +15200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz za zahtevo gesla od uporabnika, in sicer za dostop do zbirke podatkov.</ahelp>" -#. =0=R #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17147,7 +15208,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Shrani in nadaljuj</link>" -#. pD]; #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" @@ -17156,7 +15216,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>" -#. [$hk #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -17165,7 +15224,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. lzE! #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -17175,7 +15233,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Opis\">Opis</link>" -#. WmwR #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" @@ -17185,7 +15242,6 @@ msgctxt "" msgid "Table description" msgstr "Opis tabele" -#. y$:G #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 70f5a9ba6cb..84b8369f74f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:32+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +-h5 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" msgstr "Izbor največjega območja tiskanja na strani" -#. d|[? #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formati strani; povečevanje</bookmark_value><bookmark_value>formati; povečevanje formata strani</bookmark_value><bookmark_value>tiskalniki; največji formati strani</bookmark_value>" -#. EDFR #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Izbor največjega območja tiskanja na strani\">Izbor največjega območja tiskanja na strani</link></variable>" -#. ep%% #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." msgstr "Vsak tiskalnik ne more tiskati do roba papirja. Večina robu ne tiska." -#. kbJ~ #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." msgstr "$ [officename] ponuja polsamodejne značilnosti, ki vam omogočajo, da tiskate čim bližje robu papirja." -#. 2*=% #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." msgstr "Preverite, če je tiskalnik določen v <emph>Datoteka - Nastavitve tiskanja</emph>." -#. K0i0 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." msgstr "Preverite, da v meniju <emph>Pogled</emph> ni izbrana <emph>Spletna postavitev</emph>." -#. 0eP9 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." msgstr "Izberite ukaz <emph>Oblika - Stran</emph> in pojdite na zavihek <emph>Stran</emph>." -#. 7]pU #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." msgstr "Pod <emph>Robovi</emph> lahko določite največjo ali najmanjšo možno vrednost za robove strani (levi, desni, zgornji, spodnji). Kliknite v ustrezen kontrolnik in nato pritisnite tipko prejšnja stran ali naslednja stran. Predogled prikazuje s črtkano črto označeno območje, kjer je tiskanje možno." -#. #Ta0 #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno." -#. ,j6y #: pageformat_max.xhp msgctxt "" "pageformat_max.xhp\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiskanje</link>" -#. 1.m[ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Center" msgstr "Začetno središče" -#. =$fG #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -140,8 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okno ob zaprtju dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>začetno središče</bookmark_value>" -#. c*;\ -#: startcenter.xhp +#. c*;#: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "hd_id0820200802524447\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Začetno središče</link></variable>" -#. 0,4P #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "Dobrodošli v %PRODUCTNAME. Hvala, ker uporabljate <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">pomoč za delo s programi</link> %PRODUCTNAME. Vedno, ko potrebujete pomoč pri delu s pisarniškim paketom %PRODUCTNAME, pritisnite tipko F1." -#. *:Y` #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>" msgstr "Začetno središče se pojavi, ko v %PRODUCTNAME ni odprt noben dokument. <ahelp hid=\".\">S klikom ikone odprete nov dokument ali izbirnik datotek.</ahelp>" -#. $:$S #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -176,9 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsaka ikona odpre nov dokument tiste vrste, ki jo predstavlja.</ahelp>" -#. eldw #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104978\n" @@ -186,9 +168,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" msgstr "<emph>Dokument z besedilom</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" -#. bKq9 #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104998\n" @@ -196,9 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" msgstr "<emph>Preglednica</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" -#. f~/X #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104927\n" @@ -206,9 +184,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" msgstr "<emph>Predstavitev</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" -#. Ed8* #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803104948\n" @@ -216,9 +192,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" msgstr "<emph>Risba</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" -#. 6PrS #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105089\n" @@ -226,9 +200,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" msgstr "<emph>Zbirka podatkov</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" -#. AC!y #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105015\n" @@ -236,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" msgstr "<emph>Formula</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" -#. 42,o #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -245,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikona Predloge odpre pogovorno okno Predloge in dokumenti.</ahelp>" -#. uN%8 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -254,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." msgstr "Ikone <emph>Predloge</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Predloge in dokumenti</link>." -#. mq)k #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -263,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikona Odpri dokument predstavlja pogovorno okno Odpri.</ahelp>" -#. Rgr9 #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" @@ -272,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog." msgstr "Ikona <emph>Odpri dokument</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">za odpiranje datoteke</link>." -#. Y5X4 #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -281,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" msgstr "Sprememba povezave pri datotekah vrste Microsoft Office" -#. rD)S #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -290,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ponovno določanje vrst datotek</bookmark_value><bookmark_value>povezave datotek za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;povezave datotek v namestitvenem programu</bookmark_value>" -#. 9#Hd #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -300,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Sprememba povezave pri datotekah vrste Microsoft Office\">Sprememba povezave pri datotekah vrste Microsoft Office</link></variable>" -#. n2*; #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -310,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" msgstr "Za spremembo povezave pri končnicah imen datotek Microsoft Office z namenom odpiranja datotek v paketih $[officename] ali v Microsoft Office, ob uporabi sistema Microsoft Windows:" -#. mwe_ #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -319,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "V Raziskovalcu sistema Windows desno kliknite datoteko vrste, ki jo želite dodeliti drugemu programu." -#. ]fLN #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -328,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" msgstr "V kontekstnem meniju izberite \"Odpri z ...\"" -#. zhT: #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -337,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." msgstr "S seznama programov izberite tistega, ki naj odpira tovrstne datoteke. Preverite, da je potrjena možnost \"Datoteke te vrste vedno odpri z izbranim programom\"." -#. T9wb #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" @@ -346,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." msgstr "Če ti koraki ne odgovarjajo vaši različici sistema Microsoft Windows, v pomoči za Microsoft Windows poiščite navodila, kako spremenite povezave končnic datotek s programi." -#. `n3C #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -355,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Legends" msgstr "Urejanje legend grafikonov" -#. vd+o #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -364,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni; urejanje legend</bookmark_value><bookmark_value>legende; v grafikonih</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; legende grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; legende grafikonov</bookmark_value>" -#. !]%6 #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -374,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Urejanje legend grafikonov\">Urejanje legend grafikonov</link></variable>" -#. #uz6 #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -384,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart legend:" msgstr "Če želite urediti legendo grafikona:" -#. uGS| #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -394,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Dvokliknite grafikon." -#. *T@I #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -404,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Okoli grafikona se pojavi siva obroba, menijska vrstica pa zdaj vsebuje ukaze za urejanje predmetov grafikona." -#. x2Cx #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -414,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Legenda</emph> ali dvokliknite legendo. S tem se odpre pogovorno okno <emph>Legenda</emph>." -#. 3V(] #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -424,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Za spremembe lahko izbirate med zavihki, ki so na voljo, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. *iT{ #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -434,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "Če želite izbrati legendo, najprej dvokliknite grafikon (glejte korak 1), nato kliknite legendo. Sedaj lahko s pomočjo miške premikate legendo znotraj grafikona." -#. dDSV #: chart_legend.xhp msgctxt "" "chart_legend.xhp\n" @@ -444,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Oblika - Lastnosti predmeta\">Oblika - Lastnosti predmeta</link>" -#. k0{) #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -453,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Line Styles" msgstr "Uporaba slogov črte" -#. $D_C #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -462,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ločilne črte; določanje</bookmark_value><bookmark_value>referenčne črte</bookmark_value><bookmark_value>puščice; določanje črt v obliki puščice</bookmark_value><bookmark_value>slogi črt; uporaba</bookmark_value>" -#. -_JT #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -472,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Uporaba slogov črte s pomočjo orodne vrstice\">Uporaba slogov črte s pomočjo orodne vrstice</link></variable>" -#. b4IC #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -482,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." msgstr "Ukazna vrstica <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph> vsebuje ikone in kombinirana polja za določitev različnih atributov črte." -#. $?zb #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -492,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." msgstr "S klikom na ikono <emph>Črta</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikona</alt></image> odprete pogovorno okno <emph>Črta</emph>." -#. mc.r #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -501,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." msgstr "Kliknite ikono <emph>Slog puščice</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikona</alt></image> in izberite slog puščice za desni in levi konec črte." -#. Areh #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -511,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." msgstr "V polju <emph>Slog črte</emph> izberite slog, v polju <emph>Širina črte</emph> pa določite njeno širino. Širina 0 je enaka 1 točki." -#. a/Lc #: linestyles.xhp msgctxt "" "linestyles.xhp\n" @@ -520,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." msgstr "Izberite barvo črte in puščice v polju <emph>Barva črte</emph>." -#. 6We@ #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -529,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom" -#. n~0L #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -538,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; prepisovanje ali vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>prepisovalni način</bookmark_value><bookmark_value>vstavljalni način za vnašanje besedila</bookmark_value>" -#. Y|lZ #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -548,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom\">Preklapljanje med vstavljalnim in prepisovalnim načinom</link></variable>" -#. -W-i #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -558,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "S tipkovnico:" -#. Rr5n #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -568,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" msgstr "Pritisnite Vstavi za preklapljanje med prepisovalnim in vstavljalnim načinom. Trenutni način je prikazan v vrstici stanja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> V vrstici vnosa ali celice morate omogočiti kazalko besedila. </caseinline></switchinline>" -#. ;:~P #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -578,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "With the mouse:" msgstr "Z miško:" -#. :U@F #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -588,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "V vrstici stanja kliknite na površino, ki označuje trenutni način, da lahko preklopite na drugega:" -#. nt9a #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -598,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>INSRT</emph>" msgstr "<emph>VSTA</emph>" -#. 7P~2 #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -608,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." msgstr "Vstavljalni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoča navpična črta. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite prepisovalni način." -#. |rFc #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -618,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>OVER</emph>" msgstr "<emph>PREP</emph>" -#. .jRi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -628,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." msgstr "Prepisovalni način je omogočen. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kazalka besedila je utripajoč navpični blok. </caseinline></switchinline>Kliknite na površino, da omogočite vstavljalni način." -#. DhFW #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" @@ -638,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Ukazi tipkovnice\">Ukazi na tipkovnici</link>" -#. )_,X #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -647,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents Automatically" msgstr "Samodejno shranjevanje dokumentov" -#. ,~9P #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -656,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;dokumenti, samodejno</bookmark_value><bookmark_value>samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>varnostne kopije;samodejne</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; samodejno shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; samodejno shranjevanje</bookmark_value>" -#. J8]g #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -666,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Samodejno shranjevanje dokumentov\">Samodejno shranjevanje dokumentov</link></variable>" -#. Z8g/ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -676,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Za ustvaritev varnostne kopije vsakič, ko shranite dokument" -#. 7@YK #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -686,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link></emph>." -#. ;#@m #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -696,18 +620,15 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>." msgstr "Označite <emph>Vedno ustvari varnostno kopijo</emph>." -#. S?,D #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3149797\n" "6\n" "help.text" msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file." -msgstr "Če je možnost <emph>Vedno ustvari varnostno kopijo</emph> izbrana, se stara različica datoteke shrani v varnostno mapo kadarkoli shranite trenutno različico datoteke. " +msgstr "Če je možnost <emph>Vedno ustvari varnostno kopijo</emph> izbrana, se stara različica datoteke shrani v varnostno mapo, kadarkoli shranite trenutno različico datoteke." -#. XOg3 #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -717,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog." msgstr "Varnostno mapo lahko spremenite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Poti</emph>, nato v pogovornem oknu spremenite pot <emph>Varnostne kopije</emph>." -#. -;-R #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -727,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." msgstr "Varnostna kopija ima isto ime kot dokument, pripona pa je .BAK. Če varnostna kopija že vsebuje tako datoteko, bo prepisana brez opozorila." -#. Bq~$ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -737,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Za samodejno shranjevanje informacij za okrevanje vsakih n minut" -#. T|Em #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -747,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link></emph>." -#. czsm #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -757,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval." msgstr "Označite <emph>Shrani podatke za samoobnovitev vsakih</emph> in izberite časovni interval." -#. Q_JY #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -767,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "Ta ukaz shrani informacije, ki so potrebne za obnovitev trenutnega dokumenta v primeru sesutja. Poleg tega v primeru sesutja %PRODUCTNAME skuša samodejno shraniti podatke za samoobnovitev za vse odprte dokumente, če je možno." -#. ApIh #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -777,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. C.\$ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -787,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link>" -#. D7S+ #: doc_autosave.xhp msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" @@ -796,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Orodje za poročanje o napakah</link>" -#. |J8! #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -805,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning Extended Tips On and Off" msgstr "Vklop in izklop razširjenih namigov" -#. z}+c #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -814,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomoč; razširjeni namigi vključeni/izključeni</bookmark_value><bookmark_value>razširjeni namigi pomoči</bookmark_value><bookmark_value>namigi;razširjeni namigi pomoči</bookmark_value><bookmark_value>nasveti;razširjeni namigi</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje;razširjeni namigi pomoči</bookmark_value>" -#. jega #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -824,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Vklop in izklop razširjenih namigov\">Vklop in izklop razširjenih namigov</link></variable>" -#. X-Fn #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." msgstr "<emph>Razširjeni namigi</emph> na kratko razložijo funkcijo določene ikone, polja z besedilom ali ukazov v menijih, ko kazalec miške ali kazalko zadržite na tem elementu." -#. [ym8 #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -844,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Za vklop ali izklop razširjenih namigov:" -#. }{ji #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -854,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph> in potrdite <emph>Razširjeni namigi</emph>." -#. #B*} #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -864,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." msgstr "Kljukica označuje, da so razširjeni namigi aktivirani." -#. F`]) #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -874,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" msgstr "Za začasen vklop razširjenih namigov:" -#. Na:s #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -884,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+F1, če želite razširjene namige aktivirati enkrat." -#. ej?O #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" @@ -894,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse." msgstr "Poleg kazalca miške se pojavi vprašaj. Ta <emph>kazalec miške s pomočjo</emph> lahko premikate preko vseh kontrolnikov, ikon in ukazov v menijih, da bi dobili opis ukaza. <emph>Kazalec miške s pomočjo</emph> se izključi, ko znova kliknete z miško." -#. ^ut[ #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -903,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" msgstr "Pošiljanje faksov in nastavitev programa $[officename] za pošiljanje faksov " -#. }%Z. #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -912,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>faksi; pošiljanje</bookmark_value><bookmark_value>faksi;nastavitve programa $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pošiljanje; dokumenti kot faksi</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje;ikona za faks</bookmark_value>" -#. M7FF #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -922,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Pošiljanje faksov in nastavitev programa $[officename] za pošiljanje faksov\">Pošiljanje faksov in nastavitev programa $[officename] za pošiljanje faksov</link></variable>" -#. 8@ob #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." msgstr "Za pošiljanje faksov v $[officename] potrebujete faks modem in gonilnik za faks, s katerim lahko programi komunicirajo z modemom." -#. K|fO #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -942,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" msgstr "Pošiljanje faksa v pogovornem oknu za tiskanje" -#. lGXg #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -952,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." msgstr "Odprite pogovorno okno <emph>Natisni</emph> v meniju <emph>Datoteka - Natisni</emph> in izberite gonilnik za faks v seznamskem polju <emph>Ime</emph>." -#. xb0/ #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -962,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." msgstr "S klikom na <emph>V redu</emph> odprete pogovorno okno gonilnika za faks, kjer lahko izberete prejemnika faksa." -#. aa50 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -972,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" msgstr "Nastavitev $[officename] ikone za faks" -#. 81._ #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -982,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "$[officename] lahko nastavite tako, da boste trenutni dokument samodejno poslali kot faks z enim samim klikom na ikono:" -#. rsrH #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -992,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Tiskanje\">%PRODUCTNAME Writer - Tiskanje</link></emph>." -#. ZMjT #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1002,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." msgstr "V seznamskem polju <emph>Faks</emph> izberite gonilnik za faks in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. XrxD #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1011,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." msgstr "Kliknite ikono s puščico na koncu <emph>standardne</emph> vrstice. V spustnem meniju izberite <emph>Prilagodi</emph>." -#. _Dl2 #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1020,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." msgstr "Pojavi se zavihek <emph>Orodne vrstice</emph> pogovornega okna <emph>Prilagodi</emph>." -#. Q(F= #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1029,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph>." -#. M^7[ #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1038,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." msgstr "Izberite kategorijo \"Dokumenti\" in nato ukaz \"Pošlji privzeti faks\"." -#. 9Vi$ #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1047,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>Zapri</emph>." -#. @q6G #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1056,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Na zavihku <emph>Orodne vrstice</emph> kliknite puščico navzdol in novo ikono postavite na želeno mesto. Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. CTUt #: fax.xhp msgctxt "" "fax.xhp\n" @@ -1065,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." msgstr "V <emph>Standardni</emph> vrstici je zdaj nova ikona, s katero lahko trenutni dokument pošljete kot faks." -#. X#RA #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1074,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" msgstr "Način povleci in spusti v dokumentu $[officename]" -#. #3j? #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1083,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povleci in spusti;pregled</bookmark_value><bookmark_value>miška; kazalci med uporabo načina povleci in spusti</bookmark_value><bookmark_value>povezave; povleci in spusti</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;povleci in spusti</bookmark_value>" -#. X|1c #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1093,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Način povleci in spusti v dokumentu $[officename]\">Način povleci in spusti v dokumentu $[officename]</link></variable>" -#. YjMO #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." msgstr "Način povleci in spusti omogoča več načinov premikanja ali kopiranja predmetov. Z miško lahko prestavljate ali kopirate odseke besedila, risane predmete, grafike, kontrolnike obrazca, hiperpovezave, obsege celic, ipd. " -#. ff%r #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1113,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." msgstr "Bodite pozorni, da se za kopiranje poleg miškinega kazalca prikaže znak plus, za ustvarjanje povezave ali hiperpovezave pa puščica. " -#. dAS( #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1123,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Miškin kazalec" -#. iZcZ #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1133,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. d7EL #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1142,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Premikanje podatkov z miškinim kazalcem</alt></image>" -#. n0]q #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1152,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving" msgstr "Premikanje" -#. 1X`% #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1161,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Kopiranje podatkov z miškinim kazalcem</alt></image>" -#. QhAq #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1171,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying" msgstr "Kopiranje" -#. 1+IP #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1180,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Vstavljanje povezave z miškinim kazalcem</alt></image>" -#. VZJ` #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1190,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a link" msgstr "Ustvarjanje povezave" -#. 8/?J #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1200,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." msgstr "Če pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> ali kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> med spuščanjem gumba na miški, lahko izberete, ali želite predmet kopirati, premakniti ali ustvariti povezavo." -#. DgGz #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1209,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>" -#. vG0P #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1219,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." msgstr "Če povlečete predmete iz <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Krmar\"><emph>Krmarja</emph></link>, lahko v podmeniju ikone <emph>Vlečni način</emph> v Krmarju določite, ali želite predmet kopirati, ga vstaviti kot povezavo ali kot hiperpovezavo." -#. `mpt #: dragdrop.xhp msgctxt "" "dragdrop.xhp\n" @@ -1229,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." msgstr "Operacijo povleci in spusti v $[officename] lahko prekličete kadarkoli s pritiskom ubežnice, preden spustite gumb miške." -#. nGEq #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1238,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Database" msgstr "Ustvarjanje nove zbirke podatkov" -#. -Wll #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1247,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>nove zbirke podatkov</bookmark_value>" -#. HsvV #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1256,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Ustvarjanje nove zbirke podatkov</link></variable>" -#. 8xOm #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1265,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>." msgstr "Izberite ukaz <emph>Datoteka - Nov - Zbirka podatkov</emph>." -#. Rf?T #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1274,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file." msgstr "S tem se odpre <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnik za zbirke podatkov</link>, kjer ustvarite novo datoteko zbirke podatkov." -#. *Ps) #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1283,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." msgstr "V Čarovniku za zbirke podatkov izberite vrsto zbirke podatkov in izberite možnost, da se kot naslednji čarovnik odpre Čarovnik za tabele." -#. Z{:L #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1292,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnik za tabele</link> vam pomaga dodati tabelo novi datoteki zbirke podatkov." -#. yp!O #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1301,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. TebA #: data_new.xhp msgctxt "" "data_new.xhp\n" @@ -1310,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. 6Eo/ #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1319,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Objects From the Gallery" msgstr "Vstavljanje predmetov iz Galerije" -#. N^9] #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1328,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerija; vstavljanje slik iz</bookmark_value><bookmark_value>slike; vstavljanje iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; vstavljanje iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>vzorci za predmete</bookmark_value><bookmark_value>teksture;vstavljanje iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>ozadja;vstavljanje iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;predmeti iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;iz galerije</bookmark_value>" -#. x8^] #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1338,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Vstavljanje predmetov iz galerije\">Vstavljanje predmetov iz galerije</link> </variable>" -#. c^f8 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1348,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." msgstr "Predmet lahko vstavite v dokument kot <emph>kopijo</emph> ali kot <emph>povezavo</emph>. Kopija predmeta je neodvisna od izvornega predmeta, zato spremembe le-tega ne vplivajo na kopijo, medtem ko povezava ostane odvisna od izvornega predmeta. Spremembe izvirnega predmeta se odražajo tudi na povezavi." -#. d(hu #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1358,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a copy" msgstr "Vstavljanje predmeta kot kopije" -#. rT*V #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1368,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja - Galerija</emph>." -#. IRAQ #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1378,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Izberite temo." -#. K+#T #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1388,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object using a single click." msgstr "Z enojnim klikom izberite predmet." -#. 36ZO #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1398,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>." msgstr "Povlecite predmet v dokument ali z desnim klikom na miško odprite kontekstni meni in izberite <emph>Vstavi</emph> in <emph>Kopiraj</emph>." -#. =h$5 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1408,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a link" msgstr "Vstavljanje predmeta kot povezave" -#. 46]( #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1418,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja - Galerija</emph>." -#. #N/k #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1428,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Izberite temo." -#. 0Brc #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1438,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Z enojnim klikom izberite predmet." -#. CPGB #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1448,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>." msgstr "Povlecite predmet v dokument, pri čemer držite pritisnjeni dvigalki in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Command</caseinline><defaultinline>krmilki</defaultinline></switchinline>, ali pa z desnim klikom na miško odprite kontekstni meni in izberite <emph>Vstavi</emph> in <emph>Kopiraj</emph>." -#. b)=T #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1458,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a background graphic" msgstr "Vstavljanje predmeta kot grafike za ozadje" -#. xEIa #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1468,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja - Galerija</emph>." -#. o1Fc #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1478,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Izberite temo." -#. eFY# #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1488,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Z enojnim klikom izberite predmet." -#. gGC7 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1498,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>." msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <emph>Vstavi - Ozadje - Stran</emph> ali <emph>Odstavek</emph>." -#. pcP% #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1508,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" msgstr "Vstavljanje predmeta kot teksture (vzorca) drugega predmeta" -#. *Tpx #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1518,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>." msgstr "Odprite Galerijo s klikom ikone <emph>Galerija</emph> v <emph>Standardni</emph> vrstici ali izberite <emph>Orodja - Galerija</emph>." -#. Cfv5 #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1528,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a theme." msgstr "Izberite temo." -#. R*\R #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1538,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object by a single click." msgstr "Z enojnim klikom izberite predmet." -#. IUDZ #: gallery_insert.xhp msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" @@ -1548,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." msgstr "Povlecite predmet na drugi predmet v dokumentu in pri tem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>." -#. i1v; #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1557,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Charts" msgstr "Vstavljanje grafikonov" -#. b~n1 #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1566,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>načrtovanje podatkov kot grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; grafikoni</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; vstavljanje grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; urejanje podatkov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; podatki grafikonov</bookmark_value>" -#. Pbj, #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1576,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Vstavljanje grafikonov\">Vstavljanje grafikonov</link></variable>" -#. ba/[ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1585,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Different methods exist to start a chart:" msgstr "Za vstavljanje grafikona obstajajo različne metode:" -#. (xNg #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1594,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." msgstr "V modulu Calc ali Writer vstavite grafikon na osnovi podatkov iz celic." -#. go1e #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1603,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "These charts update automatically when the source data changes." msgstr "Ti grafikoni se samodejno posodobijo, ko se spremenijo izvorni podatki." -#. ^ZV@ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1612,17 +1440,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." msgstr "Vstavite grafikon s privzetim naborom podatkov in uporabite pogovorno okno Podatkovna tabela za vnos lastnih podatkov za grafikon." -#. rI,~ #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id866115\n" "help.text" msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw." -msgstr "Te grafikone lahko ustvarite v modulih Writer, Impress in Draw. " +msgstr "Te grafikone lahko ustvarite v modulih Writer, Impress in Draw." -#. Yj#? #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1631,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." msgstr "Kopirajte grafikon iz modula Calc ali Writer v drugi dokument." -#. .%,B #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1640,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." msgstr "Ti grafikoni so posnetki podatkov v trenutku kopiranja. Grafikoni se ne spremenijo, če se spremenijo izvorni podatki." -#. t_Lj #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1649,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own." msgstr "V modulu Calc je grafikon predmet v delovnem listu in ne more biti samostojen delovni list." -#. #s1+ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1658,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Calc spreadsheet" msgstr "Grafikon v preglednici Calc" -#. 7%NT #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1668,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." msgstr "Kliknite znotraj obsega celic, ki jih želite predstaviti v grafikonu." -#. 195~ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1677,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." msgstr "Kliknite ikono <emph>Vstavi grafikon</emph> v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>." -#. I!(s #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1686,17 +1505,14 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Vidite predogled grafikona in Čarovnika za grafikone." -#. g[qP #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id9091769\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "Če želite ustvariti grafikon, sledite navodilom v <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Čarovniku za grafikone</link>. " +msgstr "Če želite ustvariti grafikon, sledite navodilom v <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Čarovniku za grafikone</link>." -#. $7iZ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1705,28 +1521,23 @@ msgctxt "" msgid "Chart in a Writer text document" msgstr "Grafikon v dokumentih z besedilom Writer" -#. 2!hi #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id3155066\n" "32\n" "help.text" msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table." -msgstr "V dokumentu modula Writer lahko vstavite grafikon na osnovi vrednosti v tabeli. " +msgstr "V dokumentu modula Writer lahko vstavite grafikon na osnovi vrednosti v tabeli." -#. !Td1 #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id428479\n" "help.text" msgid "Click inside the Writer table." -msgstr "Kliknite znotraj tabele Writer. " +msgstr "Kliknite znotraj tabele Writer." -#. LGN( #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1735,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Predmet - Grafikon</emph>." -#. k;F* #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1744,18 +1554,15 @@ msgctxt "" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "Vidite predogled grafikona in Čarovnika za grafikone." -#. ?bc= #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id3145419\n" "7\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart." -msgstr "Če želite ustvariti grafikon, sledite navodilom v <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Čarovniku za grafikone</link>. " +msgstr "Če želite ustvariti grafikon, sledite navodilom v <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Čarovniku za grafikone</link>." -#. pU=- #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1764,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart based on values of its own" msgstr "Grafikon, osnovan na lastnih vrednostih" -#. ;l`D #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1773,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data." msgstr "Če v modulu Writer niste izbrali celic, izberite <emph>Vstavi - Predmet - Grafikon</emph>, da vstavite grafikon s privzetimi podatki. V modulu Draw ali Impress izberite <emph>Vstavi - Grafikon</emph>, da vstavite grafikon na osnovi privzetih podatkov." -#. qqq~ #: chart_insert.xhp msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" @@ -1783,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>." msgstr "Privzete vrednosti podatkov lahko spremenite tako, da dvokliknete na grafikon in izberete <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Pogled - Podatkovna tabela grafikona\"><emph>Pogled - Podatkovna tabela grafikona</emph></link>." -#. 72H# #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1792,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Color of Text" msgstr "Spreminjanje barve besedila" -#. XJj- #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1801,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; barvanje</bookmark_value><bookmark_value>znaki; barvanje</bookmark_value><bookmark_value>barve; pisave</bookmark_value><bookmark_value>pisave;barve</bookmark_value>" -#. /l]I #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1811,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Spreminjanje barve besedila\">Spreminjanje barve besedila</link></variable>" -#. PK8` #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1821,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." msgstr "Kliknite puščico zraven ikone <emph>Barva pisave</emph>, da aktivirate <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"orodna vrstica\">orodno vrstico</link>, v kateri lahko izbirate med več barvami." -#. aW8+ #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1830,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>" -#. 99Y! #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1840,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. \;ia #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1849,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>" -#. ^h,$ #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1858,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>simbol vedra za barvo</bookmark_value>" -#. W9f7 #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." msgstr "Sledeči odstavek se nanaša le na program <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Če hitro kliknete na ikono, ko ni izbrano nobeno besedilo, miškin kazalec spremeni svoj videz in se prikaže kot vedro za barvo. Uporabite ta simbol vedra za barve, tako da pritisnete gumb miške, da ga povlečete čez površino besedila. Površina besedila postane tiste barve, ki ste jo izbrali. Funkcija je aktivna, dokler pritiskate na ikono, ali klikate ne da bi vlekli, ali pritiskate ubežnico." -#. 4Fmz #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1878,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "Sledeči odstavek se nanaša na vse module (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Izberite besedilo, ki bi ga radi pobarvali, nato kliknite želeno barvo v orodni vrstici." -#. WdeZ #: text_color.xhp msgctxt "" "text_color.xhp\n" @@ -1888,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Barva pisave\">Barva pisave</link>" -#. 6.Wb #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1897,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Scripting %PRODUCTNAME" msgstr "Skriptno izvajanje %PRODUCTNAME" -#. R.jQ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1906,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dodeljevanje skriptov</bookmark_value><bookmark_value>programiranje;skriptno izvajanje</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki obrazca;dodeljevanje makrov</bookmark_value><bookmark_value>slike;dodeljevanje makrov</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave;dodeljevanje makrov</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice;dodeljevanje makrov</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki;dodeljevanje makrov (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>meniji;dodeljevanje makrov</bookmark_value><bookmark_value>dogodki;dodeljevanje skriptov</bookmark_value>" -#. 06j8 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1915,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Dodeljevanje skriptov v %PRODUCTNAME</link></variable>" -#. y`vK #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1924,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." msgstr "Prilagojene skripte (makre) lahko dodelite elementom menija, ikonam, kontrolnikom pogovornih oken in dogodkom v %PRODUCTNAME." -#. \\/n #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1933,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" msgstr "%PRODUCTNAME v okviru svojega delovanja podpira naslednje jezike za skriptno izvajanje:" -#. 6Is; #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1942,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME Basic" -#. t7Fu #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1951,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. W4fn #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1960,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" -#. YV+1 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1969,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Python" msgstr "Python" -#. )qOP #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1978,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." msgstr "Poleg tega lahko razvijalci za zunanji nadzor paketa %PRODUCTNAME uporabijo višje nivojske jezike, kot je jezik za programiranje Java. Navodila za API-je so na voljo na spletnem naslovu <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." -#. D:,8 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1987,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a new menu entry" msgstr "Dodelitev skripta novemu menijskemu vnosu" -#. [#cd #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -1996,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." msgstr "Izberi <emph>Orodje - Prilagodi</emph> in kliknite zavihek <emph>Meniji</emph>." -#. gDQ; #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2005,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph>." -#. ByLc #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2014,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "V seznamskem polju <emph>Kategorija</emph> drsite navzdol in odprite vnos \"Makri %PRODUCTNAME \"." -#. Wt6s #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2023,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Videli boste vnose za \"Makri % PRODUCTNAME\" (skripti v mapi share vaše namestitve %PRODUCTNAME , \"Moji makri\" (skripti v uporabniški mapi) in trenutni dokument. Odprite katerega koli, da bi videli podprt jezik za skriptno izvajanje." -#. bs5B #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2032,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." msgstr "Odprite kateri koli jezik za skriptno izvajanja, da vidite skripte, ki so na voljo. Izberite skript." -#. qO3Q #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2041,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." msgstr "V seznamskem polju <emph>Ukazi</emph> se pojavi seznam vseh skriptnih funkcij. Izberite funkcijo." -#. }l$) #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2050,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph>, da ustvarite novo funkcijo menija. Nov menijski vnos se pojavi v seznamskem polju <emph>Vnosi</emph>." -#. )c]3 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2059,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a key combination" msgstr "Dodelitev skripta kombinaciji tipk" -#. MHm- #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2068,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Prilagodi - Tipkovnica</emph>." -#. !|KZ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2077,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "V seznamskem polju <emph>Kategorija</emph> drsite navzdol in odprite vnos \"Makri %PRODUCTNAME \"." -#. bBVa #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2086,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Videli boste vnose za \"Makri % PRODUCTNAME\" (skripti v mapi share vaše namestitve %PRODUCTNAME , \"Moji makri\" (skripti v uporabniški mapi) in trenutni dokument. Odprite katerega koli, da bi videli podprt jezik za skriptno izvajanje." -#. miq, #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2095,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Odprite kateri koli jezik za skriptno izvajanja, da vidite skripte, ki so na voljo. Izberite skript." -#. -@!P #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2104,17 +1874,14 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." msgstr "Seznam vseh skriptnih funkcij se pojavi v seznamskem polju <emph>Ukazi</emph>. Izberite poljubno funkcijo." -#. GF7j #: scripting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10A71\n" "help.text" msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)." -msgstr "Kliknite izbirni gumb za %PRODUCTNAME ali Writer (ali za kateri koli drug modul, ki je trenutno odprt). " +msgstr "Kliknite izbirni gumb za %PRODUCTNAME ali Writer (ali za kateri koli drug modul, ki je trenutno odprt)." -#. b[)} #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2123,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Z izbirnim gumbom nastavite obseg nove kombinacije tipk, tako da se bo lahko uporabljala za vse dokumente %PRODUCTNAME ali samo za dokumente trenutnega modula." -#. 0Ihk #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2132,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." msgstr "Izberite kombinacijo tipk iz seznamskega polja <emph>Tipke za bližnjico</emph> in kliknite <emph>Spremeni</emph>." -#. x*O= #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2141,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event" msgstr "Dodeljevanje skripta dogodku " -#. :yZq #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2150,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Prilagodi - Dogodki</emph>." -#. X.Jv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2159,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Macro</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Makro</emph>." -#. Ur6( #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2168,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "V seznamskem polju <emph>Knjižnica</emph> drsite navzdol in odprite vnos \"%PRODUCTNAME makri\"." -#. t(ZE #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2177,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Videli boste vnose za \"Makri % PRODUCTNAME\" (skripti v mapi share vaše namestitve %PRODUCTNAME , \"Moji makri\" (skripti v uporabniški mapi) in trenutni dokument. Odprite katerega koli, da bi videli podprt jezik za skriptno izvajanje." -#. lXE_ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2186,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Odprite kateri koli jezik za skriptno izvajanja, da vidite skripte, ki so na voljo. Izberite skript." -#. 945{ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2195,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." msgstr "Seznam vseh skriptnih funkcij se pojavi v seznamskem polju <emph>Dodeljeno dejanje</emph>. Izberite poljubno funkcijo." -#. ?@1) #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2204,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." msgstr "Izberite možnost, ki shrani v %PRODUCTNAME ali trenutni dokument." -#. y6x1 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2213,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "Tako nastavite obseg dodelitve novega dogodka, tako da se bo lahko uporabljala za vse dokumente %PRODUCTNAME ali samo za dokumente trenutnega modula." -#. ^in[ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2222,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite dogodek s seznama in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. *Q10 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2231,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to an event for an embedded object" msgstr "Dodeljevanje skripta dogodku za vdelan predmet" -#. 7\Xl #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2240,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." msgstr "V vašem dokumentu izberite vdelan predmet, npr. grafikon." -#. cZ]K #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2249,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblikuj - Okvir/Predmet - Makro</emph>." -#. ouJx #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2258,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." msgstr "V seznamskem polju <emph>Makri</emph> odprite vnos Skripti %PRODUCTNAME." -#. Jr7e #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2267,7 +2018,6 @@ msgctxt "" msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "Videli boste vnose za skupni (skripti v skupni mapi vaše namestitve %PRODUCTNAME), uporabniški (skripti v uporabniški mapi) in trenutni dokument. Odprite katerega koli, da bi videli podprt jezik za izvajanje skriptov." -#. j}Ax #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2276,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "Odprite kateri koli jezik za skriptno izvajanja, da vidite skripte, ki so na voljo. Izberite skript." -#. !gIs #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2285,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." msgstr "Seznam vseh skriptnih funkcij se pojavi v seznamskem polju <emph>Obstoječi makri</emph>. Izberite katerokoli funkcijo." -#. MTfv #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2294,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite dogodek s seznama in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. u3R; #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2303,17 +2050,14 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a hyperlink" msgstr "Dodeljevanje skripta povezavi" -#. WWv[ #: scripting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "Position the cursor inside the hyperlink." -msgstr "Postavite kazalko znotraj povezave. " +msgstr "Postavite kazalko znotraj povezave." -#. 77_% #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2322,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Povezava</emph>." -#. T,(D #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2331,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Dogodki</emph>." -#. w/.2 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2340,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Izberite in dodelite, tako kot je navedeno zgoraj." -#. NkKl #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2349,17 +2090,14 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a graphic" msgstr "Dodeljevanje skripta grafiki" -#. yN|_ #: scripting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Select the graphic in your document." -msgstr "V vašem dokumentu izberite grafiko. " +msgstr "V svojem dokumentu izberite grafiko." -#. MrqS #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2368,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblikuj - Predmet - Makro</emph>." -#. %hA4 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2377,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "Izberite in dodelite, tako kot je navedeno zgoraj." -#. p9Bz #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2386,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a form control" msgstr "Dodeljevanje skripta kontrolniku obrazca" -#. yAwo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2395,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." msgstr "Vstavite kontrolnik obrazca, npr. gumb: odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazcev, kliknite ikono <emph>Potisni gumb</emph> ter odprite gumb v vašem dokumentu, tako da ga povlečete." -#. b7wH #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2404,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar." msgstr "Ko izberete kontrolnik obrazca, kliknite <emph>Kontrolnik</emph> v orodni vrstici Kontrolniki obrazcev." -#. P|C@ #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2413,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "V pogovornem oknu Lastnosti kliknite zavihek <emph>Dogodki</emph>." -#. ;YT| #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2422,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Kliknite enega izmed <emph>...</emph> gumbov, da oprete pogovorno okno, v katerem lahko izbranemu dogodku dodelite skript. " -#. Imr, #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2431,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" msgstr "Dodeljevanje skripta kontrolniku v pogovornem oknu %PRODUCTNAME Basic" -#. otyo #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2440,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." msgstr "Odprite urejevalnik pogovornega okna %PRODUCTNAME Basic, nato pa ustvarite pogovorno okno s kontrolnikom na njem." -#. \mY1 #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2449,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite kontrolnik in izberite <emph>Lastnosti</emph>." -#. $FOL #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2458,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." msgstr "V pogovornem oknu Lastnosti kliknite zavihek <emph>Dogodki</emph>." -#. ?lzF #: scripting.xhp msgctxt "" "scripting.xhp\n" @@ -2467,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "Kliknite enega izmed <emph>...</emph> gumbov, da oprete pogovorno okno, v katerem lahko izbranemu dogodku dodelite skript." -#. 7h4m #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2476,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Digital Signatures" msgstr "Uporaba digitalnih podpisov" -#. N{=M #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2485,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podpisovanje dokumentov z digitalnimi podpisi</bookmark_value><bookmark_value>digitalni podpisi;pridobivanje/upravljanje/uporaba</bookmark_value>" -#. Kwi8 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2494,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Uporaba digitalnih podpisov</link></variable>" -#. RRSj #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2503,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting a Certificate" msgstr "Pridobitev potrdila" -#. frlo #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2512,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." msgstr "Digitalno potrdilo lahko dobite pri pooblaščeni instituciji. Nekatere institucije zahtevajo plačilo za storitev, npr. ko overijo vašo identiteto. Nekatera potrdila so brezplačna, npr. tista, ki jih ponujajo ponudniki elektronske pošte, ki overijo vaš elektronski naslov, kot tudi nekatera, ki jih izdajajo državne institucije ali banke. V Sloveniji dobite kot fizična oseba brezplačno digitalno potrdilo pri <link href=\"http://www.sigen-ca.si\">overitelju digitalnih potrdil SIGEN-CA</link>, sicer pa potrdila izdajata med drugimi tudi Halcom CA ter Pošta Slovenije." -#. 7Iv) #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2521,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Managing your Certificates" msgstr "Upravljanje s potrdili" -#. P@6% #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2530,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page." msgstr "Če uporabljate Microsoft Windows, lahko svoja potrdila upravljate s programčkom Nadzorne plošče \"Internetne možnosti\" na strani zavihka \"Vsebine\"." -#. b8^x #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2539,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." msgstr "Uvozite svoje novo korensko digitalno potrdilo v seznam zaupanja vrednih avtoritet za korenska potrdila." -#. .1Y( #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2548,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." msgstr "Če uporabljate Solaris ali Linux, morate namestiti zadnjo različico programske opreme Thunderbird, Mozilla Suite, ali Firefox, da namestiti nekatere sistemske datoteke, ki jih potrebujete za šifriranje." -#. w:?1 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2557,17 +2274,14 @@ msgctxt "" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." msgstr "Če ste ustvarili drugačne profile v programski opremi Thunderbird, Mozilla ali Firefox, a želite, da %PRODUCTNAME za digitalna potrdila uporablja določen profil, morate nastaviti okoljsko spremenljivko MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER, da kaže na mapo tega določenega profila." -#. /UKW #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." -msgstr "Odprite pogovorno okno nastavitev svojega spletnega brskalnika, izberite zavihek Zasebnost in varnost, kliknite Certifikati - Upravljanje s certifikati. " +msgstr "Odprite pogovorno okno nastavitev svojega spletnega brskalnika, izberite zavihek Zasebnost in varnost, kliknite Certifikati - Upravljanje s certifikati." -#. /!;n #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2576,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." msgstr "Uvozite svoje novo korensko digitalno potrdilo, nato izberite potrdilo in ga uredite. Korensko digitalno potrdilo uvrstite med zaupanja vredne vsaj za splet in e-pošto. S tem si zagotovite, da lahko z njim digitalno podpisujete svoje dokumente. Vsako drugo digitalno potrdilo lahko uredite na enak način, vendar to za podpisovanje dokumentov ni potrebno." -#. AE{0 #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2585,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Ko ste uredili nova potrdila, ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. \{k( #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2594,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Signing a document" msgstr "Podpisovanje dokumenta" -#. iM:M #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2603,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Digitalni podpisi</emph>." -#. +}Xw #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2612,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file." msgstr "Sporočilno polje vam bo svetovalo, da shranite dokument. Kliknite <emph>Da</emph>, da shranite datoteko." -#. RQI? #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2621,17 +2330,14 @@ msgctxt "" msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document." msgstr "Ko bo datoteka shranjena, boste zagledali pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digitalni podpisi</link>. Kliknite <emph>Dodaj</emph>, da dokumentu dodate javni ključ." -#. 6QCd #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK." -msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Izberi potrdilo</link> izberite svoje digitalno potrdilo in kliknite V redu. " +msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Izberi potrdilo</link> izberite svoje digitalno potrdilo in kliknite V redu." -#. ur_U #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2640,8 +2346,7 @@ msgctxt "" msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." msgstr "Ponovno vidite pogovorno okno Digitalni podpisi, v katerem lahko, če želite, dodate več potrdil. Kliknite V redu, da shranjeni datoteki dodate javni ključ." -#. qr_\ -#: digitalsign_send.xhp +#. qr_#: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" @@ -2649,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "Podpisan dokument je prikazan z ikono <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikona</alt></image> v vrstici stanja. Če si želite ogledati potrdilo, lahko dvokliknete ikono v vrstici stanja." -#. )\:{ #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2658,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "Rezultat overjanja digitalnega podpisa se prikaže v vrstici stanja in v pogovornem oknu Digitalni podpis. V dokumentu ODF je lahko več podpisov makrov in dokumentov. Če je težava z enim samim podpisom, bo rezultat overjanja tega podpisa privzet za vse podpise. To pomeni, da bo v primeru desetih veljavnih podpisov in enega neveljavnega v vrstici stanja in v polju stanja v pogovornem oknu podpis označen kot neveljaven." -#. J4qA #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2667,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Signing the macros inside a document" msgstr "Podpisovanje makrov znotraj dokumenta " -#. c`oU #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2676,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" msgstr "Ponavadi so makri del dokumenta Če podpišete dokument, bodo makri znotraj dokumenta samodejno podpisani. Če želite podpisati le makre, ne pa tudi dokumenta, naredite tole:" -#. -Ghs #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2685,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Makri - Digitalni podpisi</emph>." -#. l@h! #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2694,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the signature as described above for documents." msgstr "Uporabite podpise enako kot je opisano zgoraj za dokumente." -#. \alT #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2703,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "Ko odprete IDE za Basic, ki vsebuje podpisane makre, vidite ikono <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikona</alt></image> v vrstici stanja. Če si želite ogledati digitalno potrdilo, lahko dvokliknete ikono." -#. #G/a #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2712,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da se odpre pogovorno okno Pokaži potrdilo.</ahelp>" -#. kgfd #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2721,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to nastavitev za začasen sprejem potrdila, dokler ne zapustite %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. (sHM #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2730,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Potrdite to nastavitev za prekinitev povezave.</ahelp>" -#. 0+wK #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2739,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Kako_uporabljamo_digitalne_podpise\">Stran wiki o digitalnih podpisih</link>" -#. ?ofb #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -2748,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">O digitalnih podpisih</link>" -#. *n)? #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2757,7 +2450,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Axes" msgstr "Urejanje osi grafikona" -#. 6G2- #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2766,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni; urejanje osi</bookmark_value><bookmark_value>osi v grafikonih</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; osi grafikona</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; osi v grafikonih</bookmark_value>" -#. R3F* #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2776,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Urejanje osi grafikona\">Urejanje osi grafikona</link></variable>" -#. iP!Z #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2786,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" msgstr "Če želite urediti osi grafikona, ki ste ga vstavili:" -#. =7dO #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2796,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Dvokliknite grafikon." -#. m{:h #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2806,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Okoli grafikona se pojavi siva obroba, menijska vrstica pa zdaj vsebuje ukaze za urejanje predmetov grafikona." -#. -,!C #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2816,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Os</emph>, nato izberite os (ali osi), ki jo želite urediti. Pojavi se pogovorno okno." -#. 3=52 #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2826,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)." msgstr "Izberite med odseki, ki so na voljo, in spremenite, kar je potrebno (izberite npr. zavihek <emph>Merilo</emph>, če želite spremeniti merilo osi)." -#. b_(` #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2836,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. V dokumentu kliknite zunaj grafikona za izstop iz urejevalnega načina grafikona." -#. N02d #: chart_axis.xhp msgctxt "" "chart_axis.xhp\n" @@ -2846,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Oblika - Lastnosti predmeta\">Oblika - Lastnosti predmeta</link>" -#. WGJ_ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2855,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush" msgstr "Kopiranje atributov s preslikovalnikom oblik" -#. S+.] #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2864,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preslikovalnik oblik</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovni preslikovalnik</bookmark_value>" -#. kL(y #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2873,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiranje atributov s preslikovalnikom oblik</link></variable>" -#. y_H| #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2882,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." msgstr "Orodje Preslikovalnik oblik lahko uporabite za kopiranje oblike izbranega besedila ali predmeta, ki jo uporabite na drugem besedilu ali predmetu." -#. i?Am #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2891,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting." msgstr "V modulu Calc se Preslikovalnik oblik nanaša le na oblikovanje celic." -#. C!@k #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2900,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "Izberite besedilo ali predmet, katerega oblikovanje želite kopirati." -#. /8*1 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2909,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon." msgstr "Na <emph>Standardni vrstici</emph> kliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph>." -#. UMh/ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2918,7 +2594,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "Kazalka se spremeni v vedro z barvo." -#. dg`~ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2927,7 +2602,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again." msgstr "Če želite oblikovanje uporabiti na več izborih, dvokliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikona</alt></image>. Ko uporabite vse parametre oblikovanja, znova kliknite ikono." -#. 42YF #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2936,17 +2610,14 @@ msgctxt "" msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." msgstr "Izberite ali kliknite besedilo ali drug predmet, ki mu želite dodeliti parametre oblikovanja." -#. 2d*| #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." -msgstr "Če želite izključiti oblikovanje odstavka, ob kliku držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Če želite izključiti oblikovanje znakov, ob kliku držite pritisnjeni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvigalko." +msgstr "Privzeto se kopira le oblikovanje znakov; če želite vključiti oblikovanje odstavkov, držite ob kliku pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Če želite kopirati le oblikovanje odstavkov, držite ob kliku pritisnjeno kombninacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka." -#. W*b/ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2955,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:" msgstr "Naslednja tabela opisuje atribute za oblikovanje, ki jih <emph>Preslikovalnik oblik</emph> lahko kopira:" -#. PbF7 #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2964,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of Selection" msgstr "Vrsta izbora" -#. ]CxG #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2973,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. zQ$) #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2982,7 +2650,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" msgstr "Nič ni izbrano, kazalka pa se nahaja znotraj odlomka besedila" -#. T_NC #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -2991,7 +2658,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." msgstr "Kopira obliko trenutnega odstavka in obliko naslednjega znaka v poteku besedila." -#. 6XKK #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3000,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Text is selected" msgstr "Izbrano je besedilo" -#. nyHy #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3009,7 +2674,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." msgstr "Kopira obliko zadnjega izbranega znaka in odstavka, ki ta znak vsebuje." -#. b_e$ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3018,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame is selected" msgstr "Izbran je okvir" -#. WjI! #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3027,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." msgstr "Kopira atribute okvira, ki so navedeni v pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Oblika - Okvir</item>. Vsebina, velikost, položaj, povezovanje, hiperpovezave in makri v okviru se ne kopirajo." -#. Y[L` #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3036,8 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Object is selected" msgstr "Izbran je predmet" -#. |3#\ -#: paintbrush.xhp +#. |3##: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN106CB\n" @@ -3045,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." msgstr "Kopira obliko predmeta, ki je navedena v pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Oblika - Grafika</item> ali <item type=\"menuitem\">Oblika - Risani predmet</item>. Vsebina, velikost, položaj, povezovanje, hiperpovezave in makri v predmetu se ne kopirajo." -#. Z*rc #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3054,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control is selected" msgstr "Izbran je kontrolnik obrazca" -#. %{RX #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3063,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "Ni podprto" -#. R?cd #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3072,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing object is selected" msgstr "Izbran je risani predmet" -#. 8l8K #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3081,7 +2738,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." msgstr "Kopira vse atribute oblikovanja. V modulih Impress in Draw kopira tudi besedilno vsebino predmeta." -#. 55i_ #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3090,7 +2746,6 @@ msgctxt "" msgid "Text within Calc cells is selected" msgstr "Izbrano je besedilo znotraj celic modula Calc" -#. }P[v #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3099,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Not supported" msgstr "Ni podprto" -#. zc{c #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3108,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Writer table or cells are selected" msgstr "Izbrana je tabela ali celice v modulu Writer" -#. #V#F #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3117,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied." msgstr "Kopira obliko, ki je navedena na zavihkih Tabela, Potek besedila, Obrobe in Ozadje pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Oblika - Tabela</item>. Oblikovanje odstavka in znaka se prav tako kopirata." -#. ?^c. #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3126,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc table or cells are selected" msgstr "Izbrana je tabela ali celice v modulu Calc" -#. [h0y #: paintbrush.xhp msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" @@ -3135,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents" msgstr "Kopira obliko, ki je navedena v pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Oblika - Celica</item>, in obliko vsebine celic." -#. peQ[ #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3144,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "Pasting Contents in Special Formats" msgstr "Lepljenje vsebine v posebnih oblikah" -#. ~`cP #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3153,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odložišče;lepljenje oblikovanega/neoblikovanega besedila</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;možnosti odložišča</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;oblikovano/neoblikovano besedilo</bookmark_value><bookmark_value>oblike besedil;lepljenje</bookmark_value><bookmark_value>vrste zapisa;lepljenje v posebnih oblikah</bookmark_value>" -#. 9kF6 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3162,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Lepljenje vsebine v posebnih oblikah</link></variable>" -#. C$xX #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3171,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." msgstr "Vsebino, ki se shrani na odložišču, lahko prilepimo v dokument in pri tem uporabimo drugo obliko. V %PRODUCTNAME lahko izberete, kako boste prilepili vsebino, tako da uporabite pogovorno okno ali spustno ikono." -#. :oY{ #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3180,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." msgstr "Razpoložljive možnosti so odvisne od vsebine odložišča." -#. 48!3 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3189,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "V dokumentih z besedilom programa Writer lahko pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V za lepljenje vsebine odložišča kot neoblikovanega besedila." -#. 5MT; #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3198,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" msgstr "Lepljenje vsebine odložišča s pomočjo ikonskega menija" -#. tHrr #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3207,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." msgstr "Kliknite puščico zraven ikone <emph>Prilepi</emph> v vrstici Standardno, da odprete meni." -#. -=oG #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3216,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options." msgstr "Izberite eno od možnosti." -#. I/49 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3225,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option." msgstr "Če vam rešitev ne odgovarja, kliknite ikono <emph>Razveljavi</emph> in znova prilepite z izborom druge možnosti." -#. VW0p #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3234,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" msgstr "Lepljenje vsebin odložišča s pomočjo pogovornega okna" -#. .j6s #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3243,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>." -#. (LKA #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3252,7 +2890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite eno od možnosti in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. l:@A #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3261,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options." msgstr "Če ste v preglednici in so vsebine odložišča pregledne celice, potem se pojavi drugo pogovorno okno <emph>Posebno lepljenje</emph>. Uporabite pogovorno okno <emph>Posebno lepljenje</emph>, da kopirate celice s pomočjo osnovnih ali naprednih možnosti." -#. m;=i #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3270,7 +2906,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." msgstr "<emph>Transponiraj</emph>: zamenja vrstice in stolpce obsega celic, ki ga boste prilepili." -#. !mNr #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3279,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." msgstr "<emph>Povezava</emph>: prilepi obseg celic kot povezavo. Če se izvorna datoteka spremeni, se spremenijo tudi prilepljene celice." -#. ;F$0 #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3288,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Ostale možnosti so razložene v Pomoči, če odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Posebno lepljenje</link> v modulu %PRODUCTNAME Calc." -#. N`(r #: pasting.xhp msgctxt "" "pasting.xhp\n" @@ -3297,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Posebno lepljenje</link>" -#. S9]| #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3306,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration" msgstr "Sodelovanje" -#. $=f~ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3315,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skupna raba dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>sodelovanje</bookmark_value><bookmark_value>zaklepanje datotek s sourejanjem</bookmark_value><bookmark_value>zaklenjeni dokumenti</bookmark_value>" -#. *f+l #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3324,7 +2954,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Sodelovanje</link></variable>" -#. o@gU #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3333,7 +2962,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "V modulih %PRODUCTNAME Writer, Impress in Draw lahko le en uporabni naenkrat odpre dokument za pisanje. V modulu Calc lahko številni uporabniki odprejo isto preglednico za hkratno pisanje." -#. mU0M #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3342,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Dokument v skupno rabo, kjer lahko omogočite ali onemogočite skupno rabo dokumenta.</ahelp>" -#. .c4o #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3351,7 +2978,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogočite, če želite trenutni dokument prepustiti skupni rabi z drugimi uporabniki. Onemogočite, če želite uporabljati dokument brez skupne rabe. S tem boste razveljavili vse doslej ne shranjene spremembe, ki so jih izvedli drugi uporabniki, odkar ste nazadnje odprli ali shranili ta dokument.</ahelp>" -#. ^1XR #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3360,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Calc" msgstr "Sodelovanje v modulu Calc" -#. ,$7; #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3369,17 +2994,14 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." msgstr "V %PRODUCTNAME Calc dokumenti v skupni rabi omogočajo hkraten dostop več uporabnikom s pravicami pisanja. Vsak uporabnik, ki želi sodelovati pri urejanju, mora prej vnesti ime na zavihku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki</emph>." -#. :rU! #: collab.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id6799218\n" "help.text" msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements." -msgstr "Ko je vključeno sledenje spremembam ali ko je dokument v skupni rabi, nekateri ukazi niso na voljo (so osiveli). V novi preglednici ne morete uporabiti ali vanjo vstaviti osivelih elementov. " +msgstr "Ko je vključeno sledenje spremembam ali ko je dokument v skupni rabi, nekateri ukazi niso na voljo (so osiveli). V novi preglednici ne morete uporabiti ali vanjo vstaviti osivelih elementov." -#. WW`h #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3388,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a new spreadsheet" msgstr "Ustvarjanje nove preglednice" -#. tI-c #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3397,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Uporabnik A ustvari novo preglednico. Veljajo lahko naslednji pogoji:" -#. B+\Q #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3406,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." msgstr "Uporabnik ne želi preglednice prepustiti skupnemu urejanju in sodelovanju." -#. /SSs #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3415,7 +3034,6 @@ msgctxt "" msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." msgstr "Uporabnik A odpre, uredi in shrani dokument, kot je to zgoraj opisano za dokumente Writer, Impress in Draw." -#. U=HZ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3424,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "The user wants to share the document for collaboration." msgstr "Uporabnik želi dokument odpreti za sodelovanje." -#. [r_s #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3433,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." msgstr "Uporabnik izbere <item type=\"menuitem\">Orodja - Dokument v skupno rabo</item>, s čimer aktivira možnost sodelovanja pri tem dokumentu. Odpre se pogovorno okno, kjer lahko uporabnik omogoči ali onemogoči skupno rabo. Če uporabnik omogoči skupno rabo, bo dokument shranjen v načinu skupne rabe, kar je tudi prikazano v naslovni vrstici." -#. 6U!l #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3442,8 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." msgstr "Ukaz <item type=\"menuitem\">Orodja - Dokument v skupno rabo</item> lahko uporabite za preklop trenutnega dokumenta iz navadnega načina v način skupne rabe. Če želite uporabiti dokument v skupni rabi v navadnem načinu, shranite dokument v skupni rabi pod drugim imenom ali z drugo potjo. S tem ustvarite kopijo preglednice, ki ni v skupni rabi." -#. vg1\ -#: collab.xhp +#. vg1#: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id8842127\n" @@ -3451,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a spreadsheet" msgstr "Odpiranje preglednice" -#. DHll #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3460,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "Uporabnik A odpre dokument preglednice. Veljajo lahko naslednji pogoji:" -#. 7`Js #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3469,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." msgstr "Dokument preglednice ni v načinu skupne rabe." -#. j_A8 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3478,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." msgstr "Uporabnik lahko odpre, uredi in shrani dokument, kot je to zgoraj opisano za dokumente Writer, Impress in Draw." -#. !*ll #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3487,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet document is in shared mode." msgstr "Dokument preglednice je v načinu skupne rabe." -#. K%f( #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3496,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "Uporabnik vidi sporočilo, da je dokument v načinu skupne rabe in da nekatere funkcije v tem načinu niso na voljo. Uporabnik lahko onemogoči to sporočilo za v prihodnje. Po kliku gumba V redu se dokument odpre v načinu skupne rabe." -#. GQ0c #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3505,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če isto vsebino spreminjajo različni uporabniki, se odpre pogovorno okno Razreši spore. Pri vsakem sporu se odločite, katere spremembe želite obdržati.</ahelp>" -#. ]B%b #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3514,7 +3122,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obdrži vašo spremembo, opusti spremembo drugega.</ahelp>" -#. JOaA #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3523,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obdrži spremembo drugega, opusti vašo spremembo.</ahelp>" -#. 8s#D #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3532,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obdrži vse vaše spremembe, opusti vse spremembe drugih.</ahelp>" -#. nu_V #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3541,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obdrži vse spremembe drugih, opusti vse vaše spremembe.</ahelp>" -#. =xYF #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3550,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving a shared spreadsheet document" msgstr "Shranjevanje dokumenta preglednice v skupni rabi" -#. H85b #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3559,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" msgstr "Uporabnik A shrani dokument v skupni rabi. Veljajo lahko naslednji pogoji:" -#. 7N.K #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3568,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "Odkar je uporabnik A nazadnje odprl dokument, ga ni spremenil in shranil nihče drug." -#. _\js #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3577,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved." msgstr "Dokument je shranjen." -#. Vf^( #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3586,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "Odkar je uporabnik A nazadnje odprl dokument, ga je spremenil in shranil drug uporabnik." -#. ^yk[ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3595,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." msgstr "Če med spremembami ni sporov, je dokument shranjen." -#. aUIG #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3604,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." msgstr "Če so spremembe v medsebojnem sporu, se odpre pogovorno okno Razreši spore. Uporabnik A se mora odločiti o sporih, katero različico želi obdržati, \"Obdrži mojo spremembo\" ali \"Obdrži spremembo drugega\". Ko so razrešeni vsi spori, se dokument shrani. Medtem ko uporabnik A razrešuje spore, noben drug uporabnik ne more shranjevati dokumenta v skupni rabi." -#. aT$Y #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3613,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." msgstr "Drug uporabnik poskusi shraniti dokument v skupni rabi in v tem trenutku razreši spore." -#. x_2y #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3622,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." msgstr "Uporabnik A vidi sporočilo, da poteka spajanje. Uporabnik A lahko prekliče ukaz shranjevanja ali pa znova poskusi shranjevati kasneje." -#. YYx1 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3631,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." msgstr "Ko uporabnik uspešno shrani preglednico v skupni rabi, bo dokument ponovno naložen po ukazu shranjevanja, tako da preglednica prikaže najnovejšo različico z vsemi spremembami, ki so jih shranili drugi uporabniki. Sporočilo obvešča, da so bile \"dodane zunanje spremembe\", v kolikor je kateri od drugih uporabnikov spreminjal vsebino." -#. Hg4; #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3640,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" msgstr "Sodelovanje v modulih Writer, Impress in Draw" -#. gMUk #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3649,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" msgstr "Če skupinska raba dokumenta ni omogočeno, je za vse module Writer, Impress, Draw in Calc možno zaklepanje datoteke. Zaklepanje datoteke je na voljo celo tedaj, ko do istega dokumenta dostopate z različnih operacijskih sistemov:" -#. qj(O #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3658,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" msgstr "Uporabnik A odpre dokument. Veljajo lahko naslednji pogoji:" -#. AvnD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3667,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "The document is not locked by any other user." msgstr "Dokumenta ni zaklenil noben drug uporabnik." -#. ~0Gu #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3676,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." msgstr "Ta dokument bo za uporabnika A odprt za branje in pisanje. Dokument bo za druge uporabnike zaklenjen, dokler uporabnik A ne zapre dokumenta." -#. {!U* #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3685,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." msgstr "Datotečni sistem je označil dokument z oznako \"samo za branje\"." -#. R!}7 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3694,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." msgstr "Ta dokument bo odprt samo za branje. Urejanje ni dovoljeno. Uporabnik A lahko shrani dokument pod drugim imenom ali z drugo potjo. Uporabnik A lahko to kopijo ureja." -#. kmbP #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3703,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "The document is locked by another user." msgstr "Dokument je zaklenil drug uporabnik." -#. LjF6 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3712,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." msgstr "Uporabnik A vidi pogovorno okno, ki sporoča uporabniku, da je dokument zaklenjen. Pogovorno okno ponudi odpiranje dokumenta samo za branje, odpiranje kopije za urejanje ter preklic ukaza Odpri." -#. afhX #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3721,7 +3306,6 @@ msgctxt "" msgid "User access permissions and sharing documents" msgstr "Dovoljenja za dostop uporabnikov in skupna raba dokumentov" -#. Y,O{ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3730,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." msgstr "Na operacijskih sistemih z upravljanjem pravic uporabnikov morajo biti izpolnjeni določeni pogoji." -#. ,=Er #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3739,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." msgstr "Datoteka v skupni rabi se mora nahajati na mestu, ki je dosegljivo vsem sodelavcem." -#. @_ps #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3748,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." msgstr "Pravice datotek tako za dokument kot ustrezno datoteko zaklepa je potrebno nastaviti tako, da lahko vsi sodelavci ustvarijo, izbrišejo in spremenijo datoteke." -#. 0[1O #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3757,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "Dostop s pisanjem omogoča drugim uporabnikom, da (ponesreči ali namerno) datoteko izbrišejo ali spremenijo." -#. !do_ #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" @@ -3766,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. SU4X #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3775,8 +3354,7 @@ msgctxt "" msgid "Working with Queries" msgstr "Delo s poizvedbami" -#. q,W\ -#: data_queries.xhp +#. q,W#: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" "bm_id840784\n" @@ -3784,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje poizvedb</bookmark_value><bookmark_value>filtriranje;podatki v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe;določanje (Base)</bookmark_value><bookmark_value>določanje;poizvedbe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki;poizvedbe v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za poizvedbe (Base)</bookmark_value>" -#. !i(l #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3793,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Delo s poizvedbami</link></variable>" -#. exj( #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3802,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." msgstr "Če pogosto želite dostopati le do podnabora vaših podatkov, ki ga je mogoče natančno določiti s pogojem filtra, lahko določite poizvedbo. To je v bistvu ime za nov pogled na filtrirane podatke. Odprite poizvedbo in poglejte trenutne podatke v postavitvi tabele, ki ste jo določili." -#. A3T( #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3811,7 +3386,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" msgstr "Ustvarjanje nove poizvedbe s Čarovnikom za poizvedbe" -#. hHdI #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3820,7 +3394,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:" msgstr "V %PRODUCTNAME lahko ustvarite novo poizvedbo z uporabo <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Čarovnika za poizvedbe</link>:" -#. [GCS #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3829,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo poizvedbo." -#. JB:D #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3838,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph>." -#. ),ZK #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3847,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi čarovnika za ustvarjanje poizvedbe</emph>." -#. 2xlw #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3856,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Query With the Design View" msgstr "Ustvarjanje nove poizvedbe z oblikovalnim pogledom" -#. 2i#+ #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3865,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo poizvedbo." -#. 2Ygg #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3874,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph>." -#. 9`4k #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3883,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu</emph>." -#. @:DL #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3892,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Pojavi se <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">okno Oblikovanje poizvedbe</link>." -#. U\N* #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3901,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. U?=/ #: data_queries.xhp msgctxt "" "data_queries.xhp\n" @@ -3910,9 +3474,7 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. 6zi? #: mobiledevicefilters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" "tit\n" @@ -3920,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances" msgstr "Filtri za žepne prenosne naprave" -#. 241P #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3929,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtri mobilnih naprav</bookmark_value><bookmark_value>žepne naprave</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti $[officename];filtri mobilnih naprav</bookmark_value><bookmark_value>filtri za datoteke Palm</bookmark_value><bookmark_value>filtri za datoteke Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;dokumenti za mobilne naprave</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje;dokumenti mobilnih naprav</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje; vrste datotek za Pocket PC</bookmark_value><bookmark_value>sinhroniziranje;vrste datotek za Pocket PC in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>nameščanje;filtri mobilnih naprav</bookmark_value><bookmark_value>filtri datotek;mobilne naprave</bookmark_value>" -#. Jr(4 #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3939,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>" msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Filtri za žepne prenosne naprave\">Filtri za žepne prenosne naprave</link></variable>" -#. 4aT0 #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3949,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats." msgstr "Dokumente lahko odpirate in shranjujete na in iz številnih datotečnih formatov mobilnih naprav." -#. @WVe #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3959,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently the following filters are available:" msgstr "Trenutno so na voljo naslednji filtri:" -#. H/l* #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3969,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices" msgstr "AportisDoc za naprave, ki so združljive s Palm OS" -#. Z3an #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3979,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices" msgstr "Pocket Excel za naprave, združljive s Pocket PC" -#. bd%R #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3989,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices" msgstr "Pocket Word za naprave, združljive s Pocket PC" -#. pW|) #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -3999,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC." msgstr "Ob namestitvi filtrov za Pocket PC v okolju Windows boste namestili tudi datoteko DLL, ki podpira programsko opremo za sinhronizacijo vaše naprave Pocket PC." -#. Ht}e #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4009,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters." msgstr "Za uporabo filtrov mobilnih naprav potrebujete Java Runtime Environment." -#. ct$0 #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4019,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing the mobile device filters" msgstr "Nameščanje filtrov za prenosne naprave" -#. NT,T #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4029,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "Zaprite $[officename] in Hitri zaganjalnik." -#. j{D} #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4039,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync." msgstr "Če uporabljate operacijski sistem Windows z nameščenim ActiveSync, prekinite povezavo vseh naprav Pocket PC z ActiveSync-om." -#. C^v; #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4049,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Start the $[officename] Setup program:" msgstr "Zaženite program $[officename] Setup:" -#. \+mp #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4058,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>." msgstr "V sistemu Windows odprite gumb <emph>Start</emph>, izberite <emph>Nadzorno ploščo</emph>, dvokliknite <emph>Dodaj/odstrani programe</emph>, izberite vnos %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, kliknite <emph>Spremeni</emph>." -#. Tk;N #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4068,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>." msgstr "V programu Setup izberite možnost <emph>Spremeni</emph> in kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. ITSQ #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4078,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install." msgstr "Odprite vnos <emph>Izbirne komponente</emph>, potem odprite vnos <emph>Filtri mobilnih naprav</emph>. Izberite filtre, ki jih želite namestiti." -#. j}GO #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4088,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program." msgstr "Kliknite <emph>Naprej</emph>, <emph>Naprej</emph>, <emph>Namestitev</emph>, <emph>Končaj</emph>, da se filtri namestijo, potem zaprite program Setup." -#. K@3L #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4098,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device" msgstr "Shranjevanje $[officename] dokumentov za mobilno napravo" -#. -J0[ #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4108,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>." -#. ^5Q; #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4118,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter." msgstr "Odprite polje <emph>Vrsta datoteke</emph> in izberite ustrezen filter." -#. SmnV #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4128,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>." msgstr "Vnesite ime in kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. Ue2K #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4138,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening mobile device documents in $[officename]" msgstr "Odpiranje dokumentov mobilne naprave v $[officename]" -#. g_WM #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4148,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>." -#. d75Y #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4158,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter." msgstr "Odprite polje <emph>Vrsta datoteke</emph> in izberite ustrezen filter." -#. q/c^ #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4168,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite datoteko in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. W@P: #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4178,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronizing file types" msgstr "Sinhronizacija vrst datoteke" -#. ==A? #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4188,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:" msgstr "Za pretvorbo Pocket PC formatov v ter iz $[officename] formatov morate najprej spremeniti nekatere možnosti v ActiveSync-u. To storite tako, da v oknu ActiveSync odprete pogovorno okno Možnosti. Sledite naslednjim korakom:" -#. ofDY #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4198,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab." msgstr "Izberite zavihek <emph>Rules</emph>." -#. 0YKM #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4208,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Pretvorbene nastavitve</emph>." -#. @1rG #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4218,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Naprava na namizje</emph>." -#. ANSI #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4228,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>." msgstr "Izberite <emph>Pocket Word dokument - Pocket PC</emph> in kliknite <emph>Uredi</emph>." -#. q=o8 #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4238,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>." msgstr "V spustnem seznamu pretvorb, ki so na voljo, izberite <emph>$[officename] Writer </emph>in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. DHr2 #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4248,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>." msgstr "Ponovite koraka 4 in 5 za <emph>Pocket Excel delovni zvezek</emph>, izbrati pa morate <emph>$[officename] Calc</emph>." -#. A2!q #: mobiledevicefilters.xhp msgctxt "" "mobiledevicefilters.xhp\n" @@ -4258,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically." msgstr "Potem lahko kopirate dokumente med $[officename] in vašim Pocket PC-jem, in sicer tako s pomočjo ActiveSync-a ali Raziskovalca. Filtri bodo v dokumentih uporabljeni samodejno." -#. Etkn #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4267,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "Assistive Tools in $[officename]" msgstr "Pomožna orodja v $[officename]" -#. 7h]U #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4276,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dostopnost;pripomočki za invalide $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pomožne tehnologije v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bralniki zaslona</bookmark_value><bookmark_value>zaslonska povečevala</bookmark_value><bookmark_value>povečevala</bookmark_value>" -#. O=.y #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4286,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Pomožna orodja v $[officename]\">Pomožna orodja v $[officename]</link></variable>" -#. QQsQ #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4296,7 +3820,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." msgstr "$[officename] podpira nekatera orodja pomožnih tehnologij, kot so programska oprema za povečevanje zaslona, bralniki zaslona in zaslonske tipkovnice. Večina teh orodij komunicira s $[officename] preko programske opreme Java(TM) Access Bridge, ki uporablja API Java Accessibility, ki je del okolja Java." -#. v\4B #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4305,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." msgstr "Posodobljen seznam podprtih orodij za pomoč osebam s posebnimi potrebami najdete na wikiju na naslovu <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/Dostopnost\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/Dostopnost</link>." -#. eas= #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4315,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" msgstr "Zahteve za uporabo pomožnih orodij v $[officename]" -#. *WKu #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4325,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." msgstr "Okolje Java Runtime Environment (JRE) različice 1.4.1_01 ali novejše, ali različice 1.4.0_02 s področno nastavitvijo \"en_us\"." -#. +y\4 #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4335,18 +3855,15 @@ msgctxt "" msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" msgstr "Najnovejša različica programske opreme za vaše pomožno orodje" -#. G97! #: assistive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id3149578\n" "15\n" "help.text" msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher" -msgstr "V okolju Windows: programska oprema <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> različice 1.0.3 ali novejša " +msgstr "V okolju Windows: programska oprema <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> različice 1.0.3 ali novejša" -#. ;8sR #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4356,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" msgstr "V okoljih UNIX(R): namizno okolje GNOME 2 s programsko opremo Java Access Bridge za GNOME" -#. o5G| #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4366,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Supported Assistive Tools" msgstr "Podprta pomožna orodja" -#. eApQ #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4376,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" msgstr "V okolju Windows $[officename] neposredno podpira večino programske opreme za zaslonsko tipkovnico. Dodatno podporo za pomožna orodja ponuja programska oprema Java Access Bridge. Sledi seznam nekaterih pomožnih orodij, ki uporabljajo programsko opremo Java Access Bridge za izmenjavo podatkov z $[officename]:" -#. G{;D #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4386,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" msgstr "ZoomText Screen Magnifier (različica 7.11 ali novejša) (Windows)" -#. @vu; #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4396,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, ki uporablja vmesnik GNOME Assistive Technology Service Provider (at-spi) in programsko opremo Java Accessibility API" -#. H^WR #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4406,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), ki uporablja GNOME at-spi in programsko opremo Java Accessibility API" -#. 1_F` #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4416,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Supported Input Devices" msgstr "Podprte vnosne naprave" -#. _VrE #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4426,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." msgstr "$[officename] ponuja možnost uporabe alternativnih vnosnih naprav za dostop do vseh funkcij $[officename]." -#. $w\V #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4436,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." msgstr "Programska oprema za povečevanje zaslona s pomočjo sledenja karetov in pozornosti ponuja tudi slabovidnim uporabnikom možnost uporabe $[officename]." -#. jcsq #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4446,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." msgstr "Tipkovnice na zaslonu omogočajo uporabnikom izvajanje skoraj vseh vrst vnosa podatkov in ukazov z miško." -#. ns^/ #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4456,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "Bralniki zaslona slabovidnim uporabnikom ponujajo dostop do $[officename] s pomočjo funkcije besedilo-v-govor (text-to-speech) in prikaza v Braillovi pisavi." -#. t\Y^ #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4466,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." msgstr "Ko je podpora dostopnosti v $[officename] omogočena, se naloži okolje Java Runtime Environment, zaradi česar je za zagon $[officename] potreben čas daljši." -#. H22n #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4476,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Pogled\">$[officename] - Pogled</link>" -#. ;%VM #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4486,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Videz\">$[officename] - Videz</link>" -#. h:ru #: assistive.xhp msgctxt "" "assistive.xhp\n" @@ -4496,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Dostopnost\">$[officename] - Dostopnost</link>" -#. t]HX #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4505,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" msgstr "Nastavitev tiskalnika in faksa na platformah na osnovi UNIX-a" -#. 8YMY #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4514,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>tiskalniki; dodajanje, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>privzeti tiskalnik; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standardni tiskalnik v okolju UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faksi; programi za faksiranje/tiskalniški faksi v okolju UNIX</bookmark_value><bookmark_value>tiskalniki; faksi v okolju UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; pretvornik PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>pretvorniki; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; pretvornik PostScript v PDF, UNIX</bookmark_value>" -#. 0!ar #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4524,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Namestitev tiskalnika in faksa na platformah na osnovi UNIX-a\">Namestitev tiskalnika in faksa na platformah na osnovi UNIX-a</link></variable>" -#. )I@f #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4533,7 +4032,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." msgstr "%PRODUCTNAME uporablja na vašem sistemu nameščene pisave. V dokumentu z besedilom lahko izbirate med vsemi natisljivimi pisavami. V dokumentu HTML ali v spletni postavitvi so na voljo le pisave, ki so vidne na zaslonu. V preglednicah in risbah lahko izbirate med vsemi nameščenimi pisavami." -#. EMYT #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4543,7 +4041,6 @@ msgctxt "" msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." msgstr "Na platformah na osnovi UNIX-a je priložen program skrbništva tiskalnika <emph>spadmin</emph>, da vam pomaga pri nastavitvi tiskalnikov in faksov za uporabo s paketom $[officename]." -#. eg)? #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4553,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:" msgstr "Program skrbništva tiskalnika <emph>spadmin</emph> prikličete takole:" -#. _jaE #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4563,7 +4059,6 @@ msgctxt "" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "Spremenite pot v mapo {install_path}/program." -#. V6uM #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4573,7 +4068,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "Vnesite: ./spadmin" -#. GZ?} #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4583,7 +4077,6 @@ msgctxt "" msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears." msgstr "Ko se program zažene, se pojavi okno skrbništva tiskalnika <emph>spadmin</emph>." -#. .Gw5 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4593,7 +4086,6 @@ msgctxt "" msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." msgstr "Po namestitvi strežnika, se sistemski skrbnik prvi prijavi s korenskimi pravicami in zažene program skrbništvo tiskalnika <emph>spadmin</emph>. Skrbnik nato ustvari splošno datoteko prilagoditve tiskalnika z imenom {install_path}/share/psprint/psprint.conf za vse uporabnike. Vse spremembe so takoj na voljo vsem uporabnikom." -#. ;\Zn #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4603,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting up Printers" msgstr "Nastavitev tiskalnikov" -#. _[US #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4613,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." msgstr "Na platformah na osnovi UNIX-a nudi programska oprema $[officename] neposredno podporo za tiskalnike, ki uporabljajo tehnologijo PostScript. Druge tiskalnike je potrebno nastaviti, kot je opisano v poglavju <emph>Gonilniki tiskalnikov v programski opremi $[officename]</emph>. Programska oprema $[officename] samodejno oskrbi tiskalnik s privzetim gonilnikom za vsako čakalno vrsto sistema. Po potrebi lahko dodate dodatne tiskalnike." -#. H9O3 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4623,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Printer" msgstr "Dodajanje tiskalnika" -#. GMNB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4633,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "Spremenite pot v mapo {install_path}/program." -#. ISGq #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4643,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "Vnesite: ./spadmin" -#. AQTx #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4653,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Nov tiskalnik</emph>." -#. h}IB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4663,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite možnost <emph>Ustvari tiskalnik</emph> in kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. %sNl #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4673,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite ustrezni gonilnik za vaš tiskalnik. Če ne uporabljate tiskalnika PostScript, ali če vaš model ni naveden, uporabite gonilnik <emph>generičnega tiskalnika</emph> ali pa sledite tem navodilom. Nove gonilnike lahko prav tako dodate, tako da uporabite gumb <emph>Uvozi</emph> ali izbrišete nepotrebne gonilnike z gumbom <emph>Izbriši</emph>. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. L+UB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4683,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite ukazno vrstico, ki jo boste uporabili za tiskanje z vašim tiskalnikom (npr. lp -d moja_čakalnavrsta). Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. _JGm #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4693,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>." msgstr "Poimenujte tiskalnik in določite, ali bo postal privzeti tiskalnik. Kliknite <emph>Dokončaj</emph>." -#. kXJl #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4703,7 +4185,6 @@ msgctxt "" msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>." msgstr "Za tiskanje preskusne strani kliknite <emph>Preizkusna stran</emph>. Če preizkusna stran ni natisnjena ali pa je nepravilno natisnjena, preglejte vse nastavitve, kot je opisano v <emph>Spreminjaje nastavitev tiskalnika</emph>." -#. C!n= #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4713,7 +4194,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" msgstr "Gonilniki tiskalnikov v programskem paketu $[officename]" -#. 9/e! #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4723,7 +4203,6 @@ msgctxt "" msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." msgstr "Ko nameščate tiskalnike, ki niso tiskalniki PostScripta, morate nastaviti vaš sistem, tako da se bo lahko PostScript pretvoril v jezik tiskalnika. Priporočamo, da uporabite trenutno pretvorbeno programsko opremo PostScripta, kot npr. Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." -#. R1%o #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4733,7 +4212,6 @@ msgctxt "" msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." msgstr "V tem primeru nastavite <emph>generični tiskalnik</emph>. Poskrbite, da bodo robovi strani pravilno nastavljeni." -#. 4rCm #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4743,18 +4221,15 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." msgstr "Če imate tiskalnik, ki uporablja tehnologijo PostScript, namestite opisno datoteko za tiskalnik (definicija tiskalnika PostScript: PostScript Printer Definition - PPD), tako da lahko uporabljate določene lastnosti tiskalnika, kot so izbor pladnja za papir, dvostransko tiskanje in vgrajene pisave. Uporabite lahko tudi gonilnik generičnega tiskalnika, saj vključuje najpomembnejše podatke in je primeren za večino tiskalnikov. V tem primeru ne boste mogli uporabljati izbora pladnja za papir, poleg tega pa morate pravilno nastaviti robove strani." -#. ]$fa #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3146976\n" "128\n" "help.text" msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files." -msgstr "Nekatere datoteke PPD so nameščene kot privzete. Če ni datoteke PPD, ki bi se ujemala z vašim tiskalnikom, boste našli mnogo datotek PPD za vaš tiskalnik na strani http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. Lahko pa prosite proizvajalca tiskalnika za datoteke PPD. " +msgstr "Nekatere datoteke PPD so nameščene kot privzete. Če ni datoteke PPD, ki bi se ujemala z vašim tiskalnikom, boste našli mnogo datotek PPD za vaš tiskalnik na strani http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. Lahko pa prosite proizvajalca tiskalnika za datoteke PPD." -#. 8S{T #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4764,7 +4239,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" msgstr "Uvažanje gonilnikov pri ustvarjanju novega tiskalnika" -#. 8s6/ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4774,18 +4248,15 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." msgstr "V pogovornem oknu za izbor gonilnika kliknite <emph>Uvozi</emph>." -#. dF|/ #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3149260\n" "347\n" "help.text" msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files." -msgstr "Kliknite <emph>Prebrskaj</emph> za izbiro datoteke, v kateri boste razpakirali datoteke PPD. " +msgstr "Kliknite <emph>Prebrskaj</emph> za izbor datoteke, v kateri boste razpakirali datoteke PPD." -#. [Q%l #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4795,7 +4266,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install." msgstr "V seznamskem polju <emph>Izbor gonilnikov</emph>, izberite tisti gonilnik tiskalnika, ki ga želite namestiti." -#. Vvi~ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4805,7 +4275,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK." msgstr "Kliknite V redu." -#. XNbu #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4815,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" msgstr "Brisanje gonilnikov pri ustvarjanju novega tiskalnika" -#. q%9f #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4825,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the printer driver." msgstr "Izberite gonilnik tiskalnika." -#. zUpR #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4835,7 +4302,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Delete</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. UKpM #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4845,7 +4311,6 @@ msgctxt "" msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." msgstr "Pazite, da ne izbrišete gonilnika generičnega tiskalnika, in ne pozabite, da gonilniki tiskalnikov, ki so bili izbrisani iz namestitev strežnika, niso več na voljo drugim uporabnikom, ki uporabljajo enake nastavitve strežnika." -#. 01F7 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4855,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." msgstr "Če ima tiskalnik vgrajenih več pisav, ne le pisave PostScript, morate za te dodatne pisave naložiti datoteke AFM. Kopirajte datoteke AFM v mapo {install_path}/share/psprint/fontmetric ali v {install_path}/user/psprint/fontmetric. Datoteke AFM lahko najdete na strani ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." -#. $Ro$ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4865,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Printer Settings" msgstr "Spreminjanje nastavitev tiskalnika" -#. f7\T #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4875,7 +4338,6 @@ msgctxt "" msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." msgstr "V programu skrbništva tiskalnika <emph>spadmin</emph>, izberite tiskalnik s seznamskega polja <emph>Nameščeni tiskalniki</emph> in kliknite <emph>Lastnosti</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph>, ki vsebuje več strani zavihkov Tukaj lahko spremenite nastavitve, ki se uporabljajo glede na datoteko PPD izbranega tiskalnika." -#. NJ5. #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4885,7 +4347,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button." msgstr "Izberite ukaz na strani zavihka <emph>Ukaz</emph>. Odvečne ukaze lahko odstranite z gumbom <emph>Odstrani</emph>." -#. ,G0( #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4895,7 +4356,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." msgstr "Na zavihku <emph>Papir</emph> lahko določite obliko papirja in pladenj za papir, ki bosta služila kot privzeti nastavitvi za ta tiskalnik." -#. \c$7 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4905,7 +4365,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." msgstr "Na zavihku <emph>Naprava</emph> lahko aktivirate posebne možnosti za vaš tiskalnik. Če vaš tiskalnik tiska le črno-belo, izberite \"sivina\" pod <emph>Barva</emph>, drugače pa izberite \"barva\". Če je preklop na sivino povzročil neželene rezultate, lahko izberete \"barva\" pod <emph>Barva</emph> in poglejte kako jo bo uporabil tiskalnik ali emulator PostScript. Poleg tega lahko na tej strani zavihka nastavite točnost, s katero so opisane barve in PostScript raven." -#. e;Z2 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4915,7 +4374,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." msgstr "Zavihek <emph>Zamenjava pisave</emph> dovoli, da izberete vrsto pisave za tiskalnik, ki je na voljo vsaki vrsti pisave nameščeni na računalniku. Tako lahko zmanjšate količino podatkov, ki je poslana tiskalniku. Zamenjava pisave je lahko za vsak tiskalnik posebej izklopljena ali vklopljena." -#. *+-B #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4925,7 +4383,6 @@ msgctxt "" msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog." msgstr "Pravilno morate nastaviti tudi robove strani na zavihku <emph>Dodatne nastavitve</emph>, kadar uporabljate gonilnik generičnega tiskalnika, tako da natisnjena stran ne bo obrezana. V polje Komentarji lahko vnesete opis, ki bo prav tako prikazan v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>." -#. uy:H #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4935,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." msgstr "Nekatere izmed teh nastavitev lahko nastavite tudi za trenutni natis v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph> ali v pogovornem oknu <emph>Nastavitve tiskalnika</emph> v programski opremi $[officename] z gumbom <emph>Lastnosti</emph>." -#. UY|L #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4945,7 +4401,6 @@ msgctxt "" msgid "Renaming or Deleting Printers" msgstr "Preimenovanje ali brisanje tiskalnikov" -#. b@ju #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4955,7 +4410,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box." msgstr "Izberite tiskalnik s seznamskega polja <emph>Nameščeni tiskalniki</emph>." -#. z0Q8 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4965,7 +4419,6 @@ msgctxt "" msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." msgstr "Če želite preimenovati izbran tiskalnik, kliknite <emph>Preimenuj</emph>. V pogovorno okno, ki se prikaže, vnesite ustrezno ime in kliknite V redu. Ime mora biti edinstveno in izbrano tako, da boste lahko prepoznali tiskalnik in program. Imena tiskalnikov morajo biti enako dodeljena vsem uporabnikom, saj ostane tiskalnik pri izmenjavi dokumentov nespremenjen, če ga ima prejemnik navedenega pod enakim imenom." -#. =`/+ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4975,7 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." msgstr "Če želite izbrisati izbran tiskalnik, kliknite <emph>Odstrani</emph>. Privzetega tiskalnika ali tiskalnika, ki ga je ustvaril sistemski skrbnik pri namestitvi strežnika ni mogoče odstraniti s pomočjo tega pogovornega okna." -#. `YPe #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4985,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Izbiranje privzetega tiskalnika </caseinline></switchinline>" -#. d9h[ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -4995,7 +4446,6 @@ msgctxt "" msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Če želite tiskalnik, ki ste ga izbrali iz seznamskega polja <emph>Nameščeni tiskalniki</emph>, spremeniti v privzeti tiskalnik, dvokliknite njegovo ime in kliknite gumb <emph>Privzeto</emph>." -#. 33\9 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5005,7 +4455,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Fax Functionality" msgstr "Uporaba funkcionalnosti faksa" -#. #%9X #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5015,7 +4464,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." msgstr "Če ste na računalnik namestili paket faksa, kot je Efax ali HylaFax, lahko pošiljate fakse s programsko opremo $[officename]." -#. ;`JB #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5025,7 +4473,6 @@ msgctxt "" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "Spremenite pot v mapo {install_path}/program." -#. b[Fo #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5035,7 +4482,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "Vnesite: ./spadmin" -#. QyW= #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5045,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." msgstr "Kliknite <emph>Nov tiskalnik</emph>. S tem boste odprli pogovorno okno <emph>Dodaj tiskalnik</emph>." -#. s0+X #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5055,7 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite <emph>Priključi faks</emph>. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. ^\A) #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5065,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite, ali želite uporabljati privzeti gonilnik ali kak drug gonilnik tiskalnika. Če ne uporabljate privzetega gonilnika, izberite ustrezen gonilnik. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. #*b0 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5075,7 +4518,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Vnesite ukazno vrstico, s katero se boste lahko sporazumevali s faksom v sledečem pogovornem oknu. V ukazni vrstici vsakega poslanega faksa je \"(TMP)\" zamenjan z začasno datoteko in \"(TELEFON)\" s telefonsko številko prejemnikovega faksa. Če se \"(TMP)\" pojavi v ukazni vrstici, je bila koda PostScript prenesena v datoteko, drugače pa kot standardni vnos skozi cev. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. \)gz #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5085,7 +4527,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>." msgstr "Novemu faks-tiskalniku dodelite ime in določite, če bodo telefonske številke (glejte spodaj), ki so označene v besedilu, odstranjena iz natisa. Kliknite <emph>Dokončaj</emph>." -#. !PYI #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5095,7 +4536,6 @@ msgctxt "" msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." msgstr "Sedaj lahko pošiljate fakse, tako da natisnete besedilo s tiskalnikom, ki ste ga pravkar ustvarili." -#. +1cQ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5105,7 +4545,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." msgstr "V dokument vnesite številko faksa kot besedilo. Lahko pa tudi vnesete polje, ki bo številko faksa preneslo iz aktivne zbirke podatkov. V vsakem primeru se mora številka faksa začeti z znaki @@# in se končati z @@. Veljaven vnos bi imel obliko @@#1234567@@." -#. Q#zQ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5115,7 +4554,6 @@ msgctxt "" msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." msgstr "Če ti znaki vključno s telefonsko številko niso natisnjeni, aktivirajte <emph>Številka faksa je odstranjena z natisa</emph> pod <emph>Lastnosti</emph> na strani zavihka <emph>Ukaz</emph>. Če telefonske številke ne boste vnesli v dokument, se po natisu pojavi pogovorno okno, ki vas bo k temu pozvalo." -#. ^EDD #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5125,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." msgstr "V $[officename] lahko aktivirate ikono za pošiljanje faksov privzetemu faksu. V ta namen izberite <emph>Orodja - Prilagodi - Orodne vrstice</emph>, kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph> in iz \"Dokumenti\" izberite ikono <emph>Pošlji privzeti faks</emph>. Lahko pa tudi nastavite, kateri faks bo uporabljen, ko boste pritisnili na ta gumb pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Natisni</emph>." -#. HVN) #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5135,7 +4572,6 @@ msgctxt "" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." msgstr "Ne pozabite ustvariti en ločeno tiskanje za vsak faks, drugače bo prvi prejemnik dobil vse fakse. V pogovornem oknu <emph>Orodja - Spajanje dokumentov</emph> izberite možnost <emph>Tiskalnik</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Eno tiskanje</emph>." -#. rl@W #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5145,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" msgstr "Priključitev PostScripta za PDF-pretvornik" -#. rLz0 #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5155,7 +4590,6 @@ msgctxt "" msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software." msgstr "Če ste na računalnik namestili Postscript za PDF-pretvornik, kot je Efax ali HylaFax, lahko v programski opremi $[officename] hitro ustvarite dokumente PDF." -#. c:XX #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5165,7 +4599,6 @@ msgctxt "" msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." msgstr "V spadminu kliknite <emph>Nov tiskalnik</emph>. S tem boste odprli pogovorno okno <emph>Dodaj tiskalnik</emph>." -#. 67{l #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5175,7 +4608,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite <emph>Priključi PDF-pretvornik</emph>. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. F*6o #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5185,8 +4617,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>." msgstr "Izberite, ali želite uporabljati privzeti gonilnik, gonilnik Acrobat Distiller ali kakšnega drugega. Gonilnik \"Generični tiskalnik (T42 omogočen\" ima raje vrsto pisavo 42 kot vrsto 3. Ta gonilnik je dobra izbira za izhod k programski opremi PostScript prevajalec. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. R74\ -#: spadmin.xhp +#. R74#: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3155128\n" @@ -5195,7 +4626,6 @@ msgctxt "" msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>." msgstr "V naslednje pogovorno okno vnesite ukazno vrstico za pretvornik PostScript->PDF. Vnesite mapo, v katero bodo shranjene datoteke PDF . Če ne navedete mape, bo uporabljena domača mapa uporabnika. V ukazni vrstici je \"(TMP)\" zamenjan z začasno datoteko in \"(IZHODNA DATOTEKA)\" s ciljno datoteko. Njeno ime nastane iz imena dokumenta. Če se v ukazni vrstici pojavi \"(TMP)\", je bila koda PostScript posredovana v datoteko, drugače pa kot standardni vnos skozi cev. Če je v iskalni poti Ghostscript ali Adobe Acrobat Distiller, lahko uporabite eno izmed predhodno določenih ukaznih vrstic. Kliknite <emph>Naprej</emph>." -#. =Q6+ #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5205,7 +4635,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>." msgstr "Dodelite ime novemu PDF-pretvorniku. Kliknite <emph>Dokončaj</emph>." -#. ?:cT #: spadmin.xhp msgctxt "" "spadmin.xhp\n" @@ -5215,7 +4644,6 @@ msgctxt "" msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created." msgstr "Sedaj lahko ustvarite dokumente PDF, tako da natisnete besedilo v pretvornik, ki ste ga pravkar ustvarili." -#. YNzU #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5224,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Document Language" msgstr "Izbor jezika dokumenta" -#. ;r^d #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5233,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>jeziki; izbiranje za besedilo</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; jeziki</bookmark_value><bookmark_value>znaki; izbor jezika</bookmark_value><bookmark_value>slogi znakov;izbor jezika</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; izbor jezika</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov; jeziki</bookmark_value><bookmark_value>risbe; jeziki</bookmark_value><bookmark_value>privzete nastavitve;jeziki</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja; privzeti jeziki</bookmark_value><bookmark_value>slovarji, glejte tudi jeziki</bookmark_value>" -#. 6o$/ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5243,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Izbor jezika dokumenta\">Izbor jezika dokumenta</link> </variable>" -#. ,54, #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5253,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." msgstr "Skupaj z jezikom, ki ga boste izbrali, se bo vključil tudi slovar, ki bo glede na jezik uporabil črkovalnik, tezaver, deljenje besed, oznake za decimalna mesta in tisočice ter privzeto obliko denarne valute." -#. sgp9 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5263,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "The language you select applies to the whole document." msgstr "Izbrani jezik velja za celoten dokument." -#. \2[m #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5273,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." msgstr "Znotraj dokumenta lahko za vsak slog odstavka uporabite drug jezik. Ta ukaz ima prioriteto pred jezikom celotnega dokumenta." -#. S=u! #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5283,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." msgstr "Jezik lahko določite za izbrane dele besedila v odstavku, in sicer tako, da spremenite obliko ali pa določite slog znakov. Ta ukaz ima prioriteto pred slogom odstavka in jezikom dokumenta." -#. pYpZ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5293,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Izbor jezika za celoten dokument" -#. 0[fW #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5303,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>. Pojdite na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Jeziki\"><emph>Nastavitve jezika - Jeziki</emph></link>." -#. @M]4 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5313,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Pod <emph>Privzeti jeziki za dokumente</emph> izberite jezik dokumenta za vse nove dokumente. Če označite <emph>Samo za trenutni dokument</emph>, bo vaša izbira veljala samo za dokument, ki je trenutno odprt. Pogovorno okno zaprite s klikom na <emph>V redu</emph>." -#. ;G!$ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5323,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" msgstr "Izbor jezika za slog odstavka" -#. {(YD #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5333,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." msgstr "Kazalko postavite na odstavek, ki mu želite spremeniti slog." -#. 9Y7^ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5343,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." msgstr "Odprite vsebinski meni in izberite <emph>Uredi slog odstavka</emph>. To odpre pogovorno okno <emph>Slog odstavka</emph>." -#. ^[W@ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5353,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Izberite zavihek <emph>Pisava</emph>." -#. QR@n #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5363,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite <emph>Jezik</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. lTB6 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5373,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." msgstr "Za vse odstavke, ki jih boste oblikovali s slogom tega odstavka, bo veljal izbrani jezik." -#. 2XW} #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5383,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying a language directly to selected text" msgstr "Uporaba jezika neposredno na izbranem besedilu" -#. C!Hg #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5393,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text to which you want to apply a language." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite spremeniti." -#. s4/d #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5403,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Znak</emph>. To odpre pogovorno okno <emph>Znak</emph>." -#. -SOh #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5413,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Izberite zavihek <emph>Pisava</emph>." -#. GO8L #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5423,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite <emph>Jezik</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. KN{@ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5433,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, izberite <emph>Oblika - Celica</emph> in sledite navodilom." -#. %g^I #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5443,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for a Character Style" msgstr "Izbor jezika za slog znakov" -#. ks}P #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5453,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje in kliknite ikono <emph>Znakovni slogi</emph>." -#. !;Dz #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5463,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." msgstr "Kliknite ime sloga znaka, za katerega želite uporabiti drug jezik." -#. YLPg #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5473,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog." msgstr "Potem odprite vsebinski meni v oknu Slogi in oblikovanje in izberite <emph>Spremeni</emph>. To odpre pogovorno okno <emph>Znakovni slog</emph>." -#. l:b% #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5483,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Font</emph> tab." msgstr "Izberite zavihek <emph>Pisava</emph>." -#. iCQc #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5493,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite <emph>Jezik</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. VGl0 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5503,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can apply the character style to your selected text." msgstr "Zdaj lahko slog uporabite za izbrano besedilo." -#. \*G7 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5512,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding More Text Languages" msgstr "Dodajanje podpore za druge jezike" -#. 1U,5 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5521,7 +4919,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser." msgstr "Slovarji so na voljo in se tudi namestijo kot razširitve. Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Jezik - Dodatni slovarji s spleta</item> in v vašem privzetem spletnem brskalniku se odpre stran s slovarji." -#. +MW9 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5530,7 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." msgstr "Na seznamu z opisi izberite slovar. V opisu kliknite naslov slovarja, ki ga želite imeti." -#. dKEA #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5539,7 +4935,6 @@ msgctxt "" msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." msgstr "Na naslednji strani kliknite ikono Get It! (Vzemi!) in prenos slovarske razširitve se začne. Zapomnite si ime mape, v katero vaš brskalnik shrani preneseno datoteko. Po želji prenesite dodatne slovarje." -#. rM/2 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5548,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions." msgstr "Prenesene razširitve namestite tako, da v %PRODUCTNAME izberete <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item> in kliknete Dodaj." -#. }6A% #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5557,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." msgstr "Ko ste končali z nameščanjem razširitev, zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen) in jih ponovno poženite." -#. d/1A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5566,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting UI Language" msgstr "Nastavljanje jezika uporabniškega vmesnika" -#. S3Fg #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5575,7 +4967,6 @@ msgctxt "" msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." msgstr "Običajna namestitev %PRODUCTNAME vsebuje uporabniški vmesnik v jeziku izbranega paketa." -#. =q+n #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5584,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." msgstr "Večina uporabnikov prenese ameriško angleško različico, ki vsebuje angleške menijske ukaze in angleško pomoč. Če želite drug jezik za menije (in za pomoč, če je v tem jeziku na voljo), spremenite jezik uporabniškega vmesnika na sledeč način." -#. `wWq #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5593,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</item>." -#. k:dR #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5602,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." msgstr "Izberite drug jezik za uporabniški vmesnik v seznamskem polju \"Uporabniški vmesnik\"." -#. }J]e #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5611,7 +4999,6 @@ msgctxt "" msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." msgstr "Kliknite V redu in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. 7o0A #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5620,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." msgstr "Če seznamsko polje ne navaja jezika, ki ga želite, si oglejte \"Dodajanje jezikov za uporabniški vmesnik\"." -#. 42|B #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5629,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding More UI Languages" msgstr "Dodajanje jezikov za uporabniški vmesnik" -#. B`B] #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5638,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)." -#. qE(R #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5647,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." msgstr "Zaženite namestitveni program %PRODUCTNAME, izberite Spremeni, nato v skupini Dodatni jeziki uporabniškega vmesnika izberite jezik, ki ga želite namestiti." -#. D(HC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5656,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "Če uporabljate pakete %PRODUCTNAME, ki jih vzdržuje vaša distribucija Linuxa, sledite spodnjim korakom." -#. ]Zy3 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5665,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)." -#. S/$e #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5674,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." msgstr "Odprite svojega priljubljenega upravljalnika paketov, poiščite jezikovne pakete %PRODUCTNAME in namestite jezike, ki jih želite uporabljati." -#. HDG$ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5683,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." msgstr "Če ste prenesli pakete %PRODUCTNAME z glavnega spletnega mesta %PRODUCTNAME, sledite spodnjim korakom." -#. .=L^ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5692,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" msgstr "Odprite spletni brskalnik in vnesite povezavo <link href=\"http://sl.libreoffice.org/prenosi/\">http://sl.libreoffice.org/prenosi/</link>" -#. C{z) #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5701,7 +5079,6 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "Izberite in prenesite pravi jezikovni paket za svojo različico %PRODUCTNAME." -#. )qM9 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5710,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)." -#. :DvL #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5719,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." msgstr "Namestite jezikovni paket. Razpakirajte datoteko tar.gz in namestite pakete v skladu z običajno prakso za vašo vrsto sistema." -#. $3m| #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5728,7 +5103,6 @@ msgctxt "" msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>" msgstr "Odprite spletni brskalnik in vnesite povezavo <link href=\"http://sl.libreoffice.org/prenosi/\">http://sl.libreoffice.org/prenosi/</link>" -#. S|:h #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5737,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "Izberite in prenesite pravi jezikovni paket za svojo različico %PRODUCTNAME." -#. _=E8 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5746,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)." -#. 7(K@ #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5755,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "Namestite jezikovni paket z dvoklikom datoteke dmg." -#. G^j. #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5765,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Jeziki\">Nastavitve jezika - Jeziki</link>" -#. D1Q1 #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" @@ -5775,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Oblika - Znak - Pisava\">Oblika - Znak - Pisava</link>" -#. t5aJ #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5784,7 +5153,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" msgstr "Dostopnost v %PRODUCTNAME" -#. qq%L #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5793,7 +5161,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dostopnost; značilnosti %PRODUCTNAME</bookmark_value>" -#. \WZu #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5803,7 +5170,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Dostopnost v %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Dostopnost v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#. pqo= #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5813,7 +5179,6 @@ msgctxt "" msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" msgstr "Naslednje funkcionalnosti dostopnosti so del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:" -#. aP,/ #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5823,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>" msgstr "Podpora <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"zunanje naprave in programi\">zunanjih naprav in programov</link>" -#. J6Po #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5833,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>" msgstr "Dostop do vseh funkcij preko tipkovnice. Tipke, ki nadomeščajo dejanja miške, so navedene v <link name=\"Pomoč za %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">pomoči za<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -#. Qna# #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5843,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "Improved readability of screen contents" msgstr "Izboljšana berljivost vsebine zaslona" -#. wm5] #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5853,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Povečava uporabniškega vmesnika na zaslonu - menijev, ikon in dokumentov" -#. O.^0 #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5863,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100%. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled - Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja." -#. ~oB? #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5873,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "Upoštevajte, da podpora dostopnosti sloni na tehnologiji Java za komunikacijo s pomožnimi tehnološkimi orodji. To pomeni, da je lahko prvi zagon programa nekaj sekund daljši, ker se mora zagnati tudi okolje Java." -#. Ca0I #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5883,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Pogled\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Pogled</link>" -#. 6_9G #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5893,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Videz\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Videz</link>" -#. D[9+ #: accessibility.xhp msgctxt "" "accessibility.xhp\n" @@ -5903,7 +5260,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Dostopnost\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Dostopnost</link>" -#. |qj= #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5912,7 +5268,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "Krmar za pregled dokumenta" -#. ARZD #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5921,7 +5276,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; vsebina kot seznam</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; vsebina kot seznam</bookmark_value>" -#. \N:D #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5931,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Krmar za pregled dokumenta\">Krmar za pregled dokumenta</link></variable>" -#. sfd) #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5941,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." msgstr "Vse vsebine v oknu Krmarja bodo tukaj navedene kot \"kategorije\", bodisi kot naslovi, delovni listi, tabele, okviri besedila, grafike, predmeti OLE, odseki, hiperpovezave, sklici, kazala ali komentarji." -#. fVWE #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5951,7 +5303,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "Krmar prikaže vse vrste predmetov, ki jih dokument vsebuje. Če se poleg kategorije pojavi znak plus, pomeni, da obstaja vsaj en predmet te vrste. Če se z miškinim kazalcem premaknete na ime kategorije, se prikaže število predmetov v razširjenem namigu." -#. fT|e #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5961,7 +5312,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." msgstr "Odprite kategorijo, tako da kliknete znak plus. Če želite pogledati le vnose v določeni kategoriji, potem izberite kategorijo in kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph>. Dokler ne boste ponovno kliknili ikono, bodo prikazani le predmeti iz te kategorije." -#. [y6M #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -5971,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." msgstr "Krmarja lahko navežete na katerokoli obrobo dokumenta ali pa ga ponovno spremenite v prosto okno (dvokliknite sivo področje). Velikost Krmarja lahko spremenite, kadar ta deluje v prostem oknu." -#. aO56 #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -5980,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" msgstr "Odpiranje dokumenta z uporabo WebDAV prek povezave HTTPS" -#. l2Eu #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -5989,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odpiranje;dokumenti na strežniku WebDAV</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV prek HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digitalni podpisi;WebDAV prek HTTPS</bookmark_value>" -#. %r8Q #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -5998,7 +5345,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Odpiranje dokumenta z uporabo WebDAV prek povezave HTTPS</link> </variable>" -#. d`(F #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6007,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." msgstr "V %PRODUCTNAME lahko z uporabo varnega protokola HTTPS odpirate in shranjujete dokumente, shranjene na strežniku WebDAV." -#. OLg[ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6016,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS." msgstr "Za uporabo WebDAV prek povezave HTTPS morate uporabiti pogovorna okna %PRODUCTNAME Odpri/Shrani." -#. $,__ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6025,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Splošno</item>. Preverite, da je omogočena izbira <emph>Uporabi pogovorna okna programa %PRODUCTNAME</emph>. Kliknite <emph>V redu</emph> in pogovorno okno se zapre." -#. #LyH #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6034,7 +5377,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Odpri</item>." -#. lo%q #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6043,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder." msgstr "V polje <emph>Ime datoteke</emph> vnesite pot do mape WebDAV. Primer: vnesite <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/spletnamapa</item>, kar odpre varno povezavo s strežnikom WebDAV na naslovu IP 192.168.1.1 in izpiše vsebino mape <item type=\"literal\">spletnamapa</item>." -#. C^FK #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6052,7 +5393,6 @@ msgctxt "" msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog." msgstr "Ko se prvič povežete s strežnikom WebDAV, se pojavi pogovorno okno \"<emph>Spletno mesto je overil neznan izdajatelj</emph>\"." -#. V%gX #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6061,7 +5401,6 @@ msgctxt "" msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate." msgstr "Kliknite gumb <emph>Preuči potrdilo</emph> in si podrobneje oglejte potrdilo." -#. Ur+A #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6070,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "Če potrdilo sprejmete, izberite \"<emph>Sprejmi to digitalno potrdilo začasno za to sejo</emph>\" in kliknite <emph>V redu</emph>. Zdaj lahko odpirate in shranjujete datoteke strežnika WebDAV brez dodatnih vprašanj, vse dokler ne zapustite %PRODUCTNAME." -#. 06fG #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6079,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>." msgstr "Če digitalnemu potrdilu ne zaupate, kliknite <emph>Prekliči</emph>." -#. HB8t #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6088,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Če ste sprejeli digitalno potrdilo, lahko zdaj izberete ime oz. imena datotek, ki jih želite odpreti, in kliknete <emph>Odpri</emph>." -#. 3_g, #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6097,37 +5433,30 @@ msgctxt "" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" msgstr "Če se ime domene, podano v potrdilu, in ime domene, kakršnega ste vnesli v pogovorno okno datoteke, razlikujeta, potem se odpre pogovorno okno, ki vam ponuja izbor med naslednjimi možnostmi:" -#. vFMg #: digitalsign_receive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>" -msgstr " <emph>Pokaži potrdilo</emph> - <ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Pokaži potrdilo.</ahelp>" +msgstr "<emph>Pokaži potrdilo</emph> - <ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Pokaži potrdilo.</ahelp>" -#. el1I #: digitalsign_receive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id8111819\n" "help.text" msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>" -msgstr " <emph>Nadaljuj</emph> - <ahelp hid=\".\">Če ste prepričani, da sta domeni identični, kliknite gumb Nadaljuj.</ahelp>" +msgstr "<emph>Nadaljuj</emph> - <ahelp hid=\".\">Če ste prepričani, da sta domeni identični, kliknite gumb Nadaljuj.</ahelp>" -#. Vs8# #: digitalsign_receive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection." -msgstr " <emph>Prekliči povezavo</emph> - Prekine povezavo." +msgstr "<emph>Prekliči povezavo</emph> - Prekine povezavo." -#. PLVn #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6136,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." msgstr "Če kliknete <emph>Nadaljuj</emph>, se lahko pojavi pogovorno okno, ki sprašuje po vašem uporabniškem imenu in geslu." -#. B(3] #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6145,7 +5473,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite svoje uporabniško ime za prijavo na strežniku WebDAV.</ahelp>" -#. TVF^ #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6154,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite svoje geslo.</ahelp>" -#. Ue8b #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6163,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če vključite možnost <emph>Zapomni si geslo do konca seje</emph>, bo vaše geslo na voljo za naslednje povezave WebDAV, vse dokler ne zaprete %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. =w2? #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6172,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Kako_uporabljamo_digitalne_podpise\">Stran wiki o digitalnih podpisih</link>" -#. 3|7M #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" @@ -6181,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">O digitalnih podpisih</link>" -#. LF3= #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6190,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing a Database" msgstr "Ogledovanje zbirke podatkov" -#. 53j^ #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6199,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odpiranje;datoteke zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>ogledovanje; zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov;ogledovanje</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ogledovanje</bookmark_value>" -#. %QgE #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6208,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Ogledovanje zbirke podatkov</link></variable>" -#. d36p #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6217,7 +5537,6 @@ msgctxt "" msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." msgstr "V %PRODUCTNAME obstajata dve različni metodi ogledovanja zbirke podatkov." -#. @dcJ #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6226,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>, da se odpre datoteka zbirke podatkov." -#. Flv# #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6235,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datoteka zbirke podatkov</link> omogoča popoln dostop do tabel, poizvedb, poročil in obrazcev. Lahko urejate zgradbo tabel in spreminjate vsebino zapisov podatkov." -#. znRV #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6244,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Vir podatkov</emph> za ogled registriranih zbirk podatkov." -#. .r)U #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6253,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Pogled vira podatkov</link> se lahko uporabi za vlečenje in spuščanje polj tabele iz registriranih zbirk podatkov v vaše dokumente in za izdelavo spojene pošte." -#. -Q(L #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6262,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. Y=Lo #: data_view.xhp msgctxt "" "data_view.xhp\n" @@ -6271,17 +5585,14 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. t[3H #: insert_graphic_drawit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Graphic Objects" -msgstr "Urejanje grafičnih predmetov " +msgstr "Urejanje grafičnih predmetov" -#. M8+? #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6290,7 +5601,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spreminjanje velikosti, glejte tudi spreminjanje merila/povečevanje</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila, glejte tudi povečevanje</bookmark_value><bookmark_value>risbe, glejte tudi risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>grafični predmeti, glejte tudi risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; risanje slik</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; risbe</bookmark_value><bookmark_value>slike; risanje</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; kopiranje pri premikanju v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; dodajanje/urejanje/kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>krogi z risanjem</bookmark_value><bookmark_value>kvadrati z risanjem</bookmark_value><bookmark_value>ročice; spreminjanje merila</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; predmeti</bookmark_value><bookmark_value>predmeti;premikanje in spreminjanje velikosti z miško</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;predmeti, z miško</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>slike;spreminjanje merila/velikosti</bookmark_value>" -#. LffV #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6300,7 +5610,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Urejanje grafičnih predmetov\">Urejanje grafičnih predmetov</link></variable>" -#. 096( #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6310,7 +5619,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open." msgstr "Če orodna vrstica <emph>Risba</emph> še ni odprta, izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Risba</emph>, da jo odprete." -#. bonA #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6320,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." msgstr "Risane predmete lahko urejate in spreminjate tudi kasneje. Tako narisani predmeti so vektorske grafike. Njihovo velikost lahko spreminjate, pri tem pa ne zmanjšate njihovo kakovost." -#. I{J3 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6330,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." msgstr "Pravokotnik oblikujete tako, da kliknite ikono s pravokotnikom in premaknete kazalko na mesto v dokumentu, kamor želite postaviti vogal pravokotnika. Pritisnite in držite miškin gumb ter vlecite proti nasprotnem vogalu pravokotnika. Ko spustite miškin gumb, bo pravokotnik vstavljen v dokument. Ostal bo izbran, zato lahko v kontekstnem meniju uredite njegove lastnosti." -#. tc3G #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6340,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvokliknite ikono.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvokliknite ikono.</caseinline><defaultinline>Narišite več predmetov iste vrste. Ko končate z risanjem, brez premikanja miške kliknite dokument.</defaultinline></switchinline>" -#. F[%I #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6350,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" msgstr "Če želite širiti risane predmete iz središča, namesto da jih vlečete od enega kota do drugega, držite med vleko pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pri nekaterih upraviteljih oken morate ob tem držati pritisnjeno tudi meta-tipko.</caseinline></switchinline>" -#. Vvxz #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6359,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." msgstr "S pritiskom na dvigalko med vleko omejujete ustvarjeni predmet. Namesto pravokotnika dobite npr. kvadrat, namesto elipse krog. Ko povlečete ročico obstoječega predmeta s pritisnjeno dvigalko, se razmerje stranic predmeta ohrani." -#. S-`` #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6369,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." msgstr "Za spreminjanje velikosti predmetov morate najprej izbrati predmet tako, da nanj kliknete z izbirnim orodjem. Takrat se okoli predmeta prikaže osem ročic. Ko povlečete eno od štirih ročic na vogalih, ostane nasprotni vogal nespremenjen, medtem ko se ostali trije premikajo. Ko povlečete eno od stranskih ročic, nasprotna stranica ostane fiksna." -#. ;`R3 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6378,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." msgstr "Če želite spremeniti merilo risanega predmeta s tipkovnico, najprej izberite predmet, nato večkrat pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator, da osvetlite eno od ročic. Nato pritisnite smerniško tipko. Za spremembo merila v manjših korakih držite med pritiskanjem smerniške tipke pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>. Pritisnite ubežnico, da zapustite urejevalni način točk." -#. 6Bkw #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6388,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." msgstr "Če želite premakniti risane predmete, jih morate najprej izbrati. Če želite izbrati več predmetov, med klikanjem pritisnite dvigalko. Besedilni predmet izberete tako, da kliknete njegov rob. Medtem ko držite pritisnjen miškin gumb, povlecite predmete na novo mesto." -#. {2lB #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6397,7 +5697,6 @@ msgctxt "" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." msgstr "Za pomik risanega predmeta s tipkovnico najprej izberite predmet, nato pritisnite smerniško tipko. Za pomik v manjših korakih držite med pritiskanjem smerne tipke želene smeri pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>." -#. f93V #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6406,7 +5705,6 @@ msgctxt "" msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." msgstr "Če želite vnesti besedilo, ki je del grafičnega predmeta, izberite predmet in začnite vnašati besedilo. Kliknite zunaj predmeta, ko končate z vnosom besedila. Dvokliknite v predmet, da uredite besedilo." -#. 5}%N #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6416,7 +5714,6 @@ msgctxt "" msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon." msgstr "Po končanem risanju in urejanju risanih predmetov preklopite nazaj na navadni besedilni način tako, da kliknete v območje dokumenta, ki ne vsebuje predmetov. Če vidite kazalko za risanje, najprej kliknite ikono <emph>Izberi</emph> za izhod iz tega načina." -#. `Vd7 #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" "insert_graphic_drawit.xhp\n" @@ -6426,7 +5723,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Informacije o posameznih ikonah\">Informacije o posameznih ikonah</link>" -#. hL^e #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6435,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents in Other Formats" msgstr "Shranjevanje dokumentov v drugih oblikah zapisa" -#. %Q?P #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6444,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje; dokumenti v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>risbe; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; shranjevanje v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; v vrste datotek Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti Word; shranjevanje kot</bookmark_value><bookmark_value>Excel; shranjevanje kot</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; izvažanje</bookmark_value>" -#. U0e$ #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6454,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Shranjevanje dokumentov v drugih oblikah zapisa\">Shranjevanje dokumentov v drugih oblikah zapisa</link></variable>" -#. P$!v #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6464,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph>." -#. =oE} #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6474,8 +5766,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format." msgstr "V seznamskem polju <emph>Shrani kot vrsto</emph> ali <emph>Vrsta datoteke</emph> izberite želeno vrsto datoteke." -#. CW3\ -#: export_ms.xhp +#. CW3#: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3150985\n" @@ -6484,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>." msgstr "Vnesite ime v polje <emph>Ime datoteke</emph> in kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. 1coH #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6494,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area." msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna ponudijo drugo privzeto vrsto datotek, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." -#. SgNm #: export_ms.xhp msgctxt "" "export_ms.xhp\n" @@ -6504,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. 2W)m #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6513,7 +5801,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Special Characters" msgstr "Vstavljanje posebnih znakov" -#. +`5e #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6522,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaki; posebni</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; posebni znaki</bookmark_value><bookmark_value>posebni znaki</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; vstavljanje posebnih znakov</bookmark_value><bookmark_value>naglasi</bookmark_value><bookmark_value>tipka za vnos posebnih znakov</bookmark_value>" -#. @:tW #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6532,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Vstavljanje posebnih znakov\">Vstavljanje posebnih znakov</link></variable>" -#. xY;p #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6542,7 +5827,6 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "S to funkcijo lahko v besedilo vstavljate posebne znake, kot so kljukice, polja, telefonski simboli itd." -#. 8mIP #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6552,7 +5836,6 @@ msgctxt "" msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>." msgstr "Za pregled vseh znakov izberite <emph>Vstavi - Poseben znak</emph>." -#. l2PR #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6562,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." msgstr "V večjem polju za izbor kliknite želeni znak ali več znakov zaporedoma. Znaki se bodo prikazali na dnu pogovornega okna. Ko zaprete pogovorno okno z <emph>V redu</emph>, bodo vsi prikazani znaki v izbrani vrsti pisave vstavljeni v trenutni dokument." -#. a#Dn #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6572,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." msgstr "V vsakem vnosnem polju (kot sta vnosni polji v pogovornem oknu <emph>Najdi in zamenjaj</emph>) lahko pritisnete kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+S, s čimer prikličete pogovorno okno <emph>Posebni znaki</emph>." -#. #y7u #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6582,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Naglašene črke lahko neposredno prek tipkovnice vnesete na tri načine.</caseinline></switchinline>" -#. +p/V #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6592,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph>Uporaba tipkovnice Sun. Najprej pritisnite tipko Compose na desni strani preslednice, nato vnesite prvo in drugo preglasno znamenje.</caseinline></switchinline>" -#. SVj` #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6602,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph>Uporaba mrtvih tipk. V oknu xterm najprej pritisnite tipko (´) ali (`). Znak naj se ne bi pojavil na zaslonu. Zdaj pritisnite črko, npr. \"e\". Črka e dobi naglas, é ali è. Če se to ne zgodi, v datoteki XF86Config preverite, če se v njej nahaja XkbdVariant \"nodeadkeys\" in jo zamenjajte. Mogoče imate nastavljeno spremenljivko SAL_NO_DEADKEYS, ki deaktivira mrtve tipke.</caseinline></switchinline>" -#. X:eJ #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6612,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Vsi sistemi Unix:</emph> desna izmenjalka (Alt Gr) kot tipka za sestavljanje znakov. Desna izmenjalka (Alt Gr) lahko v $[officename] deluje kot sestavljalka (angl. Compose), če nastavite spremenljivko SAL_ALTGR_COMPOSE. Desna izmenjalka (Alt Graph) mora sprožiti preklom načina (mode_switch), zato mora biti nastavljeno npr. xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Najprej pritisnite desno izmenjalko, nato prvo naglasno znamenje in nato drugo naglasno znamenje. Znaki so združeni, kot je opisano v sistemu Solaris v datoteki /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" -#. /*BF #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6622,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Posebni znaki\">Posebni znaki</link>" -#. 1=6n #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" @@ -6632,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>" -#. 2^nt #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6641,7 +5916,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" msgstr "Določanje obrob za tabele in celice v tabelah" -#. ctMi #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6650,7 +5924,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele v besedilu; določanje obrob</bookmark_value><bookmark_value>tabele v preglednicah;določanje obrob</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; za tabele</bookmark_value><bookmark_value>okviri; okoli tabel</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obrobe tabel</bookmark_value>" -#. ]7^( #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6660,7 +5933,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Določanje obrob za tabele in celice v tabelah\">Določanje obrob za tabele in celice v tabelah</link></variable>" -#. =pf) #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6670,7 +5942,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Nastavljanje vnaprej določenega sloga obrobe" -#. lUg? #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6680,7 +5951,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "V tabeli izberite celice, ki jih želite spremeniti." -#. .jBR #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6690,7 +5960,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window." msgstr "Kliknite ikono <emph>Obrobe</emph> v orodni vrstici (Writer) <emph>Tabela</emph> ali v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>, da se odpre okno <emph>Obrobe</emph>." -#. ~+/n #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6700,7 +5969,6 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the predefined border styles." msgstr "Kliknite enega izmed predhodno določenih slogov obrobe." -#. ]osf #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6710,7 +5978,6 @@ msgctxt "" msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles." msgstr "S tem se izbrani slog <emph>doda</emph> trenutnemu slogu obrobe za celice v tabelah. V zgornjem levem delu okna <emph>Obrobe</emph> izberite prazen slog obrobe, da počistite vse sloge obrob." -#. eX)_ #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6720,7 +5987,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Nastavljanje sloga obrobe po meri" -#. Xl27 #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6730,7 +5996,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "V tabeli izberite celice, ki jih želite spremeniti." -#. m#va #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6740,7 +6005,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." msgstr "Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele - Obrobe</emph> (Writer) ali <emph>Oblika - Celice - Obrobe</emph> (Calc)." -#. loek #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6750,7 +6014,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "V območju <emph>Uporabniško določeno</emph> izberite rob ali robove, ki jih želite videti v skupni postavitvi. Kliknite rob v predogledu, da vključite ali izključite ta rob." -#. 5:ni #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6759,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area." msgstr "Če izberete več kot eno vrstico ali stolpec, lahko spremenite vmesne črte med vrsticami ali stolpci. Izberite vmesne označbe v območju <emph>Uporabniško določeno</emph>." -#. N4P6 #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6769,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." -#. N*d. #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6779,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." -#. lC5k #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6789,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." -#. KTI^ #: border_table.xhp msgctxt "" "border_table.xhp\n" @@ -6799,17 +6058,14 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." -#. $Xiq #: xsltfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters" -msgstr "Delo s filtri XML %PRODUCTNAME " +msgstr "Delo s filtri XML %PRODUCTNAME" -#. SHN5 #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6818,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>shranjevanje;v XML</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;datoteke XML</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje;iz XML</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri datotek;XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XSLT, glejte tudi filtri XML</bookmark_value>" -#. =ivB #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6827,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">O filtrih XML</link> </variable>" -#. `2D! #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6836,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">hrani dokumente v zapisu XML</link>. Ustvarite lahko prilagojene filtre, ki pretvorijo zapis datotek OpenDocument XML, ki ga uporablja %PRODUCTNAME, v drug zapis. Ti filtri se lahko nevidno integrirajo v %PRODUCTNAME, tako da lahko te zapise transparentno shranjujete ali nalagate." -#. iz?h #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6845,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." msgstr "Če želite ustvariti filter XML, morate biti dobro seznanjeni s koncepti XML in XSLT. Ti koncepti niso opisani v tej pomoči." -#. c8`Z #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6854,37 +6106,30 @@ msgctxt "" msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" msgstr "Filter XML vsebuje <emph>slogovne predloge</emph>, ki so napisane v jeziku XSLT. Te slogovne predloge določajo preoblikovanje iz zapisa OpenDocument v drug zapis XML z izvoznimi in uvoznimi filtri. Obstajajo tri vrste filtrov XML:" -#. Dzmg #: xsltfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10947\n" "help.text" msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>." -msgstr " <emph>Uvozni filtri</emph> naložijo zunanje datoteke XML in pretvorijo te datoteke v datoteke OpenDocument XML. Ko namestite uvozni filter, je ime filtra dodano na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">pogovornem oknu Odpri datoteko</link>." +msgstr "<emph>Uvozni filtri</emph> naložijo zunanje datoteke XML in pretvorijo te datoteke v datoteke OpenDocument XML. Ko namestite uvozni filter, je ime filtra dodano na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">pogovornem oknu Odpri datoteko</link>." -#. LQ+% #: xsltfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10960\n" "help.text" msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>." -msgstr " <emph>Izvozni filtri</emph> preoblikujejo datoteke OpenDocument XML in <emph>shranijo</emph> datoteke v drugem zapisu XML. Ko namestite izvozni filter, je ime filtra dodano na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">pogovornem oknu Izvozi</link>." +msgstr "<emph>Izvozni filtri</emph> preoblikujejo datoteke OpenDocument XML in <emph>shranijo</emph> datoteke v drugem zapisu XML. Ko namestite izvozni filter, je ime filtra dodano na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">pogovornem oknu Izvozi</link>." -#. ,Q*y #: xsltfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10979\n" "help.text" msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>." -msgstr " <emph>Uvozni/izvozni filtri</emph> naložijo in shranijo datoteke OpenDocument XML v drug <emph>zapis</emph> XML. Ko namestite te filtre, so imena filtrov dodana na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">pogovornem oknu Odpri datoteko</link> in v <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">pogovornem oknu Shrani kot</link>." +msgstr "<emph>Uvozni/izvozni filtri</emph> naložijo in shranijo datoteke OpenDocument XML v drug <emph>zapis</emph> XML. Ko namestite te filtre, so imena filtrov dodana na seznam vrst datotek v <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">pogovornem oknu Odpri datoteko</link> in v <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">pogovornem oknu Shrani kot</link>." -#. -_J5 #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6893,7 +6138,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">Strani Konzorcija svetovnega spleta o jeziku Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>" -#. nmSO #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6902,17 +6146,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>" msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Strani Konzorcija svetovnega spleta o jeziku Extensible Markup Language (XML)</link>" -#. {[n2 #: xsltfilter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_idN10D97\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -msgstr " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> " +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" -#. S)VM #: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" @@ -6921,8 +6162,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribucija filtrov XML</link>" -#. H$N\ -#: xsltfilter.xhp +#. H$N#: xsltfilter.xhp msgctxt "" "xsltfilter.xhp\n" "par_id6426892\n" @@ -6930,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Ustvarjanje in preizkušanje filtrov XML</link>" -#. (j09 #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6939,7 +6178,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with Forms" msgstr "Delo z obrazci" -#. zwRc #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6948,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odpiranje;obrazci</bookmark_value><bookmark_value>obrazci;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovalni pogled;ustvarjanje obrazcev</bookmark_value>" -#. }KBR #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6957,7 +6194,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Delo z obrazci</link></variable>" -#. uyMu #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6966,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." msgstr "Z uporabo obrazcev lahko določite, kako predstaviti podatke. Odprite dokument z besedilom ali preglednico in vstavite kontrolnike, kot so potisni gumbi in seznamska polja. V lastnostnih pogovornih oknih kontrolnikov lahko določite, kakšne podatke naj obrazci prikažejo." -#. A:Po #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6975,7 +6210,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" msgstr "Ustvarjanje novega obrazca s Čarovnikom za obrazce" -#. dS4Z #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6984,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:" msgstr "V %PRODUCTNAME lahko ustvarite nov obrazec z uporabo <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnika za obrazce</link>:" -#. 8QTl #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -6993,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, za katero želite ustvariti nov obrazec." -#. Y4nI #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -7002,7 +6234,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Obrazci</emph>." -#. Mi8q #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -7011,7 +6242,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi čarovnika za ustvarjanje obrazca</emph>." -#. 1eMt #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -7020,7 +6250,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Form Manually" msgstr "Ročno ustvarjanje novega obrazca" -#. 6$#W #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -7029,8 +6258,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, za katero želite ustvariti nov obrazec." -#. -pZ\ -#: data_forms.xhp +#. -pZ#: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" "par_idN10650\n" @@ -7038,7 +6266,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Obrazci</emph>." -#. `.%q #: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" @@ -7047,8 +6274,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu</emph>." -#. )M;\ -#: data_forms.xhp +#. )M;#: data_forms.xhp msgctxt "" "data_forms.xhp\n" "par_idN1065F\n" @@ -7056,19 +6282,15 @@ msgctxt "" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." msgstr "Odpre se nov dokument z besedilom. Uporabite <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrolniki obrazca</link>, da vstavite kontrolnike obrazca." -#. eXj; #: data_forms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_forms.xhp\n" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Obrazci</emph> za dostop do vseh obrazcev, ki so bili ustvarjeni iz trenutnega okna zbirke podatkov. Poleg tega lahko uporabite ikone <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, da dodate kontrolnike obrazcev zbirk podatkov kateremu koli dokumentu Writer ali Calc, a ti dokumenti ne bodo navedeni v oknu zbirke podatkov. " +msgstr "Kliknite ikono <emph>Obrazci</emph> za dostop do vseh obrazcev, ki so bili ustvarjeni iz trenutnega okna zbirke podatkov. Poleg tega lahko uporabite ikone <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, da dodate kontrolnike obrazcev zbirk podatkov poljubnemu dokumentu Writer ali Calc, a ti dokumenti ne bodo navedeni v oknu zbirke podatkov." -#. -62L #: data_register.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_register.xhp\n" "tit\n" @@ -7076,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "Registriranje in brisanje zbirke podatkov" -#. H_HG #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7085,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;registriranje (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registriranje;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;zbirke podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;brisanje (Base)</bookmark_value><bookmark_value>seznami;registrirane zbirke podatkov (Base)</bookmark_value>" -#. 3MUY #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7094,7 +6314,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registriranje in brisanje zbirke podatkov</link></variable>" -#. -MI^ #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7103,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets." msgstr "V %PRODUCTNAME lahko registrirate podatke iz poljubne <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">datoteke zbirke podatkov</link>. Registrirati pomeni povedati %PRODUCTNAME, kje se podatki nahajajo, kako so organizirani, kako priti do njih in še več. Ko je zbirka podatkov registrirana, lahko uporabite menijski ukaz <emph>Pogled - Vir podatkov</emph>, da dostopate do podatkovnih zapisov iz dokumentov z besedilom in preglednic." -#. eK.C #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7112,7 +6330,6 @@ msgctxt "" msgid "To register an existing database file:" msgstr "Če želite registrirati bstoječo zbirko podatkov:" -#. ~d%B #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7121,7 +6338,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov</link>." -#. Poy: #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7130,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file." msgstr "Kliknite <emph>Nov</emph> in izberite datoteko zbirke podatkov." -#. Pv`f #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7139,7 +6354,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" msgstr "Za odstranitev registrirane zbirke podatkov iz %PRODUCTNAME" -#. *hVq #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7148,17 +6362,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Zbirke podatkov</link>." -#. I%.8 #: data_register.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_register.xhp\n" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov in kliknite <emph>Izbriši</emph>. " +msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov in kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. YLo3 #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7167,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. IZSz #: data_register.xhp msgctxt "" "data_register.xhp\n" @@ -7176,7 +6386,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. u66- #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7185,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Toolbars" msgstr "Uporabljanje orodnih vrstic" -#. X2^: #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7194,7 +6402,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodne vrstice;sidranje/odsidranje</bookmark_value><bookmark_value>orodne vrstice;odpiranje/zapiranje</bookmark_value><bookmark_value>zapiranje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>sidranje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>pritrjevanje orodnih vrstic</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje orodnih vrstic</bookmark_value><bookmark_value>postavljanje orodnih vrstic</bookmark_value><bookmark_value>umeščanje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>pripenjanje orodnih vrstic</bookmark_value><bookmark_value>plavajoče orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>okna;sidranje</bookmark_value><bookmark_value>ogledovanje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>vrstice z ikonami, glejte orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>vrstice z gumbi, glejte orodne vrstice</bookmark_value>" -#. [Vz: #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7204,7 +6411,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Uporaba orodnih vrstic\">Uporaba orodnih vrstic</link></variable>" -#. CKk^ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7214,18 +6420,15 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." msgstr "Nekatere ikone v orodni vrstici, npr. ikona <emph>Barva pisave</emph>, lahko odprejo drugo orodno vrstico. Kliknite puščico zraven ikone, če želite odpreti orodno vrstico z dodatnimi ikonami." -#. }A}S #: floating_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id3155450\n" "8\n" "help.text" msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button." -msgstr "Sedaj lahko kliknete na ikono, ki jo želite aktivirati, ali pa z miško primete naslovno vrstico orodne vrstice, jo povlečete in pri tem ves čas držite pritisnjen miškin gumb. " +msgstr "Sedaj lahko kliknete na ikono, ki jo želite aktivirati, ali pa z miško primete naslovno vrstico orodne vrstice, jo povlečete in pri tem ves čas držite pritisnjen miškin gumb." -#. gQ?Z #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7234,8 +6437,7 @@ msgctxt "" msgid "Context of Toolbars" msgstr "Kontekst orodnih vrstic" -#. \nj\ -#: floating_toolbar.xhp +#. \nj#: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_id341196\n" @@ -7243,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." msgstr "Nekatere orodne vrstice se glede na kontekst odprejo samodejno. Ko npr. kliknete v tabelo v dokumentu z besedilom, se odpre orodna vrstica Tabela. Ko kliknete v odstavek z označevanjem, se odpre orodna vrstica Označevanje in oštevilčevanje." -#. QERF #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7252,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Temporarily" msgstr "Za začasno zaprtje orodne vrstice" -#. -OaX #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7261,7 +6461,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." msgstr "Kliknite ikono v naslovni vrstici orodne vrstice ali izberite <emph>Zapri orodno vrstico</emph> iz kontekstnega menija. Orodna vrstica se bo ponovno samodejno prikazala, ko bo kontekst spet aktiven." -#. K]O} #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7270,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "Za dokončno zaprtje orodne vrstice" -#. kENb #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7279,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." msgstr "Ko je orodna vrstica vidna, izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice</emph> in kliknite ime orodne vrstice, da odstranite kljukico." -#. em*. #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7288,7 +6485,6 @@ msgctxt "" msgid "To Show a Closed Toolbar" msgstr "Za prikaz zaprte orodne vrstice" -#. RCx) #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7297,7 +6493,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice</emph> in kliknite ime orodne vrstice." -#. )6^k #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7306,7 +6501,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Ponastavi</emph>, da ponastavite orodne vrstice na privzeto vedenje glede konteksta. Zdaj se bodo nekatere orodne vrstice, odvisno od konteksta, prikazale samodejno." -#. BAO[ #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7315,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" msgstr "Če želite narediti plavajočo orodno vrstico" -#. ]!PK #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7324,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." msgstr "Kliknite ročico na začetku orodne vrstice in povlecite orodno vrstico v dokument." -#. F\v0 #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7333,17 +6525,14 @@ msgctxt "" msgid "To Reattach a Floating Toolbar" msgstr "Če želite ponovno priložiti plavajočo vrstico" -#. P+1) #: floating_toolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window." -msgstr "Povlecite naslovno vrstico orodne vrstice na rob okna dokumenta. " +msgstr "Povlecite naslovno vrstico orodne vrstice na rob okna dokumenta." -#. WNP8 #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7352,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." msgstr "Za sidranje okna povlecite in spustite naslovno vrstico okna na rob okna dokumenta. Miškin kazalec mora biti zelo blizu roba okna dokumenta, ko spustite miškin gumb." -#. `a== #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7361,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." msgstr "Glede na sistemske nastavitve svojega okenskega upravljalnika lahko tudi dvokliknete v prazen prostor v orodni vrstici ali oknu, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Ali pa dvokliknite naslovno vrstico plavajoče orodne vrstice ali okna." -#. }3Op #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" "floating_toolbar.xhp\n" @@ -7370,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." msgstr "Sidranje orodnih vrstic in oken z načinom povleci in spusti je odvisno od vaših nastavitev za operacijski sistem Window Manager. Vašemu sistemu morate omogočiti, da takrat, ko premaknete okno, pokaže polno vsebino, ne le zunanji okvir." -#. O!m? #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -7379,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions and Build Numbers" msgstr "Številke različic in gradenj" -#. 0fJ@ #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -7388,7 +6573,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>različice; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>številke gradenj paketa $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>avtorske pravice za $[officename]</bookmark_value>" -#. ^HI^ #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -7398,7 +6582,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Številke različic in gradenj\">Številke različic in gradenj</link></variable>" -#. qvX= #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -7408,7 +6591,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." msgstr "Izberite <emph>Pomoč - O programu $[officename]</emph>. S tem odprete pogovorno okno, ki vsebuje podatke o programu." -#. _qk[ #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" @@ -7418,7 +6600,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website." msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Oglejte si sezname avtorjev prispevkov kode in wikija</link> na spletišču LibreOffice (v angl.)." -#. u{_M #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7427,7 +6608,6 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes" msgstr "Zapisovanje sprememb" -#. nyLb #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7436,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; beleženje</bookmark_value><bookmark_value>beleženje; spremembe</bookmark_value><bookmark_value>komentarji; o spremembah</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija;sledenje spremembam</bookmark_value>" -#. 3O)i #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7446,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Zapisovanje sprememb\">Zapisovanje sprememb</link></variable>" -#. FM;l #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7455,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. :UU+ #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7465,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "Vse spremembe niso zabeležene. Zabeležena ni npr. sprememba tabulatorja iz leve poravnave v desno. Se pa zabeležijo vse navadne spremembe, kot npr. dodajanje, brisanje, spreminjanje besedila in splošno oblikovanje." -#. xOEb #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7475,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. qTYt #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7485,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>." msgstr "Če želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi - Spremembe\"><emph>Uredi - Spremembe</emph></link>, nato izberite <emph>Zapiši</emph>." -#. cppR #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7495,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. JPJ) #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7505,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "Sedaj začnite s spreminjanjem besedila. Opazili boste, da so vsi novi odlomki besedila, ki ste jih vnesli, barvno podčrtani, medtem ko je besedilo, ki ga izbrišete, še naprej vidno, a prečrtano, in prikazano v barvah." -#. dK#K #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7515,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. (;3D #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7525,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." msgstr "Če se s kazalcem miške pomaknete na označeno spremembo, boste videli podatke o vrsti, avtorju, datumu in času spremembe v Namigu pomoči. Če so omogočeni tudi Razširjeni namigi, boste videli tudi vse komentarje o tej spremembi, ki so na voljo." -#. y+zd #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7535,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "Spremembe v dokumentu s preglednicami so poudarjene z obrobo okrog celic; če pokažete na celico, lahko vidite natančnejše podatke o spremembi v Namigu pomoči." -#. 3R[D #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7545,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog." msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete <emph>Uredi - Spremembe - Komentar</emph>. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni spremembe\"><emph>Sprejmi ali zavrni spremembe</emph></link>." -#. y5qH #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7555,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." msgstr "Če želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zapiši</emph> Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." -#. $a$g #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7565,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "V dokumentu z besedilom lahko z dodatno barvno oznako poudarite vse vrstice, ki ste jih spremenili. Le-ta oznaka je lahko npr. v obliki rdeče črte na robu." -#. sgo_ #: redlining_enter.xhp msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" @@ -7575,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>." msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>." -#. {hH: #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7584,7 +6749,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" msgstr "Kopiranje delov preglednic v dokumente z besedilom" -#. ScD{ #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7593,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preglednice; kopiranje področij v dokumente z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; področja delovnega lista, v dokumente z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;področja delovnega lista, v dokumente z besedilom</bookmark_value>" -#. BzFt #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7603,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Kopiranje delov preglednic v dokumente z besedilom\">Kopiranje delov preglednic v dokumente z besedilom</link></variable>" -#. M?X~ #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7613,8 +6775,7 @@ msgctxt "" msgid "Open both the text document and the spreadsheet." msgstr "Odprite dokument z besedilom in preglednico." -#. \$y\ -#: dragdrop_table.xhp +#. \$y#: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" "par_id3147088\n" @@ -7623,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sheet area you want to copy." msgstr "Izberite območje lista, ki ga želite kopirati." -#. T:Hm #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7633,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." msgstr "Postavite se na izbrano območje in pritisnite miškin gumb. Za trenutek držite gumb na miški, nato povlecite območje v dokument z besedilom." -#. 71-T #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7643,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če dokumenti niso vidni, najprej povlecite kazalec miške na gumb ciljnega dokumenta. Držite gumb miške. Prikaže se dokument in kazalec miške lahko povlečete v dokument. </caseinline></switchinline>" -#. 3))` #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7653,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." msgstr "Ko bo kazalka na mestu, kamor želite vstaviti območje lista, spustite gumb. Območje lista bo vstavljeno kot predmet OLE." -#. Q)n, #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7663,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select and edit the OLE object at any time." msgstr "Predmet OLE lahko kadarkoli izberete in uredite." -#. 1^.Q #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7673,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the OLE object, double-click on it." msgstr "Če želite urediti predmet OLE, ga dvokliknite." -#. /hgl #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7683,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." msgstr "Druga možnost je, da izberete predmet in v kontekstnem meniju kliknete <emph>Uredi - Predmet - Uredi</emph> ali <emph>Uredi</emph>. Predmet uredite v posebnem okviru znotraj dokumenta z besedilom, medtem ko so prikazane ikone in menijski ukazi za urejanje preglednic." -#. 0i=? #: dragdrop_table.xhp msgctxt "" "dragdrop_table.xhp\n" @@ -7693,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object." msgstr "Izberite <emph>Odpri</emph>, da odprete izvorni dokument za predmet OLE." -#. B#-e #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7702,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "Using the Filter Navigator" msgstr "Uporabljanje krmarja filtra" -#. /^U2 #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7711,7 +6863,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtri; Krmar</bookmark_value><bookmark_value>pogoji filtra;povezovanje</bookmark_value>" -#. D3ND #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7720,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Uporabljanje krmarja filtra</link></variable>" -#. hbeD #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7730,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Če želite povezati več pogojev filtra z logičnim ALI, kliknite ikono <emph>Krmarjenje filtrov</emph> v vrstici filtrov.</ahelp> Pojavi se okno <emph>Krmar filtra</emph>." -#. AhO3 #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7740,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Nastavljeni pogoji filtra se pojavijo v <emph>Krmarju filtra</emph>. Ko je filter nastavljen, na dnu <emph>Krmarja filtra</emph> vidite prazen vnos filtra. Vnos lahko izberete s klikom na besedo \"ali\". Ko ste izbrali prazen vnos filtra, lahko v obrazec vnesete dodatne pogoje filtra. Ti pogoji so z logičnim ALI povezani s prej določenimi pogoji.</ahelp>" -#. G%MS #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7750,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." msgstr "Kontekstni meni lahko za vsak vnos zaženete v <emph>Krmarju filtra</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Pogoje filtra ahko v tem območju urejate neposredno kot besedilo. Če želite preveriti, ali ima polje vsebino ali ne, lahko izberete pogoje filtra \"empty\" (SQL:\"Is Null\") ali \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Vnos lahko izbrišete tudi z uporabo kontekstnega menija." -#. CWYd #: filternavigator.xhp msgctxt "" "filternavigator.xhp\n" @@ -7760,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." msgstr "Pogoje filtrov v <emph>Krmarju filtra</emph> lahko premikate z načinom povleci in spusti ali s tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+izmenjalka+smerniška tipka navzgor in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+izmenjalka+smerniška tipka navzdol. Če želite kopirati pogoje filtra, jih povlecite ob pritisnjeni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Command</caseinline><defaultinline>krmilki</defaultinline></switchinline>." -#. ]LA/ #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7769,7 +6915,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching With a Form Filter" msgstr "Iskanje s filtrom obrazca" -#. VqR? #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7778,7 +6923,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtri obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;filtri obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;filtri obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje;filtri obrazcev</bookmark_value><bookmark_value>filtriranje; podatki v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>podatki;filtriranje v obrazcih</bookmark_value><bookmark_value>obrazci; filtriranje podatkov</bookmark_value><bookmark_value>podatki, glejte tudi vrednosti</bookmark_value>" -#. RH:# #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7788,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Iskanje s filtrom obrazca\">Iskanje s filtrom obrazca</link></variable>" -#. 1T#} #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7798,7 +6941,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a form document that contains database fields." msgstr "Odprite dokument z obrazcem, ki vsebuje polja zbirke podatkov." -#. .$;m #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7808,7 +6950,6 @@ msgctxt "" msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." msgstr "Za primer odprite prazen dokument z besedilom in pritisnite F4. Odprite tabelo bibliografske zbirke podatkov <emph>biblio</emph> v pogledu vira podatkov. Medtem, ko držite pritisnjeni dvigalko in<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, povlecite nekaj glav stolpcev v dokument, da ustvarite polja obrazca." -#. ?kgr #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7818,7 +6959,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." msgstr "V orodni vrstici <emph>Kontrolniki obrazca</emph> kliknite ikono <emph>Oblikovalni način vključen/izključen</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>, da izključite oblikovalni način." -#. SC25 #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7828,7 +6968,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." msgstr "V orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph> kliknite ikono <emph>Filtri na podlagi obrazcev</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Trenutni dokument je prikazan z njegovimi kontrolniki obrazcev kot prazna maska za urejanje. Pojavi se orodna vrstica <emph>Filter obrazca</emph>." -#. Lm#W #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7838,18 +6977,15 @@ msgctxt "" msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "V eno ali več polj vnesite pogoje filtra. Upoštevajte, da se morajo ujemati vsi vneseni pogoji (logični IN), če vnesete pogoje filtra v več polj." -#. s+~M #: data_search2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3149481\n" "8\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." -msgstr "Več informacij o nadomestnih znakih in operatorjih je na voljo v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanju poizvedbe</link>. " +msgstr "Več informacij o nadomestnih znakih in operatorjih je na voljo v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanju poizvedbe</link>." -#. 2OcK #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7859,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Če kliknete ikono <emph>Uporabi filter na podlagi obrazca</emph> v orodni vrstici <emph>Filter obrazca</emph>, bo filter uporabljen.</ahelp> Vidna je orodna vrstica <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph> in lahko brskate po najdenih zapisih." -#. X$q, #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7869,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Če kliknete gumb <emph>Zapri</emph> v orodni vrstici <emph>Filter obrazca</emph>, se obrazec prikaže brez filtra.</ahelp>" -#. +Wp/ #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7879,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." msgstr "Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Uporabi filter\"><emph>Uporabi filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph>, da preklopite na filtrirani pogled." -#. I.yh #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" @@ -7889,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/Razvrsti\"><emph>Odstrani filter/Razvrsti</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>." -#. pPlT #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7898,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Buttons" msgstr "Vstavljanje in urejanje gumbov" -#. (Bd) #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7907,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ukazni gumbi, glejte potisni gumbi</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki;dodajanje v dokumente</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;potisni gumbi</bookmark_value><bookmark_value>tipke;dodajanje potisnih gumbov</bookmark_value><bookmark_value>gumbi;dodajanje potisnih gumbov</bookmark_value><bookmark_value>pritisni gumbi, glejte potisni gumbi</bookmark_value><bookmark_value>potisni gumbi;dodajanje v dokumente</bookmark_value>" -#. 2[O? #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7917,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Vstavljanje in urejanje gumbov\">Dodajanje ukaznega gumba v dokument</link></variable>" -#. 1WVI #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7926,9 +7055,7 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." msgstr "Orodno vrstico Kontrolniki obrazca lahko uporabite za dodajanje potrditvenih polj, gumbov, tabel,ki prikazujejo zapise, in drugih kontrolnikov v dokument." -#. c_9Z #: formfields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formfields.xhp\n" "par_idN1077F\n" @@ -7936,7 +7063,6 @@ msgctxt "" msgid "To Add a Button to a Document" msgstr "Dodajanje ukaznega gumba v dokument" -#. {@cW #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7946,7 +7072,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice - Kontrolniki obrazca</item>." -#. s2\o #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7956,7 +7081,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." msgstr "V orodni vrstici Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Potisni gumb</emph>." -#. }`me #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7965,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." msgstr "Miškin kazalec se spremeni v simbol s prekrižanima črtama." -#. :0|D #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7975,7 +7098,6 @@ msgctxt "" msgid "In the document, drag to draw the button." msgstr "V dokumentu z vlečenjem narišite gumb. " -#. B}wG #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7984,7 +7106,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>." msgstr "Desno kliknite gumb in izberite <emph>Kontrolnik</emph>." -#. ]):^ #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -7993,7 +7114,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties of the button." msgstr "Določite lastnosti gumba." -#. ppn[ #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8003,7 +7123,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box." msgstr "Če želite spremeniti nalepko gumba, kliknite zavihek <emph>Splošno</emph> in uredite besedilo v polju <emph>Nalepka</emph>." -#. r/Qo #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8013,7 +7132,6 @@ msgctxt "" msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Če želite gumbu pripeti makro, kliknite zavihek <emph>Dogodki</emph> in gumb <emph>... </emph> poleg dejanja, s katerim želite zagnati makro. V pogovornem oknu <emph>Dodeli makro</emph> poiščite želeni makro in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. 7[60 #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8022,7 +7140,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "Zaprite pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph>." -#. X\gT #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8032,7 +7149,6 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." msgstr "Če želite, lahko določate tudi lastnosti obrazca, ki mu kontrolnik pripada." -#. L~]O #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8041,7 +7157,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>." msgstr "Desno kliknite gumb in izberite <emph>Obrazec</emph>." -#. R[l/ #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8050,7 +7165,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens." msgstr "Odpre se pogovorno okno <emph>Lastnosti obrazca</emph>." -#. (*.* #: formfields.xhp msgctxt "" "formfields.xhp\n" @@ -8059,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." msgstr "Določite lastnosti obrazca in nato zaprite pogovorno okno." -#. L58o #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8068,7 +7181,6 @@ msgctxt "" msgid "About Converting Microsoft Office Documents" msgstr "Kako pretvorimo dokumente Microsoft Office" -#. 6t\L #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8077,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;omejitve uvoza dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>uvozne omejitve za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;uvažanje z gesli zaščitenih datotek</bookmark_value>" -#. /Qg- #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8087,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Kako pretvorimo dokumente Microsoft Office\">Kako pretvorimo dokumente Microsoft Office</link></variable>" -#. MU-r #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8097,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." msgstr "$[officename] lahko samodejno odpre dokumente Microsoft Office 97/2000/XP. Toda nekatere značilnosti postavitve in oblikovanja atributov v bolj zapletenih dokumentih Microsoft Office delujejo drugače v $[officename] ali pa jih ta program ne podpira. Zaradi tega moramo pretvorjene datoteke včasih tudi ročno preoblikovati. Koliko bomo morali preoblikovati dokument, je odvisno od zapletenosti strukture in oblikovanja izvirnega dokumenta. $[officename] ne more zagnati skriptov Visual Basic, lahko pa jih naloži, da jih analizirate." -#. ^^z. #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8106,7 +7215,6 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko naložijo in shranijo dokumente vrste Microsoft Office Open XML s končnicami docx, xlsx in pptx. Prav tako lahko s temi različicami poženete nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA</item>." -#. MQe) #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8116,7 +7224,6 @@ msgctxt "" msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." msgstr "Naslednji seznam ponuja splošen pregled značilnosti dokumentov Microsoft Office, ki vam lahko povzročijo težave pri pretvarjanju. To ne bo vplivalo na zmožnost, da uporabljate ali delate z vsebino pretvorjenih dokumentov." -#. qS#[ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8126,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word " -#. [kMQ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8136,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Samooblike" -#. r~!+ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8146,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision marks" msgstr "Pregledni zaznamki" -#. 1)qq #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8156,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. ]4.b #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8166,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Nekateri kontrolniki in polja za obrazce Microsoft Office" -#. ctGW #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8176,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#. gF!X #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8186,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" msgstr "Tabele, okviri in oblikovanje več stolpcev" -#. GcbG #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8196,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks and bookmarks" msgstr "Hiperpovezave in zaznamki" -#. .~L* #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8206,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft WordArt graphics" msgstr "Grafika Microsoft WordArt" -#. aTC3 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8216,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Animated characters/text" msgstr "Animinirani znaki/besedilo" -#. fLD| #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8226,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "Microsoft PowerPoint" -#. VHYW #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8236,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Samooblike" -#. (pb= #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8246,7 +7341,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab, line, and paragraph spacing" msgstr "Razmik med tabulatorji, vrsticami in odstavki" -#. +TIz #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8256,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "Master background graphics" msgstr "Glavne grafike za ozadje" -#. OZ]9 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8266,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped objects" msgstr "Skupinski predmeti" -#. FCO+ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8276,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "Certain multimedia effects" msgstr "Nekateri večpredstavnostni učinki" -#. T|4S #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8286,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" -#. {kC: #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8296,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Samooblike" -#. ^MmW #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8306,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. rNXA #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8316,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "Nekateri kontrolniki in polja za obrazce Microsoft Office" -#. 6S$) #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8326,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables" msgstr "Vrtilne tabele" -#. ]ELm #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8336,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "New chart types" msgstr "Nove vrste grafikonov" -#. g_pw #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8346,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional formatting" msgstr "Pogojeno oblikovanje" -#. B@~E #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8356,27 +7440,22 @@ msgctxt "" msgid "Some functions/formulas (see below)" msgstr "Nekatere funkcije/formule (glejte spodaj)" -#. tvkr #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0811200801491971\n" "help.text" msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2." -msgstr "Primer razlik med modulom Calc in Excelom je obravnavanje logičnih vrednosti. Vnesite TRUE v celici A1 in A2. " +msgstr "Primer razlik med programoma Calc in Excel je obravnavanje logičnih vrednosti. Vnesite TRUE v celici A1 in A2. " -#. BjMs #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0811200801491973\n" "help.text" msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2." -msgstr "V modulu Calc formula =A1+A2 vrne vrednost 2, formula =SUM(A1;A2) vrne 2. " +msgstr "V modulu Calc formula =A1+A2 vrne vrednost 2, formula =SUM(A1;A2) vrne 2." -#. .me$ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8385,7 +7464,6 @@ msgctxt "" msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "V Excelu formula =A1+A2 vrne 2, formula =SUM(A1,A2) pa vrne 0." -#. vq:2 #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8395,7 +7473,6 @@ msgctxt "" msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." msgstr "Za podrobnejši vpogled v pretvarjanje dokumentov iz in v zapis Microsoft Office si oglejte <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/Uporabniški_priročnik_OOoAuthors/Migracijski_vodnik\">Migracijski vodnik</link>." -#. T;ek #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8404,7 +7481,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" msgstr "Odpiranje dokumentov Microsoft Office, ki so zaščiteni z geslom" -#. B?+l #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8413,7 +7489,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." msgstr "%PRODUCTNAME lahko odpre sledeče vrste dokumentov Microsoft Office, ki so zaščiteni z geslom." -#. )Vqx #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8422,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office format" msgstr "Zapis Microsoft Office" -#. 1LhC #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8431,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "Supported encryption method" msgstr "Podprta šifrirna metoda" -#. @j$k #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8440,7 +7513,6 @@ msgctxt "" msgid "Word 6.0, Word 95" msgstr "Word 6.0, Word 95" -#. ^|He #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8449,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Šibko šifriranje XOR" -#. ^P3j #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8458,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" -#. H.IM #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8467,7 +7537,6 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Šifriranje, združljivo z Office 97/2000" -#. :7WC #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8476,7 +7545,6 @@ msgctxt "" msgid "Word XP, Word 2003" msgstr "Word 6.0, Word 2003" -#. dxai #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8485,7 +7553,6 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" msgstr "Šibko šifriranje XOR za starejše različice Worda" -#. !aga #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8494,7 +7561,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" -#. 1T9v #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8503,7 +7569,6 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "Šibko šifriranje XOR" -#. dX#% #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8512,7 +7577,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" -#. -gpB #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8521,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "Šifriranje, združljivo z Office 97/2000" -#. kd+@ #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8530,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel XP, Excel 2003" msgstr "Excel XP, Excel 2003" -#. fR?| #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8539,7 +7601,6 @@ msgctxt "" msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" msgstr "Šibko šifriranje XOR za starejše različice Excela" -#. +~0a #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8548,7 +7609,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "Datoteke Microsoft Office, ki so šifrirane z metodo AES128, lahko odpirate. Druge metode šifriranja niso podprte." -#. ]m)r #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" @@ -8558,7 +7618,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke\">Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke</link>" -#. =@1X #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8567,7 +7626,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Borders for Paragraphs" msgstr "Določanje obrob za odstavke" -#. O4{e #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8576,7 +7634,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>obrobe, glejte tudi okviri</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; določanje obrob</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; za odstavke</bookmark_value><bookmark_value>okviri; okoli odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;obrobe odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obrobe odstavkov</bookmark_value>" -#. gfCf #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8586,7 +7643,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Določanje obrob za odstavke\">Določanje obrob za odstavke</link> </variable>" -#. aew$ #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8596,7 +7652,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "Nastavljanje vnaprej določenega sloga obrobe" -#. (7FN #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8606,7 +7661,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." msgstr "Postavite kazalko v odstavek, za katerega želite določiti obrobo." -#. DgZg #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8616,7 +7670,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek - Obrobe</emph>." -#. ff85 #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8626,7 +7679,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." msgstr "V območju <emph>Privzeto</emph> izberite enega izmed privzetih slogov obrob." -#. 6]p@ #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8636,7 +7688,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." -#. l=hV #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8646,7 +7697,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." -#. 3cNR #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8656,7 +7706,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." -#. ;aws #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8666,7 +7715,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "Nastavljanje sloga obrobe po meri" -#. 1.}. #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8676,7 +7724,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek - Obrobe</emph>." -#. rI3^ #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8686,7 +7733,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "V območju <emph>Uporabniško določeno</emph> izberite rob ali robove, ki jih želite videti v skupni postavitvi. Kliknite rob v predogledu, da vključite ali izključite ta rob." -#. 2Vt( #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8696,7 +7742,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." -#. 8V_o #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8706,7 +7751,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." -#. !6P$ #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8716,7 +7760,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo." -#. #4+( #: border_paragraph.xhp msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" @@ -8726,7 +7769,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." -#. \`@; #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8735,7 +7777,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Automatic URL Recognition" msgstr "Izklop samodejnega prepoznavanja URL-jev" -#. Y:.i #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8744,7 +7785,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki; prepoznavanje URL-jev</bookmark_value><bookmark_value>samodejno prepoznavanje URL-jev</bookmark_value><bookmark_value>samodejno oblikovanje hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>URL;izklop prepoznavanja URL-jev</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; izklop samodejnega prepoznavanja</bookmark_value><bookmark_value>povezave;izklop samodejnega prepoznavanja</bookmark_value><bookmark_value>napovedovanje besedila, glejte tudi funkcije Samopopravki/Samodokončanje/Samodejni vnos/dopolnjevanje besed/dopolnjevanje besedila</bookmark_value>" -#. SZ1P #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8754,7 +7794,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Izklop samodejnega prepoznavanja URL-jev\">Izklop samodejnega prepoznavanja URL-jev</link></variable>" -#. Pu#c #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8764,7 +7803,6 @@ msgctxt "" msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." msgstr "Ko vnesete besedilo, $[officename] samodejno prepozna besedo, ki bi lahko bila <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, in jo zamenja s hiperpovezavo. $[officename] oblikuje hiperpovezavo z neposrednimi atributi pisave (barva in podčrtanje); te lastnosti določajo slogi znakov." -#. aIc+ #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8774,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." msgstr "Če ne želite, da $[officename] samodejno prepozna URL-je, medtem ko vnašate besedilo, obstaja več načinov izklopa te funkcije." -#. Zk?d #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8784,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo URL Recognition" msgstr "Razveljavi prepoznavanje URL-jev" -#. 4R4y #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8794,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting." msgstr "Ko vnašate besedilo in opazite, da je bilo besedilo ravnokar samodejno spremenjeno v hiperpovezavo, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+Z, če želite razveljaviti to oblikovanje." -#. cojV #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8804,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." msgstr "Če to spremembo opazite šele pozneje, izberite hiperpovezavo, odprite kontekstni meni in izberite ukaz <emph>Odstrani hiperpovezavo</emph>." -#. +;!8 #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8814,7 +7848,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn off URL Recognition" msgstr "Izklop prepoznavanja URL-jev" -#. CPB_ #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8824,7 +7857,6 @@ msgctxt "" msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." msgstr "Naložite dokument vrste, za katero želite spremeniti prepoznavanje URL-jev." -#. \dNG #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8834,7 +7866,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." msgstr "Če želite spremeniti prepoznavanje URL-jev za dokumente z besedilom, odprite dokument z besedilom." -#. IzW( #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8844,7 +7875,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>." -#. 7Q4v #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8854,7 +7884,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Samopopravki</emph> izberite zavihek <emph>Možnosti</emph>." -#. _Fe[ #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8864,7 +7893,6 @@ msgctxt "" msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." msgstr "Če odstranite kljukico pri <emph>Prepoznavanje URL-jev</emph>, se besede ne bodo več samodejno zamenjevale s hiperpovezavami." -#. J7$? #: autocorr_url.xhp msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" @@ -8874,7 +7902,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." msgstr "V modulu $[officename] Writer sta dve potrditveni polji pred napisom <emph>Prepoznavanje URL-jev</emph>. Polje v prvem stolpcu je za kasnejše urejanje, polje v drugem stolpcu pa za samopopravke med samim vnašanjem besedila." -#. 6RO^ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8883,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" msgstr "Zagon $[officename] s parametri" -#. =\p| #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8892,7 +7918,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>začetni parametri</bookmark_value><bookmark_value>parametri ukazne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>parametri;ukazna vrstica</bookmark_value><bookmark_value>argumenti v ukazni vrstici</bookmark_value>" -#. Ql9J #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8902,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" msgstr "Zagon $[officename] s parametri" -#. n/#; #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8912,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." msgstr "Z zagonom programske opreme $[officename] iz ukazne vrstice lahko dodelite različne parametre, s katerimi lahko vplivate na delovanje programa. Uporabo parametrov ukazne vrstice priporočamo samo izkušenim uporabnikom." -#. Y)@T #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8922,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." msgstr "Za običajno upravljanje uporaba parametrov ukazne vrstice ni potrebna. Nekateri parametri zahtevajo obširnejše znanje o tehničnem ozadju tehnologije programske opreme $[officename]." -#. Ut[} #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8932,7 +7954,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" msgstr "Zagon programske opreme $[officename] iz ukazne vrstice." -#. Q.^, #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8942,18 +7963,15 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms." msgstr "V sistemu Windows izberite <emph>Zaženi</emph> iz začetnega menija sistema Windows, na platformah Linux, *BSD in Mac OS pa odprite lupino." -#. @g`c #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3152472\n" "6\n" "help.text" msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "V sistemu Windows vtipkajte sledeče besedilo v polje z besedilom <emph>Odpri</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>. " +msgstr "V sistemu Windows vtipkajte sledeče besedilo v polje z besedilom <emph>Odpri</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. )h8k #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8963,7 +7981,6 @@ msgctxt "" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" msgstr "V sistemih na osnovi UNIX-a vtipkajte sledeče besedilo, nato pritisnite tipko <emph>Return</emph>:" -#. Lc0K #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8973,7 +7990,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>" -#. 9gBC #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8983,7 +7999,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" msgstr "Zamenjajte <emph>{namesti}</emph> s potjo do vaše namestitve programa $[officename] (npr. <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> ali <emph>~/office</emph>)" -#. @eGj #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -8993,7 +8008,6 @@ msgctxt "" msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters." msgstr "Kadar je zahtevano, zamenjajte <emph>{parameter}</emph> z enim ali več naslednjih parametrov ukazne vrstice." -#. m7Nu #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9003,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid Command Line Parameters" msgstr "Veljavni parametri ukazne vrstice" -#. #M~U #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9013,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#. S\U/ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9023,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. s`@C #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9033,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "--help / -h / -?" msgstr "--help / -h / -?" -#. ol)N #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9043,7 +8053,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>." msgstr "Naniza parametre ukaza, ki so na voljo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">v pogovornem oknu</caseinline><defaultinline>v konzoli</defaultinline></switchinline>." -#. !FVh #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9053,7 +8062,6 @@ msgctxt "" msgid "--version" msgstr "--version" -#. F3e, #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9063,7 +8071,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the version information." msgstr "Prikaže podrobnosti o različici programa." -#. :427 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9073,7 +8080,6 @@ msgctxt "" msgid "--writer" msgstr "--writer" -#. XN9d #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9083,7 +8089,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer document." msgstr "Začne s praznim dokumentom Writer." -#. {0v+ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9093,7 +8098,6 @@ msgctxt "" msgid "--calc" msgstr "--calc" -#. F.,% #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9103,7 +8107,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Calc document." msgstr "Začne s praznim dokumentom Calc." -#. ,6!A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9113,7 +8116,6 @@ msgctxt "" msgid "--draw" msgstr "--draw" -#. *:`d #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9123,7 +8125,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Draw document." msgstr "Začne s praznim dokumentom Draw." -#. ca1N #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9133,7 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "--impress" msgstr "--impress" -#. -Z$3 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9143,7 +8143,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Impress document." msgstr "Začne s praznim dokumentom Impress." -#. Ln!/ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9153,7 +8152,6 @@ msgctxt "" msgid "--math" msgstr "--math" -#. )DX6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9163,7 +8161,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Math document." msgstr "Začne s praznim dokumentom Math." -#. 652) #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9173,7 +8170,6 @@ msgctxt "" msgid "--global" msgstr "--global" -#. lp3L #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9183,7 +8179,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty Writer master document." msgstr "Začne s praznim glavnim dokumentom modula Writer." -#. V_D% #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9193,7 +8188,6 @@ msgctxt "" msgid "--web" msgstr "--web" -#. 9+8+ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9203,7 +8197,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with an empty HTML document." msgstr "Začne s praznim dokumentom HTML." -#. D[HP #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9212,7 +8205,6 @@ msgctxt "" msgid "--show {filename.odp}" msgstr "--show {imedatoteke.odp}" -#. ^#i@ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9222,7 +8214,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." msgstr "Začne z datoteko Impress <emph>{imedatoteke.odp}</emph> in zažene predstavitev. Po predstavitvi vstopi v urejevalni način." -#. znh- #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9232,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "--minimized" msgstr "--minimized" -#. @IRt #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9242,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." msgstr "Začne pomanjšano. Začetni zaslon ni prikazan." -#. WRAj #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9252,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "--invisible" msgstr "--invisible" -#. ++F# #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9262,18 +8250,15 @@ msgctxt "" msgid "Starts in invisible mode." msgstr "Začne v nevidnem načinu." -#. -SeA #: start_parameters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Ne boste videli začetnega logotipa niti začetnega okna programa. Kljub temu lahko nadzirate programski paket $[officename] ter odpirate dokumente in pogovorna okna prek <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API-ja</link>. " +msgstr "Ne boste videli začetnega logotipa niti začetnega okna programa. Kljub temu lahko nadzirate programski paket $[officename] ter odpirate dokumente in pogovorna okna prek <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API-ja</link>." -#. :%?O #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9283,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)." msgstr "Ko boste s tem parametrom zagnali programsko opremo $[officename], jo lahko končate le z upraviteljem opravil (Windows) ali z ukazom <emph>kill</emph> (sistemi UNIX)." -#. P|fY #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9293,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>." msgstr "Ni mogoče uporabiti skupaj s parametrom <emph>-quickstart</emph>." -#. 5,/n #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9303,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "Več informacij lahko najdete v <emph>Vodniku za razvijalce $[officename]</emph>." -#. S=|b #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9313,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "--norestore" msgstr "--norestore" -#. J13E #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9323,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." msgstr "Onemogoči ponovni zagon in obnovo datotek, če se sistem sesuje." -#. Eg%+ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9332,7 +8312,6 @@ msgctxt "" msgid "--nofirststartwizard" msgstr "--nofirststartwizard" -#. Ss6s #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9341,7 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "Disables the Welcome Wizard." msgstr "Onemogoči čarovnika za dobrodošlico." -#. 2w_. #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9351,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "--quickstart" msgstr "--quickstart" -#. ]w(! #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9361,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Activates the Quickstarter." msgstr "Aktivira Hitri zaganjalnik." -#. b[5L #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9371,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "--accept={UNO string}" msgstr "--accept={UNO-niz}" -#. Y#c6 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9381,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." msgstr "Obvesti program $[officename], da bo uporabljen \"UNO Sprejmi niz\" (\"UNO Accept String\"), potem ko ste ustvarili \"UNO Sprejemnik niti\" (\"UNO Acceptor Threads\")." -#. o-eS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9391,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>." msgstr "Več informacij lahko najdete v <emph>Vodniku za razvijalce $[officename]</emph>." -#. r)49 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9401,7 +8374,6 @@ msgctxt "" msgid "--unaccept={UNO string}" msgstr "--accept={UNO-niz}" -#. okUp #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9411,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors." msgstr "Zapre akceptorja, ki ga je ustvaril --accept={UNO-niz}. Uporabite --unaccept=all, da zaprete vse akceptorje." -#. {,#X #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9421,7 +8392,6 @@ msgctxt "" msgid "-p {filename1} {filename2} ..." msgstr "-p {imedatoteke1} {imedatoteke2} ..." -#. 9;Pn #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9431,7 +8401,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear." msgstr "Natisne datoteke <emph>{imedatoteke1} {imedatoteke2} ...</emph> na privzetem tiskalniku in se zapre. Začetni zaslon se ne pojavi." -#. K+MS #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9441,7 +8410,6 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "Če ime datoteke vsebuje presledke, mora biti v narekovajih." -#. +p{! #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9451,7 +8419,6 @@ msgctxt "" msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." msgstr "--pt {ImeTiskalnika} {datoteka1} {datoteka2} ..." -#. 5uMi #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9461,7 +8428,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear." msgstr "Natisne datoteke <emph>{imedatoteke1} {imedatoteke2} ...</emph> na tiskalniku <emph>{ImeTiskalnika}</emph> in se zapre. Začetni zaslon se ne pojavi." -#. DBBf #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9471,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "Če ime datoteke vsebuje presledke, mora biti v narekovajih." -#. xp}A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9481,7 +8446,6 @@ msgctxt "" msgid "-o {filename}" msgstr "-o {imedatoteke}" -#. [+OY #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9491,7 +8455,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template." msgstr "Odpre <emph>{datoteko}</emph> za urejanje, četudi gre za predlogo." -#. `-X% #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9501,7 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "--view {filename}" msgstr "--view {imedatoteke}" -#. YfH1 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9511,7 +8473,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only." msgstr "Ustvari začasno kopijo <emph>{datoteke}</emph> in jo odpre samo za branje." -#. s8JR #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9521,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "-n {filename}" msgstr "-n {imedatoteke}" -#. 44[a #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9531,7 +8491,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template." msgstr "Ustvari nov dokument z uporabo <emph>{imedatoteke}</emph> kot predloge." -#. G)L@ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9541,7 +8500,6 @@ msgctxt "" msgid "--nologo" msgstr "--nologo" -#. :Rr~ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9551,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "Disables the splash screen at program start." msgstr "Ob zagonu programa onemogoči začetni zaslon." -#. [BS- #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9561,7 +8518,6 @@ msgctxt "" msgid "--nodefault" msgstr "--nodefault" -#. B7?L #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9571,7 +8527,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." msgstr "Ob zagonu se prikaže zgolj uvodno pojavno okno." -#. 4kqM #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9581,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "--nolockcheck" msgstr "--nolockcheck" -#. 6L][ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9591,7 +8545,6 @@ msgctxt "" msgid "Disables check for remote instances using the installation." msgstr "Onemogoči preverjanje oddaljenih izvedb, ki uporabljajo namestitev." -#. obF{ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9600,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "--nofirststartwizard" msgstr "--nofirststartwizard" -#. ^6s3 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9609,7 +8561,6 @@ msgctxt "" msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." msgstr "Dodajte ta parameter, če želite zaobiti čarovnika za dobrodošlico." -#. M%!A #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9619,7 +8570,6 @@ msgctxt "" msgid "--display {display}" msgstr "--display {zaslon}" -#. NEnm #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9629,7 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms." msgstr "Nastavi okoljsko spremenljivko <emph>DISPLAY</emph> v okoljih UNIX na vrednost <emph>{zaslon}</emph>. Ta parameter podpira samo začetni skript za programsko opremo $[officename] v okoljih UNIX." -#. ~eKW #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9639,7 +8588,6 @@ msgctxt "" msgid "--headless" msgstr "--headless" -#. `C5S #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9649,7 +8597,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "Začne v \"brezglavem načinu\", ki omogoča uporabo modula brez uporabniškega vmesnika." -#. :T70 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9659,7 +8606,6 @@ msgctxt "" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." msgstr "Ta posebni način lahko uporabljate, kadar modul nadzirajo zunanji odjemalci prek <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API-ja</link>." -#. aA2~ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9669,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "--infilter={filter}" msgstr "--infilter={filter}" -#. H-Z} #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9679,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"." msgstr "Vsili vrsto vhodnega filtra, če je to mogoče. Primer: --infilter=\"Calc Office Open XML\"." -#. 7bKf #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9689,7 +8633,6 @@ msgctxt "" msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files" msgstr "--convert-to končnica_izhodne_datoteke[:ime_izhodnega_filtra] [--outdir izhodna_mapa] datoteke" -#. ^Lub #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9699,7 +8642,6 @@ msgctxt "" msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc" msgstr "Paketno pretvori datoteke. Če --outdir ni naveden, bo kot izhodna_mapa uporabljena trenutna delovna mapa.<br/>Primer: --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/uporabnik *.doc" -#. ,%a* #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9709,7 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files" msgstr "--print-to-file [--printer-name ime_tiskalnika] [--outdir izhodna_mapa] datoteke" -#. kP/$ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" @@ -9719,17 +8660,14 @@ msgctxt "" msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc" msgstr "Paketno natisni datoteke v datoteko. Če --outdir ni naveden, bo kot izhodna_mapa uporabljena trenutna delovna mapa.<br/>Primer: --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name slab_tiskalnik --outdir /home/uporabnik *.doc" -#. oC%A #: xsltfilter_distribute.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Distributing an XML filter as package" -msgstr "Distribucija filtra XML v obliki paketa " +msgstr "Distribucija filtra XML v obliki paketa" -#. }l]h #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9738,7 +8676,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>distribucija filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;filtri XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML;shranjevanje v obliki paketa/nameščanje/brisanje</bookmark_value><bookmark_value>nameščanje;filtri XML</bookmark_value>" -#. j2xg #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9747,7 +8684,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribucija filtra XML v obliki paketa</link> </variable>" -#. ^=4F #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9756,7 +8692,6 @@ msgctxt "" msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." msgstr "Filter XML lahko razširite med več uporabnikov z uporabo posebne oblike paketa." -#. 1p_J #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9765,7 +8700,6 @@ msgctxt "" msgid "To Save an XML Filter as a Package" msgstr "Shranjevanje filtra XML v obliki paketa" -#. 2K|L #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9774,7 +8708,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." msgstr "Pogovorno okno Nastavitve filtra XML je na voljo samo takrat, ko je dokument z besedilom odprt." -#. 61rz #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9783,7 +8716,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "V modulu Writer izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Nastavitve filtra XML</item>." -#. Ym3M #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9792,7 +8724,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>." msgstr "Izberite filter, ki ga želite razširiti, in kliknite <emph>Shrani kot paket</emph>." -#. qv1y #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9801,7 +8732,6 @@ msgctxt "" msgid "To Install an XML Filter from a Package" msgstr "Nameščanje filtra XML iz paketa" -#. $ezH #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9810,7 +8740,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." msgstr "Pogovorno okno Nastavitve filtra XML je na voljo samo takrat, ko je dokument z besedilom odprt." -#. KC:- #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9819,7 +8748,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "V modulu Writer izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Nastavitve filtra XML</item>." -#. XOR6 #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9828,7 +8756,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install." msgstr "Kliknite <emph>Odpri paket</emph> in izberite paket datoteke s filtrom, ki ga želite namestiti." -#. }j#B #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9837,7 +8764,6 @@ msgctxt "" msgid "To Delete an Installed XML Filter" msgstr "Brisanje nameščenega filtra XML" -#. fpw( #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9846,7 +8772,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "V modulu Writer izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Nastavitve filtra XML</item>." -#. e!!e #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9855,7 +8780,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>." msgstr "Izberite filter, ki ga želite izbrisati, in kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. f7QU #: xsltfilter_distribute.xhp msgctxt "" "xsltfilter_distribute.xhp\n" @@ -9864,7 +8788,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">O filtrih XML</link>" -#. r6fZ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9873,7 +8796,6 @@ msgctxt "" msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" msgstr "Razveljavitev neposrednega oblikovanje za dokument" -#. \veq #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9882,7 +8804,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razveljavljanje;neposredno oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>neposredno oblikovanje;razveljavljanje vsega</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;vse neposredno oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>atributi besedila;razveljavljanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;razveljavljanje</bookmark_value><bookmark_value>obnavljanje;privzeto oblikovanje</bookmark_value>" -#. ?/L- #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9891,7 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Razveljavitev neposrednega oblikovanja za dokument</link></variable>" -#. ms9A #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9900,7 +8820,6 @@ msgctxt "" msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." msgstr "V nekaj korakih lahko razveljavite oblikovanje, ki ga niso naredili slogi." -#. /(WE #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9909,7 +8828,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" msgstr "Odstranjevanje celotnega neposrednega oblikovanja v dokumentu $[officename] Writer" -#. 7k[Y #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9918,7 +8836,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+A</item>, da izberete celotno besedilo." -#. N6aN #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9927,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>." -#. Agum #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9936,7 +8852,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr "Odstranjevanje celotnega neposrednega oblikovanja v preglednici $[officename] Calc" -#. tcfZ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9945,7 +8860,6 @@ msgctxt "" msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." msgstr "Medtem ko držite pritisnjeno dvigalko, kliknite prvi in nato zadnji zavihek delovnega lista, da izberete vse delovne liste." -#. 6$v. #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9954,7 +8868,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+A</item>, da izberete celotno besedilo." -#. gI=k #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9963,7 +8876,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>." -#. X/a[ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9972,7 +8884,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" msgstr "Odstranjevanje celotnega neposrednega oblikovanja v predstavitvi $[officename]" -#. 1XT@ #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9981,7 +8892,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Oris</emph>, da odprete pogled orisa." -#. q{Un #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9990,7 +8900,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+A</item>, da izberete celotno besedilo." -#. *2lj #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -9999,7 +8908,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>." -#. nNFq #: undo_formatting.xhp msgctxt "" "undo_formatting.xhp\n" @@ -10008,7 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Možnosti razveljavitve</link>" -#. 2!*s #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10017,7 +8924,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" msgstr "Bližnjice (dostopnost %PRODUCTNAME)" -#. Sdtb #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10026,7 +8932,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dostopnost;splošne bližnjice</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice; dostopnost v %PRODUCTNAME</bookmark_value>" -#. \+R[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10036,7 +8941,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice (dostopnost %PRODUCTNAME)\">Tipke za bližnjice (dostopnost <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>" -#. JUQS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10046,7 +8950,6 @@ msgctxt "" msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard." msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vam ni treba uporabljati miške, saj lahko uporabljate samo tipkovnico." -#. -;*R #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10056,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." msgstr "Na vsaki glavni strani za pomoč v posameznem modulu (npr. glavna stran za pomoč v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) je povezava za dostop do pomoči za bližnjice na tipkovnici v tem modulu." -#. ^/B# #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10066,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." msgstr "Poleg tega boste pod ključno besedo \"dostopnost\" našli navodila o delu brez miške v izbranem modulu." -#. 74bR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10076,7 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse" msgstr "Delo z uporabniškim vmesnikom <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> brez miške" -#. hZcf #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10086,7 +8986,6 @@ msgctxt "" msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" msgstr "Aktiviranje menijske vrstice, orodnih vrstic, oken in dokumenta" -#. hJs; #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10096,7 +8995,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" msgstr "S pritiskanjem na tipko F6 preklopite pozornost in kroge skozi naslednje predmete:" -#. 12Q~ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10106,7 +9004,6 @@ msgctxt "" msgid "menu bar," msgstr "menijsko vrstico," -#. ZaMN #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10116,7 +9013,6 @@ msgctxt "" msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," msgstr "vsako orodno vrstico iz vrha do dna in iz leve na desno," -#. ?N{t #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10126,7 +9022,6 @@ msgctxt "" msgid "every free window from left to right," msgstr "vsako prosto okno iz leve na desno" -#. #1-{ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10136,7 +9031,6 @@ msgctxt "" msgid "document" msgstr "dokument" -#. n9Qs #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10146,7 +9040,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+F6, da preklapljate med predmeti v obratni smeri." -#. fH[q #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10156,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F6, da boste preklopili v dokument." -#. 1zq@ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10166,7 +9058,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." msgstr "Pritisnite F10, da boste preklopili v menijsko vrstico in nazaj." -#. yo7n #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10176,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." msgstr "Z ubežnico boste zaprli odprt podmeni, orodno vrstico ali trenutno prosto okno." -#. L+`W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10186,7 +9076,6 @@ msgctxt "" msgid "Calling a menu command" msgstr "Priklic menijskega ukaza" -#. Z${| #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10196,7 +9085,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, F6 ali F10, da boste izbrali prvi meni (meni <emph>Datoteka</emph>). Z desno smerniško tipko izberete naslednji meni na desni strani, z levo pa prejšnji meni." -#. fWP[ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10206,7 +9094,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." msgstr "S smerniško tipko navzdol odprete izbrani meni. Z dodatnimi smerniškimi tipkami navzdol in navzgor pomikate izbor po menijskih ukazih. Z desno smerniško tipko odprete vse obstoječe podmenije." -#. BJtE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10216,7 +9103,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected menu command." msgstr "Pritisnite vnašalko, da bo izveden izbrani menijski ukaz." -#. +)Ga #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10226,7 +9112,6 @@ msgctxt "" msgid "Executing an icon command" msgstr "Izvrševanje ukaza z ikono" -#. /,o_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10236,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." msgstr "Pritiskajte tipko F6, dokler ni izbrana prva ikona v orodni vrstici. Z uporabo desnih in levih smerniških tipk izberite ikono v vodoravni orodni vrstici. Z uporabo smerniških tipk navzgor in navzdol pa izberete ikono v navpični orodni vrstici. S tipko začetek izberete prvo ikono v orodni vrstici, s tipko konec pa zadnjo." -#. 871w #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10246,7 +9130,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." msgstr "Pritisnite vnašalko, da bo izvedena izbrana ikona. Če izbrana ikona običajno zahteva zaporedno dejanje z miško, kot je npr. vstavljanje pravokotnika, potem pritisk vnašalke ne zadostuje: v tem primeru pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka." -#. qV$_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10256,7 +9139,6 @@ msgctxt "" msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka na ikoni za ustvarjanje risanih predmetov. Risani predmet bo v vnaprej določeni velikosti umeščen v sredino pogleda." -#. Zjw= #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10266,7 +9148,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document." msgstr "Če želite izbrati prvi risani predmet v dokumentu, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka v orodju Izbor. Če želite urediti ali premakniti izbrani risani predmet ali spremeniti njegovo velikost, najprej s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F6 usmerite pozornost na dokument." -#. IbLE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10276,7 +9157,6 @@ msgctxt "" msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." msgstr "Če je orodna vrstica daljša in ne more biti prikazana na zaslonu, se na desnem ali spodnjem robu prikaže ikona. Za prikaz ostalih ikon izberite orodno vrstico in pritisnite tipko prejšnja stran ali naslednja stran." -#. }vpC #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10286,7 +9166,6 @@ msgctxt "" msgid "Special hints for toolbars" msgstr "Posebni namigi za orodne vrstice" -#. kR,- #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10296,7 +9175,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." msgstr "Če želite odpreti izbrano orodno vrstico, pritisnite smerniško tipko navzdol ali desno. To je enako kliku z miško. V orodni vrstici uporabite smerniški tipki desno ali levo. S tipkama začetek in konec lahko izberete prvo in zadnjo ikono v orodni vrstici." -#. JHKm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10306,7 +9184,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." msgstr "Orodno vrstico zaprete z ubežnico. Brez miške ne morete premakniti orodne vrstice." -#. q0T3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10316,7 +9193,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from a combo box" msgstr "Izbor iz kombiniranega polja" -#. -}8` #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10325,7 +9201,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Kombinirano polje</alt></image>" -#. DB*Z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10335,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the combo box. Press Enter." msgstr "Izberite kombinirano polje. Pritisnite vnašalko." -#. {sDM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10345,7 +9219,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." msgstr "Uporabite smerniško tipko navzdol ali tipko naslednja stran, če želite pomakniti vnose v kombiniranem polju navzdol oz. smerniško tipko navzgor ali tipko prejšnja stran, če jih želite pomakniti navzgor. Tipka začetek vas privede do prvega vnosa, tipka konec pa do zadnjega." -#. \eH` #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10355,7 +9228,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected entry." msgstr "Pritisnite vnašalko, da bo izveden izbran vnos." -#. OM}{ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10365,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection in Tables" msgstr "Izbor v tabelah" -#. H~R. #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10375,7 +9246,6 @@ msgctxt "" msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:" msgstr "V nekaterih oknih, pogovornih oknih in kontrolnem polju za tabele so tabele za izbor podatkov v desnem delu <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Pogleda vira podatkov\">Pogleda vira podatkov</link>. Za izbor v teh tabelah se uporabljajo naslednje tipke:" -#. ,{Z3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10385,7 +9255,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." msgstr "preslednica: preklopi iz izbora trenutne vrstice in prekinitve poljubnega izbora, vendar le, če trenutna celica ni v urejevalnem načinu." -#. |9Sv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10395,7 +9264,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+preslednica: preklopi med izborom trenutne vrstice in preklicem tega izbora." -#. 7ZM/ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10405,7 +9273,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica: preklopi med izborom trenutnega stolpca in preklicem tega izbora." -#. B6[q #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10415,7 +9282,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol: premakne ločilo oken med tabelo in obliko, npr. v bibliografsko zbirko podatkov." -#. 7[+t #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10425,7 +9291,6 @@ msgctxt "" msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "V kontrolniku tabel ali pogledu vira podatkov se s tipko tabulatorja premaknete v naslednji stolpec. Če se želite premakniti v naslednji kontrolnik, pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator. Če se želite premakniti v prejšnji kontrolnik, pritisnite kombinacijo dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. *x_, #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10435,7 +9300,6 @@ msgctxt "" msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" msgstr "Velikost in položaj oken in pogovornih oken" -#. AMRE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10445,7 +9309,6 @@ msgctxt "" msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar." msgstr "Najprej pritisnite kombinacijo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+preslednica." -#. uZ,s #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10455,7 +9318,6 @@ msgctxt "" msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>." msgstr "Odpre se sistemski meni z menijskimi ukazi, kot so <emph>Premakni</emph>, <emph>Spremeni velikost</emph> in <emph>Zapri</emph>." -#. e}5m #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10465,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." msgstr "Izberite ukaz (smerniška tipka navzdol, nato vnašalka)." -#. *uL` #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10475,7 +9336,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." msgstr "Sedaj lahko uporabite smerniške tipke, da boste premaknili ali spremenili velikost oken ali pogovornih oken." -#. #bic #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10485,7 +9345,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." msgstr "Pritisnite vnašalko za potrditev spremembe. Pritisnite ubežnico za preklic sprememb." -#. s}+: #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10495,7 +9354,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" msgstr "Sidranje in odsidranje oken in orodnih vrstic" -#. 8G,h #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10505,7 +9363,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." msgstr "Pritiskajte F6, dokler ni izbrano okno ali orodna vrstica." -#. tgXE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10515,7 +9372,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F10." -#. UWsk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10525,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting objects" msgstr "Izbiranje predmetov" -#. \N/3 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10535,7 +9390,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." msgstr "Pritisnite tipke dvigalka+F4 za izbor prvega predmeta v trenutnem dokumentu. Ko je predmet izbran, pritisnite tabulator, da izberete naslednji predmet, ali ubežnico, da se vrnete k besedilu." -#. $AIB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10545,7 +9399,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Objects" msgstr "Urejanje predmetov" -#. Sr$^ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10555,7 +9408,6 @@ msgctxt "" msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." msgstr "Izbran predmet OLE lahko aktivirate z vnašalko." -#. OF\a #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10565,7 +9417,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Position and Size of Objects" msgstr "Urejanje položaja in velikosti predmetov" -#. =4Y6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10575,7 +9426,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "Uporabite smerniške tipke za premikanje izbranih predmetov za eno enoto mrežne ločljivosti." -#. ]TVE #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10585,7 +9435,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "Nastavite enoto mrežne ločljivosti v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mreža</emph> v območju <emph>Ločljivost</emph>. Če v območje <emph>Podrazdelek</emph> vnesete število, ki je večje od 1, morate pritisniti smerniško tipko tolikokrat, kot navaja število, da boste premaknili predmet za eno enoto ločljivosti mreže." -#. 0%N1 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10595,7 +9444,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">S tipko Option</caseinline><defaultinline>Z izmenjalko</defaultinline></switchinline> in smerniškimi tipkami lahko premikate izbrane predmete za eno slikovno piko." -#. xqMk #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10605,7 +9453,6 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." msgstr "S tipkama <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator vstopite v urejevalni način ročice. Zgornja leva ročica je aktivna, saj začne utripati. S tipkama <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator izberete naslednjo ročico. Pritisnite ubežnico za izhod iz urejevalnega načina ročice." -#. 8Ggc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10615,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." msgstr "Smerniške tipke v urejevalnem načinu ročice premaknejo izbrano ročico, ki spremeni velikost predmeta." -#. s4sq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10625,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the Anchors of Objects" msgstr "Urejanje sider predmetov" -#. Vino #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10635,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." msgstr "Sidro predmeta lahko premaknete s smerniškimi tipkami. Najprej pojdite v urejevalni način ročice in izberite sidro. Glede na vrsto sidra ga nato lahko premikate v različne smeri." -#. ]m6e #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10645,7 +9489,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Izberite predmet." -#. }[q. #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10655,7 +9498,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "Vstopite v urejevalni način ročice s tipkama <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. *eO, #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10665,7 +9507,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>" msgstr "Zgornja leva ročica začne utripati. Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator tolikokrat, da vse ročice prenehajo utripati. To je znak, da je sidro predmeta aktivirano. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V dokumentih z besedilom lahko pritisnete dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+A in tako neposredno aktivirate sidro.</caseinline></switchinline>" -#. Iy5$ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10675,7 +9516,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." msgstr "S smerniškimi tipkami lahko premikate sidro. Predmet temu primerno sledi sidru." -#. lT-) #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10685,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." msgstr "Sidro izbranega predmeta lahko npr. spremenite v kontekstnem meniju predmeta." -#. h8u; #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10695,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." msgstr "Če je predmet zasidran <emph>Na odstavek</emph>, ga s smerniškimi tipkami premaknete v prejšnji ali naslednji odstavek." -#. e,5W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10705,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." msgstr "Če je predmet zasidran <emph>Na stran</emph>, ga s tipkama prejšnja stran ali naslednja stran premaknete na prejšnjo ali naslednjo stran." -#. 7deO #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10715,7 +9552,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph." msgstr "Če je predmet zasidran <emph>Na znak</emph>, ga s smerniškimi tipkami premikate po trenutnem odstavku." -#. ~P;_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10725,7 +9561,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object." msgstr "Če je predmet zasidran <emph>Kot znak</emph>, ni nobene ikone s sidrom. Predmeta ne morete premikati." -#. pn)# #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10735,7 +9570,6 @@ msgctxt "" msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." msgstr "Če je predmet zasidran <emph>Na okvir</emph>, ga s smerniškimi tipkami lahko premaknete v naslednji okvir v želeno smer." -#. (4MG #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10745,7 +9579,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Dividing Lines" msgstr "Upravljanje z ločilnimi črtami" -#. J(`w #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10755,7 +9588,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." msgstr "Dokumente programov <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress lahko razdelite vodoravno ali navpično v ločene poglede. Vsak pogled lahko prikazuje druge dele dokumenta. Z miško lahko povlečete ločilno črto iz drsnega traku v dokument." -#. IR`. #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10765,7 +9597,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F6: prikaže ločilne črte v prednastavljenih položajih in postavi pozornost na črto." -#. /2z{ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10775,7 +9606,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." msgstr "Smerniške tipke: močno premaknejo trenutno ločilno črto v smeri puščice." -#. Cly+ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10785,7 +9615,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." msgstr "Dvigalka+smerniška tipka: rahlo premakneta trenutno ločilno črto v smeri puščice." -#. W6E! #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10795,7 +9624,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete: deletes the current dividing line" msgstr "Brisalka: zbriše trenutno ločilno črto." -#. ,5#N #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10805,7 +9633,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" msgstr "Dvigalka+brisalka: izbriše obe ločilni črti." -#. B*[Q #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10815,7 +9642,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" msgstr "Vnašalka: potrdi trenutni položaj ločilnih črt." -#. NDK4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10825,7 +9651,6 @@ msgctxt "" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" msgstr "Ubežnica: ponastavi trenutno ločilno črto v prednastavljeni položaj" -#. A]Rv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10835,7 +9660,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Data Source View" msgstr "Upravljanje pogleda vira podatkov" -#. t2Gc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10845,7 +9669,6 @@ msgctxt "" msgid "F4: opens and closes the data source view." msgstr "F4: odpre in zapre pogled vira podatkov." -#. oHLc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10855,7 +9678,6 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between document and toolbars." msgstr "F6: preklopi med dokumentom in orodnimi vrsticami." -#. `ojp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10865,7 +9687,6 @@ msgctxt "" msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." msgstr "+ (tipka plus): razširi izbrani vnos v raziskovalcu po viru podatkov." -#. Iz]V #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10875,7 +9696,6 @@ msgctxt "" msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." msgstr "+ (tipka minus): strni izbrani vnos v raziskovalcu po viru podatkov." -#. 2e6Z #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10885,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+E: preklopi med pogledom vira podatkov in tabelo." -#. DXc? #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10895,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts in the Query Design Window" msgstr "Bližnjice v oknu oblikovanja poizvedbe" -#. *aDH #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10905,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." msgstr "F6: preklopi med predmetno vrstico, pogledom tabele in območjem izbora." -#. Kbk{ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10915,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol: premakne mejo med pogledom tabele in območjem izbora navzgor ali navzdol." -#. @bU? #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10925,7 +9741,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" msgstr "Tipke v Pogledu tabele (zgornje območje oblikovanja poizvedbe) in okno Relacije" -#. O~;$ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10935,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka: premakne izbrano tabelo v smeri puščice." -#. $;m# #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10945,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka: spremeni velikost izbrane tabele v pogledu tabele." -#. Z;ak #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10955,7 +9768,6 @@ msgctxt "" msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." msgstr "Brisalka: odstrani izbrano tabelo ali povezavo iz pogleda tabele." -#. KzJr #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10965,7 +9777,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." msgstr "Tabulator: preklopi med tabelami in povezavami v pogledu tabele." -#. usfa #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10975,7 +9786,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection." msgstr "Vnašalka: ko je izbrana povezava, vnašalka odpre pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> povezave." -#. (.cM #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10985,7 +9795,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." msgstr "Vnašalka: ko je tabela izbrana, vnašalka vnese prvo podatkovno polje iz seznamskega polja v območje izbora." -#. $DLw #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -10995,7 +9804,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" msgstr "Tipke v območju izbora (spodnji del oblikovanja poizvedbe)" -#. \+Wu #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11005,7 +9813,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo ali desno: premakne izbrani stolpec na levo ali desno." -#. #M%0 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11015,7 +9822,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys in the Table Design Window" msgstr "Tipke v oknu Oblikovanje tabele" -#. jg7W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11025,7 +9831,6 @@ msgctxt "" msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." msgstr "F6: preklopi med orodno vrstico, pogledom stolpca in območjem lastnosti." -#. Bae, #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11035,7 +9840,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the ImageMap Editor" msgstr "Upravljanje z urejevalnikom slik s povezavami (ImageMap)" -#. D4YR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11045,7 +9849,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size." msgstr "Za izbor ikone pritisnite tabulator. Če ste izbrali eno od ikon med možnostma <emph>Pravokotnik</emph> in <emph>Prostoročni mnogokotnik</emph> in pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, bo ustvarjen predmet izbrane vrste v privzeti velikosti." -#. klam #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11055,7 +9858,6 @@ msgctxt "" msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." msgstr "Če pritisnete vnašalko, medtem ko je izbrana ikona <emph>Izberi</emph>, bo v slikovnem oknu Urejevalnika slik s povezavami nastavljena pozornost. Pritisnite ubežnico, če želite pozornost ponovno postaviti na ikone in vnosna polja." -#. m!KW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11065,7 +9867,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." msgstr "Če je izbrana ikona <emph>Izberi</emph> in pritisnete krmilka+vnašalka, bo izbran prvi predmet v slikovnem oknu." -#. LAT# #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11075,7 +9876,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." msgstr "Z ikono <emph>Uredi točke</emph> boste preklopili v urejevalni način točka za mnogokotnike in obratno." -#. _i,q #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11085,7 +9885,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." msgstr "S tipkama krmilka+tabulator v slikovnem oknu izberete naslednjo točko. S tipkami dvigalka+krmilka+tabulator izberete prejšnjo točko." -#. (HLS #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11095,7 +9894,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." msgstr "Če želite izbrisati izbrani predmet, uporabite brisalko s pozornostjo na slikovnem oknu." -#. h5R~ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11105,7 +9903,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Help" msgstr "Upravljanje s Pomočjo" -#. 6r:/ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11115,7 +9912,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control." msgstr "Pritisnite dvigalka+F1 in prikažejo se <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Razširjeni namigi\">razširjeni namigi</link> za trenutno izbran ukaz, ikono ali kontrolnik." -#. T1*a #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11125,7 +9921,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating the main help pages" msgstr "Krmarjenje glavnih strani za pomoč" -#. 52!w #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11135,7 +9930,6 @@ msgctxt "" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." msgstr "V glavnih straneh za pomoč uporabite tabulatorsko tipko, če želite skočiti na naslednjo hiperpovezavo, ali dvigalko+tabulator, če želite skočiti na prejšnjo." -#. n-_W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11145,7 +9939,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." msgstr "Pritisnite vnašalko, da bo izvedena izbrana povezava." -#. ff]1 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11155,7 +9948,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." msgstr "Pritisnite vračalko nad vnašalko, če se želite vrniti na prejšnjo stran za pomoč." -#. dd8_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11165,7 +9957,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" msgstr "Upravljanje s pogovornim oknom Uvoz besedila (uvoz datoteke CSV)" -#. %IDR #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11175,7 +9966,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" -#. p{S_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11185,7 +9975,6 @@ msgctxt "" msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" msgstr "Smerniška tipka levo ali desno: premaknete se za eno mesto v levo ali v desno" -#. kKh6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11195,7 +9984,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" msgstr "Krmilka+smerniška tipka levo ali desno: skočite na prejšnjo ali naslednjo razdelitev" -#. 5/5- #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11205,7 +9993,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" msgstr "Krmilka+dvigalka+smerniška tipka levo ali desno: razdelitev premaknete za eno mesto v levo ali v desno" -#. GAb6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11215,7 +10002,6 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" msgstr "Začetek ali konec: skočite na prvo ali zadnje možno mesto" -#. g)QW #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11225,7 +10011,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" msgstr "Krmilka+začetek ali krmilka+konec: skočite na prvo ali zadnjo razdelitev" -#. .|D} #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11235,7 +10020,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" msgstr "Dvigalka+krmilka+začetek ali dvigalka+krmilka+konec: premaknete razdelitev na prvo ali zadnje mesto" -#. ntM) #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11245,7 +10029,6 @@ msgctxt "" msgid "Space key: insert or remove a split" msgstr "preslednica: vstavite ali odstranite razdelitev" -#. c5_R #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11255,7 +10038,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" msgstr "tipka Insert: vstavite razdelitev (obstoječe razdelitve ostanejo nespremenjene)" -#. g!`: #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11265,7 +10047,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete key: delete a split" msgstr "Brisalka: izbrišete razdelitev" -#. Ko^) #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11275,7 +10056,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Delete: delete all splits" msgstr "Dvigalka+brisalka: izbrišete vse razdelitve" -#. ?X38 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11285,7 +10065,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "Smerniška tipka navzgor ali navzdol: pomik po tabeli navzdol ali navzgor za eno vrstico" -#. !/MA #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11295,7 +10074,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "Tipka prejšnja ali naslednja stran: pomik po tabeli za eno stran navzdol ali navzgor" -#. QWAm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11305,7 +10083,6 @@ msgctxt "" msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" msgstr "Ubežnica (med vlečenjem miške): prekliče vlečenje in premakne razdelitev v prejšnji položaj" -#. !_(S #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11315,7 +10092,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 8]Rp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11325,7 +10101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" msgstr "Smerniška tipka levo ali desno: izberite levi ali desni stolpec in odstranite druge izbire" -#. $@5C #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11335,7 +10110,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" msgstr "Krmilka+smerniška tipka levo ali desno: pozornost premaknete na levi ali desni stolpec (ne spremeni izbora)" -#. iCke #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11345,7 +10119,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo ali desno: razširite in skrčite izbrani obseg" -#. !TGF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11355,7 +10128,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" msgstr "Krmilka+dvigalka+smerniška tipka levo ali desno: razširite ali skrčite izbrani obseg (ostali izbori se ne spremenijo)" -#. 78fe #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11365,7 +10137,6 @@ msgctxt "" msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" msgstr "Začetek ali konec: izberete prvi ali zadnji stolpec (uporabite dvigalko ali krmilko kot pri smerniških tipkah)" -#. ah#0 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11375,7 +10146,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" msgstr "Dvigalka+preslednica: izberete obseg od zadnjega izbranega stolpca do trenutnega" -#. sH;* #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11385,7 +10155,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" msgstr "Krmilka+dvigalka+preslednica: izberete obseg od zadnjega izbranega stolpca do trenutnega (ostali izbori se ne spremenijo)" -#. .T_V #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11395,7 +10164,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+A: select all columns" msgstr "Krmilka+A: izberete vse stolpce" -#. EPUw #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11405,7 +10173,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10: open a context menu" msgstr "Dvigalka+F10: odprete kontekstni meni" -#. =YF4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11415,7 +10182,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" msgstr "Krmilka+1 ... krmilka+7: nastavite prvo ... sedmo vrsto stolpca za izbrane stolpce" -#. Hvp! #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11425,7 +10191,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "Smerniška tipka navzgor ali navzdol: pomik po tabeli navzdol ali navzgor za eno vrstico" -#. C~De #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11435,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "Tipka prejšnja ali naslednja stran: pomik po tabeli za eno stran navzdol ali navzgor" -#. dGoF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11445,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" msgstr "Krmilka+začetek ali krmilka+konec: pomik na vrh ali dno tabele" -#. $S(W #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11455,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" msgstr "Upravljanje pogovornega okna Vstavi - Poseben znak" -#. !1[E #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11465,7 +10227,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab switches through all controls in the dialog." msgstr "S tabulatorjem preklopite med vsemi kontrolniki v pogovornem oknu." -#. ~/Nc #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11475,7 +10236,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." msgstr "S tipkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol odprete kombinirano polje. Z vnašalko izberete trenutni vnos v kombiniranem polju." -#. H7]J #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -11485,7 +10245,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." msgstr "S smerniškimi tipkami se premikate po območju glavnega izbora. S preslednico dodate trenutni znak v seznam znakov za vstavljanje." -#. I]^3 #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11494,7 +10253,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for Attributes" msgstr "Iskanje atributov" -#. %r0- #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11503,7 +10261,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pisave;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>atributi pisave;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>atributi besedila;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>atributi; iskanje</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; atributi</bookmark_value><bookmark_value>ponastavljanje;način Najdi in zamenjaj</bookmark_value>" -#. k_gO #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11512,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Iskanje atributov</link></variable>" -#. ppzG #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11521,7 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "Besedilo lahko iščete z atributi neposrednega oblikovanja ali slogov. Npr., če iščete atribut <emph>Pisava</emph>, bo program našel vsa besedila, v katerih ni privzete pisave. Našel bo vsa besedila, ki imajo neposredno kodiran atribut pisave, in tista, v katerih slog zamenja atribut pisave." -#. 8,9! #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11530,7 +10285,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer." msgstr "Če želite najti besedilo s kakršno koli pisavo po imenu, kliknite gumb <emph>Oblika</emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najdi in zamenjaj</link> %PRODUCTNAME Writer." -#. e+`S #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11539,7 +10293,6 @@ msgctxt "" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." msgstr "Ko izberete atribute, ki jih želite poiskati, se polje <emph>Išči sloge</emph> na področju <emph>Možnosti </emph> programa %PRODUCTNAME Writer v pogovornem oknu <emph>Najdi in zamenjaj </emph> spremeni v <emph>Vključno s slogi</emph>." -#. e^:= #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11548,7 +10301,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." msgstr "Če želite poiskati besedilo, v katerem so bili atributi nastavljeni z uporabo neposrednega oblikovanja in slogov, izberite polje <emph>Vključno s slogi</emph>." -#. |*5l #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11557,7 +10309,6 @@ msgctxt "" msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box." msgstr "Iskalni pogoji za atribute so prikazani pod poljem <emph>Išči</emph>." -#. h}%[ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11566,7 +10317,6 @@ msgctxt "" msgid "To search for all font changes" msgstr "Iskanje vseh sprememb pisave" -#. pVp% #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11575,7 +10325,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Najdi in zamenjaj</emph>." -#. B)Ni #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11584,7 +10333,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary." msgstr "Če je potrebno, počistite besedilno polje <emph>Išči</emph>." -#. u0Wp #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11593,7 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Attributes</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Atributi</emph>." -#. tjBM #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11602,7 +10349,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Atributi</emph>, izberite potrditveno polje <emph>Pisava</emph> in kliknite V redu." -#. $kf5 #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11611,7 +10357,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box." msgstr "Sedaj lahko v pogovornem oknu <emph>Najdi in zamenjaj</emph> preberete \"Pisavo\" pod poljem z besedilom <emph>Išči</emph>." -#. YdIF #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11620,7 +10365,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Find</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Najdi</emph>." -#. FUG? #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11629,7 +10373,6 @@ msgctxt "" msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." msgstr "Program najde vsa mesta, kjer je bila neposredno ali z dodelitvijo primernega sloga spremenjena pisava." -#. 8p%) #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11638,7 +10381,6 @@ msgctxt "" msgid "To reset the Find & Replace mode" msgstr "Ponastavljanje načina Najdi in zamenjaj" -#. kP*4 #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11647,7 +10389,6 @@ msgctxt "" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." msgstr "Če ne želite več iskati trenutnih atributov, ponastavite pogovorno okno <emph>Najdi in zamenjaj</emph> v navaden način." -#. ~$2$ #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11656,7 +10397,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>No Format</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Brez oblike</emph>." -#. 9rMf #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11665,7 +10405,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog" msgstr "Pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Najdi in zamenjaj</link>" -#. ?mTm #: find_attributes.xhp msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" @@ -11674,7 +10413,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." msgstr "Iskanje atributov je na voljo v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj v dokumentih z besedilom." -#. bsE9 #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11683,7 +10421,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Line Breaks in Cells" msgstr "Vstavljanje prelomov vrstic v celice" -#. $oBo #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11692,7 +10429,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prelomi vrstic; v celicah</bookmark_value><bookmark_value>celice; prelomi vrstic</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila; v celicah</bookmark_value><bookmark_value>prelomi besedila v celicah</bookmark_value><bookmark_value>oblivanje besedila; v celicah</bookmark_value><bookmark_value>besede; oblivanje v celicah</bookmark_value><bookmark_value>samodejni prelomi vrstic</bookmark_value><bookmark_value>nove vrstice v celicah</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;prelomi vrstic v celicah</bookmark_value><bookmark_value>tabele;vstavljanje prelomov vrstic</bookmark_value>" -#. JHM[ #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11701,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Vstavljanje prelomov vrstic v celice</link></variable>" -#. W[b_ #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11710,17 +10445,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "Vstavljanje prelomov vrstic v celice preglednice $[officename] Calc" -#. ;5#S #: breaking_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys." -msgstr "Če želite vstaviti prelom vrstice v celico preglednice, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. " +msgstr "Če želite vstaviti prelom vrstice v celico preglednice, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka." -#. %ZGM #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11729,7 +10461,6 @@ msgctxt "" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "To bo delovalo le, če je kazalka za urejanje besedila znotraj celice in ne v vhodni vrstici. Zato najprej dvokliknite celico, nato kliknite na mesto v besedilu, kjer želite prelom vrstice." -#. suCo #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11738,7 +10469,6 @@ msgctxt "" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." msgstr "Znak za novo vrstico lahko poiščete s pogovornim oknom Najdi in zamenjaj tako, da poiščete \\n kot regularni izraz. Če želite vstaviti znak za novo vrstico v besedilno formulo, lahko uporabite besedilno funkcijo CHAR(10)." -#. Kg3] #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11747,7 +10477,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" msgstr "Oblikovanje celic $[officename] Calc za samodejni prelom vrstic" -#. _}hV #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11756,7 +10485,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "Izberite celice, za katere želite samodejni prelom vrstice." -#. \HSi #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11765,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Celice - Poravnava</emph>." -#. a8I@ #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11774,7 +10501,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>." msgstr "Izberite <emph>Samodejno prelomi besedilo</emph>." -#. /tsl #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11783,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "Vstavljanje prelomov vrstic v tabele v besedilnem dokumentu $[officename] Writer" -#. ([0: #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11792,7 +10517,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." msgstr "Če želite vstaviti prelom vrstice v celico tabele v dokumentu z besedilom, pritisnite vnašalko." -#. ]%=^ #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11801,7 +10525,6 @@ msgctxt "" msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." msgstr "Pri vnosu besedila čez rob vsake celice se bo opravil samodejni prelom vrstice." -#. sM5k #: breaking_lines.xhp msgctxt "" "breaking_lines.xhp\n" @@ -11810,7 +10533,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Poravnava</link>" -#. +jFW #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11819,7 +10541,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. }-LY #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11828,7 +10549,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; ustvarjanje v oblikovalnem načinu (ročno)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; tabele zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti;polja v zbirkah podatkov</bookmark_value><bookmark_value>polja;tabele zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>samodejna vrednost (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primarni ključi;oblikovalni pogled</bookmark_value>" -#. 9!`A #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11838,7 +10558,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Oblikovanje tabele\">Oblikovanje tabele</link></variable>" -#. cLnI #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11848,7 +10567,6 @@ msgctxt "" msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." msgstr "Ta odsek vsebuje informacije o tem, kako ustvariti novo tabelo zbirke podatkov v <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"oblikovalni pogled\">oblikovalnem pogledu</link>." -#. Y.2a #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11858,7 +10576,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kateri želite dodati novo tabelo. Kliknite ikono <emph>Tabele</emph>. Izberite <emph>Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu</emph>, da ustvarite novo tabelo." -#. @{A_ #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11868,7 +10585,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." msgstr "V oblikovalnem pogledu lahko zdaj ustvarite polja za svojo tabelo." -#. LXeo #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11878,7 +10594,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." msgstr "Vnesite nova polja v vrsticah od vrha proti dnu. Kliknite celico <emph>Ime polja</emph> in vnesite ime polja za vsako podatkovno polje." -#. VA3[ #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11887,7 +10602,6 @@ msgctxt "" msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." msgstr "Vključi podatkovno polje s \"primarnim ključem\". Base potrebuje primarni ključ za urejanje vsebine tabel. Primarni ključ ima enkratno vsebino za vsak podatkovni zapis. Vstavite npr. številsko polje, desno kliknite prvi stolpec in v kontekstnem meniju izberite <emph>Primarni ključ</emph>. Nastavite <emph>Samodejna vrednost</emph> na \"Da\", da lahko Base samodejno povečuje vrednost za vsak nov zapis." -#. T.hg #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11897,7 +10611,6 @@ msgctxt "" msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." msgstr "V naslednji celici desno določite <emph>Vrsto polja</emph>. Ko kliknete v celico, lahko v kombiniranem polju izberete vrsto polja." -#. y4YI #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11907,7 +10620,6 @@ msgctxt "" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." msgstr "Vsako polje lahko sprejme le podatke, ki ustrezajo določeni vrsti polja. V številsko polje npr. ni možno vnesti besedila. Polja zapiskov (memo) v zapisu dBase III so sklici na notranje vodene datoteke z besedilom, ki lahko vsebujejo do 64KB besedila." -#. !rB6 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11917,7 +10629,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." msgstr "Za vsako polje lahko vnesete izbirni <emph>Opis</emph>. Besedilo opisa se bo pojavilo kot namig v glavah stolpcev v pogledu tabele." -#. +OSH #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11927,7 +10638,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Lastnosti polja" -#. iPUq #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11937,7 +10647,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." msgstr "Vnesite lastnosti za vsako izbrano podatkovno polje. Nekatere možnosti vnosa morda ne bodo na voljo, odvisno od vrste zbirke podatkov." -#. E+AZ #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11947,7 +10656,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." msgstr "V polju <emph>Privzeta vrednost</emph> vnesite privzete vsebine za vsak nov zapis. To vsebino lahko kasneje uredite." -#. 3@:2 #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11957,7 +10665,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty." msgstr "V polju <emph>Potreben je vnos</emph> določite, ali polje lahko ostane prazno ali ne." -#. y+Su #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" "data_tabledefine.xhp\n" @@ -11967,7 +10674,6 @@ msgctxt "" msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices." msgstr "Za polje <emph>Dolžina</emph> se lahko prikaže kombinirano polje, ki ponuja možnosti, ki so na voljo." -#. X~wY #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -11976,7 +10682,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Uporaba paketov Microsoft Office in $[officename]" -#. JT`3 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -11985,7 +10690,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;nove uporabniške informacije</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje;datoteke Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;kot datoteke Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makri; v dokumentih MS Office</bookmark_value>" -#. 2rQG #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -11995,7 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Uporaba pisarniških paketov Microsoft Office in $[officename]\">Uporaba pisarniških paketov Microsoft Office in $[officename]</link></variable>" -#. h4/y #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12005,7 +10708,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." msgstr "$[officename] lahko odpira in shranjuje dokumente v zapisu Microsoft Office, vključno z zapisi Microsoft Office Open XML." -#. J[Ol #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12015,7 +10717,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening a Microsoft Office File" msgstr "Odpiranje datoteke programa Microsoft Office" -#. q!}6 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12025,7 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." msgstr "Pojdite na <emph>Datoteka - Odpri</emph>. Izberite datoteko Microsoft Office v izbirniku datotek $[officename]." -#. c|2` #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12035,7 +10735,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Office file..." msgstr "Datoteka MS Office ..." -#. Lllr #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12045,7 +10744,6 @@ msgctxt "" msgid "...will open in $[officename] module" msgstr "... se bo odprla v modulu $[officename]" -#. LJF; #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12055,7 +10753,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Word, *.doc, *.docx" msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" -#. sM[c #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12065,7 +10762,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer" msgstr "$[officename] Writer" -#. *P]C #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12075,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx" -#. C2p2 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12085,7 +10780,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Calc" msgstr "$[officename] Calc" -#. nbG5 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12095,7 +10789,6 @@ msgctxt "" msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -#. 9.N$ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12105,7 +10798,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress" msgstr "$[officename] Impress" -#. cn\/ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12115,7 +10807,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving as a Microsoft Office File" msgstr "Shranjevanje v zapisu datotek Microsoft Office" -#. a?Jv #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12125,7 +10816,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>." -#. w^Jn #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12135,7 +10825,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format." msgstr "V polju <emph>Vrsta datotek</emph> izberite vrsto datoteke Microsoft Office." -#. pJVH #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12145,7 +10834,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Privzeto shranjevanje dokumentov v zapisih Microsoft Office" -#. IC_9 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12155,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link></emph>." -#. J6/7 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12165,7 +10852,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving." msgstr "V polju <emph>Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF</emph> najprej izberite vrsto dokumenta, nato pa vrsto datoteke za shranjevanje." -#. niNm #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12175,7 +10861,6 @@ msgctxt "" msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." msgstr "Če boste shranjevali dokumente, bo <emph>Vrsta datoteke</emph> od zdaj naprej nastavljena glede na vaš izbor. Seveda pa lahko še vedno izberete drugo vrsto datoteke v pogovornem oknu za shranjevanje datotek." -#. [9c_ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12185,7 +10870,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" msgstr "Privzeto odpiranje datotek Microsoft Office" -#. gZ,! #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12195,7 +10879,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" msgstr "Pretvorba večjega števila datotek Microsoft Office v obliko OpenDocument" -#. yB^% #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12205,7 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "<emph>Čarovnik za pretvorbo dokumentov</emph> bo kopiral in pretvoril vse datoteke Microsoft Office v mapi v dokumente $[officename] v zapisu OpenDocument. Lahko določite mapo, ki bo za branje, ter mapo, kjer se bodo pretvorjene datoteke shranjevale." -#. 6jC: #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12215,7 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard." msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov\"><emph>Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov</emph></link>, da zaženete čarovnika." -#. eTig #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12225,7 +10906,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" msgstr "Makri v Microsoft Office in $[officename]" -#. M9E7 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12235,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." msgstr "Microsoft Office in $[officename] razen nekaterih izjem ne moreta zagnati iste kode za makre. Microsoft Office uporablja kodo VBA (Visual Basic for Applications), $[officename] pa kodo Basic, ki temelji na okolju $[officename] API (Application Program Interface). Čeprav je jezik programiranja enak, so predmeti in metode različne." -#. AH[d #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12244,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>." msgstr "Najnovejše različice %PRODUCTNAME lahko poženejo nekatere skripte Visual Basic za Excel, če to možnost omogočite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA</item>." -#. ^ZyE #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12254,7 +10932,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor." msgstr "Če uporabljate makre v enem od programov in bi isto funkcionalnost radi uporabili v drugem programu, potem morate urediti makre. $[officename] lahko naloži makre, ki se nahajajo znotraj datotek Microsoft Office in si jih lahko ogledate ter uredite kodo makrov v urejevalniku $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Osnovni IDE\">Osnovni IDE</link>." -#. YPkH #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12264,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" msgstr "Izberete lahko, da ohranite ali izbrišete makre VBA" -#. ?djj #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12274,7 +10950,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." msgstr "Odprite dokument Microsoft Office, ki vsebuje makro kodo VBA. Spremenite le običajno vsebino (besedilo, celice, grafiko) in ne urejajte makrov. Shranite dokument kot vrsto datoteke Microsoft Office. Odprite datoteko v Microsoft Office in makri VBA bodo delovali kot prej." -#. =uo+ #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12284,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "Makre VBA lahko iz datoteke Microsoft Office izbrišete med nalaganjem ali shranjevanjem." -#. ~:t3 #: ms_user.xhp msgctxt "" "ms_user.xhp\n" @@ -12294,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "Če želite nastaviti ravnanje z makri v $[officename], izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA\">Nalaganje/shranjevanje - Lastnosti VBA</link></emph>." -#. d6;, #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12303,7 +10976,6 @@ msgctxt "" msgid "Recording a Macro" msgstr "Snemanje makra" -#. An}4 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12312,7 +10984,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>makri; snemanje</bookmark_value><bookmark_value>snemanje; makri</bookmark_value><bookmark_value>Basic; snemanje makrov</bookmark_value>" -#. Dse( #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12322,7 +10993,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>" msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Snemanje makra\">Snemanje makra</link></variable>" -#. 34#. #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12332,7 +11002,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document for which you want to record a macro." msgstr "Odprite dokument, za katerega želite posneti makro." -#. aCL= #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12342,16 +11011,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "Pojdite na <emph>Orodja - Makri - Posnemi makro</emph>." -#. L,!b #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "" +msgstr "Če menijski ukaz <emph>Orodja - Makri - Posnemi makro</emph> manjka, preverite, da je snemanje makrov omogočeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Napredno</emph>." -#. .`8* #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12361,7 +11028,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Pojavi se majhno pogovorno okno <emph>Posnemi makro</emph>, na katerem je samo gumb <emph>Končaj snemanje</emph>." -#. -g,o #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12371,7 +11037,6 @@ msgctxt "" msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." msgstr "Izvedite vsa dejanja, ki jih želite posneti v dokumentu." -#. tqVB #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12381,7 +11046,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." msgstr "Pritisnite ubežnico, če želite odstraniti izbrani predmet, saj snemalnik makra trenutno ne snema dejanj s klikanjem." -#. E+ah #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12391,7 +11055,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Končaj snemanje</emph>." -#. MP@; #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12401,7 +11064,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro." msgstr "Pojavi se pogovorno okno <emph>Makro</emph>, v katerem lahko shranite in poženete makro." -#. x2wj #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12411,7 +11073,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog." msgstr "Če želite prekiniti snemanje, ne da bi shranili makro, kliknite <emph>Zapri</emph> na pogovornem oknu <emph>Posnemi makro</emph>." -#. 95.+ #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12421,7 +11082,6 @@ msgctxt "" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box." msgstr "V polju <emph>Shrani makro v</emph> izberite mapo, v katero želite shraniti makro." -#. M!`o #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12431,7 +11091,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module." msgstr "Če makro želite shraniti v novo knjižnico ali modul, kliknite <emph>Nova knjižnica</emph> ali <emph>Nov modul</emph> in vpišite ime za novo knjižnico oz. modul." -#. Bg*. #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12441,7 +11100,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name." msgstr "Ime za nov makro vnesite v besedilno polje <emph>Ime makra</emph>. Kot ime ne navedite osnovnih ključnih besed." -#. s%5T #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12451,7 +11109,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Save</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. _(*^ #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12460,7 +11117,6 @@ msgctxt "" msgid "Limitations of the macro recorder" msgstr "Omejitve snemalnika makrov" -#. 6Bq1 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12469,7 +11125,6 @@ msgctxt "" msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:" msgstr "Naslednja dejanja <emph>ne bodo</emph> posneta:" -#. JCO0 #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12478,7 +11133,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening of windows is not recorded." msgstr "Odpiranje oken se ne posname." -#. T7B) #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12487,7 +11141,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." msgstr "Dejanja, izvedena v drugem oknu kot v oknu, v katerem ste zagnali snemalnik, se ne posnamejo." -#. tMHW #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12496,7 +11149,6 @@ msgctxt "" msgid "Window switching is not recorded." msgstr "Preklapljanje med okni se ne posname." -#. WMQ{ #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12505,7 +11157,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." msgstr "Dejanja, ki niso povezana z vsebino dokumenta, se ne posnamejo (npr. spremembe v pogovornem oknu Možnosti, organizatorju makrov, prilagoditve orodnih vrstic)." -#. NUdK #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12514,7 +11165,6 @@ msgctxt "" msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." msgstr "Izbiranje se posname, če je opravljeno prek tipkovnice (potovanje kazalke), ob uporabi miške pa ne." -#. p)QL #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12523,7 +11173,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "Snemalnik makrov deluje le v modulih Calc in Writer." -#. ,(Xy #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12532,7 +11181,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" -#. :o3# #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12542,7 +11190,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programiranje makrov v $[officename]\">Programiranje v %PRODUCTNAME</link>" -#. NdLx #: macro_recording.xhp msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" @@ -12551,7 +11198,6 @@ msgctxt "" msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Snemanje makra je možno samo za besedilne dokumente v programu %PRODUCTNAME Writer in za preglednice v programu %PRODUCTNAME Calc." -#. 45\@ #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12560,7 +11206,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" msgstr "Opremljanje slik s povezavami, na katere lahko kliknete" -#. Ej2J #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12569,7 +11214,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slike s povezavami; urejevalnik</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap, glejte slike s povezavami</bookmark_value><bookmark_value>urejevalniki; urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)</bookmark_value><bookmark_value>podobe; slike s povezavami (ImageMap)</bookmark_value><bookmark_value>URL;v slikah</bookmark_value><bookmark_value>točke povezav;dodajanje slikam</bookmark_value>" -#. jPu0 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12578,7 +11222,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Opremljanje slik s povezavami, na katere lahko kliknete</link></variable>" -#. 8[At #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12587,7 +11230,6 @@ msgctxt "" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Slika s povezavami (ImageMap) omogoča, da pripnete naslove URL določenim površinam na sliki v dokumentu, ki se imenujejo dostopne točke. Slika s povezavami je skupina ene ali več dostopnih točk." -#. qmLp #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12596,7 +11238,6 @@ msgctxt "" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "Narišete lahko tri vrste točk povezav: pravokotnike, elipse in mnogokotnike. Ko kliknete točko povezave, se v oknu brskalnika ali okviru, ki ga določite, odpre URL. Določite lahko tudi besedilo, ki se pojavi, ko z miško mirujete nad točko povezave." -#. _jJK #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12605,7 +11246,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a clickable hotspot to an image" msgstr "Za opremljanje slik s povezavami, na katere lahko kliknete" -#. O~87 #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12614,7 +11254,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." msgstr "Postavite kazalko v dokumentu na tisto mesto, kjer želite imeti sliko s povezavami." -#. @4;= #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12623,7 +11262,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Slika - Iz datoteke</emph> ter izberite in vstavite bitno sliko." -#. BQYE #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12632,7 +11270,6 @@ msgctxt "" msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background." msgstr "Ko ste izbrali sliko, izberite <emph>Uredi - Slika s povezavami</emph>. Videli boste <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)</link>, ki v ozadju prikaže sliko." -#. E5dI #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12641,7 +11278,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." msgstr "V urejevalniku slik s povezavami (ImageMap) uporabite ikone, da čez sliko v ozadju narišete obliko dostopne točke, npr. pravokotnik." -#. cUNK #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12650,7 +11286,6 @@ msgctxt "" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>." msgstr "Besedilo razširjene pomoči vidite na funkcijah vsake ikone, ko omogočite Razširjeno pomoč v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph>." -#. b=+u #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12659,7 +11294,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." msgstr "Vnesite \"naslov\" URL, ki bo prikazan v spletnem brskalniku, ko uporabnik klikne dostopno točko." -#. 1GFS #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12668,7 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." msgstr "Poljubno lahko vnesete \"Besedilo\", ki bo prikazano kot namig, ko uporabnik z miško pokaže na dostopno točko." -#. q~1o #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12677,7 +11310,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." msgstr "Kliknite gumb Uporabi, da uporabite spremembe, in zaprite urejevalnik slik s povezavami (ImageMap)." -#. ^Kw^ #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12686,7 +11318,6 @@ msgctxt "" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." msgstr "Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME ali HTML." -#. 35YY #: imagemap.xhp msgctxt "" "imagemap.xhp\n" @@ -12695,7 +11326,6 @@ msgctxt "" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." msgstr "Sliko s povezavami lahko shranite kot datoteko in jo npr. naložite na spletni strežnik." -#. (f8B #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12704,7 +11334,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Hyperlinks" msgstr "Urejanje hiperpovezav" -#. UEF_ #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12713,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperpovezave; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>povezave; urejanje hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>atributi besedila; hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>gumbi;urejanje gumbov hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>URL;spreminjanje naslovov URL hiperpovezav</bookmark_value>" -#. p$x0 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12723,7 +11351,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Urejanje hiperpovezav\">Urejanje hiperpovezav</link></variable>" -#. +35D #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12732,7 +11359,6 @@ msgctxt "" msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." msgstr "Ko kliknete hiperpovezavo v dokumentu Writer ob pritisnjeni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Command</caseinline><defaultinline>krmilki</defaultinline></switchinline>, vaš spletni brskalnik odpre zahtevan spletni naslov. Če ne uporabljate miške, postavite kazalko v hiperpovezavo in odprite kontekstni meni s kombinacijo dvigalka+F10, nato izberite Odpri hiperpovezavo." -#. g3O? #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12742,18 +11368,15 @@ msgctxt "" msgid "Change the text of a hyperlink as follows" msgstr "Spremenite besedilo hiperpovezave na naslednji način" -#. }|lg #: hyperlink_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" "par_id3166410\n" "12\n" "help.text" msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text." -msgstr "V dokumentih Writer lahko kliknete kamor koli na povezavo in uredite vidno besedilo. " +msgstr "V dokumentih Writer lahko kliknete kamor koli na povezavo in uredite vidno besedilo." -#. /FVy #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12762,7 +11385,6 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." msgstr "Če zapustite hiperpovezavo, tako da postavite kazalec nekam drugam, bo spremenjeno le vidno besedilo." -#. u1%$ #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12771,7 +11393,6 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." msgstr "Če zapustite hiperpovezavo, tako da vnesete znak za presledek neposredno po zadnjem znaku, bodo Samopopravki - če so vključeni - spremenili ciljni URL v enak niz, kakršen je vidno besedilo." -#. d*7T #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12780,7 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." msgstr "V vseh vrstah dokumentov lahko za urejanje hiperpovezave odprete pogovorno okno Hiperpovezava. Najprej postavite kazalko v hiperpovezavo ali neposredno pred hiperpovezavo, nato kliknite ikono Hiperpovezava v vrstici Standardno." -#. I_aL #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12790,7 +11410,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" msgstr "Spremenite URL hiperpovezave na naslednji način" -#. VS%] #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12800,7 +11419,6 @@ msgctxt "" msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>." msgstr "Odprite <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno hiperpovezave\">Pogovorno okno hiperpovezave</link>, kot je opisano zgoraj." -#. IO.G #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12810,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the attribute of all hyperlinks" msgstr "Spreminjanje atributov vseh hiperpovezav" -#. Tn3, #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12820,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles and Formatting window." msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje." -#. 16CD #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12829,7 +11445,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Character Styles icon." msgstr "Kliknite ikono Znakovni slogi." -#. 50S, #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12838,7 +11453,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Z desnim gumbom kliknite znakovni slog \"Internetna povezava\" ali \"Obiskana internetna povezava\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." -#. m;S5 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12847,7 +11461,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." msgstr "V pogovornem oknu izberite nove atribute in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. ;Z32 #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12857,7 +11470,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit a hyperlink button" msgstr "Urejanje gumba za hiperpovezavo" -#. _K{J #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp\n" @@ -12867,7 +11479,6 @@ msgctxt "" msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." msgstr "Če je hiperpovezava gumb, kliknite obrobo, da ga izberete, ali pa ga kliknite in pri tem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>. Odprite pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> v kontekstnem meniju. Besedilo oznake lahko uredite z ukazom \"Napis,\", naslov pa spremenite v polju \"URL\"." -#. FR:( #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12876,7 +11487,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Title of a Document" msgstr "Spreminjanje naslova dokumenta" -#. #3xg #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12885,7 +11495,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>naslovi; spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;naslovi dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; spreminjanje naslovov</bookmark_value>" -#. _-os #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12895,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Spreminjanje naslova dokumenta\">Spreminjanje naslova dokumenta</link></variable>" -#. 1.]2 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12905,7 +11513,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." msgstr "Svojemu dokumentu lahko določite naslov. Nekatera orodja za upravljanje z datotekami lahko poleg imen datotek prikažejo tudi naslove." -#. 5:Z6 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12915,7 +11522,6 @@ msgctxt "" msgid "How to change the title of the current document" msgstr "Kako spremenimo naslov trenutnega dokumenta" -#. L3n8 #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12925,7 +11531,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>. S tem odprete pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph>." -#. Dds[ #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12935,7 +11540,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." msgstr "Izberite zavihek <emph>Opis</emph>." -#. 6u?q #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12945,7 +11549,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." msgstr "Vnesite nov naslov v polje <emph>Naslov</emph> in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. DXW+ #: change_title.xhp msgctxt "" "change_title.xhp\n" @@ -12955,7 +11558,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>" -#. v`?* #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -12964,7 +11566,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics Between Documents" msgstr "Kopiranje grafik med dokumenti" -#. :Ej! #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -12973,7 +11574,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povleci in spusti; slike</bookmark_value><bookmark_value>slike; povleci in spusti med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;slike, med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;slike, iz drugih dokumentov</bookmark_value>" -#. SEnc #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -12983,7 +11583,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Kopiranje slik med dokumenti\">Kopiranje slik med dokumenti</link></variable>" -#. yM6) #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -12993,7 +11592,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." msgstr "Slike lahko kopirate iz enega dokumenta v drugega s pomočjo načina povleci in spusti. Če nameravate dokument objaviti, upoštevajte zakon o avtorskih pravicah in pridobite dovoljenja avtorjev." -#. 5F`S #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13003,7 +11601,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." msgstr "Odprite dokument, v katerega želite vstaviti grafični predmet." -#. KPf$ #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13013,7 +11610,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." msgstr "Odprite dokument, iz katerega želite vstaviti grafični predmet." -#. V~FW #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13023,7 +11619,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." msgstr "Kliknite sliko in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, zato da izberete sliko tako, da pri tem ne sprožite hiperpovezave, na katero se morda sklicuje." -#. %H6M #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13033,7 +11628,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." msgstr "Držite pritisnjen miškin gumb in počakajte trenutek, medtem ko se predmet kopira v notranji pomnilnik." -#. 4#Kt #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13043,7 +11637,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>" msgstr "Povlecite grafiko v drug dokument. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če dokumenta nista prikazana eden ob drugem, najprej pomaknite miškin kazalec na okno ciljnega dokumenta in pri tem ves čas držite miškin gumb. Ciljni dokument se bo odprl in vanj boste lahko postavili miškin kazalec. </caseinline></switchinline>" -#. K5YJ #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13053,7 +11646,6 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." msgstr "Spustite miškin kazalec takoj, ko se na položaju, kamor želite vstaviti kopijo slike, pokaže siva besedilna kazalka." -#. N^6{ #: dragdrop_graphic.xhp msgctxt "" "dragdrop_graphic.xhp\n" @@ -13063,7 +11655,6 @@ msgctxt "" msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." msgstr "Če je grafika povezana s hiperpovezavo, bo vstavljena le hiperpovezava brez grafike." -#. .@K, #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13072,7 +11663,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Chart Titles" msgstr "Urejanje naslovov grafikonov" -#. Rr`O #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13081,7 +11671,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni; urejanje naslovov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; naslovi grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; urejanje v grafikonih</bookmark_value>" -#. oWK! #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13091,7 +11680,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Urejanje naslovov grafikonov\">Urejanje naslovov grafikonov</link></variable>" -#. Q*!v #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13101,7 +11689,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" msgstr "Če želite urediti naslov grafikona, ki ste ga vstavili v dokument $[officename]:" -#. *jZW #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13111,7 +11698,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on the chart." msgstr "Dvokliknite grafikon." -#. s-=e #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13121,7 +11707,6 @@ msgctxt "" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Okoli grafikona se pojavi siva obroba, menijska vrstica pa zdaj vsebuje ukaze za urejanje predmetov grafikona." -#. s,,# #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13131,7 +11716,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." msgstr "Dvokliknite obstoječe besedilo naslova. Okrog besedila se pojavi siva obroba. Zdaj lahko vnesete spremembe. Za vnos nove vrstice pritisnite vnašalko." -#. kp;@ #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13140,7 +11724,6 @@ msgctxt "" msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog." msgstr "Če naslov ne obstaja, izberite <emph>Vstavi - Naslov</emph>, da vnesete besedilo v pogovorno okno." -#. LDLg #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13150,7 +11733,6 @@ msgctxt "" msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." msgstr "Z enim klikom na naslov lahko naslov premikate z miško." -#. ,sRb #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13160,7 +11742,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog." msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje glavnega naslova, izberite <emph>Oblika - Naslov - Glavni naslov</emph>. S tem se odpre pogovorno okno <emph>Naslov</emph>." -#. pj~+ #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13170,7 +11751,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." msgstr "Za spremembe izberite enega izmed zavihkov, ki so na voljo v pogovornem oknu." -#. 5q.[ #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13180,7 +11760,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. V dokumentu kliknite zunaj grafikona za izstop iz urejevalnega načina grafikona." -#. LrNX #: chart_title.xhp msgctxt "" "chart_title.xhp\n" @@ -13190,7 +11769,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Oblika - Lastnosti predmeta\">Oblika - Lastnosti predmeta</link>" -#. HqP, #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13199,7 +11777,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending Documents as E-mail" msgstr "Pošiljanje dokumentov kot e-pošta" -#. OMP8 #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13208,7 +11785,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>pošiljanje; dokumenti kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>e-poštne priloge</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>risbe; pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; pošiljanje kot e-pošta</bookmark_value><bookmark_value>priloge e-pošti</bookmark_value>" -#. d#%V #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13218,7 +11794,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>" msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Pošiljanje dokumentov kot e-pošte\">Pošiljanje dokumentov kot e-pošte</link></variable>" -#. xVYQ #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13228,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." msgstr "Pri delu s programom $[officename] lahko trenutni dokument pošljete kot prilogo e-pošti." -#. OS\m #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13238,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Dokument kot e-pošta</emph>." -#. ?.UA #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13248,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "$[officename] odpre privzeti program za e-pošto.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Če želite trenutni dokument poslati z drugim programom za e-pošto, izberite program v <emph>Internet - E-pošta</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</caseinline></switchinline>" -#. ZT9V #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13258,7 +11830,6 @@ msgctxt "" msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." msgstr "V program za e-pošto vnesite prejemnika, zadevo in želeno besedilo in pošljite e-pošto." -#. a4+d #: email.xhp msgctxt "" "email.xhp\n" @@ -13267,7 +11838,6 @@ msgctxt "" msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "Če želite poslati e-pismo prejemniku, ki nima ustrezne programske opreme za branje zapisa OpenDocument, lahko pošljete trenutni dokument v sicer zelo razširjenem vendar lastniško zaščitenem zapisu.<br/>Za dokument z besedilom izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Dokument kot Microsoft Word</item>. Za preglednico izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Dokument kot Microsoft Excel</item>. Za predstavitev izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Dokument kot Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Če želite poslati dokument samo za branje, izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Dokument kot PDF</item>.<br/>Ti ukazi ne spreminjajo vašega trenutno odprtega dokumenta. Iz njega je namreč ustvarjena le začasna kopija, ki je nato odposlana." -#. uODJ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13276,7 +11846,6 @@ msgctxt "" msgid "Executing SQL Commands" msgstr "Izvrševanje ukazov SQL" -#. #PFD #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13285,7 +11854,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SQL; izvrševanje ukazov SQL</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe;ustvarjanje v pogledu SQL</bookmark_value><bookmark_value>ukazi;SQL</bookmark_value><bookmark_value>izvrševanje ukazov SQL</bookmark_value>" -#. Vc-7 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13295,7 +11863,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Izvrševanje ukazov SQL\">Izvrševanje ukazov SQL</link></variable>" -#. z;=m #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13305,7 +11872,6 @@ msgctxt "" msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." msgstr "S pomočjo SQL-ukazov lahko neposredno nadzirate zbirko podatkov, prav tako pa lahko ustvarjate in urejate tabele in poizvedbe." -#. rnNg #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13315,7 +11881,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." msgstr "Vse vrste zbirk podatkov ne podpirajo vseh navodil SQL. Če je potrebno, poizvedite, katere SQL-ukaze podpira vaš sistem zbirk podatkov." -#. ;iRc #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13324,7 +11889,6 @@ msgctxt "" msgid "To execute an SQL statement directly" msgstr "Neposredno izvrševanje izjave SQL" -#. GgAT #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13333,7 +11897,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>, da odprete datoteko zbirke podatkov." -#. 5`*$ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13342,7 +11905,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>." msgstr "Izberite <emph>Orodja - SQL</emph>." -#. gHj, #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13352,7 +11914,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or" msgstr "Kliknite ikono <emph>Ustvari poizvedbo v pogledu SQL</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikona</alt></image> ali" -#. gnJ{ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13362,7 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." msgstr "izberite obstoječo poizvedbo s seznama in kliknite ikono <emph>Uredi</emph><image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikona</alt></image>." -#. OByU #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13372,7 +11932,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." msgstr "V oknu <emph>Poizvedba</emph> izberite <emph>Pogled - Vključi/izključi oblikovalni pogled</emph>. Uredite SQL-ukaz." -#. sFC9 #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13382,7 +11941,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window." msgstr "Kliknite ikono <emph>Zaženi</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikona</alt></image>. Rezultat poizvedbe se prikaže v zgornjem oknu." -#. +sAb #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13392,7 +11950,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query." msgstr "Če želite shraniti poizvedbo, kliknite ikono <emph>Shrani</emph> ali <emph>Shrani kot</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikona</alt></image>." -#. +)5{ #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" "data_enter_sql.xhp\n" @@ -13402,7 +11959,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>" -#. ]ANw #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13411,7 +11967,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Editing Tab Stops" msgstr "Vstavljanje in urejanje tabulatorskih mest " -#. 2zs% #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13420,7 +11975,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; tabulatorska mesta</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti;tabulatorska mesta v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; tabulatorska mesta</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;tabulatorska mesta</bookmark_value><bookmark_value>decimalna tabulatorska mesta</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;tabulatorska mesta</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;tabulatorska mesta na ravnilu</bookmark_value><bookmark_value>ravnila; privzete nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>ravnila; merske enote</bookmark_value><bookmark_value>merske enote; spreminjanje na ravnilih</bookmark_value>" -#. zlNI #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13430,7 +11984,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Vstavljanje in urejanje tabulatorskih mest\">Vstavljanje in urejanje tabulatorskih mest</link></variable>" -#. U%TI #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13439,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" msgstr "Na vodoravnem ravnilu lahko vidite tabulatorska mesta trenutnega odstavka. Če želite spremeniti tabulatorska mesta, morate najprej razmisliti o obsegu, v katerem bi radi spremenili tabulatorska mesta:" -#. OuWh #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13448,7 +12000,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." msgstr "Spremenite privzeta tabulatorska mesta za vse dokumente: uporabite meni <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Splošno</emph>." -#. aeK; #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13457,7 +12008,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." msgstr "Spremenite tabulatorska mesta za vse odstavke, ki uporabljajo trenutni slog odstavka. Z desnim gumbom miške kliknite odstavek, da odprete kontekstni meni, izberite <emph>Uredi slog odstavka</emph> in kliknite <emph>Tabulatorji</emph>." -#. #%}9 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13466,7 +12016,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." msgstr "Spremenite tabulatorska mesta za enega ali več odstavkov: Izberite odstavke in kliknite na površino znotraj ravnila." -#. K7e5 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13475,7 +12024,6 @@ msgctxt "" msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." msgstr "V naslednjih odstavkih boste našli navodila za opravila, ki so navedena zgoraj." -#. dw2( #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13485,7 +12033,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "Tabulatorsko mesto lahko nastavite tako, da kliknete na ravnilo, ali pa izberete <emph>Oblika - Odstavek - Tabulatorji.</emph> Obe metodi vplivata na trenutni odstavek ali vse izbrane odstavke." -#. *%IR #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13495,7 +12042,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." msgstr "Enkrat kliknite ravnilo, da nastavite levo poravnan tabulator. Z desnim klikom na ikono tabulatorja boste videli vsebinski meni, v katerem lahko spremenite vrsto tabulatorja." -#. 2}X1 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13505,7 +12051,6 @@ msgctxt "" msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." msgstr "Če želite nastaviti več decimalnih tabulatorjev enega za drugim, še naprej klikajte ikono na levi strani ravnila, dokler se ne prikaže želen tabulator, nato kliknite ravnilo." -#. SNyh #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13515,7 +12060,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. 5NkJ #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13525,7 +12069,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#. 42(} #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13534,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Ikona</alt></image>" -#. K^/) #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13544,7 +12086,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting left tabs" msgstr "Nastavljanje levih tabulatorjev" -#. q9f% #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13553,7 +12094,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Ikona</alt></image>" -#. p(?) #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13563,7 +12103,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting right tabs" msgstr "Nastavljanje desnih tabulatorjev" -#. GL,% #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13572,7 +12111,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>" -#. ,nAL #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13582,7 +12120,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting decimal tabs" msgstr "Nastavljanje decimalnih tabulatorjev" -#. I}nw #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13591,7 +12128,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Ikona</alt></image>" -#. o]BQ #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13601,7 +12137,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting centered tabs" msgstr "Nastavljanje tabulatorjev na sredini" -#. G}Q/ #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13611,7 +12146,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." msgstr "Dvokliknite ravnilo, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Odstavek\"><emph>Odstavek</emph></link>." -#. S2_O #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13621,7 +12155,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open." msgstr "Dvokliknite belo površino ravnila, da nastavite en tabulator. Pojavi se pogovorno okno <emph>Odstavek</emph> z odprto stranjo zavihka <emph>Tabulatorji</emph>." -#. Iq#u #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13631,7 +12164,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving Tabs on the Ruler" msgstr "Premikanje tabulatorjev na ravnilu" -#. 8Y-k #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13641,7 +12173,6 @@ msgctxt "" msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." msgstr "Premikajte posamezna tabulatorska mesta s pomočjo miške." -#. ,D9[ #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13651,7 +12182,6 @@ msgctxt "" msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." msgstr "Če se želite pomakniti za več tabulatorskih mest na ravnilu, pritisnite dvigalko, preden kliknete tabulator. Povlecite en tabulator, medtem pa še naprej pritiskajte dvigalko, da bi premaknili ta tabulator in ostale, ki so desno od njega. Presledek med temi tabulatorji ostane enak." -#. 8kOX #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13661,7 +12191,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, ko povlečete tabulator na ravnilu, da bi premaknili tega in vse ostale, desno od njega. Iz tega izhaja razmik med temi tabulatorji, ki se spreminjajo sorazmerno z njihovo oddaljenostjo od roba." -#. dLm+ #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13671,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Properties of Tabs" msgstr "Spreminjanje lastnosti tabulatorjev" -#. 1dK, #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13681,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." msgstr "Če želite spremeniti vrsto tabulatorja, kliknite na ravnilu tabulator, ki ga želite spremeniti, nato pa z desnim klikom odprite kontekstni meni." -#. *F6n #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13691,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Tabs" msgstr "Brisanje tabulatorjev" -#. VAW3 #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13701,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." msgstr "Če želite izbrisati tabulatorski znak, pritisnite miškin gumb, medtem ko povlečete tabulator izven ravnila." -#. %+^] #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13711,7 +12236,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Defaults" msgstr "Spreminjanje privzetih tabulatorskih mest" -#. m^7N #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13721,7 +12245,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "Če želite spremeniti nastavitve privzetega tabulatorskega mesta, boste našli več informacij pod <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Splošno\">%PRODUCTNAME Writer - Splošno</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Preglednica - Splošno\">%PRODUCTNAME Calc - Splošno</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Risba - Splošno\">%PRODUCTNAME Draw - Splošno</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev - Splošno\">%PRODUCTNAME Impress - Splošno</link></caseinline><defaultinline>(ime modula) - Splošno</defaultinline></switchinline> v pogovornem oknu Možnosti." -#. 5pIl #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13731,7 +12254,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">Kontekstni meni</link> ravnila dovoli, da spremenite prikazane merske enote. Te spremembe so veljavne le, dokler ne končate $[officename], in se uporabljajo le za tisto ravnilo, na katerem kontekstnem meniju ste naredili spremembe. Če želite trajno spremeniti merske enote ravnila, izberite <emph>Orodja - Možnosti - [Vrsta dokumenta] - Pogled</emph> in spremenite mersko enoto tam." -#. +01h #: tabs.xhp msgctxt "" "tabs.xhp\n" @@ -13741,8 +12263,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ravnilo\">Ravnilo</link>" -#. biZ\ -#: data_search.xhp +#. biZ#: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" "tit\n" @@ -13750,7 +12271,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching Tables and Form Documents" msgstr "Iskanje po tabelah in dokumentih z obrazci" -#. +rhn #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -13759,7 +12279,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje;zapisi v dokumentih z obrazci</bookmark_value><bookmark_value>obrazci;iskanje zapisov</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;tabele in obrazci</bookmark_value>" -#. 0?=$ #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -13769,7 +12288,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Iskanje po tabelah in dokumentih z obrazci\">Iskanje po tabelah in dokumentih z obrazci</link></variable>" -#. }I=f #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -13778,18 +12296,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>" -#. i*1l #: data_search.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_search.xhp\n" "par_id3149178\n" "65\n" "help.text" msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values." -msgstr "V preglednicah in dokumentih, kjer so uporabljeni kontrolniki obrazcev, lahko kliknete ikono <emph>Najdi zapis</emph> v vrstici obrazca, da odprete pogovorno okno, kjer najdete katerokoli besedilo in vrednosti. " +msgstr "V preglednicah in dokumentih, kjer so uporabljeni kontrolniki obrazcev, lahko kliknete ikono <emph>Najdi zapis</emph> v vrstici obrazca, da odprete pogovorno okno, kjer najdete poljubno besedilo in vrednosti." -#. G.qS #: data_search.xhp msgctxt "" "data_search.xhp\n" @@ -13799,7 +12314,6 @@ msgctxt "" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." msgstr "Lahko iščete v enem ali vseh podatkovnih poljih. Izberete lahko, ali mora biti besedilo na začetku, koncu ali kjerkoli v podatkovnem polju. Prav tako lahko uporabite nadomestna znaka ? in *, kot v pogovornem oknu <emph>Najdi in zamenjaj</emph>. Dodatne informacije o funkciji iskanja zbirk podatkov lahko dobite v <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Pomoč za $[officename]\">pomoči za $[officename]</link>." -#. _r]r #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13808,7 +12322,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "Sprejemanje ali zavračanje sprememb" -#. \0#s #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13817,7 +12330,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; sprejmi ali zavrni</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija; sprejmi ali zavrni spremembe</bookmark_value>" -#. {yf# #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13827,7 +12339,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Sprejemanje ali zavračanje sprememb\">Sprejemanje ali zavračanje sprememb</link></variable>" -#. 0)RS #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13836,7 +12347,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. NQ}F #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13845,7 +12355,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." msgstr "V dokumentih z besedilom lahko v modulu Writer sprejmete ali zavrnete spremembe tudi z izborom ukazov s kontekstnega menija." -#. pFk2 #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13855,7 +12364,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Ko urejate dokument, v katerega so drugi vnesli spremembe, lahko sprejmete ali zavrnete posamezne ali kar vse spremembe." -#. 6^Ty #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13865,7 +12373,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." msgstr "Če ste razposlali več kopij dokumenta, jih najprej združite v en dokument (glejte <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -#. NRA! #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13875,7 +12382,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears." msgstr "Odprite dokument in izberite <emph>Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Sprejmi ali zavrni spremembe</emph>." -#. cw]^ #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13885,7 +12391,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." msgstr "Izberite spremembo na zavihku <emph>Seznam</emph>. Sprememba je izbrana in prikazana v dokumentu in zdaj lahko svojo odločitev vnesete z enim od gumbov." -#. rk=L #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13895,7 +12400,6 @@ msgctxt "" msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." msgstr "Če je en avtor popravil spremembo drugega avtorja, boste te spremembe videli hierarhično urejene, zraven spremembe pa bo znak plus, ki bo urejen seznam odprl." -#. fcIH #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13905,7 +12409,6 @@ msgctxt "" msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." msgstr "Če je seznam sprememb predolg, lahko v pogovornem oknu preklopite na zavihek <emph>Filter</emph> in določite, da želite videti le spremembe določenih avtorjev, spremembe, narejene zadnji dan, ali pa seznam želite omejiti na drug način." -#. (9bd #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" @@ -13915,7 +12418,6 @@ msgctxt "" msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." msgstr "Barvno-kodirani vnosi prikažejo rezultat nastavljenega filtra. Črni vnosi so lahko sprejeti ali zavrnjeni in se ujemajo s pogojem filtra. Modri vnosi se ne ujemajo s pogojem filtra, imajo pa podvnose, ki jih filter vključuje. Sivi vnosi ne morejo biti sprejeti ali zavrnjeni in se ne ujemajo s pogojem filtra. Zeleni vnosi se ujemajo s filtrom, ne morete pa jih sprejeti ali zavrniti." -#. Xuo; #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13924,7 +12426,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing File Properties" msgstr "Pogled lastnosti datoteke " -#. x376 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13933,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>lastnosti;datoteke</bookmark_value><bookmark_value>datoteke;lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>ogledovanje;lastnosti datoteke</bookmark_value>" -#. W_oq #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13943,7 +12443,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>" msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Pogled lastnosti datoteke\">Pogled lastnosti datoteke</link></variable></variable>" -#. ]/GA #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13953,7 +12452,6 @@ msgctxt "" msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." msgstr "Lastnosti datoteke, kot so ime avtorja, zadeva in ključne besede vam pomagajo pri upravljanju in prepoznavanju dokumentov. Poleg tega $[officename] sledi statistiki datoteke, vključno s številom besed in strani v dokumentu in jo samodejno doda kot del lastnosti dokumenta." -#. YXeF #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13963,7 +12461,6 @@ msgctxt "" msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>." msgstr "Pogledate lahko lastnosti datoteke za trenutni dokument<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ali dokument Windowsove datoteke Odpri pogovorno okno</caseinline></switchinline>." -#. P*V4 #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13973,7 +12470,6 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for the current document:" msgstr "Če si želite ogledati lastnosti datoteke trenutnega dokumenta:" -#. W*BB #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13983,7 +12479,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. b=9q #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -13993,7 +12488,6 @@ msgctxt "" msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" msgstr "Ogled lastnosti dokumenta, navedenega v pogovornem oknu Odpri datoteko v okolju Windows" -#. Jqzp #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -14003,7 +12497,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>." -#. fj@g #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -14013,7 +12506,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a file in the list." msgstr "S seznama izberite datoteko." -#. B$Q# #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" "viewing_file_properties.xhp\n" @@ -14023,7 +12515,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>." msgstr "Kliknite desni gumb miške in izberite <emph>Lastnosti</emph>." -#. g)=B #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14032,7 +12523,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Measurement Units" msgstr "Izbiranje merskih enot" -#. !Z\0 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14041,7 +12531,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti;merske enote v</bookmark_value><bookmark_value>merske enote;izbiranje</bookmark_value><bookmark_value>enote;merske enote</bookmark_value><bookmark_value>centimetri</bookmark_value><bookmark_value>palci</bookmark_value><bookmark_value>razdalje</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;merske enote</bookmark_value>" -#. I*RS #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14050,7 +12539,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Izbiranje merskih enot\">Izbiranje merskih enot</link></variable>" -#. PTOY #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14060,7 +12548,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." msgstr "Za dokumente v programih $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress in $[officename] Draw lahko izberete različne merske enote." -#. f@Ep #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14069,7 +12556,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." msgstr "Odprite dokument tiste vrste, za katero želite spremeniti merske enote." -#. uef6 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14079,7 +12565,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>." -#. (3%; #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14089,7 +12574,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." msgstr "Na levi strani pogovornega okna dvokliknite modul, za katerega želite spremeniti merske enote." -#. (^T1 #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14099,7 +12583,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." msgstr "Dvakrat kliknite <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>, če želite izbrati merske enote za besedilne dokumente." -#. u+P^ #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14109,7 +12592,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>General</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Splošno</emph>." -#. x0QD #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14119,7 +12601,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Na jezičku <emph>Splošno</emph> izberite mersko enoto. Pogovorno okno zaprite s klikom na <emph>V redu</emph>." -#. b,n. #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14129,7 +12610,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Neposreden vnos merskih enot\">Neposreden vnos merskih enot</link>" -#. MHgj #: measurement_units.xhp msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" @@ -14139,7 +12619,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Splošno\">%PRODUCTNAME Writer - Splošno</link>" -#. z9ao #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14148,7 +12627,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" msgstr "Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME" -#. IDro #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14157,7 +12635,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaščitenje; vsebina</bookmark_value><bookmark_value>zaščitene vsebine</bookmark_value><bookmark_value>vsebina z zaščito</bookmark_value><bookmark_value>šifriranje vsebin</bookmark_value><bookmark_value>gesla za zaščitenje vsebin</bookmark_value><bookmark_value>varnost;zaščitenje vsebin</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki obrazca; zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE;zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>slike;zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>grafike;zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>okviri;zaščitenje</bookmark_value>" -#. 8mJ, #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14167,7 +12644,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#. j_x4 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14177,7 +12653,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." msgstr "Sledeče je pregled različnih načinov zaščite vsebin v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, da se le-ta ne spremeni, izbriše ali prikaže." -#. W@3[ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14187,7 +12662,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting All Documents When Saving" msgstr "Zaščita vseh dokumentov pri shranjevanju" -#. !j%J #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14197,7 +12671,6 @@ msgctxt "" msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." msgstr "Vsi dokumenti, ki so shranjeni v <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"Oblika OpenDocument\">obliki OpenDocument</link>, so lahko shranjeni z geslom. Dokumentov, shranjenih z geslom, ni mogoče odpreti brez gesla. Vsebina je zavarovana, tako da ne more biti prebrana z zunanjim urejevalnikom. To velja tako za vsebino kot za predmete OLE." -#. irwp #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14207,7 +12680,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Vklop zaščite" -#. 3Jmb #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14217,7 +12689,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph> in označite <emph>Shrani z geslom</emph> v potrditvenem polju. Shranite dokument." -#. /kHP #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14227,7 +12698,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" -#. ?E1C #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14237,7 +12707,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "Odprite dokument, tako da vnesete pravilno geslo. Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph> in odstranite kljukico v polju <emph>Shrani z geslom</emph>." -#. .Hg% #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14247,7 +12716,6 @@ msgctxt "" msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." msgstr "Informacije, ki so vnesene v <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>, niso šifrirane. To vključuje ime avtorja, datum nastanka ter štetje besed in znakov." -#. 8R\j #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14257,7 +12725,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Revision Marking" msgstr "Zaščita pregledovalnega označevanja" -#. XjX* #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14267,7 +12734,6 @@ msgctxt "" msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." msgstr "Za vsako spremembo, ki bo narejena v modulih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, bo pregledovalna funkcija zapisala, kdo jo je naredil. To funkcijo lahko vklopimo hkrati z zaščito, tako da se lahko izklopi le v primeru, če je vneseno pravilno geslo. Do takrat se bodo vse spremembe zapisovale. Sprejetje ali zavrnitev sprememb ni možno." -#. Iq|r #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14277,7 +12743,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Vklop zaščite" -#. 9C*] #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14287,7 +12752,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zaščiti zapise</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj 5 znakov." -#. MhOU #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14297,7 +12761,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" -#. 0`[n #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14307,7 +12770,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zaščiti zapise</emph>. Vnesite pravilno geslo." -#. `f]u #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14317,7 +12779,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" msgstr "Zaščita okvirov, slik in predmetov OLE" -#. :e0N #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14327,7 +12788,6 @@ msgctxt "" msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." msgstr "Zaščitite lahko vsebino, položaj in velikost vstavljene grafike. Isto velja za okvire (v modulu Writer) in predmete OLE." -#. Hkc, #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14337,7 +12797,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Vklop zaščite" -#. e,p? #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14347,7 +12806,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." msgstr "Npr. za grafiko, ki jo vstavite v modulu Writer: Izberite <emph>Oblika - Slika -</emph> zavihek <emph>Možnosti</emph>. Pod <emph>Zaščiti</emph> označite <emph>Vsebine</emph>, <emph>Položaj</emph> in/ali <emph>Velikost</emph>." -#. E|r_ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14357,7 +12815,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" -#. EI\k #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14367,7 +12824,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." msgstr "Primer za grafiko, ki jo vstavite v modulu Writer: izberite <emph>Oblika - Slika -</emph> zavihek <emph>Možnosti</emph>. Pod <emph>Zaščiti</emph> ustrezno odstranite potrditev." -#. ~z`0 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14377,7 +12833,6 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" msgstr "Zaščita risanih predmetov in kontrolnikov obrazca" -#. CnMp #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14387,7 +12842,6 @@ msgctxt "" msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar." msgstr "Risani predmeti, ki jih vstavite v vaš dokument z orodno vrstico <emph>Risanje</emph>, so lahko zaščiteni pred tem, da bi jih naključno premaknili ali spremenili njihovo velikost. Isto lahko storite s kontrolniki obrazca, ki ste jih vstavili z orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>." -#. \k3o #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14397,7 +12851,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Vklop zaščite" -#. c,M5 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14407,7 +12860,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Predmet - Položaj in velikost </emph>- zavihek <emph>Položaj in velikost</emph>. Potrdite polje <emph>Položaj</emph> ali <emph>Velikost</emph>." -#. ^qn3 #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14417,7 +12869,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Izklop zaščite" -#. O6|V #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14427,7 +12878,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Predmet - Položaj in velikost </emph>- zavihek <emph>Položaj in velikost</emph>. Odstranite potrditev polja <emph>Položaj</emph> ali <emph>Velikost</emph>." -#. )3p$ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14436,7 +12886,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -#. /_+D #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14445,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Zaščita vsebine v modulu %PRODUCTNAME Writer</link>" -#. c[BJ #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" @@ -14454,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Zaščita celic v modulu %PRODUCTNAME Calc</link>" -#. Xq9j #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14463,7 +12910,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" msgstr "Uvažanje in izvažanje podatkov v besedilni obliki" -#. 5hUr #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14472,7 +12918,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; besedilne oblike</bookmark_value><bookmark_value>oblike besedil; zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje; tabele v besedilni obliki</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; preglednice v besedilno obliko</bookmark_value>" -#. BA\7 #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14482,7 +12927,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Uvažanje in izvažanje podatkov v besedilni obliki\">Uvažanje in izvažanje podatkov v besedilni obliki</link></variable>" -#. C4I+ #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14492,7 +12936,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." msgstr "Če želite izmenjati podatke z zbirko podatkov, ki nima povezave ODBC in ne dovoljuje uvoza in izvoza dBASE, lahko uporabite navadno besedilo." -#. ogY* #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14502,7 +12945,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing Data into $[officename]" msgstr "Uvoz podatkov v $[officename]" -#. uyY{ #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14512,7 +12954,6 @@ msgctxt "" msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." msgstr "Če želite izmenjati podatke v besedilni obliki, uporabite filter uvoz/izvoz $[officename] Calc." -#. -\Z= #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14522,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "Izvozite želene podatke iz izvorne zbirke podatkov v besedilni obliki. Priporočena je besedilna oblika CSV. Ta oblika ločuje podatkovna polja z uporabo ločil, kot so vejice ali podpičja, in ločuje zapise z vstavljanjem prelomov vrstic." -#. B?ev #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14532,7 +12972,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\"><emph>Odpri</emph></link> in kliknite datoteko, ki jo želite uvoziti." -#. 4X3m #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14541,7 +12980,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite \"Besedilo CSV\" v kombiniranem polju <emph>Vrsta datoteke</emph>. Kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. ]ImW #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14551,7 +12989,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document." msgstr "Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Uvoz besedila\"><emph>Uvoz besedila</emph></link>. Odločite se, katere podatke boste vključili iz dokumenta z besedilom." -#. 6+K, #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14561,7 +12998,6 @@ msgctxt "" msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" msgstr "Ko so podatki enkrat v preglednici $[officename] Calc, jih lahko po potrebi urejate. Shranite podatke kot vir podatkov $[officename]:" -#. d_-r #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14571,7 +13007,6 @@ msgctxt "" msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." msgstr "Shrani trenutni delovni list $[officename] Calc v zapisu dBASE v mapo zbirke podatkov dBASE. Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>, nato izberite <emph>vrsto datoteke</emph> \"dBASE\" in mapo zbirke podatkov dBASE." -#. t-3o #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14581,7 +13016,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting in CSV Text Format" msgstr "Izvažanje v obliki besedila CSV" -#. V|jI #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14591,7 +13025,6 @@ msgctxt "" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." msgstr "Trenutno preglednico $[officename] lahko izvozite v besedilni obliki, ki jo lahko prebere veliko drugih programov." -#. z6O~ #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14601,7 +13034,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>." -#. 8suq #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14611,7 +13043,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." msgstr "V <emph>Vrsta datoteke</emph> izberite filter \"Besedilo CSV\". Vnesite ime datoteke in kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. 8Jo# #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" "data_dbase2office.xhp\n" @@ -14621,7 +13052,6 @@ msgctxt "" msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved." msgstr "S tem se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Izvoz dBase\"><emph>Izvoz datotek z besedilom</emph></link>, v katerem lahko izberete nabor znakov, ločilo polja in ločilo besedila. Kliknite <emph>V redu</emph>. Opozorilo vas obvesti, da je bil shranjen le aktivni delovni list." -#. ;{iA #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14630,7 +13060,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Hyperlinks" msgstr "Vstavljanje hiperpovezav" -#. :#sg #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14639,7 +13068,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperpovezave; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>povezave; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; hiperpovezave</bookmark_value>" -#. \*x9 #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14649,7 +13077,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Vstavljanje hiperpovezav\">Vstavljanje hiperpovezav</link></variable>" -#. (B]| #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14659,7 +13086,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "Hiperpovezavo lahko vstavite na dva načina: kot besedilo ali kot gumb. V obeh primerih je lahko vidno besedilo drugačno od naslova URL." -#. \S6O #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14669,18 +13095,15 @@ msgctxt "" msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." msgstr "Postavite besedilno kazalko na tisto mesto v dokumentu, na katerega želite vstaviti hiperpovezavo, ali izberite besedilo, ki ga želite oblikovati kot hiperpovezavo. Izberite ukaz <emph>Hiperpovezava</emph> v meniju <emph>Vstavi</emph>. Ali pa kliknite <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikona</alt></image> ikono Hiperpovezava v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. Odpre se <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Hiperpovezava\">pogovorno okno Hiperpovezava</link>." -#. h48a #: hyperlink_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" "par_id3154685\n" "23\n" "help.text" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." -msgstr "Če želite preskočiti na določeno vrstico v dokumentu z besedilom, na to mesto vnesite zaznamek (<emph>Vstavi - Zaznamek</emph>). " +msgstr "Če želite preskočiti na določeno vrstico v dokumentu z besedilom, na to mesto vnesite zaznamek (<emph>Vstavi - Zaznamek</emph>)." -#. 7ZH! #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14689,7 +13112,6 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." msgstr "Če želite preskočiti na celico v preglednici, vnesite ime celice (<emph>Vstavi - Ime - Določi</emph>)." -#. X,eZ #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14699,7 +13121,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." msgstr "Hiperpovezave lahko vnesete tudi z načinom povleci in spusti iz Krmarja. Hiperpovezave se lahko nanašajo na sklice, naslove, grafike, tabele, predmete, mape ali zaznamke." -#. 9@`7 #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" "hyperlink_insert.xhp\n" @@ -14709,7 +13130,6 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." msgstr "Če želite v besedilo vnesti hiperpovezavo, ki se nanaša na Tabelo 1, povlecite vnos Tabela 1 iz Krmarja in ga spustite v besedilo. Za to dejanje mora biti v Krmarju izbran vlečni način <emph>Vstavi kot hiperpovezavo</emph>." -#. VLa1 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14718,7 +13138,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Ends" msgstr "Določitev koncev črte" -#. 5^:W #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14727,7 +13146,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>določanje; puščice in drugi konci črte</bookmark_value><bookmark_value>puščice; določanje glav puščice</bookmark_value><bookmark_value>črte;določanje koncev</bookmark_value>" -#. ?+$} #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14737,7 +13155,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>" msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Določitev koncev črte\">Določitev koncev črte</link></variable>" -#. t:FS #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14747,7 +13164,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." msgstr "Kateri koli predmet lahko vključite v seznam možnih koncev črte." -#. 8k36 #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14757,18 +13173,15 @@ msgctxt "" msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." msgstr "Uporabite možnosti risanja in ustvarite predmet, ki ga boste uporabili kot konec črte." -#. Uf!g #: lineend_define.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" "par_id3149795\n" "17\n" "help.text" msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>." -msgstr "Izberite predmet in nato izberite <emph>Oblika - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Risani predmet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Črta</emph>." +msgstr "Izberite predmet in nato izberite <emph>Oblika - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Risani predmet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika - </emph></caseinline></switchinline><emph>Črta</emph>." -#. oFDF #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14778,7 +13191,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>." msgstr "V pogovornem oknu kliknite <emph>Slogi puščic</emph>." -#. S!S/ #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14788,7 +13200,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph> in vnesite ime novega sloga puščice." -#. Zsw( #: lineend_define.xhp msgctxt "" "lineend_define.xhp\n" @@ -14798,7 +13209,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno." -#. shYs #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14807,7 +13217,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Overview" msgstr "Pregled zbirke podatkov" -#. q5CY #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14816,7 +13225,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; pregled</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; pregled</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov in brskanje</bookmark_value><bookmark_value>raziskovalec virov podatkov</bookmark_value>" -#. no8` #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14826,7 +13234,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>" msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Pregled virov podatkov\">Pregled zbirke podatkov</link></variable>" -#. 6gR= #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14835,8 +13242,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Delo z zbirkami podatkov v %PRODUCTNAME</link>" -#. +Zf\ -#: database_main.xhp +#. +Zf#: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "hd_id3153821\n" @@ -14845,7 +13251,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source View" msgstr "Pogled vira podatkov" -#. C%5+ #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14855,7 +13260,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Viri podatkov</emph> ali pritisnite F4 za priklic vira podatkov iz dokumenta z besedilom ali preglednice." -#. J8eO #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14865,7 +13269,6 @@ msgctxt "" msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>." msgstr "Na levi strani lahko vidite <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Raziskovalec vira podatkov\">Raziskovalca vira podatkov</link>. Če tam izberete tabelo ali poizvedbo, na desni vidite vsebino te tabele ali poizvedbe. Na zgornjem robu je <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Podatki tabele\">vrstica Podatki tabele</link>." -#. +[nG #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14875,7 +13278,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" -#. BY)Y #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14885,7 +13287,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Adresar kot vir podatkov\">Adresar kot vir podatkov</link>" -#. P@Zx #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14895,7 +13296,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Pogled vsebine vira podatkov\">Pogled vsebine vira podatkov</link>" -#. Pm*[ #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14904,7 +13304,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menijska vrstica datoteke zbirke podatkov</link>" -#. DU-r #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14914,7 +13313,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "Obrazci in poročila" -#. ZnXx #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14924,7 +13322,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Ustvari nov dokument z obrazci\">Ustvari nov dokument z obrazci</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"uredi kontrolnike obrazcev\">uredi kontrolnike obrazcev</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnik za obrazce</link>" -#. 90:A #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14934,7 +13331,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Vnos podatkov proti urejanju obrazca\">Vnos podatkov proti urejanju obrazca</link>" -#. S2nm #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14944,7 +13340,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Čarovnik za poročila\">Čarovnik za poročila</link>" -#. 4dwa #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14954,7 +13349,6 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Poizvedbe" -#. %1^Q #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14964,7 +13358,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Ustvarite novo poizvedbo ali pogled tabele, uredite zgradbo poizvedbe\">Ustvarite novo poizvedbo ali pogled tabele, uredite zgradbo poizvedbe</link>" -#. |8eK #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14973,7 +13366,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Čarovnik za poizvedbe</link>" -#. 3UeP #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14983,7 +13375,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Vnos, urejanje in kopiranje zapisov\">Vnos, urejanje in kopiranje zapisov</link>" -#. [pOx #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -14993,7 +13384,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. k]dP #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -15003,7 +13393,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Ustvarite novo tabelo, uredite zgradbo tabele\">Ustvarite novo tabelo, uredite zgradbo tabele</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"kazalo\">kazalo</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relacije\">relacije</link>" -#. XcF% #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -15012,7 +13401,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnik za tabele</link>" -#. P^Ct #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" @@ -15022,7 +13410,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Vnos, urejanje in kopiranje zapisov\">Vnos, urejanje in kopiranje zapisov</link>" -#. Y]Zr #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15031,7 +13418,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" msgstr "Izdelava ter tiskanje nalepk in vizitk" -#. G,Aj #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15040,7 +13426,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nalepke; izdelava in sinhroniziranje</bookmark_value><bookmark_value>vizitke; izdelava in sinhroniziranje</bookmark_value><bookmark_value>sinhroniziranje; nalepke in vizitke</bookmark_value>" -#. C=:` #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15050,7 +13435,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>" msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Izdelava ter tiskanje nalepk in vizitk\">Izdelava ter tiskanje nalepk in vizitk</link></variable>" -#. ~QkQ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15060,7 +13444,6 @@ msgctxt "" msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "Oblikovanje vizitk s pomočjo pogovornega okna" -#. V/6P #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15070,7 +13453,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look." msgstr "Pojdite na <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Datoteka - Nov - Vizitke\"><emph>Datoteka - Nov - Vizitke</emph></link>, da se odpre pogovorno okno <emph>Vizitke</emph>, v katerem lahko izberete obliko in videz vaše vizitke." -#. OD,H #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15080,7 +13462,6 @@ msgctxt "" msgid "Designing Labels and Business Cards" msgstr "Oblikovanje nalepk in vizitk" -#. `i:p #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15090,7 +13471,6 @@ msgctxt "" msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Nalepke</emph> lahko oblikujete tako nalepke kot tudi vizitke." -#. [eol #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15100,7 +13480,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Pojdite na <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Datoteka - Nov - Nalepke\"><emph>Datoteka - Nov - Nalepke</emph></link>, da se odpre pogovorno okno <emph>Nalepke</emph>." -#. 7=\9 #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15110,7 +13489,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format." msgstr "Kliknite jeziček <emph>Nalepke</emph> in v polju <emph>Oblika</emph> določite obliko nalepke." -#. D9T( #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15120,7 +13498,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." msgstr "$[officename] Writer vsebuje številne oblike papirja za nalepke in vizitke, ki jih lahko kupite v trgovini. Poleg tega lahko dodate tudi uporabniško določene oblike." -#. ?U=Z #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15130,7 +13507,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." msgstr "Kliknite jeziček <emph>Nalepke</emph> in v polju <emph>Napis</emph> vpišite besedilo, ki bo na nalepki." -#. G@@P #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15140,7 +13516,6 @@ msgctxt "" msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." msgstr "Tu si pogosto lahko pomagate s poljem podatkovnih zbirk, tako da lahko natisnete nalepke z različno vsebino, če npr. pošiljate pisma. Nalepke pa lahko vsebujejo tudi enako besedilo." -#. \%#^ #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15150,7 +13525,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." msgstr "V poljih <emph>Zbirka podatkov</emph> in <emph>Tabela</emph> lahko izberete zbirko podatkov in tabelo, kjer je podatkovno polje shranjeno. Kliknite gumb s puščico, da se podatkovno polje prenese v polje Besedilo nalepke. Pritisnite vnašalko, da vstavite prelom. Vtipkate lahko tudi presledke ali drugo besedilo." -#. XAX? #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15160,7 +13534,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." msgstr "Na jezičku <emph>Oblika</emph> lahko določite lastne oblike nalepk, ki niso predhodno določene v programu. Za lastno oblikovanje na jezičku Nalepke v polju <emph>Vrsta</emph> izberite \"Uporabniško\". Na jezičku <emph>Možnosti</emph> lahko določite, ali boste posebej oblikovali vse ali samo določene nalepke." -#. @5jT #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15170,7 +13543,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." msgstr "Preverite, če je na jezičku <emph>Možnosti</emph> izbrano <emph>Sinhroniziraj vsebino</emph>. Če je to izbrano, lahko vnesete samo eno nalepko (v zgornji levi kot) in urejate samo njo." -#. vZ[; #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15180,7 +13552,6 @@ msgctxt "" msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "Ob kliku na <emph>Nov dokument</emph> boste zagledali majhno okno z gumbom <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph>. Vnesite prvo nalepko. Ob kliku na <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph> se trenutna nalepka prekopira na ostale nalepke na listu." -#. 5-(j #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15190,7 +13561,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered." msgstr "Kliknite <emph>Nov dokument</emph>, če želite ustvariti nov dokument z nastavitvami, ki ste jih določili." -#. BH}x #: labels.xhp msgctxt "" "labels.xhp\n" @@ -15200,7 +13570,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Vizitke\">Vizitke</link>" -#. bP^4 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15209,7 +13578,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative and Absolute Links" msgstr "Relativne in absolutne povezave" -#. UPQ~ #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15218,7 +13586,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>absolutne hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>relativne hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; relativne in absolutne</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave, glejte tudi povezave</bookmark_value>" -#. x4f0 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15228,7 +13595,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relativne in absolutne povezave\">Relativne in absolutne povezave</link></variable>" -#. E-Yo #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15238,7 +13604,6 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Pri vključevanju hiperpovezav morate upoštevati dva dejavnika, in sicer ali gre za relativno ali absolutno shranjeno povezavo, in ali je prisotna datoteka." -#. jfy: #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15248,7 +13613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\"><emph>Nalaganje/shranjevanje - Splošno</emph></link> in v polju <emph>Shrani URL-je glede na</emph> določite, ali naj $[officename] ustvari <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativne ali absolutne hiperpovezave\">relativne ali absolutne hiperpovezave</link>. Relativno sklicevanje je mogoče le, kadar sta izhodni dokument in cilj povezave na istem pogonu." -#. `/(Z #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15258,7 +13622,6 @@ msgctxt "" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "Pomembno je, da na svojem trdem disku ustvarite enako strukturo map, kot je tista na spletnem mestu, kjer vas gosti vaš ponudnik spletnih storitev. Korensko mapo domače strani na trdem disku npr. poimenujte \"domačastran\". Začetna datoteka bo potem \"index.htm\", celotna pot pa \"C:\\domačastran\\index.htm\" (če uporabljate okolje Windows). URL na strežniku vašega spletnega ponudnika bo tako: \"http://www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm\". Z relativnim naslavljanjem določite povezavo glede na mesto izhodnega dokumenta. Primer: če ste shranili vse slike spletnih strani v podmapo z imenom \"C:\\domačastran\\slike\", morate za dostop do slike \"slika.gif\" vnesti naslednjo pot: \"slike\\slika.gif\". To je relativna pot, ki se začne na mestu, kjer je datoteka \"index.htm\". Na spletnem strežniku sliko shranite v mapo \"mojastran/slike\". Ko v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Shrani kot</emph> prenesete dokument \"index.htm\" na strežnik in pri tem označite možnost <emph>Kopiraj krajevne slike v splet</emph> v meniju <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Združljivost s HTML</emph>, bo $[officename] samodejno kopiral spliko v ustrezno mapo na strežniku." -#. 7dM_ #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15268,7 +13631,6 @@ msgctxt "" msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." msgstr "Absolutna pot, npr. \"C:\\domačastran\\grafika\\slika.gif\", potem ne bo več veljala za strežnik. Ni potrebno, da imata strežnik in računalnik pogon C: (operacijski sistemi, kot sta Unix ali MacOS, ne prepoznajo črk, ki označujejo pogone), pa tudi če bi mapa domačastran\\grafika obstajala, slika ne bi bila na voljo. Zato je boje, da za povezave na datoteke uporabljate relativne naslove." -#. |%d) #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15278,7 +13640,6 @@ msgctxt "" msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." msgstr "Povezava na spletno stran, npr. \"www.lugos.si\" ali \"www.mojponudnik.si/mojastran/index.htm\", je absolutna povezava." -#. AEu# #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15288,7 +13649,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." msgstr "$[officename] se odzove različno tudi glede na to, ali datoteka, na katero se nanaša datoteka, obstaja in kje je shranjena. $[officename] preveri vsako povezavo in samodejno določi cilj in protokol. Rezultate lahko vidite v ustvarjeni HTML kodi, ko shranite izvorni dokument." -#. O=k6 #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15298,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." msgstr "Veljajo naslednja pravila: Relativni sklic (\"grafike/slika.gif\") je mogoč le, kadar obe datoteki obstajata na istem pogonu. Če sta datoteki shranjeni na različnih pogonih lokalnega datotečnega sistema, se upošteva absolutni sklic po protokolu \"file:\" (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Če sta datoteki na različnih strežnikih ali pa povezava ni na voljo, absolutni sklic uporablja protokol \"http:\" (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -#. *,AB #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15308,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." msgstr "Zato najprej postavite vse datoteke za svojo domačo stran na isti pogon kot izvorne datoteke. Tako bo $[officename] lahko nastavil protokol in cilj tako, da bo sklic na strežniku vedno pravilen." -#. O^{( #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" @@ -15318,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." msgstr "Ko se boste z miško postavili na hiperpovezavo, se bo prikazal namig, v katerem bo prikazan absolutni sklic, saj $[officename] interno uporablja absolutna imena poti. Celotno pot in naslov lahko vidite takrat, ko prikažete rezultat izvora HTML tako, da naložite datoteko HTML kot \"Besedilo\" ali jo odprete z urejevalnikom besedila." -#. iME@ #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15327,7 +13684,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork For Graphical Text Art" msgstr "Stavec za grafični besedilni izrezek" -#. `-fp #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15336,7 +13692,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafično oblikovano besedilo</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; pisave</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, glejte Stavec</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, glejte Stavec</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork, glejte Stavec</bookmark_value><bookmark_value>Stavec</bookmark_value><bookmark_value>besedilni učinki</bookmark_value><bookmark_value>učinki; ikone Stavca</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; ikone Stavca</bookmark_value><bookmark_value>3D-besedilo; ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>sukanje;3D-besedilo</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;predmeti Stavca</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;predmeti Stavca</bookmark_value>" -#. n*qK #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15345,7 +13700,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Stavec za grafično oblikovanje besedila</link></variable>" -#. q9`N #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15354,7 +13708,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." msgstr "Stavca lahko uporabljate, če želite ustvariti predmete grafično oblikovanega besedila." -#. ae^B #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15363,7 +13716,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a Fontwork object" msgstr "Ustvarjanje predmeta Stavca" -#. 2Z-W #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15372,8 +13724,7 @@ msgctxt "" msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar." msgstr "Če na orodni vrstici Stavca ne vidite orodne vrstice Risba, izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice</item> in tam omogočite orodno vrstico." -#. ,g]\ -#: fontwork.xhp +#. ,g]#: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN1069C\n" @@ -15381,7 +13732,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>" msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite ikono <emph>Stavec - galerija</emph>. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikona</alt></image>" -#. 4Pbf #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15391,7 +13741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite slog Stavca in kliknite V redu, da vstavite predmet Stavca v svoj dokument. Dvokliknite ali krmilka+dvokliknite predmet Stavca v svojem dokumentu, da vstopite v način urejanja besedila in spremenite besedilo.</ahelp>" -#. ptK/ #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15400,7 +13749,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Stavec - galerija</emph> izberite slog Stavca in kliknite V redu." -#. VAnr #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15409,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." msgstr "Predmet Stavca je vstavljen v vaš dokument. Predmeti Stavca so liki po meri. Z uporabo orodne vrstice Nastavitve 3D lahko kadar koli preklopite pogled z 2D na 3D in nazaj." -#. Mgby #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15418,7 +13765,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the object to enter text edit mode." msgstr "Dvakrat kliknite predmet, da boste vnesli način urejanja besedila." -#. eF0* #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15427,7 +13773,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." msgstr "Zamenjajte privzeto besedilo Stavca z vašim besedilom." -#. ~bqL #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15436,7 +13781,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Esc to exit text edit mode." msgstr "Pritisnite ubežnico za izhod iz načina urejanja besedila." -#. d77e #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15445,7 +13789,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a Fontwork object" msgstr "Urejanje predmeta Stavca" -#. ha|T #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15454,7 +13797,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "Kliknite predmet Stavca. Če je predmet Stavca postavljen v ozadje, med klikom držite pritisnjeno krmilko." -#. )Mm5 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15463,7 +13805,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>." msgstr "Prikaže se orodna vrstica <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Stavec</emph></link>. Če ne vidite orodne vrstice <emph>Stavec</emph>, izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Stavec</emph>." -#. zzGS #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15472,7 +13813,6 @@ msgctxt "" msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar." msgstr "Kliknite ikono v orodni vrstici <emph>Stavec</emph>." -#. qVHz #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15481,7 +13821,6 @@ msgctxt "" msgid "The following icons are available:" msgstr "Na voljo imate naslednje ikone:" -#. \}}% #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15490,7 +13829,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" msgstr "Stavec - galerija - doda nov predmet Stavca" -#. U$V@ #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15499,7 +13837,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape - edits the shape" msgstr "Liki Stavca - uredi lik" -#. /U8] #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15508,7 +13845,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" msgstr "Stavec - enaka višina črk - spremeni višino znakov" -#. 6Z{X #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15517,7 +13853,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" msgstr "Stavec - poravnava - poravna besedilo" -#. 0cyN #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15526,7 +13861,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" msgstr "Stavec - razmik med znaki - spremeni razmik med znaki in spodsekavanje" -#. ,qnc #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15535,7 +13869,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit more Fontwork attributes" msgstr "Urejanje ostalih atributov Stavca" -#. weY8 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15544,7 +13877,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "Kliknite predmet Stavca. Če je predmet Stavca postavljen v ozadje, med klikom držite pritisnjeno krmilko." -#. /E#0 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15553,7 +13885,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "Izberite lastnosti iz orodne vrstice <emph>Lastnosti risanih predmetov</emph>. Spremenite lahko širino črte, barvo črte, barvo polnila, slog polnila, ipd." -#. *r-Y #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" @@ -15562,7 +13893,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Orodna vrstica Stavec</link>" -#. :s|i #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15571,7 +13901,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Round Corners" msgstr "Ustvarjanje okroglih robov" -#. rFS% #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15580,7 +13909,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kotno zaokroženje</bookmark_value><bookmark_value>pravokotniki z zaokroženimi robovi</bookmark_value><bookmark_value>legende;zaokroževanje robov</bookmark_value><bookmark_value>okrogli robovi</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje;okrogli robovi</bookmark_value>" -#. \Ral #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15590,7 +13918,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Ustvarjanje okroglih robov\">Ustvarjanje okroglih robov</link></variable>" -#. YGv^ #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15600,7 +13927,6 @@ msgctxt "" msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." msgstr "Ko vstavite pravokotnik ali oblaček s pomočjo risarskih funkcij in aktivirate ikono <emph>Točke</emph> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>, vidite majhen okvir v zgornjem levem kotu predmeta. Okvir poda obseg zaokroženja. Ko je okvir postavljen v zgornji levi rob, robovi ne bodo zaokroženi. Ko je okvir postavljen na osrednjo ročico na vrhu predmeta, so robovi zaokroženi, kolikor je mogoče. S premikanjem okvira med tema položajema lahko prilagodite stopnjo zaokroženja." -#. _!#. #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15609,7 +13935,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Miškin kazalec kot roka</alt></image>" -#. {OQE #: round_corner.xhp msgctxt "" "round_corner.xhp\n" @@ -15619,7 +13944,6 @@ msgctxt "" msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." msgstr "Če pomaknete kazalko na polje, se le-ta spremeni v simbol roke. Sedaj lahko povlečete polje, da spremenite stopnjo zaokroženja. Oris prikaže predogled rezultata." -#. @W#[ #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15628,7 +13952,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" msgstr "Prikazovanje, sidranje in skrivanje oken" -#. #V^9 #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15637,7 +13960,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerija; skrivanje/prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okna; skrivanje/prikazovanje/sidranje</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okna</bookmark_value><bookmark_value>odsidranje oken</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;zasidrana okna</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;zasidrana okna</bookmark_value>" -#. r:d@ #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15647,7 +13969,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Prikazovanje, sidranje in skrivanje oken\">Prikazovanje, sidranje in skrivanje oken</link></variable>" -#. 6U6p #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15657,7 +13978,6 @@ msgctxt "" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." msgstr "Nekatera okna v $[officename] lahko zasidrate, npr. okno Krmarja. Ta okna lahko premikate, spremenite jim lahko velikost ali jih zasidrate na rob." -#. kaU7 #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15667,7 +13987,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Undocking Windows" msgstr "Sidranje in odsidranje oken" -#. XK7C #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15677,7 +13996,6 @@ msgctxt "" msgid "To dock a window, do one of the following:" msgstr "Če želite zasidrati okno, naredite nekaj od naslednjega:" -#. \~Ob #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15687,7 +14005,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "povlecite okno za njegovo naslovno vrstico na rob ali" -#. |+T9 #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15697,7 +14014,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>." msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F10</item>." -#. FwK~ #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15707,7 +14023,6 @@ msgctxt "" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." msgstr "Ti metodi lahko uporabite tudi za odsidranje trenutno zasidranega okna." -#. s14) #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15717,7 +14032,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "Prikazovanje in skrivanje sidranih oken" -#. nMJ6 #: autohide.xhp msgctxt "" "autohide.xhp\n" @@ -15726,28 +14040,23 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Ikona</alt></image>" -#. P,$i #: autohide.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autohide.xhp\n" "par_id3152921\n" "64\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "Kliknite gumb na robu sidranega okna za prikaz ali prikritje sidranega okna. Funkcija Samodejno skrij omogoča začasni prikaz skritega okna s klikom na rob tega okna. Ko kliknete v dokument, se sidrano okno ponovno skrije. " +msgstr "Kliknite gumb na robu sidranega okna za prikaz ali prikritje sidranega okna. Funkcija Samodejno skrij omogoča začasni prikaz skritega okna s klikom na rob tega okna. Ko kliknete v dokument, se sidrano okno ponovno skrije." -#. =xmk #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Your Working Directory" -msgstr "Kako določimo novo delovno mapo " +msgstr "Kako določimo novo delovno mapo" -#. E\GF #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15756,7 +14065,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>delovna mapa</bookmark_value><bookmark_value>Moji dokumenti;spreminjanje delovne mape</bookmark_value><bookmark_value>poti; sprememba delovne mape</bookmark_value><bookmark_value>slike; spreminjanje poti</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;delovna mapa</bookmark_value>" -#. iV)* #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15766,7 +14074,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Kako določimo novo delovno mapo\">Kako določimo novo delovno mapo</link></variable>" -#. G553 #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15776,7 +14083,6 @@ msgctxt "" msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" msgstr "Če odprete pogovorno okno za nalaganje ali shranjevanje dokumenta, $[officename] najprej prikaže vašo delovno mapo. Če želite to mapo spremeniti:" -#. Q4v= #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15786,7 +14092,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Poti</emph>." -#. i4a2 #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15796,7 +14101,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Moji dokumenti </emph>in kliknite gumb <emph>Uredi</emph> ali dvokliknite <emph>Moji dokumenti</emph>." -#. h/j! #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15806,7 +14110,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Izberite pot</emph> izberite želeno delovno mapo, nato kliknite <emph>Izberi</emph>." -#. G3HC #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15816,7 +14119,6 @@ msgctxt "" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3." msgstr "Enak postopek lahko uporabite tudi za spreminjanje mape, ki jo prikaže $[officename], ko želite vstaviti grafiko. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Poti - Grafika</emph> in sledite tretjemu koraku." -#. 5LHU #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" @@ -15826,9 +14128,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Poti\">Poti</link>" -#. WGI] #: data_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_report.xhp\n" "tit\n" @@ -15836,7 +14136,6 @@ msgctxt "" msgid "Using and Editing Database Reports" msgstr "Uporaba in urejanje poročil zbirke podatkov" -#. ~%sV #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15845,7 +14144,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poročila zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov;poročila</bookmark_value><bookmark_value>poročila;odpiranje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;poročila</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje;poročila</bookmark_value><bookmark_value>predloge;poročila zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>poročila;predloge</bookmark_value>" -#. ^+Mp #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15855,7 +14153,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Ustvarjanje, uporaba in urejanje poročil zbirk podatkov\">Uporaba in urejanje poročil zbirk podatkov</link></variable>" -#. hE[_ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15865,7 +14162,6 @@ msgctxt "" msgid "Using a Report" msgstr "Uporabljanje poročila" -#. v-Dx #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15875,7 +14171,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." msgstr "%PRODUCTNAME shrani podatke o ustvarjenih poročilih v datoteko zbirke podatkov." -#. PW9X #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15885,7 +14180,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph> in izberite datoteko zbirke podatkov." -#. l{bB #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15895,7 +14189,6 @@ msgctxt "" msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poročila</emph>." -#. apJa #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15905,7 +14198,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click one of the report names to open the report." msgstr "Dvokliknite eno od imen poročila, da ga odprete." -#. hOoW #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15914,7 +14206,6 @@ msgctxt "" msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." msgstr "Te povezave so dodane samodejno, ko s Čarovnikom za poročila ali v oknu Oblikovalca poročil ustvarite novo poročilo." -#. iL%+ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15923,7 +14214,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" msgstr "Urejanje poročila, izdelanega v oknu Oblikovalca poročil" -#. x{s5 #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15932,17 +14222,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." msgstr "Desno kliknite ime poročila v oknu datoteke zbirke podatkov, nato izberite Uredi." -#. D^S; #: data_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_report.xhp\n" "par_id8138065\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded." -msgstr "Okno Oblikovalca poročil se odpre z naloženimi podatki poročila. " +msgstr "Okno Oblikovalca poročil se odpre z naloženimi podatki poročila." -#. %17N #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15951,7 +14238,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "Za urejanje poročila uporabite orodne vrstice, menijske ukaze in povleci-in-spusti, kot je zapisano v vodniku <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link>." -#. 9fjk #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15960,7 +14246,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute the report to see the resulting report document." msgstr "Izvedite poročilo, da si ogledate dokument izdelanega poročila." -#. h9i7 #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15970,7 +14255,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "Urejanje poročila, ustvarjenega s Čarovnikom za poročila" -#. D3i^ #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15980,7 +14264,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." msgstr "Na <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"zadnja stran pogovornega okna Čarovnika za poročila\">zadnji strani pogovornega okna Čarovnika za poročila</link> lahko uredite predlogo poročila, preden poročilo uporabite." -#. cSpk #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15990,7 +14273,6 @@ msgctxt "" msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." msgstr "Urejate lahko sloge strani za prvo stran poročila in za strani, ki sledijo, kot tudi sloge odstavkov, oblike številk, natisnjene oznake polja in še več." -#. jWH1 #: data_report.xhp msgctxt "" "data_report.xhp\n" @@ -15999,7 +14281,6 @@ msgctxt "" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." msgstr "Ne urejajte izjave SQL, imena zbirke podatkov, skrite kontrolnike obrazca ali pripadajoče informacije o poročilu, razen če veste veliko o zbirki podatkov, do katere dostopa poročilo." -#. q[Vl #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16008,7 +14289,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" msgstr "Vstavljanje zaščitenih presledkov, vezajev in pogojnih ločil" -#. a3=* #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16017,7 +14297,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaščiteni presledki;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>presledki; vstavljanje zaščitenih presledkov</bookmark_value><bookmark_value>vezaji;vstavljanje po meri</bookmark_value><bookmark_value>pogojna ločila</bookmark_value><bookmark_value>ločila; pogojna</bookmark_value><bookmark_value>črtice</bookmark_value><bookmark_value>nedeljive črtice</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;črtice</bookmark_value><bookmark_value>zaščitene črtice</bookmark_value><bookmark_value>menjavanje, glejte tudi zamenjevanje</bookmark_value>" -#. bh:S #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16027,7 +14306,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Vstavljanje zaščitenih presledkov, vezajev in pogojnih ločil\">Vstavljanje zaščitenih presledkov, vezajev in pogojnih ločil</link></variable>" -#. :ee4 #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16037,7 +14315,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces" msgstr "Nedeljivi presledki" -#. @Yo4 #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16047,7 +14324,6 @@ msgctxt "" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words." msgstr "Če želite preprečiti, da sta dve besedi ločeni s koncem vrstice, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, ko naredite presledek med besedami." -#. ~A|f #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16056,7 +14332,6 @@ msgctxt "" msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." msgstr "V modulu Calc ne morete vstavljati neprelomnih presledkov." -#. |sT. #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16066,7 +14341,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking dash" msgstr "Nedeljivi pomišljaj" -#. v-\o #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16076,7 +14350,6 @@ msgctxt "" msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." msgstr "Primer nedeljivega vezaja je ime podjetja, kot npr A-Z. Jasno je, da ne želite, da se bi A- pojavil na koncu vrstice, Z pa na začetku nove vrstice. To težavo odpravite tako, da pritisnete kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+minus. Bolje rečeno: držite pritisnjeni dvigalko in krmilko ter pritisnite znak minus." -#. iYRG #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16086,7 +14359,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphen, dash" msgstr "Vezaj, pomišljaj" -#. (oS{ #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16096,7 +14368,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)." msgstr "Za vnos dolgih pomišljajev je v meniju <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov - Možnosti</emph> na voljo možnost <emph>Zamenjaj pomišljaje</emph>. Ta možnost pod določenimi pogoji zamenja enega ali dva znaka minus z dolgim pomišljajem (oglejte si <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Pomoč za $[officename]\">Pomoč za $[officename]</link>)." -#. ?LcC #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16106,7 +14377,6 @@ msgctxt "" msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "Za dodatne zamenjave glejte tabelo zamenjav pod <emph>Orodje - Možnosti samopopravkov - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Zamenjaj\"><emph>Zamenjaj</emph></link>. Tukaj lahko med drugim bližnjico samodejno zamenjate s pomišljajem, tudi v drugi pisavi." -#. swRX #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16116,7 +14386,6 @@ msgctxt "" msgid "Definite separator" msgstr "Razločno ločilo" -#. |@_I #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16126,7 +14395,6 @@ msgctxt "" msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "Če želite vključiti samodejno deljenje besed, uporabite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+znak minus. Beseda bo ločena na tem mestu, ko se bo pojavila na koncu vrstice, četudi je samodejno deljenje besed za ta odstavek izključeno." -#. BCA$ #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" @@ -16136,7 +14404,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Posebni znaki\">Posebni znaki</link>" -#. ooX^ #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16145,7 +14412,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering an Address Book" msgstr "Registracija adresarja" -#. @=Lx #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16154,7 +14420,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>viri podatkov; registriranje adresarjev</bookmark_value><bookmark_value>adresarji; registriranje</bookmark_value><bookmark_value>registriranje sistemskega adresarja</bookmark_value><bookmark_value>registriranje; adresarji</bookmark_value>" -#. Dl@t #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16164,7 +14429,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registracija adresarja\">Registracija adresarja</link></variable>" -#. #L{B #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16174,7 +14438,6 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." msgstr "V programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lahko registrirate različne vire podatkov. Vsebina podatkovnih polj vam je nato na voljo za rabo v različnih poljih in kontrolnikih. Tak vir podatkov je sistemski adresar." -#. O/$_ #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16184,7 +14447,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." msgstr "Predloge in čarovniki programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporabljajo polja za vsebino adresarja. Ko so aktivirana, se splošna polja v predlogah samodejno zamenjajo s polji iz vira podatkov vašega adresarja." -#. PfWO #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16194,7 +14456,6 @@ msgctxt "" msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." msgstr "Za izvršitev zamenjave morate programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> povedati, kateri adresar uporabljate. Pogovorno okno, ki zahteva ta podatek, se pojavi samodejno, ko prvič aktivirate npr. predlogo za poslovno pismo. Pogovorno okno lahko prikličete tudi, če sledite spodaj navedenim korakom." -#. S?Io #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16203,7 +14464,6 @@ msgctxt "" msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." msgstr "Podatki adresarja so v %PRODUCTNAME Base samo za branje. Iz programa Base ni mogoče dodajati, urejati ali brisati podatkov adresarja." -#. CM=1 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16213,7 +14473,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "Čarovnik za vir podatkov adresarja" -#. {-!. #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16223,7 +14482,6 @@ msgctxt "" msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." msgstr "Če želite priklicati čarovnika za <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Vir podatkov adresarja\">vir podatkov adresarja</link>, izberite <emph>Datoteka - Čarovniki - Vir podatkov adresarja</emph>." -#. yt*T #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16233,7 +14491,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "Ročna registracija obstoječega adresarja" -#. TOEh #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16243,7 +14500,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Predloge - Vir adresarja</emph>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Predloge: Dodelitev adresarja\"><emph>Predloge: Dodelitev adresarja</emph></link>." -#. ^4?Y #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16253,7 +14509,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." msgstr "V kombiniranem polju <emph>Vir podatkov</emph> izberite sistemski adresar ali vir podatkov, ki ga želite uporabiti kot adresar." -#. W_@G #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16263,7 +14518,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Če sistemskega adresarja v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> še niste registrirali kot vira podatkov, kliknite gumb <emph>Vir adresarja ...</emph>. To pripelje do pogovornega okna <emph>Čarovnik za vir podatkov adresarja</emph>, v katerem lahko registrirate svoj adresar kot nov vir podatkov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. _TX8 #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16273,7 +14527,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book." msgstr "V kombiniranem polju <emph>Tabela</emph> izberite tabelo zbirke podatkov, ki jo želite uporabiti kot adresar." -#. h)); #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16283,7 +14536,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." msgstr "Pod <emph>Dodelitev polja</emph> povežite polja za ime, podjetje, oddelek in tako naprej z dejanskimi imeni polj, uporabljenimi v vašem adresarju." -#. }6QK #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16292,7 +14544,6 @@ msgctxt "" msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>." msgstr "Na koncu zaprite pogovorno okno s klikom na <emph>V redu</emph>." -#. %${; #: data_addressbook.xhp msgctxt "" "data_addressbook.xhp\n" @@ -16302,7 +14553,6 @@ msgctxt "" msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." msgstr "Sedaj je vaš vir podatkov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> registriran kot adresar. Če odprete predlogo iz kategorije <emph>Poslovna korespondenca</emph>, lahko program <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> samodejno vstavi pravilna polja za obrazec." -#. C@i; #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16311,7 +14561,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Line Styles" msgstr "Določitev sloga črte" -#. (T6; #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16320,7 +14569,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi črt;določanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje;slogi črt</bookmark_value>" -#. uV|Y #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16330,7 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Določitev sloga črte\">Določitev sloga črte</link></variable>" -#. ?~mF #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16340,7 +14587,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "V dokumentu izberite predmet za risanje črt." -#. d-RI #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16350,7 +14596,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Risani predmet</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Črta</emph> in kliknite zavihek <emph>Slogi črt</emph>." -#. CGH] #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16360,7 +14605,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the line options that you want." msgstr "Določite želene lastnosti črte." -#. sIgq #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16370,7 +14614,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." msgstr "Za določitev dolžine črte kot odstotek širine črte, izberite <emph>Prilagodi širini črte</emph>." -#. $!*! #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16380,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph>." -#. :,%V #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16390,7 +14632,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>." msgstr "Vnesite ime za slog črte in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. k?0v #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16400,7 +14641,6 @@ msgctxt "" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." msgstr "Za shranitev sloga črte na seznam slogov črt, kliknite ikono <emph>Shrani sloge črt</emph>." -#. jBhX #: linestyle_define.xhp msgctxt "" "linestyle_define.xhp\n" @@ -16409,7 +14649,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." msgstr "Kliknite <emph>Zapri</emph>, da se okno zapre." -#. 1Gol #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16418,7 +14657,6 @@ msgctxt "" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "Splošna navodila za %PRODUCTNAME" -#. Lm]j #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16427,7 +14665,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navodila; splošno</bookmark_value>" -#. Vclv #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16437,7 +14674,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Splošna navodila za %PRODUCTNAME\">Splošna navodila za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -#. 8`D` #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16447,7 +14683,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Odpiranje in shranjevanje dokumentov in predlog" -#. Yml= #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16457,7 +14692,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Uporaba oken, menijev in ikon" -#. WJrQ #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16467,7 +14701,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessibility" msgstr "Pripomočki za invalide" -#. __Uj #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16477,7 +14710,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Kopiranje podatkov po načinu povleci in spusti ali z menijskimi ukazi" -#. 4#Pl #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16487,7 +14719,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Sources" msgstr "Viri podatkov" -#. sjy1 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16496,7 +14727,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Delo z zbirkami podatkov v %PRODUCTNAME</link>" -#. .1zG #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16505,7 +14735,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnik za tabele</link>" -#. (b4F #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16514,7 +14743,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Čarovnik za poizvedbe</link>" -#. *5eA #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16523,7 +14751,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Čarovnik za različne oblike</link>" -#. HAUh #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16533,7 +14760,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnik za poročila</link>" -#. qD.b #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16543,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Spremembe pri snemanju (Označevanje ponovitev)" -#. ].Zl #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16553,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "Oblikovanje in prilagoditev <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -#. _A4} #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16563,7 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. Ip)3 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16573,7 +14796,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. fZ`P #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16583,7 +14805,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Splošna terminologija\">Splošna terminologija</link>" -#. ZaDF #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -16593,7 +14814,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Spletna terminologija\">Spletna terminologija</link>" -#. igKo #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16602,7 +14822,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "Vstavljanje podatkov iz dokumentov z besedilom" -#. -)tI #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16611,7 +14830,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pošiljanje; funkcija Samopovzetek v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopovzetek za pošiljanje besedila v predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>orisi; pošiljanje v predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; kopiranje z načinom povleci in spusti</bookmark_value><bookmark_value>povleci in spusti; kopiranje in lepljenje besedila</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;podatkov iz dokumentov z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;podatkov iz dokumentov z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;podatkov iz dokumentov z besedilom</bookmark_value>" -#. oBn= #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16621,7 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Vstavljanje podatkov iz dokumentov z besedilom\">Vstavljanje podatkov iz dokumentov z besedilom</link></variable>" -#. s^iu #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16631,7 +14848,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." msgstr "Besedilo lahko vstavite v druge vrste dokumentov, kot so preglednice in predstavitve. Obstaja razlika med tem, ali je besedilo vstavljeno v besedilni okvir, celico v preglednici ali v orisni pogled predstavitve." -#. v%A% #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16641,7 +14857,6 @@ msgctxt "" msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste." msgstr "Če besedilo kopirate v odložišče, ga lahko prilepite z atributi besedila ali brez njih. Uporabite tipke za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C za kopiranje in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V za lepljenje." -#. S`Tl #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16650,7 +14865,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikona</alt></image>" -#. aZ_h #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16660,7 +14874,6 @@ msgctxt "" msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format." msgstr "Če želite izbrati obliko, v katero bo prilepljena vsebina odložišča, kliknite puščico poleg ikone <emph>Prilepi</emph> v standardni vrstici ali izberite <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph> ter nato izberite ustrezno obliko." -#. `:F2 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16670,7 +14883,6 @@ msgctxt "" msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." msgstr "Če dokument z besedilom vsebuje naslove, oblikovane s slogom odstavka za naslove (npr. Naslov 1), izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev</emph>. Ustvarjen je nov predstavitveni dokument, ki naslove vsebuje kot oris." -#. :=Wz #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16680,7 +14892,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." msgstr "Če želite premestiti vsak naslov skupaj z njegovim odstavkom, izberite ukaz <emph>Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev</emph>. Če hočete, da je ta ukaz viden, morate prej oblikovati naslove z ustreznim slogom odstavka." -#. *ITR #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16690,7 +14901,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" msgstr "Kopiranje besedila z uporabo povleci-in-spusti" -#. K\WU #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16700,7 +14910,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." msgstr "Če izberete besedilo in ga povlečete v preglednico z načinom povleci-in-spusti, se bo vstavilo kot besedilo v tisto celico, kjer spustite miško." -#. *AOO #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16710,7 +14919,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." msgstr "Če besedilo povlečete v navadni pogled predstavitve, se OLE predmet vstavi kot vtičnik $[officename]." -#. ~6D7 #: copytext2application.xhp msgctxt "" "copytext2application.xhp\n" @@ -16720,7 +14928,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." msgstr "Če besedilo povlečete v orisni pogled predstavitve, se bo vstavilo tam, kjer je kazalka." -#. bSH( #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16729,7 +14936,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" msgstr "Prikaz krmarjeve plošče Pomoči" -#. fj{A #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16738,7 +14944,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pomoč; prikazovanje/skrivanje podokna krmarja</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; podokno krmarja v oknu pomoči</bookmark_value><bookmark_value>kazala; skrivanje/prikazovanje zavihka kazala pomoči</bookmark_value>" -#. J]Fp #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16748,7 +14953,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Prikaz krmarjeve plošče pomoči\">Prikaz krmarjeve plošče pomoči</link></variable>" -#. ,fM? #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16758,7 +14962,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." msgstr "V oknu Pomoč lahko prikažete ali skrijete krmarjevo ploščo, kadar je to potrebno." -#. 2w%B #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16767,7 +14970,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikona</alt></image>" -#. x.G$ #: navpane_on.xhp msgctxt "" "navpane_on.xhp\n" @@ -16777,7 +14979,6 @@ msgctxt "" msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." msgstr "V orodni vrstici, ki se nahaja v oknu <emph>Pomoč</emph>, kliknite levo ikono, da prikažete ali skrijete krmarjevo ploščo." -#. -6)J #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16786,7 +14987,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Določanje barv ozadja ali slik za ozadje" -#. JmZj #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16795,7 +14995,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ozadja; določanje barv/slik</bookmark_value><bookmark_value>barve; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>slike; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>strani; ozadja v vseh modulih</bookmark_value><bookmark_value>vodni žigi</bookmark_value><bookmark_value>besedilo, glejte tudi dokumenti z besedilom, odstavki in znaki</bookmark_value>" -#. n3/a #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16805,7 +15004,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Določanje slik ali barv za ozadje strani (vodni žig)\">Določanje slik ali barv za ozadje strani (vodni žig)</link> </variable>" -#. qDB} #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16815,7 +15013,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>." -#. _:!n #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16825,7 +15022,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." msgstr "Na strani zavihka <emph>Ozadje</emph> izberite barvo ozadja ali sliko za ozadje." -#. PLVS #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16835,7 +15031,6 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "V preglednicah se to ozadje pojavi v tiskanem izpisu le za celicami, ki niso oblikovane drugod." -#. ^V*r #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16845,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" msgstr "Zavihek <link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Zavihek Ozadje\"><emph>Ozadje</emph></link>" -#. 6XE} #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16854,7 +15048,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Ozadja besedila</link>" -#. bbCB #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -16863,7 +15056,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Ozadja v preglednicah</link>" -#. 23^* #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16872,7 +15064,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening documents saved in other formats" msgstr "Odpiranje dokumentov v drugih oblikah zapisa" -#. $[Ry #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16881,7 +15072,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;odpiranje dokumentov Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; uvažanje</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje; dokumenti v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje; dokumenti v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; dokumenti v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;dokumenti Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje; privzete vrste datotek</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; vrste datotek v oknih izbiranja datotek</bookmark_value><bookmark_value>vrste datotek; shranjevanje vedno v drugih vrstah datotek</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; kot privzeta vrsta datotek</bookmark_value><bookmark_value>datoteke;uvažanje</bookmark_value><bookmark_value>XML-pretvorniki</bookmark_value><bookmark_value>pretvorniki; XML</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za pretvorbo dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki; pretvornik dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>pretvorniki; pretvornik dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>datoteke, glejte tudi dokumenti</bookmark_value>" -#. CFn. #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16891,7 +15081,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>" msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Odpiranje dokumentov v drugih oblikah zapisa\">Odpiranje dokumentov v drugih oblikah zapisa</link></variable>" -#. 9DoS #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16901,7 +15090,6 @@ msgctxt "" msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" msgstr "Dokument, ki je shranjen v drugi obliki zapisa, lahko odprete z naslednjim postopkom:" -#. Vpn: #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16911,7 +15099,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph>." -#. \%]v #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16921,7 +15108,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list." msgstr "Izberite vrsto zapisa iz seznama <emph>Vrsta datoteke</emph>." -#. ([z2 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16931,7 +15117,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite ime datoteke in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. ]7#4 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16941,7 +15126,6 @@ msgctxt "" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>." msgstr "Če želite, da datotečna pogovorna okna vedno prikažejo drugo privzeto vrsto datoteke, izberite želeno obliko v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Splošno</emph> v območju <emph>Privzeta vrsta datotek</emph>." -#. ^.{l #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16951,7 +15135,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting all documents of a folder" msgstr "Pretvarjanje vseh dokumentov v mapi" -#. r;;P #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16961,7 +15144,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "Odprite čarovnika, ki vas bo vodil skozi postopek, če želite kopirati in pretvoriti vse dokumente iz Microsoft Worda, Microsoft Excela ali Microsoft PowerPointa v obliko zapisa datoteke OpenDocument. Lahko izberete izvorno in ciljno mapo, določite, ali želite pretvoriti dokumente in/ali predloge, ipd." -#. Zf?T #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16971,7 +15153,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>." msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov\"><emph>Datoteka - Čarovniki - Pretvornik dokumentov</emph></link>." -#. 8]K; #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16980,7 +15161,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening HTML files in Writer" msgstr "Odpiranje datotek HTML v programu Writer" -#. )AC! #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16989,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Izberite vrsto datoteke \"dokument HTML \", ki se bo odprla v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. To je privzeto za dokumente HTML v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. Y49v #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -16998,7 +15177,6 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>." msgstr "Sedaj so vam na voljo vse možnosti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web kot npr. <emph>Pokaži izvorno HTML kodo</emph>." -#. CfTf #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -17007,7 +15185,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Izberite \"dokument HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\", ki se bo odprl v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. crL$ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -17016,7 +15193,6 @@ msgctxt "" msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "Sedaj so vam na voljo vse možnosti programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Vse možnosti, ki jih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ponuja za urejanje dokumentov, ne morejo biti shranjene v obliki zapisa HTML." -#. Gh0+ #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -17026,7 +15202,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Delo s kodo VBA\">Delo s kodo VBA</link>" -#. l;s6 #: import_ms.xhp msgctxt "" "import_ms.xhp\n" @@ -17036,7 +15211,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke\">Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke</link>" -#. 2T_J #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17045,7 +15219,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" msgstr "Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih slik" -#. U1MV #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17054,7 +15227,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafike, glejte tudi slike</bookmark_value><bookmark_value>slike, glejte tudi fotografije</bookmark_value><bookmark_value>slike; vstavljanje in urejanje bitnih slik</bookmark_value><bookmark_value>ilustracije, glejte slike</bookmark_value><bookmark_value>bitne slike; vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>grafike s slikovnimi točkami; vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; bitne slike</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje; bitne slike</bookmark_value><bookmark_value>slike; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; slike</bookmark_value><bookmark_value>filter Obrni</bookmark_value><bookmark_value>filter Zgladi</bookmark_value><bookmark_value>filter Izostri</bookmark_value><bookmark_value>filter Odstrani šum</bookmark_value><bookmark_value>filter Solarizacija</bookmark_value><bookmark_value>filter Staranje</bookmark_value><bookmark_value>filter Posterizacija</bookmark_value><bookmark_value>filter Pop art</bookmark_value><bookmark_value>filter Skica z ogljem</bookmark_value><bookmark_value>filter Mozaik</bookmark_value><bookmark_value>slike;filtri</bookmark_value><bookmark_value>filtri;slike</bookmark_value>" -#. xXE{ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17064,7 +15236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih slik\">Vstavljanje, urejanje in shranjevanje bitnih slik</link></variable>" -#. G3lS #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17074,7 +15245,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Bitmaps" msgstr "Vstavljanje bitnih slik" -#. ixKc #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17084,7 +15254,6 @@ msgctxt "" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "Bitno sliko lahko vstavite v dokumente programov $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw in $[officename] Impress." -#. vu+* #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17094,7 +15263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Slika - Iz datoteke</emph>." -#. ,6;0 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17104,7 +15272,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "Izberite datoteko. V polju <emph>Vrsta datoteke</emph> lahko omejite izbor na določeno vrsto datotek." -#. `?%: #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17114,7 +15281,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file." msgstr "Kliknite polje <emph>Povezava</emph>, če želite vzpostaviti povezavo na izvirno datoteko." -#. }$Jo #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17124,7 +15290,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." msgstr "Če je polje <emph>Povezava</emph> označeno, bo bitna slika ponovno naložena vsakič, ko bo dokument posodobljen in naložen. Prav tako bodo uporabljene vse spremembe, ki ste jih vnesli v lokalno kopijo slike v dokumentu, prikazala pa se bo tudi slika." -#. Igkl #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17134,7 +15299,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." msgstr "Če polje <emph>Povezava</emph> ni označeno, boste vedno uporabljali kopijo, ki ste jo ustvarili takrat, ko ste prvič vnesli grafiko." -#. @I8[ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17144,7 +15308,6 @@ msgctxt "" msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." msgstr "Če želite vdelati slike, ki ste jih najprej vstavili kot povezave, pojdite na <emph>Uredi - Povezave</emph> in kliknite gumb <emph>Prekini povezavo</emph>." -#. LA=v #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17154,7 +15317,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." msgstr "Kliknite <emph>Odpri</emph> za vstavljanje slike." -#. /Dr, #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17164,7 +15326,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Bitmaps" msgstr "Urejanje bitnih slik" -#. ?GdD #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17173,7 +15334,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons on the Picture bar" msgstr "Ikone v vrstici Slika" -#. .d6P #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17183,7 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." msgstr "Ko izberete bitno sliko, se v vrstici <emph>Slika</emph> pojavijo orodja za urejanje slike. V dokumentu lahko urejate le krajevno kopijo, tudi če ste sliko vstavili kot povezavo." -#. ~4Jw #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17193,28 +15352,23 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "Vrstica <emph>Slika</emph> se lahko razlikuje glede na modul, ki ga uporabljate." -#. D(-G #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar." -msgstr "V orodni vrstici <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Grafični filter\">Grafični <emph>filter</emph></link>, ki jo lahko odprete z ikono v vrstici <emph>Slika</emph>, se nahajajo številni filtri. " +msgstr "V orodni vrstici <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Grafični filter\">Grafični <emph>filter</emph></link>, ki jo lahko odprete z ikono v vrstici <emph>Slika</emph>, se nahajajo številni filtri." -#. (`r. #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document." -msgstr "Izvirne slike filtri ne bodo spremenili. Filtri se uveljavijo le na sliki znotraj dokumenta. " +msgstr "Izvirne slike filtri ne bodo spremenili. Filtri se uveljavijo le na sliki znotraj dokumenta." -#. NLc9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17224,7 +15378,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." msgstr "Nekateri filtri odprejo pogovorno okno, kjer lahko izberete npr. jakost filtra. Večino filtrov lahko uveljavite večkrat in tako povečate učinek." -#. cNE$ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17234,7 +15387,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." msgstr "V $[officename] Draw in $[officename] Impress lahko dodate besedilo in grafiko, izberete te predmete skupaj z bitno sliko in izvozite izbor kot novo bitno sliko." -#. 0A=9 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17243,7 +15395,6 @@ msgctxt "" msgid "The Picture dialog" msgstr "Pogovorno okno Slika" -#. 4p!X #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17252,7 +15403,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog." msgstr "Desno kliknite sliko in v podmeniju izberite <emph>Slika</emph>. Tako odprete pogovorno okno lastnosti." -#. @7,m #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17261,7 +15411,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK." msgstr "Spremenite lastnosti izbrane slike, nato kliknite V redu." -#. #C`$ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17271,8 +15420,7 @@ msgctxt "" msgid "Saving Bitmaps" msgstr "Shranjevanje bitnih slik" -#. ?C-\ -#: insert_bitmap.xhp +#. ?C-#: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -17281,7 +15429,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." msgstr "Če želite bitno sliko shraniti v zapisu, kot je GIF, JPEG ali TIFF, jo morate izbrati in izvoziti." -#. dl*5 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17290,7 +15437,6 @@ msgctxt "" msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" msgstr "Kako izvozite bitno sliko v modulih Draw in Impress:" -#. }|4o #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17300,7 +15446,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." msgstr "Izberite bitno sliko. Če želite, lahko izberete tudi druge predmete (med izbiranjem držite pritisnjeno dvigalko ali zajemite vse predmete v skupen okvir) in tako npr. shranite bitno sliko z besedilom." -#. @cdp #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17310,7 +15455,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Izvoz</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Izvoz</emph>." -#. z506 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17319,7 +15463,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." msgstr "Ukaz <emph>Izvozi</emph> zapiše sliko z vsemi uporabljenimi filtri v datoteko. Ukaz <emph>Shrani kot sliko</emph> v kontekstnem meniju shrani sliko brez uporabe dodanih učinkov filtriranja, če je bila slika vstavljena kot povezana slika. Vdelana slika bo vedno shranjena ali izvožena z uporabo filtriranja." -#. %,c: #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17329,7 +15472,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." msgstr "V polju <emph>Oblika zapisa datoteke</emph> izberite želeno obliko zapisa, npr. GIF ali JPEG." -#. sZ64 #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17339,7 +15481,6 @@ msgctxt "" msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box." msgstr "Če želite izvoziti le izbrane predmete, označite polje <emph>Izbor</emph>." -#. PUDE #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17349,7 +15490,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported." msgstr "Če polje <emph>Izbor</emph> ni označeno, bo izvožena cela stran dokumenta." -#. o?T] #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17359,7 +15499,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." msgstr "Vnesite ime datoteke in kliknite <emph>Izvozi</emph>." -#. s*?j #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17368,7 +15507,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tako izvozite bitno sliko v modulu Writer: desno kliknite bitno sliko, izberite Shrani grafiko. Pojavi se pogovorno okno Izvoz grafike. Vnesite ime datoteke in izberite vrsto datoteke.</ahelp>" -#. wlZ; #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" @@ -17377,7 +15515,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Vrstica Grafični filter z vrstice Slika</link>" -#. .E4k #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17386,7 +15523,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Data From Spreadsheets" msgstr "Vstavljanje podatkov iz preglednic" -#. cv]} #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17395,7 +15531,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni;kopiranje s povezavo na izvirni obseg celic</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; obsegi celic iz preglednic</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;obsegi celic iz preglednic</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;vstavljanje celic iz preglednic</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;vstavljanje celic iz preglednic</bookmark_value><bookmark_value>tabele v preglednicah;kopiranje podatkov v druge programe</bookmark_value>" -#. CXs` #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17405,7 +15540,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Vstavljanje podatkov iz preglednic\">Vstavljanje podatkov iz preglednic</link></variable>" -#. ,6lr #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17415,7 +15549,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." msgstr "Za kopiranje vsebine posamezne celice uporabite odložišče. Prav tako lahko kopirate formulo iz celice v odložišče (npr. iz vnosne vrstice vrstice za formule), da se formula lahko vstavi v besedilo." -#. #QE# #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17425,7 +15558,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." msgstr "Če želite kopirati obseg celic v besedilni dokument, v delovnem listu izberite obseg celic in nato uporabite bodisi odložišče bodisi povleci in spusti, da celice vstavite v besedilni dokument. Nato boste v dokumentu z besedilom našli predmet OLE, ki ga lahko nadalje urejate." -#. `ljw #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17435,7 +15567,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda." -#. E$9Z #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17445,7 +15576,6 @@ msgctxt "" msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." msgstr "Ko kopirate obseg celic iz $[officename] Calc v odložišče, obenem kopirate risane predmete, predmete OLE in grafikone iz tega obsega." -#. ypsb #: copytable2application.xhp msgctxt "" "copytable2application.xhp\n" @@ -17455,7 +15585,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." msgstr "Če vstavite obseg celic s priloženim grafikonom, bo grafikon ohranil svojo povezavo z izvornim obsegom celic le, če ste kopirali grafikon in izvorni obseg celic skupaj." -#. Mbor #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17464,7 +15593,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening Documents" msgstr "Odpiranje dokumentov" -#. ?u,Z #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17473,7 +15601,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odpiranje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>FTP; odpiranje dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>novi dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>prazni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; ustvarjanje/odpiranje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML; novi</bookmark_value><bookmark_value>formule; nove</bookmark_value>" -#. 4iIn #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17483,7 +15610,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Odpiranje dokumentov\">Odpiranje dokumentov</link></variable>" -#. M`wF #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17493,7 +15619,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening an existing document" msgstr "Odpiranje obstoječega dokumenta" -#. 6?E] #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17503,7 +15628,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. op\! #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17512,7 +15636,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>" msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Odpri</item>." -#. F2Na #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17521,17 +15644,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar" msgstr "Kliknite ikono <emph>Odpri</emph> na orodni vrstici Standardno" -#. 6k9% #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" -msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+O " +msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+O" -#. )2YE #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17541,7 +15661,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears." msgstr "Prikaže se pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>." -#. -Y9] #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17551,7 +15670,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Izberite želeno datoteko in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. Z-X! #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17561,7 +15679,6 @@ msgctxt "" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Omejitev datotek za prikaz" -#. o,5a #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17571,7 +15688,6 @@ msgctxt "" msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files." msgstr "Če želite omejiti prikaz datotek v pogovornem oknu <emph>Odpri</emph> na določeno vrsto, iz seznama izberite ustrezno <emph>Vrsto datoteke</emph>. Izberite <emph>Vse datoteke</emph> za prikaz vseh datotek." -#. Zi\H #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17580,17 +15696,14 @@ msgctxt "" msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalke" -#. S*7V #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id5509201\n" "help.text" msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document." -msgstr "Skoraj vsi dokumenti se odprejo s kazalko na začetku dokumenta. " +msgstr "Skoraj vsi dokumenti se odprejo s kazalko na začetku dokumenta." -#. g4fc #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17599,7 +15712,6 @@ msgctxt "" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>." msgstr "Obstaja izjema, ko avtor dokument z besedilom v modulu Writer shrani in ponovno odpre: kazalka bo na istem mestu, kjer je bila, ko je bil dokument shranjen. To deluje le, če je avtor vnesel svoje ime v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki</emph>." -#. JJvN #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17608,7 +15720,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+F5, da postavite kazalko na nazadnje shranjen položaj." -#. An}6 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17618,7 +15729,6 @@ msgctxt "" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Odpiranje praznega dokumenta" -#. njrL #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17628,7 +15738,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." msgstr "Kliknite ikono <emph>Nova</emph> v standardni vrstici ali izberite <emph>Datoteka - Nova</emph>. Odprla se bo tista vrsta dokumenta, ki ste jo določili." -#. t)x1 #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17638,7 +15747,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "Če kliknete na puščico poleg ikone <emph>Nova</emph>, se odpre podmeni, v katerem lahko izberete drugo vrsto dokumenta." -#. WgOm #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17647,7 +15755,6 @@ msgctxt "" msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Sistemska pogovorna okna za datoteke ali pogovorna okna %PRODUCTNAME" -#. *L8w #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17656,7 +15763,6 @@ msgctxt "" msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." msgstr "Na večini operacijskih sistemov se lahko odločite, ali boste za upravljanje z datotekami uporabljali sistemska pogovorna okna ali pogovorna okna %PRODUCTNAME." -#. up+L #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17665,7 +15771,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs." msgstr "Vrsto pogovornih oken Odpri/Shrani spremenite prek <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Splošno</item>." -#. B9qB #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17674,7 +15779,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." msgstr "Pogovorna okna %PRODUCTNAME podpirajo prenos datotek z in na strežnik z uporabo varnih povezav https." -#. Eb8$ #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17683,18 +15787,15 @@ msgctxt "" msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "Odpiranje datotek s spletnega strežnika" -#. Sh-m #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" "9\n" "help.text" msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." -msgstr "URL lahko vnesete v polje <emph>Ime datoteke</emph> pogovornih oken <emph>Odpri</emph>. URL se mora začeti z nizom file:/// ali ftp:// ali http://. " +msgstr "URL lahko vnesete v polje <emph>Ime datoteke</emph> pogovornih oken <emph>Odpri</emph>. URL se mora začeti z nizom file:/// ali ftp:// ali http://." -#. |Vcw #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17703,7 +15804,6 @@ msgctxt "" msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." msgstr "Če uporabljate pogovorna okna %PRODUCTNAME, lahko za varno povezavo uporabite predpono https:// in lahko dokument shranite tudi na spletni strežnik." -#. ~oIA #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17712,7 +15812,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." msgstr "Ko odprete datoteko s pogovornim oknom sistema Windows, Windows odpre krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. Če uporabite pogovorna okna %PRODUCTNAME, se krajevna kopija datoteke nahaja v sistemski začasni mapi (temp)." -#. !^Q% #: doc_open.xhp msgctxt "" "doc_open.xhp\n" @@ -17722,7 +15821,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Datoteka - Odpri\">Datoteka - Odpri</link>" -#. Yv8h #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17731,7 +15829,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Versions of a Document" msgstr "Primerjava različic dokumenta" -#. js_8 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17740,7 +15837,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; primerjava</bookmark_value><bookmark_value>primerjave;različice dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>različice; primerjava dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>spremembe;primerjava z izvirnikom</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija; primerjava dokumentov</bookmark_value>" -#. L$,4 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17750,7 +15846,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Primerjava različic dokumenta\">Primerjava različic dokumenta</link></variable>" -#. ek)d #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17759,7 +15854,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. !]PA #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17768,7 +15862,6 @@ msgctxt "" msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." msgstr "Predstavljajte si, da pri pisanju dokumenta z vami sodelujejo sodelavci ali uredniki. Nekega dne pošljete kopije vašega dokumenta vsem urednikom. Prosite jih, naj prejeto kopijo uredijo in vrnejo." -#. X,5$ #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17777,7 +15870,6 @@ msgctxt "" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes." msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z <emph>Uredi - Spremembe - Zapiši</emph> in spremembe so vam enostavno vidne." -#. @U|1 #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17787,7 +15879,6 @@ msgctxt "" msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." msgstr "Če je eden izmed avtorjev spremenil dokument, ne da bi spremembe zapisal, lahko spremenjen dokument primerjate z vašim izvirnim dokumentom." -#. D^JT #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17797,8 +15888,7 @@ msgctxt "" msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>." msgstr "Odprite urednikov dokument in izberite <emph>Uredi - Primerjaj dokument</emph>." -#. yp~\ -#: redlining_doccompare.xhp +#. yp~#: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" "par_id4208807\n" @@ -17806,7 +15896,6 @@ msgctxt "" msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." msgstr "Vedno začnite tako, da odprete novejši dokument in ga primerjate s starejšim." -#. R=qE #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17816,7 +15905,6 @@ msgctxt "" msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." msgstr "Pojavi se pogovorno okno za izbiro datotek. Izberite starejši izvirni dokument in potrdite izbiro." -#. $B\h #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17826,7 +15914,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> združi oba dokumenta v urednikov dokument. Vse besedilo, ki se pojavi v urednikovem dokumentu, ne pa tudi v izvirniku, je označeno kot vstavljeno, besedilo, ki ga je izbrisal urednik, pa je označeno kot izbrisano." -#. kuiX #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" "redlining_doccompare.xhp\n" @@ -17836,7 +15923,6 @@ msgctxt "" msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." msgstr "Zdaj lahko vstavljene ali izbrisane dele besedila sprejmete ali zavrnete. Na koncu lahko urednikov dokument shranite kot nov izvirnik z novim imenom." -#. WO3b #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17845,7 +15931,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing with Reduced Data" msgstr "Tiskanje z omejenimi podatki" -#. 4K7E #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17854,7 +15939,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>izklop prelivov za hitrejše tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>bitne slike;izklop za hitrejše tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>ločljivost pri tiskanju bitnih slik</bookmark_value><bookmark_value>prosojnost;izklop za hitrejše tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje v slabši kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>hitrost tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>hitrost tiskalnika</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;prosojnosti</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;hitrejše</bookmark_value><bookmark_value>hitrejše tiskanje</bookmark_value>" -#. );7g #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17863,7 +15947,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Hitrejše tiskanje z okleščenimi podatki</link></variable>" -#. [1oN #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17872,7 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." msgstr "Lahko se odločite za skrčitev podatkov, potrebnih za tisk svojega dokumenta. Nastavitve so določene drugače za neposredno tiskanje na tiskalnik ali za tiskanje v datoteko." -#. `HPK #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17881,17 +15963,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>." msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tiskanje</emph>." -#. JkQS #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click one of the following settings options:" -msgstr "Kliknite eno od sledečih nastavitvenih možnosti: " +msgstr "Kliknite eno od sledečih nastavitvenih možnosti:" -#. ZN%E #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17900,7 +15979,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer" msgstr "<emph>Tiskalnik</emph><emph>- </emph>, če želite določiti možnosti za skrčenje podatkov, medtem ko tiskate neposredno na tiskalnik" -#. J*u^ #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17909,7 +15987,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file" msgstr "<emph>Natisni v datoteko</emph><emph>- </emph>, če želite določiti možnosti za skrčenje podatkov, medtem ko tiskate v datoteko" -#. 0^K7 #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17918,7 +15995,6 @@ msgctxt "" msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite katero koli kombinacijo izmed štirih možnosti in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. bb;w #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17927,7 +16003,6 @@ msgctxt "" msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." msgstr "Vsi dokumenti, ki jih boste odslej tiskali, bodo natisnjeni v skladu s spremenjenimi možnostmi." -#. \~_J #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17936,7 +16011,6 @@ msgctxt "" msgid "Print your document." msgstr "Natisnite svoj dokument." -#. )U_- #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17945,7 +16019,6 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." msgstr "Podatke lahko skrčite za prosojnost, prelive ali za bitne slike. Ko boste skrčili podatke, ne boste zaznali zmanjšanje kvalitete tiskanja pri večini tiskalnikov. Toda tiskalni čas je bistveno zmanjšan, pri tiskanju v datoteko pa je velikost datoteke veliko manjša." -#. *G*5 #: print_faster.xhp msgctxt "" "print_faster.xhp\n" @@ -17954,7 +16027,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Možnosti tiskanja</link>" -#. IBo+ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -17963,7 +16035,6 @@ msgctxt "" msgid "About Digital Signatures" msgstr "O digitalnih podpisih" -#. x(q2 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -17972,7 +16043,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>potrdila</bookmark_value><bookmark_value>digitalni podpisi;pregled</bookmark_value><bookmark_value>varnost;digitalni podpisi</bookmark_value><bookmark_value>digitalna potrdila</bookmark_value>" -#. GSIL #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -17981,17 +16051,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">O digitalnih podpisih</link></variable>" -#. DV*n #: digital_signatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros." -msgstr "V %PRODUCTNAME lahko digitalno podpišete vaše dokumente in makre. " +msgstr "V %PRODUCTNAME lahko digitalno podpišete svoje dokumente in makre." -#. 6e6* #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18000,7 +16067,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificates" msgstr "Potrdila" -#. FbEj #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18009,7 +16075,6 @@ msgctxt "" msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." msgstr "Za digitalni podpis dokumenta potrebujete osebni ključ, digitalno potrdilo. Osebni ključ je shranjen na računalniku kot kombinacija zasebnega ključa, ki mora ostati tajen, in javnega ključa, ki ga dodate svojim dokumentom, ko jih podpišete." -#. ,uGm #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18018,7 +16083,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and sign the document" msgstr "Shranite in podpišite dokument " -#. TB}{ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18027,7 +16091,6 @@ msgctxt "" msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." msgstr "Ko vnesete digitalni podpis v dokument, se iz vsebine vašega dokumenta in osebnega ključa izračuna neke vrste nadzorna vsota. Nadzorna vsota in javni ključ se skladiščita skupaj z dokumentom." -#. B8?f #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18036,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a signed document" msgstr "Odpiranje podpisanega dokumenta" -#. U-?U #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18045,7 +16107,6 @@ msgctxt "" msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." msgstr "Ko nekdo kasneje odpre dokument na katerem koli računalniku z zadnjo različico %PRODUCTNAME, bo program ponovno izračunal nadzorno vsoto in jo primerjal s shranjeno. Če sta obe enaki, bo program sporočil, da gledate izvirni, nespremenjen dokument. Poleg tega vam lahko program iz digitalnega potrdila pokaže tudi podatke o javnem ključu." -#. pljz #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18054,7 +16115,6 @@ msgctxt "" msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." msgstr "Javni ključ lahko primerjate z javnim ključem, ki je objavljen na spletni strani pooblaščene institucije, ki je izdala potrdilo." -#. [.R` #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18063,7 +16123,6 @@ msgctxt "" msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." msgstr "Kadar koli nekdo spremeni kar koli v dokumentu, ta sprememba prelomi digitalni podpis. Po spremembi se ne bo pojavil znak, ki bi vam povedal, da gledate izvirni dokument." -#. s@Tx #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18072,7 +16131,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "Rezultat overjanja digitalnega podpisa se prikaže v vrstici stanja in v pogovornem oknu Digitalni podpis. V dokumentu ODF je lahko več podpisov makrov in dokumentov. Če je težava z enim samim podpisom, bo rezultat overjanja tega podpisa privzet za vse podpise. To pomeni, da bo v primeru desetih veljavnih podpisov in enega neveljavnega v vrstici stanja in v polju stanja v pogovornem oknu podpis označen kot neveljaven." -#. k=ZE #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18081,7 +16139,6 @@ msgctxt "" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." msgstr "Ko odprete podpisan dokument, lahko vidite naslednje ikone in sporočila." -#. n^(J #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18090,7 +16147,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon in Status bar" msgstr "Ikona v vrstici stanja" -#. !.C_ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18099,7 +16155,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature status" msgstr "Stanje digitalnega podpisa" -#. k=NZ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18108,7 +16163,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikona</alt></image>" -#. 3*.@ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18117,7 +16171,6 @@ msgctxt "" msgid "The signature is valid." msgstr "Podpis je veljaven." -#. 5g7q #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18126,7 +16179,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ikona</alt></image>" -#. zSI6 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18135,7 +16187,6 @@ msgctxt "" msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitalni podpis je v redu, vendar potrdil ni mogoče overiti." -#. }.@I #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18144,7 +16195,6 @@ msgctxt "" msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "Digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani. (Za dokumente, podpisane s starejšimi različicami pisarniškega paketa si oglejte spodnjo opombo.)" -#. {=I` #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18153,7 +16203,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikona</alt></image>" -#. r!re #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18162,7 +16211,6 @@ msgctxt "" msgid "The signature is invalid." msgstr "Podpis ni veljaven." -#. $WtV #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18171,17 +16219,14 @@ msgctxt "" msgid "Signatures and software versions" msgstr "Podpisi in različice pisarniškega paketa" -#. 3mSh #: digital_signatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200910191747\n" "help.text" msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." -msgstr "Podpisovanje vsebin se je spremenilo z različicama OpenOffice.org 3.2 in StarOffice 9.2. Zdaj je lahko podpisana celotna vsebina datotek, razen potrdila samega (META-INF/documentsignatures.xml). " +msgstr "Podpisovanje vsebin se je spremenilo z različicama OpenOffice.org 3.2 in StarOffice 9.2. Zdaj je lahko podpisana celotna vsebina datotek, razen potrdila samega (META-INF/documentsignatures.xml)." -#. 8A2z #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18190,7 +16235,6 @@ msgctxt "" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." msgstr "Ko dokument podpišete s programom OpenOffice.org 3.2 ali StarOffice 9.2 ali novejšimi različicami, potem pa ta dokument odprete s starejšo različico teh paketov, bo podpis prikazan kot \"neveljaven\". Digitalni podpisi, ustvarjeni s starejšimi različicami teh paketov bodo označeni kot \"podpisani so le deli dokumentov\", če jih boste naložili z novimi paketi." -#. #__x #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18199,7 +16243,6 @@ msgctxt "" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." msgstr "Ko naložite dokument ODF, boste morda v vrstici stanja in v polju stanja v pogovornem oknu videli ikono, ki pomeni, da je dokument digitalno podpisan samo delno. To stanje se prikaže, če sta digitalni podpis in potrdilo veljavna, a sta bila ustvarjena s paketom OpenOffice.org pred različico 3.2 ali StarOffice pred različico 9.2. V različicah paketa pred OpenOffice.org 3.0 ali StarOffice 9.0 je bil podpis dokumenta uporabljen le za glavno vsebino, slike in vdelane predmete, del vsebine, kot so makri, pa ni bil podpisan. V OpenOffice.org 3.0 in StarOffice 9.0 pa se digitalni podpis uporablja za večino vsebine, tudi za makre, le vrsta datoteke MIME in vsebina mape META-INF nista bili podpisani. V OpenOffice.org 3.2 in StarOffice 9.2 pa je podpisana vsa vsebina, z izjemo same datoteke podpisa (META-INF/documentsignatures.xml)." -#. QZ:E #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18208,7 +16251,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warnings" msgstr "Varnostna opozorila" -#. $0Dr #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18217,17 +16259,14 @@ msgctxt "" msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "Ko prejmete podpisan dokument in programska oprema sporoči, da je podpis veljaven, to še ne pomeni, da ste lahko povsem prepričani, da je dokument enak tistemu, ki ga je poslal pošiljatelj. Podpisovanje dokumentov s programskimi potrdili ni povsem varna metoda. Obstajajo načini izogibanja varnostni zaščiti." -#. C=T. #: digital_signatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "Primer: Predstavljajte si nekoga, ki se želi izdajati, da pošilja sporočilo iz vaše banke. Z lažnim imenom lahko pride hitro do potrdila, nato pa vam pošlje podpisano e-sporočilo, v katerem se pretvarja, da dela za vašo banko. To sporočilo boste prejeli in e-sporočilo ali dokument bo imel ikono \"veljavno podpisano\". " +msgstr "Primer: Predstavljajte si nekoga, ki se želi izdajati, da pošilja sporočilo iz vaše banke. Z lažnim imenom lahko pride hitro do potrdila, nato pa vam pošlje podpisano e-sporočilo, v katerem se pretvarja, da dela za vašo banko. To sporočilo boste prejeli in e-sporočilo ali dokument bo imel ikono \"veljavno podpisano\"." -#. 6Zf} #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18236,7 +16275,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." msgstr "Ne zaupajte ikoni. Raziščite in preverite potrdila." -#. f75u #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18245,7 +16283,6 @@ msgctxt "" msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." msgstr "Potrditev veljavnosti podpisa ni na noben način pravno zavezujoča." -#. c2pl #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18254,7 +16291,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." msgstr "Na računalnikih z operacijskim sistemom Windows bodo uporabljene nastavitve sistema za overjanje podpisa. Na sistemih Solaris in Linux bodo uporabljene datoteke, ki jih vsebujejo Thunderbird, Mozilla ali Firefox. Zagotoviti morate, da so datoteke, ki se uporabljajo v vašem sistemu, resnično izvirne datoteke, ki so jih izdelali izvorni razvijalci. Za zlonamerne vsiljivce obstajajo številni načini zamenjave izvirnih datotek z lastnimi." -#. PnvA #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18263,7 +16299,6 @@ msgctxt "" msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "Sporočila o preverjanju veljavnosti podpisa, ki jih vidite v %PRODUCTNAME, so sporočila, ki jih vrnejo datoteke preverjanja veljavnosti. Paket %PRODUCTNAME ne more zagotoviti, da sporočila odsevajo resnično stanje katerega koli digitalnega potrdila. %PRODUCTNAME prikaže le sporočila, ki jih dajejo datoteke, ki niso pod nadzorom %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME ne prevzema nikakršne pravne odgovornosti, da bi prikazana sporočila morala izražati resnično stanje digitalnega podpisa." -#. in)# #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18272,7 +16307,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Kako_uporabljamo_digitalne_podpise\">Stran wiki o digitalnih podpisih</link>" -#. 4t5$ #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18281,7 +16315,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Uporaba digitalnih podpisov</link>" -#. J,m9 #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" @@ -18290,17 +16323,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Odpiranje dokumenta z uporabo WebDAV prek povezave HTTPS</link>" -#. V6fW #: xsltfilter_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating XML Filters" -msgstr "Ustvarjanje filtrov XML " +msgstr "Ustvarjanje filtrov XML" -#. -qj; #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18309,7 +16339,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preizkušanje filtrov XML</bookmark_value><bookmark_value>filtri XML;ustvarjanje/preizkušanje</bookmark_value>" -#. tf!d #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18318,7 +16347,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Ustvarjanje filtrov XML</link> </variable>" -#. NsU* #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18327,7 +16355,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" msgstr "Ustvarjanje filtra XML za %PRODUCTNAME" -#. ~Uov #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18336,7 +16363,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." msgstr "Ko ustvarite filter XML za %PRODUCTNAME, morate oblikovati <emph>slogovno predlogo XSLT</emph>, ki lahko pretvarja iz in v zapis OpenDocument XML." -#. ^V;~ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18345,7 +16371,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." msgstr "Za več informacij o zapisu OpenDocument XML obiščite <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>." -#. ;JAd #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18354,16 +16379,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." msgstr "Če želite, lahko s svojim filtrom vključite <emph>predlogo</emph>, tako da boste lahko uporabljali sloge %PRODUCTNAME za dokumente XML, ki jih uvozite." -#. dCoX -#: xsltfilter_create.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN109CC\n" -"help.text" -msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter." -msgstr "Vključite lahko tudi <emph>DTD</emph> (Document Type Definition) za zunanjo datoteko XML, tako da lahko potrdite zapis XML, ko npr. preizkušate filter." - -#. 5o8g #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18372,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create an XML Filter" msgstr "Ustvarjanje filtra XML" -#. $V0L #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18381,7 +16395,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." msgstr "Ustvarite <emph>slogovno predlogo</emph> transformacije XSLT, ki dodeli elemente zunanjega zapisa XML elementom zapisa OpenDocument XML in spet nazaj." -#. `F1, #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18390,7 +16403,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." msgstr "Ustvarite predlogo, ki dodeli %PRODUCTNAME sloge elementom zunanjega zapisa XML, ko uvažate datoteko v tem zapisu v %PRODUCTNAME." -#. p-GM #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18399,7 +16411,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "V modulu %PRODUCTNAME Writer ustvarite dokument z besedilom in izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Nastavitve filtra XML</item>." -#. $ah@ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18408,7 +16419,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Nov</emph>." -#. d4DC #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18417,7 +16427,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Filter XML</emph> kliknite zavihek<emph>Splošno</emph> in določite lastnosti filtra." -#. jtq; #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18426,7 +16435,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter." msgstr "V polju <emph>Ime filtra</emph> vnesite ime za filter XML." -#. ,+/W #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18435,7 +16443,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog." msgstr "To ime je prikazano v pogovornem oknu <emph>Nastavitve filtra XML</emph>." -#. LmuS #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18444,7 +16451,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." msgstr "V polju <emph>Aplikacija</emph> izberite modul %PRODUCTNAME, kateremu je namenjen ta filter." -#. hm!K #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18453,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for." msgstr "V polju <emph>Ime vrste datoteke</emph> vnesite vrsto datoteke %PRODUCTNAME, kateri je namenjen ta filter." -#. MPs8 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18462,7 +16467,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs." msgstr "To ime je prikazano na seznamu vrst datotek v pogovornih oknih <emph>Odpri</emph>, <emph>Izvozi</emph> in <emph>Shrani kot</emph>." -#. {j?H #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18471,7 +16475,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." msgstr "V polje <emph>Datotečna pripona</emph> vnesite pripono za izvoženo datoteko." -#. #lJ* #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18480,7 +16483,6 @@ msgctxt "" msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." msgstr "Če želite razlikovati med to datoteko in drugimi datotekami XML, vnesite pripono, različno od *.xml." -#. C/#d #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18489,7 +16491,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." msgstr "Na strani zavihka <emph>Transformacija</emph> določite transformacijske lastnosti filtra." -#. o$]( #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18498,7 +16499,6 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." msgstr "(Izbirno) V polje <emph>Vrsta dokumenta</emph> vnesite identifikator vrste dokumenta za zunanjo vrsto datoteke." -#. ?bYx #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18507,25 +16507,6 @@ msgctxt "" msgid "This identifier is used to detect the file type on import." msgstr "Ta identifikator je namenjen zaznavi vrste datoteke pri uvozu." -#. =.a1 -#: xsltfilter_create.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10A2C\n" -"help.text" -msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format." -msgstr "(Izbirno) V polje <emph>DTD</emph> vnesite pot in ime datoteke DTD za zunanjo vrsto datoteke." - -#. 7]E# -#: xsltfilter_create.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10D1F\n" -"help.text" -msgid "This DTD is used to validate the files on export." -msgstr "DTD se uporablja za potrditev veljavnosti datotek ob izvozu." - -#. qsT$ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18534,7 +16515,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." msgstr "V polju <emph>XSLT za izvoz</emph> vnesite pot in ime datoteke slogovne predloge XSLT, ki določa transformacijo iz zapisa OpenDocument v zunanji zapis." -#. M0!A #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18543,7 +16523,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." msgstr "V polju <emph>XSLT za uvoz</emph> vnesite pot in ime datoteke slogovne predloge XSLT, ki določa transformacijo iz zunanjega zapisa v zapis OpenDocument." -#. _`dH #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18552,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." msgstr "(Izbirno) V polje <emph>Predloga za uvoz</emph> vnesite pot in ime predloge, ki določa sloge %PRODUCTNAME, uporabljene v uvoženi datoteki." -#. bSz1 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18561,7 +16539,6 @@ msgctxt "" msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." msgstr "Datoteke, določene v zavihku <emph>Transformacija</emph>, se kopirajo v mape uporabnikov %PRODUCTNAME." -#. /^Fr #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18570,7 +16547,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Jp0P #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18579,7 +16555,6 @@ msgctxt "" msgid "To Test an XML Filter" msgstr "Preizkušanje filtra XML" -#. UGi3 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18588,17 +16563,14 @@ msgctxt "" msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." msgstr "V %PRODUCTNAME lahko izvedete osnovne preizkuse za prilagojeni filter XML." -#. 7|Bl #: xsltfilter_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" "par_idN10A91\n" "help.text" msgid "The document is not altered by these tests." -msgstr "Ti prezkusi ne spremenijo dokumenta. " +msgstr "Ti prezkusi ne spremenijo dokumenta." -#. K@BP #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18607,7 +16579,6 @@ msgctxt "" msgid "Create or open a text document." msgstr "Ustvarite ali odprite dokument z besedilom." -#. WvmJ #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18616,7 +16587,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Nastavitve filtra XML</item>." -#. #m!9 #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18625,7 +16595,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>." msgstr "S seznama filtrov izberite filter, ki ga želite preizkusiti, in kliknite <emph>Preizkusi XSLT</emph>." -#. ^ns; #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18634,7 +16603,6 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:" msgstr "Za preizkušanje <emph>Izvoznega</emph> filtra naredite enega izmed naslednjih korakov v območju <emph>Izvoz</emph> pogovornega okna:" -#. `#b` #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18643,7 +16611,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Prebrskaj</emph>, izberite dokument %PRODUCTNAME, ki ga želite preizkusiti, in kliknite <emph>Odpri</emph>" -#. y3/I #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18652,7 +16619,6 @@ msgctxt "" msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>." msgstr "Za preizkušanje trenutnega dokumenta kliknite <emph>Trenutni dokument</emph>." -#. ^f[g #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18661,16 +16627,6 @@ msgctxt "" msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>." msgstr "Za preizkušanje <emph>Uvoznega</emph> filtra kliknite <emph>Prebrskaj</emph> v območju <emph>Uvoz</emph> pogovornega okna, izberite dokument in kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. %\Ce -#: xsltfilter_create.xhp -msgctxt "" -"xsltfilter_create.xhp\n" -"par_idN10E32\n" -"help.text" -msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>." -msgstr "Za potrjevanje pravilnosti preoblikovane datoteke glede na navedeni DTD kliknite <emph>Potrdi</emph>." - -#. ?]5% #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18679,7 +16635,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">O filtrih XML</link>" -#. LDHo #: xsltfilter_create.xhp msgctxt "" "xsltfilter_create.xhp\n" @@ -18688,7 +16643,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distribucija filtrov XML</link>" -#. Fa55 #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18697,7 +16651,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" msgstr "Krmar za hiter dostop do predmetov" -#. GYo+ #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18706,7 +16659,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zemljevid dokumenta, glejte Krmar</bookmark_value><bookmark_value>kazalka;hiter premik do predmeta</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; hiter premik do</bookmark_value><bookmark_value>krmarjenje; v dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; delo z</bookmark_value>" -#. 4Q4z #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18716,7 +16668,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Krmar za hiter dostop do predmetov\">Krmar za hiter dostop do predmetov</link></variable>" -#. 8%(@ #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18726,7 +16677,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a common use of the Navigator." msgstr "To je splošna raba Krmarja." -#. y5bV #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18736,7 +16686,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." msgstr "Dvokliknite predmet v Krmarju, da takoj skočite na mesto predmeta v dokumentu." -#. AKf_ #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18746,7 +16695,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." msgstr "Lahko uporabljate orodno vrstico <emph>Krmar</emph>, da pridete do prejšnjega ali naslednjega predmeta določene kategorije." -#. 0%+` #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18756,7 +16704,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." msgstr "Odprite orodno vrstico, tako da uporabite ikono <emph>Krmar</emph>, ki se nahaja pod navpično drsno vrstico besedilnega dokumenta ali v oknu Krmar." -#. 9jkJ #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" "navigator_setcursor.xhp\n" @@ -18766,17 +16713,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." msgstr "V orodni vrstici <emph>Krmar</emph> najprej izberete kategorijo, nato kliknete gumb <emph>Prejšnji predmet</emph> ali <emph>Naslednji predmet</emph>. Imena gumbov se nanašajo na kategorije. Gumb \"Naslednji predmet\" je npr. imenovan \"Naslednja stran\" ali \"Naslednji zaznamek\", glede na svojo kategorijo." -#. %UTF #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Importing and Exporting Data in Base" -msgstr "Izvažanje in uvažanje podatkov v Base " +msgstr "Izvažanje in uvažanje podatkov v Base" -#. h/sA #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18785,7 +16729,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;uvažanje/izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje;zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; zapisi vira podatkov v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; zapisi vira podatkov v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;vstavljanje zapisov zbirke podatkov</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov;kopiranje zapisov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;iz virov podatkov v %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>" -#. N$7s #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18794,7 +16737,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Izvažanje in uvažanje podatkov v Base</link></variable>" -#. K%|@ #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18803,7 +16745,6 @@ msgctxt "" msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." msgstr "Enostaven način uvoza in izvoza tabel zbirke podatkov je z uporabo modula Calc kot \"pomožnega programa\"." -#. `8}m #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18812,7 +16753,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting data from Base" msgstr "Izvoz podatkov iz modula Base" -#. *e2K #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18821,7 +16761,6 @@ msgctxt "" msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." msgstr "Tabelo kopirate iz modula Base v nov delovni list programa Calc in shranite ali izvozite podatke v eno od oblik datotek, ki jih Calc podpira." -#. sL\J #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18830,7 +16769,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, ki vsebuje tabelo za izvoz. Kliknite Tabele za pregled tabel ali Poizvedbe za pregled poizvedb." -#. zOjO #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18839,7 +16777,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Nov - Preglednica</emph>." -#. ?CLE #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18848,7 +16785,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu." msgstr "V oknu Base z desnim gumbom miške kliknite ime tabele, ki jo želite izvoziti. Izberite <emph>Kopiraj</emph> iz kontekstnega menija." -#. aA/; #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18857,7 +16793,6 @@ msgctxt "" msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "V novem oknu modula Calc kliknite v celico A1 in izberite <emph>Uredi - Prilepi</emph>." -#. EriI #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18866,7 +16801,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can save or export the data to many file types." msgstr "Zdaj lahko podatke shranite ali izvozite v katero koli vrsto datoteke." -#. mdUR #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18875,17 +16809,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing data to Base" msgstr "Uvoz podatkov v modul Base" -#. 5m4E #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id8494521\n" "help.text" msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only." -msgstr "Datoteke z besedilom, preglednice in sistemski adresar lahko uvozite le v načinu \"samo za branje\". " +msgstr "Datoteke z besedilom, preglednice in sistemski adresar lahko uvozite le v načinu \"samo za branje\"." -#. %]#} #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18894,27 +16825,22 @@ msgctxt "" msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." msgstr "Pri uvozu iz besedila ali preglednice mora prva vrstica datoteke vsebovati glavo. Druga vrstica datoteke je prva vrstica s podatki. Oblika vsakega polja v drugi vrstici določa obliko celega stolpca. Pri uvozu preglednice v Base bodo izgubljene vse informacije o oblikovanju." -#. :N!q #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id325632\n" "help.text" msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column." -msgstr "Če želite npr. zagotoviti, da ima prvi stolpec obliko besedila, morate zagotoviti, da prvo polje v prvi vrstici s podatki vsebuje besedilo. Če to polje vsebuje številko, bo stolpec nastavljen na številčno obliko, tako da se bodo v njem prikazale številke in ne besedilo. " +msgstr "Če želite npr. zagotoviti, da ima prvi stolpec obliko besedila, morate zagotoviti, da prvo polje v prvi vrstici s podatki vsebuje besedilo. Če to polje vsebuje številko, bo stolpec nastavljen na številčno obliko, tako da se bodo v njem prikazale številke in ne besedilo." -#. +n]W #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "Open a Base file of the database type that you want." -msgstr "Odprite datoteko Base želene vrste zbirke podatkov. " +msgstr "Odprite datoteko Base želene vrste zbirke podatkov." -#. 69eV #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18923,27 +16849,22 @@ msgctxt "" msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only." msgstr "Lahko ustvarite novo datoteko Base z uporabo <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Čarovnika za zbirke podatkov</link> ali odprete obstoječo datoteko Base, ki ni označena samo za branje." -#. @$]^ #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types." -msgstr "Odprite datoteko Calc, ki vsebuje podatke, ki jih želite uvoziti v Base. Odprete lahko datoteko dBASE (*.dbf), pa tudi številne druge vrste datotek. " +msgstr "Odprite datoteko Calc, ki vsebuje podatke, ki jih želite uvoziti v Base. Odprete lahko datoteko dBASE (*.dbf), pa tudi številne druge vrste datotek." -#. q:`F #: data_im_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id3791924\n" "help.text" msgid "Select the data to be copied to Base." -msgstr "Izberite podatke, ki jih želite kopirati v Base. " +msgstr "Izberite podatke, ki jih želite kopirati v Base." -#. RitP #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18952,7 +16873,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." msgstr "V polje Ime lahko vnesete sklic na območje, kot je A1:X500, če se ne želite pomikati po podatkih." -#. D\d^ #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18961,7 +16881,6 @@ msgctxt "" msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." msgstr "Če kopirate delovni list dBASE, vključite vrhnjo vrstico, ki vsebuje glavo tabele." -#. YODF #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18970,7 +16889,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Kopiraj</emph>." -#. @o/[ #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18979,7 +16897,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables." msgstr "V oknu Base kliknite <emph>Tabele</emph> za ogled tabel." -#. q\12 #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18988,7 +16905,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "V oknu Base izberite <emph>Uredi - Prilepi</emph>." -#. ?cG( #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -18997,7 +16913,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box." msgstr "Odpre se pogovorno okno Kopiraj tabelo. Večina zbirk podatkov potrebuje primarni ključ, zato bi bilo morda dobro, da potrdite polje <emph>Ustvari primarni ključ</emph>." -#. hX%+ #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -19006,7 +16921,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." msgstr "V okoljih Windows lahko namesto kopiranja in lepljenja uporabite tudi način povleci in spusti. Za registrirane zbirke podatkov lahko namesto odpiranja programa Base odprete tudi brskalnik po virih podatkov (pritisnite F4)." -#. Nciv #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -19015,7 +16929,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. x0|; #: data_im_export.xhp msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" @@ -19024,7 +16937,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. yIY$ #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19033,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Icon Views" msgstr "Spreminjanje pogleda z ikonami" -#. 6e\j #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19042,7 +16953,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>gumbi; veliki/mali</bookmark_value><bookmark_value>pogledi; ikone</bookmark_value><bookmark_value>velikosti ikon</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;velikost ikon</bookmark_value><bookmark_value>velike ikone</bookmark_value><bookmark_value>majhne ikone</bookmark_value>" -#. KJRj #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19052,7 +16962,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Spreminjanje velikosti ikon\">Spreminjanje velikosti ikon</link></variable>" -#. E4,{ #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19062,7 +16971,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Lahko izbirate med majhnimi in velikimi ikonami." -#. 5e31 #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19072,7 +16980,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>." -#. 3+iD #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19082,7 +16989,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>." msgstr "Na zavihku <emph>Pogled</emph> izberite <emph>Velikost ikone orodne vrstice</emph>." -#. F5dG #: flat_icons.xhp msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" @@ -19092,7 +16998,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. 8N~H #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19101,7 +17006,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Lines in Text" msgstr "Risanje črt v besedilu" -#. 7`^f #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19110,7 +17014,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>puščice; risanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>označevalne črte v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>črte; risanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>črte; odstranjevanje samodejnih črt</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; črte v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>risanje črt v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>samodejne črte/obrobe v besedilu</bookmark_value>" -#. aGYJ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19120,7 +17023,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Risanje črt v besedilu\">Risanje črt v besedilu</link></variable>" -#. nz4$ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19130,7 +17032,6 @@ msgctxt "" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." msgstr "V besedilo lahko vključite črte, ki jim določite kot, širino, barvo in ostale atribute." -#. sQf+ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19140,7 +17041,6 @@ msgctxt "" msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:" msgstr "Za določitev atributov črte, sledite navodilom za uporabo risalnega pripomočka <emph>Črta</emph>:" -#. ##.D #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19149,7 +17049,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona</alt></image>" -#. H#*; #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19158,7 +17057,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>" -#. ?U`d #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19168,7 +17066,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. j@}_ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19178,7 +17075,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." msgstr "V standardni vrstici kliknite ikono <emph>Pokaži funkcije risanja</emph>. Odpre se orodna vrstica <emph>Risba</emph>, kjer kliknete ikono <emph>Črta</emph>. Miškina kazalka dobi obliko znaka plus, zraven pa je črtica." -#. E3Xl #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19188,7 +17084,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. XDmJ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19198,7 +17093,6 @@ msgctxt "" msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." msgstr "V dokumentu kliknite na mesto, kjer želite, da se črta začne. Držite miškino tipko in povlecite do točke, kjer želite, da se črta konča. Če obenem držite tudi dvigalko, lahko rišete samo vodoravne, navpične in diagonalne črte." -#. yEpJ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19207,7 +17101,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikona</alt></image>" -#. w{P! #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19217,7 +17110,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. 5%/g #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19227,7 +17119,6 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar." msgstr "Miškino tipko spustite, ko ima črta želeno smer in je dovolj dolga. Potem lahko narišete še več črt. Funkcijo končate s pritiskom ubežnice oz. s klikom na ikono <emph>Izberi</emph> v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. _Z,M #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19237,7 +17128,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. !W=P #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19247,7 +17137,6 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." msgstr "Potem, ko ste kliknili na ikono <emph>Izberi</emph>, lahko izberete vse črte naenkrat, če na vsako črto kliknete med držanjem dvigalke. Ta izbor vam omogoči, da za vse določite skupno barvo, širino in ostale atribute." -#. D%lx #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19257,7 +17146,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "Ustvarite vodoravno črto z uporabo ukaza Slogi odstavka <emph>Vodoravna črta</emph>. Kliknite v prazen odstavek in dvakrat kliknite slog <emph>Vodoravna črta</emph> v oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph>. Če vrstice za vodoravno črto na seznamu Slogi odstavka ni, v spodnjem okencu izberite \"Vsi slogi\"." -#. $7f^ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19267,7 +17155,6 @@ msgctxt "" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." msgstr "Črto nad, poleg ali pod odstavkom lahko v dokumentu z besedilom v modulu Writer narišete z izbiro <emph>Oblika - Odstavek - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Obrobe\"><emph>Obrobe</emph></link>." -#. ++uf #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19276,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic lines in Writer" msgstr "Samodejne črte v modulu Writer" -#. 3EG+ #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19285,7 +17171,6 @@ msgctxt "" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." msgstr "Če se postavite v novo vrstico v dokumentu z besedilom Writer in vanjo vtipkate tri ali več pomišljajev ter pritisnete vnašalko, so znaki odstranjeni in prejšnji odstavek dobi za spodnjo obrobo črto." -#. ^=yX #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19294,7 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "Za enojno črto vtipkajte tri ali več pomišljaje (-) ali podčrtaje (_) ter pritisnite vnašalko. Za dvojno črto vtipkajte vsaj tri enačaje (=), zvezdice (*), tilde (~) ali višaje (#), nato pritisnite vnašalko." -#. 6Yva #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19303,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border." msgstr "Za odstranitev samodejno narisane obrobe izberite <emph>Oblika - Odstavek - Obrobe</emph> in prekličite izbor te obrobe." -#. g\iB #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19312,7 +17195,6 @@ msgctxt "" msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Za razveljavitev ene samodejne obrobe, pojdite na <emph>Uredi - Razveljavi</emph>." -#. JapN #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19321,7 +17203,6 @@ msgctxt "" msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>." msgstr "Če želite onemogočiti samodejne obrobe, pojdite na <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov - Možnosti</emph> in ne potrdite <emph>Uporabi obrobo</emph>." -#. Z1Pe #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19331,7 +17212,6 @@ msgctxt "" msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." msgstr "Črte in ostali risani predmeti, ki jih vstavite v besedilo, niso definirani v <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, zato niso izvoženi neposredno v HTML format. Namesto tega so izvoženi kot grafika." -#. `HZh #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19340,7 +17220,6 @@ msgctxt "" msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "Ko vnesete širino črte, lahko dodate tudi mersko enoto. Ničelna širina črte pomeni črto širine ene slikovne točke izhodnega medija." -#. 9y#L #: line_intext.xhp msgctxt "" "line_intext.xhp\n" @@ -19350,7 +17229,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek - Obrobe\">Oblika - Odstavek - Obrobe</link>" -#. nSw[ #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19359,7 +17237,6 @@ msgctxt "" msgid "XML Form Documents (XForms)" msgstr "Dokumenti obrazca XML (X-obrazci)" -#. HD25 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19368,7 +17245,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spletni dokumenti;X-obrazci</bookmark_value><bookmark_value>obrazci;X-obrazci</bookmark_value><bookmark_value>XML-obrazci, glejte X-obrazci</bookmark_value><bookmark_value>X-obrazci;odpiranje/urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;X-obrazci</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje;X-obrazci</bookmark_value>" -#. v]+f #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19377,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Dokumenti obrazca XML (X-obrazci)</link>" -#. 6g`u #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19386,7 +17261,6 @@ msgctxt "" msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." msgstr "X-obrazci (XForms) so nova vrsta spletnih obrazcev, ki jo je razvil Konzorcij svetovnega spleta. Model X-obrazcev je določen v jeziku Extensible Markup Language (XML). Model uporablja ločene odseke, da opiše, kaj dela in kako je videti določen obrazec. Podroben opis X-obrazcev si lahko ogledate na: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>." -#. je,L #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19395,17 +17269,14 @@ msgctxt "" msgid "Working with XForms" msgstr "Delo z X-obrazci (XForms)" -#. dh9v #: xforms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "xforms.xhp\n" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes." -msgstr "V %PRODUCTNAME je dokument z X-obrazci posebna vrsta dokumenta programa Writer. Oblikovalni način za dokument X-obrazca ima dodatne orodne vrstice in podokna. " +msgstr "V %PRODUCTNAME je dokument z X-obrazci posebna vrsta dokumenta programa Writer. Oblikovalni način za dokument X-obrazca ima dodatne orodne vrstice in podokna." -#. q?1{ #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19414,7 +17285,6 @@ msgctxt "" msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." msgstr "Potem ko ste ustvarili in shranili dokument X-obrazca, lahko dokument odprete, izpolnite obrazec in spremembe pošljete strežniku." -#. o5eC #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19423,7 +17293,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New XForms Document" msgstr "Ustvarjanje novega dokumenta X-obrazec (XForms)" -#. ^9Eh #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19432,7 +17301,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Nov - Dokument obrazca XML</emph>." -#. QSLd #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19441,7 +17309,6 @@ msgctxt "" msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." msgstr "Oblikovalno okno X-obrazcev odpre prazen dokument programa Writer." -#. a,@V #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19450,7 +17317,6 @@ msgctxt "" msgid "Design your form." msgstr "Oblikujte svoj obrazec." -#. =kEK #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19459,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." msgstr "Vstavite kontrolnik, v brskalniku lastnosti izberite privzeti model in vnesite zavezujočo izjavo." -#. fdmi #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19468,7 +17333,6 @@ msgctxt "" msgid "In the data navigator, add an element to the instance." msgstr "V podatkovnem krmarju pojavitvi dodajte element." -#. TnQ} #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19477,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." msgstr "Iz datoteke XML naložite novo pojavitev in dodajte kontrolnike ustreznim elementom ali atributom XML." -#. S=(u #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19486,7 +17349,6 @@ msgctxt "" msgid "To Open an XForms Document" msgstr "Odpiranje dokumenta X-obrazec (XForms)" -#. #R-1 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19495,7 +17357,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Odpri</emph> in izberite dokument X-obrazec. Dokument X-obrazca ima enako pripono kot dokument z besedilom programa Writer (*.odt)." -#. O4oX #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19504,7 +17365,6 @@ msgctxt "" msgid "To Edit an XForms Document" msgstr "Urejanje dokumenta X-obrazec (XForms)" -#. =#*. #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19513,7 +17373,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" msgstr "Odprite dokument X-obrazca in uporabite naslednje orodne vrstice in okna:" -#. fPs6 #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19522,7 +17381,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Orodna vrstica Oblikovanje obrazca</link>" -#. oWdn #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19531,7 +17389,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Orodna vrstica Kontrolniki obrazca</link>" -#. ~+Y) #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19540,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Krmar po podatkih</link>" -#. e|n| #: xforms.xhp msgctxt "" "xforms.xhp\n" @@ -19549,7 +17405,70 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Krmar po obrazcih</link>" -#. G|Ww +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"title\n" +"help.text" +msgid "Navigating Changes" +msgstr "Krmarjenje po spremembah" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"bm_redlining_navigation\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>spremembe; krmarjenje</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija; krmarjenje po spremembah</bookmark_value>" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153880\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Krmarjenje po spremembah\">Krmarjenje po spremembah</link></variable>" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153881\n" +"help.text" +msgid "This feature is Writer-specific." +msgstr "To funkcionalnost najdemo le v programu Writer." + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153882\n" +"help.text" +msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:" +msgstr "Za krmarjenje po spremembah v dokumentu programa Writer sta na voljo dva ukaza:" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153883\n" +"help.text" +msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" +msgstr "<emph>Uredi - Spremembe - Naslednja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153884\n" +"help.text" +msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" +msgstr "<emph>Uredi - Spremembe - Prejšnja sprememba</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja.</ahelp>" + +#: redlining_navigation.xhp +msgctxt "" +"redlining_navigation.xhp\n" +"par_id3153885\n" +"help.text" +msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog." +msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi <emph>Sprejmi spremembo</emph> in <emph>Zavrni spremembo</emph>, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna <emph>Uredi - Spremembe - Sprejmi ali zavrni</emph>." + #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -19558,7 +17477,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Context Menus" msgstr "Uporaba kontekstnih menijev" -#. kMS% #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -19567,7 +17485,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontekstni meniji</bookmark_value><bookmark_value>meniji; aktivacija kontekstnih menijev</bookmark_value><bookmark_value>odpiranje; kontekstni meniji</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje; kontekstni meniji</bookmark_value>" -#. S!|C #: contextmenu.xhp msgctxt "" "contextmenu.xhp\n" @@ -19577,7 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Uporaba kontekstnih menijev\">Uporaba kontekstnih menijev</link></variable>" -#. ?kYE #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19586,7 +17502,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Address Labels" msgstr "Tiskanje nalepk za naslove" -#. bUF: #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19595,7 +17510,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>naslovi iz zbirk podatkov na nalepkah</bookmark_value><bookmark_value>nalepke; iz zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>etikete</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje nalepk</bookmark_value>" -#. [/$U #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19605,7 +17519,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Tiskanje nalepk za naslove\">Tiskanje nalepk za naslove</link></variable>" -#. IMq( #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19615,18 +17528,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog." msgstr "Pojdite na <emph>Datoteka - Nov - Nalepke</emph>, da se odpre pogovorno okno <emph>Nalepke</emph>." -#. D7v1 #: labels_database.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "labels_database.xhp\n" "par_id3150084\n" "37\n" "help.text" msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "Na zavihku <emph>Nalepke</emph> izberite obliko papirja za nalepke, na katerega boste tiskali. " +msgstr "Na zavihku <emph>Nalepke</emph> izberite obliko papirja za nalepke, na katerega boste tiskali." -#. ~kCP #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19635,7 +17545,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the database and table from which to get the data." msgstr "Izberite zbirko podatkov in tabelo, iz katere želite črpati podatke." -#. 1Lr2 #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19644,7 +17553,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." msgstr "Izberite polje zbirke podatkov, iz katerega želite natisniti vsebino. Kliknite gumb s puščico, ki kaže levo, s čimer vstavite polje zbirke podatkov v polje Besedilo nalepke." -#. `1K( #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19653,7 +17561,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." msgstr "Nadaljujte z izbiranjem in vstavljanjem polj zbirke podatkov, če želite na vsaki nalepki več polj. Če želite vstaviti novo vrstico, pritisnite vnašalko, vnesete pa lahko tudi poljubno nespremenljivo besedilo." -#. {sUP #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19662,7 +17569,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." msgstr "Če želite vnesti dodatno besedilo, spremeniti oblikovanje ali vstaviti slike in vektorsko grafiko, omogočite <emph>Uskladi vsebino</emph> na zavihku <emph>Možnosti</emph>. Če jo omogočite, se, ko enkrat zapustite pogovorno okno Nalepke, odpre majhno okno z gumbom Uskladi. Zdaj lahko spreminjate le prvo nalepko v dokumentu z nalepkami, nato kliknete gumb Uskladi in tako kopirate opravljeno delo na vse nalepke v dokumentu." -#. `jVs #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19671,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New Document</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Nov dokument</emph>." -#. (rOq #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19681,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." msgstr "Ko se pokaže dokument z nalepkami, je morda smiselno začasno omogočiti <item type=\"menuitem\">Pogled - Imena polj</item>. S tem se polja prikažejo na bolj viden način, tako da jih lažje prerazporedite in uredite vsebino teh polj." -#. lJ$_ #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19691,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "You can save and/or print the label document." msgstr "Dokument z nalepkami lahko shranite in/ali natisnete." -#. 8Q+C #: labels_database.xhp msgctxt "" "labels_database.xhp\n" @@ -19700,17 +17603,14 @@ msgctxt "" msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." msgstr "Ko izberete tiskanje dokumenta, boste povprašani, če želite natisniti tipsko pismo. Odgovorite z Da, če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Spajanje dokumentov</link>. V pogovornem oknu Spajanje dokumentov lahko izberete zapise, za katere želite natisniti nalepke." -#. dHic #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Groups" -msgstr "Delo s skupinami " +msgstr "Delo s skupinami" -#. 06(0 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19719,7 +17619,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skupine;vstopanje/izstopanje/razdruževanje</bookmark_value><bookmark_value>okviri; okviri izbir</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;predmeti</bookmark_value><bookmark_value>izhod;skupine</bookmark_value><bookmark_value>vstopanje v skupine</bookmark_value><bookmark_value>razdruževanje skupin</bookmark_value><bookmark_value>okviri izbranega</bookmark_value><bookmark_value>večkraten izbor</bookmark_value><bookmark_value>označevanje, glejte izbiranje</bookmark_value>" -#. .f;9 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19728,47 +17627,38 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Delo s skupinami</link> </variable>" -#. biVR #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2307199\n" "help.text" msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object." -msgstr "Več grafičnih predmetov lahko združite v skupino, da jih lahko obravnavate kot en sam predmet. " +msgstr "Več grafičnih predmetov lahko združite v skupino, da jih lahko obravnavate kot en sam predmet." -#. 6_-o #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id9983825\n" "help.text" msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects." -msgstr "Predmete iz skupine lahko skupaj premikate, spreminjate obliko, velikost, jih popačite ali pretvorite, lahko pa kadar koli tudi vstopite v skupino in spremenite posamezen predmet. " +msgstr "Predmete iz skupine lahko skupaj premikate, spreminjate obliko, velikost, jih popačite ali pretvorite, lahko pa kadar koli tudi vstopite v skupino in spremenite posamezen predmet." -#. \I,4 #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id5734733\n" "help.text" msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." -msgstr "Spremenite lahko lastnosti (velikost črte, barvo polnila in drugo) vseh predmetov skupine naenkrat, lahko pa tudi vstopite v skupino in spremenite posamezne predmete. " +msgstr "Spremenite lahko lastnosti (velikost črte, barvo polnila in drugo) vseh predmetov skupine naenkrat, lahko pa tudi vstopite v skupino in spremenite posamezne predmete." -#. BuhE #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id561540\n" "help.text" msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." -msgstr "Skupine lahko gnezdite znotraj skupin. " +msgstr "Skupine lahko gnezdite znotraj skupin." -#. ~#_( #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19777,7 +17667,6 @@ msgctxt "" msgid "To group objects" msgstr "Združevanje predmetov v skupine" -#. X)Rw #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19786,17 +17675,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." msgstr "Izberite vse predmete, ki jih želite združiti v skupino. Med klikanjem posameznih predmetov držite pritisnjeno dvigalko." -#. )+Sx #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id1399578\n" "help.text" msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu." -msgstr "Desno kliknite enega izmed izbranih predmetov in odpre se kontekstni meni. " +msgstr "Desno kliknite enega izmed izbranih predmetov in odpre se kontekstni meni." -#. GS\: #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19805,7 +17691,6 @@ msgctxt "" msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group." msgstr "V modulih Impress in Draw izberite Združi. V modulih Calc in Writer izberite Združi - Združi." -#. TrYw #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19814,7 +17699,6 @@ msgctxt "" msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." msgstr "Če želite izbrati predmete, lahko tudi povlečete okvir izbora okoli predmetov." -#. $[[! #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19823,7 +17707,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "Primer: vse predmete, ki sestavljajo logotip podjetja, lahko združite in nato premikate in spreminjate velikost celotnega logotipa kot enovitega predmeta." -#. hWpU #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19832,7 +17715,6 @@ msgctxt "" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "Po združitvi predmetov v skupino z izborom katerega koli njenega člana izberete celo skupino." -#. uBW_ #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19841,7 +17723,6 @@ msgctxt "" msgid "To enter a group" msgstr "Vstop v skupino" -#. %yR] #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19850,7 +17731,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "Desno kliknite poljuben predmet skupine." -#. di.| #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19859,7 +17739,6 @@ msgctxt "" msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." msgstr "V modulu Impress ali Draw izberite Vstopi v skupino. V modulu Calc ali Writer izberite Združi - Vstopi v skupino." -#. Lsoh #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19868,17 +17747,14 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." msgstr "Zdaj lahko izberete in uredite vsak predmet v skupini posebej." -#. GiRE #: groups.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id691549\n" "help.text" msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." -msgstr "V tem načinu lahko skupini dodajate predmete ali jih iz nje izbrišete. " +msgstr "V tem načinu lahko skupini dodajate predmete ali jih iz nje izbrišete." -#. ccjc #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19887,7 +17763,6 @@ msgctxt "" msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." msgstr "Predmeti, ki niso v skupini, so prikazani z obledelimi barvami." -#. QwA` #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19896,7 +17771,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group" msgstr "Izhod iz skupine" -#. ,?@2 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19905,8 +17779,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "Desno kliknite poljuben predmet skupine." -#. ;^C\ -#: groups.xhp +#. ;^C#: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" @@ -19914,7 +17787,6 @@ msgctxt "" msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group." msgstr "V modulih Impress in Draw izberite Izhod iz skupine. V modulih Calc in Writer izberite Združi - Izhod iz skupine." -#. ?CwW #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19923,7 +17795,6 @@ msgctxt "" msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." msgstr "Če želite zapustiti skupino v modulih Draw in Impress, lahko tudi dvokliknete kamor koli zunaj skupine." -#. r2TN #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19932,7 +17803,6 @@ msgctxt "" msgid "To ungroup a group" msgstr "Razdružitev skupine" -#. %SVL #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19941,7 +17811,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "Desno kliknite poljuben predmet skupine." -#. rj`0 #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19950,7 +17819,6 @@ msgctxt "" msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup." msgstr "V modulih Impress in Draw izberite Razdruži. V modulih Calc in Writer izberite Združi - Razdruži." -#. (r?P #: groups.xhp msgctxt "" "groups.xhp\n" @@ -19959,7 +17827,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." msgstr "Zdaj lahko izberete in urejate vse predmete kot samostojne predmete." -#. 5sAr #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -19968,7 +17835,6 @@ msgctxt "" msgid "Integrating new UNO components" msgstr "Integriranje novih komponent UNO" -#. JDHp #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -19977,7 +17843,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dodatki, glejte komponente UNO</bookmark_value><bookmark_value>komponente UNO;integriranje novih</bookmark_value><bookmark_value>nameščanje;komponente UNO</bookmark_value>" -#. -,JQ #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -19987,7 +17852,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>" msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integriranje novih komponent UNO\">Integriranje novih komponent UNO</link></variable>" -#. 1a/F #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -19997,7 +17861,6 @@ msgctxt "" msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." msgstr "Programerji lahko napišejo in integrirajo svoje komponente UNO (Universal Network Objects) v $[officename]. Te nove komponente se lahko doda v menije in orodne vrstice $[officename]; imenujejo se \"dodatki\"." -#. 5t`H #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -20007,7 +17870,6 @@ msgctxt "" msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" msgstr "Nekatera orodja in storitve podpirajo integracijo novih komponent. Več o tem lahko najdete v Vodniku za razvijalce $[officename]. Trije glavni koraki so naslednji:" -#. eqJ[ #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -20017,7 +17879,6 @@ msgctxt "" msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." msgstr "Registrirajte nove komponente pisarniškega paketa $[officename]. To lahko storite z orodjem <item type=\"literal\">unopkg</item>, ki ga lahko najdete v mapi {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." -#. nfWM #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -20027,7 +17888,6 @@ msgctxt "" msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "Nove komponente integrirajte kot storitve. Pomagajo vam storitve ProtocolHandler in JobDispatch; več informacij lahko najdete v Vodniku za razvijalce $[officename]." -#. ]pkH #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -20037,7 +17897,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "Spremenite uporabniški vmesnik (menije ali orodne vrstice). To lahko naredite skoraj samodejno, tako da napišete datoteko z besedilom XML, ki opisuje spremembe. Več o tem lahko najdete v Vodniku za razvijalce $[officename]." -#. g3:# #: integratinguno.xhp msgctxt "" "integratinguno.xhp\n" @@ -20047,7 +17906,6 @@ msgctxt "" msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc." msgstr "Add-Ons lahko razširijo funkcionalnost $[officename]. Niso povezane z <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Dodatki\">Dodatki</link></caseinline><defaultinline>Dodatki</defaultinline></switchinline>, ki omogočajo nove funkcije za program $[officename] Calc." -#. 1K+: #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20056,7 +17914,6 @@ msgctxt "" msgid "Recording and Displaying Changes" msgstr "Zapis in prikaz sprememb" -#. ;lW8 #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20065,7 +17922,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>označevanje sprememb</bookmark_value><bookmark_value>poudarjanje sprememb</bookmark_value><bookmark_value>spremembe; pregledovalna funkcija</bookmark_value><bookmark_value>pregledovalna funkcija; primer beleženja sprememb</bookmark_value><bookmark_value>sledenje spremembam, glejte pregledovalna funkcija</bookmark_value>" -#. C^h= #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20075,7 +17931,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Zapisovanje in prikaz sprememb\">Zapisovanje in prikaz sprememb</link></variable>" -#. /%\; #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20084,7 +17939,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. u3[s #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20094,7 +17948,6 @@ msgctxt "" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." msgstr "Če več avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem pregledovalna funkcija zapiše in prikaže, kdo je naredil določene spremembe. Tako pri končnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se odločite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili." -#. #^4w #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20104,7 +17957,6 @@ msgctxt "" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." msgstr "Primer: Ste urednik in izdali boste najnovejše poročilo. Pred objavo pa morata poročilo prebrati še glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiše \"razjasni\" za enim odstavkom, drugega pa v celoti prečrta. Lektor vam popravi napake pri črkovanju." -#. ]p_; #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20114,7 +17966,6 @@ msgctxt "" msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "Tako urejen dokument pride nazaj do vas, vi pa zdaj lahko upoštevate ali prezrete predloge obeh pregledovalcev." -#. zw_E #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20124,7 +17975,6 @@ msgctxt "" msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." msgstr "Kopijo poročila ste npr. po e-pošti poslali tudi dobremu prijatelju in sodelavcu, ki je v preteklosti naredil raziskavo na podobno temo. Prosili ste ga za nekaj predlogov in po e-pošti vam je vrnil dokument s svojimi predlogi." -#. t@mn #: redlining.xhp msgctxt "" "redlining.xhp\n" @@ -20134,7 +17984,6 @@ msgctxt "" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." msgstr "Ker vsi vaši sodelavci in vodje v vašem podjetju delajo z $[officename], lahko naredite končno različico dokumenta z rezultati, ki ste jih dobili." -#. 4+\K #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20143,7 +17992,6 @@ msgctxt "" msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" msgstr "Primerjava izrazov v Microsoft Office in $[officename]" -#. NjG` #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20152,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;primerjava lastnosti</bookmark_value>" -#. G}g1 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20162,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Primerjava izrazov v Microsoft Office in $[officename]\">Primerjava izrazov v Microsoft Office in $[officename] </link></variable>" -#. |SD? #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20172,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "Naslednja tabela vsebuje funkcionalnosti paketa Microsoft Office in njim enakovredne funkcionalnosti v $[officename]." -#. .*]9 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20182,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office XP" msgstr "Microsoft Office XP" -#. I5p~ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20192,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" -#. |b37 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20202,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShapes" msgstr "Samooblike" -#. G6(k #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20212,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Predmeti iz galerije\">Predmeti iz galerije</link><br/>Oblike so v orodni vrstici <emph>Risba</emph> (meni <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice - Risba</item>)" -#. sT\p #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20222,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" -#. it/o #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20232,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Zamenjaj velikost črk\">Velike/male črke</link>" -#. FXO~ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20241,7 +18080,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and Type" msgstr "Klikni in tipkaj" -#. nq[. #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20250,7 +18088,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Neposredna kazalka</link>" -#. =3/A #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20260,7 +18097,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "Primerjaj in spoji dokumente" -#. m^WT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20270,7 +18106,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Primerjaj\">Primerjaj</link>" -#. L?H` #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20280,7 +18115,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Map" msgstr "Zgradba dokumenta" -#. 662; #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20290,7 +18124,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>" -#. of#_ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20300,7 +18133,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Auditing" msgstr "Pregled formul" -#. _Y3{ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20310,7 +18142,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detektiv\">Detektiv</link>" -#. TY,E #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20320,7 +18151,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "Črte in prelomi strani" -#. fdhY #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20330,7 +18160,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>" -#. YVCi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20339,7 +18168,6 @@ msgctxt "" msgid "Page setup" msgstr "Postavitev strani" -#. 1*X6 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20348,7 +18176,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Oblika - Stran</link>" -#. N?vC #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20357,7 +18184,6 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Za preglednice si oglejte tudi <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Pogled - Predogled preloma strani</link>" -#. .C%m #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20367,7 +18193,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. W!a5 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20377,7 +18202,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Spajanje dokumentov\">Spajanje dokumentov</link>" -#. i1~R #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20387,7 +18211,6 @@ msgctxt "" msgid "Markup" msgstr "Oznake" -#. %\lM #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20397,8 +18220,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Spremembe - Pokaži\">Spremembe - Pokaži</link>" -#. aAT\ -#: microsoft_terms.xhp +#. aAT#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -20407,8 +18229,7 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Data (in Excel)" msgstr "Osveži podatke (v Excelu)" -#. f4D\ -#: microsoft_terms.xhp +#. f4D#: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id4526200\n" @@ -20416,7 +18237,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Osveži obseg</link>" -#. G:]V #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20426,7 +18246,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace text as you type" msgstr "Zamenjaj besedilo med vnosom" -#. P-{x #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20436,7 +18255,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>" -#. ctU$ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20446,7 +18264,6 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaži/Skrij" -#. 1vV@ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20456,7 +18273,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki\">Nenatisljivi znaki</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skriti odstavki\">Skriti odstavki</link>" -#. OHH0 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20466,7 +18282,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Črkovanje in slovnica" -#. NaOr #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20476,7 +18291,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Preverjanje črkovanja\">Preverjanje črkovanja</link>" -#. N^fh #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20486,7 +18300,6 @@ msgctxt "" msgid "Track changes" msgstr "Sledi spremembam" -#. gAzk #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20496,7 +18309,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Spremembe - Zapiši\">Spremembe - Zapiši</link>" -#. .$1l #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20506,7 +18318,6 @@ msgctxt "" msgid "Validation" msgstr "Preverjanje veljavnosti" -#. @S-e #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20516,7 +18327,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Veljavnost\">Veljavnost</link>" -#. xj`2 #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20526,7 +18336,6 @@ msgctxt "" msgid "Workbook" msgstr "Delovni zvezek" -#. s|2c #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20536,7 +18345,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Preglednica\">Preglednica</link>" -#. =6hN #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20546,7 +18354,6 @@ msgctxt "" msgid "Worksheet" msgstr "Delovni list" -#. dqEH #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20556,7 +18363,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Delovni list\">Delovni list</link>" -#. +Udh #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20565,7 +18371,6 @@ msgctxt "" msgid "Shared Workbooks" msgstr "Delovni zvezki v skupni rabi" -#. -|Hi #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" @@ -20574,7 +18379,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Sodelovanje</link>" -#. DKdl #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20583,8 +18387,7 @@ msgctxt "" msgid "Protecting Records" msgstr "Zaščita zapisov" -#. psV\ -#: redlining_protect.xhp +#. psV#: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" "bm_id3159201\n" @@ -20592,7 +18395,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje; zapisane spremembe</bookmark_value><bookmark_value>zapisi; zaščitenje</bookmark_value><bookmark_value>funkcija pregleda;zaščitenje zapisov</bookmark_value>" -#. [[(. #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20602,7 +18404,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Zaščita zapisov\">Zaščita zapisov</link> </variable>" -#. $N%0 #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20611,7 +18412,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. ]*;E #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20621,7 +18421,6 @@ msgctxt "" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite <emph>Uredi - Spremembe - Zaščiti zapise</emph>. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." -#. ~KXD #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20631,7 +18430,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." msgstr "Izberite <emph>Zaščiti zapise</emph>. Tako boste odprli pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Geslo\"><emph>Geslo</emph></link>." -#. 8I4e #: redlining_protect.xhp msgctxt "" "redlining_protect.xhp\n" @@ -20641,17 +18439,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Vnesite geslo, ki mora vsebovati najmanj 5 znakov, in ga potrdite. Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. %sdg #: edit_symbolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Buttons to Toolbars" -msgstr "Dodajanje gumbov v orodne vrstice " +msgstr "Dodajanje gumbov v orodne vrstice" -#. =;%o #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20660,7 +18455,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prilagajanje; orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>gumbi;orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>orodne vrstice;dodajanje gumbov</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje; orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; orodne vrstice</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;gumbi v orodnih vrsticah</bookmark_value>" -#. ~}?l #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20670,7 +18464,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Dodajanje gumbov v orodne vrstice\">Dodajanje gumbov v orodne vrstice</link></variable>" -#. *#X% #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20680,7 +18473,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to a toolbar:" msgstr "Če želite dodati gumb v orodno vrstico:" -#. pE.* #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20688,9 +18480,8 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Odprite kontekstni meni orodne vrstice (desni klik) in izberite <emph>Vidni gumbi</emph>; nato izberite gumb, ki ga želite prikazati." -#. bXZ2 #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20699,7 +18490,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko dodajate, urejate in odstranite ikone.</ahelp>" -#. C6-C #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20709,7 +18499,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" msgstr "Če želite dodati gumb na seznam vidnih gumbov:" -#. jIwp #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20719,7 +18508,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Prilagodi</emph> in kliknite zavihek <emph>Orodne vrstice</emph>." -#. jiI3 #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20729,7 +18517,6 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change." msgstr "V polju <emph> Orodne vrstice </emph>, izberite orodno vrstico, ki jo želite spremeniti." -#. jd[k #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20739,7 +18526,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj ukaze</emph>, izberite nov ukaz in kliknite <emph>Dodaj</emph>." -#. DAvr #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20749,7 +18535,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." msgstr "Če želite, lahko z izbiro imena ukaza in klikom na <emph>Premakni navzgor</emph> in <emph>Premakni navzdol</emph> spremenite seznam <emph>Ukazi</emph>." -#. bM1r #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" "edit_symbolbar.xhp\n" @@ -20759,7 +18544,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. +`}* #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20768,7 +18552,6 @@ msgctxt "" msgid "Languages Using Complex Text Layout" msgstr "Jeziki s kompleksno postavitvijo besedila" -#. qxE+ #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20777,7 +18560,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kompleksna postavitev besedila;jeziki kompleksne postavitve besedila</bookmark_value><bookmark_value>jeziki;kompleksna postavitev besedila</bookmark_value><bookmark_value>besedilo;jeziki kompleksne postavitve besedila</bookmark_value><bookmark_value>postavitev besedila z posebne jezike</bookmark_value><bookmark_value>besedilo z desne proti levi</bookmark_value><bookmark_value>vnos besedila z desne proti levi</bookmark_value><bookmark_value>dvosmerno pisanje</bookmark_value><bookmark_value>hindi;vnašanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>hebrejščina;vnašanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>arabščina;vnašanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>tajščina;vnašanje besedila</bookmark_value>" -#. R?mW #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20787,7 +18569,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>" msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Jeziki s kompleksno postavitvijo besedila\">Jeziki s kompleksno postavitvijo besedila</link></variable>" -#. 17kk #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20797,7 +18578,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>." msgstr "$[officename] trenutno podpira hindujski, tajski, hebrejski ter arabski jezik kot <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"Jeziki s kompleksno postavitvijo besedila\">jezike s kompleksno postavitvijo besedila</link>." -#. */-l #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20807,7 +18587,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "Če izberete potek besedila z desne proti levi, vdelano zahodno besedilo še vedno poteka z leve proti desni. Kazalka se odziva na smerniške tipke tako, da jo tipka desno premakne \"na konec besedila\" in tipka levo \"na začetek besedila\"." -#. 8Xh* #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20817,7 +18596,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" msgstr "Smer pisanja besedila lahko spremenite neposredno tako, da pritisnete eno od naslednjih tipk:" -#. 4A;h #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20827,7 +18605,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+D ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+desna dvigalka - preklop na vnos besedila z desne proti levi" -#. !1n) #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20837,7 +18614,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+A ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+leva dvigalka - preklop na vnos besedila z leve proti desni" -#. GC1n #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20847,7 +18623,6 @@ msgctxt "" msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." msgstr "Kombinacije tipk, ki so le za spreminjanje, delujejo le takrat, ko je omogočena podpora za kompleksno postavitev besedila." -#. `iF. #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20857,7 +18632,6 @@ msgctxt "" msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." msgstr "Na straneh z več stolpci je pri odsekih ali okvirih, ki so oblikovani s potekom besedila z desne proti levi, prvi stolpec desni stolpec in zadnji stolpec levi stolpec." -#. \hn. #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20867,7 +18641,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:" msgstr "V $[officename] Writer ima besedilo, oblikovano v <emph>tajskem jeziku</emph>, naslednje lastnosti:" -#. DJ.* #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20877,7 +18650,6 @@ msgctxt "" msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." msgstr "V odstavkih z obojestransko poravnavo so znaki raztegnjeni, da se ujemajo s črtami na robovih. V ostalih jezikih so raztegnjeni presledki med besedami." -#. 08Ta #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20887,7 +18659,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." msgstr "Uporabite brisalko za izbris celotnega sestavljenega znaka. Uporabite vračalko za izbris zadnjega dela prejšnjega sestavljenega znaka." -#. B-|B #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20897,7 +18668,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Uporabite smerniško tipko desno ali levo za premik do naslednjega ali prejšnjega celega sestavljenega znaka. Če želite postaviti kazalko znotraj sestavljenega znaka, uporabite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka." -#. rmpg #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20907,7 +18677,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Jeziki\">Nastavitve jezika - Jeziki</link>" -#. p*Go #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" @@ -20917,7 +18686,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Kompleksna postavitev jezika\">Nastavitve jezika - Kompleksna postavitev jezika</link>" -#. u/*2 #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20926,7 +18694,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging Versions" msgstr "Spajanje različic" -#. {#Bs #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20935,7 +18702,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>različice;spajanje različic dokumenta</bookmark_value>" -#. AmG^ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20945,7 +18711,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Spajanje različic\">Spajanje različic</link></variable>" -#. 8,fq #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20954,7 +18719,6 @@ msgctxt "" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "Funkcija pregleda je v %PRODUCTNAME na voljo za dokumente z besedilom in preglednice." -#. Y_va #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20964,7 +18728,6 @@ msgctxt "" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." msgstr "Kadar dokument ureja več oseb, lahko spojite urejene kopije v izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izključno v zapisanih spremembah - preostalo izvirno besedilo mora ostati enako." -#. bmOJ #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20974,7 +18737,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "Odprite izvirni dokument, v katerega želite spojiti vse kopije." -#. 2s/p #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20984,7 +18746,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Spremembe - Spoji dokument</emph>. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek." -#. JsG| #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -20994,7 +18755,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." msgstr "Iz pogovornega okna izberite kopijo dokumenta. Kopija se spoji v izvirnik, če ni bilo nobenih kasnejših sprememb izvirnega besedila." -#. Da(f #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -21004,7 +18764,6 @@ msgctxt "" msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." msgstr "Če je bil izvirni dokument spremenjen, se pojavi pogovorno okno za napake, ki vas opozori, da spajanje ni bilo uspešno." -#. NgZA #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" "redlining_docmerge.xhp\n" @@ -21014,7 +18773,6 @@ msgctxt "" msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." msgstr "Potem ko spojite dokumente, boste v izvirnem dokumentu videli zapisane spremembe iz kopije." -#. 7Zqi #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21023,7 +18781,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" msgstr "Kopiranje risanih predmetov v druge dokumente " -#. Votq #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21032,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>risani predmeti; kopiranje med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; risani predmeti med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;risani predmeti iz drugih dokumentov</bookmark_value>" -#. RN3m #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21042,18 +18798,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Kopiranje risanih predmetov v druge dokumente\">Kopiranje risanih predmetov v druge dokumente</link></variable>" -#. W^B$ #: copy_drawfunctions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" "par_id3153345\n" "28\n" "help.text" msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents." -msgstr "V $[officename] lahko risani predmete kopirate med dokumenti z besedilom, preglednicami in predstavitvenimi dokumenti. " +msgstr "V $[officename] lahko risane predmete kopirate med dokumenti z besedilom, preglednicami in predstavitvenimi dokumenti." -#. @`ZC #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21063,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the drawing object or objects." msgstr "Izberite risani predmet ali predmete." -#. |.{k #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21073,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." msgstr "Kopirajte risani predmet na odložišče, npr. z uporabo kombinacije tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C." -#. iZlQ #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21083,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." msgstr "Preklopite na drug dokument in postavite kazalko tja, kjer bo vstavljen risani predmet." -#. wNll #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21093,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "Vstavite risani predmet, npr. z uporabo kombinacije tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V." -#. 2sp- #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21103,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a text document" msgstr "Vstavljanje v dokument z besedilom" -#. 7@Zo #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21113,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." msgstr "Vstavljeni risani predmet je zasidran v trenutnem odstavku. Sidro lahko spremenite tako, da izberete predmet in kliknete ikono <emph>Spremeni sidro</emph> v orodni vrstici <emph>Predmet OLE</emph> ali orodni vrstici <emph>Okvir</emph>. S tem se odpre pojavni meni, kjer lahko izberete vrsto sidra." -#. `;T} #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21123,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a spreadsheet" msgstr "Vstavljanje v preglednico" -#. ?+q= #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" @@ -21133,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." msgstr "Vstavljeni risani predmet je zasidran v trenutni celici. Sidro lahko prestavite med celico in stranjo tako, da izberete predmet in kliknete ikono <emph>Spremeni sidro</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikona</alt></image>." -#. _`6, #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21142,7 +18887,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Graphics to the Gallery" msgstr "Dodajanje grafik v Galerijo" -#. A`*, #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21151,7 +18895,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povleci in spusti;v galerijo</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;v galerijo</bookmark_value><bookmark_value>galerija; dodajanje slik</bookmark_value><bookmark_value>slike;dodajanje v galerijo</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;slike v galerijo</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;v galerijo</bookmark_value>" -#. 5{NA #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21161,7 +18904,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Dodajanje slik v Galerijo\">Dodajanje slik v Galerijo</link> </variable>" -#. ds1? #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21171,7 +18913,6 @@ msgctxt "" msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." msgstr "Grafiko iz dokumenta, npr. s strani HTML, lahko vstavite v Galerijo z načinom povleci in spusti." -#. b|VQ #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21181,7 +18922,6 @@ msgctxt "" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." msgstr "Odprite Galerijsko temo, v katero želite dodati grafiko." -#. MYn5 #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21191,7 +18931,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." msgstr "Brez klikanja postavite miškin kazalec nad grafiko." -#. EuN2 #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21201,7 +18940,6 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." msgstr "Če se kazalec spremeni v simbol v obliki roke, je slika povezana s hiperpovezavo. V tem primeru kliknite sliko in pri tem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, zato da izberete sliko tako, da pri tem ne sprožite povezave." -#. Z3YP #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21211,7 +18949,6 @@ msgctxt "" msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." msgstr "Če se miškin kazalec ne spremeni v simbol v obliki roke, ga izberete tako, da kliknete na grafiko." -#. =JYx #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21221,7 +18958,6 @@ msgctxt "" msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." msgstr "Ko je grafika izbrana, spustite gumb na miški. Ponovno kliknite grafiko in pri tem držite miškin gumb pritisnjen dlje kot dve sekundi, s čimer boste kopirali sliko v notranji pomnilnik." -#. dI8Q #: dragdrop_gallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_gallery.xhp\n" @@ -21231,7 +18967,6 @@ msgctxt "" msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." msgstr "Še vedno držite miškin gumb in povlecite grafiko v Galerijo." -#. Zt}u #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21240,7 +18975,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with Tables" msgstr "Delo s tabelami" -#. V6,M #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21249,7 +18983,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele v zbirkah podatkov; ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>pogledi tabel zbirk podatkov</bookmark_value>" -#. -BWi #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21258,7 +18991,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Delo s tabelami</link></variable>" -#. \khv #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21267,7 +18999,6 @@ msgctxt "" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." msgstr "Podatki so shranjeni v tabelah. Primer: sistemski adresar, ki ga uporabljate za e-mail naslove, je tabela zbirke podatkov adresarja. Vsak naslov je zapis podatkov, predstavljen kot vrstice v tej tabeli. Zapisi podatkov so sestavljeni iz podatkovnih polj, npr. polj za imena in priimke in polja za e-mail." -#. E$y) #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21276,7 +19007,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" msgstr "Ustvarjanje nove tabele s Čarovnikom za tabele" -#. ,M$L #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21285,7 +19015,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" msgstr "V %PRODUCTNAME lahko ustvarite novo tabelo z uporabo <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Čarovnika za tabele</link>:" -#. `-+? #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21294,7 +19023,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo tabelo." -#. %[/0 #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21303,7 +19031,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Tabele</emph>." -#. )6t$ #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21312,7 +19039,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi čarovnika za ustvarjanje tabele</emph>." -#. m`Y( #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21321,7 +19047,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table With the Design View" msgstr "Ustvarjanje nove tabele v oblikovalnem pogledu" -#. 3$Be #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21330,7 +19055,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo tabelo." -#. `)rX #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21339,7 +19063,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Tabele</emph>." -#. cE6A #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21348,7 +19071,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari tabelo z oblikovalnim pogledom</emph>." -#. ,kS} #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21357,7 +19079,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." msgstr "Pojavi se okno <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Oblikovanje tabele</link>." -#. 4i:` #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21366,7 +19087,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Table View" msgstr "Ustvarjanje novega pogleda tabele" -#. p8/s #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21375,7 +19095,6 @@ msgctxt "" msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." msgstr "Nekatere vrste zbirk podatkov podpirajo poglede tabele. Pogled tabele je poizvedba, ki je shranjena skupaj z zbirko podatkov. Za večino operacij zbirke podatkov se pogled lahko uporabi na isti način, kot bi uporabili tabelo." -#. a_0[ #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21384,7 +19103,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new table view." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti nov pogled tabele." -#. 3NY* #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21393,7 +19111,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." msgstr "V levem delu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Tabele</emph>." -#. 55($ #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21402,7 +19119,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari pogled tabele</emph>." -#. L@r$ #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21411,7 +19127,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." msgstr "Pojavi se okno Oblika pogleda, ki je skoraj isto kot <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">okno Oblika poizvedbe</link>." -#. E0fd #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21420,7 +19135,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -#. CCs{ #: data_tables.xhp msgctxt "" "data_tables.xhp\n" @@ -21429,7 +19143,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -#. !a.v #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21438,7 +19151,6 @@ msgctxt "" msgid "First Steps" msgstr "Prvi koraki" -#. {+6} #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21447,7 +19159,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vzorci in predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge; novi dokumenti iz predlog</bookmark_value><bookmark_value>vizitke; uporabljanje predlog</bookmark_value>" -#. [1(H #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21457,7 +19168,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>" msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Prvi koraki\">Prvi koraki</link></variable>" -#. WC^B #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21467,7 +19177,6 @@ msgctxt "" msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Kako poenostavimo delo z vzorci in predlogami" -#. paDn #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21477,7 +19186,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vsebuje veliko vzorčnih dokumentov in predlog, pripravljenih za uporabo. Do njih pridete, če izberete <emph>Datoteka - Nov - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Predloge in dokumenti\"><emph>Predloge in dokumenti</emph></link> ali če pritisnete tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+N." -#. D,]D #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21487,7 +19195,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." msgstr "Ko odprete eno od predlog, na njeni osnovi ustvarite nov dokument." -#. G!TK #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21496,7 +19203,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates." msgstr "Če želite izbirati med več predlogami in jih prenesti, v pogovornem oknu kliknite povezavo <emph>Prenesite dodatne predloge s spleta</emph>." -#. A_y_ #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21505,7 +19211,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "Prav tako lahko uporabite razne čarovnike (v meniju <emph>Datoteka - Čarovniki</emph>), da ustvarite lastne predloge, ki jih lahko uporabite kot osnovo za nadaljnje dokumente." -#. 6TJ- #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21515,7 +19220,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Delo z %PRODUCTNAME\">Delo z <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -#. lqoY #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21525,7 +19229,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Delo z dokumenti z besedilom\">Delo z dokumenti z besedilom</link></caseinline></switchinline>" -#. m5_] #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21535,7 +19238,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Delo s preglednicami\">Delo s preglednicami</link></caseinline></switchinline>" -#. i/$^ #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21545,7 +19247,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Delo s predstavitvami\">Delo s predstavitvami</link></caseinline></switchinline>" -#. *@xi #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21555,7 +19256,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Delo z risbami\">Delo z risbami</link></caseinline></switchinline>" -#. uZDk #: aaa_start.xhp msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" @@ -21565,7 +19265,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Delo s formulami\">Delo s formulami</link></caseinline></switchinline>" -#. Vw`. #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21574,7 +19273,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Templates" msgstr "Spreminjanje privzetih predlog" -#. 11pI #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21583,7 +19281,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prilagajanje, glejte spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje, glejte tudi urejanje in zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>privzete predloge; spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti;dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>predloge po meri</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; predloge</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge;urejanje in shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;predloge</bookmark_value><bookmark_value>ponastavljanje;predloge</bookmark_value>" -#. e]5@ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21593,7 +19290,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Spreminjanje privzetih predlog\">Spreminjanje privzetih predlog</link></variable>" -#. \?26 #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21603,7 +19299,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Ko odprete nov dokument z <emph>Datoteka - Nova</emph>, se pojavi prazen dokument, ki temelji na predlogi $[officename]. To predlogo lahko uredite, spremenite ali zamenjate, tako da bo nov dokument vseboval vaše prirejene sloge ali druge vsebine." -#. 2o}/ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21613,7 +19308,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Default Templates" msgstr "Spreminjanje privzetih predlog" -#. fp3: #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21623,7 +19317,6 @@ msgctxt "" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." msgstr "Najprej odprite obstoječo predlogo $[officename] in jo spremenite ali pa odprite nove dokument in ga uredite kot je potrebno, da ustvarite želeno predlogo." -#. yPVP #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21633,7 +19326,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." msgstr "Predlogo dokumenta lahko določite za vsak $[officename] modul. Tule je opisano, kaj je potrebno storiti za dokumente z besedilom." -#. f`2e #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21643,7 +19335,6 @@ msgctxt "" msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." msgstr "Shranite dokument, tako da izberete<emph> Datoteka</emph> -<emph> Predloge - Shrani </emph>in shranite dokument v kategorijo <emph>Moje predloge</emph>." -#. J_l; #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21653,7 +19344,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Predloge - Organiziraj</emph>." -#. K/-n #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21663,7 +19353,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button." msgstr "Dvokliknite seznam na levi <emph>Moje predloge</emph>. Videli boste uporabniško določene predloge v uporabniški mapi, navedeni pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Poti</emph>. Izberite predlogo, ki ste jo pravkar shranili, in odprite vsebinski meni ali pa odprite podmeni gumba <emph>Ukazi</emph>." -#. E:WE #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21673,7 +19362,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." msgstr "Izberite <emph>Nastavi kot privzeto predlogo</emph>. Naslednjič, ko odprete nov dokument z besedilom, bo le-ta temeljil na novi privzeti predlogi." -#. n.*u #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21683,7 +19371,6 @@ msgctxt "" msgid "Resetting Default Templates" msgstr "Ponastavljanje privzetih predlog" -#. QKJO #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21693,7 +19380,6 @@ msgctxt "" msgid "To reset the modified text template to the original default template:" msgstr "Če želite ponastaviti spremenjeno predlogo za besedilo v prvotno privzeto predlogo:" -#. :9R} #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21703,7 +19389,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Predloge - Organiziraj</emph>." -#. x[y) #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21713,7 +19398,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents." msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <emph>Ponastavi privzete predloge</emph>. V podmeniju izberite vrsto dokumenta, katerega privzete nastavitve želite obnoviti. Tako bo prazen dokument z besedilom, ko ga boste spet odprli, ustrezal privzeti predlogi $[officename] za dokumente z besedilom." -#. SZrZ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21723,18 +19407,15 @@ msgctxt "" msgid "Using Custom Templates" msgstr "Uporaba predlog po meri" -#. blkj #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3150386\n" "14\n" "help.text" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "Obstaja več načinov, da si olajšate delo z uporabo lastnih predlog po meri. " +msgstr "Obstaja več načinov, da si olajšate delo z uporabo lastnih predlog po meri." -#. KOW| #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21744,7 +19425,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Predloge v mapi s predlogami" -#. IS5a #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21754,7 +19434,6 @@ msgctxt "" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog." msgstr "Novo predlogo lahko shranite z <emph>Datoteka - Predloge - Shrani</emph> ali z izbiro vrste datoteke \"Predloga\" v poljubnem pogovornem oknu Shrani. Shranite predlogo v uporabniško mapo, navedeno pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Poti</emph>, da boste imeli dostop do predloge iz pogovornega okna <emph>Datoteka - Nov - Iz predlog in dokumentov</emph>." -#. |;za #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21764,7 +19443,6 @@ msgctxt "" msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>." msgstr "Morda boste morali posodobiti pogled predlog v pogovornem oknu, preden boste videli na novo ustvarjeno predlogo. V tem primeru izberite <emph>Datoteka - Predloge - Organiziraj</emph> in v podmeniju gumba <emph>Ukazi</emph> izberite <emph>Posodobi</emph>." -#. !fW- #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21774,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>." msgstr "Če želite odpreti predlogo za urejanje, izberite <emph>Datoteka - Predloge - Uredi</emph>." -#. @fP[ #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" @@ -21784,7 +19461,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Predloge\">Predloge</link>" -#. )``t #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21793,7 +19469,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Report Tool" msgstr "Orodje za poročanje o napakah" -#. $**3 #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21802,7 +19477,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodje za poročanje o napakah</bookmark_value><bookmark_value>poročila;poročila o napakah</bookmark_value><bookmark_value>sesutja in poročila</bookmark_value><bookmark_value>aktiviranje;Orodje za poročanje o napakah</bookmark_value>" -#. wJI2 #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21812,7 +19486,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Orodje za poročanje o napakah\">Orodje za poročanje o napakah</link></variable>" -#. (CZ6 #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21822,7 +19495,6 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "Orodje za poročanje o napakah se samodejno zažene, ko se program sesuje." -#. 75@$ #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21832,7 +19504,6 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "Orodje za poročanje o napakah zbere vse potrebne informacije, ki razvijalcem programov pomagajo pri izboljšavah, tako da v se v kasnejših različicah podobne napake ne pojavijo. Pomagajte nam izboljšati programsko opremo in pošljite poročilo o napakah." -#. .FEr #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21842,7 +19513,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Zagon Orodja za poročanje o napakah" -#. UB6Q #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21852,7 +19522,6 @@ msgctxt "" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "Pri večini sesutij programa se Orodje za poročanje o napakah zažene samodejno." -#. lgBw #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21862,7 +19531,6 @@ msgctxt "" msgid "Completing the Report" msgstr "Izpolnjevanje poročila" -#. r5%) #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21872,7 +19540,6 @@ msgctxt "" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "V glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah lahko vnesete dodatne informacije, ki bodo razvijalcem pomagale pri določitvi vzroka ali mesta napake. Če se npr. napaka pojavi le takrat, ko je bilo spremenjeno okolje strojne ali programske opreme, in če ste kliknili na gumb, vključite to informacijo." -#. 1;*O #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21882,7 +19549,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Pošiljanje poročila o napaki" -#. Am%b #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21892,7 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." msgstr "Orodje za poročanje o napakah za pošiljanje poročil uporablja protokol HTTP PUT / SOAP. Če želite, lahko vnesete opisno besedilo, ki nam bo pomagalo pri ugotavljanju vzrokov za sesutje programa. Nato kliknite gumb <emph>Pošlji</emph>." -#. ChX- #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21902,7 +19567,6 @@ msgctxt "" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." msgstr "Na vaše poročilo o napaki ne boste dobili odgovora. Če potrebujete podporo, obiščite <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">podporni forum</link> na svetovnem spletu." -#. Q#on #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21912,8 +19576,7 @@ msgctxt "" msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Lahko tudi odgovorite na vprašanja razvijalcev o napaki, o kateri ste poročali. Če v primeru, da bomo potrebovali dodatne informacije, želite prejeti e-pošto, označite potrditveno polje. Polje ni označeno privzeto, zato ne boste dobili e-pošte. " -#. %dB\ -#: error_report.xhp +#. %dB#: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -21922,7 +19585,6 @@ msgctxt "" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Kateri podatki bodo poslani?" -#. 2]), #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21932,7 +19594,6 @@ msgctxt "" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "Poročilo o napakah vsebuje več datotek. Glavni dokument vsebuje informacije o vrsti napake, imenu in različici operacijskega sistema, uporabi pomnilnika in opis, ki ste ga vnesli. Če želite pogledati, kaj boste poslali v glavnem dokumentu, kliknite gumb <emph>Pokaži poročilo</emph> v glavnem pogovornem oknu Orodja za poročanje o napakah. " -#. Y||E #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" @@ -21942,7 +19603,6 @@ msgctxt "" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Poleg tega nekatera sistemska standardna orodja (\"dbhhelp.dll\" v sistemih Windows, \"pstack\" v sistemih UNIX) zberejo pomembne vsebine pomnilnika in sledi skladov. Poslane bodo tudi te informacije." -#. VZK_ #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -21951,7 +19611,6 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" msgstr "Kontrolnik ActiveX za prikaz dokumentov v Internet Explorerju" -#. P2Ja #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -21960,7 +19619,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kontrolnik ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>nameščanje; kontrolnik ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>internet; Internet Explorer za prikaz dokumentov $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti $[officename]; ogled in urejanje v Internet Explorerju</bookmark_value><bookmark_value>ogledovanje; dokumenti programa %PRODUCTNAME v Internet Explorerju</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; dokumenti programa %PRODUCTNAME v Internet Explorerju</bookmark_value>" -#. qm?J #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -21970,7 +19628,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Kontrolnik ActiveX za prikaz dokumentov v Internet Explorerju\">Kontrolnik ActiveX za prikaz dokumentov v Internet Explorerju</link></variable>" -#. owmc #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -21980,7 +19637,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." msgstr "Le v operacijskem sistemu Windows si lahko ogledate katerikoli dokument $[officename] v oknu Microsoft Internet Explorerja. Kontrolnik ActiveX namestite z namestitvenim programom za $[officename]." -#. dCC] #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -21990,7 +19646,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing the ActiveX control" msgstr "Namestitev kontrolnika ActiveX" -#. 8f;) #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22000,7 +19655,6 @@ msgctxt "" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "Zaprite $[officename] in Hitri zaganjalnik." -#. 0kZW #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22010,7 +19664,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." msgstr "Kliknite gumb Start v opravilni vrstici sistema Windows. Izberite <emph>Nadzorno ploščo</emph>." -#. t/a( #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22019,7 +19672,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>." msgstr "V nadzorni plošči kliknite <emph>Dodaj/odstrani programe</emph>." -#. i.\, #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22029,7 +19681,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." msgstr "Na seznamu kliknite %PRODUCTNAME, nato kliknite <emph>Spremeni</emph>." -#. qK}$ #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22038,7 +19689,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>." msgstr "V namestitvenem čarovniku izberite <emph>Spremeni</emph>." -#. O$u| #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22048,18 +19698,15 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." msgstr "Odprite vnos <emph>Izbirne komponente</emph> in poiščite vnos za <emph>kontrolnik ActiveX</emph>. Odprite podmeni ikone in opravite izbor za namestitev programa." -#. LH/f #: activex.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "activex.xhp\n" "par_id3153561\n" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Naprej</emph> in <emph>Namesti</emph>. " +msgstr "Kliknite <emph>Naprej</emph> in <emph>Namesti</emph>." -#. %~#w #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22069,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing $[officename] documents" msgstr "Ogled dokumentov $[officename]" -#. [vFV #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22079,7 +19725,6 @@ msgctxt "" msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." msgstr "V Internet Explorerju npr. obiščite stran, ki vsebuje povezavo na dokument $[officename] Writer." -#. hSI: #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22089,7 +19734,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." msgstr "Kliknite povezavo za ogled dokumenta v oknu Internet Explorerja." -#. -){x #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22099,7 +19743,6 @@ msgctxt "" msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." msgstr "Če kliknete povezavo z desnim miškinim gumbom, lahko datoteko shranite na trdi disk." -#. })$X #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22109,7 +19752,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing $[officename] documents" msgstr "Urejanje dokumentov $[officename]" -#. Nq{J #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22119,7 +19761,6 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." msgstr "Dokument $[officename] znotraj Internet Explorerja prikazuje nabor ikon v orodni vrstici, ki so samo za branje." -#. TXA` #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22129,7 +19770,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." msgstr "Kliknite ikono <emph>Uredi datoteko</emph> v orodni vrstici dokumenta, da odprete njegovo kopijo v novem oknu $[officename]." -#. ))mD #: activex.xhp msgctxt "" "activex.xhp\n" @@ -22139,7 +19779,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit the copy of the document." msgstr "Uredite kopijo dokumenta." -#. 4-Ga #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22148,7 +19787,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuring $[officename]" msgstr "Prilagajanje $[officename]" -#. Uk,* #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22157,7 +19795,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prilagajanje; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>konfiguriranje; $[officename]</bookmark_value>" -#. {a*h #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22167,7 +19804,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Prilagajanje $[officename]\">Prilagajanje $[officename]</link></variable>" -#. 57$e #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22177,7 +19813,6 @@ msgctxt "" msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." msgstr "Vaš $[officename] lahko prilagodite tako, da ustreza vašim potrebam." -#. (OP] #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22187,7 +19822,6 @@ msgctxt "" msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." msgstr "Spreminjate lahko elemente menijske vrstice. Elemente lahko brišete, dodajate nove, jih kopirate iz enega menija v drugega, jih preimenujete ipd." -#. g529 #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22197,7 +19831,6 @@ msgctxt "" msgid "The toolbars may be freely configured." msgstr "Orodne vrstice lahko prosto prilagajate." -#. a3Vy #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22207,7 +19840,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "Spreminjate lahko tipke za bližnjice." -#. o0ZD #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22217,7 +19849,6 @@ msgctxt "" msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." msgstr "Če želite spremeniti tipke za bližnjico, izberite <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Orodja - Prilagodi\"><emph>Orodja - Prilagodi</emph></link>. Odpre se pogovorno okno <emph>Prilagodi</emph>." -#. 9~`s #: configure_overview.xhp msgctxt "" "configure_overview.xhp\n" @@ -22227,7 +19858,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Orodja - Prilagodi\">Orodja - Prilagodi</link>" -#. #7Oo #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22236,7 +19866,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" msgstr "Izklop Označevanja in oštevilčevanja za posamezne odstavke" -#. a4/d #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22245,7 +19874,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; izklop</bookmark_value><bookmark_value>označevanje; izklop</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje, glejte tudi brisanje</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje;označevanje in oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica;odstranjevanje oštevilčevanja</bookmark_value>" -#. D1~Z #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22255,7 +19883,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Izklop označevanja in oštevilčevanja za posamezne odstavke\">Izklop označevanja in oštevilčevanja za posamezne odstavke</link></variable>" -#. #},z #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22264,7 +19891,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "Označevanje in oštevilčevanje odstavkov je na voljo le v modulih Writer, Impress in Draw." -#. *G;D #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22273,7 +19899,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikona</alt></image>" -#. ;KXp #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22282,7 +19907,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>" -#. :vZs #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22292,7 +19916,6 @@ msgctxt "" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." msgstr "Za trenutni ali izbrani odstavek lahko izključite samodejno oštevilčevanje ali naštevanje. Kliknite ikono <emph>Izključi oštevilčevanje</emph> v vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>." -#. 0Si/ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22301,7 +19924,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikona</alt></image>" -#. d$;[ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22311,7 +19933,6 @@ msgctxt "" msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." msgstr "Če se kazalka nahaja v besedilu, ki je označeno ali oštevilčeno, lahko samodejno označevanje ali oštevilčevanje izklopite za trenutne ali izbrane odstavke, tako da kliknete na ikono <emph>Izključi označevanje</emph> v vrstici <emph>Oblika</emph>." -#. -*=M #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22321,7 +19942,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če želite odstraniti oštevilčevanje odstavka s pomočjo tipkovnice: </caseinline></switchinline>" -#. *8F= #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22331,7 +19951,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Položite kazalko na začetek oštevilčenega odstavka in pritisnite vračalko. </caseinline></switchinline>" -#. CZEC #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22341,7 +19960,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oštevilčenje odstavka izgine in je odstranjeno iz zaporedja oštevilčevanja. Oštevilčevanje se v naslednjem odstavku nadaljuje. </caseinline></switchinline>" -#. PDA^ #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22351,7 +19969,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če pritisnete vnašalko v praznem oštevilčenem odstavku, potem se oštevilčevanje konča. </caseinline></switchinline>" -#. ]Wpr #: numbering_stop.xhp msgctxt "" "numbering_stop.xhp\n" @@ -22361,17 +19978,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oblika - Označevanje in oštevilčevanje\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</link>" -#. qc2^ #: data_reports.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Reports" -msgstr "Ustvarjanje poročil " +msgstr "Ustvarjanje poročil" -#. -7@_ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22380,7 +19994,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje poročil</bookmark_value><bookmark_value>poročila;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki;poročila</bookmark_value>" -#. .*kh #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22389,17 +20002,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Ustvarjanje poročil</link></variable>" -#. #PnC #: data_reports.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "data_reports.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "Poročilo je dokument Writer z besedilom, ki prikaže podatke v urejenem zaporedju in oblikovanju. V %PRODUCTNAME Base imate pri ustvarjanju poročila na izbiro ročni način povleci-in-spusti v oknu Oblikovalca poročil ali pol-samodejni način s sledenjem nizu pogovornih oken Čarovnika za poročila. " +msgstr "Poročilo je dokument Writer z besedilom, ki prikaže podatke v urejenem zaporedju in oblikovanju. V %PRODUCTNAME Base imate pri ustvarjanju poročila na izbiro ročni način povleci-in-spusti v oknu Oblikovalca poročil ali pol-samodejni način s sledenjem nizu pogovornih oken Čarovnika za poročila." -#. 8Jdt #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22408,7 +20018,6 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" msgstr "Naslednji seznam vam ponuja nekaj informacij za lažje odločanje pri izbiri metode glede na podatke:" -#. \s83 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22417,7 +20026,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. _,Ij #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22426,7 +20034,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Čarovnik za poročila" -#. INO5 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22435,7 +20042,6 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." msgstr "Zagnan z ukazom \"Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu\"." -#. V#:g #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22444,7 +20050,6 @@ msgctxt "" msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." msgstr "Zagnan z ukazom \"Uporabi čarovnika za ustvarjanje poročila\"." -#. MpH8 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22453,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." msgstr "Polna prilagodljivost pri uporabi glav in nog poročila, glav in nog strani, večstolpčnih poročil." -#. h))I #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22462,7 +20066,6 @@ msgctxt "" msgid "Uses a Writer template to generate a report document." msgstr "Za izdelavo dokumenta poročila uporablja predlogo Writer." -#. f?1M #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22471,7 +20074,6 @@ msgctxt "" msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." msgstr "Uporabite povleci-in-spusti, da umestite polja zapisov ali druge elemente oblikovanja, kot so slike ali črte." -#. ls5] #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22480,7 +20082,6 @@ msgctxt "" msgid "Select from several given choices to arrange the data records." msgstr "Vrsto razporeditve podatkovnih zapisov izberite med več ponujenimi izbirami." -#. Z4xf #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22489,7 +20090,6 @@ msgctxt "" msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." msgstr "Ustvari enkraten trenutni posnetek podatkov. Če si želite ogledati posodobljeno poročilo, izvedite znova isto poročilo, ki ustvari dokument Writer s posodobljenimi podatki." -#. #%+z #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22498,7 +20098,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." msgstr "Izberete lahko med enkratnim trenutnim posnetkom nespremenljivih podatkov ali pa \"živo\" poročilo s povezavami na tekoče podatke v trenutku, ko odprete datoteko Base." -#. `/JP #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22507,7 +20106,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Shrani poročilo kot dokument z besedilom Writer. Napotke, kako naj bo ustvarjeno poročilo, shrani v datoteko Base." -#. S|uT #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22516,7 +20114,6 @@ msgctxt "" msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." msgstr "Poročilo in napotke, kako naj bo poročilo ustvarjeno, shrani v datoteko Base." -#. Y~;I #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22525,7 +20122,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." msgstr "Dvokliknite ime poročila ali v njegovem kontekstnem meniju izberite Odpri, da ustvarite novo poročilo s tekočimi podatki." -#. ED72 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22534,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." msgstr "Dvokliknite ime poročila ali v njegovem kontekstnem meniju izberite Odpri, da znova vidite statični posnetek podatkov iz trenutka ustvarjanja poročila ali da ustvarite novo poročilo s tekočimi podatki. To je odvisno od vaše izbire na zadnji strani čarovnika." -#. K_Jl #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22543,7 +20138,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." msgstr "V kontekstnem meniju imena poročila izberite Uredi, da se odpre okno Oblikovalca poročil z naloženimi podatki poročila." -#. 4L5[ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22552,7 +20146,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." msgstr "V kontekstnem meniju imena poročila izberite Uredi, da uredite datoteko predloge Writer, ki je bila uporabljena pri ustvarjanju poročila." -#. QXQ$ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22561,7 +20154,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report Manually In Design View" msgstr "Ročno ustvarjanje novega poročila v oblikovalnem načinu" -#. .(}@ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22570,7 +20162,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo poročilo." -#. VKRl #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22579,7 +20170,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "V levem podoknu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poročila</emph>." -#. jbLz #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22588,7 +20178,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu</emph>." -#. Im3, #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22597,7 +20186,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide." msgstr "Sledite navodilom v vodniku <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Oblikovalca poročil</link>." -#. J^i} #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22606,7 +20194,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" msgstr "Ustvarjanje novega poročila s Čarovnikom za poročila" -#. g)?s #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22615,7 +20202,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "Odprite datoteko zbirke podatkov, kjer želite ustvariti novo poročilo." -#. ybGJ #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22624,7 +20210,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." msgstr "V levem podoknu okna zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poročila</emph>." -#. *oU4 #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22633,7 +20218,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi Čarovnika za ustvarjanje poročila</emph>." -#. #_OX #: data_reports.xhp msgctxt "" "data_reports.xhp\n" @@ -22642,7 +20226,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report." msgstr "Za ustvarjanje poročila sledite korakom <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Čarovnika za poročila</link>." -#. fFpx #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22651,7 +20234,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" msgstr "Način povleci in spusti v pogledu vira podatkov" -#. %_A. #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22660,7 +20242,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povleci in spusti; pogled vira podatkov</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; povleci in spusti</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;iz pogleda vira podatkov</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;iz pogleda vira podatkov</bookmark_value>" -#. H/G+ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22670,7 +20251,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Način povleci in spusti v pogledu vira podatkov\">Način povleci in spusti v pogledu vira podatkov</link></variable>" -#. 0:A. #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22680,7 +20260,6 @@ msgctxt "" msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." msgstr "Način povleci in spusti omogoča hitro kopiranje iz vira podatkov v dokument z besedilom ali s preglednico, oziroma oblikovanje obrazcev, ki temeljijo na tem viru." -#. 8p_P #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22689,7 +20268,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Kopiranje podatkov z miškinim kazalcem</alt></image>" -#. S(-* #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22699,7 +20277,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying with Drag-and-Drop" msgstr "Kopiranje z načinom povleci in spusti" -#. 4lQ? #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22709,7 +20286,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Če želite razveljaviti vaša dejanja z načinom povleci in spusti, postavite kazalko v dokument in izberite <emph>Uredi - Razveljavi</emph>." -#. UUm_ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22719,7 +20295,6 @@ msgctxt "" msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" msgstr "Z načinom povleci in spusti lahko kopirate tudi iz dokumenta v vir podatkov:" -#. 58dd #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22729,7 +20304,6 @@ msgctxt "" msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." msgstr "Tabelo z besedilom ali izbran obseg preglednice lahko z načinom povleci in spusti povlečete v hranilnik tabel v raziskovalcu po viru podatkov." -#. \q/O #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22739,7 +20313,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." msgstr "Golo besedilo lahko z načinom povleci in spusti kopirate iz dokumenta v podatkovno polje v pogledu vira podatkov." -#. GCpE #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22749,7 +20322,6 @@ msgctxt "" msgid "Using data in a text document" msgstr "Uporaba podatkov v dokumentu z besedilom" -#. !BF[ #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22759,7 +20331,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "Polje zbirke podatkov lahko vnesete v dokument z besedilom tako, da ime polja povlečete iz glave stolpcev pogleda vira podatkov v dokument. Ta način je še posebno uporaben pri oblikovanju tipskih pisem. Samo povlecite želena polja - domači naslov, oblika naslova, itn. - v vaš dokument." -#. jEQ2 #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22769,7 +20340,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." msgstr "Če želite vstaviti popoln zapis, izberite ustrezno glavo in jo povlecite v dokument. Ko spustite miškin gumb, se pojavi pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Vstavi stolpce zbirke podatkov\"><emph>Vstavi stolpec zbirke podatkov</emph></link>, kjer lahko izberete, ali boste uporabili vsa polja zbirke podatkov in ali boste podatke v dokument kopirali kot besedilo, tabelo ali polja. Vstavljeni bodo vsi trenutno izbrani zapisi." -#. })HV #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22779,7 +20349,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying data to a table document" msgstr "Uporaba podatkov v dokumentu s tabelo" -#. 5R0q #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22789,7 +20358,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." msgstr "Enega ali več zapisov lahko vstavite v trenutni list preglednice tako, da izberete vrstice v pogledu vira podatkov in jih povlečete in spustite v preglednico. Podatki se vstavijo tja, kjer spustite miškin gumb. " -#. h@NW #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22799,7 +20367,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting controls in a text form" msgstr "Vstavljanje kontrolnikov v obliko besedila" -#. *e{` #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22809,7 +20376,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." msgstr "Ko ustvarite obliko besedila, ki je povezana z zbirko podatkov, lahko z načinom povleci in spusti iz pogleda vira podatkov izdelate kontrolnike." -#. nQ%n #: dragdrop_beamer.xhp msgctxt "" "dragdrop_beamer.xhp\n" @@ -22819,7 +20385,6 @@ msgctxt "" msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." msgstr "Ko povlečete stolpec zbirke podatkov v dokument z besedilom, vstavite polje. Če držite med vlečenjem pritisnjeni tipki dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>, boste besedilno polje vstavili skupaj z odgovarjajočo oznako. Besedilno polje že vsebuje vse informacije, potrebne za obrazec." -#. +9M7 #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22828,7 +20393,6 @@ msgctxt "" msgid "Version Management" msgstr "Upravljanje z različicami" -#. 4L%s #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22837,7 +20401,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>različice; posameznega dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; upravljanje z različicami</bookmark_value><bookmark_value>upravljanje z različicami</bookmark_value>" -#. !On7 #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22847,7 +20410,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Upravljanje z različicami\">Upravljanje z različicami</link></variable>" -#. bIBi #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22857,7 +20419,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." msgstr "Meni <emph>Datoteka</emph> vsebuje ukaz <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\"><emph>Različice</emph></link>, ki vam omogoča, da v isto datoteko shranite več različic dokumenta." -#. `W+l #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22867,7 +20428,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." msgstr "Pogledate lahko posamezne različice dokumenta ali pa z barvnimi oznakami prikažete razlike med različicami." -#. )hbg #: redlining_versions.xhp msgctxt "" "redlining_versions.xhp\n" @@ -22877,7 +20437,6 @@ msgctxt "" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." msgstr "V pogovornem oknu za odpiranje dokumenta lahko iz kombiniranega polja izberete tisto različico dokumenta, ki jo želite odpreti." -#. eog* #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22886,7 +20445,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing in Black and White" msgstr "Črno-belo tiskanje" -#. dV`h #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22895,7 +20453,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskanje; črno-belo</bookmark_value><bookmark_value>črno-belo tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>barve; nenatisljive</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; tiskanje v črni barvi</bookmark_value>" -#. qYTj #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22905,7 +20462,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Črno-belo tiskanje\">Črno-belo tiskanje</link></variable>" -#. U5Gc #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22915,7 +20471,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing text and graphics in black and white" msgstr "Črno-belo tiskanje besedila in grafike" -#. .soO #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22925,7 +20480,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>. Odpre se zavihek <emph>Splošno</emph> pogovornega okna." -#. pMS0 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22935,7 +20489,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer." msgstr "Kliknite na <emph>Lastnosti</emph>. To odpre pogovorno okno Lastnosti za vaš tiskalnik." -#. \_)7 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22945,7 +20498,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." msgstr "Izberite možnost črno-belega tiskanja. Za nadaljnje informacije preberite navodila za uporabo vašega tiskalnika." -#. `mZ( #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22955,7 +20507,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>." msgstr "Potrdite pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> in kliknite <emph>Natisni</emph>." -#. -DVi #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22965,7 +20516,6 @@ msgctxt "" msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Trenutni dokument bo natisnjen v črno-beli barvi." -#. DZET #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22975,7 +20525,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" msgstr "Črno-belo tiskanje v modulih <item type=\"productname\">%PRODUCTNME</item> Impress in <item type=\"productname\">%PRODUCTNME</item> Draw" -#. FL5U #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22985,7 +20534,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." msgstr "Ustrezno izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress ali Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw." -#. Qn/D #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -22995,7 +20543,6 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "Nato izberite <emph>Natisni</emph>." -#. LfZF #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23005,7 +20552,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Pod <emph>Kakovost</emph> izberite <emph>Sivine</emph> ali pa <emph>Črno-belo</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Br/` #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23015,9 +20561,7 @@ msgctxt "" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." msgstr "Če je izbrana katera koli od teh možnosti, so vse predstavitve ali risbe natisnjene črno-belo. Če želite tiskati v črno-beli barvi le za <emph>trenutno</emph> tiskarsko opravilo, potem to možnost izberite v <emph>Datoteka - Natisni - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -#. 3Ih@ #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3149786\n" @@ -23026,9 +20570,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "<emph>Sivine</emph> pretvorijo vse barve v 256 različnih stopenj od črne proti beli. Vse besedilo bo natisnjeno v črni barvi. Ozadje, nastavljeno v <emph>Oblika - Stran - Ozadje</emph>, ne bo natisnjeno." -#. 4af0 #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -23037,7 +20579,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." msgstr "<emph>Črno-belo</emph> pretvori vse barve v dve vrednosti črne in bele. Vse obrobe okrog predmetov so natisnjene v črni barvi. Vse besedilo bo natisnjeno v črni barvi. Ozadje, nastavljeno v <emph>Oblika - Stran - Ozadje</emph>, ne bo natisnjeno." -#. 8}~] #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23047,7 +20588,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing only text in black and white" msgstr "Tiskanje besedila le v črno-beli barvi" -#. BAO; #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23057,7 +20597,6 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." msgstr "V programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko izberete, da tiskate barvno oblikovana besedila v črno-beli barvi. To lahko določite za vsa nadaljnja besedila, ki jih boste natisnili, ali pa samo za trenutno." -#. O.fw #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23067,7 +20606,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing all text documents with black and white text" msgstr "Tiskanje vseh besedilnih dokumentov v črno-beli barvi" -#. %Mw` #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23077,7 +20615,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "Izberite Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer ali Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web." -#. Mx|/ #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23087,7 +20624,6 @@ msgctxt "" msgid "Then choose <emph>Print</emph>." msgstr "Nato izberite <emph>Natisni</emph>." -#. cK^F #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23097,7 +20633,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>." msgstr "Pod <emph>Vsebine</emph> označite <emph>Natisni črno</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. 3wuz #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23107,7 +20642,6 @@ msgctxt "" msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Vsi besedilni dokumenti ali dokumenti HTML bodo natisnjeni s črnim besedilom." -#. g4RC #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23117,7 +20651,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing the current text document with black and white text" msgstr "Tiskanje trenutnega besedilnega dokumenta s črno-belim besedilom" -#. $0r* #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23127,7 +20660,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>. Nato kliknite zavihek <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>." -#. *xK) #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23137,7 +20669,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>." msgstr "Izberite <emph>Besedilo tiskaj v črni barvi</emph> in kliknite <emph>Natisni</emph>." -#. 9y56 #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23147,7 +20678,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Pogovorna okna tiskanja\">Pogovorna okna tiskanja</link>" -#. Ixu! #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" @@ -23157,7 +20687,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Orodja - Možnosti\">Pogovorno okno Orodja - Možnosti</link>" -#. rBco #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23166,7 +20695,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Graphics From the Gallery" msgstr "Kopiranje grafik iz galerije" -#. #JH- #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23175,7 +20703,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>galerija;vlečenje slik na risane predmete</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;vstavljanje slik iz galerije</bookmark_value><bookmark_value>povleci in spusti;iz galerije na risane predmete</bookmark_value>" -#. hKJQ #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23185,7 +20712,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Kopiranje slik iz Galerije\">Kopiranje slik iz Galerije</link></variable>" -#. olXW #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23195,7 +20721,6 @@ msgctxt "" msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." msgstr "Ko povlečete grafiko iz Galerije v besedilo, preglednico ali predstavitev, bo grafika tja vstavljena." -#. ?v:@ #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23205,7 +20730,6 @@ msgctxt "" msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" msgstr "Če spustite grafiko <emph>neposredno nad risanim predmetom</emph>, bodite pozorni na naslednje:" -#. pA2~ #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23215,7 +20739,6 @@ msgctxt "" msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." msgstr "Če grafiko prestavljate (med vlečenjem ne držite nobene tipke; v tem primeru poleg miškinega kazalca ni nobenega simbola), bodo v grafiki kopirani le atributi, ki bodo uporabljeni v risanem predmetu, nad katerim spustite miškin gumb." -#. f+K! #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23225,7 +20748,6 @@ msgctxt "" msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." msgstr "Če sliko kopirate (med vlečenjem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>; v tem primeru se poleg miškinega kazalca prikaže znak plus), bo ta vstavljena kot predmet." -#. w5pf #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" "dragdrop_fromgallery.xhp\n" @@ -23235,7 +20757,6 @@ msgctxt "" msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." msgstr "Če ustvarjate hiperpovezavo (med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>; v tem primeru se poleg miškinega kazalca prikaže puščica za povezavo), bo risani predmet zamenjala slika iz Galerije, vendar pa se položaj in velikost zamenjanega predmeta ne bosta spremenila." -#. g@FB #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23244,7 +20765,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents" msgstr "Shranjevanje dokumentov" -#. TXqw #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23253,7 +20773,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>varnostne kopije; dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>datoteke; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>FTP; shrajevanje dokumentov</bookmark_value>" -#. Jp#X #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23263,7 +20782,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Shranjevanje dokumentov\">Shranjevanje dokumentov</link></variable>" -#. m+FO #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23273,7 +20791,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." msgstr "Kliknite ikono <emph>Shrani</emph> ali pritisnite tipki za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+S." -#. D#Jm #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23282,7 +20799,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ta ikona je za namige o tem, kako bolj učinkovito uporabljati program.</alt></image>" -#. GY/X #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23292,7 +20808,6 @@ msgctxt "" msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "Dokument bo shranjen s svojim imenom in potjo na trenutni lokalni podatkovni medij, omrežni pogon ali internet, pri tem pa bo prepisana stara različica. " -#. Ge`2 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23302,7 +20817,6 @@ msgctxt "" msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." msgstr "Ko prvič shranite novo datoteko, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>, v katerega lahko vnesete ime, mapo in pogon ali vsebino dokumenta. Pogovorno okno odprete v meniju <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>." -#. LdK4 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23312,7 +20826,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." msgstr "Samodejno ustvarjanje varnostnih kopij lahko nastavite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link></emph>." -#. bB\a #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23321,17 +20834,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic extension to the file name" msgstr "Samodejna končnica imena datoteke" -#. Z2!b #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id9359111\n" "help.text" msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>." -msgstr "Ob shranjevanju datoteke v %PRODUCTNAME je imenu datoteke vedno dodana končnica, razen ko ime datoteke že vsebuje končnico, ki se ujema z vrsto datoteke. Oglejte si seznam <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">končnic ODF</link>. " +msgstr "Ob shranjevanju datoteke v %PRODUCTNAME je imenu datoteke vedno dodana končnica, razen ko ime datoteke že vsebuje končnico, ki se ujema z vrsto datoteke. Oglejte si seznam <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">končnic ODF</link>." -#. *_uH #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23340,7 +20850,6 @@ msgctxt "" msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" msgstr "Nekaj primerov samodejnih končnic je navedenih v naslednji tabeli:" -#. 3_C^ #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23349,7 +20858,6 @@ msgctxt "" msgid "You enter this file name" msgstr "Vneseno ime datoteke" -#. Uw`9 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23358,7 +20866,6 @@ msgctxt "" msgid "You select this file type" msgstr "Izbrana vrsta datoteke" -#. 29Pl #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23367,7 +20874,6 @@ msgctxt "" msgid "File is saved with this name" msgstr "Ime, pod katerim je shranjena datoteka" -#. 2j@b #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23376,7 +20882,6 @@ msgctxt "" msgid "my file" msgstr "moja datoteka" -#. m_6t #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23385,7 +20890,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "Besedilo ODF" -#. ]~a- #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23394,7 +20898,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "moja datoteka.odt" -#. ZENL #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23403,7 +20906,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "moja datoteka.odt" -#. fUW3 #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23412,7 +20914,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "Besedilo ODF" -#. rebW #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23421,7 +20922,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.odt" msgstr "moja datoteka.odt" -#. 1[VB #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23430,7 +20930,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "moja datoteka.txt" -#. 99of #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23439,7 +20938,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "Besedilo ODF" -#. \a|Q #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23448,7 +20946,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt.odt" msgstr "moja datoteka.txt.odt" -#. |d9Y #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23457,7 +20954,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "moja datoteka.txt" -#. qh]P #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23466,7 +20962,6 @@ msgctxt "" msgid "Text (.txt)" msgstr "Besedilo (.txt)" -#. 685F #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23475,7 +20970,6 @@ msgctxt "" msgid "my file.txt" msgstr "moja datoteka.txt" -#. 1M9] #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23485,7 +20979,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. a[N# #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" @@ -23495,7 +20988,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje - Splošno\">Nalaganje/shranjevanje - Splošno</link>" -#. r]*g #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23504,7 +20996,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "Dodajanje teksture stolpcem grafikonov" -#. KoE- #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23513,7 +21004,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafikoni; stolpci s teksturami</bookmark_value><bookmark_value>teksture;na stolpcih grafikonov</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;teksture na stolpcih grafikonov</bookmark_value>" -#. so7h #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23523,7 +21013,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Dodajanje teksture stolpcem grafikonov\">Dodajanje teksture stolpcem grafikonov</link></variable>" -#. m4^z #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23533,7 +21022,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" msgstr "Stolpcem v grafu ali grafikonu lahko dodajate teksturo (namesto privzetih barv) s pomočjo bitnih slik:" -#. THZ- #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23543,7 +21031,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." msgstr "V način urejanja vstopite z dvoklikom na grafikon." -#. [I?( #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23553,7 +21040,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "Kliknite poljubni stolpec v nizu, ki ga želite urediti. Trenutno so izbrani vsi stolpci niza." -#. M((A #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23562,7 +21048,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." msgstr "Če želite urediti le en stolpec, ga znova kliknite." -#. R^%~ #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" @@ -23572,7 +21057,6 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab." msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Lastnosti predmeta</emph>. Nato izberite zavihek <emph>Področje</emph>." -#. f`bg #: chart_barformat.xhp msgctxt "" "chart_barformat.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ff2b15da813..2e2ac9ce10c 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. rAB} #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#. %aj( #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sklici; ponavljalni (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>računanje;ponavljalni sklici (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ponavljalni sklici v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>ponavljanje v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>rekurzije v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>datumi; privzeto (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumi; začetek z 1. 1. 1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumi; začetek z 1. 1. 1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>velike/male črke;primerjanje vsebin celic (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>števila; decimalna mesta (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje decimalnih mest (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>natančnost v izpisu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; zaokroženo kot v izpisu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>natančnost zaokroževanja (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>iskalni pogoji za funkcije zbirk podatkov v celicah</bookmark_value><bookmark_value>Excel; iskalni pogoji</bookmark_value>" -#. f$a5 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Izračunaj\">Izračunaj</link>" -#. -Y,V #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets." msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve računanja v preglednicah. Določa vedenje preglednic s ponavljalnimi sklici, nastavitve datuma, število decimalnih mest in ali je treba razlikovati med velikimi/malimi črkami pri iskanju po delovnih listih.</ahelp>" -#. DR.X #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Ponavljalni sklici" -#. O.*( #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer." msgstr "V tem delu lahko omejite število približevalnih korakov, ki se izvajajo med ponavljalnimi izračuni. Dodatno lahko določite stopnjo natančnosti odgovora." -#. kHb^ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterations" msgstr "Ponovitve" -#. 8dJz #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -92,9 +85,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message." msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Določa, ali so formule s ponavljalnimi sklici (formule, ki se nenehno ponavljajo, dokler problem ni rešen) izračunane po določenem številu ponovitev.</ahelp> Če polje<emph> Ponovitve </emph>ni označeno, potem bodo ponavljalni sklici v tabeli povzročili prikaz sporočila o napaki." -#. LG$W #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax." msgstr "<emph>Primer:</emph> izračun stroška izdelka brez davka na dodano vrednost." -#. nFI5 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -113,18 +103,15 @@ msgctxt "" msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7." msgstr "Vnesite opis 'Prodajna cena' v celico A5, opis 'Osnova' v celico A6 in opis 'DDV' v celico A7." -#. SoDF #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147530\n" "61\n" "help.text" msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7." -msgstr "Sedaj vnesite prodajno ceno (npr. 100) v celico B5. Osnovna cena bi morala biti prikazana v celici B6 in DDV bi moral biti prikazan v celici B7. " +msgstr "Sedaj vnesite prodajno ceno (npr. 100) v celico B5. Osnovna cena bi morala biti prikazana v celici B6 in DDV bi moral biti prikazan v celici B7." -#. +Hp^ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." msgstr "Veste, da je DDV izračunan kot 'osnovna cena, pomnožena z 20%' in da osnovno ceno dobimo z odštevanjem DDV-ja od prodajne cene. Vnesite formulo <item type=\"literal\">=B5-B7</item> v celico B6 za izračun osnovne cene, in vnesite formulo <item type=\"literal\">=B6*0,2</item> v celico B7 za izračun DDV-ja." -#. ~,4| #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." msgstr "Vklopite iteracijo za pravilen izračun formul, sicer se bo pojavilo sporočilo o napaki 'krožnega sklica' v vrstici <emph>stanja</emph>." -#. 0i2Z #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. |%+f #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "B" msgstr "B" -#. !LdO #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. `mX, #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Selling Price" msgstr "Prodajna Cena" -#. k6O2 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" -#. :VAt #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. A1Ln #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Osnovna cena" -#. G,T9 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "=B5-B7" msgstr "=B5-B7" -#. V{2; #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" -#. NPJ! #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Tax" msgstr "Davek" -#. A}=K #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "=B6*0,15" msgstr "=B6*0,2" -#. T;4t #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#. bn/6 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Nastavi največje število korakov iteracije.</ahelp>" -#. oXMQ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Change" msgstr "Najmanjša sprememba" -#. HTw9 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Določa razliko med rezultatoma dveh zaporednih korakov iteracije. Če je rezultat iteracije manjši od najmanjše vrednosti spremembe, se bo iteracija končala.</ahelp>" -#. 1Zud #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. /3VO #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers." msgstr "Izberite začetni datum za notranjo pretvorbo iz dni v števila." -#. glAX #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (default)" msgstr "30.12.1899 (privzeto)" -#. E)wy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Nastavi 30.12.1899 kot ničelni datum.</ahelp>" -#. M@!R #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" -#. WEQr #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Nastavi 1.1.1900 kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice StarCalc 1.0, ki vsebujejo vnose datumov.</ahelp>" -#. $4eM #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1904" msgstr "01.01.1904" -#. 8RBQ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Nastavi 1.1.1904 kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice, ki so uvožene v tuji obliki.</ahelp>" -#. h2WX #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. sJXu #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -394,9 +355,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Določa, ali naj se pri primerjavi vsebine celic v besedilu razlikuje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. I3#A #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell." msgstr "<emph>Primer:</emph> Vtipkajte besedilo 'Preizkus' v celico A1 in besedilo 'preizkus' v B1. Potem vtipkajte formulo \"=A1=B1\" v celico C1. Če je polje <emph>Razlikuj velike in male črke</emph> potrjeno, se bo v celici pojavilo FALSE; v nasprotnem primeru se bo v celici pojavilo TRUE." -#. ybE/ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "Besedilna funkcija EXACT vedno razlikuje velike in male črke, neodvisno od nastavitev v tem pogovornem oknu." -#. 20N_ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Precision as shown" msgstr "Natančnost kot prikazano" -#. ?(tQ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Določa, ali naj se za izračune uporabljajo zaokrožene vrednosti, prikazane v preglednici. V grafikonih bodo uporabljene prikazane vrednosti. Če možnost <emph>Natančnost kot prikazano</emph> ni označena, so prikazane številke zaokrožene, interno pa so izračunane kot ne-zaokrožene številke.</ahelp>" -#. _c,o #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice" -#. _O45 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Določa, da iskalni pogoj, ki ste ga nastavili za funkcije za zbirke podatkov Calc, odgovarja vsebini cele celice. Če je potrjeno <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice</emph>, $[officename] Calc pri iskanju celic v funkcijah zbirk podatkov ravna enako kot MS Excel.</ahelp>" -#. L]rb #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid ".* in following position:" msgstr ".* v sledečem položaju:" -#. czL] #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -475,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Search result:" msgstr "Rezultat iskanja:" -#. QXNw #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -485,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "win" msgstr "win" -#. V%}M #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Poišče win, vendar ne win95, os2win ali upwind" -#. [5/u #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "win.*" msgstr "win.*" -#. {K/u #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Poišče win in win95, vendar ne os2win ali upwind" -#. gd1E #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid ".*win" msgstr ".*win" -#. V52@ #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -535,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Poišče win in os2win, vendar ne win 95 ali upwind" -#. PSBS #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid ".*win.*" msgstr ".*win.*" -#. @@U2 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Poišče win, win 95, os2win in upwind" -#. 2Esn #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -565,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." msgstr "Če polje <emph>Iskalna pogoja = in <> morata biti uporabljena za cele celice </emph>ni potrjeno, iskalni vzorec \"win\" deluje kot \".*win.*\". Iskalni vzorec je pri iskanju s funkcijami za zbirke podatkov Calc lahko na katerem koli položaju v celici." -#. E{Ub #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "V formulah omogoči regularne izraze" -#. .L87 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH. </caseinline></switchinline>" -#. uIUD #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically find column and row labels" msgstr "Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic" -#. +K71 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -605,9 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Določa, da lahko uporabite besedilo v kateri koli celici kot oznako stolpca pod besedilom ali vrstice desno od besedila. Besedilo mora vsebovati vsaj eno besedo in ne sme vsebovati operatorjev.</ahelp>" -#. dsZ! #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3151242\n" @@ -616,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)." msgstr "<emph>Primer</emph>: Celica E5 vsebuje besedilo \"Evropa\". Spodaj, v celici E6, je vrednost 100, v celici E7 pa vrednost 200. Če je polje <emph>Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic</emph> potrjena, lahko v celico A1 napišete sledečo formulo: =SUM(Evropa)." -#. |sAy #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Limit decimals for general number format" msgstr "Omeji decimalke za splošno obliko števil" -#. .\;r #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -634,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite lahko največje število decimalk, privzeto prikazanih v celicah s splošno obliko zapisa. Če možnost ni aktivirana, bodo v celicah s splošno številsko obliko prikazana števila s toliko decimalkami, kolikor jih omogoča prikazati širina stolpca.</ahelp>" -#. 7Aw1 #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. oGOI #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Določa število decimalnih mest, ki naj se prikažejo za števila s <emph>Standardno</emph> obliko. Števila so prikazana zaokroženo, vendar niso tako shranjena.</ahelp>" -#. A${l #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -663,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. U6d2 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -672,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; pogledi</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; velikosti pisav uporabniškega vmesnika</bookmark_value><bookmark_value>velikosti pisav; spreminjanje razmerja na zaslonu</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG v seznamih pisav</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>seznami pisav</bookmark_value><bookmark_value>polje z imeni pisav</bookmark_value><bookmark_value>miška; pozicioniranje</bookmark_value><bookmark_value>odložišče; odložišče izbora</bookmark_value><bookmark_value>odložišče izbora</bookmark_value>" -#. ;F[r #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -682,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. )5A1 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -692,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Določa možnosti pogleda.</ahelp>" -#. e^D~ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -702,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Spreminjanje merila" -#. SHLo #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -712,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uporablja odstotno spreminjanje merila za velikost pisave v elementih uporabniškega vmesnika, kot so pogovorna okna in oznake ikon.</ahelp>" -#. rBVc #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -722,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document." msgstr "Nastavitev <emph>Spreminjanje merila</emph> ne vpliva na velikost pisave besedila v dokumentu." -#. :FhT #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -732,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size and style" msgstr "Velikost in slog ikon" -#. +kq7 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -742,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Določa velikost prikaza ikon orodne vrstice.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Možnost <emph>Samodejno</emph> za menije uporablja nastavitve velikosti pisav vašega operacijskega sistema.</caseinline></switchinline>" -#. gobG #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite slog ikon v orodnih vrsticah in pogovornih oknih.</ahelp>" -#. V*/Z #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -760,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Use system font for user interface" msgstr "Uporabi sistemsko pisavo za uporabniški vmesnik" -#. CM;P #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Določa uporabo sistemske pisave za prikaz vseh menijev in pogovornih oken. V nasprotnem primeru je uporabljena druga nameščena pisava.</ahelp>" -#. )SlK #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -778,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen font antialiasing" msgstr "Glajenje zaslonske pisave" -#. BJ8J #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -787,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za glajenje videza besedila na zaslonu.</ahelp>" -#. ?|xr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -796,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite najmanjšo velikost pisave za uporabo glajenja.</ahelp>" -#. };YA #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -805,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#. -i:t #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -815,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Icons in menus" msgstr "Ikone v menijih" -#. s-U/ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -825,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Prikaže ikone poleg ustreznih menijskih izbir. Izberite med \"Samodejno\", \"Skrij\" in \"Pokaži\". \"Samodejno\" prikaže ikone glede na sistemske nastavitve in teme.</ahelp>" -#. +U3v #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -835,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Show preview of fonts" msgstr "Pokaži predogled pisav" -#. 0pXQ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -845,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Prikaže imena pisav, ki jih lahko izberete v ustrezni nastavitvi pisave, npr. pisave v polju Pisava v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>.</ahelp>" -#. gp$# #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -855,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Show font history" msgstr "Pokaži zgodovino pisav" -#. {@_z #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -865,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Navede zadnjih pet pisav, ki ste jih uporabili v trenutnem dokumentu, in sicer na vrhu seznama v polju <emph>Ime pisave</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>.</ahelp>" -#. OK}3 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -874,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo obnovljen nazadnje uporabljen pogled dokumenta. Obnovljene bodo številne lastnosti pogleda iz zadnje shranitve dokumenta.</ahelp>" -#. Oc1% #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -883,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics output" msgstr "Grafični izhod" -#. FC(X #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -892,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Za obnovo ali osvežitev pogleda trenutnega dokumenta pritisnite tipke dvigalka+krmilka+R.</ahelp>" -#. O:_] #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -901,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Uporabi pospeševanje strojne opreme" -#. Q3;w #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -910,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." msgstr "<ahelp hid=\".\">Neposredno dostopa do strojnih lastnosti grafične kartice za izboljšanje prikaza na zaslonu.</ahelp> Podpora za strojno pospeševanje ni na voljo za vse operacijske sisteme in vse distribucijske različice %PRODUCTNAME." -#. :[ib #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -919,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Uporabi glajenje robov" -#. kOmL #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -928,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je podprto, lahko vključite ali izključite glajenje robov grafike. Z vključenim glajenjem robov bo večina grafičnih predmetov videti bolj gladki in z manj artefakti.</ahelp>" -#. P%rd #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -937,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. GR83 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -946,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. 1+qM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -955,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je vključeno, bo izbor besedila v Writerju in izbor celic v Calcu prikazan v prosojni barvi. Če ni vključeno, bo izbor prikazan v preobrnjenih barvah.</ahelp>" -#. b[k8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -964,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency level" msgstr "Raven prosojnosti" -#. !gb# #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -973,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite raven prosojnosti za prosojne izbore. Privzeta vrednost je 75%. Izberete lahko vrednosti med 10% in 90%.</ahelp>" -#. w3ve #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -983,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse positioning" msgstr "Določanje položaja miške" -#. [AD! #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -993,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Določa, če in kako bo miškin kazalec postavljen v novo odprtih pogovornih oknih.</ahelp>" -#. kjFP #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle mouse button" msgstr "Srednja miškina tipka" -#. \M3G #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1013,9 +908,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Določa funkcijo srednje miškine tipke.</ahelp>" -#. 8qOL #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1024,18 +917,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view." msgstr "<emph>Samodejno drsenje</emph> - vlečenje med pritiskanjem srednje miškine tipke premika pogled." -#. d#7* #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id3155810\n" "98\n" "help.text" msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position." -msgstr "<emph>Prilepi z odložišča</emph> - pritisk na srednji miškin gumb vstavi vsebino \"Odložišča izbora\" na položaj kazalke. " +msgstr "<emph>Prilepi z odložišča</emph> - pritisk na srednji miškin gumb vstavi vsebino \"Odložišča izbora\" na položaj kazalke." -#. )BA0 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1045,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time." msgstr "\"Odložišče izbora\" je neodvisno od običajnega odložišča, ki ga uporabljate preko ukazov <emph>Uredi - Kopiraj/Izreži/Vstavi</emph> ali ustreznih bližnjic na tipkovnici. Odložišče in \"Odložišče izbora\" lahko hkrati vsebujeta različne vsebine." -#. ;u]J #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1053,9 +942,8 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Odložišče</emph>" -#. vv!` #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1063,9 +951,8 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<emph>Selection clipboard</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Odložišče izbora</emph>" -#. wV0E #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1073,9 +960,8 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Copy content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kopiraj vsebino</emph>" -#. z}K$ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1085,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Copy Ctrl+C." msgstr "Uredi - Kopiraj Krmilka+C." -#. iULS #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1095,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Select text, table, object." msgstr "Izberi besedilo, tabelo, predmet." -#. KD6? #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1103,9 +987,8 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<emph>Paste content</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Prilepi vsebino</emph>" -#. .911 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1115,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position." msgstr "Uredi - Prilepi Krmilka+V prilepi na mesto kazalke." -#. Hd]c #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1125,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position." msgstr "Pritisk na srednji miškin gumb prilepi na mesto miškinega kazalca" -#. 1N0H #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1133,9 +1014,8 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Pasting into another document</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lepljenje v drug dokument</emph>" -#. a(IY #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1145,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "No effect on the clipboard contents." msgstr "Ne vpliva na vsebino odložišča." -#. ~VQ^ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -1155,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "Zadnji označeni izbor je vsebina odložišča izbora." -#. ][zE #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1164,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. dyy: #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1173,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>metrika; v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; nastavitev v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>celice; položaji kazalke po vnosu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>urejevalni način; preko vnašalke (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; razširjanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>razširjanje oblikovanja (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sklici; razširjanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>naslovi stolpcev; označevanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value> naslovi vrstic; označevanje (Calc)</bookmark_value>" -#. 7~,J #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1183,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. 6kp; #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1193,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines general settings for spreadsheet documents." msgstr "Določa splošne nastavitve za dokumente s preglednicami." -#. jx-( #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1203,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrika" -#. I/Ya #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1213,8 +1086,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Merska enota" -#. BE-\ -#: 01060300.xhp +#. BE-#: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3150444\n" @@ -1223,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Določa merske enote v preglednicah.</ahelp>" -#. 5jrz #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1233,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. q-{3 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1243,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Določa razdaljo med tabulatorskimi mesti.</ahelp>" -#. ?\17 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1253,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Nastavitve vhoda" -#. 9e.9 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1263,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to move selection" msgstr "Z vnašalko se izbor premakne" -#. !\.2 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1273,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Določa smer, v katero se bo kazalka v preglednici premaknila po pritisku na vnašalko.</ahelp>" -#. =_[/ #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1283,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to edit mode" msgstr "Z vnašalko preklopi v urejevalni način" -#. %KZ0 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1293,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Dovoljuje takojšnje urejanje izbrane celice po pritisku vnašalke.</ahelp>" -#. lH5C #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1303,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand formatting" msgstr "Razširi oblikovanje" -#. kxgt #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1313,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Določa, ali naj se samodejno uporabijo atributi oblikovanja izbrane celice tudi za prazne sosednje celice.</ahelp> Če ima npr. vsebina izbrane celice določeno krepko pisavo, bo ta nastavitev veljala tudi za sosednje celice. Celice, ki že imajo nastavljeno posebno obliko, se s to funkcijo ne bodo spremenile. Območje spremembe (celice na katere se bo lastnost prenesla) lahko vidite, če pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + * (bližnjica do znaka za množenje na številskem delu tipkovnice). To urejanje se uporabi tudi za vse nove vrednosti, vnesene v tem območju. Običajne privzete nastavitve pa se uporabijo za celice izven tega območja." -#. ?*(J #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1323,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand references when new columns/rows are inserted" msgstr "Razširi sklice ob vstavljanju novih stolpcev/vrstic" -#. [Jqc #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1333,8 +1194,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Določa, ali se bodo sklici razširili, ko vstavljate stolpce ali vrstice ob obseg, na katerega se sklicujejo. To je možno samo, če se referenčni obseg, v katerega vstavljate stolpce ali vrstice, obsega vsaj dve celici v želeno smer.</ahelp>" -#. E29\ -#: 01060300.xhp +#. E29#: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -1343,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction." msgstr "<emph>Primer:</emph> Če formula vsebuje sklic na območje A1:B1 in vstavljate nov stolpec za stolpcem B, potem se sklic razširi na A1:C1. Če je območje sklica A1:B1 in vstavimo novo vrstico pod vrstico 1, potem se sklic ne razširi, ker je v navpični smeri samo ena celica." -#. A1`e #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1353,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded." msgstr "Če vstavimo vrstice ali stolpce v sredino območja sklica, potem se sklic vedno razširi." -#. /sf4 #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1363,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight selection in column/row headings" msgstr "Označi izbor v glavah stolpcev/vrstic" -#. U*%v #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1373,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Določa, ali bodo glave stolpcev in vrstic v izbranih stolpcih ali vrsticah poudarjene.</ahelp>" -#. w!JF #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1383,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko" -#. _3ib #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1393,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Določa, da je metrika tiskalnika uporabljena za tiskanje in tudi za oblikovanje prikaza na ekranu.</ahelp> Če to polje ni potrjeno, potem bo za prikaz na zaslonu in za tiskanje uporabljena postavitev, ki ni odvisna od tiskalnika." -#. XlU; #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1403,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite warning when pasting data" msgstr "Pri lepljenju pokaži opozorilo o prepisu podatkov" -#. Xh+B #: 01060300.xhp msgctxt "" "01060300.xhp\n" @@ -1413,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Določa, ali naj se ob lepljenju celic iz odložišča v območje celic, ki ni prazno, prikaže opozorilo.</ahelp>" -#. ?MmX #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1422,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. bz#h #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1431,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>shranjevanje; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>URL; shranjevanje absolutnih/relativnih poti</bookmark_value><bookmark_value>relativno shranjevanje URL-jev</bookmark_value><bookmark_value>absolutno shranjevanje URL-jev</bookmark_value>" -#. p(Zk #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1441,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. nzBw #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1451,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">V odseku <emph>Splošno</emph> lahko izberete privzete nastavitve za shranjevanje dokumentov in privzete vrste datotek.</ahelp>" -#. G@m{ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1461,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Naloži" -#. n=QJ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1471,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Z dokumentom naloži tudi uporabniško določene nastavitve" -#. !0m6 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1481,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Z dokumentom naloži uporabniško določene nastavitve, shranjene v dokumentu.</ahelp>" -#. R/+E #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1491,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:" msgstr "Če ukaz <emph>Z dokumentom naloži tudi uporabniško določene nastavitve</emph> ni izbran, naslednje uporabniško določene nastavitve še vedno veljajo:" -#. a#/x #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1501,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," msgstr "Nastavitve, ki so na voljo v <emph>Datoteka - Tiskanje - Možnosti</emph>," -#. (6mv #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1511,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of Fax," msgstr "Ime faksa," -#. P6;$ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1521,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing options for paragraphs before text tables," msgstr "Možnosti razmika za odstavke pred tabelami z besedilom," -#. qmD= #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1531,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts," msgstr "Podatki o samodejnem posodabljanju za povezave, funkcije polj in grafikone," -#. z%G` #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1541,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Information about working with Asian character formats." msgstr "Podatki o delu z azijskimi znakovnimi vrstami." -#. v6Kb #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1551,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:" msgstr "Naslednje nastavitve so <emph>vedno</emph> naložene z dokumentom, ne glede na to, ali je ta možnost označena ali ne:" -#. KOf| #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1561,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source linked to the document and its view." msgstr "Vir podatkov, povezan z dokumentom in njegovim pogledom." -#. q9Bq #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1570,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Z dokumentom naloži tudi nastavitve tiskalnika" -#. 9u1W #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1579,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je omogočeno, bodo z dokumentom naložene nastavitve tiskalnika. To lahko povzroči tiskanje dokumenta na oddaljenem tiskalniku, če tiskalnika ročno ne zamenjate v pogovornem oknu Natisni. Če ni omogočeno, bo za tisk tega dokumenta uporabljen vaš privzeti tiskalnik. Trenutne nastavitve tiskalnika bodo shranjene z dokumentom, ne glede na to, ali je to polje potrjeno ali ne.</ahelp>" -#. NDu+ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1589,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. DuDy #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1599,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document properties before saving" msgstr "Uredi lastnosti dokumenta pred shranjevanjem" -#. 0s\% #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1609,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Določa, da se pogovorno okno <emph>Lastnosti</emph> pojavi vsakič, ko izberete ukaz <emph>Shrani kot</emph>.</ahelp>" -#. U4H= #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1619,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "Always create backup copy" msgstr "Vedno ustvari varnostno kopijo" -#. V`i[ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1629,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Prejšnjo različico dokumenta shrani kot varnostno kopijo vedno, ko shranite dokument. Vsakič ko <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ustvari varnostno kopijo, ta zamenja prejšnjo varnostno kopijo. Varnostna kopija dobi pripono .BAK.</ahelp>" -#. 7RVe #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1639,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." msgstr "Če želite spremeniti mesto varnostne kopije, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Poti</emph>, potem pa vnesite novo pot za varnostno kopijo." -#. TMCr #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1649,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoRecovery information every" msgstr "Shrani podatke za samoobnovitev vsakih" -#. g=k5 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1659,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Določa, da <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> shrani podatke, potrebne za obnovitev vseh odprtih dokumentov, če bi se sistem sesul. Določite lahko časovni interval shranjevanja.</ahelp>" -#. vpki #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1669,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" -#. iE:/ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1679,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">V minutah določi časovni interval za možnost samodejne obnovitve.</ahelp>" -#. jina #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1689,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Shrani URL-je glede na datotečni sistem" -#. WDUe #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1699,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." msgstr "Ta možnost omogoča, da izberete privzeto vrednost za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativno\">relativno</link> naslavljanje URL-jev v datotečnem sistemu ali na spletu. Relativno naslavljanje je možno samo, če se izvorni dokument in dokument, na katerega se sklicujete, nahajata na istem pogonu." -#. ]^A# #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1709,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" msgstr "Relativni naslov se vedno zažene iz mape, v kateri se nahaja trenutni dokument. V nasprotju s tem pa se absolutno naslavljanje vedno zažene iz korenske mape. Naslednja tabela prikazuje razliko v skladnji med relativnim in absolutnim sklicevanjem:" -#. ]=r2 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1719,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#. ]Vlc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1729,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "File system" msgstr "Datotečni sistem" -#. (G@D #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1739,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. TOh+ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1749,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "relative" msgstr "relativno" -#. pH@; #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1759,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "../slike/slikica.jpg" -#. 9k|H #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1769,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "../images/img.jpg" msgstr "../slike/slikica.jpg" -#. 7U*C #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1779,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "absolute" msgstr "absolutno" -#. BbN+ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1789,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "file:///c|/work/images/img.jpg" msgstr "file:///c|/delo/slike/slikica.jpg" -#. hc-* #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1799,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg" msgstr "http://mojespletnomesto.si/delo/slike/slikica.jpg" -#. [:fr #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1809,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "Namig pomoči vedno prikaže absolutno pot. Če pa je dokument shranjen v zapisu HTML, bo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vnesel relativno pot, če je izbrano ustrezno potrditveno polje." -#. y=0g #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1819,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Izberite to polje za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativno shranjevanje\">relativno shranjevanje</link> URL-jev v datotečnem sistemu.</ahelp>" -#. he}3 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1829,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Shrani URL-je glede na internet" -#. sOg1 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1839,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Izberite to polje za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativno shranjevanje\">relativno shranjevanje</link> URL-jev za internet.</ahelp>" -#. _;p5 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1848,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Default file format and ODF settings" msgstr "Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF" -#. x-)) #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1857,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF format version" msgstr "Različica zapisa ODF" -#. [KW9 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1866,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." msgstr "OpenOffice.org 3 in StarOffice 9 uvajata nove značilnosti dokumentov, ki jih je potrebno shranjevati v zapisu <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/office/\">OpenDocument</link> (ODF) različice 1.2. Prejšnji različici OpenOffice.org 2 in StarOffice 8 podpirata zapis ODF 1.0/1.1. Te predhodne vrste datotek ne morejo shraniti vseh novih funkcij novih pisarniških paketov." -#. ^i-: #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1875,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." msgstr "Trenutne različice %PRODUCTNAME lahko odpirajo dokumente v zapisih ODF 1.0/1.1 in 1.2." -#. wsN3 #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1884,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." msgstr "Ko shranite dokument, lahko izberete, ali boste shranili dokument v zapisu ODF 1.2, ODF 1.2 (razširjenem) ali v prejšnjem zapisu ODF 1.0/1.1." -#. \s:u #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1893,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." msgstr "Zapis ODF 1.2 (razširjeni) odslej omogoča, da komentarje vsebujejo tudi datoteke modulov Draw in Impress. Te komentarje lahko vnesete z <item type=\"menuitem\">Vstavi - Komentar</item> v najnovejši različici pisarniškega paketa. Če datoteke, shranjene z najnovejšo različico pisarniškega paketa, naložite s starejšimi različicami pisarniškega paketa, se komentarji izgubijo." -#. q|@- #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1902,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nekatera podjetja ali organizacije morda zahtevajo dokumente ODF v standardu ODF 1.0/1.1. Vrsto zapisa izberete v seznamskem polju. S starejšim zapisom ni mogoče shraniti vseh novih lastnosti dokumenta, tako da, kjer je to mogoče, priporočamo novi zapis ODF 1.2 (razširjeni).</ahelp>" -#. c1=a #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1912,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Size optimization for ODF format" msgstr "Optimizacija velikosti za zapis ODF" -#. gL/j #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1922,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">Pri shranjevanju dokumenta <item type=\"OpenOffice.org\">%PRODUCTNAME</item> zapiše podatke XML brez zamikov in dodatnih prelomov vrstic.</ahelp> To omogoča hitrejše shranjevanje in odpiranje dokumentov, pa tudi datoteka je manjša." -#. YZN( #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1931,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Opozori, ko shranjevanje ne poteka v zapisu ODF ali privzeti vrsti datotek" -#. HM7E #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1940,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberete lahko, da se pri shranjevanju dokumenta v obliki zapisa, ki ni OpenDocument, ali v obliki zapisa, ki je niste izbrali kot privzete v <emph>Nalaganje/shranjevanje - Splošno</emph> v pogovornem oknu Možnosti, prikaže opozorilo.</ahelp>" -#. Q:?c #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1950,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." msgstr "Izberete lahko, katera oblika zapisa datoteke bo uporabljena kot privzeta možnost ob shranjevanju dokumentov različnih vrst. Če si npr. vedno izmenjujete svoje dokumente z drugimi osebami, ki uporabljajo Microsoft Office, lahko tukaj določite, da % PRODUCTNAME kot privzete uporablja samo vrste datotek Microsoft Office." -#. -21H #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1960,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Document type" msgstr "Vrsta dokumenta" -#. JpCN #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1970,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Določa vrsto dokumenta, za katerega hočete določiti privzeto obliko zapisa datoteke.</ahelp>" -#. G[V; #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1980,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Always save as" msgstr "Vedno shrani kot" -#. 2=B/ #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -1990,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Določa, kako bodo dokumenti vrste, izbrane na levi, vedno shranjeni kot izbrana vrsta datoteke. Za trenutni dokument lahko drugo vrsto datoteke izberete v pogovornem oknu <emph>Shrani kot</emph>.</ahelp>" -#. ?Fk8 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -1999,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. gFU$ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2008,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>celice; prikazovanje mrežnih črt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; celice na zaslonu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mreže; prikazovanje črt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barve; mrežne črte in celice (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>prelomi strani; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vodila; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; ničelne vrednosti (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ničelne vrednosti; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v preglednicah; označevanje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>celice; oblikovanje brez učinka (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>celice; barvanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sidra; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barve;omejitev (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>prekoračitev besedila v celicah preglednic</bookmark_value><bookmark_value>sklici; prikazovanje v barvah (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; prikazovanje v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slike; prikazovanje v programu Calc</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>glave vrstic; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>glave stolpcev; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>drsni trakovi; prikazovanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zavihki delovnih listov; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>zavihki; prikazovanje zavihkov delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>orisi;orisni simboli</bookmark_value>" -#. FtUi #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2018,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. RKrI #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2028,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Določa, kateri elementi osnovnega okna <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc so prikazani. Poudarjanje vrednosti v tabelah lahko prikažete ali skrijete.</ahelp>" -#. {`BS #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2038,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pripomočki" -#. YyIN #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2048,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which lines are displayed." msgstr "Določa, katere vrstice so prikazane." -#. bj74 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2058,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid lines" msgstr "Mrežne črte" -#. 4I1* #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2068,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box." msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Določa prikaz mrežnih črt med celicami. Privzeto so mrežne črte prikazane le v celicah brez barvnega ozadja. Mrežne črte lahko prikažete tudi v celicah z barvo ozadja ali pa jih skrijete.</ahelp> Pri tiskanju izberite <emph>Oblika - Stran - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Delovni list\"><emph>Delovni list</emph></link> in označite potrditveno polje <emph>Mreža</emph>." -#. ZgoD #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2078,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. Ih6b #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2088,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Določa barvo mrežnih črt v trenutno odprtem dokumentu.</ahelp> Če želite videti barvo mrežnih črt, ki je bila shranjena z dokumentom, pojdite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph> - Prikaz</emph>, v območju <emph>Shema</emph> poiščite vnos <emph>Preglednica - Mrežne črte</emph> in nastavite barvo na \"Samodejno\"." -#. ;w7I #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2098,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Page breaks" msgstr "Prelomi strani" -#. $K}J #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2108,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Določa, ali bodo prelomi strani vidni v določenem področju tiskanja.</ahelp>" -#. t9zr #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2118,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodila med premikanjem" -#. .Kw5 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2128,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects." msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Določa, ali naj bodo vodila med premikanjem risb, okvirov, grafik in ostalih predmetov vidna.</ahelp> Ta vodila vam pomagajo pri poravnavi predmetov." -#. UUQW #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2138,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. 2/bY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2148,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select various options for the screen display." msgstr "Izberite različne možnosti prikaza na zaslonu." -#. Q-!H #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2158,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. ;rF# #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2168,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Določa, ali naj bodo v celicah prikazane formule namesto rezultatov.</ahelp>" -#. Y!QQ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2178,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero values" msgstr "Ničelne vrednosti" -#. ZzWy #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2188,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Določa, ali naj bodo številke z vrednostjo 0 prikazane.</ahelp>" -#. __VT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2198,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment indicator" msgstr "Indikator komentarja" -#. Gu4s #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2208,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Določa, da majhen pravokotnik v desnem zgornjem kotu celice nakazuje, da obstaja komentar. Komentar bo prikazan le, če omogočite namige pod <emph>%PRODUCTNAME - Splošno</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. S73s #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2218,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Za stalen prikaz komentarja izberite ukaz <emph>Pokaži komentar</emph> v kontekstnem meniju celice.</ahelp>" -#. =mqZ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2228,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." msgstr "Komentarje lahko vnesete in urejate z ukazom <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vstavi - Komentar\"><emph>Vstavi - Komentar</emph></link>. Komentarje, ki so prikazane trajno, lahko urejate s klikom v polje komentarja. Kliknite Krmarja in pod vnosom <emph>Komentarji</emph> lahko vidite vse komentarje v trenutnem dokumentu. Z dvoklikom komentarja v Krmarju kazalka skoči na ustrezno celico, ki vsebuje komentar." -#. HT,M #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2238,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Value highlighting" msgstr "Poudarjanje vrednosti" -#. X8z[ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2248,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Označite potrditveno polje <emph>Poudarjanje vrednosti</emph>, če želite poudariti vsebino celic v različnih barvah glede na vrsto. Celice z besedilom so oblikovane s črno barvo, formule z zeleno in celice s številkami z modro, ne glede na to, kako je oblikovan njihov prikaz.</ahelp>" -#. ,!^: #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2258,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated." msgstr "Ko je aktiven ta ukaz, ne bo prikazana nobena od dodeljenih barv v dokumentu, dokler te možnosti ne izklopite." -#. b?A* #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2268,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Sidro" -#. UnZ! #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2278,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Določa, ali je prikazana ikona sidra, ko je izbran vstavljen predmet, npr. slika.</ahelp>" -#. /u3B #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2288,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Text overflow" msgstr "Prekoračitev besedila" -#. ^y|5 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2298,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Če celica vsebuje besedilo, ki je širše od širine celice, bo besedilo prikazano preko prazne sosednje celice v isti vrstici. Če ni nobene prazne sosednje celice, bo majhen trikotnik, ki se pojavi na robu celice, označeval, da se besedilo nadaljuje.</ahelp>" -#. dx)v #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2308,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Pokaži sklice v barvah" -#. c7%a #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2318,7 +2079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Določa, da je vsak sklic v formuli poudarjen z barvo. Območje celice je obdano z obarvanim robom takoj, ko celico, ki vsebuje sklic, izberete za urejanje.</ahelp>" -#. +0DX #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2328,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. h2K* #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2338,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups." msgstr "Določa, ali naj bodo predmeti treh skupin predmetov prikazani ali skriti." -#. iYc7 #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2348,7 +2106,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/Graphics" msgstr "Predmeti/grafika" -#. 4%aO #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2358,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Določa, ali so predmeti in slike prikazani ali skriti.</ahelp>" -#. 2u(M #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2368,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. 9HFa #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2378,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Določa, ali so grafikoni v dokumentu prikazani ali skriti.</ahelp>" -#. %`v` #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2388,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" -#. hZ!! #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2398,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Določa, ali so risani predmeti v dokumentu prikazani ali skriti.</ahelp>" -#. 5FFX #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2407,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. 7K5Z #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2416,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize sheets" msgstr "Sinhroniziraj delovne liste" -#. bNOg #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2425,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je možnost izbrana, so vsi delovni listi prikazani z istim faktorjem povečave. Če ni izbrana, ima lahko vsak delovni list svoj lasten faktor povečave.</ahelp>" -#. YGP? #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2435,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. *Cgu #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2445,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table." msgstr "Določa, ali se bodo nekateri pomožni elementi prikazali v tabeli ali ne." -#. ?dQh #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2455,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Column/Row headers" msgstr "Glave stolpcev/vrstic" -#. jNbG #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2465,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Določa, ali naj se prikažejo naslovne vrstice in stolpci (glave stolpcev oz. vrstic).</ahelp>" -#. 3%IY #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2475,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Vodoravni drsni trak" -#. /(xS #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2485,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Določa, ali naj se prikaže vodoravni drsni trak na dnu okna dokumenta.</ahelp> Upoštevajte, da se drsnik nahaja med vodoravnim drsnim trakom in tabulatorskimi mesti lista, ki so lahko enem koncu." -#. MuO( #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2495,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scrollbar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. iA$V #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2505,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Določa, ali se bo navpični drsni trak prikazal na desnem robu okna dokumenta.</ahelp>" -#. n0hQ #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2515,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet tabs" msgstr "Jezički delovnih listov" -#. u.7T #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2525,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Določa, ali se bodo zavihki delovnih listov prikazali na spodnjem robu dokumenta preglednice.</ahelp> Če to potrditveno okno ni označeno, boste lahko med preglednicami preklapljali le z <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarjem</link></caseinline><defaultinline>Krmarjem</defaultinline></switchinline>. Upoštevajte, da se drsnik nahaja med vodoravnim drsnim trakom in jezički delovnih listov preglednice, ki so lahko na enem koncu." -#. wq=g #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2535,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline symbols" msgstr "Simboli orisa" -#. EMqT #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" @@ -2545,9 +2283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Če ste določili <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"oris\">oris</link></caseinline><defaultinline>oris</defaultinline></switchinline>, možnost <emph>Simboli orisa</emph> določa, ali bodo na robu delovnega lista prikazani simboli orisa.</ahelp>" -#. l}VI #: 01070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070400.xhp\n" "tit\n" @@ -2555,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#. Lc,W #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2564,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskanje; privzete nastavitve za risbe</bookmark_value><bookmark_value>risbe; privzete nastavitve tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>strani;tiskanje imen strani v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; datumi v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>datumi; tiskanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>časi; vstavljanje ob tiskanju predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; skrite strani v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>skrite strani; tiskanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; brez spreminjanja merila v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; pri tiskanju predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; prilagajanje stranem v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje stranem; nastavitve tiskanja v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; sestavljanje strani v predstavitvah</bookmark_value>" -#. aLZA #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2574,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiskanje</link>" -#. )X.[ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2584,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Določa nastavitve tiskanja v dokumentu risbe ali predstavitve.</ahelp>" -#. Dh*[ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2594,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. X.ad #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2604,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin." msgstr "Določa dodatne elemente, ki bodo natisnjeni na robu strani." -#. 0Nw_ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2614,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Page name" msgstr "Ime strani" -#. qf!K #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2624,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Določa, ali naj bo natisnjeno ime strani dokumenta.</ahelp>" -#. LRH0 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2634,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 7/eJ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2644,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Določa, ali naj se natisne trenutni datum.</ahelp>" -#. I1_7 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2654,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. 6srK #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2664,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Določa, ali naj bo natisnjen trenutni čas.</ahelp>" -#. 62AE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2674,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#. ].[$ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Določa, ali naj se natisnejo strani, ki so trenutno v predstavitvi skrite.</ahelp>" -#. !s|% #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2694,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. /UPB #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2704,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." msgstr "Glejte tudi <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." -#. {Ss3 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2714,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. kNf{ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2724,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Določa, da želite tiskati v izvirnih barvah.</ahelp>" -#. 5[-0 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. iteB #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2744,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Določa, da želite barve natisniti kot sivine.</ahelp>" -#. RmY- #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2754,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Črno-belo" -#. Nriw #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2764,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Določa, da želite tiskati dokument črno-belo.</ahelp>" -#. !_*~ #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2774,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Page options" msgstr "Možnosti strani" -#. 3frq #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2784,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "Define additional options for printing the pages." msgstr "Določa dodatne možnosti za tiskanje strani." -#. B.pD #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2794,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. s*+t #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2804,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Določa, da med tiskanjem ne želite dodatnih sprememb merila strani.</ahelp>" -#. \y(W #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2814,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to page" msgstr "Prilagodi strani" -#. |q]G #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2824,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika.</ahelp>" -#. kGf* #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2834,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile pages" msgstr "Razpostavi strani" -#. 4c3O #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2844,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Določa, da morajo biti strani natisnjene razpostavljeno. Če so strani ali prosojnice manjše od velikosti papirja, bo na enem listu papirja vsaka stran ali prosojnica natisnjena večkrat.</ahelp>" -#. ^Om0 #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2854,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#. AYDn #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2864,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Izberite možnost<emph> Brošura</emph>, če želite natisniti dokument v obliki brošure.</ahelp> Lahko se tudi odločite, ali želite natisniti sprednjo, zadnjo ali obe strani brošure." -#. 3.M. #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2874,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Front" msgstr "Sprednja stran" -#. ~v{X #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2884,7 +2587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Izberite<emph> Sprednja stran</emph>, če želite natisniti sprednji del brošure.</ahelp>" -#. KM.; #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2894,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Hrbtna stran" -#. 9!G] #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2904,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Izberite <emph>Hrbtna stran</emph>, če želite natisniti hrbtno stran brošure.</ahelp>" -#. MRz) #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2914,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. dcMx #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" @@ -2924,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Določa, da bo uporabljen tisti pladenj za papir, ki je določen v nastavitvah tiskalnika.</ahelp>" -#. dLTA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2933,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#. -!L_ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2942,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dokumenti Word;združljivost</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje;nastavitve združljivosti za uvažanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;združljivost (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve združljivosti za uvoz iz MS Worda</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; uvažanje Wordovih dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>postavitev;uvažanje Wordovih dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; metrika tiskalnika (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>metrika;oblikovanje dokumenta (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>metrika tiskalnika za oblikovanje dokumenta (Writer)</bookmark_value>" -#. (f]K #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2951,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Združljivost</link></variable>" -#. qkR7 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2960,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Določa nastavitve združljivosti za dokumente z besedilom. Te možnosti pomagajo pri podrobni nastavitvi %PRODUCTNAME za uvažanje dokumentov programa Microsoft Word.</ahelp>" -#. `05_ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2970,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." msgstr "Nekatere nastavitve, ki so tukaj določene, veljajo le za trenutno odprti dokument in jih je potrebno določiti ločeno za vsak dokument." -#. dP0C #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2980,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Za oblikovanje dokumenta uporabi metriko tiskalnika" -#. vafZ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -2990,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Določa, da je metrika tiskalnika uporabljena za tiskanje in tudi za oblikovanje prikaza na zaslonu.</ahelp> Če to polje ni potrjeno, bo uporabljena tiskalnikova neodvisna postavitev za prikaz na zaslonu in tiskanje." -#. K]FP #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3000,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." msgstr "Če to možnost nastavite za trenutni dokument in ga nato shranite, npr. v starejšem dvojiškem zapisu, ta možnost ne bo shranjena. Če to datoteko kasneje odprete iz starejšega zapisa, bo ta možnost nastavljena kot privzeta." -#. L.m0 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3010,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)" -#. shpk #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3020,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." msgstr "V programu $[officename] Writer je razmik odstavkov določen drugače kot v dokumentih programa MS Word. Če ste določili razmik med dvema odstavkoma ali tabelama, potem bo ta razmik dodan tudi v ustrezne dokumente programa MS Word." -#. r@Rg #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3030,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Določa, ali naj med odstavke in tabele v dokumentih z besedilom $[officename] Writer doda razmike, združljive z MS Wordom.</ahelp>" -#. NtA^ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3040,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Razmik med odstavki in tabelami dodaj na vrh strani (v trenutnem dokumentu)" -#. ah8H #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3050,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Določa, ali bo razmik odstavka na vrhu strani veljal tudi na začetku strani ali stolpca, če je odstavek postavljen na prvo stran dokumenta.</ahelp> Enako velja za prelom strani." -#. D|eS #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3060,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." msgstr "Če uvozite dokument programa MS Word, so razmiki samodejno dodani med pretvorbo." -#. ]M6h #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3070,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" msgstr "Uporabi oblikovanje tabulatorskih mest OpenOffice.org 1.1" -#. O*05 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3080,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Določa, kako poravnati besedilo na tabulatorskih mestih preko desnega robu, kako upravljati z decimalnimi tabulatorskimi mesti in kako upravljati s tabulatorskimi mesti blizu preloma vrstice.</ahelp> Če to polje ni potrjeno, so tabulatorska mesta urejena enako kot v ostalih modulih OpenOffice.org." -#. lXH; #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3089,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." msgstr "V dokumentih z besedilom, ki so ustvarjeni s sodobno različico modula Writer, je privzeto novo upravljanje s tabulatorskimi mesti. V dokumentih, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, je uporabljen prejšnji način upravljanja s tabulatorskimi mesti." -#. /g)g #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3098,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ne dodajaj vodilnega (dodatnega) prostora med vrstice besedila" -#. MkH/ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3107,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." msgstr "Določa, da dodatni vodilni (dodatni) prostor med vrstice besedila ni dodan, tudi če uporabljena pisava to lastnost vsebuje." -#. ;;zd #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3116,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjenih s sodobno različico modula Writer, je dodatni vodilni prostor uporabljen kot privzeta vrednost. V dokumentih, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0, dodatni vodilni prostor ni uporabljen." -#. ]:wU #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3125,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Uporabi razmik med vrsticami OpenOffice.org 1.1 " -#. 3/_c #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3134,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." msgstr "Če je možnost izključena, bo za oblikovanje besedilnih vrstic s proporcionalnim razmikom med vrsticami uporabljen nov način. Če je možnost vključena, potem bo uporabljen prejšnji način oblikovanja besedilnih vrstic s proporcionalnim razmikom med vrsticami." -#. o1}A #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3143,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjenih s sodobno različico modula Writer ali Microsoft Word, je v rabi nov postopek. V dokumentih z besedilom, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0, pa je uporabljen prejšnji način." -#. |)@d #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3152,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na dno celic tabele" -#. I35N #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3161,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." msgstr "Določa, da je spodnji razmik dodan odstavku, tudi če je to zadnji odstavek v celici tabele." -#. :UuA #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3170,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format." msgstr "Če je možnost izključena, bodo celice tabele urejene kot v modulu Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0. Če je možnost vključena, bo uporabljena nadomestna metoda oblikovanja celic v tabeli. Možnost je privzeto vključena za nove dokumente, ustvarjene z %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, in za dokumente, uvožene iz vrste datotek programa Microsoft Word." -#. HEFl #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3179,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Uporabi postavitev predmetov OpenOffice.org 1.1" -#. rW0V #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3188,17 +2859,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." msgstr "Določa, kako izračunati položaj plavajočega predmeta, ki je sidran na znak ali odstavek z upoštevanje zgornjega in spodnjega razmika odstavka." -#. ViPh #: 01041000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10867\n" "help.text" msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." -msgstr "Če je možnost vključena, so plavajoči predmeti umeščeni kot v modulu Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0. Če je možnost izključena, so plavajoči predmeti umeščeni na nadomestni način, ki je podoben tistemu, ki ga uporablja Microsoft Word. " +msgstr "Če je možnost vključena, so plavajoči predmeti umeščeni kot v programu Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0. Če je možnost izključena, so plavajoči predmeti umeščeni na nadomestni način, ki je podoben tistemu, ki ga uporablja Microsoft Word." -#. %Bi_ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3207,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on." msgstr "Možnost bo za nove dokumente izključena. Možnost je vključena za dokumente modula Writer, ustvarjene z različico pred %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. I0/T #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3216,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Uporabi postavitev besedila okoli predmetov OpenOffice.org 1.1" -#. ?JC- #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3225,17 +2891,14 @@ msgctxt "" msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." msgstr "MS Word in Writer imata različen pristop k ovijanju besedila okoli plavajočih zaslonskih predmetov. Plavajoči predmeti zaslona so v programu Writer okviri in predmeti risb, v MS Wordu pa predmeti 'polje z besedilom', 'grafike', 'okvir', 'slika', itn." -#. 5ldB #: 01041000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id7280190\n" "help.text" msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "V MS Word in v sodobnih različicah modula Writer se vsebina glave/noge ter vsebina sprotne/končne opombe ne ovijata okoli plavajočih predmetov zaslona. Vsebina telesa besedila se ovija okoli plavajočega predmeta zaslona, zasidranega v glavi strani. " +msgstr "V MS Word in v sodobnih različicah programa Writer se vsebina glave/noge ter vsebina sprotne/končne opombe ne ovijata okoli plavajočih predmetov zaslona. Vsebina telesa besedila se ovija okoli plavajočega predmeta zaslona, zasidranega v glavi strani." -#. )Bq! #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3244,17 +2907,14 @@ msgctxt "" msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true." msgstr "V modulu Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0 pa je ravno obratno." -#. ph`e #: 01041000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied." -msgstr "Če je možnost izključena, kar je privzeta nastavitev, bo uporabljen novi način ovijanja besedila. Če je možnost vključena, bo uporabljen stari način ovijanja besedila. " +msgstr "Če je možnost izključena, kar je privzeta nastavitev, bo uporabljen novi način ovijanja besedila. Če je možnost vključena, bo uporabljen stari način ovijanja besedila." -#. 5MDE #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3263,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Pri postavljanju predmetov upoštevaj slog postavitve" -#. +v$n #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3272,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word." msgstr "Določa, kako naj deluje zapleteni postopek umeščanja plavajočih predmetov, ki so sidrani na znak ali odstavek. V modulu Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0 je bil v rabi ponavljalni postopek, medtem ko je v novejših različicah v rabi enostaven postopek, podoben sorodnemu postopku programa Microsoft Word." -#. XRRT #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3281,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents." msgstr "Če je možnost izključena, je uporabljen stari ponavljalni proces %PRODUCTNAME za določanje položaja predmeta. Če je možnost vključena, je uporabljen enostavnejši proces za zagotavljanje združljivosti z dokumenti programa Microsoft Word." -#. n[2j #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3290,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestransko poravnanih odstavkih" -#. Rq_| #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3299,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines." msgstr "Če je potrjeno, Writer poveča razmik med besedami v vrsticah, ki se v obojestransko poravnanih odstavkih zaključujejo s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka. Če polje ni potrjeno, se razmik med besedami ne bo povečal zaradi poravnanosti vrstic." -#. ,0DY #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3308,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents." msgstr "Ta nastavitev je v besedilnih dokumentih .odt privzeto vključena in bo shranjena in naložena le z dokumenti v tem zapisu dokumenta. S starimi besedilnimi dokumenti .sxw nastavitve ni mogoče shraniti, zato je zanje izključena." -#. hqY6 #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3317,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as Default" msgstr "Uporabi kot privzeto" -#. u}bP #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3326,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Kliknite, če želite uporabiti trenutne nastavitve na tem zavihku strani kot privzete nastavitve za prihodnja opravila v %PRODUCTNAME.</ahelp>" -#. =rfI #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3335,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:" msgstr "Tovarniško privzete nastavitve so nastavljene, kot sledi. Vključene so naslednje možnosti, medtem ko so vse ostale izključene:" -#. TMK. #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3344,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)" -#. bbRx #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3353,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Razmik med odstavki in tabelami dodaj na vrh strani (v trenutnem dokumentu)" -#. UXK[ #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3362,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na dno celic tabele" -#. aAbp #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" @@ -3371,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestransko poravnanih odstavkih" -#. LGf? #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3380,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Fonts" msgstr "Osnovne pisave" -#. LBCe #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3389,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pisave; privzete nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>privzete nastavitve;pisave</bookmark_value><bookmark_value>osnovne pisave</bookmark_value><bookmark_value>prednastavitev pisav</bookmark_value><bookmark_value>pisave;spreminjanje v predlogah</bookmark_value><bookmark_value>predloge;spreminjanje osnovnih pisav</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;spreminjanje osnovnih pisav</bookmark_value>" -#. hTSa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3399,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave\">Osnovne pisave</link>" -#. 5w9* #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3409,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Določa nastavitve za osnovne pisave v vaših dokumentih.</ahelp>" -#. W_ZY #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3419,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "Spremenite lahko tudi osnovne pisave za azijske jezike in jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jezikovne nastavitve - Jeziki</emph>." -#. !#^= #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3429,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." msgstr "Te nastavitve določijo osnovne pisave za prednastavljene predloge. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"privzete predloge za besedilo\">Privzete predloge za besedilo</link> lahko tudi spreminjate in jih prilagajate." -#. rkU_ #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3439,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts" msgstr "Osnovne pisave" -#. 9dq% #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3449,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. xln| #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3459,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Določa pisavo, ki bo uporabljena za slog odstavka <emph>Privzeto</emph>.</ahelp> Pisava sloga odstavka <emph>Privzeto</emph> je uporabljena za skoraj vse sloge odstavkov, razen če v slogu odstavkov izrecno določimo drugo pisavo." -#. =#Aw #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3468,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. sA:T #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3477,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa velikost pisave.</ahelp>" -#. iJsj #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3487,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. /,jj #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3497,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Določa pisavo, ki bo uporabljena za naslove.</ahelp>" -#. -N./ #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3507,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. K,o? #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3517,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Določa pisave za sezname, oštevilčevanje in vse izvedene sloge.</ahelp>" -#. s[d? #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3527,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." msgstr "Ko izberete <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oblika - Oštevilčevanje in označevanje\"><emph>Oblika - Oštevilčevanje in označevanje</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Oblika - Oštevilčevanje in označevanje</emph></defaultinline></switchinline> za oblikovanje odstavka z oštevilčevanjem ali oznakami v dokumentu z besedilom, program samodejno dodeli sloge odstavkov." -#. wsYR #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3537,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. 3D,d #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3547,7 +3177,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Določa pisavo, ki bo uporabljena za naslove slik in tabel.</ahelp>" -#. BINt #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3557,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. I\2H #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3567,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Določa pisavo, ki bo uporabljena za kazala, abecedna kazala in kazala vsebine.</ahelp>" -#. b%G0 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3577,7 +3204,6 @@ msgctxt "" msgid "Current document only" msgstr "Samo trenutni dokument" -#. GQz2 #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" @@ -3587,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Določa, da nastavitve veljajo samo za trenutno odprt dokument.</ahelp>" -#. `)@9 #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3596,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit module" msgstr "Uredi modul" -#. DF/B #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3605,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preverjanje črkovanja; aktiviranje za jezik</bookmark_value><bookmark_value>deljenje besed; aktiviranje za jezik</bookmark_value><bookmark_value>slovar sopomenk; aktiviranje za jezik</bookmark_value><bookmark_value>jeziki; moduli za aktiviranje</bookmark_value><bookmark_value>slovarji;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni slovarji;ustvarjanje</bookmark_value>" -#. l.Yb #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3615,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Uredi modul\">Uredi modul</link>" -#. P%+P #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3625,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. \c-{ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3635,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Določa jezik in razpoložljivo črkovanje, deljenje besed in podmodule slovarja sopomenk za izbrani modul.</ahelp> Podmodule lahko uredite po pomembnosti." -#. (Ub2 #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3645,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list." msgstr "Izberite jezik s seznama <emph>Jezik</emph>." -#. DL3w #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3655,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus." msgstr "Označite vse module, ki naj se aktivirajo za ta jezik pod naslovi Črkovanje, Deljenje besed in Slovar sopomenk." -#. Xn^+ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3665,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons." msgstr "Dokler imate za eno področje na voljo več kot en podmodul, sta podmodula za črkovanje in slovar sopomenk obdelana v zaporedju, v katerem sta navedena. Zaporedje lahko spremenite s pomočjo gumbov <emph>Premakni navzgor</emph> in <emph>Premakni navzdol</emph>." -#. vU1X #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3675,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." msgstr "Pod naslovom Deljenje besed lahko aktivirate samo en podmodul." -#. c,Q* #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3685,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. PAMj #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3695,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Določa jezik modula.</ahelp>" -#. jGFo #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3705,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" msgstr "Za vsa polja izbora jezika v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> velja sledeče:" -#. NZ1x #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3715,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>" msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Pred navedbo jezika je kljukica, če je preverjanje črkovanja za ta jezik aktivirano.</variable>" -#. n+QW #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3725,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. kGoE #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3735,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Za eno stopnjo poveča prioriteto modula, izbranega v seznamskem polju.</ahelp>" -#. 0M3R #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3745,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. }$!% #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3755,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Za eno stopnjo zmanjša prioriteto modula, izbranega v seznamskem polju.</ahelp>" -#. }D:h #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3765,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. ;?]8 #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" @@ -3775,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Kliknite tukaj, če želite razveljaviti trenutne spremembe v seznamskem polju.</ahelp>" -#. :|:8 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3784,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy" msgstr "Posredovalni strežniki" -#. COMS #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3793,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nastavitve; posredovalni strežniki</bookmark_value><bookmark_value>posredovalni strežniki</bookmark_value><bookmark_value>proxy, glejte posredovalni strežniki</bookmark_value>" -#. T`jZ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3803,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Posredovalni strežniki\">Posredovalni strežniki</link>" -#. ndd? #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3813,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Posredovalni strežniki\">Posredovalne strežnike</link> za dostopanje do spleta lahko po potrebi nastavite ročno." -#. BIaE #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3823,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. k[A* #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3833,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>." msgstr "Določa nastavitve za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"posredovalni strežnik\">posredovalni strežnik</link>." -#. qJ#e #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3843,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy server" msgstr "Posredovalni strežnik" -#. 9q!E #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3853,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Določa vrsto definicije posredovanja.</ahelp>" -#. o9zk #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3863,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. ,.e$ #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3873,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." msgstr "Dostopa v splet brez posredovalnega strežnika. Omogoča vam, da s svojim računalnikom vzpostavite neposredno povezavo z internetnim ponudnikom, ki ne uporablja posredniškega strežnika." -#. B?_P #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3883,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. v:G= #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3893,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter." msgstr "Omogoča vam ročni vnos posredovalnega strežnika. Določite posredovalne strežnike v skladu s svojim ponudnikom internetnih storitev. Vprašajte svojega sistemskega skrbnika po posredovalnih strežnikih in vratih, ki jih je potrebno vnesti." -#. )_#p #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3903,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com." msgstr "Imena strežnikov vnesite brez predpone protokola. Vnesite npr. www.lugos.si, ne pa http://www.lugos.si." -#. jwrE #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3912,7 +3505,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistemski" -#. y6sz #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3921,7 +3513,6 @@ msgctxt "" msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." msgstr "V sistemih Windows in UNIX, ki uporabljajo GNOME ali KDE, ta možnost programu %PRODUCTNAME ukaže, naj uporabi sistemske nastavitve. Če želite uveljaviti to nastavitev, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. *X;; #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3931,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTP proxy" msgstr "Posredovanje HTTP" -#. J5,? #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3941,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Vnesite ime posredovalnega strežnika za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Vnesite vrata v polje na desni." -#. l{_D #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3950,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "HTTPS proxy" msgstr "Posredovanje HTTPS" -#. E**: #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3959,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime posredovalnega strežnika za HTTPS. Vrata vnesite v polje na desni.</ahelp>" -#. ~?-` #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3969,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP proxy" msgstr "Posredovanje FTP" -#. P1co #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3979,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Vnesite ime posredovalnega strežnika za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Vnesite vrata v polje na desni." -#. H,e7 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3989,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "No proxy for" msgstr "Brez posredovanja za" -#. ,;94 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -3999,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Določa imena strežnikov, ki ne zahtevajo posredovalnega strežnika, in sicer jih med seboj loči s podpičji.</ahelp> To so npr. strežniki, naslovljeni v vašem krajevnem omrežju, ter strežnik za pretočni video in zvok." -#. p_;r #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4009,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "Prav tako lahko uporabljate ograde za imena gostiteljev in domen. Vnesite npr. *.sun.com, če želite brez posredovalnega strežnika nasloviti vse gostitelje v domeni sun.com." -#. rMbp #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4019,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Vrata" -#. DyA7 #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" @@ -4029,7 +3610,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Vnesite vrata za ustrezni posredovalni strežnik.</ahelp> Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#. Rjq] #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4038,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#. r~lw #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4047,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slike; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>risbe; tiskanje v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; elementi v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; nastavitve tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; besedilo vedno v črni barvi</bookmark_value><bookmark_value>črno-belo tiskanje v programu Calc</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; leve/desne strani</bookmark_value><bookmark_value>lihe/sode strani;tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; besedilo v obratnem vrstnem redu</bookmark_value><bookmark_value>obratni vrstni red tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>brošure; tiskanje večjega števila</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; brošure</bookmark_value><bookmark_value>komentarji; tiskanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; ustvarjanje posameznih opravil</bookmark_value><bookmark_value>faksi;izbiranje faks-naprave</bookmark_value>" -#. l8eM #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4057,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiskanje</link>" -#. 8%fK #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4067,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Določa nastavitve tiskanja v dokumentu z besedilom ali HTML.</ahelp>" -#. Mn?5 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4077,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." msgstr "Nastavitve tiskanja na tem zavihku veljajo za vsa prihodnja tiskalniška opravila, dokler znova ne spremenite nastavitev. Če želite spremeniti le nastavitve za trenutni dokument, uporabite pogovorno okno <emph>Datoteka - Natisni</emph>." -#. d.e2 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4087,18 +3662,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. +pDL #: 01040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040400.xhp\n" "par_id3155628\n" "4\n" "help.text" msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "Določa, katere vsebine dokumenta bodo natisnjene. " +msgstr "Določa, katere vsebine dokumenta bodo natisnjene." -#. +64g #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4108,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures and objects" msgstr "Slike in predmeti" -#. b*n8 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4118,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Določa, ali bo natisnjena grafika, ki se nahaja v dokumentu z besedilom.</ahelp>" -#. jK~t #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4128,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Kontrolniki obrazcev" -#. !Ez, #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4138,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>" -#. f1n_ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4148,7 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Ozadje strani" -#. EzK} #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4158,7 +3725,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali bodo natisnjene tudi barve in predmeti, ki so vstavljeni v ozadje strani (Oblika - Stran - Ozadje) tiskanega dokumenta.</ahelp>" -#. fyDQ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4168,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "Print black" msgstr "Natisni črno-belo" -#. m1VZ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4178,7 +3743,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Določa, ali bo besedilo vedno natisnjeno le v črni barvi.</ahelp>" -#. AIeK #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4187,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. NfH* #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4196,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to možnost, če želite natisniti besedilo, ki je označeno kot skrito.</ahelp> Natisne se naslednje skrito besedilo: besedilo, oblikovano kot skrito z ukazom <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Oblika - Znak - Učinki pisave - Skrito</link>, in besedilna polja <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skrito besedilo in skriti odstavki</link>." -#. T_%0 #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4205,7 +3767,6 @@ msgctxt "" msgid "Text placeholder" msgstr "Ograda z besedilom" -#. P{Sf #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4214,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključite to možnost, če želite natisniti ograde z besedilom. Izključite to možnost, če želite v izpisu pustiti ograde z besedilom prazne.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Ograde za besedilo</link> so polja." -#. /Lug #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4224,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. :,`A #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4234,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." msgstr "Določa vrstni red tiskanja za dokumente $[officename] Writer, ki vsebujejo več strani." -#. j5G) #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4244,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Left pages (not for HTML documents)" msgstr "Leve strani (ne velja za dokumente HTML)" -#. g)EH #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4254,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse leve (sode) strani dokumenta.</ahelp>" -#. V!u} #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4264,7 +3820,6 @@ msgctxt "" msgid "Right pages (not for HTML documents)" msgstr "Desne strani (ne velja za dokumente HTML)" -#. $%De #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4274,7 +3829,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse desne (lihe) strani dokumenta.</ahelp>" -#. (P%I #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4284,7 +3838,6 @@ msgctxt "" msgid "Reversed" msgstr "Obratno" -#. lwJ/ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4294,7 +3847,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Določa, ali naj bo zaporedje tiskanja obrnjeno. Zadnja stran dokumenta bo tako natisnjena prva.</ahelp>" -#. W9Nr #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4304,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#. ywl# #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4314,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Izberite možnost <emph>Brošura</emph>, če želite dokument natisniti v obliki brošure.</ahelp> Brošura je v programu $[officename] Writer določena na sledeč način:" -#. oIbL #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4324,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." msgstr "Če tiskate dokument v pokončnem ali ležečem načinu, bosta druga zraven druge natisnjeni dve nasprotni strani brošure. Če tiskalnik omogoča obojestransko tiskanje, lahko ustvarite celotno brošuro iz dokumenta in vam pozneje ne bo treba zbirati strani. Če tiskalnik omogoča le enostransko tiskanje, bo učinek enak, če boste najprej natisnili le prednje strani z možnostjo \"Čelne plati / desne strani / lihe strani\", papir znova vstavili v pladenj tiskalnika in nato natisnili hrbtne strani z izbrano možnostjo \"Hrbtne plati / leve strani / sode strani\"." -#. I`\, #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4333,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to left" msgstr "Od desne proti levi" -#. 9f:! #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4342,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite za tiskanje strani brošure v pravilnem vrstnem redu za pisave od desne proti levi.</ahelp>" -#. qC[Q #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4352,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. @^aW #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4362,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj bodo natisnjeni komentarji iz vašega dokumenta.</ahelp>" -#. Cc=s #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4372,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. ,ef: #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4381,7 +3925,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni samodejno vstavljene prazne strani" -#. jc4f #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4390,7 +3933,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je ta možnost izbrana, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi natisnjene. To možnost priporočamo, kadar tiskate obojestransko. V knjigi je npr. slog odstavka \"poglavje\" nastavljen tako, da se vedno začne na liho oštevilčeni strani. Če se na lihi strani konča tudi prejšnje poglavje, bo %PRODUCTNAME vstavil sodo oštevilčeno prazno stran. Ta možnost določa, ali bo natisnjena tudi ta oštevilčena prazna stran.</ahelp>" -#. 5SW$ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4400,7 +3942,6 @@ msgctxt "" msgid "Create single print jobs" msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila" -#. :uGg #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4410,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages." msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Določa, da se bo vsako novo tiskanje začelo na novi strani, tudi ko uporabljamo tiskalnik za obojestransko tiskanje.</ahelp> Če to polje ni potrjeno, je možno, da bo prva stran druge kopije natisnjena na drugo stran zadnje strani prve kopije, še posebej če ima dokument liho število strani." -#. [3E/ #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4420,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer settings" msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. C-B` #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4430,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Pri tiskalnikih z več pladnji možnost \"Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika\" določa, če tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika.</ahelp>" -#. mMC? #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4440,7 +3978,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. 2Fzt #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" @@ -4450,7 +3987,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">Če ste na računalnik namestili program za pošiljanje faks-sporočil in želite poslati faks-sporočilo neposredno iz dokumenta z besedilom, potem namesto tiskalnika za tiskanje izberete želeni faks.</ahelp>" -#. ;QbF #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4459,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Kompleksna postavitev besedila" -#. Mym3 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4468,8 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kompleksna postavitev besedila; možnosti</bookmark_value>" -#. b;G\ -#: 01150300.xhp +#. b;G#: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3148668\n" @@ -4478,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Kompleksna postavitev besedila\">Kompleksna postavitev besedila</link>" -#. 36IR #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4488,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti za dokumente s kompleksno postavitvijo besedila.</ahelp>" -#. wbcA #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4498,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence checking" msgstr "Preverjanje niza" -#. UZqW #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4508,8 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule." msgstr "V jezikih, kot je tajščina, pravila določajo, da določeni znaki niso dovoljeni poleg drugih znakov. Če je preverjanje vhodnega zaporedja (SIC) omogočeno, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ne dovoli znaka poleg drugega, če je to prepovedano." -#. `@@\ -#: 01150300.xhp +#. `@@#: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" "hd_id3159234\n" @@ -4518,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Use sequence checking" msgstr "Uporabi preverjanje niza" -#. :Ck~ #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4528,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Omogoči preverjanje vhodnega zaporedja pri jezikih, kot je tajski.</ahelp>" -#. +txL #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4537,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Restricted" msgstr "Omejeno" -#. -IKT #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4546,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." msgstr "Preprečuje uporabo kot tudi tiskanje nedovoljenih kombinacij znakov." -#. j8k= #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4556,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor control" msgstr "Nadzor kazalke" -#. A?0O #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4566,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)." msgstr "Izberite vrsto premikanja besedilne kazalke in izbor besedila za mešano besedilo (desno-leva mešana z levo-desno smerjo besedila). " -#. ka/: #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4576,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logično" -#. 0J1+ #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4586,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">S smerniško tipko desno pomaknete kazalko proti koncu trenutnega besedila, s smerniško tipko levo pa proti začetku trenutnega besedila.</ahelp>" -#. `Vp8 #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4596,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual" msgstr "Vidno" -#. {Ypr #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4606,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">S pritiskom smerniške tipke desno pomaknete kazalko v desno, s smerniško tipko levo pa v levo.</ahelp>" -#. Rdb` #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4616,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#. k7)] #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4626,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerals (in text only)" msgstr "Številski sistem (samo v besedilu)" -#. Z9R* #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4636,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Izbere številski sistem, ki velja v besedilu, besedilu v predmetih, poljih in kontrolnikih, v vseh modulih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. To ne vpliva samo na vsebino celic <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>" -#. ;^s# #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4646,18 +4163,15 @@ msgctxt "" msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default." msgstr "Arabski: vsa števila so prikazana z arabskimi številkami. To je privzeto." -#. M:#2 #: 01150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150300.xhp\n" "par_id3148563\n" "17\n" "help.text" msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals." -msgstr "Hindujski: vsa števila so prikazana s hindujskimi števkami. " +msgstr "Hindujski: vsa števila so prikazana s hindujskimi števkami." -#. Td/V #: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" @@ -4667,8 +4181,7 @@ msgctxt "" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." msgstr "Sistemski: vsa števila so prikazana z arabskimi ali hindujskimi števkami, glede na krajevne nastavitve, ki jih določi krajevna nastavitev sistema." -#. $zY\ -#: 01150300.xhp +#. $zY#: 01150300.xhp msgctxt "" "01150300.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -4677,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration." msgstr "Ta nastavitev ni shranjena v dokumentu, temveč v prilagoditvi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. ZK`= #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4686,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "Možnosti za vire podatkov" -#. C1|G #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4696,7 +4207,6 @@ msgctxt "" msgid "Data sources options" msgstr "Možnosti za vire podatkov" -#. [K@7 #: 01160000.xhp msgctxt "" "01160000.xhp\n" @@ -4706,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Določa splošne nastavitve za vire podatkov v $[officename].</ahelp></variable>" -#. i=Ko #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4715,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Parameters" msgstr "Zagonski parametri" -#. 8V(T #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4724,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Zagonski parametri Jave" -#. [%p6 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4733,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." msgstr "To pogovorno okno lahko uporabite za vnašanje zagonskih parametrov za izvajalno okolje Java (JRE). Nastavitve, ki ste jih določili v tem pogovornem oknu, veljajo za vsa JRE, ki jih zaženete." -#. :ZWo #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4742,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Start parameter" msgstr "Zagonski parameter Java" -#. hWZn #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4751,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Vnesite zagonski parameter za JRE, kot bi to storili v ukazni vrstici. Kliknite Dodeli, da dodate parameter na seznam zagonskih parametrov, ki so na voljo.</ahelp>" -#. 0Rv- #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4760,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not use escape characters or quotes in path names." msgstr "V imenih poti ne uporabljajte ubežnih znakov ali narekovajev." -#. *u71 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4769,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:" msgstr "Če npr. želite lastnost sistema \"myprop\" usmeriti v mapo, vnesite naslednji parameter:" -#. ,c*? #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4778,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java" msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java" -#. KNV- #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4787,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:" msgstr "Če želite omogočiti razhroščevanje v JRE, vnesite naslednje parametre:" -#. i(lL #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4796,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "-Xdebug" msgstr "-Xdebug" -#. F_GH #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4805,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000" -#. `*Q7 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4814,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME." msgstr "Te spremembe bodo začele veljati, ko ponovno zaženete %PRODUCTNAME." -#. eR8W #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4823,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned start parameters" msgstr "Dodeljeni zagonski parametri" -#. mn9$ #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4832,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Navede dodeljene zagonske parametre JRE. Če želite odstraniti zagonski parameter, izberite parameter in nato kliknite <emph>Odstrani</emph>.</ahelp>" -#. u`W4 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4841,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. m0]t #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4850,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Na seznam doda trenutni zagonski parameter JRE.</ahelp>" -#. E-xo #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4859,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. 7k{0 #: javaparameters.xhp msgctxt "" "javaparameters.xhp\n" @@ -4868,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Izbriše izbrani zagonski parameter JRE.</ahelp>" -#. (d.o #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -4877,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. 2ebW #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -4886,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. /Oyt #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -4895,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog." msgstr "Pogovorno okno Pokaži potrdilo se odpre, če kliknete na gumb Pokaži potrdilo na strani zavihka <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Zaupanja vredni viri</link> pogovornega okna <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Varnost makrov</link>." -#. :T=O #: viewcertificate.xhp msgctxt "" "viewcertificate.xhp\n" @@ -4904,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog has the following tab pages:" msgstr "Pogovorno okno ima naslednje zavihke:" -#. :ek+ #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4913,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#. IiRp #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4922,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povezave z viri podatkov (Base)</bookmark_value><bookmark_value>viri podatkov; nastavitve povezave (Base)</bookmark_value>" -#. xK62 #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4932,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>" -#. F1qM #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4942,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how the connections to data sources are pooled." msgstr "Določa, kakšne so zaloge povezav z viri podatkov." -#. qHTz #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4952,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose." msgstr "Pripomoček<emph> Povezave </emph>vam dovoli določiti, da se povezave, ki niso več potrebne, ne izbrišejo takoj, temveč so za določen čas proste. Če je v tem času potrebna nova povezava z virom podatkov, se v ta namen lahko uporabi prosto povezavo." -#. ~pM) #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4962,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Pool" msgstr "Zaloga povezav" -#. ElZP #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4972,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Zbiranje povezav je omogočeno" -#. QW/A #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4982,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Določa, ali se izbrane povezave zbirajo.</ahelp>" -#. /*PC #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4992,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "Drivers known in $[officename]" msgstr "Gonilniki, znani v $[officename]" -#. @KRX #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5002,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of defined drivers and connection data." msgstr "Prikaže seznam določenih gonilnikov in podatkov o povezavah." -#. YX}$ #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5012,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Current driver" msgstr "Trenutni gonilnik" -#. @RNO #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5022,7 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "The currently selected driver is displayed below the list." msgstr "Trenutno izbrani gonilnik je prikazan pod seznamom." -#. 5j=N #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5032,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Omogoči zbiranje povezav za ta gonilnik" -#. KWie #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5042,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Izberite gonilnik s seznama in označite potrditveno polje <emph>Omogoči zbiranje povezav za ta gonilnik</emph>, da zberete njegove povezave.</ahelp>" -#. XrT/ #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5052,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Timeout (seconds)" msgstr "Časovna omejitev (sek.)" -#. #YqN #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5062,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Določa čas v sekundah, po katerem je zbrana povezava osvobojena.</ahelp> Čas je lahko kjerkoli med 30 in 600 sekundami." -#. }KZx #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5071,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Lists" msgstr "Razvrščevalni seznami" -#. IKzK #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5081,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Razvrščevalni seznami\">Razvrščevalni seznami</link>" -#. #Hao #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5091,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Vsi uporabniško določeni seznami so prikazani v pogovornem oknu <emph>Razvrščevalni seznami</emph>. Določate in urejate lahko tudi svoje osebne sezname. Za razvrščevalne sezname lahko uporabite le besedilo brez številk.</ahelp>" -#. g*k7 #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Seznami" -#. IpcQ #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Prikaže vse razpoložljive sezname. Vsakega izmed prikazanih seznamov lahko izberete za urejanje.</ahelp>" -#. Q=YE #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#. ^2|* #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Prikaže vsebino trenutno izbranega seznama. To vsebino je mogoče urejati.</ahelp>" -#. =rBz #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list from" msgstr "Kopiraj seznam iz" -#. WdI( #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5151,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Določa preglednico in celice za kopiranje, tako da jih lahko vključite v polje <emph>Seznami</emph>. Privzeto območje je trenutno izbrano območje v preglednici.</ahelp>" -#. [=C$ #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5161,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. A:ek #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5171,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopira vsebino celic v polje <emph>Kopiraj seznam iz</emph>. Če izberete sklic na povezane vrstice in stolpce, se po kliku gumba pojavi pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Kopiraj seznam\"><emph>Kopiraj seznam</emph></link>. To pogovorno okno uporabite za določitev, ali je sklic pretvorjen, tako da uredi sezname glede na vrstice ali glede na stolpce.</ahelp>" -#. vf[e #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5181,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "New/Discard" msgstr "Nov/Zavrzi" -#. {=Ej #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5191,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list." msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Vnese vsebino novega seznama v polje <emph>Vnosi</emph>.</ahelp> Ta gumb se bo spremenil iz <emph>Nov</emph> v <emph>Zavrzi</emph>, kar omogoči brisanje novega seznama." -#. ODV@ #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5201,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "Add/Modify" msgstr "Dodaj/Spremeni" -#. ]p`d #: 01060400.xhp msgctxt "" "01060400.xhp\n" @@ -5211,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list." msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Doda nov seznam v polje <emph>Seznami</emph>.</ahelp> Če bi radi ta seznam urejali v polju <emph>Vnosi</emph>, se bo ta gumb spremenil iz <emph>Dodaj</emph> v <emph>Spremeni</emph>, kar omogoči, da vključite tudi na novo spremenjen seznam." -#. ;|VU #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5220,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Uporabniški podatki" -#. i@{O #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5229,7 +4684,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podatki; uporabniški podatki</bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki; vnos</bookmark_value><bookmark_value>vnos osebnih podatkov</bookmark_value>" -#. Uc~^ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5239,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Uporabniški podatki\">Uporabniški podatki</link>" -#. 6n;B #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5249,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Ta zavihek uporabite za vnos ali urejanje uporabniških podatkov.</ahelp> Nekateri podatki so bili morda že vneseni ob sami namestitvi $[officename]." -#. O-5S #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5259,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Uporabniški podatki so uporabljeni v predlogah in čarovnikih v $[officename]. S pomočjo vstavljenih podatkovnih polj \"Ime\" in \"Priimek\" ste npr. samodejno vodeni kot avtor novega dokumenta. To lahko vidite pod <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. 4_|U #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5269,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted." msgstr "Nekateri uporabniški podatki so samodejno vključeni v notranji slovar, tako da jih črkovalnik prepozna. Če naredite tipkarsko napako, program lahko uporabi te podatke in predlaga zamenjavo. Upoštevajte, da spremembe podatkov začnejo veljati šele, ko ponovno zaženete $[officename]." -#. \bn= #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5279,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. HpdK #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5289,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." msgstr "Uporabite polje <emph>Naslov</emph> za vnos in urejanje osebnih uporabniških podatkov." -#. j*#a #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5299,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. 06.n #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5309,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">V to polje vnesite ime svojega podjetja.</ahelp>" -#. `Be] #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5319,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. /r[Q #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5329,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Vnesite svoje ime.</ahelp>" -#. @OK6 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5339,7 +4783,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. 2T@2 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5349,7 +4792,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Vnesite svoj priimek.</ahelp>" -#. ?}Nm #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5359,7 +4801,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. =n^O #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5369,7 +4810,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Vnesite svoje začetnice.</ahelp>" -#. 4p0a #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5379,7 +4819,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. nMk~ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5389,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">V to polje vnesite ime ulice.</ahelp>" -#. t^Tc #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5399,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Poštna številka" -#. !0!? #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5409,7 +4846,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">V to polje vnesite poštno številko.</ahelp>" -#. oIoY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5419,7 +4855,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. 7^AT #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5429,7 +4864,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Vnesite kraj bivanja.</ahelp>" -#. uI6Z #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5439,7 +4873,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. l}FF #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5449,7 +4882,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Vnesite pokrajino ali zvezno državo.</ahelp>" -#. K=9G #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5459,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. 1:c! #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5469,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">V to polje vnesite svoj naziv.</ahelp>" -#. SZdY #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5479,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. ]UUh #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5489,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">V to polje vnesite svoj položaj v podjetju.</ahelp>" -#. i1%k #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5499,7 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (doma)" -#. \-N3 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5509,7 +4936,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">V to polje vnesite svojo domačo telefonsko številko.</ahelp>" -#. JU~) #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5519,7 +4945,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (služba)" -#. /FX! #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5529,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">V to polje vnesite številko svojega službenega telefona.</ahelp>" -#. b1}[ #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5539,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. HDIT #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5549,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">V to polje vnesite številko svojega faksa.</ahelp>" -#. d5P% #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5559,7 +4981,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. (@4w #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -5569,7 +4990,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Vnesite svoj e-poštni naslov.</ahelp> Primer: moje.ime@moj.ponudnik.si" -#. i`uC #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -5578,7 +4998,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Možnosti grafikona" -#. 5GFL #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -5588,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart options" msgstr "Možnosti grafikona" -#. nAhH #: 01110000.xhp msgctxt "" "01110000.xhp\n" @@ -5598,7 +5016,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za grafikone.</ahelp></variable>" -#. Y45! #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5607,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. |^:_ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5616,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodila; prikazovanje med premikanjem okvirov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drsni trakovi; vodoravni in navpični (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vodoravni drsni trakovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>navpični drsni trakovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gladko drsenje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; slike in predmeti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>slike; prikazovanje v programu Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; prikazovanje v besedilnih dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; tabele (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>robovi tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obrobe;meje tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>meje tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; risbe in kontrolniki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>risbe; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>polja; prikaz kod (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; komentarji v besedilnih dokumentih</bookmark_value>" -#. G%Xj #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5626,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. vs;n #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5636,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa privzete nastavitve za prikaz predmetov v dokumentu z besedilom in privzete nastavitve za elemente okna.</ahelp>" -#. t~w7 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5646,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines" msgstr "Črte za pripenjanje" -#. P[4r #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5656,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries." msgstr "Določa nastavitve, ki se nanašajo na prikaz mej." -#. :h!G #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5666,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodila med premikanjem" -#. UCOb #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5676,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Med premikanjem okvirov okoli njih prikaže črte za pripenjanje. Izberite <emph>Vodila med premikanjem</emph>, če želite med premikanjem videti natančen položaj predmeta v obliki linijskih vrednosti.</ahelp>" -#. (hxD #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5686,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. }SLR #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5696,7 +5104,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed." msgstr "Določa, ali so prikazani drsni trakovi in ravnilo." -#. HF,L #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5706,7 +5113,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scrollbar" msgstr "Vodoravni drsni trak" -#. pUCC #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5716,7 +5122,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Prikaže vodoravni drsni trak.</ahelp>" -#. /VD* #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5726,7 +5131,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scrollbar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. 1l7; #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5736,7 +5140,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Prikaže navpični drsni trak.</ahelp>" -#. :PI- #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5746,7 +5149,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" -#. ojPI #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5756,7 +5158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Vklopi ravnila. Uporabite naslednji potrditveni polji za izbiro prikaza ravnil(a).</ahelp>" -#. (%s0 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5766,7 +5167,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal ruler" msgstr "Vodoravno ravnilo" -#. ./Df #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5776,7 +5176,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Prikaže vodoravno ravnilo. Izberite želeno mersko enoto iz prikazanega seznama.</ahelp>" -#. 2EoJ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5786,7 +5185,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ruler" msgstr "Navpično ravnilo" -#. X[@( #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5796,7 +5194,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Prikaže navpično ravnilo. Izberite želeno mersko enoto iz prikazanega seznama.</ahelp>" -#. %iK= #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5806,7 +5203,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Desno poravnano" -#. e2Ma #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5816,7 +5212,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Poravna navpično ravnilo z desnim robom.</ahelp>" -#. ae@S #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5826,7 +5221,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth scroll" msgstr "Gladko drsenje" -#. 2\~M #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5836,7 +5230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Aktivira funkcijo gladkega drsenja po strani. </ahelp>Hitrost drsenja je odvisna od velikosti in barvne globine zaslona." -#. kN\y #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5846,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. qn=7 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5856,7 +5248,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines which document elements are displayed." msgstr "Določa, kateri elementi dokumenta so prikazani." -#. 1iu6 #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5866,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics and objects" msgstr "Grafike in predmeti" -#. e`h* #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5876,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Določa, ali prikaže grafike in predmete na zaslonu.</ahelp></variable> Če so ti elementi skriti, boste videli prazne okvire kot ograde." -#. 9@~v #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5886,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." msgstr "Prikaz slik lahko nadzirate tudi z ikono <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Slike\"><emph>Slika vklopljena/izklopljena</emph></link>. Če je odprta datoteka z besedilom, se ta ikona nahaja v vrstici <emph>Orodja</emph>." -#. mYi- #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5896,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." msgstr "Če možnost <emph>Grafike in predmeti</emph> ni izbrana, potem grafike ne bodo prenesene z interneta. Grafike v tabeli brez prikaza njihove velikosti lahko povzročijo težave pri prikazovanju, če na strani, kjer brskate, uporabljajo starejši standard HTML." -#. B-H^ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5906,7 +5293,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. i;9( #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5916,7 +5302,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Prikaže tabele, ki se nahajajo v vašem dokumentu.</ahelp>" -#. .JWS #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5926,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Če želite prikaz mej tabel, z desno tipko miške kliknite katerokoli tabelo in izberite <emph>Meje tabele</emph> ali pa izberite <emph>Tabele - Meje tabele</emph> v dokumentu Writer.</ahelp>" -#. dMO$ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5936,7 +5320,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings and controls" msgstr "Risbe in kontrolniki" -#. ]?5e #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5946,7 +5329,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Prikaže risbe in kontrolnike, ki se nahajajo v vašem dokumentu.</ahelp>" -#. VK?* #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5956,7 +5338,6 @@ msgctxt "" msgid "Field codes" msgstr "Kode polj" -#. l=mK #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5966,7 +5347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Prikaže imena polj v dokumentu namesto njihove vsebine.</ahelp> Lahko izberete tudi <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Polja\"><emph>Pogled - Polja</emph></link> v dokumentu z besedilom." -#. /Fcc #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5976,7 +5356,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. GdPZ #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5986,7 +5365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Prikaže komentarje. S klikom komentarja lahko urejate njegovo besedilo. Za iskanje in brisanje komentarja uporabite kontekstni meni Krmarja. Za brisanje tega komentarja ali vseh komentarjev ali vseh komentarjev tega avtorja uporabite kontekstni meni komentarja.</ahelp>" -#. EmT( #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -5996,7 +5374,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings (for HTML document only)" msgstr "Nastavitve (samo za dokumente HTML)" -#. Tt:d #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -6006,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit (for HTML document only)" msgstr "Merska enota (samo za dokumente HTML)" -#. a]U? #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" @@ -6016,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Določa <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Enota\">enoto</link> za dokumente HTML.</ahelp>" -#. lA*F #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6025,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#. [VZp #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6034,7 +5408,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Zbirke podatkov</link>" -#. !c8h #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6043,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window." msgstr "Dodajte, spremenite ali odstranite vnose s seznama registriranih zbirk podatkov. Zbirko podatkov morate v %PRODUCTNAME prej registrirati, da jo vidite v oknu <emph>Pogled - Viri podatkov</emph>." -#. 7Pd$ #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6052,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#. c}ip #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6061,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Navede registrirano ime in datoteko zbirke podatkov za vse registrirane zbirke podatkov. Dvokliknite vnos za urejanje.</ahelp>" -#. 5rY+ #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6070,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. aMub #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6079,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Ustvari povezavo zbirke podatkov</link>, kjer lahko ustvarite nov vnos.</ahelp>" -#. sNbU #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6088,7 +5456,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. +1O. #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6097,7 +5464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">S seznama odstrani izbrani vnos.</ahelp>" -#. Y=kK #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6106,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. ^m$1 #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -6115,7 +5480,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Uredi povezavo zbirke podatkov</link>, kjer lahko uredite izbrani vnos.</ahelp>" -#. vS=; #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6124,9 +5488,7 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#. QbhE #: 01060800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060800.xhp\n" "bm_id4249399\n" @@ -6134,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>združljivost; navezave tipk (Calc)</bookmark_value>" -#. nKFV #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6143,8 +5504,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Združljivost\">Združljivost</link>" -#. V7)\ -#: 01060800.xhp +#. V7)#: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -6152,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve združljivosti za program %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -#. o;,; #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6161,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Navezave tipk" -#. hz:k #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6170,7 +5528,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):" msgstr "Naslednja tabela prikazuje, katera dejanja so povezana z določeno kombinacijo tipk za dve vrsti kombinacij tipk (<emph>Privzeto</emph> in <emph>Kot v OpenOffice.org</emph>):" -#. *_mz #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6179,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "Key binding" msgstr "Navezave tipk" -#. ~1Ar #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6188,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. N_`h #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6197,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Kot v OpenOffice.org" -#. E?/w #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6206,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#. p`sq #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6215,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "Izbriši vsebino" -#. 8\08 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6224,7 +5576,6 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "Izbriši" -#. Em@l #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6233,7 +5584,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. 8,j^ #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6242,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "delete" msgstr "Izbriši" -#. KR8T #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6251,7 +5600,6 @@ msgctxt "" msgid "delete contents" msgstr "Izbriši vsebino" -#. o4i3 #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6260,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+D" -#. N.9$ #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6269,7 +5616,6 @@ msgctxt "" msgid "fill down" msgstr "Zapolni navzdol" -#. i;-A #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6278,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "izbor podatkov" -#. F7Eg #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6287,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. #JJy #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6296,7 +5640,6 @@ msgctxt "" msgid "data select" msgstr "izbor podatkov" -#. $-8] #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6305,7 +5648,6 @@ msgctxt "" msgid "increase row height" msgstr "Povečaj višino vrstice" -#. 6UUQ #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6314,7 +5656,6 @@ msgctxt "" msgid "Where the actions are:" msgstr "Dejanja imajo naslednji pomen:" -#. \cO= #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6323,7 +5664,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog." msgstr "<emph>Izbriši vsebino</emph> - odprite pogovorno okno Izbriši vsebino." -#. :S8K #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6332,7 +5672,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog." msgstr "<emph>Izbriši</emph> - neposredno izbrišite vsebino celice, brez pogovornega okna." -#. [ODS #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6341,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection." msgstr "<emph>zapolni navzdol</emph> - zapolni vsebino celic navzdol v okviru izbora." -#. cVIv #: 01060800.xhp msgctxt "" "01060800.xhp\n" @@ -6350,7 +5688,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog." msgstr "<emph>izbor podatkov</emph> - odpre pogovorno okno seznama izbora." -#. H~gt #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6359,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. ,=?N #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6368,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predstavitve; zagon s čarovnikom</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; vedno premični (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>popačenje v risbah</bookmark_value><bookmark_value>razmik; tabulatorji v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorji; razmik v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predmeti besedila; v predstavitvah in risbah</bookmark_value>" -#. ETKg #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6378,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. p_u6 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6388,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Določa splošne možnosti za dokumente z risbami ali predstavitvami.</ahelp>" -#. ]DpU #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6398,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Predmeti besedila" -#. s!|, #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6408,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow quick editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. HS$[ #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6418,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Če je vključeno, lahko besedilo urejate takoj po kliku besedilnega predmeta. Če je izključeno, morate besedilo dvoklikniti, da ga lahko uredite.</ahelp></variable>" -#. B_2p #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6428,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V dokumentu predstavitve ali risbe lahko način urejanje besedila aktivirate tudi preko <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikona\">ikone</link> <emph>Dovoli hitro urejanje</emph> v vrstici <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#. dgD? #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6438,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Izbor možen samo v območju besedila" -#. 3/4E #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6448,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Določa, ali naj bo s klikanjem besedila izbran okvir besedila.</ahelp></variable>" -#. CW.% #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6458,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>" msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Na območju okvira besedila, ki ni zapolnjen z besedilom, je mogoče izbrati predmet za okvirom besedila.</variable>" -#. !Zh( #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6468,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V dokumentu predstavitve ali risbe lahko ta način aktivirate tudi preko<emph> Izberi samo področje besedila </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"ikona\">ikona</link> v vrstici <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" -#. :OPV #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6478,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "New document (only in presentations)" msgstr "Nov dokument (samo v predstavitvah)" -#. [C_N #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6488,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with Wizard" msgstr "Začni s čarovnikom" -#. ]ZyG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6498,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Določa, ali naj se ob odpiranju predstavitve z <emph>Datoteka - Nova - Predstavitev</emph> aktivira čarovnik.</ahelp>" -#. 8myG #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6508,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. +7ZX #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6518,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "Use background cache" msgstr "Uporabljaj predpomnilnik v ozadju" -#. g*HB #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6528,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page." msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Določa, ali naj se za prikazovanje predmetov na glavni strani uporabi predpomnilnik.</ahelp> To pospeši prikaz. Če želite na glavni strani prikazati spreminjanje vsebine, odznačite možnost <emph>Uporabljaj predpomnilnik v ozadju</emph>." -#. ]K|z #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6538,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy when moving" msgstr "Pri premikanju naredi kopijo" -#. 4@O1 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6548,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se samodejno ustvari kopija, ko premaknete predmet, medtem ko držite pritisnjeno krmilko (OS X: tipka Command).</ahelp> Enako velja za sukanje in spreminjanje velikosti predmeta. Izvirni predmet bo ostal na trenutnem položaju in enake velikosti." -#. E%Y* #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6558,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects always moveable" msgstr "Predmeti so vedno premakljivi" -#. gB6n #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6568,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Določa, ali želite premakniti predmet z omogočenim orodjem <emph>Zasukaj</emph>. Če možnost<emph> Predmet vedno premakljiv </emph>ni označena, lahko orodje <emph>Zasukaj</emph> uporabite le za sukanje predmeta.</ahelp>" -#. }0Sn #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6578,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)" msgstr "Ne popači predmetov na krivulji (samo v risbah)" -#. #X?r #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6588,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Ohrani relativno poravnavo točk Bézierovih krivulj in risanih predmetov 2D, ko popačite predmet.</ahelp>" -#. pJO? #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6598,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measurement" msgstr "Merska enota" -#. l=i. #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6608,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Določa <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Merska enota\">mersko enoto</link> za predstavitve.</ahelp>" -#. `7%@ #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6618,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. A4*G #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6628,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Določa razmik med tabulatorskimi mesti.</ahelp>" -#. 6am| #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6638,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Start presentation (only in presentations)" msgstr "Zaženi predstavitev (samo v predstavitvah)" -#. Hs2q #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6648,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Always with current page" msgstr "Vedno s trenutno stranjo" -#. )s9h #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6658,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page." msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Določa, da želite, da se predstavitev vedno zažene s trenutno prosojnico.</ahelp> Ne potrdite<emph> Vedno s trenutno stranjo</emph>, če želite, da se predstavitev vedno zažene s prvo stranjo." -#. 5Kry #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6668,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale (only in drawings)" msgstr "Merilo (samo v risbah)" -#. ZYo[ #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6678,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing scale" msgstr "Merilo risanja" -#. %[E5 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6688,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Določa merilo risanja na ravnilih.</ahelp>" -#. T2PA #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6698,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility (document specific settings)" msgstr "Združljivost (nastavitve posamičnega dokumenta)" -#. hc[J #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6708,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "The settings in this area are valid for the current document only." msgstr "Nastavitve v tem območju veljajo le za trenutni dokument." -#. M]d, #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6718,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)" -#. R+Sb #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6728,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Določa, da $[officename] Impress izračuna razmik med odstavki in tabelami natanko tako kot Microsoft PowerPoint.</ahelp>" -#. Lz{5 #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -6738,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." msgstr "Microsoft PowerPoint doda spodnji razmik odstavka od zgornjega razmika naslednjega odstavka, da izračuna skupni razmik med obema odstavkoma. $[officename] Impress uporablja le večjega od dveh razmikov." -#. QC-/ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6747,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "VBA Properties" msgstr "Lastnosti VBA" -#. {dRH #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6756,7 +6053,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; uvažanje/izvažanje kode VBA</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje; dokumenti Microsoft Office s kodo VBA</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; dokumenti Microsoft Office s kodo VBA</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje; dokumenti Microsoft Office s kodo VBA</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje; koda VBA v dokumentih Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>koda VBA; nalaganje/shranjevanje dokumentov s kodo VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic za aplikacije; nalaganje/shranjevanje dokumentov s kodo VBA</bookmark_value><bookmark_value>VBA, glejte Visual Basic za aplikacije</bookmark_value>" -#. B:YH #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6766,8 +6062,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Lastnosti VBA\">Lastnosti VBA</link>" -#. Ov=\ -#: 01130100.xhp +#. Ov=#: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3150443\n" @@ -6776,7 +6071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa splošne lastnosti za nalaganje in shranjevanje dokumentov Microsoft Office s kodo VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>" -#. ()P$ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6786,7 +6080,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" -#. y~%c #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6796,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the settings for Microsoft Word documents." msgstr "Izberite nastavitve za dokumente programa Microsoft Word." -#. Unu/ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6806,7 +6098,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Naloži kodo Basic" -#. X3h% #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6816,7 +6107,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Naloži in shrani kodo Basic iz dokumenta Microsoft kot poseben modul $[officename] Basic z dokumentom. Onemogočena koda Microsoft Basic je vidna v $[officename] Basic IDE med <emph>Sub</emph> in <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Kodo lahko urejate. Če shranjujete dokument v obliki $[officename], se shrani tudi koda Basic. Če shranjujete v drugi obliki, se koda Basic iz $[officename] Basic IDE ne shrani. </variable>" -#. K%dr #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6826,7 +6116,6 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Shrani izvirno kodo Basic" -#. ]+3V #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6836,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Določa, da izvirna koda Microsoft Basic, vsebovana v dokumentu, ostane v posebnem notranjem pomnilniku toliko časa, dokler je dokument naložen v $[officename]. Če shranjujete dokument v zapisu Microsoft, se Microsoft Basic ponovno shrani s kodo v nespremenjeni obliki.</ahelp>" -#. zMAi #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6846,7 +6134,6 @@ msgctxt "" msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." msgstr "Če ne shranjujete v obliki Microsoft, temveč v kakšni drugi, se koda Microsoft Basic ne shrani. Če je npr. v dokumentu koda Microsoft Basic in jo shranite v obliki $[officename], boste opozorjeni, da koda Microsoft Basic ne bo shranjena." -#. jJ(; #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6856,8 +6143,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." msgstr "Potrditveno polje <emph>Shrani izvirno kodo Basic</emph> ima prednost pred potrditvenim poljem <emph>Naloži kodo Basic</emph>. Če sta obe polji potrjeni in urejate onemogočeno kodo Basic v IDE $[officename] Basic, bo izvirna koda Microsoft Basic shranjena, če jo boste shranili v zapisu Microsoft. Pojavi se sporočilo, ki vas na to opozori." -#. t@l\ -#: 01130100.xhp +#. t@l#: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3148946\n" @@ -6866,7 +6152,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." msgstr "Če želite iz dokumenta Microsoft odstraniti možne viruse v makrih Microsoft Basic, odznačite potrditveno polje <emph>Shrani izvirno kodo Basic</emph> in shranite dokument v zapisu Microsoft. Dokument bo shranjen brez kode Microsoft Basic." -#. 6qIy #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6876,7 +6161,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" -#. AGWB #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6886,7 +6170,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." msgstr "Določa nastavitve za dokumente programa Microsoft Excel." -#. c3#5 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6896,7 +6179,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Naloži kodo Basic" -#. C`ec #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6905,7 +6187,6 @@ msgctxt "" msgid "Executable code" msgstr "Izvajalna koda" -#. *io) #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6914,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Koda VBA (Visual Basic for Applications) bo naložena v obliki, da jo je mogoče izvesti. Če to polje ni potrjeno, bo koda VBA označena kot komentar, tako da jo lahko proučujete, ne pa izvajate.</ahelp>" -#. }_+D #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6924,7 +6204,6 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Shrani izvirno kodo Basic" -#. k[?7 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6934,7 +6213,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#. 8xT- #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6944,7 +6222,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." msgstr "Določa nastavitve za dokumente programa Microsoft PowerPoint." -#. qth$ #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6954,7 +6231,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Basic code" msgstr "Naloži kodo Basic" -#. h]!5 #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6964,7 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save original Basic code" msgstr "Shrani izvirno kodo Basic" -#. tL(Y #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" @@ -6974,7 +6249,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke\">Nastavljanje privzete oblike zapisa datoteke</link>" -#. 0])X #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -6983,7 +6257,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Spajanje e-pošte" -#. UA:z #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -6992,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Spajanje e-pošte</link>" -#. qb=e #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7001,7 +6273,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." msgstr "Določa podatke o uporabniku in nastavitve strežnika za pošiljanje tipskih pisem kot e-poštnih sporočil." -#. 8u\B #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7010,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Podatki o uporabniku" -#. FyT- #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7019,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the user information to use when you send e-mail." msgstr "Vnesite podatke o uporabniku, da jih uporabite, ko pošiljate e-pošto." -#. g%,n #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7028,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "Your name" msgstr "Vaše ime" -#. m:_v #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7037,7 +6305,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite svoje ime.</ahelp>" -#. V*Zf #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7046,7 +6313,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#. yy`# #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7055,7 +6321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite svoj e-poštni naslov za odgovore.</ahelp>" -#. )X^1 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7064,7 +6329,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to different e-mail address" msgstr "Pošlji odgovore na različne e-poštne naslove" -#. _\6e #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7073,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi e-poštni naslov, ki ga vnesete v polje z besedilom Naslov za odgovor kot e-poštni naslov za odgovore.</ahelp>" -#. g@\^ #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7082,7 +6345,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply address" msgstr "Naslov za odgovor" -#. q)P# #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7091,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov, ki bo služil za odgovore na e-pošto.</ahelp>" -#. dnEI #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7100,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) settings" msgstr "Nastavitve odhodnega strežnika (SMTP)" -#. !X`0 #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7109,8 +6369,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails." msgstr "Določite nastavitve strežnika za odhodno e-pošto." -#. jJ3\ -#: mailmerge.xhp +#. jJ3#: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN105FD\n" @@ -7118,7 +6377,6 @@ msgctxt "" msgid "Server name" msgstr "Ime strežnika" -#. Cgdq #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7127,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime strežnika SMTP.</ahelp>" -#. `IJl #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7136,7 +6393,6 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Vrata" -#. 3?V/ #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7145,7 +6401,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vrata SMTP.</ahelp>" -#. Q$XW #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7154,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid "Use secure connection" msgstr "Uporabi varno povezavo" -#. J$DF #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7163,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kadar je na voljo, uporabi varno povezavo za pošiljanje e-pošte.</ahelp>" -#. 9TnG #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7172,7 +6425,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika" -#. H`IB #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7181,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Overitev strežnika</link>, kjer lahko določite nastavitve overitve strežnika za varno e-pošto.</ahelp>" -#. M@4f #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7190,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Settings" msgstr "Preveri nastavitve" -#. r?pS #: mailmerge.xhp msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" @@ -7199,7 +6449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Preveri nastavitve računa</link>, da preizkusi trenutne nastavitve.</ahelp>" -#. 2]yC #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -7208,7 +6457,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Options" msgstr "Možnosti risanja" -#. dMOv #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -7218,7 +6466,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Options" msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Draw" -#. ^_l# #: 01080000.xhp msgctxt "" "01080000.xhp\n" @@ -7228,7 +6475,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Določa splošne nastavitve za dokumente z risbami, vključno s vsebinami, ki bodo prikazane, merilom, ki bo uporabljeno, poravnavo mreže in vsebinami, ki bodo natisnjene po privzeti nastavitvi.</ahelp></variable>" -#. Hp5F #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7237,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. mcqI #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7247,7 +6492,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. wPUI #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7256,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>določanje;barve</bookmark_value><bookmark_value>barve;izbor</bookmark_value><bookmark_value>barve;dodajanje</bookmark_value>" -#. }e{E #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7266,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Omogoča, da določite lastne barve s pomočjo dvodimenzionalnega grafičnega in številskega grafikona prelivov.</ahelp></variable> Kliknite <emph>V redu</emph>, da se prikaže novo določena barva v predogledu registra <emph>Barve</emph>, kjer se lahko odločite, če želite dodati ali nadomestiti novo barvo v trenutni barvni paleti." -#. c5ZA #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7276,7 +6518,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Window" msgstr "Barvno okno" -#. Qcb! #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7286,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." msgstr "V dveh velikih barvnih oknih kliknete, da izberete novo barvo. Po želji lahko izberete barvo v levem ali desnem barvnem oknu." -#. +.5^ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7296,7 +6536,6 @@ msgctxt "" msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated." msgstr "V desnem barvnem oknu boste videli celotni barvni spekter od leve proti desni, z barvami, ki so na vrhu zelo močne in na dnu šibke." -#. .u;W #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7306,7 +6545,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:" msgstr "V levem barvnem oknu boste videli izbor barv, ki prikazujejo zaporedni spekter in variirajo med štirimi barvami v štirih kotih tega okna. Barve v kotih lahko spreminjate na sledeč način:" -#. R*bo #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7316,7 +6554,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." msgstr "Kliknite kot polja, v katerem želite spremeniti barvo." -#. !OcE #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7326,7 +6563,6 @@ msgctxt "" msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." msgstr "V desnem barvnem oknu kliknite novo želeno barvo za kotno polje ali pa v numerična vnosna polja vnesite vrednosti, ki določajo barvo." -#. _1L[ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7336,7 +6572,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button." msgstr "Z gumbom <emph><--</emph> prenesete barvo, izbrano na desni strani, v označeno majhno polje na levi." -#. 9I=l #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7346,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." msgstr "Preliv v levem barvnem oknu takoj prilagodi odtenek, nasičenost in svetlost." -#. D4^: #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7355,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za barvno tiskanje samo način RGB. Kontrolniki CMYK so na voljo samo za enostavnejši vnos vrednosti barv v zapisu CMYK." -#. tW{k #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7365,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "<--" msgstr "<--" -#. y9]) #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7375,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Z gumbom <emph><--</emph> zamenjate izbrano barvo v barvni paleti z barvo, izbrano na desni. Gumb je omogočen, ko v katerem od štirih vogalov izberete barvo.</ahelp>" -#. sP4I #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7385,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "-->" msgstr "-->" -#. ancD #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7395,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Nastavi majhno izbirno kazalko v desnem oknu na barvo, ki ustreza izbrani barvi v levem oknu in posodobi vsakokratne vrednosti v številskih poljih.</ahelp>" -#. Vf!j #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7405,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#. iNN] #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7415,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Nastavi vrednost barve Cijan v barvnem modelu CMYK.</ahelp>" -#. lQ,^ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7425,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#. qAKI #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7435,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Nastavi vrednost barve Magenta v barvnem modelu CMYK.</ahelp>" -#. rQXa #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7445,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#. i4;f #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7455,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Nastavi vrednost barve Rumena v barvnem modelu CMYK.</ahelp>" -#. T[,L #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7465,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Črna" -#. /R!T #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7475,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Nastavi vrednost barve Črna v barvnem modelu CMYK.</ahelp>" -#. \^(, #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7485,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. tl$+ #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7495,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Nastavi vrednost barve Rdeča v barvnem modelu RGB.</ahelp>" -#. %_(4 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7505,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. sE8A #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7515,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Nastavi vrednost barve Zelena v barvnem modelu RGB.</ahelp>" -#. |*[D #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7525,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. j\zG #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7535,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Nastavi vrednost barve Modra v barvnem modelu RGB.</ahelp>" -#. s-7V #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7545,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. }}7A #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7555,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Nastavi Odtenek v barvnem modelu HSB.</ahelp>" -#. b)dv #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7565,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" -#. O4-- #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7575,7 +6787,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Nastavi Nasičenost v barvnem modelu HSB.</ahelp>" -#. bHC4 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7585,7 +6796,6 @@ msgctxt "" msgid "Luminance" msgstr "Osvetljenost" -#. ;BX? #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7595,7 +6805,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Nastavi Osvetljenost v barvnem modelu HSB.</ahelp>" -#. p9=5 #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" @@ -7605,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." msgstr "V levem predoglednem polju boste videli izvirno barvo iz starševskega zavihka, <emph>Barve</emph>. V desnem predoglednem polju boste vedno videli trenutni rezultat svojega dela v tem pogovornem oknu." -#. W++h #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -7614,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "Spremeni privzeto predlogo" -#. E=qa #: 01040301.xhp msgctxt "" "01040301.xhp\n" @@ -7624,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "Change default template" msgstr "Spremeni privzeto predlogo" -#. D2^n #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7633,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. e_~? #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7642,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povezave; možnosti posodabljanja (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; povezave v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;polja in grafikoni, samodejno (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>polja;samodejno posodabljanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; samodejno posodabljanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; tabele/slike/okviri/predmeti OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; naslovi</bookmark_value><bookmark_value>slike; naslovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>okviri; naslovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE; naslovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorji; razmiki v dokumentih z besedili</bookmark_value><bookmark_value>razmik; tabulatorji v dokumentih z besedili</bookmark_value>" -#. Y0x^ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7652,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" -#. 1DG. #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7662,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Določa splošne nastavitve za dokumente z besedilom.</ahelp>" -#. cQ-o #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7672,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. seY3 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7682,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Posodobi povezave med nalaganjem" -#. %$*s #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7692,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Vedno" -#. 2$75 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7702,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Vedno posodobi povezave med nalaganjem dokumenta.</ahelp>" -#. ;:zX #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7712,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "On request" msgstr "Na zahtevo" -#. :~_U #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7722,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Samo na zahtevo posodobi povezave med nalaganjem dokumenta.</ahelp>" -#. _hj5 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7732,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#. OO[G #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7742,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Povezave niso nikoli posodobljene med nalaganjem dokumenta.</ahelp>" -#. WE3q #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7752,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Samodejno" -#. g58= #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7761,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Ročna posodobitev polj</link>" -#. m){l #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7771,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. uwu9 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7781,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Vsebina vseh polj je posodobljena samodejno, kadarkoli je vsebina zaslona na novo prikazana. Tudi če to polje ni označeno kot izbrano, so nekatera polja posodobljena vsakič, ko je izpolnjen določen pogoj.</ahelp> Naslednja tabela prikazuje polja, ki so posodobljena ne glede na to potrditveno polje." -#. CBTf #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7790,7 +6980,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. e4!G #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7799,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically updated fields" msgstr "Samodejno posodobljena polja" -#. :%KY #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7808,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" msgstr "Tiskanje dokumenta (tudi izvažanje kot PDF)" -#. s9W, #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7817,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" msgstr "Avtor, Pošiljatelj, Poglavje, Datum, Ura, Sklici, Nazadnje natisnjeno" -#. vLM4 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7826,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Reloading the document" msgstr "Ponovno nalaganje dokumenta" -#. U4\B #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7835,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "Avtor, Pošiljatelj, Poglavje, Datum, Čas" -#. f|LA #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7844,7 +7028,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving the document" msgstr "Shranjevanje dokumenta" -#. 6YWh #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7853,7 +7036,6 @@ msgctxt "" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" msgstr "Ime datoteke, Statistika, Številka dokumenta, Čas urejanja, Spremenjeno" -#. ,l-j #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7862,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing the text line where the field is in" msgstr "Urejanje vrstice z besedilom, v kateri je polje" -#. MYmx #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7871,7 +7052,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" msgstr "Avtor, Pošiljatelj, Poglavje, Datum, Čas" -#. j@/Q #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7880,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "Manually changing a variable" msgstr "Ročno spreminjanje spremenljivke" -#. A.e( #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7889,7 +7068,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" msgstr "Pogojno besedilo, Skrito besedilo, Skriti odstavek, Spremenljivke, Polje DDE" -#. YLr$ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7898,7 +7076,6 @@ msgctxt "" msgid "Switching off \"fixed content\"" msgstr "Izklapljanje \"nespremenljive vsebine\"" -#. ^$gx #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7907,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Sender, all document information fields" msgstr "Avtor, Pošiljatelj, vsa podatkovna polja dokumenta" -#. d4i. #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7916,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#. /?q} #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7925,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. ^]+* #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7935,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. pgW1 #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7945,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Določa, ali bodo grafikoni samodejno posodobljeni. Ko se spremeni vrednost celice ali ko kazalka zapusti celico, grafikon samodejno posodobi vrednost celice.</ahelp>" -#. F-Y/ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7955,7 +7127,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. GZUl #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7965,7 +7136,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Merska enota" -#. .(Bq #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7975,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Določa <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Merska enota\">mersko enoto</link> v dokumentih z besedilom.</ahelp>" -#. {@*c #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7985,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. [$`: #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -7995,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Določa razmik med posameznimi tabulatorskimi mesti.</ahelp> Vodoravno ravnilo prikaže izbrani razmik." -#. .XCc #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -8004,16 +7171,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Prikaz merskih enot" -#. HVWZ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je ta možnost vključena, bosta merski enoti za zamike in razmike na zavihku <emph>Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</emph>znak (zn) in vrstica.</ahelp>" -#. @T2[ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" @@ -8022,16 +7187,14 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Uporabi način kvadratne strani za mrežo besedila" -#. MdNQ #: 01040900.xhp msgctxt "" "01040900.xhp\n" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je ta možnost vključena, bo mreža besedila videti kot kvadratna stran.</ahelp> Kvadratna stran je posebna postavitev strani, ki jo uporabljajo za učenje študentov pri pisanju člankov na Kitajskem in Japonskem." -#. Zo,C #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8040,7 +7203,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Pot do razredov" -#. xOJ= #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8049,7 +7211,6 @@ msgctxt "" msgid "Class Path" msgstr "Pot do razredov" -#. ;}Nh #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8058,7 +7219,6 @@ msgctxt "" msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start." msgstr "To pogovorno okno uporabite za dodajanje map in arhivov v pot do razredov Java. Te poti veljajo za vsa JRE, ki jih zaženete." -#. )$nG #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8067,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Assigned folders and archives" msgstr "Dodeljene mape in arhivi" -#. pKH= #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8076,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Določa položaj razredov ali knjižnic razredov Java.</ahelp> Nova pot do razredov začne veljati, ko ponovno zaženete <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." -#. h9t{ #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8085,7 +7243,6 @@ msgctxt "" msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check." msgstr "Pri razredih Java, do katerih se dostopa preko poti do razredov, varnost ni preverjena." -#. |t}{ #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8094,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Archive" msgstr "Dodaj arhiv" -#. #iXZ #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8103,7 +7259,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Izberite arhivsko datoteko v obliki jar ali zip in jo dodajte v pot do razredov.</ahelp>" -#. mI;V #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8112,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Folder" msgstr "Dodaj mapo" -#. aY@M #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8121,7 +7275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Izberite mapo in jo dodajte v pot do razredov.</ahelp>" -#. =,Hz #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8130,7 +7283,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. JLtS #: javaclasspath.xhp msgctxt "" "javaclasspath.xhp\n" @@ -8139,7 +7291,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Izberite arhiv ali mapo s seznama in kliknite Odstrani, da odstranite predmet iz poti do razredov.</ahelp>" -#. m(jj #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8148,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. {1,, #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8157,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti; orodja</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; prilagoditev programa</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve; prilagoditev programa</bookmark_value>" -#. M0p* #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8167,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. ri3f #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8177,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Ta ukaz odpre pogovorno okno za prilagajanje programa po meri.</ahelp>" -#. gQ0, #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8187,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry." msgstr "Vse nastavitve se samodejno shranijo. Če želite razširiti vnos, dvokliknite nanj ali kliknite znak plus pred njim. Če ga želite skrčiti, kliknite znak minus ali znova dvokliknite vnos." -#. D)l% #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8196,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible." msgstr "Prikazani so le vnosi, ki veljajo za trenutni dokument. Če je ta besedilni dokument, vidite vnos za %PRODUCTNAME Writer, enako velja za ostale module %PRODUCTNAME. V tem pogovornem oknu sta %PRODUCTNAME Impress in %PRODUCTNAME Draw obravnavana kot isti modul. Skupni vnosi so vedno vidni." -#. 0#a2 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8206,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Izberite vnos za urejanje.</ahelp>" -#. GX/C #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8215,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box." msgstr "Opozorilo za uporabnike Mac OS X: Pomoč na številnih mestih omenja menijsko pot Orodja - Možnosti. Namesto nje uporabite %PRODUCTNAME - Nastavitve v glavnem meniju Mac OS X. Oba menijska ukaza odpreta pogovorno okno Možnosti." -#. lVn% #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8225,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>" -#. f!O4 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8235,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Nalaganje/shranjevanje\">Nalaganje/shranjevanje</link>" -#. folj #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8245,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Nastavitve jezika\">Nastavitve jezika</link>" -#. 4Abs #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8255,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>" -#. r!7r #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8265,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Dokument z besedilom\">%PRODUCTNAME Writer</link>" -#. Y.y? #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8275,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Dokument HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>" -#. SI*n #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8285,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Preglednica\">%PRODUCTNAME Calc</link>" -#. C}|o #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8295,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Predstavitev\">%PRODUCTNAME Impress</link>" -#. !%01 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8305,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Risba\">%PRODUCTNAME Draw</link>" -#. ]3,Z #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8315,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>" -#. Q(E2 #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8325,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Grafikon\">Grafikoni</link>" -#. ;UMm #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" @@ -8335,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Viri podatkov\">%PRODUCTNAME Base</link>" -#. dXfJ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8344,7 +7475,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#. hy;C #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8353,7 +7483,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barve; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; videz</bookmark_value><bookmark_value>možnosti videza</bookmark_value>" -#. %k)U #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8363,7 +7492,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Videz\">Videz</link>" -#. 7T=w #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8373,7 +7501,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later." msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa barve za uporabniški vmesnik $[officename].</ahelp> Trenutne nastavitve lahko shranite kot barvno shemo in jih naložite kasneje." -#. ASqU #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8383,7 +7510,6 @@ msgctxt "" msgid "Color scheme" msgstr "Barvna shema" -#. gmNl #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8393,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "Save and delete color schemes." msgstr "Shranite in izbrišite barvne sheme." -#. #)d: #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8403,7 +7528,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Shema" -#. XhHV #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8413,7 +7537,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Izbere barvno shemo, ki jo želite uporabljati.</ahelp>" -#. %gRa #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8423,7 +7546,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. 2qNl #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8433,7 +7555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Shrani trenutne nastavitve kot barvno shemo, ki jo lahko ponovno naložite kasneje.</ahelp> Ime je dodano v polje <emph>Shema</emph>." -#. j7h` #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8443,7 +7564,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#. d+1= #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8453,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Izberite ime za barvno shemo.</ahelp>" -#. %_C0 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8463,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ]iBN #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8473,7 +7591,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Izbriše barvno shemo, prikazano v polju <emph>Shema</emph>. Privzete sheme ne morete izbrisati.</ahelp>" -#. YiTp #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8483,7 +7600,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheme" msgstr "Shema" -#. {Pq; #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8493,7 +7609,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Določite barve za elemente uporabniškega vmesnika.</ahelp>" -#. X/_6 #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8503,7 +7618,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box." msgstr "Če želite določeno barvo uporabiti za element uporabniškega vmesnika, mora biti označeno polje pred imenom. Če želite element uporabniškega vmesnika skriti, naj polje ne bo označeno." -#. JOLL #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8513,7 +7627,6 @@ msgctxt "" msgid "Some user interface elements cannot be hidden." msgstr "Nekateri elementi uporabniškega vmesnika ne morejo biti skriti." -#. k@W~ #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8523,7 +7636,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray." msgstr "Če uporabnik nastavi program barve ozadje med 40% in 60% sivine, se ta samodejno spremeni na 40% sivine, zato da je vidljivost kazalke boljša." -#. 9u4d #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8533,7 +7645,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme." msgstr "Nastavitev barve <emph>Samodejno</emph> spremeni element uporabniškega vmesnika na ponastavljeno barvo iz barvne sheme." -#. siqX #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" @@ -8543,7 +7654,6 @@ msgctxt "" msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied." msgstr "Barvne nastavitve za \"Obiskane povezave\" in \"Neobiskane povezave\" veljajo le za dokumente, ustvarjene po uveljavitvi nastavitev." -#. =\\k #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -8552,7 +7662,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Options" msgstr "Možnosti dokumenta HTML" -#. [f?- #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -8562,7 +7671,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options" msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME Writer/Web" -#. +UD@ #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" @@ -8572,7 +7680,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Določa osnovne nastavitve za dokumente $[officename] v zapisu HTML.</ahelp></variable>" -#. .~a, #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8581,7 +7688,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" -#. $Wad #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8590,7 +7696,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pripomočki za pisanje;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>osebni slovarji; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni slovarji; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>slovarji; urejanje uporabniško določenih</bookmark_value><bookmark_value>izjeme; uporabniško določeni slovarji</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni slovarji; slovar izjem</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja; slovar izjem</bookmark_value><bookmark_value>prezri seznam za preverjanje črkovanja</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja; seznam prezrtih</bookmark_value><bookmark_value>deljenje besed; najmanjše število znakov</bookmark_value><bookmark_value>slovenščina in preverjanje črkovanja</bookmark_value>" -#. g]o9 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8600,7 +7705,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Pripomočki za pisanje\">Pripomočki za pisanje</link>" -#. R98D #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8610,7 +7714,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Določa lastnosti preverjanja črkovanja, slovarja sopomenk in deljenja besed.</ahelp>" -#. W3M0 #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8620,7 +7723,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Language Modules" msgstr "Jezikovni moduli na voljo" -#. K?ms #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8630,7 +7732,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Vsebuje nameščene jezikovne module.</ahelp>" -#. ;9F| #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8640,7 +7741,6 @@ msgctxt "" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "Jezikovni modul lahko vsebuje enega, dva ali tri podmodule: preverjanje črkovanja, deljenje besed in slovar sopomenk. Vsak podmodul je lahko na voljo v enem ali več jezikih. Če kliknete pred ime modula, aktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če odstranite nastavljeno oznako, deaktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če želite aktivirati ali deaktivirati posamezne podmodule, kliknite<emph> gumb Uredi</emph>, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Uredi modul\"><emph>Uredi modul</emph></link>." -#. qxWB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8649,7 +7749,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." msgstr "Prilagajanje dovoljuje dve različni mapi: v eni ima uporabnik pravice za pisanje, v drugi pa ne. Uporabnik lahko ureja in briše uporabniške slovarje le na mestu, kjer ima pravice pisanja. Druge slovarje lahko le bere." -#. )o]( #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8659,7 +7758,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 36KB #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8669,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Če želite urediti jezikovni modul, ga izberite in kliknite <emph>Uredi</emph>.</ahelp> Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Uredi module\"><emph>Uredi </emph><emph> module</emph></link>." -#. Qj\l #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" @@ -8678,9487 +7775,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uporabniško določeni slovarji" - -#. #~,u -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Navede razpoložljive uporabniške slovarje.</ahelp> Označite uporabniške slovarje, ki naj služijo za preverjanje črkovanja in deljenje besed." - -#. bN!e -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3144511\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#. %Ap4 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3146794\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Odpre pogovorno okno <emph>Nov slovar</emph>, v katerem lahko poimenujete nov uporabniško določen slovar ali slovar izjem in določite jezik.</ahelp>" - -#. d2n1 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3151054\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "New Dictionary" -msgstr "Nov slovar" - -#. I\c^ -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "V odseku <emph>Slovar</emph> lahko poimenujete nov uporabniško določen slovar ali slovar izjem in določite jezik." - -#. ]FlH -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150398\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. iU?Y -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Določa ime novega osebnega slovarja.</ahelp> Pripona datoteke \"*.DIC\" je dodana samodejno." - -#. Q8Ji -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. 5,J; -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Z izbiro določenega jezika lahko omejite uporabo osebnega slovarja.</ahelp> Z izbiro ukaza <emph>Vsi</emph> se osebni slovar uporablja neodvisno od trenutnega jezika." - -#. 7w(P -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3153106\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Exceptions (-)" -msgstr "Izjeme (-)" - -#. kXqd -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Določa besede, ki se jim želite v dokumentih izogniti.</ahelp> Tako lahko ustvarite lastne slovarje besed, ki jih ne želite uporabljati. Če ta slovar izjem vklopite, se bo med preverjanjem črkovanja prikazala ustrezna opomba o besedah, ki jih ne želite uporabiti." - -#. ,3_O -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. [(Ws -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3152576\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Odpre pogovorno okno <emph>Uredi osebni slovar</emph>, v katerem lahko svojemu osebnemu slovarju dodajate ali urejate obstoječe vnose.</ahelp>" - -#. Nt22 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147436\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "V pogovornem oknu <emph>Uredi osebni slovar</emph>imate možnost vnesti nove izraze ali urediti obstoječe vnose. Če urejate slovar izjem, ima pogovorno okno dodan pripomoček za določanje izjeme za besedo. Med preverjanjem črkovanja je ta izjema potem navedena kot predlog." - -#. 3XBy -#: 01010400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated." -msgstr "Ko je slovar urejen, je preverjeno stanje datoteke. Če je datoteka zaščitena proti pisanju, je ni mogoče spremeniti. Gumba <emph>Nov</emph> in <emph>Izbriši</emph> v tem primeru nista aktivirana. " - -#. C[w5 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150116\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - -#. G%c% -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147394\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Določa knjigo, ki jo je treba urediti.</ahelp>" - -#. MD[! -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>" -msgstr "<variable id=\"ignore\">Seznam <emph>Prezri vse (Vse) </emph>vsebuje vse besede, za katere ste med preverjanjem črkovanja izbrali <emph>Prezri</emph>. Ta seznam velja le za trenutno preverjanje črkovanja. </variable>" - -#. kl^F -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed." -msgstr "Vnos v seznam <emph>Prezri vse</emph> ne more biti izbran in ne more biti izbrisan. Samo besede, ki predstavljajo dejansko vsebino, je mogoče izbrisati. To se zgodi samodejno vsakič, ko se $[officename] zapre." - -#. KOOF -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. 3$8% -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Trenutnemu osebnemu slovarju dodeli nov jezik.</ahelp>" - -#. jVBE -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3151189\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Word" -msgstr "Beseda" - -#. R0a} -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151252\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Vnesete lahko novo besedo, ki bo dodana v slovar. Na spodnjem seznamu je prikazana vsebina trenutnega slovarja po meri.</ahelp> Če izberete besedo s seznama, bo ta prikazana v besedilnem polju. Če vnesete besedo in ji na koncu dodate znak =, npr. \"Samodokončaj=\", beseda ne bo samodejno deljena, prav tako deljenje zanjo ne bo predlagano. Če vnesete \"Samo=dokončaj\", bo beseda deljena oziroma deljenje bo predlagano na mestu, kamor ste vstavili znak =." - -#. l2!c -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3155175\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Suggestion" -msgstr "Predlog" - -#. ;@7Z -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3147323\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem. Polje prikazuje predlog za zamenjavo trenutne besede v polju \"Beseda\".</ahelp>" - -#. }%4M -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3147361\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#. 77bV -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Doda besedo iz polja z besedilom <emph>Beseda</emph> v vaš trenutni osebni slovar. Beseda v polju <emph>Predlog </emph>je dodana tudi takrat, ko delate s slovarjem izjem.</ahelp>" - -#. k3-G -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145790\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstrani označeno besedo iz trenutnega slovarja po meri.</ahelp>" - -#. Lqx8 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"93\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbriše izbran slovar po potrditvi, če ni zaklenjen za pisanje.</ahelp>" - -#. lPK. -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149032\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. NWRG -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3145259\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Določa možnosti za preverjanje črkovanja in deljenje besed.</ahelp>" - -#. }aQ6 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3149965\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. =o]s -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Če želite spremeniti vrednost, izberite vnos in kliknite <emph>Uredi</emph>.</ahelp> Videli boste pogovorno okno za vnos nove vrednosti." - -#. ?jh) -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150983\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Check uppercase words" -msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" - -#. M-\^ -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3152582\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck." -msgstr "Določa, da so med preverjanjem črkovanja preverjene velike začetnice." - -#. LCvR -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150826\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Check words with numbers." -msgstr "Preveri besede s številkami." - -#. qFgQ -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked." -msgstr "Določa, da je treba besede, ki vsebujejo številke in črke, preveriti." - -#. nwC\ -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3147509\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Check capitalization" -msgstr "Preveri veliko začetnico" - -#. 6`Hb -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3154200\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Checks for the correct use of capitals at the start of words during spellcheck." -msgstr "Med preverjanjem črkovanja preveri pravilno rabo velikih začetnic na začetku besed." - -#. `^u) -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3166424\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Check special regions" -msgstr "Preveri posebna področja" - -#. A(5t -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150345\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck." -msgstr "Določa, da se črkovanje preverja tudi v posebnih območjih, kot je besedilo risbe." - -#. #gaD -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3166429\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" - -#. {f+; -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Samodejno preverja črkovanje, medtem ko tipkate, in podčrta napake.</ahelp></variable>" - -#. 6lfk -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3156291\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again." -msgstr "Tipkarske napake so v dokumentu podčrtane z rdečo vijugasto črto. Če postavite kazalko nad besedo, ki je tako označena, lahko odprete kontekstni meni, v katerem izberete ponujene popravke. Izberite popravek za zamenjavo besede. Če naredite znova isto napako pri urejanju dokumenta, bo ta znova označena kot napaka." - -#. QCGx -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3153815\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tabela zamenjav s samopopravki\">Tabela zamenjav s samopopravki</link> umesti besedni par, ko odprete <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Kontekstni meni Samopopravki\">kontekstni meni Samopopravki</link> in izberete <emph>Samopopravki</emph>. Izbirajte iz podmenija. Beseda je zamenjana, hkrati pa se besedni par namesti v tabelo zamenjav." - -#. E/od -#: 01010400.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3150111\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Minimal number of characters for hyphenation" -msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed " - -#. 4h)V -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3150316\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "Določa najmanjše število znakov, potrebnih za uporabo samodejnega deljenja besed. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Vnesite najmanjše število znakov, ki morajo stati pred ali za vezajem.</ahelp>" - -#. cMN9 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3148823\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Characters before line break" -msgstr "Znaki pred prelomom vrstice" - -#. GTxe -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3156029\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "Določa najmanjše število znakov deljene besede, ki morajo ostati na koncu vrstice." - -#. ^}0? -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3154956\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Characters after line break" -msgstr "Znaki po prelomu vrstice" - -#. j223 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3149439\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "Določa najmanjše število znakov deljene besede, potrebnih v naslednji vrstici." - -#. C)T( -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3156337\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "Deli besede brez poizvedbe" - -#. n.^= -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3151130\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens." -msgstr "Določa, da ne boste nikoli naprošeni za ročno deljenje besed. Če polje ni označeno, ko beseda ni prepoznana, se bo prikazalo pogovorno okno za vnos vezajev." - -#. xmXM -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"hd_id3155900\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "Deli besede v posebnih področjih" - -#. ;Mm8 -#: 01010400.xhp -msgctxt "" -"01010400.xhp\n" -"par_id3155098\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers." -msgstr "Določa, da se besede delijo tudi v sprotnih opombah, glavah in nogah." - -#. 8myT -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Zaupanja vredni viri" - -#. pEuV -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Zaupanja vredni viri</link></variable>" - -#. o=1e -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations." -msgstr "Določa nastavitve <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">varnosti makrov</link> za zaupanja vredna potrdila in zaupanja vredna mesta datotek." - -#. :~eP -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "Zaupanja vredna potrdila" - -#. (KP* -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Navede zaupanja vredna digitalna potrdila.</ahelp>" - -#. y6d. -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Pokaži" - -#. w}9$ -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Pokaži potrdilo za izbrano digitalno potrdilo.</ahelp>" - -#. Opa` -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105A6\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. D,*V -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani izbrano potrdilo s seznama zaupanja vrednih potrdil.</ahelp>" - -#. #p(A -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105AD\n" -"help.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "Zaupanja vredna mesta datotek" - -#. c@QN -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Makri dokumenta se izvedejo le, če so odprti z enega od naslednjih mest.</ahelp>" - -#. (`-K -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B4\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. -Od2 -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno za izbiranje mape. Izberite mapo, iz katere se lahko izvajajo vsi makri.</ahelp>" - -#. ):{5 -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#. MqbI -#: macrosecurity_ts.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_ts.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani izbrano mapo s seznama zaupanja vrednih mest datotek.</ahelp>" - -#. }h-_ -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azijska postavitev" - -#. 6SBt -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3156414\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Azijska postavitev\">Azijska postavitev</link>" - -#. -n/c -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145136\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the typographic default settings for Asian text." -msgstr "Določa privzete tipografske nastavitve za azijsko besedilo." - -#. AT(# -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"bm_id3143268\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>spodsekavanje;azijska besedila</bookmark_value>" - -#. BPoi -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3143268\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Spodsekavanje" - -#. \t$i -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." -msgstr "Določa privzete nastavitve za spodsekavanje med posameznimi znaki." - -#. @jGY -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3147275\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Western characters only" -msgstr "Samo zahodni znaki" - -#. a%+S -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Določa, da se spodsekavanje uporablja samo za zahodno besedilo.</ahelp>" - -#. cwrm -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Western text and Asian punctuation" -msgstr "Zahodno besedilo in azijska ločila" - -#. i9;8 -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3147336\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Določa, da se spodsekavanje uporablja tako za zahodno besedilo kot za azijska ločila.</ahelp>" - -#. u\BZ -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3153088\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Character spacing" -msgstr "Razmik med znaki" - -#. 5cSB -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects." -msgstr "Določa privzete nastavitve za razmik med znaki v azijskih besedilih, celicah in risanih predmetih." - -#. damF -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "No compression" -msgstr "Brez stiskanja" - -#. bWx5 -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Določa, da ne bo prišlo do nikakršnega stiskanja.</ahelp>" - -#. YNIh -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Compress only punctuation" -msgstr "Stisni samo ločila" - -#. C::P -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Določa, da so stisnjena samo ločila.</ahelp>" - -#. iRoK -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "Stisni ločila in japonsko kano" - -#. ,b64 -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Določa, da so stisnjena ločila in japonska kana.</ahelp>" - -#. SK%l -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3148552\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "First and last characters" -msgstr "Prvi in zadnji znaki" - -#. )hmB -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph." -msgstr "Določa privzete nastavitve za 'prve' in 'zadnje' znake. V pogovornem oknu, ki se pojavi, ko izberete <emph>Oblika - </emph> <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Azijska tipografija\"><emph>Azijska tipografija</emph></link>, lahko določite, ali seznam prepovedanih znakov uporabi za tiste na začetku ali na koncu vrstice v odstavku." - -#. E^/\ -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3154071\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. Ii[c -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Določa jezik, za katerega želite določiti prvi in zadnji znak.</ahelp>" - -#. [9XP -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. gOaP -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3148920\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Ko označite<emph> Privzeto</emph>, sta naslednji dve polji z besedilom zapolnjeni s privzetimi znaki za izbrani jezik:</ahelp>" - -#. [[#i -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3144761\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Not at start of line:" -msgstr "Ne na začetku vrstice:" - -#. 1,6g -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Določa znake, ki naj se ne bi pojavljali sami na začetku vrstice.</ahelp> Če je znak, ki je vtipkan tukaj, postavljen na začetek vrstice za prelomom vrstice, se samodejno premakne na konec prejšnje vrstice. Klicaj na koncu stavka se npr. nikoli ne pojavi na začetku vrstice, če je del seznama <emph>Ne na začetku vrstice</emph>." - -#. 8L%x -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"hd_id3154908\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Not at end of line:" -msgstr "Ne na koncu vrstice:" - -#. BCg* -#: 01150100.xhp -msgctxt "" -"01150100.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Določa znake, ki naj se ne bi pojavljali sami na koncu vrstice.</ahelp> Če je znak, ki je vtipkan tukaj, zaradi preloma strani postavljen na konec vrstice, se samodejno premakne na začetek naslednje vrstice. Valutni simbol, ki se pojavi pred zneskom, se npr. nikoli ne pojavi na koncu vrstice, če je del seznama <emph>Ne na koncu vrstice</emph>." - -#. /4/E -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Copy List" -msgstr "Kopiraj seznam" - -#. n|wu -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"bm_id3153341\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razvrščanje seznamov; kopiranje (Calc)</bookmark_value>" - -#. [-Lm -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3153341\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Copy List" -msgstr "Kopiraj seznam" - -#. gsg\ -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3150772\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Omogoča kopiranje označenih celic v seznam za razvrščanje.</ahelp>" - -#. a\!X -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "List from" -msgstr "Seznam iz" - -#. 1BMj -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3148563\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying." -msgstr "Izberite med možnostma <emph>Vrstice</emph> in <emph>Stolpci</emph>. Celice brez besedila bodo pri kopiranju prezrte." - -#. L,6| -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3156343\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. 3m;, -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Izberite možnost<emph> Vrstice </emph>za ustvarjanje povzetka vsebine izbranih vrstic v seznamu.</ahelp>" - -#. =5_) -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"hd_id3153525\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. (Ug, -#: 01060401.xhp -msgctxt "" -"01060401.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Izberite možnost<emph> Stolpci </emph>za ustvarjanje povzetka vsebine izbranih stolpcev v seznamu.</ahelp>" - -#. C-#h -#: 01061000.xhp -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Defaults" -msgstr "Privzete vrednosti" - -#. OZXA -#: 01061000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"bm_id4249399\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>privzete vrednosti; število delovnih listov v novih dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; predpona imena novega delovnega lista</bookmark_value><bookmark_value>število delovnih listov v novih dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>predpona imena novega delovnega lista</bookmark_value>" - -#. Ha@. -#: 01061000.xhp -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Privzete vrednosti\">Privzete vrednosti</link>" - -#. ,#Qb -#: 01061000.xhp -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa privzete nastavitve za nove preglednice.</ahelp>" - -#. @E/C -#: 01061000.xhp -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"help.text" -msgid "New spreadsheets" -msgstr "Nove preglednice" - -#. wKF) -#: 01061000.xhp -msgctxt "" -"01061000.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"help.text" -msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets." -msgstr "Nastavite lahko število delovnih listov v nobem dokumentov ter predpono imen novih delovnih listov." - -#. /zem -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Language Setting Options" -msgstr "Možnosti nastavitev jezika" - -#. W@;o -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jeziki;nastavljanje možnosti</bookmark_value>" - -#. Q!hV -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Language Setting Options" -msgstr "Možnosti nastavitev jezika" - -#. HKXj -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>" -msgstr "<variable id=\"typotext\">Določa lastnosti za dodatne jezike. </variable>" - -#. 4CTy -#: 01150000.xhp -msgctxt "" -"01150000.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled." -msgstr "Zavihka <emph>Iskanje v japonščini</emph> in <emph>Azijska postavitev</emph> sta vidna le, če je aktivirana možnost <emph>Podpora za azijske jezike</emph> na zavihku <emph>Jeziki</emph> in če ponovno odprete pogovorno okno <emph>Možnosti</emph>. Zavihek <emph>Kompleksna postavitev besedila</emph> je viden le, če je vključena <emph>podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>." - -#. =me! -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Presentation Options" -msgstr "Možnosti predstavitve" - -#. Je)x -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"hd_id3155805\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress Options" -msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Impress" - -#. V%^9 -#: 01070000.xhp -msgctxt "" -"01070000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Določa različne nastavitve za na novo ustvarjene predstavitve, kot so npr. vsebine, ki bodo prikazane, uporabljene merske enote, ali in kako se izvaja poravnava mreže.</ahelp></variable>" - -#. G8YN -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "Preveri nastavitve računa" - -#. #;G6 -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Preveri nastavitve računa</link>" - -#. EHD5 -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings." -msgstr "Ko na stran zavihka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Spajanje e-pošte</link> vnesete nastavitve, lahko kliknete gumb <emph>Preveri nastavitve</emph>, da preverite svoje nastavitve." - -#. _FW` -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10574\n" -"help.text" -msgid "(Results list box)" -msgstr "(Seznamsko polje Rezultati)" - -#. ~jU[ -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Na zgornjem seznamskem polju boste videli rezultate preverjanja.</ahelp>" - -#. AgQv -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN1058F\n" -"help.text" -msgid "Errors" -msgstr "Napake" - -#. ?XJ` -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN10593\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Na seznamskem polju Napake lahko preberete razlago vseh napak, zaznanih med preverjanjem nastavitev.</ahelp>" - -#. 0/`= -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#. u4A. -#: testaccount.xhp -msgctxt "" -"testaccount.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite na gumb <emph>Ustavi</emph>, da ročno ustavite preverjanje.</ahelp>" - -#. I*LD -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Options" -msgstr "Možnosti tiskanja" - -#. K|AS -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"bm_id3147323\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tiskanje; barve kot sivina</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje v sivini</bookmark_value><bookmark_value>barve; tiskanje v sivini</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; opozorila</bookmark_value><bookmark_value>opozorila o velikosti papirja</bookmark_value>" - -#. a|/@ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Možnosti tiskanja\">Možnosti tiskanja</link>" - -#. sKz# -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa možnosti nastavitev za tiskanje.</ahelp>" - -#. jWKf -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3148451\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Reduce print data" -msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" - -#. JRzK -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality." -msgstr "Količino podatkov, ki bodo poslani tiskalniku, lahko zmanjšate. Zmanjšanje podatkov tiskanje pospeši, ker so datoteke za tiskanje manjše. S tem tiskalnikom z manj pomnilnika olajšate tiskanje. Zaradi zmanjšanja podatkov za tiskanje se kakovost tiskanja lahko nekoliko poslabša." - -#. 91BM -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147085\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Settings for" -msgstr "Nastavitve za" - -#. Bg\p -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Določa, ali nastavitve tiskanja veljajo za neposredno tiskanje ali za tiskanje v datoteko.</ahelp>" - -#. [_%7 -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3145786\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Reduce transparency" -msgstr "Zmanjšaj prosojnost" - -#. Luc4 -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Če označite to polje, bodo prosojni predmeti natisnjeni kot običajni, neprosojni predmeti, odvisno od vašega izbora med sledečima izbirnima gumboma.</ahelp>" - -#. 9p=e -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3156444\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." -msgstr "Prosojnosti ni mogoče neposredno posredovati tiskalniku. Področja dokumenta, v katerih mora biti prosojnost vidna, morajo biti zato vedno izračunana kot bitne slike in poslana tiskalniku. Velikost podatkov je odvisna od velikosti bitnih slik in ločljivosti tiskanja." - -#. Hl3S -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147441\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Samodejno" - -#. 3Lfs -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Določa, da je prosojnost natisnjena le, če prosojno področje obsega manj kot četrtino celotne strani.</ahelp>" - -#. Rjn~ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149417\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "No transparency" -msgstr "Brez prosojnosti" - -#. S8qa -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3153878\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">Če izberete to možnost, prosojnost ne bo nikoli natisnjena.</ahelp>" - -#. erRF -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149960\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Reduce bitmaps" -msgstr "Zmanjšaj bitne slike" - -#. ~d9@ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3148455\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Določa, da so bitne slike natisnjene z zmanjšano kakovostjo. Ločljivost je mogoče le zmanjšati in ne povečati.</ahelp>" - -#. \WHl -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149400\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "High/normal print quality" -msgstr "Visoka/navadna kakovost tiskanja" - -#. CHh/ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">Visoka kakovost tiskanja ustreza ločljivosti 300 dpi. Navadna kakovost tiskanja ustreza ločljivosti 200 dpi. </ahelp>" - -#. Fm!y -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146969\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#. tzOO -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154270\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Določa največjo kakovost tiskanja v slikovnih točkah na palec (dpi). Ločljivost je mogoče le zmanjšati in ne povečati.</ahelp>" - -#. #P.x -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146789\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Include transparent objects" -msgstr "Vključi prosojne predmete" - -#. YNf` -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Če je to polje označeno, zmanjšanje kakovosti tiskanja za bitne slike velja tudi za prosojna področja predmetov.</ahelp>" - -#. W3%i -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3154362\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Reduce gradients" -msgstr "Zmanjšaj prelive" - -#. g2P: -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3148914\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">Če je to polje označeno, so prelivi natisnjeni v zmanjšani kakovosti.</ahelp>" - -#. LFk] -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3155766\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Gradient stripes" -msgstr "Proge v prelivu" - -#. QbAA -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Določa največje število prog pri tiskanju prelivov.</ahelp>" - -#. i9pm -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3146313\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Intermediate color" -msgstr "Vmesna barva" - -#. A(wr -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3145230\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Določa, da so proge natisnjene samo v posamezni vmesni barvi.</ahelp>" - -#. :,rA -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147323\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Convert colors to grayscale" -msgstr "Pretvori barve v sivine" - -#. K:^u -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Določa, da so vse barve natisnjene samo v sivinah.</ahelp>" - -#. fNc\ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3150646\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Printer warnings" -msgstr "Opozorila tiskalnika" - -#. bkCg -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3154022\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Določa, katera opozorila se pojavijo pred začetkom tiskanja.</ahelp>" - -#. zpz{ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Paper size" -msgstr "Velikost papirja" - -#. ~GQ\ -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3150206\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Potrdite to polje, če je določena velikost papirja potrebna za tiskanje trenutnega dokumenta.</ahelp> Če velikost papirja, uporabljena v tem dokumentu, pri trenutnem tiskalniku ni na voljo, boste prejeli sporočilo o napaki." - -#. =(55 -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3155581\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Paper orientation" -msgstr "Usmerjenost papirja" - -#. 8QBb -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Potrdite to polje, če za tiskanje trenutnega dokumenta potrebujete določeno lego papirja.</ahelp> Če velikosti, ki jo uporablja trenutni dokument, tiskalnik ne omogoča, se bo pojavilo sporočilo o napaki." - -#. aCHG -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"hd_id3149531\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#. 2j^* -#: 01010900.xhp -msgctxt "" -"01010900.xhp\n" -"par_id3152778\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Potrdite to polje, če želite še vedno prejeti opozorilo o tem, ali dokument vsebuje prosojne predmete.</ahelp> Če tiskate tak dokument, se pojavi pogovorno okno, v katerem lahko izberete, ali naj se prosojnost v tem ukazu tiskalniku natisne." - -#. NggZ -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "AutoCaption" -msgstr "Samopoimenovanje" - -#. ~0)g -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"bm_id5164036\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>samodejni naslovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>samopoimenovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopoimenovanje (%PRODUCTNAME Writer)</bookmark_value><bookmark_value>napisi; samopoimenovanje (Writer)</bookmark_value>" - -#. NT17 -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10561\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Samopoimenovanje</link>" - -#. Y[wA -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects." -msgstr "Določa nastavitve za naslove, ki so samodejno dodani vstavljenim predmetom." - -#. l05% -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10588\n" -"help.text" -msgid "Add captions automatically when inserting" -msgstr "Samodejno dodaj naslov med vstavljanjem." - -#. P9q5 -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1058C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrste predmetov, za katere bo veljalo Samopoimenovanje.</ahelp>" - -#. ATrm -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1058F\n" -"help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Napis" - -#. js2w -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN10593\n" -"help.text" -msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "Določa možnosti, ki bodo uporabljene za izbrano vrsto predmeta. Te možnosti so enake tistim v meniju <emph>Vstavi - Naslov</emph>, ki je na voljo, kadar je izbran predmet. Pod nastavitvami se nahaja pregled kategorij predmetov, skupaj z načinom številčenja." - -#. oM%* -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3146798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" - -#. $ujX -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Določa kategorijo izbranega predmeta.</ahelp>" - -#. 3/GW -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#. USLz -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3149233\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Določa zahtevano vrsto oštevilčevanja.</ahelp>" - -#. BfoL -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3149457\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ločilo" - -#. QZ=S -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Določa znak, ki bo prikazan za številko naslova ali ravnijo poglavja.</ahelp>" - -#. I4F] -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#. 5WD. -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Določa položaj naslova glede na predmet.</ahelp>" - -#. %[@% -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN1064E\n" -"help.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Številčenje naslovov po poglavjih" - -#. ]\Fa -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3145609\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Level" -msgstr "Raven" - -#. ^}|! -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3153898\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Določa ravni naslovov ali poglavij, kjer želite začeti z oštevilčevanjem.</ahelp>" - -#. q6N: -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Določa znak, ki bo prikazan za številko naslova ali ravnijo poglavja.</ahelp>" - -#. Y2,T -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Kategorija in oblika okvirov" - -#. R/*n -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106AE\n" -"help.text" -msgid "Character style" -msgstr "Slog znakov" - -#. $POc -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov.</ahelp>" - -#. =XHA -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Uporabi obrobe in senčenje" - -#. z*qT -#: 01041100.xhp -msgctxt "" -"01041100.xhp\n" -"par_id3149826\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Uporabi obrobe in senčenje predmeta za okvir naslova.</ahelp>" - -#. ^^0n -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#. _G@B -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"bm_id3163802\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pripenjanje v predstavitvah in risbah</bookmark_value><bookmark_value>točke;opuščanje točk urejanja pri pripenjanju (Impress/Draw)</bookmark_value>" - -#. -w5` -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3147571\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Mreža\">Mreža</link>" - -#. 2=kB -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Določa nastavitve mreže za ustvarjanje in premikanje predmetov.</ahelp>" - -#. m0$D -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed." -msgstr "Če ste aktivirali pripenjanje na mrežo, želite pa premakniti ali ustvariti posamezne predmete brez položajev pripenjanja, držite pritisnjeno dvigalko, da deaktivirate to funkcijo za toliko časa, kot je potrebno." - -#. P[[6 -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3156346\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Snap" -msgstr "Pripni" - -#. E#nv -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3163802\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "Na črte za pripenjanje" - -#. ^GQc -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Pripne rob povlečenega predmeta na najbližjo črto za pripenjanje, ko spustite miško.</ahelp></variable>" - -#. c@\( -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154142\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document." -msgstr "To nastavitev lahko določite tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\"><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\"><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></defaultinline></switchinline> v vrstici <emph>Možnosti</emph> v predstavitvi ali risbi." - -#. zqO8 -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154306\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "To the page margins" -msgstr "Na robove strani" - -#. ~~$- -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Določa, ali naj se obris grafičnega predmeta poravna na najbližji rob strani.</ahelp></variable>" - -#. QSl) -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seittext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov morata biti v obsegu pripenjanja.</variable>" - -#. jJE6 -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148947\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V dokumentu predstavitve ali risbe je to funkcijo mogoče doseči tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Pripni na robove strani\">Pripni na robove strani</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Pripni na robove strani\">Pripni na robove strani</link></caseinline><defaultinline><emph>Pripni na robove strani</emph></defaultinline></switchinline> v vrstici <emph>Možnosti</emph>." - -#. k(+g -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "To object frame" -msgstr "Na okvir predmeta" - -#. +(YI -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Določa, ali naj se obris grafičnega predmeta poravna na obrobo najbližjega grafičnega predmeta.</ahelp></variable>" - -#. hZs; -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov mora biti v obsegu pripenjanja.</variable>" - -#. V6[U -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V dokumentu predstavitve ali risbe je to funkcijo mogoče doseči tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Pripni na rob predmeta\">Pripni na rob predmeta</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Pripni na rob predmeta\">Pripni na rob predmeta</link></caseinline><defaultinline><emph>Pripni na rob predmeta</emph></defaultinline></switchinline> v vrstici <emph>Možnosti</emph>." - -#. t-\X -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3155431\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "To object points" -msgstr "Na točke predmeta" - -#. DQ(_ -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Določa, ali naj se obris grafičnega predmeta poravna na točke najbližjega grafičnega predmeta.</ahelp></variable>" - -#. C0Zf -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>" -msgstr "<variable id=\"opunktetext\">To velja le, če sta kazalka ali obris grafičnega predmeta v obsegu pripenjanja.</variable>" - -#. 1zc) -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3146146\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "V dokumentu predstavitve ali risbe je to funkcijo mogoče doseči tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Pripni na točke predmeta\">Pripni na točke predmeta</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Pripni na točke predmeta\">Pripni na točke predmeta</link></caseinline><defaultinline><emph>Pripni na točke predmeta</emph></defaultinline></switchinline> v vrstici Možnosti." - -#. !!## -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Snap range" -msgstr "Obseg pripenjanja" - -#. sokK -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154145\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Določa razdaljo pripenjanja med miškinim kazalcem in obrisom predmeta. $[officename] Impress pripne predmet na točko pripenjanja, če je miškin kazalec bližje od razdalje, izbrane v polju <emph>Obseg pripenjanja</emph>.</ahelp>" - -#. S%i? -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3150872\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Snap position" -msgstr "Položaj pripenjanja" - -#. 0V0. -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154639\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "When creating or moving objects" -msgstr "Med ustvar. ali premik. predmetov" - -#. lwM2 -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3150417\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Določa, da so grafični predmeti med ustvarjanjem ali premikanjem omejeni navpično, vodoravno ali diagonalno (45°).</ahelp> To nastavitev lahko začasno izključite s pritiskom na dvigalko." - -#. aM/T -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3159345\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Extend edges" -msgstr "Razširi robove" - -#. NI#( -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3154942\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Določa, da se, preden spustite miškino tipko in pritisnete dvigalko, ustvari kvadrat, ki temelji na daljši stranici pravokotnika. To velja tudi pri elipsi (ustvari se krog, ki temelji na najdaljšem premeru elipse). Če polje<emph> Razširi robove </emph>ni označeno, bo ustvarjen kvadrat ali krog, ki temelji na krajši stranici ali premeru.</ahelp>" - -#. T;qA -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3149413\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "When rotating" -msgstr "Pri sukanju" - -#. 0Y)v -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Določa, da je grafične predmete mogoče sukati le do kota sukanja, ki ste ga izbrali v polju <emph>Pri sukanju</emph>.</ahelp> Če želite predmet sukati prek določenega kota, pritisnite med sukanjem dvigalko. Tipko spustite, ko dosežete želeni kot sukanja." - -#. e@NJ -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"hd_id3154163\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Point reduction" -msgstr "Zmanjšanje št. točk" - -#. dO0? -#: 01070300.xhp -msgctxt "" -"01070300.xhp\n" -"par_id3156275\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Določa kot za zmanjšanje števila točk.</ahelp> Če delate z mnogokotniki, vam bo mogoče koristilo, če zmanjšate število njihovih točk za urejanje." - -#. e0z^ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Languages" -msgstr "Jeziki" - -#. Vq5| -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"bm_id3154751\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jeziki; področne nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>področne nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki; omogočanje</bookmark_value><bookmark_value>jeziki; azijska podpora</bookmark_value><bookmark_value>kompleksna postavitev besedila; omogočanje</bookmark_value><bookmark_value>arabščina;nastavitve jezika</bookmark_value><bookmark_value>hebrejščina;nastavitve jezika</bookmark_value><bookmark_value>tajščina;nastavitve jezika</bookmark_value><bookmark_value>hindi;nastavitve jezika</bookmark_value><bookmark_value>tipka za decimalno ločilo</bookmark_value>" - -#. OLy- -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3151299\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Jeziki\">Jeziki</link>" - -#. T!0j -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa privzete jezike in nekatere druge področne nastavitve za dokumente.</ahelp>" - -#. g*[c -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156042\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Language of" -msgstr "Jezik za" - -#. ojV1 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10681\n" -"help.text" -msgid "User interface" -msgstr "Uporabniški vmesnik" - -#. d9t: -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite jezik uporabniškega vmesnika, torej jezik menijev, pogovornih oken, datotek pomoči. Nameščen mora biti vsaj še en dodaten jezikovni paket ali pa večjezična različica %PRODUCTNAME.</ahelp>" - -#. 9U-h -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id0125201009445727\n" -"help.text" -msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "Vnos \"Privzeto\" izbere jezik uporabniškega vmesnika operacijskega sistema. Če ta jezik ni na voljo v namestitvi %PRODUCTNAME, postane privzeti jezik jezik namestitve %PRODUCTNAME." - -#. ff6^ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Locale setting" -msgstr "Področna nastavitev" - -#. ,d|e -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Določa področno nastavitev nastavitve države. To vpliva na nastavitve oštevilčevanja, valute in na merske enote.</ahelp>" - -#. 3GFL -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id0125201009445950\n" -"help.text" -msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system." -msgstr "Vnos \"Privzeto\" izbere krajevno nastavitev iz vašega operacijskega sistema." - -#. +Ny$ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." -msgstr "Sprememba tega polja velja takoj. Vendar pa se nekatere oblike, ki so bile oblikovane po privzeti nastavitvi, spremenijo le, če dokument naložite znova." - -#. qe\A -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" -msgstr "Decimalno ločilo - Enaka kot področna nastavitev" - -#. w#6^ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106E2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da se ob kliku ustrezne tipke na številski tipkovnici uporabi decimalno ločilo, ki je nastavljeno v vašem sistemu.</ahelp>" - -#. X/OH -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_idN106F1\n" -"help.text" -msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "Če je to potrditveno polje aktivirano, se, ko pritisnete tipko na številčni tipkovnici, vstavi znak, ki je prikazan v oklepajih za \"Enako kot področna nastavitev\". Če to potrditveno polje ni aktivirano, se vstavi znak, ki ga poda vaš gonilnik za tipkovnico. " - -#. FmJ2 -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3147209\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Default currency" -msgstr "Privzeta valuta" - -#. #%$^ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145120\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Določa privzeto valuto, ki je uporabljena za izpis valute in za valutna polja.</ahelp> Če spremenite področno nastavitev, se privzeta valuta spremeni samodejno." - -#. ojzf -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." -msgstr "Privzeti vnos velja za valuto, ki je dodeljena izbrani področni nastavitvi." - -#. +{D, -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3157909\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." -msgstr "Sprememba v polju <emph>Privzeta valuta</emph> bo posredovana vsem odprtim dokumentom in bo povzročila ustrezne spremembe v pogovornih oknih in ikonah, ki v teh dokumentih nadzirajo obliko valute." - -#. ?Flb -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Default languages for documents" -msgstr "Privzeti jeziki za dokumente" - -#. |fll -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." -msgstr "Določa jezike za preverjanje črkovanja, slovar sopomenk in deljenje besed." - -#. T-|T -#: 01140000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" -msgstr "Preverjanje črkovanja za izbrani jezik deluje le, če ste namestili ustrezen jezikovni modul. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>" - -#. ;-QS -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Western" -msgstr "Zahodni" - -#. K[/r -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Določa jezik, ki se uporablja za funkcijo preverjanja črkovanja v zahodni abecedi.</ahelp>" - -#. 2A+g -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156422\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Asian" -msgstr "Azijski" - -#. 6\*~ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Določa jezik, ki se uporablja za funkcijo preverjanja črkovanja v azijski abecedi.</ahelp>" - -#. x10/ -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3158407\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "CTL" -msgstr "CTL - kompleksne abecede" - -#. khPb -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3156212\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Določa jezik za preverjanje črkovanja kompleksne postavitve besedila.</ahelp>" - -#. ,bo) -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "For the current document only" -msgstr "Samo za trenutni dokument" - -#. D50? -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3155432\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Določa, da nastavitve za privzete jezike veljajo samo za trenutni dokument.</ahelp>" - -#. K/HS -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3156441\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Enhanced language support" -msgstr "Napredna jezikovna podpora" - -#. Ee4` -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Enabled for Asian languages" -msgstr "Podpora za azijske jezike" - -#. gItO -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Aktivira podporo za azijske jezike. Sedaj lahko spremenite ustrezne nastavitve za azijske jezike v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. c%3? -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface." -msgstr "Če želite pisati v kitajščini, japonščini ali korejščini, lahko v uporabniškem vmesniku aktivirate podporo za te jezike." - -#. /3)J -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"hd_id3146147\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Enabled for complex text layout (CTL)" -msgstr "Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)" - -#. *d7l -#: 01140000.xhp -msgctxt "" -"01140000.xhp\n" -"par_id3149667\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Aktivira podporo za kompleksno postavitev besedila (angl. CTL - Complex Text Layout). Sedaj lahko v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> spremenite nastavitve za kompleksno postavitev besedila.</ahelp>" - -#. lb:[ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text Document Options" -msgstr "Možnosti dokumenta z besedilom" - -#. ,fk} -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Options" -msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Writer" - -#. c73g -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved." -msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Te nastavitve določajo način upravljanja dokumentov z besedilom, ki so bili ustvarjeni v $[officename]. Možno je definirati tudi nastavitve za trenutni dokument z besedilom.</ahelp></variable> Globalne nastavitve se shranijo samodejno." - -#. 0+qM -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (zahodne)\">Osnovne pisave (zahodne)</link>" - -#. kVk@ -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic fonts." -msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave." - -#. V[89 -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3148563\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (azijske)\">Osnovne pisave (azijske)</link>" - -#. n}3p -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3147304\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "Določa nastavitve za osnovne azijske pisave, če je vključena podpora za azijske jezike v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki.</emph>" - -#. Z1J, -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)\">Osnovne pisave (kompleksna postavitev besedila)</link>" - -#. _u;d -#: 01040000.xhp -msgctxt "" -"01040000.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Določa nastavitve za osnovne pisave za jezike s kompleksno postavitvijo besedila, če je vključena podpora zanje v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</emph>." - -#. 6YGL -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#. :oSd -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"bm_id2322153\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>makri;izbiranje varnostnih opozoril</bookmark_value><bookmark_value>varnost;možnosti za dokumente z makri</bookmark_value><bookmark_value>makri;varnost</bookmark_value>" - -#. OW1s -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Varnost\">Varnost</link>" - -#. NNBv -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3153255\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa varnostne možnosti za shranjevanje dokumentov, za spletne povezave in za odpiranje dokumentov, ki vsebujejo makre.</ahelp>" - -#. {.o4 -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10640\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. nJkl -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10644\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno \"Varnostne možnosti in opozorila\".</ahelp>" - -#. UceQ -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id5616626\n" -"help.text" -msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:" -msgstr "Pogovorno okno Varnostne možnosti in opozorila vsebuje naslednje kontrolnike:" - -#. (6]A -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10647\n" -"help.text" -msgid "When saving or sending" -msgstr "pri shranjevanju ali pošiljanju" - -#. b}fb -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate shraniti ali poslati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice ali komentarje.</ahelp>" - -#. SyAT -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1064E\n" -"help.text" -msgid "When printing" -msgstr "pri tiskanju" - -#. 4$ng -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10652\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate natisniti dokument, ki vsebuje zapisane spremembe ali komentarje.</ahelp>" - -#. kgnU -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10655\n" -"help.text" -msgid "When signing" -msgstr "pri podpisovanju" - -#. X#Q9 -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10659\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate podpisati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice, polja, sklice na druge vire (npr. povezane odseke ali povezane slike) ali komentarje.</ahelp>" - -#. =jl. -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1065C\n" -"help.text" -msgid "When creating PDF files" -msgstr "pri tvorbi datotek PDF" - -#. RU@# -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10660\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate izvoziti dokument v zapisu PDF, ki prikazuje zapisane spremembe v modulu Writer ali komentarje.</ahelp>" - -#. \Y]Y -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10663\n" -"help.text" -msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "Pri shranjevanju odstrani zasebne podatke" - -#. mzy) -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10667\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom <emph>Ponastavi</emph> v <emph>Datoteka - Lastnosti - Splošno</emph>.</ahelp>" - -#. TP]E -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "Ob shranjevanju priporoči zaščito z geslom" - -#. WK(d -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10680\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Izberite, če želite v pogovornih oknih za shranjevanje dokumentov vedno omogočiti možnost <emph>Shrani z geslom</emph>. Počistite to možnost, če želite datoteke privzeto shranjevati brez gesla.</ahelp>" - -#. BHfi -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id1972106\n" -"help.text" -msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "Hiperpovezavi sledite s krmilko in klikom" - -#. vh#X -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id79042\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je vključeno, morate ob kliku hiperpovezave držati pritisnjeno krmilko, da ji sledite. Če ni vključeno, odprete povezavo zgolj s klikom.</ahelp>" - -#. z*Cq -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id4076357\n" -"help.text" -msgid "Passwords for web connections" -msgstr "Gesla za spletne povezave" - -#. p:x% -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id8231757\n" -"help.text" -msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password." -msgstr "Vnesete lahko glavno geslo, ki omogoča enostaven dostop do spletnih mest, ki zahtevajo uporabniško ime in geslo." - -#. -gF( -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3168736\n" -"help.text" -msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "Vztrajno shranjuj gesla, zaščitena z glavnim geslom" - -#. s6J@ -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id1909848\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je vključeno, %PRODUCTNAME varno shrani vsa gesla, ki jih uporabljate za dostop do datotek na spletnih strežnikih. Gesla s seznama lahko uporabite, če vnesete glavno geslo.</ahelp>" - -#. ((Z$ -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3901791\n" -"help.text" -msgid "Master Password" -msgstr "Glavno geslo" - -#. :5!i -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id4571977\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Vnesite glavno geslo.</ahelp>" - -#. tMn% -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id5216223\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite glavno geslo.</ahelp>" - -#. mfG, -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7067171\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Znova vnesite glavno geslo.</ahelp>" - -#. pF\O -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7499313\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite glavno geslo za nadaljevanje.</ahelp>" - -#. )f8b -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"hd_id3283486\n" -"help.text" -msgid "Connections" -msgstr "Povezave" - -#. mK!= -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3472090\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Povpraša po glavnem geslu. Če je glavno geslo pravilno, odpre pogovorno okno Shranjeni podatki spletnih povezav.</ahelp>" - -#. 1w7A -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id3289590\n" -"help.text" -msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry." -msgstr "Pogovorno okno Shranjeni podatki spletne povezave prikazuje seznam spletnih mest in uporabniških imen, ki ste jih doslej vnesli. Izberete lahko vnos in ga s seznama odstranite. Ogledate si lahko geslo izbranega vnosa." - -#. e*:h -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7499008\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbrani vnos odstrani s seznama.</ahelp>" - -#. ,H;) -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id7021088\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">S seznama odstrani vse vnose.</ahelp>" - -#. ;(Pp -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_id1981261\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer si lahko ogledate in spremenite geslo izbranega vnosa.</ahelp>" - -#. ODLu -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10687\n" -"help.text" -msgid "Macro security" -msgstr "Varnost makrov" - -#. +-E3 -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068B\n" -"help.text" -msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors." -msgstr "Prilagodite raven varnosti za izvajanje makrov in določite zanesljive avtorje makrov." - -#. 43HB -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN1068E\n" -"help.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Varnost makrov" - -#. 3@Lh -#: 01030300.xhp -msgctxt "" -"01030300.xhp\n" -"par_idN10692\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Odpre pogovorno okno <emph>Varnost makrov</emph>.</ahelp>" - -#. O=EX -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Network Identity" -msgstr "Omrežna identiteta" - -#. bR/r -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"bm_id3153681\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>možnosti omrežne identitete</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; omrežna identiteta</bookmark_value><bookmark_value>enojni predznak pri možnostih</bookmark_value><bookmark_value>oddaljene konfiguracije</bookmark_value><bookmark_value>konfiguracijski upravitelj</bookmark_value>" - -#. YIK! -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153681\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Omrežna identiteta\">Omrežna identiteta</link>" - -#. nTr# -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi možnosti za oddaljen konfiguracijski dostop do vaših osebnih nastavitev $[officename], shranjenih na strežniku LDAP.</ahelp> Če želite ta zavihek videti in uporabiti to možnost, mora biti oddaljena konfiguracija aktivna: potrebujete račun na strežniku LDAP, ki je odprt in nastavljen, da hrani uporabniške nastavitve $[officename]." - -#. k@G) -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3149797\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration." -msgstr "Z uporabo oddaljene konfiguracije lahko zaženete kopijo programa $[officename] na kateremkoli računalniku v omrežju z vašimi uporabniškimi podatki in osebnimi prilagoditvami." - -#. [TLI -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Authentication Method" -msgstr "Metoda overovitve" - -#. X[(1 -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Izberite svoj varnostni mehanizem za dostop do strežnika LDAP.</ahelp> Na voljo sta Simple in Kerberos." - -#. U+dW -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - -#. !nO5 -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Če uporabljate metodo overitve \"simple\", svoje uporabniško ime na strežniku LDAP vnesete tukaj.</ahelp> Če uporabljate \"Kerberos\", svoje uporabniško ime samo vidite, a ga ne morete urediti." - -#. -Wcr -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#. +i1S -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Če uporabljate metodo overitve \"simple\", vnesete svoje geslo za dostop do strežnika LDAP tukaj.</ahelp> Če uporabljate \"Kerberos\", to polje ni aktivno." - -#. ZAIy -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"hd_id3146795\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Save password" -msgstr "Shrani geslo" - -#. c+?p -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Če uporabljate metodo overitve \"simple\", označite to polje, da vaše geslo postane stalno.</ahelp> Če je geslo stalno in isti uporabnik $[officename] zažene kasneje, ne bo ponovno naprošen za uporabniško ime in geslo. Če uporabljate \"Kerberos\", to polje ni aktivno." - -#. fdYO -#: 01014000.xhp -msgctxt "" -"01014000.xhp\n" -"par_id3154939\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Geslo bo šifrirano shranjeno v datoteki z imenom .ssop v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">vaši domači mapi </caseinline><defaultinline>\"mapi Moji dokumenti\"</defaultinline></switchinline>." - -#. k`SQ -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Default colors" -msgstr "Privzete barve" - -#. pi$+ -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"bm_id3154751\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafikoni; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve;grafikoni</bookmark_value>" - -#. 5R2X -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3149760\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Privzete barve\">Privzete barve</link>" - -#. #egT -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3150713\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts." -msgstr "Dodeli barve vrsticam podatkov. Nastavitve uporabi samo za vse na novo ustvarjene grafikone." - -#. ngBO -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154751\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Chart colors" -msgstr "Barve grafikona" - -#. km2l -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table." -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Prikaže vse barve, ki so na voljo za nize podatkov.</ahelp> Izberite niz podatkov, če želite spremeniti njegovo barvo. Izberite želeno barvo iz sosednje barvne tabele." - -#. sclL -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3154823\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Barvna tabela" - -#. /?f: -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table." -msgstr "Ta tabela se uporablja kot sredstvo za zamenjavo barv grafikona za izbrane vrstice podatkov. Če ste npr. izbrali vrstico podatkov 6 in potem kliknete na zeleno barvo 8, bo staro barvo vrstice podatkov zamenjala zelena 8. Ime izbrane barve je prikazano pod barvno tabelo." - -#. ;e6# -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"hd_id3147242\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. DX.? -#: 01110100.xhp -msgctxt "" -"01110100.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Obnovi nastavitve barv, ki so bile določene ob namestitvi programa.</ahelp>" - -#. mys\ -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" - -#. 0ynr -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Ozadje\">Ozadje</link>" - -#. D=e= -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa ozadje za dokumente HTML.</ahelp> Ozadje je veljavno za nove dokumente HTML in za tiste, ki jih naložite, če ti nimajo določenega lastnega ozadja." - -#. _]`: -#: 01050300.xhp -msgctxt "" -"01050300.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Dodatne informacije\">Dodatne informacije</link>" - -#. %S~g -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#. AY%; -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"bm_id3147008\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ravnila; vidna v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>premikanje; uporaba vodil v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>vodila; prikazovanje med premikanjem predmetov (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje kontrolnih točk v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>Bézierove krivulje; kontrolne točke v predstavitvah</bookmark_value>" - -#. #4k\ -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3147000\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" - -#. m!ch -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Določa načine prikaza, ki so na voljo.</ahelp> Z izborom ustreznih možnosti lahko pospešite prikaz na zaslonu med urejanjem svoje predstavitve." - -#. azhr -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#. =hJw -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3155430\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Rulers visible" -msgstr "Ravnila vidna" - -#. kI,Q -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3147443\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Določa, ali naj bodo ravnila prikazana na vrhu in levo od delovnega področja.</ahelp>" - -#. )}K} -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3145364\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Helplines While Moving" -msgstr "Vodila med premikanjem" - -#. J$k} -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3154147\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila.</ahelp></variable>" - -#. Ihq. -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>" -msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ustvari pikasta vodila, ki se razširijo izven polja, ki vsebuje izbrani predmet, in pokrivajo celotno delovno področje ter vam pomagajo določiti položaj predmeta. </variable>" - -#. ,4h\ -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened." -msgstr "To funkcijo lahko uporabite tudi preko istoimenske <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Ikona\">ikone</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Ikona\">ikone</link></caseinline><defaultinline>ikone</defaultinline></switchinline> v vrstici <emph>Možnosti</emph>, če je dokument predstavitve ali risbe odprt." - -#. (^5p -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3155306\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "All control points in Bézier editor" -msgstr "Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier" - -#. UP.j -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3153877\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Prikaže kontrolne točke vseh točk Bézierovih krivulj, če ste prej izbrali <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézierova krivulja\">Bézierovo krivuljo</link>. Če možnost urejevalnika <emph>Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier</emph> ni označena, bodo vidne le kontrolne točke izbranih točk Bézierovih krivulj.</ahelp>" - -#. AY-; -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"hd_id3149418\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Contour of each individual object" -msgstr "Obris vsakega predmeta posebej" - -#. H=nz -#: 01070100.xhp -msgctxt "" -"01070100.xhp\n" -"par_id3156284\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prikaže obris vsakega predmeta med njegovim premikanjem.</ahelp> Možnost <emph>Obris vsakega posameznega predmeta </emph>omogoča, da hitro opazite, ali se predmeti na ciljnem položaju med seboj prekrivajo. Če možnosti <emph>Obris vsakega posameznega predmeta </emph>ne označite, bo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prikazal le kvadratni obris vseh izbranih predmetov." - -#. hzmA -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Colors" -msgstr "Barve" - -#. JJ58 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"bm_id3155132\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>barve; modeli</bookmark_value>" - -#. FY+( -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>" - -#. %;j[ -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Omogoči vam, da izberete barvo iz barvne tabele, uredite obstoječo barvo ali določite nove barve.</ahelp>" - -#. Y8j+ -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Barvna tabela" - -#. l7DU -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150869\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. NUC^ -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149809\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Določa ime izbrane barve. Ko določate novo barvo, lahko v to polje vnesete tudi ime.</ahelp>" - -#. h^hO -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#. w$8Z -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Vsebuje seznam razpoložljivih barv. Želeno barvo izberite s seznama.</ahelp>" - -#. X2U= -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Color table" -msgstr "Barvna tabela" - -#. W5$o -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152885\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Izberite barvni model RGB (rdeča-zelena-modra) ali CMYK (cijan-magenta-rumena-črna).</ahelp>" - -#. qlW0 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id1527756\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za barvno tiskanje samo način RGB. Kontrolniki CMYK so na voljo samo za enostavnejši vnos vrednosti barv v zapisu CMYK." - -#. 2%p} -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Če izberete RGB, se pojavijo angleške začetnice teh treh barv in s pomikalnikom lahko nastavite barvo od 0 do 255." - -#. B.N4 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3150103\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "R" -msgstr "R" - -#. N(#L -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Rdeča</ahelp>" - -#. !$n9 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#. GLgP -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Zelena</ahelp>" - -#. Sbb5 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153573\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "B" -msgstr "B" - -#. Kt5o -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Modra</ahelp>" - -#. U7=_ -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "Če izberete CMYK, se pojavijo angleške začetnice teh štirih barv in s pomikalnikom lahko nastavite barvo od 0 do 255." - -#. 07+I -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154942\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. |exE -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cijan</ahelp>" - -#. `_K2 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3155417\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "M" -msgstr "M" - -#. qFTH -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3150093\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>" - -#. F#AN -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3147124\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. k]iK -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154098\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Rumena</ahelp>" - -#. [#-= -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154015\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "K" -msgstr "K" - -#. AhFn -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Črna</ahelp>" - -#. NRWr -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3156332\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. 8~@; -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154481\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Doda novo barvo.</ahelp>" - -#. Ol=s -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3153708\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" - -#. mFZ3 -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3148916\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Spremeni trenutno barvo.</ahelp> Upoštevajte, da je barva prepisana brez potrditve." - -#. SfW$ -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" - -#. HA3w -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3159267\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Load Color List" -msgstr "Naloži seznam barv" - -#. L#VB -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154705\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Dostopa do pogovornega okna <emph>Odpri</emph>, ki vam omogoča izbor barvne palete</ahelp>." - -#. Ub:# -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"hd_id3147344\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Save Color List" -msgstr "Shrani seznam barv" - -#. `,#L -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3163808\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Odpre pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph>, ki omogoči, da trenutno barvno tabelo shranite pod določenim imenom.</ahelp> Če tega ukaza ne izberete, bo trenutna barvna tabela shranjena kot privzeta možnost in ponovno naložena, ko boste naslednjič zagnali $[officename]." - -#. B1$P -#: 01010500.xhp -msgctxt "" -"01010500.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command." -msgstr "Ikoni <emph>Naloži seznam barv</emph> in <emph>Shrani seznam barv </emph>sta vidni le, če zavihek <emph>Barve</emph> izberete z ukazom <emph>Oblika - Področje</emph>." - -#. `Pog -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. o(uv -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"bm_id4077578\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. ZlAM -#: java.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>" - -#. rhT0 -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording." -msgstr "" - -#. 1d\E -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Java options" -msgstr "Možnosti Java" - -#. S?rZ -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "Use a Java runtime environment" -msgstr "Uporabi izvajalno okolje Java" - -#. v:g5 -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Omogoča zaganjanje programov Java v %PRODUCTNAME.</ahelp> Če javanski program poskuša dostopati do trdega pogona, se pojavi opozorilo." - -#. lFe1 -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10610\n" -"help.text" -msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Že nameščena izvajalna okolja Java (JRE):" - -#. KRU_ -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10614\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Izberite javansko izvajalno okolje JRE, ki ga želite uporabljati. Na nekaterih sistemih morate malo počakati, da se seznam izpiše. Na nekaterih sistemih morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME, da spremenjena nastavitev začne veljati.</ahelp> Pot do JRE se izpiše pod seznamskim poljem." - -#. .Lv4 -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. Q~PN -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10635\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Dodajte pot do korenske mape JRE na svojem računalniku.</ahelp> Pot je nastavljena v pogovornem oknu, ki se odpre." - -#. @]PQ -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#. av\) -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10657\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Zagonski parametri Jave</link>.</ahelp>" - -#. 6nbe -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN105AD\n" -"help.text" -msgid "Class Path" -msgstr "Pot do razredov" - -#. ]O}s -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_idN10686\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Pot do razredov</link>.</ahelp>" - -#. #qfl -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148618\n" -"help.text" -msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" - -#. p7=4 -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148619\n" -"help.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "" - -#. *-L` -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"help.text" -msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "" - -#. iHv} -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"hd_id3148610\n" -"help.text" -msgid "Enable macro recording" -msgstr "" - -#. :-WJ -#: java.xhp -msgctxt "" -"java.xhp\n" -"par_id3156345\n" -"help.text" -msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available." -msgstr "" - -#. KKX[ -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#. eSEq -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>" - -#. 3bJW -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects." -msgstr "Določa nastavitve za uvažanje in izvažanje predmetov OLE programa Microsoft Office." - -#. 7zwm -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3159233\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "Te nastavitve veljajo, če ne obstaja strežnik OLE Microsoft (npr. v UNIX-u) ali če strežnik OLE $[officename] ni pripravljen za urejanje predmetov OLE." - -#. _:qe -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id0107200910364795\n" -"help.text" -msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." -msgstr "Če je strežnik OLE vdelanega predmeta aktiven, bo za ravnanje s predmetom uporabljen strežnik OLE." - -#. ~(.F -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id0107200910364725\n" -"help.text" -msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." -msgstr "Če je strežnik OLE za predmete MathType aktiven, lahko vdelane predmete MathType pretvorite v predmete %PRODUCTNAME Math. Pri tem vdelani predmeti MathType ne smejo presegati specifikacije MathType 3.1." - -#. V@Xr -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"hd_id3146798\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Seznamsko polje" - -#. aBj* -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">Polje<emph> Seznamsko polje </emph>prikaže vnose za par predmetov OLE, ki jih je mogoče pretvoriti med nalaganjem v $[officename] (N) in/ali med shranjevanjem v Microsoftovi obliki (S). </ahelp>" - -#. 4!ne -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3154286\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]." -msgstr "Potrdite polje v stolpcu [N] pred vnosom, če bo predmet OLE vrste Microsoft pretvorjen v navedeni predmet OLE $[officename], ko se v $[officename] naloži dokument vrste Microsoft." - -#. \4i/ -#: 01130200.xhp -msgctxt "" -"01130200.xhp\n" -"par_id3153880\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." -msgstr "Potrdite polje v stolpcu [S] pred vnosom, če bo predmet OLE $[officename] pretvorjen v navedeni predmet OLE vrste Microsoft, ko je dokument shranjen v vrsti datotek Microsoft." - -#. A[LI -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" - -#. uh=L -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename]" -msgstr "$[officename]" - -#. hW({ -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically." -msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">To pogovorno okno uporabite za urejanje splošnih nastavitev za delo s programom $[officename]. Informacija pokriva teme kot so uporabniški podatki, shranjevanje, tiskanje, poti do pomembnih datotek in map ter privzete barve.</ahelp></variable> Te nastavitve se shranijo samodejno." - -#. INx$ -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Improvement Program" -msgstr "Program za dvig kakovosti" - -#. ?=zQ -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"bm_id7687094\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>spletni odziv in možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>odziv uporabnikov;samodejno</bookmark_value><bookmark_value>uporabniki; samodejni odziv</bookmark_value>" - -#. qij\ -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"hd_id0526200912315340\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Program za dvig kakovosti</link>" - -#. T4FL -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200312315378\n" -"help.text" -msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project." -msgstr "Program za dvig kakovosti omejeno beleži delo s programom in pošlje podatke projektu Uporabniška izkušnja." - -#. (u%# -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903594966\n" -"help.text" -msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>." -msgstr "Program za dvig kakovosti je spodbudil projekt Uporabniška izkušnja (User Experience) z namenom izboljšati uporabnost paketa %PRODUCTNAME. Projekt Uporabniška izkušnja lahko poiščete na spletnih straneh OpenOffice.org: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>." - -#. iRi+ -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903594946\n" -"help.text" -msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program." -msgstr "Ko boste drugič pognali svoj nov pisarniški paket %PRODUCTNAME, boste videli okno s podatki o Programu za dvig kakovosti. " - -#. 8E=m -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200904094345\n" -"help.text" -msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation." -msgstr "Zdaj lahko izberete, ali sprejemate ali zavračate svoje sodelovanje." - -#. ul:B -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id052620090409438\n" -"help.text" -msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent." -msgstr "Če sprejmete, se beleženje podatkov začne takoj. Ko poženete novo sejo %PRODUCTNAME, bodo zbrani podatki tudi poslani. " - -#. `pS; -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200904094433\n" -"help.text" -msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately." -msgstr "Če zavrnete sodelovanje, podatki ne bodo poslani in beleženje podatkov se nemudoma konča." - -#. CKcW -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903594945\n" -"help.text" -msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information." -msgstr "Beleženje podatkov o uporabi programa in pošiljanje teh podatkov lahko omogočite ali onemogočite kadar koli. Izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastvitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Program za dvig kakovosti</item>. Kliknite ikono <emph>Informacije</emph>, ki vas pripelje na spletno stran z več podatki." - -#. hRL8 -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903594944\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite <emph>Da, želim sodelovati ...</emph>, če želite omogočiti samodejno poročanje.</ahelp>" - -#. S#0M -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595080\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite <emph>Ne, ne želim sodelovati</emph>, če želite onemogočiti samodejno poročanje.</ahelp>" - -#. B+]F -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"hd_id0526200903595037\n" -"help.text" -msgid "Tracked data" -msgstr "Zasledovani podatki" - -#. Zrti -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"hd_id0526200903595096\n" -"help.text" -msgid "The following data will be recorded and sent:" -msgstr "Shranjeni in poslani bodo naslednji podatki:" - -#. MGDD -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595033\n" -"help.text" -msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars" -msgstr "Kliki gumbov orodnih vrstic, vključno z orodnimi vrsticami razširitev" - -#. :+pZ -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595014\n" -"help.text" -msgid "Execution of menu commands, including extension menus" -msgstr "Izvrševanje menijskih ukazov, vključno z meniji razširitev" - -#. [f04 -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595145\n" -"help.text" -msgid "Clicks on context menu commands" -msgstr "Kliki ukazov v kontekstnih menijih" - -#. A]Dx -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595115\n" -"help.text" -msgid "Fonts applied by using the menu" -msgstr "Pisave, določene prek menija" - -#. =m*4 -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595144\n" -"help.text" -msgid "Font sizes applied by using the menu" -msgstr "Velikosti pisav, določene prek menija" - -#. j92O -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595146\n" -"help.text" -msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc." -msgstr "Kliki gumbov, kot so V redu, Prekliči itn. " - -#. Wql3 -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595296\n" -"help.text" -msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar" -msgstr "Jezik dokumenta in odstavka, nastavljen prek menija ali vrstice stanja " - -#. 3.9G -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595242\n" -"help.text" -msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called" -msgstr "Vsako zabeleženo dejanje vsebuje tudi časovni žig in ime modula (Writer, Calc, Impress, ...), v katerem se je izvedlo. " - -#. l;M7 -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"hd_id0526200903595229\n" -"help.text" -msgid "The following data will not be recorded and sent:" -msgstr "Naslednji podatki ne bodo shranjeni niti poslani:" - -#. eGB8 -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595234\n" -"help.text" -msgid "User names and passwords" -msgstr "Uporabniška imena in gesla" - -#. s8^o -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595218\n" -"help.text" -msgid "Any type of document content" -msgstr "Kakršna koli vsebina dokumenta" - -#. r1QD -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595213\n" -"help.text" -msgid "Paths, filenames" -msgstr "Poti, imena datotek" - -#. qJj@ -#: improvement.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595354\n" -"help.text" -msgid "User's source code" -msgstr "Izvorna koda uporabnika" - -#. hC~I -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"hd_id0526200904021320\n" -"help.text" -msgid "Show Data" -msgstr "Pokaži podatke" - -#. b7Lg -#: improvement.xhp -msgctxt "" -"improvement.xhp\n" -"par_id0526200903595552\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb, če si želite ogledati trenutno zbrane podatke. Ti podatki bodo poslani naslednjič, skupaj z vsemi podatki, ki se bodo zbrali do konca trenutnega dela s programom.</ahelp>" - -#. xrDJ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. 91r@ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"bm_id3149656\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; nastavitve novih tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; privzete nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; tabele v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>oblike številk; prepoznavanje v tabelah z besedilom</bookmark_value>" - -#. 6FkT -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153087\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>" - -#. G(q9 -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3145674\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Določa lastnosti tabel v dokumentih z besedilom.</ahelp>" - -#. -8%Q -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Določa privzete nastavitve za stolpce in vrstice ter tabelarični način. Prav tako določi standardne vrednosti za premikanje in vstavljanje stolpcev in vrstic. Za več informacij si oglejte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice\">Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice</link></caseinline><defaultinline> v pomoči za $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>." - -#. M6,I -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. MNOk -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "Določa privzete nastavitve za vse na novo narejene tabele z besedilom v dokumentih z besedilom." - -#. pODw -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3152922\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#. RjIb -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Določa, da je prva vrstica v tabeli oblikovana s slogom odstavka \"Naslov tabele\".</ahelp>" - -#. #`\= -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3147086\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Repeat on each page" -msgstr "Ponovi na vsaki strani" - -#. mdWV -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149204\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Določa, ali naj se glava tabele po prelomu strani prenaša na vsako novo stran.</ahelp>" - -#. D#5I -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3125864\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Do not split (not in HTML)" -msgstr "Ne razdeli (ne velja za dokumente HTML)" - -#. XHUw -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155429\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Določa, da se tabele ne razdelijo ne glede na vrsto preloma poteka besedila.</ahelp> To možnost lahko najdete tudi v meniju <emph>Tabele - Lastnosti tabele - Potek besedila</emph>." - -#. Z./b -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3148575\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Border" -msgstr "Obroba" - -#. a@\h -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Določa privzeto lastnost, da imajo celice v tabeli obrobo.</ahelp>" - -#. ;?Oq -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3146976\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Vnosi v tabele" - -#. w2UU -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "Prepoznavanje števil" - -#. P[xl -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Določa, da so številke v tabeli z besedilom prepoznane in oblikovane kot številke.</ahelp>" - -#. ,B@V -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "Če <emph>Prepoznavanje številk</emph> ni označeno, potem so številke shranjene kot besedilo in so samodejno poravnane na levo." - -#. l5:b -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "Prepoznavanje oblike števil" - -#. Y1Mz -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159346\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Če možnost <emph>Prepoznavanje oblike številk</emph> ni izbrana, potem je sprejet samo vnos v obliki, ki je bila nastavljena za posamezno celico. Katerikoli drug vnos samodejno prevzame obliko <emph>Besedila</emph>.</ahelp>" - -#. V)6/ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3153876\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. X+~r -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Določa, da so številke v celici vedno poravnane na dno in na desno.</ahelp> Če to polje ni označeno kot izbrano, so številke v celici vedno poravnane levo in na vrh." - -#. eu]7 -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3146792\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "Polje <emph>Poravnava</emph> ne vpliva na neposredno oblikovanje. Če vsebino celice neposredno poravnate na sredino, bo vsebina ostala poravnana na sredino, ne glede na to, ali vpišemo besedilo ali številke." - -#. @Dj= -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3154360\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Upravljanje s tipkovnico" - -#. DDB1 -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Move cells" -msgstr "Premakni celice" - -#. 8v|~ -#: 01040500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "Določa privzete nastavitve za premikanje vrstic in stolpcev s pomočjo tipkovnice. " - -#. H(^h -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155445\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Row" -msgstr "Vrstica" - -#. !}oc -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159264\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Določa vrednost za premikanje vrstice.</ahelp>" - -#. UaRb -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150388\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. E\iu -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155905\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Določa vrednost za premikanje stolpca.</ahelp>" - -#. N0gH -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155938\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#. 80Do -#: 01040500.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3155176\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." -msgstr "Določa privzete nastavitve za vstavljanje vrstic in stolpcev s pomočjo tipkovnice. " - -#. $/,g -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155333\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Row" -msgstr "Vrstica" - -#. 18]` -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Določa privzeto vrednost za vstavljanje vrstic.</ahelp>" - -#. /.|1 -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3155607\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Column" -msgstr "Stolpec" - -#. f.IG -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3159334\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Določa privzeto vrednost za vstavljanje stolpcev.</ahelp>" - -#. [FXZ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150645\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Vedenje vrstic/stolpcev" - -#. (Zg% -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3150298\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." -msgstr "Določa relativni učinek vrstic in stolpcev na sosednje vrstice in stolpce ter na celotno tabelo." - -#. GQeh -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3149335\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Fiksno" - -#. kclr -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3151213\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Določa, ali naj spremembe vrstice ali stolpca vplivajo le na določeno sosednje območje.</ahelp>" - -#. [0*@ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3154199\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Fixed, proportional" -msgstr "Fiksno, sorazmerno" - -#. -+a_ -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3147128\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Določa, da spremembe določene vrstice ali stolpca vplivajo na celotno tabelo.</ahelp>" - -#. g2Jb -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"hd_id3150783\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Variable" -msgstr "Spremenljivo" - -#. fzAo -#: 01040500.xhp -msgctxt "" -"01040500.xhp\n" -"par_id3166423\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Določa, da spremembe vrstice ali stolpca vplivajo na velikost tabele.</ahelp>" - -#. eqIa -#: viewcertificate_d.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#. Xvk` -#: viewcertificate_d.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Podrobnosti</link></variable>" - -#. S1%C -#: viewcertificate_d.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Stran Podrobnosti pogovornega okna <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link> prikaže podrobne informacije o potrdilu.</ahelp>" - -#. m1U$ -#: viewcertificate_d.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_d.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite seznamsko polje vrednosti, da si ogledate vrednosti in jih kopirate v odložišče.</ahelp>" - -#. jzdy -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Browser Plug-in" -msgstr "Vtičnik za brskalnik" - -#. d3OR -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Vtičnik za brskalnik\">Vtičnik za brskalnik</link>" - -#. JBh: -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D5\n" -"help.text" -msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Določa uporabo vtičnika za Mozillo za prikazovanje dokumentov programa %PRODUCTNAME." - -#. w/O+ -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105D8\n" -"help.text" -msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:" -msgstr "Ko v brskalniku Mozilla ali Netscape Navigator kliknete na hiperpovezavo do katerega koli dokumenta %PRODUCTNAME, se lahko zgodi nekaj od naslednjega:" - -#. |m#V -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105DE\n" -"help.text" -msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in." -msgstr "Brskalnik vas povpraša, ali želite shraniti dokument na disk ali pa ga želite odpreti z določenim programom. Če vtičnika za brskalnik niste omogočili, se to pogovorno okno privzeto prikaže, ko prvič kliknete na povezavo do katerega koli dokumenta %PRODUCTNAME." - -#. ,a_t -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E2\n" -"help.text" -msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked." -msgstr "Brskalnik prenese dokument v začasno mapo, potem pa vašemu sistemu ukaže, naj zažene %PRODUCTNAME in odpre dokument z %PRODUCTNAME. To je privzeta nastavitev, če niste omogočili vtičnika za brskalnik in ste ob prvič zastavljenem vprašanju izbrali ukaz, naj se dokument odpre s programom %PRODUCTNAME." - -#. Mf3Y -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105E6\n" -"help.text" -msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "Brskalnik odpre novo okno, ki prikazuje nekaj ikon programa %PRODUCTNAME, in v njem prikaže dokument. To je privzeta nastavitev, ko omogočite vtičnik za brskalnik. Če kliknete ikono <emph>Uredi datoteko</emph>, se kopija dokumenta prenese v začasno mapo na disku, potem pa se zažene %PRODUCTNAME in naloži kopijo za urejanje." - -#. 4swG -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F5\n" -"help.text" -msgid "Display documents in browser" -msgstr "Prikaži dokumente v brskalniku" - -#. p@bb -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN105F9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Omogoči vtičnik za brskalnik, ki prikaže dokumente %PRODUCTNAME v oknu brskalnika. Izberite to možnost, kliknite V redu in znova zaženite brskalnik. Nato v oknu brskalnika kliknite na povezavo do poljubnega dokumenta %PRODUCTNAME.</ahelp>" - -#. .d!} -#: 01020400.xhp -msgctxt "" -"01020400.xhp\n" -"par_idN10655\n" -"help.text" -msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system." -msgstr "Za delovanje vtičnika morate imeti nameščen brskalnik Mozilla, Netscape ali Firefox." - -#. T=^] -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" - -#. O[42 -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"bm_id3153881\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razveljavljanje; število korakov</bookmark_value><bookmark_value>slike; predpomnilnik</bookmark_value><bookmark_value>predpomnilnik za slike</bookmark_value><bookmark_value>hitri zaganjalnik</bookmark_value>" - -#. 5NDJ -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Pomnilnik\">Pomnilnik</link>" - -#. q@:4 -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3154307\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve predpomnilnika za slike in število korakov, ki jih lahko razveljavite.</ahelp>" - -#. u]eP -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#. \`|) -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Določa največje število dovoljenih razveljavitvenih korakov." - -#. ~.1* -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Število korakov" - -#. 0e=y -#: 01011000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Določite lahko število korakov, ki jih je mogoče razveljaviti, in sicer tako, da število izberete s seznama.</ahelp>" - -#. Uq*T -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3147530\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Graphics cache" -msgstr "Predpomnilnik za grafike" - -#. YZV[ -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document." -msgstr "Predpomnilnik za grafike shrani grafike, vsebovane v dokumentu, v pomnilnik vašega računalnika. To pomeni, da atributov grafike, shranjene v predpomnilniku, ni treba ponovno izračunati, če se vrnete na stran, ki vsebuje grafiko, potem ko ste se pomikali skozi dokument." - -#. *p`, -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3154924\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Use for $[officename] (MB)" -msgstr "Uporabi za $[officename] (MB)" - -#. w,N2 -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3152813\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Določa skupno velikost predpomnilnika za vso grafiko.</ahelp>" - -#. ETlJ -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3150359\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Memory per object (MB)" -msgstr "Pomnilnik na predmet (MB)" - -#. sa,i -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Določa, da predmeti, ki so večji od izbranega števila megabajtov, ne bodo nameščeni v predpomnilnik.</ahelp>" - -#. }prd -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3148920\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Remove from memory after (hh:mm)" -msgstr "Odstrani iz pomnilnika po (uu:mm)" - -#. Pj7M -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148674\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Določa, koliko časa, torej ur in minut, vsaka grafika ostane v predpomnilniku.</ahelp>" - -#. N9.^ -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "Predpomnilnik za vstavljene predmete" - -#. .(m8 -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3147085\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Number of objects" -msgstr "Število predmetov" - -#. 0f+W -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Izberite največje število predmetov OLE, ki so zbrani v predpomnilniku.</ahelp>" - -#. )pf% -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Quickstarter" -msgstr "Hitri zaganjalnik $[officename]" - -#. :ZFi -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155429\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Naloži $[officename] med zagonom sistema </caseinline><defaultinline>Omogoči Hitri zaganjalnik v sistemski vrstici</defaultinline></switchinline>" - -#. d:HH -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3152940\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Potrdite to polje, če želite omogočiti hitro zaganjanje $[officename]. Ta možnost je na voljo, če ste namestili modul Hitri zaganjalnik.</ahelp>" - -#. Q3d, -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Database Link" -msgstr "Povezava do zbirke podatkov" - -#. YF_/ -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1053A\n" -"help.text" -msgid "Database Link" -msgstr "Povezava do zbirke podatkov" - -#. e3{) -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1053E\n" -"help.text" -msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page." -msgstr "Ustvari ali uredi vnos na zavihku <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Zbirke podatkov</link>." - -#. Y_O~ -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "Database file" -msgstr "Datoteka zbirke podatkov" - -#. (rx* -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension." -msgstr "Vnesite pot in ime datoteke datoteke zbirke podatkov. Ime datoteke se mora končati s pripono *.odb." - -#. ;*[; -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#. Hfh% -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Odpre pogovorno okno izbirnika datotek, kjer lahko izberete datoteko zbirke podatkov.</ahelp>" - -#. :u^2 -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Registered name" -msgstr "Registrirano ime" - -#. MBq_ -#: 01160201.xhp -msgctxt "" -"01160201.xhp\n" -"par_idN10561\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Vnesite ime za zbirko podatkov. %PRODUCTNAME uporablja to ime za dostop do zbirke podatkov.</ahelp>" - -#. y23/ -#: viewcertificate_g.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. 0UId -#: viewcertificate_g.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Splošno</link></variable>" - -#. P[Q/ -#: viewcertificate_g.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_g.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zavihek Splošno pogovornega okna <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link> prikaže osnovne informacije o potrdilu.</ahelp>" - -#. T7Wj -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" - -#. 7U6R -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-pošta</link>" - -#. %ZYe -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail." -msgstr "V sistemih UNIX določa program za e-pošto, ki naj bo uporabljen, ko trenutni dokument pošiljate kot e-pošto." - -#. H#lR -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "E-mail program" -msgstr "E-poštni program" - -#. kD5o -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN1057A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Vnesite pot programa za e-pošto in njegovo ime.</ahelp>" - -#. BG]k -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#. /fl% -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Odpre raziskovalca datotek, da izberete program za e-pošto.</ahelp>" - -#. F,hd -#: 01090000.xhp -msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. z3$) -#: 01090000.xhp -msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"hd_id3150040\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math Options" -msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Math" - -#. gW@3 -#: 01090000.xhp -msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Določa obliko tiskanja in možnosti tiskanja za vse nove dokumente s formulami. Te možnosti uporabi, ko formulo natisnete neposredno iz <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Pogovorno okno lahko prikličete tudi s klikom na gumb <emph>Možnosti</emph> v pogovornem oknu <emph>Natisni</emph>. Nastavitve, ki ste jih določili v pogovornem oknu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>, bodo trajne nastavitve, medtem ko nastavitve v pogovornem oknu Natisni veljajo le za trenutni dokument." - -#. DC\, -#: 01090000.xhp -msgctxt "" -"01090000.xhp\n" -"hd_id3154143\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" - -#. E`$6 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pripomočki za invalide" - -#. !(\O -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"bm_id3159411\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>osebe s posebnimi potrebami</bookmark_value><bookmark_value>ljudje s posebnimi potrebami</bookmark_value><bookmark_value>barve besedil za boljšo pomoč invalidom</bookmark_value><bookmark_value>animacije; možnosti pripomočkov za invalide</bookmark_value><bookmark_value>namigi pomoči; skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>visokokontrastni način</bookmark_value><bookmark_value>pripomočki za invalide; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; pripomočki za invalide</bookmark_value>" - -#. a\57 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3159411\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Pripomočki za invalide\">Pripomočki za invalide</link>" - -#. pYrh -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi možnosti, ki naredijo module <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dostopnejše uporabnikom z oslabelim ali omejenim vidom, omejeno gibljivostjo ali drugimi nezmožnostmi.</ahelp>" - -#. };iH -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3166460\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Razne možnosti" - -#. Db%$ -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Sets accessibility options." -msgstr "Nastavi možnosti pripomočkov za invalide." - -#. F-?6 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154750\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Podpri pomožna tehnološka orodja (potreben ponoven zagon programa)</defaultinline></switchinline>" - -#. TIhn -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Omogoča, da uporabljate pomožna orodja, kot so zunanji bralci zaslona, Braillove naprave ali vnosne naprave za razpoznavanje govora. Preden lahko omogočite pomožno podporo, mora biti na vaš računalnik nameščeno okolje Java Runtime Environment.</ahelp></defaultinline></switchinline>" - -#. NQJ0 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154047\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Use text selection cursor in read-only text document" -msgstr "Uporabi kazalko za izbiro besedila v dokumentih z besedilom, ki so samo za branje" - -#. da7d -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Prikaže kazalko v dokumentih, ki so samo za branje.</ahelp>" - -#. 7NU^ -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Allow animated graphics" -msgstr "Dovoli animirano grafiko" - -#. ^k[{ -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Prikaže predogled animirane grafike, kakršne so slike GIF, v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. aogI -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Allow animated text" -msgstr "Dovoli animirano besedilo" - -#. ]e(1 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Ponudi predogled animiranega besedila z elementi, kot sta utripanje in drsenje, v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. QF{U -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Help tips disappear after" -msgstr "Namigi pomoči naj izginejo po" - -#. )Jeq -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Skrije <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Namigi pomoči\">namige pomoči</link> po številu sekund, ki ga vnesete.</ahelp> Sicer so namigi pomoči prikazani, dokler ne pritisnete ubežnice ali premaknete kazalke." - -#. #`h. -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3151043\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Seconds" -msgstr "sekundah" - -#. ObNp -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3148672\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Vnesite, koliko sekund naj bodo namigi pomoči prikazani.</ahelp>" - -#. m9;r -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3149809\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Možnosti za visokokontrastni videz" - -#. A3%9 -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3153106\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system." -msgstr "Visoka kontrastnost je nastavitev operacijskega sistema, ki spremeni barvno shemo sistema, da se izboljša vidljivost. Določite lahko, kako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uporablja visokokontrastne nastavitve operacijskega sistema." - -#. :7(q -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3125863\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then." -msgstr "Robovi celic in sence so prikazani v barvi besedila vedno, ko je visokokontrastni način aktiviran. Barva ozadja je v tem primeru prezrta." - -#. X;yE -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Samodejno zaznaj visokokontrastni način operacijskega sistema" - -#. kEJb -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3153768\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Preklopi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> v visokokontrastni način, ko je barva ozadja sistema zelo temna.</ahelp>" - -#. `Oz; -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3154918\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Use automatic font color for screen display" -msgstr "Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu" - -#. :FBo -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Prikaže pisave v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> s pomočjo sistemskih nastavitev barv. Ta možnost velja samo za prikaz na zaslonu.</ahelp>" - -#. Y|Jw -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"hd_id3153091\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Use system colors for page previews" -msgstr "Uporabi sistemske barve za predoglede strani" - -#. Cb$b -#: 01013000.xhp -msgctxt "" -"01013000.xhp\n" -"par_id3146923\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Uporabi visokokontrastne nastavitve operacijskega sistema za predoglede strani.</ahelp>" - -#. GDST -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Internet options" -msgstr "Internetne možnosti" - -#. RA,K -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"hd_id3154926\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Internet options" -msgstr "Internetne možnosti" - -#. -9s) -#: 01030000.xhp -msgctxt "" -"01030000.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Določa nastavitve za splet.</ahelp></variable>" - -#. V7Fe -#: 01060000.xhp -msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Možnosti preglednice" - -#. rOO7 -#: 01060000.xhp -msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"hd_id3156414\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc Options" -msgstr "Možnosti za %PRODUCTNAME Calc" - -#. H?#7 -#: 01060000.xhp -msgctxt "" -"01060000.xhp\n" -"par_id3145345\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Določa razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po vnosu v celico. Določite lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih mest in nastavitve za zapisovanje in označevanje sprememb. </ahelp></variable>" - -#. -.rz -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Paths" -msgstr "Uredi poti" - -#. Qf+l -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Edit Paths" -msgstr "Uredi poti" - -#. TY^{ -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." -msgstr "V pogovornem oknu <emph>Uredi poti</emph> lahko izberete nekaj map, ki so na voljo v $[officename]." - -#. G}0N -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3147559\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Paths" -msgstr "Poti" - -#. r:D/ -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3153524\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Vsebuje seznam poti, ki so že bile dodane. Označite privzeto pot za nove datoteke.</ahelp>" - -#. xF-v -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#. ?Z6# -#: 01010301.xhp -msgctxt "" -"01010301.xhp\n" -"par_id3153106\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Odpre pogovorno okno <emph>Izberi pot</emph> za izbiro dodatne mape ali pogovorno okno <emph>Odpri</emph> za izbiro dodatne datoteke.</ahelp>" - -#. N986 -#: viewcertificate_c.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Certificate Path" -msgstr "Pot digitalnega potrdila" - -#. qsJ( -#: viewcertificate_c.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Pot digitalnega potrdila</link></variable>" - -#. Ura1 -#: viewcertificate_c.xhp -msgctxt "" -"viewcertificate_c.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Stran Pot digitalnega potrdila pogovornega okna <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Pokaži potrdilo</link> prikaže mesto in stanje digitalnega potrdila.</ahelp>" - -#. )_{C -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Paths" -msgstr "Poti" - -#. smQ* -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"bm_id3149514\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>poti; privzete vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; za poti</bookmark_value><bookmark_value>mape;struktura mape</bookmark_value><bookmark_value>datoteke in mape v $[officename]</bookmark_value>" - -#. =P:e -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3149514\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Poti\">Poti</link>" - -#. iZgB -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Ta odsek vsebuje privzete poti do pomembnih map v $[officename]. Te poti lahko uporabnik ureja.</ahelp>" - -#. 533? -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3149810\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "Poti, uporabljene v %PRODUCTNAME" - -#. #WFr -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Za spremembo vnosa v tem seznamu kliknite vnos in nato <emph>Uredi</emph>. Lahko tudi dvokliknete vnos.</ahelp>" - -#. cp#2 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3151210\n" -"160\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. KIDi -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">Gumb <emph>Privzeto</emph> ponastavi obstoječe poti za vse izbrane vnose.</ahelp>" - -#. U[NK -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. kEfO -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Kliknite za prikaz pogovornega okna <emph>Izberi pot</emph> ali <emph>Uredi poti</emph>.</ahelp>" - -#. b/|L -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse." -msgstr "Niz vnosov lahko spremenite tako, da kliknete vrstico v stolpcu <emph>Vrsta</emph>. Širino stolpca lahko spremenite s premikanjem ločila med stolpci s pomočjo miške." - -#. [In~ -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory." -msgstr "Na naslednjem seznamu poti poti za skupne mape v mapi, kjer je nameščen %PRODUCTNAME, niso prikazane. Uporabniški podatki so za vsakega uporabnika shranjeni v mapi {uporabnik}, ki se nahaja v uporabnikovi mapi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home oz. Domov</caseinline><defaultinline>Dokumenti in nastavitve</defaultinline></switchinline>." - -#. )7p1 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. e}mn -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Path" -msgstr "Pot" - -#. Ci`! -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. rVNP -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "My Documents" -msgstr "Moji dokumenti" - -#. C#./ -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149400\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Default document folder of your system" -msgstr "Privzeta mapa dokumentov vašega sistema" - -#. bp.7 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." -msgstr "To mapo lahko vidite, ko prvič pokličete pogovorno okno <emph>Odpri</emph> ali <emph>Shrani</emph>." - -#. 1.K% -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id8316599\n" -"help.text" -msgid "AutoCorrect" -msgstr "Samopopravki" - -#. F85g -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3753776\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>" - -#. _3xn -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id5284279\n" -"help.text" -msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts." -msgstr "Ta mapa hrani vaše lastne nize samopopravkov." - -#. jCU3 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id4494766\n" -"help.text" -msgid "AutoText" -msgstr "Samobesedilo" - -#. ph`$ -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id7858516\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" - -#. 4,Sh -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id973540\n" -"help.text" -msgid "This folder stores your own AutoText texts." -msgstr "Ta mapa hrani vaša lastna samobesedila." - -#. }M@H -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154493\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" - -#. sB)M -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" - -#. EXE~ -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3156289\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "New Gallery themes are stored in this folder." -msgstr "V tej mapi so shranjene nove teme galerije." - -#. B~sb -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3151333\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#. {eMz -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3152890\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>" - -#. Uiw; -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3148597\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object." -msgstr "Ta mapa se prikaže, ko prvič pokličete pogovorno okno za odpiranje ali shranjevanje grafičnega predmeta." - -#. lV]i -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3146891\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Backups" -msgstr "Varnostne kopije" - -#. LXS2 -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154915\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>" - -#. Jz$A -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154603\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Automatic backup copies of documents are stored here." -msgstr "Tukaj so shranjene samodejne varnostne kopije dokumentov." - -#. GFBf -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id4680928\n" -"help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" - -#. k{$! -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id9014252\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{uporabnik}/user/template</caseinline><defaultinline>{uporabnik}\\user\\template</defaultinline></switchinline>" - -#. Y,lY -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id6011841\n" -"help.text" -msgid "In this folder you can store your own templates." -msgstr "V tej mapi lahko shranjujete lastne predloge." - -#. [/*. -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154606\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "Temporary files" -msgstr "Začasne datoteke" - -#. .J%N -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3149343\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>" - -#. BBF; -#: 01010300.xhp -msgctxt "" -"01010300.xhp\n" -"par_id3154650\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." -msgstr "Sem $[officename] odloži svoje začasne datoteke." - -#. ,!WC -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Online Update" -msgstr "Spletna posodobitev" - -#. 8.dK -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"bm_id7657094\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>možnosti posodobitve</bookmark_value><bookmark_value>posodobitev prek spleta; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;spletna posodobitev</bookmark_value><bookmark_value>spletne posodobitve; samodejno preverjanje</bookmark_value><bookmark_value>posodobitve; samodejno preverjanje</bookmark_value>" - -#. #{go -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id29297\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Spletna posodobitev</link>" - -#. /jT` -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id8754844\n" -"help.text" -msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME." -msgstr "Določa nekaj možnosti za samodejno opozarjanje in prenos spletnih posodobitev za %PRODUCTNAME." - -#. qAJ8 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id2189397\n" -"help.text" -msgid "Check for updates automatically" -msgstr "Samodejno preveri stanje posodobitev" - -#. Xmvg -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7523728\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Označite, če želite, da %PRODUCTNAME občasno preveri obstoj posodobitev na spletu, in določite časovni razmik.</ahelp> %PRODUCTNAME lahko posodobitve išče dnevno, tedensko ali mesečno oziroma takoj, ko najde delujočo spletno povezavo. Če za spletno povezavo uporabljate posredovalni strežnik, ga določite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Internet - Posredovalni strežniki</item>." - -#. xBn^ -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id8994109\n" -"help.text" -msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed." -msgstr "Ko je posodobitev na voljo, se v menijski vrstici prikaže ikona z besedilom. Kliknite ikono, če želite nadaljevati." - -#. 1d1i -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id476699\n" -"help.text" -msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar." -msgstr "Če onemogočite preverjanje, bo ikona odstranjena iz orodne vrstice." - -#. )WY9 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id4057130\n" -"help.text" -msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME." -msgstr "Spletna posodobitev je modul, ki ga lahko v namestitvi dodate ali odstranite. Izberite namestitev %PRODUCTNAME po meri." - -#. qZJI -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id266426\n" -"help.text" -msgid "Every Day" -msgstr "Vsak dan" - -#. Py|9 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3031098\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preverjanje bo izvedeno enkrat na dan.</ahelp>" - -#. ,@?I -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id8276619\n" -"help.text" -msgid "Every Week" -msgstr "Vsak teden" - -#. kV|Y -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7824030\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preverjanje bo izvedeno enkrat na teden. To je privzeta nastavitev.</ahelp>" - -#. JGe: -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id7534104\n" -"help.text" -msgid "Every Month" -msgstr "Vsak mesec" - -#. R\JG -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id209051\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preverjanje bo izvedeno enkrat na mesec.</ahelp>" - -#. %TRL -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id1418805\n" -"help.text" -msgid "Check now" -msgstr "Preveri zdaj" - -#. ONO4 -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id1743522\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Preverjanje bo izvedeno zdaj.</ahelp>" - -#. 9eG+ -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id5994140\n" -"help.text" -msgid "Download updates automatically" -msgstr "Samodejno prenesi posodobitve" - -#. *q}k -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id7870113\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite samodejno prenesti razpoložljivo posodobitveno datoteko v izbrano mapo.</ahelp>" - -#. ,sWG -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id3051545\n" -"help.text" -msgid "Download destination" -msgstr "Cilj prenosa" - -#. GHTh -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id3061311\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže izbrano mapo za shranjevanje prenesenih datotek.</ahelp>" - -#. b4)d -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"hd_id4814905\n" -"help.text" -msgid "Change" -msgstr "Spremeni" - -#. Gjk. -#: online_update.xhp -msgctxt "" -"online_update.xhp\n" -"par_id2143925\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za prikaz pogovornega okna, kjer lahko izberete mapo.</ahelp>" - -#. )KE+ -#: macrosecurity.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Varnost makrov" - -#. NL.J -#: macrosecurity.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Varnost makrov</link></variable>" - -#. ;ynI -#: macrosecurity.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity.xhp\n" -"par_idN1056A\n" -"help.text" -msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page." -msgstr "Pogovorno okno Varnost makrov se pojavi, kadar dokument vsebuje makre. Pogovorno okno lahko prikličete tudi s strani <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Varnost</link></emph>." - -#. j3@w -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "Overitev strežnika" - -#. I!XP -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1053E\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Overitev strežnika</link>" - -#. Bha1 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1054E\n" -"help.text" -msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings." -msgstr "Na strani zavihka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Spajanje e-pošte</link> kliknite gumb <emph>Overitev strežnika</emph>, da določite varnostne nastavitve strežnika." - -#. ]8a\ -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10563\n" -"help.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication" -msgstr "Strežnik odhodne pošte (SMTP) zahteva overitev" - -#. Nhv0 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105BE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča overitev, ki je potrebna za pošiljanje e-pošte z SMTP.</ahelp>" - -#. lEV? -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105CD\n" -"help.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication" -msgstr "Strežnik odhodne pošte (SMTP) zahteva ločeno overitev" - -#. Q$qG -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105D2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če vaš strežnik SMTP zahteva uporabniško ime in geslo.</ahelp>" - -#. roO2 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105E5\n" -"help.text" -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - -#. 3%+( -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105EA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime za strežnik SMTP.</ahelp>" - -#. fZqo -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN105FD\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#. h9w8 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10602\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite geslo za uporabniško ime.</ahelp>" - -#. s,DH -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." -msgstr "Strežnik za odhodno pošto uporablja isto overitev kot strežnik za dohodno pošto." - -#. d{LW -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če morate najprej prebrati svojo e-pošto, preden jo lahko pošljete.</ahelp> Ta metoda se imenuje tudi \"SMTP po POP3\"." - -#. jS+{ -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10629\n" -"help.text" -msgid "Server name" -msgstr "Ime strežnika" - -#. PJC4 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1062C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ime svojega poštnega strežnika POP 3 ali IMAP.</ahelp>" - -#. Cwzx -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1063B\n" -"help.text" -msgid "Port" -msgstr "Vrata" - -#. fASE -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10640\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite vrata strežnika POP3 ali IMAP.</ahelp>" - -#. ;[si -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "POP 3" -msgstr "POP 3" - -#. A-.T -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10658\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da strežnik dohodne pošte uporablja POP 3.</ahelp>" - -#. Q=15 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10667\n" -"help.text" -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#. :N@/ -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, da strežnik dohodne pošte uporablja IMAP.</ahelp>" - -#. *o7N -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10679\n" -"help.text" -msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" - -#. 0ke8 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN1067E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite uporabniško ime za strežnik IMAP.</ahelp>" - -#. \,r9 -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10691\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#. XzLR -#: serverauthentication.xhp -msgctxt "" -"serverauthentication.xhp\n" -"par_idN10696\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite geslo.</ahelp>" - -#. W1C\ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#. {\7Z -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"bm_id3147226\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mreže; privzete nastavitve (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>privzete nastavitve; mreže (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>pripenjalne mreže in privzete nastavitve (Writer/Calc)</bookmark_value>" - -#. C`E. -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147226\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Mreža\">Mreža</link>" - -#. :0dy -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147088\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Določa nastavitve za nastavljivo mrežo na straneh dokumenta. Ta mreža vam pomaga določiti natančen položaj predmetov. Prav tako lahko nastavite to mrežo skladno z \"magnetno\" pripenjalno mrežo.</ahelp>" - -#. ?2%c -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153749\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#. %i9I -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3145382\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Snap to grid" -msgstr "Pripni na mrežo" - -#. l7N, -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154897\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Določa, ali bo premikanje okvirov, risanih predmetov in kontrolnikov dovoljeno le med točkami na mreži.</ahelp> Če želite spremeniti stanje te funkcije le za trenutno dejanje, med vlečenjem predmeta držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">krmilko</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>." - -#. _g*, -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153824\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Visible grid" -msgstr "Vidna mreža" - -#. i9DD -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Določa, ali se mreža pokaže na zaslonu ali ne.</ahelp></variable>" - -#. *EY! -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3149294\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko mrežo prikažete ali skrijete. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo pred predmeti.</variable></caseinline></switchinline>" - -#. LU^f -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko mrežo prikažete ali skrijete. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo pred predmeti.</variable></caseinline></switchinline>" - -#. cIfE -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3154684\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#. %3R[ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149203\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" - -#. A3N\ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153104\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Določa mersko enoto za razmik med točkami mreže v vodoravni smeri (X-os).</ahelp>" - -#. K5E( -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" - -#. vo7N -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Določa mersko enoto za razmik med točkami mreže v navpični smeri (Y-os).</ahelp>" - -#. LF1s -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "Podrazdelki" - -#. Dn_+ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3153368\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" - -#. MM3[ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število vmesnih razdelkov med točkami mreže na osi X.</ahelp>" - -#. 0I4F -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3147441\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" - -#. DdJ) -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3154918\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število vmesnih razdelkov med točkami mreže na osi Y.</ahelp>" - -#. ]d6C -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149667\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Synchronize axes" -msgstr "Uskladi osi" - -#. V.9u -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3147350\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Določa, ali bodo trenutne nastavitve mreže spremenjene simetrično.</ahelp> Ločljivost in razdelitev osi X in Y ostaneta enaki." - -#. ASWp -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani:</caseinline></switchinline>" - -#. z{Wk -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3146984\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mreža v ospredje</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mreža v ospredje</caseinline></switchinline>" - -#. RNG` -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3153573\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</caseinline></switchinline>" - -#. (~tn -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id4122135\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</ahelp>" - -#. `g?~ -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"hd_id3149419\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Črte za pripenjanje v ospredje</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Črte za pripenjanje v ospredje</caseinline></switchinline>" - -#. 4=6a -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</caseinline></switchinline>" - -#. 8%rX -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id1251869\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</ahelp>" - -#. HL;6 -#: 01050100.xhp -msgctxt "" -"01050100.xhp\n" -"par_id984221\n" -"help.text" -msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>." -msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Videz</link>." - -#. _m^h -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Load/Save options" -msgstr "Možnosti za nalaganje/shranjevanje" - -#. Jl=6 -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3147291\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Load/Save options" -msgstr "Možnosti za nalaganje/shranjevanje" - -#. 4,+n -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določa splošne nastavitve za nalaganje/shranjevanje. </ahelp></variable>" - -#. 7DBU -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formatting Aids" -msgstr "Pripomočki za oblikovanje" - -#. rP^x -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"bm_id3144510\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; nenatisljivi znaki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>oznake odstavkov; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znaki; prikazovanje samo na zaslonu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji; prikazovanje po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vezaji po meri (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>presledki; prikaz zaščitenih presledkov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>zaščiteni presledki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nedeljivi presledki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prelomi; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrito besedilo; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skrita polja; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; skriti odstavki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kazalka; dovoljeno v zaščitenih območjih (Writer)</bookmark_value>" - -#. kH2p -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154285\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Pripomočki za oblikovanje\">Pripomočki za oblikovanje</link>" - -#. N`r+ -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155450\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">V dokumentih z besedilom in v dokumentih HTML $[officename] določa prikaz nekaterih znakov in neposredne kazalke.</ahelp>" - -#. sNWy -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3144510\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Display of" -msgstr "Prikaz" - -#. *7jf -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "Določa, kateri nenatisljivi znaki so vidni na ekranu. Aktivirajte ikono <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni\"><emph>Nenatisljivi znaki</emph></link> v orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. Prikazani bodo vsi znaki, ki ste jih izbrali na zavihku <emph>Pripomočki za oblikovanje</emph>." - -#. $k+: -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154140\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Paragraph end" -msgstr "Konec odstavka" - -#. K/]Z -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Določa, ali so prikazana ločila odstavka. Ločila odstavka vsebujejo tudi informacijo o obliki odstavka.</ahelp>" - -#. 2RWN -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3153193\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Custom hyphens" -msgstr "Vezaji po meri" - -#. 9l4? -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Določa, ali so prikazana uporabniško določena ločila. To so skrita ločila, ki jih vnesete v besedo, če pritisnete tipka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+vezaj(-).</caseinline><defaultinline>krmilka+vezaj(-).</defaultinline></switchinline> Besede z uporabniško določenimi ločili so ločene le na koncu vrstice na mestu, kjer je vstavljeno uporabniško določeno ločilo, ne glede na to, ali je samodejno deljenje besed vključeno ali ne.</ahelp>" - -#. d=/d -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Spaces" -msgstr "Presledki" - -#. 1*mg -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Določa, ali naj bo vsak presledek v besedilu prikazan s piko.</ahelp>" - -#. t,iB -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3145750\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "Nedeljivi presledki" - -#. `y6B -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3152938\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Določa, da so nedeljivi presledki prikazani kot siva polja. Nedeljivi presledki niso deljeni na koncu vrstice in jih vnesete s kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+preslednica</caseinline><defaultinline>krmilka+dvigalka+preslednica</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" - -#. s@-G -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3147348\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorji" - -#. Wg(G -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3153574\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Določa, da so tabulatorska mesta prikazana kot majhne puščice.</ahelp>" - -#. R5)V -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3159154\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Breaks" -msgstr "Prelomi" - -#. IWeg -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3150874\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Prikaže vse prelome vrstic, vstavljene s kombinacijo tipk dvigalka+vnašalka. Ti prelomi ustvarijo novo vrstico, vendar ne začnejo novega odstavka.</ahelp>" - -#. VVUA -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN108E5\n" -"help.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Skrito besedilo" - -#. 9|es -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_idN108FB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov \"skrito\", kadar je vključena možnost <emph>Pogled - Nenatisljivi znaki</emph>.</ahelp>" - -#. ZQ8q -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3149481\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Polja: Skrito besedilo (ne velja za dokumente HTML)" - -#. @Cjn -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149413\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Prikaže besedilo, ki je skrito s pomočjo polja <emph>Pogojno besedilo</emph> ali <emph>Skrito besedilo</emph>.</ahelp>" - -#. DLF% -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3149300\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Polja: Skriti odstavki (ne velja za dokumente HTML)" - -#. 8Xoi -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149418\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Če ste vstavili besedilo s pomočjo polja <emph>Skriti odstavek</emph>, določi, ali bo skriti odstavek prikazan ali ne.</ahelp> Ta možnost ima isto funkcijo kot menijski ukazi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Pogled - Skriti odstavki\">Pogled - Skriti odstavki</link></caseinline><defaultinline>Pogled - Skriti odstavki</defaultinline></switchinline>, ki so na voljo v odprtih dokumentih z besedilom." - -#. rerp -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3156180\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" -msgstr "Neposredna kazalka (ne velja za dokumente HTML)" - -#. }oQx -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3146900\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines all the properties of the direct cursor." -msgstr "Določa vse lastnosti neposredne kazalke." - -#. ,AHu -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3154273\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Neposredna kazalka" - -#. M!4r -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Vklopi neposredno kazalko.</ahelp> To funkcijo lahko vklopite tudi z ikono <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Vklopi/izklopi neposredno kazalko\">Vklopi/izklopi neposredno kazalko</link></caseinline><defaultinline>Vklopi/izklopi neposredno kazalko</defaultinline></switchinline> v dokumentu z besedilom." - -#. :P,o -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3152962\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Insert (not for HTML document)" -msgstr "Vstavi (ne velja za dokumente HTML)" - -#. 9Hbe -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" -msgstr "Določa možnosti vstavljanja za neposredno kazalko. Novi odstavek je lahko pisati ali vstaviti na katerokoli mesto v dokumentu. Položaj določite s klikom tega mesta. Lastnosti novega odstavka so odvisne od izbrane možnosti. Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:" - -#. [h)o -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3148995\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Poravnava odstavka" - -#. ;}8S -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3156384\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Nastavi poravnavo odstavka, kadar uporabljamo direktno kazalko. Odstavek je poravnan levo, desno ali na sredino glede na to, kam kliknete. Kazalka pred klikom na miško v obliki trikotnika kaže, katera poravnava je izbrana. </ahelp>" - -#. I5ZC -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3150387\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Levi rob odstavka" - -#. U0][ -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3151188\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Ko je uporabljena neposredna kazalka, je levi zamik odstavka nastavljen vodoravno na mesto, kamor ste kliknili neposredno kazalko. Odstavek je poravnan levo. </ahelp>" - -#. 1*6| -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3145147\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorji" - -#. i1/D -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155174\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Če je uporabljena neposredna kazalka, je v novi odstavek dodanih toliko tabulatorskih mest, da je dosežen položaj, kamor ste kliknili.</ahelp>" - -#. %\$M -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3166449\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "Tabulatorji in presledki" - -#. fRiy -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3155904\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Če je uporabljena neposredna kazalka, je v novi odstavek dodanih toliko tabulatorskih mest in presledkov, da je dosežen položaj, kamor ste kliknili.</ahelp>" - -#. r_1b -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3149964\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "Vse možnosti vstavljanja se nanašajo le na trenutni odstavek, ustvarjen z neposredno kazalko." - -#. c9yL -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"hd_id3146134\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Cursor in protected areas - Enabled" -msgstr "Kazalka v zaščitenih območjih - Vključena" - -#. pD7% -#: 01040600.xhp -msgctxt "" -"01040600.xhp\n" -"par_id3147508\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Določa, da lahko postavimo kazalko v zaščiteno območje, ne moremo pa ničesar spreminjati.</ahelp>" - -#. ^m@s -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "HTML compatibility" -msgstr "Združljivost s HTML" - -#. .:uY -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"bm_id3155132\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skripti $[officename] Basic v dokumentih HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;nastavitve združljivosti</bookmark_value>" - -#. iUse -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3153821\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Združljivost s HTML\">Združljivost s HTML</link>" - -#. Rf,J -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3156326\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Določa nastavitve za strani HTML.</ahelp>" - -#. O;C, -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3154897\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Font sizes" -msgstr "Velikosti pisav" - -#. +-5P -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Za določanje oznak velikosti pisav HTML od <font size=1> do <font size=7> uporabite pomikalnike od <emph>Velikost 1</emph> do <emph>Velikost 7</emph>.</ahelp>" - -#. Z$z- -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3148943\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#. SHmS -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3151385\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Defines the settings for importing HTML documents." -msgstr "Določa nastavitve za uvoz dokumentov HTML." - -#. _SW3 -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id6065248\n" -"help.text" -msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" -msgstr "Za številke uporabi področno nastavitev 'angleški (ZDA)'" - -#. kjEG -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id8023926\n" -"help.text" -msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Pri uvozu številk s strani HTML se decimalno ločilo in ločilo tisočic razlikujeta glede na področno nastavitev strani HTML. Odložišče pa ne vsebuje podatkov o področni nastavitvi. Tako npr. število \"1.000\", ki ste ga kopirali z slovenske spletne strani, najverjetneje pomeni \"tisoč\", ker se v slovenskih področnih nastavitvah kot ločilo tisočic uporablja pika. Če ste številko kopirali z angleške spletne strani, ta verjetno predstavlja vrednost 1, saj je pika v tem primeru decimalno ločilo." - -#. 8m4) -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id7658314\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Če polje ni označeno, bodo številke tolmačene glede na nastavitve v <emph>Nastavitve jezika - Jeziki - Jezik za - Področna nastavitev</emph> v pogovornem oknu Možnosti. Če je označeno, bodo številke tolmačene kot pri področni nastavitvi 'angleščina (ZDA)'.</ahelp>" - -#. t$X! -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Neznane značke HTML uvozi kot polja" - -#. pR)- -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Označite to polje, če želite, da so <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"oznake\">oznake</link>, ki jih $[officename] ne prepozna, uvožene kot polja.</ahelp> Za uvodno oznako bo ustvarjeno polje HTML_ON z vrednostjo imena oznake. Za zaključno oznako bo ustvarjeno polje HTML_OFF. Ta polja bodo pri izvozu v HTML spremenjena v oznake." - -#. -NjC -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Ignore font settings" -msgstr "Prezri nastavitve pisave" - -#. )!h$ -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149202\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Označite to polje, da bodo ob uvozu prezrte vse nastavitve pisav. Uporabljene bodo pisave, ki so določene v Slog strani HTML. </ahelp>" - -#. EY%9 -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3151177\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#. |nDf -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150449\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Določa nastavitve za izvoz dokumentov HTML.</ahelp> Pri izvozu v zapisu HTML v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\"><emph>Shrani kot</emph></link> za vrsto datoteke izberite <emph>Dokument HTML</emph>. Druga navodila najdete v opisu <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Uvozni in izvozni filtri\">Uvozni in izvozni filtri</link>." - -#. |GxF -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported." -msgstr "Izvoz HTML optimizirate tako, da v oknu Izvoz izberete brskalnik ali standard HTML. Če izberete \"$[officename] Writer\", potem se izvozijo posebni ukazi $[officename] Writer." - -#. WGF7 -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "$[officename] Basic" -msgstr "$[officename] Basic" - -#. DfOb -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Označite to potrditveno polje, če želite pri izvozu v obliko HTML vključiti ukaze $[officename] Basic.</ahelp>" - -#. 8S]8 -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "To možnost morate potrditi, če želite ustvariti skript $[officename] Basic, sicer ta ne bo vstavljen. Skript $[officename] Basic se mora nahajati v glavi dokumenta HTML. Ko ste ustvarili makro v $[officename] Basic IDE, se ta pojavi v glavi izvorne kode dokumenta HTML." - -#. |Ha] -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3149664\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Display warning" -msgstr "Prikaži opozorilo" - -#. xw7x -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3150420\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Če je to polje označeno, bo med izvažanjem v HTML prikazano opozorilo, da bodo makri %PRODUCTNAME Basic izgubljeni.</ahelp>" - -#. WOXl -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3154729\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Print layout" -msgstr "Pogled postavitve tiskanja" - -#. ^yc: -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3145254\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Če označite to polje, potem se izvozi tudi postavitev tiskanja trenutnega dokumenta.</ahelp> Preberete ga lahko z $[officename], z Netscape Navigatorjem ali pa z MS Internet Explorerjem." - -#. h6:p -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "Filter HTML podpira za izpis dokumentov CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2). Te možnosti so na voljo le, če je vključena možnost za izvoz postavitve tiskanja." - -#. nHU, -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3144764\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Copy local graphics to Internet" -msgstr "Kopiraj slike na internet" - -#. Wv3, -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Označite to potrditveno polje za samodejni prenos vstavljenih slik na spletni strežnik z uporabo FTP. Uporabite pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph> za shranjevanje dokumenta in vnesite popoln naslov URL za FTP kot ime spletne datoteke.</ahelp>" - -#. vY2n -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Nabor znakov" - -#. 47ZK -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Izberite primeren nabor znakov za izvoz</ahelp>." - -#. BY?k -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Security Level" -msgstr "Varnostna raven" - -#. b+d4 -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"bm_id1203039\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>varnost;ravni varnosti za makre</bookmark_value><bookmark_value>makri;varnostne ravni</bookmark_value><bookmark_value>ravni;varnost makrov</bookmark_value>" - -#. pxf~ -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Varnostna raven</link></variable>" - -#. ?l_e -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." -msgstr "Izberite raven <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">varnosti makrov</link> izmed ene od štirih možnosti. Možnosti se razlikujejo glede na varnostno raven. Makri, ki se lahko izvajajo na višji varnostni ravni, se lahko izvajajo tudi na vseh nižjih ravneh." - -#. Q1OJ -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "Very high" -msgstr "Zelo visoka" - -#. YjGf -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled." -msgstr "Izvajajo se lahko le makri iz zaupanja vrednih mest datotek. Vsi drugi makri so onemogočeni, ne glede na to, ali so označeni ali ne." - -#. 69~Y -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaupanja vredna mesta datotek lahko nastavite na strani zavihka Zaupanja vredni viri. Izvaja se lahko vsak makro z zaupanja vrednega mesta datotek.</ahelp>" - -#. -[.L -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "High" -msgstr "Visoka" - -#. 3h)q -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A6\n" -"help.text" -msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." -msgstr "Izvajajo se lahko le podpisani makri iz zaupanja vrednih virov. Nepodpisani makri so onemogočeni." - -#. F6-J -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaupanja vredne vire datotek lahko nastavite na strani zavihka Zaupanja vredni viri. Izvaja se lahko le makro iz zaupanja vrednega vira. Poleg tega se lahko izvede tudi makro iz zaupanja vredne lokacije datotek.</ahelp>" - -#. \0-L -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105BA\n" -"help.text" -msgid "Medium" -msgstr "Srednja" - -#. pYuw -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105BE\n" -"help.text" -msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources." -msgstr "Pred izvajanjem makrov iz neznanih virov je potrebna potrditev." - -#. m_$H -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaupanja vredna mesta datotek lahko nastavite na strani zavihka Zaupanja vredni viri. Dovoljeno je poganjati podpisane makre iz zaupanja vrednega vira, kot tudi tiste iz zaupanja vrednega mesta. Vsi drugi makri zahtevajo vašo potrditev.</ahelp>" - -#. lJAo -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D2\n" -"help.text" -msgid "Low (not recommended)" -msgstr "Nizka (ne priporočamo)" - -#. M@B~ -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D6\n" -"help.text" -msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "Vsi makri se bodo izvedli brez potrditve. To nastavitev uporabite le, če ste prepričani, da so vsi dokumenti, ki jih boste odprli, varni." - -#. \K-e -#: macrosecurity_sl.xhp -msgctxt "" -"macrosecurity_sl.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Makro je lahko nastavljen tako, da se samodejno zažene, lahko pa izvaja tudi potencialno škodljiva dejanja, kot je npr. brisanje ali preimenovanje datotek. Ta nastavitev ni priporočena, ko odpirate dokumente drugih avtorjev.</ahelp>" - -#. uCw@ -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#. 7}`x -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"bm_id3150715\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HTML;pisave za prikaz izvorne kode</bookmark_value><bookmark_value>Basic; pisave za prikaz izvorne kode</bookmark_value><bookmark_value>pisave;za kodo HTML in Basic</bookmark_value>" - -#. /Mn* -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3149398\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>" - -#. X3qx -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Pisavo zamenja s pisavo po vašem izboru. Zamenjava nadomesti pisavo samo, ko je prikazana na zaslonu ali pri tiskanju. Zamenjava ne zamenja nastavitev pisav, ki so shranjene z dokumentom.</ahelp>" - -#. Ky9L -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." -msgstr "Če želite, lahko prepišete privzeto zamenjavo pisave, ki jo vaš operacijski sistem uporablja, ko v dokumentu naleti na nedostopno pisavo." - -#. 4cd? -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145610\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." -msgstr "Nadomestitev pisave prav tako vpliva na prikaz pisav v uporabniškem vmesniku $[officename]." - -#. {[J9 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3149295\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Apply replacement table" -msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" - -#. 0K|C -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Omogoči nastavitve nadomestnih pisav, ki jih določite sami.</ahelp>" - -#. W+VK -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Replacement table" -msgstr "Tabela zamenjav" - -#. f1LT -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3154073\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Prikaže izvirno pisavo in pisavo, ki jo bo zamenjala. Izberite <emph>Vedno</emph> za zamenjavo pisave na zaslonu in na tiskalniku, tudi če je izvirna pisava nameščena v vaš sistem. Izberite <emph>Samo zaslon</emph> za zamenjavo pisave zgolj na zaslonu.</ahelp>" - -#. zmc% -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402332\n" -"help.text" -msgid "Always checkbox" -msgstr "Potrditveno polje Vedno" - -#. NVW5 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023432\n" -"help.text" -msgid "Screen only checkbox" -msgstr "Potrditveno polje Samo zaslon" - -#. =ExS -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023472\n" -"help.text" -msgid "Replacement action" -msgstr "Dejanje zamenjave" - -#. /FpK -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023418\n" -"help.text" -msgid "checked" -msgstr "potrjeno" - -#. .X(a -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023451\n" -"help.text" -msgid "blank" -msgstr "prazno" - -#. ^pMS -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402349\n" -"help.text" -msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." -msgstr "Zamenjava pisave na zaslonu in pri tiskanju - ne glede na to, ali je pisava nameščena." - -#. bLnp -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023438\n" -"help.text" -msgid "checked" -msgstr "potrjeno" - -#. \E`A -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023482\n" -"help.text" -msgid "checked" -msgstr "potrjeno" - -#. g$a[ -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023457\n" -"help.text" -msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." -msgstr "Zamenjava pisav samo na zaslonu - ne glede na to, ali je pisava nameščena." - -#. T^=[ -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0522200812384923\n" -"help.text" -msgid "blank" -msgstr "prazno" - -#. 3[z2 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023410\n" -"help.text" -msgid "checked" -msgstr "potrjeno" - -#. pg?= -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023477\n" -"help.text" -msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." -msgstr "Zamenjava pisav samo na zaslonu pod pogojem, da pisava ni na voljo." - -#. K4#X -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023430\n" -"help.text" -msgid "blank" -msgstr "prazno" - -#. KxoR -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id0520200804023577\n" -"help.text" -msgid "blank" -msgstr "prazno" - -#. fgnV -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id052020080402354\n" -"help.text" -msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." -msgstr "Zamenjava pisave na zaslonu in pri tiskanju pod pogojem, da pisava ni na voljo." - -#. zx,i -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3154218\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Font" -msgstr "Pisava" - -#. rSeO -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Vnesite ali izberite ime pisave, ki jo želite zamenjati.</ahelp>" - -#. ld3M -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Zamenjaj z" - -#. IPR9 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Vnesite ali izberite ime nadomestne pisave.</ahelp>" - -#. LGaq -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153363\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#. O0(Y -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145750\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Uporabi izbrano nadomestno pisavo.</ahelp>" - -#. UN.k -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3146984\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Ikona</alt></image>" - -#. WBn8 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#. :V@7 -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3147443\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. OhJl -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3148576\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Izbriše izbrano nadomestno pisavo.</ahelp>" - -#. RQUW -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3149300\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Ikona</alt></image>" - -#. 4#7g -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. ,6)J -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3150715\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Font settings for HTML and Basic sources" -msgstr "Nastavitve pisav za izvorno kodo HTML in Basic" - -#. F_hL -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3153950\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "Izberite pisavo in velikost pisave za prikaz izvorne kode HTML in Basic." - -#. iJEy -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153838\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#. P:j* -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3146990\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Izberite pisavo za prikaz izvorne kode HTML in Basic.</ahelp> Za samodejno zaznavanje ustrezne pisave izberite <emph>Samodejno</emph>." - -#. BdHZ -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3146791\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "Samo pisave z enako širino črk" - -#. 1$E~ -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3154362\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Če želite prikaz zgolj pisav z enako širino črk, to potrdite v seznamskem polju <emph>Pisave</emph>.</ahelp>" - -#. X$4; -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"hd_id3153765\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. ^Zlh -#: 01010700.xhp -msgctxt "" -"01010700.xhp\n" -"par_id3150323\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Izberite velikost pisave za prikaz izvorne kode HTML in Basic.</ahelp>" - -#. j/Ek -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#. D.9j -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"bm_id3156410\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tiskanje;formule v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>naslovne vrstice; tiskanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>besedila formul; tiskanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>okviri; tiskanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; v izvirni velikosti v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>izvirna velikost; tiskanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; prilagojeno stranem v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje v posebni velikosti v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; spreminjanje merila v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila; tiskanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje stranem;nastavitve tiskanja v Math</bookmark_value>" - -#. `F#O -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3150713\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#. prOt -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Določa nastavitve za formule, ki veljajo za vse dokumente.</ahelp></variable>" - -#. OLQ` -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Print options" -msgstr "Možnosti tiskanja" - -#. fih_ -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3156410\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. S,(h -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3156347\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis.</ahelp>" - -#. O_R= -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Formula text" -msgstr "Besedilo formule" - -#. -dzs -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Določa, ali naj bo vsebina okna <emph>Ukazi</emph> vključena na dnu izpisa.</ahelp>" - -#. 9p#w -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Border" -msgstr "Obroba" - -#. 5C)U -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149516\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi tanko obrobo za območje formul v izpisu.</ahelp> <emph>Naslov</emph> in <emph>Besedilo formule</emph> sta določena z okvirom samo, če je potrjeno ustrezno polje." - -#. u2\+ -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153822\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Print format" -msgstr "Format tiskanja" - -#. p9(r -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" - -#. 6d.# -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3153627\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave.</ahelp> Možno je, da bo pri velikih formulah del ukaznega besedila odrezan." - -#. B%fv -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Fit to size" -msgstr "Prilagodi velikosti" - -#. ;$sv -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Prilagodi formulo obliki strani, ki je uporabljena v izpisu.</ahelp> Realna velikost bo določena glede na uporabljeno vrsto papirja." - -#. d,Oa -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3153381\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Scaling" -msgstr "Spreminjanje merila" - -#. ?qG_ -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z določenim faktorjem povečave.</ahelp> Vnesite želeni faktor povečave neposredno v polje <emph>Spreminjanje merila</emph> ali določite vrednost z uporabo puščičnih gumbov." - -#. T61A -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3147228\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Other options" -msgstr "Razne možnosti" - -#. uI/K -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id3149808\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" -msgstr "Prezri ~ in ' na koncu vrstice " - -#. 0#M7 -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Določa, da bodo ti nadomestni znaki za presledek odstranjeni, če so na koncu vrstice.</ahelp> V prejšnjih različicah $[officename] je dodajanje teh znakov na konec vrstice preprečilo, da bi bil desni rob formule med tiskanjem odrezan." - -#. /,:: -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"hd_id31567808\n" -"help.text" -msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)" - -#. K+Wr -#: 01090100.xhp -msgctxt "" -"01090100.xhp\n" -"par_id3789203\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula." -msgstr "<ahelp hid=\".\">S formulo shrani samo tiste simbole, ki so v formuli uporabljeni.</ahelp> V prejšnjih različicah $[officename] so bili z vsako formulo shranjeni kar vsi simboli." - -#. [r*R -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#. 5|rh -#: 01010600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"bm_id3155450\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odpiranje; nastavitve pogovornega okna</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje; nastavitve pogovornega okna</bookmark_value><bookmark_value>letnice; dvomestne možnosti</bookmark_value><bookmark_value>Pomočnik;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>poskusne funkcionalnosti</bookmark_value>" - -#. Qg`X -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Splošno\">Splošno</link>" - -#. =kvG -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa splošne nastavitve za $[officename].</ahelp>" - -#. ydg1 -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3148664\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#. q-DL -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3153525\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Specifies the behavior of the installed help." -msgstr "Določa vedenje nameščene pomoči." - -#. ;s]g -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DB\n" -"help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Namigi" - -#. H0;u -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže imena ikon in dodatno besedilo za pomoč, npr. imena poglavij, če brskate po dokumentu s poglavji.</ahelp>" - -#. Nq?W -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106F6\n" -"help.text" -msgid "Extended tips" -msgstr "Razširjeni namigi" - -#. ?iQP -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106FA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže kratko besedilo pomoči, ko se s kazalko ustavite na ikoni, menijskem ukazu ali kontrolniku pogovornega okna.</ahelp>" - -#. ?/:_ -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Help Agent" -msgstr "Pomočnik" - -#. lX%6 -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Določa, da se Pomočnik ob izbranih priložnostih prikaže samodejno. Kliknite okno Pomočnika za ogled strani pomoči s podatki o trenutnem kontekstu.</ahelp>" - -#. k46s -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Reset Help Agent" -msgstr "Ponastavi Pomočnika" - -#. (F+C -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again." -msgstr "Če Pomočnika za določeno situacijo trikrat zapored niste odprli, ampak ste ga zaprli ali pustili, da se je zaprl samodejno, se Pomočnik za to situacijo ne bo več prikazal." - -#. jq}Z -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Kliknite <emph>Ponastavi Pomočnika</emph>, da se obnovi privzeti seznam situacij, za katere se prikaže Pomočnik.</ahelp>" - -#. :SPP -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3152577\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "Pogovorna okna Odpri/Shrani" - -#. Vj|U -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3145366\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Use $[officename] dialogs" -msgstr "Uporabi pogovorna okna $[officename]" - -#. )N?8 -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3149260\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Določa, ali so za odpiranje in shranjevanje dokumentov uporabljena pogovorna okna $[officename]. V nasprotnem primeru so uporabljena pogovorna okna operacijskega sistema.</ahelp>" - -#. 92k6 -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN10856\n" -"help.text" -msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file." -msgstr "Ko odprete datoteko z URL-jem iz datotečnega pogovornega okna sistema Windows, bo ta odprl krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. %PRODUCTNAME datotečno pogovorno okno odpre oddaljeno datoteko." - -#. a%[j -#: 01010600.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help." -msgstr "Pogovorna okna $[officename] za <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"odpiranje\">odpiranje</link> in <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"shranjevanje\">shranjevanje</link> dokumentov so opisana v pomoči za $[officename]. " - -#. (HG* -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3148617\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Document status" -msgstr "Stanje dokumenta" - -#. e*w9 -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149299\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "Tiskanje povzroči stanje \"dokument spremenjen\"" - -#. Y(,t -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145800\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Določa, ali naj tiskanje dokumenta velja kot sprememba.</ahelp> Če je ta možnost označena, ob naslednjem zaprtju dokumenta prejmete vprašanje, ali naj se spremembe shranijo. Datum tiskanja se potem vnese v lastnosti dokumenta kot sprememba." - -#. klJh -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"help.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "Omogoči shranjevanje dokumenta, čeprav ta ni spremenjen" - -#. MOLV -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "Dokumenti ne shranjujejo le svoje vsebine, temveč tudi lastnosti pogleda dokumenta. Sprememba lastnosti pogleda ne povzroči stanja spremenjenega dokumenta. Lastnosti pogleda vključujejo (v primeru preglednice) določitev aktinega delovnega lista, položaja kazalke, raven povečave itn. Uporabniki želijo pogosto shraniti spremenjene lastnosti pogleda, s to nastavitvijo pa to tudi zagotovite." - -#. bhna -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Leto (dvomestno)" - -#. C+Cf -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Določa obseg datumov, znotraj katerega sistem prepozna dvomestno leto.</ahelp>" - -#. Lt@x -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." -msgstr "V programu $[officename] so leta podana štirimestno, tako da znaša razlika med 1/1/99 in 1/1/01 dve leti. Nastavitev <emph>Leto (dvomestno)</emph> uporabniku omogoča, da označi leta, pri katerih so dvomestni datumi dodani letu 2000. Torej, če navedete datum 1/1/30 ali kakšnega kasnejšega, je vnos \"1/1/20\" prepoznan kot 1/1/2020 namesto kot 1/1/1920." - -#. zCwE -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - -#. A}7Z -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3153311\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiskanje</link>" - -#. 4oNy -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Določa nastavitve tiskanja za preglednice.</ahelp>" - -#. Xeap -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Tiskanje</emph> določa nastavitve za vse preglednice. Če želite določiti nastavitve zgolj za trenutni dokument, izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>, nato kliknite gumb <emph>Možnosti</emph>." - -#. dx{$ -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3153542\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Pages" -msgstr "Strani" - -#. S@9U -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3156155\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "Potlači izhod praznih strani" - -#. 0(4{ -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Določa, da prazne strani s praznimi celicami ali brez risanih predmetov ne bodo natisnjene.</ahelp> Atributi celic, kot so obrobe ali barve ozadja ne veljajo za vsebino celic. Prazne strani pri številčenju strani niso upoštevane." - -#. X](T -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3150275\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Sheets" -msgstr "Delovni listi" - -#. $Rk% -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Print only selected sheets" -msgstr "Natisni samo izbrane delovne liste " - -#. -:EQ -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Določa, da bo natisnjena le vsebina izbranih delovnih listov, čeprav ste v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Natisni</emph> ali <emph>Oblika - Obsegi tiskanja</emph> navedli širši obseg. Vsebina delovnih listov, ki niso izbrani, ne bo natisnjena.</ahelp>" - -#. gP.F -#: 01060700.xhp -msgctxt "" -"01060700.xhp\n" -"par_id3153349\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed." -msgstr "Za izbor več delovnih listov kliknite imena delovnih listov na spodnjem robu delovne površine, medtem ko držite pritisnjeno krmilko." - -#. h-UB -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. 0MAN -#: 01060900.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"bm_id4249399\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>možnosti formul;skladnja formul</bookmark_value><bookmark_value>možnosti formul;ločila</bookmark_value><bookmark_value>možnosti formul;sklicna skladnja v znakovnih parametrih</bookmark_value><bookmark_value>ločila;funkcija</bookmark_value><bookmark_value>ločila;stolpec matrike</bookmark_value><bookmark_value>ločila;vrstica matrike</bookmark_value>" - -#. TC2^ -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id3145071\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" - -#. {_G! -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve skladnje formul za program %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>" - -#. E)QZ -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"help.text" -msgid "Formula options" -msgstr "Možnosti formule" - -#. xD:G -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id31493991\n" -"help.text" -msgid "Formula syntax" -msgstr "Skladnja formule" - -#. 4$nh -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"help.text" -msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2." -msgstr "Na voljo so tri možnosti. Oglejmo si jih na primerih. V vzorčni preglednici sta dva delovna lista, DelovniList1 in DelovniList2. V celici A1 prvega delovnega lista je sklic na celico C4 na drugem delovnem listu." - -#. h#lB -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3156155\n" -"help.text" -msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>" -msgstr "<emph>Calc A1</emph> - To je privzeto za program %PRODUCTNAME Calc. Sklic je <item type=\"input\">=$DelovniList2.C4</item>" - -#. sEKM -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"help.text" -msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>" -msgstr "<emph>Excel A1</emph> - To je privzeto za program Microsoft Excel. Sklic se glasi <item type=\"input\">=DelovniList2!C4</item>" - -#. =;^n -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id3153061\n" -"help.text" -msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>" -msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - To je relativno naslavljanje vrstic/stolpcev, znano iz programa Microsoft Excel. Sklic se glasi <item type=\"input\">=DelovniList2!R[3]C[2]</item>" - -#. rZH% -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id31493992\n" -"help.text" -msgid "Use English function names" -msgstr "Uporabi angleška imena funkcij" - -#. ,QPa -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id4155419\n" -"help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names." -msgstr "V programu %PRODUCTNAME Calc je imena funkcij mogoče prevesti oz. jezikovno prilagoditi. Privzeto je to potrditveno polje izključeno, kar pomeni, da so v rabi jezikovno prilagojena imena funkcij. Če to polje potrdite, boste imena funkcij zamenjali z angleškimi. Takšna sprememba velja na vseh naslednjih področjih: vnos in prikaz formul, čarovnik za funkcije in nasveti za funkcije. Seveda lahko potrditev odstranite in se povrnete k prevedenim imenom funkcij. Opomba: Slovenski prevod zaenkrat še ne vsebuje poslovenjenih funkcij." - -#. ~NH: -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id4149399\n" -"help.text" -msgid "Separators" -msgstr "Ločila" - -#. _~9w -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id5155419\n" -"help.text" -msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)." -msgstr "Ta skupina možnosti omogoča prilagajanje ločil v izrazih za formule. Priročna je npr. za določitev ločevanja parametrov funkcij z vejicami (,) namesto s podpičji (;)." - -#. *CsV -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id6155419\n" -"help.text" -msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." -msgstr "Namesto <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> lahko npr. vtipkate <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>." - -#. *nBW -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id7155419\n" -"help.text" -msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:" -msgstr "Podobno lahko spremenite ločila stolpcev in vrstic v vdelanih matrikah. Poprej je vdelana matrika uporabljala podpičja (;) kot ločila stolpcev in navpičnice (|) kot ločila vrstic, tako da je bil običajni izraz vdelane matrike za matriko s 5x2 polji videti tako:" - -#. 27,Y -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id8155419\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" -msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>" - -#. 5-Hq -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id9155419\n" -"help.text" -msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:" -msgstr "S spremembo ločil stolpcev v vejice (,) in ločil vrstic v podpičja (;) bo enak izraz videti tako:" - -#. lng4 -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id0155419\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" -msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>" - -#. $hl* -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"hd_id5149399\n" -"help.text" -msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "Nastavitve podrobnih izračunov" - -#. PIyg -#: 01060900.xhp -msgctxt "" -"01060900.xhp\n" -"par_id1015549\n" -"help.text" -msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Tukaj lahko prilagodite skladnjo formul, ki so uporabljene pri razčlenjevanju sklicev, podanih v parametrih nizov. Ta vpliva na vgrajene funkcije, kot je INDIRECT, ki jemlje sklic kot vrednost niza." - -#. zDYO -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Searching in Japanese" -msgstr "Možnosti iskanja za japonščino" - -#. ubPT -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Iskanje v japonščini\">Iskanje v japonščini</link>" - -#. H-@o -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the search options for Japanese." -msgstr "Določa možnosti iskanja za japonščino." - -#. 4X0V -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Treat as equal" -msgstr "Obravnavaj kot enako" - -#. 0F)0 -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3154514\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Določa možnosti, ki naj bodo pri iskanju obravnavane kot enake.</ahelp>" - -#. :W/Z -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#. LY\v -#: 01150200.xhp -msgctxt "" -"01150200.xhp\n" -"par_id3147264\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Določa znake, ki naj bodo prezrti.</ahelp>" - -#. j?4f -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#. *m@% -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3159399\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\">Spremembe</link>" - -#. /_Kw -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Pogovorno okno<emph> Spremembe </emph>določa različne možnosti za poudarjanje zapisanih sprememb v dokumentu.</ahelp>" - -#. ST%^ -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>." -msgstr "Če želite zapisati spremembe pri svojem delu, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi - Spremembe\"><emph>Uredi - Spremembe</emph></link>." - -#. 9rb} -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Color Definition for Changes" -msgstr "Barve za spremembe" - -#. ]Kdz -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes." -msgstr "Določa barve za zapisane spremembe. Če izberete vnos \"Avtor\", bo glede na avtorja, ki je opravil spremembe, $[officename] samodejno nastavil barvo." - -#. rt]R -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#. $(e8 -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3148451\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Določa barvo za spremembe vsebin celic.</ahelp>" - -#. UM/c -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3158410\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Deletions" -msgstr "Izbrisi" - -#. PG!d -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Določa barvo za poudarjanje izbrisov v dokumentu.</ahelp>" - -#. oKZq -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3154685\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Insertions" -msgstr "Vstavki" - -#. q6=i -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3151383\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Določa barvo za poudarjanje vstavkov v dokumentu.</ahelp>" - -#. .UjF -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Moved entries" -msgstr "Prestavljeni vnosi" - -#. J]M` -#: 01060600.xhp -msgctxt "" -"01060600.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Določa barvo za poudarjanje prestavljenih vsebin celic.</ahelp>" - -#. s-^W -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changes" -msgstr "Spremembe" - -#. 0b,u -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\">Spremembe</link>" - -#. H6tQ -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3149416\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Določa pojavnost sprememb v dokumentu.</ahelp>" - -#. J)SV -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3156153\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>." -msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Uredi - Spremembe\"><emph>Uredi - Spremembe - Zapiši</emph></link> ali <emph>Uredi - Spremembe - Pokaži</emph>." - -#. 9l~t -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3155419\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Text display" -msgstr "Prikaz besedila" - -#. n](- -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3144510\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." -msgstr "Določa nastavitve prikaza zapisanih sprememb. Izberite vrsto spremembe, nato pa ustrezne atribute in barvo prikaza. Polje za predogled pokaže učinek izbranih nastavitev prikaza." - -#. r+9` -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3148550\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Insertions / Attributes" -msgstr "Vstavki / atributi" - -#. mNtz -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154758\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Določa, kako so prikazane spremembe v dokumentu, če je besedilo vstavljeno.</ahelp>" - -#. Yr|; -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3152812\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Deletions / Attributes" -msgstr "Izbrisi / atributi" - -#. zx/N -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Določa, kako so prikazane spremembe v dokumentu, če je besedilo izbrisano. Če izbrise besedila beležite, potem je besedilo prikazano z izbranimi atributi (npr. prečrtano) in ni izbrisano.</ahelp>" - -#. r0#- -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3148674\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Changed attributes / Attributes" -msgstr "Spremenjeni atributi / atributi" - -#. wuQ7 -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Določa, kako so spremembe lastnosti besedila prikazane v dokumentu. Te spremembe vplivajo na lastnosti, kot so krepko, ležeče ali podčrtano.</ahelp>" - -#. P*_r -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3153105\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#. Hp*+ -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Izberete lahko tudi barvo za prikaz posamezne vrste zapisane spremembe. Če na seznamu izberete pogoj \"Po avtorju\", barvo samodejno določi $[officename], ta pa bo prilagojena glede na avtorja posamezne spremembe.</ahelp>" - -#. !-$I -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3145607\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Spremenjene vrstice" - -#. _v`f -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3149562\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." -msgstr "Za označevanje spremenjenih vrstic v besedilu lahko določite oznako, ki se pojavi na levem ali desnem robu strani." - -#. #glr -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Mark" -msgstr "Oznaka" - -#. {0IU -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3154638\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Določa, ali in kje so označene spremenjene vrstice v dokumentu.</ahelp> Oznake lahko nastavite tako, da se vedno pojavijo na levem oz. desnem robu strani ali pa na sodih oz. lihih straneh." - -#. ^fG; -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"hd_id3163713\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#. %wnt -#: 01040700.xhp -msgctxt "" -"01040700.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Določa barvo za označevanje spremenjenih vrstic v besedilu.</ahelp>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 05683a8db24..cda6f091dfb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:55+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. \#R= #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter Bar" msgstr "Vrstica Pregledovalnik prosojnic" -#. ,LTP #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Pregledovalnik prosojnic\">Vrstica Pregledovalnik prosojnic</link>" -#. 0Mp= #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V pogledu<emph> Pregledovalnik prosojnic</emph> lahko uporabite vrstico <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>.</ahelp>" -#. Jw{Q #: main0212.xhp msgctxt "" "main0212.xhp\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Projekcija\">Projekcija</link>" -#. BSoa #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. J+LF #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>" -#. ?F1/ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa.</ahelp>" -#. hl?4 #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>" -#. c@fK #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>" -#. _^2i #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Impress" -#. u)$* #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Kaj ponuja $[officename] Impress\">Kaj ponuja $[officename] Impress</link></variable>" -#. M^k) #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations." msgstr "$[officename] Impress omogoča ustvarjanje profesionalnih projekcij, ki lahko vključujejo grafikone, risane predmete, besedilo, večpredstavnost in številne druge elemente. Če želite, lahko tudi uvozite in spreminjate predstavitve iz programa Microsoft PowerPoint." -#. k@)C #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting." msgstr "Za zaslonske predstavitve lahko uporabite tehnike za popestritev, kot so animacije, prehodi med prosojnicami in večpredstavnost." -#. #1,$ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Vector Graphics" msgstr "Ustvarjanje vektorskih slik" -#. L%VS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress." msgstr "Veliko orodij za ustvarjanje vektorske grafike v $[officename] Draw je na voljo v $[officename] Impress." -#. l-:g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Slides" msgstr "Ustvarjanje prosojnic" -#. VN)? #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides." msgstr "$[officename] Impress ponuja predloge za ustvarjanje prosojnic s profesionalnim videzom." -#. 4;*# #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects." msgstr "Svojim prosojnicam lahko dodelite številne dinamične učinke, vključno z animacijo in učinki prehoda." -#. 0GO^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Presentations" msgstr "Ustvarjanje predstavitev" -#. sl=T #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." msgstr "Ko oblikujete projekcijo, so na voljo številni pogledi ali strani. Tako npr. Pregledovalnik prosojnic prikaže pregled nad prosojnicami v obliki sličic, medtem ko stran izročka vsebuje tako prosojnico kot besedilo, ki ga želite razdeliti med občinstvo." -#. ^Tmq #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show." msgstr "$[officename] Impress omogoča tudi vadbo časovne usklajenosti vaše predstavitve." -#. e^+B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing Presentations" msgstr "Objava predstavitev" -#. FE*g #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents." msgstr "Svoje prosojnice lahko objavite na zaslonu, kot izročke ali kot dokumente HTML." -#. 0Qs0 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Giving Presentations" msgstr "Izvedba predstavitev" -#. taTa #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually." msgstr "$[officename] Impress ponuja možnosti samodejnega ali ročnega vodenja projekcije." -#. |~Zm #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje besedila" -#. Ts]I #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje besedila\">Vrstica Oblikovanje besedila</link>" -#. eX78 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object." msgstr "Če želite prikazati vrstico <emph>Oblikovanje besedila</emph>, postavite kazalko v predmet z besedilom." -#. Z4nM #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva pisave\">Barva pisave</link>" -#. 8rRh #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" -#. h7b6 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>" -#. JRI? #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Simboli oštevilčevanja\">Simboli oštevilčevanja</link></caseinline></switchinline>" -#. ){DC #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Povečaj pisavo" -#. 9lVm #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -348,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poveča velikost pisave izbranega besedila.</ahelp>" -#. N{r5 #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Zmanjšaj pisavo" -#. fH~d #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmanjša velikost pisave izbranega besedila.</ahelp>" -#. ?!l8 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. gkta #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" -#. |66G #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze, namenjene vstavljanju novih elementov v dokument, npr. slik, predmetov, posebnih znakov in drugih datotek.</ahelp>" -#. Z5yE #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>" -#. DX2( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Številka strani</link>" -#. pQF_ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the slide number or the page number." msgstr "Doda številko prosojnice ali strani." -#. h#HW #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Datum in čas</link>" -#. R~TI #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds the date and time as a field." msgstr "Doda datum in čas kot polje." -#. C1d+ #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>" -#. DX:y #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Poseben znak\">Poseben znak</link>" -#. Ungy #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. 1(:y #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animirana slika</link>" -#. [4?m #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>" -#. !GJ; #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Grafikon\">Grafikon</link>" -#. vDI6 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a chart." msgstr "Vstavi grafikon." -#. =J1h #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>" -#. y[F0 #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. LD9% #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. S+5R #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. N?Y. #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta.</ahelp>" -#. ,-X% #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" -#. )(fU #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>" -#. )FZ{ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>" -#. ?vZ8 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>" -#. 1nIK #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Položaj in velikost\">Položaj in velikost</link>" -#. _e:c #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Črta\">Črta</link>" -#. 1N]Z #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Področje\">Področje</link>" -#. ECAb #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>" -#. 8A^g #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Postavitev strani ...\">Oblikovanje prosojnice</link>" -#. sn-= #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Spremeni postavitev\">Postavitev prosojnice</link>" -#. O\e= #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Vrstica Oris" -#. /_|h #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Vrstica Oris\">Vrstica Oris</link>" -#. ^$RI #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">V<emph> orisnem pogledu</emph> vsebuje vrstica Oris pogosto uporabljena orodja za urejanje.</ahelp> Kliknite puščico poleg ikone, da odprete orodno vrstico, ki vsebuje še dodatne ukaze." -#. 7J7U #: main0211.xhp msgctxt "" "main0211.xhp\n" @@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Projekcija\">Projekcija</link>" -#. +uc+ #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. (K1X #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Spremeni\">Spremeni</link>" -#. 6RbF #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze za spreminjanje predmetov v dokumentu.</ahelp>" -#. IOqC #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Zasukaj\">Zasukaj</link>" -#. fGfh #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotates the selected object(s)." msgstr "Zasuka izbrane predmete." -#. \bj2 #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Porazdelitev\">Porazdelitev</link>" -#. Z?Qj #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Poimenuj predmet\">Poimenuj predmet</link>" -#. eBou #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Združi\">Združi</link>" -#. F),R #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Razdruži\">Razdruži</link>" -#. #Jaj #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Uredi skupino\">Uredi skupino</link>" -#. rSeX #: main0113.xhp msgctxt "" "main0113.xhp\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Izhod iz skupine\">Izhod iz skupine</link>" -#. ?d;D #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. 9k_5 #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" -#. BRY* #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta.</ahelp>" -#. *#sI #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Bar" msgstr "Vrstica Risba" -#. K-l* #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Vrstica Risba\">Vrstica Risba</link>" -#. 2;UU #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Orodna vrstica <emph>Risba</emph> vsebuje pogosto uporabljena orodja za urejanje. Kliknite puščico poleg ikone, da se odpre orodna vrstica, ki vsebuje dodatne ukaze.</ahelp>" -#. ]Gp( #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type." msgstr "Vrstico Risba lahko vidite tudi iz dokumenta z besedilom ali preglednice. Nabor vidnih ikon je lahko rahlo drugačen glede na vrsto trenutnega dokumenta." -#. VASm #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. tLsX #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." msgstr "Če želite izbrati predmet na trenutni prosojnici, kliknite orodje <emph>Izberi</emph> (bela puščica) v vrstici Risba in nato kliknite predmet." -#. )G6i #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click." msgstr "Če želite izbrati več predmetov, nanje klikajte, medtem ko je ves čas pritisnjena dvigalka." -#. ?nzg #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click." msgstr "Če želite izbrati predmet, ki je za drugim predmetom, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in nato kliknite predmet. Za izbor naslednjega predmeta pod njim pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in znova kliknite. Za povrnitev na prej izbrani predmet pritisnite dvigalko + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in nato kliknite predmet." -#. 8\/V #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text." msgstr "Za dodajanje izbranega predmeta dvokliknite predmet in vnesite besedilo." -#. 1I%^ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape." msgstr "Če želite odstraniti izbor, kliknite kamor koli zunaj izbranega predmeta ali pritisnite ubežnico." -#. (ba0 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Pravokotnik</link>" -#. +m!c #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko." -#. ~?j@ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>" -#. w)JB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko." -#. h?!! #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -977,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Besedilo</link>" -#. C6%) #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo." -#. `,RO #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Črte in puščice\">Črte in puščice</link>" -#. D]`x #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice." -#. T#MC #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>" -#. T5m6 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk risbe." -#. di;3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>" -#. weX] #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1040,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe." -#. wZP8 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1049,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" -#. /DY@ #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1059,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Zasukaj\">Zasukaj</link>" -#. ;8F3 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1069,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "This tool is used to rotate the object." msgstr "S tem orodjem zasukate predmet." -#. Jp-2 #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>" -#. =b;h #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1087,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete." -#. n5qo #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1097,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakcija\">Interakcija</link>" -#. ^8q/ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1106,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. jsS* #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1116,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. *2u[ #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>" -#. WBo5 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>" -#. 0KxI #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. sAb( #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1155,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. L.Co #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1165,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>" -#. ./}^ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1175,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>" -#. #{3c #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1185,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najdi in zamenjaj\">Najdi in zamenjaj</link>" -#. [PY_ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Podvoji\">Podvoji</link>" -#. |3TD #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Točke\">Točke</link>" -#. #GX# #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk</emph>." -#. RS\X #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1225,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>" -#. B,O: #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1235,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk lepljenja</emph>." -#. Z/9# #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1245,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. cc2x #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1255,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>" -#. OrT= #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1265,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>" -#. j.~K #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1275,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. $V-) #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1284,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "Vrstica Črte in polnila" -#. G;8B #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1294,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Črte in polnila\">Vrstica Črte in polnila</link>" -#. ;l=O #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1304,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze in možnosti, ki jih lahko uporabite v trenutnem pogledu.</ahelp>" -#. F4T@ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1314,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Slog črte\">Slog črte</link>" -#. :D=% #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1324,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Širina črte\">Širina črte</link>" -#. 4T8P #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1334,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva črte\">Barva črte</link>" -#. `cBQ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1344,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Slog območja / Polnilo\">Slog območja / Polnilo</link>" -#. AQ*Z #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1354,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Senca\">Senca</link>" -#. a??# #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1363,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. Wi$c #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1373,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Projekcija\">Projekcija</link>" -#. gMBX #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1383,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze in možnosti za izvedbo predstavitve.</ahelp>" -#. h@Id #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1393,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve projekcije\">Nastavitve projekcije</link>" -#. q)ET #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1403,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakcija\">Interakcija</link>" -#. Ve:/ #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1412,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animacija po meri</link>" -#. /HYF #: main0114.xhp msgctxt "" "main0114.xhp\n" @@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Projekcija po meri ...\">Projekcija po meri ...</link>" -#. f|mT #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Vrstica Možnosti" -#. .ZTw #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1441,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Vrstica Možnosti\">Vrstica Možnosti</link>" -#. mdg- #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1451,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>." msgstr "Za prikaz vrstice <emph>Možnosti</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Možnosti</emph>." -#. `nRG #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1461,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Prikaži mrežo\">Prikaži mrežo</link>" -#. up\_ #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1471,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodila med premikanjem\">Vodila med premikanjem</link>" -#. idK= #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1481,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Pripni na mrežo\">Pripni na mrežo</link>" -#. VZ(# #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1491,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\">Pripni na črte za pripenjanje</link>" -#. 3)C1 #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Pripni na robove strani\">Pripni na robove strani</link>" -#. ]=*n #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1511,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Pripni na rob predmeta\">Pripni na rob predmeta</link>" -#. .2Ac #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1521,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Pripni na točke predmeta\">Pripni na točke predmeta</link>" -#. Y@fy #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Dovoli hitro urejanje\">Dovoli hitro urejanje</link>" -#. Z4)H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1541,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Izberi samo območje besedila\">Izberi samo območje besedila</link>" -#. {Mki #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1550,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Impress" -#. IGM7 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1560,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Impress" -#. ;pe4 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Impress" msgstr "Kako uporabljamo $[officename] Impress" -#. .PKB #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1580,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke $[officename] Impress" -#. a!N? #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1590,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoč za uporabo pomoči" -#. j05F #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1599,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide View Bar" msgstr "Vrstica Pogled prosojnice" -#. psj7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1609,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Pogled prosojnice\">Vrstica Pogled prosojnice</link>" -#. y`\0 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1619,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">Vrstica <emph>Pogled prosojnice</emph> se odpre v pogledu Pregledovalnika prosojnic.</ahelp>" -#. RH0t #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. ^^D, #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1638,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Meniji\">Meniji</link></variable>" -#. $=AL #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1648,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Sledeči odsek vsebuje vse teme pomoči za menije in pogovorna okna." -#. bNf~ #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1657,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. Tn^[ #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1667,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica stanja</link>" -#. 62sU #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -1677,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window." msgstr "Vrstica stanja prikaže podatke o dokumentu, vključno s trenutno izbranim predmetom. Nekatere gradnike vrstice stanja lahko dvokliknete in odpre se določeno pogovorno okno." -#. s[52 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1686,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. h6L1 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1696,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Orodne vrstice\">Orodne vrstice</link></variable>" -#. A$n| #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -1705,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." msgstr "V dokument dodajte predmete, vključno z grafikoni, preglednicami in slikami." -#. h_FU #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1714,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. V35p #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. d.K} #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1734,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ti ukazi veljajo za trenutni dokument, odpiranje novega dokumenta ali izhod iz programa.</ahelp>" -#. XRkk #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1744,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" -#. ILaJ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1754,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. 3EKA #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1764,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\">Različice</link>" -#. ?2]F #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1774,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Izvozi\">Izvozi</link>" -#. HWk% #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>" -#. [N7$ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1794,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Natisni\">Natisni</link>" -#. zEeS #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -1804,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\">Nastavitve tiskalnika</link>" -#. +z^s #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1813,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Vrstica Slika" -#. T9RR #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1823,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Vrstica Slika\">Vrstica Slika</link>" -#. 1BPn #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -1833,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." msgstr "Za nastavljanje barv, kontrasta in svetlosti izbranega oz. izbranih grafičnih predmetov uporabite vrstico <emph>Slika</emph>." -#. ai!Z #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1842,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Ravnila" -#. nOS^ #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1851,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ravnila; v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>izvor ravnil</bookmark_value>" -#. D^qW #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1861,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Ravnila\">Ravnila</link>" -#. 1n6[ #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1871,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white." msgstr "Kot pripomoček pri ustvarjanju prosojnic lahko uporabite navpično in vodoravno ravnilo na levem in zgornjem robu delovnega prostora $[officename] Impress. Odseka ravnila, ki pokrivata površino prosojnice, sta bela." -#. $B|K #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1881,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler." msgstr "Ko izberete predmet, se njegove dimenzije prikažejo na ravnilu kot dvojne sive črte. Če želite natančno spremeniti velikost predmeta, povlecite eno od dvojnih črt na nov položaj na ravnilu." -#. :s\7 #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1891,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler." msgstr "Ko izberete dokument z besedilom na prosojnici, se na vodoravnem merilu prikažejo zamiki in tabulatorji. Za spreminjanje nastavitev zamika ali tabulatorja za predmet z besedilom povlecite označeni zamik ali tabulatorsko oznako na nov položaj na ravnilu." -#. /:92 #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1901,18 +1708,15 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide." msgstr "Iz ravnila lahko povlečete tudi <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"črta za pripenjanje\">črto za pripenjanje</link>, ki pomaga poravnati predmete na prosojnici. Za vstavljanje črte za pripenjanje z ravnilom povlecite rob ravnila na prosojnico." -#. a)l! #: main0209.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0209.xhp\n" "par_id3153820\n" "3\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "Za prikaz ali skrivanje ravnil izberite <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Pogled - Ravnila\"><emph>Pogled - Ravnila</emph></link>. " +msgstr "Za prikaz ali skrivanje ravnil izberite <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Pogled - Ravnila\"><emph>Pogled - Ravnila</emph></link>." -#. ,F,9 #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1922,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list." msgstr "Če želite določiti merske enote ravnila, kliknite desni gumb na ravnilu in nato izberite novo enoto s seznama." -#. z;rM #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1932,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." msgstr "Če želite spremeniti izhodiščno točko (0) ravnil, povlecite presek dveh ravnil iz levega zgornjega kota na delovni prostor. Pojavita se navpično in vodoravno vodilo. Nadaljujte z vlečenjem, dokler se navpično in vodoravno vodilo ne nahajata na točki, kjer želite novo izvorno točko, nato ju spustite. Če želite ponastaviti izhodišče ravnil na privzete vrednosti, dvokliknite presečišče." -#. 6+E6 #: main0209.xhp msgctxt "" "main0209.xhp\n" @@ -1941,3 +1743,307 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers." msgstr "Za spremembo roba prosojnice povlecite rob belega območja nad ravnili." + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tipke za bližnjice razširitve Upravljalni zaslon govorca" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"bm_id0921200912285678\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>upravljalni zaslon govorca;tipke za bližnjice</bookmark_value>" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"hd_id0921201912165661\n" +"help.text" +msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tipke za bližnjice razširitve Upravljalni zaslon govorca" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921201912165656\n" +"help.text" +msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" +msgstr "Ko izvajate projekcijo z razširitvijo Upravljalni zaslon govorca, lahko uporabite naslednje tipke:" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104028\n" +"help.text" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104093\n" +"help.text" +msgid "Key or Keys" +msgstr "Tipka ali kombinacija tipk" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110418\n" +"help.text" +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "Naslednja prosojnica ali učinek" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104120\n" +"help.text" +msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "Levi klik, smerniška tipka desno ali navzdol, preslednica, naslednja stran, vnašalka, 'N'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104165\n" +"help.text" +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "Prejšnja prosojnica ali učinek" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104115\n" +"help.text" +msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "Desni klik, smerniška tipka levo ali navzgor, prejšnja stran, vračalka, 'P'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104164\n" +"help.text" +msgid "First slide" +msgstr "Prva prosojnica" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104148\n" +"help.text" +msgid "Home" +msgstr "Začetek" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104221\n" +"help.text" +msgid "Last slide" +msgstr "Zadnja prosojnica" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104277\n" +"help.text" +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104279\n" +"help.text" +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "Prejšnja prosojnica brez učinkov" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110423\n" +"help.text" +msgid "Alt+Page Up" +msgstr "Izmenjalka+prejšnja stran" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110427\n" +"help.text" +msgid "Next slide without effects" +msgstr "Naslednja prosojnica brez učinkov" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104261\n" +"help.text" +msgid "Alt+Page Down" +msgstr "Izmenjalka+naslednja stran" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104383\n" +"help.text" +msgid "Black/Unblack the screen" +msgstr "Počrni/osvetli zaslon" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110431\n" +"help.text" +msgid "'B', '.'" +msgstr "'Č', '.'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104311\n" +"help.text" +msgid "White/Unwhite the screen" +msgstr "Pobeli/zatemni zaslon" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104359\n" +"help.text" +msgid "'W', ','" +msgstr "'B', ','" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104336\n" +"help.text" +msgid "End slide show" +msgstr "Končaj projekcijo" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104419\n" +"help.text" +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Ubežnica, '-'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104460\n" +"help.text" +msgid "Go to slide number" +msgstr "Pojdi na številko prosojnice" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110440\n" +"help.text" +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "Številka, ki ji sledi vnašalka" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104427\n" +"help.text" +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "Poveča/pomanjša velikost pisave opomb" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104442\n" +"help.text" +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'V', 'M'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104473\n" +"help.text" +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "Pomakni opombe navzgor/navzdol" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110459\n" +"help.text" +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Y'" + +#. crW#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110456\n" +"help.text" +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "Premikaj sledilni znak v pogledu opomb naprej/nazaj" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id092120090110457\n" +"help.text" +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104566\n" +"help.text" +msgid "Show the Presenter Console" +msgstr "Pokaži razširitev Upravljalni zaslon govorca" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104544\n" +"help.text" +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Krmilka+'1'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104535\n" +"help.text" +msgid "Show the Presentation Notes" +msgstr "Pokaži opombe predstavitve" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104680\n" +"help.text" +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Krmilka+'2'" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104634\n" +"help.text" +msgid "Show the Slides Overview" +msgstr "Pokaži pregled prosojnic" + +#: presenter.xhp +msgctxt "" +"presenter.xhp\n" +"par_id0921200901104632\n" +"help.text" +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Krmilka+'3'" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 0286003f47d..71af7e796d1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 01:40+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. `rcw #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Meni Projekcija" -#. qOFm #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Meni Projekcija" -#. ]Qj) #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etdaw\">Izberite <emph>Projekcija - Prehod med prosojnicami</emph></variable>" -#. t,+S #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Animirana slika</emph>" -#. )`,` #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>" msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Animacija po meri</emph>" -#. ?,Se #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite" -#. G]{s #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona</alt></image>" -#. mA^C #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. Y?V/ #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>" msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Interakcija</emph>" -#. D_Lt #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite" -#. uM+R #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>" -#. 9Sp! #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#. G.b] #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"praesent\">Izberite <emph>Projekcija - Nastavitve projekcije</emph></variable>" -#. (^i` #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"indipra\">Izberite <emph>Projekcija - Projekcija po meri</emph></variable>" -#. z$47 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. {@ID #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. =K#u #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Izberite <emph>Datoteka - Izvoz</emph></variable>" -#. [jh: #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. o{d{ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. mlpH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>." msgstr "V kontekstnem meniju dimenzijske črte izberite <emph>Dimenzije</emph>." -#. r0w6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon." msgstr "V orodni vrstici <emph>Črte in puščice</emph> kliknite ikono <emph>Dimenzijska črta</emph>." -#. tw5- #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"frtite\">Izberite <emph>Oblika - Stran</emph></variable>" -#. 8?RL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -239,8 +218,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"frtites\">Izberite <emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite na zavihek <emph>Stran</emph>.</variable>" -#. .*y\ -#: 00000405.xhp +#. .*y#: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148866\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Izberite <emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite na zavihek <emph>Ozadje</emph>.</variable>" -#. DcNm #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"adnsei\">Izberite <emph>Oblika - Postavitev prosojnice</emph></variable>" -#. w:?N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>" msgstr "V dokumentu Draw document kliknite z desnim miškinim gumbom na zavihek plasti in izberite <emph>Spremeni plast</emph>" -#. (H%U #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Plast</emph> (samo $[officename] Draw)" -#. 2-L. #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Izberite <emph>Oblika - Oblikovanje prosojnice</emph></variable>" -#. kX,V #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. Hs@; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. k~-I #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Prosojnica</emph>" -#. Dl`T #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite" -#. 7XwH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>" -#. WG;m #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -347,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. 2ee! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Izberite <emph>Vstavi - Podvoji prosojnico</emph></variable>" -#. Kf5a #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Izberite <emph>Vstavi - Razširi prosojnico</emph></variable>" -#. 9D6] #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Izberite <emph>Vstavi - Prosojnica s povzetkom</emph></variable>" -#. 66I; #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Plast</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. ESJ_ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Odprite kontekstni meni zavihkov plasti - izberite <emph>Vstavi plast</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. )E/R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Vstavi točko/črto za pripenjanje</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. ad:X #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni in izberite <emph>Vstavi točko/črto za pripenjanje</emph>" -#. +ysq #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -427,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"efglbe\">Izberite točko ali črto za pripenjanje, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Uredi točko/črto za pripenjanje</emph></variable>" -#. rbn* #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -437,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Preglednica</emph>" -#. ?:nX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -447,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite" -#. ,N!j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikona</alt></image>" -#. pWE@ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. 1IEi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Datoteka</emph>" -#. wO{( #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite" -#. |X`| #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona</alt></image>" -#. Ym8C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. gHia #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf\">Izberite <emph>Vstavi - Polja</emph></variable>" -#. =F=J #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Datum (fiksen)</emph></variable>" -#. Wcj8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Datum (spremenljiv)</emph></variable>" -#. z2X: #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Čas (fiksen)</emph></variable>" -#. ,B/$ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -555,18 +502,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Čas (spremenljiv)</emph></variable>" -#. frrk #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Ime datoteke</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Številka strani</emph></variable>" -#. kj#b #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Avtor</emph></variable>" -#. 6:Xh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Ime datoteke</emph></variable>" -#. C;i+ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. F}m/ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. EalP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aslal\">Izberite <emph>Pogled - Ravnilo</emph></variable>" -#. eMVr #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"option\">Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Možnosti</emph></variable>" -#. k/7* #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Predstavitev</emph>" -#. Doab #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"quali\">Izberite <emph>Pogled - Barvno/sivine</emph></variable>" -#. e[Ja #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"taskpane\">Izberite <emph>Pogled - Podokno z opravili</emph></variable>" -#. koqF #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Navadno</emph>" -#. |+8O #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Oris</emph>" -#. MET% #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>" -#. 1u?/ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Opombe</emph>" -#. U9`: #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Izroček</emph>" -#. +89R #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Projekcija</emph>" -#. \J=( #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. zF/# #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Predstavitev</emph> kliknite" -#. j+@b #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikona</alt></image>" -#. (X,# #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. `6(I #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Navadno</emph>" -#. JNsM #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Matrica</emph>" -#. eG8| #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>" msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice </emph></variable>" -#. SS3U #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -791,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica opomb</emph></variable>" -#. 0aD9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"master\">Izberite <emph>Pogled - Matrica - Elementi matrice</emph></variable>" -#. Ph=7 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Glava in noga</emph>" -#. )V=W #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -818,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Številke strani</emph>" -#. 2,Su #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -827,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Datum in čas</emph>" -#. uE-h #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -837,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Izberite <emph>Pogled - Navadno</emph></variable>" -#. 7EEP #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph></variable>" -#. 0.Im #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -857,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Izberite <emph>Pogled - Opombe</emph></variable>" -#. %QAd #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -866,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. PU8? #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -876,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. \THc #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Izberite <emph>Orodja - Jezik - Deljenje besed</emph></variable>" -#. _Lu3 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"neuprae\">Izberite <emph>Projekcija - Projekcija po meri</emph> in nato kliknite <emph>Nov</emph>.</variable>" -#. @+K6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this command" msgstr "Za dostop do tega ukaza" -#. 7*fB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza </variable>" -#. ~sd{ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno za shranjevanje izbrane bitne slike kot datoteke. Privzeta vrsta datoteke je interni zapis slike.</ahelp>" -#. V:Tf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -933,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu z opravili.</ahelp>" -#. j:[w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>" -#. q\8g #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. hlSP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona</alt></image>" -#. C-(# #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. N5}- #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>" -#. QZ8C #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -990,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. bU1f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -999,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona</alt></image>" -#. \Ueq #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1009,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. pJon #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1018,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona</alt></image>" -#. ~ZFR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. Wn7e #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. 7nDX #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1047,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. $$!| #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1057,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Podvoji</emph>" -#. #AbH #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1067,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" -#. 3Gp@ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1077,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>" msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Izberite <emph>Uredi - Navzkrižno pojemanje</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>" -#. 3G{@ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1087,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"basl\">Izberite <emph>Uredi - Izbriši prosojnico</emph></variable>" -#. mmO: #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1097,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"baebl\">Odprite kontekstni meni vstavljene plasti, nato izberite <emph>Izbriši plast</emph>.</variable>" -#. LpFo #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1107,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Izberite <emph>Uredi - Polja</emph></variable>" -#. 8T`. #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -1116,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>" msgstr "<variable id=\"gluebar\">Kliknite na ikono <emph>Točke lepljenja</emph> v vrstici Risba </variable>" -#. .\J5 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1125,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Menu" msgstr "Meni Spremeni" -#. dLl) #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1135,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Menu" msgstr "Meni Spremeni" -#. QQ1A #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1145,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori </emph>(samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. NfF] #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1155,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori</emph>" -#. pbd} #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1165,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V krivuljo</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. B2b. #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1175,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V krivuljo</emph>" -#. _Kv5 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1185,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V mnogokotnik</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. lP9O #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1195,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V mnogokotnik</emph>" -#. Cko= #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1205,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V 3D</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. O56B #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1215,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V 3D </emph>" -#. BQD} #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1225,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V 3D-predmet vrtenja</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. lKYu #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1235,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V 3D-predmet vrtenja</emph>" -#. J]EA #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1245,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V bitno sliko</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. N0Er #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1255,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V bitno sliko</emph>" -#. 9-.U #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1265,8 +1138,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V metadatoteko</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. 278\ -#: 00000413.xhp +#. 278#: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148608\n" @@ -1275,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V metadatoteko</emph>" -#. O@@- #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1285,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V obris</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. ;jhf #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1295,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Pretvori - V obris</emph>" -#. sDc1 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1305,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Razporedi - Pred predmet</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. 9+G) #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1315,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Razporedi - Pred predmet</emph>" -#. #^Xx #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1325,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:" -#. 3XTw #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1334,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona</alt></image>" -#. yT{( #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1344,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "Pred predmet" -#. SAgb #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1354,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Razporedi - Za predmet</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. =U}` #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1364,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Razporedi - Za predmet</emph>" -#. 6qBS #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1374,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:" -#. R6@e #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1383,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona</alt></image>" -#. o8(8 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1393,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object" msgstr "Za predmet" -#. PeV4 #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1403,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Razporedi - Obratno</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. g%bB #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1413,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega predmeta in izberite <emph>Razporedi - Obratno</emph>" -#. a1l@ #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1423,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:" msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:" -#. 8@:( #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1432,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona</alt></image>" -#. :m%+ #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1442,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse" msgstr "Obratno" -#. o:M# #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1452,18 +1306,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Združi</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. JI$^ #: 00000413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3148386\n" "47\n" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>." -msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Združi</emph>. " +msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Združi</emph>." -#. ?7a^ #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1473,18 +1324,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Razdeli</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. )$aN #: 00000413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3151022\n" "48\n" "help.text" msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>." -msgstr "Izberite sestavljen predmet, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Razdeli</emph>. " +msgstr "Izberite sestavljen predmet, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Razdeli</emph>." -#. ?3pD #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Poveži</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. [DFs #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1504,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>." msgstr "Izberite dve ali več črt, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Poveži</emph>." -#. bN1c #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1514,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Prelomi</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. d5si #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1524,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>." msgstr "Izberite črto, ki ste jo ustvarili s povezovanjem dveh ali več črt, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Prelomi</emph>." -#. -.#. #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1534,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Oblike</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. tK`, #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1544,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Oblike</emph>" -#. |BwW #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1554,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Oblike - Spoji</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. J%i, #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1564,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Oblike - Spoji</emph>" -#. n3+a #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1574,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Oblike - Odštej</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. pEN: #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1584,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>" msgstr "Izberite dva ali več predmetov, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Oblike - Odštej</emph>" -#. dY,E #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" @@ -1594,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Oblike - Presekaj</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" -#. .zkR #: 00000413.xhp msgctxt "" "00000413.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 68ed28e988a..92702c40698 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 16:44+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. jp`+ #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#. V=eu #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Pretvori\">Pretvori</link>" -#. HLjs #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -43,8 +42,7 @@ msgctxt "" msgid "Options for converting the selected object." msgstr "Možnosti za pretvorbo izbranega predmeta." -#. ;=j\ -#: 05140000.xhp +#. ;=j#: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "tit\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Spremeni plast" -#. e)/Y #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preimenovanje plasti</bookmark_value><bookmark_value>plasti; preimenovanje</bookmark_value>" -#. fa68 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Spremeni plast" -#. l`PW #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Spremeni lastnosti izbrane plasti.</ahelp></variable>" -#. pOB^ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. TTSm #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the selected layer." msgstr "Vnesite ime izbrane plasti." -#. 0uxY #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only change the name of a layer you created." msgstr "Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili sami." -#. qbh+ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. K^mh #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the selected layer." msgstr "Nastavi lastnosti izbrane plasti." -#. Po7; #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. m7^S #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." msgstr "Pokaže ali skrije vsebino izbrane plasti." -#. L5dz #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Natisljivo" -#. @V2+ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Prints the contents of the selected layer." msgstr "Natisne vsebino izbrane plasti." -#. -~`, #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected" msgstr "Zaščiteno" -#. .voT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." msgstr "Zaklene vsebino izbrane plasti, tako da je ni mogoče urejati." -#. G6!H #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Layer" msgstr "Preimenuj plast" -#. =ea? #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Preimenuje aktivno plast.</ahelp> Spremenite lahko le ime plasti, ki ste jo ustvarili." -#. E[G- #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#. 7idU #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Liki\">Liki</link>" -#. Fek; #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a shape from two or more selected objects." msgstr "Ustvari obliko (lik) iz dveh ali več izbranih predmetov." -#. 5*nv #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order." msgstr "Liki (oblike) prevzamejo lastnosti najbolj spodnjega predmeta gleda na postavitev po plasteh." -#. \(8f #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. 8@D/ #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; stolpci</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; vstavljanje</bookmark_value>" -#. LCtV #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>" -#. oV$( #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Vstavi nov stolpec levo od aktivne celice. Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Obstoječi stolpci se pomaknejo na desno.</ahelp>" -#. jr@F #: 04040000m.xhp msgctxt "" "04040000m.xhp\n" @@ -297,9 +270,7 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Vstavi - Stolpci</emph>" -#. dhyP #: 05250600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05250600.xhp\n" "tit\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Behind Object" msgstr "Za predmet" -#. ,`6@ #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; za predmet, ukaz</bookmark_value><bookmark_value>ukaz za predmet</bookmark_value>" -#. 0Ya- #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Za predmet\">Za predmet</link>" -#. r8nY #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Spremeni vrstni red razporejenosti s premikanjem izbranega predmeta za predmet, ki ste ga določili. Zaslonski položaj izbranega predmeta se ne spremeni.</ahelp>" -#. dhHK #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "Izberite predmet ali predmete, ki jih želite premakniti za drug predmet. Desno-kliknite in izberite <emph>Razporedi – Za predmet</emph>, nato kliknite nek predmet na prosojnici." -#. e#gc #: 05250600.xhp msgctxt "" "05250600.xhp\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" msgstr "<variable id=\"all\">Razporejanje predmetov vpliva na vrstni red razporejenosti vseh predmetov v dokumentu. </variable>" -#. d?Ic #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Page/Slide Pane" msgstr "Podokno Stran/Prosojnica" -#. 4`d^ #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\">Podokno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Stran</caseinline><defaultinline>Prosojnica</defaultinline></switchinline></link>" -#. _9C( #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi podokno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Stran</caseinline><defaultinline>Prosojnica</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#. 8*JS #: slidesorter.xhp msgctxt "" "slidesorter.xhp\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw." msgstr "Za dodajanje, preimenovanje, brisanje in razporejanje prosojnic ali strani v Impress-u in Draw-u lahko uporabite podokno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Stran </caseinline><defaultinline>Prosojnica</defaultinline></switchinline>." -#. /9N+ #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. wZ%6 #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Razporedi\">Razporedi</link>" -#. {7x6 #: 05250000.xhp msgctxt "" "05250000.xhp\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes the stacking order of a selected object." msgstr "Spremeni položaj izbranega predmeta v vrstnem redu razporeditve." -#. ,HXM #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. w,|D #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabela</link>" -#. `3#k #: 04080100.xhp msgctxt "" "04080100.xhp\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Vstavi novo tabelo na trenutno prosojnico ali stran.</ahelp></variable>" -#. c^NB #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. ]3#l #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje; dokumenti s slikami</bookmark_value><bookmark_value>način kopiranja slogov; slogi</bookmark_value>" -#. Q^@L #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" -#. aBc= #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>." msgstr "Sloge, ki so na voljo, izpiše v <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"plavajočem oknu\">plavajočem oknu</link>." -#. 7!-1 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." msgstr "Okno Slogi in oblikovanje se v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress obnaša drugače kot v drugih programih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Tako lahko npr. ustvarjate, urejate in uporabite <emph>grafične sloge</emph>, <emph>sloge predstavitve</emph> pa lahko le urejate." -#. |ua) #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide." msgstr "Ko uredite slog, spremembe samodejno veljajo za vse elemente, oblikovane s tem slogom v dokumentu. Če želite zagotoviti, da slogi na določeni prosojnici ne bodo posodobljeni, ustvarite novo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"glavna stran\">glavno stran</link> za prosojnico." -#. uo:4 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" -#. Cgw( #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -528,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Pokaže sloge, uporabljene v samopostavitvah <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Spreminjate lahko le sloge predstavitve." -#. |DW^ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikona</alt></image>" -#. NgAE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" -#. mWk? #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Styles" msgstr "Slogi grafike" -#. N5O8 #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Pokaži sloge za oblikovanje grafičnih elementov, vključno z besedilnimi predmeti.</ahelp>" -#. ],V/ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona</alt></image>" -#. wKoM #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Styles" msgstr "Slogi grafike" -#. PE^X #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. R6eh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Uporabi izbrani slog na predmetu prosojnice. Kliknite ikono vedra z barvo in nato predmet na prosojnici, kateremu želite dodeliti slog. Znova kliknite ikono vedra z barvo za izhod iz tega načina.</ahelp>" -#. bc%v #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona</alt></image>" -#. FI=L #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill format mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. h-v. #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. s)%- #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Ustvari nov slog\">Ustvari nov slog</link> z uporabo lastnosti oblikovanja izbranega predmeta.</ahelp>" -#. $.zu #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona</alt></image>" -#. N*LM #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. MAmH #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. CRWj #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta.</ahelp>" -#. Mbi= #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona</alt></image>" -#. Sr)$ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. _\./ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Seznam slogov / Skupine slogov / Kontekstni meni: Nov / Spremeni / Izbriši" -#. F`@@ #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Ustvarjajte, urejajte, uporabite in upravljajte s slogi.</ahelp>" -#. #Lf* #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Projekcije po meri" -#. yHp[ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Projekcije po meri" -#. ?gzr #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Določa projekcijo po meri z uporabo prosojnic v okviru trenutne predstavitve. Nato lahko izberete prosojnice, ki ustrezajo potrebam in zahtevam občinstva. Ustvarite lahko neomejeno število projekcij po meri.</ahelp></variable>" -#. }roc #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the presentation(s)" msgstr "Ime predstavitve/predstavitev" -#. jEi) #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Izpiše projekcije po meri, ki so na voljo.</ahelp>" -#. k=95 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -782,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." msgstr "Za izdelavo projekcije po meri kliknite <emph>Nov</emph>." -#. eUe5 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Custom Slide Show" msgstr "Uporabi projekcijo po meri" -#. R0l0 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Ko kliknete <emph>Začni</emph>, zažene projekcijo po meri, ki ste jo izbrali. Sicer prikaže celo predstavitev.</ahelp>" -#. X-~Z #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "To run a custom slide show:" msgstr "Za začetek projekcije po meri:" -#. gD$P #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "Kliknite projekcijo na seznamu in nato izberite <emph>Uporabi projekcijo po meri</emph>." -#. ,D#) #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -832,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Začni</emph>." -#. `.Qy #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -842,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nov\">Nov</link>" -#. |5Of #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. PYff #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Dodajte, odstranite ali prerazvrstite\">Dodajte, odstranite ali prerazvrstite</link> prosojnice, kot tudi preimenujte izbrano projekcijo po meri.</ahelp>" -#. Xn[5 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. ibT3 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Ustvari kopijo izbrane projekcije po meri. Ime projekcije lahko spremenite s klikom na <emph>Uredi</emph>.</ahelp>" -#. $.HV #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. T)y_ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Predvaja projekcijo. Zagotovite, da je izbrana možnosti <emph>Uporabi projekcijo po meri</emph>, če želite zagnati predstavitev po meri.</ahelp>" -#. \:/n #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Oblikuj celice" -#. YL./ #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Oblikuj celice" -#. \T7g #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Določa lastnosti izbrane tabele, npr. pisave, učinke pisave, obrobe in ozadje.</ahelp></variable>" -#. -o;f #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "V predmetni vrstici Tabela kliknite <emph>Lastnosti tabele</emph>." -#. \f9] #: 05090000m.xhp msgctxt "" "05090000m.xhp\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>" -#. Y5#e #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#. K}rj #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spreminjanje; postavitve prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>postavitve prosojnic</bookmark_value>" -#. K]9N #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -978,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#. QJ$T #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -988,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Odpre Postavitev prosojnice v podoknu Opravila.</ahelp></variable>" -#. WC~m #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -997,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona v orodni vrstici Predstavitev odpre podmeni. Na njem izberite postavitev prosojnice.</caseinline></switchinline>" -#. 2:kp #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. vf;8 #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -1015,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstice; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; vrstice</bookmark_value>" -#. :qxf #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -1025,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Vrstice\">Vrstice</link>" -#. *\}, #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -1035,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vstavi novo vrstico nad aktivno celico. Število vstavljenih vrstic ustreza številu izbranih vrstic. Obstoječe vrstice se pomaknejo navzdol.</ahelp>" -#. ^q,b #: 04030000m.xhp msgctxt "" "04030000m.xhp\n" @@ -1044,17 +939,14 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Vstavi - Vrstice</emph>" -#. k`M0 #: 04990600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990600.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "Avtor " +msgstr "Avtor" -#. AL,l #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>avtorji</bookmark_value><bookmark_value>polja; avtorji</bookmark_value>" -#. ;r3` #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Avtor\">Avtor</link>" -#. |9vz #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Na aktivno prosojnico vstavi ime in priimek iz uporabniških podatkov $[officename].</ahelp>" -#. `03- #: 04990600.xhp msgctxt "" "04990600.xhp\n" @@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." msgstr "Če želite urediti ime, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uporabniški podatki\"><emph>$[officename] - Uporabniški podatki</emph></link>." -#. JO3/ #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -1102,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Spoji" -#. 1(cc #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -1112,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Spoji\">Spoji</link>" -#. _cCX #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Doda površino izbranih predmetov k površini najnižjega predmeta v izboru. Ta ukaz je najbolje uporabiti s prekrivajočimi se predmeti.</ahelp>" -#. |w:w #: 13180100.xhp msgctxt "" "13180100.xhp\n" @@ -1132,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." msgstr "Vse vidne luknje med predmeti se bodo ohranile." -#. K.j` #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Oblikovanje prosojnice" -#. C1j^ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Oblikovanje prosojnice\">Oblikovanje prosojnice</link>" -#. L^aK #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Prikaže pogovorno okno <emph>Oblikovanje prosojnice</emph>, kjer lahko izberete shematično postavitev za trenutno prosojnico. Predmeti iz oblikovanja prosojnice bodo vstavljeni za predmete na trenutni prosojnici.</ahelp></variable>" -#. P\o` #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1171,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide design" msgstr "Oblikovanje prosojnice" -#. GW}4 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1181,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." msgstr "Pokaže oblikovanja prosojnic, ki jih lahko dodelite svoji prosojnici. Izberite oblikovanje in kliknite <emph>V redu</emph>, da ga uporabite za trenutno prosojnico." -#. yi6/ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1191,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange background page" msgstr "Zamenjaj stran za ozadje" -#. ^GH; #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1201,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Uporabi ozadje izbranega oblikovanja prosojnice za vse prosojnice v dokumentu.</ahelp>" -#. y,Xq #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1211,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Izbriši neuporabljena ozadja" -#. ;0Bn #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1221,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">V dokumentu izbriše prosojnice ozadja in postavitve predstavitve, ki niso uporabljene oziroma na katere ni sklicev.</ahelp>" -#. T]B0 #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1231,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Naloži" -#. v5~r #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -1241,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Prikaže pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Naloži oblikovanje prosojnice\"><emph>Naloži oblikovanje prosojnice</emph></link>, kjer lahko izberete dodatna oblikovanja prosojnic.</ahelp>" -#. I:rK #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -1250,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. B:q_ #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -1259,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; imena datotek</bookmark_value>" -#. rF-b #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -1269,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Ime datoteke\">Ime datoteke</link>" -#. E$*Z #: 04990700.xhp msgctxt "" "04990700.xhp\n" @@ -1279,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Vstavi ime aktivne datoteke. Ime se pojavi šele po prvi shranitvi datoteke.</ahelp>" -#. -tfo #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1288,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Sestavi" -#. ]qbZ #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1298,18 +1166,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Sestavi\">Sestavi</link>" -#. +^_1 #: 13140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13140000.xhp\n" "par_id3146974\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Sestavi dva ali več izbranih predmetov v enega samega.</ahelp>Za razliko od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"združevanja\">združevanja v skupino</link> prevzame združeni predmet lastnosti najbolj spodnjega predmeta glede na plasti. Lahko tudi <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"razdruži\">razdružite</link> združene predmete, vendar se izvirne lastnosti predmeta izgubijo." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Sestavi dva ali več izbranih predmetov v enega samega.</ahelp> Za razliko od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"združevanja\">združevanja v skupino</link> prevzame združeni predmet lastnosti najbolj spodnjega predmeta glede na plasti. Lahko tudi <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"razdruži\">razdružite</link> združene predmete, vendar se izvirne lastnosti predmeta izgubijo." -#. _{1k #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1319,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap." msgstr "Ko sestavljate predmete, risalne predmete zamenjajo krivulje Bézier in na mestih, kjer se predmeti prekrivajo, se pojavijo luknje." -#. 54#4 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1328,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" -#. Y-fD #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1338,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" -#. @7!e #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1348,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." msgstr "V aktivno prosojnico vstavi besedilo iz datoteke ASCII, RTG ali HTML." -#. El1. #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1358,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." msgstr "Vstavljeno besedilo uporablja privzeto oblikovanje besedila aktivne prosojnice. Če želite, lahko povlečete okvir besedila na prosojnico in nato vstavite besedilo. Okvir besedila se samodejno razširi navzdol v primeru daljših odlomkov besedila." -#. eE=3 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1368,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Display list" msgstr "Seznamsko polje Prikaz" -#. `QwX #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1378,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text you want to insert from the list." msgstr "Iz seznama izberite besedilo, ki ga želite vstaviti." -#. Kd-1 #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1388,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. L0AY #: 04110200.xhp msgctxt "" "04110200.xhp\n" @@ -1398,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." msgstr "Vstavi besedilo kot povezavo. Povezave se posodobijo samodejno ob spremembi izvorne datoteke." -#. r4F% #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1407,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. IT7V #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1417,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Predstavitev\">Predstavitev</link>" -#. $x*E #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1427,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Pogosto uporabljeni ukazi za prosojnice.</ahelp>" -#. %19% #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1437,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>" -#. _do. #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1447,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Postavitev prosojnice\">Postavitev prosojnice</link>" -#. _8e) #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -1457,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Oblikovanje prosojnice\">Oblikovanje prosojnice</link>" -#. HHH. #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -1466,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary Slide" msgstr "Prosojnica s povzetkom" -#. MJaz #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -1475,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prosojnica s povzetkom</bookmark_value>" -#. cQJ5 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -1485,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Prosojnica s povzetkom\">Prosojnica s povzetkom</link>" -#. kZ_; #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" @@ -1495,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Ustvari novo prosojnico, ki vsebuje označen seznam iz naslovov prosojnic, ki izbrani prosojnici sledijo. Prosojnica s povzetkom je vstavljena za zadnjo prosojnico.</ahelp>" -#. nap; #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1504,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Slide" msgstr "Izbriši prosojnico" -#. Td]l #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1513,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>brisanje; prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;brisanje</bookmark_value>" -#. :G[f #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1523,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Izbriši prosojnico\">Izbriši prosojnico</link>" -#. [OHv #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1533,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Izbriše trenutno prosojnico ali stran.</ahelp></variable>" -#. PAvl #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1543,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" msgstr "V kontekstnem meniju prosojnice ali strani najdete med drugim naslednji ukaz:" -#. HI0/ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1553,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Preimenuj prosojnico </caseinline><defaultinline>Preimenuj stran</defaultinline></switchinline>" -#. _^ik #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -1563,9 +1403,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Preimenuje izbrano <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnico </caseinline><defaultinline>stran</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -#. gh{c #: 13050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050500.xhp\n" "tit\n" @@ -1573,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "To Bitmap" msgstr "V bitno sliko" -#. x.O# #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -1582,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; v bitne slike</bookmark_value><bookmark_value>bitne slike; pretvarjanje v</bookmark_value>" -#. i2,J #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -1592,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"V bitno sliko\">V bitno sliko</link>" -#. AkNG #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -1602,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Pretvori izbrani predmet v bitno sliko (mrežo točk, ki predstavljajo sliko).</ahelp>" -#. D#VT #: 13050500.xhp msgctxt "" "13050500.xhp\n" @@ -1612,9 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "Za več informacij si oglejte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Slovarček\">Slovarček</link>." -#. bHnW #: 13050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050500.xhp\n" "par_id3155333\n" @@ -1623,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list." msgstr "Lahko tudi kopirate izbrani predmet in izberete <emph>Uredi - Posebno lepljenje </emph>in na seznamu izberite obliko bitne slike." -#. Y(d? #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1632,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Master" msgstr "Matrica prosojnice" -#. 1-N] #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1641,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navadni pogled; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; navaden pogled</bookmark_value><bookmark_value>pogledi;matrični pogled prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>matrični pogled prosojnic</bookmark_value>" -#. Dg]5 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1651,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Matrica prosojnice\">Matrica prosojnice</link>" -#. }+2. #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1661,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Vključi matrični pogled prosojnice, kjer lahko dodajate elemente, ki jih želite na vseh prosojnicah projekcije, ki uporabljajo isto matrico prosojnice.</ahelp>" -#. ]N!h #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1670,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V dokument vstavi novo matrico prosojnice. Dvokliknite novo matrico prosojnice v podoknu Prosojnice, da jo uveljavite na vseh prosojnicah.</ahelp>" -#. WgE] #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1679,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite matrico prosojnice in kliknite to ikono, da matrico prosojnice odstranite iz dokumenta.</ahelp>" -#. @iXQ #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1688,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite matrico prosojnice in kliknite to ikono, da matrico prosojnice preimenujete.</ahelp>" -#. $662 #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" @@ -1697,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapre pogled matrice prosojnice.</ahelp>" -#. 0ju} #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -1706,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "In Front of Object" msgstr "Pred predmet" -#. n2H9 #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -1715,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; ukaz pred predmetom</bookmark_value><bookmark_value>ukazi; pred predmetom</bookmark_value>" -#. {}?k #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -1725,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Pred predmet\">Pred predmet</link>" -#. AW/R #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -1735,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Spremeni vrstni red razporejenosti s premikanjem izbranega predmeta pred predmet, ki ste ga določili. Zaslonski položaj izbranega predmeta se ne spremeni.</ahelp>" -#. ^FaR #: 05250500.xhp msgctxt "" "05250500.xhp\n" @@ -1745,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide." msgstr "Izberite predmet ali predmete, ki jih želite premakniti pred drug predmet. Desno-kliknite in izberite <emph>Razporedi – Pred predmet</emph>, nato kliknite nek predmet na prosojnici." -#. M,{% #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1754,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. J4W$ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1764,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. !;QG #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1774,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Izdela eno ali več kopij izbranega predmeta. </ahelp></variable>" -#. OK|W #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1784,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of copies" msgstr "Število kopij" -#. ++0S #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1794,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Vnesite število kopij, ki jih želite narediti.</ahelp>" -#. lG0j #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1804,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Values from selection" msgstr "Vrednosti iz izbora" -#. !jf? #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1813,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Ikona</alt></image>" -#. @{}D #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1823,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered." msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Uporabi vrednosti širine in višine izbranega predmeta v ustreznih poljih <emph>Os X </emph>in <emph>Os Y</emph>, kot tudi zapolni barvo predmeta iz polja Začni.</ahelp> Kot sukanja izbranega predmeta ostane prezrt." -#. os;G #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1833,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Postavitev" -#. hTl_ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1843,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object." msgstr "Nastavi položaj in sukanje dvojnika predmeta v skladu z izbranim predmetom." -#. iOEq #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1853,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. l?Ch #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1863,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Vnesite vodoravno razdaljo med središčema izbranega predmeta in njegovega dvojnika. S pozitivno vrednostjo pomaknete dvojnika desno, z negativno pa levo.</ahelp>" -#. 2fRn #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1873,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. +poO #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1883,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Vnesite navpično razdaljo med središčema izbranega predmeta in njegovega dvojnika. S pozitivno vrednostjo pomaknete dvojnika navzgor, z negativno pa navzdol.</ahelp>" -#. /r\P #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1893,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. HR~; #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1903,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite kot (med 0 in 359 stopinjami), za katerega želite zasukati dvojnika. S pozitivno vrednostjo zasukate dvojnika v smeri urinega kazalca, z negativno pa v nasprotni smeri. </ahelp>" -#. :H!( #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1913,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Enlargement" msgstr "Povečava" -#. d|f0 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1923,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the size of a duplicate object." msgstr "Nastavi velikost podvojenega predmeta." -#. bG\Q #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1933,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. uT]* #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1943,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Vnesite vrednost, za katero želite razširiti ali zožiti dvojnika.</ahelp>" -#. DjMg #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1953,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. %b^A #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1963,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Vnesite vrednost, za katero želite dvojnika povišati ali znižati.</ahelp>" -#. BkGf #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1973,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. 1RM2 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1983,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient." msgstr "Nastavi barve za izbrani predmet in za dvojnika. Če naredite več kot eno kopijo, te barve določajo začetne in končne točke barvnega preliva." -#. \8:H #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -1993,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. wG.d #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2003,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Izberite barvo za izbrani predmet.</ahelp>" -#. HMgY #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2013,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. #\Q^ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -2023,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Izberite barvo dvojnika predmeta. Če želite izdelati več kopij, bo ta barva veljala za zadnjega dvojnika. </ahelp>" -#. ${/| #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2032,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. _VyN #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2042,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>" -#. lWIa #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2052,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Iz tabele izbriše izbrane stolpce.</ahelp></variable>" -#. V,ga #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2062,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Ta ukaz je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli." -#. -XQN #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2072,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite" -#. ^#TY #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2081,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>" -#. Lnsd #: 05120500m.xhp msgctxt "" "05120500m.xhp\n" @@ -2091,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. eEeI #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2100,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Slide" msgstr "Razširi prosojnico" -#. X$ZX #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2109,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razširjanje;prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;razširjanje</bookmark_value>" -#. Ia\; #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2119,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Razširi prosojnico\">Razširi prosojnico</link>" -#. G].= #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2129,8 +1909,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Ustvari novo prosojnico iz vsake orisne točke na vrhnji ravni (besedilo eno raven nižje od naslovnega besedila v hierarhiji orisa) izbrane prosojnice. Besedilo orisa postane naslov nove prosojnice.</ahelp> Točke orisa pod vrhnjo ravnijo na izvirni prosojnici se na novi prosojnici premaknejo navzgor za eno raven." -#. 6rK\ -#: 04130000.xhp +#. 6rK#: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -2139,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." msgstr "Ukaz <emph>Razširi prosojnico </emph>lahko uporabite le, če postavitev prosojnice vsebuje predmet naslova in orisni predmet." -#. v)nb #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -2149,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." msgstr "Če želite ohraniti izvorno prosojnico, izberite <emph>Uredi - Razveljavi</emph>." -#. uh6H #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2158,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#. [v^6 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2168,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#. zMC! #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2178,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Ustvari like in jih porazdeli z enakimi koraki med dva predmeta risanja.</ahelp></variable>" -#. g?=; #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2188,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result." msgstr "$[officename] nariše niz vmesnih oblik med dvema izbranima predmetoma in rezultat <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"združi\">združi</link>." -#. _D+] #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2198,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. +n\Z #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2208,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for cross-fading." msgstr "Nastavi možnosti za navzkrižni preliv." -#. }#-{ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2218,7 +1989,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Koraki" -#. h$l8 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2228,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Vnesite število oblik, ki jih želite med izbranima predmetoma.</ahelp>" -#. SUCl #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2238,18 +2007,15 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja" -#. -gSg #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150207\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Izvede navzkrižno prelivanje lastnosti črt in polnila izbranih predmetov.</ahelp>Če so izbrani predmeti npr. zapolnjeni z različnimi barvami, bo med obema barvama izveden barvni preliv." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Izvede navzkrižno prelivanje lastnosti črt in polnila izbranih predmetov.</ahelp> Če so izbrani predmeti npr. zapolnjeni z različnimi barvami, bo med obema barvama izveden barvni preliv." -#. h4,s #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2259,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Same orientation" msgstr "Enaka usmerjenost" -#. VnLZ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2269,7 +2034,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Izvede enakomeren preliv med izbranimi predmeti.</ahelp>" -#. RdW? #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2278,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Določi projekcijo po meri" -#. =}o3 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2288,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Določi projekcijo po meri" -#. 5l], #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2298,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Ustvari projekcijo po meri.</ahelp></variable>" -#. G.51 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2308,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." msgstr "Izberite prosojnico in kliknite <emph>>></emph> ali <emph><<</emph> za dodajanje ali odstranitev prosojnice s seznama." -#. *G;O #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2318,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Doda obstoječo prosojnico na dno seznama <emph>Izbrane prosojnice</emph>. Preden lahko uporabite ta gumb, morate izbrati prosojnico v seznamu <emph>Obstoječe prosojnice</emph>.</ahelp>" -#. +Z)6 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2328,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Odstrani prosojnico s seznama <emph>Izbrane prosojnice</emph>. Preden lahko uporabite ta gumb, morate izbrati prosojnico v seznamu <emph>Izbrane prosojnice</emph>.</ahelp>" -#. SR-* #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2338,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. |2N^ #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2348,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Prikaže ime projekcije po meri. Če želite, lahko vnesete novo ime.</ahelp>" -#. $|kC #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2358,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing slides" msgstr "Obstoječe prosojnice" -#. 6j#4 #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2368,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Izpiše vse prosojnice v vrstnem redu, kot si sledijo v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. :5}] #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2378,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected slides" msgstr "Izbrane prosojnice" -#. W~!= #: 06100100.xhp msgctxt "" "06100100.xhp\n" @@ -2388,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Izpiše vse prosojnice v projekciji po meri. Če želite, lahko spremenite vrstni red, če povlečete prosojnice navzgor ali navzdol.</ahelp>" -#. sO}1 #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -2397,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Page" msgstr "Opombe" -#. *~S/ #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -2406,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>opombe; dodajanje v prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;vstavljanje opomb govorca</bookmark_value><bookmark_value>opombe govorca;vstavljanje</bookmark_value>" -#. H,YH #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -2416,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Opombe\">Opombe</link>" -#. IbG| #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" @@ -2426,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Vključi pogled opomb, kjer lahko svojim prosojnicam dodajate opombe.</ahelp> Opombe so za občinstvo med predstavitvijo nevidne." -#. Q#jt #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2435,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. b#E4 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2444,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash;izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje;v zapis Macromedia Flash</bookmark_value>" -#. QMr+ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2454,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. FWal #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2464,18 +2209,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Izvozi predstavitev ali risbo in nastavi možnosti izvoza.</ahelp></variable>" -#. 4I)5 #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3154254\n" "4\n" "help.text" msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:" -msgstr "Naslednje vrste datotek ponujajo dodatne možnosti izvoza, ko kliknete <emph>Shrani</emph>: " +msgstr "Naslednje vrste datotek ponujajo dodatne možnosti izvoza, ko kliknete <emph>Shrani</emph>:" -#. aQNM #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2485,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Dokument HTML\">Dokument HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." -#. }[1e #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2495,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." msgstr "Če za vrsto dokumenta izberete \"Macromedia Flash (SWF)\", bo trenutni dokument Impress ali Draw izvožen v obliki Macromedia Flash." -#. 3a8^ #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2505,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." msgstr "Če za svoj datoteko izberete obliko \"Dokument HTML\", se pojavi <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Čarovnik\">Čarovnik</link> <emph>za izvoz v HTML</emph>. Ta čarovnik vas vodi skozi postopek izvažanja in vključuje možnost shranjevanja slik v vaši predstavitvi v zapisu GIF ali JPG." -#. |Kl* #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2515,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Pogovorno okno Izvozi\">Pogovorno okno Izvozi</link>" -#. \6-4 #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" @@ -2525,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih</link>" -#. VN?r #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -2534,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Master Layout" msgstr "Postavitev matrice za opombe" -#. W|i- #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -2543,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Postavitev matrice za opombe</link>" -#. n;Mb #: 03151200.xhp msgctxt "" "03151200.xhp\n" @@ -2552,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Matrici opomb doda glavo, nogo, datum in številko prosojnice.</ahelp>" -#. ?FB6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2561,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. eo\i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2570,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Krmar; predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; krmarjenje</bookmark_value>" -#. KBOV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2580,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>" -#. o5^D #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2590,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Odpre Krmarja, s katerim lahko hitro skočite na druge prosojnice ali se pomikate med odprtimi datotekami.</ahelp>" -#. ckB| #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2600,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace." msgstr "Krmarja lahko <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine." -#. +n!W #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2610,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation." msgstr "Če želite med urejanjem predstavitve odpreti Krmarja, pritisnete kombinacijo tipk <item type=\"keycode\">krmilka+dvigalka+F5</item>." -#. @Ays #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2620,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Kazalec" -#. QC,~ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2630,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Preklopi kazalec miške v pisalo, ki ga lahko uporabite za pisanje po prosojnici med samo projekcijo.</ahelp> Barve pisala ne morete spreminjati." -#. +d\p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2639,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikona</alt></image>" -#. j59] #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2649,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Kazalec" -#. M$Q0 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2659,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "First Slide" msgstr "Prva prosojnica" -#. @m4* #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2669,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Skoči na prvo prosojnico projekcije.</ahelp>" -#. niw4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2678,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikona</alt></image>" -#. rAPo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2688,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Prva stran" -#. ehfF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2698,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Slide" msgstr "Prejšnja prosojnica" -#. =|1= #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2708,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Premakne projekcijo nazaj za eno prosojnico.</ahelp>" -#. #jA0 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2717,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikona</alt></image>" -#. -]eW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2727,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Slide" msgstr "Prejšnja prosojnica" -#. H\Q- #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2737,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#. ?e,p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2747,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Premakne projekcijo naprej za eno prosojnico.</ahelp>" -#. SoBz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2756,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikona</alt></image>" -#. _q8L #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2766,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#. 5pHf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2776,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Slide" msgstr "Zadnja prosojnica" -#. Op$a #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2786,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Skoči na zadnjo prosojnico projekcije.</ahelp>" -#. `gI8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2795,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikona</alt></image>" -#. Yb3H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2805,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Slide" msgstr "Zadnja prosojnica" -#. ,P{J #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2815,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. d]89 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2825,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Povlecite in spustite prosojnice in poimenovane predmete na aktivno prosojnico.</ahelp> Vstavite lahko le prosojnice in poimenovane predmete iz shranjene datoteke. Predmete lahko vstavite le kot kopije." -#. cO!D #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2834,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikona</alt></image>" -#. p@=t #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2844,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. #SSz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2853,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikona</alt></image>" -#. S6N) #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2863,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. Y^v[ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2872,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikona</alt></image>" -#. f;@d #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2882,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. v9/% #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2892,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. gnZn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2902,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." msgstr "V aktivno prosojnico vstavi prosojnice kot hiperpovezave (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>)." -#. ,,xz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2912,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. AOQJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2922,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." msgstr "V aktivno prosojnico vstavi prosojnice kot <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"povezava\">povezave</link>." -#. P)*% #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2932,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. R1LG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2942,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." msgstr "Vstavi kopijo prosojnice ali imenovani predmet v aktivno prosojnico." -#. o_\i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2951,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#. ?!lj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2960,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V podmeniju lahko izberete prikaz seznama vseh likov ali le poimenovanih likov. Uporabite povleci in spusti, da v seznamu prerazvrstite like. Ko usmerite pozornost na prosojnico in pritisnete <item type=\"keycode\">tabulator</item>, je izbran naslednji lik iz določenega zaporedja.</ahelp>" -#. vSN% #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2970,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing Slides" msgstr "Obstoječe prosojnice" -#. D$+j #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2980,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Izpiše prosojnice, ki so na voljo. Prosojnica je aktivna, če nanjo dvakrat kliknete.</ahelp>" -#. )t[7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -2990,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Documents" msgstr "Odpri dokumente" -#. ],z| #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -3000,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Izpiše datoteke $[officename], ki so na voljo.</ahelp> Izberite datoteko za prikaz njene vsebine, ki jo lahko vstavite." -#. 97%g #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3009,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. A_~d #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3019,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>" -#. V_;} #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3029,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Iz tabele izbriše izbrane vrstice.</ahelp></variable>" -#. wHpg #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3039,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite" -#. 1^nM #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3048,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>" -#. hGGV #: 05110500m.xhp msgctxt "" "05110500m.xhp\n" @@ -3058,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. }{I; #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3067,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#. b#E! #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3076,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>interakcije; predmeti v interaktivnih predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>programi, zagnani s klikom miške v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>poganjanje makrov/programov v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>makri; poganjanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;izhod z interakcijo</bookmark_value><bookmark_value>izhod;s klikom na predmete</bookmark_value>" -#. ?.QU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3086,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#. O9_3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3096,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Določa, kako se vede izbrani predmet, ko kliknete nanj med projekcijo.</ahelp></variable>" -#. .3V) #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3106,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Action at mouse click" msgstr "Dejanje na klik miške" -#. 2}2a #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3116,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Določa dejanje, ki se bo izvedlo, ko kliknete na izbrani predmet med projekcijo.</ahelp> Dejanja lahko dodelite tudi skupinam predmetov." -#. gfkP #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3126,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" -#. K;K3 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3136,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "No action occurs." msgstr "Nič se ne zgodi." -#. rclX #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3146,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous slide" msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico" -#. :w6Q #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3156,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves back one slide in the slide show." msgstr "Premakne nazaj za eno prosojnico v projekciji." -#. mO)9 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3166,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide" msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico" -#. ($fW #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3176,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves forward one slide in the slide show." msgstr "Premakne naprej za eno prosojnico v projekciji." -#. 0_X: #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3186,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to first slide" msgstr "Pojdi na prvo prosojnico" -#. 7dN8 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3196,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." msgstr "Skoči na prvo prosojnico projekcije." -#. H6?/ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3206,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to last slide" msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico" -#. ^R(b #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3216,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." msgstr "Skoči na zadnjo prosojnico projekcije." -#. T9g? #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3226,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to page or object" msgstr "Pojdi na stran ali predmet" -#. yR*M #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3236,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." msgstr "Skoči na prosojnico ali imenovani predmet na prosojnici." -#. Bk-a #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3246,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Cilj" -#. ]8O1 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3256,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Izpiše prosojnice in predmete, katere lahko ciljate.</ahelp>" -#. b/di #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3266,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide / Object" msgstr "Prosojnica / predmet" -#. #.NI #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3276,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Vnesite ime prosojnice ali predmeta, ki ga želite poiskati.</ahelp>" -#. AW.) #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3286,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. =V_Z #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3296,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Poišče navedeno prosojnico ali predmet.</ahelp>" -#. O3VL #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3306,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to document" msgstr "Pojdi v dokument" -#. ZdF# #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3316,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Odpre in prikaže datoteko med projekcijo. Če kot ciljni dokument izberete datoteko $[officename], lahko določite tudi, na kateri strani se bo odprla.</ahelp>" -#. GQI! #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3326,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. #Lg~ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3336,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the target document." msgstr "Določite mesto ciljnega dokumenta." -#. UFqU #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3346,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. [7M` #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3356,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Vnesite pot do datoteke, ki jo želite odpreti ali kliknite <emph>Prebrskaj </emph>za iskanje datoteke.</ahelp>" -#. IEZ( #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3366,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. l;N; #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3376,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Poiščite datoteko, ki jo želite odpreti.</ahelp>" -#. v;td #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3386,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Play sound" msgstr "Predvajaj zvok" -#. JO(P #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3396,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Plays a sound file." msgstr "Predvaja zvočno datoteko." -#. ;}{q #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3406,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. mDLk #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3416,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the location of the sound file." msgstr "Določite mesto zvočne datoteke." -#. fpEx #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3426,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. FX.a #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3436,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Vnesite pot do zvočne datoteke, ki jo želite odpreti, ali kliknite <emph>Prebrskaj </emph>za iskanje datoteke.</ahelp>" -#. ^e2} #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3446,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. O5y$ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3456,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the sound file you want to play." msgstr "Poiščite zvočno datoteko, ki jo želite predvajati." -#. Me.q #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3466,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>." msgstr "Če zvočnih datotek niste namestili z $[officename], lahko znova zaženete namestitveni program $[officename] in izberete <emph>Spremeni</emph>." -#. -|uj #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3476,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. @S9$ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3486,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "Plays the selected sound file." msgstr "Predvaja izbrano zvočno datoteko." -#. 3Y*J #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3496,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "Run program" msgstr "Zaženi program" -#. (#sr #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3506,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Starts a program during a slide show." msgstr "Požene program med projekcijo." -#. usu5 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3516,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Program" -#. O%^h #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3526,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Program" -#. w)Fv #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3536,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Vnesite pot do programa, ki ga želite zagnati, ali kliknite <emph>Prebrskaj </emph>za iskanje programa.</ahelp>" -#. d3J2 #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3546,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. CC?{ #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3556,8 +3189,7 @@ msgctxt "" msgid "Locate the program you want to start." msgstr "Poiščite program, ki ga želite pognati." -#. ~Vi\ -#: 06070000.xhp +#. ~Vi#: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" "hd_id3152940\n" @@ -3566,7 +3198,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Zaženi makro" -#. Z6aK #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3576,7 +3207,6 @@ msgctxt "" msgid "Runs a macro during the slide show." msgstr "Zažene makro med projekcijo." -#. ^8_k #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3586,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. x]gK #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3596,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. aeJg #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3606,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Vnesite pot do makra, ki ga želite zagnati, ali kliknite <emph>Prebrskaj </emph>za iskanje makra.</ahelp>" -#. r5Gp #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3616,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. YoMf #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3626,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the macro you want to run." msgstr "Poiščite makro, ki ga želite zagnati." -#. j$3P #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3636,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit presentation" msgstr "Izhod iz predstavitve" -#. rN7s #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3646,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends the presentation." msgstr "Zaključi predstavitev." -#. |`V? #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3655,7 +3278,6 @@ msgctxt "" msgid "Start object action" msgstr "Sproži dejanje predmeta" -#. Ig/: #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3664,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." msgstr "Za vstavljene predmete OLE lahko izberete vnos \"Sproži dejanje predmeta\"." -#. ={5S #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3673,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 6Q)A #: 06070000.xhp msgctxt "" "06070000.xhp\n" @@ -3682,7 +3302,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the object in edit mode." msgstr "Odpre predmet v urejevalnem načinu." -#. 20x! #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3691,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "Podokno opravil" -#. K4@F #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3700,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podokno opravil</bookmark_value><bookmark_value>opravila;podokno</bookmark_value>" -#. KWmG #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3709,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Podokno opravil</link>" -#. \X8S #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3718,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi podokno opravil %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>" -#. PM2` #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3727,7 +3342,6 @@ msgctxt "" msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page." msgstr "To podokno vsebuje strani, ki določajo glavne strani, postavitve, animacijo po meri in prehode med prosojnicami. Kliknite drug naslov za odprtje druge strani." -#. W+h? #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3736,7 +3350,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -#. XB54 #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3745,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Glavne strani, kjer lahko uporabite glavno stran (ozadje) na vseh prosojnicah (levi klik) ali na izbranih prosojnicah (desni klik).</ahelp>" -#. -Ij7 #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3754,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže trenutno uporabljene glavne strani.</ahelp>" -#. 7B%s #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3763,7 +3374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže nazadnje uporabljene glavne strani.</ahelp>" -#. `=By #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3772,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže vse glavne strani, ki so na voljo.</ahelp>" -#. ?Wgs #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3781,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite na levi miškin gumb za uporabo glavne strani na vseh prosojnicah. Kliknite na desni gumb za podmeni.</ahelp>" -#. M3?T #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3790,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran na vseh prosojnicah.</ahelp>" -#. ^9LH #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3799,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi glavno stran ali oblikovanje prosojnice za izbrane prosojnice.</ahelp>" -#. )q.i #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3808,7 +3414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spremeni velikost predogleda glavnih strani.</ahelp>" -#. #A2c #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3817,7 +3422,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Postavitve, kjer uporabite oblikovanje prosojnice na izbrani prosojnici ali prosojnicah.</ahelp>" -#. ZjNK #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3826,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh izbranih prosojnicah. Desno-kliknite za podmeni.</ahelp>" -#. %F_) #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3835,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Animacija po meri, od koder lahko uporabite učinke na izbranih predmetih na prosojnici.</ahelp>" -#. TV@Q #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3844,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zavihek Prehod med prosojnicami, od koder lahko uporabite učinke prehoda za izbrane prosojnice.</ahelp>" -#. )cO{ #: taskpanel.xhp msgctxt "" "taskpanel.xhp\n" @@ -3853,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled.</ahelp>" -#. R=^7 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3862,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. r*OE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3872,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Projekcija\">Projekcija</link>" -#. }[\S #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3882,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Začne vašo predstavitev.</ahelp></variable>" -#. P0p^ #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3892,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." msgstr "Podrobnosti o izvedbi projekcije lahko nastavite v <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Projekcija - Nastavitve projekcije\"><emph>Projekcija - Nastavitve projekcije</emph></link>." -#. =P6N #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3901,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Splošno</emph> določite, ali naj se projekcija začne s trenutno prosojnico ali s prvo prosojnico." -#. 7/md #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3911,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, do one of the following:" msgstr "Za začetek projekcije naredite nekaj od naslednjega:" -#. (on! #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3921,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." msgstr "Kliknite ikono <emph>Projekcija</emph> v orodni vrstici <emph>Predstavitev</emph>." -#. Z=/6 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3931,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" msgstr "Desno-kliknite prosojnico v <emph>navadnem</emph> pogledu in izberite možnost <emph>Projekcija.</emph>" -#. 0Iu0 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3941,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F5." msgstr "Pritisnite F5." -#. N7*i #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -3951,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>." msgstr "V okolju Windows desno-kliknite datoteko *.sxi ali *.odp v Raziskovalcu, nato izberite <emph>Pokaži</emph>." -#. IO@G #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -3960,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. o*vm #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -3969,7 +3558,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Animacija besedila</link></variable>" -#. Qul- #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -3978,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Določa nastavitve animacije besedila za trenutni učinek, v pogovornem oknu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Možnosti učinka</link>." -#. RzCC #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -3987,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "Group text" msgstr "Združi besedilo" -#. KVW! #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -3996,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Določa animacijo več odstavkov</ahelp>:" -#. W5Z9 #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4005,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." msgstr "<emph>kot en predmet</emph> - vsi odstavki bodo animirani kot en predmet." -#. k#kR #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4014,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." msgstr "<emph>vseh odstavkov naenkrat</emph> - vsi odstavki bodo animirani naenkrat, imajo pa lahko različne učinke." -#. {ajR #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4023,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." msgstr "<emph>odstavkov 1. ravni</emph> - odstavki prve ravni, vključno z odstavki podravni, bodo animirani eden za drugim." -#. ;leq #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4032,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Samodejno po" -#. ma#_ #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4041,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Če je izbrano \"Združi besedilo - odstavkov 1. ravni\", bodo odstavki animirani eden za drugim.</ahelp>" -#. Fgr! #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4050,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Vnesite dodaten časovni zamik v sekundah pred animacijo naslednjih odstavkov.</ahelp>" -#. IGIR #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4059,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "Animate attached shape" msgstr "Animiraj pripeti lik" -#. `j[{ #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4068,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">To polje ne sme biti izbrano, če želite animirati zgolj besedilo, ne pa tudi lika.</ahelp>" -#. pZn- #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4077,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "In reverse order" msgstr "V obratnem zaporedju" -#. Aqc] #: effectoptionstext.xhp msgctxt "" "effectoptionstext.xhp\n" @@ -4086,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Animira odstavke v obratnem vrstnem redu.</ahelp>" -#. lD_f #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -4095,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersect" msgstr "Presekaj" -#. D/3M #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -4105,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Presekaj\">Presekaj</link>" -#. M\5: #: 13180300.xhp msgctxt "" "13180300.xhp\n" @@ -4115,17 +3688,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Ustvari obliko iz površine prekrivanja izbranih predmetov.</ahelp>" -#. T:%Y #: 04990300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990300.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Time (fixed)" -msgstr "Čas (fiksen) " +msgstr "Čas (fiksen)" -#. lIov #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -4134,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>časi; fiksni</bookmark_value><bookmark_value>polja; časi (fiksni)</bookmark_value>" -#. h#Xh #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -4144,7 +3713,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Čas (fiksen)\">Čas (fiksen)</link>" -#. Wtf$ #: 04990300.xhp msgctxt "" "04990300.xhp\n" @@ -4154,7 +3722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Na prosojnico vstavi trenutni čas kot nespremenljivo polje. Čas se ne posodablja samodejno.</ahelp>" -#. qfnR #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4163,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Vstavi prosojnice/predmete" -#. kS5n #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4172,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; predmeti iz datotek</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; vstavljanje iz datotek</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; vstavljanje v obliki povezav</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; prosojnice kot povezave</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; brisanje neuporabljenega</bookmark_value>" -#. 0=@e #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4182,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Vstavi prosojnice/predmete" -#. q69p #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4192,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." msgstr "Omogoča vstavljanje celotne datoteke ali določenih elementov iz datoteke." -#. XhG6 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4202,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert specific elements from a file:" msgstr "Za vstavljanje določenih elementov iz datoteke:" -#. ]#yI #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4212,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." msgstr "Kliknite znak plus poleg imena datoteke in izberite elemente, ki jih želite vstaviti. S pritiskom na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command </caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> dodajate izbiri, z dvigalko pa razširjate svojo izbiro." -#. uj)k #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4222,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." msgstr "Če želite datoteko vstaviti kot povezavo, izberite <emph>Povezava</emph>." -#. svf| #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4232,8 +3792,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. .2H\ -#: 04110100.xhp +#. .2H#: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" "par_id3159236\n" @@ -4242,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements." msgstr "V pojavnem oknu kliknite <emph>Da </emph>za spremembo velikosti elementov, da se bodo prilegali prosojnici, oziroma <emph>Ne</emph>, da ohranite izvirno velikost elementov." -#. ujOM #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4252,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. W5g5 #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4262,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Vstavi datoteko ali elemente datoteke kot povezavo, ki se samodejno posodobi ob spremembi izvorne datoteke.</ahelp>" -#. Fw*Y #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4272,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backgrounds" msgstr "Izbriši neuporabljena ozadja" -#. V*7b #: 04110100.xhp msgctxt "" "04110100.xhp\n" @@ -4282,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Neuporabljene glavne strani ne bodo vstavljene.</ahelp>" -#. qVii #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -4291,7 +3845,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "Elementi matrice" -#. O=1, #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -4300,7 +3853,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>glave in noge;postavitve matrice</bookmark_value><bookmark_value>postavitve matrice z glavami in nogami</bookmark_value>" -#. !8O[ #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -4309,7 +3861,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementi matrice</link>" -#. a$M5 #: 03151000.xhp msgctxt "" "03151000.xhp\n" @@ -4318,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na matrico prosojnice dodajte ograde za glavo, nogo, datum in številko prosojnice.</ahelp>" -#. !iem #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -4327,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši plast" -#. u1J- #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -4336,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>plasti; brisanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; plasti</bookmark_value>" -#. xDk8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -4346,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši plast" -#. J?q] #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -4356,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Izbriše aktivno plast.</ahelp></variable>" -#. ``M# #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -4365,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Master" msgstr "Matrica" -#. F^9q #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -4374,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi matrice</bookmark_value>" -#. )Fmy #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -4384,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Matrica\">Matrica</link>" -#. XNH] #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" @@ -4394,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Preklopi na enega od več matričnih pogledov, kjer lahko dodajate elemente, ki jih želite videti na vseh prosojnicah svoje projekcije.</ahelp>" -#. Gj=H #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4403,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Naloži oblikovanje prosojnice" -#. X84$ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4413,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Naloži oblikovanje prosojnice" -#. zjbC #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4423,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Load additional slide designs for your presentation." msgstr "Naložite dodatna oblikovanja prosojnic za svojo predstavitev." -#. HLll #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4433,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." msgstr "Izberite kategorijo oblikovanja in nato še predlogo, ki jo želite uporabiti." -#. Ya^G #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4443,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. (aOM #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4453,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Prikaže kategorije oblikovanja, ki so na voljo.</ahelp>" -#. g!_J #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4463,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. BL1% #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4473,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Prikaže predloge izbrane kategorije oblikovanja.</ahelp>" -#. z[G= #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4483,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "More>>" msgstr "Več >>" -#. Ty6q #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4493,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Pokaže ali skrije predogled in lastnosti izbrane predloge.</ahelp>" -#. (K*K #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4503,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 2Zk` #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4513,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Vključi predogled predloge.</ahelp>" -#. ZmTO #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4523,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview field" msgstr "Polje predogleda" -#. E*vN #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4533,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a preview of the template." msgstr "Prikaže predogled predloge." -#. 7%4. #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4543,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." msgstr "Nekatere predloge morda ne vsebujejo vidnih besedilnih ali risanih predmetov." -#. oV9t #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4553,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. V*AJ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4563,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the properties of the selected template." msgstr "Izpiše lastnosti izbrane predloge." -#. %_w| #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4573,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area." msgstr "Te lastnosti so dodatne in polja lahko pustite prazna. V tem področju lastnosti ne morete urejati." -#. )x,j #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4583,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. dPDL #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4593,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Prikaže naslov predloge.</ahelp>" -#. Gcwy #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4603,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. 0EdG #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4613,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Prikaže zadevo predloge. Nekatere predloge so razvrščene po skupinah glede na zadevo.</ahelp>" -#. \N%e #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4623,7 +4143,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. P3:b #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4633,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Prikaže ključne besede za iskanje.</ahelp>" -#. g5/P #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4643,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. bJ}N #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -4653,7 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Kratek povzetek izbrane predloge.</ahelp>" -#. )zrf #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4662,7 +4178,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. w@\D #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4672,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Deljenje besed\">Deljenje besed</link>" -#. 1!kC #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -4682,7 +4196,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Vključi ali izključi možnost deljenja besed v predmetih z besedilom.</ahelp> Deljenje besed lahko vključite ali izključite za vsak odstavek posebej." -#. 8*nF #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -4691,7 +4204,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Ravnila" -#. IDBk #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -4701,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ravnila\">Ravnilo</link>" -#. @06+ #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -4711,7 +4222,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Prikaže ali skrije ravnili na vrhu in na levem robu delovnega prostora.</ahelp>" -#. W!,r #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -4721,7 +4231,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Ravnila\">Ravnila</link> lahko uporabite za postavitev predmetov v delovnem prostoru, za nastavitev zamikov odstavkov ali za vleko <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"vodila\">vodil</link> na stran dokumenta." -#. a#/} #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4730,7 +4239,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "Uredi črto / točko za pripenjanje" -#. EA.E #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4739,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodila; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; vodila in točke za pripenjanje</bookmark_value><bookmark_value>točke za pripenjanje; urejanje</bookmark_value>" -#. ,k`# #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4749,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line / Point" msgstr "Uredi črto / točko za pripenjanje" -#. !f6y #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4759,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastavi relativni položaj izbrane točke ali črte za pripenjanje glede na zgornji levi kot strani. </ahelp>" -#. !T)# #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4769,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Snap Line/Point" msgstr "Izbriši črto / točko za pripenjanje" -#. ]2bX #: 04030100.xhp msgctxt "" "04030100.xhp\n" @@ -4779,9 +4283,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Izbriše izbrano točko ali črto za pripenjanje.</ahelp>" -#. l5s] #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" @@ -4789,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Uredi polja" -#. uW.| #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4798,9 +4299,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; polja</bookmark_value><bookmark_value>polja; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; polja</bookmark_value>" -#. Q=HE #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -4809,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Uredi polja" -#. S$oQ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4819,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Uredi lastnosti vstavljenega polja.</ahelp></variable> Za urejanje vstavljenega polja nanj dvakrat kliknite. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Nato izberite <emph>Uredi - Polja</emph>.</caseinline> </switchinline><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">Nato izberite <emph>Uredi - Polja</emph>.</caseinline> </switchinline>" -#. 0b.W #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4829,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. ?69^ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4839,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the type of a field." msgstr "Določa vrsto polja." -#. Z):: #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4849,8 +4344,7 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. +4U\ -#: 02160000.xhp +#. +4U#: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -4859,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Pokaže vsebino polja, ko ste polje vstavili.</ahelp>" -#. HH;W #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4869,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. )8#U #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4879,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Pokaže trenutno vrednost polja.</ahelp>" -#. `%;7 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4889,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. 1rUO #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4899,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Izberite jezik polja.</ahelp>" -#. K/+? #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4909,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. U],E #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -4919,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Izberite obliko prikaza polja.</ahelp>" -#. tBc! #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -4928,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" -#. T[97 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -4938,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Pregledovalnik prosojnic\">Pregledovalnik prosojnic</link>" -#. 1:]3 #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -4948,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Prikaže pomanjšane različice prosojnic.</ahelp>" -#. FN+* #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -4957,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Bar" msgstr "Vrstica Možnosti" -#. APsh #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -4967,9 +4450,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Vrstica Možnosti\">Vrstica Možnosti</link>" -#. 9.m1 #: 04990100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990100.xhp\n" "tit\n" @@ -4977,7 +4458,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (fiksen)" -#. yRB3 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -4986,7 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datumi; fiksni</bookmark_value><bookmark_value>polja; datumi (fiksni)</bookmark_value>" -#. 5?d1 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -4996,7 +4475,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Datum (fiksen)\">Datum (fiksen)</link>" -#. l=26 #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -5006,7 +4484,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Na prosojnico vstavi trenutni datum kot nespremenljivo polje. Datum se ne posodablja samodejno.</ahelp>" -#. Zdk! #: 04990100.xhp msgctxt "" "04990100.xhp\n" @@ -5016,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Za urejanje vstavljenega polja na prosojnici dvakrat kliknite polje, postavite kazalko pred prvi znak v polju in izberite <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi - Polja\"><emph>Uredi - Polja</emph></link>.</variable>" -#. z;lT #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -5025,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Master" msgstr "Matrica opomb" -#. c;\, #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -5034,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>opombe;privzeto oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>ozadja;opombe</bookmark_value><bookmark_value>opombe govorca;privzete vrednosti</bookmark_value>" -#. gUJ# #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -5044,7 +4518,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Matrica opomb\">Matrica opomb</link>" -#. t=f{ #: 03150300.xhp msgctxt "" "03150300.xhp\n" @@ -5054,7 +4527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Pokaže matrico opomb, kjer lahko določite privzeto oblikovanje opomb.</ahelp>" -#. U6=f #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -5063,7 +4535,6 @@ msgctxt "" msgid "To Curve" msgstr "V krivuljo" -#. a#ty #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -5073,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"V krivuljo\">V krivuljo</link>" -#. 7l(; #: 13050100.xhp msgctxt "" "13050100.xhp\n" @@ -5083,7 +4553,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Pretvori izbrani predmet v krivuljo Bézier.</ahelp>" -#. %Eej #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5092,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. @XJq #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orisni pogled</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;naslovi prosojnic</bookmark_value>" -#. eRJH #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Oris\">Oris</link>" -#. h@L[ #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Vključi orisni pogled, kjer lahko ponovno razvrstite prosojnice in urejate imena in naslove prosojnic.</ahelp>" -#. 9CdW #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>." msgstr "Vrstica <emph>Oblikovanje besedila</emph> vsebuje naslednje ikone za naslove prosojnic:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Povišaj\">Povišaj</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Ponižaj\">Ponižaj</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Premakni navzgor\">Premakni navzgor</link> in <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Premakni navzdol\">Premakni navzdol</link>. Če želite prerazvrstiti naslove prosojnic s tipkovnico, poskrbite, da je kazalka na začetku naslova, in pritisnite <item type=\"keycode\">tabulator</item> za premik na naslov, ki je v hierarhiji eno raven nižje. Za premik na eno raven višji naslov pritisnite tipki <item type=\"keycode\">dvigalka in tabulator</item>." -#. XrF: #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." msgstr "Zgornja raven orisa ustreza nazivom prosojnic, nižje ravni pa ustrezajo naslovom in podnaslovom na prosojnicah." -#. #b$P #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5150,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "Navadni pogled" -#. Oicr #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5159,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navadni pogled;predstavitve</bookmark_value>" -#. ]J]. #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5169,18 +4630,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Navadno\">Navadno</link>" -#. 5\y8 #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Preklopi v navaden pogled, kjer lahko ustvarjate in urejate svoje prosojnice.</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Preklopi v navaden pogled, kjer lahko ustvarjate in urejate svoje prosojnice.</ahelp>" -#. ~V9L #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5189,7 +4647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre podmeni z ukazi za trenutno prosojnico.</ahelp>" -#. JohH #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5198,7 +4655,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je vključeno, trenutna prosojnica prikaže sliko ozadja matrice prosojnice.</ahelp>" -#. qc5R #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5207,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je vključeno, trenutna prosojnica pokaže predmete matrice prosojnice.</ahelp>" -#. %KbL #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -5216,7 +4671,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno za izbor datoteke slike. Slika bo umerjena in vstavljena na ozadje trenutne matrice prosojnice. Uporabite Oblika - Prosojnica/Stran - Ozadje, če želite sliko odstraniti.</ahelp>" -#. !Tu5 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5225,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#. ihY1 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5235,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#. %nQt #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5245,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">V dokument vstavi novo plast. Plasti so na voljo le v aplikaciji Draw, ne pa tudi v Impress. </ahelp></variable>" -#. \tRB #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5255,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." msgstr "Za izbor plasti kliknite ustrezen zavihek na dnu delovnega prostora." -#. -%UE #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5265,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. MO1U #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5275,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Vnesite ime za novo plast.</ahelp>" -#. XL-J #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5285,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. %7TR #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5295,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties for the new layer." msgstr "Nastavite lastnosti nove plasti." -#. UVJi #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5305,7 +4751,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. Df_7 #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5315,7 +4760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Pokaži ali skrij plast.</ahelp>" -#. fo=) #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5325,7 +4769,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Natisljivo" -#. }#?% #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5335,7 +4778,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Pri tiskanju natisnite ali prezrite to plast.</ahelp>" -#. 1wz; #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5345,7 +4787,6 @@ msgctxt "" msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#. Zhlr #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -5355,7 +4796,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prepreči urejanje elementov plasti.</ahelp>" -#. qp\L #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5364,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Layout" msgstr "Postavitev matrice" -#. jSB! #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5373,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Postavitev matrice</link>" -#. }@p[ #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5382,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Postavitvi matrice prosojnice doda ali odstrani ograde za glavo, nogo, datum ali številko prosojnice.</ahelp>" -#. 0IE, #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5391,7 +4828,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Ograde" -#. rOLV #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5400,7 +4836,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. Iu0W #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5409,7 +4844,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Matrici opomb doda ogrado za glavo.</ahelp>" -#. nV68 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5418,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#. (5S6 #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5427,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Matrici prosojnice doda ogrado za datum/čas.</ahelp>" -#. =4HS #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5436,7 +4868,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. _ZvV #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5445,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Matrici prosojnice doda ogrado za nogo.</ahelp>" -#. FstD #: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" @@ -5454,8 +4884,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide number" msgstr "Številka prosojnice" -#. Dw(\ -#: 03151100.xhp +#. Dw(#: 03151100.xhp msgctxt "" "03151100.xhp\n" "par_idN105AB\n" @@ -5463,7 +4892,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Matrici prosojnice doda ogrado za številko prosojnice.</ahelp>" -#. fk\Z #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5472,7 +4900,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#. g`W7 #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5482,7 +4909,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Poveži\">Poveži</link>" -#. %L{+ #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -5492,7 +4918,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Ustvari novo črto ali krivuljo Bézier s povezovanjem dveh ali več črt, krivulj Bézier ali drugih predmetov s črtami.</ahelp> Sklenjeni predmeti, ki so zapolnjeni, se pretvorijo v črte in izgubijo lastnosti polnila." -#. Vsy| #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5501,7 +4926,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation Pane" msgstr "Podokno Animacija po meri" -#. Qt`O #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5510,7 +4934,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zvoki; za učinke</bookmark_value><bookmark_value>učinki; zvoki</bookmark_value><bookmark_value>zvoki; zapisi</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; zaporedje učinkov</bookmark_value><bookmark_value>seznami;animacije</bookmark_value><bookmark_value>animacije;seznam</bookmark_value>" -#. *qnA #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5520,7 +4943,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Učinki\">Podokno Animacija po meri</link>" -#. ?8|. #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5530,7 +4952,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Izbranim predmetom dodeli učinke.</ahelp></variable>" -#. VENV #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5539,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation List" msgstr "Seznam animacije" -#. hYtN #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5548,7 +4968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam animacije izpiše vse animacije za trenutno prosojnico. </ahelp>" -#. }G9T #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5557,7 +4976,6 @@ msgctxt "" msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." msgstr "Vsaka prosojnica ima glavno animacijo, ki se izvede, ko se prikaže ta prosojnica." -#. *[as #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5566,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." msgstr "Prisotnih je lahko več animacij, ki se predvajajo, ko se prikaže lik. Če je kateri od teh animiranih likov prisoten, se izpiše v spodnji polovici seznama animacije. Zavihki prikažejo ime vsakega lika, ki zažene animacijo." -#. hD_3 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5575,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" msgstr "Vsak vnos lahko sestavljajo naslednji stolpci, od leve proti desni:" -#. i(JD #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5584,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." msgstr "Dodatni znak + označuje, da so odstavki besedila animirani." -#. Vb^D #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5593,7 +5008,6 @@ msgctxt "" msgid "The second column shows the execution number of the animation." msgstr "Drugi stolpec prikaže zaporedno številko izvajanja animacije." -#. 0bw6 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5602,7 +5016,6 @@ msgctxt "" msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." msgstr "Tretji stolpec prikaže ikono miške, če se animacija zažene s klikom miške, ali ure, če se animacija začne po koncu predhodne animacije." -#. q($D #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5611,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "In column four, an icon shows the animation effect." msgstr "V četrtem stolpcu ikona prikazuje učinek animacije." -#. _ft$ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5620,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." msgstr "Peti stolpec pokaže ime lika za ta učinek animacije in po možnosti tudi prve znake animiranega besedila." -#. 6z\? #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5629,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. WfV4 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5638,7 +5048,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animacija po meri</link>, kjer lahko izbranemu predmetu na prosojnici dodate drug učinek animacije.</ahelp>" -#. (Sde #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5647,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#. w^63 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5656,7 +5064,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animacija po meri</link>, kjer lahko spremenite učinek animacije za izbrani vnos v seznamu animacije.</ahelp>" -#. ~/ON #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5665,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. IV#3 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5674,7 +5080,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstrani izbrane učinke animacije s seznama animacije.</ahelp>" -#. Xd1I #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5683,7 +5088,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začetek" -#. `cH{ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5692,7 +5096,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže začetne lastnosti izbranega učinka animacije.</ahelp> Na voljo so naslednje začetne lastnosti:" -#. zx5f #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5701,7 +5104,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "<emph>Na klik</emph> - animacija se pri tem učinku prekine, vse do naslednjega klika miške." -#. 6j@q #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5710,7 +5112,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "<emph>S prejšnjo</emph> - animacija se začne takoj." -#. $0x5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5719,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Po prejšnji</emph> - animacija se začne, takoj ko se konča prejšnja animacija." -#. :@Ij #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5728,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. eUgn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5737,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere dodatne lastnosti animacije. Kliknite gumb <emph>...</emph> in odpre se pogovorno okno <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Možnosti učinka</link>, kjer lahko izberete in uporabite lastnosti.</ahelp>" -#. IZ4P #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5746,7 +5144,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. 7s(G #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5755,7 +5152,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa hitrost ali trajanje izbranega učinka animacije.</ahelp>" -#. H$w8 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5764,7 +5160,6 @@ msgctxt "" msgid "Change order" msgstr "Spremeni vrstni red" -#. rGDY #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5773,7 +5168,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite enega od gumbov, da premaknete izbrani učinek animacije po seznamu navzgor ali navzdol.</ahelp>" -#. n?I! #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5782,7 +5176,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. (?\Y #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5791,7 +5184,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Predvaja izbrani učinek animacije v predogledu.</ahelp>" -#. ek}4 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5800,7 +5192,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. tKuC #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5809,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Začne projekcijo od trenutne prosojnice naprej.</ahelp>" -#. z$*V #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5818,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Samodejni predogled" -#. /*3= #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -5827,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za predogled novih ali urejenih učinkov na prosojnici, medtem ko jih dodeljujete.</ahelp>" -#. ZMe9 #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -5836,7 +5224,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. }\U% #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -5846,7 +5233,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Ozadje\">Ozadje</link>" -#. /dIK #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -5856,7 +5242,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." msgstr "Določi ozadje za posamezno stran ali za vse strani aktivne datoteke." -#. l@8! #: 01180002.xhp msgctxt "" "01180002.xhp\n" @@ -5866,7 +5251,6 @@ msgctxt "" msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." msgstr "Možnosti v tem pogovornem oknu so opisane <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"tukaj\">tukaj</link>." -#. W+TV #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5875,7 +5259,6 @@ msgctxt "" msgid "To Polygon" msgstr "V mnogokotnik" -#. VGk? #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5885,7 +5268,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"V mnogokotnik\">V mnogokotnik</link>" -#. I.WF #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5895,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Pretvori izbrani predmet v mnogokotnik (zaprt predmet, ki ga omejujejo ravne črte).</ahelp> Videz predmeta se ne spremeni. Če želite, lahko desno-kliknete in izberete <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Uredi točke\"><emph>Uredi točke</emph></link> za ogled sprememb." -#. TnXu #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5905,7 +5286,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Pretvori v mnogokotnik" -#. *CO+ #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5915,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." msgstr "Naslednje možnosti so potrebne za pretvorbo bitne slike v mnogokotnik. Pretvorjena slika je dejansko nabor manjših mnogokotnikov, zapolnjenih z barvo." -#. +IQb #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5925,7 +5304,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. A$*E #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5935,8 +5313,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image." msgstr "Nastavite možnosti pretvorbe za sliko." -#. bos\ -#: 13050200.xhp +#. bos#: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" "hd_id3146314\n" @@ -5945,7 +5322,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of colors:" msgstr "Število barv:" -#. 5!FU #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5955,7 +5331,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Vnesite število prikazanih barv v pretvorjeni podobi. $[officename] ustvari mnogokotnik za vsako pojavitev barve v sliki.</ahelp>" -#. EU6n #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5965,7 +5340,6 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction" msgstr "Zmanjšanje št. točk" -#. jSup #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5975,7 +5349,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Odstrani barvne mnogokotnike, ki so manjši od v točkah izražene velikosti, ki jo vnesete.</ahelp>" -#. ;Kne #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5985,7 +5358,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill holes" msgstr "Zapolni luknje" -#. kJ@B #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -5995,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Zapolni z barvo nepokrite luknje, kakršne lahko povzroči zmanjšanje števila točk.</ahelp>" -#. QkJ| #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6005,7 +5376,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile size" msgstr "Velikost ploščice" -#. .euU #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6015,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Vnesite velikost pravokotnikov za polnilo ozadja.</ahelp>" -#. K_Yw #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6025,7 +5394,6 @@ msgctxt "" msgid "Source picture:" msgstr "Izvirna slika:" -#. l2@j #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6035,7 +5403,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the original image." msgstr "Predogled izvorne slike." -#. 7#8V #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6045,7 +5412,6 @@ msgctxt "" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorizirana slika:" -#. 8S7A #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6055,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." msgstr "Predogled pretvorjene slike. Kliknite <emph>Predogled</emph> za tvorbo vektorske slike." -#. qp7I #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6065,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. GLd. #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6075,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the conversion progress." msgstr "Prikaže napredek pretvorbe." -#. n+Z, #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6085,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. ?R~` #: 13050200.xhp msgctxt "" "13050200.xhp\n" @@ -6095,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Pokaže predogled pretvorjene slike brez izvajanja sprememb.</ahelp>" -#. UH;d #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -6104,7 +5465,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate Slide" msgstr "Podvoji prosojnico" -#. !?qW #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -6114,7 +5474,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Podvoji prosojnico\">Podvoji prosojnico</link>" -#. Aj[( #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -6124,7 +5483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Vstavi kopijo trenutne prosojnice za trenutno prosojnico.</ahelp>" -#. :EBk #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6133,7 +5491,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#. y2YL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6143,7 +5500,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animacija\">Animacija</link>" -#. )Q|s #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6153,7 +5509,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>" msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Ustvari animacijo po meri na trenutni prosojnici.</ahelp> Za ustvarjanje animacije lahko uporabite le obstoječe predmete. </variable>" -#. %nb; #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6163,7 +5518,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Animacije lahko kopirate in prilepite v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. AW1w #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6173,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#. Sg.2 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6183,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation." msgstr "Pokaže predogled predmetov v animaciji. Za ogled animacije lahko pritisnete tudi gumb <emph>Predvajaj</emph>." -#. nwsE #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6193,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Skoči na prvo sličico v zaporedju animacije.</ahelp>" -#. Qjj3 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6202,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Ikona</alt></image>" -#. S8n- #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6212,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "First image" msgstr "Prva slika" -#. 9Jzj #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6222,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Predvaja animacijo v nasprotni smeri.</ahelp>" -#. XL{4 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6231,7 +5579,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Ikona</alt></image>" -#. kZBc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6241,7 +5588,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#. zjAg #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6251,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Prekine predvajanje animacije.</ahelp>" -#. Z0X` #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6260,7 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Ikona</alt></image>" -#. RsF8 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6270,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. E*Tl #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6280,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Predvaja animacijo.</ahelp>" -#. rnr4 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6289,7 +5631,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Ikona</alt></image>" -#. +b)G #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6299,7 +5640,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. 7q|; #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6309,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Skoči na zadnjo sliko v animiranem zaporedju.</ahelp>" -#. !yYn #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6318,7 +5657,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ikona</alt></image>" -#. 4=Td #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6328,7 +5666,6 @@ msgctxt "" msgid "Last image" msgstr "Zadnja slika" -#. _Zf[ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6338,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Number" msgstr "Številka slike" -#. 1(5# #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6348,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Nakazuje položaj trenutne sličice v zaporedju animacije.</ahelp> Če si želite pogledati drugo sličico, vnesite njeno številko ali kliknite puščico navzgor ali navzdol." -#. 27YL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6358,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. /(zc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6368,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Vnesite število sekund, kolikor naj bo prikazana trenutna slika. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali možnost <emph>Predmet bitne slike</emph> v polju <emph>Animacijska skupina</emph>.</ahelp>" -#. {)-v #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6378,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop count" msgstr "Števec zanke" -#. !67@ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6388,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Nastavi število ponovitev predvajanja animacije.</ahelp> Če želite neprekinjeno predvajanje animacije s ponovitvami, izberite <emph>Maks</emph>." -#. Kio8 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6398,7 +5729,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. I33b #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6408,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes objects from your animation." msgstr "Doda ali odstrani predmete iz animacije." -#. eK%= #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6418,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Uporabi predmet" -#. P.30 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6428,7 +5756,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Doda izbrane predmete kot eno sliko.</ahelp>" -#. gci$ #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6437,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Ikona</alt></image>" -#. 1j+b #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6447,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Uporabi predmet" -#. %jB0 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6457,7 +5782,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Uporabi posamezne predmete" -#. km;u #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6467,18 +5791,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Doda sliko za vsak izbrani predmet.</ahelp> Če izberete združeni predmet, ustvari sliko za vsak predmet v skupini." -#. ]wK? #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150470\n" "85\n" "help.text" msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide." -msgstr "Izberete lahko tudi animacijo, kot je animirani GIF, in nato kliknete to ikono, da jo odprete za urejanje. Ko ste z urejanjem animacije končali, kliknite <emph>Ustvari</emph> za vstavljanje nove animacije na svojo prosojnico. " +msgstr "Izberete lahko tudi animacijo, kot je animirani GIF, in nato kliknete to ikono, da jo odprete za urejanje. Ko ste z urejanjem animacije končali, kliknite <emph>Ustvari</emph> za vstavljanje nove animacije na svojo prosojnico." -#. [uUO #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6487,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikona</alt></image>" -#. HgUU #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6497,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Uporabi posamezne predmete" -#. V+`X #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6507,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Izbriši trenutno sliko" -#. VkYY #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6517,7 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Izbriše trenutno sličico iz zaporedja animacije.</ahelp>" -#. fT(( #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6526,7 +5843,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Ikona</alt></image>" -#. =_pW #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6536,7 +5852,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Izbriši trenutno sliko" -#. k?qK #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6546,7 +5861,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Izbriši vse slike" -#. UV=6 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6556,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Izbriše vse sličice animacije.</ahelp>" -#. ]34T #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6565,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Ikona</alt></image>" -#. o)O! #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6575,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Izbriši vse slike" -#. _H0K #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6585,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 0s}J #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6595,7 +5905,6 @@ msgctxt "" msgid "Total number of images in the animation." msgstr "Skupno število sličic v animaciji." -#. Ka7n #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6605,7 +5914,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation group" msgstr "Animacijska skupina" -#. W`^H #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6615,7 +5923,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets object properties for your animation." msgstr "Nastavi lastnosti predmeta za animacijo." -#. LStW #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6625,7 +5932,6 @@ msgctxt "" msgid "Group object" msgstr "Skupinski predmet" -#. @]qL #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6635,7 +5941,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Združi sličice v en sam predmet, da jih lahko premikate kot skupino. Še vedno lahko urejate posamezne predmete z dvoklikom na skupino na prosojnici.</ahelp>" -#. BQb2 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6645,7 +5950,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap object" msgstr "Predmet bitne slike" -#. m/s5 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6655,8 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Združi slikice v eno slikico.</ahelp>" -#. ?S/\ -#: 06050000.xhp +#. ?S/#: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3148815\n" @@ -6665,9 +5968,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. #AoK #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3148834\n" @@ -6676,7 +5977,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Poravna sličice v animaciji.</ahelp>." -#. lZv3 #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6686,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. eZ/) #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" @@ -6696,9 +5995,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Vstavi animacijo na trenutno prosojnico.</ahelp>" -#. +_9V #: 13050700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050700.xhp\n" "tit\n" @@ -6706,7 +6003,6 @@ msgctxt "" msgid "To Contour" msgstr "V obris" -#. jDVD #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -6715,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; v obrise</bookmark_value><bookmark_value>obrisi; pretvarjanje v</bookmark_value>" -#. t-6f #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -6725,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"V obris\">V obris</link>" -#. g(Uv #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -6735,7 +6029,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Pretvori izbrani predmet v mnogokotnik ali skupino mnogokotnikov.</ahelp> Če pretvorba ustvari skupino mnogokotnikov (ko npr. pretvorite besedilni predmet), morate pritisniti F3 za vstop v skupino, preden lahko izberete posamezen pravokotnik." -#. L)#2 #: 13050700.xhp msgctxt "" "13050700.xhp\n" @@ -6745,9 +6038,7 @@ msgctxt "" msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." msgstr "Ko enkrat pretvorite črto ali predmet besedila v obris, ga ne morete več urejati kot besedilo. Obris lahko urejate kot vsak mnogokotnik, vključno z uporabo ukaza <emph>Uredi – Točke </emph>za spreminjanje njegove oblike." -#. }B,! #: 13170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13170000.xhp\n" "tit\n" @@ -6755,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#. ur?@ #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -6764,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; prelom povezav</bookmark_value><bookmark_value>prelom povezav med predmeti</bookmark_value>" -#. Ge*a #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -6774,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Prelomi\">Prelomi</link>" -#. ViY~ #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -6784,18 +6072,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Prelomi povezave z ukazom <emph>Poveži</emph> povezanih črt.</ahelp>" -#. prEY #: 13170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13170000.xhp\n" "par_id3153726\n" "3\n" "help.text" msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command." -msgstr "Ker po prelomu s tem ukazom ne ostane nič zaključenih črt, ne morete več polniti področij. " +msgstr "Ker po prelomu s tem ukazom ne ostane nič zaključenih likov, ne morete več polniti področij." -#. }-~U #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6804,7 +6089,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavitve projekcije" -#. Lk4P #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6813,7 +6097,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predstavitve; nastavitve za</bookmark_value><bookmark_value>projekcije; nastavitve za</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; okno / cel zaslon</bookmark_value><bookmark_value>več zaslonov</bookmark_value>" -#. 9K=l #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6823,7 +6106,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavitve projekcije" -#. Re7G #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6833,7 +6115,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Določa nastavitve za projekcijo, vključno s katero prosojnico naj se začne, na kakšen način naj si prosojnice sledijo, pa tudi vrsto predstavitve in možnosti kazalca.</ahelp></variable>" -#. ./bv #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6843,7 +6124,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. FHPC #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6853,7 +6133,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Določa, katere prosojnice so vključene v projekcijo." -#. #A\2 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6863,7 +6142,6 @@ msgctxt "" msgid "All slides" msgstr "Vse prosojnice" -#. .0$$ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6873,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Vključuje vse prosojnice v vaši projekciji.</ahelp>" -#. 3}H* #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6883,7 +6160,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "Od:" -#. \\e) #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6893,7 +6169,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Vnesite številko začetne prosojnice.</ahelp>" -#. ]4_. #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6903,7 +6178,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Projekcija po meri" -#. eryu #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6913,7 +6187,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Zažene projekcijo po meri z zaporedjem prosojnic, kot ste ga določili v <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Projekcija - Projekcija po meri\"><emph>Projekcija - Projekcija po meri</emph></link>.</ahelp>" -#. y%I] #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6923,7 +6196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. $A7S #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6933,7 +6205,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide show type." msgstr "Izberite vrsto projekcije." -#. A$HZ #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6943,7 +6214,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. XH!= #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6953,7 +6223,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Prosojnica je prikazana čez cel zaslon.</ahelp>" -#. /O_- #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6963,7 +6232,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. Fdil #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6973,7 +6241,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Projekcija poteka v programskem oknu $[officename].</ahelp>" -#. ;o4D #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -6983,18 +6250,15 @@ msgctxt "" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#. 2WqT #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" "95\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Ponovno zažene projekcijo po trajanju premora, ki ga navedete. Med končno in začetno prosojnico se prikaže prekinitvena prosojnica. Pritisnite ubežnico za ustavitev projekcije.</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Ponovno zažene projekcijo po izteku premora, ki ga navedete. Med končno in začetno prosojnico se prikaže prekinitvena prosojnica. Pritisnite ubežnico za ustavitev projekcije.</ahelp>." -#. K8Dt #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7004,7 +6268,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje premora" -#. ;UEN #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7014,7 +6277,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Vnesite trajanje prekinitve, po kateri se projekcija ponovi. Če vnesete ničlo, se projekcija ponovno zažene takoj, brez prikaza prekinitvene prosojnice.</ahelp>" -#. ,fgV #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7024,7 +6286,6 @@ msgctxt "" msgid "Show logo" msgstr "Pokaži logotip" -#. qt,y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7034,7 +6295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Prikaže logotip $[officename] na prekinitveni prosojnici.</ahelp> Logotipa ni mogoče spreminjati." -#. TfjD #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7044,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. g$5% #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7054,8 +6313,7 @@ msgctxt "" msgid "Change slides manually" msgstr "Ročno menjaj prosojnice" -#. J`u\ -#: 06080000.xhp +#. J`u#: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" @@ -7064,7 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Prosojnice se nikoli samodejno ne zamenjajo, če je izbrano to polje.</ahelp>" -#. umhN #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7074,7 +6331,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Miškin kazalec viden" -#. !clG #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7084,7 +6340,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Pokaže miškin kazalec med projekcijo.</ahelp>" -#. EqCK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7094,7 +6349,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Miškin kazalec kot pero" -#. Ykxk #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7104,7 +6358,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Spremeni miškin kazalec v pero, s katerim lahko rišete po prosojnicah med predstavitvijo.</ahelp>" -#. L{1a #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7114,7 +6367,6 @@ msgctxt "" msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." msgstr "Kar koli napišete s peresom, ni shranjeno, dokler ne končate projekcije. Barve peresa ni mogoče spremeniti." -#. ?Phd #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7124,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator visible" msgstr "Krmar viden" -#. \=]h #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7134,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Prikaže <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarja</link> med projekcijo.</ahelp>" -#. Wlp. #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7144,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Animations allowed" msgstr "Animacije dovoljene" -#. V8^! #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7154,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Pri projekciji prikaže vse sličice animiranih datotek GIF.</ahelp> Če ta možnost ni izbrana, bo prikazana le prva slikica animirane datoteke GIF." -#. 7f9i #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7164,7 +6412,6 @@ msgctxt "" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Menjaj prosojnice s klikanjem na ozadje" -#. 4/.v #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7174,7 +6421,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Napreduje na naslednjo prosojnico, ko kliknete na ozadje prosojnice.</ahelp>" -#. m=G) #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7184,7 +6430,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation always on top" msgstr "Predstavitev vedno na vrhu" -#. fdq3 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7194,7 +6439,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">Okno $[officename] ostane na vrhu med predstavitvijo. Noben drug program ne more prikazati svojega okna pred vašo predstavitvijo.</ahelp>" -#. nG]Y #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7203,7 +6447,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Monitors" msgstr "Več zaslonov" -#. yYaL #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7212,7 +6455,6 @@ msgctxt "" msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor." msgstr "Privzeto je prvi zaslon uporabljen za prikaz projekcije. Če je trenutno namizje prikazano na več kot enem zaslonu, lahko izberete kateri zaslon boste uporabili za celozaslonsko projekcijo. Če je trenutno namizje prikazano samo na enem zaslonu ali če sistem ne podpira dela z več zasloni, ne morete izbrati drugega zaslona." -#. \do. #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7221,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Monitor" msgstr "Predstavitveni zaslon" -#. ]^3s #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7230,17 +6471,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite zaslon za celozaslonsko projekcijo.</ahelp>" -#. ;ThO #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." -msgstr "Če sistem podpira prikaz okna čez vse zaslone, ki so na voljo, lahko izberete tudi \"Vsi zasloni\". V tem primeru bo projekcija prikazana na vseh zaslonih. " +msgstr "Če sistem podpira prikaz okna čez vse zaslone, ki so na voljo, lahko izberete tudi \"Vsi zasloni\". V tem primeru bo projekcija prikazana na vseh zaslonih." -#. F#bI #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -7249,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." msgstr "Nastavitev se shrani med uporabniške nastavitve in ne v sam dokument." -#. l336 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7258,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. :t-. #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7267,7 +6503,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>" msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Učinek</link></variable>" -#. 56=S #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7276,7 +6511,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Določa nastavitve in izboljšave trenutnega učinka v pogovornem oknu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Možnosti učinka</link>." -#. %ir$ #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7285,7 +6519,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. 9OUr #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7294,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page." msgstr "Za nekatere učinke lahko nastavitve določite na zavihku <emph>Učinek</emph>." -#. 7cQS #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7303,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. -kSI #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7312,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa smer izvajanja učinka.</ahelp>" -#. B3o? #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7321,7 +6551,6 @@ msgctxt "" msgid "Accelerated start" msgstr "Pospešen začetek" -#. 4kM* #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7330,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to možnost, če želite dodeliti postopno naraščajočo hitrost začetku učinka animacije.</ahelp>" -#. f$P7 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7339,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "Decelerated end" msgstr "Upočasnjen konec" -#. pV}t #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7348,7 +6575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Potrdite to možnost, če želite dodeliti postopno pojemajočo hitrost koncu učinka animacije.</ahelp>" -#. \`bP #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7357,7 +6583,6 @@ msgctxt "" msgid "Enhancements" msgstr "Izboljšava" -#. G/~? #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7366,7 +6591,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the enhancements for the current effect." msgstr "Določa natančnejše nastavitve trenutnega učinka." -#. x]M) #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7375,7 +6599,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. :4AD #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7384,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Izberite zvok iz galerije ali izberite enega od posebnih vnosov.</ahelp>" -#. H_/e #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7393,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." msgstr "<emph>nemo</emph> - med animacijo učinka se ne predvaja noben zvok." -#. W#?I #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7402,7 +6623,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs." msgstr "<emph>prekini predhodni zvok</emph> - zvok prejšnjega učinka se prekine, takoj ko začne predvajati trenutni učinek." -#. rR3X #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7411,7 +6631,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." msgstr "<emph>Drug zvok</emph> - prikaže pogovorno okno za odpiranje datoteke, kjer izberete zvočno datoteko." -#. 19(] #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7420,7 +6639,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound button" msgstr "Zvočni gumb" -#. f1SE #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7429,7 +6647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Predvaja izbrano zvočno datoteko.</ahelp>" -#. oMSf #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7438,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "After animation" msgstr "Po animaciji" -#. T6}K #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7447,7 +6663,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Izberite barvo, ki bo prikazana po koncu animacije ali izberite drug učinek po koncu s seznama</ahelp>:" -#. 0b4} #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7456,7 +6671,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." msgstr "<emph>Prekrij z barvo</emph> - po končani animaciji barva prekrije obliko." -#. q%So #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7465,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs." msgstr "<emph>Ne prekrij</emph> - po učinku brez barvnega prekrivanja." -#. REmg #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7474,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." msgstr "<emph>Skrij po animaciji</emph> - po koncu animacije skrije obliko." -#. boPa #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7483,7 +6695,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." msgstr "<emph>Skrij ob naslednji animaciji</emph> - ob naslednji animaciji skrije obliko." -#. J?6W #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7492,7 +6703,6 @@ msgctxt "" msgid "Dim color" msgstr "Prekrivna barva" -#. p,FF #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7501,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Izberite prekrivno barvo.</ahelp>" -#. 3Em{ #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7510,7 +6719,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation" msgstr "Animacija besedila" -#. _q`8 #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7519,7 +6727,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:" msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Izberite način animacije za besedilo trenutnega lika</ahelp>:" -#. r?p! #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7528,7 +6735,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once." msgstr "<emph>Vse naenkrat</emph> - animira celotno besedilo naenkrat." -#. isQp #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7537,7 +6743,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word." msgstr "<emph>Besedo za besedo</emph> - animira besedilo besedo za besedo." -#. g@cx #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7546,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter." msgstr "<emph>Črko za črko</emph> - animira besedilo črko za črko." -#. WPL% #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7555,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay between characters" msgstr "Časovni zamik med znaki" -#. pGEY #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" @@ -7564,9 +6767,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Določa odstotek časovnega zamika med animacijami besed ali črk.</ahelp>" -#. /O33 #: 04110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04110000.xhp\n" "tit\n" @@ -7574,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert File" msgstr "Vstavi datoteko" -#. mgay #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -7583,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datoteke; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; datoteke</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vstavljanje datotek</bookmark_value>" -#. M{K% #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -7593,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Vstavi datoteko\">Vstavi datoteko</link>" -#. ?$q) #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -7603,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box." msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Vstavi datoteko na aktivno prosojnico. Vstavite lahko datoteke $[officename] Draw ali Impress, pa tudi besedilo iz dokumenta HTML ali datoteke z besedilom.</ahelp></variable> Če imate aktivno spletno povezavo, lahko vstavite besedilo s spletne strani, tako da vnesete njen URL v polje <emph>Ime datoteke</emph>." -#. lUe? #: 04110000.xhp msgctxt "" "04110000.xhp\n" @@ -7613,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files." msgstr "Izberete lahko le vstavljanje določenih <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"prosojnice ali predmeti\">prosojnic ali predmetov</link> iz datotek $[officename] Draw ali Impress." -#. |(%v #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7622,7 +6818,6 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Konektorji" -#. ,SO= #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7631,7 +6826,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konektorji; lastnosti</bookmark_value>" -#. Z;(9 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7641,7 +6835,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Konektorji\">Konektorji</link>" -#. BALj #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7651,7 +6844,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Nastavi lastnosti konektorja.</ahelp></variable>" -#. I-[; #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7661,9 +6853,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. CKx_ #: 05170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3152899\n" @@ -7672,7 +6862,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Izpiše vrste konektorjev, ki so na voljo.</ahelp> Obstajajo štiri vrste konektorjev: <emph>navadni, lomljeni, ravni in ukrivljeni</emph>." -#. jqJ% #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7682,7 +6871,6 @@ msgctxt "" msgid "Line skew" msgstr "Nagib črte" -#. GduP #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7692,7 +6880,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result." msgstr "Določa nagib črte konektorja. Okno predogleda prikaže rezultat." -#. tz3V #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7702,7 +6889,6 @@ msgctxt "" msgid "Line 1" msgstr "Črta 1" -#. B_J6 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7712,7 +6898,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Vnesite vrednost nagiba za črto 1.</ahelp>" -#. 7gz/ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7722,7 +6907,6 @@ msgctxt "" msgid "Line 2" msgstr "Črta 2" -#. Y|fG #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7732,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Vnesite vrednost nagiba za črto 2.</ahelp>" -#. 4*~U #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7742,7 +6925,6 @@ msgctxt "" msgid "Line 3" msgstr "Črta 3" -#. K^2l #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7752,7 +6934,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Vnesite vrednost nagiba za črto 3.</ahelp>" -#. \mCu #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7762,7 +6943,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med črtami" -#. A.$U #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7772,7 +6952,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the line spacing for the connectors." msgstr "Nastavi razmik med črtami za konektorje." -#. CE\| #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7782,7 +6961,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin horizontal" msgstr "Začetek vodoravno" -#. Hfre #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7792,7 +6970,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Vnesite količino vodoravnega prostora, ki ga želite na začetku konektorja.</ahelp>" -#. qE-Q #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7802,7 +6979,6 @@ msgctxt "" msgid "Begin vertical" msgstr "Začetek navpično" -#. H}S2 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7812,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Vnesite količino navpičnega prostora, ki ga želite na začetku konektorja.</ahelp>" -#. XUVP #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7822,7 +6997,6 @@ msgctxt "" msgid "End horizontal" msgstr "Konec vodoravno" -#. P9?, #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7832,7 +7006,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Vnesite količino vodoravnega prostora, ki ga želite na koncu konektorja.</ahelp>" -#. mi85 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7842,7 +7015,6 @@ msgctxt "" msgid "End vertical" msgstr "Konec navpično" -#. MD7% #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7852,7 +7024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Vnesite količino navpičnega prostora, ki ga želite na koncu konektorja.</ahelp>" -#. 3IsF #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -7862,18 +7033,15 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "Ponastavi nagib črte" -#. b#Mi #: 05170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Ponastavi nagibe črt na privzeto vrednost.</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Ponastavi nagibe črt na privzeto vrednost.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -#. 7,ZU #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -7882,7 +7050,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. 4BDN #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -7892,7 +7059,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. yQd[ #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -7902,7 +7068,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve.</ahelp></variable>" -#. APYP #: 01180000.xhp msgctxt "" "01180000.xhp\n" @@ -7912,8 +7077,7 @@ msgctxt "" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog." msgstr "Če želite spremeniti ozadje vseh strani v aktivni datoteki, izberite ozadje, kliknite <emph>V redu </emph> in kliknite <emph>Da </emph> v pogovornem oknu <emph>Nastavitve strani</emph>." -#. ZW-\ -#: 13050400.xhp +#. ZW-#: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" "tit\n" @@ -7921,7 +7085,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D Rotation Object" msgstr "Pretvori v 3D-predmet vrtenja" -#. a2TA #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7931,7 +7094,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Pretvori v 3D-predmet vrtenja\">Pretvori v 3D-predmet vrtenja</link>" -#. m0A~ #: 13050400.xhp msgctxt "" "13050400.xhp\n" @@ -7941,7 +7103,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Ustvari tridimenzionalno obliko s sukanjem izbranega predmeta okoli njegove navpične osi.</ahelp>" -#. HTP+ #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -7950,7 +7111,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (variable)" msgstr "Čas (spremenljiv)" -#. QWv_ #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -7959,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>časi;spremenljivi</bookmark_value><bookmark_value>polja;časi (spremenljivi)</bookmark_value>" -#. pZvh #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -7969,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Čas (spremenljiv)\">Čas (spremenljiv)</link>" -#. TMWo #: 04990400.xhp msgctxt "" "04990400.xhp\n" @@ -7979,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Na prosojnico vstavi trenutni čas kot spremenljivo polje. Čas se ob ponovnem nalaganju datoteke samodejno posodobi.</ahelp>" -#. 5OFM #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -7988,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Prehod med prosojnicami" -#. G-uj #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -7997,7 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prehodi med prosojnicami; ročni</bookmark_value><bookmark_value>prehodi med prosojnicami; zvoki</bookmark_value><bookmark_value>zvoki; ob prehodih med prosojnicami</bookmark_value>" -#. m4D] #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8007,7 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Prehod med prosojnicami\">Prehod med prosojnicami</link>" -#. j)hP #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8017,7 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Določa posebni učinek, ki se predvaja, ko med projekcijo prikažete prosojnico.</ahelp>" -#. 1V); #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8027,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>." msgstr "Če želite isti učinek prehoda uporabiti več kot pri eni prosojnici, preklopite na <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Pregledovalnik prosojnic\">Pregledovalnik prosojnic</link>, izberite prosojnice, nato izberite <emph>Projekcija - Prehod med prosojnicami</emph>." -#. ~j3! #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8037,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to selected slides" msgstr "Uporabi na izbranih prosojnicah" -#. !nCp #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8047,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Izberite prehod med prosojnicami, ki ga želite uporabiti za izbrane prosojnice.</ahelp>" -#. F-]2 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8056,7 +7206,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify transition" msgstr "Spremeni prehod" -#. Jsq{ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8065,7 +7214,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite lastnosti prehoda.</ahelp>" -#. `B1` #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8075,7 +7223,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. @5o} #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8085,7 +7232,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Nastavi hitrost za prehod med prosojnicami.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" -#. W041 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8095,7 +7241,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. a*h4 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8105,7 +7250,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Izpiše zvoke, ki jih lahko predvajate ob prehodu med prosojnicami.</ahelp>" -#. }z7X #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8114,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop until next sound" msgstr "Zankaj do naslednjega zvoka" -#. B-JU #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8123,7 +7266,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za ponavljajoče predvajanje zvoka, dokler se ne začne naslednji zvok.</ahelp>" -#. ?;$v #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8132,7 +7274,6 @@ msgctxt "" msgid "Advance slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#. ((2d #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8141,7 +7282,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, kako priti do naslednje prosojnice.</ahelp>" -#. @Fi+ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8150,7 +7290,6 @@ msgctxt "" msgid "On mouse click" msgstr "S klikom miške" -#. ~DLK #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8159,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za napredovanje na naslednjo prosojnico s klikom miške.</ahelp>" -#. ,pu} #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8168,7 +7306,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Samodejno po" -#. U^@) #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8177,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za napredovanje na naslednjo prosojnico po določenem času. V polje vnesite število sekund ali kliknite vrtilni gumb.</ahelp>" -#. 3$]e #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8186,7 +7322,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to All Slides" msgstr "Uporabi za vse prosojnice" -#. 2XBE #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8195,7 +7330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi izbrani prehod med prosojnicami na vseh prosojnicah v trenutnem dokumentu predstavitve.</ahelp>" -#. I+x( #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8204,7 +7338,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. }#%X #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8213,7 +7346,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže trenutni prehod med prosojnicami kot predogled.</ahelp>" -#. mS8d #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8222,7 +7354,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. l9NQ #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8231,7 +7362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Začne projekcijo od trenutne prosojnice naprej.</ahelp>" -#. 4F+V #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8240,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Samodejni predogled" -#. d-f0 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -8249,17 +7378,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite samodejni prikaz prehodov med prosojnicami v dokumentu.</ahelp>" -#. `Dq\ -#: 04990200.xhp -#, fuzzy +#. `Dq#: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Date (variable)" -msgstr "Datum (spremenljiv) " +msgstr "Datum (spremenljiv)" -#. P$^m #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -8268,7 +7394,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>datumi; spremenljivi</bookmark_value><bookmark_value>polja; datumi (spremenljivi)</bookmark_value>" -#. H_=J #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -8278,7 +7403,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Datum (spremenljiv)\">Datum (spremenljiv)</link>" -#. h#Hp #: 04990200.xhp msgctxt "" "04990200.xhp\n" @@ -8288,9 +7412,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Na prosojnico vstavi trenutni datum kot spremenljivo polje. Ko ponovno naložite datoteko, se datum samodejno posodobi.</ahelp>" -#. $.#d #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" @@ -8298,7 +7420,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. |@$m #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -8307,18 +7428,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja;na prosojnicah</bookmark_value>" -#. Hi?W #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3154011\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link> " +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. Q/-F #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -8328,7 +7446,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." msgstr "Naniza pogosto uporabljena polja, ki jih lahko vstavite v prosojnico." -#. 9-b2 #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -8338,7 +7455,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." msgstr "Če želite polje na prosojnici urejati, ga izberite in izberite <emph>Uredi – Polja</emph>." -#. +|gF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8347,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" -#. 7:[{ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8356,7 +7471,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>" msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Časovna usklajenost</link></variable>" -#. 1``/ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8365,7 +7479,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." msgstr "Določa časovno trajanje trenutnega učinka v pogovornem oknu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Možnosti učinka</link>." -#. fkk) #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8374,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. OENy #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8383,7 +7495,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Pokaže začetno lastnost izbranega učinka animacije.</ahelp> Na voljo so naslednje začetne lastnosti:" -#. cXeF #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8392,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." msgstr "<emph>Na klik</emph> - animacija se pri tem učinku prekine, vse do naslednjega klika miške." -#. _47e #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8401,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." msgstr "<emph>S prejšnjo</emph> - animacija se začne takoj." -#. for_ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8410,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Po prejšnji</emph> - animacija se začne, takoj ko se konča prejšnja animacija." -#. ZY-@ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8419,7 +7527,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. @36i #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8428,7 +7535,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Določa dodatni časovni zamik v trajanju n sekund do začetka učinka.</ahelp>" -#. R#\r #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8437,7 +7543,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. /#CX #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8446,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Določa trajanje učinka.</ahelp>" -#. `Ox1 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8455,7 +7559,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. x/S9 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8464,7 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Določa, ali in kako naj se ponovi trenutni učinek.</ahelp> Vnesite število ponovitev ali izberite s seznama:" -#. qG`# #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8473,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." msgstr "<emph>(brez)</emph> - učinek se ne ponavlja." -#. 9TH5 #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8482,7 +7583,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." msgstr "<emph>Do naslednjega klika</emph> - animacija se ponavlja do naslednjega klika miške." -#. U%H, #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8491,7 +7591,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." msgstr "<emph>Do konca prosojnice</emph> - animacija se ponavlja, dokler je prikazana prosojnica." -#. (IrE #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8500,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "Rewind when done playing" msgstr "Previj po zaključenem predvajanju" -#. `5Rh #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8509,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Določa, ali naj se animirana oblika povrne v svoje začetno stanje po koncu animacije.</ahelp>" -#. X1JQ #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8518,7 +7615,6 @@ msgctxt "" msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "Animiraj kot del zaporedja klikov" -#. qli- #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8527,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Določa, ali naj se animacija začne z običajnim zaporedjem klikov.</ahelp>" -#. XR_l #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8536,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "Start effect on click of" msgstr "Začni učinek na klik" -#. CRcr #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8545,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Določa, ali naj se animacija začne s klikom na določeno obliko.</ahelp>" -#. ~N7P #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" "effectoptionstiming.xhp\n" @@ -8554,9 +7647,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Izberite obliko poimensko s seznamskega polja.</ahelp>" -#. ,I/X #: 13050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050300.xhp\n" "tit\n" @@ -8564,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Pretvori v 3D" -#. ?X0k #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8574,7 +7664,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Pretvori v 3D\">Pretvori v 3D</link>" -#. -sbL #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8584,7 +7673,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Pretvori izbrani predmet v tri-dimenzionalni predmet (3D).</ahelp>" -#. 2G7Z #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8594,7 +7682,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>" msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Izbrani predmet bo najprej pretvorjen v obris, nato v predmet 3D.</variable>" -#. a9HE #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8604,7 +7691,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished." msgstr "Če izberete dva ali več predmetov in jih pretvorite v 3D, bo rezultat skupina 3D, ki se vede kot en sam predmet. Posamezne predmete v skupini lahko urejate z ukazom <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Spremeni</emph> - <emph>Vstopi v skupino</emph></caseinline><defaultinline><emph>Oblika - Skupina - Uredi skupino</emph></defaultinline></switchinline>. Izberite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Spremeni – Izhod iz skupine</emph></caseinline><defaultinline><emph>Oblika – Skupina – Izhod iz skupine</emph></defaultinline></switchinline>, ko ste končali z urejanjem." -#. W`LG #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8614,7 +7700,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." msgstr "Pretvarjanje skupine predmetov v 3D ne spremeni vrstnega reda posameznih predmetov." -#. fQ0a #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8624,7 +7709,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group." msgstr "Pritisnite F3 za hitri vstop v skupino in krmilka+F3 za izstop iz skupine." -#. AV94 #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8634,7 +7718,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D." msgstr "V 3D-predmete lahko pretvorite tudi bitne slike in vektorsko grafiko, vključno z izrezki. $[officename] obravnava pri pretvorbi v 3D bitne slike kot pravokotnike in vektorsko grafiko kot skupino mnogokotnikov." -#. M]P% #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8644,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "Even drawing objects that contain text can be converted." msgstr "Pretvorite lahko tudi predmete risanja, ki vsebujejo besedilo." -#. qQp5 #: 13050300.xhp msgctxt "" "13050300.xhp\n" @@ -8654,7 +7736,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object." msgstr "Če želite, lahko na pretvorjenem predmetu uporabite <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D-učinek\">3D-učinek</link>." -#. /+jT #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -8663,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "Handout Page" msgstr "Izroček" -#. rKW$ #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -8673,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Izroček\">Izroček</link>" -#. e:[r #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -8683,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Preklopi na glavno stran izročka, kjer lahko prosojnicam spremenite merilo in tako prilagodite število prosojnic, ki bodo natisnjene na eni strani.</ahelp> To storite tako, da odprete opravilno podokno <emph>Postavitve</emph> in dvokliknete želeno postavitev." -#. M-KG #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -8692,7 +7770,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. WL|j #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -8701,7 +7778,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; številke strani</bookmark_value><bookmark_value>številke strani kot polje</bookmark_value><bookmark_value>številke prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; oštevilčevanje prosojnic</bookmark_value>" -#. W.;I #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -8711,7 +7787,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Številke strani\">Številke strani</link>" -#. kYRu #: 04990500.xhp msgctxt "" "04990500.xhp\n" @@ -8721,9 +7796,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi številko strani na trenutno prosojnico ali stran.</ahelp> Če želite dodati številko strani na vsako prosojnico, izberite Pogled - Matrica<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Matrica prosojnice</caseinline></switchinline> in vstavite polje številka strani. Za spremembo oblike zapisa številke izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato izberite obliko zapisa s seznama v področju <emph>Nastavitve postavitve</emph>." -#. jV3P #: 05250700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05250700.xhp\n" "tit\n" @@ -8731,7 +7804,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse" msgstr "Obratno" -#. gO:f #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -8740,7 +7812,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preobračanje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; preobračanje</bookmark_value>" -#. ETA! #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -8750,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Obratno\">Obratno</link>" -#. Ce97 #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -8760,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Preobrne vrstni red razporejenosti izbranih predmetov.</ahelp>" -#. 2^`) #: 05250700.xhp msgctxt "" "05250700.xhp\n" @@ -8770,7 +7839,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." msgstr "To funkcijo lahko izberete samo takrat, ko sta izbrana hkrati vsaj dva risalna predmeta." -#. I[*} #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8779,7 +7847,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "Točka/črta za pripenjanje" -#. ?rij #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8788,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>črte za pripenjanje, glejte tudi vodila</bookmark_value><bookmark_value>točke za pripenjanje;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vodila; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>magnetne črte v predstavitvah</bookmark_value>" -#. sv\l #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8798,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Point/Line" msgstr "Točka/črta za pripenjanje" -#. ttf_ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8808,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output." msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Vstavi točko ali črto pripenjanja (znano tudi kot vodilo), ki jo lahko uporabite za hitro poravnavo predmetov.</ahelp></variable> Točke in črte pripenjanja se ne natisnejo." -#. }dpf #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8818,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler." msgstr "Črto za pripenjanje lahko povlečete z ravnil in jo spustite na stran. Za brisanje črte za pripenjanje jo povlecite nazaj na ravnilo." -#. =Wo6 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8828,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place." msgstr "Narišite ali premaknite predmet poleg točke ali črte za pripenjanje, da se ta postavi na svoje mesto." -#. TbOC #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8838,7 +7900,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." msgstr "Za določitev obsega pripenjanja izberite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Risba - Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mreža</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Predstavitev - Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mreža</emph></link></defaultinline></switchinline> v pogovornem oknu Možnosti." -#. wTO[ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8848,18 +7909,15 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. (%U, #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3150533\n" "6\n" "help.text" msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page." -msgstr "Nastavi relativni položaj izbrane točke ali črte za pripenjanje glede na levi gornji kot strani. " +msgstr "Nastavi relativni položaj izbrane točke ali črte za pripenjanje glede na levi gornji kot strani." -#. z}H@ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8869,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." msgstr "Točko ali črto za pripenjanje lahko tudi povlečete na drugo mesto." -#. b6uj #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8879,7 +7936,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis" msgstr "Os X" -#. :*jf #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8889,7 +7945,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Vnesite želeno razdaljo med točko ali črto za pripenjanje in levim robom strani.</ahelp>" -#. =i!k #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8899,7 +7954,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis" msgstr "Os Y" -#. _\h, #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8909,7 +7963,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Vnesite želeno razdaljo med točko ali črto za pripenjanje in zgornjim robom strani.</ahelp>" -#. _?=8 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8919,7 +7972,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ~Tep #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8929,7 +7981,6 @@ msgctxt "" msgid "Specified the type of snap object you want to insert." msgstr "Določite vrsto predmeta pripenjanja, ki ga želite vstaviti." -#. 1C9X #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8939,7 +7990,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. IV`d #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8949,7 +7999,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Vstavi točko pripenjanja.</ahelp>" -#. RL?s #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8959,7 +8008,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. 4G5` #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8969,7 +8017,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Vstavi navpično črto za pripenjanje.</ahelp>" -#. WjNP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8979,7 +8026,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. OL8i #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -8989,7 +8035,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Vstavi vodoravno črto za pripenjanje.</ahelp>" -#. 9@Z} #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -8998,7 +8043,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimenzioniranje" -#. o\ll #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9007,7 +8051,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dimenzijske črte; lastnosti</bookmark_value>" -#. !$!V #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9017,7 +8060,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimenzioniranje\">Dimenzioniranje</link>" -#. P#y, #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9027,7 +8069,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Spremeni dolžino, merske lastnosti in lastnosti vodila izbrane <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimenzijska črta\">dimenzijske črte</link>.</ahelp></variable>" -#. D_!? #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9037,7 +8078,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>." msgstr "Če želite spremeniti slog črte ali puščice dimenzijske črte, izberite <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Oblika - Črta\"><emph>Oblika - Črta</emph></link>." -#. B8|w #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9047,7 +8087,6 @@ msgctxt "" msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing." msgstr "Dimenzijska črta je vedno vstavljena na <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"plast\">plast</link>, imenovano <emph>Dimenzijske črte</emph>. Če to plast nastavite na nevidno, v risbi dimenzijskih črt ne boste videli." -#. h5?C #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9057,7 +8096,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. h.lN #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9067,7 +8105,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline." msgstr "Nastavi lastnosti oddaljenosti dimenzijskih črt in vodil med seboj in glede na osnovnico." -#. 4cLn #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9077,7 +8114,6 @@ msgctxt "" msgid "Line distance" msgstr "Razdalja med črtami" -#. j!PL #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9087,7 +8123,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Določa razdaljo med dimenzijsko črto in osnovnico (širina črte = 0).</ahelp>" -#. Q7j_ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9097,7 +8132,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide overhang" msgstr "Previs vodila" -#. ;q%` #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9107,7 +8141,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Določa dolžino levega in desnega vodila z začetkom na osnovnici (oddaljenost črte = 0). Pozitivne vrednosti razširjajo vodilo nad osnovnico, negativne pod njo.</ahelp>" -#. 28a/ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9117,7 +8150,6 @@ msgctxt "" msgid "Guide distance" msgstr "Razdalja vodila" -#. 7Svh #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9127,7 +8159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Določa dolžino levega in desnega vodila z začetkom na dimenzijski črti. Pozitivne vrednosti razširjajo vodilo nad dimenzijsko črto, negativne pod njo.</ahelp>" -#. 2Ywm #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9137,7 +8168,6 @@ msgctxt "" msgid "Left guide" msgstr "Levo vodilo" -#. AlE: #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9147,7 +8177,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Določa dolžino levega in desnega vodila z začetkom na dimenzijski črti. Pozitivne vrednosti razširjajo vodilo pod dimenzijsko črto in negativne nad njo.</ahelp>" -#. t:r? #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9157,7 +8186,6 @@ msgctxt "" msgid "Right guide" msgstr "Desno vodilo" -#. orzq #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9167,7 +8195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Določa dolžino desnega in levega vodila z začetkom na dimenzijski črti. Pozitivne vrednosti razširjajo vodilo pod dimenzijsko črto in negativne nad njo.</ahelp>" -#. v@6? #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9177,7 +8204,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line below the object" msgstr "Izmeri pod predmetom" -#. ;/Pi #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9187,7 +8213,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Preobrne nastavitve, nastavljene v področju <emph>Črta</emph>.</ahelp>" -#. (j7l #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9197,7 +8222,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. YiO8 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9207,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Določa število decimalnih mest za prikaz lastnosti črte.</ahelp>" -#. p4tl #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9217,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#. ^aj$ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9227,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the dimension text." msgstr "Nastavi lastnosti dimenzijskega besedila." -#. Endm #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9237,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "Text position" msgstr "Položaj besedila" -#. qD/~ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9247,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Določa položaj dimenzijskega besedila glede na dimenzijsko črto in na vodila.</ahelp>" -#. WY4F #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9257,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." msgstr "Potrditveni polji <emph>Samodejno navpično </emph>in <emph>Samodejno vodoravno </emph>morata biti neoznačeni, preden lahko dodelite <emph>Položaj besedila</emph>." -#. _fKJ #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9267,7 +8285,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoVertical" msgstr "Samodejno navpično" -#. KqJv #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9277,7 +8294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Določi optimalen navpični položaj za dimenzijsko (kotirno) besedilo.</ahelp>" -#. Rld0 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9287,7 +8303,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoHorizontal" msgstr "Samodejno vodoravno" -#. ?=lg #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9297,7 +8312,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Določi optimalen vodoravni položaj za dimenzijsko (kotirno) besedilo.</ahelp>" -#. }kZl #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9307,7 +8321,6 @@ msgctxt "" msgid "Show meas. units" msgstr "Pokaži merske enote" -#. CBLr #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9317,7 +8330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Pokaže ali skrije merske enote. Mersko enoto, ki jo želite prikazati, lahko tudi izberete s seznama kombiniranega polja.</ahelp>" -#. F(q| #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9327,7 +8339,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel to line" msgstr "Vzporedno s črto" -#. 2u8w #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -9337,7 +8348,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Prikaže besedilo vzporedno z ali pod pravim kotom glede na dimenzijsko črto.</ahelp>" -#. AE`4 #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9346,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Color/Grayscale" msgstr "Barvno/sivine" -#. or^; #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9355,7 +8364,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kakovost prikaza predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>barve; prikaz predstavitev</bookmark_value><bookmark_value>črno-beli prikaz</bookmark_value><bookmark_value>sivinski prikaz</bookmark_value>" -#. Pspp #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9365,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Kvaliteta prikaza\">Barvno/sivine</link>" -#. ooJO #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9375,7 +8382,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." msgstr "Pokaže prosojnice v barvah, sivinsko ali črno-belo." -#. DZ)@ #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9385,7 +8391,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. HLfd #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9395,7 +8400,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Pokaže prosojnice v barvah.</ahelp>" -#. R/Os #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9405,7 +8409,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. 0~XT #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9415,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Pokaže prosojnice v odtenkih črne in bele.</ahelp>" -#. zuL# #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9425,7 +8427,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Črno-belo" -#. J=\% #: 03180000.xhp msgctxt "" "03180000.xhp\n" @@ -9435,9 +8436,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Pokaže prosojnice zgolj v črno-beli tehniki, brez senčenja.</ahelp>" -#. G)Bl #: 01180001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01180001.xhp\n" "tit\n" @@ -9445,7 +8444,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. Ny!; #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9454,7 +8452,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prosojnice; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;prosojnice</bookmark_value>" -#. t9VU #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9464,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>" -#. FL|j #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9474,7 +8470,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." msgstr "Nastavi usmerjenost strani, robove strani, ozadje in druge možnosti postavitve." -#. |d2q #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9484,7 +8479,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper format" msgstr "Oblika papirja" -#. GD`/ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9494,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. Eoy* #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9504,7 +8497,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." msgstr "Izberite vrsto oz. obliko papirja, ki jo vaš tiskalnik podpira. Ustvarite lahko tudi velikost papirja <emph>po meri</emph>, tako da izberete <emph>Uporabnik </emph>in vnesete mere v polji <emph>Širina</emph> in <emph>Višina</emph>." -#. 0%1p #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9514,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. :Nsf #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9524,7 +8515,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page." msgstr "Pokaže širino oblike papirja, ki ste jo izbrali v polju <emph>Oblika</emph>. Če ste izbrali obliko <emph>Uporabnik</emph>, vnesite vrednost za širino strani." -#. rW/v #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9534,7 +8524,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. V7i3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9544,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page." msgstr "Pokaže višino oblike papirja, ki ste jo izbrali v polju <emph>Oblika</emph>. Če ste izbrali obliko <emph>Uporabnik</emph>, vnesite vrednost za višino strani." -#. 1dR1 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9554,7 +8542,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. ~D]R #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9564,7 +8551,6 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is vertical." msgstr "Postavitev strani je navpična." -#. !4-8 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9574,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. TKHp #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9584,7 +8569,6 @@ msgctxt "" msgid "Page orientation is horizontal." msgstr "Postavitev strani je vodoravna." -#. yx+_ #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9594,7 +8578,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#. 3GW% #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9604,7 +8587,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the paper source for your printer." msgstr "Izberite vir papirja za tiskalnik." -#. RRrO #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9614,7 +8596,6 @@ msgctxt "" msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." msgstr "Če dokument vsebuje več kot eno samo vrsto papirja, lahko za vsako velikost posebej izberete pladenj." -#. 3i%- #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9624,7 +8605,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#. m\{j #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9634,7 +8614,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." msgstr "Določite razdaljo med robom natisnjene strani in natisljivega področja." -#. i#PV #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9644,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. LP$l #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9654,7 +8632,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Vnesite razdaljo med levim robom strani in podatki. Rezultat si lahko ogledate v predoglednem oknu." -#. Bo?j #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9664,7 +8641,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. S4Q3 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9674,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Vnesite razdaljo med desnim robom strani in podatki. Rezultat si lahko ogledate v predoglednem oknu." -#. oTVg #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9684,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. Gk$Q #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9694,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Vnesite razdaljo med zgornjim robom strani in podatki. Rezultat si lahko ogledate v predoglednem oknu." -#. `9s| #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9704,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. +l6X #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9714,7 +8686,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." msgstr "Vnesite razdaljo med spodnjim robom strani in podatki. Rezultat si lahko ogledate v predoglednem oknu." -#. DesT #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9724,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. [*K8 #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9734,7 +8704,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the format for page numbering." msgstr "Določite obliko za oštevilčenje strani." -#. O!+l #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9744,7 +8713,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit object to paper format" msgstr "Prilagodi predmet obliki papirja" -#. @!Iu #: 01180001.xhp msgctxt "" "01180001.xhp\n" @@ -9754,7 +8722,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format." msgstr "Spremeni velikost predmetov in velikost pisave na strani, tako da jih lahko natisnete na izbrani obliki papirja." -#. F5Ts #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -9763,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtract" msgstr "Odštej" -#. _;nT #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -9773,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Odštej\">Odštej</link>" -#. 72lj #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -9783,7 +8748,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Odšteje površino izbranih predmetov od površine najnižjega predmeta.</ahelp>" -#. M:^] #: 13180200.xhp msgctxt "" "13180200.xhp\n" @@ -9793,7 +8757,6 @@ msgctxt "" msgid "Any spaces between the objects are preserved." msgstr "Vse luknje med predmeti se bodo ohranile." -#. GD|v #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9802,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Glava in noga" -#. ^*:` #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9811,7 +8773,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prosojnice;številke strani</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;glave in noge</bookmark_value><bookmark_value>noge;prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>glave in noge;prosojnice</bookmark_value>" -#. G/6{ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9820,7 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Glava in noga</link>" -#. A#Mr #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9829,17 +8789,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Doda ali spremeni besedilo v ogradah na vrhu ali dnu prosojnic in matric prosojnic.</ahelp>" -#. RrLr #: 03152000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03152000.xhp\n" "par_idN10697\n" "help.text" msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Pogovorno okno <emph>Glava in noga</emph> vsebuje naslednje zavihke: " +msgstr "Pogovorno okno <emph>Glava in noga</emph> vsebuje naslednje zavihke:" -#. 3+H{ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9848,7 +8805,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." msgstr "<emph>Prosojnica</emph> - zavihek, kjer lahko določite možnosti za trenutno prosojnico ali za vse prosojnice." -#. DCCI #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9857,7 +8813,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." msgstr "<emph>Opombe in izročki</emph> - zavihek, kjer lahko določite možnosti za strani opomb in izročkov." -#. %CZ! #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9866,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" -#. d=@! #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9875,7 +8829,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>" -#. dvrM #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9884,7 +8837,6 @@ msgctxt "" msgid "Include on slide" msgstr "Vključi v prosojnico" -#. `s+n #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9893,7 +8845,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the elements to include on your slides." msgstr "Določite elemente, ki jih želite na svojih prosojnicah." -#. M{PR #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9902,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. }hg0 #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9911,7 +8861,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Doda besedilo, ki ga vnesete v polje <emph>Besedilo noge</emph>, na dno prosojnice.</ahelp>" -#. H_xE #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9920,7 +8869,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer text" msgstr "Besedilo noge" -#. N;fa #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9929,7 +8877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Doda besedilo, ki ga vnesete, na dno prosojnice.</ahelp>" -#. !j?a #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9938,7 +8885,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. mNkU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9947,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Doda besedilo, ki ga vnesete v polje <emph>Besedilo glave</emph>, na vrh prosojnice.</ahelp>" -#. DY1+ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9956,7 +8901,6 @@ msgctxt "" msgid "Header text" msgstr "Besedilo glave" -#. J1Gu #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9965,7 +8909,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Doda besedilo, ki ga vnesete, na vrh prosojnice.</ahelp>" -#. q=]k #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9974,7 +8917,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. aN)H #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9983,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Prosojnici doda datum in čas.</ahelp>" -#. .WhZ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -9992,7 +8933,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. `4^y #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10001,7 +8941,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Prikaže datum in čas, ki ga vnesete v polje z besedilom.</ahelp>" -#. x2g= #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10010,7 +8949,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. p\OG #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10019,7 +8957,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Prikaže datum in čas nastanka prosojnice. Obliko zapisa datuma lahko izberete s seznama.</ahelp>" -#. S8-B #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10028,7 +8965,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. (1DN #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10037,7 +8973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Izberite jezik zapisa datuma in časa.</ahelp>" -#. `=4W #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10046,7 +8981,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide number / Page number" msgstr "Številka prosojnice / Številka strani" -#. D5Rh #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10055,7 +8989,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Doda številko prosojnice ali številko strani.</ahelp>" -#. jw#Z #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10064,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show on first slide" msgstr "Ne prikaži na prvi prosojnici" -#. 5?!n #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10073,7 +9005,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Navedeni podatki na prvi prosojnici predstavitve ne bodo prikazani.</ahelp>" -#. Wm?A #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10082,7 +9013,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to All" msgstr "Uporabi za vse" -#. j(DQ #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10091,7 +9021,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Uporabi nastavitve na vseh prosojnicah v predstavitvi, vključno z ustreznimi matricami prosojnic.</ahelp>" -#. l,`f #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10100,7 +9029,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. 9#RG #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" @@ -10109,7 +9037,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Uporabi trenutne nastavitve na izbranih prosojnicah.</ahelp>" -#. ]axp #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10118,7 +9045,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Možnosti učinka" -#. \++A #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10127,7 +9053,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Možnosti učinka" -#. .S#X #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10136,7 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa dodatne lastnosti izbranega elementa v podoknu <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animacije po meri</link>.</ahelp>" -#. wT5h #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10145,7 +9069,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog." msgstr "Predmetu najprej dodelite učinek, nato kliknite gumb <emph>...</emph> in odpre se pogovorno okno Možnosti učinka." -#. -2cI #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10154,7 +9077,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "Pogovorno okno vsebuje naslednje zavihke:" -#. z3/: #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10163,7 +9085,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" -#. ?y{1 #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10172,7 +9093,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>" -#. NOf~ #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" @@ -10181,7 +9101,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" -#. {qWq #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10190,7 +9109,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. ;,S, #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10199,7 +9117,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. V:h8 #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10208,7 +9125,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Izberite učinek in kliknite V redu, da ga dodelite.</ahelp>" -#. xMXL #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10217,7 +9133,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." msgstr "Doda nov učinek animacije predmetu, izbranemu na prosojnici, ali spremeni animacijo izbranega elementa v <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">podoknu Animacija po meri</link>." -#. $RBv #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10226,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "The dialog contains the following tab pages:" msgstr "Pogovorno okno vsebuje naslednje zavihke:" -#. 42%/ #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10235,7 +9149,6 @@ msgctxt "" msgid "Entrance" msgstr "Vstop" -#. hi%M #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10244,7 +9157,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an entrance effect from the effect categories." msgstr "Izberite vstopni učinek iz kategorije učinkov." -#. X[@F #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10253,7 +9165,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Poudarek" -#. M3!s #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10262,7 +9173,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." msgstr "Izberite učinek poudarka iz kategorije učinkov." -#. ^LA/ #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10271,7 +9181,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#. gdqd #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10280,7 +9189,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an exiting effect from the effect categories." msgstr "Izberite izhodni učinek iz kategorije učinkov." -#. !JR= #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10289,7 +9197,6 @@ msgctxt "" msgid "Motion Paths" msgstr "Poti gibanja" -#. 4=S8 #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10298,7 +9205,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a motion path from the motion path categories." msgstr "Izberite učinek poti gibanja iz kategorije poti gibanja." -#. J.p] #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10307,7 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. fX@] #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10316,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Določa hitrost ali trajanje izbranega učinka animacije.</ahelp>" -#. ^7W1 #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10325,7 +9229,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Samodejni predogled" -#. }l#u #: animationeffect.xhp msgctxt "" "animationeffect.xhp\n" @@ -10334,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Izberite za predogled novih ali urejenih učinkov na prosojnici.</ahelp>" -#. DTf_ #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -10343,7 +9245,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. \s\( #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -10352,7 +9253,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>združevanje; razveljavljanje</bookmark_value><bookmark_value>razdruževanje; kombinacij</bookmark_value>" -#. R@~l #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -10362,7 +9262,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Razdruži\">Razdruži</link>" -#. jXk@ #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -10372,9 +9271,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Razdeli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"združen\">združen</link> predmet na posamezne predmete.</ahelp> Izhodni predmeti imajo enake lastnosti črt in polnila kot združeni predmet." -#. K,/x #: 13050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050600.xhp\n" "tit\n" @@ -10382,7 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "To metafile" msgstr "V metadatoteko" -#. BiF# #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -10391,7 +9287,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; v zapis metadatoteke (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metadatoteke; pretvarjanje v</bookmark_value>" -#. age. #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -10401,7 +9296,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"V metadatoteko\">V metadatoteko</link>" -#. Rv(] #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -10411,7 +9305,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Pretvori izbrani predmet v Windows Metafile Format (WMF), ki vsebuje tako bitno sliko kot podatke vektorske grafike.</ahelp>" -#. wzEa #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -10421,7 +9314,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." msgstr "Za več informacij o WMF si oglejte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Slovarček\">Slovarček</link>." -#. .dl} #: 13050600.xhp msgctxt "" "13050600.xhp\n" @@ -10431,7 +9323,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list." msgstr "Lahko tudi kopirate izbrani predmet in izberete <emph>Uredi - Posebno lepljenje </emph>in na seznamu izberite meta-datoteko." -#. c=[1 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -10440,7 +9331,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide / Page" msgstr "Vstavi prosojnico / stran" -#. FBma #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -10449,7 +9339,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; vstavljanje</bookmark_value>" -#. YB+Q #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -10459,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vstavi prosojnico / stran\">Vstavi prosojnico / stran</link>" -#. ECe$ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -10469,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vstavi prosojnico za trenutno izbrano prosojnico.</caseinline><defaultinline>Vstavi stran za trenutno izbrano stranjo.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" -#. s5QB #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -10479,7 +9366,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Uporabi ozadje matrice prosojnice na novi prosojnici. </caseinline><defaultinline>Uporabi ozadje glavne strani na novi strani.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -#. 4=fs #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 01970342f14..0fb3912943a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -1,30 +1,29 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:05+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. o)R9 #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Rectangles" -msgstr "Pravokotnik" +msgstr "Pravokotniki" -#. P_ss #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pravokotniki</bookmark_value><bookmark_value>oblike; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>geometrični liki</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;pravokotniki</bookmark_value>" -#. PXDa #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Pravokotniki\">Pravokotniki</link>" -#. k{ED #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Z uporabo Prilagodi orodno vrstico lahko dodate orodno vrstico <emph>Pravokotniki</emph>.</ahelp>" -#. m:xS #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. P[H2 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko." -#. 15VN #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikona</alt></image>" -#. IXeg #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. .-os #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. HKd5 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Nariše zapolnjen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje pravokotnika hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. p2xc #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>" -#. @!)S #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. jSb$ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#. ![c; #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Nariše zaobljen pravokotnik s polnilom v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega kvadrata hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. S]@U #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikona</alt></image>" -#. ]`g~ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#. ^@vR #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Zaobljen kvadrat" -#. ]U\8 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Nariše zaobljen kvadrat s polnilom v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega pravokotnika hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. {:L^ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -199,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>" -#. Gs.. #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Zaobljen kvadrat" -#. qp1x #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Pravokotnik, nezapolnjen" -#. #aUy #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Nariše nezapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. ]r-Y #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>" -#. e3F= #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Pravokotnik, nezapolnjen" -#. Ei\p #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#. tFpH #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Nariše nezapolnjen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje pravokotnika hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. SF7Z #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikona</alt></image>" -#. TLW7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#. c2Ol #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Zaobljen pravokotnik, nezapolnjen" -#. UtSe #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Nariše nezapolnjen, zaobljen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega kvadrata hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. BG;{ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikona</alt></image>" -#. Vi:E #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Zaobljen kvadrat, nezapolnjen" -#. H3r= #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Zaobljen kvadrat, nezapolnjen" -#. MThR #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Nariše nezapolnjen, zaobljen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega pravokotnika hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. ,]Q5 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>" -#. PUs| #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Zaobljen kvadrat, nezapolnjen" -#. :mJX #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Pokaži črte za pripenjanje" -#. Lb!( #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vodila; ikona za prikaz črt za pripenjanje</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; vodila</bookmark_value>" -#. !d=n #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Pokaži črte za pripenjanje\">Pokaži črte za pripenjanje</link>" -#. q5wx #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Pokaže ali skrije črte za pripenjanje, tako da lahko na prosojnici poravnate predmete. Za odstranitev vodilo povlecite s prosojnice.</ahelp>" -#. gaBU #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikona</alt></image>" -#. *ai/ #: 13050000.xhp msgctxt "" "13050000.xhp\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Snap Lines" msgstr "Pokaži črte za pripenjanje" -#. SwYc #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. XgZU #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Dovoli hitro urejanje\">Dovoli hitro urejanje</link>" -#. h/X% #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikona</alt></image>" -#. lN1T #: 13180000.xhp msgctxt "" "13180000.xhp\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. ogew #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. A~w3 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>črte;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>puščice; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; črte</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; puščice</bookmark_value><bookmark_value>dimenzijske črte; risanje</bookmark_value>" -#. Q7H* #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Puščice\">Puščice</link>" -#. $.?/ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Odprite orodno vrstico <emph>Puščice</emph>, kjer lahko trenutni prosojnici ali strani dodate ravne črte, črte s puščicami in dimenzijske črte.</ahelp>" -#. y1Kd #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." msgstr "Če želite, lahko puščico dodate po risanju črte z izbiro Oblika - Črta, nato pa izberete vrsto puščice iz polja Slog." -#. IB]h #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. NeS6 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kjer povlečete. Če želite črto poravnati na 45 stopinj, med vleko držite pritisnjeno dvigalko." -#. t)Qw #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>" -#. DQfq #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. -usj #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Črta s puščico na koncu" -#. D?E] #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščico na koncu, kjer povlečete. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. Ftm) #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>" -#. Qv)3 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Črta s puščico na koncu" -#. 6X@F #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Črta s puščico/krogcem" -#. Dt~a #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščico na začetku in krogcem na koncu, kjer povlečete. Za črto pod kotom 45 stopinj morate med vleko držati pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. UlF7 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikona</alt></image>" -#. USqo #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Črta s puščico/krogcem" -#. 3E!^ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Črta s puščico/kvadratkom" -#. 0LOA #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Nariše ravno črto s puščico na začetku in kvadratom na koncu, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. Rt=+ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikona</alt></image>" -#. YEW_ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Črta s puščico/kvadratkom" -#. }SbF #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Črta (45°)" -#. cqSS #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Nariše ravno črto pod kotom 45 stopinj.</ahelp>" -#. 57Hi #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikona</alt></image>" -#. gO![ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Črta (45°)" -#. )/NP #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Črta s puščico na začetku" -#. `7/n #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Nariše ravno črto s puščico na začetku, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. ]AwG #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>" -#. X%%H #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Črta s puščico na začetku" -#. GMDo #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Črta s krogcem/puščico" -#. LJIP #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Nariše ravno črto s krogcem na začetku in puščico na koncu, in sicer tam, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. q0#V #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikona</alt></image>" -#. CKqL #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Črta s krogcem/puščico" -#. DCD8 #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Črta s kvadratkom/puščico" -#. {qP^ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Nariše ravno črto s kvadratom na začetku in puščico na koncu, in sicer tam, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. ]8E$ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -809,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikona</alt></image>" -#. w5SQ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Črta s kvadratkom/puščico" -#. 9!tO #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -829,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#. /dd; #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -839,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Nariše črto, ki prikaže dolžino v dimenziji, omejeno z vodili.</ahelp> Dimenzijske črte samodejno izračunajo in izpišejo linearne mere. Za risanje dimenzijske črte odprite orodno vrstico <emph>Puščice</emph> in kliknite ikono <emph>Dimenzijska črta</emph>. Premaknite kazalko tja, kjer želite začetek črte, in povlecite, tako da narišete dimenzijsko črto. Spustite, ko končate." -#. T@aM #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." msgstr "Če želite dimenzijsko črto v dolžini stranice soležnega predmeta, med vlečenjem držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Dimenzijska črta je pod kotom 45 stopinj, če med vleko držite pritisnjeno dvigalko." -#. -k.M #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." msgstr "V %PRODUCTNAME Draw se dimenzijska črta vedno vstavi na <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"plast\">plast</link>, imenovano <emph>Dimenzijske črte</emph>. Če to plast nastavite za nevidno, na risbi dimenzijskih črt ne boste videli." -#. !w3O #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>" -#. YIkJ #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#. )/Qc #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Črta s puščicama" -#. 4Q;d #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščicama na obeh koncih, ki se začne, kjer začnete vleči. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. {3{] #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikona</alt></image>" -#. GXhi #: 10120000.xhp msgctxt "" "10120000.xhp\n" @@ -917,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Črta s puščicama" -#. DNHm #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Oblikovanje vključeno/izključeno" -#. VV!V #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -935,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje;naslovi prosojnic</bookmark_value>" -#. rll@ #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -945,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Oblikovanje vklopljeno/izklopljeno\">Oblikovanje vklopljeno/izklopljeno</link>" -#. gqNr #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Pokaže ali skrije oblikovanje znakov v naslovih prosojnice. Za spremembo oblikovanja znakov naslova odprite okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, desno-kliknite slog in nato izberite <emph>Spremeni</emph>.</ahelp>" -#. eBSP #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikona</alt></image>" -#. 5D+Z #: 11100000.xhp msgctxt "" "11100000.xhp\n" @@ -974,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Oblikovanje vključeno/izključeno" -#. Q{M. #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Size" msgstr "Trenutna velikost" -#. oNsF #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Trenutna velikost\">Trenutna velikost</link>" -#. KP~, #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Pokaže položaja X in Y kazalke in velikost izbranega predmeta.</ahelp>" -#. #3fA #: 08020000.xhp msgctxt "" "08020000.xhp\n" @@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." msgstr "To polje vrstice stanja uporablja enake merske enote kot ravnila. Merske enote določite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Predstavitev - Splošno\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Splošno</emph></link>." -#. `soI #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Pripni na črte za pripenjanje" -#. 64m2 #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1032,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\">Pripni na črte za pripenjanje</link>" -#. K\UR #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikona</alt></image>" -#. v;D* #: 13140000.xhp msgctxt "" "13140000.xhp\n" @@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "Pripni na črte za pripenjanje" -#. CzFa #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Preizkusi časovno usklajenost" -#. f\zF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Preizkusi časovno usklajenost\">Preizkusi časovno usklajenost</link>" -#. Els9 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Začne projekcijo s štoparico v spodnjem levem kotu.</ahelp>" -#. :X0G #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1089,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>" -#. 2BR^ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1099,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings" msgstr "Preizkusi časovno usklajenost" -#. K0y% #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -1109,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve projekcije\">Nastavitve projekcije</link>" -#. ZD%o #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1118,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Črno-belo" -#. GG?N #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi; črno-belo</bookmark_value><bookmark_value>črno-beli pogled</bookmark_value>" -#. drF; #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1137,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Črno-belo\">Črno-belo</link>" -#. ]?I! #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Pokaže prosojnice samo v črni in beli barvi.</ahelp>" -#. cw%/ #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>" -#. [7cE #: 11110000.xhp msgctxt "" "11110000.xhp\n" @@ -1166,9 +1048,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Črno-belo" -#. qOBP #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "tit\n" @@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "First Level" msgstr "Prva raven" -#. 3]]B #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -1185,18 +1064,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ravni; skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; ravni</bookmark_value>" -#. 9,jU #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Prva raven\">Prva raven</link> " +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Prva raven\">Prva raven</link>" -#. 6wb4 #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -1206,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skrije vse naslove v prosojnicah trenutne projekcije, razen naslovov prosojnic samih. Skriti naslovi so nakazani s črno črto pred naslovom prosojnice. Za prikaz naslovov na vseh ravneh kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Vse ravni\"><emph>Vse ravni</emph></link>.</ahelp>" -#. *+{: #: 11060000.xhp msgctxt "" "11060000.xhp\n" @@ -1215,9 +1090,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>" -#. OFm8 #: 11060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11060000.xhp\n" "par_id3150207\n" @@ -1226,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "First Level" msgstr "Prva raven" -#. [Jd; #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -1235,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Izberi samo območje besedila" -#. ,imK #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -1245,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Izberi samo območje besedila\">Izberi samo območje besedila</link>" -#. -nr= #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -1254,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikona</alt></image>" -#. ;v0S #: 13190000.xhp msgctxt "" "13190000.xhp\n" @@ -1264,9 +1133,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Izberi samo območje besedila" -#. kT0i #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "tit\n" @@ -1274,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#. 4D2Z #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -1283,18 +1149,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podtočke; prikaz</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; podtočke</bookmark_value>" -#. TJ*} #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "hd_id3153144\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Pokaži podtočke\">Pokaži podtočke</link> " +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Pokaži podtočke\">Pokaži podtočke</link>" -#. UCAV #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -1304,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Pokaže skrite podnaslove izbranega naslova. Za prikritje ponaslovov izbranega naslova kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrij podtočke\"><emph>Skrij podtočke</emph></link>.</ahelp>" -#. !;hE #: 11090000.xhp msgctxt "" "11090000.xhp\n" @@ -1313,9 +1175,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>" -#. Ud\% #: 11090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11090000.xhp\n" "par_id3146314\n" @@ -1324,9 +1184,7 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#. ^Qdi #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "tit\n" @@ -1334,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Dovoli interakcijo" -#. ^blD #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -1343,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>interakcije; predogled</bookmark_value><bookmark_value>dovoli; interakcija</bookmark_value>" -#. =B_+ #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -1353,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Dovoli interakcijo\">Dovoli interakcijo</link>" -#. 8{)j #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -1363,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Požene predogled interakcije, dodeljene predmetu, ko kliknete na predmet v prosojnici. Predmet izberete za urejanje tako, da držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ko kliknete nanj.</ahelp>" -#. 4+`: #: 13040000.xhp msgctxt "" "13040000.xhp\n" @@ -1372,9 +1226,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikona</alt></image>" -#. rjuO #: 13040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13040000.xhp\n" "par_id3156256\n" @@ -1383,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Dovoli interakcijo" -#. QSkk #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1392,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet" -#. r/2l #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1401,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>način sukanja</bookmark_value>" -#. lE#+ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1411,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Način sukanja po kliku predmeta\">Način sukanja po kliku predmeta</link>" -#. 3^0~ #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1421,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Spremeni vedenje klika miške, tako da se ročice sukanja pojavijo po kliku na predmet in ponovnem kliku nanj.</ahelp> Povlecite ročico za sukanje predmeta v želeni smeri." -#. ,cci #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1430,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>" -#. AvBk #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" @@ -1440,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet" -#. 5B3p #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -1449,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit all Groups" msgstr "Izhod iz vseh skupin" -#. 7![w #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -1459,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Izhod iz vseh skupin\">Izhod iz vseh skupin</link>" -#. OvZ: #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -1469,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Zapusti vse skupine in se povrne v normalni pogled.</ahelp>" -#. KV./ #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -1478,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikona</alt></image>" -#. LO}m #: 13100000.xhp msgctxt "" "13100000.xhp\n" @@ -1488,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit all groups" msgstr "Izhod iz vseh skupin" -#. nAD6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1497,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-predmeti" -#. z6x: #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1506,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodne vrstice;3D-predmeti</bookmark_value><bookmark_value>3D-predmeti; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;3D-predmeti</bookmark_value><bookmark_value>kocke</bookmark_value><bookmark_value>krogle</bookmark_value><bookmark_value>cilindri</bookmark_value><bookmark_value>stožci</bookmark_value><bookmark_value>piramide</bookmark_value><bookmark_value>kolobarji</bookmark_value><bookmark_value>lupine</bookmark_value><bookmark_value>polkrogle</bookmark_value><bookmark_value>risanje;3D-predmeti</bookmark_value>" -#. VZ(n #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1516,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D-predmeti\">3D-predmeti</link>" -#. `Fjn #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1526,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Odpre orodno vrstico <emph>3D-predmeti</emph>. Predmeti so tridimenzionalni, z globino, osvetlitvijo in odsevi.</ahelp> Vsak vstavljeni predmet začetno tvori 3D-prizor. S pritiskom na F3 vstopite v prizor. Za te 3D-predmete lahko odprete pogovorno okno 3D-učinki, kjer uredite lastnosti." -#. k7L0 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1535,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikona</alt></image>" -#. IFp* #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1545,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-predmeti" -#. iE2m #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1555,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." msgstr "Če želite zavrteti predmet 3D okoli ene od njegovih osi, s klikom nanj izberite predmet, nato kliknite znova za prikaz ročic vrtenja. Povlecite ročico v smeri, v kateri želite vrteti predmet." -#. )U\P #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1565,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#. ad\q #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1575,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Nariše zapolnjeno kocko, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje pravokotnika 3D držite med risanjem pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. _~$B #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1584,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>" -#. (Oe? #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1594,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#. gVk: #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1604,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Krogla" -#. hJq{ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1614,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Nariše zapolnjeno kroglo, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje sferoida, držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. -|b@ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1623,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikona</alt></image>" -#. z*9O #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1633,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Krogla" -#. x#%* #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1643,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Valj" -#. 0e:q #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1653,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Nariše valj, ki temelji na krogu, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje valja, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. ziKe #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1662,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikona</alt></image>" -#. Nibp #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1672,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Valj" -#. ];c8 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1682,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Stožec" -#. p+5h #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1692,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Nariše stožec, ki temelji na krogu, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje stožca, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. ?aE8 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1701,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>" -#. ]m7O #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1711,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Stožec" -#. df#_ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1721,7 +1538,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#. Loxi #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1731,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nariše piramido, ki ima za osnovo kvadrat, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje piramide s pravokotnikom za osnovo držite med vlečenjem pritisnjeno dvigalko. Za določitev drugačnega mnogokotnika za osnovo piramide odprite pogovorno okno <emph>3D-učinki </emph>in klinite zavihek <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrija\"><emph>Geometrija</emph></link>. V področju <emph>Odseki</emph> vnesite število stranic mnogokotnika v polje z imenom <emph>Vodoravno</emph> in nato kliknite zeleno kljukico.</ahelp>" -#. S(*| #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1740,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>" -#. @N=+ #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1750,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#. %f!6 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1760,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Kolobar" -#. ^0l; #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1770,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Nariše predmet v obliki prstana, ki temelji na krogu, kjer povlečete v prosojnici. Za risanje kolobarja, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. 5+]F #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1779,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikona</alt></image>" -#. 7lE# #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1789,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Kolobar" -#. doNV #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1799,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#. {;Wa #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1809,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Nariše predmet v obliki školjke, ki temelji na krogu, kjer povlečete z miško v prosojnici. Za risanje školjke, ki temelji na elipsi, držite med vlečenjem pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. 4]rk #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1818,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikona</alt></image>" -#. GcB? #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1828,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#. r-LR #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1838,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Polkrogla" -#. W=2* #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1848,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Nariše polkroglo, kamor povlečete z miško v prosojnici. Za pol-sferoid med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. %Z8b #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1857,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikona</alt></image>" -#. i`Tp #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -1867,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Half-sphere" msgstr "Polkrogla" -#. 2\gr #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1876,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. ?ErN #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1886,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" -#. e$!j #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1895,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikona</alt></image>" -#. Y$1. #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1905,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. h4#8 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1915,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph>, kjer lahko v dokument dodate predmete, vključno z grafikoni, preglednicami in slikami.</ahelp>" -#. :`m$ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1925,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Prosojnica\">Prosojnica</link>" -#. G!eS #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1935,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>" -#. I]ap #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1945,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. -vv7 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1955,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Preglednica\">Preglednica</link>" -#. s|CQ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1965,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" -#. An*d #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1975,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Zvok\">Zvok</link>" -#. GBI? #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1985,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>" -#. Nh`( #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -1995,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -#. .+v_ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -2005,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Grafikon</link>" -#. H87H #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -2015,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Predmet OLE\">Predmet OLE</link>" -#. ;?EZ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -2025,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Vtičnik\">Vtičnik</link>" -#. RQVX #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2034,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Konektorji" -#. 8yVW #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2044,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektorji\">Konektorji</link>" -#. !Qgl #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2053,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>" -#. d;=f #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2063,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. tbZF #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2073,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Odprite orodno vrstico <emph>Konektorji</emph>, kjer lahko predmetom na trenutni prosojnici dodate konektorje. Konektor je črta, ki povezuje predmete in ostane pripeta, ko predmete premikate. Če kopirate predmet s konektorjem, se kopira tudi konektor.</ahelp>" -#. +}dL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2083,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "There are four types of connector lines:" msgstr "Obstajajo štiri vrste povezovalnih (konektorskih) črt:" -#. (Q=H #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2093,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (90-degree angle bends)" msgstr "običajna (zavoji pod pravim kotom)" -#. dl*v #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2103,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Line (two bends)" msgstr "črta (dva zavoja)" -#. l5%% #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2113,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight" msgstr "ravna" -#. NSKW #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2123,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved" msgstr "ukrivljena" -#. :!hq #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2133,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object." msgstr "Ko kliknete konektor in premaknete miškin kazalec prek zapolnjenega predmeta ali rob nezapolnjenega predmeta, se pojavijo točke lepljenja. Točka lepljenja je fiksna točka, kamor lahko pripnete konektorsko črto. Če želite, lahko predmetu dodate <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"točka lepljenja\">točke lepljenja</link> po meri." -#. oK/N #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2143,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." msgstr "Če želite narisati konektor, kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Prav tako lahko povlečete na prazen del dokumenta in kliknete. Nepovezani del konektorja je priklenjen na mesto, dokler konca ne povlečete na drugo mesto. Konektor odlepite tako, da poljuben konec črte konektorja povlečete na drugo mesto." -#. e8q+ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2153,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. G0}. #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2163,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj). Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. ksM$ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2172,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>" -#. |;Og #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2182,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. F@Uo #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2192,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na začetku" -#. QM^o #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2202,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. .(_f #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2211,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikona</alt></image>" -#. NKr. #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2221,9 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na začetku" -#. cRYW #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3145248\n" @@ -2232,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na koncu" -#. 4M*B #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2242,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. @l1@ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2251,9 +2013,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>" -#. .cJ, #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3109843\n" @@ -2262,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na koncu" -#. y%,T #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2272,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Konektor s puščicama" -#. L78- #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2282,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na obeh koncih. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. *8*: #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2291,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikona</alt></image>" -#. iyaQ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2301,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Konektor s puščicama" -#. UGBL #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2311,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na začetku" -#. 9|`N #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2321,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. !Z@| #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2330,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>" -#. kLvM #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2340,9 +2092,7 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na začetku" -#. vn1o #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3155847\n" @@ -2351,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na koncu" -#. zM9R #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2361,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. m;8b #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2370,9 +2118,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikona</alt></image>" -#. 5Lb- #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3159186\n" @@ -2381,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na koncu" -#. Oh`f #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2391,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Konektor s krogcema" -#. S$-+ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2401,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na obeh koncih. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. pv@S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2410,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikona</alt></image>" -#. N)w^ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2420,7 +2162,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Konektor s krogcema" -#. AZPH #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2430,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Lomljen konektor" -#. 4Zgl #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2440,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Nariše konektor, ki se prelomi ob točki povezave. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. m_r{ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2449,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>" -#. 5V-* #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2459,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Lomljen konektor" -#. .YR= #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2469,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na začetku" -#. XnW( #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2479,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Nariše konektor s puščico na začetku, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. CZ:. #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2488,8 +2223,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikona</alt></image>" -#. %1V\ -#: 10100000.xhp +#. %1V#: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -2498,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na začetku" -#. o\H5 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2508,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na koncu" -#. *ic} #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2518,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Nariše konektor s puščico na koncu, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. GVD6 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2527,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikona</alt></image>" -#. +3Xc #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2537,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na koncu" -#. /%fh #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2547,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Lomljen konektor s puščicama" -#. aHf4 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2557,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Nariše konektor s puščico na obeh koncih, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. gIC# #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2566,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikona</alt></image>" -#. f@YR #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2576,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Lomljen konektor s puščicama" -#. c]zq #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2586,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na začetku" -#. |C@. #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2596,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Nariše konektor s krogcem na začetku, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. y]h| #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2605,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikona</alt></image>" -#. 2\fE #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2615,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na začetku" -#. c]Ws #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2625,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na koncu" -#. !SbI #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2635,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Nariše konektor s krogcem na koncu, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. @HW2 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2644,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikona</alt></image>" -#. h!!k #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2654,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na koncu" -#. ,{F= #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2664,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Lomljen konektor s krogcema" -#. $ZDc #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2674,8 +2390,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Nariše konektor s krogcem na obeh koncih, ki je prelomljen ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>" -#. iZX\ -#: 10100000.xhp +#. iZX#: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -2683,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikona</alt></image>" -#. WH2L #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2693,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Lomljen konektor s krogcema" -#. -EoB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2703,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Raven konektor" -#. ]2(I #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2713,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Nariše raven konektor. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. lpRY #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2722,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikona</alt></image>" -#. On,( #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2732,9 +2442,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Raven konektor" -#. bY[o #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "hd_id3149037\n" @@ -2743,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na začetku" -#. cICB #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2753,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Nariše raven konektor s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. ^C:v #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2762,9 +2468,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikona</alt></image>" -#. ($N9 #: 10100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3148932\n" @@ -2773,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na začetku" -#. IsFC #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2783,7 +2486,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na koncu" -#. d/[1 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2793,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Nariše raven konektor s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. 9Y1j #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2802,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikona</alt></image>" -#. 7CV{ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2812,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na koncu" -#. Z1KN #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2822,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Raven konektor s puščicama" -#. *#ju #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2832,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Nariše raven konektor s puščicama, na vsakem koncu eno. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. 5\V$ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2841,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikona</alt></image>" -#. %*@- #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2851,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Raven konektor s puščicama" -#. (+QY #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2861,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na začetku" -#. Wb{Y #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2871,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Nariše raven konektor s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. cQd` #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2880,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>" -#. ]5(c #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2890,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Starts with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na začetku" -#. W4vP #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2900,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na koncu" -#. _.oo #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2910,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Nariše raven konektor s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. VD^L #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2919,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikona</alt></image>" -#. fMQH #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2929,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector Ends with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na koncu" -#. a+O- #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2939,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Raven konektor s krogcema" -#. 4@Z| #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2949,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Nariše raven konektor s krogcema, na vsakem koncu enim. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. .+#x #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2958,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>" -#. uD;V #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2968,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Raven konektor s krogcema" -#. )x3F #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2978,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Ukrivljen konektor" -#. 7JvK #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2988,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Nariše ukrivljen konektor. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. KV3Y #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -2997,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikona</alt></image>" -#. ud~[ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3007,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Ukrivljen konektor" -#. \Q($ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3017,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na začetku" -#. YV^R #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3027,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Nariše ukrivljen konektor s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. `(x* #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3036,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikona</alt></image>" -#. Gf41 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3046,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na začetku" -#. [+({ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3056,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na koncu" -#. Qp-X #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3066,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Nariše ukrivljen konektor s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. M4~O #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3075,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikona</alt></image>" -#. /1Bq #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3085,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na koncu" -#. qt?! #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3095,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Ukrivljen konektor s puščicama" -#. 2~G, #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3105,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Nariše ukrivljen konektor s puščicama, na vsakem koncu eno. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. !}1g #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3114,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikona</alt></image>" -#. 3v.c #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3124,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Ukrivljen konektor s puščicama" -#. bG-S #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3134,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na začetku" -#. OMH( #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3144,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Nariše ukrivljen konektor s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. 3b%1 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3153,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikona</alt></image>" -#. 5Gar #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3163,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na začetku" -#. Cq!f #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3173,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na koncu" -#. 8fY* #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3183,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Nariše ukrivljen konektor s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. ur8m #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3192,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikona</alt></image>" -#. O`/E #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3202,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na koncu" -#. V]%0 #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3212,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcema" -#. }FeA #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3222,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Nariše ukrivljen konektor s krogcema, na vsakem koncu enim. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>" -#. qVU^ #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3231,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>" -#. q4VV #: 10100000.xhp msgctxt "" "10100000.xhp\n" @@ -3241,7 +2897,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcema" -#. lE=L #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3250,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. 6bW@ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3259,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodne vrstice;krivulje</bookmark_value><bookmark_value>krivulje; orodna vrstica</bookmark_value><bookmark_value>mnogokotniki; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; mnogokotniki</bookmark_value><bookmark_value>prostoročne črte; risbe</bookmark_value><bookmark_value>risanje; prostoročne črte</bookmark_value>" -#. B!]b #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3269,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Krivulja\">Krivulja</link>" -#. W?gy #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3279,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Ikona Krivulja v vrstici Risba odpre orodno vrstico <emph>Črte</emph>, s katero lahko trenutni prosojnici dodate črte in like.</ahelp>" -#. *X@X #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3289,18 +2940,15 @@ msgctxt "" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." msgstr "Če držite pritisnjeno dvigalko, je gibanje miške omejeno na večkratnike 45 stopinj. Če držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nova točka ne bo povezana z zadnjo točko. Tako lahko ustvarite predmete, ki jih sestavljajo nepovezane krivulje. Če rišete manjši predmet s pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> v večjem predmetu, ki ga še niste zaprli, bo manjši predmet odštet od večjega in bo videti kot luknja v večjem." -#. \?f; #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3153083\n" "8\n" "help.text" msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar." -msgstr "Zaprti liki samodejno prevzamejo polnilo, prikazano v polju <emph>Slog območja/Polnilo</emph> v vrstici <emph>Črta in polnilo</emph>. " +msgstr "Zaprti liki samodejno prevzamejo polnilo, prikazano v polju <emph>Slog območja/Polnilo</emph> v vrstici <emph>Črta in polnilo</emph>." -#. 4.fu #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3310,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Krivulja, zapolnjena" -#. FV2B #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3320,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Nariše zaključen zapolnjen lik, ki temelji na krivulji Bézier. Kliknite na mesto, kjer želite začetek krivulje, povlecite, spustite in nato premaknite kazalec na mesto, kjer želite konec krivulje, ter kliknite. Premaknite kazalec in znova kliknite, da krivulji dodate odsek ravne črte. Dvakrat kliknite za zaključek lika.</ahelp>" -#. ,01D #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3329,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>" -#. UygE #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3339,9 +2984,7 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Krivulja, zapolnjena" -#. g1y: #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "hd_id3149028\n" @@ -3350,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, filled" msgstr "Mnogokotnik, zapolnjen" -#. !dvl #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3360,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Nariše zaključen lik, ki ga tvorijo odseki ravne črte. Kliknite na mesto, kjer želite začeti mnogokotnik, in povlecite za risanje odseka črte. Kliknite znova za določitev konca odseka črte in nadaljujte s kliki za določitev preostalih odsekov mnogokotnika. Dvakrat kliknite za zaključek risanja. Če želite omejiti mnogokotnik na kote 45 stopinj, držite med klikanjem pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. k%Xn #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3369,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>" -#. r+k= #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3379,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, Filled" msgstr "Mnogokotnik, zapolnjen" -#. SlS^ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3389,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Mnogokotnik (45°), zapolnjen" -#. K2,U #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3399,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">V trenutnem dokumentu nariše sklenjen lik, ki ga sestavljajo ravne stranice pod kotom 45 stopinj. Kliknite na mesto, kjer želite začeti mnogokotnik, in povlecite za risanje stranice. Kliknite znova za določitev konca stranice in nadaljujte s klikanjem za določitev preostalih stranic mnogokotnika. Dvakrat kliknite za zaključek risanja mnogokotnika. Za mnogokotnik, ki ni omejen na stranice pod kotom 45 stopinj, držite med klikanjem pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. M$pB #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3408,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikona</alt></image>" -#. oKZ0 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3418,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Mnogokotnik (45°), zapolnjen" -#. jl;$ #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3428,8 +3063,7 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Prostoročna črta, zapolnjena" -#. Kr=\ -#: 10080000.xhp +#. Kr=#: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3147256\n" @@ -3438,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Nariše prostoročno črto, kjer povlečete po prosojnici. Ko spustite gumb miške, $[officename] ustvari zaprti lik z risanjem ravnega odseka črte od končne točke do začetne točke črte. Lik med črtami je zapolnjen s trenutno izbrano barvo področja.</ahelp>" -#. Ff{z #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3447,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikona</alt></image>" -#. H+Q! #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3457,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Prostoročna črta, zapolnjena" -#. Z7-D #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3467,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. `*IY #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3476,7 +3106,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikona</alt></image>" -#. 6fA3 #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3486,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. j};( #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3496,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. zjhS #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3505,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikona</alt></image>" -#. nH/L #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3515,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. F3Gd #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3525,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Mnogokotnik (45°)" -#. J)DX #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3535,7 +3159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Nariše črto, sestavljeno iz niza ravnih odsekov črt, ki so pod kotom 45 stopinj. Povlecite za risanje odseka črte, kliknite za določitev končne točke odseka črte in nato povlecite za risanje novega odseka. Dvokliknite za zaključek risanja. Za tvorbo zaključenega lika držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in dvokliknite z miško.</ahelp>" -#. =.p( #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3544,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikona</alt></image>" -#. OIQi #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3554,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Mnogokotnik (45°)" -#. he5, #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3564,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" -#. )h.N #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3573,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>" -#. DTR* #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" @@ -3583,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" -#. lB!A #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3592,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. ^I\` #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3601,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>približevanje pogledov</bookmark_value><bookmark_value>pogledi; velikosti prikaza</bookmark_value><bookmark_value>pomanjševanje pogledov</bookmark_value><bookmark_value>povečevanje; v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>pogledi; funkcija zamika</bookmark_value><bookmark_value>ikona roke za premikanje prosojnic</bookmark_value>" -#. KVUa #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3611,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>" -#. C_%n #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3621,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Pomanjša ali poveča zaslonski prikaz trenutnega dokumenta. Kliknite puščico poleg ikone in odpre se orodna vrstica <emph>Povečava</emph>.</ahelp>" -#. QYp8 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3630,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>" -#. KUU] #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3640,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. fhmB #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3649,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>" -#. hem7 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3659,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" msgstr "Povečava ($[officename] Impress v orisnem pogledu in pogledu prosojnice)" -#. Trf+ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3669,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. YoEc #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3679,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Prikaže enkrat povečano prosojnico.</ahelp>" -#. 0lB6 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3689,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." msgstr "Izberete lahko tudi orodje <emph>Povečaj </emph>in okoli področja, ki ga želite povečati, povlečete pravokoten okvir." -#. EktD #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3698,7 +3305,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>" -#. *@SJ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3708,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. b3Og #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3718,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. uWv2 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3728,7 +3332,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže prosojnico v polovični velikosti glede na trenutno.</ahelp>" -#. dtZH #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3737,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikona</alt></image>" -#. mb-6 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3747,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. o4UR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3757,7 +3358,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "100% povečava" -#. uY6P #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3767,7 +3367,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Prikaže prosojnico v njeni dejanski velikosti.</ahelp>" -#. Y@Gj #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3776,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikona</alt></image>" -#. [\tj #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3786,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "100% povečava" -#. 6-!9 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3796,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Zoom" msgstr "Prejšnja" -#. \ZpJ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3806,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrne prikaz prosojnice na prejšnji faktor povečave.</ahelp> Prav tako lahko pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vejica (,)." -#. ]vt( #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3815,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikona</alt></image>" -#. 0RsI #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3825,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Zoom" msgstr "Prejšnja" -#. ~M-3 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3835,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Zoom" msgstr "Naslednja" -#. .[T[ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3845,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Razveljavi dejanje ukaza <emph>Prejšnja</emph>.</ahelp> Pritisnete lahko tudi tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+pika (.)." -#. ]Ouv #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3854,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikona</alt></image>" -#. rDKP #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3864,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Zoom" msgstr "Naslednja" -#. }dEV #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3874,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Page" msgstr "Cela stran" -#. V$=. #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3884,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Prikaže celotno prosojnico na zaslonu.</ahelp>" -#. /mHL #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3893,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>" -#. Bgg7 #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3903,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Page" msgstr "Cela stran" -#. KN#q #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3913,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Page Width" msgstr "Širina strani" -#. e+O} #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3923,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Pokaže celotno prosojnico po širini. Zgornji in spodnji rob prosojnice morda ne bo viden.</ahelp>" -#. fbPD #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3932,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikona</alt></image>" -#. mi9k #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3942,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Page Width" msgstr "Širina strani" -#. -n]z #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3952,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. ?=FJ #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3962,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Spremeni velikost prikaza, da ta vsebuje vse predmete na prosojnici.</ahelp>" -#. ]h9t #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3971,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikona</alt></image>" -#. 5Gpo #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3981,7 +3559,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. L[Kr #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -3991,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Predmet" -#. ([R: #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4001,7 +3577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Spremeni velikost prikaza, da so vidni vsi predmeti, ki ste jih izbrali.</ahelp>" -#. RpHq #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4010,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikona</alt></image>" -#. cp?f #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4020,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Predmet" -#. 7amH #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4030,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Premakni" -#. w3DR #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4040,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Premakne prosojnico znotraj okna $[officename].</ahelp> Postavite kazalec na prosojnico in povlecite za premik prosojnice. Ko spustite miškin gumb, je izbrano zadnje uporabljano orodje." -#. \@7. #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4049,7 +3620,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikona</alt></image>" -#. $myA #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" @@ -4059,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Premakni" -#. )kST #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4068,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Effects" msgstr "Dovoli učinke" -#. 0GiG #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4077,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dovoli; učinki</bookmark_value><bookmark_value>učinki; predogled</bookmark_value>" -#. cPUg #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4087,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Dovoli učinke\">Dovoli učinke</link>" -#. zRBX #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4097,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Predvaja predogled učinka animacije, ki je dodeljen predmetu, ko kliknete na predmet na prosojnici. Predmet izberete za urejanje tako, da držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ko kliknete nanj.</ahelp>" -#. 6Py4 #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4106,7 +3671,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikona</alt></image>" -#. h-5A #: 13030000.xhp msgctxt "" "13030000.xhp\n" @@ -4116,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Effects" msgstr "Dovoli učinke" -#. )\3n #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -4125,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides Per Row" msgstr "Prosojnic v vrstici" -#. p#Gq #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -4135,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Prosojnic v vrstici\">Prosojnic v vrstici</link>" -#. wSkO #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -4145,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Vnesite število prosojnic, ki naj bodo prikazane v vsaki vrstici v razvrstilniku prosojnic.</ahelp>" -#. #)Z- #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -4154,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Pripni na rob predmeta" -#. nqr? #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -4164,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Pripni na rob predmeta\">Pripni na rob predmeta</link>" -#. rp=% #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -4173,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>" -#. fU8[ #: 13160000.xhp msgctxt "" "13160000.xhp\n" @@ -4183,9 +3740,7 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Pripni na rob predmeta" -#. uBxU #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "tit\n" @@ -4193,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "All Levels" msgstr "Vse ravni" -#. m[57 #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4202,18 +3756,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ravni; prikaz</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; ravni</bookmark_value>" -#. n*Oy #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Vse ravni\">Vse ravni</link> " +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Vse ravni\">Vse ravni</link>" -#. EN4u #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4223,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Prikaže skrite naslove prosojnic trenutne projekcije. Za prikritje vseh naslovov v trenutni projekciji razen naslovov prosojnic samih kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Prva raven\"><emph>Prva raven</emph></link>.</ahelp>" -#. +]fs #: 11070000.xhp msgctxt "" "11070000.xhp\n" @@ -4232,9 +3782,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>" -#. ,2`. #: 11070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11070000.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -4243,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "All Levels" msgstr "Vse ravni" -#. K|t# #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4252,7 +3799,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. b$rR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4261,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preobračanje prek črte</bookmark_value><bookmark_value>zrcaljenje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>3D-predmeti sukanja; pretvarjanje v</bookmark_value><bookmark_value>upogibanje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; učinki</bookmark_value><bookmark_value>popačenje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>striženje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>prosojnost; predmeti</bookmark_value><bookmark_value>prelivi; prosojnost</bookmark_value><bookmark_value>barve; interaktivno določanje prelivov</bookmark_value><bookmark_value>prelivi; določanje barv</bookmark_value><bookmark_value>krogi; predmetov</bookmark_value>" -#. J;AR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4271,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Način\">Način</link>" -#. W[,z #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4281,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Spremeni obliko, orientacijo ali polnilo izbranih predmetov.</ahelp>" -#. W*39 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4290,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikona</alt></image>" -#. +*dn #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4300,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)" msgstr "Učinki (samo %PRODUCTNAME Draw)" -#. [O3G #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4310,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>." msgstr "Če želite odpreti orodno vrstico <emph>Način</emph> v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, kliknite puščico poleg ikone <emph>Učinki </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>. V %PRODUCTNAME Impress izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Način</emph>." -#. W$o1 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4320,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" -#. n0EH #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4330,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it." msgstr "Zasuka ali nagne izbrani(-e) predmet(-e) 2D okoli točke vrtenja. Povlecite kotno ročico predmeta v smeri, v kateri želite sukati. Za nagib predmeta povlecite osrednjo ročico v smeri želenega nagiba." -#. =qu[ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4340,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object." msgstr "Na prosojnici je le ena točka vrtenja. Če dvakrat kliknete predmet, je točka vrtenja postavljena v središče tega predmeta. Točko vrtenja lahko tudi povlečete na novo mesto na zaslonu in nato zasukate predmet." -#. :dw] #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4350,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles." msgstr "Če izberete skupino, ki vključuje predmet 3D, bo zasukan le predmet 3D. Predmeta 3D ne morete nagniti, lahko pa ga namesto tega zasukate okoli osi X in Y, tako da povlečete osrednji ročici." -#. b*Y# #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4359,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikona</alt></image>" -#. Lv`m #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4369,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj" -#. az{Y #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4379,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. pqZ# #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4389,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Obrne izbrani(-e) predmet(-e) prek črte obračanja, ki jo lahko povlečete kamor koli na prosojnici. Za obračanje povlecite ročico predmeta(-ov) prek črte obračanja. Za spremembo orientacije črte za obračanje povlecite eno od njenih končnih točk na novo mesto.</ahelp>" -#. 7FrP #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4398,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikona</alt></image>" -#. xex8 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4408,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. )MGi #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4418,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "V 3D-predmet vrtenja" -#. s4^Z #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4428,18 +3957,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Pretvori izbrani(e) predmet(-e) 2D v predmet 3D s sukanjem predmeta(-ov) okoli črte simetrije.</ahelp>" -#. z)iU #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3150332\n" "36\n" "help.text" msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D." -msgstr "Za spremembo oblike pretvorjenega predmeta povlecite črto simetrije na novo mesto. Za spremembo orientacije črte simetrije povlecite eno od njenih končnih točk. Za pretvorbo v 3D kliknite predmet. " +msgstr "Za spremembo oblike pretvorjenega predmeta povlecite črto simetrije na novo mesto. Za spremembo orientacije črte simetrije povlecite eno od njenih končnih točk. Za pretvorbo v 3D kliknite predmet." -#. :93c #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4448,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikona</alt></image>" -#. jg:0 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4458,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "V 3D-predmet vrtenja" -#. h.;U #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4468,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Postavi v krogu (v perspektivi)" -#. KvQV #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4478,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Popači izbrani predmet, tako da ga ovije okoli navideznih krogov in nato doda perspektivo. Povlecite ročico izbranega predmeta, da ga popačite.</ahelp> Če predmet, ki ga želite popačiti, ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, boste povprašani, če ga želite pred popačenjem pretvoriti." -#. V{~t #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4487,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>" -#. szsK #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4497,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "Set in circle (perspective)" msgstr "Postavi v krogu (v perspektivi)" -#. B*]F #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4507,7 +4027,6 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Postavi v krogu (poševno)" -#. 21G1 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4517,7 +4036,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Popači izbrani predmet, tako da ga ovije okoli navideznih krogov. Povlecite ročico izbranega predmeta, da ga popačite.</ahelp> Če predmet, ki ga želite popačiti, ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, se pojavi potrditveno okno za pretvorbo predmeta, preden ga lahko popačite." -#. ;X;+ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4526,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikona</alt></image>" -#. B-?x #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4536,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Postavi v krogu (poševno)" -#. PSA( #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4546,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Popači" -#. y^JM #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4556,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Z vleko ročic izbranega predmeta omogoča spreminjanje njegove oblike.</ahelp> Če izbrani predmet ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, se pojavi potrditveno okno za pretvorbo predmeta v krivuljo, preden ga lahko popačite." -#. k)N( #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4565,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikona</alt></image>" -#. dHib #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4575,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Popači" -#. $x2u #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4585,7 +4097,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. !B*Z #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4595,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Izbranemu predmetu določi preliv prosojnosti.</ahelp> Črta prosojnosti predstavlja sivinsko merilo, kjer črna ročica ustreza 0% prosojnost in bela ročica 100% prosojnost." -#. fEFw #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4605,7 +4115,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values." msgstr "Povlecite belo ročico za spremembo smeri preliva prosojnosti. Povlecite črno ročico za spremembo dolžine preliva. Prav tako lahko povlečete in spustite barve na ročici iz orodne vrstice <emph>Barva</emph>, tako da spremenite sivinske vrednosti." -#. 9Oix #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4615,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." msgstr "Za prikaz <emph>Barvne vrstice</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Barvna vrstica</emph>." -#. ).hk #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4624,7 +4132,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikona</alt></image>" -#. yn.Y #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4634,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. $(?$ #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4644,18 +4150,15 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. AM]( #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3149594\n" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Spremeni polnilo s prelivom izbranega predmeta. Ta ukaz je na voljo le, če ste za izbrani predmet uporabili preliv prek <emph>Oblika - Področje</emph>.</ahelp> Smer preliva in njegovo dolžino spremenite tako, da povlečete ročice vrstice preliva. Tudi barve lahko povlečete in spustite na ročice iz vrstice <emph>Barva</emph>, s čimer spremenite barvo končnih točk preliva. " +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Spremeni polnilo s prelivom izbranega predmeta. Ta ukaz je na voljo le, če ste za izbrani predmet uporabili preliv prek <emph>Oblika - Področje</emph>.</ahelp> Smer preliva in njegovo dolžino spremenite tako, da povlečete ročice vrstice preliva. Tudi barve lahko povlečete in spustite na ročice iz vrstice <emph>Barva</emph>, s čimer spremenite barvo končnih točk preliva." -#. ;nX7 #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4665,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>." msgstr "Za prikaz <emph>Barvne vrstice</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Barvna vrstica</emph>." -#. nsBt #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4674,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikona</alt></image>" -#. d@AR #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" @@ -4684,7 +4185,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. ss,B #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -4693,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Pripni na točke predmeta" -#. wc.- #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -4703,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Pripni na točke predmeta\">Pripni na točke predmeta</link>" -#. MUUL #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -4712,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona</alt></image>" -#. iT8: #: 13170000.xhp msgctxt "" "13170000.xhp\n" @@ -4722,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Pripni na točke predmeta" -#. \Bp. #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4731,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-Click to add Text" msgstr "Dvokliknite za dodajanje besedila" -#. YSqB #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4740,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; dvo-klik za urejanje</bookmark_value>" -#. xE}g #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4750,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Dvokliknite za dodajanje besedila\">Dvokliknite za dodajanje besedila</link>" -#. O-[Y #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4760,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Spremeni vedenje klikov miške, tako da lahko z dvoklikom predmeta dodate ali uredite besedilo.</ahelp>" -#. )Ej` #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4769,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikona</alt></image>" -#. P$WJ #: 13060000.xhp msgctxt "" "13060000.xhp\n" @@ -4779,9 +4270,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add Text" msgstr "Dvokliknite za dodajanje besedila" -#. paR) #: 10130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10130000.xhp\n" "tit\n" @@ -4789,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. PZo7 #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4799,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D-učinki\">3D-učinki</link>" -#. 0cP( #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4809,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa lastnosti predmeta 3D ali pretvori predmet 2D v 3D.</ahelp>" -#. 7i7Y #: 10130000.xhp msgctxt "" "10130000.xhp\n" @@ -4818,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Oblika - 3D-učinki\"><emph>Oblika - 3D-učinki</emph></link>" -#. 8xd| #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4827,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Transition Speed" msgstr "Hitrost prehoda" -#. my2~ #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -4837,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Hitrost prehoda\">Hitrost prehoda</link>" -#. .6EF #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4846,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. u}Y+ #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4855,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; orodna vrstica</bookmark_value><bookmark_value>plavajoče besedilo</bookmark_value><bookmark_value>oblački; vstavljanje v predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; oblački v predstavitvah</bookmark_value>" -#. lI-Y #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4865,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Besedilo\">Besedilo</link>" -#. FgFb #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4875,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">Orodna vrstica <emph>Besedilo</emph> vsebuje več ikon, ki omogočajo vnos različnih vrst okvirov z besedilom.</ahelp>" -#. #,Q8 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4885,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. HG)| #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4895,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Nariše polje z besedilom, kjer kliknete in povlečete v trenutnem dokumentu. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vnesite ali prilepite besedilo.</ahelp>" -#. ^W0s #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4904,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>" -#. _J5i #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4914,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 2t*c #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4924,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Prilagodi besedilo okviru" -#. !RcU #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4934,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">V trenutnem dokumentu nariše polje z besedilom, kjer kliknete in povlečete. Vneseno besedilo se po velikosti samodejno prilagodi meram okvira.</ahelp> Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vnesite ali prilepite besedilo." -#. =;d8 #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4943,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikona</alt></image>" -#. Zn{f #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4953,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Prilagodi besedilo okviru" -#. )fj- #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4963,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. Webl #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4973,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." msgstr "V trenutnem dokumentu nariše črto, ki se konča s pravokotnim oblačkom od mesta, kjer povlečete. Smer besedila je vodoravna. Za spremembo velikosti oblačka povlecite ročico. Za spremembo pravokotnega oblačka v zaobljenega povlecite največjo kotno ročico, ko se kazalec spremeni v roko. Za dodajanje besedila kliknite rob oblačka in nato vnesite ali prilepite besedilo." -#. Sc]! #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4982,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikona</alt></image>" -#. M/}| #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -4992,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. $an` #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -5002,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Prilagodi navpično besedilo okviru" -#. @Wmr #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -5012,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Kamor v dokumentu kliknete ali povlečete z miško, nariše besedilni okvir z navpično smerjo besedila. Vneseno besedilo se samodejno prilagodi velikosti okvira. (Če želite to ikono, morate omogočiti podporo za azijske jezike).</ahelp> Kliknite kjer koli v dokumentu in vnesite ali prilepite besedilo. Lahko tudi premaknete kazalko na mesto, kjer bi radi dodali besedilo, povlečete besedilni okvir in potem vnesete ali prilepite besedilo." -#. 0[jr #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -5021,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikona</alt></image>" -#. w?5O #: 10050000.xhp msgctxt "" "10050000.xhp\n" @@ -5031,7 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Prilagodi navpično besedilo okviru" -#. O5Ws #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5040,7 +4503,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. @(~( #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5049,7 +4511,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orodne vrstice;elipse</bookmark_value><bookmark_value>elipse; orodne vrstice</bookmark_value>" -#. W^#D #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5058,7 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; elipse</bookmark_value>" -#. (OtU #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5068,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Elipsa\">Elipsa</link>" -#. qS_2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5078,7 +4537,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Če uporabite Prilagodi orodno vrstico, lahko dodate ikono Elipsa, ki odpre orodno vrstico <emph>Krogi in ovali</emph>.</ahelp>" -#. jGgp #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5088,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. ie0P #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5098,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko." -#. ,j+E #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5107,7 +4563,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikona</alt></image>" -#. m=3j #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5117,7 +4572,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. s6W2 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5127,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. ywMX #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5137,7 +4590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nariše zapolnjen krog v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite narisati krog, in povlecite do želene velikosti. Za risanje elipso med vlečenjem hkrati pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. 2=\V #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5146,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikona</alt></image>" -#. K#\. #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5156,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. E\YX #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5166,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Izsekana elipsa" -#. 9H]X #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5176,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določajo lok ovala in dve črti radija. Za risanje odseka elipse povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev prve črte radija. Premaknite kazalko na mesto, kjer želite postaviti drugo črto radija, in kliknite. Na krog ne rabite klikati. Za risanje odseka kroga med vleko držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. hk0h #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5185,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikona</alt></image>" -#. J5=t #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5195,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Izsekana elipsa" -#. n_a% #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5205,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Izsekan krog" -#. *V=^ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5215,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določajo lok kroga in dve črti radija. Za risanje krožnega izseka povlecite krog do želene velikosti, nato kliknite za določitev prve črte radija. Premaknite kazalko do mesta, kjer želite drugo črto radija, in kliknite. Na krog ni potrebno klikati. Za risanje izseka elipse med vleko držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. iq[Z #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5224,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikona</alt></image>" -#. nxCg #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5234,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle pie" msgstr "Izsekan krog" -#. +~`J #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5244,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Odsek elipse" -#. r^F8 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5254,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določata lok elipse in črta premera. Za risanje izseka elipse povlecite elipso do želene velikosti in nato kliknite nanjo za določitev začetne točke črte premera. Kazalec pomaknite na mesto končne točke črte premera in kliknite. V elipso ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega izseka med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. -i6x #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5263,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikona</alt></image>" -#. DUS^ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5273,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse segment" msgstr "Odsek elipse" -#. zwH= #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5283,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Odsek kroga" -#. iRoL #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5293,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." msgstr "Nariše zapolnjen lik, ki ga omejujejo krožni lok in črti premera. Za risanje krožnega izseka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite nanj za določitev začetne točke črte premera. Kazalec pomaknite na mesto končne točke črte premera in kliknite. V krog ne rabite klikniti. Za risanje izseka elipse med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko." -#. r-v6 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5302,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikona</alt></image>" -#. :?j7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5312,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle segment" msgstr "Odsek kroga" -#. KEW$ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5322,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, nezapolnjena" -#. 98Cb #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5332,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen oval, kjer povlečete. Kliknite na mesto, kjer želite narisati oval, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. NZE; #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5341,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikona</alt></image>" -#. (9|, #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5351,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, nezapolnjena" -#. )F+7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5361,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#. PBIj #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5371,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen krog, kjer povlečete. Kliknite, kjer želite narisati krog in povlecite do želene velikosti. Za risanje elipse med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. $]d{ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5380,7 +4808,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikona</alt></image>" -#. iH-( #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5390,7 +4817,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#. FQd, #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5400,7 +4826,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Izsekana elipsa, nezapolnjena" -#. 8\TP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5410,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določajo lok ovala in črti polmera. Za risanje eliptičnega tortega diagrama povlecite oval do želene velikosti in nato klknite za določitev prvega polmera. Premaknite kazalko a mesto, kjer želite postaviti drugo črto polmera, in kliknite. Na oval ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega tortnega diagrama držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. M/ph #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5419,7 +4843,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikona</alt></image>" -#. E%f0 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5429,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Izsekana elipsa, nezapolnjena" -#. /+ja #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5439,7 +4861,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Izsekan krog, nezapolnjen" -#. 19]f #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5449,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določajo krožni lok in črti polmera. Za risanje krožnega tortnega diagrama povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev prvega polmera. Premaknite kazalko do mesta, kjer želite postaviti drugo črto polmera, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje eliptičnega tortnega diagrama med vleko držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. rEns #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5458,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikona</alt></image>" -#. eQBt #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5468,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Izsekan krog, nezapolnjen" -#. C@~w #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5478,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Odsek elipse, nezapolnjen" -#. WHxP #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5488,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določata lok elipse in črta premera. Za risanje odseka elipse povlecite elipso do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke črte premera. Premaknite kazalec na mesto, kjer želite postaviti končno točko premera, in kliknite. Na elipso ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega odseka držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. E$$q #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5497,7 +4913,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikona</alt></image>" -#. Dc.] #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5507,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Odsek elipse, nezapolnjen" -#. pR.F #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5517,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Odsek kroga, nezapolnjen" -#. yI%( #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5527,7 +4940,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določata krožni lok in črta premera. Za risanje krožnega odseka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke črte premera. Premaknite kazalko na mesto, kjer želite postaviti končno točko premera, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje odseka elipse držite med vleko pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. _%v6 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5536,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikona</alt></image>" -#. ^*#_ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5546,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Odsek kroga, nezapolnjen" -#. i;8% #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5556,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#. UJ)A #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5566,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "V trenutnem dokumentu nariše lok. Za risanje loka povlecite oval na želeno velikost ter klinite za določitev začetne točke loka. Premaknite kazalec do mesta, kjer želite postaviti končno točko, in kliknite. Na oval ni potrebno klikniti. Za risanje loka, ki temelji na krogu, med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko." -#. OB%| #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5575,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikona</alt></image>" -#. ]RPK #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5585,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#. 06oA #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5595,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Lok kroga" -#. kCbv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5605,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">V trenutnem dokumentu nariše lok, ki temelji na krogu. Za risanje loka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke loka. Premaknite kazalec na mesto, kamor želite postaviti končno točko, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje loka, ki temelji na elipsi, med vleko držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. 1f5[ #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5614,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikona</alt></image>" -#. +@GA #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" @@ -5624,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Lok kroga" -#. _JZS #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -5633,7 +5035,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Učinki prosojnice" -#. VPK) #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -5643,7 +5044,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Učinki prosojnice\">Učinki prosojnice</link>" -#. Uf/H #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -5652,7 +5052,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite učinek prehoda, ki se pojavi pred prikazom trenutne prosojnice.</ahelp>" -#. 96#. #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5661,7 +5060,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Spremeni predmet z atributi" -#. ~Ojr #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5670,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributi; predmeti z</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; z atributi</bookmark_value>" -#. %wgb #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5680,7 +5077,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Ustvari predmet z atributi\">Spremeni predmet z atributi</link>" -#. Nt-* #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5690,7 +5086,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Če je v vrstici <emph>Možnosti</emph> aktivirana ta ikona, so predmeti prikazani s svojimi atributi, vendar s 50% prosojnostjo, ko jih premikate ali rišete.</ahelp> Če ta ikona ni aktivirana, je med risanjem viden le obris, predmet pa se pokaže z vsemi atributi, ko spustite miškin gumb." -#. PmmT #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5699,7 +5094,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>" -#. e`#R #: 13090000.xhp msgctxt "" "13090000.xhp\n" @@ -5709,7 +5103,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Spremeni predmet z atributi" -#. h~4q #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -5718,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Slide/Level" msgstr "Trenutna prosojnica/raven" -#. FS%w #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -5728,7 +5120,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Trenutna prosojnica/raven\">Trenutna prosojnica/raven</link>" -#. FD$R #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -5738,7 +5129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Pokaže številko trenutne prosojnice, ki mu sledi skupno število prosojnic.</ahelp>" -#. UJ:2 #: 08060000.xhp msgctxt "" "08060000.xhp\n" @@ -5748,9 +5138,7 @@ msgctxt "" msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed." msgstr "V načinu plasti se prikaže ime plasti, ki vsebuje izbrani predmet." -#. /z3r #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "tit\n" @@ -5758,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Skrij podtočke" -#. m|f6 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5767,18 +5154,15 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>podtočke; skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; podtočke</bookmark_value>" -#. $Y:\ -#: 11080000.xhp -#, fuzzy +#. $Y:#: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "hd_id3146119\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrij podtočke\">Skrij podtočke</link> " +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrij podtočke\">Skrij podtočke</link>" -#. 2OkD #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5788,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skrije podnaslove izbranega naslova. Skrite podtočke ponazarja črna črta pred naslovom. Za prikaz naslovov nižjih ravni kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Pokaži podtočke\"><emph>Pokaži podtočke</emph></link>.</ahelp>" -#. CEF5 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" @@ -5797,9 +5180,7 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikona</alt></image>" -#. (iSF #: 11080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3148489\n" @@ -5808,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Skrij podtočke" -#. 4)t? #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -5817,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Točke lepljenja" -#. $h2B #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -5827,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>" -#. :csS #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -5837,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Vstavi ali spremeni lastnosti točke lepljenja. Točka lepljenja je po meri prilagojena povezovalna točka, na katero lahko pripnete <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konektor\">konektorsko</link> črto.</ahelp>" -#. JbBf #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -5846,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>" -#. #:/% #: 13010000.xhp msgctxt "" "13010000.xhp\n" @@ -5856,7 +5232,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points" msgstr "Točke lepljenja" -#. FaoW #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -5865,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. H9PF #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -5875,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" -#. Hcu2 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -5884,7 +5257,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite čas, po katerem se projekcija samodejno premakne na naslednjo prosojnico.</ahelp> Ta možnost je na voljo le za samodejne prehode." -#. fNLj #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5893,7 +5265,6 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints Bar" msgstr "Vrstica Točke lepljenja" -#. ZC,/ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5902,7 +5273,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmetna vrstica; urejanje točk lepljenja</bookmark_value><bookmark_value>točke lepljenja; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; točke lepljenja</bookmark_value>" -#. E?V7 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5912,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Vrstica Točke lepljenja</link></variable>" -#. ^3$g #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5922,9 +5291,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi ali spremeni lastnosti točke lepljenja. Točka lepljenja je točka, na katero lahko pripnete <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konektor\">konektorsko</link> črto. </ahelp> Privzeto je, da <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> samodejno postavi točko lepljenja na sredo vsake stranice obsegajočega pravokotnika za vsak predmet, ki ga ustvarite." -#. h[1j #: 10030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030200.xhp\n" "hd_id3149876\n" @@ -5933,7 +5300,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Vstavi točko lepljenja" -#. a*c4 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5943,7 +5309,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Vstavi točko lepljenja, kjer kliknete na predmet.</ahelp>" -#. 5WQF #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5952,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikona</alt></image>" -#. @LFX #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5962,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Point" msgstr "Vstavi točko" -#. [ZYI #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5972,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Smer izhoda levo" -#. L(Y6 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5982,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Konektor se pripne na levi rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>" -#. `m_l #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -5991,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikona</alt></image>" -#. b}pH #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6001,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Smer izhoda levo" -#. `}// #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6011,7 +5370,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Smer izhoda navzgor" -#. jiD, #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6021,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Konektor se pripne na zgornji rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>" -#. D=U) #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6030,7 +5387,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>" -#. )/9G #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6040,7 +5396,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Smer izhoda navzgor" -#. hK~H #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6050,7 +5405,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Smer izhoda desno" -#. UT3O #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6060,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Konektor se pripne na desni rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>" -#. 7{3v #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6069,7 +5422,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikona</alt></image>" -#. 40Q2 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6079,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Smer izhoda desno" -#. gkg= #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6089,7 +5440,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Smer izhoda navzdol" -#. %TdX #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6099,7 +5449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Konektor se pripne na spodnji rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>" -#. @pnT #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6108,7 +5457,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikona</alt></image>" -#. %,n[ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6118,7 +5466,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Smer izhoda navzdol" -#. hut# #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6128,7 +5475,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Relativna točka lepljenja" -#. k6I3 #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6138,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Ohranja relativni položaj izbrane točke lepljenja, ko spreminjate velikost predmeta.</ahelp>" -#. Gx![ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6147,7 +5492,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikona</alt></image>" -#. N24u #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6157,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Relativna točka lepljenja" -#. ,\|s #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6167,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno levo" -#. TK5# #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6177,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na levem robu predmeta.</ahelp>" -#. 9OoS #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6186,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikona</alt></image>" -#. 5GIS #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6196,7 +5536,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno levo" -#. DY+/ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6206,7 +5545,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno na sredini" -#. `BZa #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6216,7 +5554,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na sredini predmeta.</ahelp>" -#. VMJt #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6225,7 +5562,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikona</alt></image>" -#. dRFk #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6235,7 +5571,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno na sredini" -#. ~y`n #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6245,7 +5580,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno desno" -#. F5GB #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6255,7 +5589,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na desnem robu predmeta.</ahelp>" -#. ml(C #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6264,7 +5597,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona</alt></image>" -#. RzB_ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6274,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno desno" -#. o5EX #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6284,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Točka lepljenja: navpično zgoraj" -#. sue( #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6294,7 +5624,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na zgornji rob predmeta.</ahelp>" -#. x?qF #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6303,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>" -#. 70T# #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6313,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Točka lepljenja: navpično zgoraj" -#. Vj9n #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6323,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Točka lepljenja: navpično na sredini" -#. %OP. #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6333,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na navpično sredino predmeta.</ahelp>" -#. An#C #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6342,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikona</alt></image>" -#. 9t^U #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6352,7 +5676,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Točka lepljenja: navpično na sredini" -#. i0-$ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6362,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Točka lepljenja: navpično spodaj" -#. P7Q+ #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6372,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na spodnji rob predmeta.</ahelp>" -#. WpLI #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6381,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikona</alt></image>" -#. f|Sy #: 10030200.xhp msgctxt "" "10030200.xhp\n" @@ -6391,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Točka lepljenja: navpično spodaj" -#. ?f\` #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -6400,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Pripni na robove strani" -#. y^)* #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -6410,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Pripni na robove strani\">Pripni na robove strani</link>" -#. s#Ym #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -6419,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikona</alt></image>" -#. **TY #: 13150000.xhp msgctxt "" "13150000.xhp\n" @@ -6429,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Pripni na robove strani" -#. ?[VL #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -6438,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Slide" msgstr "Pokaži/skrij prosojnico" -#. [ViJ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -6448,7 +5762,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Pokaži/skrij prosojnico\">Pokaži/skrij prosojnico</link>" -#. )Svw #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -6458,7 +5771,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Skrije izbrano prosojnico, tako da med projekcijo ni prikazana.</ahelp>" -#. F-pl #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -6468,7 +5780,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again." msgstr "Številka skrite prosojnice je prečrtana. Za prikaz skrite prosojnice ponovno izberite <emph>Projekcija - Pokaži/Skrij prosojnico</emph>." -#. UVhk #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -6477,7 +5788,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikona</alt></image>" -#. Ova5 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a00f6332b76..d8a35a6b724 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 01:42+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]Yq* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Tipke za bližnjice v $[officename] Impress" -#. zqbU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; tipke za bližnjice</bookmark_value>" -#. e,Om #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v $[officename] Impress\">Tipke za bližnjice v $[officename] Impress</link></variable>" -#. s%Y_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Sledi seznam tipk za bližnjice v aplikaciji $[officename] Impress." -#. $A/} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"splošne tipke za bližnjice\">splošne tipke za bližnjice</link> v $[officename]." -#. +8Ri #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Funkcijske tipke za $[officename] Impress" -#. %]f9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. uNp2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. 6(Ag #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. nf+I #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Uredi besedilo." -#. B+{7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. -ZM6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit group." msgstr "Uredi skupino." -#. @]^} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" -#. DLYO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit group." msgstr "Izhod iz skupine." -#. U6E| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" -#. SP3` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. U8@V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. uX{+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Položaj in velikost" -#. N)nU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. ^#f{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Ogled projekcije." -#. |3i: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5" -#. K[!F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. LZi` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. hW8H #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. pSZ1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7" -#. bfHI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. naG! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" -#. gt8z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Uredi točke." -#. GB6` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F8" -#. .%b{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Prilagodi velikost besedila okvirju." -#. nWX9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -#. Dc\8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -330,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. 8w2z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Tipke za bližnjice med projekcijo" -#. !Xdp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. ucd{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. Zv1r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. \(4L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -380,18 +345,15 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Zaključi predstavitev." -#. V9JW #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153625\n" "40\n" "help.text" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" -msgstr " Preslednica ali smerniška tipka desno ali smerniška tipka navzdol ali naslednja stran ali prejšnja stran ali vnašalka ali N " +msgstr "Preslednica ali smerniška tipka desno ali smerniška tipka navzdol ali naslednja stran ali vnašalka ali N" -#. -Nb] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Predvajaj naslednji učinek (če obstaja, sicer pojdi na naslednjo prosojnico)." -#. f,`6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran" -#. =\xJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico brez predvajanja učinkov." -#. pxJk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[številka] + vnašalka" -#. Qv]/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -441,17 +399,14 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Vtipkajte številko prosojnice in pritisnite vnašalko za premik na prosojnico s to številko." -#. Z3iR #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" -msgstr " Smerniška tipka levo ali navzgor ali prejšnja stran ali vračalka ali P " +msgstr "Smerniška tipka levo ali navzgor ali prejšnja stran ali vračalka ali P " -#. A+M1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Znova predvajaj prejšnji učinek. Če prejšnji učinek na tej prosojnici ne obstaja, pokaži prejšnjo prosojnico." -#. $g]e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran" -#. KNFp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico brez predvajanja učinkov." -#. =)_q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. %5RY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Preskok na prvo prosojnico projekcije." -#. WFZ+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. VP!Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,9 +469,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Preskok na zadnjo prosojnico projekcije." -#. 2s)6 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" @@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + prejšnja stran" -#. *@d: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -541,9 +487,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico." -#. ODfx #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + naslednja stran" -#. ]%RN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico." -#. hc)[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B ali ." -#. j;a] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Prikaži črnino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." -#. @i{8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W ali ," -#. W+_a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -602,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Prikaži belino do naslednjega pritiska na tipko ali premika koleščka miške." -#. -Ih5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Tipke za bližnjice v normalnem pogledu" -#. J8WF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. s\he #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. (.xC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -642,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tipka plus (+)" -#. I:o9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -652,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Povečaj." -#. i4Gw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -662,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tipka minus (-)" -#. .P[N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Pomanjšaj." -#. \E^V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -682,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Tipka krat (×) (numerična tipkovnica)" -#. lr-5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Povečaj stran na velikost okna." -#. G6#f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Tipka deljeno (÷) (numerična tipkovnica)" -#. IBwI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Povečaj trenutni izbor." -#. Jl){ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -722,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+G" -#. u$X) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -732,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Združi izbrane predmete." -#. 0vUh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+A" -#. @*4( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Razdruži izbrane predmete." -#. Ir[| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -762,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + klik" -#. .lLh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -772,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Vstop v skupino, tako da lahko urejate posamezne predmete v njej. S klikom zunaj skupine se vrnete na normalen pogled." -#. \h@Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -782,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" -#. jEl9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Združi izbrane predmete." -#. !OJH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -802,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+K" -#. ^:Jf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -812,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Razdruži izbrani predmet. Ta kombinacija deluje le na predmetu, ki je bil ustvarjen z združitvijo dveh ali več predmetov." -#. e1#A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -822,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+ tipka plus" -#. Iq(i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Premakni v ospredje." -#. O]dN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -842,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus" -#. +0t) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -852,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Pošlji naprej." -#. Z`T^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -862,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka minus" -#. ioV. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Pošlji nazaj." -#. .tEA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -882,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" msgstr "Dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka minus" -#. R]v= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -892,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Pošlji v ozadje." -#. IA1B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -902,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Tipke za bližnjice pri urejanju besedila" -#. 39)[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. Nk,) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -922,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. (EI] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -932,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Krmilka</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)" -#. CCEs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -942,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah." -#. ]TTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+znak minus (-)" -#. :f8L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)." -#. FbiA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -972,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica" -#. UiS$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko." -#. h*HY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Dvigalka+vnašalka" -#. ;Z1G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka" -#. ,A(A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Puščica levo" -#. z*%I #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1022,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Premakne kazalko na levo" -#. V^HX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo" -#. =(iz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo" -#. RRGD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1052,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo" -#. fsFw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1062,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Skoči na začetek besede" -#. UE+# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka levo" -#. ,]h? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Izbira na levo, besedo za besedo" -#. C`Lo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Puščica desno" -#. E^:9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1102,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Premakni kazalko na desno" -#. T~$] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka desno" -#. }C,$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1122,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno" -#. v5LJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1132,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka desno" -#. HggM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1142,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Skoči na začetek naslednje besede" -#. YMm? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka desno" -#. T8KS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1162,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Izbira na desno, besedo za besedo" -#. %RNz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1172,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" -#. ZhlM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1182,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Premakne kazalko eno vrstico navzgor" -#. SIaQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. vuLb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1202,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzgor" -#. XFr^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" -#. _U~U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1220,8 +1097,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Premakne kazalko na začetek prejšnjega odstavka." -#. 1O4\ -#: 01020000.xhp +#. 1O4#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii778527\n" @@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. }.y, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1238,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do začetka prejšnjega odstavka." -#. XvoF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" -#. bPb] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1258,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Premakne kazalko navzdol za eno vrstico" -#. %WUd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1268,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. #F9/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1278,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzdol" -#. 9aLH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1287,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. xC)X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Premakne kazalko do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke premakne kazalko do konca naslednjega odstavka." -#. uS$L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1305,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. q!J+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1314,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do konca naslednjega odstavka." -#. DibT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1324,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>" -#. SJGL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1334,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Skoči na začetek vrstice" -#. ._!P #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1344,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Dvigalka+začetek</defaultinline></switchinline>" -#. -y[C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1354,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Skoči in izberi do začetka vrstice" -#. ^6}8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1364,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>" -#. [@gZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1374,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Skoči na konec vrstice" -#. ~68R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Dvigalka+konec</defaultinline></switchinline>" -#. (0ga #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice" -#. $XcN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>" -#. tDN9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Skoči na začetek besedilnega bloka na prosojnici" -#. Ph!q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka+začetek</defaultinline></switchinline>" -#. (:=@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1434,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka besedilnega bloka na prosojnici" -#. =@*v #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1444,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>" -#. 1W=m #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1454,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Skoči na konec besedilnega bloka na prosojnici" -#. z%UR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+dvigalka+konec</defaultinline></switchinline>" -#. #@S! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta" -#. _fsa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1484,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>" -#. d-%F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1494,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Izbriše besedilo do konca besede" -#. 9Z9y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka" -#. \^PY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1514,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Izbriše besedilo do začetka besede" -#. U{h, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom" -#. 3lOB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+brisalka" -#. C02R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka" -#. n7Iy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vračalka" -#. 4p=6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka" -#. rjip #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Tipke za bližnjice v $[officename] Impress" -#. 4\(9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. `OM1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1593,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. g-le #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1603,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Smerniška tipka" -#. 7k1* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1613,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Premakne izbrani predmet ali pogled strani v smeri puščice." -#. ]prC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1623,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + smerniška tipka" -#. #[Sr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1633,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Pomakne pogled strani v smeri puščice." -#. @`B] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1643,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Pritisnjena dvigalka in vlečenje miške" -#. oVS/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1653,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Premakne izbran predmet zgolj vodoravno ali navpično v smeri puščice." -#. uS#; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1663,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + vlečenje (z aktivirano možnostjo <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopiranje med premikanjem\">Kopiranje med premikanjem</link>)" -#. hQ%p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1673,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." msgstr "Držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in povlecite predmet, tako da se ustvari kopija predmeta." -#. m?-$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1683,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>" -#. JRwU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1693,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> med risanjem ali spreminjanjem velikosti predmeta z vlečenjem iz sredine predmeta navzven." -#. _J(p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1703,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+klik" -#. \[l= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1713,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Izbere predmet za trenutno izbranim predmetom." -#. 4EaN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1723,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+klik" -#. NPwy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1733,8 +1558,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Izbere predmet pred trenutno izbranim predmetom." -#. 6gs\ -#: 01020000.xhp +#. 6gs#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148879\n" @@ -1743,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Dvigalka+klik" -#. DV-~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1753,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Izbere soležne elemente ali odlomke besedila. Kliknite na začetek izbire, se premaknite na konec izbire in nato držite pritisnjeno dvigalko in kliknite na izbiro." -#. GwDc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Dvigalka+vlečenje (pri spreminjanju velikosti)" -#. ,]Dc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1773,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Držite pritisnjeno dvigalko med vlečenjem predmeta, ki mu želite spremeniti velikost, in razmerje velikosti se bo ohranilo." -#. t72~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1783,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tipka za tabulator" -#. f@nn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1793,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Izbere predmete v vrstnem redu nastanka." -#. 5yeH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1803,8 +1621,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. i$R\ -#: 01020000.xhp +#. i$R#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -1813,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Izbere predmete v obratnem vrstnem redu nastanka." -#. .2tL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1823,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Ubežnica" -#. P$ZE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1833,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Uporabi trenutni način." -#. `2K0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1843,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Vnašalka" -#. 7@wK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1853,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Aktivirajte ogrado predmeta v novi predstavitvi (le če je izbran okvir)." -#. |tfj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1863,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. Xefs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1873,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Premik na naslednji predmet z besedilom na prosojnici." -#. D2Qm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1883,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Če na prosojnici ni predmetov ali če ste dosegli zadnji predmet z besedilom, je vstavljena nova prosojnica za trenutno. Nova prosojnica ima enako postavitev kot trenutno izbrana prosojnica." -#. U\GV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Prejšnja stran" -#. {11h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1901,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Skok na prejšnjo prosojnico. Ne deluje na prvi prosojnici." -#. BDN^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1910,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Naslednja stran" -#. Zhv[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1919,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Skok na naslednjo prosojnico. Ne deluje na zadnji prosojnici." -#. 3tc/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1929,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Krmarjenje s tipkovnico pri razvrščanju prosojnic" -#. v`]= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1938,8 +1742,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. =rG\ -#: 01020000.xhp +#. =rG#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN110B0\n" @@ -1947,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Učinek</emph>" -#. Xl,- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1957,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Ubežnica" -#. @GR; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1967,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the focus to the first slide." msgstr "Postavi pozornost na prvo prosojnico." -#. e4n) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1977,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Smerniška tipka" -#. A,(D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1987,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the focus to the next slide." msgstr "Postavi pozornost na naslednjo prosojnico." -#. $21L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1997,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar" msgstr "Preslednica" -#. T8m` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c253e07ee91..42b16b1a5ca 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:33+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 6C7F #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Curves" msgstr "Risanje krivulj" -#. Efo+ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>črte; risanje</bookmark_value><bookmark_value>krivulje; risanje</bookmark_value><bookmark_value>kontrolne točke; definicija</bookmark_value><bookmark_value>kotne točke</bookmark_value><bookmark_value>risanje;črte</bookmark_value>" -#. :4H8 #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Risanje krivulj\">Risanje krivulj</link></variable>" -#. .S_; #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve." msgstr "Ikona <emph>Krivulja</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph> odpre orodno vrstico za risanje krivulj Bézier. Krivulje Bézier določata začetna in končna točka, imenovani \"sidro\". Ukrivljenost krivulje Bézier določajo kontrolne točke (\"ročice\"). S premikom kontrolne točke se spremeni oblika krivulje Bézier." -#. u-Pr #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." msgstr "Kontrolne točke so vidne le v načinu \"Uredi točke\". Kontrolne točke so predstavljene s krožci, točke sidranja pa s kvadratki. Začetna točka je malce večja kot druge točke sidranja." -#. Zd_b #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" msgstr "Odseke krivulj Bézier in ravnih črt lahko združimo v bolj kompleksne krivulje Bézier. Za združevanje soležnih odsekov lahko uporabimo tri različne prehode:" -#. 2|QG #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line." msgstr "<emph>Simetrična</emph> točka sidranja ima enako ukrivljenost na obeh straneh in kontrolni črti se gibljeta skupaj v obliki ravne črte." -#. 6qz% #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -91,8 +85,7 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side." msgstr "<emph>Gladka</emph> točka sidranja ima lahko na vsaki strani različno ukrivljenost." -#. a#j\ -#: line_draw.xhp +#. a#j#: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "par_id3150435\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side." msgstr "<emph>Kotna</emph> točka sidranja ima eno ali dve neodvisni kontrolni črti. Spreminjanje ene strani nima nikakršnega učinka na drugo." -#. CWJ: #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Curve tool" msgstr "Kako uporabljamo orodje Krivulja" -#. 6#oT #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -120,18 +111,15 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Krivulja</emph> <image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>." -#. jAN, #: line_draw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "par_id3155928\n" "6\n" "help.text" msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction." -msgstr "Kliknite mesto, kjer želite začetek krivulje, in potegnite v smeri, kamor želite usmeriti krivuljo. Kontrolna črta bo nakazovala smer. " +msgstr "Kliknite mesto, kjer želite začetek krivulje, in potegnite v smeri, kamor želite usmeriti krivuljo. Kontrolna črta bo nakazovala smer." -#. Scog #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid." msgstr "Med vlečenjem držite pritisnjeno <item type=\"keycode\">dvigalko</item>, s čimer omejite smer na mrežo pod kotom 45." -#. J@l_ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -150,18 +137,15 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse where the first control point should be." msgstr "Spustite miškin gumb na mestu, kjer naj bo prva kontrolna točka." -#. 3,2Z #: line_draw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "par_id3154865\n" "22\n" "help.text" msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer." -msgstr "Premaknite kazalec na mesto, kjer želite odsek krivulje končati. Krivulja sledi kazalcu. " +msgstr "Premaknite kazalec na mesto, kjer želite odsek krivulje končati. Krivulja sledi kazalcu." -#. 5Hcm #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -170,18 +154,15 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. s)ZX #: line_draw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_draw.xhp\n" "par_id3151172\n" "9\n" "help.text" msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line." -msgstr "Dvokliknite položaj končne točke, da zaključite risanje črte. " +msgstr "Dvokliknite položaj končne točke, da zaključite risanje črte." -#. ^CDu #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line." msgstr "Za ustvarjanje zaprte oblike dvokliknite začetno točko črte." -#. C2O_ #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment." msgstr "Kliknite in spustite miškin gumb za dodajanje točke sidranja. Premaknite miško za risanje naslednjega odseka." -#. YMlk #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point." msgstr "Kliknite in povlecite v katero koli smer za dodajanje gladke točke sidranja." -#. I+jn #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "How to use the Freeform Line tool" msgstr "Kako uporabljamo orodje za prostoročno risanje" -#. H+IN #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool." msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Prostoročna črta</emph> <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>." -#. Rdb- #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down." msgstr "Kliknite mesto, kjer želite začetek krivulje, in držite gumb miške pritisnjen." -#. D.-} #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil." msgstr "Narišite prostoročno črto, kakor da rišete s svinčnikom." -#. etkI #: line_draw.xhp msgctxt "" "line_draw.xhp\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Release the mouse button to finish the line." msgstr "Spustite miškin gumb, da končate črto." -#. s1{R #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Order" msgstr "Spreminjanje vrstnega reda prosojnic" -#. ZHz# #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prosojnice; razporejanje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; razporejanje prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;vrstni red prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>razporejanje;prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;prosojnice</bookmark_value>" -#. 9(Km #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Spreminjanje vrstnega reda prosojnic\">Spreminjanje vrstnega reda prosojnic</link></variable>" -#. |X]| #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. *H%A #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>, izberite eno ali več prosojnic, nato povlecite prosojnice na drugo mesto. Za izbor več prosojnic hkrati držite pritisnjeno dvigalko in klikajte prosojnice. Za ustvarjanje kopije izbrane prosojnice držite med vlečenjem pritisnjeno krmilko. Miškin kazalec se spremeni v znak plus. Kopijo prosojnice lahko povlečete tudi v kak drug odprt dokument $[officename] Impress." -#. hfr= #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Oris</emph>, izberite prosojnico, nato povlecite prosojnico na drugo mesto." -#. :I~m #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Navadno</emph> ali <emph>Opombe</emph>, izberite predogled prosojnice v <emph>podoknu Prosojnice</emph>, nato povlecite predogled prosojnice na drugo mesto." -#. i*jV #: arrange_slides.xhp msgctxt "" "arrange_slides.xhp\n" @@ -333,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Če želite začasno odstraniti prosojnico iz predstavitve, pojdite v <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>, desno kliknite prosojnico in izberite <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>. Številka skrite prosojnice je prečrtana. Prosojnico prikažete tako, da jo desno kliknete in izberete <emph>Pokaži/Skrij prosojnico</emph>." -#. p]qE #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Animated GIF Images" msgstr "Ustvarjanje animiranih slik GIF" -#. hZSN #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pojemanje; ustvarjanje prelivov med slikami</bookmark_value><bookmark_value>GIF; animacija slik</bookmark_value><bookmark_value>animirane slike GIF</bookmark_value>" -#. Gr(^ #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Ustvarjanje animiranih slik GIF\">Ustvarjanje animiranih slik GIF</link></variable>" -#. _E75 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -371,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." msgstr "Če želite narediti svojo predstavitev bolj zanimivo, lahko na prosojnicah animirate risane predmete, predmete z besedilom in grafične predmete (slike). $[officename] Impress ponuja enostavni urejevalnik animacije, kjer lahko ustvarjate slike animacije (sličice) s sestavljanjem predmetov s prosojnice. Učinek animacije dosežemo s krožnim menjavanjem statičnih sličic, ki ste jih ustvarili." -#. V3j8 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played." msgstr "Če ustvarite animacijo bitnih slik (animirani GIF), lahko vsaki sličici določite čas zamika, kot tudi določite število ponovitev predvajanja animacije." -#. /3cj #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "To create an animated GIF:" msgstr "Za izdelavo animirane slike GIF:" -#. N-F! #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>." msgstr "Izberite predmet ali skupino predmetov, ki jih želite vključiti v animacijo, in izberite<emph> Vstavi - Animirana slika</emph>." -#. Q?6G #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. DMCT #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame." msgstr "Kliknite gumb <emph>Uporabi predmet </emph><image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikona opombe</alt></image> za dodajanje posameznega predmeta ali skupine predmetov trenutni sličici animacije." -#. pJ*A #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects." msgstr "Kliknite gumb <emph>Uporabi predmete posamično</emph> <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Ikona namiga</alt></image> za ustvarjanje ločene sličice animacije za vsakega od izbranih predmetov." -#. ;%~S #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>." msgstr "V področju <emph>Animacijska skupina </emph>izberite <emph>Predmet bitne slike</emph>." -#. Tgmp #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)." msgstr "Časovnico animacije uporabite za določitev trajanja prikaza sličice in število ponovitev animacijskega zaporedja (zankanje)." -#. 2Y-n #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)." msgstr "V polje <emph>Številka slike</emph> (levo polje) vnesite številko sličice." -#. :x8) #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -471,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)." msgstr "V polje <emph>Trajanje </emph>(srednje polje) vnesite število sekund, kolikor naj traja prikaz sličice." -#. 7qg! #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsako sličico animacije." -#. Q!j[ #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." msgstr "Animacijo si lahko poskusno ogledate z uporabo nadzornih gumbov levo od polja <emph>Številka slike</emph>." -#. ods! #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)." msgstr "V polju <emph>Število ponovitev </emph>(desno polje) določite število ponovitev animiranega zaporedja." -#. 71!8 #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box." msgstr "Možnost poravnave za predmete izberete v polju <emph>Poravnava</emph>." -#. .x,O #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" "animated_gif_create.xhp\n" @@ -521,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Create</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Ustvari</emph>." -#. ?+5[ #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Rehearse Timings of Slide Changes" msgstr "Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic" -#. ifbf #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predstavitve;vadba časovne usklajenosti</bookmark_value><bookmark_value>vadba časovne usklajenosti</bookmark_value><bookmark_value>časovna usklajenost; vadba časovne usklajenosti</bookmark_value><bookmark_value>samodejne menjave prosojnic;vadba časovne usklajenosti</bookmark_value><bookmark_value>snemanje;prikaz časov za prosojnice</bookmark_value>" -#. C)r` #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -549,18 +493,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic\">Vadba časovne usklajenosti menjave prosojnic</link></variable>" -#. YYOn #: rehearse_timings.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" "par_id3155446\n" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes." -msgstr "$[officename] lahko pomaga pri določanju časa za samodejno menjavanje prosojnic. " +msgstr "$[officename] lahko pomaga pri določanju časa za samodejno menjavanje prosojnic." -#. :X0+ #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -570,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." msgstr "Pripravite prosojnice, zaženite projekcijo s posebno ikono, povejte svojemu namišljenemu občinstvu, kar jim želite povedati pri prvi prosojnici, nato nadaljujte z naslednjo prosojnico in tako naprej. $[officename] beleži čas prikaza vsake prosojnice posebej, tako da bo, ko naslednjič predvajate projekcijo s samodejnim menjavanjem prosojnic, trajanje vsake enako zabeleženemu." -#. q7`d #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -580,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "To record a show with rehearse timings" msgstr "Za snemanje projekcije z vadbenimi časi" -#. =8|2 #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -590,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View." msgstr "Odprite predstavitev in vključite pogled <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>." -#. 0l$j #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -600,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." msgstr "Projekcijo pričnite z ikono <emph>Preizkusi časovno usklajenost</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikona</alt></image>, ki se nahaja v vrstici Pogled prosojnice. Videli boste prvo prosojnico z merilnikom časa v spodnjem kotu." -#. DF^% #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -610,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." msgstr "Ko je čas za naslednjo prosojnico, kliknite merilec časa. Če želite ohraniti privzeto nastavitev za to prosojnico, kliknite prosojnico, vendar ne merilca časa. Nadaljujte tako za vsako prosojnico v predstavitvi." -#. 0Ka{ #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -620,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation." msgstr "$[officename] je zabeležil čas prikaza vsake prosojnice. Shranite predstavitev." -#. ypY: #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -630,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>." msgstr "Če želite, da se celotna predstavitev samodejno ponovi, odprite meni <emph>Projekcija - Nastavitve projekcije</emph>. Kliknite <emph>Samodejno</emph> in <emph>V redu</emph>." -#. ~^-o #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" "rehearse_timings.xhp\n" @@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve projekcije\">Nastavitve projekcije</link>" -#. 8ex6 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" msgstr "Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam" -#. oS^V #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>noge;matrice prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>matrice prosojnic; glave in noge</bookmark_value><bookmark_value>glave in noge; matrice prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;glave/noge na vseh prosojnicah</bookmark_value><bookmark_value>številke prosojnic na vseh prosojnicah</bookmark_value><bookmark_value>številke strani na vseh prosojnicah</bookmark_value><bookmark_value>datum na vseh prosojnicah</bookmark_value><bookmark_value>čas in datum na vseh prosojnicah</bookmark_value>" -#. (L)S #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam\">Dodajanje glave ali noge vsem prosojnicam</link> </variable>" -#. \U}b #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -677,17 +607,14 @@ msgctxt "" msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master." msgstr "Vsaka prosojnica temelji na matrici prosojnice. Besedilo, slike, tabele, polja ali drugi predmeti, ki jih postavite na matrico prosojnice, bodo vidni kot ozadje na vseh prosojnicah, ki temeljijo na tej matrici prosojnice." -#. mtDm #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Matrice oz. glavne strani so na voljo za prosojnice, opombe in izročke. " +msgstr "Matrice oz. glavne strani so na voljo za prosojnice, opombe in izročke." -#. $ue} #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." msgstr "Za urejanje matrice prosojnice izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>. Matrico prosojnice zapustite z ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali z menijsko izbiro <emph>Pogled - Navadno</emph>." -#. mo4: #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." msgstr "Za urejanje matrice opomb izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica opomb</emph>. Matrico opomb zapustite tako, da kliknete ikono Zapri pogled matrice v orodni vrstici Matrični pogled ali izberete <emph>Pogled - Navadno</emph>." -#. B,S7 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master." msgstr "Za urejanje matrice (glavne strani) izročka kliknite zavihek Izroček nad prosojnico. Kliknite zavihek Navadno, da zapustite matrico izročka." -#. 8X$c #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -723,17 +647,14 @@ msgctxt "" msgid "Adding predefined header or footer objects" msgstr "Dodajanje vnaprej določenih predmetov glave ali noge" -#. LCjq #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5015411\n" "help.text" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." -msgstr "Vsaka vrsta matrice ima že vnaprej določena področja za prikaz datuma, glave in številke prosojnice. " +msgstr "Vsaka vrsta matrice ima že vnaprej določena področja za prikaz datuma, glave in številke prosojnice." -#. isBH #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -742,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." msgstr "Ko preklopite v matrični pogled, lahko območja poljubno premikate po matrici, jim dodajate besedilo, spreminjate merilo ali pa izberete njihovo vsebino in uporabite oblikovanje besedila. Tako lahko npr. spremenite velikost in barvo pisave." -#. {S;h #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top." msgstr "Vnaprej določeno področje glave je na voljo le za opombe in izročke. Če želite glavo na vseh prosojnicah, lahko področje noge na matrici prosojnice premaknete na vrh." -#. @nyy #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master." msgstr "Predmeti, ki jih vstavite na matrico prosojnice, so vidni na vseh prosojnicah, ki temeljijo na tej matrici prosojnice." -#. Gmp? #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -769,17 +687,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Glava in noga</emph>." -#. br)b #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnica</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja. " +msgstr "Odpre se pogovorno okno z dvema zavihkoma: <emph>Prosojnica</emph> in <emph>Opombe in izročki</emph>, na katerih lahko vnesete vsebino za vnaprej določena področja." -#. GrMA #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -788,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." msgstr "Potrditveno polje <emph>Datum in čas</emph> je privzeto potrjeno, vendar je vrsta zapisa nastavljena na Fiksno, vnosno besedilno polje pa je prazno, tako da na prosojnicah datum in čas nista vidna." -#. qd,Q #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." msgstr "Potrditveno polje <emph>Noga</emph> je privzeto potrjeno, a je vnosno besedilno polje prazno, zato na prosojnicah noga ni vidna." -#. ~=Sl #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -806,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." msgstr "Potrditveno polje <emph>Številka prosojnice</emph> je privzeto nepotrjeno, zato številke prosojnic niso vidne." -#. .%Bc #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -815,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." msgstr "Vnesite ali izberite vsebino, ki naj bo vidna na vseh prosojnicah." -#. ;HUG #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -824,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." msgstr "Če želite spremeniti položaj in oblikovanje predmetov matrice, izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>." -#. l{Q_ #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." msgstr "Matrico prosojnice vidite s področji proti dnu. Področja lahko premikate, pa tudi polja lahko izberete in do neke mere določite oblikovanje. Tu lahko vnesete tudi besedilo, ki bo prikazano ob poljih." -#. d69c #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -842,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." msgstr "Kliknite področje Datum, ki prikazuje čas in datum, in ga premaknite. Izberite polje <datum/čas> in spremenite oblikovanje prikazanega datuma in časa na vseh prosojnicah. Enako velja za področji noge in številke prosojnice." -#. hl(M #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -851,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding text objects as header or footer objects" msgstr "Dodajanje besedilnih predmetov kot elementov glave ali noge" -#. cj#W #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -861,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Besedilni predmet lahko dodate kamor koli na matrico prosojnice." -#. |fxh #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -871,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>." -#. ].;= #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -881,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> izberite ikono <emph>Besedilo</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikona</alt></image>." -#. 4\IF #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -891,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text." msgstr "Povlecite po matrici prosojnice, da narišete besedilni predmet, nato vnesite ali prilepite besedilo." -#. ^v~B #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -901,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Ko ste končali, izberite <emph>Pogled - Navadno</emph>." -#. 1)\N #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -911,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>." msgstr "Z izbiro <emph>Vstavi - Polja</emph> lahko dodate tudi polja, kot so datum ali številka strani, v glavo ali nogo." -#. Y7V; #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -921,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box." msgstr "Glavo ali nogo na trenutni prosojnici lahko skrijete z izbiro <emph>Oblika</emph> - <emph>Postavitev</emph> <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Spremeni postavitev\">prosojnice</link> in izklopom potrditvenega polja <emph>Predmeti na ozadju</emph>." -#. ZXo7 #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" @@ -931,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Vstavi polja\">Vstavi polja</link>" -#. X(da #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -940,8 +839,7 @@ msgctxt "" msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size" msgstr "Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista" -#. 9)!\ -#: print_tofit.xhp +#. 9)!#: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "bm_id3155067\n" @@ -949,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prilagajanje velikosti strani; posamezne prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>strani; prilagajanje velikosti tiskanih strani</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; prilagajanje velikosti papirju</bookmark_value>" -#. =gO] #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista\">Tiskanje prosojnice, da ustreza velikosti lista</link></variable>" -#. ZiMb #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -969,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." msgstr "Pri tiskanju lahko pomanjšate prosojnico, tako da bo lahko v celoti na natisnjeni strani." -#. {0l_ #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -979,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document that you want to print." msgstr "Odprite dokument, ki ga želite natisniti." -#. J_xD #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -989,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." msgstr "V pogledu <emph>Navadno</emph> izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Stran</emph>." -#. teUj #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -999,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box." msgstr "V področju <emph>Nastavitve postavitve </emph>označite potrditveno polje <emph>Prilagodi predmet obliki papirja</emph>." -#. !gGM #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -1009,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>." msgstr "V področju <emph>Oblika papirja</emph> izberite <emph>Obliko</emph>." -#. Ql!O #: print_tofit.xhp msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" @@ -1019,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. Prosojnica bo po velikosti prilagojena strani tiskanja, pri čemer bodo ohranjeni relativni položaji predmetov na prosojnici." -#. /\ee #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1028,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving Objects to a Different Layer" msgstr "Premikanje predmetov na drugo plast" -#. d$l( #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1037,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; premikanje v plasteh</bookmark_value><bookmark_value>plasti; premikanje predmetov</bookmark_value><bookmark_value>premikanje; med plastmi</bookmark_value>" -#. (ecd #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1047,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Premikanje predmetov na drugo plast\">Premikanje predmetov na drugo plast</link></variable>" -#. {;?a #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1056,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Risbe v %PRODUCTNAME Draw podpirajo plasti." -#. VNVH #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1066,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and hold the object until its edges flash." msgstr "Kliknite in držite predmet, dokler ne prične njegov rob utripati." -#. )voc #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1076,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." msgstr "Povlecite predmet do zavihka z imenom, kamor ga želite premakniti." -#. Pzdk #: layer_move.xhp msgctxt "" "layer_move.xhp\n" @@ -1086,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Release the object." msgstr "Sprostite predmet." -#. 4Sj% #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1095,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Line and Arrow Styles" msgstr "Nalaganje slogov črt in puščic" -#. S:q| #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1104,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi črt;nalaganje</bookmark_value><bookmark_value>črte;o koncih črt</bookmark_value><bookmark_value>puščice;nalaganje slogov puščic</bookmark_value><bookmark_value>slogi;puščice in črte</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;slogi puščic in črt</bookmark_value>" -#. d)AV #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1114,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Nalaganje slogov črt in puščic\">Nalaganje slogov črt in puščic</link></variable>" -#. Top2 #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1124,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." msgstr "S slogi lahko organizirate podobne vrste črt in puščic. $[officename] ponuja nekaj datotek z običajnimi slogi, ki jih lahko naložite in uporabite v svojem dokumentu. Če želite, lahko dodate ali izbrišete elemente iz datoteke sloga, pa tudi ustvarite datoteko sloga po meri." -#. u]il #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1134,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "To load a line styles file:" msgstr "Za nalaganje datoteke slogov črt:" -#. LPf] #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1144,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Črta</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Slogi črt</emph>." -#. DH\U #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1154,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži sloge črt</emph>." -#. 7|M# #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1164,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod." msgstr "Poiščite datoteko s slogi črt, ki jo želite naložiti, nato kliknite <emph>V redu</emph>. Ime datoteke ima obliko [imedatoteke].sod." -#. fY($ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1174,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Za shranitev datoteke slogov črt kliknite gumb <emph>Shrani sloge črt</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. IpUc #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1184,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "To load an arrow styles file:" msgstr "Za nalaganje datoteke slogov puščic:" -#. =!;A #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1194,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Črta</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Slogi puščic</emph>." -#. oYE[ #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1204,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži sloge puščic</emph>." -#. 4nD6 #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1214,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe." msgstr "Poiščite datoteko s slogi puščic, ki jo želite naložiti, nato kliknite <emph>V redu</emph>. Ime datoteke ima obliko [imedatoteke].soe." -#. /anf #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1224,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Za shranitev datoteke slogov puščic kliknite gumb <emph>Shrani sloge puščic</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. $LQH #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" @@ -1233,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Oblika - Črta\">Oblika - Črta</link>" -#. V-XZ #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Working With Layers" msgstr "Delo s plastmi" -#. TLsQ #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>plasti;delo z</bookmark_value><bookmark_value>zaklepanje plasti</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;plasti</bookmark_value><bookmark_value>odklepanje plasti</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;skrite plasti</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;plasti</bookmark_value>" -#. UZ,W #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Delo s plastmi\">Delo s plastmi</link></variable>" -#. fW)M #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1270,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Risbe v %PRODUCTNAME Draw podpirajo plasti." -#. _EUg #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1280,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a layer" msgstr "Izbiranje plasti" -#. 9v$x #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1290,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." msgstr "Za izbor določene plasti kliknite istoimenski zavihek plasti na dnu delovnega prostora." -#. Eq0G #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1299,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." msgstr "Za urejanje lastnosti plasti dvokliknite zavihek plasti." -#. k}V= #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1309,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Hiding layers" msgstr "Skrivanje plasti" -#. z-KZ #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1319,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Izberite plast, nato izberite <emph>Oblika - Plast</emph>." -#. hZw. #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1329,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." msgstr "V področju <emph>Lastnosti </emph>počistite potrditveno polje <emph>Vidno</emph>." -#. GX5Q #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1339,8 +1197,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. xf]\ -#: layer_tipps.xhp +#. xf]#: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -1349,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." msgstr "V imenskem zavihku plasti se barva imena spremeni v modro." -#. vcI/ #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1359,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." msgstr "Plast lahko naredite viden oziroma neviden s klikom na njegov zavihek, pri čemer držite pritisnjeno dvigalko." -#. /Q`P #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1369,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing hidden layers" msgstr "Prikaz skritih plasti" -#. K2fo #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Izberite skrito plast, nato izberite <emph>Oblika - Plast</emph>." -#. 6#Sm #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1389,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." msgstr "V področju <emph>Lastnosti </emph>izberite potrdilno polje <emph>Vidno</emph>." -#. G#-5 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1399,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Ew8k #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1409,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Locking layers" msgstr "Zaklepanje plasti" -#. WgKB #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1419,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Izberite plast, nato izberite <emph>Oblika - Plast</emph>." -#. +#le #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1429,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." msgstr "V področju <emph>Lastnosti </emph>izberite potrdilno polje <emph>Vidno</emph>." -#. r4o1 #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1439,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. M{2l #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1449,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." msgstr "Predmetov na zaklenjeni plasti ne morete urejati." -#. 9rj% #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1459,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlocking layers" msgstr "Odklepanje plasti" -#. lkqa #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Izberite zaklenjeno plast in nato izberite <emph>Oblika - Plast</emph>." -#. GzOq #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1479,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." msgstr "V področju <emph>Lastnosti </emph>prekličite potrdilno polje <emph>Vidno</emph>." -#. h6-K #: layer_tipps.xhp msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" @@ -1489,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. -nBR #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -1498,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting Underlying Objects" msgstr "Izbiranje spodaj ležečih predmetov" -#. N_PH #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -1507,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; izbiranje</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje; skriti predmeti</bookmark_value><bookmark_value>prekriti predmeti</bookmark_value><bookmark_value>spodaj ležeči predmeti</bookmark_value>" -#. }#@* #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -1517,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Izbiranje spodaj ležečih predmetov\">Izbiranje spodaj ležečih predmetov</link></variable>" -#. 4:r9 #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -1527,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click." msgstr "Če želite izbrati predmet, ki ga prekrivajo drugi predmeti, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in kliknite po predmetih, dokler ne dosežete predmeta pod njimi. Za kroženje med predmeti v obratnem vrstnem redu držite med samim klikanjem pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka." -#. MW@F #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp\n" @@ -1537,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." msgstr "Za izbor predmeta, ki ga prekriva drug predmet, s tipkovnico pritisnite tabulator, da se pomikate prek predmetov na prosojnici. Za kroženje med predmeti v obratnem vrstnem redu pritiskajte kombinacijo tipk dvigalka+tabulator." -#. F!S- #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -1546,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving Objects" msgstr "Premikanje predmetov" -#. kzOG #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -1555,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti;premikanje na prosojnicah</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;predmeti na prosojnicah</bookmark_value>" -#. `/JJ #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -1565,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Premikanje predmetov\">Premikanje predmetov</link></variable>" -#. mCAi #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -1575,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location." msgstr "Izbrane predmete lahko premikate po prosojnici, če jih vlečete, uporabljate smerniške tipke ali če kopirate predmete in jih lepite na drugo mesto." -#. nBHi #: move_object.xhp msgctxt "" "move_object.xhp\n" @@ -1585,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse." msgstr "S smerniškimi tipkami predmete premikate veliko bolj natančno kot z miško." -#. qt=K #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1594,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" msgstr "Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj" -#. :PzV #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1603,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barve;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>prelivi;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>šrafiranje;nalaganje seznamov</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;barve/prelivi/šrafiranja</bookmark_value>" -#. DZJ2 #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1613,18 +1443,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj\">Nalaganje seznamov barv, barvnih prelivov in šrafiranj</link></variable>" -#. UwZz #: palette_files.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3156385\n" "73\n" "help.text" msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "Tako lahko organizirate barve, prelive ali vzorce šrafiranja. $[officename] nudi več seznamov, ki jih lahko naložite in uporabite v svojem dokumentu. Če želite, lahko dodate ali izbrišete elemente s seznama, kot tudi ustvarite sezname po meri. " +msgstr "Tako lahko organizirate barve, prelive ali vzorce šrafiranja. $[officename] nudi več seznamov, ki jih lahko naložite in uporabite v svojem dokumentu. Če želite, lahko dodate ali izbrišete elemente s seznama, kot tudi ustvarite sezname po meri." -#. %LP- #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1634,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "To load a color list:" msgstr "Za nalaganje seznama barv:" -#. Rfi1 #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1644,8 +1470,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Barve</emph>." -#. Y8d\ -#: palette_files.xhp +#. Y8d#: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3152896\n" @@ -1654,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam barv</emph>." -#. dB}% #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1664,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." msgstr "Poiščite seznam barv, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama barv ima obliko [filename].soc." -#. 2h+2 #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1674,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Za shranitev seznama barv kliknite gumb <emph>Shrani seznam barv</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. Lv4[ #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; Tango</bookmark_value><bookmark_value>Tango; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; splet</bookmark_value><bookmark_value>barve; CMYK</bookmark_value>" -#. 3;s* #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1693,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." msgstr "Seznam CMYK je optimiziran za tiskanje barv. Barve na spletu in v seznamih HTML so optimizirane za zaslone z ločljivostjo 256 barv. Paleti libreoffice.soc in tango.soc vsebujeta uradne barve LibreOffice in Tango." -#. bYEN #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1703,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "To load a gradient list:" msgstr "Za nalaganje seznama prelivov barv:" -#. :Rl_ #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1713,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Prelivi</emph>." -#. 3|5r #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1723,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam prelivov</emph>." -#. WiUX #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1733,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." msgstr "Poiščite seznam prelivov, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama prelivov ima obliko [filename].sog." -#. o}7} #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1743,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Za shranitev seznama prelivov kliknite gumb <emph>Shrani seznam prelivov</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. FK9S #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1753,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "To load a hatching list:" msgstr "Za nalaganje seznama šrafiranj:" -#. o!qV #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1763,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Področje</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Šrafiranje</emph>." -#. QGv] #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1773,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." msgstr "Kliknite gumb <emph>Naloži seznam šrafiranj</emph>." -#. y$06 #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1783,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." msgstr "Poiščite seznam šrafiranj, ki ga želite naložiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>. Datoteka seznama šrafiranj ima obliko [filename].soh." -#. ^Y=O #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1793,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Za shranitev seznama šrafiranj kliknite gumb <emph>Shrani seznam šrafiranj</emph>, vnesite ime datoteke, nato kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. 4_Jf #: palette_files.xhp msgctxt "" "palette_files.xhp\n" @@ -1803,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblika - Področje\">Oblika - Področje</link>" -#. L3il #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1812,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" msgstr "Pretvorba predmetov 2D v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete" -#. j8KL #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1821,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>3D-predmeti sukanja; izdelava</bookmark_value><bookmark_value>3D-predmeti; izdelava</bookmark_value><bookmark_value>3D-prizori; izdelava</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje; v krivulje, mnogokotnike, 3D</bookmark_value><bookmark_value>izrivanje predmetov</bookmark_value>" -#. 6L^o #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1831,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Pretvorba 2D-predmetov v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete\">Pretvorbe 2D-predmetov v krivulje, mnogokotnike in 3D-predmete</link></variable>" -#. et8S #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1841,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" msgstr "Dvodimenzionalne predmete lahko pretvorite, da tvorijo različne oblike. Z $[officename] lahko iz 2D-predmetov nastanejo naslednje vrste predmetov:" -#. F,2e #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1851,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved object based on Bézier curves" msgstr "Predmet iz krivulj Bézier" -#. F~ZX #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1861,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon object consisting of straight line segments" msgstr "Mnogokotnik iz ravnih odsekov" -#. 80hs #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1871,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "3D object with shading and a light source" msgstr "3D-predmet s senčenjem in svetlobnim virom" -#. }GWC #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1881,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "3D rotation object with shading and a light source" msgstr "3D-predmet sukanja s senčenjem in svetlobnim virom" -#. g0%Z #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1890,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Two types of 3D objects" msgstr "Dve vrsti predmetov 3D" -#. RfDo #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1899,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." msgstr "Vrstica stanja izpiše \"Izbrano: 3D-prizor\". 3D-prizori so zgrajeni iz predmetov, ki imajo dimenzije v koordinatah x, y in z. Primer so predmeti, vstavljeni z orodno vrstico 3D-predmeti, in pravokotniki, elipse ali besedilo, ki nastanejo z ikonami Pravokotnik, Elipsa ali Besedilo levo na orodni vrstici Risba, ali Liki po meri, in ki so bili pretvorjeni v 3D z uporabo ukaza \"Pretvori - V 3D\" iz kontekstnega menija. Te 3D-prizore lahko vnesete (npr. s pritiskom na tipko F3), predmete pa lahko sukate v 3D. Microsoft Office teh resnično 3D-predmetov ne pozna. Ko te 3D-prizore izvozite v zapise Microsoft Office, bo posnetek trenutnega pogleda izvožen kot bitna slika. 3D-stolpci v grafikonih so tudi takšne vrste." -#. *0FF #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1908,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." msgstr "Vrstica stanja izpiše \"Izbrano: Lik\". Like po meri si lahko ogledate v 2D- ali 3D-načinu. Med obema načinoma lahko preklopite kadar koli. Like po meri ustvarjate z uporabo ikon Osnovni liki, Simbolni liki in sledečih ikon v orodni vrstici Risba. Like po meri lahko spremenite z uporabo orodne vrstice 3D-nastavitve. Ne tvorijo 3D-prizora, ni jih mogoče osvetliti z več kot enim virom svetlobe, ne prikazujejo odsevov in obstajajo nekatere omejitve. Pretvorite jih lahko v 3D-prizor, vendar tedaj niso več liki po meri. Like po meri v načinu 2D ali 3D lahko izvozite in uvozite iz zapisov Microsoft Office." -#. gdm` #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1918,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert an object to a curved shape:" msgstr "Za pretvorbo predmeta v lik s krivuljami:" -#. 7CZG #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1928,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Izberite 2D-predmet na prosojnici ali strani." -#. .oLI #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1938,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V krivuljo</emph>." -#. +=^n #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1948,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." msgstr "Za spreminjanje oblike predmeta kliknite ikono <emph>Točke</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph> in povlecite ročice predmeta. Z vlečenjem nadzornih točk ročice lahko spreminjate tudi obliko krivulje." -#. \/su #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1958,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a polygon:" msgstr "Za pretvorbo 2D-predmeta v mnogokotnik:" -#. YGl0 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1968,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Izberite 2D-predmet na prosojnici ali strani." -#. M~km #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1978,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V mnogokotnik</emph>." -#. *hpW #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1988,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." msgstr "Za spreminjanje oblike predmeta kliknite ikono <emph>Točke</emph> <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph> in povlecite ročice predmeta." -#. F`^_ #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -1998,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" msgstr "Za pretvorbo 2D-predmeta v 3D-predmet:" -#. hdWl #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2008,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Izberite 2D-predmet na prosojnici ali strani." -#. L#,! #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2017,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." msgstr "Kliknite ikono <emph>Izrivanje vključeno/izključeno</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikona</alt></image> v vrstici <emph>Risba</emph> ali desno kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V 3D</emph>." -#. 9y|7 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2027,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." msgstr "Za urejanje lastnosti 3D-predmeta uporabite orodni vrstici <emph>Črte in polnila</emph> in <emph>Nastavitve za 3D</emph>." -#. A_QW #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2036,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." msgstr "Za pretvorbo predmeta z besedilom v 3D uporabite ikono <emph>Stavec</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>." -#. 1l(L #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2046,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" msgstr "Za pretvorbo 2D-predmeta v 3D-predmet sukanja:" -#. oE%= #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2056,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." msgstr "3D-predmet vrtenja ustvarite s sukanjem izbranega predmeta okoli njegove navpične osi." -#. (W0X #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2066,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a 2D object on the slide or page." msgstr "Izberite 2D-predmet na prosojnici ali strani." -#. ]q92 #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2076,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" msgstr "Desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V 3D-predmet vrtenja</emph>" -#. L}DH #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2086,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." msgstr "Za urejanje lastnosti predmeta 3D uporabite orodno vrstico Črte in polnila in orodno vrstico Nastavitve za 3D." -#. 5OQ; #: 3d_create.xhp msgctxt "" "3d_create.xhp\n" @@ -2096,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." msgstr "2D-predmet lahko pred pretvorbo zasukate, tako da ustvarite bolj zapleteno telo." -#. oeD@ #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2105,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Custom Slide Show" msgstr "Ustvarjanje projekcije po meri" -#. R9c} #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2114,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>projekcije; po meri</bookmark_value><bookmark_value>prilagojene projekcije</bookmark_value><bookmark_value>začenjanje; vedno s trenutno prosojnico</bookmark_value><bookmark_value>začenjanje;projekcije po meri</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;skrite prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>skrite strani;prikazovanje</bookmark_value>" -#. E[Vy #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2124,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>" msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Ustvarjanje projekcije po meri\">Ustvarjanje projekcije po meri</link></variable>" -#. d\3o #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2134,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation." msgstr "Ustvarite lahko projekcije po meri, da ustrezajo potrebam občinstva, pri čemer uporabite prosojnice trenutne predstavitve." -#. 9/S+ #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2144,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show:" msgstr "Za ustvarjanje projekcije po meri:" -#. R#Pu #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2154,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Projekcija po meri</emph>." -#. $k/( #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2164,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box." msgstr "Kliknite <emph>Nov</emph> in vnesite ime za svojo projekcijo v polje <emph>Ime</emph>." -#. IAq* #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2174,7 +1946,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides." msgstr "Pod <emph>Obstoječe prosojnice</emph> izberite prosojnice, ki jih želite dodati svoji projekciji, nato kliknite gumb <emph>>></emph>. Držite pritisnjeno dvigalko za izbor obsega prosojnic ali krmilko za izbor več prosojnic." -#. y#U4 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2184,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>." msgstr "Vrstni red prosojnic v projekciji po meri spremenite tako, da povlečete in spustite prosojnice pod <emph>Izbrane prosojnice</emph>." -#. {ks9 #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2194,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "To start a custom slide show:" msgstr "Za začetek projekcije po meri:" -#. :dvv #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2204,7 +1973,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Projekcija po meri</emph>." -#. ksv! #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2214,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the show you want to start from the list." msgstr "S seznama izberite projekcijo, ki jo želite začeti." -#. Z|tf #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2224,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Start</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Začni</emph>." -#. gF[H #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2234,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." msgstr "Če želite izbrano projekcijo po meri zagnati s klikom ikone na <emph>Projekcija</emph> v orodni vrstici<emph> Predstavitev</emph> ali s pritiskom na F5, izberite <emph>Uporabi projekcijo po meri</emph>." -#. U$iU #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2244,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Options for Running a Slide Show" msgstr "Možnosti izvajanja projekcije" -#. nR^p #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2254,8 +2018,7 @@ msgctxt "" msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "Projekcija naj se vedno začne s trenutno prosojnico:" -#. !I1\ -#: individual.xhp +#. !I1#: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" "par_id3150014\n" @@ -2264,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Splošno</emph>." -#. :R?l #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2274,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box." msgstr "V področju <emph>Zaženi predstavitev</emph> označite potrditveno polje <emph>Vedno s trenutno stranjo</emph>." -#. aL+s #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2284,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show." msgstr "Te možnosti ne izberite, če želite projekcijo po meri." -#. ?b$. #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2294,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide a slide:" msgstr "Za skrivanje prosojnice:" -#. xc#j #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2303,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." msgstr "Če želite skriti trenutno prosojnico, kliknite gum Skrij prosojnico." -#. Q$o@ #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2313,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide." msgstr "Če želite skriti več prosojnic, izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>, nato izberite prosojnice, ki jih želite skriti." -#. vRNO #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2323,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Pokaži/Skrij prosojnico</emph>." -#. !-X[ #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2333,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "The slide is not removed from your document." msgstr "Prosojnica ni odstranjena iz dokumenta." -#. 20#! #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2343,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "To show a hidden slide:" msgstr "Za prikaz skrite prosojnice:" -#. 7jab #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2353,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>, nato izberite skrito ali skrite prosojnice, ki jih želite pokazati." -#. *GZg #: individual.xhp msgctxt "" "individual.xhp\n" @@ -2363,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Pokaži/Skrij prosojnico</emph>." -#. p4kL #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2372,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Zooming With the Keypad" msgstr "Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico" -#. _J{3 #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2381,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povečevanje;tipkovnica</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica; povečevanje/pomanjševanje</bookmark_value>" -#. 7)XP #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2391,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico\">Povečevanje/pomanjševanje z numerično tipkovnico</link></variable>" -#. 6TX^ #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2401,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." msgstr "Z numerično tipkovnico lahko hitro povečate ali pomanjšate pogled prosojnice." -#. /=^S #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2411,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." msgstr "Za povečavo pritisnite tipko za plus." -#. fOD% #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2421,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." msgstr "Za pomanjšavo pritisnite tipko za minus." -#. z6ST #: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" @@ -2430,8 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." msgstr "Če uporabljate miško s koleščkom, lahko držite pritisnjeno krmilko in vrtite kolešček, tako da spreminjate faktor povečave v vseh glavnih modulih %PRODUCTNAME." -#. =$?\ -#: change_scale.xhp +#. =$?#: change_scale.xhp msgctxt "" "change_scale.xhp\n" "par_id3145116\n" @@ -2440,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za predstavitve\">Tipke za bližnjice za predstavitve</link>" -#. AkN% #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2449,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Layers" msgstr "Vstavljanje plasti" -#. VqYH #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2458,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>plasti; vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; plasti</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;lastnosti plasti</bookmark_value>" -#. Y4Wk #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2468,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Vstavljanje plasti\">Vstavljanje plasti</link></variable>" -#. iH+X #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2477,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." msgstr "Risbe v %PRODUCTNAME Draw podpirajo plasti." -#. ,JJf #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2486,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." msgstr "Desno-kliknite zavihek plasti na dnu." -#. 6x.f #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2496,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi plast</emph>." -#. 3#:+ #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2506,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." msgstr "Vnesite ime plasti v polje <emph>Ime</emph>." -#. yGhp #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2516,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." msgstr "V področju <emph>Lastnosti </emph>nastavite možnosti plasti." -#. U?$4 #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2526,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. Nova plast samodejno postane aktivna plast." -#. KHpd #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2536,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." msgstr "Za spremembo lastnosti plasti kliknite ime zavihka plasti, nato izberite <emph>Oblika - Plast</emph>." -#. K\;e #: layer_new.xhp msgctxt "" "layer_new.xhp\n" @@ -2546,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." msgstr "Imena vnaprej določene plasti <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw ne morete spremeniti." -#. )^TU #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2555,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Gluepoints" msgstr "Kako uporabljamo točke lepljenja" -#. aDoK #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2564,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>točke lepljenja;uporaba</bookmark_value>" -#. j3cq #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2573,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Kako uporabljamo točke lepljenja</link></variable>" -#. ?D$? #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2582,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." msgstr "V modulih Impress in Draw lahko povežete poljubna lika s črto, ki jo imenujemo <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">konektor</link>. Ko rišete konektor med likoma, bo ta pripet na točko lepljenja na vsakem od likov. Vsak lik ima nekaj privzetih točk lepljenja in položaj privzetih točk lepljenja je odvisen od dejanske oblike. Liku lahko dodate točke lepljenja po meri in nato nanje pripnete konektorje." -#. 0roi #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2591,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "To add and edit gluepoints" msgstr "Dodajanje in urejanje točk lepljenja" -#. VaY9 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2600,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. fk#i #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2609,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." msgstr "Kliknite ikono <emph>Točka lepljenja</emph> na orodni vrstici Risba." -#. B`yH #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2618,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi - Točke lepljenja</item>." -#. rRn! #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2627,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." msgstr "Na orodni vrstici Točke lepljenja kliknite ikono <emph>Vstavi točko lepljenja</emph>." -#. ?@C? #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2636,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." msgstr "V liku kliknite mesto, kamor želite dodati novo točko lepljenja." -#. K.fQ #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2645,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." msgstr "Če je lik zapolnjen, lahko kliknete kamor koli v njem. Če ni zapolnjen, lahko točko lepljenja vstavite s klikom na njegov rob. Ko je vstavljena, lahko točko lepljenja povlečete na drugo mesto znotraj lika." -#. u`,b #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2654,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." msgstr "S štirimi ikonami poleg ikone <emph>Vstavi točko lepljenja</emph> izberete smeri, ki so dovoljene za konektor na tej točki lepljenja. Za posamezno točko lepljenja lahko izberete eno ali več smeri." -#. T6af #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2663,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." msgstr "Če je ikona <emph>Relativna točka lepljenja</emph> aktivna, se točka lepljenja premika, če spremenite velikost predmeta, tako da relativno ohranja svoj položaj glede na robove predmeta." -#. .i.0 #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" @@ -2672,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." msgstr "Če ikona <emph>Relativna točka lepljenja</emph> ni aktivna, ikone poleg nje niso več osivele. S temi ikonami se lahko odločite, kam bo postavljena točka lepljenja, ko se spremeni velikost predmeta." -#. Of:j #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2681,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Including Spreadsheets in Slides" msgstr "Vključevanje preglednic v prosojnice" -#. B~Kh #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2690,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preglednice;v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;vstavljanje preglednic</bookmark_value><bookmark_value>vključevanje preglednic</bookmark_value>" -#. 3.*t #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2700,8 +2417,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Vključevanje preglednic v prosojnice\">Vključevanje preglednic v prosojnice</link></variable>" -#. A:[\ -#: table_insert.xhp +#. A:[#: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id4231086\n" @@ -2709,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" msgstr "Na prosojnice (Impress) ali strani (Draw) lahko vstavite celice preglednice na različne načine:" -#. kyFW #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2718,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." msgstr "Vstavite domorodno tabelo - v celice vnesete podatke in uporabite prekrasno oblikovanje z odsekom Oblikovanje tabele na podoknu Opravila." -#. QW?f #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2727,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." msgstr "Novo tabelo vstavite kot predmet OLE ali vstavite obstoječo datoteko kot predmet OLE - določite lahko povezavo do datoteke, ki bo v živo povezana z nazadnje shranjenimi podatki v datoteki preglednice." -#. MI)p #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2736,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite število stolpcev nove tabele.</ahelp>" -#. w:p^ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2745,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite število vrstic nove tabele.</ahelp>" -#. );kS #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2754,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite navpično poravnavo vsebine izbranih ali vseh celic. Razdelite ali spojite celice.</ahelp>" -#. ;-SY #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2763,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vse izbrane celice se spojijo v eno celico.</ahelp>" -#. DSF$ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2772,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbrana celica se razdeli na več celic. Pojavi se pogovorno okno Razdeli celice.</ahelp>" -#. *V*a #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2781,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsebina celic je poravnana na vrh celic.</ahelp>" -#. j2ec #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2790,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsebina celic je poravnana navpično sredinsko glede na celice.</ahelp>" -#. 1\4W #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2799,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsebina celic je poravnana na dno celic.</ahelp>" -#. 3LKz #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2808,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbere trenutno tabelo.</ahelp>" -#. cMe_ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2817,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite ukaze za izbrane ali vse vrstice.</ahelp>" -#. _:#W #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2826,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli višino izbranih ali vseh vrstic na enake dele. Višina tabele se ne spremeni.</ahelp>" -#. ks+J #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2835,8 +2537,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če ni trenutno izbrana nobena celica, bodo izbrane vse vrstice. Če so izbrane celice, bodo izbrane vse vrstice, ki vsebujejo izbrane celice.</ahelp>" -#. V#n\ -#: table_insert.xhp +#. V#n#: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id091620080408008\n" @@ -2844,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če ni trenutno izbrana nobena celica, bo nova vrstica vstavljena na dno tabele. Če so izbrane celice, bo vstavljenih natanko toliko vrstic, kolikor jih obsega izbor, in sicer bodo vstavljene pod izborom.</ahelp>" -#. $T~[ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2853,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vse vrstice v trenutnem izboru bodo izbrisane.</ahelp>" -#. MLDq #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2862,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite ukaze za izbrane ali vse stolpce.</ahelp>" -#. (`U= #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2871,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli širino izbranih ali vseh stolpcev na enake dele. Širina tabele se ne spremeni.</ahelp>" -#. FmF? #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2880,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če trenutno ni izbrana nobena celica, bodo izbrani vsi stolpci. Če so trenutno izbrane celice, bodo izbrani vsi stolpci, ki vsebujejo izbrane celice.</ahelp>" -#. C1~] #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2889,7 +2585,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če ni trenutno izbrana nobena celica, bo vstavljen nov stolpec na desni rob tabele. Če so trenutno izbrane celice, bo vstavljenih toliko stolpcev, kolikor jih obsega izbor, in sicer na desno stran izbora.</ahelp>" -#. 6gHi #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2898,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsi stolpci v trenutnem izboru bodo izbrisani.</ahelp>" -#. T1NC #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2907,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poravna tabelo glede na stran ali prosojnico.</ahelp>" -#. )]is #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2916,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a native table" msgstr "Vstavljanje naravne tabele" -#. }UX( #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2925,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table." msgstr "Pojdite na prosojnico (Impress) ali stran (Draw), na katero želite vstaviti tabelo." -#. hcC7 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2934,17 +2625,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Tabela</item> ali uporabite ikono Tabela na standardni vrstici, da vstavite tabelo." -#. q92( #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id2748496\n" "help.text" msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells." -msgstr "Dvokliknite tabelo in vstopite ali prilepite podatke v celice. " +msgstr "Dvokliknite tabelo in vstopite ali prilepite podatke v celice." -#. bn-c #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2953,7 +2641,6 @@ msgctxt "" msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." msgstr "Izberite vsebino celice in desno kliknite, da se odpre kontekstni meni. Izberite ustrezne ukaze za spremembo vsebine celice, kot sta velikost pisave in razmik med vrsticami." -#. @d.G #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2962,27 +2649,22 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." msgstr "Desno kliknite obrobo tabele, odpre se kontekstni meni tabele. Prek njega lahko med drugim vnesete ime in opis tabele ali pa enakomerno porazdelite vrstice ali stolpce." -#. X}n= #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551725\n" "help.text" msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands." -msgstr "Izberite nekaj celic in desno kliknite, odpre se konteksni meni, kjer lahko med drugim vstavite ali izbrišete vrstice oz. stolpce. " +msgstr "Izberite nekaj celic in desno kliknite, odpre se konteksni meni, kjer lahko med drugim vstavite ali izbrišete vrstice oz. stolpce." -#. 4p-- #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id091620080355171\n" "help.text" msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." -msgstr "Če želite izbrati pravokotno območje celic, s kazalcem pokažite na celico v enem kotu pravokotnika, pritisnite miškin gumb in povlecite miško do nasprotnega kota pravokotnika, nato spustite gumb miške. " +msgstr "Če želite izbrati pravokotno območje celic, s kazalcem pokažite na celico v enem kotu pravokotnika, pritisnite miškin gumb in povlecite miško do nasprotnega kota pravokotnika, nato spustite gumb miške." -#. j%3( #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -2991,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." msgstr "Če želite izbrati eno celico, s kazalcem pokažite na celico, pritisnite miškin gumb in povlecite miško do naslednje celice in nazaj, nato spustite gumb miške." -#. 8K!S #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3001,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object" msgstr "Vstavljanje nove preglednice kot predmeta OLE" -#. 3WfN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3011,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object." msgstr "Prosojnici lahko dodate prazno preglednico $[officename] kot predmet OLE." -#. sw.: #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3021,18 +2700,15 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Pojdite na prosojnico, kjer želite vstaviti preglednico." -#. /J-c #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3146313\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Predmet OLE</emph>. Kliknite <emph>Ustvari novo</emph> in izberite preglednico %PRODUCTNAME. Kliknite V redu. Kliknite v preglednico, če želite vnesti podatke. " +msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Predmet OLE</emph>. Kliknite <emph>Ustvari novo</emph> in izberite preglednico %PRODUCTNAME. Kliknite V redu. Kliknite v preglednico, če želite vnesti podatke." -#. XG(p #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3041,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide." msgstr "Kliknite zunaj preglednice, da si ogledate prosojnico." -#. U+XB #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3051,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." msgstr "Za spremembo velikosti preglednice brez spreminjanja velikosti celic dvokliknite preglednico, nato povlecite kotno ročico. Za spremembo velikosti celic preglednice kliknite preglednico, nato povlecite kotno ročico." -#. 4-X4 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3061,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a spreadsheet from a file" msgstr "Vstavljanje preglednice iz datoteke" -#. aLQG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3071,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." msgstr "Ko v prosojnico vstavite obstoječo preglednico, se spremembe izvorne datoteke preglednice ne posodobijo na prosojnici. Vendar pa lahko spreminjate samo preglednico na prosojnici." -#. qb+C #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3081,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Pojdite na prosojnico, kjer želite vstaviti preglednico." -#. UdHq #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3091,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Predmet - Predmet OLE</emph>." -#. `dYc #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3101,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>." msgstr "Izberite <emph>Ustvari iz datoteke</emph> in kliknite <emph>Išči</emph>." -#. Q4cc #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3111,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>." msgstr "Poiščite datoteko, ki jo želite vstaviti, nato kliknite<emph> V redu</emph>." -#. w)nO #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3120,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link." msgstr "Omogočite polje <emph>Poveži z datoteko</emph>, če želite vstaviti datoteko kot živo povezavo." -#. Y;Te #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3130,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." msgstr "Na prosojnico je vstavljena cela preglednica. Če želite spremeniti prikazani list, dvakrat kliknite preglednico, nato izberite drug list." -#. +pEA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3140,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Oblika - Postavitev prosojnice\">Oblika - Postavitev prosojnice</link>" -#. /%jp #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -3150,9 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Vstavi - Predmet - Predmet OLE\">Vstavi - Predmet - Predmet OLE</link>" -#. S^mQ #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "tit\n" @@ -3160,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" msgstr "Uvoz strani HTML v predstavitve" -#. P@2} #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3169,7 +2831,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uvažanje; predstavitve s HTML</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; uvažanje HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; uvažanje v predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;vstavljanje na prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; besedilo v predstavitvah</bookmark_value>" -#. i\H8 #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3179,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Uvoz strani HTML v predstavitve\">Uvoz strani HTML v predstavitve </link></variable>" -#. EXhW #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3189,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide." msgstr "Na prosojnico lahko uvozite katero koli datoteko, vključno z besedilom dokumentov HTML." -#. d{$C #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3199,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert text from a file into a slide:" msgstr "Za vstavljanje besedila iz datoteke na prosojnico:" -#. 1ih! #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3209,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Tam, kjer želite na prosojnici vstaviti besedilo, izberite <emph>Vstavi - Datoteka</emph>." -#. %~M1 #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3219,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." msgstr "Za <emph>vrsto datoteke</emph> izberite možnost \"Besedilo\" ali \"Dokument HTML\"." -#. GfV_ #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3229,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Poiščite datoteko, ki vsebuje besedilo, ki ga želite dodati, nato kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. 35:s #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3239,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides." msgstr "Če datoteka z besedilo vsebuje več besedila, kot ga lahko vstavite na eno stran, lahko besedilo porazdelite po več prosojnicah." -#. G5rG #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3249,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode." msgstr "Za vstop v urejevalni način dvakrat kliknite v vstavljeno besedilo." -#. spTU #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3259,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." msgstr "Izberite vse besedilo, ki leži pod vidnim območjem prosojnice in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+X." -#. 1M.f #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3269,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Prosojnica</emph>, nato pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V." -#. dO$i #: html_import.xhp msgctxt "" "html_import.xhp\n" @@ -3279,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides." msgstr "Ponovite korake 1 do 3, dokler ni vse besedilo na prosojnicah." -#. CfOw #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3288,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Animating Slide Transitions" msgstr "Animacija prehodov med prosojnicami" -#. 9*or #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3297,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navzkrižno prelivanje; prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prehodi med prosojnicami; uporabljanje učinkov</bookmark_value><bookmark_value>animirani prehodi med prosojnicami</bookmark_value><bookmark_value>učinki prehoda</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; učinki prehoda med prosojnicami</bookmark_value><bookmark_value>učinki;animirani prehodi med prosojnicami</bookmark_value>" -#. QV%B #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3307,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animacija prehodov med prosojnicami\">Animacija prehodov med prosojnicami</link></variable>" -#. :cJ: #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3317,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." msgstr "Uporabite lahko poseben učinek, ki se predvaja, ko prikažete prosojnico." -#. eYZj #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3327,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply a transition effect to a slide" msgstr "Za dodajanje učinka prehoda prosojnici" -#. 47-V #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3337,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." msgstr "V <emph>navadnem</emph> pogledu izberite prosojnico, ki ji želite dodati učinek prehoda med prosojnicami." -#. sOa{ #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3347,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." msgstr "Na podoknu <emph>Opravila</emph> kliknite <emph>Prehod med prosojnicami</emph>." -#. W~T) #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3357,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "S seznama izberite prehod med prosojnicama." -#. @9lB #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3367,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "You can preview the transition effect in the document window." msgstr "Učinek prehoda si lahko predogledate v oknu dokumenta." -#. Kj-f #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3377,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" msgstr "Za uporabo istega učinka prehoda na več kot eni prosojnici" -#. (paQ #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3387,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." msgstr "V pogledu <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph> izberite prosojnice, katerim želite dodati učinek prehoda." -#. TO^] #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3397,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico <emph>Povečava</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona</alt></image> za spremembo povečave pogleda prosojnic." -#. O;1p #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3407,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." msgstr "V podoknu Opravila kliknite Prehod med prosojnicami." -#. #CiS #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3417,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition from the list." msgstr "S seznama izberite prehod med prosojnicama." -#. AmIO #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3427,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." msgstr "Za predogled učinka prehoda med prosojnicami kliknite majhno ikono pod prosojnico na <emph>podoknu Prosojnice</emph>." -#. cX0J #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3437,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a transition effect" msgstr "Za odstranitev učinka prehoda" -#. OE4= #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3447,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." msgstr "V pogledu <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph> izberite prosojnice, katerim želite odstraniti učinek prehoda." -#. R0+W #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3457,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." msgstr "Izberite <emph>Brez prehodov </emph>v seznamskem polju na podoknu <emph>Opravila</emph>." -#. -|*! #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" @@ -3467,17 +3099,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Prehod med prosojnicami\">Prehod med prosojnicami</link>" -#. 0ks{ #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress" -msgstr "Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress " +msgstr "Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress" -#. ^FX/ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3486,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dostopnost; $[officename] Impress</bookmark_value>" -#. }Mx? #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3496,7 +3124,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress\">Uporaba tipk za bližnjice v $[officename] Impress</link></variable>" -#. Y#bJ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3506,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>." msgstr "Za dostopanje do ukazov $[officename] Impress lahko uporabite tipkovnico, s katero lahko tudi krmarite po delovnem prostoru. $[officename] Impress uporablja za ustvarjanje <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"risani predmeti\">risanih predmetov</link> enake tipke za bližnjice kot $[officename] Draw." -#. %gbF #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3516,7 +3142,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting placeholders" msgstr "Izbiranje ograd" -#. h^B+ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3526,7 +3151,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again." msgstr "<emph>Samopostavitve</emph> $[officename] Impress uporabljajo ograde za naslove prosojnic, besedilo in predmete. Za izbor ograde pritisnite tipki <item type=\"keycode\">krmilka+vnašalka</item>. Za premikanje na naslednjo ogrado znova pritisnite tipki <item type=\"keycode\">krmilka+vnašalka</item>." -#. (Brq #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3536,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Če pritisnete <item type=\"keycode\">krmilka+vnašalka</item>, potem ko ste dosegli zadnjo ogrado na prosojnici, bo za trenutno prosojnico vstavljena nova prosojnica. Nova prosojnica uporablja enako postavitev kot trenutna prosojnica." -#. |$1B #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3546,7 +3169,6 @@ msgctxt "" msgid "During a Slide Show" msgstr "Med projekcijo" -#. $2;% #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3556,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." msgstr "Za začetek projekcije pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+F2</item> ali <item type=\"keycode\">F5</item>." -#. Ol}6 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3566,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect" msgstr "Naprej na naslednjo prosojnico ali naslednji učinek animacije" -#. ?L,/ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3576,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>" msgstr "<item type=\"keycode\">Preslednica</item>" -#. 4x;+ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3586,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects" msgstr "Naprej na naslednjo prosojnico brez predvajanja učinkov animacije predmetov" -#. PA.l #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3596,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>" msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran</item>" -#. p_L, #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3606,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to previous slide" msgstr "Nazaj na prejšnjo prosojnico" -#. Lk3_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3616,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>" msgstr "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran</item>" -#. FV#H #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3626,7 +3241,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to a specific slide" msgstr "Pojdi na določeno prosojnico" -#. -6M, #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3636,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." msgstr "Vnesite številko prosojnice, nato pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item>." -#. `d-V #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3646,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop slide show" msgstr "Ustavi projekcijo" -#. CAq{ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3656,7 +3268,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>." msgstr "<item type=\"keycode\">Ubežnica</item> ali <item type=\"keycode\">-</item>." -#. @?GB #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3666,18 +3277,15 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" -#. ~qSS #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3153732\n" "21\n" "help.text" msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "Ko prvič preklopite v Pregledovalnik prosojnic, pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> za spremembo pozornosti tipkovnice na delovno površino. Sicer pritisnite <item type=\"keycode\">F6</item> za krmarjenje po delovnem prostoru, nato pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item>. " +msgstr "Ko prvič preklopite v Pregledovalnik prosojnic, pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> za spremembo pozornosti tipkovnice na delovno površino. Sicer pritisnite <item type=\"keycode\">F6</item> za krmarjenje po delovnem prostoru, nato pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item>." -#. ],!~ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3687,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting and deselecting slides" msgstr "Izbiranje in preklic izbora prosojnic" -#. @Ae9 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3697,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." msgstr "Uporabite smerniške tipke za krmarjenje do prosojnice, ki jo želite izbrati, nato pritisnite <item type=\"keycode\">preslednico</item>. Za dodajanje k izboru uporabite tipke s puščicami za krmarjenje do prosojnice ali prosojnic, ki jih želite dodati, in znova pritisnite <item type=\"keycode\">preslednico</item>. Za preklic izbora prosojnice krmarite do prosojnice, nato pritisnite <item type=\"keycode\">preslednico</item>." -#. BGZ7 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3707,7 +3313,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying a slide:" msgstr "Kopiranje prosojnice:" -#. 0)$f #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3717,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>." msgstr "Uporabite smerniške tipke za krmarjenje do prosojnice, ki jo želite kopirati, nato pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+C</item>." -#. 1T_~ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3727,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "Uporabite smerniške tipke za krmarjenje do prosojnice, kamor želite prilepiti skopirano prosojnico, nato pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+V</item>." -#. hN8: #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3737,7 +3340,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving a slide:" msgstr "Premikanje prosojnice:" -#. (;rm #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3747,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>." msgstr "Za krmarjenje do prosojnice, ki jo želite premakniti, uporabite smerniške tipke, nato pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+X</item>." -#. 7I%g #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -3757,18 +3358,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>." msgstr "Krmarite do prosojnice, kamor želite premakniti prosojnico, nato pritisnite <item type=\"keycode\">krmilka+V</item>." -#. kNVh #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3083282\n" "29\n" "help.text" msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Pred </emph>ali <emph>Za </emph> trenutno prosojnico, nato kliknite <emph>V redu</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Pred </emph>ali <emph>Za</emph> trenutno prosojnico, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Q^C= #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3777,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects" msgstr "Pretvorba črk in znakov v predmete risanja" -#. rDp+ #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3786,7 +3383,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; pretvarjanje v krivulje</bookmark_value><bookmark_value>znaki; pretvarjanje v krivulje</bookmark_value><bookmark_value>znakovna pretvorba v krivulje</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje; besedilo v krivulje</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;pretvarjanje besedila v</bookmark_value><bookmark_value>krivulje;pretvarjanje besedila v</bookmark_value>" -#. {;%H #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3796,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Pretvorba črk in znakov v risalne predmete\">Pretvorba črk in znakov v risalne predmete</link></variable>" -#. \K$[ #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3806,7 +3401,6 @@ msgctxt "" msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." msgstr "Črke in znake lahko pretvorite v krivulje, ki jih lahko urejate in jim spreminjate velikost kot vsakemu risalnemu predmetu. Ko enkrat pretvorite besedilo v risalni predmet, ne morete več spreminjati vsebine besedila." -#. SC~9 #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3816,7 +3410,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert text into a drawing object:" msgstr "Za pretvorbo besedila v predmet risanja:" -#. o/S% #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3826,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:" msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite pretvoriti, in naredite nekaj od naslednjega:" -#. .D^$ #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3836,7 +3428,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>." msgstr "V $[officename] Draw izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V krivuljo</emph>." -#. SgmZ #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3846,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>." msgstr "V $[officename] Impress desno-kliknite rob predmeta z besedilom, nato izberite <emph>Pretvori - V krivuljo</emph>." -#. lP`/ #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3856,7 +3446,6 @@ msgctxt "" msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished." msgstr "Če vsebuje besedilo več kot en znak, bo pretvorjeno besedilo postalo skupina predmetov. Dvokliknite skupino za urejanje posameznih predmetov. Ko končate, pritisnite ubežnico." -#. 660C #: text2curve.xhp msgctxt "" "text2curve.xhp\n" @@ -3866,7 +3455,6 @@ msgctxt "" msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." msgstr "Zdaj kliknite ikono <emph>Točke</emph> v vrstici <emph>Risba</emph>. Kliknite predmet. Vidite lahko vse Bézierove točke predmeta. V vrstici <emph>Uredi točke</emph> najdete različne ikone za urejanje, vstavljanje in brisanje točk." -#. bMI: #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3875,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Presentations" msgstr "Tiskanje predstavitev" -#. d`/: #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3884,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tiskanje; predstavitve</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>opombe; tiskanje v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>orisi; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>razpostavljeno tiskanje prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;postavitve izročkov</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje izročkov</bookmark_value><bookmark_value>postavitev;tiskanje izročkov</bookmark_value>" -#. f!U! #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3894,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Tiskanje predstavitev\">Tiskanje predstavitev</link></variable>" -#. S(^t #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3904,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer settings" msgstr "Privzete nastavitve tiskalnika" -#. ]`Qs #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3914,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>." msgstr "Za nastavitev privzetih možnosti tiskanja za $[officename] Impress izberite <emph>Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress - Natisni</emph>." -#. g/o7 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3924,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting printer options for the current presentation" msgstr "Nastavljanje možnosti tiskanja za trenutno predstavitev" -#. mR[# #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3934,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>." -#. c!7: #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3944,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options." msgstr "Kliknite zavihek <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> ali <emph>Možnosti</emph>, nato izberite možnosti tiskanja." -#. %htB #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3954,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only." msgstr "Te nastavitve izničijo privzete možnosti tiskanja v <emph>Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress - Natisni</emph> samo za trenutno tiskalniško opravilo." -#. w$sp #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3963,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "Choosing a print layout for handouts" msgstr "Izbiranje postavitve tiskanja za izročke" -#. R79c #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3972,7 +3550,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Natisni</item>." -#. 0oAA #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3981,7 +3558,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." msgstr "Na zavihku <emph>Splošno</emph> pogovornega okna <emph>Natisni</emph> izberite vnos \"Izroček\" v seznamskem polju Dokument." -#. Y)RV #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3990,7 +3566,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the number of slides to print per page of paper." msgstr "Izberite število prosojnic, ki jih želite natisniti na posamezen list papirja." -#. ^YHr #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -3999,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining print options for handouts" msgstr "Določanje možnosti tiskanja za izročke" -#. 4TZl #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4008,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Handout tab." msgstr "Kliknite zavihek Izroček." -#. bJtm #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4017,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Številka strani</emph>, odpre se pogovorno okno <emph>Glava in noga</emph>." -#. X]hx #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4026,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." msgstr "Kliknite <emph>Opombe in izročki</emph>, da vnesete besedilo za glavo in nogo izročka." -#. rU\1 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4035,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view." msgstr "V tem pogovornem oknu vidite štiri področja s potrditvenimi polji za glavo, datum in čas, nogo in številko strani. Ta štiri področja ustrezajo štirim področjem v kotih pogleda izročka." -#. |j,) #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4044,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." msgstr "Vnesite besedilo za glavo, nogo in datum. Polje <emph>Številka strani</emph> potrdite, če želite na straneh izročka številke strani. Če želite natisniti besedilo glave, se prepričajte, da ste potrdili polje <emph>Glava</emph>." -#. BH_4 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4053,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi za vse</emph>." -#. a-Q( #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4062,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." msgstr "Polja v glavnem pogledu izročka na zaslonu niso posodobljena, vendar bo besedilo, ki ste ga vnesli, natisnjeno." -#. 8e]- #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4071,7 +3638,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing handouts or notes" msgstr "Tiskanje izročkov ali opomb" -#. U=*R #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4080,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Natisni</item>." -#. QqJ3 #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4089,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." msgstr "Kliknite seznamsko polje Dokument in izberite vrsto vsebine za tiskanje." -#. u!?V #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4098,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." msgstr "Izberite <emph>Izročki</emph> ali <emph>Opombe</emph> in izberite število prosojnic, ki jih želite natisniti na vsaki strani papirja." -#. R74: #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4107,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." msgstr "Če želite drugačno postavitev prosojnic na natisnjenih straneh papirja, uporabite miško za premikanje prosojnic v pogledu izročka." -#. /!,U #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4117,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing a range of slides" msgstr "Tiskanje obsega prosojnic" -#. p`Kh #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4127,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>." -#. aS]X #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4137,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." msgstr "Držite pritisnjeno dvigalko in kliknite obseg prosojnic, ki ga želite natisniti." -#. qh,) #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4147,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>." -#. EKj[ #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4157,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>." msgstr "V območju <emph>Obseg in kopije</emph> kliknite <emph>Prosojnice</emph>." -#. ?ih_ #: printing.xhp msgctxt "" "printing.xhp\n" @@ -4167,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>." msgstr "Vnesite številke prosojnic, ki jih želite natisniti, in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. dn;5 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4176,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Animating Objects in Presentation Slides" msgstr "Animacija predmetov na prosojnicah predstavitve" -#. 0\~X #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4185,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; premikanje vzdolž poti</bookmark_value><bookmark_value>povezovanje; poti in predmeti</bookmark_value><bookmark_value>poti; premikanje predmetov vzdolž</bookmark_value><bookmark_value>poti gibanja</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;učinki animacije</bookmark_value><bookmark_value>učinki;uveljavljanje na/brisanje s predmetov</bookmark_value><bookmark_value>učinki animacije</bookmark_value><bookmark_value>animacije;urejanje</bookmark_value><bookmark_value>animacija po meri</bookmark_value>" -#. @5#I #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4195,29 +3749,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animacija predmetov na prosojnicah\">Animacija predmetov na prosojnicah predstavitve</link> </variable>" -#. _Gj) #: animated_objects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3150214\n" "32\n" "help.text" msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." -msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite vnaprej nastavljene učinke animacije. " +msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite vnaprej nastavljene učinke animacije." -#. R=;E #: animated_objects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3154762\n" "70\n" "help.text" msgid "To apply an animation effect to an object:" -msgstr "Za uporabo učinka animacije na predmetu: " +msgstr "Za uporabo učinka animacije na predmetu:" -#. 5)=% #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4227,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." msgstr "Na prosojnici v <emph>navadnem</emph> pogledu izberite predmet, ki ga želite animirati." -#. f7r) #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4237,7 +3785,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Animacija po meri</emph>, kliknite <emph>Dodaj</emph>, nato izberite animirani učinek." -#. e*[J #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4247,7 +3794,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Animacija po meri</emph> kliknite zavihek za izbor iz kategorije učinkov. Kliknite učinek, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. _qQB #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4257,7 +3803,6 @@ msgctxt "" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." msgstr "Za predogled animacije kliknite gumb <emph>Predvajaj</emph>." -#. p?*: #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4266,7 +3811,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply and edit a motion path effect:" msgstr "Postopek dodajanja in urejanja učinka poti gibanja:" -#. 0Cb6 #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4275,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." msgstr "Predmet lahko animiramo tako, da se premika vzdolž poti gibanja. Uporabite lahko že vnaprej določene ali lastne poti." -#. 6:~n #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4284,27 +3827,22 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." msgstr "Če izberete \"krivuljo\", \"mnogokotnik\" ali \"prostoročno črto\", se pogovorno okno zapre in narišete lahko lastno pot. Če je risanje pri koncu in ni preklicano, je ustvarjena pot iz dokumenta odstranjena in vstavljena kot učinek poti gibanja." -#. )9@i #: animated_objects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" -msgstr " <emph>Urejanje poti gibanja</emph> " +msgstr "<emph>Urejanje poti gibanja</emph>" -#. pxkj #: animated_objects.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "Če je podokno Animacija po meri vidno, so poti gibanja vseh učinkov trenutne prosojnice narisane čez prosojnico. Vse poti so vidne ves čas, zato je ustvarjanje animacij z zaporednimi potmi zelo enostavno. " +msgstr "Če je podokno Animacija po meri vidno, so poti gibanja vseh učinkov trenutne prosojnice prosojno narisane čez prosojnico. Vse poti so vidne ves čas, zato je ustvarjanje animacij z zaporednimi potmi zelo enostavno." -#. \Y![ #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4313,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." msgstr "Pot gibanja lahko izberemo s klikom poti. Izbrana pot podpira ročice, lahko jo premikamo ali ji spremenimo velikost kot običajnemu liku. Dvoklik poti vklopi urejevalni način točke. Urejevalni način točke lahko vklopite tudi z <item type=\"menuitem\">Uredi - Točke</item> ali s pritiskom na tipko <item type=\"keycode\">F8</item>." -#. RnFe #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4323,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove an animation effect from an object:" msgstr "Za odstranitev učinka animacije s predmeta:" -#. GQv: #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4333,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." msgstr "V <emph>navadnem</emph> pogledu na prosojnici izberite predmet, kateremu želite odstraniti učinek." -#. CEoS #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4343,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Animacija po meri</emph>." -#. C]~C #: animated_objects.xhp msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" @@ -4353,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Remove</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Odstrani</emph>." -#. \WG, #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4362,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Showing a Slide Show" msgstr "Izvajanje projekcije" -#. A$7b #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4371,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>izvajanje projekcij</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;projekcije</bookmark_value><bookmark_value>projekcije; zagon</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve; zagon</bookmark_value><bookmark_value>zagon; projekcije</bookmark_value><bookmark_value>samodejne projekcije</bookmark_value><bookmark_value>prehodi med prosojnicami;samodejni</bookmark_value><bookmark_value>samodejni prehodi med prosojnicami</bookmark_value>" -#. Sbl1 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4380,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>" msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Izvajanje projekcije\">Izvajanje projekcije</link></variable>" -#. .M4r #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4389,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons." msgstr "Za zagon projekcije obstaja več načinov. Ko se projekcija začne, jo lahko nadzorujete s pritiskanjem tipk ali s klikanjem gumbov miške." -#. d;): #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4398,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings." msgstr "Privzeto se projekcija vedno začne s prvo prosojnico. Med prosojnicami se pomikate ročno vse do zadnje prosojnice. Te nastavitve lahko spremenite." -#. ndh? #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4407,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "Running a Slide Show" msgstr "Potek projekcije" -#. 4]mk #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4416,7 +3943,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Projekcija</emph>, da začnete predstavitev." -#. sioS #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4425,7 +3951,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." msgstr "Če želite, da se vse projekcije začnejo s trenutno prosojnico in ne s prvo, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Splošno</emph> in kliknite <emph>Vedno s trenutno stranjo</emph>." -#. s5s] #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4434,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." msgstr "Kliknite za pomik na naslednji učinek ali naslednjo prosojnico." -#. ZTv[ #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4443,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">ubežnico</item> za predčasno prekinitev projekcije." -#. e^O@ #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4452,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands." msgstr "Za <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">nadzor projekcije</link> so na voljo številne druge tipke. Prav tako lahko prikličete z desnim klikom miške kontekstni meni, ki vsebuje uporabne ukaze." -#. c=p@ #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4461,17 +3983,14 @@ msgctxt "" msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)" msgstr "Samodejna projekcija (način kioska)" -#. B6*C #: show.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id5829645\n" "help.text" msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide." -msgstr "Za samodejno spremembo prosojnice morate vsaki prosojnici dodeliti prehod med prosojnicami. " +msgstr "Za samodejno spremembo prosojnice morate vsaki prosojnici dodeliti prehod med prosojnicami." -#. 0Q{8 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4480,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page." msgstr "V podoknu Opravila kliknite <emph>Prehod med prosojnicami</emph>, da se odpre stran tega zavihka." -#. IRfV #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4489,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." msgstr "V območju <emph>Naslednja prosojnica</emph> kliknite <emph>Samodejno po</emph> in izberite čas trajanja." -#. ,;H* #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4498,7 +4015,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Uporabi za vse prosojnice</emph>." -#. `e)R #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4507,7 +4023,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." msgstr "Vsaki prosojnici lahko določite različen čas za napredovanje na naslednjo prosojnico. Funkcija <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">preizkušanja časovne usklajenosti</link> vam lahko pomaga časovno uskladiti in zvaditi projekcijo." -#. RE^f #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4516,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically." msgstr "Za nadaljevanje s prvo prosojnico, potem ko so bile prikazane vse prosojnice, morate nastaviti, da se projekcija samodejno ponavlja." -#. _*jL #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4525,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." msgstr "Izberite <emph>Projekcija - Nastavitve projekcije</emph>." -#. 7BTS #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4534,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." msgstr "V polju Vrsta kliknite <emph>Samodejno</emph> in izberite čas trajanja odmora med projekcijami." -#. bwEy #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4543,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page." msgstr "Ko ustvarite novo projekcijo z uporabo <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Čarovnika predstavitev</link>, lahko izberete trajanje prosojnic in premorov na treji strani čarovnika." -#. mvq! #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4552,7 +4063,6 @@ msgctxt "" msgid "Running a slide show from a file" msgstr "Projekcija iz datoteke" -#. M;/J #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4561,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" msgstr "%PRODUCTNAME lahko poženete iz ukazne vrstice, pri čemer naj ukazu sledi parameter <item type=\"literal\">-show</item> ime datoteke Impress. Primer: za prikaz datoteke <item type=\"literal\">ime_datoteke.odp</item> iz ukazne vrstice vnesite naslednji ukaz:" -#. nRH8 #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4570,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show ime_datoteke.odp</item>" -#. aITz #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" @@ -4579,7 +4087,6 @@ msgctxt "" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." msgstr "Primer predvideva, da je soffice v programski poti sistema in da se <item type=\"literal\">ime_datoteke.odp</item> nahaja v trenutni mapi." -#. XR{5 #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4588,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Impress" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Impress" -#. $k_u #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4597,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navodila; $[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Impress; navodila</bookmark_value>" -#. \g)l #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4607,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za uporabo $[officename] Impress\">Navodila za uporabo $[officename] Impress</link></variable>" -#. wb@L #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4617,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing and Printing a Presentation" msgstr "Ogled in tiskanje predstavitve" -#. 6i]R #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4627,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Animated Objects and 3D Objects" msgstr "Animirani predmeti in 3D-predmeti" -#. {Qj, #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4637,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting" msgstr "Uvažanje in izvažanje" -#. bj:y #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -4647,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. Pd+! #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4656,9 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Slide Background Fill" msgstr "Spreminjanje polnila ozadja prosojnice" -#. yMZz #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3150199\n" @@ -4666,9 +4164,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ozadja; spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>matrice prosojnic; spreminjanje ozadij</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice;spreminjanje ozadij</bookmark_value>" -#. 1(Y8 #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3150199\n" @@ -4677,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Spreminjanje polnila ozadja prosojnice\">Spreminjanje polnila ozadja prosojnice</link></variable>" -#. b8(( #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4687,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." msgstr "Barvo ozadja ali polnilo ozadja trenutne prosojnice ali vseh prosojnic v dokumentu lahko spremenite. Za polnilo ozadja lahko uporabite šrafiranje, preliv ali bitno sliko." -#. \6Z{ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4697,9 +4191,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "Če želite spremeniti polnilo ozadja za vse prosojnice, izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>. Za spremembo polnila ozadja posamezne prosojnice izberite <emph>Pogled - Navadno</emph>." -#. z)RH #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id624713\n" @@ -4707,7 +4199,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za izbor bitne slike v kontekstnem meniju prosojnice v navadnem pogledu kliknite Določi sliko ozadja za prosojnico. Ta datoteka bo uporabljena kot slika za ozadje.</ahelp>" -#. pv@3 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4717,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" msgstr "Za uporabo barve, preliva ali vzorca za ozadje prosojnice" -#. =)9p #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4727,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>." -#. 4VXK #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4737,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" msgstr "V področju <emph>Polnilo </emph>naredite nekaj od naslednjega:" -#. Rim; #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4747,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." msgstr "Izberite <emph>Barva</emph>, nato kliknite barvo na seznamu." -#. vyOA #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4757,8 +4244,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." msgstr "Izberite <emph>Preliv</emph>, nato kliknite slog preliva s seznama." -#. iPT\ -#: background.xhp +#. iPT#: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3150338\n" @@ -4767,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." msgstr "Izberite <emph>Šrafiranje</emph>, nato kliknite slog šrafiranja s seznama." -#. A@.} #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4777,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. M/y. #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4787,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "To use an image for the slide background" msgstr "Slika kot ozadje prosojnice" -#. DLhO #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4797,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." msgstr "Za ozadje prosojnice lahko prikažete celo sliko ali pa sliko razpostavite, tako da ustvarite vzrorčeno ozadje." -#. @6ud #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4807,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>." -#. f\b. #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4817,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." msgstr "V polju <emph>Polnilo </emph>izberite <emph>Bitna slika</emph>, nato kliknite sliko s seznama." -#. 0.:1 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4827,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." msgstr "Če želite za ozadje prosojnice uporabiti sliko po meri, izberite pogovorno okno <emph>Nastavitev strani</emph>, nato izberite <emph>Oblika - Področje</emph>. Kliknite zavihek <emph>Bitne slike</emph>, nato kliknite <emph>Uvozi</emph>. Poiščite sliko, ki jo želite uvoziti, in kliknite <emph>Odpri</emph>. Ko se vrnete na zavihek <emph>Ozadje</emph>, bo uvožena slika na seznamu <emph>Bitna slika</emph>." -#. 4Y?B #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4837,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. Ih7N #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4847,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." msgstr "Če želite za ozadje prikaz cele slike, odstranite potrditev iz potrditvenega polja <emph>Ploščica </emph>v področju <emph>Položaj </emph>in nato izberite <emph>Samod. prilagodi</emph>." -#. Io:q #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4857,7 +4334,6 @@ msgctxt "" msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." msgstr "Za razpostavitev slike na ozadju izberite <emph>Razpostavi</emph> ter nastavite možnosti <emph>Velikost</emph>, <emph>Položaj</emph> in <emph>Odmik</emph>." -#. EG^- #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4867,7 +4343,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Y#|* #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4877,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "This modification is only valid for the current presentation document." msgstr "Ta sprememba je veljavna le za trenutni dokument predstavitve." -#. wWr. #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4886,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "To save a new slide master as a template" msgstr "Za shranjevanje nove matrice prosojnice kot predloge" -#. M[@b #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4895,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master." msgstr "Za spremembo matrice prosojnice izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>." -#. 8nH` #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4904,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph> za spreminjanje ozadja prosojnice ali druge ukaze urejanja. Dodajte predmete, ki bodo vidni na vseh prosojnicah." -#. JOkA #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4913,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Navadno</emph> za zaprtje pogleda matrice." -#. +H,- #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4922,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template." msgstr "Dokument shranite kot predlogo, če izberete <emph>Datoteka - Predloge - Shrani</emph>." -#. G0w0 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4931,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." msgstr "Vnesite ime za predlogo. Ne spreminjajte kategorije z \"Moje predloge\". Kliknite V redu." -#. fAwV #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" @@ -4940,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template." msgstr "Zdaj lahko uporabite Čarovnika za predstavitve, s katerim odprete novo predstavitev na osnovi svoje nove predloge." -#. Fm)6 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4949,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Flowchart" msgstr "Ustvarjanje diagrama poteka" -#. `jcj #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4958,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konektorji; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>diagrami poteka</bookmark_value><bookmark_value>organigrami</bookmark_value><bookmark_value>vroča mesta v diagramih poteka</bookmark_value><bookmark_value>interakcije; vroča mesta</bookmark_value>" -#. $AH4 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4968,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>" msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Ustvarjanje diagrama poteka\">Ustvarjanje diagrama poteka</link></variable>" -#. ])e_ #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4978,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a flowchart:" msgstr "Kako ustvarite diagram poteka:" -#. k)4o #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4988,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar." msgstr "Izberite orodje z orodne vrstice <emph>Diagram poteka</emph> v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. Zp0g #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -4998,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a shape in your slide." msgstr "Na prosojnico povlecite obliko." -#. MQY0 #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5008,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "To add more shapes, repeat the last steps." msgstr "Za dodajanje več oblik ponovite zadnje korake." -#. VBud #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5018,7 +4478,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line." msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Konektorji </emph>v vrstici <emph>Risba</emph> in izberite črto konektorja." -#. PXVg #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5028,7 +4487,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." msgstr "Premaknite kazalec na rob oblike, tako da se pojavijo povezovalna mesta." -#. ?fE( #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5038,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release." msgstr "Kliknite povezovalno mesto, povlecite do povezovalnega mesta na drugi obliki, nato sprostite miškin gumb." -#. up|+ #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5048,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "To add more connectors, repeat the last steps." msgstr "Za dodajanje več konektorjev ponovite zadnje korake." -#. E!xD #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5058,7 +4514,6 @@ msgctxt "" msgid "You now have the basic outline for your flowchart." msgstr "Tako ste dobili osnovni oris za svoj diagram poteka." -#. )jHU #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5068,7 +4523,6 @@ msgctxt "" msgid "To add text to the shapes on your flowchart" msgstr "Za dodajanje besedila v diagram poteka" -#. hn`C #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5078,7 +4532,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. Z*j. #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5088,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the shape, and type or paste your text." msgstr "Dvokliknite obliko in vnesite ali prilepite besedilo." -#. 64KN #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5098,7 +4550,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object." msgstr "Kliknite ikono <emph>Besedilo</emph> v vrstici <emph>Risba</emph> in povlecite besedilni predmet prek oblike. Vtipkajte ali prilepite besedilo v besedilni predmet." -#. SS*f #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5108,7 +4559,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a color fill to a shape:" msgstr "Za dodajanje barvnega polnila obliki:" -#. 1]Wf #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5118,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>." msgstr "Izberite obliko in nato izbiro <emph>Oblika - Področje</emph>." -#. Q$6V #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5128,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." msgstr "Izberite <emph>Barva</emph>, nato kliknite barvo na seznamu." -#. )t|( #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5138,18 +4586,15 @@ msgctxt "" msgid "To add some hot spots that call other slides:" msgstr "Za dodajanje točk s sklici na druge prosojnice:" -#. tWZN #: orgchart.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "orgchart.xhp\n" "par_id3145300\n" "57\n" "help.text" msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide." -msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interakcije\">interakcije</link>. " +msgstr "Predmetom na prosojnici lahko dodelite <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interakcije\">interakcije</link>." -#. dB$n #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5158,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>." msgstr "Izberite predmet, nato izberite <emph>Projekcija - Interakcija</emph>." -#. _ys) #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5167,7 +4611,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." msgstr "V pogovornem oknu izberite interakcijo. Izberite npr. pomik na naslednjo prosojnico, ko uporabnik klikne predmet." -#. [EOr #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5177,7 +4620,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektorji\">Konektorji</link>" -#. ,5ZC #: orgchart.xhp msgctxt "" "orgchart.xhp\n" @@ -5187,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Točke lepljenja\">Točke lepljenja</link>" -#. PFhn #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5196,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting Animations in GIF Format" msgstr "Izvoz animacij v zapisu GIF" -#. !icz #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5205,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>animacije; shranjevanje kot GIF</bookmark_value><bookmark_value>izvažanje; animacije v zapisu GIF</bookmark_value>" -#. `|(Z #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5215,7 +4654,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Izvoz animacij v zapisu GIF\">Izvoz animacij v zapisu GIF</link></variable>" -#. }_u% #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5225,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an animated object on your slide." msgstr "Izberite animirani predmet na prosojnici." -#. |A7` #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5235,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>." -#. T1?4 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5245,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." msgstr "Izberite <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> s seznama <emph>Vrsta datoteke</emph>." -#. YX-I #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5255,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." msgstr "Kliknite potrditveno polje <emph>Izbor</emph> za izvoz izbranega predmeta in ne cele prosojnice." -#. B_d1 #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" "animated_gif_save.xhp\n" @@ -5265,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." msgstr "Izberite mesto, kamor želite shraniti animirani GIF, vnesite ime in nato kliknite <emph>Shrani</emph>." -#. %h?o #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5274,7 +4707,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Curves" msgstr "Urejanje krivulj" -#. 5A?p #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5283,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>krivulje; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; krivulje</bookmark_value><bookmark_value>deljenje;krivulje</bookmark_value><bookmark_value>zapiranje;liki</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;točke</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;točke</bookmark_value><bookmark_value>točke;dodajanja/pretvarjanje/brisanje</bookmark_value>" -#. }Ov- #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5293,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>" msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Urejanje krivulj\">Urejanje krivulj</link></variable>" -#. @~0; #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5303,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." msgstr "Odsek krivulje sestavljata dve podatkovni točki (končni točki) in dve kontrolni točki (ročici). Kontrolna črta povezuje kontrolno točko s podatkovno točko. Obliko krivulje lahko spremenite s pretvorbo podatkovne točke v točko druge vrste ali če povlečete kontrolne točke na drugo mesto." -#. W+3M #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5313,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>." msgstr "Lastnosti črte lahko spremenite tudi z izbiro črte in nato ukaza <emph>Oblika - Črta</emph>." -#. deI# #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5322,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>" -#. sZCP #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5332,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." msgstr "Za ogled podatkovnih in kontrolnih točk krivulje izberite črto, nato kliknite ikono <emph>Točke</emph> v vrstici Risba. Podatkovne točke predstavljajo kvadratki, kontrolne pa krožci. Kontrolna točka lahko zakriva podatkovno točko." -#. GZpt #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5342,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "To adjust a curved line segment:" msgstr "Za prilagajanje odseka krivulje:" -#. iwW* #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5352,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. %LK$ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5362,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. 7G%j #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5372,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." msgstr "Povlecite podatkovno točko za spremembo velikosti črte. Če kontrolna točka leži prek podatkovne točke, povlecite kontrolno točko, da vidite podatkovno točko, nato povlecite podatkovno točko." -#. L0WT #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5382,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point." msgstr "Povlecite kontrolno točko. Krivulja se razpotegne v smeri, kamor povlečete kontrolno točko." -#. PK[/ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5392,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "To split a curved line:" msgstr "Za razdelitev krivulje:" -#. _7iD #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5402,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only split a curved line that has three or more data points." msgstr "Razdelite lahko le krivulje s tremi ali več podatkovnimi točkami." -#. !oWD #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5412,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. nU{e #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5422,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Izberite podatkovno točko, nato kliknite ikono <emph>Razdeli krivuljo </emph>v vrstici <emph>Uredi točke</emph>." -#. a4tq #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5432,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a closed shape:" msgstr "Za tvorbo zaprte oblike:" -#. j$OK #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5442,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. 8eTa #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5452,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." msgstr "V vrstici <emph>Uredi točke</emph> kliknite ikono<emph> Zapri Bézierovo krivuljo</emph>." -#. ;Bqa #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5462,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert a data point on a curved line:" msgstr "Za pretvorbo podatkovne točke v ukrivljeno črto:" -#. @5cD #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5472,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. ?qcK #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5482,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:" msgstr "Preverite podatkovno točko, ki jo želite pretvoriti, in naredite nekaj od naslednjega:" -#. JmsL #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5492,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Za pretvorbo podatkovne točke v gladko točko kliknite ikono <emph>Gladek prehod</emph> v vrstici <emph>Uredi točke</emph>." -#. Z`k@ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5502,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Za pretvorbo podatkovne točke v simetrično točko kliknite ikono <emph>Simetričen prehod</emph> v vrstici <emph>Uredi točke</emph>." -#. BW~c #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5512,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Za pretvorbo podatkovne točke v vogalno točko kliknite ikono <emph>Vogalna točka</emph> v vrstici <emph>Uredi točke</emph>." -#. #f/_ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5522,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a data point:" msgstr "Za dodajanje podatkovne točke:" -#. .ixx #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5532,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. |#TQ #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5542,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." msgstr "V vrstici <emph>Uredi točke</emph> kliknite ikono<emph> Vstavi točke</emph>." -#. DpPI #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5552,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." msgstr "Kliknite črto, kamor želite dodati točko, in povlecite na kratko." -#. V*h= #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5562,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." msgstr "Če podatkovna točka nima nadzorne točke, izberite podatkovno točko, nato kliknite ikono <emph>Pretvori v krivuljo</emph> v vrstici <emph>Uredi točke</emph>." -#. Cf41 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5572,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a data point:" msgstr "Za brisanje podatkovne točke:" -#. N$Mc #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5582,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar." msgstr "Izberite krivuljo, nato kliknite ikono <emph>Točke </emph>v vrstici <emph>Risba</emph>." -#. hi?0 #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5592,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the point you want to delete." msgstr "Kliknite točko, ki jo želite izbrisati." -#. [B3K #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5602,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." msgstr "V vrstici <emph>Uredi točke</emph> kliknite ikono<emph> Izbriši točke</emph>." -#. bRVg #: line_edit.xhp msgctxt "" "line_edit.xhp\n" @@ -5612,9 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Vrstica Uredi točke\">Vrstica Uredi točke</link>" -#. [6!; #: masterpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "masterpage.xhp\n" "tit\n" @@ -5622,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master" msgstr "Uporaba oblikovanja prosojnice za matrico prosojnice" -#. kO:E #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5631,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanja prosojnic</bookmark_value><bookmark_value>matrice prosojnic; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>glavne strani, glejte matrice prosojnic</bookmark_value>" -#. .)w@ #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5641,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>" msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Uporaba oblikovanja prosojnice za matrico prosojnice\">Uporaba oblikovanja prosojnice za matrico prosojnice</link></variable>" -#. $[j* #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5651,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master." msgstr "Vsaka prosojnica predstavitve ima natanko eno matrico prosojnice, imenovano tudi glavna stran. Matrica prosojnice določa slog oblikovanja besedila naslova, oris in oblikovanje ozadja za vse prosojnice, ki uporabljajo isto matrico prosojnice." -#. W6{/ #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5661,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply a new slide master" msgstr "Za uporabo nove matrice prosojnice" -#. ]8}] #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5671,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblikovanje prosojnice</emph>." -#. \chD #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5681,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Load</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Naloži</emph>." -#. ZecR #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5691,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category." msgstr "Pod <emph>Kategorije</emph> izberite kategorijo oblikovanja prosojnice." -#. KF@p #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5701,7 +5090,6 @@ msgctxt "" msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box." msgstr "Pod <emph>Predloge</emph> izberite predlogo z oblikovanjem, ki ga želite uporabiti. Za predogled predloge kliknite <emph>Več</emph>, nato izberite polje <emph>Predogled</emph>." -#. +pdO #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5711,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. 38Z5 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5721,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. \#)_ #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5731,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Za uporabo oblikovanja prosojnice na vseh prosojnicah v svoji predstavitvi označite potrditveno polje <emph>Zamenjaj stran za ozadje</emph>, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Rlo3 #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5741,7 +5126,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Za uporabo oblikovanja prosojnice samo na trenutni prosojnici počistite potrditveno polje <emph>Zamenjaj stran za ozadje</emph>, nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. ^`8s #: masterpage.xhp msgctxt "" "masterpage.xhp\n" @@ -5751,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" -#. ~9Qn #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5760,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "About Layers" msgstr "O plasteh" -#. !dko #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5769,7 +5151,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>plasti; definicija</bookmark_value>" -#. /]Qe #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5779,38 +5160,31 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"O plasteh\">O plasteh</link></variable>" -#. MVyT #: layers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "layers.xhp\n" "par_id3146313\n" "3\n" "help.text" msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "Plasti so na voljo v $[officename] Draw, ne pa tudi v $[officename] Impress. Plasti omogočajo sestavljanje elementov, ki so sorodni. Plasti si lahko zamišljamo kot posamezne delovne površine, ki jih lahko zakrijemo pred pogledom, tiskanjem ali zaklenemo. " +msgstr "Plasti so na voljo v $[officename] Draw, ne pa tudi v $[officename] Impress. Plasti omogočajo sestavljanje elementov, ki so sorodni. Plasti si lahko zamišljamo kot posamezne delovne površine, ki jih lahko zakrijemo pred pogledom, tiskanjem ali zaklenemo." -#. T_i, #: layers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "layers.xhp\n" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "Plasti ne določajo postavitve predmetov na strani, razen pri plasti <emph>Kontrolniki</emph>, ki je vedno pred vsemi drugimi plastmi. " +msgstr "Plasti ne določajo postavitve predmetov na strani, razen pri plasti <emph>Kontrolniki</emph>, ki je vedno pred vsemi drugimi plastmi." -#. |Ikl #: layers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "layers.xhp\n" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." -msgstr "Vrstni red razporejenosti predmetov na strani določa zaporedje, v katerem ste predmete dodajali. Vrstni red razporejenosti lahko spremenite s <item type=\"menuitem\">Spremeni - Razporedi</item>. " +msgstr "Vrstni red razporejenosti predmetov na strani določa zaporedje, v katerem ste predmete dodajali. Vrstni red razporejenosti lahko spremenite s <item type=\"menuitem\">Spremeni - Razporedi</item>." -#. @sN7 #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5819,7 +5193,6 @@ msgctxt "" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." msgstr "Področja na plasti, ki ne vsebujejo predmetov, so prosojna." -#. l@7F #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5829,7 +5202,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" msgstr "$[officename] Draw ponuja tri privzete plasti:" -#. .D@U #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5839,7 +5211,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. yMyV #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5849,7 +5220,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. X9+T #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5859,7 +5229,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kotirne črte" -#. ;QcA #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5869,7 +5238,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." msgstr "Privzetih plasti ne morete izbrisiti niti preimenovati. Nove plasti lahko dodate z ukazom <item type=\"menuitem\">Vstavi - Plast</item>." -#. LvDC #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5879,7 +5247,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." msgstr "Plast <emph>Postavitev</emph> je privzet delovni prostor. Plast <emph>Postavitev</emph> določa položaj ograd naslova, besedila in predmetov na strani." -#. cxN: #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5889,7 +5256,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." msgstr "Plast <emph>Kontrolniki</emph> lahko uporabite za gumbe, ki imajo dodeljeno dejanje, vendar jih ne želite natisniti. V lastnostih plast določite za nenatisljivo. Predmeti na plasti <emph>Kontrolniki</emph> so vedno pred predmeti na drugih plasteh." -#. D4|{ #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5899,7 +5265,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." msgstr "Plast <emph>Dimenzijske črte</emph> (tudi Kotirne črte) je prostor, kjer narišete npr. kotirne črte. S preklapljanjem stanja vidnega oz. skritega lahko te črte enostavno vključite ali izključite." -#. k4DK #: layers.xhp msgctxt "" "layers.xhp\n" @@ -5909,7 +5274,6 @@ msgctxt "" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)." msgstr "Plast lahko zaklenete, da zaščitite njeno vsebino, ali skrijete, da skrijete njeno vsebino pred ogledovanjem ali tiskanjem. Ko strani dodate novo plast, bo ta dodana vsem stranem v dokumentu. Vendar ko dodate plasti predmet, bo dodan le na trenutno stran. Če želite, da se predmet pojavi na vseh straneh, dodajte predmet na glavno stran (<item type=\"menuitem\">Pogled - Matrica</item>)." -#. 3]N! #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5918,7 +5282,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying Slides From Other Presentations" msgstr "Kopiranje prosojnic iz drugih predstavitev" -#. :zLS #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5927,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kopiranje; prosojnice</bookmark_value><bookmark_value>prosojnice; kopiranje med dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>strani; kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; prosojnice iz datotek</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;prosojnice iz drugih predstavitev</bookmark_value>" -#. oc@= #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5937,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Kopiranje prosojnic iz drugih predstavitev\">Kopiranje prosojnic iz drugih predstavitev</link></variable>" -#. 1bS# #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5947,8 +5308,7 @@ msgctxt "" msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations." msgstr "V trenutno predstavitev lahko vstavite prosojnice iz druge predstavitve. Prav tako lahko kopirate in lepite prosojnice med predstavitvami." -#. 4y]\ -#: page_copy.xhp +#. 4y]#: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" "hd_id3153418\n" @@ -5957,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a slide from another presentation:" msgstr "Za vstavljanje prosojnice iz druge predstavitve:" -#. +cdW #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5967,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "Odprite predstavitev in izberite <emph>Pogled - Navaden</emph>." -#. dcX[ #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5977,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Datoteka</emph>." -#. ]dv: #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5987,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>." msgstr "Poiščite datoteko predstavitve, ki vsebuje prosojnico, ki jo želite vstaviti, nato kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. hq\@ #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -5997,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert." msgstr "Kliknite znak plus poleg ikone za datoteko predstavitve, nato izberite prosojnico ali prosojnice, ki jih želite vstaviti." -#. /Wj] #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6007,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. yZQ, #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6017,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy and paste slides between presentations:" msgstr "Za kopiranje in lepljenje prosojnic med predstavitvami:" -#. +3Ki #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6027,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between." msgstr "Odprite predstavitve, med katerimi želite kopirati in lepiti." -#. mG4k #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6037,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>." msgstr "V predstavitvi, ki vsebuje prosojnico ali prosojnice, ki jih želite kopirati, izberite<emph> Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>." -#. ADdE #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6047,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>." msgstr "Izberite prosojnico ali prosojnice, nato izberite<emph> Uredi - Kopiraj</emph>." -#. u/:Z #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6057,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>." msgstr "Preklopite na predstavitev, v katero želite prilepiti prosojnico ali prosojnice, nato izberite <emph>Pogled - Navadno</emph>." -#. E^?G #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6067,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Izberite prosojnico, kateri želite kot naslednjo dodati kopirano prosojnico, nato izberite <emph>Uredi - Prilepi</emph>." -#. v[]S #: page_copy.xhp msgctxt "" "page_copy.xhp\n" @@ -6077,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Vstavi - Datoteka\">Vstavi - Datoteka</link>" -#. ]0bb #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6086,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving a Presentation in HTML Format" msgstr "Shranjevanje predstavitve v zapisu HTML" -#. 2lPX #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6095,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>izvažanje;predstavitve v HTML</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;kot HTML</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;izvažanje v HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; izvažanje iz predstavitev</bookmark_value>" -#. 4sI; #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6105,7 +5450,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Shranjevanje predstavitve v obliki HTML\">Shranjevanje predstavitve v obliki HTML</link></variable>" -#. xw,* #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6115,7 +5459,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." msgstr "Odprite predstavitev, ki jo želite shraniti v zapisu HTML." -#. 9KO] #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6125,7 +5468,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>." -#. $*G: #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6135,7 +5477,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." msgstr "Nastavite polje <emph>Vrsta datoteke</emph> na <emph>Dokument HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." -#. 5,HU #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6145,7 +5486,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." msgstr "Vnesite <emph>ime datoteke</emph>, nato kliknite <emph>Izvozi</emph>." -#. 8])W #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6155,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." msgstr "Sledite napotkom v Čarovniku za <emph>izvoz v HTML</emph>." -#. rZ8I #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6165,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Čarovnik za izvoz v HTML\">Čarovnik za izvoz v HTML</link>" -#. 7PDl #: html_export.xhp msgctxt "" "html_export.xhp\n" @@ -6175,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Datoteka - Izvozi\">Datoteka - Izvozi</link>" -#. c*)i #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6184,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" msgstr "Pretvorba bitnih slik v vektorske" -#. ySoi #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6193,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vektorizacija bitnih slik</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje; bitne slike v mnogokotnike</bookmark_value><bookmark_value>bitne slike; pretvarjanje v vektorsko grafiko</bookmark_value><bookmark_value>vektorska grafika;pretvarjanje bitnih slik</bookmark_value>" -#. GXHg #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6203,7 +5538,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Pretvorba bitnih slik v vektorske\">Pretvorba bitnih slik v vektorske</link></variable>" -#. !{O[ #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6213,7 +5547,6 @@ msgctxt "" msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic." msgstr "Vektorski sliki lahko spreminjate velikost brez izgube kvalitete slike. V $[officename] Draw in Impress lahko bitno sliko pretvorite v vektorsko." -#. A+;f #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6223,7 +5556,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the bitmap image that you want to convert." msgstr "Izberite bitno sliko, ki jo želite pretvoriti." -#. E@KY #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6233,7 +5565,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. 3k4` #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6243,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>." msgstr "V $[officename] Draw izberite <emph>Spremeni - Pretvori - V mnogokotnik</emph>." -#. ftH* #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6253,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>." msgstr "V $[officename] Impress desno-kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V mnogokotnik</emph>." -#. ])LO #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" @@ -6263,7 +5592,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options." msgstr "Nastavite možnosti pretvorbe za sliko in kliknite <emph>V redu</emph>. Oglejte si <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Pretvori v mnogokotnik\"><emph>Pretvori v mnogokotnik</emph></link> za opis možnosti pretvorbe." -#. 2aA, #: vectorize.xhp msgctxt "" "vectorize.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po index 63cacfd16d3..c82c0cb7879 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 7iTk #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. \J!M #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>" -#. jL:( #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "Ta meni uporabite za odpiranje in urejanje kataloga simbolov ali za uvoz formule kot podatkovne datoteke. Programski vmesnik lahko prilagodite svojim zahtevam. Prav tako lahko spreminjate možnosti programa." -#. zOaH #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Uvozi formulo\">Uvozi formulo</link>" -#. Jt0L #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>" -#. d$Ud #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Math" -#. ex{P #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Kaj ponuja $[officename] Math\">Kaj ponuja $[officename] Math</link></variable>" -#. E$y2 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." msgstr "Ta razdelek vsebuje pregled nekaj najpomembnejših zmožnosti in funkcij, ki jih ponuja $[officename] Math." -#. #tk) #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." msgstr "$[officename] Math zagotavlja veliko operatorjev, funkcij in pomočnikov oblikovanja, ki vam pomagajo ustvariti formule. Vse so naštete v izbirnem oknu in če želite katero vstaviti v dokument, samo kliknete nanjo. Poleg tega je v pomoči na voljo še izčrpen <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referenčni spisek\">referenčni</link> spisek in mnogo <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"primeri\">primerov</link>." -#. !5dj #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Formula" msgstr "Ustvarjanje formule" -#. F9JT #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." msgstr "Formulo ustvarite na podoben način kot grafikon ali sliko; ponavadi kot predmet znotraj dokumenta. $[officename] Math se samodejno zažene, ko želite vstaviti formulo v drugi dokument. Ustvarjate, urejate in oblikujte formule z uporabo velike zbirke vnaprej določenih simbolov in funkcij." -#. ,e2M #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing a Formula Directly" msgstr "Neposredno tipkanje formule" -#. 8G*J #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula." msgstr "Če obvladate jezik $[officename] Math, lahko formule vtipkate kar neposredno. Formulo lahko napišete npr. v dokumentu z besedilom: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Ko izberete to besedilo in izberete <emph>Vstavi - Predmet - Formula</emph>, bo besedilo spremenjeno v oblikovano formulo." -#. ey)f #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." msgstr "Formule ne morejo vrniti vrednosti, ker je $[officename] Math samo urejevalnik formul (za pisanje in prikaz formul) in ne program za računanje. Za računanje uporabite preglednice, za enostavne izračune pa računske funkcije v dokumentu z besedilom." -#. IW,2 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Formula in the Commands Window" msgstr "Ustvarjanje formule v ukaznem oknu" -#. )Sn` #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Uporabite ukazno okno $[officename] Math za vnos in za urejanje formule. Ko vnašate ukaze v okno Ukazi, jih vidite tudi v besedilu.</ahelp> Da obdržite pregled pri ustvarjanju dolgih in zapletenih formul, uporabite kazalko za formule iz vrstice Orodja. Če je ta funkcija vklopljena, je položaj kazalke v oknu Ukazi prikazan tudi v oknu z besedilom." -#. GsNS #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual Symbols" msgstr "Posamezni simboli" -#. 4OSi #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." msgstr "Ustvarite lahko svoje simbole ali pa jih uvozite iz drugih pisav. V osnovni katalog simbolov $[officename] Math lahko dodate nove simbole ali pa ustvarite svoj poseben katalog. Na voljo so tudi številni posebni znaki." -#. 6sQ3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas in Context" msgstr "Formule v kontekstnih menijih" -#. I]a5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." msgstr "Za lažje delo s formulami uporabite kontekstne menije, ki jih prikličete s klikom desnega gumba miške. To še posebej velja za delo v oknu Ukazi. Ta kontekstni meni ne vsebuje le vseh ukazov, ki jih najdete v oknu Elementi, ampak imate na voljo tudi več možnosti. Kontekstni meni vsebuje tudi operatorje itn., ki jih lahko vstavite v formulo s klikom miškinega gumba, ne da bi jih vtipkali v okno Ukazi." -#. {rmW #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Bar" msgstr "Vrstica Orodja" -#. Q++; #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Vrstica Orodja\">Vrstica Orodja</link>" -#. %+*S #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -241,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "The Tools bar contains frequently used functions." msgstr "Vrstica Orodja vsebuje pogosto uporabljene funkcije." -#. `8SQ #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -251,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Kazalka formule\">Kazalka formule</link>" -#. Q/3@ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. MNM2 #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. W:@o #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." msgstr "Ta meni vsebuje ukaze za oblikovanje formul." -#. hb2@ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>" -#. /Kok #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Velikost pisave\">Velikost pisave</link>" -#. ccpH #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Razmik\">Razmik</link>" -#. IdD; #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Poravnava\">Poravnava</link>" -#. LI5f #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. dcOD #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" -#. `p=E #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list." msgstr "V meniju Okno lahko odprete novo okno in si ogledate seznam odprtih dokumentov." -#. AoaD #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -358,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. Rq68 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. i{aG #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -378,8 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>." msgstr "Nastavi merilo prikaza in določi, kateri elementi bodo vidni. Do večine ukazov iz okna <emph>Ukazi</emph> lahko dostopate tudi s klikom miške, če ste že odprli okno Elementi s <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Elementi\"><emph>Pogled - Elementi</emph></link>." -#. 1BA\ -#: main0103.xhp +#. 1BA#: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150205\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>" -#. f#OC #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -397,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. GXzm #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -407,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. \J[U #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -417,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." msgstr "Ukazi v tem meniju se uporabljajo za urejanje formul. Poleg osnovnih ukazov (npr. kopiranje vsebine) so tudi posebne funkcije $[officename] Math, kot je iskanje ograd ali napak." -#. bVZe #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. HN}a #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica stanja</link>" -#. -Va3 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "The status bar displays information about the active document." msgstr "Vrstica stanja prikazuje podatke o aktivnem dokumentu." -#. GoG2 #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Math" -#. zIpn #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Math" -#. tiWt #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "How to Work With $[officename] Math" msgstr "Kako uporabljamo $[officename] Math" -#. )zip #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenčne tabele za formule\">Referenčne tabele za formule</link>" -#. [$1R #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke v $[officename] Math" -#. /SD! #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros." msgstr "Za dodaten nabor ikon in makrov za %PRODUCTNAME Math si oglejte <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link>." -#. fz)S #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoč za uporabo pomoči" -#. E[r_ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. R,mk #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Meniji\">Meniji</link></variable>" -#. 6l#6 #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." msgstr "Menijska orodna vrstica vsebuje vse ukaze za delo z $[officename] Math. Vsebuje seznam vseh operatorjev, ki so na voljo, kot tudi ukazov za urejanje, ogledovanje, razporejanje, oblikovanje in tiskanje dokumentov s formulami in predmeti v njih. Večina menijskih ukazov je na voljo le med ustvarjanjem ali urejanjem formule." -#. _p=F #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. hr\6 #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Orodne vrstice\">Orodne vrstice</link></variable>" -#. dNQ! #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." msgstr "Tukaj so opisane privzete orodne vrstice, ki so na voljo pri delu z aktiviranim dokumentom formule v $[officename] Math. Orodne vrstice lahko prilagodite, tako da vam ustrezajo, s premikanjem, brisanjem ali dodajanjem novih ikon." -#. Gj-h #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. LYAr #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. DU28 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print." msgstr "Ta meni vsebuje splošne ukaze za delo z dokumenti s formulami, kot so odpri, shrani in natisni." -#. L#oH #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" -#. m+?p #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Čarovniki\">Čarovniki</link>" -#. smHH #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." msgstr "Uporabite čarovnika za izdelavo interaktivnih dokumentov, kot so profesionalna pisma in faksi, v katera lahko vstavite shranjene formule." -#. _LL@ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. f[P5 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\">Različice</link>" -#. aJ\n #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>" -#. #0My #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Natisni\">Natisni</link>" -#. 0vJ3 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 69ae4a39bf4..51c94f60bdc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Al)q #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." -#. ~g^# #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>" -#. Eg]` #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Naslednji označevalnik</emph>" -#. 1!Tn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "F4 key" msgstr "Tipka F4" -#. $`\0 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prejšnji označevalnik</emph>" -#. n:i4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Dvigalka+F4" -#. :5R7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Naslednja napaka</emph>" -#. 8/`0 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "F3 key" msgstr "Tipka F3" -#. 1R]6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prejšnja napaka</emph>" -#. J5*Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" -#. 6Vb- #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. f@m/ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikona</alt></image>" -#. IPk, #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "100% povečava" -#. p#Xh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Povečaj</emph>" -#. |w`n #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. gj@c #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikona</alt></image>" -#. e6}h #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. Q]^2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pomanjšaj</emph>" -#. itCD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. MO`% #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikona</alt></image>" -#. K)/` #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. W[D4 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pokaži vse</emph>" -#. go1N #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. M]w7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>" -#. b0u+ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Pokaži vse" -#. ;\7D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Update</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Posodobi</emph>" -#. +oD, #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" -#. Y.?b #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. {2CW #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikona</alt></image>" -#. -1Ws #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. j@G+ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Izberite <emph>Pogled - Samodejno posodobi prikaz</emph></variable>" -#. pbnQ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"astopa\">Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph></variable>" -#. jeem #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" msgstr "V ukaznem oknu odprite kontekstni meni - izberite <emph>Unarni/binarni operatorji</emph>" -#. h3`e #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -348,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. Z)8f #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -357,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image>" -#. C?P9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -367,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unarni/binarni operatorji" -#. AR?6 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -377,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Relacije</emph>" -#. wj0W #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. cejm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Ikona</alt></image>" -#. =0WG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -406,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. 5q6A #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operatorji</emph>" -#. bKBU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -426,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. Q1A* #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Ikona</alt></image>" -#. {eOc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. DM`I #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Funkcije</emph>" -#. Y0o= #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. `8-b #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Ikona</alt></image>" -#. lrPh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. dQlr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oklepaji</emph>" -#. Wrvp #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. KM@S #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Ikona</alt></image>" -#. F^E0 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. =Pfb #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Atributi</emph>" -#. |AiK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. loCh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikona</alt></image>" -#. iuxK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. J9rw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oblike</emph>" -#. PQ?G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. oY-# #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Ikona</alt></image>" -#. xDXf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Oblike" -#. gw+c #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operacije z množicami</emph>" -#. AEL? #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. #tg] #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Ikona</alt></image>" -#. .xao #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Operations" msgstr "Operacije z množicami" -#. 1m4c #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave</emph></variable>" -#. %=.T #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Izberite <emph>Oblika - Pisave - Spremeni</emph></variable>" -#. h]W= #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Izberite <emph>Oblika - Pisava Velikost</emph></variable>" -#. GNtk #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Izberite <emph>Oblika - Razmik</emph></variable>" -#. ,1%G #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Izberite <emph>Oblika - Poravnava</emph></variable>" -#. t@H9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textmodus\">Izberite <emph>Oblika - Besedilni način</emph></variable>" -#. dUcX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>" msgstr "Izberite <emph>Orodja - Katalog</emph>" -#. ln[] #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Tools bar, click" msgstr "V vrstici Orodja kliknite" -#. SdZJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikona</alt></image>" -#. =rJC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#. O4Ta #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etssba\">Izberite <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph></variable>" -#. e]]m #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -759,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsfim\">Izberite <emph>Orodja - Uvozi Formulo</emph></variable>" -#. +=9b #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -769,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"etsaps\">Izberite <emph>Orodja - Po meri ...</emph></variable>" -#. PNtk #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Drugi</emph>" -#. fFun #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite" -#. f.[C #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Ikona</alt></image>" -#. JVfm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostali" -#. 0#,w #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikona</alt></image>" -#. 1zL* #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a7f5d9a7658..5ce2f700748 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. N9o: #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. z)o} #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcije; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>naravne eksponentne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>naravni logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; z desnimi eksponenti</bookmark_value><bookmark_value>eksponenti; spremenljivke z desnimi</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>sinus</bookmark_value><bookmark_value>kosinus</bookmark_value><bookmark_value>kotangens</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični sinus</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični kosinus</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični tangens</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični kotangens</bookmark_value><bookmark_value>koreni</bookmark_value><bookmark_value>arkus sinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kosinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kotangens</bookmark_value><bookmark_value>absolutne vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični kosinus</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični tangens</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični kotangens</bookmark_value><bookmark_value>fakulteta</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; absolutne</bookmark_value><bookmark_value>tangens</bookmark_value>" -#. 84^S #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>" -#. (-lM #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Izberite funkcijo v spodnjem delu okna.</ahelp> Seznam teh funkcij je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Funkcije, ki jih v oknu Elementi ne najdete, je potrebno vnesti ročno v okno Ukazi." -#. kmQ2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi seznam vseh funkcij, ki so na razpolago v oknu <emph>Elementi</emph>. Ikona poleg funkcije pomeni, da je mogoče do nje dostopati prek okna Elementi (meni Pogled - Elementi) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. o|RA #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "List of functions" msgstr "Seznam funkcij" -#. 0UX/ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikona</alt></image>" -#. E/Fc #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural Exponential Function" msgstr "Naravna eksponentna funkcija" -#. L:): #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">vstavi naravno eksponentno funkcijo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>func e^<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. .Kh_ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikona</alt></image>" -#. 753E #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naravni logaritem" -#. +Y6, #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Vstavi naravni logaritem (z osnovo e) z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ln(<?>) </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. CRF} #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikona</alt></image>" -#. [OD; #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentna funkcija" -#. shGe #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Vstavi eksponentno funkcijo z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>exp(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 4iX- #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>" -#. gGZ% #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritem" -#. mvOy #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Vstavi naravni logaritem (z osnovo 10) z eno ogrado</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>log(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. v1U, #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikona</alt></image>" -#. Q,qS #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potenca" -#. aB5, #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi x na potenco y.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>^{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Znak <emph>^</emph> lahko zamenjate z <emph>rsup</emph> ali <emph>sup</emph>." -#. ff#R #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikona</alt></image>" -#. (^1` #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#. CSl^ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Vstavi funkcijo sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sin(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Ln0_ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikona</alt></image>" -#. %jPO #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#. @BE4 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Vstavi funkcijo kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cos(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. `ggC #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikona</alt></image>" -#. FRY% #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -294,18 +267,15 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. ]IM6 #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3156379\n" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Vstavi funkcijo tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tan(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Vstavi funkcijo tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tan(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. hK%Y #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikona</alt></image>" -#. HPC1 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangens" -#. z`~q #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Vstavi funkcijo kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cot(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. F{1` #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikona</alt></image>" -#. 6)j^ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolični sinus" -#. Y7q@ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sinh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. BCL% #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikona</alt></image>" -#. QM7= #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" -#. LVHz #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Vstavi funkcijo kvadratni koren z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sqrt(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. J^%5 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikona</alt></image>" -#. ^Ob! #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" -#. hlV| #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cosh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. X$~P #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikona</alt></image>" -#. {iF0 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" -#. cGew #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tanh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 1A\C #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikona</alt></image>" -#. V`sh #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hiperbolični kotangens" -#. v,p~ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>coth(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. *M5D #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -488,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikona</alt></image>" -#. ^320 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "nth Root" msgstr "n-ti koren" -#. pAN2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Vstavi funkcijo n-ti koren z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>nroot n x</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. C*3, #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikona</alt></image>" -#. 7/ed #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Sine" msgstr "Arkus sinus" -#. cFZ; #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Vstavi funkcijo arkus sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcsin(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. *N%H #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikona</alt></image>" -#. UfoP #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cosine" msgstr "Arkus kosinus" -#. =[(G #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Vstavi simbol za arkus kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arccos(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. %@qb #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikona</alt></image>" -#. B.WG #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Tangent" msgstr "Arkus tangens" -#. N3pr #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Vstavi funkcijo arkus tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arctan(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Y._2 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikona</alt></image>" -#. VuQ- #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Cotangent" msgstr "Arkus kotangens" -#. RL86 #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Vstavi funkcijo arkus kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arccot(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. H#on #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikona</alt></image>" -#. LeA} #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutna vrednost" -#. |OFp #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Vstavi znak za absolutno vrednost z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>abs(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. az*] #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikona</alt></image>" -#. YGP~ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Inverzni hiperbolični sinus" -#. ],d/ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arsinh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. _oD` #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -691,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikona</alt></image>" -#. 8?Cf #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus" -#. WlM] #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Vstavi simbol za inverzni hiperbolični kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcosh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. j:P/ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -720,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikona</alt></image>" -#. |4+u #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Inverzni hiperbolični tangens" -#. My/[ #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>artanh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. #mgt #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -749,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikona</alt></image>" -#. *oUD #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -759,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens" -#. 8QK# #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcoth(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. rOx= #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikona</alt></image>" -#. k/HS #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -788,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Fakulteta" -#. )C/r #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -798,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Vstavi znak za fakulteto z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>fact <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. !Loi #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." msgstr "Funkciji lahko tudi priredite indeks ali eksponent. Primer: če vnesete <emph>sin^2x</emph>, je rezultat funkcija \"sinus na potenco 2x\"." -#. qn|j #: 03090400.xhp msgctxt "" "03090400.xhp\n" @@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." msgstr "Ko ročno vnašate podatke v okno Ukazi, upoštevajte, da nekatere funkcije zahtevajo presledke (primer: abs 5=5 ; abs -3=3)." -#. jY(O #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -827,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts and Font Sizes" msgstr "Pisave in njihove velikosti" -#. nk_C #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -836,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>velikosti pisav; primer</bookmark_value><bookmark_value>primer obsega vsote</bookmark_value><bookmark_value>primeri; integral</bookmark_value><bookmark_value>primer za interval integrala</bookmark_value><bookmark_value>integrali; primer</bookmark_value>" -#. rNh; #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -846,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Pisave in njihove velikosti\">Intervali za integrale in vsote, velikost pisave</link>" -#. o06) #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -856,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Sledi primer, kako lahko v formuli v <emph>$[officename] Math</emph> uporabljate različne pisave in velikosti." -#. {i`[ #: 03090909.xhp msgctxt "" "03090909.xhp\n" @@ -865,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>" -#. cAMp #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -874,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Simboli z indeksi" -#. Z:L! #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -884,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>" -#. x4bB #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -894,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Tretji primer uporabe <emph>$[officename] Math</emph> za ustvarjanje formul s simboli, ki imajo indekse, je prikazan spodaj. Primer lahko prekopirate v odložišče in ga s pomočjo okna <emph>Ukazi</emph> vstavite v svojo formulo." -#. a0Us #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona</alt></image>" -#. :|kE #: 03090903.xhp msgctxt "" "03090903.xhp\n" @@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" -#. XGhQ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -922,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. ;)F7 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -931,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatorji;seznam</bookmark_value>" -#. e]$~ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -940,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operatorji\">Operatorji</link></variable>" -#. b#4r #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -949,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. )he; #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -959,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. PdaC #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -969,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. Umqq #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikona</alt></image>" -#. B?cY #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -988,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" -#. ;YF4 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikona</alt></image>" -#. nOn! #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit of an operator" msgstr "Spodnja meja operatorja" -#. \U\A #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1016,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikona</alt></image>" -#. .Jho #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1026,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Range from ... to" msgstr "Obseg od ... do" -#. @%Oc #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1035,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikona</alt></image>" -#. eb/X #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple integral" msgstr "Trojni integral" -#. *r-s #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikona</alt></image>" -#. $$V6 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1064,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Double integral" msgstr "Dvojni integral" -#. .1q9 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikona</alt></image>" -#. gNw2 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "Integral" -#. ILz1 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1093,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Limes inferior" msgstr "Spodnja meja" -#. jO4n #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1103,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Limes superior" msgstr "Zgornja meja" -#. *5P% #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1112,8 +999,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikona</alt></image>" -#. @s(\ -#: 03091505.xhp +#. @s(#: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3166839\n" @@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve integral" msgstr "Krivuljni integral" -#. /l@7 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1131,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikona</alt></image>" -#. S#j3 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Double curve integral" msgstr "Dvojni krivuljni integral" -#. tdL0 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1150,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikona</alt></image>" -#. =?V5 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1160,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple curve integral" msgstr "Trojni krivuljni integral" -#. )\Q/ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1170,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder, user-defined operator" msgstr "Ograda, uporabniško določen operator" -#. qvz3 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1179,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikona</alt></image>" -#. GIO* #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1189,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. 1qs` #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1198,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikona</alt></image>" -#. f+Ov #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1208,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. *)F9 #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1217,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikona</alt></image>" -#. 1oe} #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit of an operator" msgstr "Zgornja meja operatorja" -#. LnBl #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikona</alt></image>" -#. yka$ #: 03091505.xhp msgctxt "" "03091505.xhp\n" @@ -1246,8 +1119,7 @@ msgctxt "" msgid "Limes" msgstr "Meja" -#. p@@\ -#: 02090000.xhp +#. p@@#: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" "tit\n" @@ -1255,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker" msgstr "Prejšnji označevalnik" -#. sV.! #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -1264,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>označevalniki; prejšnji</bookmark_value><bookmark_value>ograde; prejšnji označevalnik</bookmark_value>" -#. o[]` #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -1274,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Prejšnji označevalnik\">Prejšnji označevalnik</link>" -#. +prJ #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -1284,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Premakne kazalko do prejšnjega označevalnika (na levo).</ahelp>" -#. DIW? #: 02090000.xhp msgctxt "" "02090000.xhp\n" @@ -1294,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "\"Označevalniki\" so ograde. Pojavljajo se kot <?> v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. 6E1L #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1303,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. 0^OK #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributi; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; atributi v</bookmark_value><bookmark_value>poudarki; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributi; poudarki</bookmark_value><bookmark_value>vektorske puščice kot atributi</bookmark_value><bookmark_value>tilda kot atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut krepko</bookmark_value><bookmark_value>atribut ležeče v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;pisave</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje razmerja;pisave</bookmark_value><bookmark_value>atributi; spreminjanje pisav</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje; pisave</bookmark_value><bookmark_value>atributi; barvni znaki</bookmark_value><bookmark_value>barvni znaki</bookmark_value><bookmark_value>atributi; spreminjanje privzetih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>atribut krožec</bookmark_value><bookmark_value>atribut dvojna pika</bookmark_value><bookmark_value>atribut pika</bookmark_value><bookmark_value>atribut prečrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut nadčrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut obrnjena strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut prečrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka vektorska puščica</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka tilda</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut podčrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut tripičje</bookmark_value><bookmark_value>prosojen znak kot atribut</bookmark_value>" -#. G56* #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link></variable>" -#. E\2k #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1332,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Za formule so vam v <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> na voljo različni atributi. Nekaj atributov je prikazanih v spodnjem delu okna Elementi.</ahelp> Seznam teh atributov najdete v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstnem meniju\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Atribute, ki jih ni ne v oknu Elementi ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. tskP #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1342,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi popoln seznam vseh atributov, ki so na voljo v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Simbol poleg atributa pomeni, da lahko do njega dostopate prek okna Elementi (izberite <emph>Pogled - Elementi</emph>) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. vnm} #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1352,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose." msgstr "V opisih funkcij za atribute, ki sledijo, predstavlja črka \"a\" v ikoni ogrado, ki bi ji želeli pripisati ustrezni atribut. Ta znak lahko nadomestite s katerim koli znakom, ki ga izberete." -#. uu8. #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1362,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Attribute Functions" msgstr "Funkcije atributov" -#. GIcC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1371,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikona</alt></image>" -#. Ddh5 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1379,9 +1238,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Acute accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Ostrivec</emph>" -#. 81`] #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1391,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Vstavi ogrado z ostrivcem.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>acute <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. eZEs #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikona</alt></image>" -#. kz~P #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1408,9 +1264,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<emph>Grave accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Krativec</emph>" -#. Dic= #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Vstavi ogrado s <emph>krativcem</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>grave <?> </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 981{ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1429,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona</alt></image>" -#. G[[S #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1437,9 +1290,8 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Obrnjena strešica</emph>" -#. *_7j #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Vstavi ogrado z obrnjeno strešico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>check <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. P9d] #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1458,18 +1309,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikona</alt></image>" -#. f9oX #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149976\n" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Breve</emph>" -msgstr "<emph>B</emph>" +msgstr "<emph>Brevis</emph>" -#. CT@0 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1479,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Vstavi ogrado z brevisom.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>breve <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ,4XZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1488,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikona</alt></image>" -#. ^D;K #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1496,9 +1342,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Circle</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Krožec</emph>" -#. }DJY #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1508,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Vstavi ogrado s krožcem nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>circle <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. oTy9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1517,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona</alt></image>" -#. yu60 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1525,9 +1368,8 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Vektorska puščica</emph>" -#. 0yY( #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1537,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Vstavi ogrado z vektorsko puščico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>vec <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. pMoD #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1546,18 +1387,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikona</alt></image>" -#. Lr_p #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3150356\n" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "<emph>Način</emph>" +msgstr "<emph>Tilda</emph>" -#. eM!| #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1567,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Vstavi ogrado s tildo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tilde <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. +7?4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1576,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikona</alt></image>" -#. +UF. #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1584,9 +1420,8 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Strešica</emph>" -#. c;j/ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1596,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Vstavi ogrado s strešico.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph>hat <?></emph> v okno Ukazi." -#. B^~j #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1605,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikona</alt></image>" -#. OSnK #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1613,9 +1446,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Črta zgoraj</emph>" -#. :)kZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1625,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Vstavi črto (\"prečko\") nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>bar <?></emph> v okno<emph>Ukazi</emph>." -#. k/H+ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1634,18 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikona</alt></image>" -#. /T,! #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147221\n" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Dot</emph>" -msgstr "<emph>Način</emph>" +msgstr "<emph>Pika</emph>" -#. k/H) #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1655,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Vstavi ogrado s piko nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dot <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ak`9 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1664,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikona</alt></image>" -#. Ghuu #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1672,9 +1498,8 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Velika vektorska puščica</emph>" -#. FP@R #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1684,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Vstavi veliko vektorsko puščico z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widevec</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. G@D_ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1693,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikona</alt></image>" -#. .TB| #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1701,9 +1524,8 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilda ASCII</emph>" -#. LP*{ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1713,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Vstavi široko tildo z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widetilde</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. q!d$ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1722,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikona</alt></image>" -#. 6z(+ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1730,9 +1550,8 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Strešica ASCII</emph>" -#. `9cA #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1742,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Vstavi strešico ASCII z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widehat</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 1jgC #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1751,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikona</alt></image>" -#. n4KQ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1759,9 +1576,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Double dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Dvojna pika</emph>" -#. z1(p #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1771,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Vstavi ogrado z dvema pikama nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ddot <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. [`b0 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1780,18 +1595,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikona</alt></image>" -#. STqn #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3147621\n" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Line over</emph>" -msgstr "<emph>Seznamska polja</emph>" +msgstr "<emph>Črta preko</emph>" -#. qujQ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1801,8 +1613,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Vstavi črto nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>overline <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Črta samodejno ustrezno prilagaja svojo dolžino." -#. kmv\ -#: 03090600.xhp +#. kmv#: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_idN103FD\n" @@ -1810,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikona</alt></image>" -#. J9gK #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1818,9 +1628,8 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<emph>Line below</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Črta spodaj</emph>" -#. qe0+ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1830,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Vstavi črto pod ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>underline <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 4)W3 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1839,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikona</alt></image>" -#. 6EK8 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1847,9 +1654,8 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Črta skozi (prečrtano)</emph>" -#. B)a7 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1859,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Vstavi ogrado s črto čez njo (prečrtano).</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>overstrike <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. @^b= #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1868,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikona</alt></image>" -#. )DQL #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1876,9 +1680,8 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<emph>Triple dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tripičje</emph>" -#. T(/@ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1888,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Vstavi ogrado s tropičjem nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dddot <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 1J[! #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1897,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikona</alt></image>" -#. tha~ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1905,9 +1706,8 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<emph>Transparent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Prosojno</emph>" -#. -?!c #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1917,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Vstavi ogrado za prosojen znak. Ta znak zavzema prostor velikosti \"a\", vendar ostane neviden.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>phantom <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. G#9T #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1926,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikona</alt></image>" -#. S,Kr #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1934,9 +1732,8 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Bold font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Krepka pisava</emph>" -#. 7/%# #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1946,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Vstavi ogrado s krepko pisavo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>bold <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. D%}^ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1955,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikona</alt></image>" -#. HA;U #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1963,9 +1758,8 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<emph>Italic font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Ležeča pisava</emph>" -#. UlIn #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1975,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Vstavi ogrado z ležečo pisavo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ital <?></emph> ali <emph>italic <?></emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. =EuI #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -1984,18 +1777,15 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikona</alt></image>" -#. T2i- #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3145618\n" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Resize</emph>" -msgstr "<emph>Rezultat</emph>" +msgstr "<emph>Spremeni velikost</emph>" -#. o5p5 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2005,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Vstavi ukaz za spremembo velikosti pisave, z dvema ogradama. Prva ograda se nanaša na velikost pisave (npr. 12), druga ograda pa vsebuje besedilo.</ahelp> Za pravilno strukturo vnesite presledek med obema vrednostma. Vnesete lahko tudi <emph>size <?> <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. C-kR #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2014,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikona</alt></image>" -#. Ai/! #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2022,9 +1810,8 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Change font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Spremeni pisavo</emph>" -#. Vgc4 #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2034,18 +1821,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Vstavi ukaz za spremembo vrste pisave, z dvema ogradama. Prvo ogrado zamenjajte z imenom ene od <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"pisave po meri\">pisav</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ali <emph>Fixed</emph>. Drugo ogrado zamenjajte z besedilom.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>font <?> <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. i:!7 #: 03090600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3149626\n" "48\n" "help.text" msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr " Z ukazom <emph>color</emph> spremenite barvo formule. Vtipkajte najprej <emph>color</emph>, nato ime barve (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ali yellow - za črno, belo, cian, magento, rdečo, modro, zeleno ali rumeno barvo), nato formulo, znak oziroma zaporedje znakov. Če vnesete <emph>color green size 20 a</emph>, bo rezultat zelena črka \"a\" velikosti pisave 20." +msgstr "Z ukazom <emph>color</emph> spremenite barvo formule. Vtipkajte najprej <emph>color</emph>, nato ime barve (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ali yellow - za črno, belo, cian, magento, rdečo, modro, zeleno ali rumeno barvo), nato formulo, znak oziroma zaporedje znakov. Če vnesete <emph>color green size 20 a</emph>, bo rezultat zelena črka \"a\" velikosti pisave 20." -#. e?@* #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2055,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." msgstr "Ukaza <emph>nbold</emph> in <emph>nitalic</emph> odstranita privzete krepke ali ležeče pisave iz delov formule. Če želimo npr. za x v formuli 5 x + 3=28 odstraniti ležečo obliko, vtipkamo pred x <emph>nitalic</emph>, recimo takole: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>." -#. /r|| #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2065,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol." msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributi\">Atributi</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"at\", \"tilde\" in \"vec\" imajo nespremenljive (fiksne) velikosti. Kadar jih nameščamo nad daljši simbol, jim širine ali dolžine ne moremo prirediti." -#. lJqz #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2075,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%." msgstr "Za spremembe velikosti lahko uporabite <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>, <emph>*n</emph> in <emph>/n </emph>, kjer <emph>n</emph> predstavlja ogrado. Ta metoda je koristna, kadar želite spreminjati osnovno velikost formule. Ukazi <emph>size +n</emph> in <emph>size -n</emph> spreminjajo velikost v absolutnem smislu, <emph>size *n</emph> in <emph>size /n</emph> pa v odstotkih. Primer: ukaz <emph>size *1.17</emph> poveča velikost znaka za natanko 17%." -#. L(2g #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2085,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." msgstr "Upoštevajte, da so pri nekaterih vnosih za pravilno strukturo potrebni presledki. To še posebej velja, ko navajate atribute za fiksne vrednosti in ne za ograde." -#. Y-YZ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2095,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "Če želite več informacij o oblikovanju v <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>, si oglejte sestavek <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>." -#. \?!$ #: 03090600.xhp msgctxt "" "03090600.xhp\n" @@ -2105,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently." msgstr "Informacije o <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributi\">atributih</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> ter <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanje velikosti\">spreminjanju velikosti</link> vam pomagajo svoj dokument oblikovati bolj učinkovito." -#. k#EH #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2114,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. CQ\y #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2123,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>razmik; med elementi v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; razmik med elementi</bookmark_value>" -#. vMqu #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2133,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. w-(^ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2143,8 +1918,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Uporabite to pogovorno okno, če želite določiti razmik med elementi v formuli. Razmik se navaja v odstotkih osnovne velikosti, ki je določena pod <emph>Oblika - Velikost pisave</emph>.</ahelp></variable>" -#. }0W\ -#: 05030000.xhp +#. }0W#: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -2153,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." msgstr "Uporabite gumb <emph>Kategorija</emph> za izbor elementa v formuli, za katerega želite nastaviti razmik. Videz pogovornega okna je odvisen od izbrane kategorije. V predoglednem oknu je razvidno, na kateri odmik vplivajo posamezna polja." -#. S9J] #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2163,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. C9+Y #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2173,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Ta gumb omogoča, da izberete element v formuli, za katerega želite nastaviti razmik.</ahelp>" -#. 1W,H #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2183,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. Yt82 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2193,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." msgstr "Določa razmik med spremenljivkami in operatorji, med vrsticami ter med znaki za korenjenje in radikali." -#. T784 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2203,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. n7=J #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2213,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Določa razmik med spremenljivkami in operatorji.</ahelp>" -#. c/q$ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2223,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. d{:, #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2233,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Določa razmik med vrsticami.</ahelp>" -#. !Eyk #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2243,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Root Spacing" msgstr "Razmik pri korenu" -#. UW!, #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2253,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Določa razmik med znakom za koren in radikali.</ahelp>" -#. /+HC #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2263,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. 9i!: #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2273,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." msgstr "Določi razmik med nadpisanimi in podpisanimi indeksi." -#. F@4w #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2283,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. 6?r3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2293,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Določa razdaljo med nadpisanimi indeksi.</ahelp>" -#. \{$5 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2303,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. fE1j #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2313,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Določa razdaljo med podpisanimi indeksi.</ahelp>" -#. #1#Z #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2323,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" -#. r;Vb #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2333,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." msgstr "Določa razmik med ulomkovo črto in števcem ali imenovalcem." -#. _LM# #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2343,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Števec" -#. L_DH #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2353,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Določa razmik med števcem in ulomkovo črto.</ahelp>" -#. XiE? #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2363,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Imenovalec" -#. %6.P #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2373,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Določa razmik med ulomkovo črto in imenovalcem.</ahelp>" -#. A:j3 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2383,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Bars" msgstr "Ulomkove črte" -#. u*Eh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2393,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." msgstr "Določa čezmerno dolžino in debelino ulomkove črte." -#. l(Up #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2403,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Excess length" msgstr "Prekomerna dolžina" -#. ,3Rh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2413,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Določi prekomerno dolžino ulomkove črte.</ahelp>" -#. -UKS #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2423,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Debelina" -#. 2SR) #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2433,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Določa debelino ulomkove črte.</ahelp>" -#. p8BN #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2443,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Meje" -#. (Dg( #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2453,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." msgstr "Določa razmik med znakom za vsoto in pogoji meje." -#. j8/p #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2463,7 +2206,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Zgornja meja" -#. UA[/ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2473,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Določa razmik med znakom za vsoto in zgornjo mejo.</ahelp>" -#. M5R= #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2483,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Spodnja meja" -#. SoG` #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2493,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Določa razmik med znakom za vsoto in spodnjo mejo.</ahelp>" -#. o0Kz #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2503,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. cNyo #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2513,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." msgstr "Določa razmik med oklepaji in njihovo vsebino." -#. ]0[G #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2523,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "Excess size (left/right)" msgstr "Prekomerna velikost (levo/desno)" -#. XOxr #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2533,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Določa navpično razdaljo med zgornjim robom vsebine in zgornjim koncem oklepajev.</ahelp>" -#. w\Fe #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2543,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. Nof1 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2553,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Določa vodoravno razdaljo med vsebino in zgornjim koncem oklepajev.</ahelp>" -#. !4Ef #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2563,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale all brackets" msgstr "Spremeni merilo vseh oklepajev" -#. #HdH #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2573,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Spremeni velikost vseh oklepajev.</ahelp> Če nato vnesete <emph>( a over b)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, bodo oklepaji obdali celotno višino argumenta. Običajno pridete do tega, če vnesete <emph>left ( a over b right )</emph>." -#. BLYy #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2583,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Prekomerna velikost" -#. HpXt #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2593,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Prilagodi prekomerno velikost v odstotkih.</ahelp> Za 0 odstotkov so oklepaji postavljeni tako, da argument oklepajo na isti višini. Čim višjo vrednost vnesete, tem večji bo navpičen razmik med vsebino in zunanjim robom oklepajev. Polje lahko uporabljate le skupaj s <emph>Spremeni merilo vseh oklepajev</emph>." -#. +Zpo #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2603,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrices" msgstr "Matrike" -#. kp=, #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2613,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." msgstr "Določa relativni razmik med elementi v matriki." -#. fs@T #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2623,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. YAFu #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2633,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Določa razdaljo med elementi matrike v vrstici.</ahelp>" -#. (q+1 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2643,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing" msgstr "Razmik stolpcev" -#. -_hL #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2653,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Določa razdaljo med elementi matrike v stolpcu.</ahelp>" -#. OM0$ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2663,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. A:|y #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2673,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" msgstr "Določa razmik simbolov glede na spremenljivke. " -#. Z)fl #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2683,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary height" msgstr "Prvotna višina" -#. .Cg@ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2693,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Določa višino simbolov glede na osnovnico.</ahelp>" -#. PgC_ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2703,7 +2422,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum spacing" msgstr "Najmanjši razmik" -#. `DJa #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2713,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Določa najmanjšo razdaljo med simbolom in spremenljivko.</ahelp>" -#. PvF] #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2723,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. QK1y #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2733,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." msgstr "Določa razmik med operatorji in spremenljivkami ali števili." -#. -Ec/ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2743,7 +2458,6 @@ msgctxt "" msgid "Excess size" msgstr "Prekomerna velikost" -#. {\0! #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2753,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Določa višino od spremenljivke do zgornjega roba operatorja.</ahelp>" -#. ]kCL #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2763,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. l-tH #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2773,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Določa vodoravno razdaljo med operatorji in spremenljivkami.</ahelp>" -#. ;Sd7 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2783,7 +2494,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. E@;- #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2793,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." msgstr "Doda obrobo vaši formuli. Ta možnost je posebej uporabna v primeru, če želite svojo formulo vstaviti v besedilo v $[officename] Writer. Kadar izbirate nastavitve, pazite, da ne boste za velikost izbrali 0, ker ima s to vrednostjo besedilo okoli mesta vstavljanja težave." -#. R)Tl #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2803,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 8Faa #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2813,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Leva obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>" -#. b{e9 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2823,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 49wc #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2833,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Desna obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>" -#. $N?2 #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2843,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. vrWh #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2853,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Zgornja obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>" -#. SMJl #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2863,7 +2566,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. H,[+ #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2873,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Spodnja obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>" -#. q|gS #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2883,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. MWn( #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" @@ -2893,7 +2593,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Shrani spremembe kot privzete vrednosti za vse nove formule.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže opozorilo." -#. ]R#D #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2902,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. :Js, #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2911,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>relacije; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relacije</bookmark_value><bookmark_value>je enako</bookmark_value><bookmark_value>ni enako</bookmark_value><bookmark_value>neenačaj</bookmark_value><bookmark_value>identično</bookmark_value><bookmark_value>kongruentno</bookmark_value><bookmark_value>pravokotno na</bookmark_value><bookmark_value>ortogonalno</bookmark_value><bookmark_value>relacija deli</bookmark_value><bookmark_value>relacija ne deli</bookmark_value><bookmark_value>manj kot</bookmark_value><bookmark_value>podobno ali enako</bookmark_value><bookmark_value>relacija je vzporedno</bookmark_value><bookmark_value>znaki manj ali enako</bookmark_value><bookmark_value>znaki več ali enako</bookmark_value><bookmark_value>proporcionalno </bookmark_value><bookmark_value>je podobno</bookmark_value><bookmark_value>relacija proti</bookmark_value><bookmark_value>logični simboli </bookmark_value><bookmark_value>simboli z dvojnimi puščicami</bookmark_value><bookmark_value>relacija je veliko več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je precej več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je veliko manj kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je precej manj kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je definirano kot</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; preslikava prek</bookmark_value><bookmark_value>preslikava prek korespondence</bookmark_value><bookmark_value>slika relacije</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; original prek</bookmark_value><bookmark_value>original prek korespondence</bookmark_value><bookmark_value>predhodnik</bookmark_value><bookmark_value>ni predhodnik</bookmark_value><bookmark_value>naslednik</bookmark_value><bookmark_value>ni naslednik</bookmark_value><bookmark_value>predhodnik ali je enako</bookmark_value><bookmark_value>naslednik ali je enako</bookmark_value><bookmark_value>predhodnik ali ekvivalentno</bookmark_value><bookmark_value>naslednik ali ekvivalentno</bookmark_value>" -#. z{he #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2921,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relacije\">Relacije</link>" -#. p26Z #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2931,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Pri strukturiranju svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med različnimi relacijami. Funkcije relacij so prikazane v spodnjem delu okna Elementi.</ahelp> Seznam je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Vse tiste relacije, ki jih v oknu Elementi ali v kontekstnem meniju ni mogoče najti, lahko vnesete ročno v okno Ukazi." -#. 4sY9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2941,7 +2636,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi popoln seznam vseh relacij. Simbol poleg imena relacije pove, da je mogoče dostopati do posamezne relacije prek okna Elementi (odprite <emph>Pogled - Elementi</emph>) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. @TE+ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2951,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations:" msgstr "Relacije:" -#. b)N2 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2960,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>" -#. %Q1e #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2970,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal" msgstr "je enako kot" -#. -KdG #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2980,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Vstavi znak za enakost (=) z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko tudi vtipkate <emph><?> = <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Y$_0 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2989,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikona</alt></image>" -#. J0)? #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -2999,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "does not equal" msgstr "ni enako kot" -#. 5jz= #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3009,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Ikona ali ukaz <emph>neq</emph> vstavi <emph>ni enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko tudi vtipkate <emph><?> neq <? ></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. arP( #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3018,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ikona</alt></image>" -#. DE;/ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3028,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "identical to" msgstr "je identično" -#. ?N9f #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3038,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Vstavi znak za relacijo <emph>identično</emph> (kongruenco) z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> equiv <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Twnk #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3047,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikona</alt></image>" -#. UTYE #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3057,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "orthogonal to" msgstr "je pravokotno na" -#. q^P+ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3067,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Vstavi znak za relacijo <emph>pravokotno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>ortho<? ></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. /{Bs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3076,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ikona</alt></image>" -#. M!F4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3086,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "je delitelj" -#. R}qX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3096,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Vstavi znak <emph>je delitelj</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> divides <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 6W6/ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3105,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ikona</alt></image>" -#. ceT; #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3115,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ni delitelj" -#. /_Hx #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3125,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Ta ikona vstavi znak za <emph>ni delitelj</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>ndivides<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 01NR #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3134,7 +2809,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ikona</alt></image>" -#. G6H0 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3144,7 +2818,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manjše kot" -#. IMjE #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3154,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Vstavi relacijo <emph>manjše kot</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>lt<?></emph> ali <?> < <?> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. )],R #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3163,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ikona</alt></image>" -#. ,O^p #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3173,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "večje kot" -#. (qXm #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3183,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Vstavi relacijo <emph>več kot</emph>.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> gt <?></emph> ali <?> > <?> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. @/YJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3192,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ikona</alt></image>" -#. )0Ik #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3202,7 +2870,6 @@ msgctxt "" msgid "approximately equal to" msgstr "je približno enako kot" -#. M8B- #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3212,7 +2879,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Vstavi relacijo <emph>je približno enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> approx <?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. UQp5 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3221,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ikona</alt></image>" -#. eHr9 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3231,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "parallel to" msgstr "je vzporedno z" -#. f.}J #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3241,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Vstavi relacijo <emph>je vzporedno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>parallel<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. -beq #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3250,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikona</alt></image>" -#. C`xN #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3260,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to (slanted)" msgstr "manjše ali enako (nagnjeno)" -#. 4Lr^ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3270,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Vstavi relacijo <emph>manjše ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> leslant <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. VlYm #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3279,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ikona</alt></image>" -#. /@5H #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3289,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to (slanted)" msgstr "večje ali enako (nagnjeno)" -#. E0|h #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3299,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Vstavi relacijo <emph>več ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>geslant<?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. W7Xs #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3308,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ikona</alt></image>" -#. NUU: #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3318,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "similar or equal to" msgstr "je podobno ali enako kot" -#. {m]Q #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3328,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Vstavi relacijo <emph>je podobno ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>simeq<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ElPp #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3337,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ikona</alt></image>" -#. #r}( #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3347,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "proportional to" msgstr "je sorazmerno z" -#. kNs? #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3357,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\"> Vstavi relacijo <emph>je sorazmerno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>prop<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. QCB{ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3366,7 +3017,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Ikona</alt></image>" -#. Bcv[ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3376,7 +3026,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "manjše ali enako" -#. Q1M# #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3386,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Vstavi relacijo <emph>manjše ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> le <?></emph> ali <emph><?> <= <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. I=n) #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3395,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Ikona</alt></image>" -#. 6}6T #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3405,7 +3052,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" -#. ch24 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3415,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Vstavi relacijo <emph>več ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> ge <?></emph> ali <emph><?> >= <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 1hQ~ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3424,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Ikona</alt></image>" -#. -`Z6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3434,7 +3078,6 @@ msgctxt "" msgid "similar to" msgstr "je podobno" -#. T7Y6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3444,7 +3087,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Ta ikona vstavi relacijo <emph>podobnosti</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>sim<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. LOka #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3453,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Ikona</alt></image>" -#. l(0O #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3463,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "toward" msgstr "proti" -#. f0t6 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3473,7 +3113,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Vstavi relacijo <emph>proti</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> toward <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. hfAi #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3482,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ikona</alt></image>" -#. \5kL #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3492,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left" msgstr "dvojna leva puščica" -#. -Ppu #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3502,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Vstavi logično relacijo <emph>dvojna puščica, ki kaže levo</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dlarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 76Tr #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3511,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ikona</alt></image>" -#. C^)) #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3521,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing left and right" msgstr "dvojna leva in desna puščica" -#. o35F #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3531,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Vstavi logično relacijo <emph>dvojna puščica, ki kaže levo in desno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dlrarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. @8E4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3540,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikona</alt></image>" -#. %oQ7 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3550,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "double arrow pointing right" msgstr "dvojna desna puščica" -#. 7$TP #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3560,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Vstavi logični operator <emph>dvojna puščica, ki kaže desno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>drarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. xW9Z #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3569,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikona</alt></image>" -#. d.`V #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3579,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "precedes" msgstr "je predhodnik" -#. R%MS #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3589,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Vstavi logični operator <emph>je predhodnik</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>prec</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Hw(o #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3598,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikona</alt></image>" -#. 9MLJ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3608,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "succeeds" msgstr "je naslednik" -#. R/QT #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3618,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Vstavi logični operator <emph>je naslednik</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>succ</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. [2NK #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3627,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ikona</alt></image>" -#. L-gg #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3637,7 +3260,6 @@ msgctxt "" msgid "not precedes" msgstr "ni predhodnik" -#. 9+%. #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3647,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Vstavi logični operator <emph>ni predhodnik</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>nprec</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. hL3/ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3656,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikona</alt></image>" -#. mc+B #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3666,7 +3286,6 @@ msgctxt "" msgid "not succeeds" msgstr "ni naslednik" -#. [+bK #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3676,7 +3295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Vstavi logični operator <emph>ni naslednik</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>nsucc</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 7@Bc #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3685,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikona</alt></image>" -#. `m*} #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3695,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equal" msgstr "je predhodnik ali enako kot" -#. EFj4 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3705,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Vstavi logični operator <emph>je predhodnik ali enako kot</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>preccurlyeq</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. eUHA #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3714,7 +3329,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikona</alt></image>" -#. 4P;W #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3724,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equal" msgstr "je naslednik ali enako kot" -#. cleQ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3734,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Vstavi logični operator <emph>je naslednik ali enako kot</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>succcurlyeq</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. mG,3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3743,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikona</alt></image>" -#. J0-3 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3753,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "precedes or equivalent" msgstr "je predhodnik ali enakovredno" -#. F^dX #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3763,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Vstavi logični operator <emph>je predhodnik ali enakovredno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>precsim</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Dlr| #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3772,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikona</alt></image>" -#. 2bC. #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3782,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "succeeds or equivalent" msgstr "je naslednik ali enakovredno" -#. j(q- #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3792,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Vstavi logični operator <emph>je naslednik ali enakovredno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>succsim</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. -*t^ #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3802,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Za vnos relacije <emph>veliko več kot</emph> z dvema ogradama vtipkajte <emph><?> gg <?> </emph>ali <emph>>></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. HH7- #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3812,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." msgstr "Vtipkajte <emph>ll</emph> ali <emph><<</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti relacijo <emph>veliko manj kot</emph>." -#. m7;j #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3822,8 +3426,7 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." msgstr "Relacijo <emph>je definirano kot</emph> z dvema ogradama vstavite, če vnesete <emph><?>def<?></emph>." -#. ]i-\ -#: 03090200.xhp +#. ]i-#: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -3832,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Korespondenčni znak <emph>preslikano z</emph> z dvema ogradama vtipkate kot <emph><?> transl <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. YPF0 #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3842,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." msgstr "Ukaz <emph><?>transr<?></emph> vstavi korespondenčni znak <emph>original po</emph> z dvema ogradama." -#. /nGT #: 03090200.xhp msgctxt "" "03090200.xhp\n" @@ -3852,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>." msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno <emph>Ukazi</emph>, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo presledke. Posebno velja to v primeru, kadar delate z vrednostmi namesto ograd. Primer: za relacijo \"veliko več kot\", vtipkajte ali <emph>10 gg 1</emph> ali <emph>a gg b</emph>." -#. 1h[; #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3861,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. B%O1 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3870,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>osveževanje pogleda formule</bookmark_value><bookmark_value>pogled formule; osveževanje</bookmark_value>" -#. mW\Q #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3880,7 +3478,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Posodobi\">Posodobi</link>" -#. j:hm #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3890,7 +3487,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Ta ukaz posodobi formulo v oknu dokumenta.</ahelp>" -#. R]}S #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -3900,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated." msgstr "Spremembe v oknu <emph>Ukazi</emph> se samodejno posodabljajo, če je aktivirana možnost <emph>Samodejno posodobi prikaz</emph>." -#. RhyX #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -3909,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "Referenčne tabele za formule" -#. 9RQD #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -3918,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;seznam referenc</bookmark_value><bookmark_value>formule;referenčne tabele</bookmark_value><bookmark_value>referenčne tabele; formule</bookmark_value><bookmark_value>operatorji;v Math</bookmark_value>" -#. p01u #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -3928,7 +3521,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenčne tabele za formule\">Referenčne tabele za formule</link></variable>" -#. JSk; #: 03091500.xhp msgctxt "" "03091500.xhp\n" @@ -3938,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "<variable id=\"ref\">Ta odsek vsebuje sezname številnih operatorjev, funkcij, simbolov in možnosti oblikovanja, ki so na voljo v <emph>$[officename] Math</emph>. Številne prikazane ukaze lahko vstavite s pomočjo ikon v oknu <emph>Elementi</emph> ali iz kontekstnega menija okna <emph>Ukazi</emph>.</variable>" -#. vfTE #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -3947,7 +3538,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Spreminjanje merila" -#. P[iV #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -3956,9 +3546,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spreminjanje merila; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. SQN/ #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "hd_id3153923\n" @@ -3967,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Spreminjanje merila\">Spreminjanje merila</link>" -#. G~`o #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -3977,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Tukaj najdete podrobnejše informacije o spreminjanju merila v <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> skupaj s primeri uporabe. (Narekovaji v tem besedilu imajo samo namen poudarjanja delov besedila in niso sestavni del primerov.)" -#. #a#2 #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -3987,29 +3573,24 @@ msgctxt "" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." msgstr "Fakulteta ne spreminja velikosti (primer: \"fact stack{a#b}\" in \"fact {a over b}\"), temveč je usmerjena glede na osnovno črto ali središče argumentov." -#. 1h4g #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3150756\n" "4\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "Tudi oklepaji imajo vedno enako velikost. To velja za vse simbole, ki jih je mogoče uporabljati kot oklepaje. Primerjajte \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\"" +msgstr "Tudi oklepaji imajo vedno enako velikost. To velja za vse simbole, ki jih je mogoče uporabljati kot oklepaje. Primerjajte \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -#. twMg #: 03091400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091400.xhp\n" "par_id3147570\n" "7\n" "help.text" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -msgstr "Če pa pred oklepajem stoji \"left\" ali \"right\", bo njegova velikost vedno prilagojena argumentu. Oglejte si \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\"" +msgstr "Če pa pred oklepajem stoji \"left\" ali \"right\", bo njegova velikost vedno prilagojena argumentu. Oglejte si \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -#. NxIg #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -4019,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." msgstr "Nekateri <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributi\">atributi</link> imajo fiksno velikost; se ne spremenijo, če jih namestite nad dolg simbol." -#. z+QW #: 03091400.xhp msgctxt "" "03091400.xhp\n" @@ -4029,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." msgstr "Presledki v primerih so obvezni zaradi pravilnosti strukture. Ko vnašate primere v okno Ukazi, jih ne smete zbrisati." -#. !!j5 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4038,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. h2bI #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4047,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatorji relacij;seznam</bookmark_value>" -#. G/u% #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4056,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>" msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relacije\">Relacije</link></variable>" -#. e+^J #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4065,7 +3641,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. Vmv! #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4075,7 +3650,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. ,o5z #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4085,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. 7+_9 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4094,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ali <item type=\"literal\">lt</item>" -#. -o$h #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4103,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikona</alt></image>" -#. g+hG #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4113,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than" msgstr "Manjše kot" -#. a97e #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4122,7 +3692,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ali <item type=\"literal\">ll</item>" -#. +)(z #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4132,7 +3701,6 @@ msgctxt "" msgid "Much less than" msgstr "Občutno manjše kot" -#. [Ryj #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4141,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ali <item type=\"literal\">le</item>" -#. r%i[ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4150,7 +3717,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>" -#. V]#w #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4160,7 +3726,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than or equal to" msgstr "Manjše ali enako" -#. EG,Y #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4169,7 +3734,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ali <item type=\"literal\">neq</item>" -#. V=lK #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4178,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikona</alt></image>" -#. |]:W #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4188,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Not equal" msgstr "Ni enako" -#. Q0^+ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4197,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikona</alt></image>" -#. V-t. #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4207,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Enačba" -#. :r}D #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4216,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" msgstr "<item type=\"literal\">></item> ali <item type=\"literal\">gt</item>" -#. o/[j #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4225,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikona</alt></image>" -#. #][O #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4235,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than" msgstr "Večje kot" -#. YDe- #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4244,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ali <item type=\"literal\">ge</item>" -#. fSG, #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4253,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikona</alt></image>" -#. #y3A #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4263,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than or equal to" msgstr "Večje ali enako" -#. ,P*O #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4272,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ali <item type=\"literal\">gg</item>" -#. nB4n #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4282,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Much greater than" msgstr "Mnogo večje kot" -#. mBp+ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4291,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikona</alt></image>" -#. )AP% #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4301,7 +3852,6 @@ msgctxt "" msgid "Is approximately" msgstr "Je približno" -#. -YfE #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4311,7 +3861,6 @@ msgctxt "" msgid "is defined as/by definition equal to" msgstr "Je definirano kot/je po definiciji enako" -#. \VnJ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4320,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikona</alt></image>" -#. _;,G #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4330,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "divides" msgstr "je delitelj" -#. c2YD #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4339,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikona</alt></image>" -#. QQon #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4349,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left" msgstr "Puščica z dvojno črto na levo" -#. %q?~ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4358,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikona</alt></image>" -#. n{^= #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4368,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the left and the right" msgstr "Puščica z dvojno črto na levo in desno" -#. LO1I #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4377,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikona</alt></image>" -#. gI{b #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4387,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow with double line to the right" msgstr "Puščica z dvojno črto na desno" -#. ty2D #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4396,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikona</alt></image>" -#. tIGC #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4406,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "Is equivalent/congruent to" msgstr "Je ekvivalentno/kongruentno" -#. VVhd #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4415,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikona</alt></image>" -#. ;ii2 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4425,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater than-equal to" msgstr "Je več kot-enako" -#. H2g5 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4434,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikona</alt></image>" -#. oJAI #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4444,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "Less than-equal to" msgstr "Je manj kot-enako" -#. X%KR #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4453,7 +3988,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikona</alt></image>" -#. @)2@ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4463,7 +3997,6 @@ msgctxt "" msgid "does not divide" msgstr "ni delitelj" -#. rvRL #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4472,7 +4005,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikona</alt></image>" -#. Xt:g #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4482,7 +4014,6 @@ msgctxt "" msgid "Is orthogonal to" msgstr "Je pravokotno na" -#. d2P. #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4491,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikona</alt></image>" -#. !JU! #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4501,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "Is parallel to" msgstr "Je vzporedno z" -#. Rk05 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4510,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikona</alt></image>" -#. G|c[ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4520,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Is proportional to" msgstr "Je sorazmerno z" -#. iz40 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4529,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikona</alt></image>" -#. bB_q #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4539,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Is similar to" msgstr "Je podobno" -#. C+H, #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4548,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikona</alt></image>" -#. nKQT #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4558,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Is similar or equal to" msgstr "Je podobno ali enako" -#. }KCV #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4567,7 +4090,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikona</alt></image>" -#. Cm!@ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4577,7 +4099,6 @@ msgctxt "" msgid "Toward" msgstr "Proti" -#. :6gY #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4586,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikona</alt></image>" -#. b}Oc #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4596,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes" msgstr "Je predhodnik" -#. :+z@ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4605,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikona</alt></image>" -#. v3:1 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4615,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "Not precedes" msgstr "Ni predhodnik" -#. -}/] #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4624,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikona</alt></image>" -#. dXpG #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4634,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds" msgstr "Je naslednik" -#. /%.] #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4643,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikona</alt></image>" -#. 0y:; #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4653,7 +4167,6 @@ msgctxt "" msgid "Not succeeds" msgstr "Ni naslednik" -#. /HTs #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4662,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikona</alt></image>" -#. g2v0 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4672,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Je predhodnik ali enako kot" -#. I@IQ #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4681,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikona</alt></image>" -#. umvF #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4691,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Je naslednik ali enako kot" -#. j,yN #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4700,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikona</alt></image>" -#. #s~O #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4710,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Je predhodnik ali enakovredno" -#. _W_f #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4719,7 +4226,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikona</alt></image>" -#. RK}b #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4729,7 +4235,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Je naslednik ali enakovredno" -#. [[+4 #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4739,7 +4244,6 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol image of" msgstr "Podoba korespondenčnega simbola za" -#. YLDS #: 03091502.xhp msgctxt "" "03091502.xhp\n" @@ -4749,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Correspondence symbol original of" msgstr "Izvirnik korespondenčnega simbola za" -#. C:`: #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -4758,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. +|[t #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -4768,7 +4270,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link>" -#. ]U#] #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -4778,7 +4279,6 @@ msgctxt "" msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Ta odsek vsebuje primer za to, kako lahko v formuli v <emph>$[officename] Math</emph> uporabite različne atribute." -#. -Cf2 #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -4787,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikona</alt></image>" -#. :hHL #: 03090910.xhp msgctxt "" "03090910.xhp\n" @@ -4797,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" -#. 13;t #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -4806,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Math Examples" msgstr "Matematični primeri $[officename]" -#. DVLw #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -4815,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>primeri;formule $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;primeri</bookmark_value><bookmark_value>formule;primeri</bookmark_value>" -#. fd9@ #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -4825,7 +4321,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>" msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Matematični primeri $[officename]\">Matematični primeri $[officename]</link></variable>" -#. 7H7I #: 03090900.xhp msgctxt "" "03090900.xhp\n" @@ -4835,7 +4330,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Sledi seznam primerov formul v <emph>$[officename] Math</emph>." -#. =_}L #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4844,7 +4338,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. n@)x #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4853,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatorji; splošno</bookmark_value><bookmark_value>zgornje meje</bookmark_value><bookmark_value>meje; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produkt</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value><bookmark_value>spodnje meje</bookmark_value><bookmark_value>krivuljni integrali</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni operatorji; splošno</bookmark_value><bookmark_value>integrali; znaki</bookmark_value><bookmark_value>vsote</bookmark_value>" -#. EB6O #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4863,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operatorji\">Operatorji</link>" -#. 544# #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4873,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Za strukturiranje svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med različnimi operatorji. Operatorji, ki so na razpolago, so vsi vidni v spodnjem delu okna Elementi.</ahelp> Navedeni so tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Operatorje, ki jih ni ne v oknu Elementi ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. QYk$ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4883,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi popoln seznam vseh operatorjev, ki so na voljo. Ikona poleg imena operatorja kaže, da je mogoče dostopati do njega prek okna Elementi (izberite <emph>Pogled - Elementi</emph>) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. iFdV #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4893,7 +4382,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator Functions" msgstr "Operatorske funkcije" -#. 7+=@ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4902,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikona</alt></image>" -#. aH\I #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4912,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Limit" msgstr "Meja" -#. @]Jp #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4922,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Vstavi <emph>znak za mejo (limito)</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lim<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. |mbd #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4931,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikona</alt></image>" -#. /i`B #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4941,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Summation" msgstr "Vsota" -#. h;bZ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4951,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Vstavi <emph>vsoto</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sum <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. [3BL #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4960,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikona</alt></image>" -#. oX)9 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4970,7 +4451,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. W1E3 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4980,7 +4460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Vstavi <emph>znak za produkt</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>prod <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. c%gp #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4989,7 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikona</alt></image>" -#. -jSZ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -4999,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" -#. s!aJ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5009,7 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Vstavi <emph>znak za koprodukt</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>coprod <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. KL=% #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5018,7 +4494,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikona</alt></image>" -#. VDa] #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5028,7 +4503,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper and Lower Limit" msgstr "Zgornja in spodnja meja" -#. UxaE #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5038,7 +4512,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Vnese obseg za <emph>zgornjo in spodnjo mejo (limito)</emph> za integral ali vsoto z eno ogrado.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Vnosa za meji morata imeti pripadajoče operatorje. Limiti sta sredinsko poravnani nad oz. pod znakom za vsoto." -#. [9G@ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5047,7 +4520,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikona</alt></image>" -#. 1swg #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5057,7 +4529,6 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "Integral" -#. MVx4 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5067,7 +4538,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Vstavi znak za <emph>integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>int <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. `)~] #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5076,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikona</alt></image>" -#. L@0k #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5086,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Integral" msgstr "Dvojni integral" -#. $sa` #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5096,7 +4564,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Vstavi znak za <emph>dvojni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>iint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. /sS~ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5105,7 +4572,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikona</alt></image>" -#. ).CH #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5115,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple Integral" msgstr "Trojni integral" -#. GDWa #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5125,7 +4590,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Vstavi znak za <emph>trojni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>iiint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. zJ=X #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5134,7 +4598,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikona</alt></image>" -#. oKYG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5144,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower Limit" msgstr "Spodnja meja" -#. Es;. #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5154,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Vnese <emph>spodnjo mejo (limito)</emph> za obseg integrala ali vsote z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>from {<?>}<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. SiGR #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5163,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikona</alt></image>" -#. M39a #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5173,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Integral" msgstr "Krivuljni integral" -#. T*13 #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5183,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Vstavi znak za <emph>krivuljni integral</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. q]j. #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5192,8 +4650,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikona</alt></image>" -#. v=O\ -#: 03090300.xhp +#. v=O#: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3151086\n" @@ -5202,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dvojni krivuljni integral" -#. -iC[ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5212,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Vstavi znak za <emph>dvojni krivuljni integral</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>llint <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 7(tg #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5221,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikona</alt></image>" -#. ]8*G #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5231,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trojni krivuljni integral" -#. _ogG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5241,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Vstavi znak za <emph>trojni krivuljni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lllint <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. .-c{ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5250,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikona</alt></image>" -#. 2eYN #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5260,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Limit" msgstr "Zgornja meja" -#. _~rh #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5270,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Vnese <emph>zgornjo mejo (limito)</emph> za obseg integrala ali vsote z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>to <?><?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Izraze za meje lahko uporabljate samo skupaj z ustreznimi operatorji." -#. :=jT #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5280,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly." msgstr "Operatorju (npr. integralu) lahko vedno dodate meji s tem, da najprej kliknete na želeni operator, nato pa na simbol <emph>meja</emph>. Tak način je hitrejši, kot če bi jih vnašali neposredno." -#. Cf6T #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5290,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder." msgstr "Ukaz <emph>liminf</emph> vstavi <emph>spodnjo mejo (limito)</emph> z eno ogrado." -#. /\Sm #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5300,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder." msgstr "Ukaz <emph>limsup</emph> vstavi <emph>zgornjo mejo (limito)</emph> z eno ogrado." -#. eZbG #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5310,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." msgstr "Če vtipkate <emph>oper</emph> v okno Ukazi, lahko vnesete v $[officename] Math <emph>uporabniško določene operatorje</emph>, kar je koristno v primerih, ko morate v formulo vnesti posebne znake. Primer: <emph>oper %theta x</emph>. S pomočjo ukaza <emph>oper</emph> lahko vnesete tudi znake, ki se ne nahajajo v privzetem naboru znakov $[officename]. <emph>oper</emph> lahko uporabljate tudi pri mejah (limitah). Primer: <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. V tem primeru je simbol za unijo nakazan z imenom <emph>union</emph>. Vendar se ta simbol ne nahaja med vnaprej določenimi simboli. Za njegovo definicijo izberite <emph>Orodja - Katalog</emph>. V pogovornem oknu, ki se odpre, izberite nabor znakov <emph>Posebno</emph>, nato kliknite gumb <emph>Uredi</emph>. V naslednjem pogovornem oknu spet izberite kot nabor znakov <emph>Posebno</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite smiselno ime, npr. \"union\", nato kliknite simbol za unijo v naboru simbolov. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Kliknite <emph>Zapri</emph>, da zaprete pogovorno okno <emph>Simboli</emph>. S tem ste postopek definicije končali in simbol lahko zdaj uporabite za unijo v oknu Ukazi, in sicer morate vnesti <emph>oper %union</emph>." -#. bfb~ #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5320,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." msgstr "Meje lahko uredite tudi drugače, kot le sredinsko poravnano nad/pod operatorjem. Za delo s pod- in nadnapisanimi indeksi lahko uporabite možnosti, ki vam jih ponuja $[officename] Math. Vnesite npr. <emph>sum_a^b c</emph> v okno Ukazi, da postavite meje desno od simbola za vsoto. Če so v vaših vnosih za meje daljši izrazi, jih morate postaviti v skupinske oklepaje, npr. sum_{i=1}^{2*n} b. Pri formulah, ki jih vnašate iz starejših različic, se to zgodi samodejno. Za spremembo razmika (vrzeli) med znaki izberite <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Kazala\"><emph>Kazala</emph></link> ali <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meje\"><emph>Meje</emph></link>. Dodatne osnovne informacije o kazalih so na voljo drugje v <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Pomoč\">Pomoči</link>." -#. lf#D #: 03090300.xhp msgctxt "" "03090300.xhp\n" @@ -5330,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno Ukazi, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo presledke. Posebej to velja, ko operatorji uporabljajo vrednosti (npr. lim a_{n}=a) namesto ograd." -#. *V+. #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5339,7 +4782,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Simboli z indeksi" -#. vlJp #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5349,7 +4791,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>" -#. _;fe #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5359,7 +4800,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Naslednji primer kaže, kako v <emph>$[officename] Math</emph> vnesete simbole z indeksi. Primer lahko s pomočjo odložišča kopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli." -#. _Z6, #: 03090901.xhp msgctxt "" "03090901.xhp\n" @@ -5368,7 +4808,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikona</alt></image>" -#. JFih #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5377,7 +4816,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#. hKDw #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5387,7 +4825,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrika\">Matrika</link>" -#. DvMa #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5397,7 +4834,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Sledi primer, kako ustvarite matriko v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ESG( #: 03090905.xhp msgctxt "" "03090905.xhp\n" @@ -5406,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>" -#. $-0J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5415,7 +4850,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unarni/binarni operatorji" -#. rqJx #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5424,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>unarni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>binarni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>operatorji; unarni in binarni</bookmark_value><bookmark_value>plusi</bookmark_value><bookmark_value>minusi</bookmark_value><bookmark_value>plusi/minusi</bookmark_value><bookmark_value>minusi/plusi</bookmark_value><bookmark_value>znaki za množenje</bookmark_value><bookmark_value>logični NE</bookmark_value><bookmark_value>logični IN</bookmark_value><bookmark_value>logični operatorji</bookmark_value><bookmark_value>Booleovi operatorji</bookmark_value><bookmark_value>logični ALI</bookmark_value><bookmark_value>združi </bookmark_value><bookmark_value>znaki za seštevanje</bookmark_value><bookmark_value>znaki za odštevanje</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki za deljenje (poševnica)</bookmark_value><bookmark_value>deljenje - poševnica nazaj</bookmark_value><bookmark_value>indeksi; dodajanje formulam</bookmark_value><bookmark_value>potenciranje</bookmark_value><bookmark_value>znaki za deljenje</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni operatorji; unarni in binarni</bookmark_value>" -#. R}-N #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5434,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unarni/binarni operatorji\">Unarni/binarni operatorji</link>" -#. |(I( #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5444,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Izberete lahko razne unarne in binarne operatorje, s katerimi sestavite svojo formulo $[officename] Math. Unarni operatorji delujejo z eno ogrado. Binarni so tisti operatorji, ki povezujejo dve ogradi. Spodnji del okna Elementi prikazuje posamezne operatorje.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">Kontekstni meni</link> okna <emph>Ukazi</emph> vsebuje tudi seznam teh kot tudi dodatnih operatorjev. Če potrebujete operator, ki ga v oknu Elementi ni, uporabite kontekstni meni ali pa ga vtipajte neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. .S25 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5454,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." msgstr "Sledi popoln seznam unarnih in binarnih operatorjev. Simbol poleg operatorja kaže, da je mogoče dostopati do njega prek okna Elementi (izberite <emph>Pogled - Elementi</emph>) ali prek kontekstnega menija v oknu Ukazi." -#. Hm?J #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5464,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Unarni in binarni operatorji" -#. mo-d #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5473,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikona</alt></image>" -#. Biey #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5483,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" -#. ]]MJ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5493,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Vstavi <emph>plus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>+ <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Ng71 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5502,7 +4928,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikona</alt></image>" -#. k,2f #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5512,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus" msgstr "Minus" -#. b?2C #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5522,7 +4946,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Vstavi <emph>minus</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>- <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. tv5[ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5531,7 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikona</alt></image>" -#. kBs# #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5541,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plus/Minus" -#. fj_A #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5551,7 +4972,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Vstavi <emph>plus/minus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>+- <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Z+cI #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5560,7 +4980,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikona</alt></image>" -#. +!JS #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5570,7 +4989,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/Plus" -#. ZtgH #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5580,7 +4998,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Vstavi <emph>minus/plus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>-+ <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. wJ*p #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5589,7 +5006,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikona</alt></image>" -#. n_Ef #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5599,7 +5015,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition (plus)" msgstr "Seštevanje (plus)" -#. Gm?p #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5609,7 +5024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Vstavi <emph>plus</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>+<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. L4Xb #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5618,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikona</alt></image>" -#. NBcq #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5628,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (dot)" msgstr "Množenje (pika)" -#. ligl #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5638,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Vstavi operator za skalarni produkt z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>cdot<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 3R6$ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5647,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikona</alt></image>" -#. n9|y #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5657,8 +5067,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Množenje (x)" -#. 8c[\ -#: 03090100.xhp +#. 8c[#: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -5667,7 +5076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Vstavi 'x' <emph>množenje</emph> ´z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>times<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. snE? #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5676,7 +5084,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikona</alt></image>" -#. 3Sn_ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5686,7 +5093,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Množenje (*)" -#. e?.* #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5696,7 +5102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Vstavi znak za množenje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph> <?>*<?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ?OOA #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5705,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikona</alt></image>" -#. D7!x #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5715,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Odštevanje" -#. em_+ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5725,8 +5128,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Vstavi znak za odštevanje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>-<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. V6(\ -#: 03090100.xhp +#. V6(#: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_idN10298\n" @@ -5734,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikona</alt></image>" -#. U5bD #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5744,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Deljenje (ulomek)" -#. +]Ht #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5754,7 +5154,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Vstavi ulomek z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>over<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. /@mr #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5763,7 +5162,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikona</alt></image>" -#. BC~! #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5773,7 +5171,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Deljenje" -#. L*IZ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5783,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Vstavi znak za deljenje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>div<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. (QC% #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5792,7 +5188,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikona</alt></image>" -#. Y#(Y #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5802,7 +5197,6 @@ msgctxt "" msgid "Division (Slash)" msgstr "Deljenje (poševnica)" -#. )mGh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5812,7 +5206,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Vstavi poševnico '/' z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>/<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Fj;- #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5821,7 +5214,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikona</alt></image>" -#. `Ev* #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5831,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Logični NE" -#. ECWq #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5841,7 +5232,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Vstavi <emph>logični NE</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>neg <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. O0[| #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5850,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikona</alt></image>" -#. #JZ= #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5860,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND" msgstr "Logični IN" -#. Ka0[ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5870,7 +5258,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Vstavi <emph>logični IN</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>and<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. +*=, #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5879,7 +5266,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikona</alt></image>" -#. NXfj #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5889,7 +5275,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR" msgstr "Logični ALI" -#. v5h* #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5899,7 +5284,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Vstavi <emph>logični ALI</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>or<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. rE:] #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5908,7 +5292,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikona</alt></image>" -#. DZ-6 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5918,7 +5301,6 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate" msgstr "Združi" -#. eUQz #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5928,7 +5310,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Vstavi <emph>znak za konkatenacijo</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>circ</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. +1kd #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5938,18 +5319,15 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." msgstr "Vstavite lahko tudi uporabniško določene unarne operatorje, tako da vtipkate <emph>uoper</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, zatem pa skladnjo za znak. Ta funkcija je koristna, če želite v formulo vnesti posebne znake. Ukaz <emph>uoper %theta x</emph> npr. vstavi malo grško theto (sestavni del nabora znakov <emph>$[officename] Math</emph> ). Z <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph> lahko vnašate znake, ki jih v naboru znakov $[officename] ni." -#. 9wFY #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3154725\n" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr " Uporabniško določene binarne ukaze lahko vnašate tudi, tako da vtipkate <emph>boper</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Ukaz <emph>y boper %theta x</emph> npr. vstavi malo grško črko theta, pred katero se nahaja <emph>y</emph> in kateri sledi <emph>x</emph>. Z <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph> lahko vnašate znake, ki jih v naboru znakov $[officename] ni." +msgstr "Uporabniško določene binarne ukaze lahko vnašate tudi, tako da vtipkate <emph>boper</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Ukaz <emph>y boper %theta x</emph> npr. vstavi malo grško črko theta, pred katero se nahaja <emph>y</emph> in kateri sledi <emph>x</emph>. Z <emph>Orodja - Katalog - Uredi</emph> lahko vnašate znake, ki jih v naboru znakov $[officename] ni." -#. gqg^ #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5959,7 +5337,6 @@ msgctxt "" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." msgstr "Če vnesete <emph><?>oplus<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, v dokument vstavite <emph>operator plus v krožcu</emph>." -#. n!!# #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5969,7 +5346,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." msgstr "Vnesite <emph><?>ominus<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti <emph>operator minus v krožcu</emph>." -#. \}}d #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5979,7 +5355,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." msgstr "Vnesite <emph><?>odot<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti <emph>operator za skalarni produkt v krožcu</emph>." -#. JO?f #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5989,7 +5364,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." msgstr "Vnesite <emph><?>odivide<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vstaviti <emph>operator za deljenje v krožcu</emph>." -#. 5vx2 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -5999,7 +5373,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Vnesite <emph>a wideslash b</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite dva znaka, ločena s poševnico (od spodaj levo do zgoraj desno) med njima.</ahelp> Znake so postavljeni tako, da je vse, kar je levo od poševnice, zgoraj in vse na desni od nje spodaj. Ta ukaz je tudi na voljo v kontekstnem meniju okna <emph>Ukazi</emph>." -#. \,=t #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -6009,7 +5382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Vnesite <emph>wideslash b</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite dva znaka, ločena s poševnico (od zgoraj levo do spodaj desno) med njima.</ahelp> Znake se postavijo tako, da je vse, kar je levo od poševnice, zgoraj in vse na desni od nje spodaj. Ta ukaz je na voljo tudi v kontekstnem meniju okna <emph>Ukazi</emph>." -#. 5-*2 #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -6019,7 +5391,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." msgstr "Če želite znakom v formuli dodati indekse in potence, vtipkajte <emph>sub</emph> ali <emph>sup</emph> v okno Ukazi." -#. s=PO #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -6029,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." msgstr "Če želite uporabljati dvopičje ':' kot znak za deljenje, izberite <emph>Orodja - Katalog</emph> ali pa kliknite ikono <emph>Katalog</emph> v vrstici Orodja. V pogovornem oknu, ki se odpre, kliknite gumb <emph>Uredi</emph>, nato izberite nabor simbolov <emph>Posebno</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite smiselno ime, npr. \"deljeno\", nato kliknite dvopičje v naboru znakov. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Kliknite <emph>V redu</emph>, da tudi pogovorno okno <emph>Simboli</emph> zaprete. Novi simbol, v tem primeru dvopičje, sedaj lahko uporabljate v oknu Ukazi, npr. takole: <emph>a %deljeno b = c</emph>." -#. KZxh #: 03090100.xhp msgctxt "" "03090100.xhp\n" @@ -6039,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." msgstr "Kadar vnašate podatke v okno Ukazi ročno, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo med elementi presledke. Posebno velja to v primeru, ko uporabite namesto ograd v svojih operatorjih vrednosti, če želite npr. sestaviti deljenje 4 div 3 ali a div b." -#. .;-@ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -6048,7 +5417,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Prejšnja napaka" -#. [poD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -6057,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje napak; prejšnja napaka</bookmark_value>" -#. lvEw #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -6067,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Prejšnja napaka\">Prejšnja napaka</link>" -#. Rbk{ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -6077,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Premakne kazalko na prejšnjo napako (na levo).</ahelp>" -#. /*58 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6086,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Operators" msgstr "Operatorji z množicami" -#. Uuh* #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6095,7 +5459,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatorji za množice;seznam</bookmark_value>" -#. GYif #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6104,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Operatorji za množice</link></variable>" -#. m?S+ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6113,7 +5475,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. U-,6 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6123,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. p\C{ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6133,7 +5493,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. DWer #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6142,7 +5501,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikona</alt></image>" -#. G%9m #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6152,7 +5510,6 @@ msgctxt "" msgid "Cardinal number" msgstr "Kardinalno število" -#. qh$7 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6161,7 +5518,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikona</alt></image>" -#. cvD( #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6171,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty set" msgstr "Prazna množica" -#. J@Cs #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6180,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikona</alt></image>" -#. 8~/# #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6190,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "is contained in" msgstr "Je v" -#. u$O# #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6199,7 +5552,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikona</alt></image>" -#. XpC[ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6209,7 +5561,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersection of sets" msgstr "Presek množic" -#. cDuq #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6218,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikona</alt></image>" -#. MDC6 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6228,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "is not contained in" msgstr "Ni v" -#. 1mHp #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6237,7 +5586,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikona</alt></image>" -#. U2F` #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6247,7 +5595,6 @@ msgctxt "" msgid "Not subset to" msgstr "Ni podmnožica" -#. MfCf #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6256,7 +5603,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikona</alt></image>" -#. +A4b #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6266,7 +5612,6 @@ msgctxt "" msgid "Not subset or equal to" msgstr "Ni podmnožica ali enako" -#. 5]vU #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6275,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikona</alt></image>" -#. 97G1 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6285,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "Not superset" msgstr "Ni nadmnožica" -#. f(XP #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6294,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikona</alt></image>" -#. (D]H #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6304,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "Not superset or equal to" msgstr "Ni nadmnožica ali enako" -#. Wl~C #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6313,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ali <item type=\"literal\">ni</item>" -#. utx0 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6322,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikona</alt></image>" -#. g%T( #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6332,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. !p@N #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6341,7 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikona</alt></image>" -#. D9zh #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6351,7 +5688,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. .QzN #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6360,7 +5696,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ali <item type=\"literal\">bslash</item>" -#. ZD59 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6369,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikona</alt></image>" -#. qe,! #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6379,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference between sets" msgstr "Razlika množic" -#. P#[1 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6388,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikona</alt></image>" -#. )J6M #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6398,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural number" msgstr "Množica naravnih števil" -#. q+Vi #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6407,7 +5738,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikona</alt></image>" -#. Vu:m #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6417,7 +5747,6 @@ msgctxt "" msgid "Rational number" msgstr "Množica racionalnih števil" -#. ~|Vz #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6426,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikona</alt></image>" -#. %g4c #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6436,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "Real number" msgstr "Množica realnih števil" -#. iUTy #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6445,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikona</alt></image>" -#. N-3p #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6455,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Množica celih števil" -#. (QZX #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6464,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikona</alt></image>" -#. ~{h@ #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6474,7 +5798,6 @@ msgctxt "" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" msgstr "Poševnica / za množico ekvivalenčnih razredov med znaki" -#. s0}` #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6483,7 +5806,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikona</alt></image>" -#. GnzG #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6493,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. sK!8 #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6502,7 +5823,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikona</alt></image>" -#. BJ9Y #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6512,7 +5832,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "Je podmnožica ali enako kot" -#. ZhVN #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6521,7 +5840,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikona</alt></image>" -#. L@f: #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6531,7 +5849,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Nadmnožica" -#. R=IO #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6540,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikona</alt></image>" -#. 3h8E #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6550,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "Je nadmnožica ali enako kot" -#. lD`J #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6559,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikona</alt></image>" -#. nA.r #: 03091503.xhp msgctxt "" "03091503.xhp\n" @@ -6569,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "Union of sets" msgstr "Unija množic" -#. LVbV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6578,7 +5891,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. V8;# #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6587,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oklepaji; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; okrogli (Math)</bookmark_value><bookmark_value>okrogli oklepaji (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parenteze, glejte okrogli oklepaji (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; oglati (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; dvojni oglati (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zaviti oklepaji v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; kotni (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; operatorski (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; operatorski</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; skupinski</bookmark_value><bookmark_value>skupinski oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>okrogli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>oglati oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>dvojni oglati oklepaji; nastavljivi</bookmark_value><bookmark_value>nastavljivi zaviti oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>nastavljivi okrogli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>nastavljive črte s stropom</bookmark_value><bookmark_value>navpične črte</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; nastavljivi</bookmark_value><bookmark_value>operatorski oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>spodnji oglati oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>črte; z robovi</bookmark_value><bookmark_value>zgornji oglati oklepaji; črte z</bookmark_value><bookmark_value>črte; nastavljive</bookmark_value><bookmark_value>zgornji oglati oklepaji;nastavljive črte z</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; enojni, brez skupinske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>enojni oklepaji brez skupinske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji;ovdoveli</bookmark_value><bookmark_value>ovdoveli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji sirote</bookmark_value>" -#. W90j #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6597,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Oklepaji\">Oklepaji</link>" -#. Wq$w #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6607,7 +5917,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Pri strukturiranju svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med raznimi vrstami oklepajev. Vrste oklepajev so prikazane v spodnjem delu okna Elementi.</ahelp> Seznam oklepajev je tudi v<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstnem meniju\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Oklepaje, ki jih ni ne v oknu Elementi ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ]G,: #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6617,7 +5926,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi popoln seznam vseh vrst oklepajev. Simbol poleg vrste oklepaja kaže, da lahko dostopate do njega prek okna Elementi (meni Pogled - Elementi) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. DU,M #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6627,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "Bracket types" msgstr "Vrste oklepajev" -#. lJwP #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6636,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Ikona</alt></image>" -#. 6?nJ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6646,7 +5952,6 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (parentheses)" msgstr "Okrogli oklepaji" -#. #U9/ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6656,7 +5961,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Vstavi ogrado znotraj običajnih okroglih oklepajev.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>(<?>)</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. GXv~ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6665,7 +5969,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Ikona</alt></image>" -#. 3^-K #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6675,7 +5978,6 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets" msgstr "Oglati oklepaji" -#. \V[7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6685,7 +5987,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Vstavi ogrado znotraj oglatih oklepajev.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>[<?>]</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. MP4V #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6694,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Ikona</alt></image>" -#. Z)O? #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6704,7 +6004,6 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets" msgstr "Dvojni oglati oklepaji" -#. j.Jg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6714,7 +6013,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Vstavi ogrado z dvojnimi oglatimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. s7$Z #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6723,7 +6021,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Ikona</alt></image>" -#. lmRC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6733,7 +6030,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces (curly brackets)" msgstr "Zaviti oklepaji " -#. EjCH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6743,7 +6039,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Vstavi ogrado z zavitimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lbrace<?>rbrace</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. q[); #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6752,7 +6047,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Ikona</alt></image>" -#. y745 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6762,7 +6056,6 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars" msgstr "Enojne črte" -#. Ib)c #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6772,7 +6065,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Vstavi ogrado med dvema navpičnima črtama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>llline <?> rline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. QVEh #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6781,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Ikona</alt></image>" -#. (A9C #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6791,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars" msgstr "Dvojne črte" -#. evUe #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6801,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Vstavi ogrado znotraj dvojnih navpičnih črt.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ldline <?> rdline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 81eV #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6810,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Ikona</alt></image>" -#. TxEl #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6820,7 +6108,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets" msgstr "Kotni oklepaji" -#. T--s #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6830,7 +6117,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Vstavi pregrado s kotnimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>langle <?> rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. nps] #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6839,7 +6125,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikona</alt></image>" -#. oW,f #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6849,18 +6134,15 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets" msgstr "Operatorski oklepaji" -#. ]#dT #: 03090500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147425\n" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Vstavi ogrado z operatorskimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Vstavi ogradi med operatorska oklepaja.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. (L[n #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6869,7 +6151,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikona</alt></image>" -#. %l!6 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6879,7 +6160,6 @@ msgctxt "" msgid "Group brackets" msgstr "Skupinski oklepaji" -#. |ohE #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6889,7 +6169,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Vstavi skupinske oklepaje.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. j1wf #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6898,7 +6177,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikona</alt></image>" -#. M{jz #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6908,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "Round brackets (scalable)" msgstr "Okrogli oklepaji (nastavljivi)" -#. Tw$l #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6918,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Vstavi znak za <emph>okrogle oklepaje spremenljive velikosti</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left(<?> right)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. [e/Y #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6927,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikona</alt></image>" -#. 5f#W #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6937,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets (scalable)" msgstr "Oglati oklepaji (nastavljivi)" -#. uKZ3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6947,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Vstavi oglate oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp>Vtipkate lahko tudi <emph>left[<?> right]</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. W/vC #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6956,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikona</alt></image>" -#. /ohK #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6966,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets (scalable)" msgstr "Dvojni oglati oklepaji (nastavljivi)" -#. kg}1 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6976,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Vstavi dvojne oglate oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. =(Dg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6985,7 +6255,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Ikona</alt></image>" -#. p=^y #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -6995,7 +6264,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces (scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji (nastavljivi)" -#. iXYj #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7005,7 +6273,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Vstavi zavite oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. ZAJ} #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7014,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>" -#. 0{}G #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7024,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical bars (scalable)" msgstr "Enojne črte (nastavljive)" -#. PSM0 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7034,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Vstavi enojne navpične črte z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left lline <?> right rline</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. eO8O #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7043,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Ikona</alt></image>" -#. wSF= #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7053,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Double vertical bars (scalable)" msgstr "Dvojne črte (nastavljive)" -#. ~qrX #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7063,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Vstavi dvojne navpične črte z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left ldine <?> right rdine</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. K3s3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7072,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Ikona</alt></image>" -#. H(OH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7082,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets (scalable)" msgstr "Kotni oklepaji (nastavljivi)" -#. $kL3 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7092,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Vstavi kotne oklepaje spremenljive velikosti z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left langle <?> right rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. Y~+i #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7101,7 +6359,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Ikona</alt></image>" -#. F~u( #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7111,7 +6368,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator brackets (scalable)" msgstr "Operatorski oklepaji (nastavljivi)" -#. Fadg #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7121,7 +6377,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Vstavi operatorske oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno." -#. /o^K #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7130,7 +6385,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Ikona</alt></image>" -#. k/zH #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7140,7 +6394,6 @@ msgctxt "" msgid "Brace top (scalable)" msgstr "Zaviti oklepaj zgoraj (nastavljiv)" -#. NWZl #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7150,7 +6403,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Vstavi vodoravni zaviti oklepaj spremenljive velikosti zgoraj z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> overbrace <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepaja se prilagaja samodejno." -#. Gl.P #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7159,7 +6411,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ikona</alt></image>" -#. _oUn #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7169,7 +6420,6 @@ msgctxt "" msgid "Brace bottom (scalable)" msgstr "Zaviti oklepaj spodaj (nastavljiv)" -#. I,/] #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7179,7 +6429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Vstavi spodnji vodoravni zaviti oklepaj nastavljive velikosti z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> underbrace <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepaja se prilagaja samodejno." -#. YXa/ #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7189,7 +6438,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Za vnos spodnjega oglatega oklepaja vtipkajte <emph>lfloor<?>rfloor</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>" -#. tR7M #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7199,7 +6447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Za vnos zgornjega oglatega oklepaja vtipkajte <emph>lceil<?>rceil</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>" -#. X9q; #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7209,7 +6456,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Za vnos nastavljivega oglatega oklepaja spodaj vtipkajte <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>" -#. 2,Ie #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7219,7 +6465,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Za vnos spremenljivega oglatega oklepaja zgoraj vtipkajte <emph>left lceil<?>right rceil</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>" -#. RVA- #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7229,7 +6474,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula." msgstr "Če pred ukaz za oklepaj vnesete <emph>left</emph> in <emph>right</emph>, se oklepaj samodejno prilagodi na ustrezno velikost. Primer: <emph>left(a over b right)</emph>. Velikost in razmik oklepajev lahko nastavite tudi z izbiro <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - Oklepaji</emph> in izberete želene odstotke. Odkljukajte potrditveno polje <emph>Spremeni merilo vseh oklepajev</emph>, da bo sprememba veljala za vse oklepaje v formuli." -#. _qZ` #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7239,7 +6483,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command." msgstr "Uporabljate lahko tudi enojne oklepaje. V ta namen pred ukaz vtipkajte poševnico nazaj <emph>\\</emph>. Primer: če vtipkate <emph>\\[</emph>, bo levi oglati oklepaj brez svojega desnega dvojčka. To pride prav, ko potrebujete obrnjene oklepaje ali ko želite tvoriti intervale. Upoštevajte, da lahko na tak način uporabljate samo oklepaje, ki niso spremenljive velikosti. Za spremembo velikost oklepajev uporabite ukaz <emph>size</emph>." -#. HU%R #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7248,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples of single brackets" msgstr "Primeri enojnih oklepajev" -#. 6YbB #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7257,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "For non-scaled brackets:" msgstr "Za po velikosti neprilagojene oklepaje:" -#. 41j5 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7266,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline" msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline" -#. ;nR7 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7275,7 +6515,6 @@ msgctxt "" msgid "{} + c \\] \\) \\ }" msgstr "{} + c \\] \\) \\ }" -#. g5Lt #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7284,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name" msgstr "Pri nastavljivih oklepajih uporabite za ime oklepaja <emph>none</emph>" -#. cD:u #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7293,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "a = left ( a over b right none newline" msgstr "a = left ( a over b right none newline" -#. @Eq9 #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7302,7 +6539,6 @@ msgctxt "" msgid "left none phantom {a over b} + c right )" msgstr "left none phantom {a over b} + c right )" -#. lopK #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7311,7 +6547,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size." msgstr "Ukaz <emph>phantom</emph> zagotavlja pravo velikost zadnjega oklepaja/zaklepaja." -#. Sg5N #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7321,7 +6556,6 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized." msgstr "Če vnašate elemente neposredno v okno Ukazi, pazite na presledke. Tako zagotovite pravilno strukturo." -#. NP@L #: 03090500.xhp msgctxt "" "03090500.xhp\n" @@ -7331,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>." msgstr "Koristne informacije o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> in pa <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanju merila\">spreminjanju merila</link> pomagajo lažje in učinkoviteje strukturirati vaše formule. Za več informacij o oklepajih si oglejte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>." -#. 1OUk #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -7340,7 +6573,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Naslednja napaka" -#. #DR= #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -7349,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje napak; naslednja napaka</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; napake v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. pBpr #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -7359,7 +6590,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Naslednja napaka\">Naslednja napaka</link>" -#. zB]5 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" @@ -7369,7 +6599,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Premakne kazalko do naslednje napake (na desno).</ahelp>" -#. 7mlN #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7378,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. /b)h #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7387,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; večvrstične formule</bookmark_value><bookmark_value>večvrstične formule; poravnavanje</bookmark_value>" -#. S{:R #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7397,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 4-dT #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7407,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Določite lahko poravnavo večvrstičnih formul kot tudi formul z več elementi v eni sami vrstici.</ahelp> Za večvrstične formule uporabite ukaz <emph>NEWLINE</emph> v oknu <emph>Ukazi</emph>.</variable>" -#. !_cI #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7417,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. K2Pn #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7427,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." msgstr "Določi vrsto vodoravne poravnave za večvrstične formule." -#. jm^B #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7437,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. -!x2 #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7447,18 +6669,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule na levo.</ahelp>" -#. fk[y #: 05040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040000.xhp\n" "par_id3149709\n" "21\n" "help.text" msgid "Text is always aligned left." -msgstr "Besedilo je vedno levo poravnano. " +msgstr "Besedilo je vedno levo poravnano." -#. zM9~ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7468,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. C#U$ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7478,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule na sredino.</ahelp>" -#. S6gI #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7488,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. cP8f #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7498,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule desno.</ahelp>" -#. R+?n #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7508,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. ^!n@ #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -7518,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\">Kliknite ta gumb, če želite shraniti spremembe kot svoje privzete nastavitve za nove formule.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže opozorilo." -#. rJ.6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7527,7 +6740,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets and Grouping" msgstr "Oklepaji in združevanje" -#. bFCb #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7536,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oklepaji in združevanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>združevanje in oklepaji v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. ?;D( #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7546,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>" -#. #,@g #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7556,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands." msgstr "Opomba: narekovaji v primerih besedilo zgolj poudarjajo; narekovaji niso del vsebine formul in ukazov." -#. {F2w #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7566,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure." msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno <emph>Ukazi</emph>, upoštevajte, da so za pravilno strukturo pogosto potrebni presledki." -#. BjA0 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7576,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." msgstr "Z zavitimi oklepaji \"{}\" združujete izraze v nov izraz. Primer: \"sqrt {x * y}\" je kvadratni koren celotnega izraza x*y, \"sqrt x * y\" pa je kvadratni koren x, pomnožen z y. Zaviti oklepaji ne potrebujejo dodatnega prostora." -#. #$fw #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7586,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." msgstr "Oklepaje za množice je bilo prej potrebno vnesti prek okna Elementi ali pa neposredno v okno Ukazi kot \"left lbrace <?> right rbrace\". Zdaj je mogoče vstaviti levi in desni oklepaj za množice s pomočjo \"lbrace\" in \"rbrace\", z ali brez uporabe nadomestnih znakov." -#. [^BX #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7596,18 +6802,15 @@ msgctxt "" msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." msgstr "Na razpolago je vsega osem (8) različnih vrst oklepajev. Oklepaja \"ceil\" in \"floor\" se pogosto uporablja za zaokroževanje argumenta navzgor ali navzdol, na naslednje celo število: \"lceil -3.7 rceil = -3\" ali \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"." -#. bJCd #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3146320\n" "63\n" "help.text" msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets." -msgstr "Operatorske oklepaje (oglata oklepaja z navpično črto med njima) pogosto srečate v fizikalnih notacijah \"langle a mline b rangle\" ali \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Višina in položaj navpičnih črt se vedno natanko sklada z oklepaji, ki jih obdajajo." +msgstr "Operatorske oklepaje (oglata oklepaja z navpično črto med njima) pogosto srečate v fizikalnih notacijah \"langle a mline b rangle\" ali \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". Višina in položaj navpičnih črt se vedno natanko sklada z oklepaji, ki jih obdajajo." -#. _,Lx #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7617,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:" msgstr "Oklepaje je mogoče uporabljati le v parih. Oklepaji imajo nekatere skupne lastnosti:" -#. s]bB #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7627,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." msgstr "Vse vrste oklepajev imajo enako združevalno funkcionalnost, kot je opisana na primeru oklepajev \"{}\"." -#. `@~C #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7637,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty." msgstr "Vse vrste oklepajev, vključno z vidnimi, dovoljujejo definicijo prazne množice. Z drugo besedo, izraz v oklepaju je lahko prazen." -#. H@0L #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7647,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." msgstr "Oklepaji svoje velikosti ne prilagajajo izrazu, ki ga oklepajo. Če želite npr. v \"( a over b )\" velikost oklepaja prilagoditi a in b, morate uporabiti \"left\" in \"right\". Če uporabite \"left\" in \"right\", bosta imela oklepaj in zaklepaj pravo velikost. Če pa so oklepaji sami del izraza, katerega velikost se spreminja, se bo spremenila tudi njihova velikost: \"size 3(a over b)\" in \"size 12(a over b)\". Razmerje med velikostmi oklepajev in elementov znotraj njih se pri tem nikoli ne spremeni." -#. S^=4 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7657,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" msgstr "Glede na to, da \"left\" in \"right\" zagotavljata enolično določitev oklepajev, lahko vsak posamezen oklepaj uporabimo kot argument za ta ukaza, lahko celo postavimo desni oklepaj na levo in levi na desno stran. Namesto oklepaja lahko uporabite kvalifikator \"none\", kar pomeni, da ne bo oklepaja in da za oklepaj ni rezerviranega prostora. S temi pripomočki lahko ustvarite izraze, kot so npr.:" -#. =|J1 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7667,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "left lbrace x right none" msgstr "left lbrace x right none" -#. f3/V #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7677,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "left [ x right )" msgstr "left [ x right )" -#. OIho #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7687,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "left ] x right [" msgstr "left ] x right [" -#. 8EKM #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7697,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "left rangle x right lfloor" msgstr "left rangle x right lfloor" -#. XW1n #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7707,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions." msgstr "Za \"left\" in \"right\" veljajo ista pravila kot za druge oklepaje: učinkujejo kot ustvarjalci skupin in lahko oklepajo prazne izraze." -#. @=W- #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7717,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:" msgstr "V matematičnih formulah pogosto prihaja do napak z oklepaji, kot so recimo neusklajeni oklepaji, oklepaji brez para ali levi in desni oklepaji na napačnem mestu. Naslednja formula bo ob vnosu povzročila napako:" -#. _O1! #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7727,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "[2, 3) - right open interval" msgstr "[2, 3) – right open interval" -#. rU@@ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7737,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." msgstr "Z uporabo \"left\" in \"right\" postane izraz zgoraj v $[officename] Math veljaven: \"left [2, 3 right )\". Pač pa oklepaji nimajo fiksne velikosti, ker se prilagajajo argumentu. Vstavljanje enojnega oklepaja je malce zamudno. Zato lahko enojne oklepaje prikažete v fiksni velikosti tako, da pred običajne oklepaje vpišete \"\\\" (poševnico nazaj). Ti oklepaji delujejo kot vsak drug simbol in se ne vedejo več na poseben, za oklepaje značilen način; to je, ne delujejo več kot gradniki skupin in njihova orientacija se sklada z orientacijo ostalih simbolov. Oglejte si \"size *2 \\langle x \\rangle\" in \"size *2 langle x rangle\"." -#. ni~@ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7747,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "The complete overview is as follows" msgstr "Sledi popoln pregled" -#. |mj( #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7757,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace" msgstr "\\{ ali \\lbrace, \\} ali \\rbrace" -#. A:3q #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7767,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "\\(, \\)" msgstr "\\(, \\)" -#. aPfh #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7777,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "\\[, \\]" msgstr "\\[, \\]" -#. ~Wks #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7787,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "\\langle, \\rangle" msgstr "\\langle, \\rangle" -#. J$4. #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7797,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "\\lceil, \\rceil" msgstr "\\lceil, \\rceil" -#. fb:O #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7807,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "\\lfloor, \\rfloor" msgstr "\\lfloor, \\rfloor" -#. y)RN #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7817,7 +7000,6 @@ msgctxt "" msgid "\\lline, \\rline" msgstr "\\lline, \\rline" -#. EJQ+ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7827,7 +7009,6 @@ msgctxt "" msgid "\\ldline, \\rdline" msgstr "\\ldline, \\rdline" -#. n@_% #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7837,7 +7018,6 @@ msgctxt "" msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)" msgstr "Na ta način lahko brez težav v <emph>$[officename] Math</emph> zgradite intervale, kot npr. zgoraj: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Pozor: ti narekovaji so del vnesenega besedila.)" -#. e6_X #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7847,18 +7027,15 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." msgstr "Upoštevajte, da morate narekovaje vnesti in da so na voljo z <emph>dvigalka+2</emph> in ne s tipografskimi znaki za narekovaje. V splošnem so ločila (kot v tem primeru vejica) vstavljena kot besedilo. Čeprav lahko vtipkate tudi \"\\[2,~3\\)\", je zgornja alternativa bolj priporočljiva. V prejšnjem primeru se \"fiksna velikost\" povsod nanaša na velikost oklepaja, odvisno od uporabljene velikosti pisave." -#. ;sa, #: 03091100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091100.xhp\n" "par_id3153674\n" "35\n" "help.text" msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined." -msgstr "Skupine lahko sorazmerno brez problema gnezdite. V formuli hat \"{a + b}\" je \"hat\" postavljen enostavno nad sredino \"{a + b}\". Tudi \"color red lceil a rceil\" in \"grave at langle x * y rangle\" delujeta pričakovano. Zadnji rezultat lahko primerjate z \"grave {at langle x * y rangle}.\". Ti atributi si med seboj ne konkurirajo, med seboj jih lahko kombinirate." +msgstr "Skupine lahko sorazmerno brez problema gnezdite. V formuli hat \"{a + b}\" je \"hat\" postavljen enostavno nad sredino \"{a + b}\". Tudi \"color red lceil a rceil\" in \"grave at langle x * y rangle\" delujeta pričakovano. Zadnji rezultat lahko primerjate z \"grave {at langle x * y rangle}\". Ti atributi si med seboj ne konkurirajo, med seboj jih lahko kombinirate." -#. XkhR #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7868,7 +7045,6 @@ msgctxt "" msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":" msgstr "To je malce drugače pri atributih, ki si konkurirajo ali medsebojno vplivajo. Pogosto je tako pri atributih, ki zadevajo pisave. Primer: kakšne barve bo b v \"color yellow color red (a + color green b)\", kako velik bo b v \"size *4 (a + size /2 b)\"? Če je osnovna velikost 12, ali bo potem velikost 48, 6 ali celo 24 (kar bi lahko imeli za kombinacijo)? Tu navajamo osnovna razrešitvena pravila, ki bodo v bodoče veljala na dosleden način. Pravila veljajo splošno za vse skupinske operacije. Učinek je viden samo pri atributih pisav, kot so \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" in \"font\":" -#. V%lI #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7878,7 +7054,6 @@ msgctxt "" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." msgstr "Skupinske operacije, ki sledijo druga drugi, so obravnavane, kot da je vsaka od njih obkrožena z oklepaji. So ugnezdene in na vsaki ravni je možna samo ena operacija. Tu je primer za formulo s številnimi skupinskimi operacijami: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" v obliki \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -#. bBBr #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7888,7 +7063,6 @@ msgctxt "" msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors." msgstr "Ta primer formule interpretiramo z leve proti desni. Operacije vplivajo samo na ustrezno skupino (ali izraz). Operacije, ki sledijo na desni, \"zamenjajo\" ali pa \"se kombinirajo s\" svojimi predniki." -#. qz@a #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7898,7 +7072,6 @@ msgctxt "" msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" msgstr "Skupinska operacija nima nobenega učinka na operacije na višjem nivoju, vpliva samo na skupine in izraze na nižjih nivojih, vključno z njihovimi oklepaji in indeksi zgoraj in spodaj. Primer: \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\"" -#. 0[N{ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7908,7 +7081,6 @@ msgctxt "" msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type" msgstr "\"color ...\" in \"font ...\" in pa \"size n\" (n je desetiški) zamenjajo katero koli predhodno operacijo iste vrste" -#. V0ye #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7918,7 +7090,6 @@ msgctxt "" msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined," msgstr "za \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", in \"size /n\" se vplivi operacij združujejo." -#. 9?Q9 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7928,7 +7099,6 @@ msgctxt "" msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5" msgstr "\"size *2 size -5 a\" bi bila dvakratna začetna velikost minus 5" -#. ?XZ. #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7938,7 +7108,6 @@ msgctxt "" msgid "\"font sans ( a + font serif b)\"" msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\"" -#. 5-H{ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7948,7 +7117,6 @@ msgctxt "" msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\"" -#. j;o6 #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7958,7 +7126,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact." msgstr "Če želite spremeniti velikost formule, uporabite \"size +\" ali -,*,/. Ne uporabljate \"size n\". To lahko brez težav uporabite v vsakem kontekstu. Omogoča kopiranje in lepljenje na druga mesta, ne da bi se rezultat spremenil. Poleg tega izrazi preživijo spremembo osnovne velikosti prek menija bolje, kot da uporabite \"size n\". Če uporabite samo \"size *\" in \"size /\" (primer: \"size *1.24 a or size /0.86 a\"), se razmerja ne bodo spremenila." -#. -#dJ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7968,7 +7135,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" msgstr "Primeri (z osnovno velikostjo 12 in 50% za indekse):" -#. ?nNG #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7978,7 +7144,6 @@ msgctxt "" msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"." msgstr "Natanko istih razmer z \"size 18 a_n\" in \"size *1.5 a_n\"." -#. lt9] #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7988,7 +7153,6 @@ msgctxt "" msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\"" msgstr "Rezultat je odvisen od konteksta: \"x^{size 18 a_n}\" in \"x^{size *1.5 a_n}\"" -#. %W9K #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -7998,7 +7162,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:" msgstr "Za primerjavo primera z uporabo velikosti +n. Videz je identičen:" -#. N$m} #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8008,7 +7171,6 @@ msgctxt "" msgid "a_{size 8 n}" msgstr "a_{size 8 n}" -#. )Xa: #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8018,7 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "a_{size +2 n}" msgstr "a_{size +2 n}" -#. o[5J #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8028,7 +7189,6 @@ msgctxt "" msgid "a_{size *1.333 n}" msgstr "a_{size *1,333 n}" -#. luK= #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8038,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "The following examples, however, do not look identical:" msgstr "Naslednji primeri pa niso videti identični:" -#. Nj8U #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8048,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "x^{a_{size 8 n}}" msgstr "x^{a_{size 8 n}}" -#. c!2h #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8058,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "x^{a_{size +2 n}}" msgstr "x^{a_{size +2 n}}" -#. i*M_ #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8068,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "x^{a_{size *1.333 n}}" msgstr "x^{a_{size *1,333 n}}" -#. yk:i #: 03091100.xhp msgctxt "" "03091100.xhp\n" @@ -8078,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" msgstr "Kot vidite, imajo tu vsi n različne velikosti. Velikost 1,333 je rezultat 8/6, želena velikost deljena s privzeto velikostjo indeksa 6. (Velikost indeksa 50% za osnovno velikost 12)" -#. g2lq #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -8087,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "Display All" msgstr "Prikaži vse" -#. HP=| #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -8096,7 +7250,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi; največja velikost</bookmark_value><bookmark_value>največja velikost formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; največja velikost</bookmark_value>" -#. Op@N #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -8106,7 +7259,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Pokaži vse\">Pokaži vse / Prikaži vse</link>" -#. 30W2 #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" @@ -8116,7 +7268,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti." -#. ,eL` #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -8125,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker" msgstr "Naslednji označevalnik" -#. GLhW #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -8134,7 +7284,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>označevalniki; naslednji</bookmark_value><bookmark_value>ograde; položaj naslednje</bookmark_value><bookmark_value>označevalniki; definicija</bookmark_value>" -#. ks3P #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -8144,7 +7293,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Naslednji označevalnik\">Naslednji označevalnik</link>" -#. 7gHf #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -8154,7 +7302,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Premakne kazalko do naslednjega označevalnika (na desno).</ahelp>" -#. $rb: #: 02080000.xhp msgctxt "" "02080000.xhp\n" @@ -8164,7 +7311,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "\"Označevalniki\" so ograde. Pojavljajo se kot <?> v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. moCr #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -8173,7 +7319,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. pPrk #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -8182,7 +7327,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pogledi; pomanjševanje $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>velikosti prikaza formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; pomanjševanje</bookmark_value><bookmark_value>pomanjševanje prikaza formule</bookmark_value>" -#. 2jB8 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -8192,7 +7336,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Pomanjšaj\">Pomanjšaj</link>" -#. 6zZM #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -8202,7 +7345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša merilo prikaza formul za 25%.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za pomanjšavo." -#. `-k4 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8211,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. 4oYb #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8220,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributi; seznam</bookmark_value>" -#. ;sT7 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8229,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link></variable>" -#. Ps1r #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8238,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. xh-X #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8248,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. FH^? #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8258,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. FKFu #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8267,7 +7403,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikona</alt></image>" -#. F%9B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8277,7 +7412,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent to top right above a character" msgstr "Poudarek na desno zgoraj nad znakom" -#. Db=d #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8286,7 +7420,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikona</alt></image>" -#. n[70 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8296,7 +7429,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Črta nad znakom" -#. H;P- #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8305,7 +7437,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikona</alt></image>" -#. ^@*( #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8315,7 +7446,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. \[,v #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8324,7 +7454,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikona</alt></image>" -#. *^{k #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8334,7 +7463,6 @@ msgctxt "" msgid "Top open arc above a character" msgstr "Na glavo obrnjena streha nad znakom" -#. :,so #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8343,7 +7471,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikona</alt></image>" -#. of?R #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8353,7 +7480,6 @@ msgctxt "" msgid "Upside down roof" msgstr "Na glavo obrnjena streha" -#. c-/O #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8362,7 +7488,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikona</alt></image>" -#. d@*Z #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8372,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle above a character" msgstr "Krožec nad znakom" -#. L3C} #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8381,7 +7505,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formule;v barvah</bookmark_value><bookmark_value>barve;v formulah</bookmark_value>" -#. BXC% #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8391,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." msgstr "Ukaz <emph>color</emph> spremeni barvo znaka; vnesite najprej ukaz <emph>color</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Nato vnesite ime barve (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ali yellow - za črno, belo, cian, magento, rdečo, modro, zeleno ali rumeno barvo). Nato sledijo znaki, ki bodo obarvani." -#. !.** #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8400,7 +7522,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikona</alt></image>" -#. K/`0 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8410,7 +7531,6 @@ msgctxt "" msgid "Three dots above a character" msgstr "Tropičje nad znakom" -#. jT3` #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8419,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikona</alt></image>" -#. SSWR #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8429,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "Two dots above a character" msgstr "Dvojna pika nad znakom" -#. QP:` #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8438,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikona</alt></image>" -#. IDm0 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8448,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot above a character" msgstr "Pika nad znakom" -#. $PdO #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8457,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikona</alt></image>" -#. !olM #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8467,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "Accent to bottom right above a character" msgstr "Poudarek na desno spodaj nad znakom" -#. HP7X #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8476,7 +7590,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikona</alt></image>" -#. 4./9 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8486,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Roof\" above a character" msgstr "\"Streha\" nad znakom" -#. lNhG #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8495,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikona</alt></image>" -#. Zk+5 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8505,7 +7616,6 @@ msgctxt "" msgid "Italics" msgstr "Ležeče " -#. ?5IH #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8515,7 +7625,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Bold attribute" msgstr "Odstrani atribut Krepko" -#. x:MQ #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8525,7 +7634,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the Italics attribute" msgstr "Odstrani atribut Ležeče" -#. +H9B #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8534,7 +7642,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikona</alt></image>" -#. VADO #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8544,8 +7651,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar above a character" msgstr "Črta nad znakom" -#. GH9\ -#: 03091506.xhp +#. GH9#: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" "par_id3160956\n" @@ -8553,7 +7659,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikona</alt></image>" -#. D;(n #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8563,7 +7668,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar through a character" msgstr "Vodoravna črta skozi znak" -#. Pqmw #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8572,7 +7676,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikona</alt></image>" -#. K(zV #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8582,7 +7685,6 @@ msgctxt "" msgid "Phantom character" msgstr "Prosojen znak" -#. o`S0 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8591,7 +7693,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikona</alt></image>" -#. RS#H #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8601,7 +7702,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilde above a character" msgstr "Tilda nad znakom" -#. N/1v #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8610,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikona</alt></image>" -#. AV6` #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8620,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal bar below a character" msgstr "Vodoravna črta pod znakom" -#. RLwt #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8629,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikona</alt></image>" -#. \Mn! #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8639,7 +7736,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector arrow above a character" msgstr "Vektorska puščica nad znakom" -#. 9F8L #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8648,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikona</alt></image>" -#. (^}U #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8658,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "wide roof, adjusts to the character size" msgstr "Široka strešica, prilagodljiva velikosti znaka" -#. [Q6a #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8667,7 +7761,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikona</alt></image>" -#. q65! #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8677,7 +7770,6 @@ msgctxt "" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" msgstr "Široka tilda, prilagodljiva velikosti znaka" -#. \rn1 #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8686,7 +7778,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikona</alt></image>" -#. 4S+D #: 03091506.xhp msgctxt "" "03091506.xhp\n" @@ -8696,7 +7787,6 @@ msgctxt "" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" msgstr "Široka vektorska puščica, prilagodljiva velikosti znaka" -#. SVwT #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -8705,7 +7795,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols with Indices" msgstr "Simboli z indeksi" -#. 1PM= #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -8715,7 +7804,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>" -#. =.z? #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -8725,7 +7813,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Tukaj sledi še en primer, kako ustvariti simbole z indeksi v <emph>$[officename] Math</emph>. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli." -#. p;U. #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -8734,7 +7821,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>" -#. +8eK #: 03090902.xhp msgctxt "" "03090902.xhp\n" @@ -8744,7 +7830,6 @@ msgctxt "" msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" -#. k.w4 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8753,7 +7838,6 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementi" -#. 98$@ #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8762,7 +7846,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>možnosti izbora v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; izbori</bookmark_value><bookmark_value>elementi;v programu Math</bookmark_value>" -#. M)0e #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8772,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>" msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elementi\">Elementi</link></variable>" -#. P%E7 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8782,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">To je seznam operatorjev, funkcij, simbolov in možnosti oblikovanja, ki jih lahko vstavite v formule.</ahelp>" -#. [7WO #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8792,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations." msgstr "Nekaj <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"primeri\">primerov</link> prikazuje obseg operacij." -#. /(yh #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8802,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window." msgstr "Okno za izbor je razdeljeno na dva dela. Če kliknete na simbol na vrhu okna, se bodo v spodnji polovici okna prikazali njemu podrejeni simboli." -#. G7W? #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -8812,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Do istih funkcij v podmenijih dostopate prek kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. 8@5Z #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -8821,7 +7899,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoUpdate Display" msgstr "Samodejno posodobi prikaz" -#. u:!L #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -8830,7 +7907,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spremembe; samodejno sprejemanje</bookmark_value>" -#. lF^A #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -8840,7 +7916,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Samodejno posodobi prikaz\">Samodejno posodobi prikaz</link>" -#. kHH@ #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -8850,7 +7925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ta ukaz, da samodejno osvežite spremenjeno formulo. Če te možnosti ne izberete, lahko formulo osvežite le z izbiro <emph>Pogled - Posodobi</emph> ali s pritiskom na F9.</ahelp>" -#. Sf6/ #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -8859,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" -#. @P:x #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -8869,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Kvadratni koren\">Kvadratni koren</link>" -#. *H\L #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -8879,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Sledi primer, kako ustvarite kvadratni koren v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. +,]C #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -8888,7 +7959,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikona</alt></image>" -#. H.|j #: 03090908.xhp msgctxt "" "03090908.xhp\n" @@ -8898,7 +7968,6 @@ msgctxt "" msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" -#. )^)* #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8907,7 +7976,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" -#. *[;d #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8916,7 +7984,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>velikosti pisav; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; pisav v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. QmBi #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8926,7 +7993,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" -#. Wlk( #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8936,7 +8002,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">S tem pogovornim oknom določite velikosti pisave v svoji formuli. Izberite osnovno velikost in vsi elementi v formuli se bodo spremenili v skladu z novo osnovno velikostjo.</ahelp></variable>" -#. I~6t #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8946,7 +8011,6 @@ msgctxt "" msgid "Base size" msgstr "Osnovna velikost" -#. pFdy #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8956,7 +8020,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Velikost vseh elementov formule je sorazmerna osnovni velikosti. Za spremembo osnovne velikosti izberite ali vnesite želeno velikost v slikovnih točkah (pt). Lahko uporabite tudi druge enote ali drugo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrika\">metriko</link>, sprememba v pt se izvede samodejno.</ahelp>" -#. S(.L #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8966,7 +8029,6 @@ msgctxt "" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Za stalno spremembo privzete velikosti (12 pt), ki se uporablja v $[officename] Math, morate najprej izbrati želeno vrednost (npr. 11 pt), nato pa klikniti na gumb <emph>Privzeto</emph>." -#. *]l, #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8976,7 +8038,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative Sizes" msgstr "Relativne velikosti" -#. .+m( #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8986,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." msgstr "V tem delu lahko določite relativne velikosti za vsak tip elementa glede na osnovno velikost." -#. i{Gn #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -8996,7 +8056,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. !KjR #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9006,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Velikost besedila v formuli izberite relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>" -#. YIIo #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9016,7 +8074,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. Tsq. #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9026,7 +8083,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Velikost indeksov formule izberite relativno na osnovno velikost.</ahelp>" -#. 2lcI #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9036,7 +8092,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. 7K-2 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9046,8 +8101,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Velikost imen in drugih elementov funkcij v formuli izberite relativno na osnovno velikost.</ahelp>" -#. O3q\ -#: 05020000.xhp +#. O3q#: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147171\n" @@ -9056,7 +8110,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. _e1( #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9066,7 +8119,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\" visibility=\"visible\">Izberite velikost matematičnih operatorjev v formuli relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>" -#. dWjh #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9076,7 +8128,6 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Meje" -#. 6k$3 #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9086,7 +8137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Izberite velikost mej v formuli relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>" -#. n5Uq #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9096,7 +8146,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. Y]Dj #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" @@ -9106,7 +8155,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve za v prihodnje.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže varnostno opozorilo." -#. _s-Y #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9115,7 +8163,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. rM$) #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9124,7 +8171,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributi; dodatne informacije</bookmark_value>" -#. |3+l #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9134,7 +8180,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link>" -#. 72!N #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9144,7 +8189,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." msgstr "Tu boste našli dodatne informacije o atributih v <emph>$[officename] Math</emph>." -#. B77H #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9154,7 +8198,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." msgstr "Atributi <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>at</emph>, <emph>tilde</emph> in <emph>vec</emph> imajo vedno fiksno velikost in se nad dolgim simbolom ne razširjajo (daljšajo). Privzeto so ti atributi poravnani sredinsko." -#. rhWX #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9164,7 +8207,6 @@ msgctxt "" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." msgstr "Edini atributi, ki z dolžino simbola naraščajo, so <emph>overline</emph>,<emph>undeline</emph> in <emph>overstrike</emph>." -#. 6Oe? #: 03091300.xhp msgctxt "" "03091300.xhp\n" @@ -9174,7 +8216,6 @@ msgctxt "" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." msgstr "Za nekatere nize znakov je možno, da je črta, ki jo vstavite z <emph>underline</emph>, preblizu znaku. V tem primeru težavo odpravite s prazno skupino: <emph>underline Q sub {}</emph> namesto <emph>underline Q</emph>." -#. 5m:! #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -9183,7 +8224,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix in Bold Font" msgstr "Matrika v krepki pisavi" -#. 1)Qp #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -9193,7 +8233,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrika v krepki pisavi\">Matrika v krepki pisavi</link>" -#. Oy[% #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -9203,7 +8242,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Sledi primer, kako v <emph>$[officename] Math</emph> ustvarite matriko s krepko pisavo. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v svoji lastni formuli." -#. @=ZN #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -9212,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ikona</alt></image>" -#. g*wv #: 03090906.xhp msgctxt "" "03090906.xhp\n" @@ -9222,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" -#. VngJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9231,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. `yo: #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9240,7 +8275,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pisave; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>pisave za formule; definicija</bookmark_value><bookmark_value>definicija; pisave za formule</bookmark_value>" -#. gY#z #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9250,7 +8284,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. pfdx #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9260,7 +8293,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Določa pisave, s katerimi lahko pišete elemente formul.</ahelp></variable>" -#. rL4O #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9270,7 +8302,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Fonts" msgstr "Pisave za formule" -#. Vlqo #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9280,7 +8311,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." msgstr "Določite lahko pisave za spremenljivke, funkcije, števila in vstavljena besedila, ki predstavljajo elemente formule." -#. N@%o #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9290,7 +8320,6 @@ msgctxt "" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." msgstr "Seznamska polja v meniju <emph>Pisave</emph> kažejo privzeto pisavo za vse elemente. Če želite izbrati drugo pisavo, kliknite <emph>Spremeni</emph> in izberite tip elementa. Prikaže se novo pogovorno okno. Izberite pisavo, ki jo želite, in označite lastnosti, ki jih morebiti potrebujete, nato kliknite <emph>V redu</emph>. Če želite spremembe označiti kot privzete pisave, kliknite gumb<emph>Privzeto</emph>." -#. YR;V #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9300,7 +8329,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Če želite posamezne dele besedila v pisavi, ki je drugačna od pisave za ostalo besedilo, potem vnesite ukaz <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Pisava\">Font</link> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. (?{O #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9310,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#. B7te #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9320,7 +8347,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Spremenljivkam v formuli lahko izberete pisavo.</ahelp> Primer: v formuli x=SIN(y) sta x in y spremenljivki in bosta imeli obliko pisave, ki ste jo izbrali." -#. %pZ_ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9330,7 +8356,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. ``w1 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9340,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Izbere pisave za imena in lastnosti funkcij.</ahelp> Primer: funkcije v formuli x=SIN(y) so =SIN( )." -#. V(@t #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9350,7 +8374,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Števila" -#. pMT* #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9360,7 +8383,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Za števila v svoji formuli lahko izberete pisavo.</ahelp>" -#. vlJR #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9370,7 +8392,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ?[Y+ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9380,7 +8401,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Tu določite pisave za besedila v formuli.</ahelp>" -#. mBpS #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9390,7 +8410,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Fonts" msgstr "Pisave po meri" -#. ,$d# #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9400,18 +8419,15 @@ msgctxt "" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." msgstr "V tem odseku dialoga <emph>Pisave</emph> lahko določite pisave, s katerimi lahko oblikujete drugi besedne dele formule. Na razpolago so tri osnovne pisave <emph>s serifi, brez serifov</emph> in <emph>fiksna</emph>. Vsaki od standardnih osnovnih pisav, ki so nameščene, lahko dodate poljubne druge pisave. Uporabljate lahko vse pisave, ki se nahajajo na vašem sistemu. Za razširitev izbire v seznamskem polju izberite gumb <emph>Spremeni</emph>." -#. LDLu #: 05010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3151315\n" "17\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Te pisave po meri uporabite, če z ukazom FONT v oknu <emph>Ukazi</emph> zahtevate drugačno pisavo. " +msgstr "Te pisave po meri uporabite, če z ukazom FONT v oknu <emph>Ukazi</emph> zahtevate drugačno pisavo." -#. (J/^ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9421,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "Serif" msgstr "Serifi" -#. DmK= #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9431,7 +8446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Lahko določite pisavo, ki bo uporabljena, kadar izberete obliko <emph>serifne pisave</emph>.</ahelp> Serifi so majhna \"vodila\", ki jih je videti npr. na spodnjem robu velike črke A, če uporabljamo serifno pisavo Times. Uporaba serifnih pisav je dobrodošla, ker vodi pogled bralca v ravni črti in tako pospešuje branje." -#. Tac5 #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9441,7 +8455,6 @@ msgctxt "" msgid "Sans" msgstr "Brez serifov" -#. ][,B #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9451,7 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Lahko določite pisavo, ki se bo uporabljala, kadar izberete <emph>brez serifov</emph> za obliko pisave.</ahelp>" -#. Q!P/ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9461,7 +8473,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. l[T: #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9471,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Lahko določite pisavo, ki bo uporabljena, kadar izberete <emph>fiksno</emph> obliko pisave.</ahelp>" -#. `0,Q #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9481,7 +8491,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. 4Rge #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9491,7 +8500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Kliknite eno od izbir v tem meniju, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>, kjer lahko določite pisavo in atribute, tako za formulo kot za uporabnikove pisave.</ahelp>" -#. PT7u #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9501,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. I.zW #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -9511,7 +8518,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve.</ahelp> Po potrditvi sprememb kliknite gumb <emph>Da</emph>." -#. `L=N #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9520,8 +8526,7 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. fi]\ -#: 05010100.xhp +#. fi]#: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -9530,7 +8535,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. .Mal #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9540,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Uporabite to pogovorno okno za izbor pisave za ustrezne kategorije v pogovornem oknu <emph>Pisave</emph>.</ahelp>" -#. 1hI, #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9550,7 +8553,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. {%;X #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9560,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">S seznama izberite pisavo.</ahelp>" -#. $0Un #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9570,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. L+e` #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9580,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." msgstr "Ogledate si lahko predogled izbrane pisave z njenimi atributi." -#. 7X+X #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9590,7 +8589,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. |9Lb #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9600,7 +8598,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." msgstr "Izbrani pisavi lahko priredite dodatne atribute." -#. !TNy #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9610,7 +8607,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. 1k!9 #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9620,7 +8616,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Če označite to pritrditveno polje, bo pisava krepka.</ahelp>" -#. {Xx] #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9630,7 +8625,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. HANH #: 05010100.xhp msgctxt "" "05010100.xhp\n" @@ -9640,7 +8634,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Če označite to potrditveno polje, bo pisava ležeča.</ahelp>" -#. .8_I #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9649,7 +8642,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Uredi simbole" -#. G\`X #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9658,7 +8650,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>novi simboli v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simboli; novi v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. %r=j #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9668,7 +8659,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Uredi simbole" -#. Z:)H #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9678,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">S tem pogovornim oknom lahko dodate simbole v nabor simbolov, uredite nabore simbolov ali spremenite notacije simbolov.</ahelp> Lahko tudi določite nove nabore simbolov, simbole lahko poimenujete ali pa prilagodite nabore simbolov, ki že obstajajo." -#. =IgR #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9688,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol" msgstr "Star simbol" -#. ZH_! #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9698,7 +8686,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Izberite ime trenutnega simbola.</ahelp> Simbol, njegovo ime in nabor, kateremu pripada, se prikažejo v levem predoglednem oknu na dnu pogovornega okna." -#. +2j# #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9708,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Old Symbol Set" msgstr "Star nabor simbolov" -#. 6!Tq #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9718,7 +8704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">To seznamsko polje vsebuje ime trenutnega nabora simbolov. Če želite, lahko izberete tudi drugačen nabor simbolov.</ahelp>" -#. 2Q_b #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9728,7 +8713,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#. SOJX #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9738,7 +8722,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Vsebuje imena simbolov v trenutnem naboru simbolov. Izberite ime iz seznama ali vnesite ime za na novo dodani simbol.</ahelp>" -#. ^ciK #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9748,7 +8731,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding a New Symbol" msgstr "Dodajanje novega simbola" -#. _Bx( #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9758,7 +8740,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." msgstr "Če želite naboru simbolov dodati simbol, izberite pisavo v polju <emph>Pisava</emph>, nato kliknite simbol v podoknu s simboli. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite ime zanj. V seznamskem polju <emph>Nabor simbolov</emph> izberite želeni nabor ali pa vnesite novo ime, če želite ustvariti nov nabor simbolov. V desnem podoknu za predogled se prikaže simbol, ki ste ga izbrali. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>." -#. gn:! #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9768,7 +8749,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifying the Name of a Symbol" msgstr "Spreminjanje imena simbola" -#. T]q) #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9778,7 +8758,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." msgstr "Če želite simbolu spremeniti ime, izberite staro ime v seznamskem polju <emph>Star simbol</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> nato vnesite novo ime. Preden kliknete gumb <emph>Spremeni</emph>, se prepričajte, da predogled kaže želeni simbol. Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. lady #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9788,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Nabor simbolov" -#. Whpf #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9798,7 +8776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Seznamsko polje <emph>Nabor simbolov</emph> vsebuje imena vseh obstoječih naborov simbolov. Urejate lahko obstoječ nabor simbolov ali ustvarite novega.</ahelp>" -#. 9:Qq #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9808,7 +8785,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a New Symbol Set" msgstr "Ustvarjanje novega nabora simbolov" -#. D:Bv #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9818,7 +8794,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." msgstr "Če želite ustvariti nov nabor znakov, vnesite ime zanj v seznamsko polje <emph>Nabor simbolov</emph> in mu dodajte vsaj en simbol. Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno. Nov nabor simbolov je zdaj na razpolago pod novim imenom." -#. /%QO #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9828,7 +8803,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 2H\q #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9838,7 +8812,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Prikaže ime trenutne pisave in omogoča, da izberete drugo.</ahelp>" -#. IB5r #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9848,7 +8821,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. )IO? #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9858,7 +8830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Če ste izbrali v seznamskem polju <emph>Pisava</emph> pisavo, ki ne vsebuje simbolov, lahko izberete podmnožico Unicode, v katero lahko shranite svoj nov ali obdelan simbol. Če ste izbrali podmnožico, bodo v gornjem seznamu simbolov prikazani vsi simboli, ki pripadajo podmnožici trenutnega nabora simbolov.</ahelp>" -#. bMS1 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9868,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Tipografija" -#. x}cb #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9878,7 +8848,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Prikazana je trenutna tipografija. Tipografijo lahko spremenite z izbiro druge tipografije iz seznama.</ahelp>" -#. ARMo #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9888,7 +8857,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. nfQ~ #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9898,7 +8866,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Kliknite ta gumb, da v trenutni nabor simbolov dodate simbol, ki je prikazan na desnem predogledu.</ahelp> Shranil se bo pod imenom, navedenim v seznamskem polju <emph>Simbol</emph>. Pod <emph>Simbol</emph> ali <emph>Nabor simbolov</emph> morate vnesti ime, da lahko ta gumb uporabite. Vsako ime lahko uporabite le enkrat." -#. Jm4% #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9908,7 +8875,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. :v## #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9918,7 +8884,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">S klikom na ta gumb zamenjate ime simbola, prikazanega v levem predogledu (staro ime se nahaja v seznamskem polju <emph>Star simbol</emph>) z novim imenom, ki ste ga vnesli v seznamsko polje <emph>Simbol</emph>.</ahelp>" -#. ^Hja #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9928,7 +8893,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" msgstr "Premik simbola v drug nabor simbolov" -#. :a@W #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9938,7 +8902,6 @@ msgctxt "" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." msgstr "Primer: da prestavite veliki ALPHA iz nabora \"Grški\" v \"Posebno\", izberite stari nabor (Grški) in nato simbol ALPHA s pomočjo zgornjih dveh seznamskih polj. Simbol se prikaže v levem oknu za predogled. V seznamskem polju <emph>nabor simbolov</emph> izberite nabor \"Posebno\". Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Simbol ALPHA se sedaj nahaja samo v naboru simbolov \"Posebno\"." -#. G_hU #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9948,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. rK.7 #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9958,7 +8920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Kliknite, če želite izbrisati simbol, ki ga prikazuje levo okno predogleda, iz trenutnega nabora simbolov.</ahelp> Varnostnega vprašanja ne bo. Če izbrišete zadnji simbol iz nabora simbolov, bo izbrisan tudi nabor simbolov sam." -#. e:U: #: 06010100.xhp msgctxt "" "06010100.xhp\n" @@ -9968,7 +8929,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." msgstr "Kadar koli lahko kliknete tudi na <emph>Prekliči</emph>, s čimer zaprete pogovorno okno, ne da bi shranili spremembe." -#. *b!# #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -9977,7 +8937,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Mode" msgstr "Besedilni način" -#. T0VF #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -9986,7 +8945,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilni način v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; prilagajanje besedilu</bookmark_value>" -#. %c`^ #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -9996,7 +8954,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Besedilni način\">Besedilni način</link>" -#. a=/F #: 05050000.xhp msgctxt "" "05050000.xhp\n" @@ -10006,7 +8963,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Aktivira in deaktivira besedilni način. V besedilnem načinu so formule prikazane z isto višino kot besedilo.</ahelp>" -#. PX:c #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -10015,7 +8971,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" msgstr "Matrika z spremenljivimi velikostmi pisave" -#. v#K` #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -10025,7 +8980,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave\">Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave</link>" -#. lnKm #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -10035,7 +8989,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula." msgstr "Sledi primer, kako ustvarite matriko s spremenljivimi velikostmi pisave v <emph>$[officename] Math</emph>. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli." -#. #!Z5 #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -10044,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikona</alt></image>" -#. 8cqP #: 03090904.xhp msgctxt "" "03090904.xhp\n" @@ -10054,7 +9006,6 @@ msgctxt "" msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" -#. =l3f #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -10063,7 +9014,6 @@ msgctxt "" msgid "Import formula" msgstr "Uvozi formulo" -#. P*#a #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -10072,7 +9022,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uvažanje; formule %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -#. #m~) #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -10082,7 +9031,6 @@ msgctxt "" msgid "Import formula" msgstr "Uvozi formulo" -#. Fs;/ #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -10092,7 +9040,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Ta ukaz odpre pogovorno okno, s katerim uvozite formule.</ahelp></variable>" -#. .9ms #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" @@ -10102,7 +9049,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi</emph> ima obliko pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link> iz menija <emph>Datoteka</emph>. S pogovornim oknom <emph>Vstavi </emph> naložite, urejate in prikazujete formule, ki ste jih shranili kot datoteke v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. TM.G #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10111,7 +9057,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Unarni in binarni operatorji" -#. gItk #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10120,7 +9065,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>unarni operatorji; seznam</bookmark_value><bookmark_value>binarni operatorji; seznam</bookmark_value>" -#. Dp+N #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10129,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>" msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unarni in binarni operatorji\">Unarni in binarni operatorji</link></variable>" -#. K,_z #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10138,7 +9081,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. kQ#p #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10148,7 +9090,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. 7i(A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10158,7 +9099,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. aaY) #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10167,7 +9107,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. PXGo #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10177,7 +9116,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction" msgstr "Odštevanje" -#. %fb[ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10186,7 +9124,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. {A|3 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10196,7 +9133,6 @@ msgctxt "" msgid "- Sign" msgstr "Znak -" -#. *ZMz #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10205,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. j=O} #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10215,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Minus/Plus" msgstr "Minus/Plus" -#. 5ocx #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10224,7 +9158,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. 0sR1 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10234,7 +9167,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Deljenje" -#. =CSD #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10243,7 +9175,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. [|)0 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10253,7 +9184,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Množenje" -#. m/C: #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10262,7 +9192,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. jP1^ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10272,7 +9201,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition" msgstr "Seštevanje" -#. _O9| #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10281,7 +9209,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. ?/;[ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10291,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "+ Sign" msgstr "Znak +" -#. c3*O #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10300,7 +9226,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. RA]V #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10310,7 +9235,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus/Minus" msgstr "Plus/Minus" -#. V;kA #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10319,7 +9243,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ali <item type=\"literal\">&</item>" -#. MH3S #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10328,7 +9251,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. ]+R{ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10338,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND operation" msgstr "Logična operacija IN" -#. 3hoR #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10347,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "Brez simbola. Uporaba:" -#. I%]) #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10356,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "a boper %SYM1 b" msgstr "a boper %SIM1 b" -#. `2us #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10366,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." msgstr "Binarni operator. Sledi uporabniško določen simbol, ki je uporabljen kot binarni operator." -#. CToK #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10375,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol. Usage:" msgstr "Brez simbola. Uporaba:" -#. 0L*L #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10384,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "uoper %SYM2 b" msgstr "uoper %SIM2 b" -#. hlKr #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10394,7 +9310,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." msgstr "Unarni operator. Sledi uporabniško določen simbol, ki je uporabljen kot unarni operator." -#. ^0LO #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10403,7 +9318,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. hl!Z #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10413,7 +9327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "Množenje, mali simbol za množenje" -#. Mb+O #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10422,7 +9335,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. :3k+ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10432,7 +9344,6 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate symbols" msgstr "Konkatenacija simbolov" -#. H#5R #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10441,7 +9352,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. Y-nE #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10451,7 +9361,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Deljenje" -#. NpU^ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10460,7 +9369,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. }{k7 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10470,7 +9378,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Logični NE" -#. |r#v #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10479,7 +9386,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. uVo% #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10489,7 +9395,6 @@ msgctxt "" msgid "Slash / in circle" msgstr "Poševnica / v krožcu" -#. s`G- #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10498,7 +9403,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. \jl3 #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10508,7 +9412,6 @@ msgctxt "" msgid "Small multiply symbol in circle" msgstr "Mali znak za množenje v krožcu" -#. pK#A #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10517,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. Y8=Y #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10527,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtract symbol in circle" msgstr "Simbol za odštevanje v krožcu" -#. `l=~ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10536,7 +9437,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. Xr?= #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10546,7 +9446,6 @@ msgctxt "" msgid "Add symbol in circle" msgstr "Dodaj simbol v krožec" -#. iXya #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10555,7 +9454,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ali <item type=\"literal\">|</item>" -#. XPx{ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10564,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. d-5K #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10574,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR operation" msgstr "Logična operacija ALI" -#. HA\z #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10583,7 +9479,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. 5~;g #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10593,7 +9488,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "Simbol za množenje krat v krogcu" -#. YKMU #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10602,7 +9496,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. #Wip #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10612,7 +9505,6 @@ msgctxt "" msgid "Division/Fraction" msgstr "Deljenje/ulomek" -#. a.FC #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10621,7 +9513,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>" -#. k!v/ #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10631,7 +9522,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication" msgstr "Množenje" -#. J\_t #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10640,7 +9530,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. _5B| #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10650,7 +9539,6 @@ msgctxt "" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" msgstr "Poševnica nazaj \\ med dvema znakoma, pri čemer je desni gornji, levi pa spodnji indeks" -#. a`1c #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10659,7 +9547,6 @@ msgctxt "" msgid "No symbol." msgstr "Brez simbola." -#. }var #: 03091501.xhp msgctxt "" "03091501.xhp\n" @@ -10669,7 +9556,6 @@ msgctxt "" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" msgstr "Poševnica / med dvema znakoma, pri čemer je levi nadpisan, desni pa podpisan " -#. fJ6H #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10678,7 +9564,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. ,;sk #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10687,7 +9572,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oklepaji; referenčni seznam</bookmark_value>" -#. @l*x #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10696,7 +9580,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Oklepaji\">Oklepaji</link></variable>" -#. a5-7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10705,7 +9588,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. 8Dt= #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10715,7 +9597,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. aLGV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10725,7 +9606,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. 4VLv #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10734,7 +9614,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>" -#. e}Xx #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10744,7 +9623,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Običajni okrogli oklepaj in zaklepaj (levi in desni oklepaj)" -#. FPUS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10753,7 +9631,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>" -#. %1GM #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10763,7 +9640,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj" -#. ]4eh #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10772,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>" -#. KXBs #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10782,7 +9657,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Dvojni oglati oklepaj in zaklepaj" -#. 1HIj #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10791,7 +9665,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>" -#. b;,$ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10801,7 +9674,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Leva in desna navpična črta" -#. 1HS? #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10810,7 +9682,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>" -#. j2;^ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10820,7 +9691,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Leva in desna dvojna navpična črta" -#. a8cl #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10829,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>" -#. Rzgu #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10839,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Zaviti oklepaj in zaklepaj, oklepaj za množice" -#. \2@- #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10848,7 +9716,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>" -#. ON5) #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10858,7 +9725,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj" -#. rHeM #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10867,7 +9733,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>" -#. K99T #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10877,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj" -#. %jk! #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10886,7 +9750,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>" -#. (:6i #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10896,7 +9759,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Oklepaj in zaklepaj za združevanje. V dokumentu ni viden in ne zavzema nobenega prostora." -#. !5`+ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10905,7 +9767,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>" -#. KADV #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10915,7 +9776,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" -#. AJL* #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10924,7 +9784,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>" -#. AU^B #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10934,7 +9793,6 @@ msgctxt "" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" -#. MQN| #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10943,7 +9801,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>" -#. A@LS #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10953,7 +9810,6 @@ msgctxt "" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Dvojni oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" -#. yh+/ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10962,7 +9818,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>" -#. \VK$ #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10972,7 +9827,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces, scalable" msgstr "Zaviti oklepaji in zaklepaji, nastavljivi" -#. \8(1 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10981,7 +9835,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>" -#. I9y2 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -10991,7 +9844,6 @@ msgctxt "" msgid "Single lines, scalable" msgstr "Enojne črte, nastavljive" -#. |/Sc #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11000,7 +9852,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>" -#. 8io0 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11010,7 +9861,6 @@ msgctxt "" msgid "Double lines, scalable" msgstr "Dvojne črte, nastavljive" -#. \W#r #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11019,7 +9869,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>" -#. M_-o #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11029,7 +9878,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Kotni oklepaji, nastavljivi" -#. ]\X] #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11038,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>" -#. I8Te #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11048,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj, nastavljiva" -#. DjH* #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11057,7 +9903,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>" -#. $aw, #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11067,7 +9912,6 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico zgoraj" -#. lO#t #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11076,7 +9920,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>" -#. $7gW #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11086,7 +9929,6 @@ msgctxt "" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico spodaj " -#. B[l5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11096,7 +9938,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Leva in desna črta s koti spodaj" -#. iWUo #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11106,7 +9947,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Leva in desna črta s koti zgoraj" -#. CvUb #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11115,7 +9955,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ali <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" -#. 5_(7 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11125,7 +9964,6 @@ msgctxt "" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Zaviti oklepaj ali zaviti zaklepaj" -#. .Y0O #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11135,7 +9973,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right round bracket" msgstr "Okrogli oklepaj ali zaklepaj" -#. 9BAX #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11145,7 +9982,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj" -#. MV!E #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11155,7 +9991,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj" -#. u#*p #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11165,7 +10000,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Leva in desna navpična črta" -#. |Rs] #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11175,7 +10009,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right double line" msgstr "Leva in desna dvojna črta" -#. XYGq #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11185,7 +10018,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Leva in desna črta s koti spodaj" -#. {A%p #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11195,7 +10027,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Leva in desna črta s koti zgoraj" -#. x]o5 #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11204,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">none</item>" msgstr "<item type=\"literal\">none</item>" -#. i=qE #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" @@ -11213,7 +10043,6 @@ msgctxt "" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>" msgstr "Kvalifikator za izpust enega oklepaja, tako kot v <item type=\"literal\">right none </item>" -#. ;_LZ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11222,7 +10051,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and Exponents" msgstr "Indeksi in eksponenti" -#. Yh*g #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11231,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>indeksi in eksponenti v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponenti in indeksi v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. u`Qb #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11241,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indeksi in eksponenti\">Indeksi in eksponenti</link>" -#. 8/Wb #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11251,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" msgstr "Tukaj boste našli osnovne podatke o indeksih in eksponentih v <emph>$[officename] Math</emph>. Če poskusite primere, ki so tu opisani, boste lažje razumeli podrobnosti, o katerih je tu govora. (Narekovaji v tem besedilu imajo samo namen poudarjanja delov besedila in niso sestavni del primerov.)" -#. abh^ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11261,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." msgstr "Indeks in eksponent za znak sta prikazana eden nad drugim, levo poravnana glede na osnovni znak. Vnesite za primer <emph>a_2^3</emph> ali <emph>a^3_2</emph>. Zaporedje vnosa ni pomembno. Namesto <emph>'_'</emph> in <emph>'^'</emph> lahko uporabite <emph>'sub'</emph> in <emph>'sup'</emph>." -#. Y$rA #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11271,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" msgstr "Naslednjih vzorcev pa ni mogoče več uporabljati" -#. 4,D5 #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11281,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "a_2_3" msgstr "a_2_3" -#. ^06$ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11291,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "a^2^3" msgstr "a^2^3" -#. W[(C #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11301,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "a_2^3_4" msgstr "a_2^3_4" -#. H2Q? #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11311,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" msgstr "Lege za podpisano/nadpisano pri osnovnem znaku lahko uporabite samo enkrat. Uporabiti morate oklepaje, da nakažete želeni rezultat. Naslednji primeri naj služijo za ilustracijo" -#. 7,A/ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11321,7 +10140,6 @@ msgctxt "" msgid "a_{2_3}" msgstr "a_{2_3}" -#. ddOD #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11331,7 +10149,6 @@ msgctxt "" msgid "a^{2^3}" msgstr "a^{2^3}" -#. L:RI #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11341,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "a_2^{3_4}" msgstr "a_2^{3_4}" -#. 31m= #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11351,7 +10167,6 @@ msgctxt "" msgid "a_{2^3}^{4_5}" msgstr "a_{2^3}^{4_5}" -#. +kZ$ #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11361,29 +10176,24 @@ msgctxt "" msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" msgstr "Za razliko od drugih urejevalnikov formul, kjer se \"<emph>_</emph>\" in \" <emph>^</emph> \" nanašata samo na naslednji znak (\"a_24\" se nanaša samo na \"2\"), $[officename] Math upošteva celotno število/ime/besedilo. Če želite nadpisane in podpisane dele vstaviti v zaporedje, lahko zaporedje napišete takole: a_2{}^3 ali pa a^3{}_2" -#. Hx0p #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154260\n" "15\n" "help.text" msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "Za pisanje tenzorjev nudi <emph>$[officename] Math</emph> več možnosti. Poleg notacije \"R_i{}^{jk}{}_l\", ki je znana iz drugih aplikacij, so na razpolago tudi druge notacije, namreč \"R_i{}^jk{}_l\" in \"{{R_i}^jk}_l.\"" +msgstr "Za pisanje tenzorjev nudi <emph>$[officename] Math</emph> več možnosti. Poleg notacije \"R_i{}^{jk}{}_l\", ki je znana iz drugih programov, so na razpolago tudi druge notacije, namreč \"R_i{}^jk{}_l\" in \"{{R_i}^jk}_l\"." -#. (0:] #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3147516\n" "16\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "Nadpisani in podpisani elementi na levi strani osnovnega znaka so lahko tudi desno poravnani. V ta namen uporabite nova ukaza \"lsub\" in \"lsup\". Ukaza imata isti učinek kot \"sub\" in \"sup\", le da sta na levi strani osnovnega znaka. Oglejte si tudi \"a lsub 2 lsup 3.\"" +msgstr "Nadpisani in podpisani elementi na levi strani osnovnega znaka so lahko tudi desno poravnani. V ta namen uporabite nova ukaza \"lsub\" in \"lsup\". Ukaza imata isti učinek kot \"sub\" in \"sup\", le da sta na levi strani osnovnega znaka. Oglejte si tudi \"a lsub 2 lsup 3\"." -#. ABLB #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11393,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." msgstr "Pravila, ki se tičejo enoličnosti in nujnosti uporabe oklepajev, ostajajo enaka. Načeloma je to mogoče doseči z <emph>{}_2^3 a</emph>." -#. zDQn #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11403,29 +10212,24 @@ msgctxt "" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." msgstr "Ukaza \"sub\" in \"sup\" sta na voljo tudi kot \"rsub\" in \"rsup\"." -#. *KZE #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3158437\n" "20\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "S pomočjo ukazov \"csub\" and \"csup\" lahko vnašate podpisano in nadpisano neposredno nad znak in pod njega. Primer za to je \"a csub y csup x\". Indekse in eksponente je mogoče združevati: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\"" +msgstr "S pomočjo ukazov \"csub\" and \"csup\" lahko vnašate podpisano in nadpisano neposredno nad znak in pod njega. Primer za to je \"a csub y csup x\". Indekse in eksponente je mogoče združevati: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -#. @BwV #: 03091200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091200.xhp\n" "par_id3154570\n" "21\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -msgstr "Nadpisane in podpisane elemente je mogoče združevati s pomočjo unarnih in binarnih operatorjev. Dva primera: \"a div_2 b a lt csub n b +_2 h\" in \"a toward csub f b x toward csup f y\"" +msgstr "Nadpisane in podpisane elemente je mogoče združevati s pomočjo unarnih in binarnih operatorjev. Dva primera: \"a div_2 b a lt csub n b +_2 h\" in \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -#. ZlDK #: 03091200.xhp msgctxt "" "03091200.xhp\n" @@ -11435,7 +10239,6 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Med vnašanjem teh primerov v okno <emph>Ukazi</emph> pazite, da boste vnesli tudi vse potrebne presledke." -#. /sh) #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -11444,7 +10247,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. eb~e #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -11454,7 +10256,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>" -#. 4/]! #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -11464,7 +10265,6 @@ msgctxt "" msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." msgstr "Sledi primer, kako ustvarite funkcije v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. ND4B #: 03090907.xhp msgctxt "" "03090907.xhp\n" @@ -11473,7 +10273,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>" -#. 2n~1 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11482,7 +10281,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Operations" msgstr "Operacije z množicami" -#. xlwG #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11491,7 +10289,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operacije z množicami v $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>množica števil</bookmark_value><bookmark_value>operator je v</bookmark_value><bookmark_value>operator ni v</bookmark_value><bookmark_value>poseduje</bookmark_value><bookmark_value>vsebuje</bookmark_value><bookmark_value>prazna množica</bookmark_value> <bookmark_value>presek</bookmark_value><bookmark_value>unija</bookmark_value><bookmark_value>razlika</bookmark_value><bookmark_value>množica ekvivalentnih razredov</bookmark_value><bookmark_value>kardinalna števila</bookmark_value><bookmark_value>podmnožica</bookmark_value><bookmark_value>nadmnožica</bookmark_value><bookmark_value>ni podmnožica ali enako</bookmark_value><bookmark_value>ni nadmnožica ali enako</bookmark_value><bookmark_value>naravna števila</bookmark_value><bookmark_value>cela števila</bookmark_value><bookmark_value>realna števila</bookmark_value><bookmark_value>kompleksna števila; množica</bookmark_value><bookmark_value>racionalna števila</bookmark_value>" -#. )^j2 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11501,7 +10298,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Operacije z množicami\">Operacije z množicami</link>" -#. ABIT #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11511,7 +10307,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Priredite različne operatorje nad množicami znakom v svoji formuli <emph>$[officename] Math</emph>. Posamezni operatorji so prikazani v spodnjem delu okna Elementi.</ahelp> Odprite <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstni meni</link> v oknu <emph>Ukazi</emph>, kjer je identičen seznam posameznih funkcij. Če kakega operatorja ne najdete v oknu Elementi, ga boste morali vnesti v okno Ukazi. Neposredno lahko vnesete tudi druge dele formule, četudi simboli zanje že obstajajo." -#. 0=W~ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11521,7 +10316,6 @@ msgctxt "" msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." msgstr "Ko v oknu Elementi kliknete na ikono <emph>Operacije z množicami</emph>, se bodo v njegovem spodnjem delu prikazale dodatne ikone. Enostavno kliknite simbol, da ga vključite v formulo, ki jo urejate v oknu Ukazi." -#. K5D% #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11531,7 +10325,6 @@ msgctxt "" msgid "The set operations in detail:" msgstr "Operacije na množicah bolj podrobno:" -#. 4`_, #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11540,7 +10333,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikona</alt></image>" -#. gdr? #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11550,7 +10342,6 @@ msgctxt "" msgid "is included in" msgstr "je (vsebovano) v" -#. nDM; #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11560,7 +10351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Uporabite ikono za vstavljanje operatorja <emph>je v</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vnesete lahko tudi <emph><?> in <?></emph> neposredno v okno Ukazi." -#. ;U)% #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11569,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikona</alt></image>" -#. 5hHQ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11579,7 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "is not included in" msgstr "ni (vsebovano) v" -#. MRe{ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11589,7 +10377,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>ni v</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> notin <?> </emph> v okno Ukazi." -#. qS3: #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11598,7 +10385,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikona</alt></image>" -#. i^]G #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11608,7 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "includes" msgstr "vsebuje" -#. y.]r #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11618,7 +10403,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>vsebuje</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> owns <?></emph> ali <emph><?> ni <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. Lw.a #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11627,7 +10411,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikona</alt></image>" -#. ~npx #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11637,7 +10420,6 @@ msgctxt "" msgid "empty set" msgstr "Prazna množica" -#. )j8M #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11647,7 +10429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Uporabite to ikono, da vstavite <emph>prazno množico</emph>.</ahelp> Vnesite <emph>emptyset</emph> v okno Ukazi, če želite v svoj dokument vstaviti prazno množico." -#. V5d6 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11656,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikona</alt></image>" -#. *.tk #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11666,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#. nMqC #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11676,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Uporabite to ikono za vstavljanje dveh pregrad za operator <emph>preseka množic</emph>.</ahelp> Isto dosežete, če vnesete <emph><?> intersection <?></emph> v okno Ukazi." -#. 09@7 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11685,7 +10463,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikona</alt></image>" -#. ]_i! #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11695,7 +10472,6 @@ msgctxt "" msgid "Union" msgstr "Unija" -#. OE:J #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11705,8 +10481,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>unija</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> union <?> </emph>neposredno v okno Ukazi." -#. wgQ\ -#: 03090800.xhp +#. wgQ#: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_idN101E0\n" @@ -11714,7 +10489,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikona</alt></image>" -#. \nt1 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11724,7 +10498,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference" msgstr "Razlika" -#. u2iT #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11734,7 +10507,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Uporabite to ikono, da vstavite operator na množicah <emph>razlika</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> setminus <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. v}+W #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11743,7 +10515,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikona</alt></image>" -#. I3Da #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11753,7 +10524,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotient set" msgstr "Množica ekvivalenčnih razredov" -#. c/#+ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11763,7 +10533,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Uporabite to ikono, da vnesete poševno črto za tvorbo <emph>kvocientne množice</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Enako dosežete, če vnesete <emph><?>slash<?></emph> v okno Ukazi." -#. zGNi #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11772,7 +10541,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikona</alt></image>" -#. (/H, #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11782,7 +10550,6 @@ msgctxt "" msgid "aleph" msgstr "Alef" -#. lfV/ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11792,7 +10559,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Uporabite to ikono, da vstavite <emph>kardinalno število</emph>.</ahelp> Do istega rezultata pridete, če vnesete <emph>aleph</emph> v okno Ukazi." -#. 78mr #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11801,7 +10567,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikona</alt></image>" -#. ?dsU #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11811,7 +10576,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. $r(+ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11821,7 +10585,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Uporabite to ikono, da vstavite operator <emph>je podmnožica</emph>.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>subset<?></emph> v okno Ukazi." -#. TIfj #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11830,7 +10593,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikona</alt></image>" -#. c}gG #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11840,7 +10602,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset or equal to" msgstr "Je podmnožica ali enako kot" -#. M!]H #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11850,7 +10611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>je podmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>subseteq<?></emph> v okno Ukazi." -#. Fg,; #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11859,7 +10619,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikona</alt></image>" -#. (S`% #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11869,7 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Nadmnožica" -#. x_Nh #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11879,7 +10637,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>je nadmnožica</emph> in dve ogradi.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>supset<?></emph> v okno Ukazi." -#. x:TP #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11888,7 +10645,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikona</alt></image>" -#. j2Pa #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11898,7 +10654,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset or equal to" msgstr "Je nadmnožica ali enako kot" -#. H[5w #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11908,7 +10663,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>je nadmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>supseteq<?> </emph> v okno Ukazi." -#. T2^9 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11917,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikona</alt></image>" -#. ZZN* #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11927,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "not subset" msgstr "Ni podmnožica" -#. |%^m #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11937,7 +10689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><? >nsubset<?></emph>." -#. Dc8G #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11946,7 +10697,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikona</alt></image>" -#. uY%P #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11956,7 +10706,6 @@ msgctxt "" msgid "not subset or equal to" msgstr "Ni podmnožica ali enako kot" -#. -Div #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11966,7 +10715,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>nsubseteq<?> </emph> v okno Ukazi." -#. (f+b #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11975,7 +10723,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikona</alt></image>" -#. jD}Q #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11985,7 +10732,6 @@ msgctxt "" msgid "not superset" msgstr "Ni nadmnožica" -#. 1+gj #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -11995,7 +10741,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>nsupset<?> </emph> v okno Ukazi." -#. b#d! #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12004,7 +10749,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikona</alt></image>" -#. |YqB #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12014,7 +10758,6 @@ msgctxt "" msgid "not superset or equal to" msgstr "Ni nadmnožica ali enako kot" -#. DK7| #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12024,7 +10767,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni nadmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>nsupseteq<?> </emph> v okno Ukazi." -#. dr=~ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12033,7 +10775,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikona</alt></image>" -#. 6iVZ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12043,7 +10784,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of natural numbers" msgstr "Množica naravnih števil" -#. Z{-( #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12053,7 +10793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">To ikono uporabite, kadar želite vnesti znak za <emph>množico naravnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setn</emph> v okno Ukazi." -#. --X. #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12062,8 +10801,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikona</alt></image>" -#. zsp\ -#: 03090800.xhp +#. zsp#: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149628\n" @@ -12072,7 +10810,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of whole numbers" msgstr "Množica celih števil" -#. =iWe #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12082,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico celih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setz</emph> v okno Ukazi." -#. X1VJ #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12091,7 +10827,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikona</alt></image>" -#. L/ZS #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12101,7 +10836,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of rational numbers" msgstr "Množica racionalnih števil" -#. XqR) #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12111,7 +10845,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico racionalnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setq</emph> v okno Ukazi." -#. HU$! #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12120,7 +10853,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikona</alt></image>" -#. )x}F #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12130,7 +10862,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of real numbers" msgstr "Množica realnih števil" -#. i6\g #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12140,7 +10871,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico realnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setr</emph> v okno Ukazi." -#. :_86 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12149,7 +10879,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikona</alt></image>" -#. ms+5 #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12159,7 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of complex numbers" msgstr "Množica kompleksnih števil" -#. CR}l #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12169,7 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico kompleksnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setc</emph> v okno Ukazi." -#. d*mc #: 03090800.xhp msgctxt "" "03090800.xhp\n" @@ -12179,7 +10906,6 @@ msgctxt "" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." msgstr "Če vnašate formulo ročno v ukazno okno, pazite na presledke (vrzeli) med vrednostmi in ukazi. Na ta način zagotovite, da je struktura pravilna." -#. j^@z #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12188,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. [.@r #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12197,7 +10922,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; referenčni seznam (Math)</bookmark_value>" -#. :KZk #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12206,7 +10930,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Oblikovanje\">Oblikovanje</link></variable>" -#. MR+! #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12215,7 +10938,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. W^5/ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12225,7 +10947,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. ^UC3 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12235,7 +10956,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. WX\+ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12244,7 +10964,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikona</alt></image>" -#. xZZ7 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12254,7 +10973,6 @@ msgctxt "" msgid "Left exponent" msgstr "Levi eksponent" -#. SMm^ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12263,7 +10981,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikona</alt></image>" -#. UE/S #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12273,7 +10990,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent directly above a character" msgstr "Eksponent neposredno nad znakom" -#. v;U4 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12282,7 +10998,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>" msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ali <item type=\"literal\">sup</item> ali <item type=\"literal\">rsup</item>" -#. stJB #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12291,7 +11006,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikona</alt></image>" -#. K+dr #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12301,7 +11015,6 @@ msgctxt "" msgid "Right exponent" msgstr "Desni eksponent" -#. jaCZ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12310,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikona</alt></image>" -#. Wi$- #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12320,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "Binom" msgstr "Binom" -#. ]`On #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12329,7 +11040,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikona</alt></image>" -#. #d(# #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12339,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Nova vrstica" -#. RHQ2 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12348,7 +11057,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikona</alt></image>" -#. LW?g #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12358,7 +11066,6 @@ msgctxt "" msgid "Left index" msgstr "Levi indeks" -#. #{RA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12367,7 +11074,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikona</alt></image>" -#. r|@j #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12377,7 +11083,6 @@ msgctxt "" msgid "Index directly below a character" msgstr "Indeks neposredno po znakom" -#. *J{a #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12386,7 +11091,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>" msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ali <item type=\"literal\">sub</item> ali <item type=\"literal\">rsub</item>" -#. k_j+ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12395,7 +11099,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikona</alt></image>" -#. 0d[V #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12405,7 +11108,6 @@ msgctxt "" msgid "Right index" msgstr "Desni indeks" -#. \\@[ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12414,7 +11116,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikona</alt></image>" -#. $aA1 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12424,7 +11125,6 @@ msgctxt "" msgid "Stack" msgstr "Sklad" -#. mViT #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12433,7 +11133,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikona</alt></image>" -#. ^O)2 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12443,7 +11142,6 @@ msgctxt "" msgid "Small space/small blank" msgstr "Majhen presledek/majhen prazen prostor " -#. y.5F #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12452,7 +11150,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikona</alt></image>" -#. NVqe #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12462,7 +11159,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. 0jaQ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12471,7 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikona</alt></image>" -#. nXnA #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12481,7 +11176,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "Poravnaj na sredino" -#. ,2Sw #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12490,7 +11184,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikona</alt></image>" -#. ^GX+ #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12500,7 +11193,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. 3AHy #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12509,7 +11201,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikona</alt></image>" -#. CONp #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12519,7 +11210,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#. o0LM #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12528,7 +11218,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikona</alt></image>" -#. jtL2 #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12538,7 +11227,6 @@ msgctxt "" msgid "Wide space/gap" msgstr "Širok presledek/vrzel" -#. w,]V #: 03091509.xhp msgctxt "" "03091509.xhp\n" @@ -12547,7 +11235,6 @@ msgctxt "" msgid "Suppress horizontal space between elements" msgstr "Strni vodoravni prostor med elementi" -#. gguZ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12556,7 +11243,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. [fOM #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12565,7 +11251,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje;v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>nadpisano</bookmark_value><bookmark_value>binomi</bookmark_value><bookmark_value>navpični elementi</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; vstavljanje v formule</bookmark_value><bookmark_value>podpisano</bookmark_value><bookmark_value>skladi</bookmark_value><bookmark_value>navpična razporeditev elementov</bookmark_value><bookmark_value>majhne vrzeli</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; levo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>leva poravnava (Math)</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; sredinsko vodoravno (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sredinsko vodoravno; poravnava (Math)</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; desno (Math)</bookmark_value><bookmark_value>desna poravnava v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrike; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>presledki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>zamiki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; zamikov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;matrike</bookmark_value><bookmark_value>formule;poravnava</bookmark_value><bookmark_value>poravnava formul</bookmark_value>" -#. jbF} #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12575,7 +11260,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. $}0S #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12585,7 +11269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Ko oblikujete formulo $[officename] Math, lahko izbirate med raznimi možnostmi. Možnosti za oblikovanje so prikazane v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Seznam teh funkcij je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>." -#. Loxr #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12595,7 +11278,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Sledi popoln seznam vseh možnosti za oblikovanje v $[officename] Math. Simbol poleg imena možnosti kaže, da jo je mogoče uporabiti prek okna Elementi (izberite <emph>Pogled - Elementi</emph>) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. (B!c #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12605,7 +11287,6 @@ msgctxt "" msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like." msgstr "Črka \"a\" se sklicuje na ogrado v vaši formuli za elemente, za katere želite izbrani tip urejanja. Namesto tega znaka lahko uporabite kateri koli drug znak." -#. Rak% #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12615,7 +11296,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting options" msgstr "Možnosti oblikovanja" -#. U5|4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12624,7 +11304,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikona</alt></image>" -#. #./= #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12634,7 +11313,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript left" msgstr "Eksponent levo" -#. (6Ip #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12644,7 +11322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Vstavi nadpisan eksponent na levo stran ograde.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>lsup{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. %$XF #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12653,7 +11330,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikona</alt></image>" -#. Vr(- #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12663,7 +11339,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript top" msgstr "Eksponent zgoraj" -#. B!z9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12673,7 +11348,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Vstavi napisano nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>csup<?></emph>v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. {\sD #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12682,7 +11356,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikona</alt></image>" -#. 3L88 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12692,7 +11365,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript right" msgstr "Eksponent desno" -#. C32A #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12702,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Vstavi nadpisan eksponent na desno stran ograde.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>^{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph> ali uporabite <emph>rsup</emph> ali <emph>sup</emph>." -#. gn}= #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12711,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>" -#. [X=g #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12721,7 +11391,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (2 elements)" msgstr "Navpični sklad (2 elementa)" -#. ;pnE #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12731,7 +11400,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Vstavi navpični sklad (binomialen) z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>binom<?><?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. c|R* #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12740,7 +11408,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikona</alt></image>" -#. ,f[9 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12750,7 +11417,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Nova vrstica" -#. u(=t #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12760,7 +11426,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">V dokument vstavi novo vrstico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>newline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. s9:U #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12769,7 +11434,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikona</alt></image>" -#. hJ)E #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12779,7 +11443,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript left" msgstr "Indeks levo" -#. W_=z #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12789,7 +11452,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Vstavi podpisani indeks na levo stran ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>lsub{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. oWUC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12798,7 +11460,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikona</alt></image>" -#. =okI #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12808,7 +11469,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript bottom" msgstr "Indeks spodaj" -#. =.Tq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12818,7 +11478,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Vstavi podpisani indeks neposredno pod ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>csub<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. 4!cB #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12827,7 +11486,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikona</alt></image>" -#. .rsy #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12837,7 +11495,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript right" msgstr "Indeks desno" -#. JO+A #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12847,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Vnese podpisani indeks na desno stran ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>_{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, in podčrtaj lahko zamenjate z <emph>rsub</emph> ali <emph>sub</emph>." -#. Yf`: #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12856,7 +11512,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikona</alt></image>" -#. eC,G #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12866,7 +11521,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical stack (3 elements)" msgstr "Navpični sklad (3 elementi)" -#. *Lue #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12876,8 +11530,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Vstavi navpični sklad s tremi ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. s$=\ -#: 03090700.xhp +#. s$=#: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_idN102A0\n" @@ -12885,7 +11538,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikona</alt></image>" -#. oDTA #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12895,7 +11547,6 @@ msgctxt "" msgid "Small gap" msgstr "Majhna vrzel" -#. +m*` #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12905,7 +11556,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Vstavi majhno vrzel med ogrado in naslednji element.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>`</emph> neposredno v okno Ukazi. Ukaz se mora nahajati levo ali desno od simbola, spremenljivke, števila ali celotnega ukaza." -#. b,S) #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12914,8 +11564,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikona</alt></image>" -#. ,T?\ -#: 03090700.xhp +#. ,T?#: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3154580\n" @@ -12924,7 +11573,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. Ofx| #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12934,7 +11582,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Ta ikona dodeli levo poravnavo elementu \"a\" in vstavi ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alingl<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. kHpq #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12943,7 +11590,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikona</alt></image>" -#. tC;S #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12953,7 +11599,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to horizontal center" msgstr "Poravnaj na sredino" -#. WgrP #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12963,7 +11608,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Dodeli sredinsko poravnavo \"a\" in vstavi ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alignc<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. *8qx #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12972,7 +11616,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikona</alt></image>" -#. w4R| #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12982,7 +11625,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. %KIa #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -12992,7 +11634,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Vstavi ukaz za poravnavo na desno in pregrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alignr<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. GOG* #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13001,7 +11642,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikona</alt></image>" -#. Qg4y #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13011,7 +11651,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix stack" msgstr "Sklad matrik" -#. oW0K #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13021,7 +11660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Ta ikona vstavi matriko s štirimi ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Lego elementa v tem diagramu označujeta dve koordinati; prva predstavlja številko vrstice in druga številko stolpca. Matriko lahko razširite v poljubni smeri, tako da v oknu <emph>Ukazi</emph> dodajate znake." -#. wEDG #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13030,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikona</alt></image>" -#. #2{. #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13040,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Vrzel" -#. !N)V #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13050,18 +11686,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Ta ikona vstavi presledek ali vrzel med ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>~</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Ukaz se mora nahajati levo ali desno od simbola, spremenljivke, števila ali celotnega ukaza." -#. kjVW #: 03090700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3155394\n" "48\n" "help.text" msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are" -msgstr "Ukazi <emph>alignl, alignc</emph> in <emph>alignr</emph> so pri poravnavi še posebej učinkoviti, če želite " +msgstr "Ukazi <emph>alignl, alignc</emph> in <emph>alignr</emph> so pri poravnavi še posebej učinkoviti, če želite" -#. A%Zf #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13071,7 +11704,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" msgstr "poravnati števce in imenovalce, npr. <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>" -#. =k)R #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13081,7 +11713,6 @@ msgctxt "" msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" msgstr "sestaviti binome ali sklade, npr. <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>" -#. Jwss #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13091,7 +11722,6 @@ msgctxt "" msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and" msgstr "poravnati elemente matrike, npr. <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> in" -#. i=*T #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13101,7 +11731,6 @@ msgctxt "" msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" msgstr "začeti novo vrstico, npr. <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>" -#. 7d4U #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13111,7 +11740,6 @@ msgctxt "" msgid "When using the align instructions, note that" msgstr "Kadar uporabljate navodila za poravnavo, upoštevajte, da" -#. m?mC #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13121,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>" msgstr "jih lahko postavite samo na začetek izrazov, in to samo enkrat. To pomeni, da lahko napišete <emph>a+b alignr c</emph>, <emph>a+alignr b</emph> pa ne" -#. [Yi7 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13131,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right." msgstr "imajo medsebojen vpliv, kar pomeni, da če vtipkate <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph>, bo <emph>a</emph> poravnan na desni rob." -#. YDC^ #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13140,7 +11766,6 @@ msgctxt "" msgid "To align using the \"matrix\" command" msgstr "Za poravnavo z ukazom \"matrix\"" -#. kBD3 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13149,7 +11774,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligning to the left" msgstr "Poravnaj na levo" -#. y!hz #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13159,7 +11783,6 @@ msgctxt "" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." msgstr "Če se vrstica ali izraz začne z besedilom, je privzeta poravnava na levo. Nastavitev lahko spremenite z enim od ukazov <emph>align</emph>. Primer: <emph>stack{a+b- c*d#alignr \"besedilo\"}</emph>, kjer bo videti, kot da je \"besedilo\" desno poravnano. Upoštevajte, da mora biti besedilo vedno v narekovajih." -#. Nc_k #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13169,7 +11792,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered." msgstr "Standardne sredinsko poravnane formule lahko poravnate levo, ne da bi morali uporabiti meni <emph>Oblika - Poravnava ...</emph>. V ta namen vstavite prazen niz znakov, to je obrnjene vejice, ki obkrožajo poljubno besedilo \"\", pred odsek formule, ki ga želite poravnati. Primer: če vtipkate <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>, bosta obe formuli poravnani levo namesto sredinsko." -#. 6_$% #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13179,7 +11801,6 @@ msgctxt "" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno Ukazi, upoštevajte, da nekatere oblike zahtevajo presledke za pravilno strukturo. To še posebej velja, ko vnašate vrednosti (npr. a lsup{3}) namesto ograd." -#. [R_# #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13189,7 +11810,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." msgstr "Kliknite <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link> za dodatne informacije o oblikovanju v <emph>$[officename] Math</emph>." -#. rhz4 #: 03090700.xhp msgctxt "" "03090700.xhp\n" @@ -13199,7 +11819,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way." msgstr "Koristni podatki o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> ter o <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanje merila\">spreminjanju merila</link> pomagajo, da lažje in učinkoviteje strukturirate svoje formule." -#. #cQN #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13208,7 +11827,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. U+|i #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13217,7 +11835,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operatorji funkcij;seznam</bookmark_value>" -#. R8h2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13226,7 +11843,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link></variable>" -#. tF:M #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13235,7 +11851,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. E\)f #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13245,7 +11860,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. sT2- #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13255,7 +11869,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. I%=% #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13264,7 +11877,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikona</alt></image>" -#. tkQK #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13274,7 +11886,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute amount" msgstr "Absolutna vrednost" -#. auT# #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13283,7 +11894,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikona</alt></image>" -#. ]A*$ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13293,7 +11903,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cosine or arccosine" msgstr "Inverzni kosinus ali arkus kosinus" -#. z`,S #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13302,7 +11911,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikona</alt></image>" -#. Dd6{ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13312,7 +11920,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" msgstr "Inverzni kotangens ali arkus kotangens" -#. g]EU #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13321,7 +11928,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikona</alt></image>" -#. Eka= #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13331,7 +11937,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus" -#. n6#( #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13340,7 +11945,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikona</alt></image>" -#. KAf+ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13350,8 +11954,7 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens" -#. #ko\ -#: 03091504.xhp +#. #ko#: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" "par_id3152238\n" @@ -13359,7 +11962,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikona</alt></image>" -#. D5~d #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13369,7 +11971,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse sine or arcsine" msgstr "Inverzni sinus ali arkus sinus" -#. [u^U #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13378,7 +11979,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikona</alt></image>" -#. (Fn0 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13388,7 +11988,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse tangent or arctangent" msgstr "Inverzni tangens ali arkus tangens" -#. nVR| #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13397,7 +11996,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikona</alt></image>" -#. MJ)L #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13407,7 +12005,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "Inverzni hiperbolični sinus" -#. KR)C #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13416,7 +12013,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikona</alt></image>" -#. 2#D2 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13426,7 +12022,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "Inverzni hiperbolični tangens" -#. %so` #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13436,7 +12031,6 @@ msgctxt "" msgid "Back epsilon" msgstr "Obrnjeni epsilon" -#. mdd6 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13445,7 +12039,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikona</alt></image>" -#. __p1 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13455,7 +12048,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#. U$K# #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13464,7 +12056,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikona</alt></image>" -#. FNn_ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13474,7 +12065,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" -#. fRWW #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13483,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikona</alt></image>" -#. A^k~ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13493,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangens" -#. #^$f #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13502,7 +12090,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikona</alt></image>" -#. %r1y #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13512,7 +12099,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "Hiperbolični kotangens" -#. #E}5 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13521,7 +12107,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikona</alt></image>" -#. zm.? #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13531,7 +12116,6 @@ msgctxt "" msgid "General exponential function" msgstr "Splošna eksponentna funkcija" -#. ;lBs #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13540,7 +12124,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikona</alt></image>" -#. oIxO #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13550,7 +12133,6 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Fakulteta" -#. hzTq #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13559,7 +12141,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikona</alt></image>" -#. OaM) #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13569,7 +12150,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural exponential function" msgstr "Naravna eksponentna funkcija" -#. Chq: #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13578,7 +12158,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikona</alt></image>" -#. D4nX #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13588,7 +12167,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural logarithm" msgstr "Naravni logaritem" -#. i^Ho #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13597,7 +12175,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikona</alt></image>" -#. KYhG #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13607,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "General logarithm" msgstr "Splošni logaritem" -#. 3e.^ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13616,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikona</alt></image>" -#. ,!$r #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13626,7 +12201,6 @@ msgctxt "" msgid "n-th root of x" msgstr "n-ti koren x" -#. 7X#m #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13635,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikona</alt></image>" -#. IJBU #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13645,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#. *B[J #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13654,7 +12226,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikona</alt></image>" -#. lIcX #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13664,7 +12235,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Hiperbolični sinus" -#. kA@h #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13673,7 +12243,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikona</alt></image>" -#. b4JO #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13683,7 +12252,6 @@ msgctxt "" msgid "Square root" msgstr "Kvadratni koren" -#. KdZ) #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13693,7 +12261,6 @@ msgctxt "" msgid "x with subscript n" msgstr "x s podpisanim n" -#. %m,` #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13702,7 +12269,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikona</alt></image>" -#. WQl@ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13712,7 +12278,6 @@ msgctxt "" msgid "n-th power of x" msgstr "n-ta potenca x" -#. L:So #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13721,7 +12286,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikona</alt></image>" -#. ZI@t #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13731,7 +12295,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. ^P%9 #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13740,7 +12303,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikona</alt></image>" -#. (,7$ #: 03091504.xhp msgctxt "" "03091504.xhp\n" @@ -13750,7 +12312,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" -#. Qn_6 #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -13759,7 +12320,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. S/\C #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -13768,7 +12328,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>povečanje prikaza formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; povečava velikosti prikaza</bookmark_value>" -#. QN}! #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -13778,7 +12337,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Povečaj\">Povečaj</link>" -#. wyrA #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" @@ -13788,7 +12346,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." msgstr "<ahelp hid=\".\">Poveča merilo za prikaz formul za 25%.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za povečavo." -#. S|Fk #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13797,7 +12354,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog" msgstr "Katalog" -#. $+hT #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13806,7 +12362,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>simboli; vnašanje v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; vnašanje simbolov v</bookmark_value><bookmark_value>katalog matematičnih simbolov</bookmark_value><bookmark_value>matematični simboli;katalog</bookmark_value><bookmark_value>grški znaki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; vnašanje simbolov v</bookmark_value>" -#. p[k~ #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13816,7 +12371,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Katalog\">Katalog</link>" -#. s+]X #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13826,7 +12380,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Odpre pogovorno okno <emph>Simboli</emph>, kjer lahko izberete simbol, ki ga želite vstaviti v formulo.</ahelp></variable>" -#. 74:m #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13836,7 +12389,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Set" msgstr "Nabor simbolov" -#. #Cax #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13846,7 +12398,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Vsi simboli so urejeni v nabore simbolov. V seznamskem polju izberite želeni nabor simbolov. Ustrezna skupina simbolov se pokaže v spodnjem polju.</ahelp>" -#. !a%F #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13856,18 +12407,15 @@ msgctxt "" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." msgstr "Ko izberete simbol, se pod seznamom simbolov prikaže ime ukaza, simbol sam pa povečan v polju na desni. Upoštevajte, da morate ime v okno <emph>Ukazi</emph> vnesti natanko tako, kot je prikazano na tem mestu (razlikovanje med velikimi in malimi črkami)." -#. U|1b #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" "3\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Za vstavljanje simbola ga izberite v seznamu in kliknite <emph>Vstavi</emph>. Ustrezno ime ukaza se pojavi v oknu <emph>Ukazi</emph>. " +msgstr "Za vstavljanje simbola ga izberite v seznamu in kliknite <emph>Vstavi</emph>. Ustrezno ime ukaza se pojavi v oknu <emph>Ukazi</emph>." -#. *xP5 #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13877,7 +12425,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. t]-E #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" @@ -13887,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Kliknite sem, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Uredi simbole Symbols\">Uredi simbole</link>.</ahelp>" -#. h67C #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13896,7 +12442,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Symbols" msgstr "Drugi simboli" -#. yo(9 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13905,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>matematični simboli; drugi</bookmark_value><bookmark_value>realni del kompleksnih števil</bookmark_value><bookmark_value>simboli;za kompleksna števila</bookmark_value><bookmark_value>simbol za parcialni odvod</bookmark_value><bookmark_value>simbol za neskončnost</bookmark_value><bookmark_value>Nabla;operator</bookmark_value><bookmark_value>simbol za obstaja</bookmark_value><bookmark_value>simbol za ne obstaja</bookmark_value><bookmark_value>simbol za kvantifikator eksistence</bookmark_value><bookmark_value>simbol za vse</bookmark_value><bookmark_value>simbol za univerzalni kvantifikator</bookmark_value><bookmark_value>simbol za h-črtico</bookmark_value><bookmark_value>simbol za lambda črtica</bookmark_value><bookmark_value>imaginarni del kompleksnega števila</bookmark_value><bookmark_value>kompleksna števila; simboli</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassova p-funkcija</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico levo</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico desno</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico navzgor</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico navzdol</bookmark_value><bookmark_value>puščice;simboli v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simbol za pike na sredini</bookmark_value><bookmark_value>os-tripičje</bookmark_value><bookmark_value>pike navpično</bookmark_value><bookmark_value>simbol za navpične pike</bookmark_value><bookmark_value>pike do vrha; simbol</bookmark_value><bookmark_value>pike do dna; simbol</bookmark_value><bookmark_value>obrnjen epsilon</bookmark_value><bookmark_value>simbol za obrnjen epsilon</bookmark_value><bookmark_value>ograde; vstavljati v formule</bookmark_value><bookmark_value>simbol tripičje</bookmark_value>" -#. zXo_ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13915,7 +12459,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Drugi simboli\">Drugi simboli</link>" -#. (ONe #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13925,7 +12468,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Pokaže razne matematične simbole.</ahelp>" -#. A{WK #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13935,7 +12477,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols in detail" msgstr "Simboli podrobno" -#. X-SH #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13944,29 +12485,24 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ikona</alt></image>" -#. 8j)q #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153167\n" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Partial</emph>" -msgstr "<emph>Skladnja</emph>" +msgstr "<emph>Delno</emph>" -#. H:1h #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156303\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Vstavi simbol za parcialni odvod.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>partial</emph> " +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Vstavi simbol za parcialni odvod.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>partial</emph>" -#. MnO# #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -13975,20 +12511,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ikona</alt></image>" -#. Pu(d #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3151049\n" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Infinity</emph>" -msgstr "<emph>Definicija</emph>" +msgstr "<emph>Neskončno</emph>" -#. skNM #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153648\n" @@ -13997,7 +12529,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Vstavi simbol za neskončnost.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>infinity</emph> ali <emph>infty</emph>" -#. uF+` #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14006,20 +12537,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ikona</alt></image>" -#. 0XSN #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3153687\n" "45\n" "help.text" msgid "<emph>Nabla</emph>" -msgstr "<emph>Ime</emph>" +msgstr "<emph>Nabla</emph>" -#. rgHr #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3149735\n" @@ -14028,7 +12555,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Vstavi simbol za vektorski operator Nabla.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>nabla</emph>" -#. 6Ko` #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14037,7 +12563,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>" -#. g(=O #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14045,11 +12570,9 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There exists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Obstaja</emph>" -#. !8Fp #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156346\n" @@ -14058,7 +12581,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Vstavi simbol za eksistenčni kvantifikator.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>exists</emph>" -#. g@TA #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14067,7 +12589,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikona</alt></image>" -#. E54Y #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14075,11 +12596,9 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There does not exist</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Ne obstaja</emph>" -#. [=M8 #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_idA3156346\n" @@ -14088,7 +12607,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Vstavi simbol za eksistenčni kvantifikator.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>notexists</emph>" -#. 5%Gm #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14097,20 +12615,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikona</alt></image>" -#. U@%G #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146976\n" "47\n" "help.text" msgid "<emph>For all</emph>" -msgstr "<emph>Barvna vrednost</emph>" +msgstr "<emph>Za vse</emph>" -#. -qzF #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150478\n" @@ -14119,7 +12633,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Vstavi simbol za univerzalni kvantifikator \"za vse\".</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>forall</emph>" -#. :\)q #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14128,20 +12641,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikona</alt></image>" -#. zSeC #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159250\n" "58\n" "help.text" msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "<emph>B</emph>" +msgstr "<emph>h-črtica</emph>" -#. wxG\ -#: 03091600.xhp -#, fuzzy +#. wxG#: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159264\n" @@ -14150,7 +12659,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Vstavi simbol za konstanto h-črtica.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>hbar</emph>" -#. 5x(P #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14159,7 +12667,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikona</alt></image>" -#. r.2: #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14167,11 +12674,9 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lambda črtica</emph>" -#. bp5n #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3150338\n" @@ -14180,7 +12685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Vstavi simbol za lambda-črtica.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>lambdabar</emph>" -#. tS{h #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14189,7 +12693,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>" -#. O{+n #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14197,11 +12700,9 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>Real Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Realni del</emph>" -#. PFGF #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3148610\n" @@ -14210,7 +12711,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Vstavi simbol za realni del kompleksnega števila.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>re</emph>" -#. 4]O: #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14219,7 +12719,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikona</alt></image>" -#. cIwU #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14227,11 +12726,9 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Imaginarni del</emph>" -#. /Ur} #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3147036\n" @@ -14240,7 +12737,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Vstavi simbol za imaginarni del kompleksnega števila.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>im</emph>" -#. da`5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14249,19 +12745,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikona</alt></image>" -#. ^X%\ -#: 03091600.xhp +#. ^X%#: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3156177\n" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Weierstrassova p-funkcija</emph>" -#. Y(89 #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155435\n" @@ -14270,7 +12763,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Ta ikona vstavi simbol za Weierstrassovo p-funkcijo.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>wp</emph>" -#. j0J: #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14279,7 +12771,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikona</alt></image>" -#. UTsJ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14287,11 +12778,9 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Left Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puščica levo</emph>" -#. XQDZ #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146122\n" @@ -14300,7 +12789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Ta ikona vstavi puščico levo.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>leftarrow</emph>" -#. ]_jc #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14309,7 +12797,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikona</alt></image>" -#. \b.^ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14317,11 +12804,9 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Right Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puščica desno</emph>" -#. c`bB #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3155472\n" @@ -14330,7 +12815,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Ta ikona vstavi puščico desno.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>rightarrow</emph>" -#. G4]_ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14339,7 +12823,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikona</alt></image>" -#. 3ONS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14347,11 +12830,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puščica navzgor</emph>" -#. 7:A! #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152866\n" @@ -14360,7 +12841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Ta ikona vstavi puščico navzgor.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>uparrow</emph>" -#. nJQp #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14369,7 +12849,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikona</alt></image>" -#. Z[n% #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14377,11 +12856,9 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Puščica navzdol</emph>" -#. nLfJ #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3145735\n" @@ -14390,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Ta ikona vstavi puščico navzdol.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>downarrow</emph>" -#. BETS #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14399,20 +12875,16 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikona</alt></image>" -#. ^$jp #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159083\n" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" -msgstr "<emph>Primeri</emph>" +msgstr "<emph>Tripičje (izpust)</emph>" -#. mLB} #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3159124\n" @@ -14421,7 +12893,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ta ikona vstavi znak za izpust (tripičje spodaj).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotslow</emph>" -#. #[-D #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14430,7 +12901,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikona</alt></image>" -#. 0q*~ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14438,11 +12908,9 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tripičje matematične osi</emph>" -#. BU(+ #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3146757\n" @@ -14451,7 +12919,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ta ikona vstavi znak za osni izpust (sredinsko navpično tropičje).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsaxis</emph>" -#. !(m` #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14460,7 +12927,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikona</alt></image>" -#. V!AF #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14468,11 +12934,9 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Navpično tripičje</emph>" -#. RvBw #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3152676\n" @@ -14481,8 +12945,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Ta ikona vstavi znak za navpični izpust (navpično tropičje).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsvert</emph>" -#. 88d\ -#: 03091600.xhp +#. 88d#: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3109675\n" @@ -14490,7 +12953,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikona</alt></image>" -#. o;*d #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14498,9 +12960,8 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Diagonalno tripičje navzgor</emph>" -#. ^bF| #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14510,7 +12971,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Ta ikona vstavi znak za diagonalni izpust (poševno tripičje od spodaj levo do zgoraj desno).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsup</emph> ali <emph>dotsdiag</emph>" -#. ;]J/ #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14519,7 +12979,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikona</alt></image>" -#. u/v5 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14527,11 +12986,9 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Diagonalno tripičje navzdol</emph>" -#. o-yA #: 03091600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091600.xhp\n" "par_id3158353\n" @@ -14540,7 +12997,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Ta ikona vstavi simbol za diagonalni izpust navzdol (poševno tripičje od levo zgoraj do desno spodaj).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsdown</emph>" -#. Pr91 #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14550,7 +13006,6 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<emph>Obrnjeni epsilon</emph> lahko vstavite tako, da v okno <emph>Ukazi</emph> vtipkate <emph>backepsilon</emph> ." -#. Yg(Y #: 03091600.xhp msgctxt "" "03091600.xhp\n" @@ -14560,7 +13015,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Za vnos ograde v formulo vnesite <emph><?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>." -#. WWBx #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14569,7 +13023,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostali" -#. }kSb #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14578,7 +13031,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>drugi operatorji;seznam</bookmark_value>" -#. m:QJ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14587,7 +13039,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>" msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Drugi\">Drugi</link></variable>" -#. yV=- #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14596,7 +13047,6 @@ msgctxt "" msgid "Typed command(s)" msgstr "Vneseni ukaz(i)" -#. sS6c #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14606,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Simbol v oknu Elementi" -#. P0AO #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14616,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. _fum #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14626,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. oF%X #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14635,7 +13082,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikona</alt></image>" -#. _rRg #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14645,7 +13091,6 @@ msgctxt "" msgid "Math-axis ellipsis" msgstr "Tripičje matematične osi" -#. tM(e #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14654,7 +13099,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikona</alt></image>" -#. V4o+ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14664,7 +13108,6 @@ msgctxt "" msgid "Downward diagonal ellipsis" msgstr "Diagonalno tripičje navzdol" -#. T;JE #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14673,9 +13116,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikona</alt></image>" -#. TJim #: 03091507.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179904\n" @@ -14684,7 +13125,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Tripičje (izpust)" -#. eL6$ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14693,7 +13133,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ali <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" -#. [5~z #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14702,7 +13141,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikona</alt></image>" -#. ee-w #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14712,7 +13150,6 @@ msgctxt "" msgid "Upward diagonal ellipsis" msgstr "Diagonalno tripičje navzgor" -#. _dZ% #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14721,7 +13158,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikona</alt></image>" -#. =fwg #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14731,7 +13167,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical ellipsis" msgstr "Navpično tripičje" -#. T__h #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14740,7 +13175,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikona</alt></image>" -#. *,Dh #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14750,7 +13184,6 @@ msgctxt "" msgid "Down arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. 0+Kf #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14759,7 +13192,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikona</alt></image>" -#. n2/! #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14769,7 +13201,6 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there is at least one" msgstr "Obstaja - kvantifikator za eksistenco" -#. %J|O #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14778,7 +13209,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikona</alt></image>" -#. /kFC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14788,7 +13218,6 @@ msgctxt "" msgid "Existential quantifier, there does not exist" msgstr "Ne obstaja - kvantifikator za eksistenco" -#. E_|) #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14797,7 +13226,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikona</alt></image>" -#. =E,Q #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14807,7 +13235,6 @@ msgctxt "" msgid "Universal quantifier, for all" msgstr "Za vse - univerzalni kvantifikator" -#. b6o~ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14816,7 +13243,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikona</alt></image>" -#. Me~m #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14826,7 +13252,6 @@ msgctxt "" msgid "h with line over it" msgstr "h s črtico zgoraj" -#. _6,; #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14835,7 +13260,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikona</alt></image>" -#. gx`} #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14845,7 +13269,6 @@ msgctxt "" msgid "Imaginary part of a complex number" msgstr "Imaginarni del kompleksnega števila" -#. (#\4 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14854,7 +13277,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ali <item type=\"literal\">infty</item>" -#. mRbK #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14863,7 +13285,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikona</alt></image>" -#. @N,[ #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14873,7 +13294,6 @@ msgctxt "" msgid "Infinite" msgstr "Neskončno" -#. ^x-1 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14882,7 +13302,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikona</alt></image>" -#. 1oC. #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14892,7 +13311,6 @@ msgctxt "" msgid "Lambda with line over it" msgstr "Lambda s črtico zgoraj" -#. W~~8 #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14901,7 +13319,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikona</alt></image>" -#. V^Uw #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14911,7 +13328,6 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow" msgstr "Puščica levo" -#. ebKu #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14920,7 +13336,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikona</alt></image>" -#. f0SV #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14930,7 +13345,6 @@ msgctxt "" msgid "Nabla vector" msgstr "Vektor nabla" -#. OhoU #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14939,7 +13353,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikona</alt></image>" -#. .C;% #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14949,7 +13362,6 @@ msgctxt "" msgid "Partial derivative or set margin" msgstr "Parcialni odvod ali rob množice" -#. NLW% #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14958,7 +13370,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikona</alt></image>" -#. (!PC #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14968,7 +13379,6 @@ msgctxt "" msgid "Real part of a complex number" msgstr "Realni del kompleksnega števila" -#. v[9Q #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14977,7 +13387,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikona</alt></image>" -#. r`V| #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14987,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "Right arrow" msgstr "Puščica desno" -#. s|ii #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -14996,7 +13404,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikona</alt></image>" -#. *-MV #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -15006,7 +13413,6 @@ msgctxt "" msgid "Up arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. !jSf #: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" @@ -15015,8 +13421,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikona</alt></image>" -#. em@\ -#: 03091507.xhp +#. em@#: 03091507.xhp msgctxt "" "03091507.xhp\n" "par_id3179167\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 043cd58af4e..88ca44255ba 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:37+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. IY/7 #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Kazalka za formule" -#. xA:g #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kazalka za formule v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>kazalka; v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. _Fun #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Kazalka za formule" -#. CJ?o #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>" msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">S to ikono na glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.</ahelp> Če je kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena kazalka, v oknu <emph>Ukazi</emph> označen s tanko obrobo.</variable>" -#. 0T^$ #: 03010000.xhp msgctxt "" "03010000.xhp\n" @@ -62,13 +59,11 @@ msgctxt "" msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "Kliknete lahko tudi na določeno mesto v dokumentu in kazalka se bo v <emph>ukaznem</emph> oknu premaknila na tisto mesto." -#. kg!| #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3146966\n" "15\n" "help.text" msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position." -msgstr "Dvojni klik na znak v dokumentu postavi kazalko v <emph>ukaznem</emph> oknu na pravo mesto in ga poudari. " +msgstr "Dvojni klik znaka ali simbolu v dokumentu postavi pozornost kazalke v <emph>ukaznem</emph> oknu na pravo mesto in ga poudari." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 49a69e6f334..19c13aca1f0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +]\a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjice v urejevalniku formul" -#. f/He #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v formulah</bookmark_value>" -#. X8)) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v formulah\">Tipke za bližnjice v urejevalniku formul</link></variable>" -#. 9C}( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "Seznam tipk za bližnjice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju in urejanju formul, so naštete v nadaljevanju." -#. uWo| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." msgstr "Veljajo tudi splošne <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice v $[officename]\">tipke za bližnjice v $[officename]</link>." -#. Y3?w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" msgstr "Tipke bližnjic za funkcije formule" -#. s#[L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." msgstr "Naslednje tipke za bližnjice ustrezajo ukazom v menijih <emph>Uredi</emph> in <emph>Pogled</emph>." -#. [/*, #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. _nu_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Error" msgstr "Naslednja napaka" -#. 6E(^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Dvigalka+F3" -#. !E4i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Error" msgstr "Prejšnja napaka" -#. 7DX[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. 4%(k #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Marker (Placeholder)" msgstr "Postavi se na naslednjo oznako (ogrado)" -#. AQ~- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Dvigalka+F4" -#. ihJs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Marker (Placeholder)" msgstr "Postavi se na prejšnjo oznako (ogrado)" -#. \C%7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" -#. `@gR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. yhXf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation in the Elements Window" msgstr "Krmarjenje v oknu Elementi" -#. `Vaz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Left or right arrow" msgstr "Smeriška tipka levo ali desno" -#. K;yw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left or right to the next category or function." msgstr "Za naslednjo kategorijo ali funkcijo se premaknite levo ali desno." -#. ]k@w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter key" msgstr "Vnašalka" -#. %kn@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." msgstr "Izbere kategorijo (znotraj razdelka kategorij) ali vstavi funkcijo v <emph>ukazno</emph> okno (znotraj razdelka funkcije)." -#. kOP` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. |I%i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." msgstr "Skok s prve kategorije na prvo funkcijo kategorije." -#. npvl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. T1.E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 99d72026e7e..fde78c9f397 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/smath/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 12:36+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !;-p #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing Default Attributes" msgstr "Sprememba privzetih atributov" -#. `;`U #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atributi; spreminjanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributi pisave;spreminjanje privzetih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;spreminjanje privzetih atributov</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti;spreminjanje privzetega oblikovanja</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;privzeto oblikovanje</bookmark_value>" -#. TToK #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Sprememba privzetih atributov\">Sprememba privzetih atributov</link></variable>" -#. o8EJ #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?" msgstr "Ali je možno spreminjati privzete oblike v $[officename] Math?" -#. chvY #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default." msgstr "Nekateri deli formule so vedno kot privzeto oblikovani krepko ali ležeče." -#. rxDr #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:" msgstr "Te atribute lahko odstranite z uporabo \"nbold\" in \"nitalic\". Primer:" -#. er{r #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "a + b" msgstr "a + b" -#. bbVL #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "nitalic a + bold b." msgstr "nitalic a + bold b." -#. ve?* #: attributes.xhp msgctxt "" "attributes.xhp\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method." msgstr "V drugi formuli a ni ležeč, b pa je krepak. Znaka za seštevanje s to metodo ne morete spremeniti." -#. 60\U #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Comments" msgstr "Vnos komentarjev" -#. Z[Z$ #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>komentarji; vnos v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;komentarjev v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. d$S0 #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Vnos komentarjev\">Vnos komentarjev</link></variable>" -#. h6me #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?" msgstr "Kako formuli pripeti komentarje, ki v dokumentu niso vidni?" -#. k?I? #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." msgstr "Komentar se začne z dvojnim znakom za odstotek <emph>%%</emph> in se konča s prvim znakom za konec vrstice (vnašalka). Vse, kar leži med tema oznakama, je prezrto in se ne natisne. Če so v besedilu znaki za odstotek, se obravnavajo kot del besedila." -#. ?;9+ #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Primer:" -#. BL/Q #: comment.xhp msgctxt "" "comment.xhp\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem." msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Pitagorov izrek." -#. *o+; #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Text" msgstr "Vnos besedila" -#. jWGs #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilni nizi; vnos v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>neposredno besedilo; vnos v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;besedilo v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. qQ02 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Vnos besedila\">Vnos besedila</link></variable>" -#. M\n` #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" msgstr "Kako vnesemo neposredne nize, ki bodo obravnavani zgolj kot besedilo?" -#. BiPS #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." msgstr "Nekateri besedilni nizi se samodejno obravnavajo kot operatorji, kar včasih ni pravilno. Če želite zapisati W<emph>*</emph> (črka z nadpisano zvezdico), bo zvezdica obravnavana kot znak za množenje. Zato neposredno besedilo zaobjemite z dvojnimi narekovaji ali dodajte ograde." -#. %7tQ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples:" msgstr "Primeri:" -#. %Zne #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "An imported MathType formula contains the following string" msgstr "Uvožena formula MathType vsebuje naslednji niz" -#. =XPt #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "W rSup { size 8{*} }" msgstr "W rSup { size 8{*} }" -#. Uw4h #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." msgstr "Če ste nastavili, da Math pretvori uvožene formule MathType (v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nalaganje/shranjevanje - Microsoft Office), vidite formulo z ogrado namesto z zvezdico." -#. \\[i #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" msgstr "Spremenite {*} v {} * {}, tako kot v naslednji formuli:" -#. 10]; #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "W rSup { size 8{} * {} }" msgstr "W rSup { size 8{} * {} }" -#. n{9/ #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." msgstr "Uporabite lahko tudi W^\"*\", da vnesete znak kot neposredno besedilo." -#. 1H:9 #: text.xhp msgctxt "" "text.xhp\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." msgstr "Nekatere formule se začnejo z znakom =. Uporabite \"=\" za vnos znaka kot neposrednega besedila." -#. e$,e #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" msgstr "Tipke za bližnjice (Pripomočki $[officename] Math za ljudi s posebnimi potrebami)" -#. yAI# #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pripomočki za ljudi s posebnimi potrebami; tipke za bližnjice v $[officename] Math</bookmark_value>" -#. J0E_ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice (Pripomočki $[officename] Math za ljudi s posebnimi potrebami)\">Tipke za bližnjice (Pripomočki $[officename] Math za ljudi s posebnimi potrebami)</link></variable>" -#. 6)I1 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." msgstr "$[officename] Math lahko upravljate brez miške." -#. yg/l #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula Directly" msgstr "Neposredno vstavljanje formule" -#. lRCy #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" msgstr "Če želite vstaviti formulo v dokument z besedilom in že veste za pravilen zapis, lahko nadaljujete na sledeč način:" -#. iS8N #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Write the formula into your text" msgstr "Napišite formulo v besedilo" -#. G~mp #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the formula" msgstr "Izberite formulo" -#. ^JYQ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." msgstr "Izberite ukaz <emph>Vstavi - Predmet - Formula</emph>." -#. 31B] #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Formula using a Window" msgstr "Vstavi formulo s pomočjo okna" -#. *h/l #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." msgstr "Če želite uporabiti vmesnik $[officename] Math za urejanje formule, izberite ukaz <emph>Vstavi - Predmet - Formula</emph> brez izbranega besedila." -#. e39G #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." msgstr "Kazalka čaka v ukaznem oknu in vnesete lahko formulo." -#. S~jv #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." msgstr "Formule lahko tvorite z uporabo okna Elementi. Če še ni odprt, ga odprete z izbiro <emph>Pogled - Elementi</emph>." -#. s6]4 #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back." msgstr "Če je okno Elementi odprto, uporabite F6 za preklop iz ukaznega okna v okno Elementi in nazaj." -#. $3h: #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Elements window" msgstr "Okno Elementi" -#. Wye| #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Working with Limits" msgstr "Delo z mejami" -#. kDgk #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>limite, glejte meje</bookmark_value>meje;vsot/integralov<bookmark_value>meje integrala</bookmark_value>" -#. c3%Z #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Delo z mejami</link></variable>" -#. n,dr #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" msgstr "Kako določim meje (limite) formule vsote ali integrala?" -#. ]4@q #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." msgstr "Recimo, da želite vstaviti formulo vsote \"vsota s^k od k = 0 do n\" na položaj kazalke v dokumentu z besedilom Writer." -#. j.P. #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Predmet - Formula</item>." -#. ^jq= #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu." msgstr "V modulu Math vidite okni Vnos in Elementi. Če ne vidite okna Elementi, ga lahko vključite v meniju Pogled." -#. j]TK #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon." msgstr "V zgornjem delu okna Elementi kliknite ikono <emph>Operatorji</emph>." -#. f/C2 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon." msgstr "V spodnjem delu okna Elementi kliknite ikono <emph>Vsota</emph>." -#. D-L( #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -523,17 +471,14 @@ msgctxt "" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." msgstr "Če želite omogočiti spodnje in zgornje meje (limite), dodatno kliknite ikono <emph>Zgornja in spodnja meja</emph>." -#. hTRd #: limits.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "limits.xhp\n" "par_id3304239\n" "help.text" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" -msgstr "V oknu Vnos je izbrana prva ograda ali označevalnik, začnete lahko z vnosom spodnje meje: " +msgstr "V oknu Vnos je izbrana prva ograda ali označevalnik, začnete lahko z vnosom spodnje meje:" -#. +iVu #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -542,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "k = 0" msgstr "k = 0" -#. 9VFU #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -551,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" msgstr "Pritisnite F4 za napredovanje do naslednjega označevalnika in vnesite zgornjo mejo:" -#. R-wo #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "n" msgstr "n" -#. +:`C #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -569,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" msgstr "Pritisnite F4 za napredovanje do naslednjega označevalnika, nato vnesite seštevanca (sumanda):" -#. $0aL #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -578,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "s^k" msgstr "s^k" -#. e0Y* #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." msgstr "S tem je formula popolna. Urejevalnik formul zapustite tako, da kliknite v besedilo zunaj formule." -#. 9Xnj #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -596,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." msgstr "Na enak način lahko vnesete formulo integrala z mejami. Ko kliknete ikono okna Elementi, je vstavljen dodeljen besedilni ukaz v vhodno okno. Če poznate besedilne ukaze, lahko ukaze neposredno vnesete v okno Vnos." -#. 0nSb #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -605,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Predmet - Formula</item>." -#. o-;6 #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the input window and enter the following line:" msgstr "Kliknite v okno Vnos in vnesite naslednjo vrstico:" -#. jLP] #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx" msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx" -#. jp]; #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -632,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon." msgstr "Med f(x) in dx obstaja majhen razmik, ki ga lahko prav tako vnesete z uporabo okna Elementi: kliknite ikono <emph>Oblika</emph>, nato ikono <emph>Majhen razmik</emph>." -#. ?a\X #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -641,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." msgstr "Če vam pisava črk f in x ni všeč, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Pisave</item> in izberite druge pisave. Kliknite gumb <emph>Privzeto</emph>, če želite nove pisave odslej uporabljati kot privzete." -#. ,1%[ #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -650,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." msgstr "Če potrebujete formulo v višini vrstice besedila, se zavedajte, da meje povečajo višino vrstice. Izberete lahko <item type=\"menuitem\">Oblika - Besedilni način</item>, ki postavi limite poleg simbola za vsoto ali integral, s čimer zmanjšate višino vrstice." -#. vGH+ #: limits.xhp msgctxt "" "limits.xhp\n" @@ -659,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Primer omejenih integralov in vsot</link>" -#. rKFq #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Merging Formula Parts in Brackets" msgstr "Spajanje delov formule v oklepajih" -#. LjbY #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oklepaji; spajanje delov formule</bookmark_value><bookmark_value>deli formule; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>ulomki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;delov formule</bookmark_value>" -#. f(^( #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Spajanje delov formule v oklepajih\">Spajanje delov formule v oklepajih</link></variable>" -#. 8%W^ #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting fractions into formulas" msgstr "Vstavljanje ulomkov v formule" -#. Z[\E #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -707,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together." msgstr "V primeru ulomka, katerega števec in imenovalec sestavlja produkt, vsota itn., morajo biti vrednosti, ki sodijo skupaj, v skupnih oklepajih." -#. QmOR #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -717,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following syntax:" msgstr "Uporabite naslednjo skladnjo:" -#. b^L| #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -727,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "{a + c} over 2 = m" msgstr "{a + c} over 2 = m" -#. nJWX #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -737,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ali" -#. N]e5 #: brackets.xhp msgctxt "" "brackets.xhp\n" @@ -747,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "m = {a + c} over 2" msgstr "m = {a + c} over 2" -#. Hn4R #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -756,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" msgstr "Navodila za uporabo $[officename] Math" -#. mOe] #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -765,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;splošna navodila</bookmark_value><bookmark_value>navodila; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>urejevalnik enačb, glejte $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, glejte $[officename] Math</bookmark_value>" -#. .$nA #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -775,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za uporabo $[officename] Math\">Navodila za uporabo $[officename] Math</link></variable>" -#. )hj] #: main.xhp msgctxt "" "main.xhp\n" @@ -785,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering and Editing Formulas" msgstr "Vnašanje in urejanje formul" -#. 5%O[ #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -794,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Brackets" msgstr "Vstavljanje oklepajev" -#. w-X{ #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -803,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oklepaji; vstavljanje v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>razmik med oklepaji</bookmark_value>" -#. TXdr #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -813,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Vstavljanje oklepajev\">Vstavljanje oklepajev</link></variable>" -#. 6Mvc #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -823,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" msgstr "Lahko <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math oklepaje prikaže ločeno, tako da je razmik med njimi prosto določen?" -#. [GgP #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -833,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" msgstr "Posamične oklepaje lahko nastavite z uporabo \"left\" in \"right\", toda razdalja med oklepaji ne bo fiksna, saj se prilagajajo argumentu. Vendar pa obstaja način za prikaz fiksne razdalje. To storite tako, da postavite \"\\\" (poševnico) pred običajne oklepaje. Ti oklepaji se zdaj obnašajo kot kateri koli drug simbol in poravnava je enaka kot z drugimi simboli:" -#. FPbq #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -843,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "left lbrace x right none" msgstr "left lbrace x right none" -#. gw3/ #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -853,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "size *2 langle x rangle" msgstr "size *2 langle x rangle" -#. 7JfO #: parentheses.xhp msgctxt "" "parentheses.xhp\n" @@ -863,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "size *2 \\langle x \\rangle" msgstr "size *2 \\langle x \\rangle" -#. t3Oo #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -872,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Manually Aligning Formula Parts" msgstr "Ročna poravnava delov formule" -#. Rp32 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -881,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; znakov v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>deli formule; ročna poravnava</bookmark_value>" -#. GHwG #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -891,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>" msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Ročna poravnava delov formule\">Ročna poravnava delov formule</link></variable>" -#. -4+2 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -901,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?" msgstr "Kako hitro in enostavno poravnati znake v $[officename] Math?" -#. xZ;I #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -911,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process." msgstr "To dosežete tako, da določite prazne skupine in znakovne nize. Ne zahtevajo prostora, vendar nosijo informacije, ki pomagajo postopku poravnave." -#. k\w$ #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -921,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:" msgstr "Za ustvarjanje praznih skupin vnesite zavite oklepaje <emph>{}</emph> v ukazno okno. V naslednjem primeru je cilj doseči prelom vrstice, da bosta znaka za seštevanja eden pod drugim, čeprav je v zgornji vrstici en znak manj:" -#. X[^F #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -931,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a" -#. 7_!S #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -941,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" msgstr "Nizi presledkov so enostaven način, da zagotovite levo poravnavo besedila in formul. Določite jih z uporabo dvojnih obrnjenih vejic \"\" . Preverite, da ne uporabljate tipografsko obrnjenih vejic. Primer:" -#. izD0 #: align.xhp msgctxt "" "align.xhp\n" @@ -951,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d" msgstr "\"Dodaten primer.\" newline a+b newline \"\"c-d" -#. __w_ #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -960,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Entering Line Breaks" msgstr "Vnos preloma vrstice" -#. g.:; #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -969,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prelomi vrstic; v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule;prelomi vrstic</bookmark_value><bookmark_value>prelom besedila;v formulah</bookmark_value>" -#. qf56 #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -979,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Vnos preloma vrstic\">Vnos preloma vrstic</link></variable>" -#. Yv,: #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" @@ -989,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" msgstr "Kako v $[officename] Math pisati formule preko dveh vrstic (z ročnim prelomom vrstice):" -#. (niB #: newline.xhp msgctxt "" "newline.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2670e5553b1..1026302f0d1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:06+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Oe)M #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Vrstica stanja" -#. @UeF #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -33,18 +32,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Vrstica stanja\">Vrstica stanja</link>" -#. qno! #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "Vrstica stanja vsebuje podatke o trenutnem dokumentu in ponuja številne gumbe s posebnimi funkcijami. " +msgstr "Vrstica stanja vsebuje podatke o trenutnem dokumentu in ponuja številne gumbe s posebnimi funkcijami." -#. SyT) #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. tMOT #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže jezik izbranega besedila. <br/>Kliknite, če želite odpreti meni, kjer lahko izberete drug jezik za izbrano besedilo ali za trenutni odstavek. <br/>Izberite Brez, da izvzamete besedilo iz preverjanja črkovanja in deljenja besed. <br/>Izberite Ponastavi na privzeti jezik, če želite ponovno uveljaviti privzeti jezik za izbor ali odstavek. <br/>Izberite Dodatno, če želite odpreti pogovorno okno z več možnostmi.</ahelp>" -#. $efL #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitalni podpisi" -#. @C1n #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Glejte tudi stran <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalni podpisi</link>." -#. 2+oZ #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -89,17 +81,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Povečava in postavitev pogleda" -#. _V+N #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "Trije kontrolniki v vrstici stanja modula Writer omogočajo spremembo povečave in postavitve pogleda dokumentov z besedilom. " +msgstr "Trije kontrolniki v vrstici stanja modula Writer omogočajo spremembo povečave in postavitve pogleda dokumentov z besedilom." -#. ]m1a #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikone Postavitve pogleda z leve na desno prikazujejo: enostolpčni način, ogledni način z več soležnimi stranmi, knjižni način z dvema stranema kot pri odprti knjigi.</ahelp>" -#. 5=mH #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -117,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Povlecite drsnik Zoom na levo, če želite videti več strani naenkrat; povlecite ga na desno, če želite pogled povečati na stran oz. manjši del posamezne strani.</ahelp>" -#. %e@^ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -126,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. yZH/ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -136,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Orodja\">Orodja</link>" -#. @7KX #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -146,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje orodja za preverjanje črkovanja, galerijo oblikovanih predmetov, ki jih lahko vstavite v dokument, kot tudi orodja za prilagajanje menijev ter nastavljanje možnosti programa.</ahelp>" -#. pN,x #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -156,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Orisno oštevilčevanje\">Orisno oštevilčevanje</link>" -#. jA4N #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -166,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje vrstic\">Oštevilčevanje vrstic</link>" -#. 0N:F #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>" -#. ufUm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Razvrsti\">Razvrsti</link>" -#. XGo, #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -196,8 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Možnosti samopopravkov</link>" -#. 4`e\ -#: main0106.xhp +#. 4`e#: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Prilagodi\">Prilagodi</link>" -#. FV$J #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object Bar" msgstr "Vrstica Predmet OLE" -#. RP!- #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -225,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Vrstica Predmet OLE\">Vrstica Predmet OLE</link>" -#. 7n%z #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Vrstica<emph> Predmet OLE </emph>se pojavi, ko izberete predmete, in vsebuje najpomembnejše funkcije za oblikovanje in postavitev predmetov.</ahelp>" -#. ]|k) #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -245,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Brez oblivanja\">Brez oblivanja</link>" -#. A],n #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> To nastavitev lahko izberete tudi na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. qV@w #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" -#. cGS3 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Ta ikona ustreza možnosti <emph>Oblivanje strani</emph> na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. 5Bz% #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblij skozi\">Oblij skozi</link>" -#. fa.W #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> Isti učinek lahko dosežete tudi z nastavitvijo na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. QYBy #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Lastnosti predmeta\">Lastnosti predmeta</link>" -#. g|]n #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Kaj ponuja $[officename] Writer" -#. d|^( #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -324,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Kaj ponuja $[officename] Writer\">Kaj ponuja $[officename] Writer</link></variable>" -#. u7Dn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." msgstr "$[officename] Writer ponuja urejanje in izdelovanje dokumentov z besedilom, ki lahko vključujejo slike, tabele in grafikone. Dokumente lahko shranjujete v številnih zapisih, vključno s standardiziranim zapisom OpenDocument (ODF), zapisom Microsoft Word .doc ali HTML. Dokument lahko enostavno izvozite v zapis PDF (Portable Document Format)." -#. m*9^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -344,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Pisanje" -#. *C7b #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." msgstr "$[officename] Writer omogoča ustvarjanje tako osnovnih dokumentov, kot so zapiski, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faksi\">faksi</link>, pisma, življenjepisi in <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"spojeni dokumenti\">spojeni dokumenti</link>, pa tudi dolgih in zapletenejših ali večdelnih dokumentov, ki vsebujejo bibliografske podatke, tabele sklicev in kazala." -#. EUv^ #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." msgstr "$[officename] Writer vključuje tudi tako uporabne funkcije, kot so <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"preverjanje črkovanja\">preverjanje črkovanja</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"slovar sopomenk\">slovar sopomenk</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"samopopravki\">samopopravki</link> in <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"deljenje besed\">deljenje besed</link>, poleg tega pa še kopico <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"predloge\">predlog</link> za skoraj vse potrebe. S pomočjo čarovnikov lahko ustvarite tudi lastne predloge." -#. j^%6 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Oblikovanje in strukturiranje" -#. y4{3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." msgstr "$[officename] ponuja številne možnosti oblikovanja dokumentov. Uporabite <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi\">okno Slogi in oblikovanje</link> za ustvarjanje, dodeljevanje in spreminjanje slogov odstavkov, posameznih znakov, okvirov in strani. Poleg tega vam <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link> pomaga pri hitrem pomikanju po dokumentih, ponuja orisni pogled na dokument in beleži spremembe predmetov, ki ste jih vstavili v dokument." -#. E!zp #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." msgstr "V dokumentih z besedilom lahko ustvarite različna <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"kazala in tabele\">kazala in tabele</link>. Določite lahko strukturo in videz kazal in tabel glede na potrebe. Žive hiperpovezave in zaznamki ponujajo neposreden skok na ustrezne vsebine v besedilu." -#. `jlk #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Namizno založništvo in $[officename] Writer" -#. 852q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." msgstr "$[officename] Writer vsebuje številna orodja za namizno založništvo in risanje, ki pomagajo ustvarjati profesionalno oblikovane dokumente, kot so brošure, bilteni in vabila. Dokumente lahko oblikujete v več stolpcih, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"okviri z besedilom\">z besedilom v okvirih</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"slikami\">s slikami</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tabele\">tabelami</link> in drugimi predmeti." -#. Nj.; #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Izračuni" -#. 5Lbw #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." msgstr "Dokumenti z besedilom imajo v $[officename] vgrajeno <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"funkcijo izračunov\">funkcijo izračunov</link>, ki pomaga izvajati zapletene izračune ali logične povezave. V dokumentu z besedilom lahko enostavno ustvarite tabelo in z njenimi podatki opravljate izračune." -#. {K+B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Ustvarjanje risb" -#. `K^5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"orodje za risanje\">Orodje za risanje</link> modula $[officename] Writer omogoča neposredno ustvarjanje risb, grafik, legend in drugih vrst risb v dokumentih z besedilom." -#. 8Z)0 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Vstavljanje slik" -#. Tm{A #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." msgstr "V dokument z besedilom lahko vstavljate slike v <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"različnih zapisih\">različnih zapisih</link>, vključno s slikami v zapisu JPG ali GIF. Poleg tega vam <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerija\">Galerija</link> ponuja tematsko urejeno zbirko grafik, medtem ko <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galerija Stavca</link> ustvari vpadljive učinke pisave." -#. #r4* #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Prilagodljiv vmesnik programa" -#. ginn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -494,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." msgstr "Programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko prilagodite svojim potrebam, vključno s prilagajanjem ikon in menijev. Različna programska okna, vključno z oknom Slogi in oblikovanje ter Krmarjem, lahko kot plavajoča okna postavite na poljubno mesto na zaslonu. Prav tako lahko nekatera okna <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob delovnega prostora." -#. :4S} #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Povleci in spusti" -#. RBO) #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." msgstr "Funkcionalnost <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"povleci in spusti\">povleci in spusti</link> omogoča hitrejše in učinkovitejše delo z dokumenti z besedilom v $[officename]. Tako lahko npr. povlečete in spustite predmete, kot so slike iz galerije, z enega mesta na drugo v istem dokumentu ali med odprtimi dokumenti $[officename]." -#. :b;, #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -524,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Funkcije pomoči" -#. +f#B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." msgstr "Uporabite lahko <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Sistem pomoči\">sistem pomoči</link> kot popoln vir informacij za module $[officename], vključno z <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"navodila\">navodili</link> za enostavne in bolj zapletene naloge." -#. mek) #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Vrstica Lastnosti risanega predmeta" -#. Gmqd #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Vrstica Lastnosti risanega predmeta\">Vrstica Lastnosti risanega predmeta</link>" -#. NY.U #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Vrstica <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph> je vidna v modulih Writer in Calc. Izberite meni Pogled - Orodne vrstice - Lastnosti risanega predmeta. Kontrolniki so omogočeni, če je izbran predmet risanja. Nekatere ikone vidite privzeto, če je trenutni dokument dokument z besedilom ali preglednica.</ahelp>" -#. N?!% #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Slog črte\">Slog črte</link>" -#. EPC_ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -583,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Širina črte\">Širina črte</link>" -#. B#f9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -593,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Barva črte\">Barva črte</link>" -#. !K6= #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Slog območja / Polnilo\">Slog območja / Polnilo</link>" -#. Df7O #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Vrstica Slika" -#. XeHt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Vrstica Slika\">Vrstica Slika</link>" -#. fK]E #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Orodna vrstica <emph>Slika</emph> vsebuje funkcije za oblikovanje in postavitev izbrane bitne slike.</ahelp>" -#. ,\)h #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Obrni navpično\">Obrni navpično</link>" -#. TME% #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Obrni vodoravno\">Obrni vodoravno</link>" -#. 9JRx #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Lastnosti grafike\">Lastnosti grafike</link>" -#. $Hq} #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. L=(; #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" -#. ;Bx| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni Vstavi vsebuje ukaze za vstavljanje novih elementov v dokument. Ti vključujejo odseke, sprotne opombe, komentarje, posebne znake, slike in predmete iz drugih programov.</ahelp>" -#. ^PsO #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ročni prelom\">Ročni prelom</link>" -#. #{(u #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Poseben znak\">Poseben znak</link>" -#. gTY# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Odsek\">Odsek</link>" -#. FWpM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. aH:y #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Sprotna opomba\">Sprotna/končna opomba</link>" -#. L`0| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>" -#. in\f #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Zaznamek\">Zaznamek</link>" -#. =}:N #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Navzkrižno sklicevanje\">Navzkrižno sklicevanje</link>" -#. $g,d #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>" -#. A7[# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Skript\">Skript</link>" -#. E$w( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>" -#. rn2( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Okvir\">Okvir</link>" -#. tO7i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>" -#. mYmV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -826,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Vodoravno ločilo\">Vodoravno ločilo</link>" -#. QIU% #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>" -#. 6/o= #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -846,7 +760,2446 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. o:8P +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"title\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo Toolbar" +msgstr "Orodna vrstica LibreLogo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"bm1\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_170\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo" +msgstr "LibreLogo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_180\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_220\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo toolbar" +msgstr "Orodna vrstica LibreLogo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_230\n" +"help.text" +msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_240\n" +"help.text" +msgid "Turtle moving icons" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_250\n" +"help.text" +msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_280\n" +"help.text" +msgid "Program run and start" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_290\n" +"help.text" +msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_300\n" +"help.text" +msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_310\n" +"help.text" +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_320\n" +"help.text" +msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_330\n" +"help.text" +msgid "Clear screen" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_340\n" +"help.text" +msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_350\n" +"help.text" +msgid "Command line" +msgstr "Ukazna vrstica" + +#. -VY#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_360\n" +"help.text" +msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_370\n" +"help.text" +msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_380\n" +"help.text" +msgid " FORWARD 200 LEFT 89<br/>" +msgstr " NAPREJ 200 LEVO 89<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_390\n" +"help.text" +msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_400\n" +"help.text" +msgid "Syntax highlighting/Translating" +msgstr "Označevanje skladnje / Prevajanje" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_410\n" +"help.text" +msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_420\n" +"help.text" +msgid "Program editing" +msgstr "Urejanje programov" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_430\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_440\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo programming language" +msgstr "Programski jezik LibreLogo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_450\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_460\n" +"help.text" +msgid " TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/>   FORWARD :size<br/>   LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_470\n" +"help.text" +msgid "Differences from the Logo programming language" +msgstr "Razlike s programskim jezikom Logo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_480\n" +"help.text" +msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_490\n" +"help.text" +msgid "Program blocks and lists are different" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_500\n" +"help.text" +msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ forward 10 left 36 ]" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_510\n" +"help.text" +msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_520\n" +"help.text" +msgid "1-line function declarations have not supported yet (TO and END need new lines)." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_530\n" +"help.text" +msgid "Other features of LibreLogo" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_540\n" +"help.text" +msgid "The colon is optional before the variable names." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_550\n" +"help.text" +msgid " TO triangle size<br/>   REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_560\n" +"help.text" +msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_570\n" +"help.text" +msgid " PRINT \"word; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.”; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.'; Python syntax<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_580\n" +"help.text" +msgid "Python list and string handling" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_590\n" +"help.text" +msgid " PRINT “text”[2]; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3]; print “ex”<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_600\n" +"help.text" +msgid "Python-like FOR loop" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_610\n" +"help.text" +msgid "Python-like variable declaration:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_620\n" +"help.text" +msgid " x = 15<br/> PRINT x<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_630\n" +"help.text" +msgid "There are no extra query functions:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_640\n" +"help.text" +msgid " PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_650\n" +"help.text" +msgid "Alternative parenthesization in function calls" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_660\n" +"help.text" +msgid " TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_670\n" +"help.text" +msgid "LibreLogo commands" +msgstr "Ukazi LibreLogo" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_680\n" +"help.text" +msgid "Basic syntax" +msgstr "Osnovna skladnja" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_690\n" +"help.text" +msgid "Case sensitivity" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_700\n" +"help.text" +msgid "Commands, color constants are case insensitive:" +msgstr "Ukazi, barvne konstante ne razlikujejo med velikimi in malimi črkami:" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_710\n" +"help.text" +msgid " PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_720\n" +"help.text" +msgid "Variable names are case sensitive:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_730\n" +"help.text" +msgid " a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_740\n" +"help.text" +msgid "Program lines" +msgstr "Programske vrstice" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_750\n" +"help.text" +msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_760\n" +"help.text" +msgid " PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_770\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_780\n" +"help.text" +msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_790\n" +"help.text" +msgid " ; some comments<br/> PRINT 5 * 5; some comments<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_800\n" +"help.text" +msgid "Break program lines to multiple paragraphs" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_810\n" +"help.text" +msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_820\n" +"help.text" +msgid " PRINT “This is a very long ” + ~<br/>       “warning message”<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_830\n" +"help.text" +msgid "Turtle moving" +msgstr "Premikanje želve" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_840\n" +"help.text" +msgid "FORWARD (fd)" +msgstr "NAPREJ (np)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_850\n" +"help.text" +msgid " FORWARD 10; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt; see above<br/> FORWARD 0.5in; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\"; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_860\n" +"help.text" +msgid "BACK (bk)" +msgstr "NAZAJ (nz)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_870\n" +"help.text" +msgid " BACK 10 ; move back 10pt<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_880\n" +"help.text" +msgid "LEFT (lt)" +msgstr "LEVO (lv)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_890\n" +"help.text" +msgid " LEFT 90; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90°; see above<br/> LT 3h; see above (clock position)<br/> LT any; turn to a random position<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_900\n" +"help.text" +msgid "RIGHT (rt)" +msgstr "DESNO (ds)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_910\n" +"help.text" +msgid " RIGHT 90; turn clockwise 90 degrees<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_920\n" +"help.text" +msgid "PENUP (pu)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_930\n" +"help.text" +msgid " PENUP; turtle will move without drawing<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_940\n" +"help.text" +msgid "PENDOWN (pd)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_950\n" +"help.text" +msgid " PENDOWN; turtle will move with drawing<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_960\n" +"help.text" +msgid "POSITION (pos)" +msgstr "POLOŽAJ (pol)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_970\n" +"help.text" +msgid " POSITION [0, 0]; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY; turn and move to a random position<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_980\n" +"help.text" +msgid "HEADING (seth)" +msgstr "NASLOV (doln)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_990\n" +"help.text" +msgid " HEADING 0; turn north<br/> HEADING 12h; see above<br/> HEADING ANY; turn to a random position<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1000\n" +"help.text" +msgid "Other turtle commands" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1010\n" +"help.text" +msgid "HIDETURTLE (ht)" +msgstr "SKRIJŽELVO (sž)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1020\n" +"help.text" +msgid " HIDETURTLE; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1030\n" +"help.text" +msgid "SHOWTURTLE (st)" +msgstr "POKAŽIŽELVO (pž)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1040\n" +"help.text" +msgid " SHOWTURTLE; show turtle<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1050\n" +"help.text" +msgid "HOME" +msgstr "ZAČETEK" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1060\n" +"help.text" +msgid " HOME; reset initial turtle settings and position<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1070\n" +"help.text" +msgid "CLEARSCREEN (cs)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1080\n" +"help.text" +msgid " CLEARSCREEN; remove drawing objects of the document<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1090\n" +"help.text" +msgid "FILL and CLOSE" +msgstr "ZAPOLNI in ZAKLJUČI" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1100\n" +"help.text" +msgid " FILL; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE; close the actual line shape<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1110\n" +"help.text" +msgid "Pen settings" +msgstr "Nastavitve pisala" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1120\n" +"help.text" +msgid "PENSIZE (ps)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1130\n" +"help.text" +msgid " PENSIZE 100; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1140\n" +"help.text" +msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1150\n" +"help.text" +msgid " PENCOLOR “red”; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0]; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY; random color<br/> PENCOLOR [5]; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible”; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red”; set random red color<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1160\n" +"help.text" +msgid "PENJOINT/LINEJOINT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1170\n" +"help.text" +msgid " PENJOINT “rounded”; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter”; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel”; bevel line joint<br/> PENJOINT “none”; without line joint<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1180\n" +"help.text" +msgid "PENSTYLE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1190\n" +"help.text" +msgid " PENSTYLE “solid”; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted”; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed”; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ;   0 = dots are rectangles (default)<br/> ;   2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2]; ...––...––...––<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1200\n" +"help.text" +msgid "Fill settings" +msgstr "Nastavitve polnila" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1210\n" +"help.text" +msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1220\n" +"help.text" +msgid " FILLCOLOR “blue”; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10; unfilled circle<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1230\n" +"help.text" +msgid "FILLSTYLE" +msgstr "SLOGPOLNILA" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1240\n" +"help.text" +msgid " FILLSTYLE 0; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°]; green crossed hatches (15 degrees)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1250\n" +"help.text" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Risani predmeti" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1260\n" +"help.text" +msgid "CIRCLE" +msgstr "KROG" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1270\n" +"help.text" +msgid " CIRCLE 100; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1280\n" +"help.text" +msgid "ELLIPSE" +msgstr "ELIPSA" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1290\n" +"help.text" +msgid " ELLIPSE [50, 100]; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h]; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2]  ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3]  ; draw an elliptical arc<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1300\n" +"help.text" +msgid "SQUARE" +msgstr "KVADRAT" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1310\n" +"help.text" +msgid " SQUARE 100; draw a square shape (size = 100pt)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1320\n" +"help.text" +msgid "RECTANGLE" +msgstr "PRAVOKOTNIK" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1330\n" +"help.text" +msgid " RECTANGLE [50, 100]; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50]; draw a rectangle <br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1340\n" +"help.text" +msgid "POINT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1350\n" +"help.text" +msgid " POINT; draw a point with size and color of the pen<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1360\n" +"help.text" +msgid "LABEL" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1370\n" +"help.text" +msgid " LABEL “text”; print text in the turte position<br/> LABEL 'text'; see above<br/> LABEL \"text; see above (only for single words)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1380\n" +"help.text" +msgid "TEXT" +msgstr "BESEDILO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1390\n" +"help.text" +msgid " CIRCLE 10 TEXT “text”; set text of the actual drawing object<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1400\n" +"help.text" +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavitve pisave" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1410\n" +"help.text" +msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" +msgstr "BARVAPISAVE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1420\n" +"help.text" +msgid " FONTCOLOR “green”; set font color<br/>" +msgstr " BARVAPISAVE “zelena”; določi barvo pisave<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1430\n" +"help.text" +msgid "FONTFAMILY" +msgstr "VRSTAPISAVE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1440\n" +"help.text" +msgid " FONTFAMILY “Linux Libertine G”; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1”; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1”; small caps + old figures<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1450\n" +"help.text" +msgid "FONTSIZE" +msgstr "VELIKOSTPISAVE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1460\n" +"help.text" +msgid " FONTSIZE 12; set 12pt<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1470\n" +"help.text" +msgid "FONTWEIGHT" +msgstr "DEBELINAPISAVE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1480\n" +"help.text" +msgid " FONTWEIGHT “bold”; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal”; set normal weight<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1490\n" +"help.text" +msgid "FONTSTYLE" +msgstr "SLOGPISAVE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1500\n" +"help.text" +msgid " FONTSTYLE “italic”; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal”; set normal variant<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1510\n" +"help.text" +msgid "PICTURE (pic)" +msgstr "SLIKA (slk)" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1520\n" +"help.text" +msgid "PICTURE is for" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1530\n" +"help.text" +msgid "shape grouping;" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1540\n" +"help.text" +msgid "starting new line shapes;" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1550\n" +"help.text" +msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1560\n" +"help.text" +msgid "Shape grouping" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1570\n" +"help.text" +msgid " ; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ]; tree-like grouped shape<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1580\n" +"help.text" +msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1590\n" +"help.text" +msgid " TO tree location<br/>   PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/>   PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ]; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ]; grouped shapes in a grouped shape<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1600\n" +"help.text" +msgid "Starting new line shapes" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1610\n" +"help.text" +msgid " PICTURE; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10; two line shapes<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1620\n" +"help.text" +msgid "Consistency at the left border" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1630\n" +"help.text" +msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1640\n" +"help.text" +msgid " PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1650\n" +"help.text" +msgid "Loops" +msgstr "Zanke" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1660\n" +"help.text" +msgid "REPEAT" +msgstr "PONAVLJAJ" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1670\n" +"help.text" +msgid " ; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ]; repeat 10 times<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1680\n" +"help.text" +msgid " ; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ]; endless loop<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1690\n" +"help.text" +msgid "REPCOUNT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1700\n" +"help.text" +msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1710\n" +"help.text" +msgid " REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1720\n" +"help.text" +msgid "FOR IN" +msgstr "ZA V" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1730\n" +"help.text" +msgid "Loop for the list elements:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1740\n" +"help.text" +msgid " FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>" +msgstr " ZA i V [1, 5, 7, 9, 11] [<br/>   NAPREJ i<br/>   LEVO 90<br/> ]<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1750\n" +"help.text" +msgid "Loop for the characters of a character sequence:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1760\n" +"help.text" +msgid " FOR i IN “text” [<br/>   LABEL i<br/>   FORWARD 10<br/> ]<br/>" +msgstr " ZA i V “besedilu” [<br/>   OZNAKA i<br/>   NAPREJ 10<br/> ]<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1770\n" +"help.text" +msgid "WHILE" +msgstr "DOKLER" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1780\n" +"help.text" +msgid " WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ]; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1790\n" +"help.text" +msgid "BREAK" +msgstr "PREKINI" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1800\n" +"help.text" +msgid "Stop the loop." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1810\n" +"help.text" +msgid " REPEAT [; endless loop<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ]  ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1820\n" +"help.text" +msgid "CONTINUE" +msgstr "NADALJUJ" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1830\n" +"help.text" +msgid "Jump into the next iteration of the loop." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1840\n" +"help.text" +msgid " REPEAT 100 [<br/>   POSITION ANY<br/>   IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/>   CIRCLE 10; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1850\n" +"help.text" +msgid "Conditions" +msgstr "Pogoji" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1860\n" +"help.text" +msgid "IF" +msgstr "ČE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1870\n" +"help.text" +msgid " ; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1880\n" +"help.text" +msgid "AND, OR, NOT" +msgstr "IN, ALI, NE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1890\n" +"help.text" +msgid "Logical operators." +msgstr "Logični operatorji." + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1900\n" +"help.text" +msgid " IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>" +msgstr " ČE a < 10 IN NI a < 5 [ NAPIŠI “5, 6, 7, 8 ali 9” ]<br/>" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1910\n" +"help.text" +msgid "Subroutines" +msgstr "Podprogrami" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1920\n" +"help.text" +msgid "TO, END" +msgstr "DO, KONEC" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1930\n" +"help.text" +msgid "New word (or procedure)." +msgstr "Nova beseda (ali procedura)." + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1940\n" +"help.text" +msgid " TO triangle<br/>   REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1950\n" +"help.text" +msgid "OUTPUT" +msgstr "IZHOD" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1960\n" +"help.text" +msgid "Return value of the function." +msgstr "Vrnjena vrednost funkcije." + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1970\n" +"help.text" +msgid " TO randomletter<br/>   OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter; print 3-letter random character sequence<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_1980\n" +"help.text" +msgid "STOP" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1990\n" +"help.text" +msgid "Return from the procedure." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2000\n" +"help.text" +msgid " TO example number<br/>   IF number < 0 [ STOP ]<br/>   PRINT SQRT number; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1; without output and error<br/> example 25<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2010\n" +"help.text" +msgid "Default variables" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2020\n" +"help.text" +msgid "ANY" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2030\n" +"help.text" +msgid "Default random value of colors, etc." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2040\n" +"help.text" +msgid " PENCOLOR ANY; random pen color<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2050\n" +"help.text" +msgid "TRUE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2060\n" +"help.text" +msgid "Logical value." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2070\n" +"help.text" +msgid " WHILE TRUE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT TRUE; print true<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2080\n" +"help.text" +msgid "FALSE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2090\n" +"help.text" +msgid "Logical value." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2100\n" +"help.text" +msgid " WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ]; endless loop<br/> PRINT FALSE; print false<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2110\n" +"help.text" +msgid "PAGESIZE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2120\n" +"help.text" +msgid " PRINT PAGESIZE; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2130\n" +"help.text" +msgid "PI/π" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2140\n" +"help.text" +msgid " PRINT PI; print 3.14159265359<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2150\n" +"help.text" +msgid "Input/Output" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2160\n" +"help.text" +msgid "PRINT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2170\n" +"help.text" +msgid " PRINT “text”; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10; print 15<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2180\n" +"help.text" +msgid "INPUT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2190\n" +"help.text" +msgid " PRINT INPUT “Input value?”; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2200\n" +"help.text" +msgid "SLEEP" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2210\n" +"help.text" +msgid " SLEEP 1000; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2220\n" +"help.text" +msgid "GLOBAL" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2230\n" +"help.text" +msgid "Set global variables used in procedures." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2240\n" +"help.text" +msgid " GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/>   PRINT about<br/>   GLOBAL about; when we want to add a new value<br/>   about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2250\n" +"help.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2260\n" +"help.text" +msgid "RANDOM" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2270\n" +"help.text" +msgid " PRINT RANDOM 100; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text”; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2]; random list element (1 or 2)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2280\n" +"help.text" +msgid "INT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2290\n" +"help.text" +msgid " PRINT INT 3.8; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7”; convert the string parameter to integer<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2300\n" +"help.text" +msgid "FLOAT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2310\n" +"help.text" +msgid " ; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5”; print 11.0<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2320\n" +"help.text" +msgid "STR" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2330\n" +"help.text" +msgid " ; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5; print 5555555555<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2340\n" +"help.text" +msgid "SQRT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2350\n" +"help.text" +msgid " PRINT SQRT 100; print 10, square root of 100<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2360\n" +"help.text" +msgid "SIN" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2370\n" +"help.text" +msgid " PRINT SIN 90 * PI/180; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2380\n" +"help.text" +msgid "COS" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2390\n" +"help.text" +msgid " PRINT COS 0 * PI/180; print 1.0 (sinus of 0° in radians)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2400\n" +"help.text" +msgid "ROUND" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2410\n" +"help.text" +msgid " PRINT ROUND 3.8; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2420\n" +"help.text" +msgid "ABS" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2430\n" +"help.text" +msgid " PRINT ABS -10; print 10, absolute value of -10<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2440\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2450\n" +"help.text" +msgid " PRINT COUNT “text”; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3]; print 3, size of the list<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2460\n" +"help.text" +msgid "SET" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2470\n" +"help.text" +msgid " ; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6]; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9]; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9]; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9]; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9]; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference  <br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2480\n" +"help.text" +msgid "RANGE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2490\n" +"help.text" +msgid " ; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i in RANGE 10 50 10 [; loop for [10, 20, 30, 40]<br/>   FORWARD i<br/>   LEFT 90<br/> ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2500\n" +"help.text" +msgid "LIST" +msgstr "" + +#. S%Z#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2510\n" +"help.text" +msgid " ; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]); print [1, 3, 5, 2]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2520\n" +"help.text" +msgid "TUPLE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2530\n" +"help.text" +msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2540\n" +"help.text" +msgid " PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2550\n" +"help.text" +msgid "SORTED" +msgstr "RAZVRŠČENO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2560\n" +"help.text" +msgid "It returns with a sorted list." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2570\n" +"help.text" +msgid " PRINT SORTED [5, 1, 3, 4]; print [1, 3, 4, 5]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2580\n" +"help.text" +msgid "SUB" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2590\n" +"help.text" +msgid "Substitue character sequences using regex (regular expression) patterns." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2600\n" +"help.text" +msgid " PRINT SUB (“t”, “T”, “text”); print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2610\n" +"help.text" +msgid "SEARCH" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2620\n" +"help.text" +msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2630\n" +"help.text" +msgid " IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2640\n" +"help.text" +msgid "FINDALL" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2650\n" +"help.text" +msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2660\n" +"help.text" +msgid " PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”); print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2670\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2680\n" +"help.text" +msgid " PRINT MIN [1, 2, 3]; print 1, the lowest element of the list<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2690\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2700\n" +"help.text" +msgid " PRINT MAX [1, 2, 3]; print 3, the greatest element of the list<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"hd_2710\n" +"help.text" +msgid "Color constants" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2720\n" +"help.text" +msgid " PENCOLOR “SILVER”; set by name<br/> PENCOLOR [1]; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER”; random silver color<br/> <br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2740\n" +"help.text" +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2750\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2770\n" +"help.text" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2780\n" +"help.text" +msgid "BLACK" +msgstr "ČRNO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2800\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2810\n" +"help.text" +msgid "SILVER" +msgstr "SREBRNO" + +#. bV(#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2830\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2840\n" +"help.text" +msgid "GRAY/GREY" +msgstr "SIVO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2860\n" +"help.text" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2870\n" +"help.text" +msgid "WHITE" +msgstr "BELO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2890\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2900\n" +"help.text" +msgid "MAROON" +msgstr "KOSTANJEVO" + +#. 0jm#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2920\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "5" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2930\n" +"help.text" +msgid "RED" +msgstr "RDEČE" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2950\n" +"help.text" +msgid "6" +msgstr "6" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2960\n" +"help.text" +msgid "PURPLE" +msgstr "ŠKRLATNO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2980\n" +"help.text" +msgid "7" +msgstr "7" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_2990\n" +"help.text" +msgid "FUCHSIA/MAGENTA" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3010\n" +"help.text" +msgid "8" +msgstr "8" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3020\n" +"help.text" +msgid "GREEN" +msgstr "ZELENO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3040\n" +"help.text" +msgid "9" +msgstr "9" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3050\n" +"help.text" +msgid "LIME" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3070\n" +"help.text" +msgid "10" +msgstr "10" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3080\n" +"help.text" +msgid "OLIVE" +msgstr "OLIVNOZELENO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3100\n" +"help.text" +msgid "11" +msgstr "11" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3110\n" +"help.text" +msgid "YELLOW" +msgstr "RUMENO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3130\n" +"help.text" +msgid "12" +msgstr "12" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3140\n" +"help.text" +msgid "NAVY" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3160\n" +"help.text" +msgid "13" +msgstr "13" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3170\n" +"help.text" +msgid "BLUE" +msgstr "MODRO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3190\n" +"help.text" +msgid "14" +msgstr "14" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3200\n" +"help.text" +msgid "TEAL" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3220\n" +"help.text" +msgid "15" +msgstr "15" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3230\n" +"help.text" +msgid "AQUA" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3250\n" +"help.text" +msgid "16" +msgstr "16" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3260\n" +"help.text" +msgid "PINK" +msgstr "ROZA" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3280\n" +"help.text" +msgid "17" +msgstr "17" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3290\n" +"help.text" +msgid "TOMATO" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3310\n" +"help.text" +msgid "18" +msgstr "18" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3320\n" +"help.text" +msgid "ORANGE" +msgstr "ORANŽNO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3340\n" +"help.text" +msgid "19" +msgstr "19" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3350\n" +"help.text" +msgid "GOLD" +msgstr "ZLATO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3370\n" +"help.text" +msgid "20" +msgstr "20" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3380\n" +"help.text" +msgid "VIOLET" +msgstr "VIJOLIČNO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3400\n" +"help.text" +msgid "21" +msgstr "21" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3410\n" +"help.text" +msgid "SKYBLUE" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3430\n" +"help.text" +msgid "22" +msgstr "22" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3440\n" +"help.text" +msgid "CHOCOLATE" +msgstr "ČOKOLADNO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3460\n" +"help.text" +msgid "23" +msgstr "23" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3470\n" +"help.text" +msgid "BROWN" +msgstr "RJAVO" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3490\n" +"help.text" +msgid "24" +msgstr "24" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_3500\n" +"help.text" +msgid "INVISIBLE" +msgstr "NEVIDNO" + #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -855,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Vrstica Okvir" -#. W1@p #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -865,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Vrstica Okvir\">Vrstica Okvir</link>" -#. cvB) #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -875,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Ko izberete okvir, vam vrstica <emph>Okvir </emph>ponuja najpomembnejše funkcije za oblikovanje in postavitev okvira.</ahelp>" -#. y4HC #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -885,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Izključi oblivanje\">Izključi oblivanje</link>" -#. {xy, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -895,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>To nastavitev lahko izberete tudi na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. c@{; #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -905,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Vključi oblivanje\">Vključi oblivanje</link>" -#. x\Cs #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -915,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ta ikona predstavlja možnost <emph>Oblivanje strani</emph> na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. v3lE #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -925,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblij skozi\">Oblij skozi</link>" -#. _e2P #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -935,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Prav tako lahko to nastavitev določite na zavihku <emph>Oblivanje</emph>." -#. \nbY #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -945,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva ozadja\">Barva ozadja</link>" -#. T{$, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -955,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lastnosti okvira\">Lastnosti okvira</link>" -#. |x=P #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -964,7 +3306,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 3F3W #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -974,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. SEe! #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -984,7 +3324,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Vsebuje ukaze za oblikovanje postavitve in vsebine dokumenta.</ahelp>" -#. QGMs #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -994,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" -#. okm/ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1004,7 +3342,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>" -#. _CrF #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1014,7 +3351,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/označevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>" -#. f=Fy #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1024,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>" -#. *1eW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1034,7 +3369,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>" -#. 7RgI #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1044,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Odseki\">Odseki</link>" -#. T9wG #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1054,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Okvir\">Okvir</link>" -#. :D)A #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1064,7 +3396,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Slika\">Slika</link>" -#. $`Js #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1073,7 +3404,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. I[%q #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1083,7 +3413,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>" -#. 7ohQ #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1093,7 +3422,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Vsebuje ukaze za prikaz in upravljanje z okni dokumenta.</ahelp>" -#. mp8A #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1102,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. u]W; #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1112,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Predogled strani\">Predogled strani</link>" -#. ,%PB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1122,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." msgstr "Vrstica <emph>Predogled strani</emph> se pojavi, ko si ogledujete trenutni dokument v predoglednem načinu." -#. tDbb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1131,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. 7)\9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1141,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>" -#. 0%\8 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1151,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>" -#. I|=H #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1161,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>" -#. @1Bz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1170,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 6!7l #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1180,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. cNRc #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1190,8 +3509,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega dokumenta.</ahelp>" -#. yOw\ -#: main0102.xhp +#. yOw#: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147593\n" @@ -1200,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>" -#. /Rp2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1210,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Izberi besedilo\">Izberi besedilo</link>" -#. Qs+e #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1220,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Primerjaj dokument\">Primerjaj dokument</link>" -#. lyg^ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1230,7 +3545,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Najdi in zamenjaj\">Najdi in zamenjaj</link>" -#. ]smb #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1240,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Samobesedilo\">Samobesedilo</link>" -#. 3nIz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1250,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Zamenjaj zbirko podatkov\">Zamenjaj zbirko podatkov</link>" -#. USV2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1260,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. N*6) #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1270,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>" -#. tYX~ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1280,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>" -#. j5x/ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1290,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliografski vnos\">Bibliografski vnos</link>" -#. 04j? #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1300,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. v8)] #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1310,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>" -#. pe;K #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1320,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Slika s povezavami\">Slika s povezavami</link>" -#. 8A_b #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1329,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Vrstica Oblikovanje" -#. zbx# #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1339,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\">Vrstica Oblikovanje</link>" -#. dN;C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1349,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Vrstica Oblikovanje vsebuje določene funkcije za oblikovanje besedila.</ahelp>" -#. g]2+ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1359,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Barva pisave\">Barva pisave</link>" -#. $hCp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1369,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Dodatne ikone" -#. 8H;; #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1378,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Povečaj pisavo" -#. V)p* #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1387,7 +3686,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poveča velikost pisave izbranega besedila.</ahelp>" -#. 0/m! #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1396,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Zmanjšaj pisavo" -#. J0BN #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1405,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmanjša velikost pisave izbranega besedila.</ahelp>" -#. })b5 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1415,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Če je vključena podpora za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"Kompleksna postavitev besedila\">kompleksno postavitev besedila</link>, sta vidni dodatni ikoni." -#. 6JgB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1425,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Od leve proti desni" -#. ?iJH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1434,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona od leve proti desni</alt></image>" -#. Za}a #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1444,7 +3737,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Besedilo se vnaša z leve na desno.</ahelp>" -#. %n^) #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1454,7 +3746,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Od desne proti levi" -#. .LQ} #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1463,7 +3754,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona od desne proti levi</alt></image>" -#. ;^da #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1473,7 +3763,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Besedilo v jeziku s kompleksno postavitvijo besedila se vnaša z desne na levo.</ahelp>" -#. $2qs #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1482,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Vrstica Besedilni predmet" -#. I(O9 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1492,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Vrstica Besedilni predmet\">Vrstica Besedilni predmet</link>" -#. iDpx #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1502,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Vsebuje ukaze za oblikovanje besedila, ki je vsebovan v predmetu risanja.</ahelp> Vrstica <emph>Besedilni predmet</emph> se pojavi, ko dvokliknete znotraj predmeta risanja." -#. S)./ #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1512,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Nadpisano\">Nadpisano</link>" -#. Kgyt #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1522,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Podpisano\">Podpisano</link>" -#. r=$n #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1532,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Izberi vse\">Izberi vse</link>" -#. zh#3 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1542,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" -#. HFrp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1552,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>" -#. dDA- #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1562,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." msgstr "Tukaj lahko določite zamike, odmike, poravnavo in razmik med vrsticami za trenutno izbrani odstavek." -#. Hb}d #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1571,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Ravnila" -#. @l2] #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1581,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ravnila\">Ravnila</link>" -#. [nmU #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1591,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Ravnila prikazujejo dimenzije strani in položaj tabulatorjev, zamikov, robov in stolpcev. Vse te lahko spreminjate kar na ravnilih s pomočjo miške." -#. E\=H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1601,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "Z dvoklikom ravnila lahko odprete pogovorno okno <emph>Odstavek</emph> in določite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"neposredno oblikovanje odstavka\">neposredno oblikovanje odstavka</link> za trenutni odstavek ali vse izbrane odstavke." -#. AN7s #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1610,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" msgstr "Dobrodošli v pomoči za $[officename] Writer" -#. ;Sk@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1620,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Pomoč" -#. NK./ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1630,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Kako uporabljamo %PRODUCTNAME Writer" -#. 8[0c #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1640,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Meniji, orodne vrstice in tipke" -#. exr@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1650,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting Help" msgstr "Kako do pomoči" -#. mBo_ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1659,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Vrstica Tabela" -#. VZpD #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1669,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Tabela\">Vrstica Tabela</link>" -#. 3NKI #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1679,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Vrstica <emph>Tabela </emph>vsebuje funkcije, ki jih potrebujete za delo s tabelami. Pojavi se, ko premaknete kazalko v tabelo.</ahelp>" -#. lHW/ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1689,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Spoji celice\">Spoji celice</link>" -#. QP4b #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1699,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Izbriši vrstico\">Izbriši vrstico</link>" -#. @XQz #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1709,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši stolpec\">Izbriši stolpec</link>" -#. 7MC7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1718,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje\">Samooblikovanje</link>" -#. 6@11 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1727,7 +3991,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Lastnosti tabele\">Lastnosti tabele</link>" -#. %[\I #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1736,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Razvrsti\">Razvrsti</link>" -#. kh\l #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1745,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#. XnXJ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1755,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Meniji\">Meniji</link></variable>" -#. ?nJu #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -1765,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Sledeči odsek vsebuje vse teme pomoči za menije in pogovorna okna." -#. VFug #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1774,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. gH)m #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1783,7 +4041,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabela</link>" -#. 85*n #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1792,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze za vstavljanje, urejanje in brisanje tabele v dokumentu z besedilom.</ahelp>" -#. {M%} #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1801,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. -qA7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1810,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. -I!5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1819,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new table." msgstr "Vstavi novo tabelo." -#. _oh! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1828,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. (onR #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1837,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns." msgstr "Vstavi stolpce." -#. +Aj8 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1846,7 +4097,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. P`n+ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1855,7 +4105,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts rows." msgstr "Vstavi vrstice." -#. \VWO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1864,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. OC]7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1873,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. _Rp` #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1882,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Izbriše trenutno tabelo.</ahelp>" -#. 9I@A #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1891,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. O-:, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1900,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Izbriše izbrane stolpce." -#. ?Tvc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1909,7 +4153,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. f!9L #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1918,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected rows." msgstr "Izbriše izbrane vrstice." -#. XXjD #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1927,7 +4169,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. dR*= #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1936,7 +4177,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. wa=H #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1945,7 +4185,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere trenutno tabelo.</ahelp>" -#. ZQk0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1954,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. Xg)- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1963,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Izbere trenuten stolpec." -#. %YY0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1972,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. g5nK #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1981,7 +4217,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current row." msgstr "Izbere trenutno vrstico." -#. PeKL #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1990,7 +4225,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#. wowO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -1999,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Izbere trenutno celico.</ahelp>" -#. Btf, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2008,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Spoji celice</link>" -#. ^A_] #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2017,7 +4249,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Razdeli celice</link>" -#. vn.B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2026,7 +4257,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Samodejno oblikovanje tabele</link>" -#. jCH) #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2035,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "Autofit" msgstr "Samodejno prilagodi" -#. $|H5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2044,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. s6bg #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2053,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Odpre pogovorno okno Širina stolpca, kjer lahko spremenite širino stolpca." -#. OghN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2062,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimalna višina stolpca</link>" -#. NMxN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2071,7 +4297,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Enakomerno razporedi stolpce</link>" -#. y7L0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2080,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. Q;xM #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2089,7 +4313,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Odpre pogovorno okno Višina vrstice, kjer lahko spremenite višino vrstice." -#. [ey7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2098,8 +4321,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimalna višina vrstice</link>" -#. aYX\ -#: main0110.xhp +#. aYX#: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10706\n" @@ -2107,7 +4329,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Enakomerno razporedi vrstice</link>" -#. rmh1 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2116,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" msgstr "Dovoli prelom vrstice čez strani in stolpce" -#. b+qA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2125,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Dovoli prelom vrstice znotraj trenutne vrstice.</ahelp>" -#. ow9V #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2134,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Rows Repeat" msgstr "Ponovi vrstico z naslovi" -#. 4J-o #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2143,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Ponovi glave tabele na naslednjih straneh, če se tabela razteza čez več strani.</ahelp>" -#. ILfh #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2152,7 +4369,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#. 5]aG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2161,17 +4377,14 @@ msgctxt "" msgid "Text to Table" msgstr "Besedilo v tabelo" -#. G!D1 #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko pretvorite izbrano besedilo v tabelo.</ahelp>Odpre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">pogovorno okno</link>, kjer lahko pretvorite izbrano besedilo v tabelo." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko pretvorite izbrano besedilo v tabelo.</ahelp> Odpre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">pogovorno okno</link>, kjer lahko pretvorite izbrano besedilo v tabelo." -#. {3q- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2180,17 +4393,14 @@ msgctxt "" msgid "Table to Text" msgstr "Tabelo v besedilo" -#. {ERs #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko pretvorite trenutno tabelo v besedilo.</ahelp>Odpre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">pogovorno okno</link>, kjer lahko pretvorite trenutno tabelo v besedilo." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko pretvorite trenutno tabelo v besedilo.</ahelp> Odpre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">pogovorno okno</link>, kjer lahko pretvorite trenutno tabelo v besedilo." -#. +S6z #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2199,7 +4409,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Razvrsti</link>" -#. os@! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2208,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. ha%B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2217,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." msgstr "Odpre <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">orodno vrstico Formula</link> za vnos ali urejanje formule." -#. J#QT #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2226,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Oblika številk" -#. ;_|J #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2235,7 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." msgstr "Odpre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">pogovorno okno</link>, kjer lahko določite obliko števil v tabeli." -#. WUrj #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2244,7 +4449,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Meje tabele" -#. \zc* #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2253,7 +4457,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." msgstr "Pokaže ali skrije meje okoli celic tabele. Meje so vidne le na zaslonu in se ne natisnejo." -#. n:1g #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2262,7 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Lastnosti tabele</link>" -#. Zdrm #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2271,7 +4473,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Vrstica Označevanje in oštevilčevanje" -#. [g%j #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2281,7 +4482,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Vrstica Označevanje in oštevilčevanje\">Vrstica Označevanje in oštevilčevanje</link>" -#. 5Q]D #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2291,7 +4491,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Orodna vrstica <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph> vsebuje funkcije za spreminjanje strukture oštevilčenih odstavkov, vključno s spreminjanjem vrstnega reda odstavkov in določanjem različnih ravni odstavkov.</ahelp>" -#. EAMi #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2300,7 +4499,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Orodne vrstice" -#. PPS[ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2310,7 +4508,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Orodne vrstice\">Orodne vrstice</link></variable>" -#. g#Zo #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2320,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" msgstr "Ta odsek ponuja pregled orodnih vrstic, ki so na voljo v modulu $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -#. vIt+ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2329,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. lxAM #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2339,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Datoteka\">Datoteka</link>" -#. |c4^ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2349,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ti ukazi veljajo za trenutni dokument, odpiranje novega dokumenta ali izhod iz programa.</ahelp>" -#. n.[4 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2359,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link>" -#. lt99 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2369,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Shrani kot\">Shrani kot</link>" -#. fq9d #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2379,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Različice\">Različice</link>" -#. fZ?o #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2389,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Lastnosti\">Lastnosti</link>" -#. S{hR #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2399,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Natisni\">Natisni</link>" -#. 5mn= #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2409,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavitve tiskalnika\">Nastavitve tiskalnika</link>" -#. J$Z7 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2418,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. 1~D_ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2428,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Vrstica za formule\">Vrstica za formule</link></variable>" -#. :wv- #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 13121ce2eb8..0f684242c79 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 13:04+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !6BE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. 52L7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "File Menu" msgstr "Meni Datoteka" -#. ,ZpO #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph></variable>" -#. ]7-% #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Oris v predstavitev</emph></variable>" -#. schi #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Oris v odložišče</emph></variable>" -#. $g/l #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari samopovzetek ...</emph></variable>" -#. h{I) #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Samopovzetek v predstavitev ...</emph></variable>" -#. Wyb/ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"html\">Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML</emph></variable>" -#. N$xW #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "V dokument z besedilom vstavite najmanj eno polje iz zbirke podatkov naslovov, nato začnite s tiskanjem dokumenta. Odgovorite z \"Da\" na vprašanje, ali želite natisniti tipsko pismo." -#. R\B] #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>" -#. eTVV #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. `1{z #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. PeA# #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Oblika" -#. 0`H7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>" -#. RQ`m #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Ozaljšana začetnica</emph>" -#. MybG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph>" -#. )?ba #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>, odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato izberite zavihek <emph>Potek besedila</emph>" -#. @)q; #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Najdi in zamenjaj - Oblika</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph>" -#. z$!x #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab" msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom <item type=\"literal\">Telo besedila</item>. Izberite <emph>Uredi slog odstavka</emph>, nato zavihek <emph>Pogoj</emph>" -#. 0f$K #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -209,18 +191,15 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." msgstr "Odprite okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>. Kliknite ikono <emph>Nov slog iz izbire</emph>, pri čemer je ves čas pritisnjen miškin gumb. Iz podmenija izberite <emph>Naloži sloge</emph>." -#. XkdP #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblivanje</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>" -#. +LM~ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> - odprite kontekstni meni <emph>Nov/Spremeni</emph> (za sloge strani)" -#. 6LTz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph>" -#. f;Y9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Oris in oštevilčevanje</emph> (slogi odstavka)" -#. e@Ro #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Izberite <emph>Oblika - Odseki</emph>, nato gumb <emph>Možnosti</emph> </variable>" -#. 7.,% #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" -#. jhK; #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" -#. DpMB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" -#. `WQY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" -#. CV!6 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika - Odsek(i)</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph>" -#. (/8j #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>, nato zavihek <emph>Sprotna opomba</emph>" -#. ]blX #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph>" -#. MBgM #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne/končne opombe</emph>" -#. aDbQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odseki - gumb Možnosti</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne/končne opombe</emph>" -#. rN5# #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge odstavka)" -#. Lo9c #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za slog črk/znakov)" -#. 8g`x #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge okvirov)" -#. An0^ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph> (za sloge oštevilčevanja)" -#. (_w8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"eingabe\">Izberite <emph>Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem</emph></variable>" -#. `a0% #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Izberite <emph>Oblika - Samopopravki</emph></variable>" -#. n!Ax #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Izberite <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph></variable>" -#. wcc) #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Izberite <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi in uredi spremembe</emph></variable>" -#. \R-s #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -440,18 +398,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>" msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph> (s kazalko v tabeli) </variable>" -#. S3Vo #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblivanje</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>" -#. w%?) #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Slika - Iz datoteke</emph>, nato gumb <emph>Lastnosti</emph>" -#. yq3p #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Vstavi - Slika - Iz datoteke</emph> (ko je izbrana slika) </caseinline></switchinline>" -#. |AVu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Ko so izbrane slike, v orodni vrstici <emph>Slika</emph> kliknite" -#. K:76 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikona</alt></image>" -#. 4t#E #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Properties" msgstr "Lastnosti grafike" -#. U5G9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" -#. B^4n #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" -#. J8JT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" -#. k.xy #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Vrsta</emph>" -#. =:.L #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" -#. `1r5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" -#. 4-R: #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Oblivanje</emph>" -#. B`Nf #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblivanje</emph>" -#. E/8s #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Izberite <emph>Oblika - Oblivanje - Uredi obris ...</emph></variable>" -#. gKgH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>" -#. HJIZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>" -#. i@+Q #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>" -#. wC`Y #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" -#. ^~m# #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" -#. 8,(y #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje -</emph> odprite kontekstni meni in izberite <emph>Spremeni/Nov</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" -#. $08# #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>" -#. (u$d #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"grafik1\">Izberite <emph>Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph> </variable>" -#. +UaW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -680,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika - Slika</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>" -#. *8gl #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -690,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Oblika - Okvir/predmet</emph>, nato zavihek <emph>Makro</emph>" -#. ,a=F #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Samobesedilo - Samobesedilo (gumb) - Makro</emph>" -#. 3p@; #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Slika s povezavami -</emph> odprite kontekstni meni <emph> - Makro</emph>" -#. 2aEQ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Hiperpovezava</emph>, nato ikono <emph>Dogodki</emph> (poiščite namig pomoči)" -#. npL[ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Znak</emph>, nato zavihek <emph>Hiperpovezava</emph>, gumb <emph>Dogodki</emph>" -#. !(5/ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele</emph></variable>" -#. 9c9p #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"tabauf\">Izberite <emph>Tabela - Razdeli tabelo</emph></variable>" -#. XwvA #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"tabverb\">Izberite <emph>Tabela - Spoji tabelo</emph></variable>" -#. |/SO #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"tabformat\">Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Tabela</emph> </variable>" -#. ?Q*o #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele</emph>, nato zavihek <emph>Stolpci</emph> </variable>" -#. @OQc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabela</emph>, nato zavihek <emph>Potek besedila</emph> </variable>" -#. GF3j #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"zelle\">Desno-kliknite v tabelo in izberite <emph>Celica</emph></variable>" -#. o,F5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Spoji celice</emph>" -#. ^qo9 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite" -#. .gfL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>" -#. 39Re #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. P=2e #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Razdeli celice</emph>." -#. ](XG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite" -#. 4p:0 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -868,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>" -#. :5q8 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -878,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. ]B,[ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -888,18 +800,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"schtzenze\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Zaščiti</emph></variable>" -#. RSeA #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>" -msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Odstrani zaščito</emph> " +msgstr "V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Celica - Odstrani zaščito</emph>" -#. rLs7 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "V Krmarju odprite kontekstni meni za tabele" -#. (ViV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"zeile\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Vrstica</emph></variable>" -#. .H[I #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -929,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"hoehez\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Vrstica - Višina</emph></variable>" -#. }pBj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -939,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna višina vrstice</emph>" -#. 37=5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" -#. 4#LH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikona</alt></image>" -#. m-(= #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. ARF: #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -978,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi vrstice</emph>." -#. kDM! #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -988,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" -#. pDst #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -997,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>" -#. 6Ts* #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1007,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Enakomerno razporedi vrstice" -#. C*5G #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1017,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Izberite <emph>Tabela - Izberi - Vrstica</emph></variable>" -#. ;gXE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1027,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Izbriši - Vrstice</emph>" -#. \EQ_ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1037,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite" -#. I[?r #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1046,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>" -#. h5bT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1056,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. \+6N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1066,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"spalte\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Stolpec</emph></variable>" -#. 7e~b #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1076,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"breites\">V kontekstnem meniju celice izberite <emph>Stolpec - Širina</emph></variable>" -#. XT(K #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1086,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samodejno prilagodi - Optimalna širina stolpca</emph>" -#. ;7YI #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1096,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" -#. N9`d #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1105,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikona</alt></image>" -#. Kf+e #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1115,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. cqTH #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1125,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samodejno prilagodi - Enakomerno razporedi stolpce</emph>" -#. /_3) #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1135,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite" -#. gZ+k #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1144,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>" -#. t:([ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1154,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Enakomerno razmakni stolpce" -#. vF.h #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1164,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Izberite <emph>Tabela - Izberi - Stolpec</emph></variable>" -#. HWXJ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1174,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Vstavi - Stolpci</emph>" -#. 1ofW #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1184,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Vstavi - Vrstice</emph>" -#. [G;P #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1194,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite" -#. !~WO #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1203,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikona</alt></image>" -#. ]aYi #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1213,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. gUy: #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1222,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikona</alt></image>" -#. Umk@ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1232,7 +1108,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. NT5| #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1242,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>" msgstr "Izberite <emph>Tabela - Izbriši - Stolpci</emph>" -#. |G\# #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1252,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite" -#. Rsk^ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1261,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>" -#. M/?H #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1271,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. V[1a #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1281,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>" -#. ?cX0 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1290,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikona</alt></image>" -#. [/GF #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1300,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties" msgstr "Lastnosti predmeta" -#. 8TG. #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1309,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikona</alt></image>" -#. @\si #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1319,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" -#. ]+F1 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" @@ -1329,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" msgstr "Meni <emph>Oblika - Stran</emph> - zavihek <emph>Mreža besedila</emph>, če je aktivirana podpora za azijske jezike" -#. ^;aF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1338,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. T}Bs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1348,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Meni Vstavi" -#. +\e# #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1358,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Izberite <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph></variable>" -#. O\aW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1368,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja</emph>" -#. sf?, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1378,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Polja</emph> (vstavljena polja)" -#. 8wp! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1388,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Datum</emph></variable>" -#. w;iD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1398,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Čas</emph></variable>" -#. Sa7j #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1408,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Numbers</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Številke strani</emph></variable>" -#. $LJn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1418,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Število strani</emph></variable>" -#. .RjH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1428,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Zadeva</emph></variable>" -#. rL=$ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1438,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Naslov</emph></variable>" -#. $2G, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1448,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Avtor</emph></variable>" -#. ofWW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1458,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>" -#. LUVD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1468,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F2" -#. Dkdu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1478,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#. k:?R #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1487,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikona</alt></image>" -#. %o0M #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1497,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" -#. scY% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1507,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Document</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"felddokument\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>\\, nato zavihek <emph>Dokument</emph></variable>" -#. RjH@ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1517,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>, nato zavihek <emph>Navzkrižni sklici</emph>" -#. sap( #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1527,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Sklicevano polje</emph>" -#. rnj, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1537,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Functions</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>, nato zavihek <emph>Funkcije</emph></variable>" -#. :0GI #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1547,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - DocInformation</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>, nato zavihek <emph>Podatki o dokumentu</emph></variable>" -#. mAUH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1557,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>, nato zavihek <emph>Spremenljivke</emph></variable>" -#. ~0Pv #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1567,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - Other - Database</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>, nato zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph></variable>" -#. n`5+ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>" -#. l);[ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. f?U| #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1596,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>" -#. Ls_# #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1606,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. M~Zn #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Odsek</emph> ali izberite <emph>Oblika - Razdelki</emph></variable>" -#. `_gs #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1626,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>, nato zavihek <emph>Zamiki</emph> ali izberite <emph>Oblika - Odseki</emph></variable>" -#. {Itt #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1636,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Sprotna/končna opomba</emph>" -#. k]R- #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1646,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Sprotna/končna opomba</emph> (vstavljena sprotna/končna opomba)" -#. ,Jda #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1656,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. -?8_ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1665,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikona</alt></image>" -#. (WA6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1675,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo" -#. $VqE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1684,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikona</alt></image>" -#. Z=]2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1694,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" -#. gU@N #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1704,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Napis</emph>" -#. )$3T #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1714,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Napis</emph>" -#. q~gP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1724,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Napis - Možnosti</emph>" -#. rUar #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1734,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>" msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Napis - Možnosti</emph>" -#. #4m8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1744,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Zaznamek ...</emph>" -#. qe38 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1754,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. J8e^ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1763,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikona</alt></image>" -#. T38, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1773,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#. pTn0 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1783,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents) </variable>" msgstr "<variable id=\"einfscript\">Izberite <emph>Vstavi - Skript</emph> (samo dokumenti HTML) </variable>" -#. 5ksW #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1793,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine</emph></variable>" -#. .yJ% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1803,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph>" -#. .{,0 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1813,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. {X4C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1822,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>" -#. amN6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1832,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. 2$M# #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1842,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph></variable>" -#. w8T3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1852,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos</emph></variable>" -#. 8U[s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1862,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph></variable>" -#. %\_* #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1872,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph></variable>" -#. 4+U8 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1882,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz2\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (glede na vrsto) </variable>" -#. !TOQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz21\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrana tabela vsebine) </variable>" -#. 6;A! #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1902,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz22\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" -#. ?%So #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1912,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz23\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" -#. =CWk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1922,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz24\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" -#. kT8s #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1932,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz25\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazala/tabela</emph> (ko je izbrano uporabniško določenega kazala) </variable>" -#. #G+{ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1942,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz26\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>" -#. 6lVk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1952,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz27\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" -#. a#C% #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1962,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"verz28\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Kazalo/tabela</emph>, označite potrdilno polje \"Dodatni slogi\" in nato kliknite <emph>...</emph></variable>" -#. pAb, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1972,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz3\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (glede na izbrano vrsto kazala) </variable>" -#. `M/, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1982,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz31\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo vsebine) </variable>" -#. @Ys` #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1992,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz32\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano abecedno kazalo) </variable>" -#. $@#C #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2002,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz33\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo ilustracij) </variable>" -#. W!Y) #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2012,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz34\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano kazalo tabel) </variable>" -#. jRZJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2022,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz35\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrano uporabniško določeno kazalo) </variable>" -#. FYdc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2032,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz36\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana tabela predmetov) </variable>" -#. )2k: #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2042,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>" msgstr "<variable id=\"verz37\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Vnosi</emph> (ko je izbrana bibliografija) </variable>" -#. ^PKV #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2052,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"litdef\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - </emph><emph>Bibliografski vnos</emph> in kliknite <emph>Uredi</emph></variable>" -#. iPZ7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2062,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, nato zavihek <emph>Slogi</emph> </variable>" -#. .`$9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2072,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Izberite <emph>Vstavi - Kuverta</emph></variable>" -#. O};n #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2082,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Izberite <emph>Vstavi - Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Kuverta</emph> </variable>" -#. MOm* #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2092,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"formatbr\">Izberite <emph>Vstavi - Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Oblika</emph> </variable>" -#. we0+ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2102,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Izberite <emph>Vstavi - Kuverta</emph>, nato zavihek <emph>Tiskalnik</emph> tab </variable>" -#. 2Qjx #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2112,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>" -#. -_DQ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2122,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>" -#. %Jt3 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2132,7 +1917,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. xQh/ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2141,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>" -#. iAQK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2151,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Ročno vstavi okvir" -#. u@Ef #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2161,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Tabela</emph>" -#. P]b9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2171,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F12" -#. MH#i #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2181,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. nzKL #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2190,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikona</alt></image>" -#. d{p5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2200,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 0J)m #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2210,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Izberite <emph>Vstavi - Vodoravno ločilo</emph></variable>" -#. fNm] #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2220,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Datoteka</emph>" -#. )`Qj #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2230,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite" -#. HZvg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2239,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikona</alt></image>" -#. @F7y #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2249,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. GT#u #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2259,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Izberite <emph>Vstavi - Glava</emph></variable>" -#. NM7, #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -2269,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Footer</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Izberite <emph>Vstavi - Noga</emph></variable>" -#. $MQ% #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2278,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. $[cq #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2288,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "View Menu" msgstr "Meni Pogled" -#. a\nZ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2298,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"lineal\">Izberite <emph>Pogled - Ravnilo</emph></variable>" -#. y`)g #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2308,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Izberite <emph>Pogled - Meje besedila</emph></variable>" -#. _0Ur #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2318,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Senčenje polja</emph>" -#. }bgh #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2328,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F8" -#. H#j- #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2338,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled- Imena polj</emph>" -#. :Y]9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2348,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F9" -#. NV\x #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2358,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Nenatisljivi znaki</emph>" -#. *Mue #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2368,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F10" -#. Y[j: #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2378,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "On Standard bar, click" msgstr "V vrstici Standardno kliknite" -#. g~Pn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2387,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona</alt></image>" -#. 5n{K #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2397,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" -#. 3UjO #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2407,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Web Layout</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Spletna postavitev</emph>" -#. q{uY #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2417,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "V vrstici Orodja omogočite" -#. =KvK #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2426,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>" -#. M#5_ #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2436,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" -#. \;2, #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2446,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Print Layout</emph>" msgstr "Izberite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>" -#. B$(6 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -2456,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Izberite <emph>Pogled - Skriti odstavki</emph></variable>" -#. 1dE# #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2465,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. *(9( #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2475,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools Menu" msgstr "Meni Orodja" -#. `uSP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2485,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Izberite <emph>Orodja - Jezik - Deljenje besed</emph></variable>" -#. MG96 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2494,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"wordcount\">Izberite <emph>Orodja - Štetje besed</emph></variable>" -#. /FBb #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2504,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Izberite <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph></variable>" -#. fRI) #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2514,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Izberite <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>, nato zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph> </variable>" -#. BX|K #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2524,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>" msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</emph> (ne velja za zapis HTML) </variable>" -#. 7Gk4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2534,7 +2278,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Izberite <emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph></variable>" -#. WVTT #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2544,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Izberite <emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Sprotne opombe</emph> </variable>" -#. 6lez #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2554,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>" msgstr "<variable id=\"endnoten\">Izberite <emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph>, nato zavihek <emph>Končne opombe</emph> </variable>" -#. NYit #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2564,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Izberite <emph>Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo</emph></variable>" -#. Mjvo #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2574,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"sortieren\">Izberite <emph>Orodja - Razvrsti</emph></variable>" -#. oWX} #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2584,7 +2323,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>" msgstr "Izberite <emph>Orodja - Izračunaj</emph>" -#. n0R# #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2594,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus" -#. Q)EI #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2604,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi</emph></variable>" -#. [j1= #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2614,7 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <emph>Tools - Update - Reformat Pages</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Oblikovanje strani</emph></variable>" -#. n~Ho #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2624,7 +2359,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Trenutno kazalo</emph></variable>" -#. hYqQ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2634,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"alleverz\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Vsa kazala</emph></variable>" -#. !lgV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2644,7 +2377,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>" msgstr "<variable id=\"alles\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Posodobi vse</emph></variable>" -#. [gww #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2654,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>" msgstr "Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Polja </emph>" -#. LuRO #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2664,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "F9 key" msgstr "Tipka F9" -#. ?t=g #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2674,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Povezave</emph></variable>" -#. [h\e #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2684,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <emph>Tools - Update - All Charts</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"adiagr\">Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Vsi grafikoni</emph></variable>" -#. S=P{ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2693,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>" msgstr "Izberite <emph>Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov ...</emph>" -#. Rr,@ #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2702,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:" msgstr "Kliknite ikono <emph>Spajanje dokumentov</emph> v vrstici <emph>Podatki tabele</emph>:" -#. Bd0| #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2711,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>" -#. eFNL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -2720,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. S9H8 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2729,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "Za dostop do te funkcije ..." -#. Zr3Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2739,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>" -#. =t#2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2748,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikona</alt></image>" -#. t_0D #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2758,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" -#. tncn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2767,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikona</alt></image>" -#. ::vm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2777,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap On" msgstr "Vključi oblivanje" -#. _\QG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2786,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>" -#. sK\p #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2796,7 +2513,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Through" msgstr "Oblij skozi" -#. 9h+/ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2805,7 +2521,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\"><alt id=\"alt_id3149026\">Ikona</alt></image>" -#. [(w$ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2815,7 +2530,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Previous Script</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Skoči na prejšnji skript</ahelp>" -#. MOk| #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2824,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>" -#. 03PX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2834,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Jump to Next Script</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Skoči na naslednji skript</ahelp>" -#. p\Oa #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2843,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. E_AU #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2853,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Menu" msgstr "Meni Uredi" -#. ltS* #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2863,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Samobesedilo</emph>" -#. %%:U #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2873,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" -#. OK*G #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2883,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite" -#. tfoP #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2892,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikona</alt></image>" -#. RTbZ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2902,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. DQBH #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2912,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"datenaust\">Izberite <emph>Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov</emph></variable>" -#. WPt( #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2922,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Izberite <emph>Uredi - Polja</emph></variable>" -#. xHP3 #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2932,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"fussnote\">Izberite <emph>Uredi - Končne opombe</emph></variable>" -#. ?%yG #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2942,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph>" -#. @]r] #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2952,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>" msgstr "Izberite kontekstni meni - izberite <emph>Vnos v kazalo</emph>" -#. 3d3P #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2962,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"bereiche\">Izberite <emph>Oblika - Odseki</emph></variable>" -#. sjpf #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2972,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"autotextum\">Izberite <emph>Uredi - Samobesedilo ... - Samobesedilo - Preimenuj</emph></variable>" -#. }:VJ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" @@ -2982,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"lit\">Izberite <emph>Uredi - Bibliografski vnos</emph></variable>" -#. ZNAe #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7cfdf000453..7a2d7fc1ce9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:46+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. x)[* #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. ~=bX #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. +wX~ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Polje vstavi na trenutno mesto kazalke.</ahelp> Pogovorno okno našteje vsa polja, ki so na voljo.</variable>" -#. A%M0 #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -53,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 6=Z_ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Izbrano polje vstavi na trenutni položaj kazalke v dokumentu. Če želite pogovorno okno zapreti, kliknite gumb <emph>Zapri</emph>.</ahelp>" -#. )=NN #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. F%~7 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uredi konkordančno datoteko" -#. ;H8: #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>urejanje; konkordančne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>konkordančne datoteke; določitev</bookmark_value>" -#. 3C1D #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uredi konkordančno datoteko" -#. 83:X #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Ustvarite ali uredite seznam besed, ki jih boste vključili v abecedno kazalo.</ahelp> Konkordančna datoteka naniza besede, ki naj bodo navedene v abecednem kazalu, skupaj s številkami strani pojavitev." -#. HzL9 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Z gumbom Najdi vse v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj označite vse pojavitve besede, nato pa odprite pogovorno okno Vstavi vnos kazala, kjer besedo in vse njene pojavitve dodate v abecedno kazalo. Če želite uporabiti isto množico vnosov abecednih kazal za več dokumentov, lahko s pomočjo konkordančne datoteke vsako besedo vnesete le enkrat in seznam uporabite večkrat." -#. x9ix #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Za dostop do pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:" -#. V9kr #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine - Kazalo/tabela</emph>." -#. -R!J #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite \"Abecedno kazalo\"." -#. dcYr #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>." -#. (Z8* #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -169,18 +155,15 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>." -#. pgN# #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" "24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" -msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja: " +msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:" -#. fIks #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti." -#. Ag$s #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu." -#. 6;2M #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "1. in 2. ključ sta matična vnosa v kazalo. \"Iskani izraz\" ali \"Alternativni vnos\" se pojavi kot podvnos pod 1. in 2. ključem." -#. 5j`_ #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "\"Razlikuj velike in male črke\" - to pomeni, da upošteva razlikovanje med velikimi in malimi črkami." -#. 7Y=4 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "\"Samo beseda\" - išče izraz kot eno samo besedo." -#. gY+R #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Če želite omogočiti \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\", kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje." -#. Uh+] #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Če želite ustvariti konkordančno datoteko brez pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:" -#. Ltld #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Uporabite naslednja navodila za oblikovanje, ko ustvarjate konkordančno datoteko:" -#. bjqY #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Vsak vnos v konkordančni datoteki je v posebni vrstici." -#. AC@= #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Vrstice s komentarji se začnejo z #." -#. %^qF #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Za vnose uporabite naslednjo obliko:" -#. w~43 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Iskani izraz; Alternativni vnos, 1. ključ; 2. ključ; Razlikuj velike in male črke; Samo beseda" -#. 6NKP #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "Vnosi \"Razlikuj velike in male črke\" in \"Samo beseda\" se obravnavajo kot \"Ne\" ali NE DRŽI, če so prazni ali ničelni (0). Vsa druga vsebina je obravnavana kot \"Da\" ali DRŽI." -#. :H)1 #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. Crts #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -330,18 +299,15 @@ msgctxt "" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Primer: če želite v svoje abecedno kazalo vključiti besedo \"Butale\" pod vnos \"Mesta\", vnesite naslednjo vrstico v konkordančno datoteko:" -#. *[}Z #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" "15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "Butale;Butale;Mesta;;0;0 " +msgstr "Butale;Butale;Mesta;;0;0" -#. qJ0o #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr " \"Butale\" najde tudi, če je napisan z malo začetnico." -#. %3/Q #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" @@ -361,18 +326,15 @@ msgctxt "" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Za vključitev okrožja \"Butalski hrib\" v Butalah pod vnos \"Mesta\", vnesite naslednjo vrstico:" -#. h5%d #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" "18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "Butalski hrib;Butale;Mesta; " +msgstr "Butalski hrib;Butale;Mesta;" -#. U#NO #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. Tj?: #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;uporaba slogov</bookmark_value>" -#. KjB` #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -400,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" -#. {J^: #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -410,8 +369,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite okno slogi in oblikovanje, kjer uporabite, ustvarite, urejate, dodajate in brišete sloge oblikovanja. Če želite uporabiti slog, dvokliknite vnos.</ahelp>" -#. (A7\ -#: 05140000.xhp +#. (A7#: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id0122200903183687\n" @@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite urediti slog vseh odstavkov istega sloga, v kontekstnem meniju odstavka uporabite ukaz Uredi slog odstavka.</ahelp>" -#. Dr9= #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "Če želite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidrati\">zasidrati</link> okno Slogi in oblikovanje, povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Okno odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni vrstici." -#. u1`6 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "How to apply a style:" msgstr "Kako uporabiti slog:" -#. Qf27 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." msgstr "Izberite besedilo. Če želite uporabiti znakovni slog za eno besedo, nanjo kliknite. Kliknite odstavek, če želite uporabiti slog odstavka." -#. s^uK #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -458,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite slog." -#. x51% #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -467,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page." msgstr "Slogom lahko dodelite tipke za bližnjico, če izberete <emph>Orodja - Prilagodi - Tipkovnica</emph>." -#. Fx#% #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" msgstr "Orodna vrstica Slogi in oblikovanje vsebuje ikone za oblikovanje vašega dokumenta:" -#. !8TJ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Kategorija sloga" -#. !Yi+ #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>" -#. F42F #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Slogi odstavka" -#. C-=j #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Za odstavke prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge odstavka, da uveljavite enako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"oblikovanje\">oblikovanje</link>, npr. pisava, oštevilčevanje in postavitev za odstavke v vašem dokumentu." -#. 30yX #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona</alt></image>" -#. 7s5a #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -535,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. Q/76 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Za znake prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite znakovne sloge, tako da slog pisave uporabite na izbranem besedilu v odstavku." -#. _8WF #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona</alt></image>" -#. gqQn #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Slogi okvira" -#. \.3C #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -574,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Za okvirje prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge okvira za oblikovanje postavitev okvirjev in njihovega položaja." -#. U.p7 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -583,9 +524,7 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona</alt></image>" -#. O|_: #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -594,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. jn!* #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Za strani prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite sloge strani, da določite postavitve strani, vključno s pojavitvijo glav in nog." -#. _,~4 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona</alt></image>" -#. 1h!D #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" -#. S`kT #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -633,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Za oštevilčene in označene sezname prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite seznam slogov, da oblikujete znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike." -#. Th#l #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -642,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona</alt></image>" -#. 1$aH #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -652,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. Ah!f #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -662,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico." -#. =_ik #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>" -#. Uqgz #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. sFB: #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -690,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni, ki ima več ukazov.</ahelp>" -#. HPjI #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "New style from selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. S6Tf #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -709,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari nov slog, ki temelji na oblikovanju trenutnega odstavka, strani ali izbora.</ahelp>" -#. h!3F #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -718,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Update style" msgstr "Posodobi slog" -#. +8/1 #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -728,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi in oblikovanje.</ahelp>" -#. I(7B #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -737,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Load style" msgstr "Naloži slog" -#. N2AY #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -746,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naloži sloge za uvoz slogov iz drugega dokumenta.</ahelp>" -#. \kGL #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -756,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." msgstr "Več informacij o <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Slogi\">slogih</link>." -#. fXms #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -766,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. :3H6 #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -775,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. X1wI #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -785,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. ;Ie! #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -795,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo predmetov </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>" -#. 3YCo #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -805,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov" -#. N[TZ #: 04120216.xhp msgctxt "" "04120216.xhp\n" @@ -815,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Izberite vrste predmetov, ki jih želite vključiti v kazalo predmetov.</ahelp>" -#. )Uv@ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -824,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Samooblikovanje za tabele" -#. BTF; #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -833,8 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele;funkcija Samooblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi;slogi tabel</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samooblikovanje za tabele</bookmark_value>" -#. _(P\ -#: 05150101.xhp +#. _(P#: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -843,18 +756,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat for Tables" msgstr "Samooblikovanje za tabele" -#. \U_M #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Samodejno uporabi oblike za trenutne tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Samodejno uporabi oblike za trenutne tabele, vključno s pisavo, senčenjem in robovi.</ahelp></variable>" -#. nNOk #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -864,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying an AutoFormat to a Table" msgstr "Uveljavljanje samooblikovanja v tabeli" -#. $JpO #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -874,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Kliknite v celico tabele ali pa izberite celice, ki jih želite oblikovati." -#. WdrH #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -884,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat</emph>, and then click the format that you to want to apply." msgstr "Izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>, nato kliknite obliko, ki jo želite uporabiti." -#. %4Xc #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -894,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. {9vp #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -904,18 +810,15 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. IN}Q #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149022\n" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Za tabele našteje sloge oblikovanja, ki so na voljo. Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Za tabele našteje sloge oblikovanja, ki so na voljo. Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. @Lm$ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -925,17 +828,15 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. e`]\ -#: 05150101.xhp +#. e`]#: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151185\n" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Na seznam doda nov slog tabele.</ahelp>" -#. fY%O #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -945,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Format a table in your document." msgstr "V dokumentu oblikuje tabelo." -#. I_t} #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -955,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." msgstr "Izberite tabelo, nato izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>." -#. 7ms9 #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -965,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Add</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Dodaj</emph>." -#. !p[; #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -975,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Dodaj samooblikovanje\"><emph>Dodaj samooblikovanje</emph></link> vnesite ime in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. GQVj #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -985,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. k{`) #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -993,9 +889,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Izbriše izbrani slog tabele.</ahelp>" -#. 0q=+ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1005,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. 4~($ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1015,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style." msgstr "Izberite atribute oblikovanja, ki jih želite vključiti v izbrani slog tabele." -#. ~MkW #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1025,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Oblika številk" -#. =I17 #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1033,9 +925,8 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">V izbrani slog tabele vključi oblike oštevilčevanja.</ahelp>" -#. +#6r #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1045,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. =:iX #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1053,9 +943,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">V izbrani slog tabele vključi oblikovanje pisave.</ahelp>" -#. CG6Q #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1065,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. 2J5d #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1073,9 +961,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">V izbrani slog tabele vključi nastavitve za poravnavo.</ahelp>" -#. 5^`{ #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1085,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. Aq;q #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1093,9 +979,8 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">V izbrani slog tabele vključi sloge obrob.</ahelp>" -#. Z.`d #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1105,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. E%pa #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1113,9 +997,8 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">V izbrani slog tabele vključi sloge ozadja.</ahelp>" -#. +G5h #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1125,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. 5kSs #: 05150101.xhp msgctxt "" "05150101.xhp\n" @@ -1133,9 +1015,8 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Spremeni ime izbranega sloga tabele. Sloga tabele \"Standard\" ne morete preimenovati.</ahelp>" -#. T([q #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -1144,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "Optimalna širina" -#. C_si #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -1154,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Width" msgstr "Optimalna širina" -#. /\Rb #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -1164,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Automatically adjusts column widths to match the contents of the cells.</ahelp> Changing the width of a column does not affect the width of the other columns in the table. The width of the table cannot exceed the page width.</variable>" msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Samodejno prilagodi širino stolpca vsebini celic.</ahelp> Sprememba širine stolpca ne vpliva na širino drugih stolpcev v tabeli. Širina tabele ne more preseči širine strani.</variable>" -#. A8pr #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" @@ -1173,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." msgstr "Sprememba vpliva samo na izbrane celice. Če izberete več celic, jih lahko prilagodite več hkrati." -#. +CQb #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1182,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. 6ArY #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1191,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Predogled strani</link>" -#. }|\U #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1200,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Prikaže predogled natisnjene strani ali zapre predogled.</ahelp>" -#. PbNH #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1209,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." msgstr "Uporabite ikone na <emph>vrstici Predogled strani</emph> za listanje po straneh dokumenta ali za tiskanje dokumenta." -#. ?#t7 #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1218,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." msgstr "Za listanje po straneh lahko pritisnete tudi tipki prejšnja stran in naslednja stran." -#. ?~tb #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1227,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview." msgstr "Med predogledom strani dokumenta ne morete urejati." -#. q/H_ #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1236,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za izhod iz predogleda strani kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>.</ahelp>" -#. 2u5S #: 01120000.xhp msgctxt "" "01120000.xhp\n" @@ -1245,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Predmetna vrstica Pogled strani\">Predmetna vrstica Pogled strani</link>" -#. 2HNq #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -1254,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of objects)" msgstr "Vnosi (kazalo predmetov)" -#. {/u8 #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -1264,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Entries (table of objects)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo predmetov)\">Vnosi (kazalo predmetov)</link>" -#. c#qh #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -1274,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu predmetov. </variable>" -#. damD #: 04120226.xhp msgctxt "" "04120226.xhp\n" @@ -1284,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "A Table of Objects only has one index level." msgstr "Kazalo predmetov ima samo eno raven kazala." -#. AIMv #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1293,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. Of9, #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1303,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oštevilčevanje</link>" -#. SW#j #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1313,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." msgstr "V trenutnem dokumentu določi obliko številke in hierarhijo za oštevilčevanje poglavij." -#. bAxT #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1323,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. }oCY #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1333,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Kliknite raven orisa, ki jo želite spremeniti.</ahelp> Če želite uporabiti možnosti oštevilčevanja za vse ravni z izjemo sloga odstavka, kliknite \"1-10\"." -#. z{%N #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1343,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. c~rq #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1353,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the formatting for the select outline level." msgstr "Določite oblikovanje za izbrano raven orisa." -#. ^t(4 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1363,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" -#. Yb$7 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1373,9 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Izberite slog odstavka, ki ga želite uporabiti v izbrani ravni orisa.</ahelp> Če kliknete \"Brez\", potem izbrana raven orisa ni določena." -#. ;G)k #: 06060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060100.xhp\n" "hd_id3151272\n" @@ -1384,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. RZ8N #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1394,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Izberite slog seznama, ki ga želite uporabiti v izbrani ravni orisa.</ahelp>" -#. 2_7B #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1404,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Selection</emph>" msgstr "<emph>Izbor</emph>" -#. V/w. #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1414,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Description</emph>" msgstr "<emph>Opis</emph>" -#. 7f)/ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1424,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. c@oK #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1434,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Capital letters" msgstr "Velike črke" -#. {P~X #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1444,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. F(0! #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1454,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letters" msgstr "Male črke" -#. V_`+ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1464,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. Brs9 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1474,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (upper)" msgstr "Rimske številke (velike)" -#. P#]g #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1484,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. *cl0 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1494,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower)" msgstr "Rimske številke (male)" -#. w9)r #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1504,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. {Fl2 #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1514,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabske številke" -#. O)K[ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1524,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. cI2g #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1534,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"." msgstr "Abecedno oštevilčevanje z enakimi velikimi črkami, kjer število črk pomeni raven poglavja. Npr. druga številka v tretji ravni je \"BBB\"." -#. Qw1: #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1544,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. ?U$u #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1554,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"." msgstr "Abecedno oštevilčevanje z enakimi malimi črkami, kjer število črk pomeni raven poglavja. Npr. tretja številka v drugi ravni je \"cc\"." -#. M6K^ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1564,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. w^q_ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1574,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line." msgstr "Brez simbola za oštevilčevanje. Na začetku oštevilčene vrstice se pojavi samo znak ali simbol, ki je določen v polju <emph>Ločilo</emph>." -#. bJMW #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1584,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. Hc8d #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1594,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Izberite obliko za znakovni slog.</ahelp>" -#. @.AB #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1604,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Pokaži podravni" -#. pp\Q #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1614,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Izberite številko ravni orisa, ki jih boste vključili v oštevilčevanje poglavja. Npr. izberite \"3\" za prikaz treh ravni oštevilčevanja poglavja: 1.1.1</ahelp>" -#. Y9x+ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1624,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Before" msgstr "Ločilo pred" -#. X_aV #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1634,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko poglavja.</ahelp> Npr. vnesite \"Poglavje\", da se prikaže \"Poglavje 1\"." -#. Wo-T #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1644,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator After" msgstr "Ločilo za" -#. u^PJ #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1654,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko poglavja.</ahelp> Npr. vnesite piko (.), da prikažete \"1.\"" -#. Y`qT #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1664,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. O$]a #: 06060100.xhp msgctxt "" "06060100.xhp\n" @@ -1674,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Vnesite številko, pri kateri želite ponovno začeti z oštevilčevanjem poglavja.</ahelp>" -#. 7)I! #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1683,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Vstavi bibliografski vnos" -#. `1y? #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1693,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Vstavi bibliografski vnos" -#. J2]b #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1703,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Vstavi bibliografski sklic.</ahelp></variable>" -#. v#N- #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1713,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. 5VqP #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1723,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Iz bibliografske zbirke podatkov" -#. FX3- #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1731,9 +1551,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Vstavi sklic iz bibliografske zbirke podatkov.</ahelp>" -#. 7gV_ #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1743,18 +1562,15 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Iz vsebine dokumenta" -#. 7q#h #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3153536\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Sklic vstavi iz bibliografskih zapisov, ki so shranjeni v trenutnem dokumentu.</ahelp> Vnos, ki je shranjen v dokumentu, ima prednost pred vnosom, ki je shranjen v bibliografski zbirki podatkov." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Sklic vstavi iz bibliografskih zapisov, ki so shranjeni v trenutnem dokumentu.</ahelp> Vnos, ki je shranjen v dokumentu, ima prednost pred vnosom, ki je shranjen v bibliografski zbirki podatkov." -#. Uo5p #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1764,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." msgstr "Ko shranjujete dokument, ki vsebuje bibliografske vnose, se ustrezni zapisi samodejno shranijo v skrito polje v dokumentu." -#. Y%J: #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1774,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. EU$Z #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1782,9 +1596,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Izberite kratko ime za bibliografski zapis, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" -#. FN2= #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1794,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Title" msgstr "Avtor, naslov" -#. L4IV #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1804,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." msgstr "Na tem področju se prikažeta, če je možno, avtor in poln naslov izbranega kratkega imena." -#. 4[]- #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1814,18 +1625,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. P|zg #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147100\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">V dokument vstavi bibliografski sklic. Če ste ustvarili nov zapis, ga morate vstaviti tudi kot vnos, drugače boste zapis izgubili, ko boste zaprli dokument.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">V dokument vstavi bibliografski sklic. Če ste ustvarili nov zapis, ga morate vstaviti tudi kot vnos, drugače boste zapis izgubili, ko boste zaprli dokument.</ahelp>" -#. `L8- #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1835,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. i!o% #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1843,9 +1650,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. c]*; #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1855,18 +1661,15 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. PdVC #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3147579\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov bibliografski zapis. Ta zapis se shrani samo v dokumentu. Če želite dodati zapis v bibliografsko zbirko podatkov, izberite <emph>Orodja - Bibliografska zbirka podatkov</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov bibliografski zapis. Ta zapis se shrani samo v dokumentu. Če želite dodati zapis v bibliografsko zbirko podatkov, izberite <emph>Orodja - Bibliografska zbirka podatkov</emph>.</ahelp>" -#. \-@P #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1876,18 +1679,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. {SYe #: 04120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120300.xhp\n" "par_id3157900\n" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate izbrani bibliografski zapis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate izbrani bibliografski zapis.</ahelp>" -#. ^Q7t #: 04120300.xhp msgctxt "" "04120300.xhp\n" @@ -1897,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>" -#. ]WDo #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1906,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Urejevalnik obrisov" -#. m!Cl #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1916,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Urejevalnik obrisov" -#. SU=; #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1926,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Spremeni obris izbranega predmeta. $[officename] uporabi obris, ko določa možnosti <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"oblivanje z besedilom\">oblivanja z besedilom</link> za predmet.</ahelp></variable>" -#. *|W_ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1936,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Prikaže predogled obrisa.</ahelp>" -#. @GM; #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1946,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. 6.6E #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1956,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_APPLY\">Obris uporabi za izbrani predmet.</ahelp>" -#. gP,r #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1965,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikona</alt></image>" -#. @97u #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1975,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. x$b# #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1985,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Region" msgstr "Področje oblivanja" -#. !_=n #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -1995,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Izbriše privzeti obris. Kliknite tukaj in nato še na območje predogleda.</ahelp>" -#. 69=2 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2004,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikona</alt></image>" -#. Vb)] #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2014,7 +1802,6 @@ msgctxt "" msgid "Work area" msgstr "Delovna površina" -#. n_|N #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2024,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. `RW- #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2034,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Spremeni v način izbora, tako da lahko izberete obris.</ahelp>" -#. !Ca3 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2043,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>" -#. n8?s #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2053,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. OI)N #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2063,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. 6_Bg #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2073,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Nariše pravokoten obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta. Če želite narisati kvadrat, med vleko pritisnite dvigalko.</ahelp>" -#. *9!/ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2082,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikona</alt></image>" -#. 0OCo #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2092,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. =4sR #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2102,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. *HUS #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2112,7 +1890,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Nariše ovalen obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta. Krog narišete tako, da med vleko pritisnete dvigalko.</ahelp>" -#. 3(:+ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2121,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikona</alt></image>" -#. -0/+ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2131,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. u40B #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2141,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. Gih[ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2151,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Nariše zaprt obris, ki je sestavljen iz ravnih delov črt. Kliknite, kjer želite začeti mnogokotnik in povlecite, da narišete del črte. Spet kliknite, da določite konec dela črte in nadaljujte s klikanjem, da določite še preostale dele črt mnogokotnika. Dvakrat kliknite, da dokončate risanje mnogokotnika. Mnogokotnik omejite na kote 45 stopinj, če med klikanjem držite pritisnjeno dvigalko.</ahelp>" -#. R2ZL #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2160,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikona</alt></image>" -#. \1^+ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2170,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. U%zp #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2180,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. ZWYg #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2190,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Dovoli vam spreminjati obliko obrisa. Kliknite tukaj in nato povlecite kvadratke obrisa.</ahelp>" -#. mD*+ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2199,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikona</alt></image>" -#. IwL3 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2209,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. ]B!C #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2219,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. pFU2 #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2229,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Dovoli vam, da vlečete kvadratke in tako spreminjate obliko obrisa.</ahelp>" -#. I9Yx #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2238,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikona</alt></image>" -#. JVq^ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2248,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. ]WO^ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2258,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. Aa]? #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2268,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Vstavi kvadratek, ki ga lahko povlečete za spreminjanje oblike obrisa. Kliknite tukaj in nato še na oris obrisa.</ahelp>" -#. Efln #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2277,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikona</alt></image>" -#. 5?\L #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2287,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. s_Jk #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2297,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. 1Blq #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2307,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Odstrani točko iz obrisa orisa. Kliknite tukaj in nato še točko, ki jo želite zbrisati.</ahelp>" -#. Wji= #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2316,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikona</alt></image>" -#. LH/I #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2326,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. 202j #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2336,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto Contour" msgstr "Samodejno obriši" -#. f(jO #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2346,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_AUTOCONTOUR\">Samodejno nariše obris okrog predmeta, ki ga lahko urejate.</ahelp>" -#. .F+Z #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2355,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikona</alt></image>" -#. @(My #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2365,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoContour" msgstr "Samodejno obriši" -#. 4GR. #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2375,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. =sB{ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2385,7 +2135,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_UNDO\">Obrne zadnje dejanje.</ahelp>" -#. i?M/ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2394,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Ikona</alt></image>" -#. 0U_i #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2404,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. 107U #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2414,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#. zGH{ #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2424,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Obrne dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>" -#. zM~, #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2433,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikona</alt></image>" -#. \^\U #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2443,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#. hh#N #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2453,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. 17Uq #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2463,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Izbere dele bitne slike, ki so enake barve. Kliknite tukaj in nato še barvo v bitni sliki. Za povečanje barvnega obsega, ki je izbran, povečajte vrednost v polju <emph>Toleranca</emph>.</ahelp>" -#. 0FYC #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2472,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikona</alt></image>" -#. -*8; #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2482,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. _AFC #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2492,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" -#. Gb-R #: 05060201.xhp msgctxt "" "05060201.xhp\n" @@ -2502,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V odstotkih vnesite barvno toleranco oziroma odstopanje za Menjalnico barv. Če želite povečati barvni obseg, ki ga izbere Menjalnica barv, vnesite višji odstotek.</ahelp>" -#. qnH. #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2511,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (table of contents)" msgstr "Vnosi (kazalo vsebine)" -#. KJ)m #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2521,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of contents)\">Entries (table of contents)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo vsebine)\"></link>" -#. b.W, #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2531,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu vsebine.</variable>" -#. n(R+ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2541,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. N)-0 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2551,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite raven, ki jo želite določiti.</ahelp>" -#. (z0l #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2561,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and formatting" msgstr "Zgradba in oblikovanje" -#. 2*[{ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2571,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button." msgstr "Vrstica <emph>Zgradba </emph> določa, kako so sestavljeni vnosi v kazalu. Če želite spremeniti videz vnosa, v prazna polja vnesite ustrezne kode ali besedilo, ali pa kliknite v prazno polje ali na kodo in nato kliknite gumb s kodo." -#. 2m/P #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2581,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prikaže opomnik vrstice <emph>Zgradba </emph>.</ahelp>" -#. yrpd #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2591,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key." msgstr "Za izbris kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato pritisnite <item type=\"keycode\">brisalko</item>." -#. sB2l #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2601,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button." msgstr "Za zamenjavo kode iz vrstice <emph>Zgradba </emph> kliknite kodo in nato še gumb koda." -#. nZ=? #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2611,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button." msgstr "Vrstici <emph>Zgradba</emph> dodate kodo tako, da najprej kliknete v prazno polje in nato še gumb z ustrezno kodo." -#. ~pXM #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2621,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number (E#)" msgstr "Številka poglavja (E#)" -#. q{i8 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2631,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Vstavi številko poglavja. Če želite slogu naslova dodeliti oštevilčevanje, izberite<emph> Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>.</ahelp>" -#. TXx6 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2641,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text (E)" msgstr "Besedilo vnosa (E)" -#. aUKE #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2651,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Vstavi besedilo naslova poglavja.</ahelp>" -#. 7o%` #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2661,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop (T)" msgstr "Tabulatorsko mesto (T)" -#. `O.u #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2671,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Vstavi tabulatorsko mesto. Za dodajanje vodilnih pik v tabulatorsko mesto izberite znak v <emph>Oknu z zapolnitvenim znakom</emph>. Za spremembo položaja tabulatorskega mesta vnesite vrednost v polje <emph>Položaj tabulatorskega mesta </emph>ali pa izberite potrditveno polje <emph>Poravnaj desno</emph>.</ahelp>" -#. RHvZ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2681,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number (#)" msgstr "Številka strani (#)" -#. 3$=; #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2691,9 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Vstavi številko strani vnosa.</ahelp>" -#. [mg2 #: 04120221.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120221.xhp\n" "hd_id3147212\n" @@ -2702,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink (LS and LE)" msgstr "Hiperpovezava (LS in LE)" -#. O$*? #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2712,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Ustvari hiperpovezavo za tisti del vnosa, ki ga zaobjamete z začetno (LS) in končno (LE) značko hiperpovezave. V vrstici <emph>Zgradba </emph>kliknite pred tisti del, za katerega želite ustvariti hiperpovezavo, nato kliknite ta gumb. Kliknite prazno polje po delu, za katerega želite hiperpovezavo, nato znova kliknite ta gumb. Hiperpovezave morajo biti edinstvene. Ta možnost je na voljo le za kazalo vsebine.</ahelp>" -#. V!wT #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2722,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. {AY; #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2732,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Uveljavi trenutne nastavitve brez zaprtja pogovornega okna.</ahelp>" -#. 7@A5 #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2742,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. mli, #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2752,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Določite slog oblikovanja za izbrani del v <emph>Strukturni vrstici</emph>.</ahelp>" -#. ^OR, #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2762,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. I/yo #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2772,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate izbrani znakovni slog.</ahelp>" -#. +OEJ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2782,8 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Zapolnitveni znak" -#. |g/\ -#: 04120221.xhp +#. |g/#: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3150112\n" @@ -2792,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Izbere vodilo tabulatorja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. ^qkz #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2802,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Položaj tab. mesta" -#. Jp5f #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2812,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Vnesite razdaljo, ki bo med levim robom strani in tabulatorskim mestom.</ahelp>" -#. g.d_ #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2822,8 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. (=M\ -#: 04120221.xhp +#. (=M#: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -2832,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Tabulatorsko mesto poravna na desni rob strani.</ahelp>" -#. 2MSH #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2842,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 8X*F #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2851,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidno le, ko kliknete gumb E# v vrstici Zgradba. Izberite, če želite prikaz številke poglavja z ali brez ločila.</ahelp>" -#. NIMp #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2861,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" msgstr "Položaj tabulatorja glede na zamik v slogu odstavka" -#. A4^W #: 04120221.xhp msgctxt "" "04120221.xhp\n" @@ -2871,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Tabulatorsko mesto namesti glede na vrednost \"zamika od leve\", ki je določena v slogu odstavka, kar izberete pod zavihkom<emph>Slogi</emph>. Drugače se tabulatorsko mesto namesti glede na levi rob besedila.</ahelp>" -#. 2Bwl #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -2880,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#. 1fk] #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -2890,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Celica\">Celica</link>" -#. R5Le #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" @@ -2900,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." msgstr "Ta ukaz je na voljo samo, če ste v dokumentu izbrali tabelo ali če se kazalka nahaja v celici tabele." -#. ]9RR #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2909,8 +2605,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. /B]\ -#: 06100000.xhp +#. /B]#: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "bm_id3149353\n" @@ -2918,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele;razvrščanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki/vrstice tabel</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; razvrščanje odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; razvrščanje odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;odstavki v posebnih jezikih</bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki;razvrščanje odstavkov/vrstic tabel</bookmark_value>" -#. qoIY #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2928,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. %Hmb #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2938,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>" msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Izbrane odstavke ali vrstice tabel razvrsti po abecedi ali po številčnem vrstnem redu.</ahelp> Določite lahko največ tri ključe razvrščanja ali pa kombinirate alfanumerične in numerične ključe razvrščanja.</variable>" -#. 4}AK #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2948,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" -#. ;Bc^ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2958,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys 1 to 3" msgstr "Ključi od 1 do 3" -#. VLpe #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2966,9 +2656,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Določi dodatne pogoje razvrščanja. Kombinirate lahko tudi ključe razvrščanja.</ahelp>" -#. ,}%s #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2978,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Column 1 to 3" msgstr "Stolpci od 1 do 3" -#. 30U! #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2986,9 +2674,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Vnesite številko stolpca tabele, ki ga želite uporabiti kot osnovo za razvrščanje.</ahelp>" -#. *[6P #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -2998,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type 1 to 3" msgstr "Vrsta ključa od 1 do 3" -#. 30*2 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3006,9 +2692,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Izberite tisto možnost razvrščanja, ki jo želite uporabiti.</ahelp>" -#. B%%A #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3018,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. F_Cf #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3027,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. ]Kxv #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3035,9 +2718,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Razvrsti po naraščajočem vrstnem redu (npr. 1, 2, 3 ali a, b, c).</ahelp>" -#. LG-6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3047,7 +2729,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. =j3Q #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3055,9 +2736,8 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Razvrsti po padajočem vrstnem redu (npr. 9, 8, 7 ali ž, z, v).</ahelp>" -#. smHG #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3067,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. S|?4 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3077,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. dZ.+ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3085,9 +2763,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Stolpce v tabeli razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>" -#. T:Cr #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3097,18 +2774,15 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. l~~Y #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153677\n" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Vrstice v tabeli ali odstavke v izbiri razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Vrstice v tabeli ali odstavke v izboru razvrsti glede na trenutne možnosti razvrščanja.</ahelp>" -#. d=WI #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3118,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. )*@s #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3128,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." msgstr "Odstavki so ločeni z nenatisljivimi oznakami odstavkov. Določite lahko tudi, da se tabulatorji ali znaki obnašajo kot ločila, ko razvrščate odstavke." -#. Jdz, #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3138,18 +2810,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. 62UI #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155902\n" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Če izbrani odstavki ustrezajo seznamu, ki je ločen s tabulatorji, potem izberite to možnost.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Če izbrani odstavki ustrezajo seznamu, ki je ločen s tabulatorji, potem izberite to možnost.</ahelp>" -#. erF/ #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3159,18 +2828,15 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. D6[. #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3159196\n" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Vnesite znak, ki ga želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Vnesite znak, ki ga želite na izbranem področju uporabiti kot ločilo.</ahelp> Z uporabo ločila lahko $[officename] določi položaj ključa razvrščanja v izbranem odstavku." -#. [,BD #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3180,18 +2846,15 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. F)Qd #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155178\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Odpre pogovorno okno <emph>Posebni znaki</emph>, kjer lahko izberete znak, ki ga želite uporabiti kot ločilo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Odpre pogovorno okno <emph>Posebni znaki</emph>, kjer lahko izberete znak, ki ga želite uporabiti kot ločilo.</ahelp>" -#. $1B7 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3201,18 +2864,15 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. %@NR #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3151252\n" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Izberite jezik, ki določa pravila razvrščanja.</ahelp> Nekateri jeziki razvrščajo posebne znake drugače kot pa ostali jeziki." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Izberite jezik, ki določa pravila razvrščanja.</ahelp> Nekateri jeziki razvrščajo posebne znake drugače kot pa ostali jeziki." -#. /noS #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3222,18 +2882,15 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. (=G1 #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3154838\n" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami pri razvrščanju tabele. Za azijske jezike se uporabljajo posebna pravila.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami pri razvrščanju tabele. Za azijske jezike se uporabljajo posebna pravila.</ahelp>" -#. 8*zz #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" @@ -3242,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." msgstr "Za azijske jezike izberite <emph>Razlikuj velike in male črke</emph>, da uporabite več-ravensko zaporedje znakov, kjer se prvotne oblike vnosov najprej primerja z obliko ob prezrtih razločevalnih znakih. Če so oblike enake, se primerjajo še razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno enake, se primerjajo oblike črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v japonski pisavi kana." -#. Y$6p #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3251,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. J2JZ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3261,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Printer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070300.xhp\">Tiskalnik</link>" -#. 7^}z #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3271,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Nastavite možnosti za tiskanje kuvert.</ahelp>" -#. G\i7 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3281,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down." msgstr "Upoštevajte navodila, ki so bila priložena vašemu tiskalniku glede nastavitev za tiskanje kuvert. Kuverte se lahko položijo levo, desno, na sredino, obrnjene na zgornjo ali hrbtno stran, odvisno od modela tiskalnika." -#. 6BbR #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3291,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal left" msgstr "Vodoravno levo" -#. eP(% #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3301,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Vstavi kuverto vodoravno od levega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. (~g] #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3311,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal center" msgstr "Vodoravno na sredini" -#. i9ZZ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3321,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Vstavi kuverto vodoravno od sredine tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. {-xj #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3331,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal right" msgstr "Vodoravno desno" -#. tRh- #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3341,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Vstavi kuverto vodoravno od desnega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. lXH6 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3351,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical left" msgstr "Navpično levo" -#. 9QX2 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3361,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Vstavi kuverto navpično od levega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. `wnY #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3371,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical center" msgstr "Navpično na sredini" -#. ]ok* #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3381,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Vstavi kuverto navpično od sredine tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. |rM~ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3391,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical right" msgstr "Navpično desno" -#. ;O8G #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3401,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Vstavi kuverto navpično od desnega roba tiskalnikovega pladnja za papir.</ahelp>" -#. Vcn- #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3411,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from top" msgstr "Natisni z vrha" -#. Yi:F #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3421,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Vstavi kuverto v pladenj za papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzgor.</ahelp>" -#. r(7E #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3431,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from bottom" msgstr "Natisni z dna" -#. USFP #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3441,7 +3078,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Vstavi kuverto v pladenj za papir s stranjo za potiskanje obrnjeno navzdol.</ahelp>" -#. B}?j #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3451,7 +3087,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift right" msgstr "Premakni na desno" -#. ZcI+ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3461,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Vnesite, za koliko se tiskanje premakne v desno.</ahelp>" -#. g.#5 #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3471,7 +3105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift down" msgstr "Premakni navzdol" -#. WL.@ #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3481,7 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Vnesite, za koliko se tiskanje premakne navzdol.</ahelp>" -#. FRJ# #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3491,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Trenutni tiskalnik" -#. EF/e #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3501,7 +3132,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the current printer." msgstr "Prikaže ime trenutnega tiskalnika." -#. (xoN #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3511,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup" msgstr "Namestitveni program" -#. 7^i? #: 04070300.xhp msgctxt "" "04070300.xhp\n" @@ -3521,7 +3150,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Odpre pogovorno okno Nastavitve tiskalnika, kjer lahko določite dodatne nastavitve tiskalnika, kot sta oblika papirja in usmerjenost.</ahelp>" -#. s1#K #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3530,7 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Uredi odseke" -#. ge;n #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3540,7 +3167,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Uredi odseke" -#. LQr] #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3550,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Spremeni lastnosti odsekov, določenih v dokumentu.</ahelp> Če želite vstaviti odsek, izberite besedilo ali kliknite v dokument in nato izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>.</variable>" -#. 9MGa #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3560,7 +3185,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Uredi odseke</emph> je podobno pogovornemu oknu <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Vstavi - Odsek\"><emph>Vstavi - Odsek</emph></link> in ponuja naslednje dodatne možnosti:" -#. v7+( #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3570,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. 1Z[+ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3580,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Vnesite ime odseka, ki ga želite urediti ali kliknite ime na seznamu <emph>Odsek</emph>.</ahelp> Če je kazalka trenutno v odseku, je ime odseka prikazano na desni strani vrstice stanja na dnu okna dokumenta." -#. 1bQz #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3590,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol." msgstr "Znak ključavnice pred imenom odseka prikaže trenutno stanje odseka, ki je zaščiten pred pisanjem. Odprta ključavnica pomeni nezaščiteno, zaprta pa zaščiteno pisanje. Podobno se za vidne odseke prikažejo očala." -#. kx2B #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3600,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. o}tO #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3610,7 +3230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Možnosti\"><emph>Možnosti</emph></link>, kjer lahko uredite postavitev stolpcev, ozadje in obnašanje noge in glave v izbranem odseku.</ahelp> Če je odsek zaščiten z geslom, morate najprej vnesti geslo." -#. F}b@ #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3620,7 +3239,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Xk28 #: 02170000.xhp msgctxt "" "02170000.xhp\n" @@ -3630,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:CB_DISMISS\">Odstrani izbrani odsek iz dokumenta, njegovo vsebino pa vstavi v dokument.</ahelp>" -#. Lh=, #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3639,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Vstavi kazalo" -#. a6hs #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3649,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Vstavi kazalo" -#. -dVV #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3659,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Vstavi kazalo ali kazalo vsebine tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp> Za urejanje kazala ali kazala vsebine postavite kazalko v kazalo in izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>.</variable>" -#. ;V\I #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3669,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also preview the index or table in this dialog." msgstr "V tem pogovornem oknu si lahko ogledate predogled kazala ali tabele." -#. 2f;- #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3679,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present." msgstr "Na voljo so naslednji zavihki, odvisno pa je od vrste izbranega kazala vsebine." -#. TGzY #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3689,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." msgstr "Uporabite ta zavihek za določitev postavitve stolpca v kazalih. Privzeto je naslov kazala širok za en stolpec in se razteza preko levega roba strani." -#. u/^B #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" @@ -3699,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>" -#. |NUa #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -3708,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "All Indexes and Tables" msgstr "Vsa kazala " -#. $!7d #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -3718,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"All Indexes and Tables\">All Indexes and Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Vsa kazala\">Vsa kazala</link>" -#. YWKV #: 06170000.xhp msgctxt "" "06170000.xhp\n" @@ -3728,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">V trenutnem dokumentu posodobite vsa kazala vsebine. Preden izberete ta ukaz, ni potrebno, da se kazalka nahaja v kazalu.</ahelp>" -#. |[2r #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -3737,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect" msgstr "Odstrani zaščito" -#. 9Qhk #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -3747,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Odstrani zaščito\">Odstrani zaščito</link>" -#. AHLo #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -3757,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Z vseh celic v trenutni tabeli odstrani zaščito.</ahelp>" -#. x]J~ #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -3767,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T." msgstr "Če želite naenkrat odstraniti zaščito iz več tabel, najprej izberite tabele in nato pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T. V dokumentu odstranite vse zaščite iz tabel, če kliknete kamorkoli v dokumentu in pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T." -#. WQ_a #: 05100400.xhp msgctxt "" "05100400.xhp\n" @@ -3777,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." msgstr "Iz tabele lahko zaščito celice odstranite tudi v <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarju</link>." -#. D4|` #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3786,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Slogi v Writer-ju" -#. p#O! #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3795,7 +3396,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi;kategorije</bookmark_value><bookmark_value>slogi znakov;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>okviri; slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi strani;kategorije slogov</bookmark_value><bookmark_value>številčenje;kategorije slogov</bookmark_value>" -#. 1nF[ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3805,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles in Writer" msgstr "Slogi v Writer-ju" -#. .M-g #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3815,7 +3414,6 @@ msgctxt "" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window." msgstr "Naslednja informacija se nanaša na sloge Writer-ja, ki jih lahko uporabljate, če odprete okno <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Slogi in oblikovanje</link>." -#. vy3X #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3825,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>." msgstr "Če želite, lahko v trenutnem dokumentu urejate sloge in nato dokument shranite kot predlogo. To storite tako, da izberete <emph>Datoteka - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Predloge - Shrani\"><emph>Predloge - Shrani</emph></link>." -#. ST_8 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3835,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Category" msgstr "Kategorija sloga" -#. !j;K #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3845,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">To so različne kategorije slogov oblikovanja.</ahelp>" -#. *4z3 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3855,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. {(4@ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3865,9 +3459,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. L9.U #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151172\n" @@ -3876,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. RUj{ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3886,9 +3477,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles." msgstr "Uporabite znakovne sloge, da oblikujete posamezne znake ali cele besede oz. izraze. Če želite, lahko znakovne sloge gnezdite." -#. v^@Q #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150713\n" @@ -3897,7 +3486,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Slogi odstavka" -#. e,;M #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3907,7 +3495,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph." msgstr "Uporabite sloge odstavka za oblikovanje odstavkov, vključno z vrsto in velikostjo pisave. Slog odstavka, ki ste ga izbrali, lahko uporabite tudi v naslednjem odstavku." -#. d\4K #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3917,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Slogi okvira" -#. Gls1 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3927,9 +3513,7 @@ msgctxt "" msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames." msgstr "Uporabite sloge okvirjev za oblikovanje besedilnih in grafičnih okvirjev." -#. |5Wy #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -3938,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. gUEP #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3948,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add page numbers. You can also specify the page style to apply to the first page that follows after a page break." msgstr "Uporabite sloge strani za organizacijo zgradbe dokumenta in za dodajanje številk strani. Lahko določite tudi slog strani, ki je uporabljen na prvi strani po prelomu strani." -#. Uus` #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3958,7 +3540,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Styles" msgstr "Slogi seznama" -#. ~URr #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3968,7 +3549,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "Uporabite sloge seznama za oblikovanje oštevilčenih ali označenih seznamov." -#. {_a^ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3978,7 +3558,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Groups" msgstr "Slogovne skupine" -#. Sx;I #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3988,7 +3567,6 @@ msgctxt "" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting window." msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v oknu Slogi in oblikovanje." -#. p5Kw #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -3998,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. BuC~ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4008,7 +3585,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. [!Y% #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4018,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. EOgn #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4028,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays styles appropriate to the current context." msgstr "Prikaže sloge, ki so ustrezni za trenutni kontekst." -#. 8Ir0 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4038,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" -#. )%0E #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4048,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays all styles of the active style category." msgstr "Prikaže vse sloge aktivnega sloga kategorije." -#. r0O% #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4058,18 +3630,15 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. Es7= #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149168\n" "24\n" "help.text" msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." -msgstr "Prikaže sloge (izbrane kategorije), ki so uporabljeni v trenutnem dokumentu. " +msgstr "Prikaže sloge (izbrane kategorije), ki so uporabljeni v trenutnem dokumentu." -#. :KWW #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4079,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. U)EW #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4089,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." msgstr "V izbrani kategoriji sloga prikaže vse uporabniško določene sloge." -#. KjB~ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4099,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. So^e #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4109,8 +3675,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for text." msgstr "Slog oblikovanja prikaže za besedilo." -#. g;U\ -#: 05130000.xhp +#. g;U#: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -4119,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Slogi poglavja" -#. WeKc #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4129,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for headings." msgstr "Slog oblikovanja prikaže za naslove." -#. p]nV #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4139,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" -#. osk) #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4149,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for numbered or bulleted lists." msgstr "Slog oblikovanja prikaže za oštevilčene in označene sezname." -#. )s)@ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4159,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Slogi kazala" -#. rL3j #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4169,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for indexes." msgstr "Slog oblikovanja prikaže za kazala." -#. _H,K #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4179,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Region Styles" msgstr "Posebni slogi področja" -#. 9EC/ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4189,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." msgstr "Slog oblikovanja prikaže za glave, noge, sprotne in končne opombe, tabele in napise." -#. lpBS #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4199,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Slogi HTML" -#. AmOn #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4209,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a list of styles for HTML documents." msgstr "Seznam slogov prikaže za dokumente HTML." -#. H/\Z #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4219,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Pogojni slogi" -#. j\?o #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4229,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the user-defined conditional styles." msgstr "Prikaže uporabniško določene pogojne sloge." -#. 3#in #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4239,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarhičen" -#. zB3z #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4249,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." msgstr "Prikaže sloge in izbrano kategorijo na hierarhičnem seznamu. Za prikaz slogov v podravni kliknite znak plus (+) zraven imena podravni." -#. YIWj #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4259,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Upravljanje predlog" -#. 4h$U #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" @@ -4269,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\"><emph>Template Management</emph></link> dialog to copy styles from one document to another." msgstr "Uporabite pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Upravljanje predlog\"><emph>Upravljanje predlog</emph></link> za kopiranje slogov iz enega dokumenta v drugega." -#. Jom1 #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4278,7 +3827,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#. tMN6 #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4287,7 +3835,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#. =Gc@ #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4296,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite seznam naslovov, ki jih želite uporabiti za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>, nato pa kliknite <emph>V redu</emph>." -#. oJI7 #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4305,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. *[a- #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4314,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite dokument zbirke podatkov, ki vsebuje naslove, ki jih želite uporabiti kot seznam naslovov.</ahelp>Če datoteka vsebuje več kot eno tabelo, se odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Izberi tabelo</link>." -#. M3PM #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4323,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. D9^% #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4332,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko ustvarite nov seznam naslovov.</ahelp>" -#. $hZM #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4341,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. \=Ed #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4350,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardni filter</link>, kjer lahko na seznamu naslovov uporabite filtre, da se izpišejo želeni prejemniki.</ahelp>" -#. \zj; #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4359,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. \$[1 #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4368,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Nov seznam naslovov</link>, kjer lahko urejate izbran seznam naslovov.</ahelp>" -#. XSOC #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4377,7 +3915,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Table" msgstr "Spremeni tabelo" -#. CP@[ #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" "mm_seladdlis.xhp\n" @@ -4386,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Izberi tabelo</link>, kjer lahko izberete še eno tabelo, ki bo služila za spajanje dokumentov.</ahelp>" -#. DO`c #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -4395,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Oblika tabele" -#. ^Nh7 #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -4405,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Oblika tabele" -#. TGYL #: 05090000.xhp msgctxt "" "05090000.xhp\n" @@ -4415,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Določi lastnosti izbrane tabele, npr. ime, poravnava, razmik, širina stolpcev, robovi in ozadje.</ahelp></variable>" -#. 0*T_ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4424,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. 7O1J #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4434,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\" name=\"Stolpec\">Stolpec</link>" -#. mB0+ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4444,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns." msgstr "Nastavite širino stolpcev ali pa izberite vstavi oz. izbriši stolpce." -#. L9;S #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4454,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Width...\">Width...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\" name=\"Širina ...\">Širina ...</link>" -#. W8[u #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4464,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal width\">Optimal width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimalna širina\">Optimalna širina</link>" -#. gOA? #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -4474,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</link>" -#. 7_?{ #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4483,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Ustvari samopovzetek" -#. FI3? #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4493,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Ustvari samopovzetek\">Ustvari samopovzetek</link>" -#. x7iV #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4503,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>" msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Prekopira naslove in sledeče odstavke iz aktivnega dokumenta v nov dokument s samopovzetkom. Samopovzetek je uporaben za pregled dolgih dokumentov.</ahelp> Določite lahko število ravni orisa in tudi število prikazanih odstavkov. Vse ravni in odstavki pod nastavitvami so skriti. </variable>" -#. D\tZ #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4513,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Vključene ravni orisa" -#. #p%P #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4523,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Vnesite velikost ravni orisa za kopiranje v nov dokument.</ahelp> Primer: če izberete 4 ravni, se vključijo vsi odstavki, oblikovani z Naslovom 1 do Naslova 4, poleg sledečih odstavkov, ki so določeni v <emph>Podtočkah na raven</emph>." -#. !Q$l #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4533,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Podtočk na raven" -#. =3@$ #: 01160300.xhp msgctxt "" "01160300.xhp\n" @@ -4543,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached." msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Po vsakem naslovu določite maksimalno število zaporednih odstavkov za vključitev v dokument samopovzetka.</ahelp> Vsi odstavki do navedenega maksimuma so vključeni do naslednjega odstavka s slogom naslova." -#. 0,2] #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4552,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. ^(q. #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4561,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;kuverte</bookmark_value><bookmark_value>pisma;vstavljanje kuvert</bookmark_value><bookmark_value>kuverte</bookmark_value>" -#. kW[K #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4571,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>" -#. QZ9; #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4581,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>" msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Ustvari kuverto.</ahelp> Na treh zavihkih določite naslovnika in pošiljatelja, obliko in položaj obeh naslovov ter velikost kuverte in njeno usmerjenost.</variable>" -#. @8[o #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4591,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "New doc." msgstr "Nov dok." -#. y7*y #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4601,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Ustvari nov dokument in vstavi kuverto.</ahelp>" -#. sf%/ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4611,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. m\pC #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4621,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Kuverto vstavi pred trenutno stranjo v dokumentu.</ahelp>" -#. -q+W #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4630,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete an envelope from a document" msgstr "Brisanje kuverte iz dokumenta" -#. u(aY #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4639,7 +4150,6 @@ msgctxt "" msgid "Click into the envelope page to make it the current page." msgstr "Kliknite stran kuverte, da postane trenutna stran." -#. r.Q: #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4648,7 +4158,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"." msgstr "Desno kliknite polje v vrstici stanja, kjer piše \"Kuverta\"." -#. Rq|Z #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4657,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "A submenu opens showing some page styles." msgstr "Odpre se podmeni, ki prikaže nekaj slogov strani." -#. `vPF #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4666,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu." msgstr "V podmeniju izberite slog strani \"Privzeto\"." -#. x1cJ #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4675,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting." msgstr "Tako odstranite posebno oblikovanje strani \"Kuverta\"." -#. ,5*9 #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" @@ -4684,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key." msgstr "Izbrišite okvira za pošiljatelja in prejemnika. Kliknite rob vsakega okvira in pritisnite brisalko." -#. A-z_ #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -4693,7 +4198,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. /.3( #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -4702,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>posodabljanje; besedilni dokumenti</bookmark_value>" -#. fko` #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -4712,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Posodobi\">Posodobi</link>" -#. G?am #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" @@ -4722,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Posodobi predmete v trenutnem dokumentu, ki imajo dinamično vsebino, tako kot polja in kazala." -#. )hq% #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -4731,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Update All" msgstr "Posodobi vse" -#. t?B{ #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -4741,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Update All\">Update All</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Posodobi vse\">Posodobi vse</link>" -#. @P\L #: 06190000.xhp msgctxt "" "06190000.xhp\n" @@ -4751,7 +4250,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Posodobi vse povezave, polja, kazala vsebin in oblikovanje strani v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. lSLU #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -4760,7 +4258,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. (s_1 #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -4770,7 +4267,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>" -#. bd#D #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" @@ -4780,7 +4276,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Izbere stolpec, v katerem se nahaja kazalka.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli." -#. 0;Ua #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4789,7 +4284,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi" -#. 9PZ, #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4798,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi</link>" -#. /8`Y #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4807,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." msgstr "Določite prejemnike spojenega dokumenta in tudi postavitev naslovnega bloka." -#. -SFx #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4816,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>." msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov odpre to stran, če zaženete čarovnika v dokumentu z besedilom, ki že vsebuje polja iz adresarja. Čarovnik neposredno odpre to stran, gumb <emph>Izberi seznam naslovov</emph> se imenuje <emph>Izberi drug seznam naslovov</emph>." -#. 0F^| #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4825,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages." msgstr "Naslov te strani je za pisma <emph>Naslovni blok</emph> in <emph>Seznam naslovov</emph> za e-poštna sporočila." -#. #on5 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4834,7 +4324,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#. QMhK #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4843,7 +4332,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Izberi seznam naslovov</link>, kjer lahko izberete vir podatkov za naslove, dodajate nove naslove ali vnesete nov seznam naslovov.</ahelp>" -#. PV:i #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4852,7 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge." msgstr "Če uredite zapise v preglednici Calc, ki je trenutno v uporabi za spajanje dokumentov, te spremembe ne bodo vidne v spojenih dokumentih." -#. cCv| #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4861,8 +4348,7 @@ msgctxt "" msgid "This document shall contain an address block" msgstr "Ta dokument naj vsebuje naslovni blok" -#. !}Z\ -#: mailmerge03.xhp +#. !}Z#: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10581\n" @@ -4870,7 +4356,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Naslovni blok se doda spojenemu dokumentu.</ahelp>" -#. :t3, #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4879,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite postavitev naslovnega bloka, ki jo želite uporabiti.</ahelp>" -#. 7L-[ #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4888,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Suppress lines with just empty fields" msgstr "Prepreči izpis vrstic le s praznimi polji" -#. ^CH; #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4897,9 +4380,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite izpuščanje praznih vrstic iz naslovov.</ahelp>" -#. bjPX #: mailmerge03.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" "par_idN10587\n" @@ -4907,7 +4388,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. 4Xv3 #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4916,7 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Izberi naslovni blok</link>.</ahelp>" -#. nxsX #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4925,7 +4404,6 @@ msgctxt "" msgid "Match fields" msgstr "Ujemanje polj" -#. _NZ# #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4934,7 +4412,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>" -#. IOcw #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4943,7 +4420,6 @@ msgctxt "" msgid "(Browse buttons)" msgstr "(Gumbi za brskanje)" -#. PVCK #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4952,7 +4428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>" -#. #LLo #: mailmerge03.xhp msgctxt "" "mailmerge03.xhp\n" @@ -4961,7 +4436,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvari pozdrav\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvari pozdrav</link>" -#. %PcP #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -4970,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Boundaries" msgstr "Meje besedila" -#. VdTL #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -4980,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text Boundaries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Meje besedila\">Meje besedila</link>" -#. |@)5 #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" @@ -4990,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Prikaže ali skrije meje natisljivega področja strani. Mejne črte se ne natisnejo.</ahelp>" -#. @ZzX #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -4999,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Presentation" msgstr "Oris v predstavitev" -#. +TZ3 #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5009,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Oris v predstavitev\">Oris v predstavitev</link>" -#. ;)6e #: 01160100.xhp msgctxt "" "01160100.xhp\n" @@ -5019,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Oris aktivnega dokumenta pošlje v nov dokument za predstavitev.</ahelp>" -#. ~wWN #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -5028,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. M[X% #: 05990000.xhp msgctxt "" "05990000.xhp\n" @@ -5038,7 +4505,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>" -#. ^cZ0 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5047,7 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Zamiki" -#. 6|69 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5057,7 +4522,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Indents\">Indents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020200.xhp\" name=\"Zamiki\">Zamiki</link>" -#. rL@% #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5067,7 +4531,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents the section with a left and right margin." msgstr "Odsek zamakne z levim in desnim robom." -#. -.l7 #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5077,7 +4540,6 @@ msgctxt "" msgid "Before section" msgstr "Pred odsekom" -#. f#c. #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5087,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Pred odsekom določi zamike ob levem robu.</ahelp>" -#. 44]K #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5097,7 +4558,6 @@ msgctxt "" msgid "After section" msgstr "Za odsekom" -#. -CcQ #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5107,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Za odsekom določi zamike ob desnem robu.</ahelp>" -#. tL2+ #: 04020200.xhp msgctxt "" "04020200.xhp\n" @@ -5117,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</link>" -#. PY$K #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -5126,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to Clipboard" msgstr "Oris v odložišče" -#. d6E, #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -5136,7 +4593,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Outline to Clipboard\">Outline to Clipboard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Oris v odložišče\">Oris v odložišče</link>" -#. $=1T #: 01160200.xhp msgctxt "" "01160200.xhp\n" @@ -5146,7 +4602,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Sends the outline of a document to the clipboard in Rich Text Format (RTF).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToClipboard\">Oris dokumenta v obogateni obliki (RTF) pošlje v odložišče.</ahelp>" -#. gSl+ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5155,7 +4610,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Uredi bibliografski vnos" -#. ^KpW #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5165,7 +4619,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Uredi bibliografski vnos" -#. fq4p #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5175,7 +4628,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Uredi izbran bibliografski vnos.</ahelp></variable>" -#. lG(: #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5185,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. F]ur #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5195,7 +4646,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. -NP% #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5205,7 +4655,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Prikaže okrajšavo za bibliografski vnos." -#. 5[:Z #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5215,7 +4664,6 @@ msgctxt "" msgid "Author, Title" msgstr "Avtor, naslov" -#. 7;BX #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5225,7 +4673,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." msgstr "Prikaže podatke o avtorju in naslovu, ki jih vsebuje bibliografski vnos." -#. J~C^ #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5235,7 +4682,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. hgGH #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5245,7 +4691,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." msgstr "Uveljavi vaše spremembe in nato zapre pogovorno okno <emph>Uredi bibliografski vnos</emph>." -#. O;QK #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5255,7 +4700,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. 0~^! #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5265,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "Closes the dialog." msgstr "Zapre pogovorno okno." -#. LU_W #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5275,7 +4718,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. :FPb #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5285,7 +4727,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko ustvarite nov vnos." -#. W0%` #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5295,7 +4736,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. `4i( #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5305,7 +4745,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>, kjer lahko urejate trenutni vnos." -#. E^cI #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" @@ -5315,7 +4754,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Namigi za delo z bibliografskimi vnosi\">Namigi za delo z bibliografskimi vnosi</link>." -#. @T1h #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5324,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "While Typing" msgstr "Med vnašanjem" -#. ,)\q #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5334,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Med vnašanjem\">Med vnašanjem</link>" -#. %Dhp #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5344,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Samodejno oblikuje dokument, medtem ko tipkate. Za nastavitev možnosti oblikovanja izberite <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>.</ahelp>" -#. x0yU #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5354,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document." msgstr "Samopopravke lahko uporabite za oblikovanje dokumentov z besedilom in za golo besedilo datotek ASCII, vendar ne za znake, ki ste jih oblikovali ročno. Samodejno <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"dopolnjevanje besed\">dopolnjevanje besed</link> se pojavi samo potem, ko besedo drugič vnesete v dokument." -#. jSei #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5364,7 +4798,6 @@ msgctxt "" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." msgstr "Za povrnitev v stanje pred zadnjim dejanjem samopopravkov izberite <emph>Uredi - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Razveljavi\"><emph>Razveljavi</emph></link>." -#. Ua]E #: 05150100.xhp msgctxt "" "05150100.xhp\n" @@ -5374,7 +4807,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Ostala pravila za samopopravke\">Ostala pravila za samopopravke</link>" -#. |9/3 #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5383,7 +4815,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (indexes/tables)" msgstr "Vnosi (kazala/tabele)" -#. h(Id #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5393,7 +4824,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Entries (indexes/tables)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Vnosi (kazala/tabele)\">Vnosi (kazala/tabele)</link>" -#. 9xa* #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5403,7 +4833,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Določite obliko za vnose v kazalo ali tabelo. Pojavitev zavihka se spremeni za vrsto kazala, ki ste ga izbrali pod zavihkom<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Kazalo/Tabela</link>.</ahelp>" -#. 5-Yb #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5413,7 +4842,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" -#. -bJJ #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5423,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Abecedno kazalo\">Abecedno kazalo</link>" -#. ASXe #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5433,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij\">Kazalo ilustracij</link>" -#. (9b! #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5443,7 +4869,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Kazalo tabel\">Kazalo tabel</link>" -#. qrQR #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5453,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Uporabniško določeno\">Uporabniško določeno</link>" -#. a]@P #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5463,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo predmetov</link>" -#. !jo( #: 04120220.xhp msgctxt "" "04120220.xhp\n" @@ -5473,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliografija\">Bibliografija</link>" -#. NU7y #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -5482,7 +4904,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. JTp$ #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -5492,9 +4913,7 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. ;;3C #: 05080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" @@ -5503,7 +4922,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko spreminjate lastnosti izbranega predmeta, npr. velikost in ime.</ahelp>. </variable>" -#. 5~Q% #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" @@ -5513,9 +4931,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" -#. h_aQ #: 05200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05200000.xhp\n" "tit\n" @@ -5523,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Spoji tabelo" -#. *$?m #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -5532,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; spajanje</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; tabele</bookmark_value>" -#. zkeH #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -5542,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Spoji tabelo\">Spoji tabelo</link>" -#. KqWp #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -5552,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Dve zaporedni tabeli združi v eno samo. Tabeli morata biti druga za drugo in ne smeta biti ločeni s praznim odstavkom.</ahelp>" -#. 8#Lb #: 05200000.xhp msgctxt "" "05200000.xhp\n" @@ -5562,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." msgstr "Če izberete ta ukaz, ko se kazalka nahaja na sredini treh zaporednih tabel, morate izbrati tabelo, ki jo želite spojiti." -#. K=CE #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5571,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. apOy #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5581,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Samobesedilo\">Samobesedilo</link>" -#. PjBM #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5591,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Ustvari, uredi ali vstavi samobesedilo. Shranite lahko oblikovano besedilo, besedila z grafiko, tabele in polja kot samobesedilo. Za hitro vstavitev samobesedila v dokument vtipkajte bližnjico za samobesedilo in nato pritisnite F3.</ahelp></variable>" -#. g[qP #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5601,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert." msgstr "Lahko tudi kliknete na puščico zraven ikone <emph>Samobesedilo</emph> v vrstici <emph>Vstavi</emph> in nato izberite samobesedilo, ki ga želite vstaviti." -#. Q4pr #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5611,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. hdm8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5621,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>AutoText </emph>dialog lists the AutoText categories and entries." msgstr "Pogovorno okno <emph>Samobesedilo </emph>navaja kategorije in vnose v samobesedila." -#. xgG# #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5631,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing" msgstr "Med tipkanjem prikaži opomnik imena kot predlog" -#. ]S`S #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5641,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Prikaže predlog kot namig za dokončanje besede, potem ko natipkate prve tri črke besede, ki se ujemajo z vnosom v samobesedilo. Za sprejem predloga pritisnite vnašalko. Če se več kot eden vnos v samobesedilu ujema z vtipkanimi črkami, pritisnite tipki krmilka+tabulator, da se premikate po vnosih.</ahelp> Primer: da vstavite lažno besedilo, vtipkajte \"Dum\" in nato pritisnite vnašalko." -#. \m9h #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5651,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." msgstr "Za prikaz seznama v obrnjenem vrstnem redu pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator." -#. 9:4G #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5661,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ]pXr #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5671,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Prikaže ime trenutno izbranega vnosa v samobesedilo. Če ste izbrali besedilo v dokumentu, vnesite ime novega vnosa v samobesedilo, kliknite gumb <emph>Samobesedilo </emph>in nato izberite <emph>Novo</emph>.</ahelp>" -#. KpQ} #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5681,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" -#. Z,VK #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5691,7 +5090,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\">Prikaže bližnjico za izbran vnos v samobesedilo. Če ustvarjate nov vnos v samobesedilo, vtipkajte bližnjico, ki jo želite uporabiti za vnos.</ahelp>" -#. `6Ye #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5701,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "List box" msgstr "Seznamsko polje" -#. j4|a #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5711,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Navede kategorije samobesedil. Za prikaz vnosov v samobesedila v kategoriji dvakrat kliknite kategorijo ali pa kliknite znak plus (+), ki je pred kategorijo. Za vstavitev vnosa v samobesedilo v trenutni dokument izberite vnos iz seznama in kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. YNbe #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5721,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another." msgstr "Vnose v samobesedilo lahko povlečete in spustite iz ene kategorije v drugo." -#. F39x #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5731,7 +5126,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. eufB #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5741,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the selected AutoText into the current document." msgstr "Izbrano samobesedilo vstavi v trenutni dokument." -#. js$8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5751,7 +5144,6 @@ msgctxt "" msgid "If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style." msgstr "Če v odstavek vstavite neoblikovan vnos v samobesedilo, se vnos oblikuje glede na trenutni slog odstavka." -#. E}oz #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5761,7 +5153,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. MJ4. #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5771,7 +5162,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Kliknite za prikaz dodatnih ukazov v samobesedilu, npr.: iz izbora besedil v trenutnem dokumentu ustvarite nov vnos v samobesedilo.</ahelp>" -#. hoAj #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5781,7 +5171,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. O-IA #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5791,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Ustvari nov vnos v samobesedilo iz izbora, ki ga naredite v trenutnem dokumentu. Vnos se doda v trenutno izbrano kategorijo samobesedila. Najprej morate vnesti ime, potem pa se prikaže ta ukaz.</ahelp>" -#. `iDF #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5801,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Novo (samo besedilo)" -#. BF!j #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5811,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Ustvari nov vnos v samobesedilo samo iz besedila, ki je v izboru, narejenem v trenutnem dokumentu. Grafika, tabele in drugi predmeti niso vključeni. Za prikaz tega ukaza, morate najprej vnesti ime.</ahelp>" -#. _72@ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5821,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. )9DU #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5831,7 +5216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Copies the selected AutoText to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_COPY_TO_CLIPBOARD\">Izbrana samobesedila kopira v odložišče.</ahelp>" -#. 0L,^ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5841,7 +5225,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. ?8+p #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5851,7 +5234,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_REPLACE\">Vsebino izbranih vnosov v samobesedilo zamenja z izborom, narejenim v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. =BCI #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5861,18 +5243,15 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. jv.F #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3150786\n" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Preimenuj samobesedilo, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp>Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Preimenuj samobesedilo\">Preimenuj samobesedilo</link>, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Preimenuj samobesedilo, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Preimenuj samobesedilo\">Preimenuj samobesedilo</link>, kjer lahko spremenite ime izbranega vnosa v samobesedilo." -#. bpJv #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5882,7 +5261,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 2im! #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5892,7 +5270,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Za urejanje izbranega vnosa v samobesedilo odpre poseben dokument. Za želene spremembe izberite <emph>Datoteka - Shrani samobesedilo</emph> in nato še <emph>Datoteka - Zapri</emph>.</ahelp>" -#. C:3N #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5902,18 +5279,15 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. 0n2+ #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3145106\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro.</ahelp>Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli makro\">Dodeli makro</link>, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Dodeli makro, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Dodeli makro\">Dodeli makro</link>, kjer lahko izbranemu vnosu v samobesedilo priložite makro." -#. `V`C #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5923,7 +5297,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." msgstr "Lahko uporabite tudi makre, ki so vezani na nekatere pripravljene vnose v samobesedilo v tistih vnosih, ki jih ustvarite vi. Vnosi v samobesedilo se morajo ustvariti z možnostjo \"samo besedilo\". Primer: vstavite niz <polje:podjetje> v vnos v samobesedilo in $[officename] nadomesti niz z vsebino ustreznega polja podatkovne zbirke." -#. _y-h #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5933,7 +5306,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. F2ra #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5943,7 +5315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_IMPORT\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete dokument ali predlogo MS 97/2000/XP Word, ki vsebuje vnose v samobesedilo, ki jih želite uvoziti.</ahelp>" -#. XdRX #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5953,7 +5324,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. g:l$ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5963,7 +5333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Doda, preimenuje ali izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>" -#. GMX: #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5973,7 +5342,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Uredi kategorije" -#. 852. #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5983,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Doda, preimenuje ali izbriše kategorije samobesedila.</ahelp>" -#. {Y#| #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -5993,7 +5360,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. HbgT #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6003,7 +5369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click <emph>Rename</emph>. To create a new category, type a name, and then click <emph>New</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\">Prikaže ime izbrane kategorije samobesedila. Za spremembo imena kategorije vnesite novo ime in nato kliknite <emph>Preimenuj</emph>. Če želite ustvariti novo kategorijo, vnesite ime in kliknite <emph>Nova</emph>.</ahelp>" -#. $M,Z #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6013,7 +5378,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. 5(BS #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6023,7 +5387,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\">Prikaže trenutno pot do mape, kjer so shranjeni izbrani dokumenti kategorije samobesedila. Če ustvarjate kategorijo samobesedila, določite, kje želite shraniti datoteke kategorij.</ahelp>" -#. om23 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6033,7 +5396,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. /4kj #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6043,7 +5405,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Creates a new AutoText category using the name that you entered in the<emph> Name</emph> box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_NEW\">Ustvari novo kategorijo samobesedila z imenom, ki ste ga vnesli v polje<emph> Ime</emph>.</ahelp>" -#. 2Ug[ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6053,7 +5414,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. PMck #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6063,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the <emph>Name </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\">Ime izbrane kategorije samobesedila preimenuje, če vnesete novo ime v polje <emph>Ime </emph>.</ahelp>" -#. `?!} #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6073,7 +5432,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Izbirni seznam" -#. j8=_ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6083,7 +5441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLOS_GROUP_TREE\">Navede obstoječe kategorije samobesedila in ustrezne poti.</ahelp>" -#. KjO^ #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6093,9 +5450,7 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. haTa #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -6104,7 +5459,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Uredi poti, kjer lahko izberete mapo za hrambo svojega samobesedila.</ahelp> Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Uredi poti\">Uredi poti</link>, kjer lahko izberete mapo za hrambo svojega samobesedila." -#. {MJ` #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6114,7 +5468,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the <emph>Path</emph> button in the <emph>AutoText </emph>dialog." msgstr "Če želite dodati novo pot v mapo Samobesedilo, kliknite gumb <emph>Pot</emph> v pogovornem oknu <emph>Samobesedilo</emph>." -#. 3v/u #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6124,9 +5477,7 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Shrani povezave glede na" -#. PTJK #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3155396\n" @@ -6135,7 +5486,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory." msgstr "Uporabite to območje za nastavitev, kako naj $[officename] vstavlja povezave v mapo Samobesedilo." -#. ZaR% #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6145,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "File system" msgstr "Datotečni sistem" -#. \dr, #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6155,7 +5504,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Links to AutoText directories on your computer are relative.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\">Povezave na mape samobesedil na vašem računalniku so relativne.</ahelp>" -#. FDte #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6165,7 +5513,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. _UH` #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6175,7 +5522,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Links to files on the Internet are relative.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\">Povezave na datoteke iz interneta so relativne.</ahelp>" -#. jwXF #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6185,7 +5531,6 @@ msgctxt "" msgid "Show preview" msgstr "Pokaži predogled" -#. 5QJ8 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6195,7 +5540,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\">Vklopi ali izklopi predogled izbranega vnosa v samobesedilo.</ahelp>" -#. m[6v #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6205,7 +5549,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. dX51 #: 02120000.xhp msgctxt "" "02120000.xhp\n" @@ -6215,7 +5558,6 @@ msgctxt "" msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry." msgstr "Pokaže predogled izbranega vnosa v samobesedilo." -#. uhJJ #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6224,7 +5566,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Pripravi na spajanje" -#. WVA, #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6233,7 +5574,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument</link>" -#. C^:e #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6242,7 +5582,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document." msgstr "Preiščite predoglede dokumentov, izključite posamezne naslovnike in uredite glavni dokument." -#. Mk|3 #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6251,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient" msgstr "Prejemnik" -#. ]A]s #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6260,7 +5598,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnikovo številko zapisa, da si predogledate spojeni dokument za prejemnika.</ahelp>" -#. Mq%a #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6269,7 +5606,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da drsite skozi zapise naslovov.</ahelp>" -#. QH;{ #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6278,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Exclude this recipient" msgstr "Izloči tega prejemnika" -#. kRO( #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6287,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izloči trenutnega prejemnika iz tega spojenega dokumenta.</ahelp>" -#. E`J9 #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6296,7 +5630,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Uredi dokument" -#. l~;7 #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6305,7 +5638,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za vse prejemnike urejate glavni spojeni dokument.</ahelp> Za vrnitev na čarovnika kliknite gumb <emph>Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>." -#. FGB| #: mailmerge06.xhp msgctxt "" "mailmerge06.xhp\n" @@ -6314,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument</link>" -#. /C1P #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6323,7 +5654,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. T~jr #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6332,7 +5662,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>potek besedila;ob prelomih</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;ob prelomih obdrži skupaj</bookmark_value><bookmark_value>ščitenje;potek besedila</bookmark_value><bookmark_value>vdove</bookmark_value><bookmark_value>sirote</bookmark_value><bookmark_value>bločna zaščita, glejte tudi vdove in sirote</bookmark_value>" -#. h4mf #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6342,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>" -#. WpTy #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6352,7 +5680,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Določite možnosti deljenja besed in označb strani.</ahelp>" -#. rWA] #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6362,7 +5689,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. ^v%o #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6372,7 +5698,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"hyphenation\">hyphenation</link> options for text documents." msgstr "Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"deljenje besed\">deljenja besed</link> za dokumente z besedilom." -#. =L*7 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6382,7 +5707,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Samodejno" -#. =l9T #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6392,7 +5716,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_HYPHEN\">Samodejno vstavi vezaje, kjer so v odstavku potrebni.</ahelp>" -#. F#[l #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6402,7 +5725,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters at line end" msgstr "Znakov na koncu vrstice" -#. 5te_ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6412,7 +5734,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Vnesite najmanjše število znakov, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj.</ahelp>" -#. _VdT #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6422,7 +5743,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters at line begin" msgstr "Znakov na začetku vrstice" -#. PWX! #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6432,7 +5752,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Vnesite najmanjše število znakov, ki se morajo pojaviti na začetku vrstice za vezajem.</ahelp>" -#. ~E`8 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6442,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum no. of consecutive hyphens" msgstr "Največje število zaporednih vezajev" -#. }H4{ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6452,7 +5770,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezajem.</ahelp>" -#. FI?, #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6462,7 +5779,6 @@ msgctxt "" msgid "Breaks" msgstr "Prelomi" -#. lkBl #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6472,7 +5788,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." msgstr "Določite možnosti <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"prelom\">preloma</link>strani ali stolpca." -#. -Ys) #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6482,7 +5797,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Xz82 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6492,7 +5806,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Izberite to potrditveno polje in nato izberite vrsto preloma, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. 7.W[ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6502,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. H=13 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6512,7 +5824,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKTYPE\">Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" -#. l:h* #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6522,7 +5833,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. YZJ4 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6532,7 +5842,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Select where you want to insert the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH_LB_BREAKPOSITION\">Izberite, kje želite vstaviti prelom.</ahelp>" -#. nj@^ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6542,7 +5851,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page Style" msgstr "S slogom strani" -#. fyg0 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6552,7 +5860,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGECOLL\">Izberite to potrditveno polje in nato izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za prvo stran po prelomu.</ahelp>" -#. }1L/ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6562,7 +5869,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. Teal #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6572,7 +5878,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Izberite slog oblikovanja, ki ga boste uporabili za prvo stran po prelomu.</ahelp>" -#. {_9T #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6582,7 +5887,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. xPdZ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6592,7 +5896,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Vnesite številko strani, za katero želite, da se prikaže na prvi strani po prelomu. Če želite uporabiti trenutno oštevilčevanje strani, izberite \"0\".</ahelp>" -#. **Gs #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6602,7 +5905,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 23\q #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6612,7 +5914,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break." msgstr "Določite možnosti poteka besedila za odstavke, ki se pojavijo pred in za prelomom strani." -#. F4Dq #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6622,8 +5923,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Ne razdeli odstavka" -#. c*R\ -#: 05030200.xhp +#. c*R#: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "par_id3149040\n" @@ -6632,7 +5932,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Ko je prelom vstavljen, se celoten odstavek ali stolpec premakne na naslednjo stran.</ahelp>" -#. RDH/ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6642,7 +5941,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. 0)]- #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6652,7 +5950,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Trenutni in naslednji odstavek obdrži skupaj, ko se vstavi prelom oz. prelom stolpca.</ahelp>" -#. Fm/: #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6662,7 +5959,6 @@ msgctxt "" msgid "Orphan control" msgstr "Skupaj obdrži osamele vrstice" -#. %dA- #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6672,7 +5968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Določi najmanjše število vrstic v odstavku pred prelomom strani. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število vrstic na koncu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</emph>, se odstavek premakne na naslednjo stran." -#. joU0 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6682,7 +5977,6 @@ msgctxt "" msgid "Widow control" msgstr "Skupaj obdrži ovdovele vrstice" -#. \gLj #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6692,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Določi najmanjše število vrstic v odstavku na prvi strani po prelomu. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko v polje <emph>Vrstice</emph>.</ahelp> Če je število vrstic na vrhu strani manjše, kot pa je določeno v polju <emph>Vrstice</emph>, se mesto preloma prilagodi." -#. ~ASl #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" @@ -6702,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Sirote\">Sirote</link>." -#. YJS~ #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6711,7 +6003,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. 0=,} #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6721,7 +6012,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. OQ?H #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6731,7 +6021,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Changes the height of the selected row(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetRowHeight\">Spremeni višino izbrane vrstice.</ahelp></variable>" -#. cne% #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6741,7 +6030,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. R}qY #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6751,7 +6039,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected row(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_ROW_HEIGHT:ED_HEIGHT\">Vnesite višino, ki jo želite za izbrano vrstico.</ahelp>" -#. _YTc #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6761,7 +6048,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to size" msgstr "Prilagodi velikosti" -#. 3H4i #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6771,7 +6057,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Samodejno poravna višino vrstice, tako da se ujema z vsebino celice.</ahelp>" -#. k=1( #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" @@ -6781,7 +6066,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>." msgstr "V celico lahko kliknete tudi z desnim miškinim gumbom in nato izberete <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Vrstica - Optimalna višina\"><emph>Vrstica - Optimalna višina</emph></link>." -#. [XU) #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6790,7 +6074,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. V8a= #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6800,7 +6083,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>" -#. VXwd #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6810,7 +6092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Določa postavitev in mere kuverte.</ahelp>" -#. CX~V #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6820,7 +6101,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#. j:]2 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6830,7 +6110,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." msgstr "Nastavi položaj in možnosti za oblikovanje besedila v polju naslovnika." -#. 70G, #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6840,7 +6119,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. E$qL #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6850,7 +6128,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of the recipient's address on the envelope." msgstr "Nastavi položaj prejemnikovega naslova na kuverti." -#. {V_# #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6860,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "z leve" -#. +%4s #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6870,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Določite, koliko prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem naslovnika.</ahelp>" -#. -:\9 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6880,7 +6155,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#. W7IT #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6890,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Določite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem naslovnika.</ahelp>" -#. (KGy #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6900,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. D@Oj #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6910,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Kliknite in izberite slog oblikovanja besedila v polju naslovnika, ki ga želite urejati.</ahelp>" -#. t45q #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6920,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. uh5Q #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6930,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the addressee field." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se uporablja v polju naslovnika." -#. e?I{ #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6940,7 +6209,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. Zsd+ #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6950,7 +6218,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the addressee field." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se uporablja v polju naslovnika." -#. M.UQ #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6960,7 +6227,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. J4c8 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6970,7 +6236,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position and the text formatting options of the sender field." msgstr "Nastavi položaj in možnosti oblikovanja besedila v polju pošiljatelja." -#. O;rK #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6980,7 +6245,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. =)Ji #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -6990,7 +6254,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the position of the sender's address on the envelope." msgstr "Nastavi položaj pošiljateljevega naslova na kuverti." -#. R8mr #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7000,7 +6263,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "z leve" -#. Wrah #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7010,7 +6272,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Določite, koliko prostora želite pustiti med levim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</ahelp>" -#. qm=j #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7020,7 +6281,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#. ,u}m #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7030,7 +6290,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Določite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom kuverte in poljem pošiljatelja.</ahelp>" -#. sO5d #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7040,7 +6299,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 461* #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7050,7 +6308,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Kliknite in izberite slog oblikovanja besedila za polje pošiljatelja, ki ga želite urejati.</ahelp>" -#. Fa`W #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7060,7 +6317,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. #_l2 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7070,7 +6326,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the character formatting that is used in the sender field." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje znakov, ki se uporabljajo v polju pošiljatelja." -#. ._B4 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7080,7 +6335,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. JX5( #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7090,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog where you can edit the paragraph formatting that is used in the sender field." msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate oblikovanje odstavkov, ki se uporabljajo v polju pošiljatelja." -#. {W9_ #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7100,7 +6353,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. G1Zt #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7110,7 +6362,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size." msgstr "Izberite velikost kuverte, ki jo želite uporabiti, ali pa izberite velikost po meri." -#. +dQ* #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7120,7 +6371,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. Apb+ #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7130,7 +6380,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Izberite želeno velikost kuverte ali pa izberite \"Uporabniško določeno\", nato vnesite širino in višino po meri.</ahelp>" -#. Gnj8 #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7140,7 +6389,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. iDTL #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7150,7 +6398,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Vnesite širino kuverte.</ahelp>" -#. Cprc #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7160,7 +6407,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. Y3S( #: 04070200.xhp msgctxt "" "04070200.xhp\n" @@ -7170,7 +6416,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Vnesite višino kuverte.</ahelp>" -#. V}#@ #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7179,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. iE)a #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7189,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. `r,l #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7199,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Vstavi okvir, ki ga lahko uporabite, da ustvarite postavitev strani enega ali več stolpcev besedil in predmetov.</ahelp></variable>" -#. drq$ #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7209,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." msgstr "Za urejanje okvira kliknite njegov rob in nato izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>. Izbranemu okviru lahko spreminjate velikost ali pa ga premaknete s pomočjo posebnih <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tipke za bližnjico\">tipk za bližnjico</link>." -#. qE5@ #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7219,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." msgstr "Za izbris okvira kliknite njegov rob in nato pritisnite brisalko." -#. MsK1 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7229,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." msgstr "Če vidite majhne rdeče puščice na začetku in koncu besedila v okviru, uporabite smerniške tipke za drsenje po preostalem besedilu." -#. KOi% #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7239,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." msgstr "V območju predogleda pogovornega okna <emph>Okvir</emph> je okvir zelen pravokotnik, območje sklica pa rdeč pravokotnik." -#. 6vL) #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7249,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." msgstr "Ko spremenite sidro okvira v \"Kot znak\", si tam lahko predogledate učinke. \"Osnovna vrstica\" se obarva rdeče, \"Znak\" pomeni velikost pisave, \"vrstica\" pa pomeni višino vrstice, vključno z okvirjem." -#. 4%X0 #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7259,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Insert toolbar:" msgstr "Ikona v orodni vrstici Vstavi:" -#. 9dAp #: 04130000.xhp msgctxt "" "04130000.xhp\n" @@ -7269,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">V dokumentu nariše okvir tam, kjer ga povlečete. Kliknite puščico zraven ikone, da izberete število stolpcev za okvir.</ahelp></variable>" -#. lDB= #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -7278,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. Fu$0 #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -7288,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Zaščita\">Zaščita</link>" -#. :yMe #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -7298,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prepreči, da bi se vsebina izbranih celic spremenila.</ahelp>" -#. N=6N #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -7308,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Ko se kazalka nahaja v celici, ki je namenjena samo za branje, se v <emph>Statusni vrstici</emph> prikaže opomba." -#. |7L$ #: 05100300.xhp msgctxt "" "05100300.xhp\n" @@ -7318,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." msgstr "Če želite odstraniti zaščito celice, izberite celico (ali več celic), jo desno kliknite in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Celica - Odstrani zaščito\"><emph>Celica - Odstrani zaščito</emph></link>." -#. {SJ. #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7327,7 +6557,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Najdi vnos" -#. 2:{/ #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7336,7 +6565,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Najdi vnos" -#. S^Sh #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7345,7 +6573,6 @@ msgctxt "" msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list." msgstr "Išče zapis ali prejemnika v seznamu naslovov <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">spajanja dokumentov</link>." -#. /KRQ #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7354,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. P@bh #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7363,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the search term.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite iskano besedo.</ahelp>" -#. J!fC #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7372,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "Find only in" msgstr "Najdi le v" -#. (QL8 #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7381,7 +6605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Restricts the search to one data field. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Iskanje omeji na eno podatkovno polje. </ahelp>" -#. J[7A #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7390,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data field where you want to search for the text." msgstr "Izberite podatkovno polje, v katerem želite iskati besedilo." -#. {R?a #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7399,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. 3ha! #: mm_finent.xhp msgctxt "" "mm_finent.xhp\n" @@ -7408,7 +6629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the next record that contains the search text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže naslednji zapis, ki vsebuje iskano besedilo.</ahelp>" -#. O=^. #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -7417,7 +6637,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. bI%, #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -7427,7 +6646,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>" -#. wEv! #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" @@ -7437,7 +6655,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Iz tabele izbriše izbrane vrstice.</ahelp></variable>" -#. 3!8C #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7446,7 +6663,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. !X*D #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7456,7 +6672,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. 2EGt #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7466,7 +6681,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, če izberete <emph>Kazalo vsebine </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>" -#. g`r. #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7476,7 +6690,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and Title" msgstr "Vrsta in naslov" -#. KF*l #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7486,7 +6699,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the type and title of the index." msgstr "Določite vrsto in naslov kazala." -#. PC?F #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7496,7 +6708,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. \PxP #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7506,7 +6717,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Izberite vrsto kazala, ki ga želite vstaviti.</ahelp>Možnosti, ki so na voljo na tem zavihku, so odvisne od vrste izbranega kazala. Če se kazalka nahaja v kazalu, ko izberete <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>, lahko potem urejate to kazalo." -#. /O`@ #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7516,7 +6726,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 063W #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7526,7 +6735,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Vnesite naslov za izbrano kazalo.</ahelp>" -#. HQ)$ #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7536,7 +6744,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem" -#. E7-6 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7546,7 +6753,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prepreči, da bi se vsebina kazala spremenila.</ahelp> Ročne spremembe, ki jih vnesete v kazalo, se izgubijo, ko kazalo osvežite. Če želite, da kazalka drsi po zaščitenih področjih, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Kazalka v zaščitenih območjih - Omogoči</emph>." -#. PT*B #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7556,7 +6762,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index for" msgstr "Ustvari seznam za" -#. /5q# #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7566,7 +6771,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Izberite, ali boste ustvarili kazalo za dokument ali za trenutno poglavje.</ahelp>" -#. o?Zx #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7576,7 +6780,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation level" msgstr "Raven vrednotenja" -#. j[;! #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7586,7 +6789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Vnesite številko ravni naslova za vključitev v kazalo.</ahelp>" -#. -T!v #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7596,7 +6798,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Ustvari iz" -#. VriI #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7606,7 +6807,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." msgstr "To področje uporabite za določitev informacij, ki jih boste vključili v kazalo." -#. x@xm #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7616,7 +6816,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. @Kpm #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7626,7 +6825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Kazalo ustvari s pomočjo ravni orisa, to pomeni, da so odstavki, oblikovani z enim izmed vnaprej določenih slogov naslova (Naslov 1-10), dodani v kazalo.</ahelp>" -#. o=^N #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7635,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog." msgstr "Ravni orisa lahko dodelite tudi na zavihku <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Oris in oštevilčevanje</link> pogovornega okna Oblika - Odstavek." -#. YJO` #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7645,7 +6842,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional Styles" msgstr "Dodatni slogi" -#. !]fi #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7655,7 +6851,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Vključi sloge odstavka, ki jih določite v pogovornem oknu <emph>Dodeli sloge</emph> kot vnose v kazalo. Za izbor slogov odstavka, ki jih želite vključiti v kazalo, kliknite gumb <emph>Dodeli sloge (...</emph>) , ki je na desni strani tega polja.</ahelp></variable>" -#. EkX1 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7665,7 +6860,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. IJEA #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7675,7 +6869,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Odpre pogovorno okno<emph>Dodeli sloge</emph>, kjer lahko izberete sloge odstavka za vključitev v kazalo.</ahelp>" -#. XCTf #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7685,7 +6878,6 @@ msgctxt "" msgid "Index marks" msgstr "Oznake kazala" -#. a9]Y #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" @@ -7695,7 +6887,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">V kazalo vključi vnose v kazalo, ki ste jih vstavili z <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph>.</ahelp>" -#. K$v% #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7704,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Sprotna/končna opomba" -#. JhL. #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7714,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Uredi sprotne/končne opombe\">Sprotna/končna opomba</link>" -#. q-gI #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7724,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Uredi izbrano sidro sprotne ali končne opombe. Kliknite pred sprotno ali končno opombo in nato izberite ta ukaz.</ahelp></variable>" -#. ;4x? #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7734,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." msgstr "Za urejanje besedila v sprotnih ali končnih opombah kliknite v območje sprotnih opomb na dnu strani ali pa na konec dokumenta." -#. RCn5 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7744,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp." msgstr "Za hiter skok na besedilo sprotne ali končne opombe v dokumentu kliknite sidro za opombo. Lahko tudi postavite kazalko pred ali za zaznamovalcem in nato pritisnite tipke krmilka+dvigalka+naslednja stran. Za skok nazaj na sidro za opombo pritisnite tipko prejšnja stran." -#. 9f5; #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7754,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. Fo|k #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7764,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Izberite vrsto oštevilčevanja za sprotne ali končne opombe." -#. SVAY #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7774,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#. h%Jt #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7784,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. v],Z #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7794,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. rx#E #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7804,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." msgstr "Za spremembo oblike sidra ali besedila sprotne ali končne opombe, ga izberite in nato izberite <emph>Oblika - Znak</emph>. Lahko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph> in spremenite slog odstavka za sprotno ali končno opombo." -#. X-3V #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7814,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ,Bj# #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7824,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document." msgstr "Izberite vrsto opombe, ki se bo vstavila, ali sprotno ali končno opombo. Sprotna opomba se nahaja na dnu trenutne strani, končna opomba pa na koncu dokumenta." -#. LRd0 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7834,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. s2m) #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7844,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Končno opombo pretvori v sprotno opombo." -#. n)uv #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7854,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Končna opomba" -#. [pC! #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7864,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Sprotno opombo pretvori v končno opombo." -#. KwB9 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7874,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow left" msgstr "Puščica levo" -#. W:+, #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7884,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Premakne se na prejšnje sidro sprotne ali končne opombe v dokumentu.</ahelp>" -#. V6I! #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7893,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikona</alt></image>" -#. lc8z #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7903,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Prejšnja sprotna opomba" -#. j]CF #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7913,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow right" msgstr "Puščica desno" -#. zdGW #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7923,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Premakne se na naslednje sidro sprotne ali končne opombe v dokumentu.</ahelp>" -#. Tk3} #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7932,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikona</alt></image>" -#. 8)VU #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7942,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Naslednja sprotna opomba" -#. zzyJ #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -7952,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog." msgstr "Pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi sprotno opombo\">Vstavi sprotno/končno opombo</link>." -#. r@e- #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -7961,7 +7126,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice" -#. k*0t #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -7970,7 +7134,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>premikanje;predmeti in okviri</bookmark_value><bookmark_value>predmeti;premikanje in spreminjanje velikosti s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;predmeti in okviri, s tipkovnico</bookmark_value>" -#. a`jA #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -7980,7 +7143,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" msgstr "Premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, predmetov s pomočjo tipkovnice" -#. i}`p #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -7990,7 +7152,6 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." msgstr "Izbrane okvirje in predmete lahko premikate in jim spreminjate velikost s pomočjo tipkovnice." -#. jFoX #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -8000,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "Za premik izbranega okvira ali predmeta pritisnite smerniško tipko. Za premik za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite smerniško tipko." -#. +1VO #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -8010,7 +7170,6 @@ msgctxt "" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." msgstr "Za spremembo velikosti izbranega okvira ali predmeta najprej pritisnite tipki krmilka+tabulator. Ena od ročic utripa, kar pomeni, da je izbran. Za izbor druge ročice znova pritisnite tipki krmilka+tabulator. Pritisnite smerniško tipko za spremembo velikosti predmeta za eno enoto mreže. Za spremembo velikosti za eno slikovno točko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>, nato pritisnite eno od smerniških tipk." -#. XPYT #: 04130100.xhp msgctxt "" "04130100.xhp\n" @@ -8020,7 +7179,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." msgstr "Povečanje, s katerim premaknete predmet s tipkovnico, je določeno z mrežo dokumenta. Če želite spremeniti lastnosti mreže dokumenta, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Mreža\">%PRODUCTNAME Writer - Mreža</link></emph>." -#. ScMr #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8029,7 +7187,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ~r`r #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8039,7 +7196,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. |ItI #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8049,7 +7205,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." msgstr "Določi število stolpcev in postavitev stolpca za odsek." -#. v5_/ #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8059,7 +7214,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." msgstr "Odseki sledijo obnašanju poteka besedila na strani, kamor so vstavljeni." -#. 4N*s #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8069,7 +7223,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." msgstr "Primer: če vstavite odsek, ki uporablja postavitev dveh stolpcev, v slog strani, ki uporablja postavitev štirih stolpcev, potem je postavitev dveh stolpcev gnezdena znotraj štirih stolpcev." -#. tx/$ #: 05040501.xhp msgctxt "" "05040501.xhp\n" @@ -8079,7 +7232,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." msgstr "Gnezdite lahko tudi odseke, to pomeni, da lahko odsek vstavite v drug odsek." -#. NWod #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8088,7 +7240,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. o!q? #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8098,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. ljSm #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8108,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo ilustracij</emph> kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>" -#. [?Q8 #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8118,8 +7267,7 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Ustvari iz" -#. ?@`\ -#: 04120213.xhp +#. ?@`#: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" "par_id3151315\n" @@ -8128,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the information to be combined to form an index." msgstr "Določite informacije, ki se bodo združile za oblikovanje kazala." -#. VlL- #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8138,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Napisi" -#. 9!|{ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8148,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Iz napisov predmeta ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Če želite predmetu dodati napis, izberite predmet in nato <emph>Vstavi - Napis</emph>." -#. eMhK #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8158,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. 9Psp #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8168,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Izberite kategorijo napisa, ki jo želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>" -#. =F@b #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8178,7 +7321,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. !C4@ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8188,7 +7330,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Izberite del napisa, ki ga želite uporabiti za vnos v kazalo.</ahelp>Naslednja tabela navaja možnosti napisov, ki jih lahko izberete, temeljijo pa na besedilu napisa \"Ilustracija 24: Sonce\", pri čemer je bila \"Ilustracija 24\" ustvarjena samodejno, besedo \"Sonce\" pa je dodal uporabnik." -#. _5N~ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8198,7 +7339,6 @@ msgctxt "" msgid "Selections in the Display list box" msgstr "Izbori v seznamskem polju Prikaz" -#. ?AS_ #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8208,7 +7348,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry in the Index" msgstr "Vnos v kazalo" -#. J=5. #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8218,7 +7357,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference Text" msgstr "Referenčno besedilo" -#. 6-Hg #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8228,7 +7366,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration 24: The Sun" msgstr "Ilustracija 24: Sonce" -#. ygcy #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8238,7 +7375,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#. I(me #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8248,7 +7384,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration 24" msgstr "Ilustracija 24" -#. =0dL #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8258,7 +7393,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. ^IFm #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8268,7 +7402,6 @@ msgctxt "" msgid "The Sun" msgstr "Sonce" -#. W~9} #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8278,7 +7411,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry." msgstr "Če izberete \"Besedilo napisa\", se v vnosu v kazalo ločilo in presledek na začetku napisa ne bosta pokazala." -#. L;#: #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8288,7 +7420,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Imena predmetov" -#. 3RD. #: 04120213.xhp msgctxt "" "04120213.xhp\n" @@ -8298,7 +7429,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Iz imen predmetov ustvari vnose v kazalo.</ahelp> Imena predmetov si lahko ogledate npr. v Krmarju in jih spreminjate v kontekstnem meniju." -#. SN*S #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -8307,7 +7437,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. XXd~ #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -8317,7 +7446,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Select\">Select</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link>" -#. ,KB6 #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -8327,7 +7455,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Izbere vrstico, ki vsebuje kazalko.</ahelp>" -#. .*/j #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" @@ -8337,7 +7464,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli." -#. 75jt #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8346,7 +7472,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#. %):I #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8356,18 +7481,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Končne opombe\">Končne opombe</link>" -#. MMG| #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3151182\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Določi oblikovanje za končne opombe.</ahelp> Na voljo so možnosti oštevilčevanja končnih opomb in slogi, ki jih lahko uporabite." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Določi oblikovanje za končne opombe.</ahelp> Na voljo so možnosti oštevilčevanja končnih opomb in slogi, ki jih lahko uporabite." -#. `dU% #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8377,7 +7499,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoNumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. A!9J #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8387,18 +7508,15 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. ;vlp #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3147512\n" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\"> Vnesite številko za prvo končno opombo v dokumentu.</ahelp> To je uporabno, če želite, da oštevilčevanje končnih opomb zajema več kot en dokument." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za prvo končno opombo v dokumentu.</ahelp> To je uporabno, če želite, da oštevilčevanje končnih opomb zajema več kot en dokument." -#. 1Gk} #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8408,18 +7526,15 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. #,|P #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3152943\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"re: \" , da se prikaže \"re: 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"re: \" , da se prikaže \"re: 1\"." -#. v}8d #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8429,18 +7544,15 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. L8:R #: 06080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080200.xhp\n" "par_id3153535\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"." -#. U,2N #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8450,7 +7562,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. Vd2s #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8460,7 +7571,6 @@ msgctxt "" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "Če želite zagotoviti enoten videz končnih opomb v dokumentu, jim dodelite slog odstavka." -#. I-\l #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8470,7 +7580,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. cP8* #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8478,9 +7587,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Izberite slog odstavka za besedilo končnih opomb.</ahelp>" -#. XG6V #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8490,7 +7598,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. O%E/ #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8498,9 +7605,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za končne opombe.</ahelp>" -#. |3#) #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8510,7 +7616,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. `jb/ #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8520,7 +7625,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style." msgstr "Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu končnih opomb. Lahko uporabite vnaprej določene sloge končnih opomb ali pa drugačne sloge." -#. F1%s #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8530,7 +7634,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. X/P_ #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8538,9 +7641,8 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra končnih opomb na področju besedila svojega dokumenta.</ahelp>" -#. /Bi~ #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8550,7 +7652,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Področje končne opombe" -#. e}/M #: 06080200.xhp msgctxt "" "06080200.xhp\n" @@ -8558,9 +7659,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za številke končnih opomb na področju končnih opomb.</ahelp>" -#. MT-s #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8569,7 +7669,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Index" msgstr "Trenutno kazalo" -#. -QXk #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8579,7 +7678,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Trenutno kazalo\">Trenutno kazalo</link>" -#. N[Wv #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8589,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor." msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Posodobi trenutno kazalo.</ahelp> Trenutno kazalo je tisto, ki vsebuje kazalko." -#. P+8; #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8599,7 +7696,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "Lahko tudi z desnim gumbom kliknete v kazalo vsebine in nato izberete<emph>Posodobi kazalo</emph>. Naslednji ukazi so na voljo tudi v kontekstnem meniju:" -#. (?%v #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8609,7 +7705,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index/Table" msgstr "Uredi kazalo" -#. (9\_ #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8619,7 +7714,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Uredi trenutno kazalo.</ahelp>" -#. ++NL #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8629,7 +7723,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Izbriši kazalo" -#. B5=6 #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" @@ -8639,7 +7732,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Izbriše trenutno kazalo.</ahelp>" -#. lIW^ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8648,7 +7740,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. qjC; #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8657,7 +7748,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odseki;vstavljanje odsekov z DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ukaz za vstavljanje odsekov</bookmark_value>" -#. ^H$. #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8667,7 +7757,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Odsek\">Odsek</link>" -#. ml8R #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8677,7 +7766,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the properties of the section." msgstr "Nastavi lastnosti odseka." -#. :7n9 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8687,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "New Section" msgstr "Nov odsek" -#. Y+m8 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8697,7 +7784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Vtipkajte ime za nov odsek.</ahelp> $[officename] samodejno privzeto dodeli ime \"OdsekX\" novim odsekom, kjer je X zaporedna številka." -#. cH;? #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8707,7 +7793,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. -S7b #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8717,7 +7802,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. G|)A #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8727,7 +7811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Vstavi vsebino dokumenta ali odseka iz drugega dokumenta v trenutnem odseku.</ahelp>" -#. @l+; #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8737,7 +7820,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE" msgstr "DDE" -#. (=zA #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8747,7 +7829,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Ustvari povezavo<emph>DDE</emph>. Izberite potrditveno polje in nato vnesite ukaz <emph>DDE</emph>, ki ga želite uporabiti. Možnost <emph>DDE</emph> je na voljo samo, če odkljukate <emph>Povezavo</emph>.</ahelp>" -#. /HUt #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8757,7 +7838,6 @@ msgctxt "" msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." msgstr "Splošna skladnja za ukaz DDE je: \"<Strežnik> <Tema> <Predmet>\", pri čemer je strežnik ime DDE za aplikacijo, ki vsebuje podatke. Tema se nanaša na mesto predmeta (običajno ime datoteke), Predmet pa predstavlja dejanski predmet." -#. ovO_ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8767,7 +7847,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Primer: če želite vstaviti odsek z imenom \"Section1\" iz $[officename] besedilnega dokumenta abc.sxw kot povezavo DDE, uporabite naslednji ukaz: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". Če želite vstaviti vsebino prve celice iz preglednice MS Excel, imenovane \"abc.xls\", uporabite ukaz: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Elemente, ki jih želite vstaviti kot povezavo DDE, lahko tudi kopirate in nato izberete <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>. DDE-ukaz za povezavo lahko pogledate, če izberete vsebino in nato še <emph>Uredi - Polja</emph>." -#. fTNV #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8777,7 +7856,6 @@ msgctxt "" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>" msgstr "Ime datoteke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-ukaz</caseinline></switchinline>" -#. A)on #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8787,7 +7865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Vnesite pot in ime datoteke za datoteko, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb brskaj (<emph>...</emph>), da najdete datoteko.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če izberete potrditveno polje <emph>DDE</emph>, vtipkajte ukaz DDE, ki ga želite uporabiti. </caseinline></switchinline>" -#. W,[O #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8797,7 +7874,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. .Dgo #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8807,7 +7883,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\">Poiščite datoteko, ki jo želite vstaviti kot povezavo in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. ,8#p #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8817,7 +7892,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. iV^( #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8827,7 +7901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\">Izberite odsek v dokumentu, ki ga želite vstaviti kot povezavo.</ahelp>" -#. )[aG #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8837,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links." msgstr "Povezave morate posodobiti, ko odprete dokument, ki vsebuje odseke s povezavami." -#. LE## #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8847,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "Write Protection" msgstr "Zaščita pred pisanjem" -#. cl_1 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8857,7 +7928,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected" msgstr "Zaščiteno" -#. LT;p #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8867,7 +7937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\">Izbranemu odseku prepreči, da bi se izbrisal.</ahelp>" -#. vks7 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8877,7 +7946,6 @@ msgctxt "" msgid "With password" msgstr "Z geslom" -#. gyj6 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8887,7 +7955,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Izbran odsek je zaščiten z geslom. Geslo mora imeti najmanj 5 znakov.</ahelp>" -#. ^Yb# #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8897,7 +7964,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 8L4U #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8907,7 +7973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko spremenite trenutno geslo.</ahelp>" -#. @OIM #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8917,7 +7982,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. T!av #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8927,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. R9E7 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8937,7 +8000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Izbran odsek skrije in mu prepreči, da bi se natisnil.</ahelp> Komponente skritih odsekov se v Krmarju obarvajo sivo. Ko miškin kazalec premaknete preko skrite komponente v Krmarju, se prikaže namig Pomoči \"skrit\"." -#. Z3x@ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8947,7 +8009,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell." msgstr "Odseka ne morete shraniti, če je to edina vsebina na strani ali v glavi, nogi, sprotnih opombah, okviru ali celici tabele." -#. *db^ #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8957,7 +8018,6 @@ msgctxt "" msgid "With condition" msgstr "S pogojem" -#. =WdN #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8967,7 +8027,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Vnesite pogoj, ki mora biti izpolnjen, da se odsek skrije.</ahelp> Pogoj je <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logični izraz\">logični izraz</link>, npr. \"NAGOVOR EQ G.\". Primer: če uporabite <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"spajanje dokumentov\">spajanje dokumentov</link> za tipska pisma, da določite polje zbirke podatkov, ki se imenuje \"Pozdrav\" in vsebuje \"G.\", \"Ga.\" ali \"Gospod ali Gospa\", lahko določite, da se odsek natisne samo v primeru nagovora z \"G.\"." -#. R+=R #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8977,7 +8036,6 @@ msgctxt "" msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." msgstr "Še en primer bi bil, da ustvarite spremenljivko polja \"x\" in njeno vrednost nastavite na 1. Nato določite pogoj, ki temelji na tej spremenljivki za skrivanje odseka, kot npr.: \"x je enak 1\". Če želite prikazati odsek, nastavite vrednost spremenljivke \"x\" na \"0\"." -#. pHGU #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8986,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. B:1T #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -8995,7 +8052,6 @@ msgctxt "" msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document." msgstr "To območje pogovornega okna vidite, ko je trenutni dokument XForms." -#. W+W0 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -9004,7 +8060,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" -#. t@V3 #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -9013,7 +8068,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode." msgstr "Izberite možnost, da dovolite urejanje vsebine odseka, tudi če je dokument odprt v načinu samo za branje." -#. 516) #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -9023,7 +8077,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Ukazi polj\">Ukazi polj</link>" -#. R-z# #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" @@ -9033,7 +8086,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Skladnja za pogoje\">Skladnja za pogoje</link>" -#. mBdH #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9042,7 +8094,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pretvori besedilo v tabelo" -#. 8#PQ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9051,7 +8102,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>converting; text, into tables</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; converting to text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pretvarjanje; besedilo v tabele</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; pretvarjanje v tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; pretvarjanje v besedilo</bookmark_value>" -#. 5#(f #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9061,7 +8111,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Convert Text to Table\">Convert Text to Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\" name=\"Pretvori besedilo v tabelo\">Pretvori besedilo v tabelo</link>" -#. M;=S #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9071,7 +8120,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Converts the selected text into a table, or the selected table into text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"texttab\"><ahelp hid=\".uno:ConvertTableText\">Pretvori izbrano besedilo v tabelo ali izbrano tabelo v besedilo.</ahelp></variable>" -#. AABa #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9081,7 +8129,6 @@ msgctxt "" msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." msgstr "Možnosti, ki so na voljo v tem pogovornem oknu, so odvisne od vrste pretvorbe." -#. eiJd #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9091,7 +8138,6 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Loči besedilo pri" -#. /@jk #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9101,7 +8147,6 @@ msgctxt "" msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph." msgstr "Ločilo, kot npr. tabulator, označuje meje stolpcev v izbranem besedilu. Vsak odstavek v izboru se v tabeli pretvori v vrstico. Podobno je tudi, ko tabelo pretvarjate v besedilo; oznake stolpcev se spremenijo v znake, ki jih določite, vsaka vrstica pa se pretvori v ločen odstavek." -#. Q(aN #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9111,7 +8156,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. FZ]- #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9119,9 +8163,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo tabulatorjev kot oznak stolpcev.</ahelp>" -#. E5XZ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9131,7 +8174,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Podpičja" -#. ;h]f #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9139,9 +8181,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo podpičij (;) kot oznak stolpcev.</ahelp>" -#. i/{x #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9151,7 +8192,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. hXak #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9159,9 +8199,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Pretvori besedilo v tabelo z uporabo odstavkov kot oznak stolpcev.</ahelp>" -#. L2y@ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9171,7 +8210,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Drugo:" -#. +dX3 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9179,9 +8217,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Pretvori besedilo v tabelo z upoštevanjem znaka, ki ga vnesete v polje kot oznako stolpca.</ahelp>" -#. `0jk #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9191,7 +8228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text box" msgstr "Polje z besedilom" -#. 3m,7 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9199,9 +8235,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Vnesite znak, ki naj predstavlja oznako stolpca.</ahelp>" -#. (v$f #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9211,7 +8246,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Enake širine stolpcev" -#. c^^) #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9219,9 +8253,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Ustvari stolpce enake širine, ne glede na položaj oznake stolpca.</ahelp>" -#. isK| #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9231,7 +8264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. K!XL #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9241,7 +8273,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp>" -#. h}`g #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9251,7 +8282,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ~68A #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9261,7 +8291,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. K*G# #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9269,9 +8298,8 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Oblikuje prvo vrstico nove tabele kot naslov.</ahelp>" -#. 9_oq #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9281,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi naslov" -#. X=0A #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9289,9 +8316,8 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Ponovi naslov tabele na vsaki strani, čez katere se razteza tabela.</ahelp>" -#. Lw\D #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9300,7 +8326,6 @@ msgctxt "" msgid "The first ... rows" msgstr "Prve ... vrstice" -#. 3L04 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9309,7 +8334,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponovi prvih n vrstic kot glavo tabele.</ahelp>" -#. N?DC #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9319,7 +8343,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Ne razdeli tabele" -#. `{H~ #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9327,9 +8350,8 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Ne razdeli tabele prek več strani.</ahelp>" -#. @Wj4 #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9339,7 +8361,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. tcO# #: 06090000.xhp msgctxt "" "06090000.xhp\n" @@ -9347,9 +8368,8 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Tabeli in celicam tabele doda obrobo.</ahelp>" -#. i?X2 #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -9358,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert (File)" msgstr "Vstavi (datoteko)" -#. =kCj #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -9368,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert (File)" msgstr "Vstavi (datoteko)" -#. g1lO #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -9378,7 +8396,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Vstavi datoteko z besedilom tam, kjer je trenutni položaj kazalke.</ahelp></variable>" -#. vk(W #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" @@ -9387,7 +8404,6 @@ msgctxt "" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." msgstr "Če želite vedno imeti najnovejšo različico vsebine datoteke, v dokument vstavite odsek in nato v odsek vstavite povezavo na dokument z besedilom. Za dodatne informacije poglejte v <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">vstavi odstavek</link>." -#. *V42 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9396,7 +8412,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. MQ}H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9406,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>" -#. eHa? #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9416,7 +8430,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Prikaže ali skrije Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov.</ahelp> Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine." -#. W^Wq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9426,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." msgstr "Če želite odpreti Krmarja, izberite <emph>Pogled - Krmar</emph>. Če želite prestaviti okno Krmarja, povlecite njegovo naslovno vrstico. Krmarja zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Odsidrate ga s pritisnjeno krmilko in dvojnim klikom v sivem območju Krmarja." -#. 0~UT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9436,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "Za ogled elementov v kategoriji kliknite na plus (+) zraven kategorije v Krmarju . Za prikaz številk elementov v kategoriji premaknete miškin kazalec preko kategorije v Krmarju. Za skok na element v dokumentu dvojno kliknite na element iz Krmarja." -#. ?;#g #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9446,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Če želite skočiti na naslednji ali prejšnji element v dokumentu, kliknite na ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, odpre se orodna vrstica za krmarjenje, kliknite na predmetno kategorijo in nato še na zgornje ali spodnje puščice." -#. jE[| #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9456,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot \"skrito\", ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih besedila, grafiki, predmetih OLE in kazalih." -#. @!TX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9466,18 +8475,15 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. CoS{ #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3155917\n" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp>Preklopi med <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"matrični pogled\">matričnim</link> in navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link> odprt." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp> Preklopi med <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"matrični pogled\">matričnim</link> in navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link> odprt." -#. $Qc_ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9486,7 +8492,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona</alt></image>" -#. 9v(n #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9496,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. eS_d #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9506,18 +8510,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. \[DB #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150558\n" "70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre orodno vrstico <emph>Krmarja</emph>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite \"Prejšnja\" in \"Naslednja\" stran.</ahelp> Odpre orodno vrstico <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite \"Prejšnja\" in \"Naslednja\" stran." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre orodno vrstico <emph>Krmarja</emph>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in \"Naslednja\".</ahelp> Odpre orodno vrstico <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, kjer lahko skočite na prejšnji ali naslednji element iz kategorije, ki jo izberete. Izberite kategorijo in nato kliknite puščici \"Prejšnja\" in \"Naslednja\"." -#. LWm4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9527,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar." msgstr "Za nadaljevanje iskanja v orodni vrstici <emph>Krmarjenja</emph> kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Ponovi iskanje\"><emph>Ponovi iskanje</emph></link>." -#. oR)= #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9536,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikona</alt></image>" -#. g6i; #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9546,7 +8545,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. h1G. #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9556,9 +8554,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" -#. -dT6 #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" @@ -9567,7 +8563,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <emph>Krmarjenje</emph> in zatem predmetno kategorijo - npr.: \"Grafika\".</ahelp> Skoči na prejšnji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"." -#. _ztj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9576,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikona</alt></image>" -#. {)2{ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9586,7 +8580,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Object" msgstr "Prejšnji predmet" -#. HwqB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9596,18 +8589,15 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#. Rts1 #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\".</ahelp>Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\".</ahelp> Skoči na naslednji element v dokumentu. Za določitev vrste elementa, na katerega bi skočili, kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link> in zatem še predmetno kategorijo - npr. \"Grafika\"." -#. Q[r2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9616,7 +8606,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikona</alt></image>" -#. `Y+{ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9626,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Object" msgstr "Naslednji predmet" -#. AS7; #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9636,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. |eir #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9646,7 +8633,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Vnesite številko strani, na katero želite skočiti, in zatem pritisnite vnašalko.</ahelp>" -#. _}.H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9656,7 +8642,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments." msgstr "Za hiter premik kazalke na drugo stran v dokumentu pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F5, vpišite številko strani, na katero želite skočiti, in počakajte nekaj trenutkov." -#. V62v #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9666,7 +8651,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. 1]~H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9676,7 +8660,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>" -#. p!-3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9685,7 +8668,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikona</alt></image>" -#. 0ne~ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9695,7 +8677,6 @@ msgctxt "" msgid "List box on/off" msgstr "Seznamsko polje vključeno/izključeno" -#. tr5S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9705,7 +8686,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Pogled vsebine" -#. C3Nv #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9715,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Preklaplja med prikazi vseh kategorij v Krmarju in izbranimi kategorijami.</ahelp>" -#. ePO4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9724,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikona</alt></image>" -#. 38=8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9734,7 +8712,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch Content View" msgstr "Preklopi pogled vsebine" -#. 3TLX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9744,7 +8721,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." msgstr "Za hitro preureditev naslovov in z njimi povezana besedila iz seznama izberite kategorijo \"Naslovi\" in nato kliknite ikono<emph> Pogled vsebine</emph>. Sedaj lahko uporabite način povleci in spusti za preureditev vsebin." -#. Z8p5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9754,9 +8730,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Nastavi opomnik" -#. A6XQ #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153011\n" @@ -9765,7 +8739,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\"><emph>Krmarjenje</emph></link>, v oknu <emph>Krmarjenje</emph> kliknite ikono<emph>Opomnik</emph> in nato še gumb <emph>Prejšnji</emph> ali <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Krmarjenje\">Krmarjenje</link>, v oknu Krmarjenje kliknite Opomnik in nato še gumb Prejšnji ali Naslednji." -#. aP\f #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9774,7 +8747,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikona</alt></image>" -#. X.?c #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9784,8 +8756,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Nastavi opomnik" -#. W^c\ -#: 02110000.xhp +#. W^c#: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153070\n" @@ -9794,7 +8765,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. .~oa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9804,7 +8774,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>" -#. ??EC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9813,7 +8782,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikona</alt></image>" -#. ?kLe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9823,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. -,#6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9833,7 +8800,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. cZ/i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9843,7 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>" -#. s6/J #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9852,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikona</alt></image>" -#. 9+k% #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9862,7 +8826,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. W%Xr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9872,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Sidro <-> besedilo" -#. bW`Q #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9882,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>" -#. a]C~ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9891,7 +8852,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikona</alt></image>" -#. XR9p #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9901,7 +8861,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Sidro <-> besedilo" -#. 7tnl #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9911,7 +8870,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. yt+Y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9921,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>" -#. b$QH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9930,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>" -#. 7a@H #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9940,7 +8896,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag mode" msgstr "Vlečni način" -#. Byfh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9950,7 +8905,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. 5_JN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9960,7 +8914,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Ustvari hiperpovezavo, ko povlečete in spustite element v trenutni dokument. Kliknite na hiperpovezavo v dokumentu, da skočite na predmet, na katerega hiperpovezava kaže.</ahelp>" -#. ^37] #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9970,7 +8923,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. 3F_2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9980,7 +8932,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Izbrani element, ki ste ga povlekli in spustili v trenutni dokument, vstavi kot povezavo. Besedilo se vstavi kot zaščiten odsek. Vsebine povezave se samodejno posodabljajo takrat, ko se spremeni vir. Za ročno posodabljanje povezav v dokumentu izberite <emph>Orodja - Posodobi - Povezave</emph>. Povezav ne morete ustvariti za grafiko, predmete OLE, sklice in kazala. </ahelp>" -#. 9po; #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -9990,7 +8941,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert As Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. yW.x #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10000,7 +8950,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopijo izbranega elementa vstavi tam, kjer ste povlekli in spustili v trenutni dokument. Ne morete povleči in spustiti kopij grafike, predmetov OLE, sklicev in kazal.</ahelp>" -#. =U;T #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10010,7 +8959,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Raven orisa" -#. RP6d #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10020,7 +8968,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Kliknite to ikono in nato izberite številko naslova ravni orisov, ki jih želite prikazati v oknu Krmarja.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete tako, da z desnim gumbom kliknete na naslov v oknu Krmarja." -#. +8rP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10030,7 +8977,6 @@ msgctxt "" msgid "1-10" msgstr "1-10" -#. 7Wld #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10040,7 +8986,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Kliknite <emph>1 </emph> za prikaz glavnih naslovov v oknu Krmarja in <emph>10</emph> za prikaz vseh naslovov.</ahelp>" -#. *]ri #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10049,7 +8994,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikona</alt></image>" -#. ,,ns #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10059,7 +9003,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Raven orisa" -#. !DX] #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10069,7 +9012,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Up" msgstr "Povišaj poglavje" -#. SpU@ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10079,7 +9021,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>" -#. $5h% #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10088,7 +9029,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona</alt></image>" -#. ]@G[ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10098,7 +9038,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Up" msgstr "Povišaj poglavje" -#. 9BJ. #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10108,7 +9047,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Down" msgstr "Znižaj poglavje" -#. cDUD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10118,7 +9056,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, pritisnite krmilko in nato kliknite to ikono.</ahelp>" -#. h/:! #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10127,7 +9064,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona</alt></image>" -#. ]y2K #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10137,7 +9073,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter down" msgstr "Znižaj poglavje" -#. 8#\U #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10147,7 +9082,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Povišaj raven" -#. piyo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10157,7 +9091,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>" -#. X}1K #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10166,7 +9099,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikona</alt></image>" -#. )c?4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10176,7 +9108,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Povišaj raven" -#. gSIa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10186,7 +9117,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Znižaj raven" -#. q8)e #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10196,7 +9126,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Za en nivo zmanjša orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite krmilko in kliknite na to ikono.</ahelp>" -#. ,sJm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10205,7 +9134,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikona</alt></image>" -#. QXuP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10215,7 +9143,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Znižaj raven" -#. 3Lw5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10225,7 +9152,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Documents" msgstr "Odpri dokumente" -#. nD|G #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10235,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Navede imena vseh odprtih dokumentov z besedilom. Za pogled vsebine dokumenta v oknu Krmarja izberite ime dokumenta iz seznama. Trenutni dokument, ki je prikazan v Krmarju, je označen z besedo \"aktivno\", ki je navedena takoj za imenom v seznamu.</ahelp>" -#. #rEl #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" @@ -10245,7 +9170,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view." msgstr "Z desnim gumbom lahko kliknete na element v Krmarju, izberete <emph>Prikaz</emph> in nato kliknete na dokument, ki ga želite pogledati." -#. qeuU #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -10254,8 +9178,7 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov" -#. \eB\ -#: mailmerge00.xhp +#. \eB#: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" "par_idN10549\n" @@ -10263,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link>" -#. tNq7 #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -10272,7 +9194,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zažene čarovnika za spajanje dokumentov za tvorbo tipskih pisem ali pošiljanje e-poštnih sporočil več prejemnikom.</ahelp>" -#. C}#A #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -10281,7 +9202,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument</link>" -#. -e.n #: mailmerge00.xhp msgctxt "" "mailmerge00.xhp\n" @@ -10290,7 +9210,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Nastavljivo pogovorno okno za spajanje dokumentov</link>" -#. S6hS #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10299,7 +9218,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. .Iya #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10309,7 +9227,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. XE0B #: 04120214.xhp msgctxt "" "04120214.xhp\n" @@ -10319,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Kazalo tabel </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>" -#. ,r+z #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10328,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. !wC% #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10337,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prve črke kot velike začetnice</bookmark_value><bookmark_value>velike začetnice;na začetku odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>opustitev vstavljanja velikih črk</bookmark_value>" -#. 1rm, #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10347,7 +9261,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Ozaljšana začetnica\">Ozaljšana začetnica</link>" -#. Zx(U #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10357,7 +9270,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Oblikuje prvo črko odstavka kot veliko začetnico, ki se lahko razteza čez več vrstic. Odstavek mora biti dolg najmanj toliko vrstic, kolikor določite v polju Vrstice.</ahelp>" -#. /50O #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10367,7 +9279,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. @hO! #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10377,7 +9288,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Drop Caps" msgstr "Pokaži ozaljšano začetnico" -#. \S+^ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10387,7 +9297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Nastavitve za ozaljšano začetnico uporabi v izbranem odstavku.</ahelp>" -#. UZ^z #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10397,7 +9306,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole word" msgstr "Cela beseda" -#. QFqH #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10407,7 +9315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Prvo črko prve besede oblikuje kot ozaljšano začetnico, ostale črke pa v velikosti, ki je izbrana.</ahelp>" -#. 8-JM #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10417,7 +9324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of characters" msgstr "Število znakov" -#. t|}r #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10427,7 +9333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Vnesite število znakov za pretvorbo v ozaljšano začetnico. </ahelp>" -#. fO,^ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10437,7 +9342,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. Yr^6 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10447,7 +9351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Vnesite število vrstic, čez katere naj se razteza prva črka odstavka. Krajši odstavki ne bodo imeli velike začetnice odstavka.</ahelp> Izbor je omejen na dve do devet vrstic (2-9)." -#. p{iW #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10457,7 +9360,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance from text" msgstr "Razdalja od besedila" -#. 8+S[ #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10467,7 +9369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Vnesite razmik do besedila med ozaljšano začetnico in ostalim besedilom v odstavku.</ahelp>" -#. 0nHb #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10477,7 +9378,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Tca5 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10487,7 +9387,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. voF= #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10497,7 +9396,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot ozaljšano začetnico namesto prvih črk odstavka.</ahelp>" -#. +RfX #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10507,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. S.cg #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" @@ -10517,8 +9414,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Izberite slog oblikovanja, ki ga želite uporabiti za ozaljšano začetnico.</ahelp> Če želite uporabiti slog oblikovanja trenutnega odstavka, izberite [Brez]." -#. pi-\ -#: 04070100.xhp +#. pi-#: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "tit\n" @@ -10526,8 +9422,7 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. 8=\\ -#: 04070100.xhp +#. 8=\#: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "hd_id3145243\n" @@ -10536,7 +9431,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</link>" -#. 8a7A #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10546,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Vnesite naslovnika s polnim naslovom in povratni naslov, kot bosta izpisana na kuverti. Vnesete lahko tudi polja naslova iz zbirke podatkov (npr. iz zbirke podatkov Naslovi).</ahelp>" -#. @NWr #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10556,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#. pats #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10566,7 +9458,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Vnesite naslovnika s polnim naslovom.</ahelp> Lahko kliknete tudi v to polje in izberete podatkovno zbirko, tabelo in polje ter nato kliknete gumb s puščico, da vstavite polje v naslov. Če želite, lahko uporabite oblikovanje za besedilo naslova (npr. krepki tisk, podčrtano)." -#. O?8a #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10576,7 +9467,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. PFX{ #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10586,7 +9476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want." msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Povratni naslov vključi na kuverto. Izberite potrditveno polje <emph>Pošiljatelj </emph>in nato vnesite povratni naslov.</ahelp> $[officename] samodejno vstavi vaše uporabniške podatke v polje <emph>Pošiljatelj</emph>, lahko pa tudi vnesete podatke, ki jih želite." -#. TRM; #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10596,8 +9485,7 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. r(N\ -#: 04070100.xhp +#. r(N#: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3154480\n" @@ -10606,7 +9494,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Izberite zbirko podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" -#. 5D~( #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10616,7 +9503,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. iA2} #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10626,7 +9512,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Izberite tabelo zbirke podatkov s podatki o naslovu, ki ga želite vstaviti.</ahelp>" -#. ANpS #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10636,7 +9521,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. tOHs #: 04070100.xhp msgctxt "" "04070100.xhp\n" @@ -10646,7 +9530,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Izberite zbirko podatkov, ki vsebuje podatke o naslovu, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite gumb s puščico levo. Podatki se dodajo v polje z naslovom, ki vsebuje kazalko.</ahelp>" -#. BgRv #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10655,7 +9538,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. |/Np #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10665,7 +9547,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" -#. PI(| #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10675,7 +9556,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object. </variable>" msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".uno:TextWrap\">Določite, ali želite, da se besedilo oblije okrog predmeta.</ahelp> Določite lahko tudi razmik med besedilom in predmetom. </variable>" -#. A2Zt #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10685,7 +9565,6 @@ msgctxt "" msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." msgstr "Če želite z besedilom obliti tabelo, postavite tabelo v okvir in nato besedilo oblijte okrog okvira." -#. -C|C #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10695,7 +9574,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. -~!d #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10705,7 +9583,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. n2VO #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10715,7 +9592,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Predmet postavi v ločeno vrstico v dokumentu. Besedilo v dokumentu se pojavi nad in pod predmetom, vendar ne ob straneh predmeta.</ahelp></variable>" -#. s/\n #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10724,7 +9600,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>" -#. C\Q6 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10734,7 +9609,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Ys!a #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10744,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. mGZ2 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10754,7 +9627,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Besedilo oblije na levo stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>" -#. Z=4[ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10763,7 +9635,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikona</alt></image>" -#. }9FW #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10773,7 +9644,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. p|)2 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10783,7 +9653,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. KKOD #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10793,7 +9662,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Besedilo oblije na desno stran predmeta, če je tam dovolj prostora.</ahelp>" -#. ~R?Z #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10802,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikona</alt></image>" -#. |q!r #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10812,7 +9679,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. 00rY #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10822,7 +9688,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. Re[6 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10832,7 +9697,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Besedilo oblije z vseh štirih strani roba okvira predmeta.</ahelp></variable>" -#. dMZ_ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10841,7 +9705,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikona</alt></image>" -#. o09D #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10851,7 +9714,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. /{1b #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10861,7 +9723,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Skozi" -#. ;`Qq #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10871,7 +9732,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Predmet postavi pred besedilo.</ahelp></variable>" -#. 0!L* #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10880,7 +9740,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikona</alt></image>" -#. 2yA= #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10890,7 +9749,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Skozi" -#. .KoW #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10900,7 +9758,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. ~/^3 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10910,7 +9767,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Samodejno oblije besedilo na levo, desno ali na vse štiri strani roba okvira predmeta. Če je razdalja od predmeta pa do roba strani manjša kot 2 cm, potem oblivanja z besedilom ni.</ahelp></variable>" -#. Pc][ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10919,7 +9775,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikona</alt></image>" -#. .9aD #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10929,7 +9784,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. 9y9, #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10939,7 +9793,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. +]pw #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10949,7 +9802,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the text wrap options." msgstr "Določite možnosti oblivanja z besedilom." -#. LFEw #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10959,7 +9811,6 @@ msgctxt "" msgid "First Paragraph" msgstr "Prvi odstavek" -#. :0!j #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10969,7 +9820,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>" msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Začne z novim odstavkom pod predmetom, potem ko pritisnete vnašalko.</ahelp> Presledek med odstavki je določen glede na velikost predmeta. </variable>" -#. pGqT #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10979,7 +9829,6 @@ msgctxt "" msgid "In Background" msgstr "V ozadju" -#. !UKI #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10989,7 +9838,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Izbrani predmet premakne v ozadje. Ta možnost je na voljo, če ste izbrali <emph> Oblivanje skozi</emph>.</ahelp></variable>" -#. H8hr #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -10999,7 +9847,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour" msgstr "Obris" -#. _G}r #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11009,7 +9856,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>" msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Besedilo oblije okrog oblike predmeta. Ta možnost ni na voljo za vrsto <emph>Oblivanje skozi</emph> ali za okvire.</ahelp> Če želite spremeniti obris predmeta, ga najprej izberite in nato pojdite na <emph>Oblika - Oblivanje - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\"><emph>Uredi obris</emph></link>. </variable>" -#. qRda #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11019,7 +9865,6 @@ msgctxt "" msgid "Only outside" msgstr "Samo zunaj" -#. (Lk) #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11029,7 +9874,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Besedilo oblije okrog obrisa predmeta, vendar ne v odprtih območjih znotraj oblike predmeta.</ahelp> Ta možnost ni na voljo za okvire." -#. 0q}3 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11039,7 +9883,6 @@ msgctxt "" msgid "Gaps" msgstr "Razmik" -#. j`e9 #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11049,7 +9892,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." msgstr "Določite, koliko prostora želite pustiti med izbranim predmetom in besedilom." -#. }:lG #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11059,7 +9901,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. ;I0a #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11069,7 +9910,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom predmeta in besedilom.</ahelp>" -#. Q?a# #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11079,7 +9919,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. )3_~ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11089,7 +9928,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom predmeta in besedilom.</ahelp>" -#. dFTJ #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11099,7 +9937,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. ]WIm #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11109,7 +9946,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>" -#. J{ED #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11119,7 +9955,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. g31z #: 05060200.xhp msgctxt "" "05060200.xhp\n" @@ -11129,7 +9964,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom predmeta in besedilom.</ahelp>" -#. xlWC #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11138,7 +9972,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. )ROo #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11148,7 +9981,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. XMhp #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11158,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Uporabniško določeno</emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>" -#. V@cl #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11168,7 +9999,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document." msgstr "Uporabniško določeno kazalo je na voljo v polju <emph>Vrsta</emph>, ko v dokument vstavite vnos v kazalo." -#. GgG~ #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11178,7 +10008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Ustvari iz" -#. .q;f #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11188,7 +10017,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. N#T6 #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11198,7 +10026,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. 3+L* #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11208,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Tabele vključi v kazalo.</ahelp>" -#. _cv* #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11218,7 +10044,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. NZqj #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11228,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Grafiko vključi v kazalo.</ahelp>" -#. CA14 #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11238,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Besedilni okviri" -#. hD!~ #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11248,7 +10071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Besedilne okvire vključi v kazalo.</ahelp>" -#. J$)V #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11258,7 +10080,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. aM`h #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11268,7 +10089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Predmete OLE vključi v kazalo.</ahelp>" -#. ESsO #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11278,7 +10098,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja" -#. I_qa #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11288,7 +10107,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Zamakne tabele, grafiko, okvire besedila in predmete OLE glede na njihov položaj in hierarhijo naslovov poglavij.</ahelp>" -#. xnVA #: 04120215.xhp msgctxt "" "04120215.xhp\n" @@ -11298,7 +10116,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Defining an index entry\">Defining an index entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Določitev vnosa v kazalo\">Določitev vnosa v kazalo</link>" -#. 0n2, #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11307,7 +10124,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. lBMa #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11317,7 +10133,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Glava\">Glava</link>" -#. aE$0 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11327,7 +10142,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Doda ali odstrani glavo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Glavo se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." -#. QsOi #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11336,7 +10150,6 @@ msgctxt "" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)." -#. VVS9 #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11346,7 +10159,6 @@ msgctxt "" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Pred slogom strani, ki imajo glave, se prikaže kljukica." -#. aaFn #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11356,7 +10168,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Če želite odstraniti glavo, izberite <emph>Vstavi - Glava</emph> in nato izberite slog strani, ki vsebuje glavo. Glava se odstrani iz vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." -#. CJJe #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11366,7 +10177,6 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>." msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi - Glava - Vse</emph>." -#. A^X# #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" @@ -11376,7 +10186,6 @@ msgctxt "" msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." msgstr "Za oblikovanje glave izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Glava\"><emph>Oblika - Stran - Glava</emph></link>." -#. Fn$v #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11385,7 +10194,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Pozdrav po meri" -#. -$:5 #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11394,7 +10202,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation" msgstr "Pozdrav po meri" -#. IN(= #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11403,7 +10210,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." msgstr "Določite postavitev pozdrava za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">spajanje dokumentov</link> ali <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">spajanje e-pošte</link>. Pogovorno okno se razlikuje za ženske in moške prejemnike." -#. g-r, #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11412,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi pozdrava" -#. Ob;/ #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11421,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in ga povlecite v drug seznam.</ahelp>" -#. E,yz #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11430,7 +10234,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. OW,; #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11439,7 +10242,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama za elemente pozdravov doda na drug seznam. Polje lahko dodate več kot enkrat.</ahelp>" -#. MVMD #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11448,7 +10250,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. n4tK #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11457,7 +10258,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>" -#. 7)Z$ #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11466,7 +10266,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag salutation elements into the box below" msgstr "Povlecite elemente pozdrava v spodnje polje" -#. ,Og| #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11475,7 +10274,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>" -#. o0FC #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11484,7 +10282,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize salutation" msgstr "Prilagodi pozdrav" -#. Qg{] #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11493,7 +10290,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite vrednost za pozdrav in polja ločil.</ahelp>" -#. |oE2 #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11502,7 +10298,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 1j?D #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11511,7 +10306,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled za prvi zapis zbirke podatkov skupaj s trenutno postavitvijo pozdrava.</ahelp>" -#. +nC1 #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11520,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "(Gumbi s puščicami)" -#. PHNz #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" "mm_cusgrelin.xhp\n" @@ -11529,7 +10322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, da ga premaknete.</ahelp>" -#. o;T; #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11538,7 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrstica za pozdrav" -#. Y$a8 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11547,7 +10338,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create a Salutation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Ustvarite pozdrav</link>" -#. +^c9 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11556,8 +10346,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." msgstr "Določite lastnosti pozdrava. Če spojena zbirka podatkov vsebuje podatke o spolu, lahko določite različne pozdrave glede na spol prejemnika." -#. s#?\ -#: mailmerge04.xhp +#. s#?#: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" "par_idN10556\n" @@ -11565,7 +10354,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Ta dokument naj vsebuje pozdrav" -#. u]$] #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11574,7 +10362,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda pozdrav.</ahelp>" -#. Gpo[ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11583,7 +10370,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav" -#. zy8T #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11592,7 +10378,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V spojeni dokument doda poosebljen pozdrav. Če želite uporabiti privzeti pozdrav, počistite to potrditveno polje.</ahelp>" -#. UC6U #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11601,7 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "Female" msgstr "Ženski" -#. h#lI #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11610,7 +10394,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</ahelp>" -#. F,:K #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11619,7 +10402,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. %Me# #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11628,7 +10410,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik ženskega spola).</ahelp>" -#. :5iZ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11637,7 +10418,6 @@ msgctxt "" msgid "Male" msgstr "Moški" -#. =(1n #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11646,7 +10426,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</ahelp>" -#. JLDs #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11655,7 +10434,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. \+j@ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11664,7 +10442,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link>, (prejemnik moškega spola).</ahelp>" -#. rEUt #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11673,7 +10450,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. WUxI #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11682,7 +10458,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje podatke o spolu.</ahelp>" -#. _?y1 #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11691,7 +10466,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Vrednost polja" -#. 3i:t #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11700,7 +10474,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>" -#. if@W #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11709,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Splošni pozdrav" -#. eGEc #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11718,7 +10490,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite privzeti pozdrav, ki se uporabi, kadar poosebljenega pozdrava ne določite.</ahelp>" -#. O$H* #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11727,7 +10498,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. jmTn #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11736,7 +10506,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the salutation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled pozdrava.</ahelp>" -#. JehX #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11745,7 +10514,6 @@ msgctxt "" msgid "Match fields" msgstr "Ujemanje polj" -#. 5s#- #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11754,7 +10522,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Ujemanje polj</link>.</ahelp>" -#. Slp^ #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11763,7 +10530,6 @@ msgctxt "" msgid "(Browse buttons)" msgstr "(Gumbi za brskanje)" -#. ZYkS #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11772,7 +10538,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite gumbe za brskanje, da si predogledate podatke iz prejšnjega ali naslednjega zapisa v zbirki podatkov.</ahelp>" -#. go.- #: mailmerge04.xhp msgctxt "" "mailmerge04.xhp\n" @@ -11781,7 +10546,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev</link>" -#. [o%X #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11790,7 +10554,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. 3)06 #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11799,7 +10562,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>samodejno oblikovanje naslovov</bookmark_value>" -#. S}$^ #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11808,7 +10570,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>naslovi;samodejno</bookmark_value><bookmark_value>ločilne črte;funkcija Samopopravki</bookmark_value>" -#. G)6i #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11818,7 +10579,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Uporabi\">Uporabi</link>" -#. @YCW #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11828,7 +10588,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dokument oblikuje samodejno glede na možnosti, ki ste jih nastavili pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>.</ahelp>" -#. bvfa #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11838,7 +10597,6 @@ msgctxt "" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" msgstr "Ko uporabljate samodejne oblike, veljajo naslednja pravila:" -#. q$^( #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11848,7 +10606,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Headings" msgstr "Samopopravki naslovov" -#. PUI$ #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11858,7 +10615,6 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" msgstr "Odstavek je oblikovan kot naslov, če so naslednji pogoji izpolnjeni:" -#. ipa; #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11868,7 +10624,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph begins with a capital letter" msgstr "odstavek se začne z veliko začetnico" -#. o_Ws #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11878,7 +10633,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" msgstr "odstavek se ne konča z ločilom" -#. 5lVW #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11888,7 +10642,6 @@ msgctxt "" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" msgstr "prazen odstavek nad in pod odstavkom" -#. fEAb #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11898,7 +10651,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering" msgstr "Samopopravki označevanja/oštevilčevanja" -#. !oQy #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11908,18 +10660,15 @@ msgctxt "" msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "Če želite ustvariti seznam z oznakami, vnesite vezaj (-), zvezdico (*) ali znak plus(+), kateremu na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator." -#. _q(k #: 05150200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3150763\n" "18\n" "help.text" msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." -msgstr "Če želite ustvariti oštevilčen seznam, vnesite številko, za katero je pika (.), in ki ji na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator. " +msgstr "Če želite ustvariti oštevilčen seznam, vnesite številko, za katero je pika (.) in ki ji na začetku odstavka sledi presledek ali tabulator." -#. HS%X #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11929,7 +10678,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the <emph>Standard</emph>, <emph>Text body</emph> or <emph>Text body indent</emph> paragraph styles." msgstr "Samodejno oštevilčevanje se uporablja samo za odstavke, ki so oblikovani z naslednjimi slogi odstavka: <emph>Standardno</emph>, <emph>Telo besedila</emph> ali <emph>Zamik telesa besedila</emph>." -#. coGK #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11939,7 +10687,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" msgstr "Samopopravki ločilnih črt" -#. AR@% #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11949,7 +10696,6 @@ msgctxt "" msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:" msgstr "Če v vrstico vnesete tri ali več vezajev (---), podčrtajev (___) ali enačajev (===) in nato pritisnete vnašalko, se odstavek nadomesti z vodoravno črto čez celo stran. Črta je dejansko <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"spodnja meja\">spodnja meja</link> predhodnega odstavka. Veljajo naslednja pravila:" -#. 31I2 #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11959,7 +10705,6 @@ msgctxt "" msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Trije vezaji (-) tvorijo eno črto (debelo 0,05 pt, z razmakom 0,75 mm)." -#. _x^T #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11969,7 +10714,6 @@ msgctxt "" msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Trije podčrtaji (_) tvorijo eno črto (debelo 1 pt, z razmakom 0,75 mm)." -#. ^x!I #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" @@ -11979,7 +10723,6 @@ msgctxt "" msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)." msgstr "Trije enačaji (=) tvorijo dvojno črto (debelo 1,10 pt, z razmakom 0,75 mm)." -#. .(z2 #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -11988,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Izberite naslovni blok" -#. -[rM #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -11997,7 +10739,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Izberite naslovni blok" -#. JZLF #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12006,7 +10747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>." msgstr "Izbere, uredi ali izbriše postavitev naslovnega bloka za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spajanje dokumentov</link>." -#. U*5S #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12015,7 +10755,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address block which you want to use" msgstr "Izberite naslovni blok, ki ga želite uporabiti" -#. K=~i #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12024,7 +10763,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite blok iz seznama, katerega želite uporabiti za spajanje dokumentov, in kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. UHh; #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12033,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "Never include country/region" msgstr "Nikoli ne vključi države/regije" -#. O@+8 #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12042,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</ahelp>" -#. 4MfR #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12051,7 +10787,6 @@ msgctxt "" msgid "Always include country/region" msgstr "Vedno vključi državo/regijo" -#. 9HDV #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12060,7 +10795,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi podatke o državi ali regiji iz bloka naslovov.</ahelp>" -#. 0b`r #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12069,7 +10803,6 @@ msgctxt "" msgid "Only include country/region if it is not:" msgstr "Vključi državo/regijo, če ni:" -#. ffi3 #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12078,7 +10811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V naslovni blok vključi samo podatke o državi ali regiji, če se vrednost razlikuje od vrednosti, ki ste jo vnesli v polje z besedilom.</ahelp>" -#. Dza, #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12087,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite niz država/regija, ki se ne bo natisnil.</ahelp>" -#. qZ6A #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12096,7 +10827,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. G;`K #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12105,7 +10835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can define a new address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko določite novo postavitev naslovnega bloka.</ahelp>" -#. Q@k. #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12114,7 +10843,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. :EK* #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12123,7 +10851,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Nov naslovni blok</link>, kjer lahko urejate izbrano postavitev naslovnega bloka.</ahelp>" -#. ~b)X #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12132,7 +10859,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. fBJ) #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" "mm_seladdblo.xhp\n" @@ -12141,7 +10867,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrane postavitve naslovnega bloka.</ahelp>" -#. Y!sy #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12150,7 +10875,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Nov seznam naslovov" -#. ,sOq #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12159,7 +10883,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Nov seznam naslovov" -#. -Oi_ #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12168,7 +10891,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." msgstr "Vnesite nove naslove ali pa jih uredite za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">spojene</link> dokumente. Ko kliknete <emph>V redu</emph>, pogovorno okno od vas zahteva, kam boste shranili seznam naslovov." -#. TF%? #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12177,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Podatki o naslovu" -#. y3W+ #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12186,7 +10907,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali uredite vsebino polj za vsakega prejemnika spojenega dokumenta.</ahelp>" -#. {7.2 #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12195,7 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Entry Number" msgstr "Pokaži številko vnosa" -#. X$5? #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12204,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumbe za krmarjenje po zapisih ali pa vnesite številko zapisa, da prikažete zapis.</ahelp>" -#. .oa, #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12213,7 +10931,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. #-5r #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12222,7 +10939,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Na seznam naslovov doda nov prazen zapis.</ahelp>" -#. /77S #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12231,7 +10947,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. f4N# #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12240,7 +10955,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbran zapis.</ahelp>" -#. ejvQ #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12249,7 +10963,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. =82_ #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12258,7 +10971,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Poišči vnos</link>. Medtem ko urejate vnose, lahko pogovorno okno pustite odprto.</ahelp>" -#. .=Q) #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12267,7 +10979,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. ^bMe #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" "mm_newaddlis.xhp\n" @@ -12276,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Seznam naslovov po meri</link> , kjer lahko preurejate, preimenujete, dodajate in brišete polja.</ahelp>" -#. )7BA #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12285,7 +10995,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Vnosno polje" -#. *\g( #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12295,7 +11004,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Vnosno polje" -#. =x[k #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12305,7 +11013,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Vstavi polje z besedilom, ki ga lahko urejate, če v dokumentu kliknete nanj.</ahelp> Za besedilo lahko uporabite vnosna polja ali pa spremenljivki dodelite novo vrednost." -#. -N;d #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12315,7 +11022,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog." msgstr "Za spremembo vsebine vnosnega polja v dokumentu kliknite polje in nato uredite besedilo v spodnjem polju pogovornega okna." -#. NH|Z #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12325,7 +11031,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. )ld7 #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12335,7 +11040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Zgornje polje prikaže ime, ki ga vnesete v polje <emph>Sklic</emph>, ki se nahaja pod Vnosnim poljem zavihka <emph>Funkcije </emph>v pogovornem oknu <emph>Polja</emph>. Spodnje polje prikaže vsebino polja.</ahelp>" -#. #?#Z #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12345,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#. 6eo) #: 04090100.xhp msgctxt "" "04090100.xhp\n" @@ -12355,7 +11058,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9." msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Skoči na naslednje vnosno polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo, ko je položaj kazalke točno pred vnosnim poljem, nato pa pritisnete tipke dvigalka+krmilka+F9." -#. oSca #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -12364,7 +11066,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Layout" msgstr "Postavitev tiskanja" -#. 0qSr #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -12374,7 +11075,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Postavitev tiskanja\">Postavitev tiskanja</link>" -#. +}D= #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -12384,7 +11084,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen.</ahelp>" -#. p+U6 #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12393,7 +11092,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. a@@r #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12403,7 +11101,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. Fn}Q #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12413,7 +11110,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Abecedno kazalo </emph> kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>. </variable>" -#. ;A%p #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12423,7 +11119,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. b]fA #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12433,7 +11128,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Združi enake vnose" -#. nq,^ #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12443,7 +11137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Enake vnose v kazalo zamenja z enim samim vnosom, ki našteje številke strani, kjer se vnos pojavi v dokumentu. Primer: vnosa \"Prikaži 10, Prikaži 43\" sta združena v \"Prikaži 10, 43\".</ahelp>" -#. W-[D #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12453,7 +11146,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or pp" msgstr "Združi enake vnose s p ali pp" -#. Ds(i #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12463,7 +11155,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Enake vnose kazala, ki se pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom, ki izpiše številko strani prve pojavitve in doda oznako \"p\" ali \"pp\". Primer: vnosi \"Pogled 10, Pogled 11, Pogled 12\" se združijo v \"Pogled 10pp\", \"Pogled 10, Pogled 11\" pa v \"Pogled 10p\").</ahelp>" -#. .3a5 #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12473,7 +11164,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Združi z -" -#. 8[]Y #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12483,7 +11173,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Enake vnose, ki se pojavijo na isti strani ali zaporednih straneh, zamenja z enim samim vnosom in intervalom strani, kjer se vnos pojavi. Primer: vnosi \"Prikaži 10, Prikaži 11, Prikaži 12\" so združeni v \"Prikaži 10 -12\".</ahelp>" -#. 5.]M #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12493,7 +11182,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. yq|A #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12503,7 +11191,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Razlikuje med velikimi in malimi črkami v enakih vnosih v kazalo. Za azijske jezike se uporablja posebno upravljanje.</ahelp> Če želite za prvo pojavitev vnosa v dokumentu določiti razlikovanje vnosov po velikih/malih črkah, izberite <emph>Združi enake vnose</emph>." -#. g+b) #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12512,7 +11199,6 @@ msgctxt "" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." msgstr "Za uporabo več nivojskega združevanja za azijske jezike izberite <emph>Razlikuj velike in male črke</emph>. V večnivojskem združevanju se razlikovanje črk in razločevalni znaki vnosa se ne upoštevajo, tako se primerjajo samo osnovne oblike vnosov. Če so oblike enake, se primerjajo razločevalni znaki oblik. Če so oblike še vedno enake, se primerjajo oblike črk, tako kot tudi širina znakov in razlike v japonski pisavi kana." -#. ~#qE #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12522,7 +11208,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico" -#. mNwq #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12532,7 +11217,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Z veliko začetnico samodejno začne vnose v kazalo.</ahelp>" -#. m!%s #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12542,8 +11226,7 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos" -#. 33B\ -#: 04120212.xhp +#. 33B#: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" "par_id3147170\n" @@ -12552,7 +11235,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Ključe kazala vstavi kot ločene vnose v kazalo.</ahelp> Ključ se vstavi kot vrhnji vnos v kazalo, vnosi, ki so uporabljeni v ključu, pa kot zamaknjeni podvnosi." -#. 3emn #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12562,7 +11244,6 @@ msgctxt "" msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog." msgstr "Za določitev ključa kazala izberite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi vnos v kazalo\"><emph>Vstavi vnos v kazalo</emph></link>." -#. ^Yd! #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12572,7 +11253,6 @@ msgctxt "" msgid "Concordance file" msgstr "Konkord. datoteka" -#. Dw$D #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12582,7 +11262,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Samodejno označi vnose z uporabo konkordančne datoteke - seznama besed, ki naj bodo vključeni v kazalo pojmov.</ahelp>" -#. c#?| #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12592,7 +11271,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. Z$JC #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12602,7 +11280,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Izberite, ustvarite ali uredite konkordančno datoteko.</ahelp>" -#. )$)e #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12612,7 +11289,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. pm1S #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12622,7 +11298,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for sorting the index entries." msgstr "Nastavi možnosti za razvrščanje vnosov v kazalo." -#. S3Uh #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12632,7 +11307,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. Ta/J #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12642,7 +11316,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Izberite jezikovna pravila za uporabo razvrščanja vnosov v kazalo.</ahelp>" -#. wd{m #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12652,7 +11325,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Vrsta ključa" -#. bR7e #: 04120212.xhp msgctxt "" "04120212.xhp\n" @@ -12662,7 +11334,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Izberite numerično, ko želite številke razvrstiti po vrednosti, npr. 1, 2, 12. Izberite alfanumerično, ko želite številke razvrstiti po kodi znaka, npr. 1, 12, 2.</ahelp>" -#. [/p, #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12671,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Seznam naslovov po meri" -#. 4QGg #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12680,7 +11350,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Seznam naslovov po meri" -#. ;Gq+ #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12689,7 +11358,6 @@ msgctxt "" msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents." msgstr "Seznam naslovov po meri za <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">spajanje dokumentov</link>." -#. ZhOJ #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12698,7 +11366,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list elements" msgstr "Elementi seznama naslovov" -#. hKl] #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12707,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields that you want to move, delete, or rename.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere polja, ki jih želite premakniti, izbrisati ali preimenovati.</ahelp>" -#. I@;4 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12716,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. rUEY #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12725,7 +11390,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi novo polje z besedilom.</ahelp>" -#. #@Fj #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12734,7 +11398,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. Po:U #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12743,7 +11406,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše izbrano polje.</ahelp>" -#. #iok #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12752,7 +11414,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. )b09 #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" "mm_cusaddlis.xhp\n" @@ -12761,7 +11422,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected text field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Preimenuje izbrano polje z besedilom.</ahelp>" -#. ^e^` #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12770,7 +11430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. ppaW #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12780,7 +11439,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Noga\">Noga</link>" -#. [I]) #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12790,7 +11448,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Doda ali odstrani nogo iz sloga strani, ki ga izberete v podmeniju. Noga se doda vsem stranem, ki imajo enak slog strani.</ahelp> V novem dokumentu je naveden samo \"Privzet\" slog strani. Drugi slogi strani se dodajo na seznam, potem ko jih uporabite v dokumentu." -#. ViHn #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12799,7 +11456,6 @@ msgctxt "" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled - Postavitev tiskanja</emph>)." -#. xp`k #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12809,7 +11465,6 @@ msgctxt "" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Pred slogom strani, ki imajo noge, se prikaže kljukica." -#. H?|H #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12819,7 +11474,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Če želite odstraniti nogo, izberite <emph>Vstavi - Noga</emph>, nato izberite slog strani, ki nogo vsebuje. Noga bo odstranjena z vseh strani, ki uporabljajo ta slog strani." -#. FaHq #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12829,7 +11483,6 @@ msgctxt "" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>." msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi - Noga - Vse</emph>." -#. j*}? #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" @@ -12839,7 +11492,6 @@ msgctxt "" msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." msgstr "Za oblikovanje noge izberite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Noga\"><emph>Oblika - Stran - Noga</emph></link>." -#. Dy#O #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12848,7 +11500,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. I(lP #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12858,7 +11509,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. 9/[e #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12868,7 +11518,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering." msgstr "<variable id=\"zeinum\">V trenutnem dokumentu doda ali odstrani in oblikuje številke vrstic. Če želite odstavek izključiti iz oštevilčevanja vrstic, kliknite v odstavek, izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph> in nato počistite potrditveno polje <emph>Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</emph>.</variable> Iz oštevilčevanja vrstic lahko izključite tudi slog odstavka." -#. 6R(= #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12877,7 +11526,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Številke vrstic v zapisu HTML niso na voljo." -#. ifB4 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12887,17 +11535,15 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Pokaži oštevilčevanje" -#. \w!\ -#: 06180000.xhp +#. \w!#: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3147295\n" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Doda številke vrstic v trenutni dokument.</ahelp>" -#. xv\O #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12907,7 +11553,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. {Sq$ #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12917,7 +11562,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the properties of the line numbering." msgstr "Nastavite lastnosti oštevilčevanja vrstic." -#. S4=l #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12927,7 +11571,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. ,BYj #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12935,9 +11578,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Izberite slog oblikovanja, ki ga želite uporabiti za številke vrstic.</ahelp>" -#. dwAQ #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12947,7 +11589,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. \~F: #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12955,9 +11596,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Izberite vrsto številčenja, ki ga želite uporabiti.</ahelp>" -#. [?M1 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12967,7 +11607,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. j8)7 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12975,9 +11614,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Izberite, kje želite, da se pojavijo številke vrstic.</ahelp>" -#. DrrG #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12987,7 +11625,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. G!o, #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -12995,9 +11632,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Vnesite število presledkov, ki naj bodo med številkami vrstic in besedilom.</ahelp>" -#. /Cn1 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13007,7 +11643,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. $Wr5 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13015,9 +11650,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Vnesite interval številčenja za številke vrstic.</ahelp>" -#. m:21 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13027,7 +11661,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. 14i: #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13037,7 +11670,6 @@ msgctxt "" msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one." msgstr "Vnesete lahko znak za ločilo, ki se prikaže med številkami vrstic, če je interval štetja večji od ena." -#. MHJ1 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13047,7 +11679,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. \hO^ #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13055,9 +11686,8 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Vnesite besedilo, ki bi ga radi uporabili kot ločilo.</ahelp>" -#. WhJe #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13067,7 +11697,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Vsakih" -#. jm[b #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13075,9 +11704,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Vnesite število vrstic, ki naj bodo med ločili.</ahelp>" -#. ?Dna #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13087,7 +11715,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered." msgstr "Ločila so prikazana samo v tistih vrsticah, ki niso oštevilčene." -#. +a/t #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13097,7 +11724,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. =RS: #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13107,7 +11733,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count." msgstr "Določite, ali boste v število vrstic vključili prazne odstavke ali okvire besedila." -#. q]#7 #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13117,7 +11742,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Prazne vrstice" -#. q~b~ #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13125,9 +11749,8 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Pri štetju vrstic upošteva prazne odstavke.</ahelp>" -#. cOPP #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13137,18 +11760,15 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Vrstice v okvirih besedila" -#. VPG, #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3150995\n" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Doda številke vrstic v besedilo v okvirih z besedilom. Številčenje se začne znova v vsakem besedilnem okviru in je izključeno iz štetja vrstic v glavnem področju besedila dokumenta.</ahelp> V <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"povezani okviri\">povezanih okvirih</link> se številčenje ne začne znova." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Doda številke vrstic v besedilo v okvirih z besedilom. Številčenje se začne znova v vsakem besedilnem okviru in je izključeno iz štetja vrstic v glavnem področju besedila dokumenta.</ahelp> V <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"povezani okviri\">povezanih okvirih</link> se številčenje ne začne znova." -#. q4nF #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13158,7 +11778,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani" -#. epsk #: 06180000.xhp msgctxt "" "06180000.xhp\n" @@ -13166,9 +11785,8 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Začne ponovno številčiti na vrhu vsake strani v dokumentu.</ahelp>" -#. RP\9 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13177,7 +11795,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Fc{E #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13187,7 +11804,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Owkj #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13197,7 +11813,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Oblikuje velikost, položaj in druge lastnosti izbrane grafike.</ahelp></variable>" -#. =e)* #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13207,7 +11822,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." msgstr "Nekatere lastnosti izbrane grafike lahko spreminjate s <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"tipke za bližnjico\">tipkami za bližnjico</link>." -#. ^vc2 #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13217,7 +11831,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Grafika</emph> vsebuje naslednje tab strani:" -#. K~5{ #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" @@ -13227,7 +11840,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" -#. )ynI #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13236,7 +11848,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. rr\d #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13245,7 +11856,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele;potek besedila okrog tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila;okrog tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; prelomi v tabelah z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>prelomi vrstic v tabelah z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>tabele; dovoli prelom strani</bookmark_value><bookmark_value>prelomi strani; tabele</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel;prelomi vrstic</bookmark_value>" -#. K@iq #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13255,7 +11865,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>" -#. BIPU #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13265,7 +11874,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TEXTFLOW\">Za besedilo, ki se nahaja pred in za tabelo, nastavite možnosti poteka besedila.</ahelp>" -#. =zqP #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13275,7 +11883,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Potek besedila" -#. ;@)f #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13285,7 +11892,6 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#. 8%:p #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13295,7 +11901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGEBREAK\">Izberite to potrditveno polje, nato pa izberite vrsto preloma, ki ga želite priključiti k tabeli.</ahelp>" -#. (4OU #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13305,7 +11910,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. 9Vw; #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13315,7 +11919,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKPAGE\">Prelom strani vstavi pred in za tabelo.</ahelp>" -#. )*j$ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13325,7 +11928,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. 9kt! #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13335,7 +11937,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_BREAKCOLUMN\">Na strani, ki ima več stolpcev, pred in za tabelo vstavi prelom stolpca.</ahelp>" -#. [96$ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13345,7 +11946,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. $z+5 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13355,7 +11955,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKBEFORE\">Vstavi prelom strani ali prelom stolpca pred tabelo.</ahelp>" -#. MHC@ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13365,7 +11964,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. BWir #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13375,7 +11973,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TABLE_TEXTFLOW:RB_PAGEBREAKAFTER\">Prelom strani ali stolpca vstavi za tabelo.</ahelp>" -#. vF=o #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13385,7 +11982,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page Style" msgstr "S slogom strani" -#. ,,8g #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13395,7 +11991,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_PAGECOLL\">Uporabi slog strani, ki ga določite prvi strani za prelomom strani.</ahelp>" -#. ^LV9 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13405,7 +12000,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. ;_%: #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13415,7 +12009,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_PAGECOLL\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti na prvi strani za prelomom.</ahelp>" -#. ]5sp #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13425,7 +12018,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. ,c0l #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13435,7 +12027,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Enter the page number for the first page that follows the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_PAGENUM\">Vnesite številko strani za prvo stran po prelomu.</ahelp>" -#. Yu~Z #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13445,7 +12036,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow table to split across pages and columns" msgstr "Dovoli prelom tabele prek strani in stolpcev" -#. *b:4 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13455,7 +12045,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Dovoli prelom strani ali stolpca med vrsticami tabele.</ahelp>" -#. ATrQ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13464,7 +12053,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break across pages and columns" msgstr "Dovoli prelom vrstice prek strani in stolpcev" -#. L!a) #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13473,7 +12061,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." msgstr "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Dovoli prelom strani ali prelom stolpca znotraj vrstice tabele.</ahelp> Ta možnost se ne uporablja za prvo vrstico v tabeli, če je izbrana možnost <emph>Ponovi naslov</emph>." -#. I@l} #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13483,7 +12070,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. yM_6 #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13493,7 +12079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_KEEP\">Ko vstavite prelom, tabele in sledečega odstavka ne razdruži.</ahelp>" -#. \COJ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13503,7 +12088,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi naslov" -#. 6K+I #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13513,7 +12097,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_HEADLINE\">Naslov tabele ponovi na novi strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>" -#. V[#M #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13522,7 +12105,6 @@ msgctxt "" msgid "The first ... rows" msgstr "Prve ... vrstice" -#. dYk{ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13531,7 +12113,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Vnesite število vrstic, ki jih boste vključili v naslov.</ahelp>" -#. ehQe #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13540,7 +12121,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Usmerjenost besedila" -#. kdV~ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13549,7 +12129,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Določite smer besedila v celicah.</ahelp> Uporabite lahko naslednje možnosti oblikovanja za določitev usmeritve besedila v celicah tabele:" -#. 8UUJ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13558,7 +12137,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. +rcA #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13567,7 +12145,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. 3CF/ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13576,7 +12153,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. [k$F #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13586,7 +12162,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#. (4Y~ #: 05090300.xhp msgctxt "" "05090300.xhp\n" @@ -13596,7 +12171,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_VERTORIENT\">Za celice v tabelah določite navpično poravnavo besedila.</ahelp>" -#. 4(6O #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13605,7 +12179,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. tV4A #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13615,7 +12188,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. =qa7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13625,7 +12197,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialog, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Odpre pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov</emph>, ki je v pomoč pri tiskanju in shranjevanju tipskega pisma.</ahelp></variable>" -#. L?5P #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13635,7 +12206,6 @@ msgctxt "" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>." msgstr "Pri tiskanju podatkovna polja (ograde) zamenjajo podatki iz zbirke podatkov. Za več informacij o vstavljanju podatkovnih polj si oglejte zavihek <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\"><emph>Zbirka podatkov</emph></link> v pogovornem oknu <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>." -#. 0[AL #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13644,7 +12214,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite zbirko podatkov in tabelo.</ahelp>" -#. 3n8x #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13653,7 +12222,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en sam velik dokument, ki vsebuje vse podatkovne zapise.</ahelp>" -#. a7hY #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13662,7 +12230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, da ustvarite en dokument za vsak posamezen podatkovni zapis.</ahelp>" -#. /C%4 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13671,7 +12238,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ime sleherne datoteke tvori iz podatkov, hranjenih v zbirki podatkov.</ahelp>" -#. 5:(4 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13680,7 +12246,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite vrsto datoteke.</ahelp>" -#. i):7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13690,7 +12255,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Zapisi" -#. \EQW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13700,7 +12264,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of records for printing the form letter. One letter will be printed for each record." msgstr "Določi število zapisov za tiskanje tipskih pisem. Na posamezen zapis se natisne eno pismo." -#. 54K5 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13710,7 +12273,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. 8Yn0 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13720,7 +12282,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Processes all the records from the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_ALL\">Obdela vse zapise iz zbirke podatkov.</ahelp>" -#. =H[5 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13730,7 +12291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected records" msgstr "Izbrani zapisi" -#. QAYA #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13740,7 +12300,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_MARKED\">Obdela samo označene zapise iz zbirke podatkov. Ta možnost je na voljo samo, če ste v zbirki podatkov predhodno označili potrebne zapise.</ahelp>" -#. o#kW #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13750,7 +12309,6 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "Od" -#. Uy0= #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13760,8 +12318,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FROM\">Določi, kateri zapisi se vključijo v tipsko pismo.</ahelp>" -#. T6+\ -#: 01150000.xhp +#. T6+#: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3151260\n" @@ -13770,7 +12327,6 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "Od:" -#. |gm/ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13780,7 +12336,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_FROM\">Določi, katera številka zapisa se bo natisnila prva.</ahelp>" -#. MJfM #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13790,7 +12345,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "Do:" -#. A[b{ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13800,7 +12354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_MAILMERGE:NF_TO\">Določi, katera številka zapisa se bo natisnila zadnja.</ahelp>" -#. 9+`a #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13810,7 +12363,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Izhod" -#. L2(@ #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13820,7 +12372,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file." msgstr "Določi, ali pošlje podatke o tipskem pismu tiskalniku ali pa jih shrani v datoteko." -#. 1BGX #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13830,7 +12381,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. 42Qs #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13840,7 +12390,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Prints the form letters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_PRINTER\">Natisne tipska pisma.</ahelp>" -#. 7_LO #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13850,7 +12399,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. f;jP #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13860,7 +12408,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Saves the form letters in files.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_MAILMERGE:RB_FILE\">Tipska pisma shrani v datoteke.</ahelp>" -#. n)mB #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13870,7 +12417,6 @@ msgctxt "" msgid "Single print jobs" msgstr "Posamezna tiskalniška opravila" -#. tE.q #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13880,8 +12426,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_MAILMERGE:CB_SINGLE_JOBS\">Na izbranem tiskalniku natisne vsako tipsko pismo posebej.</ahelp>" -#. G)i\ -#: 01150000.xhp +#. G)i#: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "hd_id3150111\n" @@ -13890,7 +12435,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. @!G0 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13900,7 +12444,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_PATH\">Določi pot za shranitev tipskih pisem.</ahelp>" -#. ao6q #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13910,7 +12453,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. `Z@F #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13920,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_MAILMERGE:PB_PATH\">Odpre pogovorno okno<emph> Izberi pot</emph>.</ahelp>" -#. ^i)! #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13930,7 +12471,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from" msgstr "Ustvari ime datoteke iz" -#. qaOz #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13940,7 +12480,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies how the file name is generated." msgstr "Določi, kako se ustvari ime datoteke." -#. IOhj #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13950,7 +12489,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. 6rSI #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13960,7 +12498,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MAILMERGE:LB_COLUMN\">Vsebino izbranega podatkovnega polja uporabi kot ime datoteke za tipsko pismo.</ahelp>" -#. QJG7 #: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" @@ -13970,8 +12507,7 @@ msgctxt "" msgid "Manual setting" msgstr "Ročno nastavljanje" -#. /;(\ -#: 01150000.xhp +#. /;(#: 01150000.xhp msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3153289\n" @@ -13980,7 +12516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Ustvari ime datoteke, ki temelji na vnesenem besedilu, nato sledi še serijska številka.</ahelp>" -#. |}N} #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -13989,7 +12524,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. O-%Z #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -13998,7 +12532,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; določanje položaja</bookmark_value><bookmark_value>tabele; vstavljanje besedila pred</bookmark_value>" -#. M!j- #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14008,7 +12541,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Tabela\">Tabela</link>" -#. ~l*x #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14018,7 +12550,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_TABLE\">Za izbrano tabelo določite možnosti velikosti, položaja, razmika in poravnave.</ahelp>" -#. wrV8 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14028,7 +12559,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. .5.j #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14038,7 +12568,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. )Mhs #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14048,7 +12577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FORMAT_TABLE:ED_NAME\">Vnesite notranje ime za tabelo. To ime lahko uporabite za to, da tabelo hitro najdete v Krmarju.</ahelp>" -#. i[jn #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14058,7 +12586,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. !$Cc #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14068,7 +12595,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected." msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Vnesite širino tabele.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če možnost <emph>Samodejno</emph> pod <emph>Poravnavo</emph> ni izbrana." -#. /1=) #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14078,7 +12604,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. 77T~ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14088,7 +12613,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FORMAT_TABLE:CB_REL_WIDTH\">Širino tabele prikaže v odstotkih širine strani.</ahelp>" -#. Je2W #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14098,7 +12622,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. DM`, #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14108,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the selected table." msgstr "Za izbrano tabelo nastavite možnosti poravnave." -#. 3ZK$ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14118,7 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. NIpa #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14128,7 +12649,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Tabelo raztegne vodoravno proti levemu in desnemu robu strani.</ahelp> Taka nastavitev tabel se priporoča za dokumente HTML." -#. j6~w #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14138,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 6Yb, #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14148,7 +12667,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_LEFT\">Levi rob tabele poravna na levi rob strani.</ahelp>" -#. V02d #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14158,7 +12676,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. YZk- #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14168,7 +12685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Levi rob tabele poravna do zamika, ki ga vnesete v polje <emph>Levo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Razmikom</emph>.</ahelp>" -#. Z=Pv #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14178,7 +12694,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. $]=v #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14188,7 +12703,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_RIGHT\">Desni rob tabele poravna na desni rob strani.</ahelp>" -#. t*qF #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14198,7 +12712,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. piu! #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14208,7 +12721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_CENTER\">Tabelo postavi vodoravno na sredino strani.</ahelp>" -#. 7{NZ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14218,7 +12730,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. Kp$M #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14228,7 +12739,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Tabelo poravna vodoravno glede na vrednosti, ki jih vnesete v polji <emph>Levo</emph> in <emph>Desno</emph>, ki se nahajata pod<emph> Razmikom</emph>.</ahelp> $[officename] samodejno izračuna širino tabele. To možnost izberete, če želite določiti posamezne <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"širine stolpcev\">širine stolpcev</link>." -#. g5zU #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14238,7 +12748,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. IpJl #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14248,7 +12757,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. pr*o #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14258,7 +12766,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Levo</emph>, ki se nahajata pod <emph>Poravnavo</emph>, izbrani." -#. FsL1 #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14268,7 +12775,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. ^;.V #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14278,7 +12784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med desnim robom strani in robom tabele.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če sta možnosti <emph>Samodejno </emph>ali <emph>Desno</emph> pod področjem <emph>Poravnava</emph> izbrani." -#. !k*_ #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14288,7 +12793,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. Vinm #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14298,7 +12802,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom tabele in besedilom nad tabelo.</ahelp>" -#. jI[c #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14308,7 +12811,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. .5:I #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14318,7 +12820,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom tabele in besedilom pod tabelo.</ahelp>" -#. 8Bkv #: 05090100.xhp msgctxt "" "05090100.xhp\n" @@ -14328,7 +12829,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." msgstr "Če želite vstaviti odstavek pred tabelo na začetku dokumenta, glave ali noge, namestite kazalko pred poljubno vsebino prve celice in nato pritisnite vnašalko." -#. Ar@( #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14337,7 +12837,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. Z:Pi #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14347,7 +12846,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. t=d` #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" @@ -14357,7 +12855,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Določite sloge oblikovanja in postavitev za trenutni slog strani, vključno z robovi strani, glavami in nogami ter ozadjem strani.</ahelp></variable>" -#. oaIO #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14366,7 +12863,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#. mF/$ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14376,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#. RI*l #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14386,7 +12881,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Izbrano besedilo označi kot kazalo ali kazalo vsebin vnosa.</ahelp></variable>" -#. 2Kdo #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14396,7 +12890,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi - Vnos v kazalo\"><emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph></link>" -#. VqYs #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14406,7 +12899,6 @@ msgctxt "" msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries." msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi vnos v kazalo</emph> lahko pustite odprto, medtem ko izbirate in vstavljate vnose." -#. D?.X #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14416,7 +12908,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. jB;J #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14426,7 +12917,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. Kfo- #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14434,10 +12924,9 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_TYPE\">Izberite kazalo, kateremu želite dodati vnos.</ahelp>" -#. $Gs\ -#: 04120100.xhp +#. $Gs#: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -14446,18 +12935,15 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. (,_F #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151312\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni.</ahelp>" -#. j\r9 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14467,18 +12953,15 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#. 3BaC #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3152953\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Trenutni izbor se tvori v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Npr.: če izberete \"mrzlo\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, mrzlo\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Trenutni izbor se tvori v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete \"mrzlo\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, mrzlo\".</ahelp>" -#. rL`d #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14488,18 +12971,15 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#. e\*2 #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3155904\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Npr.: če izberete \"mraz\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, \"zimo\" pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, zima, mraz\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete \"mraz\" in vnesete \"vreme\" kot 1. ključ, \"zimo\" pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo \"vreme, zima, mraz\".</ahelp>" -#. O,Zy #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14509,18 +12989,15 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. Y**, #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3149484\n" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Npr.: če ima japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa. </ahelp>Ta možnost je na voljo samo, če obstaja podpora za azijske jezike." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če obstaja podpora za azijske jezike." -#. v7w8 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14530,18 +13007,15 @@ msgctxt "" msgid "Main Entry" msgstr "Glavni vnos" -#. 6XsI #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3151248\n" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Izbrano besedilo postane glavni vnos v abecednem kazalu. </ahelp> $[officename] prikaže številko strani glavnega vnosa v drugačni obliki kot pa ostale vnose v kazalu." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Izbrano besedilo postane glavni vnos v abecednem kazalu.</ahelp> $[officename] prikaže številko strani glavnega vnosa v drugačni obliki kot pa ostale vnose v kazalu." -#. SZQ! #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14551,18 +13025,15 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. aKOZ #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147098\n" "14\n" "help.text" msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\"/>" -msgstr "Vnosi, ki uporabljajo obliko odstavka \"Naslov X\" (X = 1-10), se lahko samodejno dodajo kazalu vsebine. Raven vnosa v kazalu ustreza ravni orisa naslovnega sloga.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>" +msgstr "Vnosi, ki uporabljajo obliko odstavka \"Naslov X\" (X = 1-10), se lahko samodejno dodajo kazalu vsebine. Raven vnosa v kazalu ustreza ravni orisa naslovnega sloga.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\"/>" -#. H=32 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14572,7 +13043,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." msgstr "Ta možnost je na voljo samo za kazala vsebin in uporabniško določene vnose v kazalo." -#. .HX- #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14582,18 +13052,15 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih" -#. ?~6j #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3145783\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Samodejno označi vse naslednje pojavitve izbranega besedila v dokumentu. Besedila v glavah, nogah, okvirih in napisih niso vključena.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Samodejno označi vse naslednje pojavitve izbranega besedila v dokumentu. Besedila v glavah, nogah, okvirih in napisih niso vključena.</ahelp>" -#. ^/np #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14603,7 +13070,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog." msgstr "Ne morete uporabiti funkcije za <emph>Vnos </emph>, ki ste ga v to pogovorno okno vnesli ročno." -#. E*52 #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14613,7 +13079,6 @@ msgctxt "" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>." msgstr "Če želite v kazalo vključiti vse pojavitve odlomka besedila, izberite besedilo in nato <emph> Uredi - Poišči in zamenjaj</emph> ter kliknite <emph>Najdi vse</emph>. Nato izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph> in kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. 8{4E #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14623,7 +13088,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. YH,n #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14633,7 +13097,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#. sazz #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14643,7 +13106,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 8K\o #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14651,9 +13113,8 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">V vašem besedilu označi vnos v kazalo.</ahelp>" -#. m2kZ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14663,7 +13124,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. Y:-p #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14671,9 +13131,8 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Zapre pogovorno okno.</ahelp>" -#. $_6T #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14683,18 +13142,15 @@ msgctxt "" msgid "New user-defined index" msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo" -#. YWgP #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3150161\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Odpre pogovorno okno<emph>Ustvari novo uporabniško določeno kazalo</emph>, kjer lahko ustvarite kazalo po meri.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Odpre pogovorno okno <emph>Ustvari novo uporabniško določeno kazalo</emph>, kjer lahko ustvarite kazalo po meri.</ahelp>" -#. %gW_ #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14704,7 +13160,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. I*XH #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14714,7 +13169,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Vnesite ime za novo uporabniško določeno kazalo. Novo kazalo se doda seznamu kazal vsebine, ki so na voljo.</ahelp>" -#. Q/Fd #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" @@ -14724,7 +13178,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in pojmov\">Uporaba kazal vsebine in pojmov</link>" -#. %?fe #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14733,8 +13186,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Uredi polja" -#. f~W\ -#: 02140000.xhp +#. f~W#: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" @@ -14743,7 +13195,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Uredi polja" -#. ii.~ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14753,7 +13204,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko urejate lastnosti polja. Kliknite pred poljem in nato izberite ta ukaz.</ahelp> V pogovornem oknu lahko uporabite gumbe s puščicami za premik na prejšnje ali naslednje polje. </variable>" -#. ;/N- #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14763,7 +13213,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for editing." msgstr "Z dvojnim klikom na polje v dokumentu lahko odprete polje za urejanje." -#. $fnc #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14773,7 +13222,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>." msgstr "Za spremembo pogleda med imeni polj in vsebinami polj v dokumentu izberite <emph>Pogled - Polja</emph>." -#. SA4B #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14783,7 +13231,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." msgstr "Če izberete <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-povezavo v vašem dokumentu in nato izberete <emph>Uredi - Polja, </emph>se bo odprlo pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Uredi povezave\"><emph>Uredi povezave</emph></link>." -#. p4h7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14793,7 +13240,6 @@ msgctxt "" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." msgstr "Če kliknete pred poljem \"pošiljatelj\" in nato izberete <emph>Uredi - Polja</emph>, se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Uporabniški podatki\"><emph>Uporabniški podatki</emph></link>." -#. rcYM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14803,7 +13249,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. QzFB #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14813,7 +13258,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Navede vrsto polja, ki ga urejate." -#. (?Rt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14823,7 +13267,6 @@ msgctxt "" msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding field type is selected." msgstr "Naslednji elementi pogovornega okna so vidni samo takrat, ko je izbrana ustrezna vrsta polja." -#. ezeo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14833,7 +13276,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. }W4U #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14843,7 +13285,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type." msgstr "Našteje možnosti polja, npr. \"stalno\". Če želite, lahko kliknete drugo možnost za izbrano vrsto polja." -#. Y`3m #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14853,7 +13294,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. fIX1 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14863,7 +13303,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Izberite obliko za vsebino polja. Za polja: datum, čas in uporabniško določena polja lahko na seznamu kliknete na \"Dodatne oblike\" in nato izberete drugačno obliko.</ahelp> Oblike, ki so na voljo, so odvisne od vrste polja, ki ga urejate." -#. 0`yM #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14873,7 +13312,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. /sMU #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14883,7 +13321,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number." msgstr "Prikaže odmik izbrane vrste polja, npr. za \"Naslednjo stran\", \"Številke strani\" ali \"Prejšnjo stran\". Vnesete lahko novo vrednost odmika, ki bo prištet številki izpisane strani." -#. tAwC #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14892,7 +13329,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>." -#. hsVL #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14902,7 +13338,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. VK#$ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14912,7 +13347,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." msgstr "Spremenite definirane vrednosti in ravni orisa za vrsto polja \"Poglavje\"." -#. Csh@ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14922,7 +13356,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. XE80 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14932,8 +13365,7 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." msgstr "Prikaže ime spremenljivega polja. Če želite, lahko vnesete novo ime." -#. K58\ -#: 02140000.xhp +#. K58#: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -14942,7 +13374,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. J9U^ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14952,7 +13383,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can enter a new value." msgstr "Prikaže trenutno vrednost spremenljivega polja. Če želite, lahko vnesete novo vrednost." -#. !xVI #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14962,7 +13392,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. ?mmO #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14972,7 +13401,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>." msgstr "Prikaže pogoj, ki mora biti izpolnjen, da se polje aktivira. Če želite, lahko vnesete nov <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link>." -#. 0@Xm #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14982,7 +13410,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Potem, Sicer" -#. u/=s #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -14992,7 +13419,6 @@ msgctxt "" msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not." msgstr "Spremenite vsebino polja, ki je prikazana glede na izpolnjenost pogoja." -#. E*Ww #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15002,7 +13428,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. e/mt #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15012,7 +13437,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Vstavite ali preoblikujte referenčno besedilo za izbrano polje." -#. CB,p #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15022,7 +13446,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. _U-, #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15032,7 +13455,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Prikaže ime dodeljenega makra k izbranemu polju." -#. F}C* #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15042,7 +13464,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. _Vjv #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15052,7 +13473,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Prikaže ogrado besedila izbranega polja." -#. gFMq #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15062,7 +13482,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" -#. =V`8 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15072,7 +13491,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Prikaže besedilo, ki je vezano na pogoj." -#. ny_w #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15082,7 +13500,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. U,Iz #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15092,7 +13509,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Prikaže formulo polja formule." -#. )0g) #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15102,7 +13518,6 @@ msgctxt "" msgid "Database selection" msgstr "Izbor zbirke podatkov" -#. ^TTH #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15112,7 +13527,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to." msgstr "Izberite registrirano podatkovno zbirko, iz katere želite vstaviti polje. Lahko spremenite tabelo ali poizvedbo, na katero se izbrano polje nanaša." -#. ABjl #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15122,9 +13536,7 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. 7F/C #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -15133,7 +13545,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met." msgstr "Prikaže številko zapisa podatkovne zbirke, ki se vstavi, ko je izpolnjen pogoj za polje \"Katerikoli zapis\"." -#. \~@| #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15143,7 +13554,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. #**p #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15153,7 +13563,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">V dokumentu skoči na prejšnje polje iste vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot eno polje iste vrste." -#. *cS7 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15162,7 +13571,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona</alt></image>" -#. g8Mk #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15172,7 +13580,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Field" msgstr "Prejšnje polje" -#. ^k(V #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15182,7 +13589,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. }{qL #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15192,7 +13598,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">V dokumentu skoči na naslednje polje iste vrste.</ahelp> Ta gumb je aktiviran samo takrat, ko dokument vsebuje več kot eno polje iste vrste." -#. !YH| #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15201,7 +13606,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona</alt></image>" -#. ]Dze #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" @@ -15211,7 +13615,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Field" msgstr "Naslednje polje" -#. VLQB #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15220,7 +13623,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. .F8, #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15230,7 +13632,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>" -#. eqfk #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15240,7 +13641,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Nastavi dodatne parametre funkcije za polja. Vrsta parametra je odvisna od vrste polja, ki ga izberete.</ahelp>" -#. [;XO #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15250,7 +13650,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." msgstr "Glede na vrsto polja, ki ga izberete, lahko dodelite pogoje določenim funkcijam. Primer: lahko določite polje, ki izvaja makro, ko kliknete polje v dokumentu, ali izpolnjen pogoj, ki skrije polje. Lahko določite tudi polja ograd, ki v vaš dokument, ko je to potrebno, vstavljajo grafiko, tabele, okvirje in druge predmete." -#. g313 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15259,7 +13658,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. _A|1 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15269,7 +13667,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. MPj2 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15279,7 +13676,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. )+[m #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15289,7 +13685,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Pogojno besedilo" -#. /5Eg #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15299,7 +13694,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box." msgstr "Besedilo se vstavi, če je določen <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link> izpolnjen. Primer: vnesite \"sun eq 1\" v polje <emph>Pogoj</emph> in nato besedilo, ki ga želite vnesti, ko je spremenljivka \"sun\" enaka \"1\" v polju <emph>Potem </emph>. Če želite, lahko vnesete besedilo, ki ga hočete prikazati, ko pogoj ni izpolnjen v polju<emph>Drugače</emph>. Za določitev spremenljivke \"sun\", kliknite zavihek<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke\"><emph>Spremenljivke</emph></link>, izberite \"Nastavi spremenljivko\", v polje <emph> Ime</emph> vnesite \"sun\" , vrednost pa v polje <emph>Vrednost</emph>." -#. U_J% #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15309,7 +13703,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Vhodni seznam" -#. M!cY #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15319,7 +13712,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog." msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki prikaže en element iz seznama. Lahko dodajate, urejate in brišete elemente ter spreminjate njihov vrstni red na seznamu. V dokumentu kliknite polje <emph>Vnosno polje</emph> ali pa pritisnite tipke krmilka+dvigalka+F9 za prikaz pogovornega okna <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Izberi element\"><emph>Izberi element</emph></link>." -#. .\-$ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15329,7 +13721,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Vnosno polje" -#. UbY4 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15339,7 +13730,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed." msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki ga lahko odprete tako, da v dokumentu <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klik\">kliknete</link> nanj. Potem lahko spreminjate prikazano besedilo." -#. p!.n #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15349,18 +13739,15 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Izvedi makro" -#. LfVt #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147515\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button." -msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki zažene makro, ko kliknete polje v dokumentu. Za dodelitev makra polju, kliknite gumb <emph>Makro</emph>. " +msgstr "Vstavi polje z besedilom, ki zažene makro, ko kliknete polje v dokumentu. Za dodelitev makra polju, kliknite gumb <emph>Makro</emph>." -#. Z(dr #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15370,7 +13757,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. kLNa #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15380,7 +13766,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing." msgstr "V dokument vstavi polje ograde, npr. za grafiko. Ko kliknete to polje v dokumentu, morate vstaviti element, ki manjka." -#. h/Ki #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15390,7 +13775,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. OtxA #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15400,7 +13784,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." msgstr "Vstavi skrito polje z besedilom, ko je določen pogoj izpolnjen. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: Skrito besedilo</emph>." -#. dd-{ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15410,7 +13793,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skriti odstavek" -#. SNOq #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15420,9 +13802,7 @@ msgctxt "" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." msgstr "Odstavek skrije, ko je izpolnjen določen pogoj. Za uporabo te možnosti izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnost</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in počistite <emph>Polja: skriti odstavek</emph>." -#. V^DS #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154192\n" @@ -15431,7 +13811,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Združi znake" -#. 4+?z #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15441,7 +13820,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported." msgstr "Združi največ 6 znakov tako, da se obnašajo kot en sam znak. Ta možnost je na voljo, če obstaja podpora za azijske pisave." -#. ]7ye #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15450,7 +13828,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>" -#. QA{Z #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15460,7 +13837,6 @@ msgctxt "" msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." msgstr "Za polja funkcij se polje oblike uporablja samo za polja vrste ograde. Tukaj oblika določuje predmet, za katerim je ograda." -#. G(A] #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15470,7 +13846,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. 6;f} #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15480,7 +13855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">Tukaj vnesite pogoj za polja, vezana na <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoj\">pogoj</link>.</ahelp>" -#. Z}p( #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15490,7 +13864,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Potem, Sicer" -#. Zp~y #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15500,7 +13873,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Vnesite besedilo za prikaz, ko je pogoj izpolnjen, v polje <emph>Potem </emph>in besedilo za prikaz, ko pogoj ni izpolnjen, v polje <emph>Drugače </emph>.</ahelp>" -#. (SrX #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15510,7 +13882,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"." msgstr "Polja zbirke podatkov lahko vstavite tudi v polji <emph>Potem </emph>in <emph>Drugače </emph> tako, da uporabite obliko \"databasename.tablename.fieldname\"." -#. tK-Q #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15520,7 +13891,6 @@ msgctxt "" msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted." msgstr "Če ime tabele ali polja ne obstaja v zbirki podatkov, potem se ne vstavi ničesar." -#. MTv2 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15530,7 +13900,6 @@ msgctxt "" msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text." msgstr "Če vključite citate v \"databasename.tablename.fieldname\", bo izraz vstavljen kot besedilo." -#. V0fc #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15540,18 +13909,15 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. Xz8/ #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3155149\n" "27\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field." -msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže v polju. Če vstavljate polje ograde, vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot namig, ko miškin kazalec miruje v polju. " +msgstr "Vnesite besedilo, za katerega želite, da se prikaže v polju. Če vstavljate polje ograde, vnesite besedilo, ki ga želite prikazati kot namig, ko miškin kazalec miruje v polju." -#. rL): #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15561,7 +13927,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 2LG] #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15571,7 +13936,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked." msgstr "Izberite makro, ki ga želite zagnati, ko kliknete v polje." -#. l1Vq #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15581,7 +13945,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. -hV, #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15591,7 +13954,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the name of the selected macro." msgstr "Prikaže ime izbranega makra." -#. ,)$G #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15601,7 +13963,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. 60wn #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15611,7 +13972,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field." msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati v polju ograde." -#. QpSb #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15621,7 +13981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. 7NUm #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15631,7 +13990,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to hide if a condition is met." msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite skriti, če je pogoj izpolnjen." -#. 0$fc #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15641,7 +13999,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#. l@6U #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15651,7 +14008,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type." msgstr "Vnesite znake, ki jih želite združiti. Združite lahko največ 6 znakov. Ta možnost je na voljo za vrsto polja <emph>Združi znake</emph>." -#. -|Fj #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15661,7 +14017,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. qThf #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15671,7 +14026,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a value for the selected field." msgstr "Vnesite vrednost za izbrano polje." -#. wRQ0 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15681,7 +14035,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. $/^[ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15691,7 +14044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Odpre <emph>Izbirnik makrov</emph>, kjer lahko izberete makro, ki se bo zagnal, ko boste kliknili izbrano polje v dokumentu.</ahelp> Ta gumb je na voljo samo za polje funkcije \"Izvedi makro\"." -#. u\Mh #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15701,7 +14053,6 @@ msgctxt "" msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:" msgstr "Naslednji kontrolniki se prikažejo za polja <emph>Vhodnega seznama</emph>:" -#. QeDX #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15711,7 +14062,6 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Element" -#. #P^U #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15721,7 +14071,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Vstavite nov element.</ahelp>" -#. |Ch7 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15731,7 +14080,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. :M9- #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15741,7 +14089,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Na seznam doda <emph>Element</emph>.</ahelp>" -#. ZC9h #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15751,7 +14098,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on list" msgstr "Elementi na seznamu" -#. _[9[ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15761,7 +14107,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Našteje elemente. Prvega prikaže v dokumentu.</ahelp>" -#. ez{n #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15771,7 +14116,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. 0];I #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15781,7 +14125,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Izbrani element odstrani iz seznama.</ahelp>" -#. k$Lc #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15791,7 +14134,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. NL[S #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15801,7 +14143,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">V seznamu premakne izbrani element navzgor.</ahelp>" -#. :dX: #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15811,7 +14152,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. HBR- #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15821,7 +14161,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">V seznamu premakne izbrani element navzdol.</ahelp>" -#. +Yg_ #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15831,7 +14170,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. R*?M #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15841,7 +14179,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Vnesite edinstveno ime za <emph>Vhodni seznam</emph>.</ahelp>" -#. wXaH #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15851,18 +14188,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item" msgstr "Izberi element" -#. ^cIE #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147455\n" "65\n" "help.text" msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document." -msgstr "To pogovorno okno se prikaže, ko v dokumentu kliknete na polje<emph>Vhodni seznam</emph>. " +msgstr "To pogovorno okno se prikaže, ko v dokumentu kliknete na polje<emph>Vhodni seznam</emph>." -#. MZFK #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15872,7 +14206,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Izberite element, ki ga želite prikazati v dokumentu, in nato kliknite <emph>V redu</emph>.</ahelp>" -#. HcYI #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15882,7 +14215,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. r1c3 #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15892,7 +14224,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Prikaže pogovorno okno <emph>Uredi Polja: Funkcije</emph>, kjer lahko urejate <emph>Vhodni seznam</emph>.</ahelp>" -#. YF|A #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15902,7 +14233,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#. 4)Vb #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" @@ -15912,7 +14242,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Zapre trenutni <emph>Vhodni seznam</emph> in prikaže naslednjega, če je na voljo.</ahelp> Ta gumb vidite, ko s tipkami krmilka+dvigalka+F9 odprete pogovorno okno <emph>Izberi element</emph>." -#. 3}ba #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15921,7 +14250,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Vstavi vodoravno ločilo" -#. #x]U #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15931,7 +14259,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Horizontal Rule" msgstr "Vstavi vodoravno ločilo" -#. Dpvv #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15941,7 +14268,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Vstavi vodoravno ločilo na trenutnem mestu kazalke.</ahelp></variable>" -#. JzNn #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15951,7 +14277,6 @@ msgctxt "" msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>." msgstr "Slike grafičnih črt pripadajo temi <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerija\">galerije</link> <emph>Ločila</emph>. Če želite na seznam dodati več slik, odprite <emph>Galerijo</emph>." -#. p]8# #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15961,7 +14286,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. [2U/ #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15971,7 +14295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Izberite vrsto ločilne črte, ki jo želite vstaviti, nato kliknite <emph>V redu</emph>. Vrsta \"Navaden\" vstavi prazen odstavek s črto kot spodnjo obrobo.</ahelp>" -#. LO!o #: 04210000.xhp msgctxt "" "04210000.xhp\n" @@ -15980,7 +14303,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>" -#. Yw=E #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -15989,7 +14311,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni in pošlji" -#. Ip+F #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -15998,7 +14319,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Mail Merge Wizard - Save, Print or Send</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni in pošlji</link>" -#. Hn7O #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16007,7 +14327,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the output options for mail merge documents." msgstr "Določi izpis možnosti za spojene dokumente." -#. eQ`; #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16016,7 +14335,6 @@ msgctxt "" msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard." msgstr "Prikaz te strani je odvisen od možnosti, ki jo izberete. Ko določite nastavitve, kliknite <emph>Dokončaj</emph>, da zapustite čarovnika." -#. ~uQ4 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16025,7 +14343,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting document" msgstr "Shrani začetni dokument" -#. N)S_ #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16034,7 +14351,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the starting document that contains the database fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani začetni dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov.</ahelp>" -#. lqyE #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16043,7 +14359,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting document" msgstr "Shrani začetni dokument" -#. _%$T #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16052,7 +14367,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani trenutni dokument.</ahelp>" -#. VDFK #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16061,7 +14375,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Shrani spojeni dokument" -#. ?K]Y #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16070,7 +14383,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani spojeni dokument.</ahelp>" -#. DrYL #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16079,7 +14391,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as single document" msgstr "Shrani kot en sam dokument" -#. HG3Z #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16088,7 +14399,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spojen dokument shrani kot en sam dokument.</ahelp>" -#. !f@S #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16097,7 +14407,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as individual documents" msgstr "Shrani kot posamične dokumente" -#. %=e9 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16106,7 +14415,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani spojeni dokument kot ločeno datoteko za vsakega prejemnika. Imena datotek dokumentov so sestavljena iz imena, ki ga vnesete, sledi podčrtaj in številka trenutnega zapisa.</ahelp>" -#. |j8l #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16115,7 +14423,6 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "Od" -#. rjs) #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16124,7 +14431,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere vrsto zapisov, ki se začnejo pri številki zapisa v polju <emph>Od</emph> in končajo pri številki zapisa v polju <emph>Do</emph>. </ahelp>" -#. 6];5 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16133,7 +14439,6 @@ msgctxt "" msgid "From" msgstr "Od" -#. P[Y0 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16142,7 +14447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko prvega zapisa, ki se bo vključil v spajanje dokumentov.</ahelp>" -#. zGDZ #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16151,7 +14455,6 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Za" -#. mn*- #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16160,7 +14463,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite številko zadnjega zapisa, ki se bo vključil v spajanje dokumentov.</ahelp>" -#. GzRy #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16169,7 +14471,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Documents" msgstr "Shrani dokumente" -#. j^,E #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16178,8 +14479,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani dokumente.</ahelp>" -#. 8p8\ -#: mailmerge08.xhp +#. 8p8#: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" "par_idN105B0\n" @@ -16187,7 +14487,6 @@ msgctxt "" msgid "Print merged document" msgstr "Natisni spojeni dokument" -#. w,Vm #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16196,7 +14495,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the output for all or some recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne izpis za vse ali samo nekatere prejemnike.</ahelp>" -#. wIq, #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16205,7 +14503,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. 95*P #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16214,7 +14511,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite tiskalnik.</ahelp>" -#. Q2gD #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16223,7 +14519,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ?T[a #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16232,7 +14527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spremeni lastnosti tiskalnika.</ahelp>" -#. ,lOQ #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16241,7 +14535,6 @@ msgctxt "" msgid "Print all documents" msgstr "Natisni vse dokumente" -#. oOZi #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16250,7 +14543,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisni dokumente za vse prejemnike.</ahelp>" -#. -Dy4 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16259,7 +14551,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Documents" msgstr "Natisni dokumente" -#. 2dp[ #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16268,7 +14559,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne spojene dokumente.</ahelp>" -#. t-uW #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16277,7 +14567,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as e-mail" msgstr "Pošlji spojeni dokument kot e-pismo" -#. [ak] #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16286,7 +14575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pošlje izpis kot e-poštna sporočila vsem prejemnikom.</ahelp>" -#. 4:a; #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16295,7 +14583,6 @@ msgctxt "" msgid "To" msgstr "Za" -#. J~37 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16304,7 +14591,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje zbirke podatkov, ki vsebuje e-poštni naslov prejemnika.</ahelp>" -#. TtWC #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16313,7 +14599,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy to" msgstr "Kopija za" -#. bC`2 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16322,7 +14607,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopija za</link>, kjer lahko določite enega ali več naslovnikov kopij ali skritih kopij.</ahelp>" -#. zQOb #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16331,7 +14615,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. +}3t #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16340,7 +14623,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite zadevo za e-poštno sporočilo.</ahelp>" -#. `{3G #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16349,7 +14631,6 @@ msgctxt "" msgid "Send as" msgstr "Pošlji kot" -#. nMsi #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16358,7 +14639,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko e-pošte za e-poštna sporočila.</ahelp>" -#. ASN3 #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16367,7 +14647,6 @@ msgctxt "" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." msgstr "Golo besedilo in oblike sporočil HTML se pošljejo v telo sporočila, oblike *.odt, *.doc, in *.pdf pa se pošljejo kot priloge." -#. 8E9t #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16376,7 +14655,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. QqT; #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16385,7 +14663,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-poštno sporočilo</link>, kjer lahko vnašate e-poštna sporočila za spojene dokumente, ki so poslani kot priloge.</ahelp>" -#. wGtq #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16394,7 +14671,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the attachment" msgstr "Ime priponke" -#. _ju? #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16403,7 +14679,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže ime priponke.</ahelp>" -#. pm;o #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16412,7 +14687,6 @@ msgctxt "" msgid "Send all documents" msgstr "Pošlji vse dokumente" -#. P.pF #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16421,7 +14695,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberi pošiljanje e-pošte vsem prejemnikom.</ahelp>" -#. e]vG #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16430,7 +14703,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Documents" msgstr "Pošlji dokumente" -#. ,\__ #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16439,7 +14711,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za pričetek pošiljanja e-pošte.</ahelp>" -#. #q_R #: mailmerge08.xhp msgctxt "" "mailmerge08.xhp\n" @@ -16448,7 +14719,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard\">Mail Merge Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link>" -#. T%dS #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16457,7 +14727,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. HKuZ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16467,7 +14736,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. /2V{ #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16477,7 +14745,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Changes the width of the selected column(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetColumnWidth\">Spremeni širino izbranih stolpcev.</ahelp></variable>" -#. Iexe #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16487,7 +14754,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. NPbs #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16497,7 +14763,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. 6mxY #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16505,9 +14770,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Vnesite številko stolpca, katerega širino želite spremeniti.</ahelp>" -#. @]gD #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16517,7 +14781,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. f8:k #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" @@ -16525,9 +14788,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Vnesite želeno širino za izbrane stolpce.</ahelp>" -#. =|:O #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16536,7 +14798,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. f]!V #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16546,7 +14807,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. bM)L #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16556,7 +14816,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>" msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">V besede, ki so predolge za na konec vrstice, vstavi vezaje.</ahelp> $[officename] preišče dokument in predlaga deljenje besed, ki ga lahko sprejmete ali zavrnete. Če je besedilo izbrano, pogovorno okno Deli besede deluje le na izbranem besedilu. Če ni izbrano nobeno besedilo, deluje pogovorno okno Deli besede po celem dokumentu.</variable>" -#. F2Uw #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16566,7 +14825,6 @@ msgctxt "" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." msgstr "Za samodejno deljenje besed v trenutnih ali izbranih odstavkih izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>. Samodejno deljenje besed lahko uporabite tudi za slog odstavka. V besedilu, kjer je omogočeno samodejno deljenje besed, pogovorno okno Deljenje besed ne bo našlo nobene besede za deljenje." -#. Vf4/ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16576,7 +14834,6 @@ msgctxt "" msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:" msgstr "Ko $[officename] najde besedo, ki bi morala biti deljena, izberite eno izmed naslednjih možnosti:" -#. 43#% #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16586,7 +14843,6 @@ msgctxt "" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>." msgstr "Če sprejemate predlog deljenja prikazane besede, kliknite <emph>Deli besedo</emph>." -#. ,({4 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16596,7 +14852,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." msgstr "Če želite spremeniti deljenje prikazane besede, kliknite levo ali desno puščico pod besedo, nato kliknite <emph>Deli besedo</emph>. Levi in desni smerni gumb sta omogočena pri besedah z več delilnimi mesti." -#. ]I\m #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16606,7 +14861,6 @@ msgctxt "" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated." msgstr "Če želite zavrniti deljenje prikazane besede, kliknite <emph>Preskoči</emph>. Ta beseda ne bo deljena." -#. r,%C #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16616,7 +14870,6 @@ msgctxt "" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question." msgstr "Če želite samodejno deliti besede v preostalem delu izbora ali dokumenta, kliknite <emph>Deli vse besede</emph> in odgovorite z \"Da\" na vprašanje, ki sledi." -#. n@Nv #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16626,7 +14879,6 @@ msgctxt "" msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." msgstr "Če želite ustaviti deljenje besed, kliknite <emph>Zapri</emph>. Že uveljavljeno deljenje besed ne bo povrnjeno. Uporabite lahko <emph>Uredi - Razveljavi</emph>, če želite razveljaviti celotno deljenje besed, uveljavljeno v času, ko je bilo odprto pogovorno okno Deljenje besed." -#. oo-@ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16636,7 +14888,6 @@ msgctxt "" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." msgstr "Če želite izključiti samodejno deljenje besed v odstavku, izberite odstavke in nato <emph>Oblika - Odstavek</emph>, kliknite zavihek Potek besedila in počistite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja v območju Deljenje besed." -#. ee)T #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16646,7 +14897,6 @@ msgctxt "" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." msgstr "Če želite onemogočiti pogovorno okno s predlogi za deljenje besed, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje\">Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje</link></emph> in izberite potrditveno polje <emph>Deli besede brez poizvedbe</emph>." -#. ~b?j #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16656,7 +14906,6 @@ msgctxt "" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)." msgstr "Če želite ročno vstaviti vezaj neposredno v dokument, kliknite v besedo, kamor ga želite vstaviti, in pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)." -#. nlKe #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16666,7 +14915,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)." msgstr "Če želite vstaviti nedeljivi (zaščiteni) vezaj neposredno v dokument, kliknite besedo, ki jo želite deliti, in nato pritisnite tipke dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+ znak minus (-)." -#. SJVV #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16676,7 +14924,6 @@ msgctxt "" msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." msgstr "Če želite skriti vezaje po meri, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in potem počistite potrditveno polje <emph>Vezaji po meri</emph>." -#. KnpW #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16686,7 +14933,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Beseda" -#. `u-, #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16696,7 +14942,6 @@ msgctxt "" msgid "Word" msgstr "Beseda" -#. ^omq #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16704,9 +14949,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Za izbrano besedo prikaže predlog za deljenje besede.</ahelp>" -#. W:(S #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16716,7 +14960,6 @@ msgctxt "" msgid "Left / Right Arrow" msgstr "Leva/desna puščica" -#. 4;W( #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16724,9 +14967,8 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Nastavite položaj vezaja. Ta možnost je na voljo samo, če je prikazanih več predlogov za deljenje.</ahelp>" -#. hr\] #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16736,7 +14978,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#. bw2~ #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16744,9 +14985,8 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Prezre predlog za deljenje besede in najde novo besedo za deljenje.</ahelp>" -#. 595Z #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16756,18 +14996,15 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenate" msgstr "Deli besedo" -#. !BZ` #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149096\n" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Vezaj vstavi na nakazano mesto.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Vezaj vstavi na nakazano mesto.</ahelp>" -#. YK_r #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16777,7 +15014,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. :RM0 #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -16785,9 +15021,8 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Odstrani trenutno mesto deljenja besede iz prikazane besede.</ahelp>" -#. q-9Y #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16796,7 +15031,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 96:9 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16806,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. 2ZOd #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16816,7 +15049,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Za izbrani predmet, grafiko ali okvir določi lastnosti.</ahelp>" -#. PP]r #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16826,7 +15058,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. #ocT #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16836,7 +15067,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." msgstr "Določi ime izbranega predmeta in imena povezanih povezav." -#. %tZl #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16846,7 +15076,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ,_7O #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16856,7 +15085,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Za izbrani predmet vnesite ime.</ahelp>" -#. MxM2 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16866,7 +15094,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "Predmetu, grafiki ali okviru dodelite pomembno ime, tako da jih boste potem v dolgem dokumentu hitro našli." -#. k7i6 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16876,7 +15103,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" msgstr "Alternativno besedilo (samo plavajoči okviri, grafika in predmeti)" -#. ZsO] #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16886,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Vnesite besedilo za prikaz v spletnem brskalniku, kadar izbrani predmet ni na voljo. Pojasnjevalno besedilo pomaga ljudem, ki tega ne razumejo.</ahelp>" -#. ZI#U #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16896,7 +15121,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous link" msgstr "Prejšnja povezava" -#. q%7W #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16906,7 +15130,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Prikaže predmet (predmet, grafika ali okvir) pred trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite dodati ali spremeniti prejšnjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če povezujete okvire, morata biti trenutni in ciljni okvir prazna.</ahelp>" -#. q43^ #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16916,7 +15139,6 @@ msgctxt "" msgid "Next link" msgstr "Naslednja povezava" -#. G.6# #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16926,7 +15148,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Prikaže predmet (predmet, grafika ali okvir) za trenutnim predmetom v povezanem zaporedju. Če želite dodati ali spremeniti naslednjo povezavo, iz seznama izberite ime. Če povezujete okvire, mora biti ciljni okvir prazen.</ahelp>" -#. !:,; #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16936,7 +15157,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. @WY1 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16946,7 +15166,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies protection options for the selected item." msgstr "Določi možnosti zaščite za izbrani predmet." -#. }3k! #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16956,7 +15175,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Contents" msgstr "Zaščiti vsebino" -#. L@J[ #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16966,7 +15184,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\"> Prepreči, da bi se za izbrani predmet vsebina spreminjala.</ahelp>" -#. [a*6 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16976,7 +15193,6 @@ msgctxt "" msgid "You can still copy the contents of the selected item." msgstr "Vseeno lahko kopirate vsebino izbranega predmeta." -#. 6rA9 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16986,7 +15202,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Position" msgstr "Zaščiti položaj" -#. Kys] #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -16996,7 +15211,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">V trenutnem dokumentu zaklene položaj izbranega predmeta.</ahelp>" -#. 2;;x #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17006,7 +15220,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Size" msgstr "Zaščiti velikost" -#. {L;P #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17016,7 +15229,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Zaklene velikost izbranega predmeta.</ahelp>" -#. *0a6 #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17026,7 +15238,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. -39x #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17036,7 +15247,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies print and text options for the selected item." msgstr "Določi možnosti tiskanja in možnosti besedila za izbrani predmet." -#. `pAg #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17046,7 +15256,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document (frames only)" msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje (samo okviri)" -#. WRNU #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17056,7 +15265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Dovoli vam urejanje vsebine okvira v dokumentu, ki je samo za branje (zaščiten proti pisanju).</ahelp>" -#. 7tQ] #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17066,7 +15274,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. ~RUl #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17076,7 +15283,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\"> Ko tiskate dokument, vključi izbrani predmet.</ahelp>" -#. !.,! #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17086,7 +15292,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Potek besedila" -#. DsPZ #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17096,7 +15301,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Določi želeno smer poteka besedila v okviru. Za uporabo privzetih nastavitev poteka besedila na strani, iz seznama izberite <emph>Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila</emph>.</ahelp>" -#. A!5D #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" @@ -17106,7 +15310,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Smer besedila\">Smer besedila</link>." -#. pZ#a #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17115,7 +15318,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Uredi vnos v kazalu" -#. +@g| #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17125,7 +15327,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Uredi vnos v kazalu" -#. #Z\B #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17135,7 +15336,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Uredi izbran vnos v kazalu. Kliknite pred ali v vnos v kazalu in nato izberite ta ukaz.</ahelp></variable>" -#. 0N,5 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17145,7 +15345,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." msgstr "Če želite vstaviti vnos v kazalo, izberite besedo v dokumentu in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\"><emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph></link>." -#. x4ZD #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17155,7 +15354,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. #sO? #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17165,7 +15363,6 @@ msgctxt "" msgid "Edits the selected index entry." msgstr "Uredi izbran vnos v kazalu." -#. 15u8 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17175,18 +15372,15 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. !{R, #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Prikaže vrsto kazala, h kateremu pripada izbran vnos.</ahelp> V tem pogovornem oknu ne morete spremeniti vrste kazala glede na vnos v kazalo. Če želite to narediti, morate iz dokumenta izbrisati vnos v kazalo in ga nato še enkrat vstaviti kot drugačno vrsto kazala." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Prikaže vrsto kazala, h kateremu pripada izbran vnos.</ahelp> V tem pogovornem oknu ne morete spremeniti vrste kazala glede na vnos v kazalo. Če želite to narediti, morate iz dokumenta izbrisati vnos v kazalo in ga nato še enkrat vstaviti kot drugačno vrsto kazala." -#. ?@#l #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17196,18 +15390,15 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. 6C_p #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Uredite vnos v kazalo, če je to potrebno. Ko spreminjate vnos v kazalo, se novo besedilo pojavi samo v kazalu in ne v sidru vnosa v kazalo. </ahelp> Primer: lahko vnesete kazalo s komentarji, kot npr.\"Osnove, glejte tudi Splošno\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Uredite vnos v kazalo, če je to potrebno. Ko spreminjate vnos v kazalo, se novo besedilo pojavi samo v kazalu in ne v sidru vnosa v kazalo. </ahelp> Primer: lahko vnesete kazalo s komentarji, kot npr.\"Osnove, glejte tudi Splošno\"." -#. fC(S #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17217,18 +15408,15 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#. ge:( #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Če želite ustvariti kazalo z več ravnmi, vnesite ime vnosa v kazalo prve ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Če želite ustvariti kazalo z več ravnmi, vnesite ime vnosa v kazalo prve ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>" -#. S|~j #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17238,18 +15426,15 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#. ]DE@ #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Vnesite ime vnosa v kazalo druge ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Vnesite ime vnosa v kazalo druge ravni ali izberite ime iz seznama. Trenutni vnos v kazalo se doda pod to ime.</ahelp>" -#. =b$5 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17259,7 +15444,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. X5%i #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17267,9 +15451,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Spremeni raven orisa za vnos v kazalo vsebine.</ahelp>" -#. ?v)H #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17279,18 +15462,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. I_V= #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše.</ahelp>" -#. $vx6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17300,7 +15480,6 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to left" msgstr "Končna puščica v levo" -#. xUo0 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17308,9 +15487,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Skoči na prvi vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>" -#. u,BL #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17319,7 +15497,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>" -#. %.45 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17329,7 +15506,6 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to left" msgstr "Končna puščica v levo" -#. l4I9 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17339,7 +15515,6 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to right" msgstr "Končna puščica v desno" -#. FG?y #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17347,9 +15522,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Skoči na zadnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>" -#. hz#6 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17358,7 +15532,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikona</alt></image>" -#. A,u( #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17368,7 +15541,6 @@ msgctxt "" msgid "End arrow to right" msgstr "Končna puščica v desno" -#. N9l$ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17378,7 +15550,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow to left" msgstr "Puščica v levo" -#. =-UV #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17386,9 +15557,8 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>" -#. D@Ho #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17397,7 +15567,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikona</alt></image>" -#. 7F!Y #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17407,7 +15576,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. laA[ #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17417,7 +15585,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow to right" msgstr "Puščica v desno" -#. 51eW #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17425,9 +15592,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Skoči na naslednji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>" -#. CLHT #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17436,7 +15602,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikona</alt></image>" -#. [1rp #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17446,7 +15611,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. $p*4 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" @@ -17456,7 +15620,6 @@ msgctxt "" msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation Bar\">Navigation Bar</link>." msgstr "Na vnose v kazalo lahko hitro skačete z <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Vrstica za Krmarjenje\">Vrstico za Krmarjenje</link>." -#. ;:,? #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -17465,7 +15628,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" -#. _v1B #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -17475,7 +15637,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki\">Nenatisljivi znaki</link>" -#. dIJg #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -17485,7 +15646,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">V besedilu prikaže nenatisljive znake besedilu, npr. znaki za odstavke, prelom vrstice, tabulatorska mesta in presledki.</ahelp>" -#. 4CIa #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -17495,7 +15655,6 @@ msgctxt "" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." msgstr "Ko izbrišete znak za odstavek, spojeni odstavek prevzame obliko odstavka, v katerem se nahaja kazalka." -#. ==g- #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -17505,7 +15664,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." msgstr "Če želite določiti, kateri nenatisljivi znaki se pokažejo, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in nato izberite želene možnosti v območju <emph>Prikaz</emph>." -#. Unq1 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17514,7 +15672,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Navzkrižni sklici" -#. 2-4x #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17524,7 +15681,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Navzkrižni sklici\">Navzkrižni sklici</link>" -#. IW`V #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17534,7 +15690,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Tukaj vstavljate sklice oz. sklicna polja v trenutni dokument. Sklici so sklicna polja znotraj istega dokumenta ali znotraj poddokumentov glavnega dokumenta.</ahelp></variable>" -#. )]FV #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17544,7 +15699,6 @@ msgctxt "" msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too." msgstr "Prednost vnosa navzkrižnega sklicevanja kot polja je, da ni potrebno ročno urejati sklicev vsakič, ko spremenite dokument. Polja samo posodobite s tipko F9, tako se bodo posodobili tudi sklici v dokumentu." -#. :9I= #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17553,7 +15707,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. u1-Y #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17562,7 +15715,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:" msgstr "<ahelp hid=\".\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite dodati polje v dokument, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama Izberi, nato kliknite Vstavi.</ahelp> Na voljo so naslednja polja:" -#. LBP2 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17572,7 +15724,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ,u7o #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17582,7 +15733,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. *+%s #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17592,7 +15742,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavi sklic" -#. GRsG #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17602,7 +15751,6 @@ msgctxt "" msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>." msgstr "Izberite cilj za referenčno polje. Pod <emph>Ime</emph> vnesite ime za sklic. Ko sklic vstavljate, se bo ime pokazalo kot identifikacija v seznamskem polju <emph>Izbor</emph>." -#. g8-: #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17612,7 +15760,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>." msgstr "V dokumentu HTML bo na tak način vneseno referenčno polje prezrto. Za cilj v dokumentu HTML morate <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"vstavi zaznamek\">vstaviti zaznamek</link>." -#. Zv{r #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17622,7 +15769,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi sklic" -#. 19=G #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17632,7 +15778,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible." msgstr "Vstavljanje sklica na drugo mesto v dokumentu. Ustrezen položaj besedila mora biti najprej določen v \"Nastavi sklic\". Drugače pa vstavljanje sklica z izbiro imena polja v oknu <emph>Izbor</emph> ni možno." -#. ?NRG #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17642,7 +15787,6 @@ msgctxt "" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." msgstr "V glavnih dokumentih se lahko sklicujete iz enega poddokumenta na drugega. Vedeti morate, da se ime sklica ne bo pokazalo v polju izbora in mora biti vneseno \"ročno\"." -#. ;#_| #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17652,7 +15796,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>." msgstr "V dokumentu HTML bo na tak način vneseno sklicno polje prezrto. Za sklicna polja HTML morate<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"vstavi hiperpovezavo\">vstaviti hiperpovezavo</link>." -#. iE-1 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17661,7 +15804,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#. {R%) #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17670,7 +15812,6 @@ msgctxt "" msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." msgstr "Izbirno polje pokaže seznam vseh naslovov v zaporedju njihove pojavitve v dokumentu." -#. I?n$ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17679,7 +15820,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Oštevilčeni odstavki" -#. f*q4 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17688,7 +15828,6 @@ msgctxt "" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." msgstr "Izbirno polje pokaže seznam vseh oštevilčenih naslovov in oštevilčenih odstavkov v zaporedju njihove pojavitve v dokumentu." -#. rB/_ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17697,7 +15836,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. 06:/ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17707,7 +15845,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." msgstr "Potem ko v dokument vstavite zaznamek z <emph>Vstavi - Zaznamek</emph>, vnos v zaznamek pod zavihkom <emph>Sklici</emph> postane uporaben. Zaznamki se uporabljajo za označitev določenih odlomkov besedila v dokumentu. V besedilnem dokumentu lahko uporabljate zaznamke za skakanje iz enega odlomka dokumenta v drugega." -#. OMxc #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17717,7 +15854,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example." msgstr "V dokumentu HTML ti zaznamki postanejo sidra <Ime>, ki določijo cilj hiperpovezav." -#. B6Pa #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17726,7 +15862,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. +gn3 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17735,7 +15870,6 @@ msgctxt "" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." msgstr "Če vaš dokument vsebuje sprotno opombo, lahko izberete vnos Sprotne opombe. Sklic na sprotno opombo vrne številko sprotne opombe." -#. L1L- #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17744,7 +15878,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inserted objects with captions)" msgstr "(Vstavljeni predmeti z napisi)" -#. z:H) #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17753,7 +15886,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list." msgstr "Na predmete z napisi lahko nastavite sklice. Če npr. vstavite sliko, jo desno kliknite in izberite Napis. Odtlej se predmet pojavi na seznamu kot oštevilčena \"Ilustracija\"." -#. @oqS #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17763,7 +15895,6 @@ msgctxt "" msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted." msgstr "Sklici so polja. Sklic odstranite tako, da izbrišete polje. Če za sklic nastavite daljše besedilo in ga ne želite ponovno vnesti potem, ko sklic izbrišete, izberite besedilo in ga skopirajte v odložišče. Nato ga lahko na isto mesto ponovno vstavite kot \"neoblikovano besedilo\" s pomočjo ukaza <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>." -#. ly[g #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17772,7 +15903,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Gc8S #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17781,7 +15911,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu \"Vstavi sklic v\" in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. s9Aj #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17790,7 +15919,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje." -#. :vQ8 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17799,7 +15927,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use." msgstr "Na seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> kliknite obliko, kakršno želite uporabiti." -#. cYIn #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17809,7 +15936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert reference to" msgstr "Vstavi sklic v" -#. dnnS #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17819,7 +15945,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Izberite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano sklicno polje.</ahelp> Na voljo so naslednje oblike:" -#. H7K~ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17828,7 +15953,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. nMD, #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17837,7 +15961,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. m(%l #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17847,7 +15970,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. bu=# #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17857,7 +15979,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target." msgstr "Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica." -#. uS32 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17867,8 +15988,7 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. Dag\ -#: 04090002.xhp +#. Dag#: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3154040\n" @@ -17877,7 +15997,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "Vstavi popolno ciljno besedilo sklica. Pri sprotnih opombah vstavi številko sprotne opombe." -#. bqow #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17887,7 +16006,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Zgoraj/spodaj" -#. xU*B #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17897,7 +16015,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field." msgstr "Vstavi \"nad\" ali \"pod\", odvisno od mesta referenčnega cilja glede na položaj referenčnega polja." -#. 0r^o #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17907,7 +16024,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Kot slog strani" -#. Ua5S #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17917,7 +16033,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style." msgstr "Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica ter z obliko, določeno v slogu strani." -#. ^G/r #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17926,7 +16041,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Številka" -#. De[9 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17935,7 +16049,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information." msgstr "Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z višjimi ravnmi, odvisno od konteksta. Za več podrobnosti si oglejte opombo pod to tabelo." -#. rQOi #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17944,7 +16057,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Številka (brez konteksta)" -#. N3wB #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17953,7 +16065,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph." msgstr "Vstavi le številko naslova ali oštevilčenega odstavka." -#. ^^@j #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17962,7 +16073,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Številka (polni kontekst)" -#. b2[J #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17971,7 +16081,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels." msgstr "Vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka, vključno z vsemi višjimi ravnmi." -#. ]Quq #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17981,7 +16090,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. jY`V #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -17991,7 +16099,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." msgstr "Vstavi številko poglavja, ki vsebuje cilj sklica." -#. 6R/[ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18001,7 +16108,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#. XoGl #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18011,7 +16117,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Vstavi kategorijo (vrsta napisa) in številko cilja sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom." -#. -*A@ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18021,7 +16126,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Besedilo napisa" -#. xfY@ #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18031,7 +16135,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Vstavi oznako napisa cilja sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom." -#. OeNq #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18041,7 +16144,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. T\H8 #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18051,17 +16153,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption." msgstr "Vstavi številko napisa cilj sklica. Ta možnost je na voljo, če je cilj sklica predmet z napisom." -#. x65E #: 04090002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id757469\n" "help.text" msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary." -msgstr "Oblika \"Številka\" vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka. Višje ravni so po potrebi vključene glede na kontekst. " +msgstr "Oblika \"Številka\" vstavi številko naslova ali oštevilčenega odstavka. Višje ravni so po potrebi vključene glede na kontekst." -#. a3xO #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18070,7 +16169,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." msgstr "Če se npr. nahajate v poglavju 1, podpoglavju 2, podrazdelku 5, je to mogoče oštevilčiti kot 1.2.5. Če semkaj vstavite sklic na prejšnji podrazdelek \"1.2.4\" in uporabite obliko \"Številka\", bo sklic prikazan kot \"4\". Če je v tem primeru oštevilčenje nastavljeno na prikaz več podravni, bo isti sklic prikazan kot \"2.4\" ali \"1.2.4\", odvisno od nastavitve. Če uporabite obliko \"Številka (polni kontekst)\", boste vedno videli \"1.2.4\", ne glede na to, kako je oblikovano številčenje odstavka." -#. oo^C #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18080,7 +16178,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. pGXb #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18090,7 +16187,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Vnesite ime uporabniško določenega polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp> Za nastavitev cilja kliknite \"Nastavi sklic\" v seznamu <emph>Vrsta</emph>, v polje vnesite ime in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>. Za sklicevanje na ime cilja kliknite ime cilja v seznamu <emph>Izbor</emph>." -#. Cc/% #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18100,7 +16196,6 @@ msgctxt "" msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box." msgstr "V glavnem dokumentu se cilji, ki so v različnih poddokumentih, ne prikažejo na seznamu <emph> Izbor</emph>. Če želite v cilj vstaviti sklic, morate vnesti pot in ime v polje <emph>Ime</emph>." -#. 4hsR #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18109,7 +16204,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati v uporabniško določena polja.</ahelp>" -#. \%dB #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18119,7 +16213,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert." msgstr "Če v dokumentu izberete besedilo in zatem vstavite sklic, bo izbrano besedilo postalo vsebina polja, ki ga vstavite." -#. HiPp #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" @@ -18128,7 +16221,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uredite vrednost.</ahelp>" -#. VY%: #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -18137,7 +16229,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" -#. $awP #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -18147,7 +16238,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ravnilo\">Ravnilo</link>" -#. JF^0 #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -18157,7 +16247,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Prikaže ali skrije vodoravno ravnilo, ki ga lahko uporabite za poravnavo robov strani, tabulatorskih mest, zamikov, celic tabel in za ureditev predmetov na strani.</ahelp> Za prikaz vodoravnega ravnila, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Pogled\">%PRODUCTNAME Writer - Pogled</link></emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Navpično ravnilo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Ravnili</emph>." -#. Ze.C #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -18166,7 +16255,6 @@ msgctxt "" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>" -#. gI=y #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -18175,7 +16263,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Sestavi" -#. :h]k #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -18185,7 +16272,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine" msgstr "Sestavi" -#. #VfS #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -18195,7 +16281,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum Size" msgstr "Najmanjša velikost" -#. ^zqj #: 05150104.xhp msgctxt "" "05150104.xhp\n" @@ -18205,7 +16290,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Za enovrstične odstavke vnesite najmanjšo možno dolžino, ki je izražena v odstotkih širine strani.</ahelp>" -#. +03I #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18214,7 +16298,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. Q@1k #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18224,7 +16307,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocInformation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Podatki o dokumentu\">Podatki o dokumentu</link>" -#. wQI# #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18234,7 +16316,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>." msgstr "Polja podatkov o dokumentu vsebujejo podatke o lastnostih dokumenta, kot npr. datum, ko je bil dokument ustvarjen. Za ogled lastnosti dokumenta izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. /Y$w #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18244,7 +16325,6 @@ msgctxt "" msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "Ko izvažate in uvažate dokumente HTML, ki vsebujejo polja Podatki o dokumentu, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"posebne oblike $[officename]\"> se uporabijo posebne oblike $[officename]</link>." -#. *:1j #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18253,7 +16333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama Izberi in nato kliknite še Vstavi.</ahelp>" -#. @,S# #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18263,7 +16342,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. eaLd #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18273,7 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. ~\J5 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18283,7 +16360,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. k0yc #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18293,7 +16369,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." msgstr "Vstavi ime avtorja in datum oz. čas zadnje shranitve." -#. 0^^i #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18303,7 +16378,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing time" msgstr "Skupni čas urejanja" -#. =Ic% #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18313,7 +16387,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the amount of time spent on editing a document." msgstr "Vstavi količino časa, porabljenega za urejanje dokumenta." -#. cbK^ #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18323,7 +16396,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. O|9( #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18333,7 +16405,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog." msgstr "Vstavi komentarje, kot so vneseni pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. TkC8 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18343,7 +16414,6 @@ msgctxt "" msgid "Document number" msgstr "Številka dokumenta" -#. -m`F #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18353,7 +16423,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the version number of the current document." msgstr "Vstavi številko različice trenutnega dokumenta." -#. hm[% #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18363,7 +16432,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#. |OM0 #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18373,7 +16441,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created." msgstr "Vstavi ime avtorja, datum ali čas, ko je bil dokument ustvarjen." -#. po6F #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18383,7 +16450,6 @@ msgctxt "" msgid "Info 0 - 3" msgstr "Podatki 0 - 3" -#. a\j# #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18393,7 +16459,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." msgstr "Vstavi vsebino iz polj Info, ki se nahajajo pod zavihkom <emph>Uporabniško določeno </emph> v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Datoteka - Lastnosti</emph></link>." -#. [tb| #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18403,7 +16468,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Nazadnje natisnjeno" -#. D[#s #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18413,7 +16477,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed." msgstr "Vstavi ime avtorja ter datum in čas, ko je bil dokument nazadnje natisnjen." -#. BqlG #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18423,7 +16486,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. jljM #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18433,7 +16495,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." msgstr "Vstavi ključne besede, ki so vnesene pod zavihkom <emph>Opis</emph>v pogovornem oknu <emph>Datoteka -Lastnosti</emph>." -#. CqN; #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18443,7 +16504,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. i@)+ #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18453,7 +16513,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." msgstr "Vstavi zadevo, ki je vnesena pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. Xf2C #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18463,7 +16522,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Gg}j #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18473,7 +16531,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." msgstr "Vstavi naslov, ki je vnesen pod zavihkom <emph>Opis</emph> v pogovornem oknu <emph>Datoteka - Lastnosti</emph>." -#. {h!Y #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18482,7 +16539,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje polja, na voljo za vrsto polja, izbrano v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje s seznama in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. ?LZk #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18492,7 +16548,6 @@ msgctxt "" msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation." msgstr "V vrste polj \"Ustvarjeno\", \"Spremenjeno\" in \"Zadnjič natisnjeno\" lahko vključite avtorja, datum in čas ustrezne operacije." -#. 2uvi #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18501,7 +16556,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>" -#. epV- #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18511,7 +16565,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed content" msgstr "Fiksna vsebina" -#. w!ED #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18521,7 +16574,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>" -#. 4pgB #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" @@ -18531,7 +16583,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." msgstr "Polja s fiksno vsebino so ovrednotena, ko ustvarite nov dokument iz predloge, ki vsebuje tako polje. Primer: datumsko polje s fiksno vsebino vstavi tisti datum, ko je bil dokument ustvarjen iz predloge." -#. Tatq #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18540,7 +16591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Script" msgstr "Vstavi skript" -#. ,R22 #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18550,7 +16600,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Script" msgstr "Vstavi skript" -#. mLSr #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18560,7 +16609,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Vstavi skript na trenutni položaj kazalke v dokumentu HTML ali dokumentu z besedilom.</ahelp></variable>" -#. rU?U #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18570,7 +16618,6 @@ msgctxt "" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." msgstr "Majhen zelen pravokotnik označuje skript, ki ste ga vstavili. Če pravokotnika ne vidite, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link></emph> in izberite <emph>Komentarji</emph>. Če želite urediti skript, dvokliknite zeleni pravokotnik." -#. ]|gK #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18580,7 +16627,6 @@ msgctxt "" msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." msgstr "Če vaš dokument vsebuje več kot en skript, potem pogovorno okno <emph>Uredi skript</emph> vsebuje gumba prejšnji in naslednji za skakanje iz skripta v skript." -#. wq0u #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18589,7 +16635,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na prejšnji skript.</ahelp>" -#. o,[2 #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18598,7 +16643,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skoči na naslednji skript.</ahelp>" -#. [5YD #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18608,7 +16652,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. #+]/ #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18618,7 +16661,6 @@ msgctxt "" msgid "Script Type" msgstr "Vrsta skripta" -#. 8O.I #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18628,7 +16670,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Vnesite vrsto skripta, ki ga želite vstaviti.</ahelp> Skript je razpoznaven v izvorni kodi HTML preko oznake <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." -#. X;1M #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18638,7 +16679,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. GmN* #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18648,7 +16688,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Skriptni datoteki doda povezavo. Kliknite izbirni gumb <emph>URL </emph>in nato vnesite povezavo v polje. Lahko kliknete tudi gumb prebrskaj (<emph>...</emph>), poiščete datoteko in kliknete <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Povezana skriptna datoteka je razpoznavna v izvorni kodi HTML preko naslednjih oznak:" -#. j**p #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18658,7 +16697,6 @@ msgctxt "" msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">" -#. o/UI #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18668,7 +16706,6 @@ msgctxt "" msgid "/* ignore all text here */" msgstr "/* tukaj zanemari celotno besedilo */" -#. dN$7 #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18678,7 +16715,6 @@ msgctxt "" msgid "</SCRIPT>" msgstr "</SCRIPT>" -#. mYTi #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18688,7 +16724,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. _.%A #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18698,7 +16733,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Poiščite skriptno datoteko, ki jo želite povezati, in kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. Ph_: #: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" @@ -18708,8 +16742,7 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. Qm`\ -#: 04200000.xhp +#. Qm`#: 04200000.xhp msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3143272\n" @@ -18718,7 +16751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Vnesite skriptno kodo, ki jo želite vstaviti.</ahelp>" -#. Wg?a #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18727,7 +16759,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (alphabetical index)" msgstr "Vnosi (abecedno kazalo)" -#. +r50 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18737,7 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical index)\">Entries (alphabetical index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Vnosi (abecedno kazalo)\">Vnosi (abecedno kazalo)</link>" -#. $h4O #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18747,7 +16777,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov abecednega kazala. </variable>" -#. ^N+: #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18757,7 +16786,6 @@ msgctxt "" msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area." msgstr "Raven \"S\" se nanaša na naslove z eno samo črko, ki vnose v kazalo razdelijo po abecednem redu. Če želite omogočiti take naslove, izberite potrditveno polje <emph>Abecedno ločilo</emph>, ki se nahaja pod <emph>Obliko</emph>." -#. |Yb_ #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18767,7 +16795,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Info" msgstr "O poglavju" -#. a.d# #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18777,7 +16804,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Vstavi informacije o poglavju, kot sta npr. naslov in številka poglavja. Informacije, ki jih želite prikazati, izberite v polju <emph>Vnos o poglavju</emph>.</ahelp>" -#. 8FQ8 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18787,7 +16813,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Vnos o poglavju" -#. UZ,Z #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18797,7 +16822,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Izberite informacije o poglavju, ki jih želite vključiti v vnos v kazalo.</ahelp>" -#. mTR` #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18806,7 +16830,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Ovrednoti do ravni" -#. 5d[f #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18815,7 +16838,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite najnižjo hierarhično raven, do katere so prikazani predmeti v ustvarjenem kazalu.</ahelp>" -#. g+UA #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18825,7 +16847,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Znakovni slog za glavne vnose" -#. ePxX #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18835,7 +16856,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Določite slog oblikovanja za glavne vnose v abecednem kazalu. Če želite pretvoriti vnos v kazalo v glavni vnos, kliknite pred poljem kazala v dokumentu in nato izberite <emph>Uredi - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\"><emph>Vnos v kazalo</emph></link>.</ahelp>" -#. ]Bwm #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18845,7 +16865,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abecedno ločilo" -#. /qmP #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18855,7 +16874,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Začetne črke abecedno razvrščenih vnosov kazala uporabi kot naslove odsekov.</ahelp>" -#. 6chR #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18865,7 +16883,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Z vejicami ločen ključ" -#. =n:0 #: 04120222.xhp msgctxt "" "04120222.xhp\n" @@ -18875,7 +16892,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Vnose v kazalu razvrsti v isto vrstico, ločene z vejicami.</ahelp>" -#. *,Oa #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18884,7 +16900,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. ^:S* #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18894,7 +16909,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>" -#. _48l #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18904,7 +16918,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." msgstr "Polja se uporabljajo za vstavljanje podatkov o trenutnem dokumentu, npr. ime datoteke, predloga, statistika, uporabniški podatki, datum in čas." -#. wzsK #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18914,7 +16927,6 @@ msgctxt "" msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used." msgstr "Za uvoz in izvoz datumskih in časovnih polj HTML se uporabljajo <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"Posebne oblike $[officename]\">posebne oblike $[officename] </link>." -#. MVVO #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18924,7 +16936,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. jv~W #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18934,7 +16945,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Za dodajanje polja v vaš dokument, kliknite vrsto polja, nato polje iz seznama <emph>Izberi </emph>in še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Na voljo so naslednja polja:" -#. 3ktK #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18944,7 +16954,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. (5_Z #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18954,7 +16963,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. s1X_ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18964,18 +16972,15 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. V37V #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "11\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "Vstavi ime trenutnega uporabnika. " +msgstr "Vstavi ime trenutnega uporabnika." -#. oRJy #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18985,7 +16990,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. =k:4 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -18995,7 +16999,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the chapter number and/or the chapter name." msgstr "Vstavi številko poglavja in/ali ime poglavja." -#. =Zsn #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19005,7 +17008,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. Nmbw #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19015,7 +17017,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9." msgstr "Vstavi trenutni datum. Lahko ga vstavite kot stalno polje - <item type=\"literal\">Datum (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali polje <item type=\"literal\">Datum</item>, ki se samodejno obnavlja. Za ročno posodabljanje polja <item type=\"literal\">Datum</item> pritisnite F9." -#. *5Hk #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19025,7 +17026,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. /7r; #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19035,7 +17035,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension." msgstr "Vstavi ime datoteke in/ali pot do mape trenutnega dokumenta, tako kot tudi ime datoteke brez pripone." -#. LaIY #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19045,8 +17044,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. +B4\ -#: 04090001.xhp +#. +B4#: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3145264\n" @@ -19055,7 +17053,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the current, previous, or next page." msgstr "Vstavi številko trenutne, prejšnje ali naslednje strani." -#. DSXe #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19065,7 +17062,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. duF_ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19075,7 +17071,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>." msgstr "Vstavi polja, ki vsebujejo uporabniške podatke. Lahko jih spreminjate, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uporabniški podatki\">$[officename] - Uporabniški podatki</link></emph>." -#. ^fN[ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19085,18 +17080,15 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. nIRe #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151091\n" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Vstavi statistiko dokumenta, kot je število strani in besed, v obliki polja. Če si želite ogledati statistiko dokumenta, izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Statistika</emph>. " +msgstr "Vstavi statistiko dokumenta, kot je število strani in besed, v obliki polja. Če si želite ogledati statistiko dokumenta, izberite <emph>Datoteka - Lastnosti</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Statistika</emph>." -#. cV|g #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19106,7 +17098,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. `9mh #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19116,7 +17107,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>." msgstr "Vstavi ime datoteke, pot ali ime datoteke brez pripone trenutne predloge. Vstavite lahko tudi imena oblik \"Kategorij\" in \"Sloga\", ki so uporabljeni v trenutni predlogi. Za prikaz imen kategorij predlog in slogov v predlogah izberite <emph>Datoteka - Predloge</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organiziraj\"><emph>Organiziraj</emph></link>." -#. 8dvW #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19126,7 +17116,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. Ii`@ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19136,7 +17125,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9." msgstr "Vstavi trenutni čas. Vstavite ga lahko kot fiksno polje - <item type=\"literal\">Čas (fiksen)</item> - , ki se ne spreminja, ali kot polje - <item type=\"literal\">Čas</item> - , ki se samodejno posodablja. Za ročno posodabljanje polja <item type=\"literal\">Čas</item> pritisnite F9." -#. rC.7 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19146,7 +17134,6 @@ msgctxt "" msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list." msgstr "Naslednja polja se lahko vstavijo le, če je na seznamu <emph>Vrsta </emph>izbrana ustrezna vrsta polja." -#. [cc9 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19156,7 +17143,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. sNrc #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19166,7 +17152,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. (M;q #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19176,7 +17161,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje." -#. )_#+ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19186,7 +17170,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. LMEn #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19196,7 +17179,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. ?($Q #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19206,7 +17188,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#. qbTJ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19216,9 +17197,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." msgstr "Vstavi številko prejšnje strani v dokumentu." -#. _$$. #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146896\n" @@ -19227,7 +17206,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#. OQ3n #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19237,9 +17215,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the page number of the next page in the document." msgstr "Vstavi številko strani naslednje strani v dokumentu." -#. R/\D #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3156032\n" @@ -19248,7 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. G2tX #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19258,7 +17233,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current page number." msgstr "Vstavi trenutno številko strani." -#. An4$ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19268,7 +17242,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use." msgstr "V <emph>Obliki</emph> kliknite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti." -#. IXzi #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19278,7 +17251,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty." msgstr "Če želite, lahko vnesete <emph>Odmik </emph> za prikazano številko strani. Za <emph>Odmik</emph> vrednosti 1 bo polje prikazalo številko, ki je za ena večja od trenutne številke strani, vendar samo v primeru, če stran s tako številko obstaja. Na zadnji strani dokumenta bo to polje prazno." -#. Zmke #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19288,7 +17260,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset" msgstr "Odmik" -#. *Rc: #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19298,7 +17269,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Vnesite vrednost odmika, ki ga želite uporabiti za polje številke strani, npr. \"+1\".</ahelp>" -#. cG1k #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19308,7 +17278,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." msgstr "Če želite spremeniti dejansko številko strani in ne prikazane številke, ne uporabite vrednosti <emph>Odmik</emph>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>." -#. 1?D8 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19318,7 +17287,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. ljRI #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19328,7 +17296,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>" -#. jpi{ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19338,7 +17305,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>" msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Ko kliknete \"Dodatne oblike\", se odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika številk\"><emph>Oblika številk</emph></link>, kjer lahko določite obliko po meri. </variable>" -#. Hrid #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19348,7 +17314,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." msgstr "Če izberete \"Številko poglavja brez ločila\" za polje poglavja, se ločila, ki so določena za številko poglavja v <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Orodja - Orisno oštevilčevanje\"><emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph></link>, ne pokažejo." -#. {0:J #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19358,7 +17323,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank." msgstr "Če izberete \"številko poglavja\" kot <emph>obliko</emph> za sklicna polja, se bo prikazala samo številka naslova poglavja, ki vsebuje predmet, ki se nahaja v polju. Če slog odstavka za naslov poglavja ni oštevilčen, to polje ostane prazno." -#. AkS= #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19368,7 +17332,6 @@ msgctxt "" msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:" msgstr "Naslednje oblike obsega števil so za odstavke oblikovane z oštevilčenim ali označenim seznamom:" -#. -+D% #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19378,7 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and number" msgstr "Kategorija in številka" -#. LRYI #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19388,7 +17350,6 @@ msgctxt "" msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field" msgstr "Oblika vsebuje vse, kar je med začetkom odstavka in za poljem obsega številk." -#. HYcA #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19398,7 +17359,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption text" msgstr "Besedilo napisa" -#. [;`P #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19408,7 +17368,6 @@ msgctxt "" msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph" msgstr "Oblika vsebuje besedilo, ki sledi polju obsega številk do konca odstavka." -#. 5lmI #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19418,7 +17377,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 1@A- #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19428,7 +17386,6 @@ msgctxt "" msgid "The format only contains the reference number" msgstr "Oblika vsebuje samo sklicno številko" -#. *lgd #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19437,7 +17394,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polje vstavi kot nespremenljivo vsebino, to pomeni, da polja ni mogoče posodobiti.</ahelp>" -#. GFQg #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19447,7 +17403,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. `Oa1 #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19457,7 +17412,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Izberite raven naslova poglavja, ki ga želite vstaviti v izbrano polje.</ahelp>" -#. 74Na #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19467,7 +17421,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset in days/minutes" msgstr "Odmik v dnevih/minutah" -#. 9sq_ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19477,7 +17430,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>" -#. 4)MN #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19487,7 +17439,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. Hs)M #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" @@ -19497,7 +17448,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Vnesite odmik, ki ga želite uporabiti za datumsko in časovno polje.</ahelp>" -#. N`v0 #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19506,8 +17456,7 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "Ime in pot do dokumenta HTML" -#. TF,\ -#: 01160500.xhp +#. TF,#: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3147171\n" @@ -19516,7 +17465,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of HTML Documents" msgstr "Ime in pot do dokumenta HTML" -#. eBLF #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19526,7 +17474,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Datoteko shrani kot dokument HTML, da si jo lahko ogledate s spletnim brskalnikom. Določite lahko, da ob vsaki pojavitvi določenega sloga, ki ga posebej navedete, ustvari ločeno stran.</ahelp> Če izberete to možnost, bo izdelana tudi posebna stran s povezavami na vse nastale strani. </variable>" -#. yWsE #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19536,7 +17483,6 @@ msgctxt "" msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading." msgstr "Če se ustvari več kot en dokument HTML, se imenu datoteke pripišejo zaporedne številke. Naslovi strani HTML se poimenujejo po prvem naslovu poglavja." -#. =[B, #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19546,7 +17492,6 @@ msgctxt "" msgid "Display area" msgstr "Prikazano območje" -#. ^qFR #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19556,7 +17501,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. TMeG #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19566,7 +17510,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Style" msgstr "Trenutni slog" -#. 4C^q #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19576,7 +17519,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Izberite slog za odstavek, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML.</ahelp> Za uporabo te možnosti uporabite enega izmed naslovnih slogov odstavka za tiste odstavke, kjer želite začeti novo stran v dokumentu." -#. o\gA #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19586,7 +17528,6 @@ msgctxt "" msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" -#. {6aC #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" @@ -19596,7 +17537,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. _X%s #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19605,8 +17545,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. :h8\ -#: 05130100.xhp +#. :h8#: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "bm_id3154656\n" @@ -19614,7 +17553,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi; pogojni</bookmark_value><bookmark_value>pogojni slogi</bookmark_value>" -#. _%OE #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19624,7 +17562,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Condition\">Condition</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130100.xhp\" name=\"Pogoj\">Pogoj</link>" -#. (c~X #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19634,7 +17571,6 @@ msgctxt "" msgid "Define conditions for conditional styles here." msgstr "Tukaj določite pogoje za pogojne sloge." -#. S3=b #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19644,7 +17580,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." msgstr "Pogojni slogi so slogi odstavka, ki imajo različne lastnosti, kar je odvisno od konteksta. Ko to določite, pogojnih lastnosti pogojnega sloga ne morete več spremeniti." -#. 4.r- #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19654,7 +17589,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" msgstr "$[officename] uporabi lastnosti odstavka pogojnega sloga kot sledi (izrazi v krepkem tisku ustrezajo naslovom polj pogovornega okna): če je odstavek oblikovan s pogojnim slogom, je potem <emph>Kontekst</emph>, ki ima <emph>Uporabljeni slog</emph>, vezan nanj in se <emph>Slog odstavka</emph> uporabi iz tega pogoja. Če ni nobeden slog vezan na <emph>Kontekst</emph>, potem se uporabijo atributi, ki so določeni v pogojnem slogu. Naslednji primer ponazarja tako razmerje:" -#. [$$H #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19664,7 +17598,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)." msgstr "Odprite prazen dokument z besedilom in napišite kratko poslovno pismo, ki ima glavo (<emph>Oblika</emph> - <emph>Stran</emph> - <emph>Glava</emph>)." -#. =uIB #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19674,7 +17607,6 @@ msgctxt "" msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"." msgstr "Določite nov slog odstavka tako, da izberete <emph>Nov</emph> v oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, nato pa izberite vse lastnosti odstavka, ki jih želite za poslovno pismo, v pogovornem oknu <emph>Slog odstavka</emph>. Slog poimenujte \"Poslovno pismo\"." -#. NXSW #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19684,7 +17616,6 @@ msgctxt "" msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Pogoj</emph> in izberite polje <emph>Pogojni slog</emph> za določitev novega sloga odstavka kot pogojnega sloga." -#. 5EbM #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19694,7 +17625,6 @@ msgctxt "" msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." msgstr "V <emph>Kontekstu</emph> izberite vnos v glavo, v <emph>Slogu odstavka</emph> pa izberite slog za glavo vašega poslovnega pisma, npr. privzeti Slog odstavka \"Glava\". Lahko pa izberete tudi lastni slog." -#. (wfi #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19704,7 +17634,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." msgstr "Slog odstavka lahko uporabite v kontekstu tako, da dvokliknete izbrani vnos v seznamskem polju <emph>Slogi odstavka</emph> ali pa uporabite <emph>Dodeli</emph>." -#. )jJR #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19714,7 +17643,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Slog odstavka, in potem v poslovnem pismu oblikujte vse odstavke, vključno z glavo, z novim pogojnim slogom odstavka \"Poslovno pismo\". (Ko kliknete v glavo, boste morali prikazati <item type=\"literal\">Vse sloge</item> ali <item type=\"literal\">Sloge po meri</item> iz seznama slogov, da boste lahko uporabili nov slog za poslovno pismo.)" -#. QDQO #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19724,7 +17652,6 @@ msgctxt "" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "Besedilo glave vsebuje atribute, ki ste jih določili v Slogu odstavka: Glava, drugi deli dokumenta pa vsebujejo atribute, ki so določeni v pogojnem slogu odstavka za poslovno pismo." -#. j_KH #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19734,7 +17661,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." msgstr "Slog \"Telo besedila\" je bil ustvarjen kot pogojni slog. Zato se katerikoli slog, ki ga izpeljete iz omenjenega sloga, lahko uporabi kot pogojni slog." -#. ~z`a #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19744,7 +17670,6 @@ msgctxt "" msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)." msgstr "Slog odstavka, ki je uporabljen v kontekstu, se uporabi, ko izvažate v druge oblike (RTF, HTML, itd.)." -#. :sP? #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19754,7 +17679,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional style" msgstr "Pogojni slog" -#. (:!9 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19764,7 +17688,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Označite to polje za določitev novega sloga kot pogojni slog.</ahelp>" -#. @9Rt #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19774,7 +17697,6 @@ msgctxt "" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#. dh5C #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19784,7 +17706,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Tukaj lahko vidite vnaprej določene kontekste $[officename], vključno z ravnmi orisa od 1 do 10, ravnmi oštevilčevanja/označevanja od 1 do 10, glavo tabele, vsebino tabele, odsekom, robom, sprotnimi opombami, glavo in nogo.</ahelp>" -#. {XA^ #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19794,7 +17715,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Style" msgstr "Uporabljeni slog" -#. )CpI #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19804,7 +17724,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can see the list of all Paragraph Styles applied to a context." msgstr "Tukaj lahko vidite seznam slogov odstavka, ki so uporabljeni v kontekstu." -#. @{?a #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19814,7 +17733,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. Bu#y #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19824,7 +17742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Seznam vseh slogov odstavka, ki jih je možno dodeliti kontekstu, se nahaja v seznamskem polju.</ahelp>" -#. rhf@ #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19834,7 +17751,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. M[54 #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19844,7 +17760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Kliknite tukaj, da odstranite trenutni kontekst, ki je dodeljen za izbrani slog.</ahelp>" -#. B_fJ #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19854,7 +17769,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. gina #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" @@ -19864,7 +17778,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Kliknite <emph>Dodeli</emph>, da uporabite <emph>izbrani slog odstavka</emph> v določenem <emph>kontekstu</emph>.</ahelp>" -#. $YTQ #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19873,7 +17786,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Skriti odstavki" -#. iK5# #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19883,7 +17795,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skriti odstavki\">Skriti odstavki</link>" -#. F!`B #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19893,7 +17804,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Prikaže ali skrije skrite odstavke.</ahelp> Ta možnost vpliva samo na prikaz skritih odstavkov na zaslonu in ne na tiskanje skritih odstavkov." -#. m)3[ #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19903,7 +17813,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected." msgstr "Če želite omogočiti to možnost, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph> in s kljukico označite <emph>Polje: skriti odstavki</emph>, ki se nahajajo v podoknu <emph>Prikaz</emph>." -#. 6]#` #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19913,7 +17822,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." msgstr "Uporabite <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"ukaz polja\">ukaz polja</link> \"Skriti odstavek\" za dodelitev <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"pogoja\">pogoja</link>, ki mora biti izpolnjen, da se odstavek skrije. Odstavek se prikaže, če pogoj ni izpolnjen." -#. =mqP #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" @@ -19923,7 +17831,6 @@ msgctxt "" msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden." msgstr "Ko skrijete odstavek, se skrijejo tudi sprotne opombe in okviri, ki so zasidrani v odstavku." -#. ^sa: #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19932,7 +17839,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Mreža besedila" -#. ZNMl #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19941,7 +17847,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>mreža besedila za azijsko postavitev</bookmark_value>" -#. FP+z #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19951,7 +17856,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Mreža besedila\">Mreža besedila</link>" -#. RX/q #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19961,7 +17865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda mrežo besedila k trenutnemu slogu strani. Ta možnost je na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike pod <emph>Nastavitve jezika - Jeziki</emph> v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. r)zW #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19971,7 +17874,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. U2h. #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19981,7 +17883,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_TEXTGRID_PAGE_RB_CHARSGRID\">Doda ali odstrani mrežo besedila za črte ali znake v oz. iz trenutnega sloga strani.</ahelp>" -#. Nsyd #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -19991,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Postavitev mreže" -#. C/2] #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20001,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Vrstic na stran" -#. 5bPi #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20011,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_LINESPERPAGE\">Vnesite največje število vrstic, ki jih želite imeti na strani.</ahelp>" -#. Zjd4 #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20021,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Znakov v vrstici" -#. JJaC #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20031,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_NF_CHARSPERLINE\">Vnesite največje število znakov, ki jih želite imeti v vrstici.</ahelp>" -#. UIxu #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20041,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Maks. velikost vodilnega besedila" -#. #WWc #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20051,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_TEXTSIZE\">Vnesite maksimalno velikost vodilnega besedila. Velika vrednost se odraža v manjšem številu znakov na vrstico.</ahelp>" -#. wE;a #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20061,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Maks. velikost fonetičnega besedila" -#. @VNG #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20071,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_TEXTGRID_PAGE_MF_RUBYSIZE\">Vnesite velikost črk za fonetično besedilo.</ahelp>" -#. @OFC #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20081,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Fonetično besedilo pod/levo od vodilnega besedila" -#. nQ+y #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20091,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_CB_RUBYBELOW\">Fonetično besedilo prikaže levo ali pod vodilnim besedilom.</ahelp>" -#. oJr/ #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20101,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Prikaz mreže" -#. /HY( #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" @@ -20111,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Določi možnosti tiskanja in barv mreže besedila.</ahelp>" -#. `Dy1 #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20120,7 +18008,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. !hLm #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20130,7 +18017,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields\">Field Names</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Polja\">Imena polj</link>" -#. -p4~ #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20140,7 +18026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed." msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Prikaz polj preklaplja med imeni polj in vsebino polj.</ahelp> Kljukica kaže na to, da so imena polj prikazana, če je ni, pomeni, da je prikazana vsebina polj. Nekatere vsebine polj se ne prikažejo." -#. A,W= #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20150,7 +18035,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area." msgstr "Če hočete spremeniti privzeti prikaz polj v imena polj namesto v vsebino polj, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pogled</emph> in nato izberite potrditveno polje<emph> Kode polj </emph> v območju <emph>Prikaz</emph>." -#. )yG} #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20160,7 +18044,6 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." msgstr "Ko je tiskanje dokumenta preko pogovornega okna <emph>Pogled - Imena polj</emph>omogočeno, morate imena polj vključiti v izpis." -#. ilbd #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" @@ -20170,7 +18053,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi - Polja\">Vstavi - Polja</link>." -#. Gu4] #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -20179,7 +18061,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Shadings" msgstr "Senčenja polja" -#. {nLR #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -20189,7 +18070,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Senčenja polja\">Senčenja polja</link>" -#. +7sJ #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -20199,7 +18079,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">V dokumentu prikaže ali skrije senčenja polja, vključno z nedeljivimi presledki, vezaji po meri, kazali in sprotnimi opombami.</ahelp>" -#. ?Mi8 #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -20209,7 +18088,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni\">Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni</link>" -#. =LSs #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20218,7 +18096,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. jp;l #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20228,7 +18105,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\" name=\"Vrstica\">Vrstica</link>" -#. [L=e #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20238,7 +18114,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows." msgstr "Nastavite višino vrstic ali pa izberite vstavi oz. izbriši vrstice." -#. 6PB9 #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20248,7 +18123,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\" name=\"Višina\">Višina</link>" -#. 3[5n #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20258,7 +18132,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimalna višina\">Optimalna višina</link>" -#. W%Jt #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" @@ -20268,7 +18141,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Insert...\">Insert...</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"Vstavi ...\">Vstavi ...</link>" -#. `34B #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20277,7 +18149,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Vstavi odsek" -#. \TUd #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20287,7 +18158,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>" msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi odsek\">Vstavi odsek</link></variable>" -#. =Zj+ #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20297,7 +18167,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Vstavi odsek besedila, ki je na položaju kazalke v dokumentu. Lahko tudi izberete del besedila in nato izberete ta ukaz, da ustvarite odsek. Odseke lahko uporabite tudi, da vstavite dele besedil iz drugih dokumentov, za dodelitev prostih postavitev stolpcev ali za zaščito ali skritje delov besedil, če je pogoj izpolnjen.</ahelp></variable>" -#. acDS #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20307,7 +18176,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link." msgstr "V odsek lahko vstavite celoten dokument ali poimenovan odsek iz drugega odseka. Odsek lahko vstavite kot povezavo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>." -#. #SuK #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20317,7 +18185,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." msgstr "Za urejanje odseka, izberite <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Oblika - Odseki\"><emph>Oblika - Odseki</emph></link>." -#. IE-S #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20327,7 +18194,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:" msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi odsek </emph> vsebuje naslednje zavihke:" -#. #PLD #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20337,7 +18203,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 4]#g #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -20347,7 +18212,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document." msgstr "Vstavi odsek, ki ste ga določili s trenutnim položajem kazalke v dokumentu." -#. +fM9 #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20356,7 +18220,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Database" msgstr "Zamenjaj zbirko podatkov" -#. C]$/ #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20365,7 +18228,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value><bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value><bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zbirke podatkov; zamenjava</bookmark_value><bookmark_value>adresarji; zamenjava</bookmark_value><bookmark_value>zamenjave zbirk podatkov</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;zbirke podatkov</bookmark_value>" -#. 0+kX #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20375,7 +18237,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Database" msgstr "Zamenjaj zbirko podatkov" -#. D0X? #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20385,7 +18246,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Spremenite vire podatkov za trenutni dokument.</ahelp> Za pravilen prikaz vsebine vstavljenih polj, mora zbirka podatkov za zamenjavo vsebovati enaka imena polj. </variable>" -#. )?`J #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20395,7 +18255,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." msgstr "Primer: če v tipsko pismo iz zbirke podatkov naslovov vstavljate polja za naslov , lahko zamenjate zbirko podatkov z drugo zbirko naslovov, da vstavite različne naslove." -#. ]R!/ #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20405,7 +18264,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchanging Databases" msgstr "Zamenjave zbirk podatkov" -#. UT;f #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20415,7 +18273,6 @@ msgctxt "" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "V tem pogovornem oknu lahko naenkrat zamenjate samo eno zbirko podatkov." -#. !4e` #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20425,7 +18282,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Uporabljene zbirke podatkov" -#. (1YB #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20435,7 +18291,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Našteje zbirke podatkov, ki so trenutno v uporabi.</ahelp> Trenutni dokument vsebuje vsaj eno podatkovno polje iz vsake zbirke podatkov, ki je na seznamu." -#. sVH. #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20445,7 +18300,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Zbirke podatkov na voljo" -#. N$~s #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20455,7 +18309,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Našteje zbirke podatkov, ki so registrirane v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -#. !A`r #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20464,7 +18317,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. s0|] #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20473,7 +18325,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"1419596301\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"1419596301\">Odpre pogovorno okno datoteka - odpri, da izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana datoteka se doda na seznam Zbirke podatkov na voljo.</ahelp>" -#. 7A%d #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20483,7 +18334,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. O@^k #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20493,7 +18343,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_MODALDIALOG_DLG_CHANGE_DB\">Trenutne vire podatkov nadomesti z viri podatkov, ki ste jih izbrali na seznamu <emph>Zbirke podatkov na voljo</emph>.</ahelp>" -#. nJsl #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20503,7 +18352,6 @@ msgctxt "" msgid "To exchange a database:" msgstr "Za zamenjavo zbirke podatkov:" -#. w4v_ #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20513,7 +18361,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Preverite, če se obe zbirki podatkov ujemata v imenih in vrsti polj." -#. ?U`! #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20523,7 +18370,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." msgstr "Kliknite v dokument, za katerega želite spremeniti vir podatkov." -#. I[$( #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20533,7 +18379,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Zamenjaj zbirko podatkov</emph>." -#. OH`S #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20543,7 +18388,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." msgstr "Iz seznama <emph>Zbirke podatkov v rabi</emph> izberite tabelo zbirke podatkov, ki jo želite zamenjati." -#. yIA+ #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20553,7 +18397,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." msgstr "Iz seznama <emph>Zbirke podatkov na voljo</emph> izberite tabelo zamenjav zbirke podatkov." -#. aLyq #: 04180400.xhp msgctxt "" "04180400.xhp\n" @@ -20563,7 +18406,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Define</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Določi</emph>." -#. w^?D #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20572,7 +18414,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Document Type" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta" -#. UH:x #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20581,17 +18422,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta</link>" -#. Zu2| #: mailmerge02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specify the type of mail merge document to create." -msgstr "Določite vrsto spojenega dokumenta, ki se bo ustvaril. " +msgstr "Določite vrsto spojenega dokumenta, ki se bo ustvaril." -#. ,QUz #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20600,7 +18438,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#. m6ss #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20609,7 +18446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari natisljiv spojeni dokument.</ahelp>" -#. rbz$ #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20618,7 +18454,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail message" msgstr "E-poštno sporočilo" -#. SYb0 #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20627,7 +18462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari spojeni dokument, ki ga lahko pošljete kot e-poštno sporočilo ali kot e-poštno priponko.</ahelp> Za to možnost potrebujete Java Mail. Če Java Mail ni nameščen, lahko programsko opremo prenesete z naslova <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>." -#. H9vM #: mailmerge02.xhp msgctxt "" "mailmerge02.xhp\n" @@ -20636,7 +18470,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Naslovi</link>" -#. w2sg #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20645,8 +18478,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Orisno oštevilčevanje" -#. 9^-\ -#: 06060000.xhp +#. 9^-#: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154561\n" @@ -20655,7 +18487,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Orisno oštevilčevanje" -#. x4B= #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20665,7 +18496,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Določi obliko številk in hierarhijo za oštevilčevanje poglavij v trenutnem dokumentu.</ahelp></variable>" -#. @:[Y #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20675,7 +18505,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." msgstr "Orisno oštevilčevanje je vezano na sloge odstavka. Privzeto se slogi odstavka \"Naslov\" (1-10) uporabijo za ustrezne številčne ravni orisa (1-10). Če želite, lahko številčnim ravnem orisa dodelite različne sloge odstavka." -#. %Bhn #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20684,7 +18513,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite ukaz <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>, da slogu odstavka dodelite oštevilčevanje. Ne uporabite ikone Oštevilčevanje v orodni vrstici Oblikovanje." -#. UkMU #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20694,7 +18522,6 @@ msgctxt "" msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." msgstr "Če želite poudariti prikaz orisnih številk na zaslonu, izberite <emph>Pogled -</emph><emph>Senčenja polja</emph>." -#. VC}- #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20704,7 +18531,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. x67E #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20714,7 +18540,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Shrani ali naloži orisno obliko številk. Shranjena orisna oblika številk je na voljo vsem dokumentom z besedilom.</ahelp>" -#. QC!X #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20724,7 +18549,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." msgstr "Gumb <emph>Oblika</emph> je na voljo samo za orisno oštevilčevanje. Za sloge oštevilčenih ali označenih seznamov spremenite sloge seznama za odstavke." -#. %o(b #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20734,7 +18558,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1 - 9" msgstr "Neimenovano 1 - 9" -#. M)u/ #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20744,7 +18567,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NAMED_NUMS\">Izberite vnaprej določen slog seznama, ki ga želite uporabiti v izbrani ravni orisa.</ahelp>" -#. T(7P #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20754,7 +18576,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. 8+,f #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20764,7 +18585,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko shranite trenutne nastavitve izbrane ravni orisa. Nastavitve lahko naložite tudi iz drugega dokumenta.</ahelp>" -#. w@a5 #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20774,7 +18594,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. mrTk #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" @@ -20784,7 +18603,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Kliknite na slog seznama in nato vnesite ime za slog. Številke ustrezajo ravni orisa, v kateri so uporabljeni slogi.</ahelp>" -#. -Qtd #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20793,7 +18611,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. \G~I #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20803,7 +18620,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Kazalo\">Kazalo</link>" -#. C|Rn #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20813,7 +18629,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Naslednje možnosti so na voljo, ko izberete <emph>Bibliografijo </emph>kot vrsto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>.</variable>" -#. O\#d #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20823,7 +18638,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Oblikovanje vnosov" -#. om)w #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20833,7 +18647,6 @@ msgctxt "" msgid "Number entries" msgstr "Vnosi številk" -#. lfeV #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20843,7 +18656,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Samodejno oštevilči bibliografske vnose.</ahelp> Za nastavitev možnosti razvrščanja kliknite zavihek<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi\">Vnosi</link>." -#. YbAg #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20853,7 +18665,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. HRK! #: 04120217.xhp msgctxt "" "04120217.xhp\n" @@ -20863,7 +18674,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Izberite oklepaje, s katerimi želite obdati bibliografske vnose.</ahelp>" -#. 7In3 #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -20872,7 +18682,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (user-defined index)" msgstr "Vnosi (uporabniško določeno kazalo)" -#. -MpO #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -20882,7 +18691,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Entries (user-defined index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Vnosi (uporabniško določeno kazalo)\">Vnosi (uporabniško določeno kazalo)</link>" -#. =:7z #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -20892,7 +18700,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v uporabniško določenem kazalu. </variable>" -#. BwNc #: 04120225.xhp msgctxt "" "04120225.xhp\n" @@ -20902,7 +18709,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." msgstr "Uporabniško določena kazala ne podpirajo podključev." -#. of5W #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20911,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Sprotne/končne opombe" -#. _6ii #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20921,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Sprotne/končne opombe\">Sprotne/končne opombe</link>" -#. ],x^ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20931,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Določi, kje so prikazane sprotne in končne opombe in njihova oblika oštevilčevanja.</ahelp>" -#. JW6g #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20941,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." msgstr "Ta zavihek ni na voljo v pogledu <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Postavitev tiskanja\">Postavitev tiskanja</link>." -#. ;R^+ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20951,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. [=l- #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20961,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "Collect at end of text" msgstr "Zberi na koncu besedila" -#. m$YU #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20971,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Na konec odseka doda sprotne opombe. Če se odsek razteza čez več kot eno stran, se sprotne opombe dodajo na dno strani, na kateri se pojavi sidro sprotnih opomb.</ahelp>" -#. ,4y+ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20981,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. J=pM #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -20991,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Znova začne z oštevilčevanjem sprotnih opomb s številko, ki jo določite.</ahelp>" -#. *#br #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21001,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. RNxh #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21011,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti sprotni opombi.</ahelp>" -#. BF|N #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21021,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Oblika po meri" -#. ZNBb #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21031,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</emph> potrdite." -#. ]T45 #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21041,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. ,.Yq #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21051,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp>" -#. z)8e #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21061,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Lastna oblika gumba za vrtenje" -#. :qIi #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21071,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Izberite slog seznama za sprotne opombe.</ahelp>" -#. w,\$ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21081,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. =c[e #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21091,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp>" -#. \T_v #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21101,7 +18888,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#. .Yl7 #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21111,7 +18897,6 @@ msgctxt "" msgid "Collect at end of section" msgstr "Zberi na koncu odseka" -#. vJVq #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21121,7 +18906,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Končne opombe doda na konec odseka.</ahelp>" -#. SB3_ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21131,7 +18915,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. -)Qz #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21141,7 +18924,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Ponovno začne z oštevilčevanjem končnih opomb s številko, ki jo določite.</ahelp>" -#. QT:E #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21151,7 +18933,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. ~xlM #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21161,7 +18942,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti končni opombi.</ahelp>" -#. 3FZC #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21171,7 +18951,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Oblika po meri" -#. Udhm #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21181,7 +18960,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Določi privzeto obliko oštevilčevanja končnih opomb.</ahelp> To potrditveno polje je na voljo samo, če polje <emph>Ponovno začni oštev.</emph> potrdite." -#. 8U34 #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21191,7 +18969,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. jg@U #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21201,7 +18978,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko končne opombe.</ahelp>" -#. I=@# #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21211,7 +18987,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin button own format" msgstr "Lastna oblika gumba za vrtenje" -#. SuUj #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21221,7 +18996,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Za končne opombe izberite slog seznama.</ahelp>" -#. dxH+ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21231,7 +19005,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. MA]{ #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" @@ -21241,7 +19014,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko končne opombe.</ahelp>" -#. nRgV #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21250,7 +19022,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Oris in oštevilčevanje" -#. jRj( #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21260,7 +19031,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Oštevilčevanje\">Oris in oštevilčevanje</link>" -#. ~{q. #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21270,7 +19040,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\"> V odstavku doda ali odstrani raven orisa, oštevilčevanje ali oznake. Izberete lahko tudi slog oštevilčevanja in ponastavite oštevilčevanje na številčnem seznamu.</ahelp>" -#. +`]K #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21280,7 +19049,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov, ki imajo isti slog odstavka, izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Z desnim gumbom kliknite slog na seznamu, izberite <emph>Spremeni</emph> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>." -#. |QIN #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21290,7 +19058,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." msgstr "Če želite spremeniti možnosti oštevilčevanja odstavkov izberite <emph>Oblika - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\"><emph>Odstavek</emph></link> in nato kliknite zavihek<emph> Oris in oštevilčevanje</emph>." -#. #l=5 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21299,7 +19066,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Raven orisa" -#. sjxc #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21308,7 +19074,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbranim odstavkom dodeli raven orisa od 1 do 10 ali slog odstavka.</ahelp> Izberite <emph>Telo besedila</emph>, če želite ponastaviti raven orisa." -#. L6ze #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21318,9 +19083,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. ${Qz #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -21329,7 +19092,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" -#. a5%N #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21339,7 +19101,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Izberite <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja\">Slog oštevilčevanja</link>, ki ga želite uporabiti v odstavku.</ahelp> Slogi so tudi našteti v oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>, če kliknete ikono <emph>Slog oštevilčevanja</emph>." -#. SFBm #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21349,7 +19110,6 @@ msgctxt "" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." msgstr "Ta odsek se prikaže samo, ko urejate lastnosti trenutnega odstavka, če izberete <emph>Oblika - Odstavek</emph>." -#. E3$F #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21359,7 +19119,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "Ponovno začni s tem odstavkom" -#. C0Cx #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21369,7 +19128,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_NEW_START\">Znova začne oštevilčevanje v trenutnem odstavku.</ahelp>" -#. 66tS #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21379,7 +19137,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with" msgstr "Začni z" -#. 3-ZI #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21389,7 +19146,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Izberite to potrditveno polje in nato vnesite številko, ki jo želite dodeliti odstavku.</ahelp>" -#. _!BB #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21399,7 +19155,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Start with\" spin button" msgstr "\"Začni z\" gumbom za vrtenje" -#. g(@8 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21409,7 +19164,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Vnesite številko, ki jo želite dodeliti odstavku.</ahelp> Naslednji odstavki so oštevilčeni zaporedno od številke, ki jo vnesete tukaj." -#. ,jLT #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21419,7 +19173,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. J^WE #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21429,7 +19182,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Določite možnosti za <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje vrstic\">Oštevilčevanje vrstic</link>. Če želite dodati številke vrstic v dokument, izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</emph>." -#. 4Bm5 #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21439,7 +19191,6 @@ msgctxt "" msgid "Include this paragraph in line numbering" msgstr "Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic" -#. cX)Q #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21449,7 +19200,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Vključi trenutni odstavek v oštevilčevanje vrstic.</ahelp>" -#. eQm! #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21459,7 +19209,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart at this paragraph" msgstr "Ponovno začni s tem odstavkom" -#. ^mcg #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21469,7 +19218,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Znova začne z oštevilčevanjem vrstic v trenutnem odstavku ali pri številki, ki jo vnesete.</ahelp>" -#. G[^, #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21479,7 +19227,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with" msgstr "Začni z" -#. $pUD #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" @@ -21489,7 +19236,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Vnesite številko, pri kateri se bo znova začelo oštevilčevanje vrstic</ahelp>" -#. -MZ# #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -21498,7 +19244,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (index of tables)" msgstr "Vnosi (kazalo tabel)" -#. -W%$ #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -21508,7 +19253,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Entries (index of tables)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo tabel)\">Vnosi (kazalo tabel)</link>" -#. IFi4 #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -21518,7 +19262,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu tabel. </variable>" -#. LTGO #: 04120224.xhp msgctxt "" "04120224.xhp\n" @@ -21528,7 +19271,6 @@ msgctxt "" msgid "An Index of Tables only has one index level." msgstr "Kazalo tabel ima samo eno raven kazala." -#. =]Z| #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21537,7 +19279,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. 20xw #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21547,7 +19288,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. 1+!* #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21557,7 +19297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Če kliknete to ikono v Krmarju ali v spodnjem desnem oknu dokumenta, se bo prikazala orodna vrstica, ki omogoča izbiranje med obstoječimi cilji v dokumentu.</ahelp> Lahko uporabite ikone s puščicami za postavitev kazalke v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj." -#. oapb #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21567,7 +19306,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Kliknite na zgornji gumb, da se pomaknete na prejšnjo stran ali predmet.</ahelp>" -#. Z9_* #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21577,7 +19315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Kliknite spodnji gumb, da se pomaknete na naslednjo stran ali predmet.</ahelp>" -#. Fytl #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21587,7 +19324,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." msgstr "Dokler ne izberete nekega drugega vnosa, privzeti gumbi s puščicami skačejo na prejšnjo ali naslednjo stran v dokumentu. Gumbi s puščicami so črne barve, če brskate po straneh, ali pa modre, če skačete na druge predmete." -#. gF,p #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21597,7 +19333,6 @@ msgctxt "" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." msgstr "Vnosi v veliki meri ustrezajo tistim, ki so v izbirnem polju <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>. Lahko izberete tudi druga mesta, kamor bi radi skočili. Za primer vzemimo opomnike, ki jih lahko nastavite v Krmarju z ikono <emph>Nastavi opomnik</emph>. Predmet lahko izberete iz naslednjih možnosti, ki so v orodni vrstici <emph>Krmarjenje</emph>: tabela, okvir besedila, grafika, predmet OLE, stran, naslovi, opomnik, risani predmet, kontrolnik, odsek, zaznamek, izbor, sprotna opomba, opomba, vnos v kazalo, formula tabele, napačna formula tabele." -#. Cax] #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21607,7 +19342,6 @@ msgctxt "" msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." msgstr "Za formule tabel velja, da lahko skačete na vse formule tabel, ki se nahajajo znotraj vašega dokumenta, ali pa samo na napačne. Pri napačnih formulah tabel lahko skačete samo na tiste, ki so napačne. Program preskoči formule z napakami (tiste, ki se sklicujejo na napačne formule)." -#. =qEL #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21617,7 +19351,6 @@ msgctxt "" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Delo z orodno vrstico Krmarjenja" -#. (T-6 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21627,7 +19360,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen." msgstr "S klikom na ikono, ki je na navpičnem drsnem traku, odprite orodno vrstico <emph>Krmarjenje</emph>. Orodno vrstico lahko premaknete tako, da jo povlečete na primerno mesto na zaslonu." -#. #AsH #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21637,7 +19369,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Kliknite ikono za vrsto predmetov, ki jih želite prebrskati. Nato kliknite enega izmed gumbov s puščico \"Prejšnji predmet\" ali \"Naslednji predmet\". Imeni gumbov navajata vrsto predmeta, ki ste ga izbrali. Kazalka kaže na katerikoli predmet, ki ste ga izbrali.</ahelp>" -#. %?*O #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21647,7 +19378,6 @@ msgctxt "" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." msgstr "$[officename] lahko prilagodite svojim zahtevam za krmarjenje po dokumentu. Preprosto izberite <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Orodja - Prilagodi\"><emph>Orodja - Prilagodi</emph></link>. Različne tabele za prilagajanje <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"meniji\">menijev</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"vnos prek tipkovnice\">vnosa prek tipkovnice</link> ali orodnih vrstic vsebujejo več funkcij za krmarjenje po dokumentu v področju \"Krmari\". Na tak način lahko npr. v dokumentu enostavno skočite na zaznamke s funkcijami \"Na naslednji/prejšnji zaznamek\"." -#. O(B0 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21656,7 +19386,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>iskanje; ponovitev iskanja</bookmark_value>" -#. ]=oP #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21666,7 +19395,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Ponovi iskanje" -#. =GM3 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21676,7 +19404,6 @@ msgctxt "" msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." msgstr "Z ikono <emph>Ponovi iskanje</emph>, ki je v orodni vrstici <emph>Krmarjenja</emph>, lahko ponovite iskanje s pogovornim oknom <emph>Išči in zamenjaj</emph> tako, da kliknete na ikono. Modra gumba s puščico na navpičnem drsnem traku opravljata funkcije <emph>Nadaljuj iskanje naprej</emph> in <emph>Nadaljuj iskanje nazaj</emph>. Če kliknete na eno izmed puščic, se bo iskanje nadaljevalo za besedo, vneseno v pogovornem oknu Išči in zamenjaj." -#. 4-.} #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21685,7 +19412,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po zaznamkih.</ahelp>" -#. cK_n #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21694,7 +19420,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po kontrolnih poljih.</ahelp>" -#. Jds1 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21703,7 +19428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po risanih predmetih.</ahelp>" -#. qA|n #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21712,7 +19436,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po besedilnih okvirih.</ahelp>" -#. t=_- #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21721,7 +19444,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po sprotnih opombah.</ahelp>" -#. 3`Gk #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21730,7 +19452,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po grafiki.</ahelp>" -#. 8ddT #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21739,7 +19460,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po vnosih v kazala.</ahelp>" -#. /9Ba #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21748,7 +19468,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po opomnikih.</ahelp>" -#. QZKq #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21757,7 +19476,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na naslednji predmet izbrane vrste.</ahelp>" -#. ki,b #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21766,7 +19484,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po predmetih OLE.</ahelp>" -#. 8Nq= #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21775,7 +19492,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po naslovih.</ahelp>" -#. 6;#@ #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21784,7 +19500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po straneh.</ahelp>" -#. )D}2 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21793,7 +19508,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po komentarjih.</ahelp>" -#. up,R #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21802,7 +19516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kazalko nastavi na prejšnji predmet izbrane vrste.</ahelp>" -#. MmX( #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21811,7 +19524,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po odsekih.</ahelp>" -#. 9=ED #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21820,7 +19532,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po izborih.</ahelp>" -#. Y3PV #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21829,7 +19540,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po rezultatih iskanja.</ahelp>" -#. 7w@D #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21838,7 +19548,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po formulah tabel.</ahelp>" -#. g7RO #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21847,7 +19556,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po napačnih formulah tabel.</ahelp>" -#. P.6r #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" @@ -21856,7 +19564,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite to ikono za brskanje po tabelah.</ahelp>" -#. k)4~ #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -21865,7 +19572,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (illustration index)" msgstr "Vnosi (kazalo ilustracij)" -#. ?n{* #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -21875,7 +19581,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration index)\">Entries (illustration index)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Vnosi (kazalo ilustracij)\">Vnosi (kazalo ilustracij)</link>" -#. ,lB_ #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -21885,7 +19590,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko vnosov v kazalu ilustracij. </variable>" -#. #?G= #: 04120223.xhp msgctxt "" "04120223.xhp\n" @@ -21895,7 +19599,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Indexes only have one index level." msgstr "Kazala ilustracij imajo samo eno raven kazala." -#. 39$] #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21904,7 +19607,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes and Tables" msgstr "Kazala vsebine" -#. Ji6o #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21914,7 +19616,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala vsebine</link>" -#. 9K;2 #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21923,7 +19624,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." msgstr "Odpre meni za vstavljanje vnosov v kazalo in za vstavljanje kazal vsebine." -#. Iomj #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21933,7 +19633,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za kazala\">Navodila za kazala</link>" -#. sP)+ #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21943,7 +19642,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vnos\">Vnos</link>" -#. N;If #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21953,7 +19651,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Kazala vsebine\">Kazala vsebine</link>" -#. 0dJO #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -21963,7 +19660,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografski vnos\">Bibliografski vnos</link>" -#. QkkU #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -21972,7 +19668,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. [4HR #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -21981,7 +19676,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. DG?6 #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -21990,7 +19684,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents." msgstr "Določite položaj za podatkovna polja naslovov v naslovnem bloku, ki so v <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenih</link> dokumentih." -#. R2W% #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -21999,7 +19692,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Elements" msgstr "Elementi naslova" -#. +Hf| #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22008,7 +19700,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje za naslov in ga povlecite na drug seznam.</ahelp>" -#. Ur+# #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22017,7 +19708,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. vX38 #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22026,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once." msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje iz seznama elementov naslova doda na drug seznam.</ahelp> Isto polje lahko dodate več kot enkrat." -#. hSU2 #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22035,7 +19724,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. lz[@ #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22044,7 +19732,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>" -#. #Bfb #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22053,7 +19740,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag address element to the field below" msgstr "Povlecite element naslova v spodnje polje" -#. YPVq #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22062,7 +19748,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>" -#. TYG, #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22071,7 +19756,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. \wLP #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22080,7 +19764,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>" -#. MmVb #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22089,7 +19772,6 @@ msgctxt "" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "(Gumbi s puščicami)" -#. H3by #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" @@ -22098,7 +19780,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite element iz seznama in kliknite gumb s puščico, da bi premaknili vnos.</ahelp>" -#. (U]G #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -22107,7 +19788,6 @@ msgctxt "" msgid "All Charts" msgstr "Vsi grafikoni" -#. N]s# #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -22117,7 +19797,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"All Charts\">All Charts</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Vsi grafikoni\">Vsi grafikoni</link>" -#. ep3A #: 06220000.xhp msgctxt "" "06220000.xhp\n" @@ -22127,7 +19806,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">V trenutnem dokumentu posodobi grafikone.</ahelp>" -#. #WFI #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22136,7 +19814,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "Vstavi Stolpce/vrstice" -#. a/!u #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22145,7 +19822,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi vrstico.</ahelp>" -#. ?-CQ #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22154,7 +19830,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V tabelo vstavi stolpec.</ahelp>" -#. 1h44 #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22164,7 +19839,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns/Rows" msgstr "Vstavi Stolpce/vrstice" -#. `Hm6 #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22174,7 +19848,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">V tabelo vstavi vrstico ali stolpec.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli.</variable>" -#. E5dS #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22184,7 +19857,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. VHNU #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22194,7 +19866,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INS_ROW_COL:ED_COUNT\">Vnesite želeno število stolpcev in vrstic.</ahelp>" -#. iHM/ #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22204,7 +19875,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. BfcT #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22214,7 +19884,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies where to insert the columns or rows." msgstr "Določi, kam se vstavijo stolpci ali vrstice." -#. :[/S #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22224,7 +19893,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. J]4g #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22234,7 +19902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Nove stolpce doda na levo stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda nad trenutno vrstico.</ahelp>" -#. QV9= #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22244,7 +19911,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. =tq. #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" @@ -22254,7 +19920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Nove stolpce doda na desno stran od trenutnega stolpca ali pa nove vrstice doda pod trenutno vrstico.</ahelp>" -#. ^}B6 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22263,7 +19928,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. zMxZ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22272,7 +19936,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>okviri; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>slike; določitev hiperpovezav</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; za predmete</bookmark_value>" -#. 2iR7 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22282,7 +19945,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hiperpovezava\">Hiperpovezava</link>" -#. iXE9 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22292,7 +19954,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Določite lastnosti hiperpovezave za izbrano grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>" -#. XW!j #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22302,7 +19963,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Poveži z" -#. 4r*E #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22312,7 +19972,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the link properties." msgstr "Nastavite lastnosti povezave." -#. /K9j #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22322,7 +19981,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. 2+2z #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22332,7 +19990,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Vnesite polno pot do datoteke, ki jo želite odpreti.</ahelp>" -#. OWF0 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22342,7 +19999,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. FcQM #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22352,7 +20008,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Poiščite datoteko, za katero želite, da se odpre hiperpovezava in nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp> Ciljna datoteka se lahko nahaja na vašem računalniku ali pa na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"Strežnik FTP\">strežniku FTP</link> v spletu." -#. gBs@ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22362,7 +20017,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. {Ox+ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22372,7 +20026,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Vnesite ime za hiperpovezavo.</ahelp>" -#. /,_M #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22382,7 +20035,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. VFAJ #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22392,7 +20044,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"here\">here</link>." msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Določite ime okvira, kjer želite odpreti ciljno datoteko.</ahelp> Vnaprej določena imena ciljnih okvirjev so opisana <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"tukaj\">tukaj</link>." -#. O%^4 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22402,7 +20053,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Map" msgstr "Slika s povezavami" -#. 0A#P #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22412,7 +20062,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." msgstr "Izberite vrsto <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Slike s povezavami\">Slike s povezavami</link>, ki jo želite uporabiti. Nastavitve slike s povezavami nadomestijo nastavitve hiperpovezave, ki jo vnesete na to stran." -#. _H?- #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22422,7 +20071,6 @@ msgctxt "" msgid "Server-side image map" msgstr "Slika s povezavami na strani strežnika" -#. VuB6 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22432,7 +20080,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uporabi sliko s povezavami na strani strežnika.</ahelp>" -#. 18%8 #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22442,7 +20089,6 @@ msgctxt "" msgid "Client-side image map" msgstr "Slika s povezavami na strani uporabnika" -#. U2%I #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22452,7 +20098,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uporabi<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"slika s povezavami\">sliko s povezavami</link>, ki jo ustvarite za izbrani predmet.</ahelp>" -#. SZ$Y #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" @@ -22462,7 +20107,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -#. {)FY #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22471,7 +20115,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. H|~? #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22481,7 +20124,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>" -#. U|V^ #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22491,7 +20133,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">V dokument vstavi tabelo. Lahko tudi kliknete puščico, z vlečenjem izberete število vrstic in stolpcev, ki jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknete zadnjo celico.</ahelp></variable>" -#. u0uq #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22501,7 +20142,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." msgstr "Če želite vstaviti tabelo iz drugega dokumenta, najprej tabelo kopirajte in jo nato prilepite v trenutni dokument." -#. r78; #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22511,7 +20151,6 @@ msgctxt "" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." msgstr "Za pretvorbo besedila v tabelo, izberite besedilo in nato še <emph>Tabela - Pretvori - Besedilo v tabelo</emph>." -#. jIil #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22520,7 +20159,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." msgstr "Če želite vstaviti tabelo v tabelo, kliknite celico v tabeli in izberite <emph>Tabela - Vstavi - Tabela</emph>." -#. Ffkh #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22530,7 +20168,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje števila, ki jih vnesete v celico tabele, npr. datumi in časi. To možnost aktivirate tako, da izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph> in kliknete potrditveno polje<emph> Prepoznavanje števil</emph>, ki se nahaja pod <emph>Vnosi v tabele</emph>." -#. ]E3P #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22540,7 +20177,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. .lDm #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22548,9 +20184,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Vnesite ime tabele.</ahelp>" -#. 9$r9 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22560,7 +20195,6 @@ msgctxt "" msgid "Table size" msgstr "Velikost tabele" -#. AnoV #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22570,7 +20204,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." msgstr "Določite število stolpcev in vrstic za novo tabelo." -#. %HGG #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22580,7 +20213,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. HDUE #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22588,9 +20220,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Vnesite število stolpcev, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>" -#. #I/V #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22600,7 +20231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. v!fH #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22608,9 +20238,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Vnesite število vrstic, ki jih želite imeti v tabeli.</ahelp>" -#. k+RA #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22620,7 +20249,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. M~uM #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22630,7 +20258,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options for the table." msgstr "Nastavite možnosti za tabelo." -#. om?: #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22640,7 +20267,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. -K2l #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22648,9 +20274,8 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Naslovno vrstico vključi v tabelo.</ahelp>" -#. *kpB #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22660,7 +20285,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi naslov" -#. gVhz #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22668,9 +20292,8 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Naslov tabele ponovi na vrhu naslednje strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>" -#. *.V} #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22679,16 +20302,14 @@ msgctxt "" msgid "The first ... rows" msgstr "Prve ... vrstice" -#. iOTa #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Določite število vrstic, ki jih želite uporabiti za naslov.</ahelp>" -#. k$^l #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22698,7 +20319,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split the table" msgstr "Ne razdeli tabele" -#. T#9d #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22706,9 +20326,8 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prepreči, da bi se tabela raztegnila čez več kot eno stran.</ahelp>" -#. 2C}- #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22718,7 +20337,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. ^\j0 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22726,9 +20344,8 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Celicam tabele doda obrobo.</ahelp>" -#. a@%O #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22738,18 +20355,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. :JZq #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Odpre pogovorno okno <emph>Samooblikovanje</emph>, kjer lahko izberete vnaprej določeno postavitev tabele.</ahelp></variable>" -#. ?939 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22759,7 +20373,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon on the Insert toolbar" msgstr "Ikona v orodni vrstici Vstavi" -#. BCTA #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22769,7 +20382,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite ikono<emph>Tabela</emph>, da se odpre pogovorno okno <emph>Vstavi tabelo</emph>, kamor lahko v trenutni dokument vstavite tabelo. Lahko kliknete tudi na puščico, počrnite toliko vrstic in stolpcev, kolikor jih želite vključiti v tabelo, in nato kliknite zadnjo v celico v tabeli." -#. i#Bw #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22779,7 +20391,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tabela - Lastnosti tabele - Potek besedila\">Tabela - Lastnosti tabele - Potek besedila</link>" -#. KJww #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -22789,7 +20400,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link>" -#. 8[d[ #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22798,7 +20408,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Kazalo/tabela" -#. 16:/ #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22808,7 +20417,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\">Kazalo/Tabela</link>" -#. $GY@ #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22818,7 +20426,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes." msgstr "To zavihek uporabite za določitev <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"kazalo\">kazala</link>, ki ga želite vstaviti. Ustvarite lahko tudi kazala po meri." -#. _Gm^ #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22828,7 +20435,6 @@ msgctxt "" msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options." msgstr "Ta zavihek vsebuje naslednje možnosti, odvisno pa je od vrste izbranega kazala." -#. {!sp #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22838,7 +20444,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" -#. J]g, #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22848,7 +20453,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">Alphabetical Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Abecedno kazalo\">Abecedno kazalo</link>" -#. YTPm #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22858,7 +20462,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Illustration Index\">Illustration Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Kazalo ilustracij\">Kazalo ilustracij</link>" -#. 3?(T #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22868,7 +20471,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index of Tables\">Index of Tables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Kazalo vsebine\">Kazalo vsebine</link>" -#. diUg #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22878,7 +20480,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"User-Defined\">User-Defined</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Uporabniško določeno\">Uporabniško določeno</link>" -#. +^6t #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22888,7 +20489,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Table of Objects\">Table of Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Kazalo predmetov\">Kazalo predmetov</link>" -#. a`o% #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22898,7 +20498,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliografija\">Bibliografija</link>" -#. Gg+b #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22908,7 +20507,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Uporaba kazal vsebine in drugih kazal\">Uporaba kazal vsebine in drugih kazal</link>" -#. t$H= #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" @@ -22918,7 +20516,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Indexes and Tables - Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - Vnos\">Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</link>" -#. JxCw #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22927,7 +20524,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit Changes" msgstr "Uporabi in uredi spremembe" -#. ^i,p #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22937,7 +20533,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Changes\">Apply and Edit Changes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Uporabi in uredi spremembe\">Uporabi in uredi spremembe</link>" -#. qegM #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22947,7 +20542,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Datoteko samodejno oblikuje glede na možnosti, ki jih nastavite pod <emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph>. Pogovorno okno vas vpraša, če sprejmete ali zavrnete spremembe.</ahelp>" -#. h^HC #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22957,7 +20551,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Sprejmi vse" -#. 933s #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22967,7 +20560,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Uporabi vse spremembe oblikovanja.</ahelp>" -#. pH!! #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22977,7 +20569,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Zavrni vse" -#. JH)M #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -22987,8 +20578,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Zavrne vse spremembe oblikovanja.</ahelp>" -#. _83\ -#: 05150300.xhp +#. _83#: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" "hd_id3150756\n" @@ -22997,7 +20587,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Uredi spremembe" -#. (2gF #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -23007,7 +20596,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko sprejmete ali zavrnete spremembe samopopravkov. Lahko pogledate tudi spremembe, ki jih je opravil določeni avtor ali pa so bile narejene na določeni datum.</ahelp>" -#. XKO- #: 05150300.xhp msgctxt "" "05150300.xhp\n" @@ -23017,7 +20605,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Sprejmi ali zavrni spremembe samopopravkov, zavihek Filter\">Sprejmi ali zavrni spremembe samopopravkov, zavihek Filter</link>" -#. k6_6 #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23026,7 +20613,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Dodeli sloge" -#. J]Bx #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23036,7 +20622,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Assign Styles\">Assign Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\" name=\"Dodeli sloge\">Dodeli sloge</link>" -#. N:=| #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23046,7 +20631,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Ustvari vnose v kazalo iz posebnih slogov odstavka.</ahelp>" -#. wY2% #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23056,7 +20640,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. SZSL #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23066,7 +20649,6 @@ msgctxt "" msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." msgstr "Seznam vsebuje sloge odstavka, ki jih lahko dodelite ravnem kazala." -#. {[Qq #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23076,7 +20658,6 @@ msgctxt "" msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want." msgstr "Če želite ustvariti vnos v kazalo iz sloga odstavka, kliknite slog na seznamu<emph> Slogi</emph> in nato kliknite gumb <emph>>></emph>, da premaknete slog na želeno raven kazala." -#. h^I5 #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23086,7 +20667,6 @@ msgctxt "" msgid "<<" msgstr "<<" -#. abzM #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23096,7 +20676,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven višje v hierarhiji kazala.</ahelp>" -#. Q,.A #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23106,7 +20685,6 @@ msgctxt "" msgid ">>" msgstr ">>" -#. WYY? #: 04120219.xhp msgctxt "" "04120219.xhp\n" @@ -23116,7 +20694,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Izbrani slog odstavka premakne za eno raven nižje v hierarhiji kazala.</ahelp>" -#. Qffm #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -23125,7 +20702,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Nastavitve sprotnih/končnih opomb" -#. a.Ms #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -23135,7 +20711,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavitve sprotnih/končnih opomb\">Nastavitve sprotnih/končnih opomb</link>" -#. 4/KK #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" @@ -23145,7 +20720,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Določi nastavitve prikaza za sprotne in končne opombe.</ahelp></variable>" -#. m*vI #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23154,7 +20728,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Ujemanje polj" -#. Swi3 #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23163,7 +20736,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Ujemanje polj" -#. nW_u #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23172,7 +20744,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>." msgstr "Logična imena polj, ki so v pogovornem oknu postavitve, se ujemajo z imeni polj v vaši zbirki podatkov, ko ustvarite nove <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">naslovne bloke</link> ali <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">pozdrave</link>." -#. 4J-V #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23181,7 +20752,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to:" msgstr "Ujemanje z:" -#. z4S_ #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23190,7 +20760,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja v vaši zbirki podatkov za vsak logični element polja.</ahelp>" -#. |9vx #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23199,7 +20768,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. `;?. #: mm_matfie.xhp msgctxt "" "mm_matfie.xhp\n" @@ -23208,7 +20776,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže predogled vrednosti prvega zapisa podatkov.</ahelp>" -#. E=sk #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23217,7 +20784,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument" -#. MRjP #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23226,7 +20792,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Starting Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Začetni dokument</link>" -#. bg8! #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23235,7 +20800,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Določite dokument, ki ga želite uporabiti kot podlago za spajanje dokumentov." -#. \5x, #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23244,7 +20808,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current document" msgstr "Uporabi trenutni dokument" -#. ~AZT #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23253,7 +20816,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Trenutni Writer-jev dokument uporabi kot osnovo za spojeni dokument.</ahelp>" -#. DhAh #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23262,7 +20824,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a new document" msgstr "Ustvari nov dokument" -#. vkP? #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23271,7 +20832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ustvari nov Writer-jev dokument za spajanje dokumentov.</ahelp>" -#. 0a7h #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23280,7 +20840,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from existing document" msgstr "Začni z obstoječim dokumentom" -#. 8Rcr #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23289,7 +20848,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obstoječi Writer-jev dokument, ki bo služil za osnovo za spojeni dokument.</ahelp>" -#. jBGm #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23298,7 +20856,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. ba9E #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23307,7 +20864,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poiščite dokument programa Writer, ki ga želite uporabiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. $IyS #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23316,7 +20872,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a template" msgstr "Začni iz predloge" -#. odoU #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23325,7 +20880,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite predlogo, s katero želite ustvariti vaš spojitveni dokument.</ahelp>" -#. K?:9 #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23334,7 +20888,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. YLY` #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23343,7 +20896,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Predloge in dokumenti</emph>.</ahelp>" -#. exmZ #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23352,7 +20904,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a recently saved starting document" msgstr "Začni iz nedavno shranjenega začetnega dokumenta" -#. 88b[ #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23361,7 +20912,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabite obstoječi spojeni dokument kot osnovo za nov spojeni dokument.</ahelp>" -#. j1eW #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23370,7 +20920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite dokument.</ahelp>" -#. *o)) #: mailmerge01.xhp msgctxt "" "mailmerge01.xhp\n" @@ -23379,7 +20928,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Document type</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Vrsta dokumenta</link>" -#. G}Y^ #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23388,7 +20936,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Razdeli tabelo" -#. DjL9 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23397,7 +20944,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; splitting</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables; at cursor position</bookmark_value><bookmark_value>dividing tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; razdelitev</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabel; na mestu kazalke</bookmark_value><bookmark_value>razdelitev tabele</bookmark_value>" -#. FXm6 #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23407,7 +20953,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Split Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Razdeli tabelo\">Razdeli tabelo</link>" -#. s2`L #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23417,7 +20962,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Splits the current table into two separate tables at the cursor position.</ahelp> You can also access this command by right-clicking in a table cell." msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitTable\">Trenutno tabelo razdeli na dve ločeni tabeli na trenutnem položaju kazalke.</ahelp> Dostop do tega ukaza imate tudi, če z desnim gumbom kliknete v celico tabele." -#. 2]Y* #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23427,7 +20971,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. A:\O #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23437,7 +20980,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Kopiraj naslov" -#. )?W$ #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23445,9 +20987,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Prvo vrstico prvotne tabele vključi kot prvo vrstico druge tabele.</ahelp>" -#. eY#y #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23457,7 +20998,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading (apply style)" msgstr "Naslov po meri (uporabi slog)" -#. lk~k #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23465,9 +21005,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Prazno vrstico za naslov vstavi v drugo tabelo, ki je oblikovana s slogom prve vrstice prvotne tabele.</ahelp>" -#. +\t| #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23477,7 +21016,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Naslov po meri" -#. {Z|+ #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23485,9 +21023,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">V drugo tabelo vstavi dodatno prazno vrstico.</ahelp>" -#. w.*] #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23497,7 +21034,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Brez naslova" -#. Z=6* #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23505,9 +21041,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Tabelo razdeli, ne da bi kopiral vrstico za naslov.</ahelp>" -#. [P]W #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23517,7 +21052,6 @@ msgctxt "" msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." msgstr "Ko razdelite tabelo, ki vsebuje formule, obstaja možnost, da se formule ne ohranijo v prvotnem stanju." -#. 2AZ, #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -23526,7 +21060,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. esyr #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -23536,7 +21069,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</link>" -#. ~5c@ #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -23546,7 +21078,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Iz tabele izbriše izbrane stolpce.</ahelp></variable>" -#. =^~E #: 05120500.xhp msgctxt "" "05120500.xhp\n" @@ -23556,7 +21087,6 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available if the cursor is in a table." msgstr "Ta ukaz je na voljo samo, če se kazalka nahaja v tabeli." -#. C+K( #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23565,7 +21095,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Tags" msgstr "Posebne oznake" -#. x*lV #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23574,7 +21103,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tags; in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; special HTML tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML;special tags for fields</bookmark_value><bookmark_value>fields;HTML import and export</bookmark_value><bookmark_value>time fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>date fields;HTML</bookmark_value><bookmark_value>DocInformation fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oznake; v $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Writer; posebne oznake HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;posebne oznake za polja</bookmark_value><bookmark_value>polja;uvoz in izvoz HTML</bookmark_value><bookmark_value>časovna polja;HTML</bookmark_value><bookmark_value>datumska polja;HTML</bookmark_value><bookmark_value>polja DocInformation</bookmark_value>" -#. PSbm #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23584,7 +21112,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special Tags</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Posebne oznake\">Posebne oznake</link>" -#. )H:8 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23594,7 +21121,6 @@ msgctxt "" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." msgstr "Ko shranite dokument, ki vsebuje polja kot dokument HTML, $[officename] samodejno pretvori datum, čas in polja podatkov o dokumentu v posebne oznake HTML. Vsebina polj se vstavi med odpiralno in zapiralno značko pretvorjenega polja. Te posebne oznake HTML ne ustrezajo standardnim oznakam HTML." -#. EFgK #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23604,7 +21130,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." msgstr "Polja $[officename] Writer so prepoznavna po oznaki <SDFIELD> in dokumentu HTML. Vrsta polja, oblika in ime posebnega polja so vključeni v odpiralno značko HTML. Oblika polja, ki jo prepozna filter HTML, je odvisna od vrste polja." -#. W0Lh #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23614,7 +21139,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Fields" msgstr "Datumska in časovna polja" -#. 24AO #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23624,7 +21148,6 @@ msgctxt "" msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." msgstr "Za polja \"Datum\" in \"Čas\" je parameter TYPE enak DATETIME. Oblika datuma ali časa je določena s parametrom SDNUM, npr: DD:MM:YY za datume ali pa HH:MM:SS za čas." -#. %@in #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23634,7 +21157,6 @@ msgctxt "" msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." msgstr "Pri fiksnih datumskih in časovnih poljih je datum oz. čas določen s parametrom SDVAL." -#. $5J6 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23644,7 +21166,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "$[officename] prepozna primere za posebne datumske in časovne oznake HTML kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:" -#. 4bQ- #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23654,7 +21175,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. L3f3 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23664,7 +21184,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Tag" msgstr "Oznaka $[officename]" -#. ]fjg #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23674,7 +21193,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is fixed" msgstr "Datum je fiksen" -#. _vub #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23684,7 +21202,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -#. `?}4 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23694,7 +21211,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is variable" msgstr "Datum je spremenljiv" -#. *|LF #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23704,7 +21220,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -#. 3r}7 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23714,7 +21229,6 @@ msgctxt "" msgid "Time is fixed" msgstr "Čas je fiksen" -#. h0M9 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23724,7 +21238,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4240335648\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -#. l\9+ #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23734,7 +21247,6 @@ msgctxt "" msgid "Time is variable" msgstr "Čas je spremenljiv" -#. IHFo #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23744,7 +21256,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS\">10:10:36</SDFIELD>" -#. 7x[` #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23754,7 +21265,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation Fields" msgstr "Polja podatkov o dokumentu" -#. =9l) #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23764,7 +21274,6 @@ msgctxt "" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." msgstr "Za polja podatkov o dokumentu je parameter TYPE enak DOCINFO. Parameter SUBTYPE prikaže določeno vrsto polja, npr. za \"Ustvarjena\" polja podatkov o dokumentu, SUBTYPE=CREATE. Za datumska in časovna polja podatkov o dokumentu je parameter FORMAT enak DATE ali TIME, parameter SDNUM pa kaže na številko oblike, ki je uporabljena. Parameter SDFIXED kaže na to, če je vsebina polja podatkov o dokumentu fiksna ali ne." -#. 9Ohm #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23774,7 +21283,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." msgstr "Vsebina fiksnega datumskega ali časovnega polja je enake parametru SDVAL, drugače pa je vsebina enaka besedilu, ki se nahaja med oznakami SDFIELD HTML." -#. Z42E #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23784,7 +21292,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:" msgstr "$[officename] prepozna primere za posebne oznake HTML podatkov o dokumentu kot polja, ki so prikazana v naslednji tabeli:" -#. Gcm, #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23794,7 +21301,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. chi| #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23804,7 +21310,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Tag" msgstr "Oznaka $[officename]" -#. NJkT #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23814,7 +21319,6 @@ msgctxt "" msgid "Description (fixed content)" msgstr "Opis (fiksna vsebina)" -#. M7rz #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23824,7 +21328,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Description</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=COMMENT SDFIXED>Opis</SDFIELD>" -#. 7z9k #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23834,7 +21337,6 @@ msgctxt "" msgid "Creation date" msgstr "Datum nastanka" -#. -[{y #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23844,7 +21346,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. Quarter 98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;QQ YY\">1. četrtina 98</SDFIELD>" -#. XZVK #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23854,7 +21355,6 @@ msgctxt "" msgid "Creation time (fixed content)" msgstr "Čas nastanka (fiksna vsebina)" -#. \pq] #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23864,7 +21364,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>15:58:35 </SDFIELD>" -#. (6C6 #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23874,7 +21373,6 @@ msgctxt "" msgid "Modification date" msgstr "Datum spremembe" -#. `T|B #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -23884,7 +21382,6 @@ msgctxt "" msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>" msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Pon 23. feb, 98</SDFIELD>" -#. ^I,+ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23893,7 +21390,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#. ak=G #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23902,7 +21398,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>uporabniško določena polja, omejitev</bookmark_value>" -#. jT7L #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23912,7 +21407,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Spremenljivke\">Spremenljivke</link>" -#. 54K1 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23922,7 +21416,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." msgstr "Spremenljiva polja dovoljujejo dodajanje dinamične vsebine v dokument. Npr. za ponoven zagon oštevilčevanja strani lahko uporabite spremenljivko." -#. /N^O #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23932,7 +21425,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined fields are only available in the current document." msgstr "Uporabniško določena polja so na voljo samo v trenutnem dokumentu." -#. 1~EQ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23941,7 +21433,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. ?2+? #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23951,7 +21442,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. $h2$ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23961,7 +21451,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. f71/ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23971,7 +21460,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Variable" msgstr "Nastavi spremenljivko" -#. #Q+c #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23981,7 +21469,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." msgstr "Določi spremenljivko in njeno vrednost. Vrednost spremenljivke lahko spremenite s klikom pred polje spremenljivke, nato pa izberete <emph>Uredi - Polje</emph>." -#. G;5] #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -23991,7 +21478,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Variable" msgstr "Pokaži spremenljivko" -#. 0FqW #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24001,7 +21487,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Selection </emph>list." msgstr "Vstavi trenutno vrednost spremenljivke, ki jo kliknete na seznamu <emph>Izbora </emph>." -#. O0(3 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24011,7 +21496,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "DDE-polje" -#. yRRw #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24021,7 +21505,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link into the document, that you can update as often as you want through the assigned name." msgstr "V dokument vstavi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-povezavo, ki jo lahko posodabljate, kolikorkrat hočete pod določenim imenom." -#. ;+lm #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24031,7 +21514,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Vstavi formulo" -#. JI,a #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24041,7 +21523,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a fixed number, or the result of a formula." msgstr "Vstavi fiksno številko ali rezultat formule." -#. K,3M #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24051,7 +21532,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Vnosno polje" -#. E%On #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24061,7 +21541,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field." msgstr "Vstavi novo vrednost za spremenljivko ali uporabniško polje." -#. Br@. #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24071,7 +21550,6 @@ msgctxt "" msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally." msgstr "Vrednost spremenljivke v vnosnem polju je veljavna samo od tam, kjer je polje vstavljeno in naprej. Za spremembo vrednosti spremenljivke kasneje v dokumentu, vstavite še eno vnosno polje z enakim imenom, vendar z drugačno vrednostjo. Tako je vrednost uporabniškega polja globalno spremenjena." -#. #0`_ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24081,7 +21559,6 @@ msgctxt "" msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." msgstr "Spremenljivke so prikazane v polju <emph>Izbor</emph>. Ko kliknete gumb <emph>Vstavi</emph>, se pojavi pogovorno okno<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Vnosno polje\"><emph>Vnosno polje</emph></link>, kamor lahko vnesete novo vrednost ali pa dodatna besedila kot pripombo." -#. U=gR #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24091,7 +21568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Obseg števil" -#. _zl1 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24101,7 +21577,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames." msgstr "Vstavi samodejno oštevilčevanje za tabele, grafiko ali okvire besedila." -#. {{Qj #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24111,7 +21586,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Nastavi spremenljivko strani" -#. m/A( #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24121,7 +21595,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number." msgstr "V dokument vstavi sklicno točko, zatem pa se prične ponovno štetje strani. Izberite \"vključi\", da vklopite sklicno točko, in \"izključi\", da jo izklopite. Lahko vnesete tudi odmik, da se štetje strani prične z drugačno številko." -#. ;]2X #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24131,7 +21604,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Page Variable" msgstr "Pokaži spremenljivko strani" -#. *YMs #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24141,7 +21613,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." msgstr "Prikaže številko strani iz referenčne točke \"Nastavi spremenljivko strani\" v tem polju." -#. BVAL #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24151,7 +21622,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Uporabniško polje" -#. D,r= #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24161,7 +21631,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." msgstr "Vstavi skupno spremenljivko po meri. Lahko uporabite uporabniško polje, da določite spremenljivko za pogojno izjavo. Ko spremenite uporabniško polje, se vse pojavitve spremenljivke v dokumentu posodobijo." -#. T+fU #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24170,7 +21639,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite obliko, ki jo želite uporabiti za izbrano polje ali pa kliknite \"Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri.</ahelp>" -#. ^z9% #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24180,7 +21648,6 @@ msgctxt "" msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Za uporabniško določena polja kliknite obliko, ki jo želite uporabiti v seznamu <emph>Oblika </emph> ali pa kliknite \" Dodatne oblike\" za določitev oblike po meri." -#. $\76 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24189,7 +21656,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ime uporabniško določenega polja, ki ga želite ustvariti.</ahelp>" -#. Mn*d #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24198,7 +21664,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vsebino, ki jo želite dodati uporabniško določenim poljem.</ahelp>" -#. 6X)* #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24208,7 +21673,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Na seznamu <emph>Oblika</emph> določite, ali se vrednost vstavi kot besedilo ali kot številka.</ahelp>" -#. #V@? #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24217,7 +21681,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ]FY: #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24226,7 +21689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Našteje polja, ki so na voljo za izbrano vrsto polj v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. Rh|F #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24235,7 +21697,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." msgstr "Če želite hitro vstaviti polje s seznama, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in dvokliknite polje." -#. rZ-F #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24245,7 +21706,6 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "V dokumentu HTML sta na voljo dve dodatni polji za vrsto polja \"Nastavi spremenljivko\" : HTML_VKLJUČENO in HTML_IZKLJUČENO. Besedilo, ki ga vnesete v polje <emph>Vrednost </emph>se pretvori v <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značka\">značko </link> za odprtje HTML (<Value>) ali za (</Value>) zaprtje, ko je datoteka shranjena kot dokument HTML, odvisno pa je od možnosti, ki jo izberete." -#. C29P #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24255,7 +21715,6 @@ msgctxt "" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." msgstr "Če dvakrat kliknete vnos, medtem ko držite pritisnjeno krmilko ali izberete želeno spremenljivko in pritisnete tipko za presledek, se takoj vstavi v dokument." -#. 1+y. #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24265,7 +21724,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. aW5G #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24275,7 +21733,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the \"Insert formula\" field type is selected." msgstr "Ta možnost je na voljo, če je vrsta polja \"Vstavi formulo\" izbrana." -#. R((s #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24285,7 +21742,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisible" msgstr "Nevidno" -#. w]p[ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24295,7 +21751,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Skrije vsebino polja v dokumentu.</ahelp> Polje se vstavi kot majhen siv znak v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo za vrste polj \"Nastavi spremenljivko\" in \"Uporabniško polje\"." -#. H148 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24305,7 +21760,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter numbering" msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih" -#. Ru9+ #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24315,7 +21769,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." msgstr "Nastavi možnosti za ponovno nastavitev številk poglavij." -#. 9_TS #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24325,7 +21778,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. -2nA #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24335,7 +21787,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Izberite naslov oz. nivo poglavja, kjer se prične ponovno oštevilčevanje v dokumentu.</ahelp>" -#. e$`5 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24345,7 +21796,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. TuWE #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24355,7 +21805,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Vnesite znak, ki ga želite uporabiti kot ločilo med naslovom in ravnmi poglavij.</ahelp>" -#. ~PyC #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24365,7 +21814,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. /}If #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24375,7 +21823,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Doda uporabniško določeno polje na seznam<emph>Izbora</emph>.</ahelp>" -#. aRgn #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24385,7 +21832,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. DA=R #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24395,7 +21841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Iz seznama izbora odstrani uporabniško določeno polje. Odstranite lahko samo tista polja, ki niso uporabljena v trenutnem dokumentu.</ahelp> Če želite iz seznama odstraniti polje, ki je uporabljeno v trenutnem dokumentu, najprej izbrišete vse pojavitve polja v dokumentu, nato pa ga odstranite iz seznama." -#. I/HH #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24404,7 +21849,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikona</alt></image>" -#. C)Lv #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" @@ -24414,7 +21858,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. ^W:_ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24423,7 +21866,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Naloži sloge" -#. k=LB #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24433,7 +21875,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Naloži sloge" -#. gmb% #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24443,7 +21884,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Sloge oblikovanja iz drugega dokumenta ali predloge uvozi v trenutni dokument.</ahelp></variable>" -#. eo9l #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24453,7 +21893,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. tEE@ #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24463,7 +21902,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the <emph>Templates </emph>list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Našteje kategorije predlog, ki so na voljo. Kliknite kategorijo, da pogledate njeno vsebino na seznamu <emph>Predloge </emph>.</ahelp>" -#. 4UjW #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24473,7 +21911,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. !~kh #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24483,7 +21920,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Lists the available templates for the selected category.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Za izbrano kategorijo našteje predloge, ki so na voljo.</ahelp>" -#. ]p`4 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24493,7 +21929,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. %!,a #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24503,7 +21938,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_TEXT_STYLE\">V trenutni dokument naloži odstavek in znakovne sloge iz izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. YQi8 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24513,7 +21947,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. WtT( #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24523,7 +21956,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_FRAME_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge okvira iz izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. k}cS #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24533,7 +21965,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. X==J #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24543,8 +21974,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">Loads the page styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_PAGE_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge strani iz izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. JZ\\ -#: 05170000.xhp +#. JZ\#: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3153147\n" @@ -24553,7 +21983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. yk)Z #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24563,7 +21992,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">Loads the numbering styles from the selected document into the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_NUM_STYLE\">V trenutni dokument naloži sloge seznama iz izbranega dokumenta.</ahelp>" -#. 6Bk8 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24573,7 +22001,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#. BU|5 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24583,7 +22010,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_CB_MERGE_STYLE\">V trenutnem dokumentu nadomesti sloge, ki imajo enako ime kot slogi, ki jih nalagate.</ahelp>" -#. )#X) #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24593,7 +22019,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles with identical names are automatically overwritten." msgstr "Slogi z identičnimi imeni se samodejno prepišejo." -#. r94] #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24603,7 +22028,6 @@ msgctxt "" msgid "From file" msgstr "Iz datoteke" -#. W\_8 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" @@ -24613,9 +22037,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file containing the styles that you want to load, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Poiščite datoteko, ki vsebuje sloge, ki jih želite naložiti, in nato kliknite <emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. ~a,G #: 05130002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130002.xhp\n" "tit\n" @@ -24623,7 +22045,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. KNp, #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" @@ -24633,7 +22054,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Znakovni slog\">Znakovni slog</link>" -#. NVDN #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" @@ -24643,7 +22063,6 @@ msgctxt "" msgid "Here, you can create a font style." msgstr "Tukaj lahko ustvarite slog pisave." -#. gvNe #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24652,7 +22071,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Vstavi zaznamek" -#. GV#F #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24661,7 +22079,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaznamki;vstavljanje</bookmark_value>" -#. k`)* #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24671,7 +22088,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Vstavi zaznamek" -#. $BAK #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24681,7 +22097,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>" msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>" -#. di4o #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24691,7 +22106,6 @@ msgctxt "" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark." msgstr "Za skok na določen zaznamek pritisnite F5, da se odpre <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>, kliknite znak plus (+) zraven vnosa<emph> Zaznamek</emph> in nato dvokliknite zaznamek." -#. @@_) #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24701,7 +22115,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>" -#. 9Fhe #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24711,7 +22124,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. ZRVT #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24721,7 +22133,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Vnesite ime zaznamka, ki ga želite ustvariti. Spodnji seznam vsebuje vse zaznamke v trenutnem dokumentu. Če želite izbrisati zaznamek, ga najprej izberite na seznamu in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>" -#. j9u4 #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24731,7 +22142,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "Naslednjih znakov ne morete uporabiti v imenu zaznamka: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -#. CI}T #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24741,7 +22151,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. \rx= #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" @@ -24751,7 +22160,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">Zaznamek izbrišete tako, da ga izberete v pogovornem oknu <emph>Vstavi zaznamek</emph> in kliknete gumb <emph>Izbriši</emph> Potrditveni dialog se ne pokaže.</ahelp>" -#. OmVk #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -24760,7 +22168,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#. D|WN #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -24770,7 +22177,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Izračunaj\">Izračunaj</link>" -#. 2R([ #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" @@ -24780,7 +22186,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Izbrano formulo izračuna, rezultat pa kopira v odložišče.</ahelp>" -#. /@3} #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24789,7 +22194,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "E-poštno sporočilo" -#. MXE- #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24798,7 +22202,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "E-poštno sporočilo" -#. MQ5b #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24807,7 +22210,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments." msgstr "Vnesite sporočilo in pozdrav za dokumente, ki jih pošljete kot <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-poštne</link> priloge." -#. IpTt #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24816,7 +22218,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "To e-pismo naj vsebuje pozdrav" -#. rpfT #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24825,7 +22226,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">E-pošti doda uvodni pozdrav.</ahelp>" -#. QGAs #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24834,7 +22234,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav" -#. -9FF #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24843,7 +22242,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda poosebljen pozdrav. Počistite to potrditveno polje, če želite uporabiti pozdrav po meri.</ahelp>" -#. dTeB #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24852,7 +22250,6 @@ msgctxt "" msgid "Female" msgstr "Ženski" -#. B6vE #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24861,7 +22258,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika ženskega spola.</ahelp>" -#. f%*l #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24870,7 +22266,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. mSqE #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24879,7 +22274,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika ženskega spola.</ahelp>" -#. {LNa #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24888,7 +22282,6 @@ msgctxt "" msgid "Male" msgstr "Moški" -#. QkUv #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24897,7 +22290,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite poosebljen pozdrav za prejemnika moškega spola.</ahelp>" -#. wbde #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24906,7 +22298,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. E,6L #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24915,7 +22306,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Pozdrav po meri</link> za prejemnika moškega spola.</ahelp>" -#. y!Vb #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24924,7 +22314,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. e$6` #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24933,7 +22322,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite ime polja za polje iz adresarja, ki vsebuje podatke o spolu.</ahelp>" -#. (;J_ #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24942,7 +22330,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Vrednost polja" -#. !`ST #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24951,7 +22338,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost polja, ki kaže na spol prejemnika.</ahelp>" -#. .?N. #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24960,7 +22346,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Splošni pozdrav" -#. k^:p #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24969,7 +22354,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite privzet pozdrav, ki ga uporabite, če se poosebljeni pozdrav ne more ustvariti.</ahelp>" -#. J7%z #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24978,7 +22362,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Svoje sporočilo napišite tukaj" -#. 1B0@ #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" @@ -24987,7 +22370,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite glavno besedilo e-pošte.</ahelp>" -#. 4(]Q #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -24996,7 +22378,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. 9eq` #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25006,7 +22387,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>" -#. uw)~ #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25016,7 +22396,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the column width properties." msgstr "Določite lastnosti širine stolpca." -#. (APW #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25026,7 +22405,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table width" msgstr "Prilagodi širino tabele" -#. #)R2 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25036,7 +22414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Trenutno širino tabele ohrani tudi, ko spremenite širino stolpca.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana." -#. 8=c/ #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25046,7 +22423,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust columns proportionally" msgstr "Sorazmerno prilagodi stolpce" -#. -UIL #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25056,7 +22432,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Širino tabele spremeni glede na širino stolpca, ki jo vnesete.</ahelp> Ta možnost ni na voljo, če je možnost <emph>Samodejno</emph>, ki se nahaja pod<emph>Poravnavo</emph> zavihka <emph>Tabela</emph>, izbrana." -#. ~JH5 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25066,7 +22441,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Preostali prostor" -#. z#0a #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25076,7 +22450,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Prikaže, koliko prostora je na voljo za poravnavo širin stolpcev. Za nastavitev širine tabele kliknite zavihek <emph>Tabela</emph>.</ahelp>" -#. i3*n #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25086,7 +22459,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. 0+QK #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25096,7 +22468,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the column widths for the table." msgstr "Določite širino stolpcev v tabeli." -#. .3`K #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25106,7 +22477,6 @@ msgctxt "" msgid "Column widths" msgstr "Širine stolpca" -#. (bm6 #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25116,7 +22486,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:COL_MF_6\">Vnesite želeno širino za stolpec.</ahelp>" -#. W.Od #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25126,7 +22495,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. TXU% #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25136,7 +22504,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Prikaže stolpce tabele, ki so levo od trenutnega stolpca.</ahelp>" -#. uGti #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25146,7 +22513,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. JA;X #: 05090200.xhp msgctxt "" "05090200.xhp\n" @@ -25156,7 +22522,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_UP\">Prikaže stolpce tabele, ki so desno od trenutnega stolpca.</ahelp>" -#. B(NU #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25165,7 +22530,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. ]JSD #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25175,7 +22539,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>" -#. IC!z #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25185,7 +22548,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." msgstr "Dodelite lahko različne sloge odstavkov za spreminjanje oblikovanja naslovov kazal, ločil in vnosov v kazala. Tudi v tem pogovornem oknu lahko spreminjate sloge odstavka." -#. q2/n #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25195,7 +22557,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" -#. 2tM; #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25205,7 +22566,6 @@ msgctxt "" msgid "Levels" msgstr "Ravni" -#. _oi2 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25215,7 +22575,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Izberite raven kazala, ki mu spremenite oblikovanje.</ahelp>" -#. *;j~ #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25225,7 +22584,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Slogi odstavka" -#. md2q #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25235,7 +22593,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Izberite slog odstavka, ki ga želite dodeliti izbrani ravni kazala, in nato kliknite gumb Dodeli (<emph><) </emph>.</ahelp>" -#. @[-@ #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25245,7 +22602,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 0fG0 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25255,7 +22611,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Izbrano raven kazala oblikuje glede na izbran slog odstavka.</ahelp>" -#. q-P/ #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25265,7 +22620,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. N(8f #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25275,7 +22629,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Oblikovanje izbranih ravni ponastavi na slog odstavka \"Privzeto\".</ahelp>" -#. dG@9 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25285,7 +22638,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. |%8g #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" @@ -25295,7 +22647,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Odpre pogovorno okno<emph>Slog odstavka</emph>, kjer lahko spreminjate izbran slog odstavka.</ahelp>" -#. W$CH #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25304,7 +22655,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. rCQU #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25314,7 +22664,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>" -#. k7vG #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25322,9 +22671,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Določi oblikovanje za sprotne in končne opombe.</ahelp>" -#. (#kA #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25334,7 +22682,6 @@ msgctxt "" msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." msgstr "Če želite nastaviti dodatne možnosti za sprotne in končne opombe, izberite <emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotna opomba\"><emph>Sprotna opomba</emph></link>." -#. 3okl #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25344,7 +22691,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoNumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. 7BkJ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25354,7 +22700,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. e\/% #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25362,9 +22707,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Izberite slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne in končne opombe.</ahelp>" -#. gZI- #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25374,7 +22718,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. POlc #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25384,7 +22727,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. -511 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25394,7 +22736,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C" msgstr "A, B, C" -#. Hnyr #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25404,7 +22745,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Velike črke" -#. !7a= #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25414,7 +22754,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c" msgstr "a, b, c" -#. cS3- #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25424,7 +22763,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#. c(LT #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25434,7 +22772,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III" msgstr "I, II, III" -#. JNjq #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25444,7 +22781,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (upper case)" msgstr "Rimske številke (velike)" -#. z*4! #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25454,7 +22790,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii" msgstr "i, ii, iii" -#. Of|~ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25464,7 +22799,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman numerals (lower case)" msgstr "Rimske številke (male)" -#. 3$;+ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25474,7 +22808,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3" msgstr "1, 2, 3" -#. rMs@ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25484,7 +22817,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic numerals" msgstr "Arabske številke" -#. ?Vhf #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25494,7 +22826,6 @@ msgctxt "" msgid "A,... AA,... AAA,..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. K)hk #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25504,7 +22835,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"." msgstr "Abecedno oštevilčevanje z velikimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje ponovno začne z \"AA\"." -#. 2f(j #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25514,7 +22844,6 @@ msgctxt "" msgid "a,... aa,... aaa,..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. i,km #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25524,7 +22853,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"." msgstr "Abecedno oštevilčevanje z malimi črkami. Po 25-ih vnosih se oštevilčevanje ponovno začne z \"aa\"." -#. voJ# #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25534,7 +22862,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Štetje" -#. Vt$V #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25542,9 +22869,8 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Izberite možnost oštevilčevanja sprotnih opomb.</ahelp>" -#. V=UJ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25554,7 +22880,6 @@ msgctxt "" msgid "Option" msgstr "Možnost" -#. o,@i #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25564,7 +22889,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. %\BQ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25574,7 +22898,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "na stran" -#. u`#F #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25584,7 +22907,6 @@ msgctxt "" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area." msgstr "Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na vrhu vsake strani. Ta možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec strani</emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>." -#. ;A3e #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25594,7 +22916,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "na poglavje" -#. KG_X #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25604,7 +22925,6 @@ msgctxt "" msgid "Restarts the numbering of footnotes at the beginning of each chapter." msgstr "Z oštevilčevanjem sprotnih opomb ponovno začne na začetku vsakega poglavja." -#. Sd)H #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25614,7 +22934,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "na dokument" -#. ^ZS* #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25624,7 +22943,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers the footnotes in the document sequentially." msgstr "Sprotne opombe so v dokumentu oštevilčene zaporedno." -#. h\ks #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25634,18 +22952,15 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. It58 #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3156268\n" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Vnesite številko za prvo sprotno opombo v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo, če ste izbrali možnost \"na dokument\" v polju <emph>Štetje</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Vnesite številko za prvo sprotno opombo v dokumentu. Ta možnost je na voljo samo, če ste izbrali možnost \"na dokument\" v polju <emph>Štetje</emph>.</ahelp>" -#. 8VAV #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25655,18 +22970,15 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. O_M? #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3150587\n" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"Za \", da se prikaže \"Za 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati pred številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \"Za \", da se prikaže \"Za 1\"." -#. )yoR #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25676,18 +22988,15 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. xh`m #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3155906\n" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati za številko sprotne opombe.</ahelp> Npr. vnesite \")\", da se prikaže \"1)\"." -#. J.,J #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25697,7 +23006,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. +P#j #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25707,7 +23015,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Konec strani" -#. l=h9 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25715,9 +23022,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Sprotne opombe prikaže na dnu strani.</ahelp>" -#. 3535 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25727,7 +23033,6 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Konec dokumenta" -#. y;ys #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25735,9 +23040,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Sprotne opombe prikaže kot končne opombe na koncu dokumenta.</ahelp>" -#. UV0} #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25747,7 +23051,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. #xT{ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25757,7 +23060,6 @@ msgctxt "" msgid "To ensure a uniform appearance for the footnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes." msgstr "Če želite zagotoviti enoten videz sprotnih opomb v dokumentu, jim dodelite slog odstavka." -#. Ddk] #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25767,7 +23069,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. Z~G{ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25775,9 +23076,8 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Izberite slog odstavka za besedilo sprotnih opomb.</ahelp>" -#. yH.F #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25787,7 +23087,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. rCjy #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25795,9 +23094,8 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Izberite slog strani, ki ga želite uporabiti za sprotne opombe.</ahelp>" -#. PV}1 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25807,7 +23105,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če izberete potrditveno polje <emph>Konec dokumenta</emph>, ki se nahaja pod <emph>Položajem</emph>." -#. TB^) #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25817,7 +23114,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. 1aV[ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25827,7 +23123,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style." msgstr "Sloge lahko dodelite sidrom in besedilu sprotnih opomb. Lahko uporabite vnaprej določene sloge sprotnih opomb ali pa drugačne sloge." -#. CmCl #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25837,7 +23132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. b*KQ #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25845,9 +23139,8 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za sidra sprotnih opomb na območju besedila svojega dokumenta.</ahelp>" -#. /o/R #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25857,7 +23150,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#. %?xn #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25865,9 +23157,8 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Izberite znakovni slog, ki ga želite uporabiti za številke sprotnih opomb na območju sprotnih opomb.</ahelp>" -#. ?Y]X #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25877,7 +23168,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Obvestilo o nadaljevanju" -#. ioLS #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25887,18 +23177,15 @@ msgctxt "" msgid "End of Footnote" msgstr "Konec sprotne opombe" -#. -V$3 #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3151091\n" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati, kadar se sprotne opombe nadaljujejo na naslednji strani, npr. \"Nadaljevanje na strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko naslednje strani. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati, kadar se sprotne opombe nadaljujejo na naslednji strani, npr. \"Nadaljevanje na strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko naslednje strani. </ahelp>" -#. q|`2 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -25908,18 +23195,15 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Začetek nove strani" -#. X*l] #: 06080100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080100.xhp\n" "par_id3154089\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati na strani, kjer se sprotne opombe nadaljujejo, npr. \"Nadaljevanje iz strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko prejšnje strani. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati na strani, kjer se sprotne opombe nadaljujejo, npr. \"Nadaljevanje iz strani \". $[officename] Writer samodejno vstavi številko prejšnje strani.</ahelp>" -#. *J#. #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -25928,7 +23212,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. e*L/ #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -25938,7 +23221,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. }a;Y #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" @@ -25948,7 +23230,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Posodobi vsebino vseh polj v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. !)p2 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -25957,7 +23238,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Štetje besed" -#. v!%P #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -25966,7 +23246,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Štetje besed</link>" -#. `R;K #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -25975,7 +23254,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Prešteje besede in znake, z ali brez presledkov, v trenutnem izboru ter v celotnem dokumentu.</ahelp>" -#. s{lH #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" @@ -25984,7 +23262,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Datoteka - Lastnosti - Statistika\">Datoteka - Lastnosti - Statistika</link>" -#. s]of #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -25993,7 +23270,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. PY:4 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26003,7 +23279,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. jv[9 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26013,7 +23288,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Številko poglavja doda k oznaki napisa. Za uporabo te možnosti morate slogu odstavka najprej dodeliti<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"raven orisa\">raven orisa</link>in nato slog uporabite za naslove poglavij v dokumentu .</ahelp></variable>" -#. NZ=M #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26023,7 +23297,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih" -#. N_WX #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26033,7 +23306,6 @@ msgctxt "" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." msgstr "Ko dodate številke poglavij k oznakam napisov, se oštevilčevanje napisov ponovno nastavi, ko najde naslov poglavja. Primer: če je zadnja številka v poglavju 1 \"Poglavje 1.12\", bi bila prva številka v naslednjem poglavju \"Poglavje 2.1\"." -#. JTl5 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26043,7 +23315,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. [r`5 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26053,7 +23324,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Izberite številko ravni orisa iz začetka hierarhije poglavja, da se vključijo v oznako napisa.</ahelp>" -#. %(O[ #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26063,7 +23333,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. FMuB #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26073,7 +23342,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Vnesite znak, ki ga želite vstaviti med številko poglavja in številko naslova.</ahelp>" -#. +1H5 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26082,7 +23350,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Kategorija in oblika okvirov" -#. 7hc] #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26091,7 +23358,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Slog znakov" -#. _RG7 #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26100,7 +23366,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa slog znakov.</ahelp>" -#. TL_. #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26110,7 +23375,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Uporabi obrobe in senčenje" -#. n$w@ #: 04060100.xhp msgctxt "" "04060100.xhp\n" @@ -26120,7 +23384,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Uporabi obrobe in senčenje predmeta za okvir naslova.</ahelp>" -#. YnEo #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -26129,7 +23392,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimalna višina" -#. 9zk+ #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -26139,7 +23401,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Height" msgstr "Optimalna višina" -#. 8BgT #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -26149,7 +23410,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Samodejno poravna višine vrstic, tako da se ujemajo z vsebino celic.</ahelp> To je privzeta nastavitev za nove tabele.</variable>" -#. ZIvT #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" @@ -26159,7 +23419,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height." msgstr "Ta možnost je na voljo samo, če tabela vsebuje vrstico s fiksno višino." -#. Prk2 #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -26168,7 +23427,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Oblikovanje strani" -#. Vt,E #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -26178,7 +23436,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Page Formatting\">Page Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06120000.xhp\" name=\"Oblikovanje strani\">Oblikovanje strani</link>" -#. 6pg; #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -26188,7 +23445,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">Updates the page formats in the document and recalculates the total number of pages that is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Repaginate\">V dokumentu posodobi obliko strani in izračuna celotno število strani, ki se prikaže v <emph>Vrstici stanja</emph>.</ahelp>" -#. Sn.j #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" @@ -26198,7 +23454,6 @@ msgctxt "" msgid "In long documents, updating the page formatting can take a while." msgstr "Posodabljanje oblikovanja strani lahko v dolgem dokumentu traja nekaj časa." -#. mV$A #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26207,7 +23462,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. R5#A #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26217,7 +23471,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>" -#. @9as #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26227,7 +23480,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Določi zagon makra, ko kliknete grafiko, okvir ali predmet OLE.</ahelp>" -#. 6Q=o #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26237,7 +23489,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#. Q-GG #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26247,7 +23498,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Prikaže dogodke, ki lahko sprožijo makro.</ahelp> Prikazani so samo dogodki, ki se nanašajo na izbrani predmet." -#. 5gy* #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26257,7 +23507,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists the object types and the events that can trigger a macro:" msgstr "Naslednja tabela navaja vrste predmetov in dogodke, ki lahko sprožijo makro:" -#. ^1]W #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26267,7 +23516,6 @@ msgctxt "" msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#. !Xko #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26277,7 +23525,6 @@ msgctxt "" msgid "Event trigger" msgstr "Sprožilec dogodka" -#. g3l~ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26287,7 +23534,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#. j[=a #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26297,7 +23543,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. /[D) #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26307,7 +23552,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. Y(bo #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26317,7 +23561,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. $)+^ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26327,7 +23570,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap area" msgstr "Območje slike s povezavami" -#. MaUJ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26337,7 +23579,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. ,(WM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26347,7 +23588,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Klikni predmet" -#. N)cA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26357,7 +23597,6 @@ msgctxt "" msgid "object is selected" msgstr "predmet je izbran" -#. 5z*k #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26367,7 +23606,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. )w`0 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26377,7 +23615,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. MrX% #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26387,7 +23624,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. \l[D #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26397,7 +23633,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Miška preko predmeta" -#. ?G{5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26407,7 +23642,6 @@ msgctxt "" msgid "mouse pointer moves over the object" msgstr "miškin kazalec se premakne preko predmeta" -#. eO4` #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26417,7 +23651,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. ZV~+ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26427,7 +23660,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. 0:+Z #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26437,7 +23669,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. [w(W #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26447,7 +23678,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. x~Ie #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26457,7 +23687,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. ={]S #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26467,7 +23696,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger Hyperlink" msgstr "Sproži hiperpovezavo" -#. h_8? #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26477,7 +23705,6 @@ msgctxt "" msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked" msgstr "hiperpovezava, ki je dodeljena predmetu, je kliknjena" -#. @h,L #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26487,7 +23714,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. YZS) #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26497,7 +23723,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. UWYA #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26507,7 +23732,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. )A68 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26517,18 +23741,15 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. 6XJ\ -#: 05060700.xhp -#, fuzzy +#. 6XJ#: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3155976\n" "50\n" "help.text" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Miška zapusti predmet " +msgstr "Miška zapusti predmet" -#. _%Ah #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26538,7 +23759,6 @@ msgctxt "" msgid "mouse pointer moves off the object" msgstr "miškin kazalec se premakne iz predmeta" -#. @stN #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26548,7 +23768,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. |U_V #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26558,7 +23777,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. cuyL #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26568,7 +23786,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. ZP-* #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26578,7 +23795,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. M-6q #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26588,18 +23804,15 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. [$g, #: 05060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154780\n" "57\n" "help.text" msgid "Graphics load successful" -msgstr "Nalaganje grafik uspešno " +msgstr "Nalaganje grafik uspešno" -#. J-?a #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26609,7 +23822,6 @@ msgctxt "" msgid "graphic is loaded successfully" msgstr "grafika je uspešno naložena" -#. *-Jf #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26619,7 +23831,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. )?hQ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26629,7 +23840,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Nalaganje grafik prekinjeno" -#. 0G.[ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26639,7 +23849,6 @@ msgctxt "" msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)" msgstr "uporabnik zaključi nalaganje grafike (npr. med prenašanjem)" -#. @3ca #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26649,7 +23858,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. -d?; #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26659,7 +23867,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Nalaganje grafike z napakami" -#. Mc6R #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26669,7 +23876,6 @@ msgctxt "" msgid "graphic is not successfully loaded" msgstr "grafika se ni uspešno naložila" -#. IV6D #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26679,18 +23885,15 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. 3E9% #: 05060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3148779\n" "66\n" "help.text" msgid "Input of alpha characters" -msgstr "Vnos abecednih znakov " +msgstr "Vnos abecednih znakov" -#. x**- #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26700,7 +23903,6 @@ msgctxt "" msgid "text is inputted" msgstr "besedilo je vneseno" -#. IY4B #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26710,18 +23912,15 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. ]?#= #: 05060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060700.xhp\n" "par_id3154623\n" "69\n" "help.text" msgid "Input of non-alpha characters" -msgstr "Vnos neabecednih znakov " +msgstr "Vnos neabecednih znakov" -#. pln0 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26731,7 +23930,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered" msgstr "Vnesejo se nenatisljivi znaki, kot so tabulatorji in prelomi vrstic" -#. b9]x #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26741,7 +23939,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. B]Y. #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26751,7 +23948,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Spremeni velikost okvira" -#. 24-+ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26761,7 +23957,6 @@ msgctxt "" msgid "frame is resized" msgstr "okvir ima spremenjeno velikost" -#. :$Pq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26771,7 +23966,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. )[Wu #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26781,7 +23975,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Premakni okvir" -#. Eh:0 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26791,7 +23984,6 @@ msgctxt "" msgid "frame is moved" msgstr "okvir je premaknjen" -#. 8xK4 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26801,7 +23993,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. /VxY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26811,7 +24002,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Pred vstavljanjem samobesedila" -#. J_OK #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26821,7 +24011,6 @@ msgctxt "" msgid "before AutoText is inserted" msgstr "preden je samobesedilo vstavljeno" -#. ug/w #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26831,7 +24020,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. DqO5 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26841,7 +24029,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Po vstavljanju samobesedila" -#. HW+H #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26851,7 +24038,6 @@ msgctxt "" msgid "after AutoText is inserted" msgstr "potem ko je samobesedilo vstavljeno" -#. H5wM #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26861,7 +24047,6 @@ msgctxt "" msgid "x" msgstr "x" -#. McR@ #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26871,7 +24056,6 @@ msgctxt "" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>." msgstr "Za dogodke, ki so povezani s kontrolniki in obrazci, si oglejte <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Lastnosti kontrolnika\">Lastnosti kontrolnika</link> ali <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Lastnosti obrazca\">Lastnosti obrazca</link>." -#. `YGm #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26881,7 +24065,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. [D!0 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26891,7 +24074,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event occurs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite makro, ki se izvaja, ko se pojavi izbrani dogodek.</ahelp>" -#. mbeq #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26901,7 +24083,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." msgstr "Okviri vam dovolijo, da povežete določene dogodke k funkciji, ki odloči, če dogodek obravnava $[officename] Writer ali pa funkcija. Za več informacij si oglejte $[officename] Basic - Pomoč." -#. 6#@C #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26911,7 +24092,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. 2,*M #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26921,7 +24101,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje programe $[officename] in katerekoli odprte dokumente $[officename].</ahelp> Znotraj tega seznama izberite mesto, kamor želite shraniti makre." -#. %31= #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26931,7 +24110,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro name" msgstr "Ime makra" -#. FZ$u #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26941,7 +24119,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Našteje makre, ki so na voljo. Izberite makro, ki ga želite dodeliti izbranemu dogodku in nato kliknite <emph>Dodeli</emph>.</ahelp>" -#. 29mY #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26951,7 +24128,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. I~O} #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26961,7 +24137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Izbrani makro dodeli izbranemu dogodku.</ahelp>" -#. ,fe8 #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26971,7 +24146,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. z}UV #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -26981,7 +24155,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_DELETE\">Dodelitev makra odstrani iz izbranega vnosa.</ahelp></variable>" -#. V1Gh #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -26990,7 +24163,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Določi bibliografski vnos" -#. /snc #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27000,7 +24172,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>" -#. OIb1 #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27010,7 +24181,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY\">Spremenite vsebino bibliografskega vnosa.</ahelp>" -#. (=O] #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27020,7 +24190,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Podatki o vnosu" -#. C?.z #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27030,7 +24199,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." msgstr "Vnesite kratko ime in izberite ustrezno vrsto vira. Sedaj lahko vnesete podatke v ostala polja, ki pripadajo vnosu." -#. ^aR( #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27040,7 +24208,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. poM- #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27050,7 +24217,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Prikaže kratko ime za bibliografski vnos. Če ustvarjate nov bibliografski vnos, lahko tukaj vnesete le ime.</ahelp>" -#. E97| #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27060,7 +24226,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Tukaj lahko izberete želene podatke o vnosu za vašo bibliografijo.</ahelp>" -#. :(1} #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27070,7 +24235,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. RBA/ #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27080,7 +24244,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Izberite vir za bibliografski vnos.</ahelp>" -#. :Z4Q #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" @@ -27090,7 +24253,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Oblikovanje bibliografskih vnosov\">Oblikovanje bibliografskih vnosov</link>" -#. Sx{B #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -27099,7 +24261,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. gH%3 #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -27109,7 +24270,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>" -#. B[{s #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -27119,7 +24279,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>." msgstr "Na trenutnem mestu kazalke vstavi polje. Za pogled vseh polj, ki so na voljo, izberite <emph>Drugo</emph>." -#. Tf[/ #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" @@ -27129,7 +24288,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Drugo\">Drugo</link>" -#. i0)l #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27138,7 +24296,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi" -#. .`8# #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27147,7 +24304,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Mail Merge Wizard - Personalize Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Poosebi dokument</link>" -#. Ao|1 #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27156,7 +24312,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit documents for each recipient." msgstr "Uredite dokumente za vsakega prejemnika." -#. aq!D #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27165,7 +24320,6 @@ msgctxt "" msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov ustvari posamezen spojen dokument s prelomi strani med vsakim prejemnikom. Ko pridete do te strani v čarovniku, se imena in naslovi prejemnikov obdržijo v dokumentu." -#. 8S-2 #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27174,7 +24328,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit individual document" msgstr "Uredi posamezen dokument" -#. )@Hk #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27183,7 +24336,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša čarovnika tako, da lahko za posameznega prejemnika urejate spojeni dokument.</ahelp> Po spremembah kliknite gumb <emph>Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov</emph>." -#. Hn+] #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27192,7 +24344,6 @@ msgctxt "" msgid "Search for" msgstr "Išči" -#. ^M-? #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27201,7 +24352,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite besedilo, ki ga želite poiskati v spojenem dokumentu, npr. ime prejemnika.</ahelp>" -#. !a(5 #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27210,7 +24360,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. xijS #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27219,7 +24368,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start the search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite za začetek iskanja.</ahelp>" -#. WtsV #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27228,7 +24376,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#. 2UQ; #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27237,7 +24384,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for whole words only and not parts of larger words.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Išče samo cele besede in ne dele daljših besed.</ahelp>" -#. _=4^ #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27246,7 +24392,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#. Z=(i #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27255,7 +24400,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches from the current cursor position to the top of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Išče od trenutnega položaja kazalke do vrha dokumenta.</ahelp>" -#. uSg- #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27264,7 +24408,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. Ou$c #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27273,7 +24416,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters in the search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Med iskanjem razlikuje med velikimi in malimi črkami.</ahelp>" -#. T,Kf #: mailmerge07.xhp msgctxt "" "mailmerge07.xhp\n" @@ -27282,7 +24424,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Save print send\">Mail Merge Wizard - Save, print or send</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni, pošlji\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Shrani, natisni ali pošlji</link>" -#. 3hDY #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27291,7 +24432,6 @@ msgctxt "" msgid "Copies To" msgstr "Kopije za" -#. J-U+ #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27300,7 +24440,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Kopija za" -#. 3QG/ #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27309,7 +24448,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mail merge</link> document." msgstr "Določite dodatne prejemnike e-pošte za <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">spajanje dokumentov</link>." -#. 3ZEq #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27318,7 +24456,6 @@ msgctxt "" msgid "CC" msgstr "Kp" -#. UC}) #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27327,7 +24464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vpišite imena prejemnikov kopij e-pošte in jih ločite s podpičjem (;).</ahelp>" -#. q4lP #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27336,7 +24472,6 @@ msgctxt "" msgid "BCC" msgstr "Skp" -#. h\3* #: mm_copyto.xhp msgctxt "" "mm_copyto.xhp\n" @@ -27345,7 +24480,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite prejemnike e-poštnih skritih kopij in jih ločite s podpičjem (;).</ahelp>" -#. o%#{ #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27354,7 +24488,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. RbsM #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27364,7 +24497,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\">Slika</link>" -#. Q\^G #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27374,7 +24506,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Določite možnosti zrcaljenja in povezovanja za izbrano grafiko.</ahelp>" -#. -BLq #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27384,7 +24515,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. 6eZD #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27394,7 +24524,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertically" msgstr "Navpično" -#. *9Oz #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27404,7 +24533,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Izbrana grafika se zrcali navpično.</ahelp></variable>" -#. 0`uO #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27414,7 +24542,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally" msgstr "Vodoravno" -#. X#Vs #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27424,7 +24551,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Izbrana grafika se zrcali vodoravno.</ahelp></variable>" -#. N%m, #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27434,7 +24560,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "Na vseh straneh" -#. f6;S #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27444,7 +24569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Izbrana grafika se na vse strani zrcali navpično.</ahelp>" -#. h%/7 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27454,7 +24578,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "Na levih straneh" -#. yRa} #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27464,7 +24587,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Izbrana grafika se zrcali navpično samo na sode strani.</ahelp>" -#. eM/J #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27474,7 +24596,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "Na desnih straneh" -#. =BD2 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27484,7 +24605,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Izbrana grafika se zrcali navpično samo na lihe strani.</ahelp>" -#. 9bBc #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27494,7 +24614,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. c@.s #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27504,7 +24623,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the graphic as a link." msgstr "Grafiko vstavi kot povezavo." -#. 6kVP #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27514,7 +24632,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. ^Fd` #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27524,7 +24641,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Prikaže pot do povezave grafične datoteke. Za spremembo povezave kliknite gumb prebrskaj (<emph>...</emph>) in nato poiščite datoteko, za katero želite imeti povezavo. </ahelp>" -#. Dn:d #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27534,7 +24650,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. khA/ #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27544,7 +24659,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Poiščite novo grafično datoteko, za katero želite imeti povezavo, in nato kliknite<emph>Odpri</emph>.</ahelp>" -#. y/mI #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27554,7 +24668,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Oblika - Obrni\">Oblika - Obrni</link>" -#. v1F2 #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" @@ -27564,7 +24677,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Uredi - Povezave\">Uredi - Povezave</link>" -#. srdm #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27573,7 +24685,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. 9Y/C #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27582,7 +24693,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Object</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_object.xhp\">Predmet</link>" -#. 7B#3 #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27591,7 +24701,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre podmeni za urejanje lastnosti izbranega predmeta.</ahelp>" -#. !Q9| #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27600,7 +24709,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Atributi besedila</link>" -#. W;m] #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27609,7 +24717,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." msgstr "Nastavi postavitev in lastnosti sidranja besedila v izbranem risanem ali besedilnem predmetu." -#. ]Jre #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27618,7 +24725,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Stavec</link>" -#. i7-$ #: format_object.xhp msgctxt "" "format_object.xhp\n" @@ -27627,9 +24733,7 @@ msgctxt "" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "Uredi učinke Stavca za izbran predmet, ki je bil ustvarjen s prejšnjim pogovornim oknom Stavec." -#. %mB` #: 05130004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130004.xhp\n" "tit\n" @@ -27637,7 +24741,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" -#. YlCW #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -27647,7 +24750,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Slog oštevilčevanja\">Slog oštevilčevanja</link>" -#. hLGf #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -27657,7 +24759,6 @@ msgctxt "" msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window." msgstr "Tukaj lahko ustvarite slog oštevilčevanja. Slogi oštevilčevanja so urejeni v oknu <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>." -#. d(1q #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" @@ -27667,7 +24768,6 @@ msgctxt "" msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>." msgstr "Ko je slog oštevilčevanja ustvarjen, se oštevilčevanju pripiše ime. Zato so take predloge \"imenovane\" oštevilčevanje. Neimenovano oštevilčevanje, ki se uporablja za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"neposredno oblikovanje\">neposredno oblikovanje</link>, se lahko ustvari v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Označevanje in oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link> ali z ikonami <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"predmetna vrstica\">v predmetni vrstici</link>." -#. Z17A #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27676,7 +24776,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. [(i= #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27686,7 +24785,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05180000.xhp\" name=\"Oblivanje\">Oblivanje</link>" -#. /Yf8 #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27696,7 +24794,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." msgstr "Nastavi možnosti oblivanja besedila za grafiko, predmete in okvirje." -#. 0dw[ #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27706,7 +24803,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No wrap\">No wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Brez oblivanja\">Brez oblivanja</link>" -#. }Y)H #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27716,7 +24812,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Page wrap\">Page wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje strani\">Oblivanje strani</link>" -#. `cbX #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27726,7 +24821,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">Dynamic page wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Optimalno oblivanje strani\">Optimalno oblivanje strani</link>" -#. bA/; #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27736,7 +24830,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblij skozi\">Oblij skozi</link>" -#. f66w #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27746,7 +24839,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"V ozadju\">V ozadju</link>" -#. o5@0 #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27756,7 +24848,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Contour</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obris\">Obris</link>" -#. G8kb #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27766,7 +24857,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Uredi obris\">Uredi obris</link>" -#. .2VF #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27776,7 +24866,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Prvi odstavek\">Prvi odstavek</link>" -#. {1Pg #: 05180000.xhp msgctxt "" "05180000.xhp\n" @@ -27786,7 +24875,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>" -#. kQSr #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27795,7 +24883,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Layout" msgstr "Spletna postavitev" -#. a7)s #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27805,7 +24892,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev\">Spletna postavitev</link>" -#. Hqg- #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" @@ -27815,7 +24901,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Displays the document as seen in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents." msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Prikaže dokument kot bo viden v spletnem brskalniku.</ahelp>To je uporabno, kadar ustvarjate dokumente HTML." -#. 6V4y #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -27824,7 +24909,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. ^S9( #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -27833,7 +24917,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. .6x5 #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -27842,7 +24925,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">mail merge</link> addresses.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite tabelo, ki jo želite uporabiti za <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">spajanje naslovov</link>.</ahelp>" -#. d.l^ #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -27851,7 +24933,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. i$Y; #: mm_seltab.xhp msgctxt "" "mm_seltab.xhp\n" @@ -27860,7 +24941,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Spajanje dokumentov za prejemnike</emph>.</ahelp>" -#. d_Z` #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27869,7 +24949,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Conditions" msgstr "Določanje pogojev" -#. ;TMy #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27878,7 +24957,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>logični izrazi</bookmark_value><bookmark_value>formuliranje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>pogoji; v poljih in odsekih</bookmark_value><bookmark_value>polja;določanje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>odseki;določanje pogojev</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki;v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;v pogojih</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; polja zbirke podatkov</bookmark_value>" -#. SDlu #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27888,7 +24966,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Določanje pogojev</link></variable>" -#. HRCo #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27898,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections." msgstr "Pogoji so logični izrazi, ki jih lahko uporabite za nadzor prikaza <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">polj</link> in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">odsekov</link> v dokumentu. Čeprav naslednje primere uporabljamo pri poljih, jih lahko uporabite tudi pri odsekih." -#. \.1e #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27908,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define conditions for the following field types:" msgstr "Pogoje lahko določite za naslednje vrste polj:" -#. J7N: #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27918,7 +24993,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text: displays text A if the condition is true, or text B if the condition is false." msgstr "Pogojno besedilo: prikaže besedilo A, če je pogoj izpolnjen, ali pa besedilo B, če pogoj ni izpolnjen." -#. yPH1 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27928,7 +25002,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." msgstr "Skrito besedilo: skrije vsebino polja, če je pogoj izpolnjen." -#. @s#) #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27938,7 +25011,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." msgstr "Skriti odstavek: skrije odstavek, če je pogoj izpolnjen." -#. N5:. #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27948,7 +25020,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." msgstr "Poljubni zapis in naslednji zapis: nadzorujeta dostop do zapisov zbirke podatkov." -#. /+CE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27958,7 +25029,6 @@ msgctxt "" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" msgstr "Najlažji način za določitev pogoja je, da vnesete logični izraz direktno v polje <emph>Pogoj </emph>in pri tem uporabite naslednje vrednosti:" -#. ;AT~ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27968,7 +25038,6 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#. /Vf~ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27978,7 +25047,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." msgstr "Pogoj je vedno izpolnjen. Lahko vnesete katerokoli vrednost, ki ni enaka 0, kot pogojno besedilo." -#. hWmH #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27988,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#. MU0$ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -27998,7 +25065,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." msgstr "Pogoj ni izpolnjen. Vedno lahko vnesete vrednost 0." -#. ]:IG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28008,7 +25074,6 @@ msgctxt "" msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met." msgstr "Če pustite polje <emph>Pogoj </emph>prazno, se pogoj razume kot neizpolnjen." -#. k,$R #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28018,7 +25083,6 @@ msgctxt "" msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." msgstr "Ko določite pogoj, uporabite enake <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elemente</link> za določitev formule, in sicer primerjalne operatorje, matematične in statistične funkcije, obliko številk, spremenljivke in konstante." -#. $Wd9 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28028,7 +25092,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" msgstr "Uporabite lahko naslednje vrste spremenljivk, potem ko določite pogoj:" -#. P\\6 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28038,7 +25101,6 @@ msgctxt "" msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties" msgstr "Vnaprej določene <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] spremenljivke</link>, ki uporabljajo statistiko za lastnosti dokumenta" -#. JNec #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28048,7 +25110,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" msgstr "Spremenljivke po meri, ki se jih ustvari s poljem \"Nastavi spremenljivko\"" -#. 7\P6 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28058,7 +25119,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables based on user data" msgstr "Spremenljivke, ki temeljijo na uporabniških podatkih" -#. -NBZ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28068,7 +25128,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables based on the contents of database fields" msgstr "Spremenljivke, ki temeljijo na vsebini polj zbirke podatkov" -#. ~Cxr #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28078,7 +25137,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression." msgstr "V pogojnem izrazu ne morete uporabiti notranjih spremenljivk, kot so: številke strani in poglavij v pogojnih izrazih." -#. \OXh #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28088,7 +25146,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditions and Variables" msgstr "Pogoji in spremenljivke" -#. ,CI# #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28098,7 +25155,6 @@ msgctxt "" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" msgstr "Naslednji primeri uporabljajo spremenljivko \"x\":" -#. 7mmL #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28108,7 +25164,6 @@ msgctxt "" msgid "x == 1 or x EQ 1" msgstr "x == 1 ali x EQ 1" -#. U6N- #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28118,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1." msgstr "Pogoj je izpolnjen, če je \"x\" enak 1." -#. ,L{C #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28128,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "x != 1 or x NEQ 1" msgstr "x != 1 ali x NEQ 1" -#. :Q%, #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28138,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1." msgstr "Pogoj je izpolnjen, če \"x\" ni enak 1." -#. #rD` #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28148,7 +25200,6 @@ msgctxt "" msgid "sinx == 0" msgstr "sinx == 0" -#. T*i4 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28158,7 +25209,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi." msgstr "Pogoj je izpolnjen, če je \"x\" mnogokratnik števila pi." -#. lexW #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28168,7 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "To use comparative operators with strings, the operands must be bounded by double quotation marks:" msgstr "Za uporabo primerjalnih operatorjev v nizih morajo le-ti biti označeni z dobesednim navedkom:" -#. 5,*i #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28178,7 +25227,6 @@ msgctxt "" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" msgstr "x == \"ABC\" ali x EQ \"ABC\"" -#. t29) #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28188,7 +25236,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." msgstr "Preveri, če spremenljivka \"x\" vsebuje (pravi) niz \"ABC\", ali ne (napačen)." -#. ]0K0 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28198,7 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" msgstr "x == \"\" ali x EQ \"\"" -#. ;E:a #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28208,7 +25254,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ali" -#. \jM- #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28218,7 +25263,6 @@ msgctxt "" msgid "!x or NOT x" msgstr "!x ali NOT x" -#. g;xY #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28228,7 +25272,6 @@ msgctxt "" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." msgstr "Preveri, če spremenljivka \"x\" vsebuje prazen niz." -#. Qu%p #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28238,7 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1." msgstr "Primerjalni operator \"enak\" mora v pogoju imeti dva enačaja (==). Npr.: Če določite spremenljivko \"x\" z vrednostjo 1, lahko vnesete pogoj kot x==1." -#. ,QMQ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28248,7 +25290,6 @@ msgctxt "" msgid "User Data" msgstr "Uporabniški podatki" -#. ASk3 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28258,7 +25299,6 @@ msgctxt "" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." msgstr "Uporabniške podatke lahko vključite, ko definirate pogoje. Za spremembo uporabniških podatkov, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Uporabniški podatki</emph>. Uporabniški podatki se morajo vnesti v obliki nizov. Po uporabniških podatkih lahko sprašujete z \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) ali \"!\"(NOT)." -#. 6,9X #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28268,7 +25308,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists user data variables and their meanings:" msgstr "Naslednja tabela navaja uporabniško določene spremenljivke in njihove pomene:" -#. ~T@. #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28278,7 +25317,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. ILzE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28288,7 +25326,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. @H8U #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28298,7 +25335,6 @@ msgctxt "" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" -#. W+gG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28308,7 +25344,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. nAhH #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28318,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" -#. Gf2c #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28328,7 +25362,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. lwKM #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28338,7 +25371,6 @@ msgctxt "" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" -#. IgHS #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28348,7 +25380,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. Qv$i #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28358,7 +25389,6 @@ msgctxt "" msgid "user_company" msgstr "user_company" -#. I9nJ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28368,7 +25398,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. 1EPN #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28378,7 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "user_street" msgstr "user_street" -#. ]qfs #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28388,7 +25416,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. LB;O #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28398,7 +25425,6 @@ msgctxt "" msgid "user_country" msgstr "user_country" -#. G-$8 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28408,7 +25434,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. n{is #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28418,7 +25443,6 @@ msgctxt "" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" -#. 62@] #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28428,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Poštna številka" -#. gs0_ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28438,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "user_city" msgstr "user_city" -#. -0z0 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28448,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. 7/U| #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28458,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "user_title" msgstr "user_title" -#. Q`cX #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28468,7 +25488,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. BEx0 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28478,7 +25497,6 @@ msgctxt "" msgid "user_position" msgstr "user_position" -#. z]u% #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28488,7 +25506,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. sOB6 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28498,7 +25515,6 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" -#. jkR; #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28508,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Tel. (služba)" -#. )PbG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28518,7 +25533,6 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" -#. ^anE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28528,7 +25542,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#. :B)b #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28538,7 +25551,6 @@ msgctxt "" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" -#. S$TK #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28548,7 +25560,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Številka faksa" -#. ucf( #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28558,7 +25569,6 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. vi=l #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28568,7 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#. r,e7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28578,7 +25587,6 @@ msgctxt "" msgid "user_state" msgstr "user_state" -#. MC8? #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28588,7 +25596,6 @@ msgctxt "" msgid "State (not in all $[officename] versions)" msgstr "Država (ne v vseh $[officename] različicah)" -#. s0y1 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28598,7 +25605,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"." msgstr "Primer: da skrijete odstavek, besedilo ali odsek pred uporabnikom z določenimi začetnicami, npr. \"LM\", vnesite pogoj: začetnice==\"LM\"." -#. g,,4 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28608,7 +25614,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditions and Database Fields" msgstr "Pogoji in polja zbirke podatkov" -#. ;!GT #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28618,7 +25623,6 @@ msgctxt "" msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:" msgstr "Določite lahko pogoje za dostop do zbirk podatkov ali polj zbirk podatkov. Npr. glede na pogoj lahko preverite vsebino polja zbirke podatkov ali pa uporabite polja zbirke podatkov v logičnih izrazih. Naslednja tabela prikazuje še nekaj primerov uporabe zbirk podatkov glede na pogoje:" -#. P5~j #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28628,7 +25632,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. WysP #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28638,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. Y4[F #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28648,7 +25650,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje" -#. /[%B #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28658,7 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company NEQ \"\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje NEQ\"\"" -#. /:`G #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28668,7 +25668,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company != \"\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje != \"\"" -#. +alG #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28678,7 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)" msgstr "Pogoj je izpolnjen, če polje PODJETJE ni prazno. (V prvem primeru operator ni potreben.)" -#. ;czF #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28688,7 +25686,6 @@ msgctxt "" msgid "!Database.Table.Company" msgstr "!ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje" -#. c#;? #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28698,7 +25695,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT Database.Table.Company" msgstr "NOT ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje" -#. Vt;/ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28708,7 +25704,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company EQ \"\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje EQ \"\"" -#. 0WSy #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28718,7 +25713,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company ==\"\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje ==\"\"" -#. S8Pn #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28728,7 +25722,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." msgstr "Vrne TRUE, če je polje PODJETJE prazno." -#. QR\c #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28738,7 +25731,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje != \"Lugos\"" -#. zm7k #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28748,7 +25740,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\"" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Podjetje NEQ \"Lugos\"" -#. M:O` #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28758,7 +25749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" msgstr "Vrne TRUE, če trenutni vnos v polju PODJETJE ni \"Lugos\". (Klicaj predstavlja logični NE.)" -#. [JNB #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28768,7 +25758,6 @@ msgctxt "" msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name" msgstr "ZbirkaPodatkov.Tabela.Ime AND ZbirkaPodatkov.Tabela.Priimek" -#. cnM( #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28778,7 +25767,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." msgstr "Vrne TRUE, če zapis vsebuje ime in priimek." -#. U*J8 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28788,7 +25776,6 @@ msgctxt "" msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)." msgstr "Upoštevajte razliko med logičnim NE \"!\" in primerljivim operatorjem ni enako \"!=\" (NEQ)." -#. $g3R #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28798,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names." msgstr "Ko se sklicujete na polje zbirke podatkov v pogoju, uporabite obliko Databasename.Tablename.Fieldname. Če eno izmed imen vsebuje znak, ki je operator, kot npr.: znak minus (-), dajte ime v oglate oklepaje, npr.: Databasename.[Table-name].Fieldname. Znotraj imen polj ne uporabljajte presledkov." -#. KN)] #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28808,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "Example: Hiding an Empty Database Field" msgstr "Primer: Skrivanje praznega polja zbirke podatkov." -#. wN.? #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28818,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example, if the COMPANY field is empty for some of the data records." msgstr "Mogoče boste želeli ustvariti pogoj, ki skrije prazno polje, npr. če je polje PODJETJE prazno za nekatere zapise podatkov." -#. 5KIV #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28828,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" msgstr "Na seznamu izberite <emph>Skriti odstavek</emph> in vtipkajte naslednji pogoj: Adresar.Naslovi.Podjetje EQ \"\"" -#. ^eui #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28838,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "or type the following" msgstr "ali vnesite naslednje" -#. @Jq= #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28848,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT Addressbook.Addresses.Company" msgstr "NOT Adresar.Naslovi.Podjetje" -#. h:AL #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28858,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the paragraph is hidden." msgstr "Če je polje zbirke podatkov PODJETJE prazno, je pogoj izpolnjen in odstavek se skrije." -#. i[q) #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28868,7 +25848,6 @@ msgctxt "" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box." msgstr "Če želite prikazati skrite odstavke na zaslonu, lahko izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in počistite potrditveno polje <emph>Polja: skriti odstavki</emph>." -#. cnF| #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28878,7 +25857,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples of Conditions in Fields" msgstr "Primeri pogojev v poljih" -#. Hs,@ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28888,7 +25866,6 @@ msgctxt "" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." msgstr "Naslednji primeri uporabljajo polje Pogojno besedilo, čeprav se jih lahko uporabi kot katerokoli polje, ki je lahko vezano na pogoj. Skladnja, ki se jo uporablja za pogoje, je tudi uporabljena za polja Skrito besedilo, Skriti odstavek, Katerikoli zapis ali Naslednji zapis." -#. (3,( #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28898,7 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na številki strani:" -#. i-c{ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28908,7 +25884,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." -#. j]:c #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28918,7 +25893,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta</emph>, kliknite \"Pogojno besedilo\"." -#. K-h] #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28928,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"." msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph>, vnesite \"stran == 1\"." -#. 2+wZ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28938,7 +25911,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"." msgstr "V polje <emph>Potem</emph>, vnesite \"Tukaj je samo ena stran\"." -#. vqVK #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28948,7 +25920,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"." msgstr "V polje <emph>Ali </emph> vnesite \"Tukaj je več strani\"." -#. Wv|r #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28958,7 +25929,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." -#. !Zgq #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28968,7 +25938,6 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Za prikaz pogojnega besedila na uporabniško določeni spremenljivki" -#. ~yLc #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28978,7 +25947,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>IVstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Spremenljivke</emph>." -#. VBmD #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28988,7 +25956,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph> kliknite \"Nastavi spremenljivko\"." -#. R#Qg #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -28998,7 +25965,6 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"." msgstr "V polje <emph> Ime</emph> vtipkajte \"Profit\"." -#. UbA* #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29008,7 +25974,6 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"." msgstr "V polje<emph> Vrednost</emph> vtipkajte \"5000\"." -#. 6+6@ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29018,7 +25983,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. Pn$* #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29028,7 +25992,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato kliknite \"Pogojno besedilo\" na seznamu <emph>Vrsta</emph>." -#. o:,o #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29038,7 +26001,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." msgstr "V polje <emph>Pogoj</emph> vtipkajte \"Profit < 5000\"." -#. 79(h #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29048,7 +26010,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." msgstr "V polje <emph>Potem</emph> vtipkajte \"Cilj ni izpolnjen\"." -#. S97R #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29058,7 +26019,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"." msgstr "V polje <emph>Ali </emph> vtipkajte \"Cilj je izpolnjen\"." -#. W8qv #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29068,7 +26028,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. :IY3 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29078,7 +26037,6 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." msgstr "Za urejanje spremenljivke \"Profit\" dvakrat kliknite na polje spremenljivke." -#. .Ma= #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29088,7 +26046,6 @@ msgctxt "" msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:" msgstr "Za prikaz pogojnega besedila, ki temelji na vsebini polja zbirke podatkov:" -#. j|b2 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29098,7 +26055,6 @@ msgctxt "" msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]." msgstr "Prvi del tega primera vstavi presledek med polji \"Ime\" in \"Priimek\" v dokumentu, drugi del pa vstavi besedilo glede na vsebino polja. Za ta primer je potrebno v $[officename] prej registrirati vir podatkov adresarja." -#. DF)d #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29108,7 +26064,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in nato kliknite zavihek <emph>Zbirka podatkov</emph>." -#. o+\. #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29118,7 +26073,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite \"Polja za spajanje dokumentov\"." -#. Pa.7 #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29128,7 +26082,6 @@ msgctxt "" msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"." msgstr "V polju<emph> Izbor zbirke podatkov</emph> dvakrat kliknite adresar, nato \"Ime\" in kliknite<emph> Vstavi</emph>. Ponovite za \"Priimek\"." -#. YXLC #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29138,7 +26091,6 @@ msgctxt "" msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:" msgstr "V dokumentu postavite kazalko med dve polji, pritisnite preslednico in se nato vrnite v pogovorno okno <emph>Polja</emph>:" -#. ]P!l #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29148,7 +26100,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph> in nato še \"Pogojno besedilo\" na seznamu <emph>Vrsta</emph>." -#. L6e* #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29158,7 +26109,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"." msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph> vnesite: \"Addressbook.addresses.firstname\"." -#. ^#3H #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29168,7 +26118,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank." msgstr "V polje <emph>Potem </emph> vnesite presledek in pustite polje <emph>Ali </emph>prazno." -#. NK}N #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29178,7 +26127,6 @@ msgctxt "" msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field." msgstr "Zdaj lahko uporabite pogoj, da vstavite besedilo, ki temelji na vsebini polja Ime." -#. gcqN #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29188,7 +26136,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Polja </emph> kliknite zavihek <emph>Funkcije </emph>." -#. uKnu #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29198,7 +26145,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"." msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> kliknite \"Pogojno besedilo\"." -#. D2Ce #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29208,7 +26154,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" msgstr "V polje <emph>Pogoj </emph>vnesite: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\"" -#. ZkzE #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29218,7 +26163,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"." msgstr "V polje <emph>Potem </emph> vnesite \"Dragi\"." -#. d*!{ #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29228,7 +26172,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"." msgstr "V polje <emph>Sicer</emph> vnesite \"Živijo\"." -#. u3^K #: 04090200.xhp msgctxt "" "04090200.xhp\n" @@ -29238,7 +26181,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. ):II #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29247,7 +26189,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries (bibliography)" msgstr "Vnosi (bibliografija)" -#. Si?4 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29257,7 +26198,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Vnosi (bibliografija)\">Vnosi (bibliografija)</link>" -#. O1:C #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29267,7 +26207,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" msgstr "<variable id=\"eintraege\">Določite obliko za bibliografske vnose.</variable>" -#. *gR: #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29276,7 +26215,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. PkMq #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29286,7 +26224,6 @@ msgctxt "" msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." msgstr "Vrste, ki so prikazane, so odvisne od različnih virov literature." -#. pwV- #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29296,7 +26233,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. )[Q3 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29306,7 +26242,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." msgstr "Našteje bibliografske vnose, ki so na voljo. <ahelp hid=\".\">Če želite dodati vnos v vrstico Zgradba, kliknite vnos, nato prazno polje v vrstici Zgradba in nato <emph>Vstavi</emph>.</ahelp> Za dodajanje novih vnosov uporabite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Določi bibliografski vnos\">Določi bibliografski vnos</link>." -#. Gyaj #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29316,7 +26251,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. +mxa #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29326,7 +26260,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Doda sklicno kodo za izbrani bibliografski vnos v vrstico Zgradba. S seznama izberite vnos, kliknite prazno polje, nato pa kliknite ta gumb.</ahelp>" -#. kvJd #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29336,7 +26269,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. q7x? #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29346,7 +26278,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Odstrani izbrano sklicno kodo iz vrstice Zgradba.</ahelp>" -#. FdB) #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29356,7 +26287,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" -#. Es(s #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29366,7 +26296,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." msgstr "Določite možnosti razvrščanja za bibliografske vnose." -#. XfaA #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29376,7 +26305,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Položaj dokumenta" -#. frLQ #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29386,7 +26314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Bibliografske vnose razvrsti glede na mesto njihovih sklicev v dokumentu.</ahelp>To možnost izberete, če želite uporabiti samodejno oštevilčene sklice." -#. 5[,) #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29396,7 +26323,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. MsPr #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29406,7 +26332,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Bibliografske vnose razvrsti po ključu razvrščanja, ki ga določite, npr. po avtorju ali letnici objave.</ahelp>" -#. B})0 #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29416,7 +26341,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Ključi razvrščanja" -#. n^z} #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29426,7 +26350,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2 or 3" msgstr "1, 2 ali 3" -#. p`Or #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29436,7 +26359,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Izberite vnos po katerem se bodo razvrščali bibliografski vnosi. Ta možnost je na voljo samo, če izberete izbirni gumb<emph>Vsebina</emph>, ki se nahaja pod <emph>Razvrsti po</emph>.</ahelp>" -#. ASP% #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29446,7 +26368,6 @@ msgctxt "" msgid "AZ" msgstr "AZ" -#. P,3` #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29456,8 +26377,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Bibliografske vnose razvrsti po naraščajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>" -#. #F]\ -#: 04120227.xhp +#. #F]#: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -29466,7 +26386,6 @@ msgctxt "" msgid "ZA" msgstr "ZA" -#. ^d!~ #: 04120227.xhp msgctxt "" "04120227.xhp\n" @@ -29476,7 +26395,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Bibliografske vnose razvrsti po padajočem alfanumeričnem redu.</ahelp>" -#. -WVP #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29485,7 +26403,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Sprotna/končna opomba" -#. 8Z3m #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29495,7 +26412,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi sprotno opombo\">Sprotna/končna opomba</link>" -#. sD.R #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29505,7 +26421,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>" msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Vstavi sprotno ali končno opombo v dokument. Sidro opombe je vstavljeno na trenutni položaj kazalke.</ahelp> Izberete lahko med samodejnim oštevilčevanjem ali simbolom po meri. </variable>" -#. /)#4 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29515,7 +26430,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes. </variable>" msgstr "<variable id=\"endnoten\">Sledeče velja tako za sprotne kot za končne opombe. </variable>" -#. /.Nh #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29525,7 +26439,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document. </variable>" msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Sprotne opombe so vstavljene na konec strani, končne opombe pa na konec dokumenta. </variable>" -#. ^Wol #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29535,7 +26448,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. 9+Bq #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29545,7 +26457,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." msgstr "Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za sprotne ali končne opombe." -#. 4K_} #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29555,7 +26466,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. +B(+ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29565,7 +26475,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Samodejno dodeli zaporedno številko opombi, ki jo vstavite.</ahelp> Za spremembo nastavitev samodejnega oštevilčevanja izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja - Sprotne/končne opombe\"><emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph></link>. </variable>" -#. H4Dz #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29575,7 +26484,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. ~n;5 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29585,7 +26493,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Izberite to možnost, da določite znak ali simbol za trenutno sprotno opombo.</ahelp> To je lahko črka ali številka. Če želite dodeliti poseben znak, kliknite gumb na spodnji strani. </variable>" -#. QP8B #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29595,7 +26502,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. TG9f #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29605,7 +26511,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Vstavi <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"poseben znak\">poseben znak</link> kot sidro sprotne ali končne opombe.</ahelp></variable>" -#. Scg[ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29615,7 +26520,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. PgjX #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29625,7 +26529,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whether to insert a footnote or an endnote. Endnote numbering is separate from the footnote numbering." msgstr "Izberite, ali boste vstavili sprotno ali končno opombo. Oštevilčevanje končnih opomb je drugačno od oštevilčevanja sprotnih opomb." -#. Fg2# #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29635,7 +26538,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. \mT; #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29645,7 +26547,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Vstavi sidro sprotne opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na dno strani doda sprotno opombo.</ahelp>" -#. LBf3 #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29655,7 +26556,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Končna opomba" -#. k7hS #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29665,7 +26565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Vstavi sidro končne opombe, kjer se v dokumentu trenutno nahaja kazalka, in na konec dokumenta doda končno opombo.</ahelp>" -#. hF9- #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" @@ -29675,7 +26574,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Namigi za delo s sprotnimi opombami\">Namigi za delo s sprotnimi opombami</link>." -#. 7bdb #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29684,7 +26582,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. hWhf #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29694,7 +26591,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Stolpci\">Stolpci</link>" -#. V+SJ #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29704,7 +26600,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"HID_COLUMN\">Določi število stolpcev in postavitev stolpcev za slog strani, okvir ali odsek.</ahelp></variable>" -#. z*$k #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29714,7 +26609,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. SDCv #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29724,7 +26618,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." msgstr "Lahko izbirate med vnaprej določenimi postavitvami stolpcev ali pa jih ustvarite sami. Ko postavitev uporabite v slogu strani, se vse strani, ki uporabljajo slog, posodobijo. Podobno je tudi, ko postavitev uporabite v slogu okvira, se vsi okviri, ki uporabljajo slog, posodobijo. Postavitev stolpca lahko spremenite tudi za samo en okvir." -#. O%7l #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29734,7 +26627,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. |^m8 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29744,7 +26636,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_COLUMN_ED_NUMBER\">Vnesite število stolpcev, ki jih želite imeti na strani, v okviru ali v odseku.</ahelp>" -#. p-Ww #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29754,7 +26645,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also select one of the predefined column layouts." msgstr "Lahko izberete tudi enega izmed vnaprej določenih postavitev stolpca." -#. eAOu #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29764,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection fields" msgstr "Polja izbora" -#. X96. #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29774,19 +26663,16 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents to all columns" msgstr "Enakomerno porazdeli vsebino v vse stolpce" -#. j|AY #: 05040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149024\n" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli besedilo v večstolpčnih odsekih. Besedilo v vseh stolpcih sega do enake višine. Višina odseka se samodejno prilagaja.</ahelp>Enakomerno porazdeli besedilo v <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"večstolpčni odseki\">večstolpčnih odsekih</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Porazdeli besedilo v večstolpčnih odsekih. Besedilo v vseh stolpcih sega do enake višine. Višina odseka se samodejno prilagaja.</ahelp> Enakomerno porazdeli besedilo v <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"večstolpčni odseki\">večstolpčnih odsekih</link>." -#. /a1\ -#: 05040500.xhp +#. /a1#: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3153924\n" @@ -29795,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Širina in razmik" -#. 5a9V #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29805,7 +26690,6 @@ msgctxt "" msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." msgstr "Če polje <emph>Samodejno prilagodi širino</emph> ni potrjeno, vnesite širino in razmik za stolpce." -#. mS,h #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29815,7 +26699,6 @@ msgctxt "" msgid "(Column number)" msgstr "(Število stolpcev)" -#. MIIT #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29825,7 +26708,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." msgstr "Prikaže število stolpcev, tako kot tudi širino in razdaljo do sosednjih stolpcev." -#. HuO, #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29835,7 +26717,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. loao #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29845,7 +26726,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Prikaz stolpca premakne za en stolpec v levo.</ahelp>" -#. :5\` #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29854,7 +26734,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikona</alt></image>" -#. ,TE= #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29864,7 +26743,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. a3O. #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29874,7 +26752,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. +q3x #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29884,7 +26761,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Prikaz stolpca premakne za en stolpec v desno.</ahelp>" -#. 00@N #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29893,7 +26769,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>" -#. ^oZ: #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29903,7 +26778,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. IACV #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29913,7 +26787,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. q\LS #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29923,7 +26796,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Enter the width of the column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_3\">Vnesite širino stolpca.</ahelp>" -#. ljUK #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29933,7 +26805,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. bPFw #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29943,7 +26814,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med stolpci.</ahelp>" -#. lA;~ #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29953,7 +26823,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoWidth" msgstr "Samodejno prilagodi širino" -#. %x]. #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29963,7 +26832,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Ustvari enako široke stolpce.</ahelp>" -#. ?;=I #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29973,7 +26841,6 @@ msgctxt "" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." msgstr "Predogled postavitve stolpca pokaže samo stolpce in ne strani, ki jih obkroža." -#. ^Tf9 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29983,7 +26850,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Ločilna črta" -#. +0?f #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -29993,7 +26859,6 @@ msgctxt "" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." msgstr "To področje je na voljo, če vaša postavitev vsebuje več kot en stolpec." -#. Rv,3 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30003,7 +26868,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. /AtM #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30013,7 +26877,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_STYLE\">Izberite slog oblikovanja za ločilno črto stolpca. Če je ne želite, izberite \"Brez\".</ahelp>" -#. 1aQ5 #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30023,8 +26886,7 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. Z;m\ -#: 05040500.xhp +#. Z;m#: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "par_id3149309\n" @@ -30033,7 +26895,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_HEIGHT\">Vnesite dolžino ločilne črte v odstotkih višine področja stolpca.</ahelp>" -#. +:KW #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30043,7 +26904,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. Pe)Z #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30053,7 +26913,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Izberite navpično poravnavo ločilne črte. Ta možnost je na voljo, če je vrednost <emph>višine</emph> črte manjša kot 100 %.</ahelp>" -#. tg6s #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30063,7 +26922,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to" msgstr "Uporabi za" -#. `T?; #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" @@ -30073,7 +26931,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Izberite predmet, ki ga želite uporabiti v postavitvi stolpca.</ahelp> Ta možnost je na voljo samo, če to pogovorno okno odprete z izbiro <emph>Oblika - Stolpci</emph>." -#. NsMb #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30082,7 +26939,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Preimenuj samobesedilo" -#. kYF+ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30092,7 +26948,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Preimenuj samobesedilo" -#. 0~Cj #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30102,7 +26957,6 @@ msgctxt "" msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry." msgstr "Omogoča spremembo imena vnosa samobesedila." -#. Un7- #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30112,7 +26966,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. @a66 #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30122,7 +26975,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Displays the current name of the selected AutoText item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\" visibility=\"visible\">Prikaže trenutno ime izbranega elementa samobesedila.</ahelp>" -#. Z1$$ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30132,7 +26984,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. }*xQ #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30142,7 +26993,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\" visibility=\"visible\">Vtipkajte novo ime za izbrano komponento samobesedila.</ahelp>" -#. (\/j #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30152,7 +27002,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" -#. !:+Y #: 02120100.xhp msgctxt "" "02120100.xhp\n" @@ -30162,7 +27011,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\" visibility=\"visible\">Dodeli bližnjico za izbran vnos v samobesedilo.</ahelp>" -#. i*[] #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30171,7 +27019,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. p,]S #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30180,7 +27027,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;dokumenti z besedilom</bookmark_value>" -#. k#pM #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30190,7 +27036,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Samopopravki\">Samopopravki</link>" -#. :zMg #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30200,7 +27045,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>." msgstr "Samodejno oblikuje datoteko glede na možnosti, ki jih nastavite v oknu <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Orodja - Možnosti samopopravkov\"><emph>Orodja - Možnosti samopopravkov</emph></link>." -#. 7/Dl #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30209,7 +27053,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Možnosti samopopravkov</link>" -#. Tk]) #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30218,7 +27061,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Odpre pogovorno okno Samopopravki." -#. rA-0 #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" @@ -30228,7 +27070,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>." msgstr "Če želite odpreti pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje tabel\">Samooblikovanje tabel</link>, kliknite celico tabele, nato izberite <emph>Tabela - Samooblikovanje</emph>." -#. N{]~ #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -30237,7 +27078,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. lUUW #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -30247,7 +27087,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Povezave\">Povezave</link>" -#. d@F@ #: 06210000.xhp msgctxt "" "06210000.xhp\n" @@ -30257,7 +27096,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Posodobi povezave v trenutnem dokumentu.</ahelp>" -#. #xGj #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -30266,7 +27104,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Izbirni način" -#. 6db~ #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -30275,7 +27112,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Izbirni način</link>" -#. i^G3 #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -30284,7 +27120,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite način izbiranja iz podmenija: navaden izbirni način ali bločni izbirni način.</ahelp>" -#. X!Y9 #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -30293,7 +27128,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V navadnem izbirnem načinu lahko izberete več vrstično besedilo, vključno s konci vrstic.</ahelp>" -#. PW\~ #: selection_mode.xhp msgctxt "" "selection_mode.xhp\n" @@ -30302,7 +27136,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">V bločnem izbirnem načinu lahko izberete pravokotni blok besedila.</ahelp>" -#. o=18 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30311,7 +27144,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. wM7G #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30321,7 +27153,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Sprotne opombe</link>" -#. V`yu #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30331,7 +27162,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Določi možnosti postavitve za sprotne opombe, vključno s črto, ki ločuje sprotno opombo in telo dokumenta.</ahelp>" -#. S3Pe #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30341,7 +27171,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#. r+st #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30351,7 +27180,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the height of the footnote area." msgstr "Nastavite višino področja sprotnih opomb." -#. v|2- #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30361,7 +27189,6 @@ msgctxt "" msgid "Not larger than page area" msgstr "Ne večje kot področje strani" -#. }BX% #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30371,7 +27198,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Samodejno uredi višino področja sprotnih opomb, odvisno od števila sprotnih opomb.</ahelp>" -#. OLQn #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30381,7 +27207,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum Footnote Height" msgstr "Največja višina sprotnih opomb" -#. 6$YF #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30391,7 +27216,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi največjo višino območja sprotnih opomb. Izberite to potrditveno polje in nato vnesite višino.</ahelp>" -#. jIV} #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30401,7 +27225,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Vnesite največjo višino področja sprotnih opomb.</ahelp>" -#. g##e #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30411,7 +27234,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance from text" msgstr "Razdalja od besedila" -#. ,,6t #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30421,7 +27243,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med spodnjim robom strani in prvo vrstico besedila v področju sprotnih opomb.</ahelp>" -#. tiR! #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30431,7 +27252,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Line" msgstr "Ločilna črta" -#. R|`? #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30441,7 +27261,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the position and length of the separator line." msgstr "Določi mesto in dolžino ločilne črte." -#. q`C* #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30451,7 +27270,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. D6=0 #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30461,7 +27279,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Za črto, ki ločuje glavno besedilo od področja sprotnih opomb, izberite vodoravno poravnavo.</ahelp>" -#. 1.~O #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30471,7 +27288,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#. D(ma #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30481,7 +27297,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEWIDTH\">Vnesite dolžino ločilne črte v odstotkih širine strani.</ahelp>" -#. H5^q #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30491,7 +27306,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight" msgstr "Debelina" -#. 3V_g #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30501,7 +27315,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"0.0 pt\".</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINETYPE\">Izberite slog oblikovanja za ločilno črto. Če črte ne želite, izberite \"0.0 pt\".</ahelp>" -#. X/7b #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30511,7 +27324,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. Y@:l #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30521,7 +27333,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med ločilno črto in prvo vrstico v področju sprotnih opomb.</ahelp>" -#. cTw* #: 05040600.xhp msgctxt "" "05040600.xhp\n" @@ -30531,7 +27342,6 @@ msgctxt "" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." msgstr "Če želite določiti razmik med dvema sprotnima opombama, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek</item> in nato kliknite zavihek <emph>Zamiki in razmiki</emph>." -#. 2Jt9 #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30540,7 +27350,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. {6+, #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30549,7 +27358,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. +[Hr #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30558,7 +27366,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document." msgstr "Določite postavitev podatkovnega polja naslova v naslovnem bloku <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">spojenega</link> dokumenta." -#. IzW4 #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30567,7 +27374,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Elements" msgstr "Elementi naslova" -#. v\?7 #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30576,7 +27382,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje in ga povlecite v drug seznam.</ahelp>" -#. !/X^ #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30585,7 +27390,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. sT6o #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30594,7 +27398,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama elementov naslova doda izbrano polje na drug seznam. Isto polje lahko vstavite večkrat.</ahelp>" -#. n[?/ #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30603,7 +27406,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. u%Hv #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30612,7 +27414,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbrano polje odstrani iz drugega seznama.</ahelp>" -#. Kl*Y #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30621,7 +27422,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag address element to the field below" msgstr "Povlecite element naslova v spodnje polje" -#. :qVf #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30630,7 +27430,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Uredite polja z načinom povleci in spusti ali pa uporabite gumbe s puščicami.</ahelp>" -#. 0D%. #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30639,7 +27438,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 9h}A #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30648,7 +27446,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže predogled prvega zapisa zbirke podatkov s trenutno postavitvijo naslovnega bloka.</ahelp>" -#. NDaa #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30657,7 +27454,6 @@ msgctxt "" msgid "(Arrow Buttons)" msgstr "(Gumbi s puščicami)" -#. 0IGw #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" "mm_cusaddfie.xhp\n" @@ -30666,7 +27462,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Iz seznama izberite element in kliknite na gumb s puščico, da ga premaknete.</ahelp>" -#. 6:LE #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30675,7 +27470,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. j=ck #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30684,7 +27478,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>spreminjanje velikosti;razmerje stranic</bookmark_value><bookmark_value>razmerje stranic; spreminjanje velikosti predmetov</bookmark_value>" -#. u[Z[ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30694,7 +27487,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Vrsta\">Vrsta</link>" -#. F8xb #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30704,7 +27496,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Določi velikost in mesto za izbrani predmet ali okvir, ki se nahaja na strani.</ahelp>" -#. 8;5P #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30714,7 +27505,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. $Mmm #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30724,7 +27514,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. Fef` #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30734,7 +27523,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Vnesite širino izbranega predmeta.</ahelp>" -#. rLRz #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30744,7 +27532,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. /r1a #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30754,7 +27541,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Izračuna širino izbranega predmeta kot odstotek širine območja besedila na strani.</ahelp>" -#. a$$W #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30764,7 +27550,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. LJj^ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30774,7 +27559,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Vnesite višino, ki jo želite za izbrani predmet.</ahelp>" -#. W!)% #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30784,7 +27568,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. `vG? #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30794,7 +27577,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Izračuna višino izbranega predmeta kot odstotek višine območja besedila na strani.</ahelp>" -#. k^Rb #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30804,7 +27586,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#. b),} #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30814,7 +27595,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Ohrani razmerje višine in širine, ko spremenite nastavitev širine in višine.</ahelp>" -#. pSx5 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30824,7 +27604,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" -#. L2ZU #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30834,7 +27613,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Ponastavi nastavitve velikosti izbranega predmeta na izvirne vrednosti.</ahelp>" -#. #bKg #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30844,7 +27622,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is not available for frames." msgstr "Ta možnost ni na voljo za okvirje." -#. #8PO #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30854,7 +27631,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. WQvx #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30864,7 +27640,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Samodejno poravna širino in višino okvira za ujemanje vsebine okvira. Če želite, lahko določite najmanjšo širino ali višino za okvir.</ahelp>" -#. PlQ. #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30874,7 +27649,6 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." msgstr "Možnost <emph>Samodejno</emph> je na voljo samo, če izberete okvir." -#. i$n0 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30884,7 +27658,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. nOVa #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30894,7 +27667,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window." msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz okna Slogi in oblikovanje." -#. cYnN #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30904,7 +27676,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Na stran" -#. n6#u #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30914,7 +27685,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Izbor zasidra na trenutno stran.</ahelp>" -#. ODJ@ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30924,7 +27694,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. H2Ys #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30934,7 +27703,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Izbor zasidra na trenutni odstavek.</ahelp>" -#. [:D| #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30944,7 +27712,6 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Na znak" -#. 0fTN #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30954,7 +27721,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Izbor zasidra na znak.</ahelp>" -#. WGRH #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30964,7 +27730,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Kot znak" -#. NR[@ #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30974,7 +27739,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Izbor zasidra kot znak. Višina trenutne vrstice je spremenjena, da se ujema z višino izbora.</ahelp>" -#. TDiO #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30984,7 +27748,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. QUAU #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -30994,7 +27757,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." msgstr "Določi mesto izbranega predmeta na trenutni strani." -#. f88D #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31004,7 +27766,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. P2{B #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31014,7 +27775,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Izberite možnost vodoravne poravnave za predmet.</ahelp>Ta možnost ni na voljo, če izberete \"zasidraj kot znak\"." -#. +]lD #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31024,7 +27784,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. dwm` #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31034,7 +27793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju <emph></emph>do.</ahelp>Ta možnost je na voljo samo, če izberete \"Od leve\" v polju <emph>Vodoravno</emph>." -#. i!8g #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31044,7 +27802,6 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "do" -#. ZhU# #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31054,7 +27811,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Izberite sklicno točko za izbrano možnost vodoravne poravnave.</ahelp>" -#. 9bWC #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31064,7 +27820,6 @@ msgctxt "" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." msgstr "Rezultat možnosti poravnav, ki ste jih izbrali, si lahko ogledate v polju Predogled." -#. $22- #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31074,7 +27829,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirror on even pages" msgstr "Zrcali na sodih straneh" -#. P%+n #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31084,7 +27838,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Nastavitve trenutne vodoravne poravnave obrne na sode strani.</ahelp>" -#. %k*? #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31094,7 +27847,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." msgstr "Lahko uporabite tudi možnosti zrcaljenja <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafika\"><emph>Grafike</emph></link> za poravnavo postavitve predmetov na sodih in lihih straneh." -#. \E!E #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31104,7 +27856,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. iUUC #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31114,7 +27865,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Izberite možnost navpične poravnave za predmet.</ahelp>" -#. -!JW #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31124,7 +27874,6 @@ msgctxt "" msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." msgstr "Če predmet zasidrate v okvir s fiksno višino, so na voljo samo dve možnosti poravnave: \"Spodaj\" in \"Sredina\"." -#. N07B #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31134,18 +27883,15 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. NAVu #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3156130\n" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju <emph>do</emph>.</ahelp> ta možnost je na voljo samo, če izberete \"Od zgoraj\" ali \"Od spodaj\" (kot znak) v polju <emph>Navpično</emph>. " +msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Vnesite, koliko prostora boste pustili med zgornjim robom izbranega predmeta in sklicno točko, ki jo izberete v polju <emph>do</emph>.</ahelp> ta možnost je na voljo samo, če izberete \"Od zgoraj\" ali \"Od spodaj\" (kot znak) v polju <emph>Navpično</emph>." -#. vMPY #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31155,7 +27901,6 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "do" -#. M(dK #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31165,8 +27910,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Izberite referenčno točko za izbrano možnost navpične poravnave.</ahelp>" -#. j\l\ -#: 05060100.xhp +#. j\l#: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_idN10A8E\n" @@ -31174,7 +27918,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledi poteku besedila" -#. ~Yd: #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31183,7 +27926,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Izbrani predmet ohrani znotraj mej postavitve besedila, v katerem je zasidran predmet. Te možnosti ne izberite, če želite imeti predmet kjerkoli v dokumentu.</ahelp>" -#. l$GK #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31192,7 +27934,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." msgstr "Privzeta možnost <emph>Sledi poteku besedila</emph> je izbrana, ko odprete dokument, ki je bil ustvarjen v različici %PRODUCTNAME, ki je starejša od %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Ta možnost ni izbrana, ko ustvarite dokument ali ko odprete dokument v obliki Microsoft Word (*.doc)." -#. L!AI #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31202,7 +27943,6 @@ msgctxt "" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." msgstr "Zeleni pravokotnik predstavlja izbrani predmet, rdeči pa sklicno točko poravnave. Če predmet zasidrate kot znak, se sklicni pravokotnik spremeni v rdečo črto." -#. EWW5 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31212,7 +27952,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Oblika - Sidro\"><emph>Oblika - Sidro</emph></link>" -#. E7sb #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" @@ -31222,7 +27961,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Alignment\"><emph>Format - Alignment</emph></link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Oblika - Poravnava\"><emph>Oblika - Poravnava</emph></link>" -#. Bf;- #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31231,7 +27969,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbstract to Presentation" msgstr "Samopovzetek v predstavitev" -#. I!0E #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31241,7 +27978,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"AutoAbstract to Presentation\">AutoAbstract to Presentation</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\" name=\"Samopovzetek v predstavitev\">Samopovzetek v predstavitev</link>" -#. ;6O{ #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31251,7 +27987,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Odpre trenutni dokument kot $[officename] predstavitev Impress. Trenutni dokument mora vsebovati vsaj en predhodno določen naslovni slog odstavka. </ahelp>" -#. 4B#` #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31261,7 +27996,6 @@ msgctxt "" msgid "Included Outline Levels" msgstr "Vključene ravni orisa" -#. n:I? #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31271,7 +28005,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number of outline levels to include in the new presentation. For example, if you choose one level, only the paragraphs that follow the \"Heading 1\" paragraph style are included." msgstr "Vnesite število ravni orisa, ki bodo vključene v novo predstavitev. Primer: če izberete eno raven, so vključeni le tisti odstavki pod slogom \"Naslov 1\"." -#. tLd5 #: 01160400.xhp msgctxt "" "01160400.xhp\n" @@ -31281,18 +28014,15 @@ msgctxt "" msgid "Subpoints per Level" msgstr "Podtočk na raven" -#. ZBDQ #: 01160400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3145580\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of paragraphs that you want to include below each outline level (heading)." -msgstr "Vnesite število odstavkov, ki jih želite vključiti pod vsako raven orisa (naslov). " +msgstr "Vnesite število odstavkov, ki jih želite vključiti pod vsako raven orisa (naslov)." -#. %l2, #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31301,7 +28031,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. _k?t #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31311,7 +28040,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Napis\">Napis</link>" -#. sRfY #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31321,7 +28049,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"HID_DLG_CAPTION\">Oštevilčen napis doda izbrani grafiki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>" -#. C|s2 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31331,7 +28058,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. #=hO #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31341,7 +28067,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Nastavite možnosti napisov za trenutni izbor." -#. 5C6; #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31351,8 +28076,7 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. 3x#\ -#: 04060000.xhp +#. 3x##: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -31361,7 +28085,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_CAPTION:BOX_CATEGORY\">Izberite kategorijo napisa ali pa vnesite ime, da ustvarite novo kategorijo. Kategorija besedila se pokaže pred številko napisa v oznaki napisa. Vsaka vnaprej določena kategorija napisa se oblikuje glede na slog odstavka z istim imenom. </ahelp> Primer: kategorija napisa \"Ilustracija\" oblikujete s slogom odstavka \"Ilustracija\"." -#. iM22 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31371,7 +28094,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. {DHT #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31381,7 +28103,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_FORMAT\">Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za napis.</ahelp>" -#. )7.6 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31391,7 +28112,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. qSJ5 #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31401,7 +28121,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Vnesite besedilo, za katerega želite, da se pojavi za številko napisa. </ahelp>" -#. %*eU #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31410,7 +28129,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. rR)] #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31419,7 +28137,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite izbirne besedilne znake, ki se pojavijo med številko in besedilom napisa.</ahelp>" -#. S1Tk #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31429,7 +28146,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. m:y) #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31439,7 +28155,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_CAPTION:BOX_POS\">Napise doda nad ali pod izbranim elementom. Ta možnost je na voljo samo za nekatere predmete.</ahelp>" -#. 79$. #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31449,7 +28164,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\" name=\"Možnosti\">Možnosti</link>" -#. Sk`E #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31458,7 +28172,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption" msgstr "Samopoimenovanje" -#. CrDa #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" @@ -31467,7 +28180,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Naslov. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer - Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti.</ahelp>" -#. rMM% #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31476,7 +28188,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" msgstr "Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice" -#. klj{ #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31485,7 +28196,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; urejanje s pomočjo tipkovnice</bookmark_value>" -#. bfRJ #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31495,7 +28205,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice\">Urejanje tabel s pomočjo tipkovnice</link></variable>" -#. O/G} #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31505,7 +28214,6 @@ msgctxt "" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." msgstr "S tipkovnico lahko spreminjate velikost stolpcev tabele in jih brišete." -#. -MAv #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31515,7 +28223,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizing Columns and Rows" msgstr "Spreminjanje velikosti stolpcev in vrstic" -#. quN` #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31525,7 +28232,6 @@ msgctxt "" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." msgstr "Če želite spremeniti velikost stolpca, namestite kazalko v celico tabele, držite pritisnjeno izmenjalko in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno. Če želite spremeniti velikost stolpca, ne da bi spremenili širino tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno." -#. ]IX~ #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31535,7 +28241,6 @@ msgctxt "" msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." msgstr "Levi zamik tabele povečate tako, da držite pritisnjeno tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerniško tipko desno." -#. M{rZ #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31545,7 +28250,6 @@ msgctxt "" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." msgstr "Velikost vrstice spremenite tako, da postavite kazalko v vrstico, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in nato pritisnete smerniško tipko navzgor ali navzdol." -#. C40R #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31555,7 +28259,6 @@ msgctxt "" msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." msgstr "Za premik tabele po strani navzdol, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerniško tipko navzdol." -#. /fsP #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31565,7 +28268,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and deleting columns or rows" msgstr "Vstavljanje in brisanje stolpcev ali vrstic" -#. lr5v #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31575,8 +28277,7 @@ msgctxt "" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "Če želite vstaviti stolpec, kazalko postavite v celico tabele, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite vstavljalko, spustite obe in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno." -#. wJK\ -#: 05090201.xhp +#. wJK#: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -31585,7 +28286,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." msgstr "Za izbris stolpca namestite kazalko v stolpec, ki ga želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in pritisnite smerniško tipko levo ali desno." -#. G4u- #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31595,7 +28295,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Če želite vstaviti vrstico, namestite kazalko v celico tabele, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite vstavljalko, spustite tipki in nato pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol." -#. +^F2 #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31605,7 +28304,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." msgstr "Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v vrstico, ki jo želite izbrisati, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite brisalko, spustite tipki in nato pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol." -#. OW/j #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31615,7 +28313,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>." msgstr "Za spremembo vedenja tabel v dokumentu z besedilom izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link></emph>." -#. [e`2 #: 05090201.xhp msgctxt "" "05090201.xhp\n" @@ -31625,7 +28322,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Tabela\">Vrstica Tabela</link>" -#. EsHJ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31634,7 +28330,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. HLZ, #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31644,7 +28339,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Zbirka podatkov\">Zbirka podatkov</link>" -#. Z40v #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31654,7 +28348,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." msgstr "Polja lahko vstavite iz poljubne zbirke podatkov, npr: polja naslovov v dokument." -#. Af60 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31663,7 +28356,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Našteje vrste polj, ki so na voljo. Če želite v dokument dodati polje, kliknite vrsto polja, nato polje s seznama <emph>Izberi </emph>in nato še <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>" -#. JHA: #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31673,7 +28365,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. 1J): #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31683,7 +28374,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. lSU^ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31693,7 +28383,6 @@ msgctxt "" msgid "Any Record" msgstr "Katerikoli zapis" -#. %GIW #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31703,7 +28392,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." msgstr "Vstavi vsebino polja zbirke podatkov, ki ga določite v polju <emph>Številka zapisa</emph> kot polje za spajanje dokumentov, če je <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Pogoj\"><emph>Pogoj</emph></link> , ki ga vnesete, izpolnjen. Upoštevajo se samo zapisi, ki so izbrani z večkratnim izborom v pogledu vira podatkov." -#. O,pk #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31713,7 +28401,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record." msgstr "To polje lahko uporabite za vstavljanje več zapisov v dokument. Vstavite polje <emph>Katerikoli zapis</emph> pred polji za tipska pisma, ki uporabljajo določen zapis." -#. .3$o #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31723,7 +28410,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. `i(9 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31733,7 +28419,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated." msgstr "Vstavi ime tabele zbirke podatkov, ki je izbrana v polju <emph>Izbor zbirke podatkov</emph>. Polje \"Ime zbirke podatkov\" je globalno, to pomeni, če vstavite drugačno ime zbirke podatkov v dokument, se bo vsebina vseh prejšnjih polj \"Ime zbirke podatkov\" posodobila." -#. R5g@ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31743,7 +28428,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge field" msgstr "Polje za spajanje dokumentov" -#. /ESO #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31753,7 +28437,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter." msgstr "Vstavi ime polja zbirke podatkov kot ogrado, tako da lahko ustvarite spojeni dokument. Vsebina polja se samodejno vstavi, ko natisnete tipsko pismo." -#. FUs( #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31763,7 +28446,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#. ImBK #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31773,7 +28455,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view." msgstr "Vstavi vsebino naslednjega spojenega dokumenta v dokument, če je pogoj, ki ga določite, izpolnjen. Zapisi, ki jih želite vstaviti, morajo biti izbrani v pogledu vira podatkov." -#. AT=J #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31783,7 +28464,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document." msgstr "Lahko uporabite polje \"Naslednji zapis\", da v dokument vstavite vsebino zaporednih zapisov med polja za spajanje dokumentov." -#. ~[rT #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31793,7 +28473,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. w0qK #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31803,7 +28482,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the number of the selected database record." msgstr "Vstavi številko izbranega zapisa zbirke podatkov." -#. Ebg- #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31813,8 +28491,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Izbor zbirke podatkov" -#. URb\ -#: 04090006.xhp +#. URb#: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -31823,7 +28500,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document." msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Izberite tabelo zbirke podatkov ali pa poizvedbo zbirke podatkov, na katero naj se polje nanaša.</ahelp> Polja lahko vključite iz več kot ene zbirke podatkov ali poizvedbe v dokumentu." -#. h6$q #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31832,7 +28508,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za polja, povezana s pogojem, tukaj vnesite pogoje.</ahelp>" -#. Q8Ag #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31842,7 +28517,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text." msgstr "Če želite, lahko uporabite pogoj, ki mora biti izpolnjen preden je vsebina polj \"Katerikoli zapis\" in \"Naslednji zapis\" vstavljena. Privzet pogoj je \"True\", to pomeni, da je pogoj vedno izpolnjen, če ne spreminjate besedila pogoja." -#. z+^O #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31852,7 +28526,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. 9q8+ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31862,7 +28535,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Vnesite številko zapisa, ki ga želite vnesti, ko je pogoj, ki ga določite, izpolnjen.</ahelp> Številka zapisa ustreza trenutnemu izboru v pogledu vira podatkov. Primer: če izberete zadnjih 5 zapisov v zbirki podatkov, ki vsebuje 10 zapisov, bo prva številka zapisa 1 in ne 6." -#. 9RcL #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31872,7 +28544,6 @@ msgctxt "" msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection." msgstr "Če se sklicujete na polja v različni zbirki podatkov (ali različni tabeli oz. poizvedbi znotraj iste zbirke podatkov), potem $[officename] določi številko zapisa glede na trenutni izbor." -#. e)*O #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31882,7 +28553,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. I@d@ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31892,7 +28562,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite obliko polja, ki ga želite vstaviti. Ta možnost je na voljo za numerična, logična, datumska in časovna polja.</ahelp>" -#. I7n8 #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31902,7 +28571,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Iz zbirke podatkov" -#. 7$.( #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31912,7 +28580,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uporabi obliko, ki je določena v izbrani zbirki podatkov.</ahelp>" -#. z5aj #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31921,7 +28588,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#. #9jG #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31930,7 +28596,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Odpre pogovorno okno odpri datoteko, kjer lahko izberete datoteko zbirke podatkov (*.odb). Izbrana datoteka se doda na seznam Izbora zbirke podatkov.</ahelp>" -#. K(BK #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31940,7 +28605,6 @@ msgctxt "" msgid "User defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. 4m0$ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31950,7 +28614,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Uporabi obliko, ki jo izberete na <emph>Seznamu uporabniško določenih oblik</emph>.</ahelp>" -#. 18-F #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31960,7 +28623,6 @@ msgctxt "" msgid "List of user-defined formats" msgstr "Seznam uporabniško določenih oblik" -#. N+NX #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31970,7 +28632,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Našteje uporabniško določene oblike, ki so na voljo.</ahelp>" -#. ;2;M #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31979,7 +28640,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing a form letter" msgstr "Tiskanje tipskega pisma" -#. h4Bl #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31988,7 +28648,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko želite natisniti dokument, ki vsebuje polja zbirke podatkov, vas pogovorno okno vpraša, če želite natisniti tipsko pismo. Odgovorite Da, odpre se pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Spajanje dokumentov</link>, kjer izberete zapise zbirke podatkov za natis.</ahelp>" -#. ko/a #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -31997,7 +28656,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show warning again" msgstr "Ne kaži več opozorila" -#. 6br[ #: 04090006.xhp msgctxt "" "04090006.xhp\n" @@ -32006,7 +28664,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tega pogovornega okna od zdaj naprej ne kaže več. Nič kaj enostavno ga ni priklicati nazaj!</ahelp>" -#. vkcU #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32015,7 +28672,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard - Layout" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov - postavitev" -#. cWh@ #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32024,7 +28680,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Prilagodi postavitev</link>" -#. ]kqq #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32033,7 +28688,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." msgstr "Določite položaj naslovnega bloka in pozdravov v dokumentih." -#. L+_- #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32042,7 +28696,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Poravnaj na telo besedila" -#. Qk)^ #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32051,7 +28704,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Poravna okvir, ki vsebuje blok naslovov, na levi rob strani.</ahelp>" -#. :KZ. #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32060,7 +28712,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Z leve" -#. DfZG #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32069,7 +28720,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med levim robom strani in levim robom naslovnega bloka.</ahelp>" -#. 0erc #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32078,7 +28728,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. ^DHT #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32087,7 +28736,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite, koliko prostora želite pustiti med zgornjim robom strani in zgornjim robom naslovnega bloka.</ahelp>" -#. (*b3 #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32096,7 +28744,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. 6mI: #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32105,7 +28752,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation up.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozdrav premakne navzgor.</ahelp>" -#. rZ,T #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32114,7 +28760,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. d.rB #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32123,7 +28768,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the salutation down.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Pozdrav premakne navzdol.</ahelp>" -#. u4gf #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32132,7 +28776,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. RbFF #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32141,7 +28784,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite povečavo za predogled strani.</ahelp>" -#. qI3Q #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32150,7 +28792,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." msgstr "Uporabite ukaze predogleda iz kontekstnega menija, da premikate pogled navzgor in navzdol." -#. -cmN #: mailmerge05.xhp msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" @@ -32159,7 +28800,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument\">Čarovnik za spajanje dokumentov - Uredi dokument</link>" -#. TdJ+ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32168,7 +28808,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vstavi ročni prelom" -#. BJ1y #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32178,7 +28817,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vstavi ročni prelom" -#. ^}U; #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32188,7 +28826,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vstavi ročni prelom vrstice, prelom stolpca ali prelom strani na trenutnem položaju kazalke.</ahelp></variable>" -#. (]q= #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32198,7 +28835,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 4`=^ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32208,7 +28844,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Izberite vrsto preloma, ki ga želite vstaviti." -#. kW~G #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32218,18 +28853,15 @@ msgctxt "" msgid "Line Break" msgstr "Prelom vrstice" -#. [m-F #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka.</ahelp>" -#. 7lP- #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32239,7 +28871,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Prelom vrstice lahko vstavite tudi s pritiskom na tipki dvigalka+vnašalka." -#. )non #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32249,18 +28880,15 @@ msgctxt "" msgid "Column Break" msgstr "Prelom stolpca" -#. @!gg #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>" -#. g:pl #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32270,18 +28898,15 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" -#. 7OdT #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>" -#. \_N+ #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32291,7 +28916,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "Prelom strani lahko vstavite tudi s pritiskom na tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. Če pa želite naslednji strani dodeliti drugačen slog strani, morate uporabiti menijski ukaz, da ročno vstavite prelom strani." -#. dCcV #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32301,7 +28925,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. r.Nc #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32309,9 +28932,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>" -#. 74od #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32321,18 +28943,15 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Spremeni številko strani" -#. ^b2W #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>" -#. [mk3 #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32342,7 +28961,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. /*$p #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" @@ -32350,9 +28968,8 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>" -#. a@$] #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6f0cb4ba35a..5e2c8665194 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:28+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. f2vO #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#. $nDn #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; vstavljanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; vstavljanje v tabele z uporabo ikone</bookmark_value>" -#. VH:h #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Vstavi vrstice\">Vstavi vrstice</link>" -#. /J#+ #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vstavi eno ali več vrstic v tabelo pod izbranim. Vstavite lahko več kot eno vrstico, če odprete pogovorno okno (izberite <emph>Tabela - Vstavi - Vrstice</emph>) ali če izberete več kot eno vrstico, preden kliknete ikono.</ahelp> Druga metoda vstavi vrstice enake višine kot izbrane vrstice." -#. bVoA #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>" -#. %*.Y #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. A02m #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. u{KU #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Povezava\">Povezava</link>" -#. Q4JC #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another." msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Poveže izbrani okvir z naslednjim okvirom.</ahelp> Besedilo samodejno poteka iz enega okvira v drugega." -#. jyQF #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikona</alt></image>" -#. g=/* #: 03210000.xhp msgctxt "" "03210000.xhp\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Poveži okvire" -#. O]1_ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. DI1- #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" -#. p\K. #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Ta orodna vrstica vsebuje različne funkcije za vstavljanje okvirov, slik, tabel in drugih predmetov.</ahelp>" -#. 9F]} #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Izberete lahko med naslednjimi funkcijami:" -#. w+_E #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vstavi tabelo\">Tabela</link>" -#. E1vr #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi odsek\">Odseku</link>" -#. Cv#_ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Vstavi okvir ročno\">Vstavi okvir ročno</link>" -#. Jq)J #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Plavajoči okvir\">Plavajoči okvir</link>" -#. `:4k #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Neposredno vstavi sprotno opombo\">Neposredno vstavi sprotno opombo</link>" -#. M0oO #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Neposredno vstavi končno opombo\">Neposredno vstavi končno opombo</link>" -#. sP6i #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Opomba</link>" -#. t[kF #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a note at the current cursor position." msgstr "Vstavi opombo na trenutnem mestu kazalke." -#. `}R7 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Zaznamek\">Zaznamek</link>" -#. /0a8 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vstavi dokument\">Datoteka</link>" -#. %GKS #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Samobesedilo\">Samobesedilo</link>" -#. D6O# #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Poseben znak\">Poseben znak</link>" -#. t850 #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -283,17 +257,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Vstavi polja</link>" -#. ?(rH #: 18010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position." -msgstr "Vstavi polje na trenutni položaj kazalke. " +msgstr "Vstavi polje na trenutni položaj kazalke." -#. LeE# #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrolniki</link>" -#. K|ia #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." msgstr "Ikona Kontrolniki odpre orodno vrstico z orodji, ki jih potrebujete za ustvarjanje interaktivnega obrazca." -#. jZgO #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -321,8 +290,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" -#. $n-\ -#: 18010000.xhp +#. $n-#: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_idN106F4\n" @@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Vstavi formulo\">Formula</link>" -#. ]8dq #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>" msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Vstavi grafikon\">Grafikon</link>" -#. #`E@ #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Predmet OLE\">Predmet OLE</link>" -#. \T,) #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Vtičnik\">Vtičnik</link>" -#. QPGn #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Vstavi kazalo</link>" -#. JoYB #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position." msgstr "Vstavi kazalo vsebine na trenutni položaj kazalke." -#. z@JU #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Vstavi označevalnik kazala\">Vnos</link>" -#. ]d*z #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. @-k9 #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -404,18 +364,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>" -#. H$=: #: 19030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19030000.xhp\n" "par_id3145241\n" "2\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters." -msgstr "Kliknite na puščico poleg ikone za priklic orodne vrstice z različnimi funkcijami za vstavljanje slik, tabel, dokumentov in posebnih znakov. " +msgstr "Kliknite na puščico poleg ikone za priklic orodne vrstice z različnimi funkcijami za vstavljanje slik, tabel, dokumentov in posebnih znakov." -#. O)ns #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>" -#. 2[TQ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. dPWc #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "You can select the following functions:" msgstr "Izberete lahko med naslednjimi funkcijami:" -#. b#=D #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Ročno vstavi okvir z enim stolpcem\">Ročno vstavi okvir z enim stolpcem</link>" -#. 06uD #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Iz datoteke\">Iz datoteke</link>" -#. SB6: #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Vstavi tabelo\">Vstavi tabelo</link>" -#. ba4T #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Vstavi dokument\">Vstavi dokument</link>" -#. 88Ho #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -494,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Vstavi poseben znak\">Vstavi poseben znak</link>" -#. agV/ #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi odsek\">Vstavi odsek</link>" -#. ,A$F #: 19030000.xhp msgctxt "" "19030000.xhp\n" @@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Vstavi zaznamek\">Vstavi zaznamek</link>" -#. :(T+ #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Reference" msgstr "Sklic celice" -#. nu.. #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Sklic celice\">Sklic celice</link>" -#. 8hlX #: 14010000.xhp msgctxt "" "14010000.xhp\n" @@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays the position of the cell cursor in a table." msgstr "Prikaže položaj kazalke celice v tabeli." -#. BdOX #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. eS#F #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; vstavljanje stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; vstavljanje v tabele</bookmark_value>" -#. b^1I #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -571,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Vstavi stolpec\">Vstavi stolpec</link>" -#. A96p #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -581,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Vstavi enega ali več stolpcev v tabelo pod izborom. Vstavite lahko več stolpcev naenkrat, če odprete pogovorno okno (izberite <emph>Tabela - Vstavi - Stolpci</emph>) ali izberete več stolpcev, preden kliknete ikono.</ahelp> Če uporabite slednjo metodo, bodo imeli vstavljeni stolpci enako relativno širino kot izbrani stolpci." -#. j988 #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikona</alt></image>" -#. n-*D #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" @@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. 5T:M #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -609,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Število strani" -#. ~H_2 #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -619,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Število strani\">Število strani</link>" -#. [eZ! #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -629,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Vstavi celotno število strani v dokumentu kot polje.</ahelp>" -#. 8dQK #: 18030400.xhp msgctxt "" "18030400.xhp\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command." msgstr "Če želite imeti številko strani v drugem slogu oštevilčevanja, potem izberite <emph>Vstavi - Polje - Drugo ...</emph>, da vstavite zahtevano polje, in nadaljujte z nastavitvami v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polje\"><emph>Polje</emph></link>. Oblika polja, vstavljenega z ukazom <emph>Številka strani</emph>, se lahko spremeni z uporabo ukaza <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi - Polje\"><emph>Uredi - Polje</emph></link>." -#. 416J #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Vstavi glavo" -#. `MOW #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Vstavi glavo\">Vstavi glavo</link>" -#. N3B$ #: 19010000.xhp msgctxt "" "19010000.xhp\n" @@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Prikaže glavo dokumenta HTML, če so glave omogočene na zavihku <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Glava\"><emph>Oblika - Stran - Glava</emph></link>.</ahelp>" -#. nr59 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. @Dq9 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Ponovno začni oštevilčevanje\">Ponovno začni oštevilčevanje</link>" -#. 9S\t #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Ponovno začne oštevilčevati od začetka.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila." -#. B5F8 #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikona</alt></image>" -#. PnYn #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" @@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. HmrK #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Pogled strani za tiskanje" -#. B*\u #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Natisni pogled strani\">Natisni pogled strani</link>" -#. bGss #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikona</alt></image>" -#. O\F) #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" @@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Print page view" msgstr "Pogled strani za tiskanje" -#. Nrm1 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tiskanja" -#. Gd?3 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Možnosti tiskanja\">Možnosti tiskanja</link>" -#. ]C?} #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -783,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain." msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko nastavite lastnosti tiskanja dokumenta.</ahelp> Strani so sorazmerno pomanjšane. Ko tiskate več strani dokumenta na eni tiskani strani, morda ne bo potiskan cel list papirja in rob bo ostal nepotiskan." -#. sRK= #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -793,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon." msgstr "Nastavitve iz pogovornega okna <emph>Možnosti tiskanja</emph> bodo aktivirane, le če tiskate dokument z uporabo ikone <emph>Natisni pogled strani</emph>." -#. j[Sz #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -802,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>" msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>" -#. =;=H #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -812,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Print options page view" msgstr "Pogled strani z možnostmi tiskanja" -#. }:YI #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -822,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution" msgstr "Porazdelitev" -#. 1$1T #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -832,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page." msgstr "Določa število vrstic in stolpcev za tiskanje, kot tudi velikost tiskanja. Izberete lahko tudi, koliko strani dokumenta naj bo natisnjenih na eni strani." -#. 2AX1 #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -842,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. `(*$ #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -852,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Določa število vrstic strani (vodoravno naložene strani dokumenta).</ahelp>" -#. Z6;V #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -862,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. vuxs #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Določa število prikazanih strani v stolpcih (navpično razpostavljene strani dokumenta).</ahelp>" -#. 1Z.R #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Margins" msgstr "Robovi" -#. U_/W #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -892,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "The print margins can be determined in this area." msgstr "Na tem področju lahko določite robove tiskanja." -#. p/wm #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -902,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. qDy? #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -912,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa širino levega roba.</ahelp>" -#. Y~U. #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. cfYG #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -932,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa širino zgornjega roba.</ahelp>" -#. \{l# #: 10110000.xhp msgctxt "" "10110000.xhp\n" @@ -941,3604 +845,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Right" msgstr "Desno" - -#. _8#~ -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3147751\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa širino desnega roba.</ahelp>" - -#. $Kd@ -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149845\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodaj" - -#. wq2, -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3148857\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa širino spodnjega roba.</ahelp>" - -#. dok: -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150491\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Razmik" - -#. j1q| -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page." -msgstr "Odsek razdalje je uporabljen za določitev vodoravne in navpične razdalje med zmanjšanimi stranmi dokumenta na eni strani." - -#. RFCk -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3156113\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoravno" - -#. r]r~ -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3150100\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa vodoravno razdaljo med stranmi dokumenta.</ahelp>" - -#. A/`# -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3153128\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" - -#. (d:F -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Določa navpično razdaljo med stranmi dokumenta.</ahelp>" - -#. v@qd -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149649\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" - -#. xWI% -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3154031\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Determines what print format to use." -msgstr "V tem odseku določite kakšen format tiskanja boste uporabili." - -#. B!!W -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149950\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" - -#. \@2f -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149969\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Natisne stran v ležeči postavitvi.</ahelp>" - -#. fsY} -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3149611\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" - -#. c~t, -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3145094\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Natisne stran v pokončni postavitvi.</ahelp>" - -#. RLA^ -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3145110\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#. l.uV -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"par_id3149579\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Določa, da sistem ne bo uporabljal fiksnega števila vrstic in stolpcev pri tiskanju pogleda strani, temveč izvorni prikaz pogleda strani.</ahelp>" - -#. c{\W -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "Grafika vključena/izključena" - -#. !8^Z -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"hd_id3148568\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Grafika vključena/izključena\">Grafika vključena/izključena</link>" - -#. VCG= -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafike;ne prikaži</bookmark_value><bookmark_value>slike;ne prikaži</bookmark_value><bookmark_value>fotografije;ne prikaži</bookmark_value>" - -#. am+l -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3147167\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Če je ikona<emph> Grafika vključena/izključena </emph>v vrstici <emph>Orodja</emph> aktivirana, ni vidna nobena slika - le prazni okviri kot ograde.</ahelp>" - -#. 2j)J -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikona</alt></image>" - -#. _g*) -#: 18120000.xhp -msgctxt "" -"18120000.xhp\n" -"par_id3154107\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "Grafika vključena/izključena" - -#. qN#h -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Vstavi neoštevilčen vnos" - -#. :_Xy -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Vstavi neoštevilčen vnos\">Vstavi neoštevilčen vnos</link>" - -#. Pwia -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Vstavi odstavek brez oštevilčenja. Ne bo vplivalo na obstoječe oštevilčenje.</ahelp>" - -#. c\8* -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3156377\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikona</alt></image>" - -#. aS4\ -#: 06090000.xhp -msgctxt "" -"06090000.xhp\n" -"par_id3156381\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "Vstavi neoštevilčen vnos" - -#. `x04 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Numbering on/off" -msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno" - -#. fis8 -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"hd_id3150220\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje vključeno/izključeno\">Oštevilčevanje vključeno/izključeno</link>" - -#. uM(e -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150240\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Doda ali odstrani oštevilčevanje izbranim odstavkom.</ahelp> Za določitev oblike oštevilčevanja izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</emph>. Za prikaz vrstice <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Označevanje in oštevilčevanje</emph>." - -#. ]WhJ -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>." -msgstr "Nekatere možnosti označevanja in oštevilčevanja niso na voljo, če delate v načinu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev\">spletne postavitve</link>." - -#. ~8#` -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikona</alt></image>" - -#. 9Xe( -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147525\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Numbering On/Off" -msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno" - -#. `8jr -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147549\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Označevanje in oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link>" - -#. %VH6 -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table: Variable" -msgstr "Tabela: spremenljiva" - -#. 7B%@ -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"hd_id3154501\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabela: spremenljivka\">Tabela: spremenljivka</link>" - -#. #rR} -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3151182\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Če je ta način aktiven, potem spremembe črte in/ali stolpca vplivajo na velikost tabele.</ahelp>" - -#. -c#O -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3145415\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>" - -#. 1TDC -#: 04240000.xhp -msgctxt "" -"04240000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Table: Variable" -msgstr "Tabela: spremenljiva" - -#. !pkS -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Neposredna kazalka vključena/izključena" - -#. i{Sc -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"bm_id3147167\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>neposredna kazalka; omejitev</bookmark_value>" - -#. +#Lj -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Neposredna kazalka vključena/izključena\">Neposredna kazalka vključena/izključena</link>" - -#. p{6I -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph>." - -#. 8ej| -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3147508\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona</alt></image>" - -#. NlJ] -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3151310\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Neposredna kazalka vključena/izključena" - -#. /+O4 -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." -msgstr "Z neposredno kazalko lahko z enim klikom v svoj dokument vstavite besedilo, slike, tabele, okvire in druge predmete." - -#. T141 -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." -msgstr "Če naravnate neposredno kazalko približno na sredino med levim in desnim robom strani ali celice tabele, bo besedilo vstavljeno na sredino. Podobno lahko vstavite besedilo poravnano desno, potem ko ste s kazalko naravnali na desnem robu." - -#. r,$u -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3151255\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." -msgstr "Če imate vključene samopopravke je možno, da bodo prazni odstavki, tabulatorji in presledki, ki ste jih vnesli z neposredno kazalko, v trenutku avtomatično izginili. Hkrati ne morete uporabljati možnosti samopopravkov in neposredne kazalke. Morali se boste odločiti le za eno." - -#. %HP} -#: 18130000.xhp -msgctxt "" -"18130000.xhp\n" -"par_id3148982\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." -msgstr "Neposredna kazalka nastavi tabulatorje na položaj kazalke. Če naknadno zamenjate tabulatorje, npr. dodelite nove predloge odstavka, se lahko spremeni tudi lega besedila na strani." - -#. 0\fB -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Ponižaj za eno raven s podtočkami" - -#. W:;= -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Ponižaj za eno raven s podtočkami\">Ponižaj za eno raven s podtočkami</link>" - -#. !A^d -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145241\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Prestavi odstavke s podtočkami eno raven nižje.</ahelp> To je vidno samo, ko je kazalka na oštevilčenem ali označenem besedilu." - -#. Gl7? -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145084\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikona</alt></image>" - -#. ,jz? -#: 06070000.xhp -msgctxt "" -"06070000.xhp\n" -"par_id3145088\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "Ponižaj za eno raven s podtočkami" - -#. \e6n -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Unlink Frames" -msgstr "Razveži okvire" - -#. 3`Fi -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"bm_id3151188\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>okviri;razvezovanje</bookmark_value><bookmark_value>razvezovanje okvirov</bookmark_value>" - -#. wP`? -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"hd_id3151188\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Razveži okvire\">Razveži okvire</link>" - -#. XyQ{ -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3145412\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Prekine povezavo med dvema okviroma.</ahelp> Prekinete lahko le povezavo, ki poteka iz izbranega okvira v ciljni okvir." - -#. pL3H -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3155903\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>" - -#. !#nS -#: 03220000.xhp -msgctxt "" -"03220000.xhp\n" -"par_id3155628\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Unlink Frames" -msgstr "Razveži okvire" - -#. Q?Re -#: 04220000.xhp -msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table: Fixed" -msgstr "Tabela: fiksna" - -#. e#j| -#: 04220000.xhp -msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"hd_id3151187\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabela: fiksna\">Tabela: fiksna</link>" - -#. =Hm[ -#: 04220000.xhp -msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Če je ta način aktiven, spremembe vrstice in/ali stolpca vplivajo le na sosednje vrstice ali stolpce.</ahelp>" - -#. Shu8 -#: 04220000.xhp -msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3155896\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikona</alt></image>" - -#. B@)h -#: 04220000.xhp -msgctxt "" -"04220000.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Table: Fixed" -msgstr "Tabela: fiksna" - -#. b%IL -#: 04230000.xhp -msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "Tabela: fiksna, sorazmerna" - -#. Yt,B -#: 04230000.xhp -msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"hd_id3147169\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabela: fiksna, sorazmerna\">Tabela: fiksna, sorazmerna</link>" - -#. :@iU -#: 04230000.xhp -msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3145246\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Če je aktiviran ta način, spremembe vrstice in/ali stolpca zadevajo celotno tabelo.</ahelp>" - -#. _Z![ -#: 04230000.xhp -msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3145087\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikona</alt></image>" - -#. n4QZ -#: 04230000.xhp -msgctxt "" -"04230000.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "Tabela: fiksna, sorazmerna" - -#. .$4K -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Book preview" -msgstr "Predogled knjige" - -#. Zq~4 -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"bm_id9658192\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>predogledi;knjige</bookmark_value><bookmark_value>knjižni predogledi</bookmark_value>" - -#. x%cj -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Predogled knjige</link>" - -#. T^SB -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Izberite za prikaz prve strani na desni strani predogleda strani.</ahelp> Če ni izbrano, je prva stran prikazana na levi strani predogleda." - -#. wYQ. -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10635\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikona knjižnega predogleda</alt></image>" - -#. _E]6 -#: 10080000.xhp -msgctxt "" -"10080000.xhp\n" -"par_idN10614\n" -"help.text" -msgid "Book Preview" -msgstr "Predogled knjige" - -#. nT8W -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Author" -msgstr "Avtor" - -#. %4,1 -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Avtor\">Avtor</link>" - -#. [^l6 -#: 18030700.xhp -msgctxt "" -"18030700.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vstavi ime osebe, ki je ustvarila dokument, v obliki polja.</ahelp> Polje se nanaša na vnos pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Uporabniški podatki\">$[officename] - Uporabniški podatki</link></emph>." - -#. Kcq# -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" - -#. Ij]A -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3149870\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Pomanjšaj\">Pomanjšaj</link>" - -#. ^Rv| -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3147401\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša pogled, tako da je ob pomanjšani velikosti vidna večja površina dokumenta.</ahelp>" - -#. d#Rf -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3148775\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikona</alt></image>" - -#. ^hU! -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" - -#. Rdzf -#: 18030100.xhp -msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. 0dR/ -#: 18030100.xhp -msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"hd_id3151175\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>" - -#. nzNU -#: 18030100.xhp -msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"par_id3147511\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Vstavi trenutni datum kot polje.</ahelp> Uporabljena je privzeta oblika datuma in datum se ne posodobi samodejno." - -#. X0OV -#: 18030100.xhp -msgctxt "" -"18030100.xhp\n" -"par_id3151312\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Če želite določiti drugačno obliko datuma ali pa želite samodejno posodabljanje, izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo ...</emph> , da vstavite ukaz polja in naredite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Obliko že obstoječega datumskega polja lahko spreminjate kadar koli z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi - Polja\"><emph>Uredi - Polja</emph></link>." - -#. U$lP -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Vstavi polja" - -#. C,nX -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3149286\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Vstavi polja\">Vstavi polja</link>" - -#. pW%c -#: 19040000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Kliknite in odpre se pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>. Kliknite na puščico poleg ikone in iz podmenija izberite zahtevano polje. " - -#. l$%H -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "You can select the following functions:" -msgstr "Izberete lahko med naslednjimi funkcijami:" - -#. ?Noq -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Drugo\">Drugo</link>" - -#. [VZb -#: 18030500.xhp -msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" - -#. Mu|K -#: 18030500.xhp -msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"bm_id3147169\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zadeva</bookmark_value><bookmark_value>polja; zadeva</bookmark_value>" - -#. vrH! -#: 18030500.xhp -msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"hd_id3147169\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Zadeva\">Zadeva</link>" - -#. Ykqb -#: 18030500.xhp -msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"par_id3152892\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Vstavi zadevo, navedeno v lastnostih dokumenta kot polje.</ahelp> To polje prikaže vnesene podatke v polju <emph>Zadeva</emph> pod <emph>Datoteka - Lastnosti - Opis</emph>." - -#. 5+1j -#: 18030500.xhp -msgctxt "" -"18030500.xhp\n" -"par_id3156380\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo ...</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." - -#. *\2] -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Vsota" - -#. vkB( -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"hd_id3143232\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Vsota\">Vsota</link>" - -#. 4SSO -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3146899\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktivira funkcijo vsote. Kazalka mora biti v celici, v kateri želite izpis vsote.</ahelp>" - -#. 2Fx7 -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> prepozna obseg celic za funkcijo vsote, če so celice zapolnjene s številkami. Pred vnosom podatkov morate v kontekstnem meniju omogočiti <emph>Prepoznavanje števil</emph>." - -#. Og!m -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line." -msgstr "Kliknite <emph>Uporabi</emph> za sprejem formule vsote, kakršna je v vrstici za vnos." - -#. ;]7H -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3145418\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>" - -#. I(O0 -#: 04250000.xhp -msgctxt "" -"04250000.xhp\n" -"par_id3150750\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Vsota" - -#. okoG -#: 19020000.xhp -msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Footer" -msgstr "Vstavi nogo" - -#. EsE~ -#: 19020000.xhp -msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"hd_id3145829\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Vstavi nogo\">Vstavi nogo</link>" - -#. ]rh* -#: 19020000.xhp -msgctxt "" -"19020000.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Prikaže nogo dokumenta HTML, če so glave omogočene na zavihku <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Oblika - Stran - Noga\"><emph>Oblika - Stran - Noga</emph></link>.</ahelp>" - -#. kEgv -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Vstavi polja" - -#. 0vQ_ -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3153916\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Vstavi polja\">Vstavi polja</link>" - -#. Vjnf -#: 18030000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3147403\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Polja. S klikom na puščico poleg ikone se odpre podmeni.</ahelp>Odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Polja</link>. S klikom na puščico poleg ikone se odpre podmeni." - -#. :W/} -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"par_id3154503\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "You can choose from the following functions:" -msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi funkcijami:" - -#. 4Xf9 -#: 18030000.xhp -msgctxt "" -"18030000.xhp\n" -"hd_id3148566\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Drugo\">Drugo</link>" - -#. (T7x -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Preview Zoom" -msgstr "Predogled povečave" - -#. Ef7B -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"hd_id3147175\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Predogled povečave\">Predogled povečave</link>" - -#. )W9L -#: 10030000.xhp -msgctxt "" -"10030000.xhp\n" -"par_id3145244\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Določi raven povečave predogleda strani.</ahelp>" - -#. \\8J -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Povišaj za eno raven s podtočkami" - -#. @o8M -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3154507\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Povišaj za eno raven s podtočkami\">Povišaj za eno raven s podtočkami</link>" - -#. -W)~ -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Prestavi odstavke s podtočkami eno raven višje.</ahelp> To je vidno samo, ko je kazalka na oštevilčenem ali označenem besedilu." - -#. pj[I -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3145410\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikona</alt></image>" - -#. 4^!, -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "Povišaj za eno raven s podtočkami" - -#. mNo? -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. 8i~9 -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"hd_id3149957\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Prekliči\">Prekliči</link>" - -#. Ye!{ -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149602\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Počisti vsebino vnosne vrstice in zapre vrstico za formule.</ahelp>" - -#. -qFg -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3149574\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Ikona</alt></image>" - -#. 7+Hn -#: 14030000.xhp -msgctxt "" -"14030000.xhp\n" -"par_id3148855\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. f@=x -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. `qLK -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"bm_id3149687\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>operatorji; v formulah</bookmark_value><bookmark_value>statistične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>strani;število</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;lastnosti dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>aritmetični operatorji v formulah</bookmark_value>" - -#. TnmZ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" - -#. []Hd -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Odpre podmeni, iz katerega lahko v celico tabele vstavite formulo.</ahelp> Postavite kazalko v celico tabele ali na mesto v dokumentu, kjer želite izpisati rezultat. Kliknite ikono<emph> Formula </emph>in iz podmenija izberite želeno formulo." - -#. ,9xH -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149096\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Formula se pojavi v vnosni vrstici. Za določitev obsega celic v tabeli izberite želene celice z miško. Ustrezni sklici na celice se pojavijo v vnosni vrstici. Vnesite dodatne parametre, če je to potrebno, in kliknite <emph>Uporabi</emph> za potrditev vnosa. Formulo lahko vnesete tudi neposredno, če poznate ustrezno skladnjo. To je obvezno v pogovornih oknih <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi polja\"><emph>Vstavi polja</emph></link> in <emph>Uredi polja</emph>." - -#. 66k% -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155142\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Ikona</alt></image>" - -#. !%ba -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150113\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. h,E` -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3150691\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Summary of Formula Options" -msgstr "Povzetek možnosti formule" - -#. 8-+% -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3155858\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Basic Calculation Functions" -msgstr "Osnovne računske funkcije" - -#. 3WLq -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149565\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Addition" -msgstr "Seštevanje" - -#. P6-S -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150563\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. MAh# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149831\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Calculates the total." -msgstr "Izračuna vsoto." - -#. aCBN -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149845\n" -"161\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> + 8" -msgstr "Primer: <A1> + 8" - -#. dz4z -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3156097\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Subtraction" -msgstr "Odštevanje" - -#. Q$dm -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150087\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. QUXV -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153122\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Calculates the difference" -msgstr "Izračuna razliko." - -#. $)gB -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153135\n" -"162\n" -"help.text" -msgid "Example: 10 - <B5>" -msgstr "Primer: 10 - <B5>" - -#. H,aN -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149646\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Multiplication" -msgstr "Množenje" - -#. {Bb[ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154038\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "MUL or *" -msgstr "MUL ali *" - -#. hD0: -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149965\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Calculates the product." -msgstr "Izračuna produkt." - -#. tleL -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149603\n" -"163\n" -"help.text" -msgid "Example: 7 MUL 9" -msgstr "Primer: 7 MUL 9" - -#. /`.K -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145096\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Division" -msgstr "Deljenje" - -#. wI^9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149570\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "DIV or /" -msgstr "DIV ali /" - -#. /3$2 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149592\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Calculates the quotient" -msgstr "Izračuna kvocient." - -#. Mh*9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3156243\n" -"164\n" -"help.text" -msgid "Example: 100 DIV 15" -msgstr "Primer: 100 DIV 15" - -#. CP0[ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3156260\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Basic Functions in the Submenu" -msgstr "Osnovne funkcije v podmeniju" - -#. hEW\ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145185\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Vsota" - -#. tIm\ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155312\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "SUM" -msgstr "SUM" - -#. 6~/z -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155335\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Izračuna vsoto izbranih celic.</ahelp>" - -#. [vi7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154411\n" -"165\n" -"help.text" -msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2" -msgstr "Primer: SUM <A2:C2> prikaže vsoto vrednosti v celicah A2 do C2" - -#. 2xX2 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Round" -msgstr "Zaokroži" - -#. q6Op -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145598\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "ROUND" -msgstr "ROUND" - -#. ^44l -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145621\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Zaokroži število do navedenih decimalnih mest.</ahelp>" - -#. lmk8 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154862\n" -"166\n" -"help.text" -msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68" -msgstr "Primer: 15,678 ROUND 2 izpiše 15,68" - -#. 7h:C -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148687\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Percent" -msgstr "Odstotek" - -#. 3C?N -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155930\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "PHD" -msgstr "PHD" - -#. g=JZ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155953\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Izračuna odstotek</ahelp>" - -#. brV? -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"167\n" -"help.text" -msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15" -msgstr "Primer: 10 + 15 PHD izpiše 10,15" - -#. wwnS -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153016\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Kvadratni koren" - -#. 6V]P -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153038\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "SQRT" -msgstr "SQRT" - -#. PLJW -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153062\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Izračuna kvadratni koren števila.</ahelp>" - -#. P^YZ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153882\n" -"168\n" -"help.text" -msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00" -msgstr "Primer: SQRT 25 izpiše 5,00" - -#. Ux_U -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153909\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Power" -msgstr "Potenca" - -#. Jw$d -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "POW" -msgstr "POW" - -#. q1:K -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149768\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Eksponentna funkcija.</ahelp>" - -#. `_/8 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149789\n" -"169\n" -"help.text" -msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00" -msgstr "Primer: 2 POW 8 izpiše 256,00" - -#. 7!^x -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3150216\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Operators" -msgstr "Operatorji" - -#. I5$7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150244\n" -"190\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">V formule lahko vstavite različne operatorje.</ahelp> Izberite med naslednjimi funkcijami:" - -#. c{3_ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150316\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "List Separator" -msgstr "Ločilo v seznamu" - -#. lNTn -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150339\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "|" -msgstr "|" - -#. pq%1 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153099\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Ločilo elementov seznama.</ahelp>" - -#. O;%7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155817\n" -"170\n" -"help.text" -msgid "Example of using a list:" -msgstr "Primer uporabe seznama:" - -#. ))DW -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155830\n" -"212\n" -"help.text" -msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" -msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20" - -#. }VO7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147012\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Equal" -msgstr "Enako" - -#. ENJ! -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147034\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "EQ or ==" -msgstr "EQ ali ==" - -#. ^iJ3 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150936\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Preveri, če so izbrane vrednosti enake.</ahelp> Če niso enake je rezultat nič, drugače pa se prikaže 1 (true oz. velja)." - -#. ?PRH -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"171\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2." -msgstr "Primer: <A1> EQ 2 prikaže 1, če je vsebina A1 enaka 2." - -#. =Bia -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154370\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Not Equal" -msgstr "Ni enako" - -#. +Icf -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "NEQ or !=" -msgstr "NEQ ali !=" - -#. qGKM -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Preveri neenakost med izbranimi vrednostmi.</ahelp>" - -#. E#5# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147524\n" -"172\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2." -msgstr "Primer: <A1> NEQ 2 prikaže 0 (napačno), če je vsebina A1 enaka 2." - -#. BPm9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Less than or Equal" -msgstr "Manjše ali enako" - -#. YRl\ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153599\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "LEQ" -msgstr "LEQ" - -#. 8NbL -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153622\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Preveri, če so vrednosti manjše ali enake navedeni vrednosti.</ahelp>" - -#. s67O -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151280\n" -"173\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2." -msgstr "Primer: <A1> LEQ 2 prikaže 1 (velja oz. true), če je vsebina A1 manjša ali enaka 2." - -#. lpsg -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Greater than or Equal" -msgstr "Večje ali enako" - -#. ^iQD -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153751\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "GEQ" -msgstr "GEQ" - -#. ~ig8 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148876\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Preveri, če so vrednosti večje ali enake navedeni vrednosti.</ahelp>" - -#. Gr). -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148898\n" -"174\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2." -msgstr "Primer: <A1> GEQ 2 prikaže 1 (velja oz. true), če je vsebina A1 večja ali enaka 2." - -#. f-Pg -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150836\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Less" -msgstr "Manjše" - -#. SHK# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150859\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "L" -msgstr "L" - -#. CIr# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Preveri, če so vrednosti manjše od navedene vrednosti.</ahelp>" - -#. ?1H1 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155433\n" -"175\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2." -msgstr "Primer: <A1> L 2 prikaže 1 (velja oz. true), če je vsebina A1 manjša od 2." - -#. 9P#A -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Greater" -msgstr "Večje" - -#. _~Vx -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#. N/q{ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147310\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Preveri, če so vrednosti večje od navedene vrednosti.</ahelp>" - -#. $ww1 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147333\n" -"176\n" -"help.text" -msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2." -msgstr "Primer: <A1> G 2 prikaže 1 (velja oz. true), če je vsebina A1 večja od 2." - -#. 37D: -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148408\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "Boolean Or" -msgstr "Logični ali" - -#. P1#\ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148430\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#. i%_$ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150274\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Preveri izraz vrednosti, ki se ujemajo z logičnim ALI.</ahelp>" - -#. KgTY -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150297\n" -"181\n" -"help.text" -msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)" -msgstr "Primer: 0 OR 0 prikaže 0 (ne velja oz. false), vse ostalo se konča z 1 (velja oz. true)." - -#. F{VC -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149434\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Boolean X Or" -msgstr "Logični X ali" - -#. 7+$f -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - -#. I$X* -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146980\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Preveri izraz z vrednostmi, ki se ujemajo z logičnim izključevalnim ALI.</ahelp>" - -#. `WH) -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147003\n" -"182\n" -"help.text" -msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)" -msgstr "Primer: 1 XOR 0 prikaže 1 (velja oz. true)" - -#. @Dx$ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152925\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Boolean And" -msgstr "Logični in" - -#. r3g[ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152948\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#. :+N{ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153792\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Preveri izraz z vrednostmi, ki se ujemajo z logičnim IN.</ahelp>" - -#. ZY`f -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153814\n" -"183\n" -"help.text" -msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)" -msgstr "Primer: 1 AND 2 prikaže 1 (velja oz. true)" - -#. HhiM -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Boolean Not" -msgstr "Logični ne" - -#. d|2p -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "NOT" -msgstr "NOT" - -#. goUJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148633\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Preveri izraz z vrednostjo z logičnim NE.</ahelp>" - -#. /_R@ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148655\n" -"184\n" -"help.text" -msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)" -msgstr "Primer: NOT 1 (velja oz. true) prikaže 0 (ne velja oz. false)" - -#. ?6?: -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3154240\n" -"85\n" -"help.text" -msgid "Statistical Functions" -msgstr "Statistične funkcije" - -#. ahqc -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"191\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Izbirate lahko med naslednjimi statističnimi funkcijami:</ahelp>" - -#. ,[w/ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153176\n" -"86\n" -"help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Srednja vrednost" - -#. -q5* -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154053\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "MEAN" -msgstr "MEAN" - -#. [AH] -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154076\n" -"88\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Računa aritmetično srednjo vrednost vrednosti na področju ali seznamu.</ahelp>" - -#. gM?s -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145625\n" -"177\n" -"help.text" -msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20" -msgstr "Primer: MEAN 10|30|20 izpiše 20" - -#. AP9g -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145652\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "Minimum Value" -msgstr "Najmanjša vrednost" - -#. Wj#u -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155258\n" -"91\n" -"help.text" -msgid "MIN" -msgstr "MIN" - -#. bYJ1 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155281\n" -"92\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Izračuna najmanjšo vrednost področja ali seznama.</ahelp>" - -#. 1W67 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3155304\n" -"178\n" -"help.text" -msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10" -msgstr "Primer: MIN 10|30|20 prikaže 10" - -#. K0)/ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153993\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "Maximum Value" -msgstr "Največja vrednost" - -#. zzsJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "MAX" -msgstr "MAX" - -#. 4-g@ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154726\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Izračuna največjo vrednost področja ali seznama.</ahelp>" - -#. 5ifj -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154748\n" -"179\n" -"help.text" -msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00" -msgstr "Primer: MAX 10|30|20 izpiše 30,00" - -#. Nvr* -#: 14020000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3153200\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "Trigonometrične funkcije " - -#. ?8XQ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153226\n" -"192\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Izbirate lahko med naslednjimi trigonometrijskimi funkcijami:</ahelp>" - -#. IBSA -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145156\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#. acT, -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149507\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "SIN" -msgstr "SIN" - -#. 0]Nf -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149530\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Izračuna sinus v radianih.</ahelp>" - -#. 7$): -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153312\n" -"180\n" -"help.text" -msgid "Example: SIN (PI/2)" -msgstr "Primer: SIN (PI/2)" - -#. MN}4 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153340\n" -"103\n" -"help.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinus" - -#. 35%~ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"104\n" -"help.text" -msgid "COS" -msgstr "COS" - -#. IGD{ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154533\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Izračuna kosinus v radianih.</ahelp>" - -#. E/_1 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3154554\n" -"185\n" -"help.text" -msgid "Example: COS 1" -msgstr "Primer: COS 1" - -#. YWR# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150989\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Tangens" - -#. CpgW -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151012\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "TAN" -msgstr "TAN" - -#. =MOt -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149369\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Izračuna tangens v radianih.</ahelp>" - -#. c4}f -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149391\n" -"186\n" -"help.text" -msgid "Example: TAN <A1>" -msgstr "Primer: TAN <A1>" - -#. uIjI -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151032\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "Arc Sine" -msgstr "Arkus sinus" - -#. P;vt -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151055\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "ASIN" -msgstr "ASIN" - -#. OpHE -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Izračuna arkus sinus v radianih.</ahelp>" - -#. F5E) -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150588\n" -"187\n" -"help.text" -msgid "Example: ASIN 1" -msgstr "Primer: ASIN 1" - -#. Z1S} -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150615\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Arc Cosine" -msgstr "Arkus kosinus" - -#. %4:_ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149728\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "ACOS" -msgstr "ACOS" - -#. t:AD -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149750\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Izračuna arkus kosinus v radianih.</ahelp>" - -#. :,Qo -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153833\n" -"188\n" -"help.text" -msgid "Example: ACOS 1" -msgstr "Primer: ACOS 1" - -#. PJv8 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153860\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Arc Tangent" -msgstr "Arkus tangens" - -#. d]gb -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147057\n" -"116\n" -"help.text" -msgid "ATAN" -msgstr "ATAN" - -#. (dzW -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147080\n" -"117\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Izračuna arkus tangens v radianih.</ahelp>" - -#. IXcn -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147102\n" -"189\n" -"help.text" -msgid "Example: ATAN 1" -msgstr "Primer: ATAN 1" - -#. o%hX -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3150888\n" -"194\n" -"help.text" -msgid "Variables for document properties" -msgstr "Spremenljivke lastnosti dokumenta" - -#. o?dH -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150161\n" -"210\n" -"help.text" -msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." -msgstr "Sledeče lastnosti dokumenta najdete tudi pod <emph>Datoteka - Lastnosti - Statistika</emph>." - -#. p$kJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3157538\n" -"195\n" -"help.text" -msgid "CHAR" -msgstr "CHAR" - -#. K#3G -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152954\n" -"196\n" -"help.text" -msgid "Number of characters in the document" -msgstr "Število znakov v dokumentu" - -#. V(Od -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152982\n" -"197\n" -"help.text" -msgid "WORD" -msgstr "WORD" - -#. BVN7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153005\n" -"198\n" -"help.text" -msgid "Number of words in the document" -msgstr "Število besed v dokumentu" - -#. qBZh -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152715\n" -"199\n" -"help.text" -msgid "PARA" -msgstr "PARA" - -#. }vJG -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3152738\n" -"200\n" -"help.text" -msgid "Number of paragraphs in the document" -msgstr "Število odstavkov v dokumentu" - -#. psHj -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148453\n" -"201\n" -"help.text" -msgid "GRAPH" -msgstr "GRAPH" - -#. xe!s -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3148476\n" -"202\n" -"help.text" -msgid "Number of graphics in the document" -msgstr "Število slik v dokumentu" - -#. 0;\t -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151091\n" -"203\n" -"help.text" -msgid "TABLES" -msgstr "TABLES" - -#. q$mb -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"204\n" -"help.text" -msgid "Number of tables in the document" -msgstr "Število tabel v dokumentu" - -#. UQ?2 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151198\n" -"205\n" -"help.text" -msgid "OLE" -msgstr "OLE" - -#. hOs# -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3151220\n" -"206\n" -"help.text" -msgid "Number of OLE objects in the document" -msgstr "Število predmetov OLE v dokumentu" - -#. )XLJ -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146903\n" -"207\n" -"help.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" - -#. Yf4L -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3146926\n" -"208\n" -"help.text" -msgid "Total number of pages in the document" -msgstr "Skupno število strani v dokumentu" - -#. ,q9Q -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"hd_id3146944\n" -"127\n" -"help.text" -msgid "More Defined Values" -msgstr "Več definiranih vrednosti" - -#. \riF -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3153562\n" -"128\n" -"help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" - -#. DX`Y -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"129\n" -"help.text" -msgid "PI" -msgstr "PI" - -#. XE=P -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147366\n" -"130\n" -"help.text" -msgid "3.1415..." -msgstr "3,1415 ..." - -#. (}3b -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147393\n" -"131\n" -"help.text" -msgid "Euler's constant" -msgstr "Eulerjeva konstanta" - -#. v?V7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147462\n" -"132\n" -"help.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#. R^H? -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3147485\n" -"133\n" -"help.text" -msgid "2.71828..." -msgstr "2,71828 ..." - -#. l~p} -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145332\n" -"134\n" -"help.text" -msgid "True" -msgstr "Velja" - -#. ,dVw -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145355\n" -"135\n" -"help.text" -msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" - -#. qdOM -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3145378\n" -"136\n" -"help.text" -msgid "not equal to 0" -msgstr "ni enako 0" - -#. hWKf -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150362\n" -"137\n" -"help.text" -msgid "False" -msgstr "Ne velja" - -#. c5I7 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3150385\n" -"138\n" -"help.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" - -#. gna9 -#: 14020000.xhp -msgctxt "" -"14020000.xhp\n" -"par_id3149304\n" -"139\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. ;^fQ -#: 18030200.xhp -msgctxt "" -"18030200.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#. H{_R -#: 18030200.xhp -msgctxt "" -"18030200.xhp\n" -"bm_id3147174\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>časovna polja;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>polja;vstavljanje časa</bookmark_value>" - -#. 4!4. -#: 18030200.xhp -msgctxt "" -"18030200.xhp\n" -"hd_id3147174\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>" - -#. hI*9 -#: 18030200.xhp -msgctxt "" -"18030200.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Vstavi trenutni čas kot polje.</ahelp> Čas je vzet neposredno iz sistemskih nastavitev vašega operacijskega sistema. Uporabljena je fiksna oblika časa in je s tipko F9 ne morete posodobiti." - -#. h8eR -#: 18030200.xhp -msgctxt "" -"18030200.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Če želite dodeliti drugo obliko časa ali pa prilagoditi sedanje časovne podatke, izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo ...</emph> in napravite želene spremembe v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Naknadno lahko kadar koli spremenite obliko vstavljenega časovnega polja z izbiro <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi - Polja\"><emph>Uredi - Polja</emph></link>." - -#. uz[k -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Premakni navzdol s podtočkami" - -#. -Ib2 -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"hd_id3154501\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Premakni navzdol s podtočkami\">Premakni navzdol s podtočkami</link>" - -#. I+3x -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3148770\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Premakne odstavek skupaj z vsemi podtočkami pod naslednji odstavek.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila." - -#. 0HqW -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3145086\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikona</alt></image>" - -#. x.W. -#: 06130000.xhp -msgctxt "" -"06130000.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "Premakni navzdol s podtočkami" - -#. aO]Z -#: 18030600.xhp -msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. q_kA -#: 18030600.xhp -msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"hd_id3154484\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Naslov\">Naslov</link>" - -#. yLoZ -#: 18030600.xhp -msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"par_id3151392\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Vstavi naslov, naveden v polju v lastnostih dokumenta, v obliki polja.</ahelp> To polje prikaže podatke, ki so bili vneseni v polje <emph>Naslov</emph> pod <emph>Datoteka - Lastnosti - Opis</emph>." - -#. |kP+ -#: 18030600.xhp -msgctxt "" -"18030600.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Če želite vstaviti kot polje drugačne lastnosti dokumenta, izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo ...</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Kategorija <emph>Podatki o dokumentu</emph> vsebuje vsa polja, prikazana v lastnostih dokumenta." - -#. Up$R -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Combined Display" -msgstr "Združen prikaz" - -#. /jp1 -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"hd_id3151186\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Združen prikaz\">Združen prikaz</link>" - -#. ,nSh -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3151172\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Prikaže trenutne podatke o aktivnem dokumentu.</ahelp>" - -#. T_6\ -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3156375\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." -msgstr "Ko je kazalka na imenovanem odseku, se izpiše ime le-tega. Ko je kazalka v tabeli, se izpiše ime celice v tabeli. Ko urejate okvire ali risane predmete, se izpiše velikost predmeta." - -#. t_3` -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Ko je kazalka znotraj besedila, lahko dvakrat kliknete to polje in s tem odprete pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. V tem pogovornem oknu lahko določite polje, ki ga želite vnesti v dokument na trenutnem položaju kazalke. Ko je kazalka v tabeli, dvojni klik na to polje prikliče pogovorno okno <emph>Oblika tabele</emph>. Glede na izbrani predmet lahko prikličete pogovorno okno za urejanje odseka, grafičnega predmeta, plavajočega okvira, predmeta OLE, neposrednega oštevilčevanja ali lege in velikosti risanega predmeta." - -#. @Fm7 -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Izključi oštevilčevanje" - -#. 1[Bx -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje izključeno\">Oštevilčevanje izključeno</link>" - -#. 4gB% -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Izključi oštevilčevanje ali označevanje v trenutnem odstavku ali izbranih odstavkih.</ahelp>" - -#. sC$P -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3151177\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikona</alt></image>" - -#. lcTP -#: 06040000.xhp -msgctxt "" -"06040000.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Numbering Off" -msgstr "Izključi oštevilčevanje" - -#. 9|,Z -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#. N!c3 -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3151173\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Povečaj\">Povečaj</link>" - -#. J@j0 -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3163866\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Poveča prikaz, tako da je na voljo podrobnejši prikaz manjšega dela dokumenta.</ahelp>" - -#. b6BL -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3154572\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikona</alt></image>" - -#. GPND -#: 10010000.xhp -msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#. IG3g -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Premakni navzgor s podtočkami" - -#. i;Jr -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"hd_id3147174\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Premakni navzgor s podtočkami\">Premakni navzgor s podtočkami</link>" - -#. [HKx -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3148768\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Premakne odstavek skupaj z vsemi podtočkami nad prejšnji odstavek.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila." - -#. .f?s -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>" - -#. ?SJ0 -#: 06120000.xhp -msgctxt "" -"06120000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "Premakni navzgor s podtočkami" - -#. e}`| -#: 10050000.xhp -msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Predogled strani: dve strani" - -#. dHl] -#: 10050000.xhp -msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"hd_id3145822\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Predogled strani: dve strani\">Predogled strani: dve strani</link>" - -#. J09j -#: 10050000.xhp -msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3154504\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Prikaže dve strani v pogledu strani.</ahelp> Lihe strani se bodo vedno pokazale na desni strani, sode pa na levi." - -#. f^l= -#: 10050000.xhp -msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3149292\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikona</alt></image>" - -#. |U*j -#: 10050000.xhp -msgctxt "" -"10050000.xhp\n" -"par_id3151168\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Page Preview: Two Pages" -msgstr "Predogled strani: dve strani" - -#. Bv_V -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#. 4X^g -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"hd_id3154834\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Uporabi\">Uporabi</link>" - -#. 6.Z= -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Prenese vsebino vnosne vrstice v dokument in zapre vrstico za formule. Vsebina vnosne vrstice se vstavi na položaj kazalke v dokumentu.</ahelp>" - -#. M38^ -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Ikona</alt></image>" - -#. cJ`O -#: 14040000.xhp -msgctxt "" -"14040000.xhp\n" -"par_id3150749\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#. DLK1 -#: 18030300.xhp -msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Številke strani" - -#. K%oG -#: 18030300.xhp -msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"hd_id3147173\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Številke strani\">Številke strani</link>" - -#. q~#A -#: 18030300.xhp -msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"par_id3150760\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Vstavi trenutno številko strani kot polje na mestu kazalke.</ahelp> Privzeta nastavitev je oblika sloga strani." - -#. 6)hb -#: 18030300.xhp -msgctxt "" -"18030300.xhp\n" -"par_id3151175\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Če želite določiti drugačno obliko ali spremeniti številko strani, vstavite polje z uporabo <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in opravite želene nastavitve v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\"><emph>Polja</emph></link>. Lahko tudi uredite polje, vstavljeno z ukazom <emph>Številke strani</emph>, in sicer preko <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Uredi - Polja\"><emph>Uredi - Polja</emph></link>. Za spremembo številk strani preberite vodnik <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\"><emph>Številke strani</emph></link>." - -#. {CQK -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formula Area" -msgstr "Področje formule" - -#. :#0k -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"hd_id3155624\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Področje formule\">Področje formule</link>" - -#. .A1% -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3154501\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Omogoča ustvarjanje formule z neposrednim vnosom funkcije v vnosno vrstico ali s klikom na ikono <emph>Formula</emph>, ki prikaže formule v podmeniju.</ahelp>" - -#. sm,U -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3151174\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>" -msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Področje formule s formulo</alt></image>" - -#. 0*Uk -#: 14050000.xhp -msgctxt "" -"14050000.xhp\n" -"par_id3151178\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Formula Area" -msgstr "Področje formule" - -#. D2OO -#: 19050000.xhp -msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Animacija besedila" - -#. /8r9 -#: 19050000.xhp -msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"hd_id3155626\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animacija besedila\">Animacija besedila</link>" - -#. C(4h -#: 19050000.xhp -msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"par_id3149286\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikona</alt></image>" - -#. PYa( -#: 19050000.xhp -msgctxt "" -"19050000.xhp\n" -"par_id3149290\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "Animacija besedila" - -#. j?FF -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Predogled strani: več strani" - -#. UWK7 -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3147171\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Predogled strani: več strani\">Predogled strani: več strani</link>" - -#. wi5? -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3148771\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Določa število strani, prikazanih na zaslonu. Kliknite na puščico poleg ikone in odpre se mreža, na kateri lahko izberete število strani, ki naj se prikažejo kot vrstice in stolpci v predogledu.</ahelp>" - -#. Y,Uq -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3152738\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikona</alt></image>" - -#. J_[/ -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149805\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Predogled strani: več strani" - -#. 77gw -#: 10070000.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3154573\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "Po kliku ikone <emph>Predogled strani: več strani</emph> se odpre pogovorno okno<emph> Več strani</emph>. V vrtilnem polju nastavite število strani, ki naj bodo prikazane. " - -#. H#;J -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#. r3c9 -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149483\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Določa število vrstic strani.</ahelp>" - -#. g$4O -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"hd_id3143274\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Stolpci" - -#. 1Ji5 -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149102\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Določa število strani, prikazanih v stolpcih.</ahelp>" - -#. yeVY -#: 10070000.xhp -msgctxt "" -"10070000.xhp\n" -"par_id3149822\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns." -msgstr "Nastavitve, ki jih izberete v pogovornem oknu, lahko nastavite tudi z miško: kliknite puščico poleg ikone <emph>Predogled strani: več strani</emph>. Nato premaknite miško prek želenega števila vrstic in stolpcev." - -#. \sZi -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Številka strani" - -#. $l:D -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"hd_id3145241\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Številka strani\">Številka strani</link>" - -#. irIE -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3151184\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">V polju vrstice stanja je prikazana številka trenutne strani. Če dvakrat kliknete, se odpre Krmar, s katerim lahko krmarite po dokumentu. Klik na miškin desni gumb pokaže vse zaznamke v dokumentu. S klikom na zaznamek postavite tja besedilno kazalko.</ahelp>" - -#. ).C/ -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical." -msgstr "Prikazana stran (x) in število vseh strani (y) sta prikazani v obliki <emph>Stran x/y</emph>. Ko z miško drsite skozi dokument, se vam ob spustu njenega gumba pokaže številka strani. Če drsite z desnim drsnim trakom, se vam številke strani pokažejo kot namig pomoči. Obliki oštevilčevanja strani vrstice stanja in drsnega traku sta enaki." - -#. #E_\ -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3145417\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "Prikaz <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmarja</link> lahko vklopite ali izklopite z dvoklikom polja<emph> Številka strani</emph>." - -#. @S?X -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3149806\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." -msgstr "Vnesite številko strani v pomikalno polje <emph>Stran</emph> v Krmarju in pritisnite vnašalko, če želite kazalko premakniti na vrh določene strani." - -#. VXw3 -#: 08010000.xhp -msgctxt "" -"08010000.xhp\n" -"par_id3149095\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." -msgstr "S tipkami za bližnjico dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F5 preklopite na vnos številke strani. Ko pritisnete vnašalko, se kazalka postavi na izbrano stran." - -#. IGLA -#: word_count_stb.xhp -msgctxt "" -"word_count_stb.xhp\n" -"title\n" -"help.text" -msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "Polje s številom besed v vrstici stanja" - -#. Q+*: -#: word_count_stb.xhp -msgctxt "" -"word_count_stb.xhp\n" -"page_heading\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Polje s številom besed v vrstici stanja\">Polje s številom besed v vrstici stanja</link>" - -#. P:94 -#: word_count_stb.xhp -msgctxt "" -"word_count_stb.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">V tem polju v vrstici stanja je prikazano število besed v dokumentu in izboru. Dvoklik odpre <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Štetje besed\">pogovorno okno za štetje besed</link>, ki pokaže dodatno statistiko dokumenta.</ahelp>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8cabb28a2ed..c45dc126347 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:29+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4SJc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za %PRODUCTNAME Writer" -#. pCEf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tipke za bližnjice; v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom; tipke za bližnjice</bookmark_value>" -#. ?QXZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME Writerju\">Tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju</link></variable>" -#. ^#9P #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." msgstr "Tipke za bližnjice lahko uporabite za hitro opravljanje pogostih nalog v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ta odsek vsebuje seznam privzetih tipk za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -#. KEXX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." msgstr "Uporabite lahko tudi <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"splošne tipke za bližnjice v %PRODUCTNAME\">splošne tipke za bližnjice v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -#. Kove #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Funkcijske tipke za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#. MlSW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. $6:l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. q5*! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" -#. 2c2x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. ?fp` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F2" -#. -s64 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" -#. #0A* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" -#. 3UWK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete AutoText" msgstr "Dopolni s samodejnim besedilom" -#. HcEI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F3" -#. fp@= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit AutoText" msgstr "Uredi samobesedilo" -#. b2QY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" -#. !50= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Data Source View" msgstr "Odpri pogled na vire podatkov" -#. ]_B| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F4" msgstr "Dvigalka+F4" -#. fj-J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -210,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Select next frame" msgstr "Izberi naslednji okvir" -#. *!]L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -220,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" -#. 4}aa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on/off" msgstr "Krmar vključen/izključen" -#. q.0j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F5" -#. !nnV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator on, go to page number" msgstr "Krmar vključen, pomik na številko strani" -#. ~xD6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. 8,|5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. jfr6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F7" -#. XCVm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -290,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. dOUI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -300,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" -#. +POq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension mode" msgstr "Razširjen izbor" -#. UnN/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F8" -#. FGE1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -330,8 +300,7 @@ msgctxt "" msgid "Field shadings on / off" msgstr "Senčenja polja vključeno/izključeno" -#. mXj\ -#: 01020000.xhp +#. mXj#: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156250\n" @@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F8" msgstr "Dvigalka+F8" -#. C-5E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -350,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional selection mode" msgstr "Izbirni način z dodajanjem" -#. Dn\% #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Shift+F8" msgstr "Krmilka+dvigalka+F8" -#. ItnP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Block selection mode" msgstr "Bločni izbirni način" -#. Er|s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "F9" msgstr "F9" -#. 9;N4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -388,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Update fields" msgstr "Posodobi polja" -#. \\!U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -398,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F9" -#. Tsr- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Show fields" msgstr "Pokaži polja" -#. l[9Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -418,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F9" msgstr "Dvigalka+F9" -#. ^Skn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -428,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Preračunaj tabelo" -#. Hyo3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -438,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F9" -#. r$,R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields and Input Lists" msgstr "Posodobi vnosna polja in sezname" -#. V_`o #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F10" -#. q,xX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -468,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonprinting Characters on/off" msgstr "Nenatisljivi znaki vključeni/izključeni" -#. f@YT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -478,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" -#. .](j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting window on/off" msgstr "Slogovnik vključen/izključen" -#. D?5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -498,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F11" msgstr "Dvigalka+F11" -#. %;VX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -508,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. %?B` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -517,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F11" -#. :RdM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Sets focus to Apply Style box" msgstr "Nastavi pozornost na polje Uporabi slog" -#. %Q#} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F11" -#. .#Op #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -546,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. iec@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "F12" msgstr "F12" -#. :H{J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering on" msgstr "Oštevilčevanje vključeno" -#. 9)Sn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+F12" -#. s?%= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or edit Table" msgstr "Vstavi ali uredi tabelo" -#. ^:@# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -596,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F12" msgstr "Dvigalka+F12" -#. bT`R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -606,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets on" msgstr "Označevanje vključeno" -#. KOd* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+F12" -#. *b1J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -626,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering / Bullets off" msgstr "Oštevilčevanje/označevanje izključeno" -#. GTlX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -636,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -#. v4ev #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. =wD# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. i4-B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A" -#. D^5Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#. 5p,f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+J" -#. ?E+` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. g=/- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+D" -#. %Rk/ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline" msgstr "Dvojno podčrtano" -#. ^b4. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+E" -#. TlTu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. H.7l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+H" -#. :cD# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Find and Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. GO-) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+P" -#. $[jG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. .,Ud #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+L" -#. 3f*h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. (?q! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+R" -#. V8Os #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. P%TJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+B" -#. $E_n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. 3Slq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+dvigalka+Z</caseinline><defaultinline>Krmilka+Y</defaultinline></switchinline>" -#. _`lQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo last action" msgstr "Ponovi zadnje dejanje" -#. Ak^Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -863,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+0 (nič)" -#. YKXZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Uporabi privzeti slog odstavka" -#. \c9q #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+1" -#. 1s!x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 1" -#. nS04 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+2" -#. [DM{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 2" -#. gh7) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+3" -#. !VWY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 3" -#. Z5`B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+4" -#. IHPt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 4" -#. Dq;s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+5" -#. {hW[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 5" -#. |c2^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + tipka plus (+)" -#. Qi[$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -988,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard." msgstr "Izračuna izbrano področje besedila in kopira rezultat v odložišče." -#. rqEb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -998,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)" -#. hr/h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah." -#. %0m: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+znak minus (-)" -#. eyb- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)" msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)." -#. 6QwP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+znak za množenje * (samo na numerični tipkovnici)" -#. 2]A2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro field" msgstr "Zaženi polje makra" -#. [O7X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+preslednica" -#. bL3{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1068,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nedeljivi presledki. Nedeljivi presledki niso na koncu vrstice in niso razširjeni, če je besedilo poravnano obojestransko." -#. sc;S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1078,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Dvigalka+vnašalka" -#. bVOJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka" -#. m\EX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1098,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. }s?s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1108,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual page break" msgstr "Vstavi ročni prelom strani" -#. g]b: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1118,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka" -#. =mPv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Column break in multicolumnar texts" msgstr "Vstavi prelom stolpca v besedilih z več stolpci" -#. t=IF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1138,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. M9pW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1148,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list." msgstr "Vstavljanje novega odstavka v seznam brez številčenja. Ne deluje, če je kazalka na koncu seznama." -#. J2G~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1158,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka" -#. A;/+ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table." msgstr "Vstavi nov odstavek neposredno pred ali za odsek ali pred tabelo." -#. v#qE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1178,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Puščica levo" -#. -PsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1188,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Premakne kazalko na levo" -#. -,Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1198,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka levo" -#. KGm) #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo" -#. oa?~ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka levo" -#. ]!l4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1228,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Skoči na začetek besede" -#. ]N\N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1238,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka levo" -#. ;B1G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Izbira na levo, besedo za besedo" -#. x:A# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1258,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Puščica desno" -#. GcGF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1268,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Premakni kazalko na desno" -#. 8?m7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1278,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka desno" -#. cb;v #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno" -#. sZzJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka desno" -#. \G;m #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Skoči na začetek naslednje besede" -#. b0o; #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1318,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka desno" -#. y45@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Izbira na desno, besedo za besedo" -#. 84Pl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1338,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Puščica navzgor" -#. c/mE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1348,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Premakne kazalko eno vrstico navzgor" -#. BnEu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1358,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. 3yxk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzgor" -#. ch6^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1377,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl+Arrow Up" msgstr "Krmilka+smerniška tipka navzgor" -#. r0\A #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1386,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Premakne kazalko na začetek prejšnjega odstavka." -#. v$iB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzgor" -#. i3pC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Izbere besedilo do začetka odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do začetka prejšnjega odstavka." -#. Pp*@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Puščica navzdol" -#. Vlp? #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Premakne kazalko navzdol za eno vrstico" -#. [#P] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. )5C( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Izbiranje vrstic v smeri navzdol" -#. ;kN* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. D7hR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1462,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Premakne kazalko na konec odstavka." -#. A82[ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1471,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniška tipka navzdol" -#. Y;2l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Izbere besedilo do konca odstavka. Naslednji pritisk tipke razširi izbor do konca naslednjega odstavka." -#. LDmD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1490,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>Začetek</defaultinline></switchinline>" -#. JOmT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1500,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Skoči na začetek vrstice" -#. |q1t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1510,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka levo</caseinline><defaultinline>začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. c7^Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Skoči in izberi do začetka vrstice" -#. dURl #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1530,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>" -#. Bl:O #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1540,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Skoči na konec vrstice" -#. ^::S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1550,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka desno</caseinline><defaultinline>Konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. k$ww #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice" -#. ?f]G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1570,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>" -#. C_eV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1580,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of document" msgstr "Skoči na začetek dokumenta" -#. G_e= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1590,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzgor</caseinline><defaultinline>Krmilka+začetek</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. d*+p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka dokumenta" -#. *}3N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>" -#. `!L. #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1620,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec dokumenta" -#. *M=B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1630,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+smerniška tipka navzdol</caseinline><defaultinline>Krmilka+konec</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. y|Y$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1640,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta" -#. Jde! #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+prejšnja stran" -#. dAI0 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in glavo" -#. 3T0] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+naslednja stran" -#. 3E$c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in nogo" -#. R_5} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. LbX| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode on/off" msgstr "Način vstavljanja vključen/izključen" -#. Bro_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "Prejšnja stran" -#. _4n8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen page up" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor" -#. -SyI #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageUp" msgstr "Dvigalka+prejšnja stran" -#. /O8D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1740,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up screen page with selection" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzgor z izborom" -#. KCko #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1750,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "Naslednja stran" -#. KGbC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1760,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol" -#. -^au #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1770,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+PageDown" msgstr "Dvigalka+naslednja stran" -#. PaqJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1780,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down screen page with selection" msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol z izborom" -#. Woo- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1790,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>" -#. GMr8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1800,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Izbriše besedilo do konca besede" -#. }HOS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1810,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vračalka" -#. 4]WE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1820,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Izbriše besedilo do začetka besede" -#. tZ%W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1829,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom" -#. OJ.K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1839,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+vračalka</caseinline><defaultinline>krmilka+brisalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka" -#. H:GE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1849,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka" -#. vb`R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1859,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vračalka" -#. |rR- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1869,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka" -#. N@E@ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1879,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. =)3l #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1889,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Naslednji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>" -#. 47BK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1899,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator" -#. rip6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1909,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>" msgstr "Uporabi prejšnji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samodejno dopolnjevanje besed\">samodejnega dopolnjevanja besed</link>" -#. xAxk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1918,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+V" -#. o7.$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "V dokument prilepi vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo." -#. UXUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline> + dvoklik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + dvigalka + F10" -#. Ni7W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows" msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, slogovnika ali drugih oken." -#. wiem #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1956,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>naslovi; preklop ravni s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; pomikanje s tipkovnico</bookmark_value>" -#. r9SF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1966,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels" msgstr "Tipke za bližnjice za odstavke in ravni naslovov" -#. vP4] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. Meu` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1984,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. eeL} #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1994,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzgor" -#. /f)G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2004,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph." msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzgor." -#. Do]{ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2014,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniška tipka navzdol" -#. s!b* #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2024,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph." msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzdol." -#. DuV= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2034,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. Ktk] #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2044,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline." msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 1-9) se v orisu premakne eno raven niže." -#. HcX2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2054,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Dvigalka+tabulator" -#. )Xo( #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2064,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline." msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 2-10) se v orisu premakne eno raven višje." -#. TGY| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2074,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. VasL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2083,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; pred naslovi</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; začetek s tabulatorskimi znaki</bookmark_value>" -#. .\RR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2093,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Na začetku naslova: vstavi tabulatorski znak. Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko morda namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. O!,g #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2103,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading." msgstr "Če želite spremeniti raven naslova s tipkovnico, postavite kazalko pred naslov." -#. C@?V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2113,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Tipke za bližnjice za tabele v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerju" -#. e=$s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2123,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. MXjR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2133,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. NIGZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2143,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+A" -#. /_`r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2153,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "Če je aktivna celica prazna: izberi celotno tabelo. Drugače: izberi vsebino aktivne celice. S ponovnim klikom izberi celotno tabelo." -#. X|LQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2163,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+začetek" -#. l9dE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2173,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na začetek tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na začetek aktivne celice, z drugim klikom pojdi na začetek trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na začetek dokumenta." -#. lJ*U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2183,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+konec" -#. G+N- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2193,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na konec tabele. Drugače: s prvim klikom pojdi na konec aktivne celice, z drugim klikom pojdi na konec trenutne tabele, s tretjim klikom pojdi na konec dokumenta." -#. \l8T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2203,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. :]gW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2213,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead." msgstr "Vstavi tabulatorski presledek (samo v tabelah). Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko namesto tega uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. xZ4# #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2223,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. V88: #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2233,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na desnem/spodnjem robu celice" -#. ?CZ$ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2243,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. lP:^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2253,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na levem/vrhnjem robu celice" -#. /a[n #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2263,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. SW66 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2273,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena." -#. IzBv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2283,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. hOG6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2293,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified" msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena." -#. jhC= #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2303,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka" -#. HAdF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2313,7 +2082,6 @@ msgctxt "" msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell" msgstr "3 sekunde v vstavnem načinu, s smerniškimi tipkami vstavi vrstico/stolpec,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke vstavijo celico." -#. 6Yrc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2323,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka" -#. 5hak #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2333,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell" msgstr "3 sekunde v načinu brisanja, s smerniškimi tipkami izbriši vrstico/stolpec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke spojijo celico s sosednjo celico." -#. @(H9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odstranjevanje; zaščita celic iz dokumentov z besedilom</bookmark_value>" -#. A=Xt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+T" -#. /yP9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document." msgstr "Odstrani zaščito celice iz vseh izbranih tabel. Če je kazalka kjerkoli v dokumentu, npr. če tabela ni bila izbrana, potem je zaščita celice odstranjena iz vseh tabel." -#. Fw3b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2372,18 +2135,15 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del" msgstr "Dvigalka +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+brisalka" -#. d~D7 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149504\n" "272\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." -msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice. " +msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti, bo izbrisano besedilo od kazalke do konca trenutnega stavka. Če je kazalka na koncu celice in ni izbrana nobena celica, bo izbrisana vsebina naslednje celice." -#. eLpm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2392,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted." msgstr "Če ni izbrana nobena celica v celoti in je kazalka na koncu tabele, bo izbrisan naslednji stavek po tabelo in preostanek tega odstavka bo premaknjen v zadnjo celico tabele. Če sledi tabeli prazna vrstica, bo prazna vrstica izbrisana." -#. vHro #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2401,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." msgstr "Če je izbrana ena ali več celic, bodo izbrisane vse vrstice, ki vsebujejo ta izbor celic. Če so vse izbrane vrstice, v celoti ali delno, bo izbrisana cela tabela." -#. IFn7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2411,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects" msgstr "Tipke za bližnjice za premikanje in spreminjanje velikosti okvirjev, grafike in predmetov" -#. zG|^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2421,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. T)xw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2431,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. ARi9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2441,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Ubežnica" -#. j_e6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame." msgstr "Kazalka je v okviru z besedilom in besedilo ni izbrano: ubežnica izbere okvir besedila." -#. aSy_ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2461,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame." msgstr "Okvir besedila je izbran: ubežnica odstrani kazalko iz okvira z besedilom." -#. KOnO #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2471,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen" msgstr "F2 ali vnašalka ali poljubna druga tipka, ki na zaslonu ustvari znak" -#. )?XE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2481,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." msgstr "Če je izbran okvir z besedilom: postavi kazalko na konec besedila v okviru z besedilom. Če pritisnete katero koli tipko, ki povzroči znak na zaslonu in je dokument v urejevalnem načinu, se znak doda k besedilu." -#. ~Dh` #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2491,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Izmenjalka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. PP@- #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2501,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Move object." msgstr "Premakni predmet" -#. Q(%K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2511,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+smerniške tipke" -#. iHwe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2521,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving lower right corner." msgstr "Spremeni velikost s premikom desnega spodnjega kota." -#. :u$| #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+smerniške tipke" -#. @0M^ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2541,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizes by moving top left corner." msgstr "Spremeni velikost s premikom levega zgornjega kota." -#. [7e1 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -2551,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator" -#. HEbe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3cab9892ae0..ca3aa3d49cb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:55+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. zC_I #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Vstavljanje hiperpovezav s pomočjo Krmarja" -#. {r,X #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>hiperpovezave; vstavljanje iz Krmarja</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; hiperpovezave iz Krmarja</bookmark_value><bookmark_value>navzkrižni sklici;vstavljanje s Krmarjem</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;vstavljanje hiperpovezav</bookmark_value>" -#. 2yIN #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Vstavljanje hiperpovezav z uporabo Krmarja\">Vstavljanje hiperpovezav z uporabo Krmarja</link></variable>" -#. :(Ig #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item." msgstr "S Krmarjem lahko v dokument vstavite navzkrižen sklic kot hiperpovezavo. Lahko se celo navzkrižno sklicujete na elemente iz drugih <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> dokumentov. Če kliknete hiperpovezavo, ko je dokument odprt v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, vas ta pripelje do elementa z navzkrižnim sklicem." -#. _`Qi #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Odprite dokumente, ki vsebujejo elemente, na katere se želite navzkrižno sklicevati." -#. T#O3 #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -72,9 +68,7 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." msgstr "V standardni vrstici kliknite ikono <emph>Krmar</emph>." -#. EBn? #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected." msgstr "Kliknite puščico zraven ikone <item type=\"menuitem\">Vlečni način</item> in izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi kot hiperpovezavo</item>." -#. P=s4 #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." msgstr "Iz seznama na dnu Krmarja izberite dokument, ki vsebuje element, na katerega se želite navzkrižno sklicevati." -#. 5ZOf #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." msgstr "Na seznamu Krmarja kliknite znak plus zraven elementa, ki ga želite vstaviti kot hiperpovezavo." -#. 2BJ) #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Povlecite element do tam, kamor želite v dokument vstaviti hiperpovezavo." -#. ]cW4 #: hyperlinks.xhp msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." msgstr "Ime elementa se vstavi v dokument kot podčrtana hiperpovezava." -#. NHem #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Styles" msgstr "Predloge in slogi" -#. @*kV #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -141,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi oblikovanja; slogi in predloge</bookmark_value><bookmark_value>slogi; slogi in predloge</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje; predloge (vodič)</bookmark_value><bookmark_value>predloge; organiziranje (vodič)</bookmark_value>" -#. 3A!+ #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>" msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Predloge in slogi\">Predloge in slogi</link></variable>" -#. ocD} #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles." msgstr "Predloga je dokument, ki vsebuje določene sloge oblikovanja, grafiko, tabele, predmete in ostale podatke. Predloge uporabljamo za osnovo pri ustvarjanju drugih dokumentov. Primer: v dokumentu lahko določite sloge odstavkov in znakov, shranite dokument kot predlogo, ki jo nato uporabite za ustvarjanje novega dokumenta z enakimi slogi." -#. r^A0 #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template." msgstr "Če ne določite drugače, vsak nov $[officename] dokument z besedilom temelji na privzeti predlogi." -#. TF$V #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters." msgstr "$[officename] vsebuje veliko <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"obstoječe predloge\">obstoječih predlog</link>, ki jih lahko uporabite za različne vrste dokumentov z besedilom, npr. za poslovna pisma." -#. heBE #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates" msgstr "Prikazovanje in organiziranje slogov v predlogah" -#. Uuw4 #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another." msgstr "Uporabite pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Upravljanje predlog\">Upravljanje predlog</link> za kopiranje slogov iz enega dokumenta v drugega." -#. 7:a, #: templates_styles.xhp msgctxt "" "templates_styles.xhp\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy a style, drag it to another template or document." msgstr "Če želite kopirati slog, ga povlecite v drugo predlogo ali dokument." -#. a^[l #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving and Copying Text in Documents" msgstr "Premikanje in kopiranje besedila v dokumentih" -#. 0asA #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odseki;premikanje in kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>premikanje; odseki besedila</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; odseki besedila</bookmark_value><bookmark_value>lepljenje;izrezanih/kopiranih odsekov besedila</bookmark_value><bookmark_value>miška;premikanje in kopiranje besedila</bookmark_value>" -#. @dGu #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -238,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Premikanje in kopiranje besedila v dokumentih\">Premikanje in kopiranje besedila v dokumentih</link></variable>" -#. kw=M #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to move or copy." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite premakniti ali kopirati." -#. zBvJ #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. vINg #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -268,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>" msgstr "Če želite premakniti izbrano besedilo, ga povlecite na drugo mesto v dokumentu in ga spustite. Medtem ko vlečete, se ob miškinem kazalcu pojavi siv okvirček.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Miškin kazalec pri premikanju podatkov</alt></image>" -#. Ifp2 #: dragdroptext.xhp msgctxt "" "dragdroptext.xhp\n" @@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>" msgstr "Če želite kopirati izbrano besedilo, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko vlečete. Ob kazalki miške se pojavi znak plus (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Miškin kazalec pri kopiranju podatkov</alt></image>" -#. q;X/ #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Completion for Text Documents" msgstr "Dopolnjevanje besed za dokumente z besedilom" -#. ,@[S #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>samodejno dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopopravki; dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>besede;dopolnjevanje</bookmark_value><bookmark_value>onemogočanje; dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>deaktiviranje;dopolnjevanja besed</bookmark_value><bookmark_value>izklop;dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>zavračanje dopolnitev besed</bookmark_value><bookmark_value>odklanjanje dopolnitev besed</bookmark_value>" -#. (t#y #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -305,88 +276,71 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Dopolnjevanje besed za dokumente z besedilom</link></variable>" -#. +=~] #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN1076F\n" "help.text" msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." -msgstr "$[officename] zbira besede, ki jih pogosto uporabite pri delu. Ko kasneje vtipkate prve tri črke takšne besede, $[officename] samodejno dokonča besedo. " +msgstr "$[officename] zbira besede, ki jih pogosto uporabite pri delu. Ko kasneje vtipkate prve tri črke takšne besede, $[officename] samodejno dokonča besedo." -#. vR,H #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_id3149346\n" "91\n" "help.text" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab." -msgstr "Če je v pomnilniku Samopopravkov več kot ena beseda, ki se ujema s tremi natipkanimi črkami, pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator, da krožno pregledate besede, ki so na voljo. Za kroženje v obratni smeri pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator. " +msgstr "Če je v pomnilniku Samopopravkov več kot ena beseda, ki se ujema s tremi natipkanimi črkami, pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator, da krožno pregledate besede, ki so na voljo. Za kroženje v obratni smeri pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulator." -#. /2qh #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr " Potrjevanje/zavrnitev dopolnitve besede" +msgstr "Potrjevanje/zavrnitev dopolnitve besede" -#. )FPH #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." -msgstr "Privzeto lahko dopolnitev besede sprejmete s pritiskom na vnašalko. " +msgstr "Privzeto lahko dopolnitev besede sprejmete s pritiskom na vnašalko." -#. :~|` #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." -msgstr " Dopolnjevanje besede zavrnete, če nadaljujte s tipkanjem. " +msgstr "Dopolnjevanje besede zavrnete, če nadaljujte s tipkanjem." -#. $(Pj #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN1079E\n" "help.text" msgid "To Switch off the Word Completion" -msgstr " Izklop dopolnjevanja besed" +msgstr "Izklop dopolnjevanja besed" -#. $3:f #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr " Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov - Dopolnjevanje besed</item>. " +msgstr " Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov - Dopolnjevanje besed</item>." -#. M9c4 #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." -msgstr " Počistite <emph>Omogoči dopolnjevanje besed</emph>. " +msgstr "Počistite <emph>Omogoči dopolnjevanje besed</emph>." -#. ,b=j #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" @@ -395,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Prilagajanje dopolnjevanja besed</link>" -#. !/i` #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -404,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Documents and Subdocuments" msgstr "Glavni dokumenti in poddokumenti" -#. ])H, #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -413,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>glavni dokumenti;lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>poddokumenti;lastnosti</bookmark_value><bookmark_value>osrednji dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>pomožni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; glavni dokumenti in poddokumenti</bookmark_value><bookmark_value>slogi;glavni dokumenti</bookmark_value>" -#. |W5s #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -423,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>" msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Glavni dokumenti in poddokumenti</link></variable>" -#. Kxaf #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -432,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." msgstr "Z glavnim dokumentom lahko upravljate z obsežnimi dokumenti, kot je knjiga z veliko poglavji. Glavni dokument si lahko predstavljamo kot hranilnik posameznih datotek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Posamezne datoteke imenujemo poddokumenti." -#. SST3 #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -441,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Characteristics of Master Documents" msgstr "Značilnosti glavnih dokumentov" -#. MiML #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -451,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." msgstr "Ko tiskate glavni dokument, se natisne vsebina vseh poddokumentov, kazal in kakršnegakoli besedila, ki ste ga vnesli." -#. Z)NJ #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -461,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." msgstr "Kazala vsebine lahko v glavnem dokumentu ustvarite za vse poddokumente." -#. hYb- #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -471,17 +417,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." msgstr "Slogi, uporabljeni v poddokumentih, kot npr. novi slogi odstavka, so samodejno uvoženi v glavni dokument." -#. ^,,h #: globaldoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" "par_id9033783\n" "help.text" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "Ko pregledujete glavni dokument, imajo slogi, ki so v glavnem dokumentu že prisotni, prednost pred slogi z enakim imenom, ki se uvozijo iz poddokumenta. " +msgstr "Ko pregledujete glavni dokument, imajo slogi, ki so v glavnem dokumentu že prisotni, prednost pred slogi z enakim imenom, ki se uvozijo iz poddokumenta." -#. w=BU #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -490,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." msgstr "Poddokumenti se nikoli ne spremenijo s spreminjanjem glavnega dokumenta." -#. w*TI #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -499,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." msgstr "Ko glavnemu dokumentu dodate dokument ali pa ustvarite nov poddokument, se v glavnem dokumentu ustvari povezava. Vsebine poddokumenta ne morete neposredno urejati v glavnem dokumentu, vendar lahko uporabite Krmarja, da odprete katerikoli poddokument za urejanje." -#. Qt*o #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -508,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "Example of Using Styles" msgstr "Primer uporabe slogov" -#. bJVc #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -517,17 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." msgstr "Glavni dokument glavni.odm je sestavljen iz nekaj besedila in povezav do poddokumentov pod1.odt in pod2.odt. V obeh poddokumentih je določen in uporabljen nov slog odstavka z istim imenom Slog1, oba poddokumenta sta shranjena." -#. */4[ #: globaldoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" "par_id9169591\n" "help.text" msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." -msgstr "Ko shranite glavni dokument, se slogi iz poddokumentov uvozijo v glavni dokument. Najprej se uvozi slog Slog1 iz pod1.odt. Potem se uvozijo slogi iz poddokumenta pod2.odt; ker je slog Slog1 že uvožen, se le-ta ne bo ponovno uvozil iz pod2.odt. " +msgstr "Ko shranite glavni dokument, se slogi iz poddokumentov uvozijo v glavni dokument. Najprej se uvozi slog Slog1 iz pod1.odt. Potem se uvozijo slogi iz poddokumenta pod2.odt; ker je slog Slog1 že uvožen, se le-ta ne bo ponovno uvozil iz pod2.odt." -#. #IYT #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -536,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." msgstr "V glavnem dokumentu zdaj vidite slog Slog1 iz prvega poddokumenta. Vsi odstavki v glavnem dokumentu, ki imajo določen slog Slog1, bodo prikazani z atributi sloga Slog1 iz prvega poddokumenta. Toda drugi poddokument ne bo spremenjen. Odstavke s slogom Slog1 v drugem poddokumentu vidite z drugačnimi atributi, če poddokument pod2 odprete v svojem oknu, kot če ga odprete kot del glavnega dokumenta." -#. ,lj= #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -545,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." msgstr "V izogib zmedi uporabljajte za glavni dokument in za poddokumente isto predlogo. To se zgodi samodejno, če ustvarite glavni dokument in poddokumente iz obstoječega dokumenta z naslovi z uporabo ukaza <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument</emph>." -#. Dikf #: globaldoc.xhp msgctxt "" "globaldoc.xhp\n" @@ -554,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar v načinu glavnega dokumenta\">Krmar v načinu glavnega dokumenta</link>" -#. Ri_o #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -563,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Prerazporeditev dokumenta z uporabo Krmarja" -#. JuFI #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -572,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>naslovi;prerazporejanje</bookmark_value><bookmark_value>prerazporejanje naslovov</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>znižanje ravni naslova</bookmark_value><bookmark_value>povišanje ravni naslova</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;ravni naslovov in poglavij</bookmark_value><bookmark_value>razporejanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>orisi;razporejanje poglavij</bookmark_value>" -#. 6)xz #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -582,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>" msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Prerazporeditev znotraj dokumenta z uporabo Krmarja\">Razporejanje poglavij v Krmarju</link></variable>" -#. Jh)! #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -592,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list." msgstr "Naslove in podrejena besedila lahko z uporabo Krmarja premikate navzgor in navzdol po dokumentu. Lahko tudi povišate ali znižate ravni naslovov. Za uporabo te možnosti naslove v dokumentu oblikujte z enim od vnaprej določenih slogov odstavka. Če želite uporabiti privzet slog odstavka za naslov, izberite <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>, izberite slog v polju <emph>Slog odstavka </emph>in nato dvakrat kliknite številko na seznamu <emph>Raven</emph>." -#. 7j*p #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -602,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list." msgstr "Če se želite z besedilno kazalko hitro premakniti na naslov v dokumentu, dvakrat kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>." -#. ]gTO #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -612,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame." msgstr "<emph>Krmarja</emph> zasidrate tako, da povlečete njegovo naslovno vrstico na rob delovne površine. Odsidrate ga tako, da dvokliknete njegov okvir." -#. +Luk #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -622,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document" msgstr "Premik naslova navzgor ali navzdol v dokumentu" -#. }:c1 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -631,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown." msgstr "Zagotovite, da so v Krmarju prikazane vse ravni naslovov. Privzeto so prikazane vse ravni. Oglejte si spodnje korake, kako spremenite ravni naslovov, ki so prikazane." -#. g[24 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -641,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." msgstr "V <emph>standardni vrstici</emph> kliknite ikono<emph> Krmar</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image>, da odprete <emph>Krmarja</emph>." -#. GN!/ #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -651,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." msgstr "V <emph>Krmarju</emph> kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona</alt></image>." -#. udfa #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -661,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. 0%)v #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -671,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list." msgstr "Povlecite naslov na novo mesto v seznamu <emph>Krmarja</emph>." -#. 6{36 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -681,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> ali pa ikono <emph>Znižaj poglavje</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>." -#. )t~S #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -691,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons." msgstr "Če želite premakniti samo naslov brez besedila, držite pritisnjeno krmilko, medtem ko vlečete, ali pa kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje </emph>ali <emph>Znižaj poglavje</emph>." -#. f)!v #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -701,18 +621,15 @@ msgctxt "" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Povišanje ali znižanje ravni naslova" -#. %6qV #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" "77\n" "help.text" msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list." -msgstr "Izberite naslov s seznama <emph>Krmarja</emph>. " +msgstr "Izberite naslov s seznama <emph>Krmarja</emph>." -#. (u,` #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -721,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." msgstr "Kliknite ikono <emph>Povišaj raven </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona</alt></image> ali <emph>Ponižaj raven </emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>." -#. L$Vk #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -731,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Sprememba števila prikazanih ravni naslovov" -#. rUz= #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" @@ -741,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." msgstr "Kliknite ikono <emph>Prikazane ravni naslovov</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image> in nato izberite številko s seznama." -#. *2aJ #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -750,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting a Field into Text" msgstr "Pretvarjanje polja v besedilo" -#. 8)HL #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -759,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; pretvarjanje v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;polja, v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;polja, z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;polja, v besedilo</bookmark_value>" -#. AC/# #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -769,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Pretvarjanje polja v besedilo\">Pretvarjanje polja v besedilo</link></variable>" -#. `!Fz #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -779,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." msgstr "Polje lahko spremenite v običajno besedilo, tako da se ne obnavlja več. Ko spremenite polje v besedilo, potem ne morete več spremeniti besedila nazaj v polje." -#. TkwM #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -789,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." msgstr "Izberite polje in nato <emph>Uredi - Izreži</emph>." -#. p1eW #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -799,9 +708,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph>." -#. S7KN #: field_convert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "field_convert.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -810,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Kliknite \"Neoblikovano besedilo\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Izbor</item> in nato kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. GhFZ #: field_convert.xhp msgctxt "" "field_convert.xhp\n" @@ -820,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>" -#. co1w #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -829,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "About Headers and Footers" msgstr "O glavah in nogah" -#. _Or# #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -838,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>glave;razlaga</bookmark_value><bookmark_value>noge;razlaga</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML; glave in noge</bookmark_value>" -#. Q\%I #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -848,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"O glavah in nogah\">O glavah in nogah</link></variable>" -#. QQ8F #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -858,8 +760,7 @@ msgctxt "" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." msgstr "Glave in noge se nahajajo na zgornjem oz. spodnjem robu strani, kamor lahko dodajate besedilo ali grafiko. Glave in noge se dodajo trenutnemu slogu strani. Katerakoli stran, ki ima enak slog, samodejno dobi glavo ali nogo, ki jo dodate. Vstavljate lahko <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link>, kot so številke strani, naslovi poglavij v glavah in nogah v dokumentu z besedilom." -#. 2\N\ -#: header_footer.xhp +#. 2\N#: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -868,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>." msgstr "Slog strani za trenutno stran se prikaže v <emph>vrstici stanja</emph>." -#. T[{j #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -878,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Stran dodate glavo tako, da izberete <emph>Vstavi - Glava</emph> in nato iz podmenija izberete slog trenutne strani." -#. *b*w #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -888,9 +787,7 @@ msgctxt "" msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Strani dodate nogo tako, da izberete <emph>Vstavi - Noga</emph> in nato iz podmenija izberete slog trenutne strani." -#. =M$s #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -899,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "Izberete lahko tudi <item type=\"menuitem\">Oblika - Stran</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Glava</item> ali <item type=\"menuitem\">Noga</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Glava vključena</item> ali <item type=\"menuitem\">Noga vključena</item>. Počistite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Enaka vsebina levo/desno</item>, če želite določiti drugačne glave in noge za lihe in sode strani." -#. 5FNv #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -909,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." msgstr "Če želite v dokumentu uporabiti različne glave ali noge, jih morate dodati različnim <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Slogi strani\">slogom stranem</link> in nato sloge uporabiti na straneh, na katerih želite, da se glave ali noge pojavijo." -#. ,vfc #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -919,18 +814,15 @@ msgctxt "" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Glave in noge v dokumentih HTML" -#. Ecl` #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" "34\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." -msgstr "Nekatere možnosti za glave in noge so na voljo tudi za dokumente HTML. HTML ne podpira glav in nog, zato se izvozijo skupaj s posebnimi oznakami, tako da so vidne v brskalniku. Glave in noge se izvozijo v dokumente HTML samo, če so omogočene v načinu spletne postavitve. Ko ponovno odprete dokument v $[officename], se glave in noge prikažejo pravilno, vključno s polji, ki ste jih vstavili. " +msgstr "Nekatere možnosti za glave in noge so na voljo tudi za dokumente HTML. HTML ne podpira glav in nog, zato se izvozijo skupaj s posebnimi oznakami, tako da so vidne v brskalniku. Glave in noge se izvozijo v dokumente HTML samo, če so omogočene v načinu spletne postavitve. Ko ponovno odprete dokument v $[officename], se glave in noge prikažejo pravilno, vključno s polji, ki ste jih vstavili." -#. /tec #: header_footer.xhp msgctxt "" "header_footer.xhp\n" @@ -939,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Slogi strani\">Slogi strani</link>" -#. ruB6 #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -948,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Docking and Resizing Windows" msgstr "Sidranje in spreminjanje velikosti oken" -#. :R6c #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -957,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Krmar;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerija;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okno Krmar</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okna</bookmark_value>" -#. U@/( #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -967,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>" msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Sidranje in spreminjanje velikosti oken\">Sidranje in spreminjanje velikosti oken</link></variable>" -#. };\Q #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -977,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window." msgstr "Lahko zasidrate, odsidrate ali spreminjate velikost večini oken $[officename] programov, kot npr. okno Krmar ali Slogi in oblikovanje." -#. :v=E #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -987,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." msgstr "Za sidranje ali odsidranje Krmarja ali okna Slogi in oblikovanje držite pritisnjeno <item type=\"keycode\">krmilko</item> in dvokliknite v sivo področje okna. Lahko pritisnete tudi kombinacijo tipk <item type=\"keycode\">krmilka+dvigalka+F10</item>." -#. %;!q #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp\n" @@ -997,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window." msgstr "Če želite spremeniti velikost okna, povlecite vogal ali rob okna." -#. cMVF #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1006,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Vstavljanje številk strani na naslednjih straneh" -#. FEmE #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1015,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>strani; naslednje strani</bookmark_value><bookmark_value>številka naslednje strani v nogah</bookmark_value><bookmark_value>naslednje strani</bookmark_value><bookmark_value>številke strani; na naslednjih straneh</bookmark_value>" -#. !Wnq #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1025,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Vstavljanje številk strani na naslednjih straneh\">Vstavljanje številk strani na naslednjih straneh</link></variable>" -#. Q?vI #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1035,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." msgstr "Z uporabo polja lahko v nogo vstavite številko naslednje strani." -#. ks12 #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1045,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Številka strani se prikaže le, če naslednja stran obstaja." -#. ER,] #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1055,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Noga</emph> in izberite slog strani, h kateremu želite dodati nogo." -#. (yf% #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1065,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." msgstr "Namestite kazalko v nogo in izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>." -#. nv)* #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1075,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Polja</emph> kliknite zavihek <emph>Dokument</emph>." -#. Ia)] #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1085,9 +962,7 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta</emph> kliknite 'Stran', na seznamu <emph>Izberi</emph> pa 'Naslednja stran'." -#. Oq#m #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -1096,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Oblika</item> kliknite slog oštevilčevanja." -#. LX=, #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1106,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field." msgstr "Če v seznamu <emph>Oblika</emph> izberete 'Besedilo', se bo v polju prikazalo le besedilo, ki ga vnesete v polje <emph>Vrednost</emph>." -#. =[m, #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" @@ -1116,9 +989,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>, da vstavite polje skupaj s številko strani." -#. H+B* #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "tit\n" @@ -1126,8 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table" msgstr "Spreminjanje velikosti vrstic ali stolpcev v besedilni tabeli" -#. DD5\ -#: table_sizing.xhp +#. DD5#: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "bm_id3156108\n" @@ -1135,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>celice; povečevanje in zmanjševanje v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>celice tabel; povečevanje/zmanjševanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica; spreminjanje velikosti vrstic/stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;vrstice in stolpci v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>povečevanje stolpcev, celic in vrstic tabel</bookmark_value><bookmark_value>zmanjševanje vrstic in stolpcev v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>tabele; spreminjanje velikosti in spajanje</bookmark_value><bookmark_value>jukstapozicija tabel</bookmark_value><bookmark_value>soležne tabele</bookmark_value><bookmark_value>višine vrstic v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>širine stolpcev v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>vrstice;spreminjanje velikosti v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>stolpci;spreminjanje velikosti v tabelah</bookmark_value>" -#. lwB[ #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1144,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Spreminjanje velikosti vrstic in stolpcev v besedilni tabeli\">Spreminjanje velikosti vrstic in stolpcev v besedilni tabeli</link></variable>" -#. UpN: #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1153,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows." msgstr "Spremenite lahko širino celic tabel in stolpcev ter višino vrstic tabele." -#. J{1= #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1162,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>" -#. Vh81 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1171,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." msgstr "Stolpce in vrstice lahko enakomerno razporedite tudi z uporabo ikon v vrstici <item type=\"menuitem\">Optimiziraj</item>, ki jo najdete v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>." -#. (vaD #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1180,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Width of Columns and Cells" msgstr "Spreminjanje širine stolpcev in celic" -#. 92,R #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1189,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Width of a Column" msgstr "Sprememba širine stolpca" -#. L|Q4 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1198,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. dg(1 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1207,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Kazalec miške premaknete na črto, ki ločuje stolpce, tako da se kazalec spremeni v levo in desno puščico, nato pa črto povlečete na novo mesto." -#. /0qo #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1216,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location." msgstr "Kazalec miške premaknete na črto na ravnilu, ki ločuje stolpce, tako da se kazalec spremeni v levo in desno puščico, nato pa črto povlečete na novo mesto." -#. H(u3 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1225,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally." msgstr "Držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in nato kliknite in povlecite črto, s katero sorazmerno spremenite velikost vseh celic na desni ali nad črto." -#. E(Ep #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1234,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key." msgstr "Postavite kazalko v celico stolpca, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite smerniško tipko levo ali desno." -#. 6Ao? #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1243,8 +1101,7 @@ msgctxt "" msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key." msgstr "Če želite povečati razdaljo od levega roba strani do roba tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+dvigalka in nato pritisnite smerniško tipko desno." -#. XCz\ -#: table_sizing.xhp +#. XCz#: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -1252,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." msgstr "Vedenje smerniških tipk lahko določite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, nato pa označite želene možnosti v območju <emph>Upravljanje s tipkovnico</emph>." -#. `#zy #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1261,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Sprememba širine celice" -#. nq=) #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1270,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" msgstr "Držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>izmenjalka+krmilka</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno." -#. Sd^6 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1279,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Spreminjanje višine vrstice" -#. K;Sj #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1288,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key." msgstr "Če želite spremeniti višino vrstice, premaknite kazalko v celico v tisti vrstici, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Option</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline> in pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol." -#. ;eap #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1297,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Resizing a Whole Table" msgstr "Spreminjanje velikosti cele tabele" -#. `)$@ #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1306,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:" msgstr "Za spremembo širine in višine tabele naredite nekaj od naslednjega:" -#. |9Rm #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1315,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table." msgstr "Kliknite znotraj tabele. Na področju ravnil povlecite mejo med belim in sivim področjem, da spremenite velikost tabele." -#. KPV) #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1324,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." msgstr "Kliknite znotraj tabele. Izberite <item type=\"menuitem\">Tabela - Lastnosti tabele</item>, da odprete pogovorno okno in nastavite želene lastnosti." -#. S*K_ #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1333,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>." msgstr "Za oblivanje besedila okrog tabele in za postavitev dveh tabel ene ob drugi morate tabele vstaviti v besedilni okvir. Kliknite znotraj tabele, dvakrat pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+A, da izberete celo tabelo, in potem izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>." -#. .Nk6 #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" @@ -1342,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format." msgstr "Tabele s strani HTML ne ponujajo vseh lastnosti in ukazov kot tabele v obliki zapisa OpenDocument." -#. y=P$ #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1351,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Text" msgstr "Pogojno besedilo" -#. {aE. #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1360,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ujemanje pogojnih besedil v poljih</bookmark_value><bookmark_value>poizvedbe če-potem kot polja</bookmark_value><bookmark_value>pogojno besedilo; nastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; pogojno besedilo</bookmark_value><bookmark_value>določanje;pogoji</bookmark_value>" -#. /mNx #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1370,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Pogojno besedilo\">Pogojno besedilo</link></variable>" -#. L*:# #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1380,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." msgstr "V dokument lahko namestite polja, ki prikažejo besedilo takrat, ko je pogoj, ki ga določite, izpolnjen. Primer: določite lahko pogojno besedilo, ki se prikaže v opozorilnih pismih." -#. n!OG #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1390,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." msgstr "Nastavljanje pogojnega besedila je v tem primeru dvodelni proces. Najprej ustvarite spremenljivko, nato pa pogoj." -#. $be^ #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1400,18 +1241,15 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Določitev pogojne spremenljivke" -#. {#.r #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" "62\n" "help.text" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." -msgstr "Prvi del tega primera je določitev spremenljivke za pogojno izjavo. " +msgstr "Prvi del tega primera je določitev spremenljivke za pogojno izjavo." -#. RtN: #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1421,9 +1259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." -#. d=E: #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -1432,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Kliknite \"Nastavi spremenljivko\" v seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." -#. E\^E #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1442,9 +1277,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." msgstr "Vnesite ime spremenljivke v polje <item type=\"menuitem\">Ime</item>, npr. <item type=\"literal\">Opomnik</item>." -#. @vWi #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -1453,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." msgstr "Kliknite \"Besedilo\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Oblika</item>." -#. X#TA #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1462,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format." msgstr "Vnesite <item type=\"literal\">1</item> v polje <item type=\"menuitem\">Vrednost</item> in nato kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>.<br/>Seznam Oblika zdaj prikazuje obliko \"Splošno\"." -#. LTj$ #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1472,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Določitev pogoja in pogojnega besedila" -#. jpKu #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1482,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." msgstr "Drugi del tega primera je določitev pogoja, ki mora biti izpolnjen, in vstavitev ograde za prikaz pogojnega besedila v dokumentu." -#. pU2o #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1492,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." msgstr "Namestite kazalko, kamor želite v vaše besedilo vstaviti pogojno besedilo." -#. R(_l #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1502,9 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." -#. @Gu_ #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -1513,9 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Kliknite \"Pogojno besedilo\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." -#. 4,X, #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -1524,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." msgstr "Vnesite <item type=\"literal\">Opomnik EQ \"3\"</item> v polje <item type=\"menuitem\">Pogoj</item>. Pogojno besedilo se bo prikazalo, ko bo spremenljivka v polju, ki ste ga določili v prvem delu tega primera, enaka tri." -#. -S_X #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1534,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." msgstr "Navednice pri številki \"3\" kažejo na to, da je spremenljivka, ki ste jo določili v prvem delu tega primera, niz besedila." -#. TkGC #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1544,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite prikazati, ko je pogoj izpolnjen v polju <emph>Potem</emph>. Dolžina besedila, ki ga vnesete, ni omejena. V to polje lahko prilepite odstavek." -#. ^r1@ #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1554,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." -#. QD9v #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1564,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Prikaz pogojnega besedila" -#. rGmC #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1574,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." msgstr "V tem primeru se pogojno besedilo prikaže, ko je vrednost pogojne spremenljivke enaka 3." -#. B;Va #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1584,9 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Namestite kazalko pred polje, ki ste ga določili v prvem delu tega primera, in nato izberite <emph>Uredi - Polja</emph>." -#. %:qo #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1595,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Številko v polju <item type=\"menuitem\">Vrednost</item> zamenjajte s 3 in kliknite <item type=\"menuitem\">Zapri</item>." -#. Uh;O #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1605,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Če se polje ne posodobi samodejno, pritisnite F9." -#. 1;+) #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" @@ -1614,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam pogojnih operatorjev\">Seznam pogojnih operatorjev</link>" -#. cbZp #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1623,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. X32X #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1632,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slovar sopomenk; sorodne besede</bookmark_value><bookmark_value>sorodne besede v slovarju sopomenk</bookmark_value><bookmark_value>črkovanje besed v slovarju sopomenk</bookmark_value><bookmark_value>slovarji; slovar sopomenk</bookmark_value><bookmark_value>leksikon, glejte slovar sopomenk</bookmark_value><bookmark_value>sinonimi v slovarju sopomenk</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;sopomenke</bookmark_value><bookmark_value>tezaver, glejte slovar sopomenk</bookmark_value>" -#. LH,) #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1642,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>" msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Slovar sopomenk\">Slovar sopomenk</link></variable>" -#. s;j9 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1652,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms." msgstr "Slovar sopomenk lahko uporabite za iskanje sopomenk ali sorodnih pojmov." -#. L7/G #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1662,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the word that you want to look up or replace." msgstr "Kliknite v besedo, ki jo želite preveriti ali zamenjati." -#. n1d- #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1672,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Jezik - Slovar sopomenk</emph> ali pa pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+F7." -#. @jq5 #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1682,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." msgstr "Na seznamu Možne zamenjave kliknite sorodni pojem, če ga želite kopirati v polje z besedilom \"Zamenjaj z\"." -#. w..S #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1692,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." msgstr "Po želji lahko dvokliknete vnos, s čimer si ogledate sorodne pojme za ta vnos. Če želite izbrati vnos, lahko na tipkovnici pritisnete tudi smerniški tipki navzgor in navzdol. Nato pritisnite vnašalko za zamenjavo ali preslednico za iskanje." -#. +P9? #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1702,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Replace</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Zamenjaj</emph>." -#. \!U: #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1712,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." msgstr "Slovar sopomenk praviloma uporablja jezik v dokumentu izbrane besede, če je slovar sopomenk za ta jezik nameščen. Uporabljeni jezik je prikazan v naslovni vrstici pogovornega okna Slovar sopomenk." -#. {WOc #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1722,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." msgstr "Če želite poiskati sopomenke besede v drugem jeziku, kliknite gumb Jezik in izberite enega od jezikov nameščenih tezavrov. Slovar sopomenk morda ni na voljo za vse nameščene jezike. Jezike s slovarji sopomenk lahko namestite s <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">spletnega skladišča razširitev</link>." -#. -r9y #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1732,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." msgstr "Če je nameščen slovar sopomenk za jezik besede, kontekstni meni besede prikaže podmeni Sopomenke. Če želite besedo zamenjati, izberite poljubnega med pojmi s podmenija." -#. zbnf #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" "using_thesaurus.xhp\n" @@ -1742,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Slovar sopomenk\">Slovar sopomenk</link>" -#. #tq| #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1751,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Smart Tags" msgstr "Uporaba pametnih značk" -#. t}MA #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1760,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>pametne značke</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopopravki; pametne značke</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;pametne značke</bookmark_value><bookmark_value>onemogočanje;pametne značke</bookmark_value><bookmark_value>nameščanje;pametne značke</bookmark_value>" -#. BG3* #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1769,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>" msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Uporaba pametnih značk</link></variable>" -#. f4KY #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1778,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions." msgstr "Pametne značke vsebujejo dodatne informacije o določenih besedah v dokumentu Writer in o njihovi funkcionalnosti. Te se razlikujejo glede na razširitev pametnih značk." -#. kDml #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1787,17 +1583,14 @@ msgctxt "" msgid "Installing Smart Tags" msgstr "Nameščanje pametnih značk" -#. pRF\ -#: smarttags.xhp -#, fuzzy +#. pRF#: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1827448\n" "help.text" msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "Pametne značke so na voljo kot <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">razširitve</link> za %PRODUCTNAME Writer. " +msgstr "Pametne značke so na voljo kot <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">razširitve</link> za %PRODUCTNAME Writer." -#. HY,d #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1806,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:" msgstr "Pametne značke namestimo na enega od naslednjih načinov:" -#. Bdql #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1815,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." msgstr "Shranite datoteko s končnico *.oxt na trdi disk, nato dvokliknite datoteko *.oxt v raziskovalcu. Lahko pa v %PRODUCTNAME izberete tudi <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item>, da odprete Upravitelja razširitev, kliknete Dodaj in prebrskate po disku, da najdete datoteko." -#. 8OMp #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1824,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." msgstr "Kliknite povezavo do datoteke pametnih značk *.oxt na spletni strani in odprite povezavo s privzetim programom. Za to potrebujete ustrezno prilagojen spletni brskalnik." -#. Kz_` #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1833,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Meni Pametne značke" -#. j`yX #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1842,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>." msgstr "Sleherno besedilo v dokumentu Writer lahko označimo s pametno značko, ki je privzeto podčrtana vijoličasto. Barvo spremenite v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Videz</item>." -#. 2^$x #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1851,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." msgstr "Ko pokažete na pametno značko, vas namig pomoči obvesti, da s krmilko in hkratnimklikom odprete meni Pametne značke. Če ne uporabljate miške, postavite kazalko v označeno besedilo in odprite kontekstni meni s tipkama dvigalka+F10." -#. D!K1 #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1860,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options." msgstr "V meniju Pametne značke vidite vsa dejanja, ki so na voljo za to pametno značko. V meniju izberite želeno možnost. Ukaz <item type=\"menuitem\">Možnosti pametnih značk</item> odpre zavihek <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Pametne značke</link> pogovornega okna Orodja - Možnosti samopopravkov." -#. L~)( #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1869,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "To Enable and Disable Smart Tags" msgstr "Omogočanje in onemogočanje pametnih značk" -#. $Bd+ #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1878,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags." msgstr "Če ste namestili vsaj eno razširitev pametnih značk, vidite stran <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Pametne značke</link> v <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>. Uporabite to pogovorno okno, da omogočite ali onemogočite pametne značke in da upravljate z nameščenimi značkami." -#. *u6h #: smarttags.xhp msgctxt "" "smarttags.xhp\n" @@ -1887,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck." msgstr "Besedilo, prepoznano kot pametna značka, samodejno preverjanje črkovanja preskoči." -#. 7D,` #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1896,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing Line Breaks" msgstr "Odstranjevanje prelomov vrstice" -#. k}:8 #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1905,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>trdi prelomi vrstic v prilepljenem besedilu</bookmark_value><bookmark_value>prelomi vrstic;odstranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; prelomi vrstic</bookmark_value><bookmark_value>kopije;odstranjevanje prelomov vrstic</bookmark_value><bookmark_value>oznake odstavkov;odstranjevanje</bookmark_value>" -#. !P3g #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1915,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Odstranjevanje prelomov vrstice</link></variable>" -#. :.Yp #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1925,18 +1705,15 @@ msgctxt "" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." msgstr "Uporabite možnosti samopopravkov, da odstranite prelome vrstic, ki se pojavijo znotraj povedi. Nezaželeni prelomi vrstic se lahko pojavijo, ko kopirate besedilo iz drugega vira in ga prilepite v dokument z besedilom." -#. Q=_r #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153413\n" "3\n" "help.text" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "Možnost samopopravkov deluje samo v besedilu, ki je oblikovano s slogom odstavka \"Privzeto\". " +msgstr "Možnost samopopravkov deluje samo v besedilu, ki je oblikovano s slogom odstavka \"Privzeto\"." -#. dKT5 #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1946,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>." -#. EMHV #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1956,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." msgstr "Pod zavihkom <emph>Možnosti</emph> izberite <emph>Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od 50%</emph>. Za spremembo odstotkov najmanjše dolžine vrstice dvakrat kliknite možnost na seznamu in nato vnesite novo odstotkovno vrednost." -#. ~o~) #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1966,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. erL] #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1976,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." msgstr "Izberite besedilo s prelomi vrstic, ki jih želite odstraniti." -#. ,U;m #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1986,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Uporabi slog</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> izberite \"Privzeto\"." -#. POv* #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" @@ -1996,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Samopopravki - Uporabi</emph>." -#. ,NZ2 #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2005,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List" msgstr "Dodajanje izjem na seznam samopopravkov" -#. /E?L #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2014,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki; dodajanje izjem</bookmark_value><bookmark_value>izjeme; funkcija Samopopravki</bookmark_value><bookmark_value>okrajšave</bookmark_value><bookmark_value>velike črke;izogibanje po določenih okrajšavah</bookmark_value>" -#. DCB: #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2024,18 +1793,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Dodajanje izjem na seznam samopopravkov\">Dodajanje izjem na seznam samopopravkov</link></variable>" -#. }-9U #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3154254\n" "11\n" "help.text" msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters." -msgstr "Samopopravkom ne morete onemogočiti popravljanja določenih okrajšav ali besed, ki vsebujejo velike in male črke. " +msgstr "Samopopravkom ne morete onemogočiti popravljanja določenih okrajšav ali besed, ki vsebujejo velike in male črke." -#. H8c` #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2045,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Izjeme</item>." -#. d3ak #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2055,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. b2U9 #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2065,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>." msgstr "Vnesite okrajšavo, ki ji sledi pika, v polje <emph>Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)</emph> in kliknite <emph>Nov</emph>." -#. CJ!k #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2075,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>." msgstr "Vnesite besedo v polje <emph>Besede z DVema VElikima ZAčetnicama</emph> in kliknite <emph>Novo</emph>." -#. n;/? #: autocorr_except.xhp msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" @@ -2085,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list." msgstr "Če želite razveljaviti zamenjavo samopopravkov, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+Z. To doda tudi besedo ali okrajšavo, ki ste jo vnesli na seznam izjem." -#. 3l_O #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -2094,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Vstavljanje slik" -#. 0Z9P #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -2103,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; vstavljanje slik v</bookmark_value><bookmark_value>slike; vstavljanje v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike</bookmark_value><bookmark_value>slike; možnosti vstavljanja</bookmark_value>" -#. 0mYc #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -2113,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Vstavljanje slik\">Vstavljanje slik</link></variable>" -#. 3C=F #: insert_graphic.xhp msgctxt "" "insert_graphic.xhp\n" @@ -2123,7 +1881,6 @@ msgctxt "" msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document." msgstr "Obstaja več poti, kako vstaviti grafični predmet v dokument z besedilom." -#. E)p^ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2132,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Ustvarjanje in uporaba slogov strani" -#. Z`T= #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2141,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi strani;ustvarjanje in uporabljanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje;slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>slogi;strani</bookmark_value>" -#. M8Zg #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2151,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Ustvarjanje in uporaba slogov strani\">Ustvarjanje in uporaba slogov strani</link> </variable>" -#. $;Z` #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2161,27 +1915,22 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." msgstr "$[officename] uporablja sloge strani za določitev postavitve strani, vključno z usmeritvijo strani, ozadjem, obrobami, glavami, nogami in stolpci besedila. Za spremembo postavitve posamezne strani v dokumentu morate na strani ustvariti in uporabiti privzet slog strani." -#. f=]` #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_idN1071A\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/> " +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>" -#. .!Sv #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/> " +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>" -#. ,k5O #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2191,9 +1940,7 @@ msgctxt "" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Kako določite nov slog strani" -#. 0$$D #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" @@ -2202,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph>" msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Slogi in oblikovanje</item>. " -#. qGek #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2212,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." -#. [HI@ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2222,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "Na seznamu slogov strani z desnim gumbom kliknite želeni slog in izberite <emph>Spremeni</emph>." -#. 6G@Z #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2232,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." msgstr "Pod zavihkom <emph>Organizator</emph> v polje <emph>Ime</emph> vnesite ime." -#. 3[TV #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2242,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. B@TQ #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2252,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box." msgstr "Če želite uporabiti slog strani po meri na posamezni strani, v polju <emph>Naslednji slog</emph> izberite privzeti slog strani, ki je uporabljen v vašem dokumentu." -#. 0)Ug #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2262,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." msgstr "Če želite slog strani po meru uporabiti na več kot le eni strani, izberite njegovo ime v polju <emph>Naslednji slog</emph>. Če želite prenehati uporabljati slog, vstavite ročni prelom strani in novi strani dodelite drugačen slog strani." -#. /~mx #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2272,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Uporabite tabulatorje v pogovornem oknu, da nastavite možnosti postavitve strani, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. /R|p #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2282,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Kako uporabite slog strani" -#. AJ}, #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2292,9 +2030,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Kliknite stran, v kateri želite uporabiti slog strani." -#. 9*3R #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -2303,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Slogi in oblikovanje</item> in kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Slog strani</item>." -#. 8,PT #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2313,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Na seznamu dvakrat kliknite ime." -#. 9oKv #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2323,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Kako uporabite slog strani na novi strani" -#. *78: #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2333,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite pričeti z novo stranjo." -#. ?E8N #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2343,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph>." -#. :VB5 #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2353,9 +2084,7 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "Izberite <emph>Prelom strani</emph>." -#. M3C, #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" @@ -2364,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> izberite slog strani, ki ga želite uporabiti na strani, ki sledi ročnemu prelomu." -#. [}+W #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" @@ -2374,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. H5A, #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2383,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Styles From Another Document or Template" msgstr "Uporaba slogov iz drugega dokumenta ali predloge" -#. /jQ+ #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2392,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi oblikovanja; uvažanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi; uvažanje iz drugih datotek</bookmark_value><bookmark_value>uvažanje;slogi iz drugih datotek</bookmark_value><bookmark_value>nalaganje;slogi iz drugih datotek</bookmark_value>" -#. $_fz #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2402,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>" msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Uporaba slogov iz drugega dokumenta ali predloge\">Uporaba slogov iz drugega dokumenta ali predloge</link></variable>" -#. O^I` #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2412,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "You can import styles from another document or template into the current document." msgstr "V trenutni dokument lahko uvozite sloge iz drugega dokumenta ali predloge." -#. gXp8 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2422,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>, da odprete okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>." -#. -@O+ #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2431,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu." msgstr "Kliknite puščico zraven ikone <emph>Nov slog iz izbora</emph>, da odprete podmeni." -#. !C,I #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2440,7 +2161,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Load styles</emph>." msgstr "Izberite <emph>Naloži sloge</emph>." -#. M%G7 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2450,7 +2170,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>." msgstr "S kljukico označite potrditvena polja na dnu pogovornega okna, da izberete vrste slogov, ki jih želite uvoziti. Če želite v trenutnem dokumentu zamenjati sloge, ki imajo enaka imena kot tisti, ki jih uvažate, izberite <emph>Prepiši</emph>." -#. s(-Y #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2460,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. BM{/ #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2470,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite vnos na seznamu <emph>Kategorije</emph>, nato na seznamu <emph>Predloge</emph> kliknite predlogo, ki vsebuje sloge, ki jih želite uporabiti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. wb0% #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" @@ -2480,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Iz datoteke</emph>, poiščite datoteko, ki vsebuje sloge, ki jih želite uporabiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. %G?Y #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2489,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Graphic From a File" msgstr "Vstavljanje slike iz datoteke" -#. yoXZ #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2498,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slike; vstavljanje s pogovornim oknom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; slike s pogovornim oknom</bookmark_value>" -#. Ivrz #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2508,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Vstavljanje slike iz datoteke\">Vstavljanje slike iz datoteke</link></variable>" -#. %uqh #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2518,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti sliko." -#. W25g #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2528,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>." msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Vstavi - Slika - Iz datoteke\"><emph>Vstavi - Slika - Iz datoteke</emph></link>." -#. ,Gl$ #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2538,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Poiščite grafično datoteko, ki jo želite vstaviti, in nato kliknite <emph>Odpri</emph>." -#. 4L~] #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" @@ -2548,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in." msgstr "Privzeto se vstavljena slika poravna nad odstavek, v katerega ste kliknili." -#. WNIv #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2557,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Index or Table of Contents Entries" msgstr "Določanje vnosov v kazalu vsebine" -#. BPq. #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2566,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kazala; določanje vnosov</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine; določanje vnosov</bookmark_value><bookmark_value>vnosi; določanje v kazalih vsebine/pojmov</bookmark_value>" -#. u0J8 #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2576,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Določanje vnosov v kazalu vsebine\">Določanje vnosov v kazalu vsebine</link></variable>" -#. MK^a #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2586,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define Index Entries" msgstr "Določitev vnosov v kazalu" -#. vqav #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2596,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry." msgstr "Kliknite v besedo ali pa v dokumentu izberite besede, ki jih želite uporabiti kot vnos v kazalo." -#. 2OEV #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2606,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph> in naredite nekaj od naslednjega:" -#. %?mN #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2616,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document." msgstr "Če želite spremeniti besedilo, ki se pojavlja v kazalu, vnesite želeno besedilo v polje <emph>Vnos</emph>. Tukaj vneseno besedilo ne zamenja izbranega besedila v dokumentu." -#. +$LM #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2626,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>." msgstr "Če želite dodati oznako za kazalo vsem podobnim besedam v svojem dokumentu, izberite <emph>Uporabi v vseh podobnih besedilih</emph>." -#. S.aw #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2636,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Če želite dodati vnose v kazalo po meri, kliknite <emph>Novo uporabniško določeno kazalo</emph>, vnesite ime kazala in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. ~BAP #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2646,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define Table of Contents Entries" msgstr "Določitev vnosov v kazalu vsebine" -#. Z(h, #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2656,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." msgstr "Kazalo vsebine najlažje ustvarite tako, da vnaprej določene naslovne sloge odstavka, kot npr. \"Naslov 1\", uporabite v odstavkih, ki jih želite vključiti v kazalo vsebine." -#. 0l4; #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2666,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" msgstr "Kako uporabite slog odstavka po meri kot vnos v kazalu vsebine" -#. +6Va #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2676,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph> in kliknite zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph>." -#. .VOM #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2686,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "V polju <emph>Slog odstavka</emph> izberite slog odstavka, ki ga želite vključiti v kazalo vsebine." -#. qCE; #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" @@ -2696,18 +2391,15 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." msgstr "Na seznamu <emph>Raven</emph> kliknite hierarhično raven, ki jo želite uporabiti v slogu odstavka." -#. BAAR #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3153730\n" "17\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. Sedaj lahko v dokumentu sloge uporabite za naslove in jih vključite v kazalo vsebine. " +msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>. Sedaj lahko v dokumentu sloge uporabite za naslove in jih vključite v kazalo vsebine." -#. LaPO #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2716,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "About Fields" msgstr "Polja" -#. .epu #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2725,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; posodabljanje/ogledovanje</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;polja</bookmark_value><bookmark_value>namigi pomoči;polja</bookmark_value><bookmark_value>lastnosti;polja</bookmark_value><bookmark_value>onemogočanje;poudarjanje polj</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;senčenje polj</bookmark_value><bookmark_value>ogledovanje;polja</bookmark_value>" -#. 5b30 #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2735,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Polja\">Polja</link></variable>" -#. l%Wa #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2745,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." msgstr "Polja se uporabljajo za spremembe podatkov v dokumentu, kot npr. trenutni datum ali skupno število strani v dokumentu." -#. ?3fD #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2755,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Viewing Fields" msgstr "Prikazovanje polj" -#. NzdH #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2765,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>." msgstr "Polja so sestavljena iz imena in vsebine polja. Če želite preklopiti prikaz polja med imenom ali vsebino polja, izberite <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Polja\"><emph>Pogled - Imena polj</emph></link>." -#. SHax #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2775,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." msgstr "Če želite prikazati ali skriti poudarjanje polj v dokumentu, izberite <emph>Pogled - Senčenja polja</emph>. To funkcijo za vedno izključite, če izberete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Videz</emph> in tam počistite potrditveno polje <emph>Senčenja polj</emph>." -#. VTYS #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2785,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Videz\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Videz</item></link></emph>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>." -#. 9IzK #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2795,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Properties" msgstr "Lastnosti polja" -#. ypCY #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2805,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." msgstr "Večina vrst polj v dokumentu, vključno s polji zbirke podatkov, shranijo in prikažejo spremenljive vrednosti." -#. -j\. #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2815,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "The following field types execute an action when you click the field:" msgstr "Naslednje vrste polj izvedejo dejanje, ko kliknete polje:" -#. DxPa #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2825,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" -#. N(sq #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2835,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. (mB= #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2845,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. *O(@ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2855,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." msgstr "Odpre pogovorno okno za vstavitev predmeta, za katerega je bila nastavljena ograda." -#. hQf~ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2865,7 +2542,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi sklic" -#. bu2@ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2875,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the mouse pointer to the reference." msgstr "Kazalec miške premakne na sklic." -#. H,{C #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2885,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Zaženi makro" -#. ehS# #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2895,7 +2569,6 @@ msgctxt "" msgid "Runs a macro." msgstr "Zažene makro." -#. Bj_3 #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2905,7 +2578,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Field" msgstr "Vnosno polje" -#. 5u#N #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2915,9 +2587,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje vsebine polja." -#. 8_VU #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" @@ -2926,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." msgstr "Ograda, skrito besedilo, vstavi sklic, spremenljivka, zbirka podatkov in uporabniško določena polja prikažejo namig takrat, ko kazalec miške počiva na polju v dokumentu. Če želite omogočiti to možnost, se prepričajte, da so razširjeni namigi (<item type=\"menuitem\">Kaj je to?</item>) v meniju <item type=\"menuitem\">Pomoč</item> vključeni." -#. :8^K #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2936,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Fields" msgstr "Posodabljanje polj" -#. Err[ #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2946,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." msgstr "Za posodobitev vseh polj v dokumentu pritisnite F9 ali pa izberite <emph>Uredi - Izberi vse</emph> in nato pritisnite F9." -#. :1rS #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -2956,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." msgstr "Če želite posodobiti polje, ki se je vstavilo iz zbirke podatkov, ga najprej izberite in nato pritisnite F9." -#. @O,* #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2965,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table" msgstr "Prikaz rezultata izračuna tabele v drugi tabeli" -#. )mhE #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2974,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>računanje;v tabelah v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele; opravljanje izračunov v</bookmark_value>" -#. {!XF #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2984,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Prikaz rezultata izračuna tabele v drugi tabeli\">Prikaz rezultata izračuna tabele v drugi tabeli</link></variable>" -#. ?Xb) #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -2994,7 +2657,6 @@ msgctxt "" msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table." msgstr "Izračun celic lahko izvedete v celicah ene tabele in rezultat prikažete v drugi tabeli." -#. Lgfn #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3004,7 +2666,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell." msgstr "Odprite dokument z besedilom, vstavite tabelo z več stolpci ter vrsticami in nato vstavite še eno tabelo, ki ima eno celico." -#. ~8`{ #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3014,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table." msgstr "Vnesite številke v nekatere celice tabele." -#. XH(` #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3024,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2." msgstr "Namestite kazalko v tabelo z eno samo celico in nato pritisnite F2." -#. WoH9 #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3034,7 +2693,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." msgstr "V <item type=\"menuitem\">orodni vrstici Formula</item> vnesite funkcijo, ki jo želite izvesti, npr. <item type=\"literal\">=SUM</item>." -#. 0rxM #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3044,7 +2702,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." msgstr "Kliknite v celico v večji tabeli, ki vsebuje številko, pritisnite znak plus (+) in nato kliknite v drugo celico, ki vsebuje številko." -#. xs8: #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3054,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>." msgstr "Pritisnite <emph>vnašalko</emph>." -#. MdnC #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" "calculate_intext2.xhp\n" @@ -3064,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text." msgstr "Če želite, lahko tabelo oblikujete tako, da se vede kot običajno besedilo. Vstavite tabelo in zasidrajte okvir na znak. Okvir ostane zasidran na sosednje besedilo, ko vstavite ali izbrišete besedilo." -#. ,?kl #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3073,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "Defining Number Ranges" msgstr "Določanje obsega števil" -#. LJT3 #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3082,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;citati/podobni deli</bookmark_value>" -#. ^$bJ #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3092,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>" msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Določanje obsega števil\">Določanje obsega števil</link></variable>" -#. wTBO #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3102,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." msgstr "Samodejno lahko v dokumentu oštevilčite podobne elemente, kot npr. citate." -#. :E@B #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3112,9 +2763,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." msgstr "Vnesite besedilo, kateremu želite dodeliti oštevilčevanje, npr. \"Številka citata\"." -#. UERT #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" @@ -3123,9 +2772,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Spremenljivke</item>." -#. op|9 #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -3134,9 +2781,7 @@ msgctxt "" msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> kliknite \"Obseg števil\"." -#. 6Iy- #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -3145,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "Vnesite \"Citat\" v polje <item type=\"menuitem\">Ime</item>." -#. r),3 #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3155,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. Ibs0 #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3165,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering." msgstr "Vnesite število v polje <emph>Vrednost</emph> ali pa pustite polje prazno, če želite uporabiti samodejno oštevilčevanje." -#. i@8c #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3175,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box." msgstr "V polju <emph>Raven</emph> izberite raven orisa, kjer želite ponovno začeti številčiti." -#. SD5f #: number_sequence.xhp msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" @@ -3185,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." -#. 2a~D #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3194,7 +2834,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" msgstr "Spreminjanje ravni orisa pri oštevilčenih in označenih seznamih" -#. ;}Y9 #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3203,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; vstavljanje v sezname</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje; spreminjanje ravni</bookmark_value><bookmark_value>seznami;spreminjanje ravni</bookmark_value><bookmark_value>ravni;spreminjanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>označeni seznami;spreminjanje ravni</bookmark_value><bookmark_value>znižanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>povišanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;ravni orisa</bookmark_value>" -#. AP:I #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3213,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Spreminjanje ravni orisa pri oštevilčenih in označenih seznamih\">Spreminjanje ravni orisa pri oštevilčenih in označenih seznamih</link></variable>" -#. ^t@[ #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3223,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." msgstr "Če želite oštevilčen ali označen odstavek premakniti za eno raven nižje, kliknite na začetek odstavka in nato pritisnite Tab." -#. pG\c #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3233,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." msgstr "Če želite oštevilčen ali označen odstavek premakniti za eno raven višje, kliknite na začetek odstavka in nato pritisnite tipki dvigalka+tabulator." -#. #vXr #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" @@ -3243,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "Če želite vstaviti tabulator med številko oz. oznako ter besedilo odstavka, kliknite na začetek odstavka in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulator." -#. F[;~ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3252,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" msgstr "Krmarjenje in izbiranje z uporabo tipkovnice" -#. MS\* #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3261,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; krmarjenje in izbiranje z uporabo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>krmarjenje; po besedilu, s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;besedilo, s tipkovnico</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica; krmarjenje in izbiranje v besedilu</bookmark_value>" -#. k!Dg #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3271,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Krmarjenje in izbiranje z uporabo tipkovnice\">Krmarjenje in izbiranje z uporabo tipkovnice</link></variable>" -#. RPQ6 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3281,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard." msgstr "Po dokumentu lahko krmarite in izbirate z uporabo tipkovnice." -#. FE3V #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3290,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table." msgstr "Če želite premakniti kazalko, pritisnite tipko ali kombinacijo tipk, podano v naslednji tabeli." -#. }n$n #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3299,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor." msgstr "Če želite izbrati znake pod premikajočo se kazalko, ob premikanju kazalke obenem držite pritisnjeno dvigalko." -#. !,c) #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3309,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "Key" msgstr "Tipka" -#. Z9v4 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3319,9 +2946,7 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. 6`;y #: text_nav_keyb.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id3156220\n" @@ -3330,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>" msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>tipka Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>krmilka</emph></defaultinline></switchinline>" -#. p4(f #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3340,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "Right, left arrow keys" msgstr "Smerniška tipka desno, levo" -#. ;8=- #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3350,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." msgstr "Kazalko premakne za en znak levo ali desno." -#. 7-d* #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3360,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." msgstr "Kazalko premakne za eno besedo levo ali desno." -#. O#0H #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3370,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Up, down arrow keys" msgstr "Smerniška tipka navzgor, navzdol" -#. U#Uk #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3380,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor up or down one line." msgstr "Kazalko premakne v eno vrstico višje ali nižje." -#. 8f)9 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3390,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down." msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Krmilka+izmenjalka</defaultinline></switchinline>) Premakne trenutni odstavek navzgor ali navzdol." -#. O:[3 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3400,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. A4V_ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3410,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." msgstr "Kazalko premakne na začetek trenutne vrstice." -#. bdF% #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3420,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." msgstr "Kazalko premakne na začetek dokumenta." -#. pJ[i #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3430,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#. .L.a #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3440,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "In a table" msgstr "V tabeli" -#. .Zwe #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3450,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell." msgstr "Kazalko premakne na začetek vsebine v trenutni celici." -#. ^ILk #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3460,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document." msgstr "Kazalko premakne na začetek vsebine v trenutni celici. Še enkrat pritisnite, da premaknete kazalko na začetek dokumenta." -#. 6Jqp #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3470,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. $9H_ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3480,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the current line." msgstr "Kazalko premakne na konec trenutne vrstice." -#. oU=Q #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3490,8 +3099,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the document" msgstr "Kazalko premakne na konec trenutnega dokumenta." -#. COL\ -#: text_nav_keyb.xhp +#. COL#: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -3500,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. l^5V #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3510,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "In a table" msgstr "V tabeli" -#. /8J* #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3520,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the end of the contents in the current cell." msgstr "Kazalko premakne na konec vsebine v trenutni celici." -#. |*4G #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3530,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document." msgstr "Kazalko premakne na konec vsebine v trenutni celici. Še enkrat pritisnite, da se kazalka premakne v zadnjo celico tabele. Pritisnite ponovno, da kazalko premaknete na konec dokumenta." -#. ow7H #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3540,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "PgUp" msgstr "Prejšnja stran" -#. FS=B #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3550,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrolls up one page." msgstr "Pomakne za eno stran navzgor." -#. )[#| #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3560,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the header." msgstr "Kazalko premakne v glavo." -#. H)\2 #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3570,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "PgDn" msgstr "Naslednja stran" -#. YiJ_ #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3580,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll down one page." msgstr "Pomakne za eno stran navzdol." -#. 0k0- #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" "text_nav_keyb.xhp\n" @@ -3590,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Moves the cursor to the footer." msgstr "Kazalko premakne v nogo." -#. jD6c #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3599,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the Case of Text" msgstr "Spreminjanje velikosti črk v besedilu" -#. Z?,Z #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3608,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>znaki; velike ali male črke</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; velike ali male črke</bookmark_value><bookmark_value>male črke; besedilo</bookmark_value><bookmark_value>velike črke; oblikovanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>velike začetnice;spreminjanje v male črke</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;velike ali male črke besedila</bookmark_value><bookmark_value>začetnice v naslovih</bookmark_value><bookmark_value>majhne velike začetnice (vodič)</bookmark_value>" -#. P=Db #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3618,7 +3214,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Spreminjanje velikosti črk v besedilu\">Spreminjanje velikosti črk v besedilu</link></variable>" -#. V{P] #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3628,7 +3223,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection." msgstr "Spremenite lahko velikost črk besedila, ga oblikujete z malimi črkami ali pa vsako besedo začnete z veliko začetnico." -#. lL=G #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3637,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed." msgstr "Ko z izborom <emph>Oblika - Znak</emph> uporabite oblikovanje za besedilo, to ostane enako, samo prikaže se na drugačen način. Če pa izberete <emph>Oblika - Zamenjaj velikost črk</emph>, pa je besedilo trajno spremenjeno." -#. @%j@ #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3647,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "To Capitalize Text" msgstr "Sprememba besedila v velike črke" -#. Z.m{ #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3657,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to capitalize." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite spremeniti v velike črke." -#. R37i #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3667,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. {ieJ #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3676,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Zamenjaj velikost črk - Velike črke</item>." -#. I}B@ #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3685,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Znak</item>, kliknite zavihek Učinki pisave, nato izberite vrsto oblike črk v polju Učinki. \"Velike črke\" spremeni vse črke v velike. \"Naslov\" prve črke vsake besede spremeni v velike. \"Pomanjšane velike črke\" spremeni vse črke v velike, vendar s pomanjšano velikostjo pisave." -#. Ra,6 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3695,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change Text to Lowercase" msgstr "Sprememba besedila v male črke" -#. vo0p #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3705,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to change to lowercase." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite spremeniti v male črke." -#. 7=*s #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3715,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. n4H1 #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3724,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Zamenjaj velikost črk - Male črke</item>." -#. [10g #: text_capital.xhp msgctxt "" "text_capital.xhp\n" @@ -3733,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Znak</item>in kliknite zavihek <emph>Učinki pisave</emph>, nato v polju Učinki izberite \"Male črke\"." -#. b-,} #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3742,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Orisno oštevilčevanje" -#. u_Hj #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3751,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orisi;oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;številke naslovov</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje poglavij</bookmark_value><bookmark_value>naslovi; oštevilčevanje/slogi odstavka</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje;naslovi</bookmark_value>" -#. :2%| #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3761,7 +3342,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Orisno oštevilčevanje\">Orisno oštevilčevanje</link></variable>" -#. -~eD #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3771,7 +3351,6 @@ msgctxt "" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." msgstr "Spreminjate lahko hierarhijo naslovov ali pa dodelite raven v hierarhiji k privzetemu slogu odstavka. K slogu naslovov odstavka lahko dodajate oštevilčevanje poglavij ali odsekov. Privzeto je slog odstavka \"Naslov 1\" na vrhu hierarhije orisa." -#. N-MD #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3781,9 +3360,7 @@ msgctxt "" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Dodajanje samodejnega oštevilčevanja slogu naslova" -#. 6AD! #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3792,9 +3369,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Orisno oštevilčevanje</item>, nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item>." -#. q~wK #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3803,9 +3378,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog odstavka</item> izberite slog naslova, kateremu želite dodati številko poglavja." -#. lH#R #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3814,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Številke</item> izberite slog oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti, in nato kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. 4AjS #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3823,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph" msgstr "Odstarnitev samodejnega orisnega oštevilčevanja iz naslovnega odstavka" -#. k==A #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3832,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." msgstr "Kliknite na začetku besedila v naslovnem odstavku za številko." -#. (P6Z #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3841,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number." msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">vračalko</item> (angl. backspace), da izbrišete številko." -#. hktO #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3851,9 +3420,7 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Kako uporabimo privzeti slog odstavka kot naslov" -#. @.(7 #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3862,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Orisno oštevilčevanje</item>, nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item>." -#. MZPV #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3872,9 +3438,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Izberite privzeti slog v polju <emph>Slog odstavka</emph>." -#. Rw=^ #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3883,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." msgstr "Raven naslova, ki jo želite dodeliti privzetemu slogu odstavka, kliknite na seznamu <item type=\"menuitem\">Raven</item>. " -#. EaHo #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" @@ -3893,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. _k(g #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3902,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Uporaba novih slogov iz izborov" -#. rm7] #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3911,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>slogi; ustvarjanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>povleci in spusti;ustvarjanje novih slogov</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;slogi, iz izborov</bookmark_value>" -#. f`Ks #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3921,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uporaba novih slogov iz izborov\">Uporaba novih slogov iz izborov</link></variable>" -#. WpIT #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3931,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Izdelava novega sloga iz ročno oblikovanega izbora" -#. oU.0 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3941,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." -#. w[Jp #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3951,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Kliknite ikono kategorije slogov, ki jo želite ustvariti." -#. iutJ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3961,9 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." msgstr "Kliknite v dokument, od koder želite kopirati slog, npr. v odstavek, v katerem ste uporabili ročno oblikovanje." -#. epab #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -3972,9 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu" msgstr "Kliknite puščico poleg ikone <item type=\"menuitem\">Nov slog iz izbora</item> in izberite <item type=\"menuitem\">Nov slog iz izbora</item> v podmeniju" -#. =wO9 #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -3983,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "Vnesite ime v polje <item type=\"menuitem\">Ime sloga</item>." -#. BD:k #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -3993,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. UJ!7 #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4003,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Ustvarjanje novega sloga z uporabo načina povleci in spusti" -#. _ZzZ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4013,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." -#. eHM$ #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4023,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Kliknite ikono kategorije slogov, ki jo želite ustvariti." -#. X8rV #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4033,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." msgstr "Izberite najmanj en znak ali predmet v slogu, ki ga želite kopirati. Za sloge strani in okvirov izberite najmanj en znak ali predmet na strani ali v okviru." -#. eJ8% #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4043,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." msgstr "Povlecite znak ali predmet v okno Slogi in oblikovanje in spustite." -#. mcs? #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4052,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance." msgstr "Pri slogih odstavka in znakovnih slogih lahko povlečete in spustite na ustrezno ikono v oknu Slogi in oblikovanje. Kategorije sloga vam ni potrebno odpreti vnaprej." -#. )k-G #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4061,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon." msgstr "Okvir lahko povlečete in spustite v okno Slogi in oblikovanje, da ustvarite nov slog okvira: kliknite v okvir, pritisnite gumb miške, ne da bi jo premaknili in počakajte trenutek, nato povlecite v okno Slogi in oblikovanje ter spustite okvir v ikono Slogi okvira." -#. 43VW #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" @@ -4071,7 +3614,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" -#. n\a! #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4080,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Računanje v dokumentih z besedilom" -#. X(aV #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4089,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>računanje; v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>formule; računanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>sklici;v tabelah Writer</bookmark_value>" -#. ^guw #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4099,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Računanje v dokumentih z besedilom\">Računanje v dokumentih z besedilom</link></variable>" -#. !I_X #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4109,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." msgstr "Izračun lahko neposredno vstavite v dokument ali v tabelo z besedilom." -#. _83z #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4119,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite vstaviti izračun, in nato pritisnite F2. Če ste v celici tabele, vnesite enačaj =." -#. #Ec3 #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4129,9 +3666,7 @@ msgctxt "" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter." msgstr "Vnesite izračun, ki ga želite vstaviti, npr. <item type=\"literal\">=10000/12</item>, in nato pritisnite vnašalko." -#. FUz[ #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" @@ -4140,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." msgstr "Lahko tudi kliknete ikono <item type=\"menuitem\">Formula</item> v <item type=\"menuitem\">orodni vrstici Formula</item> in nato izberete funkcijo za formulo." -#. faK: #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" @@ -4149,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell." msgstr "Za sklic na celice v tabeli z besedilom v modulu Writer vključite naslov celice ali obsega celic v kotne oklepaje. Če se želite iz neke celice sklicevati na celico A1, vanjo vnesite =<A1>." -#. hK@0 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4158,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Sukanje besedila" -#. HSXg #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4167,8 +3699,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; sukanje</bookmark_value><bookmark_value>sukanje; besedilo</bookmark_value>" -#. ;c1\ -#: text_rotate.xhp +#. ;c1#: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -4177,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Sukanje besedila\">Sukanje besedila</link></variable>" -#. z?%] #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4187,9 +3717,7 @@ msgctxt "" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Besedilo lahko zasukate, če se nahaja v risanem predmetu." -#. %lts #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -4198,7 +3726,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice - Risba</item>, da odprete orodno vrstico <item type=\"menuitem\">Risba</item>." -#. 67R% #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4208,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." msgstr "Izberite ikono <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Besedilo\"><item type=\"menuitem\">Besedilo</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>." -#. apGn #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4218,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Z vlečenjem v dokumentu narišite predmet z besedilom, nato pa vnesite besedilo." -#. [+HX #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4228,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." msgstr "Kliknite izven predmeta, nato pa v vneseno besedilo. Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Način vrtenja predmeta\"><item type=\"menuitem\">Zasukaj</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Lastnosti risanega predmeta</item>." -#. )^lG #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4238,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Povlecite enega izmed vogalnih kvadratkov predmeta z besedilom." -#. 5oYj #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4248,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Predmet z besedilom lahko kliknete z desnim gumbom, izberete <emph>Položaj in velikost</emph>, kliknete zavihek <emph>Vrtenje</emph> in vneste kot vrtenja ali nov položaj predmeta." -#. sk}8 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" @@ -4258,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Pokaži funkcije risanja\">Pokaži funkcije risanja</link>" -#. (I[J #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4267,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Scanned Image" msgstr "Vstavljanje skenirane slike" -#. bYGV #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4276,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;skenirane slike</bookmark_value><bookmark_value>slike; skeniranje</bookmark_value><bookmark_value>skeniranje slik</bookmark_value>" -#. ~fX0 #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4286,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Vstavljanje skenirane slike\">Vstavljanje skenirane slike</link></variable>" -#. `*N; #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4296,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed." msgstr "Skener mora biti povezan z vašim sistemom, nameščeni morajo biti tudi programski gonilniki, da vstavite skenirano sliko." -#. `Im^ #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4306,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skener mora podpirati standard TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skener mora podpirati standard SANE. </caseinline></switchinline>" -#. aB8{ #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4316,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti skenirano sliko." -#. },QB #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4326,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu." msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Vstavi - Slika - Skeniraj\"><emph>Vstavi - Slika - Skeniraj</emph></link> in iz podmenija izberite vir." -#. \2$I #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" @@ -4336,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow the scanning instructions." msgstr "Sledite navodilom za skeniranje." -#. ZonZ #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4345,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Oblivanje besedila okrog predmetov" -#. 7ekR #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4354,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblivanje besedila okrog predmetov</bookmark_value><bookmark_value>urejevalnik obrisov</bookmark_value><bookmark_value>obrisno oblivanje</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; oblikovanje okrog predmetov</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; oblivanje obrisa</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; oblivanje obrisa</bookmark_value><bookmark_value>oblivanje besedila;urejanje obrisov</bookmark_value><bookmark_value>urejevalniki;urejevalnik obrisov</bookmark_value>" -#. .e9C #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4364,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Oblivanje besedila okrog predmetov\">Oblivanje besedila okrog predmetov</link></variable>" -#. Y0e; #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4373,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Oblivanje besedila okoli predmetov" -#. yY)l #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4383,7 +3892,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Izberite predmet." -#. bc.P #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4393,7 +3901,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Oblivanje</emph> in nato izberite slog oblivanja, ki ga želite uporabiti." -#. J;.g #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4403,7 +3910,6 @@ msgctxt "" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "Trenutni slog oblivanja je označen s kljukico." -#. A;OA #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4413,7 +3919,6 @@ msgctxt "" msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Določanje lastnosti oblivanja" -#. jGGh #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4423,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the object." msgstr "Izberite predmet." -#. \;Gj #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4433,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slika</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Oblivanje\"><emph>Oblivanje</emph></link>." -#. it5T #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4443,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the options that you want." msgstr "Nastavite vse želene možnosti." -#. =mNC #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4453,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. pgd= #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4463,7 +3964,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Kako spremenite oblivanje obrisa grafike" -#. @}NW #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4473,7 +3973,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Spremenite lahko obliko oblivanja besedila." -#. ~_GJ #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4483,20 +3982,16 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>." msgstr "Izberite grafiko, kliknite z desnim gumbom in izberite <emph>Oblivanje - Uredi obris</emph>." -#. fCYI #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" "7\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)." -msgstr "Uporabite orodja, da narišete nov obris, in nato kliknite ikono Izberite <item type=\"menuitem\">Uporabi</item> (zelena kljukica)." +msgstr "Uporabite orodja, da narišete nov obris, in nato kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Uporabi</item> (zelena kljukica)." -#. `ya@ #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" @@ -4505,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Zaprite okno Izberite <item type=\"menuitem\">Urejevalnik obrisov</item>." -#. 8SHG #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" @@ -4515,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Urejevalnik obrisov\">Urejevalnik obrisov</link>" -#. pU5N #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4524,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Text Documents" msgstr "Krmar za dokumente z besedilom" -#. (L0g #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4533,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Krmar; pregled v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave;skakanje na</bookmark_value><bookmark_value>predmeti;hitro pomikanje na, v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>okviri;skakanje na</bookmark_value><bookmark_value>tabele;skakanje na</bookmark_value><bookmark_value>naslovi;skakanje na</bookmark_value><bookmark_value>strani;skakanje na</bookmark_value><bookmark_value>skakanje;na elemente besedila</bookmark_value><bookmark_value>pregledi;Krmar v dokumentih z besedilom</bookmark_value>" -#. iWmm #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4543,9 +4034,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Krmar za dokumente z besedilom\">Krmar za dokumente z besedilom</link></variable>" -#. sLDt #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -4554,7 +4043,6 @@ msgctxt "" msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "Krmar prikaže različne dele dokumenta, npr. naslove, tabele, okvire ali hiperpovezave." -#. ?cY$ #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4564,7 +4052,6 @@ msgctxt "" msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5." msgstr "Če želite odpreti <emph>Krmarja</emph>, pritisnite F5." -#. \NnK #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4574,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box." msgstr "Če želite hitro skočiti na mesto v dokumentu, dvokliknite element, ki se nahaja v oknu <emph>Krmarja</emph>, ali vnesite ustrezno številko strani v pomikalno polje." -#. KZ9F #: navigator.xhp msgctxt "" "navigator.xhp\n" @@ -4584,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar\">Krmar</link>" -#. $4ai #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4593,7 +4078,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning Objects" msgstr "Umeščanje predmetov" -#. 5:`i #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4602,7 +4086,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>predmeti;možnosti sidranja</bookmark_value><bookmark_value>umeščanje;predmeti (vodilo)</bookmark_value><bookmark_value>sidra;možnosti</bookmark_value><bookmark_value>okviri;možnosti sidranja</bookmark_value><bookmark_value>slike;možnosti sidranja</bookmark_value><bookmark_value>sredinska poravnava;slike na straneh HTML</bookmark_value><bookmark_value>centriranje, glejte sredinska poravnava</bookmark_value>" -#. PV*@ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4612,7 +4095,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Umeščanje predmetov\">Umeščanje predmetov</link></variable>" -#. %]DY #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4622,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" msgstr "Sidra lahko uporabite za umestitev predmeta, grafike ali okvira v dokument. Zasidran element ostane na mestu ali pa se premakne, ko spremenite dokument. Na voljo so naslednje možnosti:" -#. B%!M #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4632,7 +4113,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchoring" msgstr "Sidranje" -#. Hwad #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4642,7 +4122,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. Fm{? #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4652,7 +4131,6 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Kot znak" -#. %O=l #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4662,7 +4140,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "V trenutnem besedilu zasidra izbrani element kot znak. Če je velikost izbranega elementa večja od trenutne velikosti pisave, se višina vrstice, ki vsebuje element, poveča." -#. BTJz #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4671,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph." msgstr "Če želite poravnati sliko na strani HTML na sredino, jo najprej vstavite, zasidrajte jo \"kot znak\" in nato poravnajte odstavek na sredino." -#. $E)N #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4681,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Na znak" -#. gpyS #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4691,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Izbrani element zasidra na znak." -#. S@P5 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4701,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. 5`@9 #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4711,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Izbrani element zasidra na trenutni odstavek." -#. sGe_ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4721,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Na stran" -#. 87vF #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4731,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Izbrani element zasidra na trenutno stran." -#. fv#n #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4741,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Na okvir" -#. mf\^ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" @@ -4751,9 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Izbrani element zasidra v obkrožujoči okvir." -#. JaGh #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" @@ -4762,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." msgstr "Ko vstavite predmet, sliko ali okvir, se pojavi ikona sidra tam, kjer je element zasidran. Lahko ga premaknete na drugo mesto tako, da ga povlečete, kamor želite. Če želite spremeniti možnosti sidranja elementa, z desnim gumbom kliknite element in nato izberite možnost iz podmenija <item type=\"menuitem\">Zasidraj</item>." -#. ;XLM #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4771,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting an Entire Text Document" msgstr "Vstavljanje celotnega dokumenta z besedilom" -#. i,aY #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4780,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>odseki;vstavljanje zunanjih vsebin</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;spajanje</bookmark_value><bookmark_value>povezave;vstavljanje dokumentov z besedilom kot</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;dokumenti z besedilom</bookmark_value>" -#. 8y6Y #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4790,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>" msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Vstavljanje celotnega dokumenta z besedilom\">Vstavljanje celotnega dokumenta z besedilom</link></variable>" -#. ^?Nk #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4799,7 +4262,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Text File" msgstr "Vstavljanje datoteke z besedilom" -#. 3Q?O #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4809,7 +4271,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Postavite kazalko na mesto v dokumentu, kamor želite vstaviti datoteko." -#. N%F$ #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4819,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Datoteka</emph>." -#. l;^Q #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4829,7 +4289,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Poiščite dokument z besedilom, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." -#. #jN8 #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4839,7 +4298,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." msgstr "Vsebina dokumenta je vložena v trenutni dokument in se ne posodobi, če se izvorna datoteka spremeni. Če želite, da se vsebina samodejno posodobi, ko spremenite izvorni dokument, morate datoteko vstaviti kot povezavo." -#. f~H= #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4849,7 +4307,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" msgstr "Vstavljanje celotnega dokumenta z besedilom kot povezave" -#. Uolm #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4859,7 +4316,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." msgstr "Postavite kazalko na mesto v dokumentu, kamor želite vstaviti datoteko." -#. YVc, #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4869,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>." -#. XQW! #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4879,9 +4334,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box." msgstr "Vnesite ime v polje <emph>Nov odsek</emph> in nato izberite potrditveno polje <emph>Povezava</emph>." -#. ?GMJ #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" @@ -4890,9 +4343,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file." msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Ime datoteke</item> vnesite ime datoteke, ki jo želite vstaviti, ali pa kliknite gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) in poiščite datoteko." -#. -QM, #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149968\n" @@ -4901,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box." msgstr "Če ciljni dokument vsebuje odseke, lahko v polju <item type=\"menuitem\">Odseki</item> izberete tistega, ki ga želite vstaviti." -#. *DCJ #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4911,7 +4361,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, set the formatting options for the section." msgstr "Po želji lahko nastavite možnosti oblikovanja za odsek." -#. |?`% #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4921,7 +4370,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. *q+V #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" @@ -4931,7 +4379,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>." msgstr "$[officename] samodejno posodobi vsebino vstvaljenega odseka, kadar je izvorni dokument spremenjen. Za ročno posodabljanje vsebine odseka izberite <emph>Orodja - Posodobi - Posodobi vse</emph>." -#. #mRU #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -4940,7 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Urejanje ali brisanje vnosov v kazala" -#. gWL0 #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -4949,7 +4395,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kazala; urejanje ali brisanje vnosov</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine; urejanje ali brisanje vnosov</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;vnosi kazala vsebine/pojmov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;vnosi tabele/kazala vsebine</bookmark_value>" -#. a0Pd #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -4959,18 +4404,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Urejanje ali brisanje vnosov v kazala\">Urejanje ali brisanje vnosov v kazala</link></variable>" -#. :`Af #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" "12\n" "help.text" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected." -msgstr "Vnosi v kazalo se v dokument vstavijo kot polja. Za prikaz polj v dokumentu izberite <item type=\"menuitem\">Pogled</item> in zagotovite, da je <item type=\"menuitem\">Senčenje polja</item> izbrano. " +msgstr "Vnosi v kazalo se v dokument vstavijo kot polja. Za prikaz polj v dokumentu izberite <item type=\"menuitem\">Pogled</item> in zagotovite, da je <item type=\"menuitem\">Senčenje polja</item> izbrano." -#. eK:z #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -4980,9 +4422,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." msgstr "V dokumentu nemudoma namestite kazalko pred vnos v kazalo." -#. ex(G #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -4991,7 +4431,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od naslednjega:" -#. V8HD #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -5001,7 +4440,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "Če želite spremeniti vnos, vnesite drugačno besedilo v polje z besedilom <emph>Vnos</emph>." -#. tr5g #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -5011,7 +4449,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Če želite odstraniti vnos, kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. 8Bz( #: indices_delete.xhp msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" @@ -5021,7 +4458,6 @@ msgctxt "" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." msgstr "Če si v dokumentu želite ogledati vnose v kazalu, kliknite puščico v pogovornem oknu <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Uredi vnos v kazalu\"><emph>Uredi vnos v kazalu</emph></link> (naslednji ali prejšnji)." -#. ]!I( #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5030,7 +4466,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Vstavljanje navzkrižnega sklicevanja" -#. Hx.Y #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5039,7 +4474,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sklici; vstavljanje navzkrižnega sklicevanja</bookmark_value><bookmark_value>navzkrižni sklici; vstavljanje in posodabljanje</bookmark_value><bookmark_value>tabele; navzkrižno sklicevanje</bookmark_value><bookmark_value>slike; navzkrižno sklicevanje</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; navzkrižno sklicevanje</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE;navzkrižno sklicevanje</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;navzkrižno sklicevanje</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;navzkrižni sklici</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;navzkrižni sklici</bookmark_value>" -#. tB5^ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5049,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>" msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Vstavljanje navzkrižnega sklicevanja\">Vstavljanje navzkrižnega sklicevanja</link></variable>" -#. |7Ur #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5059,7 +4492,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document." msgstr "Navzkrižni sklici omogočajo skakanje na določene odlomke besedila in predmete v enem dokumentu. Navzkrižni sklic sestavlja cilj in sklic, ki se v dokument vstavita kot <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"polja\">polji</link>." -#. bvHY #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5069,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Predmeti z napisi in zaznamki se lahko uporabijo kot cilj." -#. 5tF^ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5079,7 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Besedilo z navzkrižnim sklicevanjem" -#. J!O: #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5089,7 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." msgstr "Preden vstavite navzkrižni sklic, morate najprej določiti cilje v besedilu." -#. 1bxU #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5099,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Target" msgstr "Kako vstavite cilj: " -#. hWYq #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5109,7 +4537,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite uporabiti kot cilj za navzkrižno sklicevanje." -#. :q7~ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5119,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Navzkrižno sklicevanje</emph>." -#. |DAd #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5129,7 +4555,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”." msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> izberite \"Vstavi sklic\"." -#. 3hTW #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5139,9 +4564,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box." msgstr "Vnesite ime cilja v polje <emph>Ime</emph>. Izbrano besedilo se prikaže v polju <emph>Vrednost</emph>." -#. [[[G #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -5150,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list." msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>. Ime cilja se doda na seznam <item type=\"menuitem\">Izbor</item>." -#. D\k4 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5160,7 +4582,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Pogovorno okno pustite odprto in nadaljujte z naslednjim odsekom." -#. X8m[ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5170,7 +4591,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" msgstr "Kako ustvarite navzkrižni sklic za cilj" -#. UC.g #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5179,7 +4599,6 @@ msgctxt "" msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." msgstr "V besedilu postavite kazalko na mesto, kamor želite vstaviti navzkrižni sklic." -#. *Lx2 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5188,7 +4607,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Navzkrižno sklicevanje</emph>, s čimer odprete pogovorno okno, če že ni odprto." -#. 6G7Z #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5198,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph>izberite \"Vstavi sklic\"." -#. R7je #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5208,7 +4625,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "Na seznamu <emph>Izbor</emph> izberite cilj, na katerega se želite navzkrižno sklicevati." -#. NAmH #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5218,7 +4634,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "V seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> izberite obliko navzkrižnega sklica. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link> določa vrsto informacij, ki so prikazane kot navzkrižni sklic. \"Sklic\" npr. vstavi ciljno besedilo, \"Stran\" pa številko strani, kjer se cilj nahaja. Pri sprotnih opombah je vstavljena številka sprotne opombe." -#. /7}r #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5228,7 +4643,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. 8UrB #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5238,7 +4652,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Kliknite <emph>Zapri</emph>, ko končate." -#. [[#A #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5248,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Navzkrižno sklicevanje na predmet" -#. X,5? #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5258,7 +4670,6 @@ msgctxt "" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>." msgstr "Sklicujete se lahko na večino predmetov v dokumentu, npr. grafiko, risane predmete in tabele, če vsebujejo napis. Če želite predmetu dodati napis, izberite predmet in nato še <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Vstavi - Napis\"><emph>Vstavi - Napis</emph></link>." -#. nAMZ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5268,7 +4679,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti navzkrižni sklic." -#. BvKh #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5278,7 +4688,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Navzkrižno sklicevanje</emph>." -#. `;MY #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5288,7 +4697,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object." msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta</emph> izberite kategorijo napisa za predmet." -#. !+_r #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5298,7 +4706,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "Na seznamu <emph>Izbor</emph> izberite številko napisa za predmet, na katerega se želite sklicevati." -#. m!P3 #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5308,7 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "V seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> izberite obliko navzkrižnega sklica. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link> določa vrsto informacij, ki so prikazane kot navzkrižni sklic. \"Sklic\" npr. vstavi kategorijo napisa in besedilo napisa predmeta." -#. i}(] #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5318,7 +4724,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." -#. kpa[ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5328,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Kliknite <emph>Zapri</emph>, ko končate." -#. 2h;y #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5338,7 +4742,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Cross-References" msgstr "Posodabljanje navzkrižnega sklicevanja" -#. 9G0y #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5346,9 +4749,8 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9." -msgstr "" +msgstr "Če želite v dokumentu ročno posodobiti navzkrižno sklicevanje, v meniju izberite <emph>Orodja - Posodobi - Polja</emph> ali pritisnite F9." -#. CxTJ #: references.xhp msgctxt "" "references.xhp\n" @@ -5357,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents." msgstr "Izberite <emph>Pogled - Polja</emph>, če želite preklopiti med izpisom imen sklicev in vsebino sklicev." -#. O7h| #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5366,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Poizvedovanje po uporabniških podatkih v poljih ali pogojih" -#. p}J- #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5375,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>polja; uporabniški podatki</bookmark_value><bookmark_value>uporabniški podatki; poizvedovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogoji; polja z uporabniškimi podatki</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje; besedilo, pred določenimi uporabniki</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; skrivanje pred določenimi uporabniki, s pogoji</bookmark_value><bookmark_value>uporabniške spremenljivke v pogojih/poljih</bookmark_value>" -#. Gne: #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5385,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Poizvedovanje po uporabniških podatkih v poljih ali pogojih\">Poizvedovanje po uporabniških podatkih v poljih ali pogojih</link></variable>" -#. })(H #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5395,7 +4793,6 @@ msgctxt "" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" msgstr "Do uporabniških podatkov lahko dostopite in jih primerjate preko pogojev in polj. Primer: uporabniške podatke lahko primerjate z naslednjimi operatorji:" -#. h$fP #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5405,7 +4802,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. HA*t #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5415,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. U)J7 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5425,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "== or EQ" msgstr "== ali EQ" -#. m)yJ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5435,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "equals" msgstr "je enako" -#. Q)l8 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5445,7 +4838,6 @@ msgctxt "" msgid "!= or NEQ" msgstr "!= ali NEQ" -#. Ptc. #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5455,7 +4847,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "ni enak" -#. 2u/b #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5465,7 +4856,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." msgstr "Če želite, lahko uporabite pogoj, da skrijete določeno besedilo v dokumentu pred določenim uporabnikom." -#. Q50l #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5475,7 +4865,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Izberite besedilo v dokumentu, ki ga želite skriti." -#. Um_: #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5485,9 +4874,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>." -#. DA-n #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -5496,18 +4883,15 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box." msgstr "Pod področjem <item type=\"menuitem\">Skrij</item> potrdite polje <item type=\"menuitem\">Skrij</item>." -#. 5RQ3 #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" "105\n" "help.text" msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." -msgstr "V polje <emph>S pogojem</emph> vnesite <emph>user_lastname == \"Novak\"</emph>, pri čemer je \"Novak\" priimek uporabnika, pred katerim želite skriti besedilo. " +msgstr "V polje <emph>S pogojem</emph> vnesite <emph>user_lastname == \"Novak\"</emph>, pri čemer je \"Novak\" priimek uporabnika, pred katerim želite skriti besedilo." -#. ,^.l #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5517,7 +4901,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato shranite dokument." -#. $/El #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5527,7 +4910,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Ime skritega odseka je še vedno viden v Krmarju." -#. ^v=1 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5537,7 +4919,6 @@ msgctxt "" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" msgstr "Naslednja tabela prikazuje seznam uporabniških spremenljivk, do katerih lahko dostopite, ko določite pogoj ali polje:" -#. n{(Y #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5547,7 +4928,6 @@ msgctxt "" msgid "User variables" msgstr "Uporabniška spremenljivka" -#. H9f+ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5557,7 +4937,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Pomen" -#. ?3SV #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5567,7 +4946,6 @@ msgctxt "" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" -#. ,cPe #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5577,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. _i.n #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5587,7 +4964,6 @@ msgctxt "" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" -#. =Y[. #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5597,7 +4973,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. Wh$$ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5607,7 +4982,6 @@ msgctxt "" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" -#. ,fu* #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5617,7 +4991,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. YaV0 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5627,7 +5000,6 @@ msgctxt "" msgid "user_company" msgstr "user_company" -#. ee34 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5637,7 +5009,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. FP`r #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5647,7 +5018,6 @@ msgctxt "" msgid "user_street" msgstr "user_street" -#. kaH4 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5657,7 +5027,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. D%GO #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5667,7 +5036,6 @@ msgctxt "" msgid "user_country" msgstr "user_country" -#. ICc0 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5677,7 +5045,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. 7,Tq #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5687,7 +5054,6 @@ msgctxt "" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" -#. XhFB #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5697,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip Code" msgstr "Poštna številka" -#. H1gQ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5707,7 +5072,6 @@ msgctxt "" msgid "user_city" msgstr "user_city" -#. GAzT #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5717,7 +5081,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. sTo5 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5727,7 +5090,6 @@ msgctxt "" msgid "user_title" msgstr "user_title" -#. RI[X #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5737,7 +5099,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. n:{s #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5747,7 +5108,6 @@ msgctxt "" msgid "user_position" msgstr "user_position" -#. ba1T #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5757,7 +5117,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. Tq!E #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5767,7 +5126,6 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" -#. 9^cH #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5777,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Tel. (služba)" -#. ;0F_ #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5787,7 +5144,6 @@ msgctxt "" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" -#. vMyC #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5797,7 +5153,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#. FJ+: #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5807,7 +5162,6 @@ msgctxt "" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" -#. _{RX #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5817,7 +5171,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Številka faksa" -#. ML33 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5827,7 +5180,6 @@ msgctxt "" msgid "user_email" msgstr "user_email" -#. 3Q14 #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5837,7 +5189,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail address" msgstr "E-poštni naslov" -#. ,WC? #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5847,7 +5198,6 @@ msgctxt "" msgid "user_state" msgstr "user_state" -#. xN*t #: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" @@ -5857,8 +5207,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. nF(\ -#: fields_userdata.xhp +#. nF(#: fields_userdata.xhp msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147392\n" @@ -5866,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam operatorjev\">Seznam operatorjev</link>" -#. 0b(g #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5875,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting an Index or a Table of Contents" msgstr "Oblikovanje kazala vsebine" -#. !m^6 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5884,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>kazala; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;oblika kazala</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>vnosi;v kazalih, kot hiperpovezave</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine; hiperpovezave kot vnosi</bookmark_value><bookmark_value>hiperpovezave; v kazalih vsebine in pojmov</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;kazala vsebine in pojmov</bookmark_value>" -#. /*to #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5894,7 +5240,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Oblikovanje kazala vsebine\">Oblikovanje kazala vsebine</link></variable>" -#. b3Q5 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5904,7 +5249,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Vstavi kazalo</emph> lahko uporabite različne sloge odstavka, vnosom lahko dodelite hiperpovezave, spreminjate postavitev kazal in barvo ozadja za kazala." -#. TYS@ #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5914,7 +5258,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Kako uporabite drug slog odstavka za raven kazala" -#. nfjG #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5924,7 +5267,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." msgstr "Z desnim gumbom kliknite v kazalo vsebine in nato izberite <emph>Uredi kazalo</emph>." -#. k{9; #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5934,7 +5276,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Slogi</emph>." -#. -EVz #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5944,7 +5285,6 @@ msgctxt "" msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list." msgstr "Na seznamu <emph>Ravni</emph> kliknite raven kazala." -#. %{QQ #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5954,7 +5294,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list." msgstr "Na seznamu <emph>Slog odstavka</emph> kliknite slog, ki ga želite uporabiti." -#. h|dy #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5964,7 +5303,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the assign button <emph><</emph>." msgstr "Kliknite gumb <emph>Dodeli<</emph>." -#. \x,4 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5974,7 +5312,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. LzXC #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5984,7 +5321,6 @@ msgctxt "" msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents" msgstr "Kako dodelite hiperpovezave vnosom v kazalo vsebine" -#. q]X* #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -5994,7 +5330,6 @@ msgctxt "" msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents." msgstr "Vnosom v kazalo vsebine lahko dodelite navzkrižni sklic kot hiperpovezavo." -#. F1b, #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6004,7 +5339,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." msgstr "Z desnim gumbom kliknite v kazalo vsebine in nato izberite <emph>Uredi kazalo</emph>." -#. iQ.1 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6014,7 +5348,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Vnosi</emph>." -#. jd5n #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6024,7 +5357,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to." msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Raven</item> kliknite raven naslova, ki ji želite dodeliti hiperpovezave." -#. A$^U #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6034,7 +5366,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." msgstr "Pod področjem <emph>Zgradba</emph> kliknite v polje pred <emph>E#</emph> in nato kliknite <emph>Hiperpovezavo</emph>." -#. iXz7 #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6044,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>." msgstr "Kliknite v polje za <emph>E</emph> in nato kliknite <emph>Hiperpovezavo</emph>." -#. P3PW #: indices_form.xhp msgctxt "" "indices_form.xhp\n" @@ -6054,7 +5384,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels." msgstr "Ponovite za vsako raven naslova, za katero želite ustvariti hiperpovezavo, ali pa kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Vse</item>, da uporabite oblikovanje za vse ravni." -#. Lq?A #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6063,7 +5392,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Ustvarjanje abecednih kazal" -#. 0u#: #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6072,7 +5400,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>konkordančne datoteke;kazala</bookmark_value><bookmark_value>kazala; abecedna kazala</bookmark_value><bookmark_value>abecedna kazala</bookmark_value>" -#. |+r1 #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6082,7 +5409,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Ustvarjanje abecednih kazal\">Ustvarjanje abecednih kazal</link></variable>" -#. j2b0 #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6092,7 +5418,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo." -#. ^6dh #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6102,7 +5427,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>." -#. melY #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6112,29 +5436,24 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "Pod zavihkom <emph>Kazalo/Tabela</emph> v polju <emph>Vrsta</emph> izberite \"Abecedno kazalo\"." -#. e7yN #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" "36\n" "help.text" msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "Če želite uporabiti konkordančno datoteko, pod območjem <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> izberite <item type=\"menuitem\">Konkordančno datoteko</item> kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Datoteko</item> in nato poiščite obstoječo konkordančno datoteko ali pa ustvarite novo." +msgstr "Če želite uporabiti konkordančno datoteko, pod območjem <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> izberite <item type=\"menuitem\">Konkordančno datoteko</item>, kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Datoteko</item> in nato poiščite obstoječo konkordančno datoteko ali pa ustvarite novo." -#. .2(O #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" "28\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." -msgstr "Za kazalo nastavite možnosti oblikovanja, bodisi s pomočjo trenutnega zavihka bodisi s katerimkoli drugim zavihkom v tem pogovornem oknu. Primer: če želite v kazalu imeti naslove s samo eno črko, kliknite zavihek <emph>Vnosi</emph> in nato izberite <emph>Abecedno ločilo</emph>. Za spremembo oblikovanja ravni v kazalu kliknite zavihek <emph>Slogi</emph>. " +msgstr "Za kazalo nastavite možnosti oblikovanja, bodisi s pomočjo trenutnega zavihka bodisi s katerimkoli drugim zavihkom v tem pogovornem oknu. Primer: če želite v kazalu imeti naslove s samo eno črko, kliknite zavihek <emph>Vnosi</emph> in nato izberite <emph>Abecedno ločilo</emph>. Za spremembo oblikovanja ravni v kazalu kliknite zavihek <emph>Slogi</emph>." -#. tq:M #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6144,7 +5463,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. RP;~ #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6154,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>." msgstr "Če želite posodobiti kazalo, z desnim gumbom kliknite v kazalo in nato izberite <emph>Posodobi kazalo</emph>." -#. VCT? #: indices_index.xhp msgctxt "" "indices_index.xhp\n" @@ -6164,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Ustvarjanje konkordančne datoteke\">Ustvarjanje konkordančne datoteke</link>" -#. =#Ag #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6173,7 +5489,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Chapter Numbers to Captions" msgstr "Dodajanje številk poglavij k napisom" -#. ,l]! #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6182,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>napisi; dodajanje številk poglavij</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; samodejno dodajanje napisov</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje; napisi</bookmark_value><bookmark_value>samodejno oštevilčevanje;predmeti</bookmark_value><bookmark_value>številke poglavij v napisih</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;številke poglavij v napisih</bookmark_value>" -#. w@tS #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6192,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Dodajanje številk poglavij k napisom\">Dodajanje številk poglavij k napisom</link> </variable>" -#. UH@W #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6202,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "You can include chapter numbers in captions." msgstr "V napise lahko vključite številke poglavij." -#. S,a# #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6212,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." msgstr "Preverite, da je besedilo v dokumentu organizirano po poglavjih in da naslovi poglavij oz. odsekov uporabljajo enega izmed vnaprej določenih slogov naslova odstavka. Nastavitev oštevilčevanja morate dodeliti tudi slogom odstavkov za naslove." -#. QlYm #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6222,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Izberite element, ki mu želite dodati napis." -#. `^RG #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6232,9 +5542,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Napis</emph>." -#. ?jpo #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6243,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box." msgstr "Izberite naslov napisa v polju <item type=\"menuitem\">Kategorija</item> in izberite slog oštevilčevanja v polju <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item>.<br/>V to pogovorno okno lahko vnesete tudi besedilo napisa. Če želite, vnesite besedilo v polje <item type=\"menuitem\">Napis</item>." -#. YD#) #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6253,9 +5560,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Options</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Možnosti</emph>." -#. /vvl #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -6264,9 +5569,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Raven</item> izberite število ravni naslovov, ki bo vključeno v številko poglavja." -#. kIMK #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -6275,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Vnesite znak, s katerim želite ločiti številke poglavij od številk napisov, v polje <item type=\"menuitem\">Ločilo</item> in nato kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. b3En #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6285,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." msgstr "V pogovornem oknu <emph>Napis</emph> kliknite <emph>V redu</emph>." -#. KmrC #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6295,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Samopoimenovanje</emph>." -#. X,-9 #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6304,7 +5604,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Pogovorno okno Samopoimenovanje\">Pogovorno okno Samopoimenovanje</link>" -#. @:7S #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" @@ -6313,7 +5612,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Oštevilčevanje poglavij\">Oštevilčevanje poglavij</link>" -#. Kr%Q #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6322,7 +5620,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Ustvarjanje sloga strani na osnovi trenutne strani" -#. x?K5 #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6331,7 +5628,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>glave; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>noge; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi strani; spreminjanje iz izbora</bookmark_value><bookmark_value>novi slogi strani iz izbora</bookmark_value>" -#. wjX0 #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6341,7 +5637,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>" msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Ustvarjanje sloga strani na osnovi trenutne strani\">Ustvarjanje sloga strani na osnovi trenutne strani</link></variable>" -#. =)BA #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6351,7 +5646,6 @@ msgctxt "" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Lahko oblikujete postavitev strani in nato ustvarite slog strani." -#. X6\+ #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6361,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." msgstr "Primer: ustvarite lahko slog strani, ki prikaže točno določeno glavo, in drug slog strani, ki prikaže spet drugačno glavo." -#. EaLG #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6371,7 +5664,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Odprite nov dokument z besedilom, izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in nato kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." -#. #e*( #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6381,9 +5673,7 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu." msgstr "Kliknite ikono <emph>Nov slog iz izbora</emph> in iz podmenija izberite <emph>Nov slog iz izbora</emph>." -#. NUNQ #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -6392,18 +5682,15 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Vnesite ime strani v polje <item type=\"menuitem\">Ime sloga </item> in nato kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. s$G/ #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" "32\n" "help.text" msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." -msgstr "Na seznamu dvakrat kliknite ime, da uporabite slog na trenutni strani. " +msgstr "Na seznamu dvakrat kliknite ime, da uporabite slog na trenutni strani." -#. G5DO #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6413,7 +5700,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Glava</emph> in nato iz seznama izberite še nov slog strani." -#. IlO` #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6423,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite imeti v glavi. Kazalko postavite v glavno besedilo področja izven glave." -#. (ABw #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6433,18 +5718,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph>." -#. [HWS #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" "28\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "V območju <item type=\"menuitem\">Vrsta </item> izberite <item type=\"menuitem\">Prelom strani</item>, v polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> pa nato izberite še \"Privzeto\"." +msgstr "V območju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> izberite <item type=\"menuitem\">Prelom strani</item>, v polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> pa nato izberite še \"Privzeto\"." -#. *PlG #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" @@ -6454,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "Ponovite korake od 2 do 6, da ustvarite drug slog strani po meri z drugačno glavo." -#. }kg8 #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6463,7 +5744,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Page Numbers in Footers" msgstr "Vstavljanje številk strani v noge" -#. M@// #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6472,7 +5752,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>noge; s številkami strani</bookmark_value><bookmark_value>strani; številke in štetje</bookmark_value><bookmark_value>številke strani; noge</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje;strani</bookmark_value>" -#. JU37 #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6482,7 +5761,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Vstavljanje številk strani v noge\">Vstavljanje številk strani v noge</link></variable>" -#. l0`, #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6491,7 +5769,6 @@ msgctxt "" msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\"" msgstr "Polje številke strani lahko enostavno vstavite v nogo svojega dokumenta. Tudi štetje strani lahko dodate nogi, npr. v obliki \"Stran 9 od 12\"." -#. C.fD #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6500,7 +5777,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Page Number" msgstr "Vstavljanje številk strani" -#. W^,| #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6510,7 +5786,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Noga</emph> in izberite slog strani, h kateremu želite dodati nogo." -#. *;[f #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6520,7 +5795,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Številka strani</emph>." -#. $b#@ #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6530,7 +5804,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can align the page number field as you would text." msgstr "Če želite, lahko polje številke strani poravnate tako, kot bi poravnali besedilo." -#. -;)q #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6539,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "To Additionally Add a Page Count" msgstr "Dodajanje števila strani" -#. PyFs #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6549,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space." msgstr "Kliknite pred polje številke strani in vnesite <item type=\"literal\">Stran</item> in presledek; kliknite za poljem, vnesite presledek in nato še <item type=\"literal\">od</item> in še en presledek." -#. s1Bm #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" @@ -6559,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Število strani</emph>." -#. %-6: #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6568,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "Modifying Numbering in a Numbered List" msgstr "Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu" -#. ErEU #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6577,7 +5846,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; odstranjanje/prekinjanje</bookmark_value><bookmark_value>označeni seznami; prekinjanje</bookmark_value><bookmark_value>seznami;odstranjevanje/prekinjanje oštevilčevanja</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;številke v seznamih</bookmark_value><bookmark_value>prekinjanje oštevilčenih seznamov</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;začetne številke v seznamih</bookmark_value>" -#. tAs9 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6587,7 +5855,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>" msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu\">Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu</link></variable>" -#. 9bGj #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6597,7 +5864,6 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with." msgstr "Iz odstavka v oštevilčenem seznamu lahko odstranite oštevilčevanje ali pa spremenite številko, s katero se prične seznam." -#. /gf9 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6606,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." msgstr "Če želite oštevilčene naslove, uporabite menijski ukaz <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>, da slogu odstavka dodelite oštevilčevanje. Ne uporabljajte ikone Oštevilčevanje z orodne vrstice Oblikovanje." -#. B;H5 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6616,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List" msgstr "Kako odstranite številko iz odstavka v oštevilčenem seznamu" -#. cK#U #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6626,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from." msgstr "Kliknite pred prvi znak odstavka, kateremu želite odstraniti oštevilčevanje." -#. 9JV2 #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6636,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. MAZ* #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6646,8 +5908,7 @@ msgctxt "" msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key." msgstr "Če želite odstraniti številko in obenem obdržati zamik odstavka, pritisnite vračalko." -#. Iag\ -#: numbering_paras.xhp +#. Iag#: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -6656,7 +5917,6 @@ msgctxt "" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." msgstr "Če želite odstraniti številko in zamik odstavka, kliknite ikono <emph>Oštevilčevanje vključeno/izključeno</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>. Če dokument shranite v zapisu HTML, se za oštevilčene odstavke, ki trenutnemu odstavku sledijo, ustvari ločen oštevilčen seznam." -#. ReSq #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6666,7 +5926,6 @@ msgctxt "" msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With" msgstr "Kako spremeniti številko, s katero se začne oštevilčen seznam" -#. aw#D #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6676,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "Click anywhere in the numbered list." msgstr "Kliknite v oštevilčen seznam, kamor želite." -#. 0G=S #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6686,7 +5944,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</emph> in kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>." -#. TcPL #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6696,7 +5953,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box." msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Začni z</item> vnesite številko, s katero želite začeti oštevilčevanje." -#. il[# #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6706,7 +5962,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. XS1s #: numbering_paras.xhp msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" @@ -6715,7 +5970,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/How_Tos/Nastavitev_sloga_za_oštevilčevanje_vrstic_kode\">Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi</link>" -#. 7AaM #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6724,7 +5978,6 @@ msgctxt "" msgid "Counting Words" msgstr "Štetje besed" -#. zwpb #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6733,7 +5986,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besede; štetje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>število besed</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti; število besed/znakov</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; število besed/znakov</bookmark_value><bookmark_value>znaki; štetje</bookmark_value><bookmark_value>število znakov</bookmark_value><bookmark_value>štetje besed</bookmark_value><bookmark_value>količina besed</bookmark_value>" -#. Nr7x #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6743,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>" msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Štetje besed\">Štetje besed</link></variable>" -#. =M^D #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6752,7 +6003,6 @@ msgctxt "" msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." msgstr "Število besed je prikazano v vrstici stanja in se posodablja z vašim urejanjem." -#. f#id #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6761,7 +6011,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to count only some text of your document, select the text." msgstr "Če želite prešteti besede v samo enem delu besedila, ga morate označiti." -#. F,Cc #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6771,7 +6020,6 @@ msgctxt "" msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>." msgstr "Če želite prikaz razširjene statistike, kot je štetje znakov, dvokliknite število besed v vrstici stanja ali izberite <emph>Orodja - Štetje besed</emph>." -#. FPg` #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6780,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" msgstr "Kako %PRODUCTNAME šteje besede?" -#. a[\@ #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6789,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." msgstr "Splošno gledano je vsak niz znakov med dvema presledkoma beseda. Tabulatorji, prelomi vrstic in prelomi odstavkov prav tako razmejujejo besede." -#. !udL #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6798,7 +6044,6 @@ msgctxt "" msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." msgstr "Besede s poševnicami ali vedno vidnimi vezaji, kot je npr. 35-mm, črno-belo, dokumenti/mapa štejejo vsaka za eno samo besedo." -#. %pmB #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6807,7 +6052,6 @@ msgctxt "" msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." msgstr "Besede so lahko mešanica črk, števk in posebnih znakov. Naslednje besedilo tako šteje štiri besede: abc123 1,23 \"€\" http://www.lugos.si." -#. If@3 #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6816,7 +6060,6 @@ msgctxt "" msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>." msgstr "Za več podatkov o statistiki dokumenta izberite <emph>Datoteka - Lastnosti - Statistika</emph>." -#. 6\#u #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" @@ -6826,7 +6069,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Datoteka - Lastnosti - Statistika\">Datoteka - Lastnosti - Statistika</link>" -#. cQd/ #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6835,7 +6077,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table" msgstr "Brisanje tabel ali vsebine tabele" -#. QP@i #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6844,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>brisanje; tabele ali vsebina tabel</bookmark_value><bookmark_value>tabele; brisanje</bookmark_value>" -#. m$6l #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6854,7 +6094,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Brisanje tabel ali vsebine tabele\">Brisanje tabel ali vsebine tabele</link></variable>" -#. [nbW #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6864,7 +6103,6 @@ msgctxt "" msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table." msgstr "Iz dokumenta lahko izbrišete tabelo ali pa vsebino tabele." -#. lrk# #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6874,7 +6112,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>." msgstr "Za izbris celotne tabele kliknite v tabelo in nato izberite <emph>Tabela - Izbriši - Tabela</emph>." -#. 8ehf #: table_delete.xhp msgctxt "" "table_delete.xhp\n" @@ -6884,7 +6121,6 @@ msgctxt "" msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace." msgstr "Za izbris vsebine tabele kliknite v tabelo, pritiskajte tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+A, dokler niso izbrane vse celice, in nato pritisnite brisalko ali vračalko." -#. =tH- #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6893,7 +6129,6 @@ msgctxt "" msgid "Making Text Superscript or Subscript" msgstr "Nadpisano ali podpisano besedilo" -#. {_O[ #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6902,7 +6137,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; podpisano in nadpisano</bookmark_value><bookmark_value>nadpisano besedilo</bookmark_value><bookmark_value>podpisano besedilo</bookmark_value><bookmark_value>znaki;podpisano in nadpisano</bookmark_value>" -#. zL3q #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6912,7 +6146,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>" msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Nadpisano ali podpisano besedilo\">Nadpisano ali podpisano besedilo</link></variable>" -#. yA1m #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6922,7 +6155,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript." msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite nadpisati ali podpisati." -#. HM4V #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6932,7 +6164,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. FX=b #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6942,7 +6173,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Znak - Položaj</emph> in izberite <emph>Nadpisano</emph> ali <emph>Podpisano</emph>." -#. U2}G #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6952,7 +6182,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." msgstr "Pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+P, če želite nadpisano besedilo, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+B, če želite podpisano besedilo." -#. ^U]y #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6962,7 +6191,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Oblika - Znak - Položaj\">Oblika - Znak - Položaj</link>" -#. ]@9( #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" @@ -6972,7 +6200,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Orodja - Samopopravki - Zamenjaj\">Orodja - Samopopravki - Zamenjaj</link>" -#. :hak #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -6981,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" msgstr "Uporaba slogov z načinom kopiranja slogov" -#. ?C1a #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -6990,7 +6216,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>način kopiranja slogov</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; slogi, v načinu kopiranja slogov</bookmark_value><bookmark_value>čopič za kopiranje slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi; prenašanje</bookmark_value><bookmark_value>oblike; kopiranje in lepljenje</bookmark_value><bookmark_value>oblike besedil; kopiranje in lepljenje</bookmark_value>" -#. Xl;K #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7000,7 +6225,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>" msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Uporaba slogov z načinom kopiranja slogov\">Uporaba slogov z načinom kopiranja slogov</link></variable>" -#. INib #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7010,7 +6234,6 @@ msgctxt "" msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window." msgstr "Z uporabo načina kopiranja slogov v oknu Slogi in oblikovanje lahko v dokumentu hitro uporabite sloge, npr. slog odstavka, znakovni slog." -#. Zi5@ #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7020,7 +6243,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." -#. j#R= #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7030,7 +6252,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon of the style category that you want to apply." msgstr "Kliknite ikono kategorije sloga, ki ga želite uporabiti." -#. x%ej #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7040,7 +6261,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window." msgstr "Kliknite slog, nato kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Način kopiranja slogov</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> v oknu <item type=\"menuitem\">Slogi in oblikovanje</item>." -#. H0g* #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7050,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release." msgstr "V dokument premaknite kazalec miške tja, kjer želite uporabiti slog, in kliknite. Če želite uporabiti slog pri več kot enem elementu, povlecite, da izberete elemente, in nato spustite." -#. KjEl #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7060,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished." msgstr "Po končanem delu pritisnite <item type=\"keycode\">ubežnico</item>." -#. #5S/ #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" @@ -7070,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" -#. G$SR #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7079,7 +6296,6 @@ msgctxt "" msgid "Indenting Paragraphs" msgstr "Zamikanje odstavkov" -#. !kir #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7088,7 +6304,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; odmikanje odstavkov</bookmark_value><bookmark_value>odmiki;v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; odmiki</bookmark_value><bookmark_value>viseči odmiki v odstavkih</bookmark_value><bookmark_value>desni odmiki v odstavkih</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; odmiki</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;odmiki</bookmark_value>" -#. ;7[i #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7097,17 +6312,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>" msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Zamikanje odstavkov</link></variable>" -#. ).em #: indenting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve. " +msgstr "Mersko enoto spremenite tako, da izberete <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Splošno</item>, nato izberete novo mersko enoto v področju Nastavitve." -#. $.R] #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7116,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style." msgstr "Spremenite lahko odmike trenutnega odstavka, izbranih odstavkov ali sloga odstavka." -#. ^ohB #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7125,7 +6336,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">Odmike lahko nastavite tudi z ravnilom.</link> Za prikaz ravnila izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Ravnilo</item>." -#. R2#d #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7134,7 +6344,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</item> za spremembo odmikov trenutnega odstavka ali vseh izbranih odstavkov. Prav tako lahko <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ravnilo\">odmike nastavite s pomočjo ravnila</link>." -#. 3{-X #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7143,17 +6352,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." msgstr "Desno kliknite odstavek in izberite <item type=\"menuitem\">Uredi slog odstavka - Zamiki in razmiki</item>, da spremenite odmike za vse odstavke z istim slogom odstavka." -#. xa~7 #: indenting.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number." -msgstr "Odmike računamo relativno glede na leve in desne robove strani. Če želite, da se odstavek razteza v rob strani, vnesite negativno vrednost. " +msgstr "Odmike računamo relativno glede na leve in desne robove strani. Če želite, da se odstavek razteza v rob strani, vnesite negativno vrednost." -#. {4:h #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7162,7 +6368,6 @@ msgctxt "" msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." msgstr "Odmiki se razlikujejo glede na smer pisanja. Za primer si oglejmo vrednost odmika <item type=\"menuitem\">Pred besedilom</item> za jezike od leve na desno. Levi rob odstavka je odmaknjen glede na levi rob strani. Za jezike od desne na levo je desni rob odstavka odmaknjen glede na desni rob strani." -#. 5WPe #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7171,7 +6376,6 @@ msgctxt "" msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>." msgstr "Če želite viseči odmik, vnesite v polje <item type=\"menuitem\">Pred besedilom</item> pozitivno in v polje <item type=\"menuitem\">Prva vrstica</item> negativno vrednost." -#. nPjN #: indenting.xhp msgctxt "" "indenting.xhp\n" @@ -7180,7 +6384,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</link>" -#. %o[Q #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7189,7 +6392,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Tables" msgstr "Vstavljanje tabel" -#. xQxZ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7198,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabele; vstavljanje tabel z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje ; tabele v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>DDE; vstavljanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE; vstavljanje tabel v</bookmark_value><bookmark_value>celice;vstavljanje iz preglednic</bookmark_value><bookmark_value>tabele v preglednicah;vstavljanje v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;vstavljanje tabel iz</bookmark_value>" -#. KTvc #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7208,18 +6409,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Vstavljanje tabel\">Vstavljanje tabel</link></variable>" -#. (xW_ #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149489\n" "32\n" "help.text" msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet." -msgstr "V dokumentu z besedilom lahko tabelo ustvarite na več načinov. Lahko jo vstavite iz orodne vrstice, z ukazom menija ali iz preglednice. " +msgstr "V dokumentu z besedilom lahko tabelo ustvarite na več načinov. Lahko jo vstavite iz orodne vrstice, z ukazom menija ali iz preglednice." -#. !A0q #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7229,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table From a Toolbar" msgstr "Vstavljanje tabele z orodne vrstice" -#. K--+ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7239,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Kazalko postavite na mesto v dokumentu, kamor želite vstaviti tabelo." -#. Q+yb #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7249,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon." msgstr "V vrstici <emph>Standard</emph> ali <emph>Vstavi</emph> kliknite puščico zraven ikone <emph>Tabela</emph>." -#. a_@L #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7259,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release." msgstr "V mreži tabele povlecite, da izberete želene vrstice in tabele, ter nato spustite." -#. @4yY #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7269,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid." msgstr "Za preklic se s kazalko postavite v ikono, da se v vrstici pokaže <emph>Prekliči</emph>." -#. XyXi #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7279,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table With a Menu Command" msgstr "Vstavljanje tabele z menijskim ukazom" -#. 3Uff #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7289,9 +6481,7 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table." msgstr "Kazalko postavite na mesto v dokumentu, kamor želite vstaviti tabelo." -#. QCrd #: table_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" @@ -7300,7 +6490,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." msgstr "Izberite <emph>Tabela - Vstavi - Tabela</emph>." -#. Q*R4 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7310,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns." msgstr "Pod področjem <emph>Velikost</emph> vnesite število vrstic in stolpcev." -#. Mf=v #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7320,7 +6508,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite želene možnosti in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. jYpD #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7330,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet" msgstr "Vstavljanje tabele iz preglednice programa Calc" -#. Kq$~ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7340,7 +6526,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." msgstr "Odprite preglednico $[officename] Calc, ki vsebuje obseg celic, ki jih želite vstaviti." -#. 2[?Q #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7350,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." msgstr "V preglednici izberete celice tako, da povlečete z miško." -#. G2Ge #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7360,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Kopiraj</emph>." -#. tjQ} #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7370,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid "In your text document, do one of the following:" msgstr "V dokumentu z besedilom naredite nekaj od naslednjega:" -#. +XU) #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7380,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prilepi</emph>. S tem obseg celic prilepite kot predmet OLE. Če želite urediti vsebino celic, dvokliknite predmet." -#. OmLz #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7390,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" msgstr "Izberite <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph> in izberite eno od naslednjih možnosti:" -#. kuD9 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7400,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 7k\G #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7410,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "Is inserted as..." msgstr "Se vstavi kot ..." -#. (YYE #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7420,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet" msgstr "$[officename] $[officeversion] Preglednica" -#. y?tL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7430,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop" msgstr "Predmet OLE - s tipkama <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V ali s povleci-in-spusti" -#. |WLd #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7440,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "GDIMetaFile" msgstr "GDIMetaFile" -#. 4Us[ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7450,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Slika" -#. *E9b #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7460,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. AP;= #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7470,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Slika" -#. `hu{ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7480,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. w{98 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7490,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML table" msgstr "Tabela HTML" -#. Sr9h #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7500,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Unformatted text" msgstr "Neoblikovano besedilo" -#. rrF0 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7510,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "Text only, tab stops as separators" msgstr "Samo besedilo, tabulatorska mesta kot ločila" -#. 3lR[ #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7520,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]" -#. *+xs #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7530,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid "Text table" msgstr "Tabela z besedilom" -#. %(@K #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7540,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE povezava (samo za Windows) </caseinline></switchinline>" -#. bb;. #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7550,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Struktura tabele in vsebina tabele brez oblikovanja. S posodabljanjem </caseinline></switchinline>" -#. bRS7 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7560,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet" msgstr "Povleci in spusti obseg celic iz Calcove preglednice" -#. O,_i #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7570,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert." msgstr "Odprite preglednico $[officename] Calc, ki vsebuje obseg celic, ki jih želite vstaviti." -#. (=*1 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7580,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells." msgstr "V preglednici izberete celice tako, da povlečete z miško." -#. brhk #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7590,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells." msgstr "Kliknite in zadržite gumb miške v izbranih celicah." -#. @,+f #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" @@ -7600,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the selected cells into the text document." msgstr "Izbrane celice povlecite v dokument z besedilom." -#. TH_[ #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7609,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Samodejno preveri črkovanje" -#. x._y #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7618,7 +6776,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>preverjanje črkovanja;samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>samodejno preverjanje črkovanja</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja;med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>besede;izklop preverjanja črkovanja</bookmark_value>" -#. AkJK #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7628,7 +6785,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>" msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Samodejno preveri črkovanje\">Samodejno preveri črkovanje</link></variable>" -#. E=P% #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7638,7 +6794,6 @@ msgctxt "" msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line." msgstr "$[officename] lahko samodejno preverja črkovanje, medtem ko vnašate besedilo, in z rdečo vijugo podčrta napačno napisane besede." -#. 7(zW #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7648,7 +6803,6 @@ msgctxt "" msgid "To Check Spelling Automatically While You Type" msgstr "Samodejno preverjanje črkovanja med vnašanjem" -#. eh/o #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7658,7 +6812,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar." msgstr "Aktivirajte ikono <emph>Preverjanje črkovanja</emph> v standardni vrstici." -#. d~.K #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7668,7 +6821,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu." msgstr "Z desnim gumbom kliknite besedo, podčrtano z rdečo valovnico, in nato izberite predlagano zamenjavo iz seznama ali pa iz podmenija <emph>Samopopravki</emph>." -#. kEv6 #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7678,7 +6830,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." msgstr "Če izberete besedo v podmeniju <item type=\"menuitem\">Samopopravki</item>, se podčrtana beseda in beseda za zamenjavo samodejno dodata na seznam samopopravkov za trenutni jezik. Če si želite ogledati seznam samopopravkov, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Zamenjaj</item>." -#. 5p67 #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7688,7 +6839,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>." msgstr "Podčrtano besedo lahko dodate v slovar po meri, če izberete <emph>Dodaj</emph>." -#. *TlT #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7698,7 +6848,6 @@ msgctxt "" msgid "To Exclude Words From the Spellcheck" msgstr "Izločitev besed iz preverjanja črkovanja" -#. oQmE #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7708,7 +6857,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the words that you want to exclude." msgstr "Izberite besede, ki jih želite izločiti." -#. hTmg #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7718,7 +6866,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu." msgstr "Kliknite kontrolnik Jezik v vrstici stanja. Odpre se meni." -#. |p7w #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7728,7 +6875,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." msgstr "Izberite \"Brez (ne preverjaj črkovanja)\"." -#. :+{T #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" @@ -7738,7 +6884,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Ustvarjanje novega slovarja.\">Ustvarjanje novega slovarja.</link>" -#. `g,q #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7747,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" msgstr "Prilagajanje dopolnjevanja besed v dokumentih z besedilom" -#. X}t/ #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7756,7 +6900,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nastavitve;dopolnjevanje besed</bookmark_value><bookmark_value>dopolnjevanje besed;nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;nastavitve dopolnjevanja besed</bookmark_value><bookmark_value>dnevi v tednu; samodejno dopolnjevanje</bookmark_value><bookmark_value>meseci; samodejno dopolnjevanje</bookmark_value>" -#. Tbb# #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7765,8 +6908,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>" msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Prilagajanje dopolnjevanja besed v dokumentih z besedilom</link></variable>" -#. S7U\ -#: word_completion_adjust.xhp +#. S7U#: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" "par_id4814294\n" @@ -7774,7 +6916,6 @@ msgctxt "" msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." msgstr "Če vam je všeč, da $[officename] samodejno dopolnjuje besede, ki jih pogosto uporabljate, lahko to vedenje še bolj prilagodite svojim potrebam. Če želite, lahko tudi shranite trenutni seznam zbranih besed, da bodo na voljo ob naslednjem urejanju besedil." -#. Hj(H #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7783,7 +6924,6 @@ msgctxt "" msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:" msgstr "Za prilagajanje dopolnjevanja besed izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov - Dopolnjevanje besed</item> in nato izberite eno od naslednjih možnosti:" -#. :_[; #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7792,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert an Additional Space Character" msgstr "Vstavljanje dodatnega presledka" -#. `WK; #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7801,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Append space</emph>." msgstr "Izberite <emph>Dodaj presledek</emph>." -#. K*5N #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7810,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." msgstr "Presledek se doda po prvem vnesenem znaku naslednje besede, ki se samodejno dopolni. Presledek se ne doda, če je naslednji znak ločilo, npr. pika ali znak za novo vrstico." -#. M^;B #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7819,7 +6956,6 @@ msgctxt "" msgid "To Define the Accept Key" msgstr "Določanje potrdilne tipke" -#. Vs6e #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7828,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box." msgstr "Izberite tipko, s katero boste sprejeli predlagano besedo, v seznamskem polju <emph>Sprejmi s tipko</emph>." -#. X?MQ #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7837,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "To Select the Minimum Number of Characters" msgstr "Izbiranje najmanjšega števila znakov" -#. ,8+P #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7846,7 +6980,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." msgstr "Uporabite polje <emph>Najm. dolžina besede</emph>, da nastavite najmanjše število znakov, ki jih mora imeti beseda, da je lahko uvrščena na seznam." -#. /V`d #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7855,7 +6988,6 @@ msgctxt "" msgid "To Select the Scope of Collected Words" msgstr "Izbiranje uporabnosti zbranih besed" -#. !Y4R #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7864,7 +6996,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>." msgstr "Onemogočite možnost <emph>Ob zaprtju dokumenta odstrani s seznama besede, zbrane iz dokumenta</emph>." -#. L_gi #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7873,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." msgstr "Sedaj je seznam veljaven tudi za druge dokumente, ki jih odprete. Ko zaprete zadnji dokument %PRODUCTNAME, se seznam besed izbriše." -#. *zaW #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7882,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." msgstr "Če polje potrdite, je seznam veljaven le toliko časa, dokler je trenutni dokument odprt." -#. .{.l #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7891,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." msgstr "Če želite, da seznam besed obstaja dlje, kot pa trenutna seja %PRODUCTNAME, ga shranite kot dokument, tako kot je opisano v naslednjem odseku." -#. w6.M #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7900,7 +7028,6 @@ msgctxt "" msgid "To Use the Word List for Further Sessions" msgstr "Uporaba seznama besed v prihodnje" -#. zdpg #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7909,7 +7036,6 @@ msgctxt "" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." msgstr "Če je možnost samodejnega črkovanja izbrana, se zbirajo samo besede, ki jih črkovalnik prepozna." -#. @Q:] #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7918,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." msgstr "Uporabite seznam besed, da vedno začnete z določenim nizom tehničnih izrazov za možnost dopolnjevanja besed." -#. E).6 #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7927,7 +7052,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." msgstr "Odprite dokument z besedilom, ki vsebuje želene izraze za dopolnjevanje besed." -#. hHd1 #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7936,7 +7060,6 @@ msgctxt "" msgid "The word completion feature collects the words." msgstr "Funkcija dopolnjevanja besed zbira besede." -#. Vv6[ #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7945,7 +7068,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all or some of the words in the list." msgstr "Izberite vse ali nekaj besed s seznama." -#. akIq #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7954,7 +7076,6 @@ msgctxt "" msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." msgstr "Uporabite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+C, da vse izbrane besede kopirate v odložišče. Vsebino odložišča prilepite v nov dokument in ga shranite, da dobite referenčni seznam zbranih besed." -#. Ya-! #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7963,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." msgstr "Kasneje lahko odprete referenčni seznam in samodejno zbirate besede, tako da se možnost dopolnjevanja besed zažene z določenim naborom besed." -#. fdeG #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7972,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Dopolnjevanje besed</link>" -#. 0Ro4 #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" "word_completion_adjust.xhp\n" @@ -7981,9 +7100,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Uporaba dopolnjevanja besed</link>" -#. {g.) #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "tit\n" @@ -7991,7 +7108,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning Off AutoCorrect" msgstr "Izklop samopopravkov" -#. ENb1 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8000,7 +7116,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>izklop samodejnega popravljanja</bookmark_value><bookmark_value>besedilo;izklop samodejnega popravljanja</bookmark_value><bookmark_value>velike črke;spreminjanje v male črke</bookmark_value><bookmark_value>velike začetnice;spreminjanje v male črke za pikami</bookmark_value><bookmark_value>narekovaji;samodejno spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>besede;samodejna zamenjava vključena/izključena</bookmark_value><bookmark_value>črte;samodejno risanje vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>podčrtovanje;hitro</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; samodejno risanje vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>samodejne spremembe vključene/izključene</bookmark_value><bookmark_value>spremembe;samodejno</bookmark_value><bookmark_value>funkcija Samopopravki;izklop funkcije</bookmark_value>" -#. O#MQ #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8010,28 +7125,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>" msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Izklop samopopravkov\">Izklop samopopravkov</link></variable>" -#. UqsE #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147833\n" "2\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type." -msgstr "Privzeto $[officename] samodejno popravi običajne tipkarske napake in med vnašanjem uporabi oblikovanje. " +msgstr "Privzeto $[officename] samodejno popravi običajne tipkarske napake in med vnašanjem uporabi oblikovanje." -#. lH0G #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "Če želite razveljaviti samodejni popravek ali dopolnitev, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+Z. " +msgstr "Če želite razveljaviti samodejni popravek ali dopolnitev, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+Z." -#. tb]0 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8040,7 +7150,6 @@ msgctxt "" msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." msgstr "Za izklop večjega dela samopopravkov odstranite kljukico iz menija <emph>Oblika - Samopopravki - Med vnašanjem</emph>." -#. /U_J #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8050,7 +7159,6 @@ msgctxt "" msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Odstranitev besede s seznama samopopravkov" -#. PyfD #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8060,7 +7168,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>." -#. ,Z/0 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8070,7 +7177,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Zamenjaj</emph>." -#. V08{ #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8080,7 +7186,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove." msgstr "Na seznamu <emph>Samopopravkov</emph> izberite besedni par, ki ga želite izbrisati." -#. s]9a #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8090,7 +7195,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Delete</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Izbriši</emph>." -#. RZ#4 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8100,7 +7204,6 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Izključitev zamenjave narekovajev" -#. :SKy #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8110,7 +7213,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>." -#. #$mk #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8120,7 +7222,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab" msgstr "Kliknite zavihek <emph>Posebnosti jezika</emph>." -#. r;Uh #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8130,7 +7231,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." msgstr "Počistite potrditvena polja \"Zamenjaj\"." -#. @1VR #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8140,7 +7240,6 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Izključitev pisanja velike začetnice za prvo črko povedi" -#. zQCD #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8150,7 +7249,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>." -#. {2h] #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8160,7 +7258,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>." -#. b,E1 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8170,7 +7267,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." msgstr "Počistite potrditveno polje \"Vsako poved začni z veliko začetnico\"." -#. \\zW #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8180,7 +7276,6 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters" msgstr "Izključitev risanja črte, ko vnesete tri enake znake" -#. .JJ2 #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8190,7 +7285,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #" msgstr "$[officename] samodejno nariše črto, ko vnesete tri izmed naslednjih znakov in pritisnete vnašalko: - _ = * ~ #" -#. Z1I^ #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8200,7 +7294,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>." -#. LP7c #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8210,7 +7303,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Options</emph> tab." msgstr "Kliknite zavihek <emph>Možnosti</emph>." -#. oi4j #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" @@ -8220,7 +7312,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." msgstr "Počistite potrditveno polje \"Uporabi robove\"." -#. yIj7 #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8229,7 +7320,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Input Fields" msgstr "Dodajanje vnosnih polj" -#. O`LJ #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8238,7 +7328,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>besedilo; vnosna polja</bookmark_value><bookmark_value>polja; vnosna polja v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>vnosna polja v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;vnosna polja</bookmark_value>" -#. d99~ #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8248,7 +7337,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Dodajanje vnosnih polj\">Dodajanje vnosnih polj</link> </variable>" -#. J@;_ #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8258,9 +7346,7 @@ msgctxt "" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." msgstr "Vnosno polje je spremenljivka, na katero lahko v dokumentu kliknete, da odprete pogovorno okno, kjer lahko urejate spremenljivko." -#. PQh: #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -8269,9 +7355,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." -#. z~[q #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -8280,9 +7364,7 @@ msgctxt "" msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> kliknite \"Vnosno polje\"." -#. X#vl #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -8291,7 +7373,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable." msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in vnesite besedilo za spremenljivko." -#. _?SJ #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8301,7 +7382,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. gm61 #: fields_enter.xhp msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" @@ -8311,7 +7391,6 @@ msgctxt "" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." msgstr "Če želite hitro odpreti vsa vnosna polja v dokumentu, ki jih želite urediti, pritisnite tipke krmilka+dvigalka+F9." -#. ,.)v #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8320,7 +7399,6 @@ msgctxt "" msgid "Going to Specific Bookmark" msgstr "Pot do določenega zaznamka" -#. ;S+d #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8329,7 +7407,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaznamki; nameščanje kazalke</bookmark_value><bookmark_value>skakanje; na zaznamke</bookmark_value>" -#. w/l: #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8339,7 +7416,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>" msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Pot do določenega zaznamka\">Pot do določenega zaznamka</link></variable>" -#. tKV; #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8349,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark." msgstr "Če želite priti do določenega zaznamka v dokumentu, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">držite pritisnjeno krmilko in </caseinline><defaultinline>z desnim gumbom kliknite v polje</defaultinline></switchinline> <emph>Stran</emph> v <emph>vrstici stanja</emph> in nato izberite zaznamek." -#. snF5 #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" "jump2statusbar.xhp\n" @@ -8359,7 +7434,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Vstavi zaznamek\">Vstavi zaznamek</link>" -#. E~G) #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8368,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Wildcards in Text Searches" msgstr "Uporaba nadomestnih znakov pri iskanju po besedilu" -#. *1AC #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8377,7 +7450,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>nadomestni znaki, glejte regularni izrazi</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; z nadomestnimi znaki</bookmark_value><bookmark_value>regularni izrazi;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>primeri regularnih izrazov</bookmark_value><bookmark_value>znaki;iskanje vseh</bookmark_value><bookmark_value>nevidni znaki;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>oznake odstavkov;iskanje</bookmark_value>" -#. U=kC #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8387,7 +7459,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>" msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Uporaba nadomestnih znakov pri iskanju po besedilu</link></variable>" -#. 6W3{ #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8396,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters." msgstr "Nadomestne znake ali ograde lahko uporabite za iskanje nekaterih nenavedenih ali celo nevidnih znakov." -#. a:3n #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8406,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." msgstr "Nadomestne znake lahko uporabite, ko najdete in zamenjate besedilo v dokumentu. Primer: za \"s.n\" najde \"sin\" in \"sen\"." -#. vRS6 #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8416,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi - Najdi in zamenjaj</item>." -#. v2~U #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8425,7 +7493,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog." msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Dodatne možnosti</item> in pogovorno okno se razširi." -#. azDH #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8435,7 +7502,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box." msgstr "Potrdite polje <item type=\"menuitem\">Regularni izrazi</item>." -#. P1Ig #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8445,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Išči</item> vnesite iskani izraz in nadomestne znake, če jih želite pri iskanju uporabiti." -#. tK/; #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8455,7 +7520,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>." msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Najdi</item> ali <item type=\"menuitem\">Najdi vse</item>." -#. |Uj4 #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8465,7 +7529,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular Expression Examples" msgstr "Primeri za regularne izraze" -#. 9;?r #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8475,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." msgstr "Nadomestni znak za en sam znak je pika (.)." -#. Hjj( #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8485,7 +7547,6 @@ msgctxt "" msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." msgstr "Nadomestni znak za pojavitev prejšnjega znaka od 0 naprej je zvezdica. Primer: za \"123*\" najde \"12\" \"123\" in \"1233\"." -#. ?Pwo #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8495,7 +7556,6 @@ msgctxt "" msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." msgstr "Nadomestna znaka za iskanje od 0 pa do več pojavitev kateregakoli znaka sta pika in zvezdica (.*)." -#. tp8E #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8505,7 +7565,6 @@ msgctxt "" msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." msgstr "Nadomestni znak za konec odstavka je znak za dolar ($). Nadomestna znaka za začetek odstavka sta strešica in pika (^.)." -#. ~SL} #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8514,7 +7573,6 @@ msgctxt "" msgid "The wildcard for a tab character is \\t." msgstr "Nadomestni znak za tabulatorski znak je \\t." -#. iq85 #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8524,7 +7582,6 @@ msgctxt "" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." msgstr "Regularne izraze lahko iščete samo znotraj istega odstavka. Če želite iskati z regularnim izrazom v več kot enem odstavku, za vsak odstavek izvedite ločeno iskanje." -#. Rj1P #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" @@ -8534,9 +7591,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Seznam nadomestnih znakov\">Seznam nadomestnih znakov</link>" -#. n,O* #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "tit\n" @@ -8544,7 +7599,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbers" msgstr "Številke strani" -#. Ys-5 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8553,7 +7607,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>številke strani;vstavljanje/določanje/oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi strani;oštevilčevanje strani</bookmark_value><bookmark_value>začetek oštevilčevanja strani</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;številke strani</bookmark_value><bookmark_value>določanje;začetek oštevilčevanja strani</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;številke strani</bookmark_value><bookmark_value>slogi;številke strani</bookmark_value>" -#. +V4m #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8562,7 +7615,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>" msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Številke strani\">Številke strani</link></variable>" -#. l-eo #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8571,7 +7623,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text." msgstr "V modulu Writer je številka strani polje, ki ga lahko vstavite v svoje besedilo." -#. *b-. #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8580,7 +7631,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Vstavljanje številk strani" -#. 8cTV #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8589,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Številka strani</emph> za vstavljanje številke strani na trenutno mesto kazalke." -#. BEX^ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8598,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>." msgstr "Če vidite besedilo \"Številka strani\" namesto številke, izberite <emph>Pogled - Imena polj</emph>." -#. +bnC #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8607,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page." msgstr "Vendar bodo ta polja spremenila položaj, ko dodate ali odstranite besedilo. Zato je najbolje, da vstavite polje številke strani v glavo ali nogo, ki ima vedno enak položaj in je ponovljena na vsaki strani." -#. #*!: #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8616,7 +7663,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Glava - (ime sloga strani)</item> ali <item type=\"menuitem\">Vstavi - Noga - (ime sloga strani)</item> in vsem stranem s trenutnim slogom strani boste dodali glavo ali nogo." -#. wf2X #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8625,7 +7671,6 @@ msgctxt "" msgid "To Start With a Defined Page Number" msgstr "Začetek štetja strani z določeno številko" -#. ]hXD #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8634,7 +7679,6 @@ msgctxt "" msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12." msgstr "Sedaj želite nadzorovati tudi izpis številk strani. Ustvarjate dokument z besedilom, ki bi se moral začeti s številko strani 12." -#. 9Lv( #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8643,7 +7687,6 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first paragraph of your document." msgstr "Kliknite v prvi odstavek dokumenta." -#. uwk_ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8652,7 +7695,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek - Potek besedila</emph>." -#. 5WyS #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8661,7 +7703,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>." msgstr "V področju Prelomi omogočite <emph>Vstavi</emph>. Omogočite <emph>S slogom strani</emph>, da boste lahko videli novo <emph>številko strani</emph>. Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. 1XcN #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8670,7 +7711,6 @@ msgctxt "" msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page." msgstr "Nova številka strani je lastnost prvega odstavka strani." -#. \nSG #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8679,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "To Format the Page Number Style" msgstr "Oblikovanje sloga številke strani" -#. ]Bp8 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8688,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on." msgstr "Rimske številke strani želite v obliki i, ii, iii, iv itn." -#. 3]m[ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8697,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog." msgstr "Dvokliknite neposredno pred polje številke strani. Odpre se pogovorno okno <emph>Uredi polja</emph>." -#. 7?qP #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8706,7 +7743,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>." msgstr "Izberite obliko zapisa številk in kliknite <emph>V redu</emph>." -#. Pt~l #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8715,7 +7751,6 @@ msgctxt "" msgid "Using Different Page Number Styles" msgstr "Uporaba različnih slogov številk strani" -#. \C=T #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8724,7 +7759,6 @@ msgctxt "" msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style." msgstr "Želite nekaj strani s številčenjem z rimskimi številkami, ki jim sledijo preostale strani v drugem slogu." -#. :H01 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8733,7 +7767,6 @@ msgctxt "" msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look." msgstr "V modulu Writer boste najverjetneje potrebovali različne sloge strani. Prvi slog strani ima npr. nogo z oblikovano številko strani v rimskih številkah. Slog strani, ki bo sledil, ima nogo oblikovano s poljem številke strani v drugačni obliki." -#. EC_4 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8742,7 +7775,6 @@ msgctxt "" msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks." msgstr "Oba sloga strani mora ločevati prelom strani. V modulu Writer so na voljo samodejni ali ročno vstavljeni prelomi strani." -#. GS!q #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8751,7 +7783,6 @@ msgctxt "" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." msgstr "<emph>Samodejni prelom strani</emph> se pojavi na dnu strani, ko ima slog strani drugačen \"naslednji slog\"." -#. _3Hc #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8760,7 +7791,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"." msgstr "Primer: slog strani \"Prva stran\" ima za naslednji slog določen slog strani \"Privzeto\". Če želite to videti, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da se odpre okno <item type=\"menuitem\">Slogi in oblikovanje</item>, kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Slogi strani</item>, desno-kliknite vnos Prva stran. V kontekstnem meniju izberite <item type=\"menuitem\">Spremeni</item>. Na zavihku <item type=\"menuitem\">Organizator</item> lahko vidite \"naslednji slog\"." -#. Z5a8 #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8769,7 +7799,6 @@ msgctxt "" msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles." msgstr "<emph>Ročno vstavljeni prelom strani</emph> lahko vstavite brez ali s spremembo sloga strani." -#. 8W_= #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8778,7 +7807,6 @@ msgctxt "" msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles." msgstr "Če samo pritisnete tipki <item type=\"keycode\">krmilka+vnašalka</item>, vstavite prelom strani brez spremembe slogov." -#. n-dX #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8787,7 +7815,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number." msgstr "Če izberete <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph>, lahko vstavite prelom strani z ali brez spremembe sloga strani ali s spremembo številke strani." -#. rkRQ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8796,7 +7823,6 @@ msgctxt "" msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" msgstr "Od vašega dokumenta je odvisno, kaj je najbolje: uporabiti ročno vstavljene prelome strani med slogi strani ali uporabiti samodejne spremembe. Če potrebujete eno naslovnico z različnim slogom od drugih strani, lahko uporabite samodejno metodo:" -#. OeF+ #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8805,7 +7831,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page" msgstr "Uporaba drugačnega sloga strani za prvo stran" -#. rt$] #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8814,9 +7839,7 @@ msgctxt "" msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Kliknite na prvo stran svojega dokumenta." -#. +3)[ #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" @@ -8824,7 +7847,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." -#. Du7r #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8833,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "V oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." -#. g,Ey #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8842,7 +7863,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the \"First Page\" style." msgstr "Dvokliknite slog \"Prva stran\"." -#. q]Vs #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8851,7 +7871,6 @@ msgctxt "" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." msgstr "Tako dobi vaša naslovnica slog \"Prva stran\", sledeče strani pa imajo samodejno dodeljen slog \"Privzeto\"." -#. ,;F. #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8860,7 +7879,6 @@ msgctxt "" msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." msgstr "Zdaj lahko npr. vstavite nogo le za slog \"Privzeto\" ali vstavite noge za oba sloga strani, vendar z različno oblikovanimi polji številke strani." -#. [(Oj #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8869,7 +7887,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change" msgstr "Uveljavitev spremembe ročno vstavljenega sloga strani" -#. R6dX #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8878,7 +7895,6 @@ msgctxt "" msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied." msgstr "Kliknite na začetek prvega odstavka na strani, kjer bo uporabljen drugačen slog strani." -#. Z4$c #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8887,7 +7903,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog." msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Vstavi prelom</emph>." -#. XSw; #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8896,7 +7911,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "V seznamskem polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> izberite slog strani. Lahko nastavite tudi novo številko strani. Kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. ID$v #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" @@ -8905,7 +7919,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first." msgstr "Izbrani slog strani bo uporabljen od trenutnega odstavka do naslednjega preloma strani s slogom. Morda boste morali še prej ustvariti nov slog strani." -#. 6I7o #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8914,7 +7927,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Register-true" msgstr "Tiskanje zvesto registru" -#. I35B #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8923,7 +7935,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vrstice; registru zvesto besedilo</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila;zvesto registru</bookmark_value><bookmark_value>strani;zvesto registru</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;zvesto registru</bookmark_value><bookmark_value>zvesto registru;strani in odstavki</bookmark_value><bookmark_value>razmik;registru zvesto besedilo</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;registru zvesto besedilo</bookmark_value>" -#. bl%x #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8932,7 +7943,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>" msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Tiskanje: zvesto registru</link></variable>" -#. y]3N #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8941,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "To Set a Document to Register-True Printing" msgstr "Nastavitev dokumenta na registru zvesto tiskanje" -#. n9a* #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8950,7 +7959,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the whole document." msgstr "Izberite celoten dokument." -#. T8}d #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8959,7 +7967,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran - Stran</emph>." -#. p2\# #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8968,7 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." msgstr "Potrdite polje <item type=\"menuitem\">Zvesto registru</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." -#. B[AU #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8977,7 +7983,6 @@ msgctxt "" msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified." msgstr "Vsi odstavki v dokumentu se bodo natisnili zvesto registru, razen če ni določeno drugače." -#. IMxk #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8986,7 +7991,6 @@ msgctxt "" msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing" msgstr "Izvzemanje odstavkov iz registru zvestega tiskanja" -#. SjYN #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -8995,7 +7999,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. M\-Z #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -9004,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>." msgstr "Izberite odstavke, ki jih želite izvzeti, nato izberite <emph>Oblika - Odstavek - Zamiki in razmiki</emph>." -#. =spe #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -9013,7 +8015,6 @@ msgctxt "" msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." msgstr "Odprite okno Slogi in oblikovanje, kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, z desnim gumbom kliknite slog in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <emph>Zamiki in razmiki</emph>." -#. 9%vX #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -9022,7 +8023,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox." msgstr "Počistite potrditveno polje <emph>Zvesto registru</emph>." -#. 5T2P #: registertrue.xhp msgctxt "" "registertrue.xhp\n" @@ -9031,7 +8031,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Zvesto registru</link>" -#. A`i_ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9040,7 +8039,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Numbering Styles" msgstr "Oštevilčevanje in slogi oštevilčevanja" -#. wK?U #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9049,7 +8047,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; ročno/s slogi</bookmark_value><bookmark_value>ročno oštevilčevanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>slogi odstavkov;oštevilčevanje</bookmark_value>" -#. 1DLd #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9059,7 +8056,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>" msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Oštevilčevanje in slogi oštevilčevanja\">Oštevilčevanje in slogi oštevilčevanja</link> </variable>" -#. ;Ga7 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9069,7 +8065,6 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Oštevilčevanje v odstavku lahko dodelite ročno ali pa s slogom odstavka." -#. FDla #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9078,9 +8073,7 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Ročna uveljavitev oštevilčevanja" -#. I`\n #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -9089,7 +8082,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar." msgstr "Za ročno dodelitev oštevilčevanja kliknite v odstavek in nato še ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vključeno/izključeno</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item>." -#. _OWM #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9099,7 +8091,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window." msgstr "Ročnega oštevilčevanja ne morete uporabiti v odstavkih, ki so v oknu Slogi in oblikovanje našteti pod \"Posebnimi slogi\"." -#. X0(} #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9108,7 +8099,6 @@ msgctxt "" msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." msgstr "Ko pritisnete vnašalko v označenem ali oštevilčenem seznamu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> samodejno oštevilči naslednji odstavek. Če želite odstraniti oštevilčevanje ali označevanje v novem odstavku, še enkrat pritisnite vnašalko." -#. v{V1 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9117,27 +8107,22 @@ msgctxt "" msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key." msgstr "Za spremembo hierarhične ravni oznak na seznamu kliknite pred odstavek in pritisnite tipko Tab." -#. *k@c #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Če želite spremeniti obliko označevanja ali oštevilčevanja trenutnega odstavka, označite znak ali besedo v odstavku, nato izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</item> in kliknite novo obliko. " +msgstr "Če želite spremeniti obliko označevanja ali oštevilčevanja trenutnega odstavka, označite znak ali besedo v odstavku, nato izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</item> in kliknite novo obliko." -#. :)E5 #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_idN10733\n" "help.text" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format." -msgstr "Če želite spremeniti obliko označevanja ali oštevilčevanja v vseh odstavkih na seznamu, postavite kazalko v seznam, nato izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</item> in kliknite novo obliko. " +msgstr "Če želite spremeniti obliko označevanja ali oštevilčevanja v vseh odstavkih na seznamu, postavite kazalko v seznam, nato izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</item> in kliknite novo obliko." -#. ri^n #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9146,7 +8131,6 @@ msgctxt "" msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format." msgstr "Če želite uporabiti enako oblike označevanja ali oštevilčevanja v vseh odstavkih na seznamu, označite vse odstavke, nato izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</item> in kliknite obliko." -#. ETjc #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9155,7 +8139,6 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon." msgstr "Uporabite lahko tudi ukaze v orodni vrstici <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Predmetna vrstica za oštevilčevanje\">Označevanje in oštevilčevanje</link> za urejanje označenih ali oštevilčenih seznamov. Za spremembo oblike označevanja ali oštevilčevanja kliknite ikono <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>." -#. $LgL #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9165,7 +8148,6 @@ msgctxt "" msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" msgstr "Uporaba oštevilčevanja s slogom odstavka" -#. 1mH8 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9175,9 +8157,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." msgstr "Slogi odstavka imajo večji nadzor nad oštevilčevanjem, ki ga uporabite v dokumentu. Ko spremenite obliko oštevilčevanja sloga, se samodejno posodobijo vsi odstavki, ki uporabljajo ta slog." -#. FP0| #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" @@ -9186,7 +8166,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Slogi in oblikovanje</item> in kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Slogi odstavka</item>." -#. njA^ #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9196,9 +8175,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Z desnim gumbom kliknite slog, v katerem želite uporabiti oštevilčevanje, nato pa kliknite <emph>Spremeni</emph>." -#. 3:ih #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -9207,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab." msgstr "Kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oris in oštevilčevanje</item>." -#. zfAV #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9217,7 +8193,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use." msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog oštevilčevanja</item> izberite želeno vrsto oštevilčevanja." -#. \CG6 #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9227,7 +8202,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." -#. #zdF #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" @@ -9237,7 +8211,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to." msgstr "Uporabite slog v odstavkih, katerim želite dodati oštevilčevanje." -#. ZI*F #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9246,7 +8219,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" msgstr "Tiskanje več strani na enem listu" -#. bF0{ #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9255,7 +8227,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>večstranski pogled dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>strani;tiskanje več strani na en list</bookmark_value><bookmark_value>pregledi;tiskanje večstranskega pogleda</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;več strani na list</bookmark_value><bookmark_value>pomanjšano tiskanje več strani</bookmark_value>" -#. 0=B? #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9265,7 +8236,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>" msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Tiskanje več strani na enem listu\">Tiskanje več strani na enem listu</link></variable>" -#. /0Up #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9275,7 +8245,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." msgstr "Na zavihku <emph>Postavitev strani</emph> pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Datoteka - Natisni</item> se nahaja možnost, da na en list natisnete več strani." -#. bvZX #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9285,7 +8254,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab." msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph> in kliknite zavihek <emph>Postavitev strani</emph>." -#. b1]- #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9295,7 +8263,6 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following:" msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" -#. xITH #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9305,18 +8272,15 @@ msgctxt "" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box." msgstr "Če želite natisniti dve soležni strani na istem listu, izberite \"2\" v polju <emph>Strani na list</emph>." -#. jVi0 #: print_small.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3153388\n" "22\n" "help.text" msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." -msgstr "Če želite natisniti več strani na istem listu, izberite število strani na list in dodatno nastavite zaporedje strani. Majhni predogled prikaže razporeditev strani na listu. " +msgstr "Če želite natisniti več strani na istem listu, izberite število strani na list in dodatno nastavite zaporedje strani. Majhni predogled prikaže razporeditev strani na listu." -#. 8.Ta #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9326,7 +8290,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Print</emph>." msgstr "Kliknite <emph>Natisni</emph>." -#. :w9# #: print_small.xhp msgctxt "" "print_small.xhp\n" @@ -9336,7 +8299,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Datoteka - Predogled strani\">Datoteka - Predogled strani</link>" -#. OKr4 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9345,7 +8307,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" msgstr "Vstavljanje in brisanje prelomov strani" -#. $)oB #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9354,7 +8315,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>prelomi strani; vstavljanje in brisanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; prelomi strani</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;prelomi strani</bookmark_value><bookmark_value>strani; vstavljanje/brisanje prelomov strani</bookmark_value><bookmark_value>ročni prelomi strani</bookmark_value><bookmark_value>tabele;brisanje prelomov strani pred</bookmark_value>" -#. ,F;A #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9364,7 +8324,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>" msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Vstavljanje in brisanje prelomov strani\">Vstavljanje in brisanje prelomov strani</link></variable>" -#. X5aC #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9374,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "To Insert a Manual Page Break" msgstr "Vstavljanje ročnega preloma strani" -#. $,Ke #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9384,7 +8342,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want the new page to begin." msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite, da se začne nova stran." -#. Z.Fa #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9394,7 +8351,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Ctrl+Enter." msgstr "Pritisnite tipki krmilka+vnašalka." -#. 4oSX #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9404,7 +8360,6 @@ msgctxt "" msgid "To Delete a Manual Page Break" msgstr "Kako izbrisati ročni prelom stani" -#. Q1_O #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9414,7 +8369,6 @@ msgctxt "" msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break." msgstr "Kliknite pred prvi znak na stani, ki sledi za ročnim prelomom strani." -#. @6Pq #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9424,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Backspace." msgstr "Pritisnite Backspace." -#. Rb8d #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9434,7 +8387,6 @@ msgctxt "" msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" msgstr "Izbris ročnega preloma strani, ki se nahaja pred tabelo" -#. /hDw #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9444,8 +8396,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>." msgstr "Z desnim gumbom kliknite v tabelo in izberite <emph>Tabela</emph>." -#. ,hZ\ -#: page_break.xhp +#. ,hZ#: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "par_id3156254\n" @@ -9454,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." msgstr "Kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Potek besedila\"><emph>Potek besedila</emph></link>." -#. cg,8 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9464,7 +8414,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box." msgstr "Počistite potrditveno polje <emph>Prelom</emph>." -#. ekg* #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" @@ -9474,7 +8423,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Vstavi prelom\">Pogovorno okno Vstavi prelom</link>" -#. b7={ #: keyboard.xhp msgctxt "" "keyboard.xhp\n" @@ -9482,11441 +8430,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)" msgstr "Uporaba tipk za bližnjico (dostopnost $[officename] Writer)" - -#. =7#~ -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"bm_id3151169\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tipkovnica; dostopnost in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>dostopnost; $[officename] Writer</bookmark_value>" - -#. zlSp -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3151169\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Uporaba tipk za bližnjico (dostopnost $[officename] Writer)\">Uporaba tipk za bližnjico (dostopnost $[officename] Writer)</link></variable>" - -#. I6AX -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149685\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table." -msgstr "Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+<podčrtan znak>, da odprete meni. V odprtem meniju pritisnite podčrtani znak, da zaženete ukaz. Primer: pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+V, odpre se meni <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>, in nato pritisnite T, da vstavite tabelo." - -#. Z;Pj -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape." -msgstr "Če želite odpreti kontekstni meni, pritisnite tipki dvigalka+F10. Zaprete ga s pritiskom na ubežnico." - -#. 1DIh -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3155918\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "To Insert Sections" -msgstr "Vstavljanje odsekov" - -#. .oeQ -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN106AA\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Vstavi</emph>, da odprete orodno vrstico <emph>Vstavi</emph>." - -#. Z2lF -#: keyboard.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155870\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar." -msgstr "Pritiskajte F6 toliko časa, da je pozornost na orodni vrstici <emph>Vstavi</emph>." - -#. *`vB -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3149630\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected." -msgstr "Pritiskajte smerniško tipko desno toliko časa, da je ikona<emph>Izbor</emph> izbrana." - -#. ;2z, -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3145100\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert." -msgstr "Pritisnite smerniško tipko navzdol, nato pritisnite smerniško tipko desno, da nastavite širino odseka, ki ga želite vstaviti." - -#. []e# -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156237\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Pritisnite vnašalko." - -#. aIpQ -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3156253\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Pritisnite F6, da postavite kazalko v dokument." - -#. aclT -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"hd_id3153367\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "To Insert Text Tables" -msgstr "Vstavljanje tabele z besedilom" - -#. rzC[ -#: keyboard.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3153388\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar." -msgstr "Pritiskajte F6 toliko časa, da je pozornost na orodni vrstici <emph>Standardno</emph>." - -#. XbQw -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3154849\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected." -msgstr "Pritiskajte smerniško tipko desno toliko časa, da je ikona<emph>Tabela</emph> izbrana." - -#. `kZr -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table." -msgstr "Pritisnite smerniško tipko navzdol in nato uporabite smerniške tipke, da izberete število stolpcev in vrstic, ki jih boste vključili v tabelo." - -#. rOE- -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_id3155892\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Press Enter." -msgstr "Pritisnite vnašalko." - -#. Kg|b -#: keyboard.xhp -msgctxt "" -"keyboard.xhp\n" -"par_idN1072C\n" -"help.text" -msgid "Press F6 to place the cursor inside the document." -msgstr "Pritisnite F6, da postavite kazalko v dokument." - -#. Z`\t -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables" -msgstr "Vklop in izklop prepoznavanja števil v tabelah" - -#. $-xv -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"bm_id3156383\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>številke; samodejno prepoznavanje v tabelah v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele; prepoznavanje številk</bookmark_value><bookmark_value>datumi;samodejno oblikovanje v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje;številke</bookmark_value>" - -#. Z6om -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"hd_id3156383\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Vklop in izklop prepoznavanja števil v tabelah\">Vklop in izklop prepoznavanja števil v tabelah</link></variable>" - -#. uD5_ -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155179\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." -msgstr "$[officename] lahko samodejno oblikuje datume, ki ste jih vnesli v tabelo, glede na nastavitve, ki so določene v operacijskem sistemu." - -#. !Qc? -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3149966\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. ?lPV -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155919\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite v celico tabele in izberite <item type=\"menuitem\">Prepoznavanje števil</item>. Ko je ta možnost vključena, se pred ukazom <item type=\"menuitem\">Prepoznavanje števil</item> pokaže kljukica." - -#. +9K@ -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3155527\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box." -msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</item> in izberite ali počistite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Prepoznavanje števil</item>." - -#. )%MH -#: number_date_conv.xhp -msgctxt "" -"number_date_conv.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Tabela\">%PRODUCTNAME Writer - Tabela</link>" - -#. fl8T -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Saving Text Documents in HTML Format" -msgstr "Shranjevanje dokumentov z besedilom v obliki HTML" - -#. PW=R -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"bm_id3145087\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumenti z besedilom; objava v HTML</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML; ustvarjanje iz dokumentov z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>ustvarjanje domače strani</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje;v obliki HTML</bookmark_value>" - -#. eA6w -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"hd_id3145087\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Shranjevanje dokumentov z besedilom v obliki HTML\">Shranjevanje dokumentov z besedilom v obliki HTML</link></variable>" - -#. SW$O -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3149825\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." -msgstr "Dokument $[officename] Writer lahko shranite v obliki HTML, tako da ga lahko pogledate v spletnem brskalniku. Če želite, lahko prelom strani dodelite določenemu naslovnemu slogu odstavka, da ustvarite ločeno stran HTML vsakič, ko se slog pojavi v dokumentu. $[officename] Writer samodejno ustvari stran, ki vsebuje hiperpovezave na vsako od teh strani." - -#. 3|CN -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code." -msgstr "Ko dokument z besedilom shranite v obliki HTML, se morebitna grafika v dokumentu shrani v obliki JPEG. Ime dokumenta HTML se doda pred ime grafične datoteke. Slike JPEG se shranijo v isto mapo kot dokument HTML in so v kodi HTML navedene z oznako <IMG>." - -#. S5j] -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3155868\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." -msgstr "Uporabite enega izmed privzetih $[officename] naslovnih slogov odstavka, npr. \"Naslov 1\" za odstavke, kjer želite ustvariti novo stran HTML." - -#. eW14 -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3156100\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari dokument HTML</emph>." - -#. *(:p -#: send2html.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slogi</item> izberite slog odstavka, ki ga želite uporabiti za novo stran HTML." - -#. F1ev -#: send2html.xhp -msgctxt "" -"send2html.xhp\n" -"par_id3153407\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Vnesite pot in ime za dokument HTML in nato kliknite <emph>Shrani</emph>." - -#. Qy@U -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "Predogled strani pred tiskanjem" - -#. sifO -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"bm_id3155179\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tiskanje; predogledi</bookmark_value><bookmark_value>predogledi; postavitve tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje postavitev tiskanja</bookmark_value><bookmark_value>knjižni pogled</bookmark_value><bookmark_value>strani;predogledi</bookmark_value>" - -#. $xN\ -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"hd_id3155179\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Predogled strani pred tiskanjem\">Predogled strani pred tiskanjem</link></variable>" - -#. A3+z -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3149847\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka</emph> - <emph>Predogled strani</emph>." - -#. B)d, -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3155055\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "V vrstici <emph>Predogled strani</emph> uporabite ikone za povečanje ali pomanjšanje pogleda strani." - -#. 49Gj -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_idN1067F\n" -"help.text" -msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog." -msgstr "Če želite dokument natisniti v pomanjšani obliki, nastavite možnosti tiskanja na zavihku <emph>Postavitev strani</emph> v pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Datoteka - Natisni</item>." - -#. =_Wo -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3145093\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document." -msgstr "Uporabite smerniške tipke ali pa ikone s puščicami v vrstici <emph>Predogled strani</emph> za drsenje po dokumentu." - -#. V5u- -#: print_preview.xhp -msgctxt "" -"print_preview.xhp\n" -"par_id3154265\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Datoteka - Predogled strani\">Datoteka - Predogled strani</link>." - -#. 1hvq -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Updating Styles From Selections" -msgstr "Posodabljanje slogov iz izborov" - -#. 9:l] -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"bm_id3155915\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi in oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>slogi; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>predloge; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; slogi, iz izborov</bookmark_value>" - -#. oN,E -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"hd_id3155915\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Posodabljanje slogov iz izborov\">Posodabljanje slogov iz izborov</link></variable>" - -#. kQK7 -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. S{oz -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3156107\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Click the icon of the style category that you want to update." -msgstr "Kliknite ikono kategorije sloga, ki ga želite posodobiti." - -#. ~(~Z -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "V dokumentu kliknite mesto, od koder želite kopirati posodobljen slog. Kliknite npr. odstavek, kateremu ste ročno spremenili oblikovanje, ki ga želite zdaj kopirati." - -#. ;wDv -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3153402\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update." -msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje kliknite slog, ki ga želite posodobiti." - -#. *qaK -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3153119\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu." -msgstr "Kliknite puščico poleg ikone <emph>Nov slog iz izbora</emph> in izberite <emph>Posodobi slog</emph> iz podmenija." - -#. ]r^u -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id0310200910360780\n" -"help.text" -msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." -msgstr "Slogu, izbranemu v oknu Slogi in oblikovanje, bodo dodane le ročno oblikovane lastnosti besedila na mestu kazalke. Vse lastnosti, ki so bile uporabljene kot del sloga, posodobljenemu slogu ne bodo dodane." - -#. 3|)V -#: stylist_update.xhp -msgctxt "" -"stylist_update.xhp\n" -"par_id3155498\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>" - -#. i7#i -#: delete_from_dict.xhp -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" -msgstr "Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja" - -#. lPgs -#: delete_from_dict.xhp -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"bm_id3147688\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>uporabniško določeni slovarji; brisanje besed</bookmark_value><bookmark_value>slovarji po meri; brisanje besed</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;besede v uporabniško določenih slovarjih</bookmark_value>" - -#. U-{` -#: delete_from_dict.xhp -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"hd_id3147688\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja\">Odstranjevanje besed iz uporabniško določenega slovarja</link></variable>" - -#. ~:eZ -#: delete_from_dict.xhp -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje</emph>." - -#. T.H_ -#: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3151391\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." -msgstr "Uporabniško določen slovar, ki ga želite urediti, izberite na seznamu <item type=\"menuitem\">Uporabniško določeno</item> in nato kliknite <item type=\"menuitem\">Uredi</item>." - -#. KWzN -#: delete_from_dict.xhp -msgctxt "" -"delete_from_dict.xhp\n" -"par_id3154233\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Izberite besedo, ki jo želite izbrisati iz seznama <emph>Beseda</emph> in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>." - -#. eUV+ -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" -msgstr "Računanje sestavljenih formul v dokumentih z besedilom" - -#. Fnm; -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"bm_id3147406\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formule;kompleksne formule v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>računanje;formule/srednje vrednosti</bookmark_value>" - -#. 1Mg6 -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"hd_id3147406\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Računanje sestavljenih formul v dokumentih z besedilom\">Računanje sestavljenih formul v dokumentih z besedilom</link></variable>" - -#. JI2u -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3145245\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." -msgstr "V formuli lahko uporabite vnaprej določene funkcije in nato vstavite rezultat izračuna v dokument z besedilom." - -#. q]W4 -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3152901\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" -msgstr "Primer: za izračun povprečja treh števil naredite naslednje:" - -#. *keX -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti formulo, nato pritisnite F2." - -#. 1I?] -#: calculate_intext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3156382\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "Kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Formula</item> in izberite \"Srednja vrednost\" iz seznama Statistične funkcije." - -#. kv;? -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." -msgstr "Vnesite tri številke, ki so ločene z navpično poševnico (|)." - -#. 5EnW -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document." -msgstr "Pritisnite <emph>vnašalko</emph>. V dokumentu se rezultat vstavi kot polje." - -#. V3){ -#: calculate_intext.xhp -msgctxt "" -"calculate_intext.xhp\n" -"par_id3149823\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." -msgstr "Za urejanje formule dvakrat kliknite polje v dokumentu." - -#. @W0w -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Sections" -msgstr "Vstavljanje odsekov" - -#. WHNN -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"bm_id3149695\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odseki; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; odseki</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti HTML;vstavljanje povezanih odsekov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;povezanih odsekov, ročno</bookmark_value><bookmark_value>povezave;vstavljanje odsekov</bookmark_value>" - -#. x|\m -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Vstavljanje odsekov\">Vstavljanje odsekov</link></variable>" - -#. A!6M -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3155917\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." -msgstr "Vstavite lahko nove odseke ali povezave v odseke drugih dokumentov v trenutni dokument. Če vstavite odsek kot povezavo, se vsebina povezave spremeni, ko spremenite izvorni dokument." - -#. C8eX -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3155863\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "To Insert a New Section" -msgstr "Kako vstavite nov odsek" - -#. 4ds. -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149843\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." -msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite vstaviti nov odsek, ali pa izberite besedilo, ki ga želite pretvoriti v odsek." - -#. @X0i -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3156103\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." -msgstr "Če izberete besedilo, ki se pojavi znotraj odstavka, se le-to samodejno pretvori v nov odstavek." - -#. S#m/ -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>." - -#. t:zL -#: section_insert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Nov odsek</item> vnesite ime odseka." - -#. p:J{ -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153127\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Nastavite možnosti za odsek in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>." - -#. $`On -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"hd_id3149635\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "To Insert a Section as a Link" -msgstr "Kako vstavite odsek kot povezavo" - -#. knu1 -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149648\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." -msgstr "Preden lahko odsek vstavite kot povezavo, morate najprej ustvariti odseke v izvornem dokumentu." - -#. tT-Y -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>." -msgstr "Ko odprete dokument, ki vsebuje odseke s povezavami, vas $[officename] opozori na posodobitev vsebine odsekov. Če želite ročno posodobiti povezavo, izberite <emph>Orodja - Posodobi - Povezave</emph>." - -#. Ln-c -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149860\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." -msgstr "V dokumente HTML lahko vstavljate tudi odseke s povezavami. Ko pogledate stran v spletnem brskalniku, vsebina odsekov ustreza vsebini odsekov, ki so bili nazadnje shranjeni v dokumentu HTML." - -#. NT/S -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3145104\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti odsek s povezavo." - -#. l_-a -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3156241\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>." - -#. +67K -#: section_insert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Nov odsek</item> vnesite ime odseka." - -#. 7^Ik -#: section_insert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3153387\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Povezava</item> izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Povezava</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Izberete lahko tudi potrditveno polje <item type=\"menuitem\">DDE</item>, da samodejno posodobite vsebino odseka, ko je ta v izvornem dokumentu spremenjen. </caseinline></switchinline>" - -#. $avQ -#: section_insert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3154852\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box." -msgstr "Kliknite gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) zraven polja <item type=\"menuitem\">Ime datoteke</item>." - -#. 3nh5 -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3155882\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Poiščite dokument z odsekom, v katerem želite povezavo, in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>." - -#. UzS/ -#: section_insert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3149978\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Odsek</item> izberite odsek, ki ga želite vstaviti." - -#. lP`4 -#: section_insert.xhp -msgctxt "" -"section_insert.xhp\n" -"par_id3150003\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph>." - -#. )_@H -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Numbering" -msgstr "Dodajanje oštevilčevanja" - -#. l,U+ -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"bm_id3147418\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;odstavki, vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; oštevilčevanje vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;oštevilčeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;oštevilčevanje</bookmark_value>" - -#. 5wZS -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id3147418\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Dodajanje oštevilčevanja\">Dodajanje oštevilčevanja</link> </variable>" - -#. 6.#W -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id4188970\n" -"help.text" -msgid "To Add Numbering to a List" -msgstr "Dodajanje samodejnega oštevilčevanja seznamu" - -#. G5l! -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." -msgstr "Izberite odstavek, ki mu želite dodati oštevičevanje." - -#. q*|q -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3149968\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vključeno/izključeno</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikona</alt></image>." - -#. %EBW -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3149573\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar." -msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje in hierarhijo oštevilčenega seznama, kliknite v seznam in odprite orodno vrstico <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>." - -#. 6Mhn -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3153365\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Če želite odstraniti oštevilčevanje, izberite oštevilčene odstavke in nato kliknite ikono<emph>Oštevilčevanje vključeno/izključeno</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." - -#. Q2KE -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"hd_id3154233\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "To Format a Numbered List" -msgstr "Oblikovanje oštevilčenega seznama" - -#. 7jV* -#: using_numbered_lists2.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists2.xhp\n" -"par_id3154246\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje oštevilčenega seznama, kliknite vanj in izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</emph>." - -#. S2[5 -#: border_object.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Defining Borders for Objects" -msgstr "Določanje obrob za predmete" - -#. KMBf -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"bm_id3146957\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>predmeti; določanje obrob</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; za predmete</bookmark_value><bookmark_value>okviri; okoli predmetov</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni;obrobe</bookmark_value><bookmark_value>slike;obrobe</bookmark_value><bookmark_value>predmeti OLE;obrobe</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obrobe predmetov</bookmark_value>" - -#. WJc/ -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3146957\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Določanje obrob za predmete\">Določanje obrob za predmete</link></variable>" - -#. A:XM -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3146797\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected." -msgstr "V Writerju lahko določite obrobe okoli predmetov OLE, vtičnikov, diagramov/grafikonov, slik in okvirov. Ime menija, ki ga morate pri tem uporabiti, je odvisno od vrste izbranega predmeta." - -#. B-Oa -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Nastavljanje vnaprej določenega sloga obrobe" - -#. %D2e -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "Izberite predmet, kateremu želite določiti obrobo." - -#. 9m7d -#: border_object.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Obrobe</emph> v orodni vrstici <emph>Predmet OLE</emph> ali <emph>Okvir</emph>, da odprete okno <emph>Obrobe</emph>. " - -#. e94I -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." -msgstr "Kliknite enega od vnaprej določenih slogov obrob. S tem zamenjate trenutni slog obrobe za predmet z izbranim slogom." - -#. PQbn -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"hd_id3152474\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Nastavljanje sloga obrobe po meri" - -#. \x#4 -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select the table cells that you want to modify." -msgstr "V tabeli izberite celice, ki jih želite spremeniti." - -#. tCdU -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - (ime predmeta) – Obrobe</item>.<br/>Zamenjajte (ime predmeta) z dejanskim imenom vrste predmeta, ki ste ga izbrali." - -#. _W=# -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "V območju <emph>Uporabniško določeno</emph> izberite rob ali robove, ki jih želite videti v skupni postavitvi. Kliknite rob v predogledu, da vključite ali izključite ta rob." - -#. Htr) -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." - -#. Y*t^ -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." - -#. b7^g -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3150447\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area." -msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." - -#. j\l` -#: border_object.xhp -msgctxt "" -"border_object.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." - -#. CqOl -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" -msgstr "Spreminjanje usmerjenosti strani (ležeče ali pokončno)" - -#. 2#Bu -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"bm_id9683828\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slogi strani;usmerjenost/obseg</bookmark_value><bookmark_value>oblike strani; spreminjanje posameznih strani</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; spreminjanje posameznih strani</bookmark_value><bookmark_value>pokončno in ležeče</bookmark_value><bookmark_value>ležeče in pokončno</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;pokončna/ležeča oblika</bookmark_value><bookmark_value>usmerjenost strani</bookmark_value><bookmark_value>usmerjenost papirja</bookmark_value><bookmark_value>strani;usmerjenost</bookmark_value><bookmark_value>bočna usmerjenost strani</bookmark_value><bookmark_value>obseg slogov strani</bookmark_value>" - -#. ]Fxn -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN106FF\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Spreminjanje usmerjenosti strani</link></variable>" - -#. X]uV -#: pageorientation.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6418042\n" -"help.text" -msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages." -msgstr "Vse lastnosti strani dokumentov z besedilom Writer, kot je npr. usmeritev strani, so določene v okviru sloga strani. Nov dokument z besedilom privzeto uporablja za vse strani slog strani \"Privzeto\". Če odprete obstoječi dokument z besedilom, so morda različnim stranem dodeljeni različni slogi strani. " - -#. nUcX -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id8324533\n" -"help.text" -msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." -msgstr "Pomembno je, da se zavedate, da spremembe lastnosti strani vplivajo le na strani, ki uporabljajo trenutni slog strani. Trenutni slog strani je naveden v vrstici stanja na spodnjem robu okna." - -#. e?TO -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7524033\n" -"help.text" -msgid "To Change the Page Orientation for All Pages" -msgstr "Sprememba usmerjenosti strani za vse strani" - -#. zsX} -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6307260\n" -"help.text" -msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:" -msgstr "Če dokument z besedilom sestavljajo le strani z istim slogom strani, lahko lastnosti strani spremenite neposredno:" - -#. T`z] -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id5256508\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran</emph>." - -#. :X;1 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id9681997\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Stran</emph>." - -#. /+53 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7994323\n" -"help.text" -msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "Pod naslovom <item type=\"menuitem\">Usmerjenost</item> izberite \"Pokončno\" ali \"Ležeče\"." - -#. zmuu -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id7069002\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. IqwG -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id4202398\n" -"help.text" -msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages" -msgstr "Sprememba usmerjenosti strani le za nekatere strani" - -#. Z^A3 -#: pageorientation.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "$[officename] uporablja sloge strani za določitev usmerjenosti strani v dokumentu. Slogi strani določajo še druge lastnosti strani, kot so npr. glava, noga ali robovi strani. Trenutnemu dokumentu lahko spremenite \"Privzeti\" slog strani ali pa določite lastne sloge strani in le-te uporabite na poljubnem delu svojega besedila. " - -#. Pjm: -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1449324\n" -"help.text" -msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." -msgstr "Na koncu te strani pomoči je podrobneje razložen obseg slogov strani. Če vam koncept slogov strani še ni čisto jasen, si preberite še izbor na dnu te strani." - -#. L]Cs -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1480758\n" -"help.text" -msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes." -msgstr "Za razliko od slogov znakov ali odstavkov slogi strani ne poznajo hierarhičnih odnosov. Nov slog strani lahko ustvarite na osnovi lastnosti obstoječega sloga strani, če pa kasneje spremenite izvorni slog, nov slog strani ne deduje sprememb samodejno." - -#. gh|) -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2962126\n" -"help.text" -msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" -msgstr "Če želite spremeniti usmerjenost vseh strani, ki uporabljajo isti slog strani, potrebujete najprej slog strani, nato ta slog uporabite:" - -#. $H^+ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10727\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. ZViv -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10741\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." - -#. dpL] -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10749\n" -"help.text" -msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style." -msgstr "Desno kliknite slog strani in izberite <emph>Nov</emph>. Nov slog strani dobi vse lastnosti trenutno izbranega sloga strani." - -#. id2U -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10751\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "Na zavihku <emph>Organizator</emph> vtipkajte ime za slog strani v polje <emph>Ime</emph>, npr. \"Moje ležeče\"." - -#. %DE= -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1075D\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." -msgstr "V polju <emph>Naslednji slog</emph> izberite slog strani, ki ga želite uporabiti na strani, ki sledi strani z novim slogom. Oglejte si odsek o obsegu slogov strani na koncu te strani pomoči." - -#. 8?]O -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN10775\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Stran</emph>." - -#. ]$]6 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN1077D\n" -"help.text" -msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "Pod naslovom <item type=\"menuitem\">Usmerjenost</item> izberite \"Pokončno\" ali \"Ležeče\"." - -#. $\0_ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_idN108AE\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. 1mi: -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1658375\n" -"help.text" -msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "Zdaj ste določili pravi slog strani z imenom \"Moj ležeči\". Za uveljavitev novega sloga dvokliknite slog strani \"Moj ležeči\" v oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph>. Spremenjene bodo vse strani v trenutnem obsegu slogov strani. Če ste določili, da je \"naslednji slog\" nek drug slog, bo spremenjena le prva stran trenutnega obsega slogov strani." - -#. O\!{ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id6082949\n" -"help.text" -msgid "The Scope of Page Styles" -msgstr "Obseg slogov strani" - -#. wCL3 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2858668\n" -"help.text" -msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" -msgstr "Zavedati se morate obsega slogov strani v %PRODUCTNAME. Na katere strani dokumenta z besedilom vpliva urejanje sloga strani?" - -#. :=f7 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id3278603\n" -"help.text" -msgid "One Page Long Styles" -msgstr "Eno stran obsegajoči slogi strani" - -#. :f2M -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id5169225\n" -"help.text" -msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." -msgstr "Slog strani je lahko določen tako, da obsega le eno stran. Primer tega je slog \"Prva stran\". To lastnost nastavite z določitvijo drugega sloga strani kot \"naslednjega sloga\" na zavihku <item type=\"menuitem\">Oblika - Stran - Organizator</item>." - -#. r{k8 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6670125\n" -"help.text" -msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." -msgstr "Eno stran obsegajoči slogi se začnejo na spodnjem robu obsega sloga trenutne strani in potekajo do naslednjega preloma strani. Naslednji prelom strani se pojavi samodejno, ko se besedilo prelomi na naslednjo stran, kar včasih poimenujemo \"mehak prelom strani\". Sicer lahko vstavite ročni prelom strani." - -#. 0510 -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id2118594\n" -"help.text" -msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK." -msgstr "Če želite vstaviti ročni prelom strani na mesto, kjer je kazalka, pritisnite tipki <item type=\"keycode\">krmilka+vnašalka</item> ali izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Ročni prelom</item> in kliknite V redu." - -#. }TZH -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"hd_id166020\n" -"help.text" -msgid "Manually Defined Range of a Page style" -msgstr "Ročno določen obseg sloga strani" - -#. RW4_ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6386913\n" -"help.text" -msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "Slog strani \"Privzeto\" ne določa drugega \"naslednjega sloga\" na zavihku <item type=\"menuitem\">Oblika - Stran - Organizator</item>. Namesto tega je \"naslednji slog\" nastavljen na \"Privzeto\". Vsi slogi strani, ki jim sledi isti slog strani, se lahko raztezajo čez več strani. Spodnjo in zgornjo mejo obsega sloga strani določajo \"prelomi strani s slogom\". Vse strani med dvema \"prelomoma strani s slogom\" uporabljajo isti slog strani." - -#. (9O_ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6062196\n" -"help.text" -msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "\"Prelom strani s slogom\" lahko vstavite neposredno na položaj kazalke. Sicer lahko lastnost \"prelom strani s slogom\" dodelite tudi odstavku ali slogu odstavka." - -#. w#(; -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id6054261\n" -"help.text" -msgid "Perform any one of the following commands:" -msgstr "Izvedite enega od naslednjih ukazov:" - -#. yR9^ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id1811578\n" -"help.text" -msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK." -msgstr "Če želite vstaviti \"prelom strani s slogom\" na položaju kazalke, izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Ročni prelom</item>, izberite ime <emph>sloga</emph> s seznama in kliknite V redu." - -#. $gNq -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id9935911\n" -"help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Če želite uporabiti lastnost \"prelom strani s slogom\" na trenutnem odstavku, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek - Potek besedila</item>. V območju Prelomi potrdite polji <emph>Omogoči</emph> in <emph>S slogom strani</emph>. Izberite ime sloga strani s seznama." - -#. n;bt -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id4753868\n" -"help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Če želite uporabiti lastnost \"prelom strani s slogom\" na trenutnem slogu odstavka, desno kliknite trenutni odstavek. Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi slog odstavka</item> v kontekstnem meniju. Kliknite zavihek <emph>Potek besedila</emph>. V območju Prelomi potrdite polji <emph>Omogoči</emph> in <emph>S slogom strani</emph>. Izberite ime sloga strani s seznama." - -#. 6b]/ -#: pageorientation.xhp -msgctxt "" -"pageorientation.xhp\n" -"par_id4744407\n" -"help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Če želite uporabiti lastnost \"prelom strani s slogom\" na poljubnem slogu odstavka, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Slogi in oblikovanje</item>. Kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>. Desno kliknite ime sloga odstavka, ki ga želite spremeniti, in izberite <emph>Spremeni</emph>. Kliknite zavihek <emph>Potek besedila</emph>. V območju Prelomi potrdite polji <emph>Omogoči</emph> in <emph>S slogom strani</emph>. Izberite ime sloga strani s seznama." - -#. L,pd -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress" -msgstr "Vstavljanje grafike iz programov $[officename] Draw ali Impress" - -#. _mS5 -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"bm_id3155917\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besedilo; vstavljanje slik iz programa Draw</bookmark_value><bookmark_value>slike; vstavljanje iz programa Draw</bookmark_value>" - -#. z0z` -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"hd_id3155917\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\" Vstavljanje slike iz programov $[officename] Draw ali Impress\">Vstavljanje slike iz programov $[officename] Draw ali Impress</link></variable>" - -#. NbHK -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Open the document where you want to insert the object." -msgstr "Odprite dokument, v katerega želite vstaviti predmet." - -#. ;ZWQ -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy." -msgstr "Odpre dokument Draw ali Impress s predmetom, ki ga želite kopirati." - -#. _8~^ -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment." -msgstr "Držite pritisnjeno <item type=\"keycode\">krmilko</item> in kliknite in za trenutek držite predmet." - -#. j1,A -#: insert_graphic_fromdraw.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromdraw.xhp\n" -"par_id3156250\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Drag to the document where you want to insert the object." -msgstr "Povlecite v dokument, kamor želite vstaviti predmet." - -#. x%ow -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document" -msgstr "Vstavljanje grafikona iz programa Calc v dokument z besedilom" - -#. OuU! -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"bm_id3152999\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafikoni;kopiranje iz modula Calc v Writer</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje; grafikoni iz $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;vstavljanje grafikonov modula Calc</bookmark_value>" - -#. :n|9 -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"hd_id3152999\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Vstavljanje grafikona iz programa Calc v dokument z besedilom\">Vstavljanje grafikona iz programa Calc v dokument z besedilom</link></variable>" - -#. s#K\ -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3155890\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet." -msgstr "Vstavite lahko kopijo grafikona, ki se ne posodobi, ko v preglednici spremenite podatke o grafikonu." - -#. 2LCm -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3149054\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Open the text document that you want to copy the chart to." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, v katerega želite kopirati grafikon." - -#. @\[^ -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy." -msgstr "Odprite preglednico z grafikonom, ki ga želite kopirati." - -#. gJO- -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3153396\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear." -msgstr "V preglednici kliknite grafikon. Pojavi se osem kvadratkov." - -#. gUh) -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document." -msgstr "Grafikon povlecite iz preglednice v dokument z besedilom." - -#. IYg? -#: insert_graphic_fromchart.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_fromchart.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart." -msgstr "V dokumentu z besedilom lahko grafikon premikate in mu spreminjate velikost, kakor kakršnemu koli drugemu predmetu. Za urejanje podatkov grafikona dvokliknite grafikon." - -#. 8BkF -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer" - -#. 3KIG -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"bm_id3150620\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>tabele;zaščitenje/odstranjevanje zaščite celic</bookmark_value><bookmark_value>odseki;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje zaščite kazal</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;tabele in odseki</bookmark_value><bookmark_value>celice;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value>" - -#. @*19 -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id6007263\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" - -#. J;8Z -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id1924802\n" -"help.text" -msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Sledi pregled različnih načinov zaščite vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spreminjanjem, brisanjem ali ogledovanjem." - -#. 0%lT -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3150114\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "Zaščita odsekov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" - -#. _xAV -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150592\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." -msgstr "Vsak odsek besedilnega dokumenta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko z geslom zaščitite proti spremembam." - -#. \*J^ -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id4545426\n" -"help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje odsek pred naključnimi spremembami." - -#. Rr_O -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" - -#. *_MF -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Izberite besedilo. Izberite <emph>Vstavi - Odsek - Odsek</emph>, nato pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph>. (Če odsek že obstaja: <emph>Oblika - Odseki</emph>.) Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati najmanj 5 znakov." - -#. S!*k -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147497\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" - -#. )q9f -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odsek - Odsek</emph> in pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph>. Vnesite pravilno geslo." - -#. f*H\ -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3146081\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "Zaščita celic v tabeli programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" - -#. 7@$e -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "Vsebino posameznih celic besedilne tabele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem." - -#. wr=H -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id363170\n" -"help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje celice pred naključnimi spremembami." - -#. 4MP] -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" - -#. KZVj -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Kliknite desni gumb miške, da odprete kontekstni meni, nato izberite <emph>Celica - Zaščiti</emph>." - -#. DO?| -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" - -#. nu^S -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih - Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica - Odstrani zaščito</emph>." - -#. Kkf8 -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." -msgstr "Izberite tabelo v Krmarju, odprite kontekstni meni z desno tipko miške in izberite <emph>Tabela - Odstrani zaščito</emph>." - -#. _Ik, -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "Uporabite tipke dvigalka+krmilka+T, da odstranite zaščito za celotno trenutno tabelo ali vse izbrane tabele." - -#. #M(k -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"hd_id3149259\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "Samodejna zaščita kazal in tabel" - -#. _74V -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "Kazala vsebine in kazala, ki so narejena samodejno v besedilu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, so samodejno zaščitena pred naključnimi spremembami." - -#. xm^k -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id814539\n" -"help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje vsebino pred naključnimi spremembami." - -#. g9SS -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3145767\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" - -#. dzZk -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3153786\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "Postavite kazalko v kazalo pojmov/vsebine." - -#. l46$ -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3159088\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo/tabelo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." - -#. XQP0 -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" - -#. dD9p -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3148463\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih področjih - Omogoči</emph>." - -#. I2Me -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3152968\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo/tabelo</emph>. Na zavihku strani Kazalo/Tabela označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." - -#. 6B6, -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id3152774\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "V Krmarju izberite kazalo, nato odprite vsebinski meni v Krmarju in izberite <emph>Kazalo - Samo za branje</emph>." - -#. T+PN -#: protection.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> " - -#. BfxX -#: protection.xhp -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_id7858516\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Zaščita drugih vrst vsebine</link>" - -#. X7%$ -#: insert_graphic_gallery.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop" -msgstr "Vstavljanje slike iz galerije z načinom povleci in spusti" - -#. {Be. -#: insert_graphic_gallery.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"bm_id3145083\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; iz galerije v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>slike; vstavljanje iz galerije v besedilo</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje;predmeti iz galerije</bookmark_value>" - -#. t/K( -#: insert_graphic_gallery.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"hd_id3145083\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Vstavljanje slike iz galerije z načinom povleci in spusti\">Vstavljanje slike iz galerije z načinom povleci in spusti</link></variable>" - -#. t+-[ -#: insert_graphic_gallery.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"par_id3155907\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation." -msgstr "Predmet iz galerije lahko povlečete in spustite v dokument z besedilom, preglednico, risbo ali v predstavitev." - -#. ,Y\Q -#: insert_graphic_gallery.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_gallery.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object." -msgstr "Če želite zamenjati predmet iz galerije, ki ste ga vstavili v dokument, držite pritisnjeni tipki dvigalka+krmilka in povlecite drug predmet iz galerije na ta predmet." - -#. pOOU -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" -msgstr "Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh" - -#. r8r6 -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"bm_id3153407\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slogi strani; leve in desne strani</bookmark_value><bookmark_value>prazne strani z izmeničnimi slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>nepopisane strani z izmeničnimi slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>strani; leve in desne strani</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; sode/lihe strani</bookmark_value><bookmark_value>naslovnice; slogi strani</bookmark_value><bookmark_value>slog strani Prva stran</bookmark_value><bookmark_value>slog strani Leva stran</bookmark_value><bookmark_value>desne strani</bookmark_value><bookmark_value>sode/lihe strani;oblikovanje</bookmark_value>" - -#. [|oN -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id3153407\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh\">Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh</link></variable>" - -#. U#D: -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3154265\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>" - -#. :9lr -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147126\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." -msgstr "$[officename] lahko samodejno uporabi izmenjujoče sloge strani na sodih (levih) in lihih (desnih) straneh dokumenta. Primer: uporabite lahko sloge strani za prikaz različnih glav in nog na sodih in lihih straneh. Trenutni slog strani se prikaže v <emph>Vrstici stanja</emph> na dnu delovne površine." - -#. h.mR -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id8194219\n" -"help.text" -msgid "To Set Up Alternating Page Styles" -msgstr "Ustvarjanje in uporaba izmenjajočih se slogov strani" - -#. Y`Na -#: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3150526\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Slogi in oblikovanje</item> in nato kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Slogi strani</item>." - -#. C.U* -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3153153\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Na seznamu slogov strani z desnim gumbom kliknite \"Leva stran\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. rd:- -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3153179\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Organizator</emph>." - -#. Osj_ -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145267\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Izberite \"Desno stran\" v polju <emph>Naslednji slog</emph> in nato kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. /9H4 -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145299\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Na seznamu slogov strani z desnim gumbom kliknite \"Desna stran\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. A.O- -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155529\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Izberite \"Levo stran\" v polju <emph>Naslednji slog</emph> in nato kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. jj+r -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155561\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." -msgstr "Pojdite na prvo stran v dokumentu, dvakrat kliknite \"Desna stran\" na seznamu slogov strani v oknu Slogi in oblikovanje." - -#. BmC. -#: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3155588\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "Če želite dodati glavo enemu izmed slogov strani, izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Glava</item> in nato izberite slog strani, ki ga želite dodati glavi. V okvir glave vnesite besedilo, ki ga želite uporabiti za glavo." - -#. _3\U -#: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147772\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "Če želite dodati nogo enemu izmed slogov strani, izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Noga</item> in nato izberite slog strani, ki ga želite dodati nogi. V okvir noge vnesite besedilo, ki ga želite uporabiti za nogo." - -#. D}qc -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "Če ne želite glave ali noge na naslovnici dokumenta, uporabite za naslovnico slog \"Prva stran\"." - -#. q:jQ -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"hd_id888698\n" -"help.text" -msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" -msgstr "Preprečitev tiskanja praznih strani" - -#. @/m% -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3394573\n" -"help.text" -msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." -msgstr "Če si v dokumentu sledita dve sodi ali dve lihi strani, bo Writer vstavil prazno stran. Za te samodejno ustvarjene prazne strani lahko preprečite tiskanje ali izvoz v PDF." - -#. 20\Z -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id7594225\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tiskanje</emph>." - -#. T(j% -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id8147221\n" -"help.text" -msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." -msgstr "Odstranite kljukico s potrditvenega polja <emph>Natisni samodejno vstavljene prazne strani</emph>." - -#. m`Y+ -#: even_odd_sdw.xhp -msgctxt "" -"even_odd_sdw.xhp\n" -"par_id3145596\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Vstavi prelom\">Pogovorno okno Vstavi prelom</link>" - -#. :}S4 -#: captions.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Captions" -msgstr "Uporaba napisov" - -#. @)a^ -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"bm_id3147691\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; napisi</bookmark_value><bookmark_value>napisi; vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;napisi</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; dodajanje napisov</bookmark_value><bookmark_value>tabele; označevanje</bookmark_value><bookmark_value>okviri; označevanje</bookmark_value><bookmark_value>grafikoni; označevanje</bookmark_value><bookmark_value>okviri besedila; označevanje</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti; vstavljanje napisov</bookmark_value><bookmark_value>legende, glejte tudi napisi</bookmark_value>" - -#. V^ED -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"hd_id3150537\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Uporaba napisov\">Uporaba napisov</link></variable>" - -#. I^{0 -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153156\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." -msgstr "V dokumentih z besedilom lahko nenehno dodajate oštevilčene napise k slikam, tabelam, okvirom in risanim predmetom." - -#. 4@VZ -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." -msgstr "Besedilo in obseg številk lahko urejate za različne vrste naslovov." - -#. 8#?; -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3153186\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." -msgstr "Ko dodate napis sliki ali predmetu, se predmet in besedilo napisa skupaj pojavita v novem okviru. Ko dodate napis tabeli, se besedilo napisa vstavi kot odstavek zraven tabele. Ko dodate napis okviru, se besedilo napisa doda besedilu znotraj okvira, bodisi pred ali pa za obstoječim besedilom." - -#. xG=l -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_idN10713\n" -"help.text" -msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9." -msgstr "Če želite premakniti predmet in napis, povlecite okvir, ki vsebuje te elemente. Če želite po premiku okvira posodobiti oštevilčevanje napisa, pritisnite F9." - -#. ~Qid -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"hd_id3155541\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "To define a caption proceed as follows:" -msgstr "Če želite določiti napis, storite naslednje:" - -#. \^=- -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3155567\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Select the item that you want to add a caption to." -msgstr "Izberite element, ki mu želite dodati napis." - -#. j)\M -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3155586\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Napis</emph>." - -#. `Jt. -#: captions.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147765\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." -msgstr "Izberite želene možnosti in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>. Če želite, lahko tudi vnesete drugačno besedilo v polje <item type=\"menuitem\">Kategorija</item>, npr. <item type=\"literal\">Slika</item>." - -#. ^EMs -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "You can edit caption text directly in the document." -msgstr "Besedilo napisa lahko v dokumentu urejate neposredno." - -#. Y=Ij -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3147271\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." -msgstr "Napis je oblikovan s slogom odstavka, ki se ujema z imenom kategorije napisa. Primer: če vstavite napis \"Tabela\", je v besedilu napisa uporabljen slog odstavka \"Tabela\"." - -#. LbNZ -#: captions.xhp -msgctxt "" -"captions.xhp\n" -"par_id3145671\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$[officename] lahko samodejno doda napis, ko vstavite predmet, sliko, okvir ali tabelo. Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Samopoimenovanje</emph>." - -#. Giv] -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Formatting Headers or Footers" -msgstr "Oblikovanje glav in nog" - -#. kjj= -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"bm_id3154866\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vstavljanje; črte pod glavami/nad nogami</bookmark_value><bookmark_value>črte; pod glavami/nad nogami</bookmark_value><bookmark_value>glave;oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>noge;oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>sence;glave/noge</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; za glave/noge</bookmark_value>" - -#. hjqH -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"hd_id3154866\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Oblikovanje glav in nog\">Oblikovanje glav in nog</link></variable>" - -#. YE#1 -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3154243\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." -msgstr "Za besedilo v glavi ali nogi lahko uporabite neposredno oblikovanje. Prilagodite lahko tudi razmik besedila glede na okvir glave ali noge ali pa uporabite obrobo za glavo ali nogo." - -#. D|WF -#: header_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3155873\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Stran</item> in nato še zavihek <item type=\"menuitem\">Glava</item> ali <item type=\"menuitem\">Noga</item>." - -#. o%sf -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3147109\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Set the spacing options that you want to use." -msgstr "Nastavite želene možnosti za razmik." - -#. (6^J -#: header_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3147128\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens." -msgstr "Če želite glavi ali nogi dodati obrobo ali senčenje, kliknite <item type=\"menuitem\">Dodatno</item>. Odpre se pogovorno okno <item type=\"menuitem\">Obroba/ozadje</item>." - -#. F#=W -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3150520\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box." -msgstr "Če želite dodati ločevalno črto med glavo ali nogo in vsebino strani, kliknite spodnji rob kvadrata v območju <emph>Razporeditev črt</emph>. Kliknite slog črte v polju <emph>Slog</emph>." - -#. Dq^k -#: header_with_line.xhp -msgctxt "" -"header_with_line.xhp\n" -"par_id3153742\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box." -msgstr "Če želite prilagoditi razmik med vsebino glave ali noge in črto, počistite polje <emph>Sinhroniziraj</emph> in nato vnesite vrednost v polje <emph>Spodaj</emph>." - -#. Kp}_ -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Defining Different Headers and Footers" -msgstr "Določitev različnih glav in nog" - -#. C6-C -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"bm_id3155920\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>glave;določanje za leve in desne strani</bookmark_value><bookmark_value>noge;določanje za leve in desne strani</bookmark_value><bookmark_value>slogi strani; spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>določanje; glave/noge</bookmark_value><bookmark_value>zrcaljena postavitev strani</bookmark_value>" - -#. H~Yj -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"hd_id3155920\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Določitev različnih glav in nog\">Določitev različnih glav in nog</link></variable>" - -#. ~or, -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3154263\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." -msgstr "V dokumentu lahko na različnih straneh uporabite različne glave in noge, če strani uporabljajo različne sloge strani. $[officename] pripravi več vnaprej določenih slogov, kot npr. <emph>Prva stran</emph>, <emph>Leva stran</emph> in <emph>Desna stran</emph>, ustvarite pa lahko slog strani po meri." - -#. `+\, -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147105\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." -msgstr "Uporabite lahko tudi zrcaljeno postavitev strani, če želite glavo dodati slogu strani, ki ima različne zunanje in notranje robove strani. Za uporabo te možnosti v slogu strani izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Stran</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Stran</item> in pod območjem <item type=\"menuitem\">Nastavitve postavitve</item> v polju <item type=\"menuitem\">Postavitev strani</item> izberite \"Zrcaljeno\"." - -#. )4^j -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." -msgstr "Primer: sloge strani lahko uporabite za določitev različnih glav za lihe in sode strani v dokumentu." - -#. f@C= -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150929\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Open a new text document." -msgstr "Odprite nov dokument z besedilom." - -#. [4kd -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150946\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in v oknu Slogi in oblikovanje kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." - -#. $u_h -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom na seznamu slogov strani kliknite \"Desna stran\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. b2;! -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150536\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "V pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Slogi strani</item> kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Glava</item>." - -#. C)-4 -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3153750\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Glava vključena</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Organizator</item>." - -#. FDw@ -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3146865\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Naslednji slog</item> izberite \"Leva stran\"." - -#. duJG -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3146889\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. _jtC -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150714\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "V oknu <emph>Slogi in oblikovanje</emph> z desnim gumbom na seznamu slogov strani kliknite \"Leva stran\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. */6~ -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3150748\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "V pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Slogi strani</item> kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Glava</item>." - -#. 7wHQ -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3153172\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Glava vključena</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Organizator</item>." - -#. /79C -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147061\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Naslednji slog</item> izberite \"Desna stran\"." - -#. [6EA -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3147086\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. wAT1 -#: header_pagestyles.xhp -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3145263\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "Na seznamu slogov strani dvakrat kliknite \"Desno stran\", da uporabite slog v trenutni strani." - -#. AHY] -#: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_pagestyles.xhp\n" -"par_id3145284\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." -msgstr "V glavo vnesite besedilo ali grafiko za slog Leva stran. Ko se v dokument doda naslednja stran, v glavo vnesite besedilo ali grafiko za slog Desna stran. " - -#. 7sy} -#: fields_date.xhp -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" -msgstr "Vstavljanje polja s fiksnim ali spremenljivim datumom" - -#. Vi0S -#: fields_date.xhp -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"bm_id5111545\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vstavljanje;datumska polja</bookmark_value><bookmark_value>datumi;vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>datumska polja;fiksna/spremenljiva</bookmark_value><bookmark_value>fiksni datumi</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivi datumi</bookmark_value>" - -#. \Fx+ -#: fields_date.xhp -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"hd_id3155165\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Vstavljanje polja s fiksnim ali spremenljivim datumom\">Vstavljanje polja s fiksnim ali spremenljivim datumom</link></variable>" - -#. cJt/ -#: fields_date.xhp -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3154491\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." -msgstr "Trenutni datum lahko vstavite kot polje, ki se posodobi vsakič, ko odprete dokument, ali pa kot polje, ki se ne posodobi." - -#. .0St -#: fields_date.xhp -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3147679\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in kliknite zavihek <emph>Dokument</emph>." - -#. FX8g -#: fields_date.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" -msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta </item> kliknite \"Datum\" in naredite nekaj od naslednjega:" - -#. ln+X -#: fields_date.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3155602\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "Za vstavitev datuma kot polja, ki se posodobi vsakič, ko odprete dokument, na seznamu <item type=\"menuitem\">Izberi</item> kliknite \"Datum\"." - -#. AW}R -#: fields_date.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"fields_date.xhp\n" -"par_id3154241\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "Za vstavitev datuma kot polja, ki se ne posodobi, na seznamu <item type=\"menuitem\">Izberi</item> kliknite \"Datum (fiksen)\"." - -#. \P_+ -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns" -msgstr "Izbiranje tabel, vrstic in stolpcev" - -#. 9k$5 -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"bm_id7693411\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>izbiranje;tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele;izbiranje</bookmark_value><bookmark_value>stolpci;izbiranje</bookmark_value><bookmark_value>vrstice;izbiranje</bookmark_value>" - -#. 9U)1 -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN105F0\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Izbiranje tabel, vrstic in stolpcev</link></variable>" - -#. l]J0 -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN1060E\n" -"help.text" -msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse." -msgstr "V dokumentu z besedilom lahko tabelo izberete z uporabo tipkovnice ali miške." - -#. 2DV} -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10614\n" -"help.text" -msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected." -msgstr "Če želite označiti tabelo z uporabo tipkovnice, premaknite kazalko v tabelo in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+A, da označite vse celice." - -#. (Q@c -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10633\n" -"help.text" -msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table." -msgstr "Če želite tabelo označiti z miško, premaknite njen kazalec nad levi zgornji kot tabele. Ko se kazalec miške spremeni v diagonalno puščico, kliknite, da označite tabelo." - -#. u5GL -#: table_select.xhp -msgctxt "" -"table_select.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column." -msgstr "Če želite z miško označiti vrstico ali stolpec, se s kazalcem postavite na levo stran vrstice ali pa nad stolpec. Ko se kazalec miške spremeni v puščico, kliknite, da označite vrstico ali stolpec." - -#. bG3W -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Deljenje besed" - -#. gPPl -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"bm_id3149695\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>deljenje besed;ročno/samodejno</bookmark_value><bookmark_value>ločevanje, glejte deljenje besed</bookmark_value><bookmark_value>samodejno deljenje besed v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>ročno deljenje besed v besedilu</bookmark_value>" - -#. fpJO -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Deljenje besed\">Deljenje besed</link></variable>" - -#. 4.Nh -#: using_hyphen.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3155918\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:" -msgstr "$[officename] privzeto premakne odvečne besede v naslednjo vrstico. Po želji lahko uporabite samodejno ali ročno deljenje besed, da se izognete takšnemu vedenju: " - -#. 1D~+ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3155864\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Automatic Hyphenation" -msgstr "Samodejno deljenje besed" - -#. #B`x -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3147414\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "Samodejno deljenje besed vstavi vezaje tam, kjer so v odstavku potrebni. Ta možnost je na voljo za sloge odstavka in posamezne odstavke." - -#. s4eR -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149832\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "Samodejno deljenje besed v odstavku" - -#. j^m^ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3148850\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite in izberite <emph>Odstavek</emph>." - -#. _W0R -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3156104\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\"><emph>Potek besedila</emph></link>." - -#. V=bo -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3150101\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "Pod področjem Deljenje besed potrdite polje Samodejno." - -#. uRSB -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3153121\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. S%O, -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3149629\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs" -msgstr "Samodejno deljenje besed v več odstavkih" - -#. \zjy -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149644\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." -msgstr "Če želite samodejno deliti besede v več kot enem odstavku, uporabite slog odstavka." - -#. db#A -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Primer: omogočite možnost samodejnega deljenja besed za slog odstavka \"Privzeto\" in nato slog uporabite v odstavkih, v katerem želite deliti besede." - -#. a+{C -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph> in kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>." - -#. Ya!o -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149867\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite slog odstavka, v katerem želite deliti besede, nato pa izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. ja~% -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3145106\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Kliknite zavihek Potek besedila." - -#. $}Dt -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box." -msgstr "Pod področjem <emph>Deljenje besed</emph> izberite potrditveno polje <emph>Samodejno</emph>." - -#. U-/^ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3156250\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. Q3Au -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3145400\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "Uporabite slog v odstavku, v katerem želite deliti besede." - -#. X2Bd -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3145417\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Manual Hyphenation" -msgstr "Ročno deljenje besed" - -#. biQ/ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." -msgstr "V vrstici lahko vstavite vezaj, kjer želite, ali pa pustite, da $[officename] poišče besede za deljenje in ponudi predloge za deljenje." - -#. Xb)) -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id6587651\n" -"help.text" -msgid "To Manually Hyphenate Single Words" -msgstr "Ročno deljenje posameznih besed" - -#. ZH:! -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)." -msgstr "Če želite hitro vstaviti vezaj, kliknite v besedo, kamor ga želite dodati, in pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)." - -#. pC-a -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154244\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page." -msgstr "Če ročno vstavite vezaj v besedo, se bo tam delila. Za to besedo se potem ne uporabi samodejnega deljenja. Beseda z ročno vnesenim vezajem se bo delila ne glede na nastavitve na strani <emph>Potek besedila</emph>." - -#. njaP -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"hd_id3154847\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" -msgstr "Ročno deljenje besed v izboru" - -#. Ab$/ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154869\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "Označite besedilo, v katerem želite deliti besede." - -#. _$tQ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Jezik - Deljenje besed</emph>." - -#. @Bq/ -#: using_hyphen.xhp -msgctxt "" -"using_hyphen.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>" - -#. %A_+ -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Animating Text" -msgstr "Animiranje besedila" - -#. D%8q -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"bm_id3151182\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>animirano besedilo</bookmark_value><bookmark_value>učinki; animacija besedila</bookmark_value><bookmark_value>animacije;besedilo</bookmark_value>" - -#. xR3z -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"hd_id3151182\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animiranje besedila\">Animiranje besedila</link></variable>" - -#. /iO; -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3145080\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." -msgstr "Animirate lahko samo besedilo, ki se nahaja v risanem predmetu, npr. pravokotniku, črtah ali predmetih z besedilom. Primer: narišite pravokotnik, ga dvakrat kliknite in vnesite besedilo." - -#. ]=ra -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3149811\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." -msgstr "Izberite risani predmet z besedilom, ki ga želite animirati." - -#. 5[B? -#: text_animation.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3155178\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Predmet - Atributi besedila</item>, nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Animacija besedila</item>." - -#. 5y=F -#: text_animation.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Učinek</item> izberite želeno animacijo." - -#. SG?, -#: text_animation.xhp -msgctxt "" -"text_animation.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Nastavite lastnosti učinka in kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. |dIM -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Indexes Covering Several Documents" -msgstr "Kazala, ki zajemajo več dokumentov" - -#. `)8P -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"bm_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala;več dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>več dokumentov;kazala</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;kazala</bookmark_value><bookmark_value>glavni dokumenti;kazala</bookmark_value>" - -#. :))n -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"hd_id3153418\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Kazala, ki zajemajo več dokumentov\">Kazala, ki zajemajo več dokumentov</link></variable>" - -#. [/Hs -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:" -msgstr "Tukaj je nekaj načinov, kako ustvariti kazalo, ki se razteza čez več dokumentov:" - -#. XNv. -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3155895\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them." -msgstr "Ustvarite <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"kazalo v vsakem posameznem dokumentu\">kazalo v vsakem posameznem dokumentu</link>, jih kopirajte in prilepite v posamezen dokument in jih nato uredite." - -#. 3#(I -#: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3147118\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section." -msgstr "Izberite vsako kazalo, izberite <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi - Odsek\"><item type=\"menuitem\">Vstavi - Odsek</item></link> in nato vnesite ime za kazalo. V ločenem dokumentu izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Odsek</item>, nato <item type=\"menuitem\">Povezava</item>, kliknite gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) in potem poiščite ter vstavite poimenovan odsek kazala." - -#. 8Aw$ -#: indices_multidoc.xhp -msgctxt "" -"indices_multidoc.xhp\n" -"par_id3150230\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Ustvarite <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"glavni dokument\">glavni dokument</link>, dodajte dokumente, ki jih želite kot poddokumente vključiti v kazalo, in nato izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>." - -#. \`Ym -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "User-Defined Indexes" -msgstr "Uporabniško določena kazala" - -#. GXu_ -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"bm_id3154896\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala; ustvarjanje uporabniško določenih kazal</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določena kazala</bookmark_value>" - -#. D)P8 -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3154896\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Uporabniško določena kazala\">Uporabniško določena kazala</link></variable>" - -#. d3s? -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155184\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." -msgstr "Ustvarite lahko toliko uporabniško določenih kazal, kolikor želite." - -#. ^h4p -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3155915\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "To Create a User-Defined Index" -msgstr "Ustvarjanje uporabniško določenega kazala" - -#. ,Oth -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155867\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." -msgstr "Izberite besedo ali besede, ki jih želite dodati v uporabniško določeno kazalo." - -#. ep5Q -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3153410\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph>." - -#. P}_M -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box." -msgstr "Kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Novo uporabniško določeno kazalo</item> zraven polja <item type=\"menuitem\">Kazalo</item>." - -#. D**Q -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Ime</item> vnesite ime za kazalo in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." - -#. 4.8J -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3147114\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index." -msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>, če želite v novo kazalo dodati izbrane besede. " - -#. #t|` -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3147139\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Kliknite <item type=\"input\">Zapri</item>." - -#. c7Uc -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"hd_id3150231\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "To Insert a User-Defined Index" -msgstr "Vstavljanje uporabniško določenega kazala" - -#. !B1[ -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150933\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the index." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti kazalo." - -#. Y/gd -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150952\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph>." - -#. )=G+ -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150509\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "Na zavihku <item type=\"menuitem\">Kazalo/tabela</item> izberite ime uporabniško določenega kazala, ki ste ga ustvarili v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." - -#. 1S)6 -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3146881\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "Select any options that you want." -msgstr "Izberite vse želene možnosti." - -#. R^lO -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. ^ka` -#: indices_userdef.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">...</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka." - -#. 9TIR -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Finding and Replacing in Writer" -msgstr "Iskanje in zamenjevanje v Writer-ju" - -#. [|pF -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"bm_id1163670\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>iskanje; besedilo/oblike besedila/slogi/predmeti</bookmark_value><bookmark_value>zamenjevanje; besedilo in oblike besedila</bookmark_value><bookmark_value>slogi;iskanje</bookmark_value><bookmark_value>zadetki, glejte tudi iskanje</bookmark_value><bookmark_value>oblike besedil; iskanje</bookmark_value><bookmark_value>oblike; iskanje in zamenjevanje</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; oblike</bookmark_value><bookmark_value>predmeti;iskanje s Krmarjem</bookmark_value><bookmark_value>azijski jeziki;možnosti iskanja</bookmark_value>" - -#. Th_v -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id8568681\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Iskanje in zamenjevanje v Writer-ju</link></variable>" - -#. anSG -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id611285\n" -"help.text" -msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text." -msgstr "V dokumentih z besedilom lahko poiščete besede, oblikovanje, sloge in še več. Krmarite lahko od enega rezultata iskanja do drugega ali naenkrat označite vse rezultate, nato pa uveljavite drugo obliko ali zamenjate besede z drugim besedilom." - -#. s9-c -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id6226081\n" -"help.text" -msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "Pogovorno okno Najdi in zamenjaj" - -#. ,pcJ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6702780\n" -"help.text" -msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." -msgstr "Za iskanje besedila po celem dokumentu odprite pogovorno okno Najdi in zamenjaj brez aktivnega izbora besedila. Če želite iskati le po delu dokumenta, najprej izberite tisti del besedila, nato odprite pogovorno okno Najdi in zamenjaj." - -#. 9[~\ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3158970\n" -"help.text" -msgid "To Find Text" -msgstr "Iskanje besedila" - -#. rLc$ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6957304\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Izberite <emph>Uredi - Najdi in zamenjaj</emph>. Odpre se pogovorno okno Najdi in zamenjaj." - -#. S`pG -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2164677\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." -msgstr "Vnesite iskano besedilo v polje z besedilom <emph>Išči</emph>." - -#. *_ae -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id5684072\n" -"help.text" -msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Najdi</emph> ali <emph>Najdi vse</emph>." - -#. cA_! -#: finding.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4377269\n" -"help.text" -msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "Ko kliknete <emph>Najdi</emph>, Writer pokaže naslednje besedilo, ki je enako vašemu vnosu. Besedilo si lahko ogledate ali ga uredite, nato znova kliknite <emph>Najdi</emph>, da se pomaknete na naslednje najdeno besedilo. " - -#. D`(k -#: finding.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id1371807\n" -"help.text" -msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog." -msgstr "Če ste zaprli pogovorno okno, lahko pritisnete kombinacijo tipk (krmilka+dvigalka+F), da najdete naslednjo pojavitev brez novega odpiranja pogovornega okna. " - -#. I-lR -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id924100\n" -"help.text" -msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." -msgstr "Sicer lahko uporabite ikone na spodnjem desnem koncu dokumenta, s katerimi lahko krmarite do naslednjega besedila ali drugega predmeta v dokumentu." - -#. =egN -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9359416\n" -"help.text" -msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once." -msgstr "Ko kliknete <item type=\"menuitem\">Najdi vse</item>, Writer izbere vse besedilo, ki je enako vašemu vnosu. Tako lahko npr. postavite vse najdeno besedilo v krepko pisavo ali mu enostavno dodelite poseben znakovni slog." - -#. 3d]( -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id5891598\n" -"help.text" -msgid "To Replace Text" -msgstr "Zamenjava besedila" - -#. M=`Z -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id1780755\n" -"help.text" -msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." -msgstr "Za razliko od iskanja zamenjevanje besedila ni omejeno le na trenutni izbor." - -#. +~V@ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2467421\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Za pogovorno okno Najdi in zamenjaj izberite Uredi - Najdi in zamenjaj." - -#. TNGi -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4286935\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box." -msgstr "Vnesite besedilo za iskanje v polje z besedilom <emph>Išči</emph>." - -#. gPCE -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9959410\n" -"help.text" -msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box." -msgstr "Vnesite besedilo, ki bo zamenjalo najdeno besedilo, v polje z besedilom <emph>Zamenjaj z</emph>." - -#. ,MVW -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id24109\n" -"help.text" -msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Zamenjaj</emph> ali <emph>Zamenjaj vse</emph>." - -#. gTdi -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id703451\n" -"help.text" -msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Ko kliknete <emph>Zamenjaj</emph>, Writer poišče besedilo v polju <emph>Išči</emph> po celem dokumentu, začne pa na trenutnem položaju kazalke. Ko besedilo najde, Writer osvetli besedilo in počaka na vaš odziv. Kliknite <emph>Zamenjaj</emph> za zamenjavo poudarjenega besedila v dokumentu z besedilom v polju <emph>Zamenjaj z</emph>. Kliknite <emph>Najdi</emph> za pomik do naslednje pojavitve iskanega besedila, ne da bi zamenjali trenutni izbor." - -#. 8Hdk -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7540818\n" -"help.text" -msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry." -msgstr "Ko kliknete <emph>Zamenjaj vse</emph>, Writer zamenja vse besedilo, ki ustreza vašemu vnosu." - -#. y%-C -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id9908444\n" -"help.text" -msgid "To Find Styles" -msgstr "Iskanje slogov" - -#. 3Ty) -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8413953\n" -"help.text" -msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Najti želite vse besedilo v dokumentu, kateremu je dodeljen določen slog odstavka, npr. slog \"Naslov 2\"." - -#. XQy7 -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2696920\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Za pogovorno okno Najdi in zamenjaj izberite Uredi - Najdi in zamenjaj." - -#. *;H[ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id896938\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." -msgstr "Kliknite <emph>Dodatne možnosti</emph> in pogovorno okno se razširi." - -#. q.E? -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9147007\n" -"help.text" -msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "Potrdite <item type=\"menuitem\">Išči sloge</item>.<br/>Polje z besedilom <item type=\"menuitem\">Išči</item> je seznamsko polje, kjer lahko izberete poljubnega izmed slogov odstavkov, ki so uporabljeni v vašem dokumentu." - -#. u@=R -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id679342\n" -"help.text" -msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Izberite slog, ki ga želite najti, nato kliknite <emph>Zamenjaj</emph> ali <emph>Zamenjaj vse</emph>." - -#. O=uF -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id3231299\n" -"help.text" -msgid "To Find Formats" -msgstr "Iskanje oblikovanja" - -#. +mFh -#: finding.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8087405\n" -"help.text" -msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." -msgstr "V dokumentu želite najti vse besedilo, kateremu je dodeljeno določeno neposredno oblikovanje znakov. " - -#. 7R!? -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id3406170\n" -"help.text" -msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style." -msgstr "Iskanje oblikovanja najde le neposredne atribute znakov, ne pa atributov, ki so dodeljeni kot del sloga." - -#. pv7) -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id2448805\n" -"help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Za pogovorno okno Najdi in zamenjaj izberite Uredi - Najdi in zamenjaj." - -#. -pJ[ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4542985\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." -msgstr "Kliknite <emph>Dodatne možnosti</emph> in pogovorno okno se razširi." - -#. -M/9 -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4679403\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Format</emph> button." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Oblika</emph>." - -#. \n|O -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7783745\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Najdi</emph> ali <emph>Najdi vse</emph>." - -#. cyQC -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id5597094\n" -"help.text" -msgid "More options" -msgstr "Dodatne možnosti" - -#. =l4! -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9919431\n" -"help.text" -msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ." -msgstr "Iskanje podobnosti lahko poišče besedilo, ki je skoraj enako iskanemu besedilu. Nastavite lahko število znakov, ki lahko odstopajo." - -#. e5YN -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id8533280\n" -"help.text" -msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Označite možnost <emph>Iskanje podobnosti</emph> in po želji kliknite še gumb <emph>...</emph>, da spremenite nastavitve. (Nastavljanje vseh treh številk na 1 deluje pravilno za slovenska in angleška besedila.)" - -#. P)D^ -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4646748\n" -"help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Ko ste omogočili podporo azijskim jezikom pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</emph>, pogovorno okno Najdi in zamenjaj ponudi možnosti za iskanje azijskega besedila." - -#. ^5#Y -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"hd_id2489394\n" -"help.text" -msgid "The Navigator" -msgstr "Krmar" - -#. J15L -#: finding.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id9934385\n" -"help.text" -msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document." -msgstr "Krmar je glavno orodje za iskanje in izbiranje predmetov. Krmarja lahko uprabite tudi za premikanje in razporejanje poglavij, saj zagotavlja orisni pogled na dokument. " - -#. lr(V -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4159062\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "Izberite <emph>Pogled - Krmar</emph> in odpre se okno Krmarja." - -#. O0WT -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id7421796\n" -"help.text" -msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information." -msgstr "Za vstavljanje predmetov, povezav in sklicev iz istega dokumenta ali drugih dokumentov uporabite Krmarja. Za več informacij si oglejte vodnik po <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Krmarju</link>." - -#. `/XN -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id6417432\n" -"help.text" -msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window." -msgstr "Kliknite ikono z modrim krožcem na desnem spodnjem koncu dokumenta, da se odpre majhno okno <emph>Krmarjenje</emph>." - -#. 2$BE -#: finding.xhp -msgctxt "" -"finding.xhp\n" -"par_id4639728\n" -"help.text" -msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document." -msgstr "Uporabite majhno okno Krmarjenje za hitre skoke do naslednjega predmeta ali iskanega besedila v dokumentu." - -#. V%6l -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Sections" -msgstr "Uporaba odsekov" - -#. ,SO: -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"bm_id3149832\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>večstolpčno besedilo</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; večstolpčno</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; na straneh z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>stolpci besedila</bookmark_value><bookmark_value>odseki; stolpci v/uporaba</bookmark_value>" - -#. f,JE -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"hd_id3149832\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Uporaba odsekov\">Uporaba odsekov</link></variable>" - -#. b?^D -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3153128\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:" -msgstr "Odseki so poimenovani bloki besedila, vključno z grafiko ali predmeti, ki jih lahko uporabite na različne načine:" - -#. (@Ch -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149284\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "To prevent text from being edited." -msgstr "Preprečitev urejanja besedila." - -#. #8:[ -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149630\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To show or hide text." -msgstr "Pokaži ali skrij besedilo." - -#. 12S2 -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149647\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents." -msgstr "Ponovna uporaba besedila ali grafike iz drugih dokumentov $[officename]." - -#. UoGM -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." -msgstr "Vstavitev odsekov besedila z drugačno postavitvijo stolpcev kot pa v trenutnem slogu strani." - -#. [:TG -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149855\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text." -msgstr "Odsek vsebuje najmanj en odstavek. Ko izberete besedilo in ustvarite odsek, se prelom odstavka samodejno vstavi na konec besedila." - -#. B!6m -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3149872\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document." -msgstr "Odseke lahko vstavite iz dokumenta z besedilom ali pa vstavite celoten dokument z besedilom kot odsek v drug dokument z besedilom. Odseke se lahko vstavlja iz dokumentov z besedilom kot povezave v drug ali isti dokument z besedilom." - -#. H$n- -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "Če želite vstaviti nov odstavek takoj za ali pred odsekom, kliknite pred ali za odsek in nato pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka." - -#. RU-t -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"hd_id3154242\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Sections and Columns" -msgstr "Odseki in stolpci" - -#. XV=o -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column." -msgstr "Odseke lahko vstavljate v že obstoječi odsek. Primer: vstavite lahko odsek, ki ima dva stolpca, v odsek z enim stolpcem." - -#. a)yZ -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3154845\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." -msgstr "Postavitev odseka ima prednost pred postavitvijo strani, ki je določena v slogu strani." - -#. RUpk -#: sections.xhp -msgctxt "" -"sections.xhp\n" -"par_id3155883\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>" - -#. 0Xb: -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Repeating a Table Header on a New Page" -msgstr "Ponovitev glave tabele na novi strani" - -#. ipl/ -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"bm_id3155870\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabele; ponavljanje naslovov za prelomi strani</bookmark_value><bookmark_value>ponavljanje; naslovi tabel za prelomi strani</bookmark_value><bookmark_value>glave; ponavljanje v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>večstranske tabele</bookmark_value>" - -#. aFba -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"hd_id3153406\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Ponovitev glave tabele na novi strani\">Ponovitev glave tabele na novi strani</link></variable>" - -#. s/U@ -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." -msgstr "Naslov tabele lahko ponovite na vsaki novi strani, na kateri je tabela." - -#. $opY -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Tabela - Vstavi - Tabela</emph>." - -#. E/k^ -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes." -msgstr "Izberite potrditveni polji <item type=\"menuitem\">Naslov</item> in <item type=\"menuitem\">Ponovi naslov</item>." - -#. 6:5W -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3153376\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Select the number of rows and columns for the table." -msgstr "Za tabelo izberite število vrstic in stolpcev." - -#. G.Qd -#: table_repeat_multiple_headers.xhp -msgctxt "" -"table_repeat_multiple_headers.xhp\n" -"par_id3153393\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. 0O?g -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Instructions for Using $[officename] Writer" -msgstr "Navodila za uporabo programa $[officename] Writer" - -#. /5Z+ -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"bm_id3155855\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; navodila</bookmark_value><bookmark_value>navodila; $[officename] Writer</bookmark_value>" - -#. AM/V -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155855\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Navodila za uporabo $[officename] Writer-ja\">Navodila za uporabo $[officename] Writer-ja</link></variable>" - -#. VCTr -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155156\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Entering and Formatting Text" -msgstr "Vnašanje in oblikovanje besedila" - -#. $`lA -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Automatically Entering and Formatting Text" -msgstr "Samodejno vnašanje in oblikovanje besedila" - -#. 4M1H -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150742\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields" -msgstr "Uporaba slogov, oštevilčevanje strani, uporaba polj" - -#. dMb1 -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3147088\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Editing Tables in Text" -msgstr "Urejanje tabel v besedilu" - -#. #me] -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3155590\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork" -msgstr "Slike, risbe, izrezki, Stavec" - -#. O=|l -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145083\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Table of Contents, Index" -msgstr "Kazalo vsebine, kazalo" - -#. 9ep[ -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3150427\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Headings, Types of Numbering" -msgstr "Naslovi, vrste oštevilčevanja" - -#. QNk$ -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3154464\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Headers, Footers, Footnotes" -msgstr "Glave, noge, sprotne opombe" - -#. Y7KT -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3152948\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Editing Other Objects in Text" -msgstr "Urejanje drugih predmetov v besedilu" - -#. aq.* -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3154324\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation" -msgstr "Črkovanje, slovarji, deljenje besed" - -#. gU^r -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145673\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Form Letters, Labels and Business Cards" -msgstr "Tipska pisma, nalepke in vizitke" - -#. ^bCv -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3145730\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Working with Documents" -msgstr "Delo z dokumenti" - -#. Dqk( -#: main.xhp -msgctxt "" -"main.xhp\n" -"hd_id3156315\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#. lx_f -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing the Default Template" -msgstr "Spreminjanje privzete predloge" - -#. q{_B -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"bm_id3155913\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>privzete predloge;določanje/ponastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>privzete vrednosti; predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge; privzete predloge</bookmark_value><bookmark_value>dokumenti z besedilom;privzete predloge</bookmark_value>" - -#. Umt} -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3155913\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Spreminjanje privzete predloge\">Spreminjanje privzete predloge</link></variable>" - -#. Yi^T -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145569\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template." -msgstr "Privzeta predloga vsebuje privzete podatke o oblikovanju za nov dokument z besedilom. Če želite, lahko ustvarite novo predlogo in jo uporabite kot privzeto." - -#. FE#X -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id6414990\n" -"help.text" -msgid "To Create a Default Template" -msgstr "Ustvarjanje privzete predloge" - -#. J2M} -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149838\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want." -msgstr "Ustvarite dokument ter dodajte želeno vsebino in sloge oblikovanja." - -#. {iBo -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156101\n" -"113\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Predloge - Shrani</emph>." - -#. S@#D -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149283\n" -"106\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template." -msgstr "V polje <emph>Nova predloga</emph> vnesite ime za novo predlogo." - -#. l@Di -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"114\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Kategorije</item> izberite \"Moje predloge\", nato kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." - -#. #;iE -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"107\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Datoteka - Predloge - Organiziraj\"><emph>Datoteka - Predloge - Organiziraj</emph></link>." - -#. $1u+ -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149952\n" -"108\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder." -msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Predloge</item> dvakrat kliknite mapo \"Moje predloge\"." - -#. ^!Z* -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"105\n" -"help.text" -msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite ustvarjeno predlogo in izberite <emph>Nastavi za privzeto predlogo</emph>." - -#. W#_i -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149620\n" -"115\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Zapri</emph>." - -#. dcY# -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"hd_id3149867\n" -"109\n" -"help.text" -msgid "To Reset the Default Template" -msgstr "Ponastavitev privzete predloge" - -#. {n%U -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"110\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Datoteka - Predloge - Organiziraj\"><emph>Datoteka - Predloge - Organiziraj</emph></link>." - -#. c?T+ -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3149582\n" -"111\n" -"help.text" -msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>." -msgstr "V enem od seznamov z desnim gumbom kliknite datoteko z besedilom in izberite <item type=\"menuitem\">Ponastavi privzeto predlogo - Dokument z besedilom</item>." - -#. BY.G -#: template_default.xhp -msgctxt "" -"template_default.xhp\n" -"par_id3156245\n" -"112\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Zapri</emph>." - -#. }7zp -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "Določanje barv ozadja ali slik za ozadje" - -#. E*L1 -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"bm_id3149346\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ozadja;besedilni predmeti</bookmark_value><bookmark_value>besede;ozadja</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>tabele; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>celice; ozadja</bookmark_value><bookmark_value>ozadja;izbiranje</bookmark_value>" - -#. YZ=H -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149346\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Določanje barv ozadja ali slik za ozadje\">Določanje barv ozadja ali slik za ozadje</link></variable>" - -#. jn0@ -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id7355265\n" -"help.text" -msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer." -msgstr "V modulu $[officename] Writer lahko za različne predmete določite barvo ozadja ali za ozadje uporabite sliko." - -#. *D@f -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3147653\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To Apply a Background To Text Characters" -msgstr "Dodajanje ozadja besedilnim znakom" - -#. R-Vd -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select the characters." -msgstr "Izberite znake." - -#. s,Q2 -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3155390\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Znak</emph>." - -#. jTZU -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3153665\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>, izberite barvo ozadja." - -#. b4s8 -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3153541\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "To Apply a Background To a Paragraph" -msgstr "Dodajanje ozadja odstavku" - -#. 8iah -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3145119\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." -msgstr "Kazalko postavite v odstavek ali izberite več odstavkov." - -#. TbS] -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3158430\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Odstavek</emph>." - -#. 3dw7 -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3151245\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "Na zavihku <emph>Ozadje</emph> izberite barvo ozadja ali sliko za ozadje." - -#. )tqe -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id0104201010554939\n" -"help.text" -msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." -msgstr "Če želite izbrati posamezen predmet, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, nato pa kliknite predmet. Sicer lahko predmet izberete tudi prek Krmarja." - -#. o:YV -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table" -msgstr "Dodajanje ozadja celi tabeli ali njenemu delu" - -#. =){e -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the table in your text document." -msgstr "Kazalko postavite v tabelo svojega dokumenta z besedilom." - -#. gRM- -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele</emph>." - -#. PiTD -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3154938\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "Na zavihku <emph>Ozadje</emph> izberite barvo ozadja ali sliko za ozadje." - -#. WJ,t -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156280\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection." -msgstr "V polju <emph>Za</emph> določite, ali naj se barva ali slika nanaša na trenutno celico, trenutno vrstico ali celo tabelo. Če pred odpiranjem pogovornega okna izberete več celic ali vrstic, se sprememba nanaša na izbor." - -#. -7NP -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"hd_id3151041\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." -msgstr "Delom tabele lahko dodelite ozadje tudi s pomočjo ikone." - -#. UqPc -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." -msgstr "Če želite dodati barvo ozadja celicam, izberite celice in kliknite barvo v orodni vrstici <emph>Barva ozadja</emph>." - -#. lP]0 -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3147084\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar." -msgstr "Za dodajanje barve ozadja besedilnemu odstavku znotraj celice postavite kazalko v odstavek besedila in nato kliknite barvo v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Barva ozadja</item>." - -#. `KZ] -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_idN10A56\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ikona za poudarjanje</link>" - -#. o=5- -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id3156180\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Zavihek Ozadje\">Zavihek Ozadje</link>" - -#. *]1W -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id4922025\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vodni žigi</link>" - -#. um+[ -#: background.xhp -msgctxt "" -"background.xhp\n" -"par_id478530\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Ozadja strani kot slogi strani</link>" - -#. !*O6 -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using the Direct Cursor" -msgstr "Uporaba neposredne kazalke" - -#. (A]` -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"bm_id3155178\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besedilo; kazalka</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje besedila z neposredno kazalko</bookmark_value><bookmark_value>neposredna kazalka; nastavitve</bookmark_value><bookmark_value>pisanje z neposredno kazalko</bookmark_value><bookmark_value>kazalka;neposredna kazalka</bookmark_value><bookmark_value>nastavitve;neposredna kazalka</bookmark_value>" - -#. 7soV -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"hd_id3155178\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Uporaba neposredne kazalke\">Uporaba neposredne kazalke</link></variable>" - -#. JhZC -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_id3155908\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." -msgstr "Neposredna kazalka omogoča, da vnašate besedilo kamor koli na strani." - -#. X#@| -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_id3155921\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." -msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph>." - -#. CV3# -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106A3\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Orodja</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Neposredna kazalka</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikona</alt></image>." - -#. ~@zF -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106C5\n" -"help.text" -msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:" -msgstr "Kliknite v prazen prostor dokumenta z besedilom. Kazalec miške se spremeni, da pokaže poravnavo, ki bo uporabljena v vnesenem besedilu:" - -#. 3O|) -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106C8\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left" -msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikona</alt></image> Poravnaj levo" - -#. gg+b -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN106E4\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered" -msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikona</alt></image> Na sredini" - -#. HK,. -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN10700\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right" -msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikona</alt></image> Poravnaj desno" - -#. 4D=d -#: text_direct_cursor.xhp -msgctxt "" -"text_direct_cursor.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces." -msgstr "Vnesite besedilo. %PRODUCTNAME samodejno vstavi zahtevano število praznih vrstic in če so možnosti omogočene vstavi tudi tabulatorje in presledke." - -#. co5[ -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Document Template" -msgstr "Ustvarjanje predloge dokumenta" - -#. qKT* -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumenti in predloge</bookmark_value><bookmark_value>predloge; ustvarjanje predlog za dokumente</bookmark_value>" - -#. MjYK -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Ustvarjanje predloge dokumenta\">Ustvarjanje predloge dokumenta</link></variable>" - -#. EiH4 -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149492\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." -msgstr "Predlogo lahko ustvarite kot podlago za nove dokumente z besedilom." - -#. |/6H -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3155915\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." -msgstr "Ustvarite dokument ter dodajte želeno vsebino in sloge oblikovanja." - -#. CYNz -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3147422\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Predloge - Shrani</emph>." - -#. 2VU# -#: template_create.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template." -msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Nova predloga</item> vnesite ime za novo predlogo." - -#. ~pol -#: template_create.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list." -msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Kategorije</item> izberite kategorijo predloge." - -#. -/+m -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149281\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. {I%H -#: template_create.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3153404\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "Če želite ustvariti dokument, ki temelji na predlogi, izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Nov - Predloge in dokumenti</item>, izberite predlogo in kliknite <item type=\"menuitem\">Odpri</item>." - -#. %PI@ -#: template_create.xhp -msgctxt "" -"template_create.xhp\n" -"par_id3149636\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Datoteka - Predloge - Shrani\">Datoteka - Predloge - Shrani</link>" - -#. A5I| -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Emphasizing Text" -msgstr "Poudarjanje besedila" - -#. ~5MU -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"bm_id3149820\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besedilo; poudarjanje</bookmark_value><bookmark_value>poudarjanje besedila</bookmark_value>" - -#. {$#P -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Poudarjanje besedila\">Poudarjanje besedila</link></variable>" - -#. ;[xG -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:" -msgstr "Tukaj je nekaj primerov, kako poudariti besedilo v dokumentu:" - -#. 4PME -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>." -msgstr "Izberite besedilo in uporabite različne sloge pisav ali učinke, npr. <emph>krepko</emph>." - -#. 2A.+ -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3149840\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite v odstavek, izberite<emph>Odstavek, </emph>nastavite želene možnosti, npr. barva ozadja, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. SL5] -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id3150084\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>." -msgstr "Označite besedilo in nato izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Okvir</item>." - -#. C2BF -#: text_emphasize.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_id6924649\n" -"help.text" -msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." -msgstr "Uporabite orodje Besedilo v orodni vrstici Risba. " - -#. +81m -#: text_emphasize.xhp -msgctxt "" -"text_emphasize.xhp\n" -"par_idN106E7\n" -"help.text" -msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." -msgstr "Uporabite Stavca. Njegovo okno odprete tako, da kliknite ikono Galerija Stavca v vrstici Risba." - -#. -OF] -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "Vstavljanje imena poglavja in številke v glavo ali nogo" - -#. B/)s -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"bm_id3155919\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tekoči naslovi v glavah</bookmark_value><bookmark_value>plavajoči naslovi v glavah</bookmark_value><bookmark_value>glave; podatki o poglavju</bookmark_value><bookmark_value>imena poglavij v glavah</bookmark_value><bookmark_value>imena; imena poglavij v glavah</bookmark_value>" - -#. *t6- -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3155919\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Vstavljanje imena poglavja in številke v glavo ali nogo\">Vstavljanje imena poglavja in številke v glavo ali nogo</link></variable>" - -#. J%.H -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Preden v glavo ali nogo lahko vnesete podatke o poglavju, morate najprej nastaviti možnosti orisnega oštevilčevanja za slog odstavka, ki ga želite uporabiti za naslove poglavij." - -#. fj3R -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3154244\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" -msgstr "Kako ustvarite slog odstavka za naslove poglavij" - -#. _n_w -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3155874\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Orisno oštevilčevanje</emph>." - -#. .f6: -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3155898\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> izberite slog odstavka, ki ga želite uporabiti za naslove poglavij, npr. \"Naslov 1\"." - -#. pqrQ -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Za naslove poglavij izberite slog oštevilčevanja v polju Izberite <item type=\"menuitem\">Število</item>, npr. \"1,2,3...\"." - -#. A9#= -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150219\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box." -msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Pred</item> vnesite \"Poglavje\", za katerim sledi presledek." - -#. wS5k -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150245\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." -msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Za</item> vnesite presledek." - -#. (BM` -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150949\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. l/8[ -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"hd_id3150505\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" -msgstr "Vstavljanje imena in številke poglavja v glavo ali nogo" - -#. c|Yd -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3150527\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." -msgstr "Uporabite slog strani, ki ste ga določili za naslove poglavij v dokumentu." - -#. 5?re -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153729\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Glava </item>ali <item type=\"menuitem\">Vstavi - Noga</item> in nato izberite slog strani za trenutno stran iz podmenija." - -#. e)Bn -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153762\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Click in the header or footer." -msgstr "Kliknite glavo ali nogo." - -#. c-rO -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3146863\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Dokument</item>." - -#. MH5$ -#: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3153175\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "Kliknite \"Poglavje\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta </item>in \"Številka in ime poglavja\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Oblika</item>." - -#. 2,): -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147065\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." - -#. xUig -#: header_with_chapter.xhp -msgctxt "" -"header_with_chapter.xhp\n" -"par_id3147095\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." -msgstr "Glava na vsaki strani, ki uporablja trenutni slog strani, samodejno prikaže ime in številko poglavja." - -#. T{Z, -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Bibliography" -msgstr "Ustvarjanje bibliografije" - -#. oQ@s -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"bm_id3149687\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala;ustvarjanje bibliografij</bookmark_value><bookmark_value>zbirke podatkov;ustvarjanje bibliografij</bookmark_value><bookmark_value>bibliografije</bookmark_value><bookmark_value>vnosi;bibliografije</bookmark_value><bookmark_value>shranjevanje bibliografskih podatkov</bookmark_value>" - -#. c=Ge -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3149687\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Ustvarjanje bibliografije\">Ustvarjanje bibliografije</link></variable>" - -#. i~K1 -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." -msgstr "Bibliografija je seznam del, na katera se v dokumentu sklicujete." - -#. FfMy -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3153402\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Storing Bibliographic Information" -msgstr "Shranjevanje bibliografskih podatkov" - -#. P=-M -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153414\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "$[officename] shrani bibliografske podatke v bibliografsko zbirko podatkov ali pa v samostojen dokument." - -#. !dx` -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3154244\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "To Store Information in the Bibliography Database" -msgstr "Kako shranite podatke v bibliografsko zbirko podatkov" - -#. Q$?5 -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" -msgstr "Izberite <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Orodja - Bibliografska zbirka podatkov\"><emph>Orodja - Bibliografska zbirka podatkov</emph></link>" - -#. O#xs -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3155900\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Zapiši</emph>." - -#. q[p% -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147123\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "Vnesite ime za bibliografski vnos v polje <item type=\"menuitem\">Kratko ime</item> in nato v preostala polja dodajte dodatne podatke za zapis." - -#. N3!h -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150219\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." -msgstr "Zaprite okno <item type=\"menuitem\">Bibliografska zbirka podatkov</item>. " - -#. :}zq -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3150242\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" -msgstr "Kako shranite bibliografske podatke v samostojnem dokumentu" - -#. x:u6 -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150945\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "V dokumentu kliknite na mesto, kamor želite dodati bibliografski vnos." - -#. 5mYd -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150964\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos\"><emph>Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos</emph></link>." - -#. 7A5x -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3150525\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Iz vsebine dokumenta</emph> in kliknite <emph>Nov</emph>." - -#. ,q!G -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153738\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "V polje <item type=\"menuitem\">Kratko ime</item> vnesite ime za bibliografski vnos." - -#. i=?= -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153763\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "Za zapis izberite vir publikacije v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> in nato v preostala polja dodajte dodatne podatke." - -#. lW2R -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3146873\n" -"72\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. UPi~ -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3146897\n" -"73\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "V pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Vstavi bibliografski vnos</item> kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in nato <item type=\"menuitem\">Zapri</item>." - -#. [+P^ -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"hd_id3150741\n" -"74\n" -"help.text" -msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" -msgstr "Vstavljanje bibliografskih vnosov iz bibliografske zbirke podatkov" - -#. P_%A -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3148402\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "V dokumentu kliknite na mesto, kamor želite dodati bibliografski vnos." - -#. +x7c -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3148421\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Bibliografski vnos</emph>." - -#. j:#} -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3153231\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Iz bibliografske zbirke podatkov</emph>." - -#. DE1U -#: indices_literature.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147059\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "Ime za bibliografski vnos, ki ga želite vstaviti, določite v polju <item type=\"menuitem\">Kratko ime</item>." - -#. 0:=6 -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3147085\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." - -#. =i[4 -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id3156060\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliografska zbirka podatkov\">Bibliografska zbirka podatkov</link>" - -#. 0?QY -#: indices_literature.xhp -msgctxt "" -"indices_literature.xhp\n" -"par_id6367076\n" -"help.text" -msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>." -msgstr "Obstajajo tudi zunanja orodja, ki lahko delujejo z %PRODUCTNAME. Dober primer tovrstnih programov je <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Bibus_bibliografska_zbirka_podatkov\">Bibus</link>." - -#. !`e! -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Changing Page Backgrounds" -msgstr "Spreminjanje ozadja strani" - -#. rln; -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"bm_id8431653\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slogi strani;ozadja</bookmark_value><bookmark_value>ozadja; različne strani</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;ozadja strani</bookmark_value><bookmark_value>strani;ozadja</bookmark_value>" - -#. 3o@a -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN107F4\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Spreminjanje ozadja strani</link></variable>" - -#. H(T9 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10812\n" -"help.text" -msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." -msgstr "$[officename] uporabi sloge strani, da določi ozadje strani v dokumentu. Primer: če želite spremeniti ozadje strani eni ali več stranem v dokumentu v vodni tisk, morate ustvariti slog, ki ima ozadje vodnega tiska, in nato na straneh uporabite sloge strani." - -#. aEk( -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10820\n" -"help.text" -msgid "To Change the Page Background" -msgstr "Za spremembo ozadja strani" - -#. AE:8 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10827\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. ;7|y -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1082F\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." - -#. L4q9 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10837\n" -"help.text" -msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "Na seznamu slogov strani z desnim gumbom kliknite želeni slog in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. #QL[ -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1083F\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "Na zavihku <emph>Organizator</emph> vtipkajte ime za slog strani v polje <emph>Ime</emph>." - -#. c.[T -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1084B\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page." -msgstr "V polju <emph>Naslednji slog</emph> izberite slog strani, ki ga želite na strani, ki sledi." - -#. aDS2 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10855\n" -"help.text" -msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"." -msgstr "Če želite uporabiti novi slog strani le na eni strani, izberite \"Privzeto\"." - -#. e?*x -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10859\n" -"help.text" -msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style." -msgstr "Če želite uporabiti novi slog strani na vseh sledečih straneh, izberite ime novega sloga strani." - -#. ;A=O -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1085F\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Ozadje</emph>." - -#. X~iQ -#: pagebackground.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10867\n" -"help.text" -msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page." -msgstr "V seznamskem polju na vrhu izberite, ali želite barvo ali grafiko. Nato izberite možnosti na tej strani. " - -#. +a$J -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1086B\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. ,4T4 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1087A\n" -"help.text" -msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document" -msgstr "Sprememba ozadja strani na vseh straneh dokumenta" - -#. F!8\ -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1087E\n" -"help.text" -msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." -msgstr "Preden začnete, preverite, da ste ustvarili slog strani, ki uporablja ozadje strani. Za podrobnosti si oglejte <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Spreminjanje ozadja strani</link>." - -#. !C![ -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN10892\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. 3S!D -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN1089A\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Slogi strani</emph>." - -#. 9rkI -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A2\n" -"help.text" -msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply." -msgstr "Dvakrat kliknite slog strani, ki uporablja želeno ozadje strani." - -#. @[F; -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A5\n" -"help.text" -msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document" -msgstr "Uporaba različnih slogov v istem dokumentu" - -#. f/c` -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108A9\n" -"help.text" -msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details." -msgstr "Preden začnete, preverite, da ste ustvarili slog strani, ki uporablja ozadje strani. Za podrobnosti si oglejte <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Spreminjanje ozadja strani</link>." - -#. [*37 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108BD\n" -"help.text" -msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background." -msgstr "Kliknite pred prvi znak odstavka, kjer želite spremeniti ozadje strani." - -#. MJsC -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108C1\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Ročni prelom</emph>." - -#. SnBn -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108C9\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Page break</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Prelom strani</emph>." - -#. yw), -#: pagebackground.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108D1\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> izberite slog strani, ki uporablja ozadje strani." - -#. Fd:p -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108DB\n" -"help.text" -msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"." -msgstr "Če želite spremeniti ozadje le trenutne strani, izberite slog strani, kjer je možnost Naslednji slog nastavljena na \"Privzeto\"." - -#. d3m3 -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108DF\n" -"help.text" -msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style." -msgstr "Če želite spremeniti ozadje trenutne in sledečih strani, izberite slog strani, kjer je možnost Naslednji slog nastavljena na ime sloga strani." - -#. ]nPS -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108E2\n" -"help.text" -msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3." -msgstr "Če želite kasneje spremeniti ozadje strani v dokumentu, ponovite korake od 1 do 3." - -#. Rz[J -#: pagebackground.xhp -msgctxt "" -"pagebackground.xhp\n" -"par_idN108E8\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. Ik2X -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Table of Contents" -msgstr "Ustvarjanje kazala vsebine" - -#. }y2H -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"bm_id3147104\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala vsebine; ustvarjanje in posodabljanje</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; kazala vsebine</bookmark_value>" - -#. oSKK -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id3147104\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Ustvarjanje kazala vsebine\">Ustvarjanje kazala vsebine</link></variable>" - -#. 1Gc6 -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150942\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." -msgstr "Kazalo vsebine najlažje ustvarite tako, da vnapej določene naslovne sloge odstavka, kot npr. \"Naslov 1\", uporabite v odstavkih, ki jih želite vključiti v kazalo vsebine. Ko uporabite te sloge, lahko potem ustvarite kazalo vsebine." - -#. 6E;% -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id5876949\n" -"help.text" -msgid "To Insert a Table of Contents" -msgstr "Vstavljanje kazala vsebine" - -#. lCK0 -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150510\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." -msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite ustvariti kazalo vsebine." - -#. Hap0 -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3150528\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Kazala vsebine</emph> in kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Kazalo/Tabela\"><emph>Kazalo/Tabela</emph></link>." - -#. *4+m -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153746\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "V polju <emph>Vrsta</emph> izberite \"Kazalo vsebine\"." - -#. 5r/h -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146856\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Select any options that you want." -msgstr "Izberite vse želene možnosti." - -#. .+@i -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146872\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. ^#-5 -#: indices_toc.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3146896\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi </item> pod območjem <item type=\"menuitem\">Ustvari iz</item> in nato kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">...</item>) zraven potrditvenega polja. V pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item> kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><< </item>, da določite raven orisa za slog odstavka." - -#. x0/+ -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"hd_id3153148\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "To Update a Table of Contents" -msgstr "Posodabljanje kazala vsebine" - -#. :cvX -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153161\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. 8JY) -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3153183\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite v kazalo vsebine in izberite <emph>Posodobi kazalo</emph>." - -#. DgRF -#: indices_toc.xhp -msgctxt "" -"indices_toc.xhp\n" -"par_id3147066\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Posodobi - Vsa kazala</emph>." - -#. 1HAC -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Applying Text Formatting While You Type" -msgstr "Uporaba oblikovanja besedila med vnašanjem" - -#. kxkt -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"bm_id3149689\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besedilo; krepki tisk med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; krepko, med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica;krepki tisk</bookmark_value><bookmark_value>krepko;oblikovanje med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>tipke za bližnjice;krepki tisk</bookmark_value>" - -#. 067h -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3149689\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Uporaba oblikovanja besedila med vnašanjem\">Uporaba oblikovanja besedila med vnašanjem</link></variable>" - -#. !}M8 -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3155909\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "To apply bold formatting" -msgstr "Uporaba krepkega tiska" - -#. xLuZ -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3155861\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite oblikovati." - -#. Ub:D -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B." -msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+B." - -#. +rdN -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3156112\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished." -msgstr "Pritisnete lahko tudi tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+B, vnesete besedilo, ki ga želite oblikovati krepko, in nato pritisnete tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+B, ko končate." - -#. XDRh -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3151909\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "To apply italic formatting" -msgstr "Uporaba ležečega tiska" - -#. 4:%c -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3151861\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to format." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite oblikovati." - -#. _NHq -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3141836\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I." -msgstr "Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+I." - -#. .biA -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished." -msgstr "Pritisnete lahko tudi tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+I, vnesete besedilo, ki ga želite oblikovati ležeče, in nato pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+I, ko končate." - -#. *lHX -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"hd_id3152909\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "To underline text" -msgstr "Podčrtovanje besedila" - -#. m:Rb -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3152861\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to underline." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite podčrtati." - -#. sYO_ -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3142836\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U." -msgstr "Pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+U." - -#. ^Fgg -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3152112\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished." -msgstr "Pritisnete lahko tudi tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+U, vnesete besedilo, ki ga želite oblikovati podčrtano, in nato pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+U, ko končate." - -#. Tf!L -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149648\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za dokumente z besedilom\">Tipke za bližnjice za dokumente z besedilom</link>" - -#. D@PE -#: shortcut_writing.xhp -msgctxt "" -"shortcut_writing.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v $[officename\">Tipke za bližnjice v $[officename]</link>" - -#. lc6I -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Selecting printer paper trays" -msgstr "Izbiranje tiskalnikovega pladnja za papir" - -#. ^a12 -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"bm_id6609088\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>izbiranje;pladnji za papir</bookmark_value><bookmark_value>pladnji za papir na izbiro</bookmark_value>" - -#. !)KX -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"hd_id3155909\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Izbiranje tiskalnikovega pladnja za papir\">Izbiranje tiskalnikovega pladnja za papir</link></variable>" - -#. f9-; -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "Uporabite sloge strani, da določite različne vire papirja za različne strani v dokumentu." - -#. x(uR -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149841\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. shZS -#: printer_tray.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3156108\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Slogi strani</item>." - -#. nt_Z -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3155066\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom na seznamu kliknite slog, za katerega želite določiti vir papirja, in nato izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. ?]hN -#: printer_tray.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Pladenj za papir</item> izberite pladenj za papir, ki ga želite uporabiti." - -#. a?Qo -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3153140\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. 9^F4 -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149649\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "Za vsak slog strani, za katerega želite določiti papir, ponovite korake od 1 do 5." - -#. FyKM -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3149616\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Apply the page style to the pages that you want." -msgstr "Uporabite sloge strani pri želenih straneh." - -#. -p?x -#: printer_tray.xhp -msgctxt "" -"printer_tray.xhp\n" -"par_id3154260\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Ustvarjanje in uporaba slogov strani\">Ustvarjanje in uporaba slogov strani</link>" - -#. k@m- -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using Rulers" -msgstr "Uporaba ravnil" - -#. ^sQ8 -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"bm_id8186284\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ravnila;uporaba ravnil</bookmark_value><bookmark_value>vodoravna ravnila</bookmark_value><bookmark_value>navpična ravnila</bookmark_value><bookmark_value>odmiki;nastavljanje na ravnilih</bookmark_value><bookmark_value>robovi strani na ravnilih</bookmark_value><bookmark_value>celice tabel;prilagajanje širine na ravnilih</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;ravnila</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;ravnila</bookmark_value><bookmark_value>prilagajanje robov strani in širin celic</bookmark_value>" - -#. U4zD -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_idN1065F\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Uporaba ravnil</link></variable>" - -#. q%7- -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_idN1067D\n" -"help.text" -msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area." -msgstr "Če želite prikazati ali skriti ravnilo, izberite <emph>Pogled - Ravnilo</emph>. Za prikaz navpičnega ravnila izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Pogled\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Pogled</emph></link> in nato izberite <emph>Navpično ravnilo</emph> pod področjem <emph>Ravnilo</emph>." - -#. l#:X -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"hd_id3149686\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Adjusting Page Margins" -msgstr "Prilagajanje robov strani" - -#. }@ys -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3155175\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." -msgstr "Zapolnjen prostor na koncih ravnila kaže, kje poteka rob strani." - -#. 9L3] -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"hd_id3149038\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Changing Indents" -msgstr "Spreminjanje zamikov" - -#. i^@7 -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3153631\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." -msgstr "Zamiki se nastavijo s tremi majhnimi trikotniki na vodoravnem ravnilu." - -#. sDV3 -#: ruler.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3152776\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Če želite spremeniti levi ali desni zamik odstavka, izberite odstavek, kateremu želite spremeniti zamik, in na ravnilu povlecite spodnji levi ali desni trikotnik na novo mesto. " - -#. 8diq -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3145769\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Če želite spremeniti zamik prve vrstice izbranega odstavka, na vodoravnem ravnilu povlecite zgornji levi trikotnik na novo mesto." - -#. new0 -#: ruler.xhp -msgctxt "" -"ruler.xhp\n" -"par_id3149164\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog." -msgstr "Na ravnilu lahko tudi kamorkoli dvakrat kliknete in nastavite zamike v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\"><emph>Odstavek</emph></link>." - -#. qk^B -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Conditional Text for Page Counts" -msgstr "Pogojno besedilo za število strani" - -#. \lE^ -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"bm_id3153108\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>število strani</bookmark_value><bookmark_value>pogojno besedilo;število strani</bookmark_value>" - -#. _;\s -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"hd_id3153108\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Pogojno besedilo za število strani\">Pogojno besedilo za število strani</link></variable>" - -#. hM`0 -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3156228\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." -msgstr "Ustvarite lahko polje pogojnega besedila, ki prikaže besedo \"strani\" namesto \"stran\" skupaj s poljem števila strani, če dokument vsebuje več kot eno stran." - -#. 3MJI -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3156257\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." -msgstr "V dokumentu namestite kazalko tja, kamor želite vstaviti število strani." - -#. |_WA -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3150513\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polje - Število strani</item> in nato vnesite presledek." - -#. a[sM -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3150537\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Polja - Drugo</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Funkcije</item>." - -#. !Sa* -#: conditional_text2.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3153166\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "Kliknite \"Pogojno besedilo\" na seznamu <item type=\"menuitem\">Vrsta</item>." - -#. Z=~\ -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." -msgstr "Vnesite <item type=\"literal\">Stran > 1</item> v polje <item type=\"menuitem\">Pogoj</item>." - -#. ?aq$ -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145280\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." -msgstr "Vnesite <item type=\"literal\">Strani</item> v polje <item type=\"menuitem\">Potem</item>." - -#. Kazl -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3145305\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." -msgstr "Vnesite <item type=\"literal\">Stran</item> v polje <item type=\"menuitem\">Sicer</item>." - -#. FW:g -#: conditional_text2.xhp -msgctxt "" -"conditional_text2.xhp\n" -"par_id3155535\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Vstavi</emph> in nato še <emph>Zapri</emph>." - -#. 2^|! -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using AutoText" -msgstr "Uporaba samobesedila" - -#. GB5+ -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"bm_id3155521\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>samobesedilo</bookmark_value><bookmark_value>omrežja in mape samobesedila</bookmark_value><bookmark_value>seznami;bližnjice za samobesedilo</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;bližnjice za samobesedilo</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;bloki besedila</bookmark_value><bookmark_value>bloki besedila</bookmark_value><bookmark_value>besedilni bloki</bookmark_value>" - -#. O7jC -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155521\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Uporaba samobesedila\">Uporaba samobesedila</link></variable>" - -#. ]h\Y -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." -msgstr "V modulu $[officename] Writer lahko kot samobesedilo shranite besedilo, ki vsebuje slike, tabele in polja, tako da lahko kasneje to besedilo hitro vstavite. Če želite, lahko shranite tudi oblikovano besedilo." - -#. fN-- -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155539\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "To To Create an AutoText Entry" -msgstr "Ustvarjanje vnosa samobesedila" - -#. Fa)Y -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155560\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." -msgstr "Izberite besedilo, besedilo s slikami, tabelo ali polje, ki ga želite shraniti kot vnos v samobesedilo. Sliko lahko shranite samo, če je zasidrana na znak in če pred in za njo sledi vsaj en besedilni znak." - -#. JWO! -#: autotext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155581\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi - Samobesedilo</item>." - -#. R1bD -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147761\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Select the category where you want to store the AutoText." -msgstr "Izberite kategorijo, kamor želite shraniti samobesedilo." - -#. SMg7 -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147779\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." -msgstr "Vnesite ime, ki ni daljše od štirih znakov. To vam omogoča, da uporabite možnost samobesedila <emph>Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem</emph>. Če želite, lahko spremenite predlagano bližnjico." - -#. :EKf -#: autotext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3147807\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Samobesedilo</emph> in nato izberite <emph>Novo</emph>. " - -#. ;icp -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_idN10732\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Close</emph> button." -msgstr "Kliknite gumb <emph>Zapri</emph>." - -#. KG|! -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3147282\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "To Insert an AutoText Entry" -msgstr "Vstavljanje vnosa samobesedila" - -#. DxN_ -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145597\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." -msgstr "Kliknite v dokument, kjer želite vstaviti vnos v samobesedilo." - -#. k,%g -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145615\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Uredi - Samobesedilo\"><emph>Uredi - Samobesedilo</emph></link>." - -#. A~-a -#: autotext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145644\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "Izberite samobesedilo, ki ga želite vstaviti, in nato kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>." - -#. 5iQW -#: autotext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3145668\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "Za vnos v samobesedilo lahko vnesete bližnjico, pritisnete F3 ali pa kliknete puščico zraven ikone <item type=\"menuitem\">Samobesedilo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in nato izberete vnos samobesedila. " - -#. =4OW -#: autotext.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155090\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3." -msgstr "Če želite hitro vstaviti formulo %PRODUCTNAME Math, vnesite <item type=\"literal\">fn</item> in pritisnite F3. Če vstavite več kot eno formulo, se te zaporedno oštevilčijo. Za vstavljanje lažnega besedila vnesite <item type=\"literal\">dt</item> in nato pritisnite F3. " - -#. wr2K -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3155115\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "To Print a List of AutoText Entries" -msgstr "Tiskanje seznama vnosov v samobesedilo" - -#. 6,.{ -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155136\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Makri - Organiziraj makre - %PRODUCTNAME Basic</emph>." - -#. 0Ke9 -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155160\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"." -msgstr "Na seznamu <emph>Makro iz</emph> dvakrat kliknite \"Makri %PRODUCTNAME - Zvijače\"." - -#. _L]O -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "Izberite \"Samobesedilo\" in nato kliknite <emph>Zaženi</emph>. Seznam trenutnih vnosov v samobesedilo se odpre v novem dokumentu z besedilom." - -#. V4wz -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151304\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>." - -#. m%zk -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"hd_id3151327\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Using AutoText in Network Installations" -msgstr "Uporaba samobesedila v omrežnih namestitvah" - -#. ts!\ -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151355\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." -msgstr "Vnose v samobesedilo lahko shranite v različnih mapah v omrežju." - -#. ?w^8 -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151370\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "Primer: vnose samobesedila \"samo za branje\" za svoje podjetje lahko shranite na osrednjem strežniku, uporabniško določene vnose pa v samobesedilu v krajevni mapi." - -#. j_Fj -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3151390\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." -msgstr "Poti za mape za samobesedilo lahko urejate v nastavitvah." - -#. KsxH -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3154960\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." -msgstr "Navedeni sta dve mapi. Prvi vnos je v namestitvah strežnika, drugi vnos pa v uporabniški mapi. Če obstajata dva vnosa samobesedila z enakim imenom v obeh mapah, je upoštevan vnos iz mape uporabnika." - -#. (@4P -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3154995\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Uredi - Samobesedilo\">Uredi - Samobesedilo</link>" - -#. N[:a -#: autotext.xhp -msgctxt "" -"autotext.xhp\n" -"par_id3155012\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Dopolnjevanje besed\">Dopolnjevanje besed</link>" - -#. -Q_S -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" -msgstr "Vstavljanje in urejanje sprotnih in končnih opomb" - -#. 1[n2 -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"bm_id3145819\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>končne opombe;vstavljanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;sprotne/končne opombe</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;sprotne opombe</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;sprotne/končne opombe</bookmark_value><bookmark_value>organiziranje;sprotne opombe</bookmark_value><bookmark_value>sprotne opombe; vstavljanje in urejanje</bookmark_value>" - -#. ilsu -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3145819\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Vstavljanje in urejanje sprotnih in končnih opomb\">Vstavljanje in urejanje sprotnih in končnih opomb</link></variable>" - -#. ]JZ- -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3154258\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." -msgstr "Sprotne opombe so opremljene z več podatki o temi na dnu strani, končne opombe pa na koncu dokumenta. $[officename] samodejno oštevilči sprotne in končne opombe." - -#. WE8K -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3155881\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "To Insert a Footnote or Endnote" -msgstr "Vstavljanje sprotne ali končne opombe" - -#. )OS/ -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3155903\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." -msgstr "Kliknite v dokument tam, kjer želite namestiti sidro opombe." - -#. *(fb -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147120\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vstavi - Sprotna/končna opomba\"><emph>Vstavi - Sprotna/končna opomba</emph></link>." - -#. W{]u -#: footnote_usage.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150937\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item> izberite obliko, ki jo želite uporabiti. Če izberete <item type=\"menuitem\">Znak</item>, kliknite gumb prebrskaj (<item type=\"menuitem\">...</item>) in izberite znak, ki ga želite uporabiti za sprotne opombe." - -#. mw!/ -#: footnote_usage.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150508\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>." -msgstr "V območju <item type=\"menuitem\">Vrsta</item> izberite <item type=\"menuitem\">Sprotno opombo</item> ali pa <item type=\"menuitem\">Končno opombo</item>." - -#. puQ] -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150704\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. (~Z[ -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150729\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Type the note." -msgstr "Vnesite opombo." - -#. oCw- -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3148843\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>" - -#. beRN -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3153176\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar." -msgstr "Sprotne opombe lahko vstavite tudi s klikom na ikono <emph>Neposredno vstavi sprotno opombo</emph>, ki je v orodni vrstici <emph>Vstavi</emph>." - -#. T0ag -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"hd_id3155543\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "To Edit a Footnote or Endnote" -msgstr "Urejanje sprotnih in končnih opomb" - -#. b}4\ -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3150167\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." -msgstr "Kazalec miške se spremeni v roko, ko počiva na sidru sprotne ali končne opombe v dokumentu." - -#. [D*u -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3155563\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "Za urejanje besedila sprotne ali končne opombe kliknite v opombo ali pa sidro za opombo v besedilu." - -#. A*Pk -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145029\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Obliko sprotne opombe spremenite tako, da jo kliknete, pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete okno Slogi in oblikovanje, z desnim gumbom na seznamu kliknete \"Sprotno opombo\" in nato izberete <emph>Spremeni</emph>." - -#. ^0@Y -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145062\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." -msgstr "Za skok iz besedila sprotne ali končne opombe na sidro opombe v besedilu pritisnite tipko prejšnja stran." - -#. 5)_o -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3145081\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Za urejanje lastnosti oštevilčevanja sidra sprotne ali končne opombe kliknite pred sidro in izberite <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Uredi - Sprotna/končna opomba\"><emph>Uredi - Sprotna/končna opomba</emph></link>." - -#. Fr9W -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147776\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>." -msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje, ki ga $[officename] uporablja za sprotne in končne opombe, izberite <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Orodja - Sprotne/končne opombe\"><emph>Orodja - Sprotne/končne opombe</emph></link>." - -#. TkWZ -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147813\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "Za urejanje lastnosti področja besedila za sprotne ali končne opombe izberite <emph>Oblika - Stran</emph> in nato kliknite zavihek <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Sprotna opomba\"><emph>Sprotna opomba</emph></link>." - -#. xpn? -#: footnote_usage.xhp -msgctxt "" -"footnote_usage.xhp\n" -"par_id3147232\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." -msgstr "Sprotno opombo odstranite tako, da v besedilu izbrišete sidro sprotne opombe." - -#. 9L1# -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Printing a Brochure" -msgstr "Tiskanje brošure" - -#. e@Hu -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"bm_id6743064\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tiskanje; samostojne brošure</bookmark_value><bookmark_value>knjižice in tiskanje</bookmark_value><bookmark_value>brošure; tiskanje samostojnih</bookmark_value>" - -#. ZZB@ -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Tiskanje brošure</link></variable>" - -#. 6:d@ -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10614\n" -"help.text" -msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "Dokument Writer lahko natisnete kot brošuro ali knjižico. Writer natisne dve strani na vsaki strani, tako da ko prepognete papir, lahko dokument berete kot knjigo." - -#. MTDh -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "Ko ustvarjate dokument, ki ga želite natisniti kot brošuro, uporabite pokončno usmerjenost strani. Writer uporabi postavitev brošure, ko se dokument tiska." - -#. ^f2R -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "To Print a Brochure" -msgstr "Natis brošure" - -#. `=W* -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>." - -#. ?TNi -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106B6\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." -msgstr "V pogovornem oknu <emph>Natisni</emph> kliknite zavihek <emph>Lastnosti</emph>." - -#. nRM9 -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1070E\n" -"help.text" -msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." -msgstr "V pogovornem oknu za lastnosti tiskalnika nastavite ležečo usmerjenost papirja." - -#. *g?L -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_id8947416\n" -"help.text" -msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "Če vaš tiskalnik podpira dvostransko tiskanje in ker se zgibanke vedno tiskajo v vodoravnem načinu, je v pogovornem oknu nastavitev vašega tiskalnika priporočena uporaba nastavitve \"dvostransko - kratek rob\"." - -#. b%eZ -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10628\n" -"help.text" -msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "Vrnite se v pogovorno okno <emph>Natisni</emph> in kliknite zavihek <emph>Postavitev strani</emph>." - -#. .a%n -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN1062C\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Brošura</emph>." - -#. P(Wp -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10740\n" -"help.text" -msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." -msgstr "Za tiskalnik, ki samodejno tiska na obeh straneh, izberite \"Vse strani\"." - -#. ,XMn -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN10630\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. :5Ur -#: print_brochure.xhp -msgctxt "" -"print_brochure.xhp\n" -"par_idN106EA\n" -"help.text" -msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." -msgstr "Če %PRODUCTNAME natisne strani v napačnem vrstnem redu, odprite zavihek <emph>Možnosti</emph>, izberite <emph>Tiskanje v obratnem vrstnem redu</emph> in znova natisnite dokument." - -#. %G?v -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Defining Borders for Pages" -msgstr "Določanje robov strani" - -#. 3]*O -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"bm_id3156136\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>strani;določanje obrob</bookmark_value><bookmark_value>obrobe; za strani</bookmark_value><bookmark_value>okviri; okoli strani</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obrobe strani</bookmark_value>" - -#. 86BX -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3156136\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Določanje obrob za strani\">Določanje obrob za strani</link> </variable>" - -#. ea/! -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148473\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "V modulu Writer lahko določite obrobe za <emph>sloge strani</emph>, ne pa za posamezne strani. Vse spremembe obrob veljajo za vse strani, ki uporabljajo dani slog strani. Upoštevajte, da spremembe sloga strani v $[officename] ni mogoče odpraviti s funkcijo Razveljavi." - -#. _#TU -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3150503\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Nastavljanje vnaprej določenega sloga obrobe" - -#. %VZ` -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148491\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran - Obrobe</emph>." - -#. p|5k -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3150771\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "V območju <emph>Privzeto</emph> izberite enega izmed privzetih slogov obrob." - -#. -;j8 -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3154046\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." - -#. v`px -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3152472\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." -msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." - -#. *9$# -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." - -#. z|$) -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"hd_id3145068\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Nastavljanje sloga obrobe po meri" - -#. *yOi -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Stran - Obrobe</emph>." - -#. RV0U -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "V območju <emph>Uporabniško določeno</emph> izberite rob ali robove, ki jih želite videti v skupni postavitvi. Kliknite rob v predogledu, da vključite ali izključite ta rob." - -#. (QoA -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3159149\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." - -#. }\^U -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." - -#. Mxkq -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area." -msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani." - -#. \+;, -#: border_page.xhp -msgctxt "" -"border_page.xhp\n" -"par_id3145606\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph> za uveljavitev sprememb." - -#. lilh -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Calculating Cell Totals in Tables" -msgstr "Računanje vsote celic v tabelah" - -#. 4#+_ -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"bm_id3147400\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>računanje;vsote v tabelah v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>vsote v tabelah v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele;računanje vsot</bookmark_value><bookmark_value>celice;računanje vsot</bookmark_value><bookmark_value>celice tabel;računanje vsot</bookmark_value><bookmark_value>vsote nizov celic tabele</bookmark_value>" - -#. l:Cu -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"hd_id3147400\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Računanje vsote celic v tabelah\">Računanje vsote niza celic v tabeli</link></variable>" - -#. l3;b -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154243\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Tabela</emph> in v dokument z besedilom vstavite tabelo z enim stolpcem in več kot eno vrstico." - -#. ./si -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154203\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty." -msgstr "Vnesite številko v vsako celico stolpca, vendar pustite zadnjo celico stolpca prazno." - -#. .xkb -#: calculate_intable.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3154222\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "Namestite kazalko v zadnjo celico stolpca in kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Vsota</item> v <item type=\"menuitem\">vrstici Tabela</item>.<br/><item type=\"menuitem\">Orodna vrstica Formula</item> se pojavi z vnosom \"=sum\"." - -#. CMd| -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3147775\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." -msgstr "Kliknite prvo celico v nizu, ki ga želite sešteti, vlecite do zadnje celice in nato spustite.<br/>$[officename] vstavi formulo za računanje vsote vrednosti v trenutnem stolpcu." - -#. ^hfA -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3150507\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell." -msgstr "Pritisnite vnašalko ali pa kliknite <emph>Uporabi</emph> v vrstici Formula.<br/>Vsota vrednosti v trenutnem stolpcu se vstavi v celico." - -#. RFXb -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3150533\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell." -msgstr "Če kamor koli v stolpec vnesete drugačno številko, se vsota posodobi takoj, ko kliknete v zadnjo celico stolpca." - -#. n#V2 -#: calculate_intable.xhp -msgctxt "" -"calculate_intable.xhp\n" -"par_id3155533\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers." -msgstr "Podobno lahko hitro izračunate vsoto vrstic." - -#. 31gs -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "Tiskanje v obratnem vrstnem redu" - -#. *6`T -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razvrščanje;tiskanje v obratnem vrstnem redu</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje; obratni vrstni red</bookmark_value>" - -#. 5iD_ -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Tiskanje v obratnem vrstnem redu\">Tiskanje v obratnem vrstnem redu</link></variable>" - -#. a-@2 -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Natisni</emph>." - -#. mI+M -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>General</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Splošno</emph>." - -#. @HPN -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3156106\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Tiskanje v obratnem vrstnem redu</emph>." - -#. %OqV -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Print</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Natisni</emph>." - -#. qovI -#: printing_order.xhp -msgctxt "" -"printing_order.xhp\n" -"par_id3149616\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tiskanje\">Tiskanje</link>" - -#. wcm, -#: borders.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "User Defined Borders in Text Documents" -msgstr "Uporabniško določene obrobe v dokumentih z besedilom" - -#. 5FuM -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"bm_id6737876\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obrobe;za tabele v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>celice;obrobe v tabelah v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>določanje;obrobe tabel v Writerju</bookmark_value><bookmark_value>okviri;okoli tabel v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele;določanje obrob</bookmark_value>" - -#. M}j: -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id3614917\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Uporabniško določene obrobe v dokumentih z besedilom</link></variable>" - -#. Ec\c -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1069368\n" -"help.text" -msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts." -msgstr "Izbranim celicam kot tudi celi tabeli lahko v Writerju nastavite številne različne obrobe celic. Tudi drugi predmeti v dokumentih z besedilom imajo lahko uporabniško določene obrobe. Tako lahko na premer obrobe določite slogom strani, okvirom in vstavljenim slikam ter grafikonom." - -#. 4Z@@ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6527298\n" -"help.text" -msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." -msgstr "Izberite celico ali blok celic v tabeli v Writerju." - -#. gMr9 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6129947\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Tabela - Lastnosti tabele</item>." - -#. aYu/ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id8141117\n" -"help.text" -msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." -msgstr "V pogovornem oknu kliknite zavihek <emph>Obrobe</emph>." - -#. FA.; -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6016418\n" -"help.text" -msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "Izberite nastavitve obrobe, ki jih želite uporabiti, in kliknite V redu." - -#. nsZY -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5282448\n" -"help.text" -msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "Možnosti v območju <emph>Razporeditev črt</emph> lahko uporabite za obrobe v različnih slogih." - -#. VM6K -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id3547166\n" -"help.text" -msgid "Selection of cells" -msgstr "Izbor celic" - -#. ?Vob -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1108432\n" -"help.text" -msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "Glede na izbor celic je območje videti drugače." - -#. d$Zv -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2422559\n" -"help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" - -#. Ac/[ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1053498\n" -"help.text" -msgid "Line arrangement area" -msgstr "Razporeditev črt" - -#. /Rfh -#: borders.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1076998\n" -"help.text" -msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" -msgstr "V tabeli izbrana ena celica med več celicami iste velikosti ali kazalka v tabeli brez izbrane celice" - -#. pp{l -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4240241\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">obroba ene celice</alt></image>" - -#. (f5x -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id162053\n" -"help.text" -msgid "A one cell table, the cell is selected" -msgstr "Enocelična tabela, celica je izbrana" - -#. T?j4 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5021820\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">obroba ene izbrane celice</alt></image>" - -#. ;DcN -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3549607\n" -"help.text" -msgid "Cells in a column selected" -msgstr "Izbrane celice v stolpcu" - -#. !~kC -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2544328\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">obroba izbranega stolpca</alt></image>" - -#. EjA5 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1636402\n" -"help.text" -msgid "Cells in a row selected" -msgstr "Izbrane celice v vrstici" - -#. KUO+ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7450483\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">obroba izbrane vrstice</alt></image>" - -#. ~51F -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5741752\n" -"help.text" -msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected" -msgstr "Izbrana cela tabela z 2x2 ali več celicami" - -#. QQfO -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id570085\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">obroba izbranega bloka</alt></image>" - -#. 0*w3 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5044099\n" -"help.text" -msgid "Default settings" -msgstr "Privzete nastavitve" - -#. 7yF1 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id626544\n" -"help.text" -msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Kliknite eno od ikon <emph>Privzeto</emph> za nastavljanje ali ponastavljanje več obrob hkrati." - -#. b@UO -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id292062\n" -"help.text" -msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "Tanke sive črte v ikoni kažejo obrobe, ki bodo ponastavljene ali odstranjene." - -#. CHMr -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1361735\n" -"help.text" -msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "Temne črte v ikoni kažejo črte, ki bodo nastavljene z izbranim slogom črte in barvo." - -#. mt;e -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id82399\n" -"help.text" -msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "Debele sive črte v ikoni kažejo črte, ki bodo ostale nespremenjene." - -#. {t8` -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id7144993\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. 0m2# -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5528427\n" -"help.text" -msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "Izberite blok, velik približno 8x8 celic, nato izberite <emph>Oblika - Celice - Obrobe</emph>." - -#. tTmK -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4194158\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">privzete ikone za obrobe</alt></image>" - -#. #l4? -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7253028\n" -"help.text" -msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines." -msgstr "Kliknite levo ikono za odstranitev vseh črt. S tem odstranite vse zunanje obrobe in vse notranje črte." - -#. 9De1 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9441206\n" -"help.text" -msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "Kliknite drugo ikono z leve, da nastavite zunanjo obrobo in odstranite vse druge črte." - -#. 7Xiw -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7276833\n" -"help.text" -msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." -msgstr "Kliknite ikono skrajno desno, da določite zunanjo obrobo. Notranje črte ostanejo nespremenjene." - -#. F_@C -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5273293\n" -"help.text" -msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "Zdaj lahko nadaljujete in si ogledate, katere črte določajo ali odstranijo še druge ikone." - -#. q5\\ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5110019\n" -"help.text" -msgid "User defined settings" -msgstr "Uporabniško določene nastavitve" - -#. $oc7 -#: borders.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1820734\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "V območju <emph>Uporabniško določeno</emph> lahko s klikom določite ali odstranite posamezne datoteke. Predogled pokaže črte v treh različnih stanjih. " - -#. r5f^ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7093111\n" -"help.text" -msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "Z zaporednim klikanjem roba ali kota prehajate med tremi različnimi stanji." - -#. YXVJ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id3673818\n" -"help.text" -msgid "Line types" -msgstr "Vrste črt" - -#. *9cX -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2593768\n" -"help.text" -msgid "Image" -msgstr "Podoba" - -#. Ql$% -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2055421\n" -"help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Pomen" - -#. nXs~ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9836115\n" -"help.text" -msgid "A black line" -msgstr "Črna črta" - -#. MEAf -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id6485793\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">zapolnjena črta za obrobo</alt></image>" - -#. FJm: -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1454512\n" -"help.text" -msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Črna črta nastavi ustrezno črto izbranim celicam. Črta je prikazana kot pikčasta, če izberete slog črte 0,05 pt. Dvojne črte se prikažejo, če izberete slog dvojne črte." - -#. 9vBp -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id4618671\n" -"help.text" -msgid "A gray line" -msgstr "Siva črta" - -#. (`ee -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1239356\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">siva črta za obrobo</alt></image>" - -#. 8_iU -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id9474166\n" -"help.text" -msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "Siva črta je prikazana, če ustrezna črta izbranih celic ne bo spremenjena. Na tem mestu ne bo nastavljena ali odstranjena nobena črta." - -#. @]]^ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1545457\n" -"help.text" -msgid "A white line" -msgstr "Bela črta" - -#. 5*B^ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id1681875\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">bela črta za obrobo</alt></image>" - -#. \#%t -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2316660\n" -"help.text" -msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "Bela črta je prikazana tam, kjer bo ustrezna črta izbranih celic odstranjena." - -#. ,:cD -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"hd_id5908688\n" -"help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. W0o5 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5118564\n" -"help.text" -msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>." -msgstr "Izberite posamezno celico v tabeli v Writerju, nato izberite <emph>Tabela - Lastnosti tabele - Obrobe</emph>." - -#. 6wC/ -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id244758\n" -"help.text" -msgid "Select a thick line style." -msgstr "Izberite debel slog črte." - -#. %eQc -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id7741325\n" -"help.text" -msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line." -msgstr "Za nastavitev spodnje obrobe zaporedoma klikajte spodnji rob, dokler ne vidite debele črte." - -#. BV%5 -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id542313\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">nastavljanje debele spodnje obrobe</alt></image>" - -#. *qN\ -#: borders.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id2210760\n" -"help.text" -msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default." -msgstr "Vse celice v tabeli Writerja imajo s privzetimi nastavitvami vsaj levo in spodnjo črto. Večina celic v obsegu tabele ima s privzetimi nastavitvami nastavljenih več črt. " - -#. 1*B` -#: borders.xhp -msgctxt "" -"borders.xhp\n" -"par_id5400860\n" -"help.text" -msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell." -msgstr "Vse črte, ki so prikazane kot bele v predogledu, bodo iz celice odstranjene." - -#. [6#o -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "Spreminjanje navzkrižnega sklicevanja" - -#. `OZ? -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"bm_id3149291\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sklici; spreminjanje navzkrižnih sklicev</bookmark_value><bookmark_value>navzkrižni sklici; spreminjanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;navzkrižni sklici</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;navzkrižni sklici</bookmark_value>" - -#. 0mEp -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"hd_id3149291\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Spreminjanje navzkrižnega sklicevanja\">Spreminjanje navzkrižnega sklicevanja</link></variable>" - -#. ]Mxn -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3153132\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "Kliknite pred navzkrižnim sklicem, ki ga želite spremeniti." - -#. sE?M -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3149632\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>." -msgstr "Če ne vidite senčenja polja navzkrižnega sklica, izberite <emph>Pogled - Senčenja polja</emph> ali pa pritisnite tipki <emph>krmilka+F8</emph>." - -#. i2(= -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3149611\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Uredi - Polja</emph>." - -#. IWii -#: references_modify.xhp -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3145101\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Nastavite želene možnosti in kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. mTU@ -#: references_modify.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"references_modify.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "V pogovornem oknu <item type=\"menuitem\">Uredi polja</item> lahko s pomočjo gumbov s puščico brskate po navzkrižnih sklicih v trenutnem dokumentu." - -#. w1/: -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Delo z glavnimi dokumenti in poddokumenti" - -#. +T~@ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"bm_id3145246\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Krmar;glavni dokumenti</bookmark_value><bookmark_value>glavni dokumenti;ustvarjanje/urejanje/izvažanje</bookmark_value><bookmark_value>poddokumenti;ustvarjanje/urejanje/odstranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje;poddokumenti</bookmark_value><bookmark_value>kazala; glavni dokumenti</bookmark_value>" - -#. $`Oc -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3145246\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Delo z glavnimi dokumenti in poddokumenti</link></variable>" - -#. /,/U -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id1522873\n" -"help.text" -msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Z glavnim dokumentom lahko upravljate z obsežnimi dokumenti, kot je knjiga z veliko poglavji. Glavni dokument si lahko predstavljamo kot hranilnik posameznih datotek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Posamezne datoteke imenujemo poddokumenti." - -#. E*1| -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3153127\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "To Create a Master Document" -msgstr "Kako ustvarimo glavni dokument" - -#. )WZ; -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149634\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. D!he -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149956\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Nov - Glavni dokument</emph>." - -#. +:Bq -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "Odprite obstoječi dokument in izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument</emph>." - -#. W(pb -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149873\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "Če ustvarjate nov glavni dokument, bi moral biti prvi vnos v Krmarju <item type=\"menuitem\">Besedilo</item>. Vnesite uvod ali nekaj besedila. To vam zagotavlja, da boste po urejanju obstoječega sloga v glavnem dokumentu videli spremenjen slog, ko boste pregledovali poddokument." - -#. rV3) -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145114\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:" -msgstr "V <item type=\"menuitem\">Krmarju</item> za glavne dokumente (odpreti bi se moral samodejno, sicer pritisnite F5, da se odpre) kliknite in držite pritisnjeno ikono <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> ter naredite nekaj od naslednjega:" - -#. Asr[ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3156240\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Če želite vstaviti obstoječo datoteko kot poddokument, izberite <emph>Datoteka</emph>, poiščite datoteko, ki jo želite vstaviti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. 4srC -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145405\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "Če želite ustvariti nov poddokument, izberite ukaz <emph>Nov dokument</emph>, vnesite ime datoteke in nato kliknite <emph>Shrani</emph>." - -#. IfQ: -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id8550981\n" -"help.text" -msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Če želite vstaviti besedilo med poddokumenta, izberite <emph>Besedilo</emph>. Nato vnesite besedilo. V obstoječi vnos besedila v Krmarju besedila ne morete vnesti." - -#. Gy\Z -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153382\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Shrani</emph>." - -#. X6.[ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3154242\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "To Edit a Master Document" -msgstr "Kako uredimo glavni dokument" - -#. X+YL -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Uporabite Krmarja za preurejanje in urejanje poddokumentov v glavnem dokumentu." - -#. lJLR -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3155879\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "Če želite odpreti poddokument za urejanje, dvokliknite ime poddokumenta v Krmarju." - -#. LP~j -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3155931\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Za izbris poddokumenta iz glavnega dokumenta z desnim gumbom kliknite poddokument na seznamu Krmarja in izberite <emph>Izbriši</emph>. Izvorna datoteka po tem ukazu ostane nespremenjena, le vnos v Krmarju je odstranjen." - -#. 3hXl -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148677\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Za dodajanje besedila v glavni dokument z desnim gumbom kliknite v seznam Krmarja in izberite <emph>Vstavi - Besedilo</emph>. Odsek z besedilom se vstavi pred izbrani predmet v glavnem dokumentu. Tam lahko vnesete želeno besedilo. Besedila ne morete vstaviti poleg obstoječega besedilnega vnosa v Krmarju." - -#. ?g;M -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149982\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon." -msgstr "Če želite prerazporediti poddokumente v glavnem dokumentu, povlecite poddokument na novo mesto v seznamu Krmarja. Poddokument lahko izberete tudi iz seznama in kliknete ikono <item type=\"menuitem\">Premakni navzdol</item> ali <item type=\"menuitem\">Premakni navzgor</item>." - -#. H1?[ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153022\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>." -msgstr "Za dodajanje kazala, npr. kazala vsebine, v glavni dokument, z desnim gumbom kliknite poddokument na seznamu Krmarja in nato izberite <emph>Vstavi - Kazalo</emph>." - -#. DWZO -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148949\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikona</alt></image>" - -#. f,k2 -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153632\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon." -msgstr "Za posodabljanje kazala v glavnem dokumentu v Krmarju izberite kazalo in kliknite ikono <emph>Posodobi</emph>." - -#. 4hv3 -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_idN10C40\n" -"help.text" -msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes." -msgstr "Ko v glavni dokument vstavite predmet, kot npr. okvir ali slika, ne zasidrajte predmeta \"na stran\". Namesto tega nastavite sidro \"na odstavek\" na tabulatorski strani <emph>Oblika - (Vrsta predmeta) - Vrsta</emph> in nato nastavite položaj predmeta glede na \"Celo stran\" v seznamskih poljih <emph>Vodoravno</emph> in<emph>Navpično</emph>." - -#. mCm? -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3153656\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" -msgstr "Kako začnemo vsak poddokument na novi strani" - -#. \e+e -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3152760\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Prepričajte se, da se vsak poddokument začne z naslovom, ki uporablja enak slog odstavka, npr. \"Naslov 1\"." - -#. [6st -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153876\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "V glavnem dokumentu izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>in kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>." - -#. .T:A -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3153907\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite \"Naslov 1\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. q0UL -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Potek besedila</item>." - -#. ]@Xc -#: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3149770\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "Pod področjem <item type=\"menuitem\">Prelomi</item> izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in nato v polju <item type=\"menuitem\">Vrsta </item>izberite \"Stran\"." - -#. 8kI] -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box." -msgstr "Če želite, da se vsak poddokument začne na lihi strani, izberite <emph>S slogom strani</emph> in nato še polje \"Desna stran\"." - -#. 81g\ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3145205\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. sVV\ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"hd_id3145228\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document" -msgstr "Kako izvozimo glavni dokument kot dokument z besedilom <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" - -#. 7o|/ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3150315\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Izvozi</item>." - -#. K3mz -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3148580\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>." -msgstr "Iz seznama <emph>Vrsta datoteke</emph> izberite obliko datoteke dokumenta z besedilom in kliknite <emph>Izvozi</emph>." - -#. gf0: -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id8371227\n" -"help.text" -msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." -msgstr "Poddokumenti se izvozijo kot odseki. Uporabite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odseki</item> za odstranitev zaščite z odsekov in njihovo odstranitev, če imate raje navaden dokument z besedilom brez odsekov." - -#. 3$eQ -#: globaldoc_howtos.xhp -msgctxt "" -"globaldoc_howtos.xhp\n" -"par_id3154382\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Krmar v načinu glavnega dokumenta\">Krmar v načinu glavnega dokumenta</link>" - -#. *P0I -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Bullets" -msgstr "Dodajanje oznak" - -#. Zm9@ -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"bm_id3155186\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>označeni seznami;vključevanje in izključevanje</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; z oznakami</bookmark_value><bookmark_value>oznake;dodajanje in urejanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;oznake</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje;oznake v dokumentih z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje;simboli za oznake</bookmark_value>" - -#. /1E8 -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3155186\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Dodajanje oznak\">Dodajanje oznak</link></variable>" - -#. ME%K -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3291116\n" -"help.text" -msgid "To Add Bullets" -msgstr "Dodajanje oznak" - -#. *IUT -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149829\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." -msgstr "Izberite odstavek, kateremu želite dodati oznake." - -#. pYzI -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149635\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>." - -#. R^GX -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3145403\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Če želite odstraniti oznake, označite odstavek in kliknite ikono <emph>Oznake vključene/izključene</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." - -#. Xc^t -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3154403\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "To Format Bullets" -msgstr "Oblikovanje oznak" - -#. `\Vi -#: using_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3154416\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>." -msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje označenega seznama, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Označevanje in oštevilčevenje</item>." - -#. yc,F -#: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"using_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "Če želite spremeniti simbol oznake, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>, nato gumb za brskanje (<item type=\"menuitem\">...</item>) zraven <item type=\"menuitem\">Znaka</item> in izberite poseben znak. Kliknete lahko tudi zavihek <item type=\"menuitem\">Grafika</item> in nato izberete slog simbola v območju <item type=\"menuitem\">Izbor</item>." - -#. ?wWR -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spacing Between Footnotes" -msgstr "Razmik med sprotnimi opombami" - -#. :oF8 -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"bm_id3147683\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>razmik; sprotne/končne opombe</bookmark_value><bookmark_value>končne opombe; razmik</bookmark_value><bookmark_value>sprotne opombe; razmik</bookmark_value><bookmark_value>obrobe;za sprotne/končne opombe</bookmark_value><bookmark_value>črte;sprotne/končne opombe</bookmark_value>" - -#. 0u14 -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"hd_id3147683\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Razmik med sprotnimi opombami\">Razmik med sprotnimi opombami</link></variable>" - -#. Pg2s -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3145808\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." -msgstr "Če želite povečati razmik med besediloma sprotnih in končnih opomb, lahko k ustreznemu slogu odstavka dodate zgornji in spodnji rob." - -#. KRc/ -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Click in a footnote or endnote." -msgstr "Kliknite v sprotno ali končno opombo." - -#. BBG) -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155620\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>." - -#. tU1u -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3154251\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite slog odstavka, ki ga želite spremeniti, npr. \"Sprotna opomba\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. 4ev@ -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3155884\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Obrobe\"><emph>Obrobe</emph></link>." - -#. ;VZ| -#: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3147110\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Privzeto</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo</item>." - -#. v*hW -#: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"52\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Črta</item> kliknite črto na seznamu <item type=\"menuitem\">Slog</item><emph/>." - -#. B$_( -#: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150961\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." -msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Barva</item> izberite \"Bela\". Če ozadje strani ni belo, izberite barvo, ki se najbolj ujema z barvo ozadja." - -#. ;Y?d -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150519\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box." -msgstr "Pod področjem <emph>Razmik do vsebine</emph> počistite potrditveno polje <emph>Sinhroniziraj</emph>." - -#. 3=V\ -#: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150709\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes." -msgstr "V polji <item type=\"menuitem\">Zgoraj</item> in <item type=\"menuitem\">Spodaj</item> vnesite vrednost." - -#. Ei`X -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. q2-$ -#: footnote_with_line.xhp -msgctxt "" -"footnote_with_line.xhp\n" -"par_id3148846\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek - Obrobe\">Oblika - Odstavek - Obrobe</link>" - -#. MnH9 -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Calculating Across Tables" -msgstr "Računanje med tabelami" - -#. -g,m -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"bm_id3154248\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>računanje; z več tabelami v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele;računanje z več tabelami</bookmark_value>" - -#. 44I2 -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"hd_id3154248\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Računanje v tabelah\">Računanje v tabelah</link></variable>" - -#. F1mN -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147773\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document." -msgstr "Izvajate lahko izračune, ki se v dokumentu z besedilom raztezajo čez več kot eno tabelo." - -#. VCv~ -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147795\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables." -msgstr "Odprite dokument z besedilom, vstavite dve tabeli in vnesite številke v nekaj celic obeh tabel." - -#. x;sZ -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147815\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables." -msgstr "Namestite kazalko v prazno celico v eno izmed tabel." - -#. QoB! -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147833\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Press F2." -msgstr "Pritisnite F2." - -#. B~39 -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147228\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "V <item type=\"menuitem\">orodni vrstici Formula</item> vnesite funkcijo, ki jo želite izvesti, npr. <item type=\"literal\">=SUM</item>." - -#. ,5\U -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147254\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number." -msgstr "Kliknite v celico, ki vsebuje številko, pritisnite znak plus (+) in nato kliknite v drugo celico, ki vsebuje številko." - -#. 8;e6 -#: calculate_multitable.xhp -msgctxt "" -"calculate_multitable.xhp\n" -"par_id3147274\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Press <emph>Enter</emph>." -msgstr "Pritisnite <emph>vnašalko</emph>." - -#. |mpA -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding Line Numbers" -msgstr "Dodajanje številk vrstic" - -#. !1O! -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"bm_id3150101\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; številke vrstic</bookmark_value><bookmark_value>vrstice besedila; oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>oštevilčevanje; vrstice</bookmark_value><bookmark_value>številke; oštevilčevanje vrstic</bookmark_value><bookmark_value>obrobne številke na straneh z besedilom</bookmark_value>" - -#. y4W@ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3150101\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Dodajanje številk vrstic\">Dodajanje številk vrstic</link></variable>" - -#. 7B)A -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149842\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." -msgstr "$[officename] lahko vstavi številke strani v celoten dokument ali le izbranim odstavkom v dokumentu. Številke strani so vidne pri tiskanju dokumenta. Določite lahko interval oštevilčevanja vrstic, začetno številko vrstice, štetje praznih vrstic ali vrstic v okvirih. Med številke vrstic lahko dodate tudi ločilo." - -#. sQ!z -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id7184972\n" -"help.text" -msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "Številke vrstic v zapisu HTML niso na voljo." - -#. 8GS\ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3153410\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" -msgstr "Kako celotnemu dokumentu dodate številke vrstic" - -#. @MYk -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</emph>." - -#. G6C8 -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want." -msgstr "Izberite <emph>Pokaži oštevilčevanje</emph> in nato izberite želene možnosti." - -#. `X%$ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3145101\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. lO(_ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3156241\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" -msgstr "Kako določenemu odstavku dodate številke vrstic" - -#. wMit -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3156264\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Oštevilčevanje vrstic</emph>." - -#. 7m1@ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153385\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Pokaži oštevilčevanje</emph>." - -#. aHEi -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da se odpre okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, nato kliknite ikono <emph>Slogi odstavka</emph>." - -#. :0yE -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3154853\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Z desnim gumbom kliknite slog odstavka \"Privzeto\" in izberite <emph>Spremeni</emph>." - -#. AcN` -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150222\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." -msgstr "Vsi slogi odstavka temeljijo na slogu \"Privzeto\"." - -#. FWD8 -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150931\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Oštevilčevanje</emph>." - -#. -T.N -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150956\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Pod področjem <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vrstic</item> počistite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</item>." - -#. tBtV -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150520\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. S+1$ -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3151077\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." -msgstr "Izberite odstavke, katerim želite dodati številke vrstic." - -#. -n$M -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3151096\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek</item>, nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item>." - -#. 94[I -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153733\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</emph>." - -#. k2bV -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153758\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. (5Ri -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3146864\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." -msgstr "Ustvarite lahko tudi slog odstavka, ki vključuje oštevilčevanje vrstic, in ga uporabite v odstavkih, katerim želite dodati številke vrstic." - -#. :m67 -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"hd_id3146880\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To Specify the Starting Line Number" -msgstr "Kako določite začetno številko vrstice" - -#. B-Uo -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150703\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Click in a paragraph." -msgstr "Kliknite v odstavek." - -#. -Y@L -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3150721\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Odstavek</item>, nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje</item>." - -#. a)sT -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3148389\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box." -msgstr "Izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic</item>." - -#. t\j^ -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3148414\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box." -msgstr "Izberite potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Ponovno začni s tem odstavkom</item>." - -#. )WQ@ -#: numbering_lines.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153779\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box." -msgstr "Vnesite številko vrstice v polje <item type=\"menuitem\">Začni z</item>." - -#. e,h1 -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153804\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. TW!z -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153934\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Orodja - Oštevilčevanje vrstic\">Orodja - Oštevilčevanje vrstic</link>" - -#. vH9] -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id3153960\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek - Oštevilčevanje\">Oblika - Odstavek - Oštevilčevanje</link>" - -#. y4^# -#: numbering_lines.xhp -msgctxt "" -"numbering_lines.xhp\n" -"par_id2212591\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/How_Tos/Nastavitev_sloga_za_oštevilčevanje_vrstic_kode\">Stran wiki o oštevilčevanju odstavkov s slogi</link>" - -#. 54M2 -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words" -msgstr "Preprečevanje deljenja določenih besed" - -#. SMPQ -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"bm_id3149695\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>deljenje besed;preprečevanje za določene besede</bookmark_value><bookmark_value>besede;(nedovoljeno) oblivanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>izklop;deljenje določenih besed</bookmark_value>" - -#. pf,J -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preprečevanje deljenja določenih besed\">Preprečevanje deljenja določenih besed</link></variable>" - -#. (k*R -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id5640125\n" -"help.text" -msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "Če so v vašem besedilu besede <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">samodejno deljene</link> in so nekatere deljene grdo ali pa za določene besede želite, da nikoli ne bi bile deljene, lahko deljenje teh besed izključite:" - -#. 3VJf -#: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3153634\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje</emph>." - -#. *|zg -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3153658\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Izberite slovar na seznamu <emph>Uporabniško določeni slovarji</emph> in kliknite <emph>Uporabi</emph>." - -#. \J!e -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3147125\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." -msgstr "Če je seznam prazen , kliknite <emph>Nov</emph>, da ustvarite slovar." - -#. nE,8 -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3150218\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "V polje <emph>Beseda</emph> vnesite besedo, ki je ne želite deliti, sledi pa naj ji enačaj (=), npr. \"program=\"." - -#. *2R1 -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>Nov</emph> in nato <emph>Zapri</emph>." - -#. SeG, -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3147036\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box." -msgstr "Če želite izključiti besedo iz deljenja, jo označite in izberite <emph>Oblika - Znak</emph>, kliknite zavihek <emph>Pisava </emph> in izberite \"Brez\" v polju <emph>Jezik </emph>." - -#. iQT2 -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262761\n" -"help.text" -msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" -msgstr "Nekatere besede vsebujejo posebne znake, ki jih %PRODUCTNAME obravnava kot vezaje. Če ne želite, da bi se tovrstne besede delile, lahko vstavite posebno kodo, ki prepreči deljenje na mestu, kjer je ta koda vstavljena. Postopajte takole:" - -#. 9;62 -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262850\n" -"help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Omogočite posebne funkcionalnosti jezikov s kompleksno postavitvijo (CTL): izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jezikovne nastavitve - Jeziki</item> in potrdite <emph>Podpora za kompleksno postavitev besedila (CTL)</emph>. Kliknite V redu." - -#. )ZKi -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262837\n" -"help.text" -msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur." -msgstr "Postavite kazalko na mesto, kjer naj se deljenje ne izvrši." - -#. `--I -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262867\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Oblikovalna oznaka - Neprelomni znak ničte širine</item>." - -#. {o@O -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910572128\n" -"help.text" -msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "Ko je posebni znak vstavljen, lahko znova onemogočite podporo za kompleksno postavitev besedila. Podpora zanjo je potrebna le za vstavljanje tega posebnega znaka." - -#. Y|BK -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id3154361\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>" - -#. D=Oa -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard" -msgstr "Spreminjanje vrstic in stolpcev z uporabo tipkovnice" - -#. kk%i -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"bm_id3155856\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>izbor načina tabele</bookmark_value><bookmark_value>sorazmerna porazdelitev tabel</bookmark_value><bookmark_value>relativna porazdelitev celic tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; prilagajanje širine z uporabo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>celice; prilagajanje širine z uporabo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica;spreminjanje vedenja vrstic/stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>vedenje vrstic/stolpcev</bookmark_value>" - -#. wOgs -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"hd_id3155856\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Spreminjanje vrstic in stolpcev z uporabo tipkovnice\">Spreminjanje vrstic in stolpcev z uporabo tipkovnice</link></variable>" - -#. 8bG1 -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149835\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits." -msgstr "Ko vstavljate ali brišete celice, vrstice ali stolpce tabele, možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item> določajo vpliv na sosednje elemente. Primer: v tabelo lahko vstavite nove vrstice in stolpce s fiksnimi merami, če je na voljo dovolj prostora." - -#. 41zf -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id7344279\n" -"help.text" -msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes." -msgstr "Te lastnosti so veljavne samo za spremembe širine stolpca, ki so narejene z uporabo tipkovnice. Po želji pa lahko širino stolpca spreminjate s pomočjo miške." - -#. O];G -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3156110\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:" - -#. =w_B -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149638\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>Fiksno</emph> - spremembe zajamejo samo sosednja področja in ne celotne tabele. Primer: če širite celico, se bo sosednja celica zožila, širina tabele pa bo ostala nespremenjena." - -#. U`!= -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149613\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant." -msgstr "<emph>Fiksno, sorazmerno</emph> - spremembe zajamejo celotno tabelo, torej se širše celice bolj zožijo kot pa ožje. Primer: ko širite celico, bodo sosednje celice postale sorazmerno ožje, širina tabele pa bo ostala nespremenjena." - -#. 3[^+ -#: tablemode.xhp -msgctxt "" -"tablemode.xhp\n" -"par_id3149864\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases." -msgstr "<emph>Spremenljivo</emph> - spremembe vplivajo na velikost tabele. Primer: ko širite celico, se tudi širina tabele poveča." - -#. pj5) -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" -msgstr "Uporaba okvira za sredinsko poravnavo besedila na strani" - -#. rBr$ -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"bm_id3155177\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>okviri besedila; sredinska poravnava na straneh</bookmark_value><bookmark_value>sredinska poravnava;okviri besedila na straneh</bookmark_value><bookmark_value>naslovnice; sredinska poravnava besedila na</bookmark_value>" - -#. 2|,6 -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"hd_id3155177\n" -"94\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Uporaba okvira za sredinsko poravnavo besedila na strani\">Uporaba okvira za sredinsko poravnavo besedila na strani</link></variable>" - -#. oxrY -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3155920\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to center on the page." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite poravnati na sredino strani." - -#. Kp=y -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3155868\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Okvir</item>." - -#. `b6/ -#: text_centervert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3152765\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." -msgstr "V območju <item type=\"menuitem\">Zasidraj</item> izberite <item type=\"menuitem\">Na stran</item>." - -#. 3bhD -#: text_centervert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3149844\n" -"95\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Velikost</item> nastavite mere okvira." - -#. #e+b -#: text_centervert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3156114\n" -"96\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Položaj</item> izberite \"Sredina\" v poljih <item type=\"menuitem\">Vodoravno</item> in <item type=\"menuitem\">Navpično</item>." - -#. r%R_ -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3153410\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. bv|@ -#: text_centervert.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3149615\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "Če želite skriti robove okvira, ga označite in izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Okvir/predmet</item>. Kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Obrobe</item> in pod območjem <item type=\"menuitem\">Razporeditev črt</item> kliknite polje <item type=\"menuitem\">Ne nastavi obrobe</item>." - -#. d{*M -#: text_centervert.xhp -msgctxt "" -"text_centervert.xhp\n" -"par_id3145098\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." -msgstr "Če želite spremeniti velikost okvira, povlecite njegove robove." - -#. b^Jj -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hiding Text" -msgstr "Skrivanje besedila" - -#. cWp^ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"bm_id3148856\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besedilo; skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>odseki;skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;besedilo, s pogoji</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke;za skrivanje besedila</bookmark_value>" - -#. !/)^ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Skrivanje besedila\">Skrivanje besedila</link> </variable>" - -#. OO:\ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3150103\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." -msgstr "Če je pogoj izpolnjen, lahko polja in odseke uporabite, da skrijete ali prikažete besedilo v dokumentu." - -#. $n3s -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153409\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text." -msgstr "Preden skrijete besedilo, morate najprej ustvariti spremenljivko, ki jo boste uporabili v pogoju za skrivanje besedila." - -#. gLh- -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id5174108\n" -"help.text" -msgid "To Create a Variable" -msgstr "Kako ustvarite spremenljivko" - -#. Xd^% -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153131\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>." -msgstr "Kliknite v dokument in izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph>." - -#. 9/Hy -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149640\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "Kliknite zavihek <emph>Spremenljivke </emph>in nato na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite še \"Nastavi spremenljivko\"." - -#. VnX! -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149970\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list." -msgstr "Na seznamu <emph>Oblika </emph>kliknite \"Standard\"." - -#. *bpu -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149620\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>." -msgstr "Vnesite ime za spremenljivko v polje <item type=\"menuitem\">Ime</item>, npr. <item type=\"literal\">Skrij</item>." - -#. :AQr -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149869\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>." -msgstr "Vnesite vrednost za spremenljivko v polje <item type=\"menuitem\">Vrednost</item>, npr. <item type=\"menuitem\">1</item>." - -#. 9O*x -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>." -msgstr "Če želite skriti spremenljivko v dokumentu, izberite <emph>Nevidno</emph>." - -#. tj8= -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149585\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in <item type=\"menuitem\">Zapri</item>." - -#. -F8K -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3156245\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "To Hide Text" -msgstr "Kako skrijete besedilo" - -#. ).[r -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145391\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to add the text." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite dodati besedilo." - -#. u\)^ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3145409\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." - -#. $Ina -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155325\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite \"Skrito besedilo\"." - -#. DF*b -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154404\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "Vnesite izjavo v polje <item type=\"menuitem\">Pogoj</item>. Za spremenljivko, ki ste jo predhodno določili, npr. vnesite <item type=\"literal\">Skrij==1</item>." - -#. O0M^ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153371\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box." -msgstr "Vnesite besedilo, ki ga želite skriti, v polje <emph>Skrito besedilo</emph>." - -#. ZQkN -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154233\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in <item type=\"menuitem\">Zapri</item>." - -#. 1S1F -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3154256\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "To Hide a Paragraph" -msgstr "Kako skrijete odstavek" - -#. #*4z -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154853\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." -msgstr "Kliknite v odstavek, kamor želite dodati besedilo." - -#. p-/) -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3154872\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Polja - Drugo</emph> in kliknite zavihek <emph>Funkcije</emph>." - -#. })L~ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list." -msgstr "Na seznamu <emph>Vrsta </emph>kliknite \"Skriti odstavek\"." - -#. 2(PJ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3155947\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "Vnesite izjavo v polje <item type=\"menuitem\">Pogoj</item>. Za spremenljivko, ki ste jo predhodno določili, npr. vnesite <item type=\"literal\">Skrij==1</item>." - -#. ^r+e -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3149991\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item> in <item type=\"menuitem\">Zapri</item>." - -#. z7+- -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3793450\n" -"help.text" -msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "To možnost omogočite, če odstranite kljukico iz menija <emph>Pogled - Skriti odstavki</emph>. Ko je izbira označena, odstavkov ne morete skriti." - -#. aEg{ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"hd_id3148675\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "To Hide a Section" -msgstr "Kako skrijete odsek" - -#. ,]x/ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148697\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to hide in your document." -msgstr "Izberite besedilo, ki ga želite skriti v dokumentu." - -#. *)YA -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153019\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Odsek</emph>." - -#. {L_1 -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148950\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>." -msgstr "Pod območjem <item type=\"menuitem\">Skrij</item> izberite <item type=\"menuitem\">Skrij</item> in vnesite izraz v polje <item type=\"menuitem\">S pogojem</item>. Primer: vnesite <item type=\"literal\">Skrij==1</item>, tako da uporabite vnaprej določeno spremenljivko." - -#. CaxJ -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3153636\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "Kliknite <item type=\"menuitem\">Vstavi</item>." - -#. 4L2E -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3846858\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Prikazovanje skritega besedila\">Prikazovanje skritega besedila</link>" - -#. ZZ.d -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id8148442\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Ustvarjanje nenatisljivega besedila\">Ustvarjanje nenatisljivega besedila</link>" - -#. #E!6 -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3148603\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Vstavi - Polja - Drugo\">Vstavi - Polja - Drugo</link>" - -#. 4-L= -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3147011\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Vstavi - Odsek\">Vstavi - Odsek</link>" - -#. r3Q- -#: hidden_text.xhp -msgctxt "" -"hidden_text.xhp\n" -"par_id3147029\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam operatorjev\">Seznam operatorjev</link>" - -#. asCa -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating a Form Letter" -msgstr "Ustvarjanje tipskega pisma" - -#. .:r~ -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"bm_id3159257\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tipska pisma</bookmark_value><bookmark_value>spajanje dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>pisma; ustvarjanje tipskih pisem</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki;tipska pisma</bookmark_value><bookmark_value>čarovniki;spajanje dokumentov</bookmark_value>" - -#. ^)k] -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"hd_id3159257\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Ustvarjanje tipskega pisma\">Ustvarjanje tipskega pisma</link></variable></variable>" - -#. Sil0 -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id3150502\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail." -msgstr "Če želite ustvariti tipsko pismo, potrebujete dokument z besedilom, ki vsebuje polja za naslov in polja iz adresarja. Potem lahko združite ali spojite podatke adresarja in dokument z besedilom, tako da pisma natisnete ali pa pošljete po e-pošti." - -#. (J3V -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id0805200801132382\n" -"help.text" -msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Če je dokument v zapisu HTML, vdelane ali povezane slike ne bodo poslane skupaj z e-poštnim sporočilom." - -#. 1IDK -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Čarovnik za spajanje dokumentov</link> vam pomaga ustvariti tipsko pismo." - -#. ~2z/ -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10664\n" -"help.text" -msgid "To create a form letter" -msgstr "Ustvarjanje tipskega pisma" - -#. ,fxA -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN1066B\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Čarovnik za spajanje dokumentov</emph>." - -#. qn3E -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10672\n" -"help.text" -msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" -msgstr "To je pogovorno okno Čarovnika za spajanje dokumentov. Kar sledi, je primer enega izmed več načinov za krmarjenje po čarovnikovih straneh:" - -#. )o-q -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10676\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button." -msgstr "Izberite <emph>Začni iz predloge</emph> in kliknite gumb <emph>Prebrskaj</emph>." - -#. ~oVl -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10681\n" -"help.text" -msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." -msgstr "Vidite pogovorno okno <emph>Nov</emph>." - -#. aYTr -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." -msgstr "Iz levega seznama izberite <item type=\"literal\">Poslovno korespondenco</item> in <item type=\"literal\">Moderno pismo</item> iz desnega seznama. Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Predloge, in v čarovniku kliknite <emph>Naprej</emph>." - -#. oQnP -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_id2669759\n" -"help.text" -msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Pismo</emph> in kliknite <emph>Naprej</emph>." - -#. qkVK -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106BD\n" -"help.text" -msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>." -msgstr "V naslednjem koraku čarovnika kliknite gumb <emph>Izberi seznam naslovov</emph>, da preverite, če ste uporabili pravi seznam naslovov. Če želite uporabiti naslovni blok, izberite njegovo vrsto, po potrebi uskladite podatkovna polja in kliknite <emph>Naprej</emph>." - -#. ,c0W -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106C5\n" -"help.text" -msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters." -msgstr "Naslednji korak je <emph>Ustvari pozdrav</emph>. Počistite polje <emph>Vstavi poosebljen pozdrav</emph>. Pod <emph>Splošnim pozdravom</emph> izberite pozdrav, za katerega želite, da se pojavi na začetku vseh pisem." - -#. lX[: -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106C6\n" -"help.text" -msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column." -msgstr "Če želite polja spajanja dokumentov postaviti kamor koli drugam v dokumentu, izberite ustrezen stolpec v vašem podatkovnem viru naslovov in potem povlecite in spustite glavo stolpca v dokument na mesto, na katerega želite vstaviti polje. Prepričajte se, da ste izbrali celoten stolpec." - -#. ?2e~ -#: form_letters_main.xhp -msgctxt "" -"form_letters_main.xhp\n" -"par_idN106D5\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge." -msgstr "Kliknite <emph>naprej</emph> in na koncu še <emph>Dokončaj</emph>, da ustvarite spojene dokumente." - -#. #H{7 -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating Non-printing Text" -msgstr "Ustvarjanje nenatisljivega besedila" - -#. fR*+ -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"bm_id3148856\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nenatisljivo besedilo</bookmark_value><bookmark_value>besedilo; nenatisljivo</bookmark_value>" - -#. p$dF -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Ustvarjanje nenatisljivega besedila\">Ustvarjanje nenatisljivega besedila</link></variable>" - -#. ^`rF -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id4685201\n" -"help.text" -msgid "To create text that is not to be printed do the following:" -msgstr "Če želite ustvariti besedilo, ki ne bo natisnjeno, naredite naslednje:" - -#. PWWn -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3149789\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Okvir</item> in kliknite <item type=\"menuitem\">V redu</item>." - -#. dOa^ -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150224\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame." -msgstr "Vnesite besedilo v okvir in če želite, lahko okviru spremenite velikost." - -#. fu/, -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150242\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Okvir/predmet</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item>." - -#. bo#u -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3145227\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box." -msgstr "Pod področjem <emph>Lastnosti</emph> počistite potrditveno polje <emph>Natisni</emph>." - -#. -+Ku -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3150320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. [6]! -#: nonprintable_text.xhp -msgctxt "" -"nonprintable_text.xhp\n" -"par_id3138828\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Skrivanje besedila\">Skrivanje besedila</link>" - -#. $9={ -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents" -msgstr "Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal vsebine" - -#. %=g, -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"bm_id3149695\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala; urejanje/posodabljanje/brisanje</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine; urejanje in brisanje</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;kazala vsebine/pojmov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;kazala vsebine/pojmov</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;kazala vsebine/pojmov</bookmark_value>" - -#. `mAL -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"hd_id3149695\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal vsebine\">Posodabljanje, urejanje in brisanje kazal vsebine</link></variable>" - -#. ;mM( -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155856\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the index or table of contents." -msgstr "Namestite kazalko v kazalo oz. kazalo vsebine." - -#. $^:g -#: indices_edit.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155871\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." -msgstr "Če kazalke ne morete namestiti v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka na zaščitenih področjih</item>." - -#. `b3O -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3154248\n" -"58\n" -"help.text" -msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." -msgstr "Kliknite z desnim gumbom in iz menija izberite možnost urejanja." - -#. ;J`A -#: indices_edit.xhp -msgctxt "" -"indices_edit.xhp\n" -"par_id3155872\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box." -msgstr "Kazala vsebine lahko neposredno spreminjate. V kazalo vsebine kliknite z desnim gumbom, izberite <emph>Uredi kazalo</emph>, kliknite zavihek <emph>Kazalo/Tabela</emph>in nato počistite potrditveno polje <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." - -#. m9L% -#: insert_beforetable.xhp -msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page" -msgstr "Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani" - -#. 1~w8 -#: insert_beforetable.xhp -msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"bm_id3149688\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabele;začetek/konec dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;vstavljanje pred/za tabelami</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;odstavki pred/za tabelami</bookmark_value>" - -#. jH$} -#: insert_beforetable.xhp -msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"hd_id3149688\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani\">Vstavljanje besedila pred tabelo na vrhu strani</link></variable>" - -#. CwDM -#: insert_beforetable.xhp -msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"par_id3155923\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -msgstr "Če želite vstaviti besedilo pred tabelo, ki je na vrhu strani, kliknite pred vsebino prve celice tabele in pritisnite <item type=\"keycode\">vnašalko</item> ali tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>." - -#. =A-P -#: insert_beforetable.xhp -msgctxt "" -"insert_beforetable.xhp\n" -"par_idN10612\n" -"help.text" -msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>." -msgstr "Če želite vstaviti besedilo po tabeli na koncu dokumenta, kliknite v zadnjo celico tabele in pritisnite tipki <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vnašalka</item>." - -#. ${N7 -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Combining Numbered Lists" -msgstr "Združevanje oštevilčenih seznamov" - -#. _rbH -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"bm_id3150495\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; združevanje</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;oštevilčeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>združevanje;oštevilčeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>seznami;združevanje oštevilčenih seznamov</bookmark_value><bookmark_value>odstavki;nezaporedno oštevilčevanje</bookmark_value>" - -#. ZMbN -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3150495\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Združevanje oštevilčenih seznamov\">Združevanje oštevilčenih seznamov</link></variable>" - -#. \Rz~ -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." -msgstr "Oštevilčene sezname lahko združite v en sam zaporedno oštevilčen seznam." - -#. ?6~3 -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3149452\n" -"34\n" -"help.text" -msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" -msgstr "Kako združite zaporedne oštevilčene sezname" - -#. HGsu -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3154479\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "Select all of the paragraphs in the lists." -msgstr "Na seznamu izberite vse odstavke." - -#. Ra#| -#: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3155911\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> dvakrat kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vklopljeno/izklopljeno</item>." - -#. tj65 -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"hd_id3155870\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" -msgstr "Kako ustvarite oštevilčen seznam iz nezaporednih odstavkov" - -#. 8F.z -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3153417\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." -msgstr "Držite krmilko in povlecite izbor v prvi oštevilčeni odstavek. Izbrati morate le en znak." - -#. OvF7 -#: join_numbered_lists.xhp -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3149644\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." -msgstr "Še vedno držite pritisnjeno krmilko in povlecite izbor v vsak oštevilčen odstavek seznamov, ki jih želite združiti." - -#. *+#F -#: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"join_numbered_lists.xhp\n" -"par_id3145102\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> dvakrat kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vklopljeno/izklopljeno</item>." - -#. /i-o -#: reset_format.xhp -msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Ponastavljanje atributov pisave" - -#. Nkk8 -#: reset_format.xhp -msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"bm_id3149963\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oblike; ponastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>atributi pisave; ponastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>pisave; ponastavljanje</bookmark_value><bookmark_value>ponastavljanje; pisave</bookmark_value><bookmark_value>neposredno oblikovanje;izhod</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;izhod iz neposrednega oblikovanja</bookmark_value><bookmark_value>izhod;iz neposrednega oblikovanja</bookmark_value>" - -#. Xd62 -#: reset_format.xhp -msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"hd_id3149963\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Ponastavljanje atributov pisave\">Ponastavljanje atributov pisave</link></variable>" - -#. Sc~b -#: reset_format.xhp -msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"par_id3154091\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "Ročno oblikovanje lahko hitro zapustite s pritiskom tipk krmilka+dvigalka+X. Primer: če ste pritisnili tipki krmilka+B za uporabo krepke pisave vnesenega besedila, sedaj pritisnite tipke krmilka+dvigalka+X, da povrnete privzeto oblikovanje znakov v odstavku." - -#. bQ3$ -#: reset_format.xhp -msgctxt "" -"reset_format.xhp\n" -"par_id3155854\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Če želite ponastaviti vse neposredno oblikovanje obstoječega besedila, besedilo označite in v meniju izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>." - -#. ;b:: -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Merging and Splitting Cells" -msgstr "Spajanje in deljenje celic" - -#. F1Q5 -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"bm_id3147240\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celice; spajanje/deljenje</bookmark_value><bookmark_value>tabele; spajanje celic</bookmark_value><bookmark_value>spajanje celic</bookmark_value><bookmark_value>deljenje celic;z menijskim ukazom</bookmark_value><bookmark_value>spajanje; celice</bookmark_value>" - -#. 1i_0 -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id6618243\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Spajanje in delitev celic\">Spajanje in delitev celic</link></variable>" - -#. U8Dp -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id1211890\n" -"help.text" -msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells." -msgstr "Izberete lahko soležne celice in jih spojite v eno celico. V nasprotni smeri lahko veliko celico, ki je bila ustvarjena s spajanjem celic razdelite nazaj na posamezne celice." - -#. 6W(j -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id3463850\n" -"help.text" -msgid "To Merge Cells" -msgstr "Spajanje celic" - -#. +Gz{ -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id5708792\n" -"help.text" -msgid "Select the adjacent cells." -msgstr "Izberite soležne celice." - -#. hIY8 -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id6301461\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Tabela - Spoji celice</emph>." - -#. LEC3 -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"hd_id9156468\n" -"help.text" -msgid "To Split Cells" -msgstr "Delitev celic" - -#. ?bM^ -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id3415936\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the cell to be split." -msgstr "Postavite kazalko v celico, ki jo želite razdeliti." - -#. p`u( -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id4044312\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Tabela - Razdeli celice</emph>." - -#. $U@q -#: table_cellmerge.xhp -msgctxt "" -"table_cellmerge.xhp\n" -"par_id634174\n" -"help.text" -msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically." -msgstr "Pogovorno okno omogoča delitev celice v dve ali več celic, vodoravno ali navpično." - -#. pu;W -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Checking Spelling and Grammar" -msgstr "Preverjanje črkovanja in slovnične pravilnosti" - -#. nDd_ -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"bm_id3149684\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>preverjanje črkovanja; ročno preverjanje dokumentov z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja;ročno</bookmark_value><bookmark_value>slovnično pregledovanje</bookmark_value>" - -#. (9Ge -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"hd_id3149684\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Preverjanje črkovanja in slovnične pravilnosti\">Preverjanje črkovanja in slovnične pravilnosti</link></variable>" - -#. ]~^# -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149814\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." -msgstr "Črkovanje in slovnično pravilnost izbora besedila ali celotnega dokumenta lahko preverite ročno." - -#. p^zp -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id0525200902184476\n" -"help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>." -msgstr "Če želite preveriti črkovanje ali slovnično pravilnost besedila, morate namestiti ustrezne slovarje. Za številne jezike obstajajo vsi trije različni slovarji: za preverjanje črkovanja, za deljenje besed in slovar sopomenk. Vsak slovar je namenjen le enemu jeziku. Slovnično preverjanje lahko prenesete in namestite kot razširitev. Oglejte si <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">spletno stran razširitev</link>." - -#. aS=q -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149828\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." -msgstr "Preverjanje črkovanja se prične na trenutnem mestu kazalke ali pa na začetku izbora besedila." - -#. `*!% -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3155859\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." -msgstr "Kliknite v dokument ali pa izberite besedilo, ki ga želite preveriti." - -#. B\vt -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149836\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Črkovanje in slovnica</emph>." - -#. tVA/ -#: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3156104\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." -msgstr "V primeru možne napake črkovanja se odpre pogovorno okno <item type=\"menuitem\">Črkovanje in slovnica</item>, $[officename] pa ponudi nekaj popravkov." - -#. )!}E -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3149861\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. cLXX -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3145099\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>." -msgstr "Če sprejemate popravek, kliknite predlogi in nato še <emph>Spremeni</emph>." - -#. ]CpC -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3156241\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>." -msgstr "Uredite poved v zgornjem polju za besedilo in kliknite <emph>Spremeni</emph>." - -#. 5L#e -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3155886\n" -"40\n" -"help.text" -msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>." -msgstr "Če želite dodati neznano besedo v uporabniško določen slovar, kliknite <emph>Dodaj</emph>." - -#. 0Mp3 -#: spellcheck_dialog.xhp -msgctxt "" -"spellcheck_dialog.xhp\n" -"par_id3147107\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Pogovorno okno Preverjanje črkovanja\">Pogovorno okno Črkovanje in slovnica</link>" - -#. ;/Af -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames" -msgstr "Vstavljanje, urejanje in povezovanje okvirov besedila" - -#. fm;, -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"bm_id3149487\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>okviri besedila; vstavljanje/urejanje/povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;okviri besedila</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;okviri besedila</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okviri besedila, z miško</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila;okviri besedila, z miško</bookmark_value><bookmark_value>povezave;okviri besedila</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila; od okvira do okvira</bookmark_value><bookmark_value>okviri; povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;skrivanje okvirov besedila pred tiskanjem</bookmark_value>" - -#. U20@ -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3149487\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Vstavljanje, urejanje in povezovanje okvirov besedila\">Vstavljanje, urejanje in povezovanje okvirov besedila</link></variable>" - -#. \5AN -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149842\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "Okvir besedila je hranilnik besedila in grafike, ki ga lahko namestite kjerkoli na strani. Okvir lahko uporabite tudi, če želite v besedilu uporabiti postavitev stolpca." - -#. wWJl -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3156104\n" -"64\n" -"help.text" -msgid "To Insert a Text Frame" -msgstr "Vstavljanje okvira besedila" - -#. Pf#| -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149961\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Select the text that you want to include in the frame." -msgstr "Označite besedilo, v katerega želite vključiti okvir." - -#. :mtJ -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149602\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph> in kliknite V redu." - -#. 8OmF -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3145115\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "To Edit a Text Frame" -msgstr "Urejanje okvira besedila" - -#. aq$M -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149578\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "Če želite urediti vsebino okvira besedila, kliknite vanj in spreminjajte po želji." - -#. /h[= -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3156239\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>." -msgstr "Če želite urediti okvir, ga kliknite z desnim gumbom in nato izberite možnost oblikovanja ali pa kliknite <emph>Okvir</emph>." - -#. aLg9 -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3156261\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Če želite spremeniti velikost okvira, kliknite njegov rob ali vogal in ga povlecite. Med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko, da se okvir sorazmerno veča ali manjša." - -#. qN\% -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3153386\n" -"98\n" -"help.text" -msgid "To Hide Text From Printing" -msgstr "Skrivanje besedila pred tiskanjem" - -#. gn9\ -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154262\n" -"99\n" -"help.text" -msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "Kateri koli okvir besedila lahko nastavite tako, da besedilo prikaže na zaslonu, vendar ga ni možno natisniti." - -#. c~pi -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154858\n" -"100\n" -"help.text" -msgid "Select the text frame (you see the eight handles)." -msgstr "Označite okvir besedila (prikaže se osem kvadratkov)." - -#. pmuS -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3155875\n" -"101\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Okvir/predmet - Možnosti</emph>." - -#. MZz$ -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3155899\n" -"102\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Pod področjem <emph>Lastnosti</emph> počistite potrditveno polje <emph>Natisni</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. #u`( -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"hd_id3148701\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "To Link Text Frames" -msgstr "Povezovanje okvirov besedila" - -#. B.!F -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3149986\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "Okvire besedila Writer-ja lahko povežete tako, da njihova vsebina samodejno poteka iz enega okvira v drugega." - -#. 9;LK -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3153025\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." -msgstr "Kliknite rob okvira, ki ga želite povezati. Na robovih se prikažejo kvadratki izbora." - -#. i00% -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150223\n" -"87\n" -"help.text" -msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>." -msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Okvir</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Poveži okvire</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona</alt></image>." - -#. ew{, -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150930\n" -"89\n" -"help.text" -msgid "Click the frame that you want to link to." -msgstr "Kliknite okvir, ki ga želite povezati." - -#. )Va~ -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150947\n" -"75\n" -"help.text" -msgid "You can only link frames if:" -msgstr "Okvire lahko povežete pod naslednjimi pogoji:" - -#. oivh -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3150969\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "The target frame is empty." -msgstr "Ciljni okvir je prazen." - -#. bQmr -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "The target frame is not linked to another frame." -msgstr "Ciljni okvir ni povezan z drugim okvirom." - -#. HGTC -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3154383\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "Izvorni in ciljni okvir se nahajata v istem odseku. Primer: ne morete povezati okvira glave z okvirom noge." - -#. ;l$h -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3145559\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "The source frame does not have a next link." -msgstr "Izvorni okvir nima naslednje povezave." - -#. PXj8 -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3145577\n" -"81\n" -"help.text" -msgid "The target or the source frame are not contained in each other." -msgstr "Izvorni in ciljni okvir nista eden v drugem." - -#. )vOa -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id3151083\n" -"90\n" -"help.text" -msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." -msgstr "Ko izberete povezani okvir, se pokaže črta, ki povezuje okvire." - -#. hB)U -#: text_frame.xhp -msgctxt "" -"text_frame.xhp\n" -"par_id5853144\n" -"help.text" -msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "Funkcija Samodejno prilagodi velikost je na voljo le za zadnji okvir v verigi povezanih okvirov." - -#. ON_j -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document" -msgstr "Računanje in lepljenje rezultata formule v dokument z besedilom" - -#. 5?A+ -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"bm_id3147692\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>lepljenje;rezultati formul</bookmark_value><bookmark_value>odložišče;računanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>formule;lepljenje rezultatov v dokumente z besedilom</bookmark_value>" - -#. %7q( -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"hd_id3147692\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Računanje in lepljenje rezultata formule v dokument z besedilom\"> Računanje in lepljenje rezultata formule v dokument z besedilom</link></variable>" - -#. (=CA -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3156366\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Če besedilo že vsebuje formulo, npr. \"12+24*2\", lahko $[officename] izračuna in nato prilepi rezultat formule v dokument brez uporabe <emph>orodne vrstice Formula</emph>." - -#. %7T- -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3154250\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces." -msgstr "V besedilu izberite formulo. Ta lahko vsebuje le številke in operatorje brez presledkov." - -#. t=QB -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id3155496\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)." -msgstr "Izberite <emph>Orodja - Izračunaj</emph> ali pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>+ znak plus (+)." - -#. ]Q)c -#: calculate_clipboard.xhp -msgctxt "" -"calculate_clipboard.xhp\n" -"par_id5172582\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result." -msgstr "Kazalko postavite na mesto, kjer želite vstaviti rezultat formule, in nato izberite <item type=\"menuitem\">Uredi - Prilepi</item> ali pa pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+V.<br/>Izbrano formulo nadomesti rezultat." - -#. E0z= -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Displaying Hidden Text" -msgstr "Prikazovanje skritega besedila" - -#. TZ|} -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"bm_id3148856\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skrito besedilo; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;skrito besedilo</bookmark_value>" - -#. 47`^ -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"hd_id3148856\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Prikazovanje skritega besedila\">Prikazovanje skritega besedila</link></variable>" - -#. B(ex -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id5659962\n" -"help.text" -msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:" -msgstr "Če imate besedilo, skrito z določitvijo pogoja s spremenljivko, imate več možnosti za prikaz skritega besedila. Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. N)gD -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3152777\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>." -msgstr "Vključite možnost <emph>Pogled - Skriti odstavki</emph>." - -#. +TCW -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3153902\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable." -msgstr "Dvakrat kliknite pred spremenljivko, ki ste jo uporabili za določitev pogoja za skritje besedila, in vnesite drugačno vrednost za spremenljivko." - -#. YF9N -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3147114\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement." -msgstr "Dvakrat kliknite pred skrito besedilo ali polje skritega odstavka in spremenite pogojno izjavo." - -#. uC;8 -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id1865901\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Skrivanje besedila\">Skrivanje besedila</link>" - -#. -=u) -#: hidden_text_display.xhp -msgctxt "" -"hidden_text_display.xhp\n" -"par_id3147029\n" -"46\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Seznam operatorjev\">Seznam operatorjev</link>" - -#. uFh[ -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard" -msgstr "Dodajanje ali brisanje vrstice ali stolpca v tabeli z uporabo tipkovnice" - -#. ~S(d -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"bm_id3156377\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vrstice; vstavljanje/brisanje v tabelah s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; vstavljanje/brisanje v tabelah s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>tabele; urejanje s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica;dodajanje ali brisanje vrstic/stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>deljenje celic;s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>spajanje;celice, s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;vrstice/stolpci, s pomočjo tipkovnice</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;vrstice/stolpci, s pomočjo tipkovnice</bookmark_value>" - -#. zkYs -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"hd_id3156377\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Dodajanje ali brisanje vrstice ali stolpca v tabeli z uporabo tipkovnice\">Dodajanje ali brisanje vrstice ali stolpca v tabeli z uporabo tipkovnice</link></variable>" - -#. Kf!j -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149487\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard." -msgstr "Z uporabo tipkovnice lahko dodajate ali brišete vrstice ali stolpce, pa tudi razdelite ali spojite celice tabele." - -#. ](\P -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3155906\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab." -msgstr "Če želite v tabelo vstaviti novo vrstico, namestite kazalko v celico tabele, pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka in nato pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol. Kazalko lahko premaknete v zadnjo celico tabele in pritisnete tabulator." - -#. [05. -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3147412\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key." -msgstr "Če želite v tabelo vstaviti nov stolpec, namestite kazalko v celico tabele, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno." - -#. ]R[% -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3156096\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key." -msgstr "Če želite razdeliti celico tabele, namesto da bi dodali stolpec, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+vstavljalka in nato držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>, medtem ko pritisnete smerniško tipko levo ali desno." - -#. l#9X -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3153408\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key." -msgstr "Če želite izbrisati vrstico, namestite kazalko v celico tabele, pritisnite tipka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka in pritisnite smerniško tipko navzgor ali navzdol." - -#. bK=[ -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149626\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Če želite izbrisati stolpec, namestite kazalko v celico tabele, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka in pritisnite smerniško tipko levo ali desno." - -#. g@M$ -#: table_cells.xhp -msgctxt "" -"table_cells.xhp\n" -"par_id3149612\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key." -msgstr "Če želite spojiti tabelo v sosednjo celico, namestite kazalko v celico, pritisnite tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>izmenjalka</defaultinline></switchinline>+brisalka, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Command</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite smerniško tipko levo ali desno." - -#. .-AR -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type" -msgstr "Ustvarjanje oštevilčenega ali označenega seznama med vnašanjem" - -#. JG/\ -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"bm_id3147407\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje; seznami, med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>označeni seznami;ustvarjanje med vnašanjem</bookmark_value><bookmark_value>seznami;samodejno oštevilčevanje</bookmark_value><bookmark_value>številke;seznami</bookmark_value><bookmark_value>samodejno oštevilčevanje/označevanje; funkcija Samopopravki</bookmark_value><bookmark_value>oznake; samodejna uporaba</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; samodejno oštevilčevanje</bookmark_value>" - -#. _mr| -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3147407\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Ustvarjanje oštevilčenega ali označenega seznama med vnašanjem\">Ustvarjanje oštevilčenega ali označenega seznama med vnašanjem</link></variable>" - -#. ,n.? -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3155525\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type." -msgstr "$[officename] lahko samodejno uporabi oštevilčevanje ali oznake, medtem ko vnašate besedilo." - -#. F:4{ -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3154243\n" -"28\n" -"help.text" -msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" -msgstr "Kako vklopiti samodejno oštevilčevanje in označevanje?" - -#. p:2M -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3152830\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”." -msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti samopopravkov</item>, kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> in izberite \"Uporabi oštevilčevanje - Simbol\"." - -#. L2^z -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3152867\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Samopopravki</emph> in označite <emph>Med vnašanjem</emph>." - -#. Nt7g -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id2357860\n" -"help.text" -msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogi odstavkov \"Privzeto\", \"Telo besedila\" in \" Zamik telesa besedila\"." - -#. +N%5 -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"hd_id3152897\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type" -msgstr "Ustvarjanje oštevilčenega ali označenega seznama med vnašanjem" - -#. Np}0 -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147773\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)." -msgstr "Vnesite 1., i. ali I. za pričetek oštevilčenega seznama. Vnesite * ali - za pričetek označenega seznama. Namesto pike lahko za številko vnesete tudi zaklepaj, npr. 1) ali i)." - -#. SS[G -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147794\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet." -msgstr "Vnesite presledek, nato besedilo in potem pritisnite vnašalko. Nov odstavek je samodejno oštevilčen ali označen." - -#. )8_B -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147814\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "Press Enter again to finish the list." -msgstr "Znova pritisnite vnašalko, da končate seznam." - -#. Oy{A -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3147287\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "You can start a numbered list with any number." -msgstr "Oštevilčen seznam lahko začnete s poljubno številko." - -#. !`~o -#: auto_numbering.xhp -msgctxt "" -"auto_numbering.xhp\n" -"par_id3154083\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oblika - Oštevilčevanje/označevanje\">Oblika - Označevanje in oštevilčevanje</link>" - -#. yY0. -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Editing Sections" -msgstr "Urejanje odsekov" - -#. e|{Y -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"bm_id3149816\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odseki; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>odseki;brisanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>odseki samo za branje</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;odseki, v navadno besedilo</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;odseki</bookmark_value>" - -#. 7^,o -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"hd_id3149816\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Urejanje odsekov\">Urejanje odsekov</link></variable>" - -#. |rvI -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3155858\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." -msgstr "Odseke lahko zaščitite, skrijete ali pretvorite v običajno besedilo v dokumentu." - -#. $ney -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3154224\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>." -msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Oblika - Odseki\"><emph>Oblika - Odseki</emph></link>." - -#. YKFe -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149848\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Odsek</item> kliknite odsek, ki ga želite spremeniti. Pritisnete lahko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+A, da izberete vse odseke s seznama, ali pa dvigalka+klik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+klik, da izberete samo nekatere odseke." - -#. J^{q -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3153397\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:" - -#. ih+E -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3153120\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Če želite pretvoriti odsek v navadno besedilo, kliknite <emph>Odstrani</emph>." - -#. RVP7 -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149631\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." -msgstr "Če želite odsek omejiti le na branje, potrdite polje <emph>Zaščiteno</emph> v območju <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>." - -#. =CMc -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3149609\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area." -msgstr "Če želite skriti odsek, izberite potrditveno polje <emph>Skrij</emph> v območju <emph>Skrij</emph>." - -#. ab[! -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id3156255\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Oblika - Odseki\">Oblika - Odseki</link>" - -#. .!U0 -#: section_edit.xhp -msgctxt "" -"section_edit.xhp\n" -"par_id973540\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Zaščita vsebine v modulu %PRODUCTNAME Writer</link>" - -#. CSLX -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Inserting a Horizontal Line" -msgstr "Vstavljanje vodoravne črte" - -#. 4=+* -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"bm_id3151178\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vodoravne črte</bookmark_value><bookmark_value>črte; vstavljanje vodoravnih črt</bookmark_value><bookmark_value>ločila med odstavki</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; vodoravne črte</bookmark_value>" - -#. =N9e -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id3151178\n" -"76\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Vstavljanje vodoravne črte\">Vstavljanje vodoravne črte</link></variable>" - -#. ?c0P -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2165898\n" -"help.text" -msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>." -msgstr "Ta vodnik opisuje vstavljanje grafičnih ločil. Vstavite lahko tudi druge vrste črt; oglejte si <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Risanje črt v besedilu</link>." - -#. EY]M -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3149691\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the line." -msgstr "Kliknite v dokument, kamor želite vstaviti črto." - -#. O6Z= -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3155186\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Vodoravno ločilo</emph>." - -#. \p+0 -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3155902\n" -"83\n" -"help.text" -msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list." -msgstr "V <emph>Izboru</emph> kliknite črto, ki jo želite vstaviti." - -#. 37dd -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"84\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Kliknite <emph>V redu</emph>." - -#. 3W.i -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id5338602\n" -"help.text" -msgid "The \"Plain\" type" -msgstr "\"Navadno\" ločilo" - -#. g0wS -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5342265\n" -"help.text" -msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color." -msgstr "Če izberete \"Navadno\" vodoravno ločilo, bo na položaju kazalke vstavljen prazen odstavek. Ta odstavek ima slog \"Vodoravna črta\", ki ima črto na spodnjem robu odstavka. Ta slog odstavka lahko uredite in s tem spremenite lastnosti vseh \"Navadnih\" ločil v dokumentu. Tako lahko npr. nastavite levi rob na 5 centimetrov ali pa spremenite vrsto, debelino in barvo črte." - -#. ]/`` -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id707113\n" -"help.text" -msgid "To edit the \"Plain\" rule style" -msgstr "Urejanje sloga \"navadnega\" vodoravnega ločila" - -#. UeX. -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5267494\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window." -msgstr "Izberite <emph>Oblika - Slogi in oblikovanje</emph>, da se odpre okno Slogi in oblikovanje." - -#. X3,! -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id5074922\n" -"help.text" -msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"." -msgstr "V seznamskem polju na dnu izberite prikaz \"Vsi slogi\"." - -#. l8+7 -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id8491470\n" -"help.text" -msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style." -msgstr "Desno kliknite slog odstavka \"Vodoravna črta\"." - -#. Y/NO -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3253883\n" -"help.text" -msgid "Choose Modify." -msgstr "Izberite Spremeni." - -#. D7@/ -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3196203\n" -"help.text" -msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line." -msgstr "Odprite npr. zavihek Obrobe, kjer nastavite debelino in slog črt. Odprite zavihek Zamiki in razmiki, da nastavite robove črte." - -#. )-_- -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"hd_id8385265\n" -"help.text" -msgid "The graphical type" -msgstr "Slikovno ločilo" - -#. KQz4 -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2582476\n" -"help.text" -msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted." -msgstr "Izberite katero koli vrsto ločila pod \"Navadnim\" ločilom. Tako vstavite nov odstavek na položaju kazalke. Vstavljena bo slika, ki prikazuje grafično dodelano vodoravno črto." - -#. JqC? -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150217\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins." -msgstr "Vstavljena črta je zasidrana na trenutni odstavek in poravnana na sredino strani." - -#. C;#] -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id2111575\n" -"help.text" -msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>." -msgstr "Za urejanje slikovne črte desno kliknite črto in izberite <emph>Slika</emph>." - -#. Nc?D -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150231\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document." -msgstr "Črto lahko vstavite tudi tako, da jo iz mape <emph>Ravnila</emph>, ki se nahaja v <emph>Galeriji</emph>, povlečete v trenutni dokument." - -#. o+Fc -#: insert_line.xhp -msgctxt "" -"insert_line.xhp\n" -"par_id3150944\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerija\">Galerija</link>" diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2bf5d1aef5d..fdbad918a29 100644 --- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Z+%F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#. H/l} #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" -#. 1,K! #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" -#. rYS? #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. C=7U #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will not be available." msgstr "Ta možnost ne bo na voljo." -#. {:.P #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "Ta možnost bo nameščena pri prvi uporabi." -#. P1,m #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z zgoščenke." -#. M,%L #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "Ta možnosti in vse podmožnosti bodo nameščene na krajevni trdi disk." -#. C6\% #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "Ta možnost in vse podmožnosti bodo nameščene za zaganjanje z omrežja." -#. D2/@ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." -#. ^r{] #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." -#. 85ZR #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." -#. Qepc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Fldr|Nova mapa" -#. TZ+e #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "Ta možnost ne bo nameščena." -#. @@fJ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Ta možnost bo nameščena po potrebi." -#. WIDE #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z zgoščenke." -#. Ss[? #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "Ta možnost bo nameščena na krajevni trdi disk." -#. (k8g #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "Ta možnost bo nameščena za zaganjanje z omrežja." -#. [Re% #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "Ta možnost bo postala nedosegljiva." -#. wB%= #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed when required." msgstr "Bo nameščena na zahtevo." -#. :(0i #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "Ta možnost bo na voljo za zagon z zgoščenke." -#. ,3\i #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "Ta možnost bo nameščena na trdi disk." -#. :zcs #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "To možnost bo možno zagnati z omrežja." -#. ?$:F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "Ta možnost bo v celoti odmeščena in je ne boste mogli zagnati z zgoščenke." -#. q)[H #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo nameščena ob prvi uporabi." -#. xK@h #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "Ta možnost bo še naprej na voljo z zgoščenke." -#. )et- #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "To možnost ste zagnali z zgoščenke, vendar bo zdaj nameščena na lokalni trdi disk." -#. SK6d #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku." -#. *a,l #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku." -#. =V72 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "Računanje stroškov te možnosti ..." -#. }E9G #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "Ta možnost bo popolnoma odstranjena." -#. 6C3. #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." -#. 3%oi #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon z zgoščenke." -#. 7o!C #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "Ta možnost bo ostala na vašem krajevnem trdem disku." -#. J~SQ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "Ta možnost bo odstranjena z lokalnega trdega diska, vendar bo še vedno na voljo za zagon prek omrežja." -#. N[.2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr "Ta možnost bo v celoti odstranjena in je ne boste mogli zagnati z omrežja." -#. ;5|) #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vendar bo ob prvi uporabi nameščena." -#. ]{;^ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "Ta možnost je bila zagnana z omrežja, vednar bo nameščena na lokalni trdi disk." -#. +;F+ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "Ta možnost bo še vedno na voljo prek omrežja." -#. S$eB #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." -#. 4B65 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Ta možnost sprosti [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire potrebujejo [4] na vašem trdem disku." -#. y*y9 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire sprostijo [4] na vašem trdem disku." -#. i4\~ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Ta možnost zahteva [1] na vašem trdem disku. Ima izbrane [2] od [3] podizbir. Podizbire zahtevajo [4] na vašem trdem disku." -#. !Q@U #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "Preostali čas: {[1] min }[2] s" -#. ZQMo #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#. P?b^ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Differences" msgstr "Razlike" -#. nh(o #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Zahtevano" -#. i(L} #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk Size" msgstr "Velikost diska" -#. s.x+ #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Pogon" -#. `0An #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice Community" msgstr "Skupnost LibreOffice" -#. SJi} #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "http://sl.libreoffice.org/po-pomoc" -#. $ZaO #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "x-xxx-xxx-xxx" msgstr "x-xxx-xxx-xxx" -#. -KQT #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.documentfoundation.org" msgstr "http://www.documentfoundation.org" -#. (Oo( #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "http://www.libreoffice.org/download" msgstr "http://sl.libreoffice.org/prenosi" -#. O;7D #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. ,k0+ #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. =J`_ #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. +1U! #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Word" -#. 1p97 #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. 2h|} #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Excel" -#. DpX( #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#. X5r# #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint" -#. St;r #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Projekcija programa Microsoft PowerPoint" -#. bRDi #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation Wizard" msgstr "Čarovnik za namestitev" -#. 9X@W #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Advertising application" msgstr "Program za oglaševanje" -#. R[.w #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Allocating registry space" msgstr "Iskanje prostora v registru" -#. ;*rm #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Free space: [1]" msgstr "Prosto: [1]" -#. z\+_ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for installed applications" msgstr "Iskanje nameščenih programov" -#. k9*Y #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Lastnost: [1], podpis: [2]" -#. $F]u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding executables" msgstr "Vezanje izvršnih datotek" -#. c.-Y #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Datoteka: [1]" -#. hGOW #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "Ustvarjanje navideznih korenskih map za IIS ..." -#. =nA3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -671,8 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "Odstranjevanje navideznih korenskih map za IIS ..." -#. cT{\ -#: ActionTe.ulf +#. cT{#: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_10\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" -#. $:am #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#. NjJ3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#. TfGS #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating folders" msgstr "Ustvarjanje map" -#. ,\1S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Mapa: [1]" -#. hg\A #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating shortcuts" msgstr "Izdelava bližnjic" -#. p~)J #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Bližnjica: [1]" -#. PFxR #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting services" msgstr "Brisanje storitev" -#. XAgU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -752,8 +672,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Storitev: [1]" -#. nR_\ -#: ActionTe.ulf +#. nR_#: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_19\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating duplicate files" msgstr "Izdelava dvojnikov datotek" -#. 01gC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#. |1MV #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračun prostorskih zahtev" -#. z|D* #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for related applications" msgstr "Iskanje sorodnih programov" -#. %+Yd #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Found application" msgstr "Najdeni programi" -#. OMHH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "Izdelava skriptnih operacij za dejanje:" -#. GgL2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" -#. 0*e) #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying files to the network" msgstr "Kopiranje datotek v omrežje" -#. K_zX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#. Xh5I #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying new files" msgstr "Kopiranje novih datotek" -#. O|,Y #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#. 6NBj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing ODBC components" msgstr "Nameščanje ODBC komponent" -#. 6x`^ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing new services" msgstr "Nameščanje novih storitev" -#. ?Brf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Service: [2]" msgstr "Storitev: [2]" -#. cjHW #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing system catalog" msgstr "Nameščanje sistemskega kataloga" -#. sP)^ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Datoteka: [1], odvisnosti: [2]" -#. 1-5b #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating install" msgstr "Potrjevanje namestitve" -#. n!4d #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "Vrednotenje zagonskih pogojev" -#. h;H) #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "Prenos stanj funkcionalnosti iz sorodnih programov" -#. $r.4 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1]" msgstr "Program: [1]" -#. !gMe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Moving files" msgstr "Premikanje datotek" -#. o=W2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9], velikost: [6]" -#. jdc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Patching files" msgstr "Popravljanje datotek" -#. 4U[G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [2], velikost: [3]" -#. :V9- #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating component registration" msgstr "Posodobitev registracije komponent" -#. dD?= #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing qualified components" msgstr "Objava ustreznih komponent" -#. ^]fr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" -#. #\Jf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product features" msgstr "Objava lastnosti izdelka" -#. WD/W #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Lastnost: [1]" -#. 2z); #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product information" msgstr "Objava informacij o izdelku" -#. mj75 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering class servers" msgstr "Registracija strežnikov z razredi" -#. 3rhb #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ID razreda: [1]" -#. /=o4 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "Registriranje programov in komponent COM+" -#. Uq3$ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "IdAp: [1]{{, vrstaAp: [2], uporabniki: [3], RSN: [4]}}" -#. r{K( #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering extension servers" msgstr "Registracija strežnikov z razširitvami" -#. jGby #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Razširitev: [1]" -#. ,CZz #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering fonts" msgstr "Registracija pisav" -#. tkuT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Pisava: [1]" -#. rC@n #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering MIME info" msgstr "Registracija informacij o MIME" -#. jNY4 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" -#. %cIl #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering product" msgstr "Registracija izdelka" -#. x:Fe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" -#. FrF! #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering program identifiers" msgstr "Registracija programskih identifikatorjev" -#. a4`b #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "IDProg: [1]" -#. UP%S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering type libraries" msgstr "Registracija knjižnic za vrste" -#. (1[6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "IDKnjiž: [1]" -#. qS/x #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Registering user" msgstr "Registracija uporabnika" -#. pLs| #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" -#. 1Zb| #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing duplicated files" msgstr "Odstranjevanje podvojenih datotek" -#. RMf] #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#. Eq(A #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" -#. HW=9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" -#. Z{Xg #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing applications" msgstr "Odstranjevanje programov" -#. 12Np #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Program: [1], ukazna vrstica: [2]" -#. #adQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing files" msgstr "Odstranjevanje datotek" -#. )8^0 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#. B?24 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing folders" msgstr "Odstranjevanje map" -#. |A%; #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Mapa: [1]" -#. c6bf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing INI file entries" msgstr "Odstranjevanje vnosov v INI datoteki" -#. ]*8+ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" -#. $$e] #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing ODBC components" msgstr "Odstranjevanje ODBC komponent" -#. r?zy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing system registry values" msgstr "Odstranjevanje vrednosti sistemskega registra" -#. ,8N5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Ključ: [1], ime: [2]" -#. 7.U; #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing shortcuts" msgstr "Odstranjevanje bližnjic" -#. xcFM #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Bližnjica: [1]" -#. mF\j #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Iskanje ustreznih izdelkov" -#. aFn$ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Rolling back action:" msgstr "Povrnitev dejanja:" -#. P8+u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" -#. R!VU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1373,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing backup files" msgstr "Odstranjevanje varnostnih kopij datotek" -#. jn3{ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Datoteka: [1]" -#. 2Ak% #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "Zagon map ODBC" -#. c=5% #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting services" msgstr "Zagon storitev" -#. h*EB #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Storitev: [1]" -#. E:#Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Stopping services" msgstr "Ustavljanje storitev" -#. hsh+ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Storitev: [1]" -#. [%Q) #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing moved files" msgstr "Odstranjevanje premaknjenih datotek" -#. Sm[M #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], mapa: [9]" -#. `s_D #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Preklic objave ustreznih komponent" -#. Sk^4 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID komponente: [1], kvalifikator: [2]" -#. 4k-% #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product features" msgstr "Preklic objave lastnosti izdelka" -#. ti$0 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Lastnost: [1]" -#. Zk,Q #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1490,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product information" msgstr "Preklic objave informacij o izdelku" -#. bRuU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregister class servers" msgstr "Odjava registriranih strežnikov razredov" -#. 2/-r #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ID razreda: [1]" -#. hjcu #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "Odjava registracije programov in komponent COM+" -#. 8cuI #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "IdPro: [1]{{, vrsta programa: [2]}}" -#. Qbe% #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Odjava registriranih strežnikov razširitev" -#. C+{0 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Razširitev: [1]" -#. SzU: #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering fonts" msgstr "Odjava registriranih pisav" -#. :42X #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Pisava: [1]" -#. A3W! #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1571,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Odjava registriranih informacij o MIME" -#. KLkJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "Vrsta vsebine MIME: [1], pripona: [2]" -#. l(fl #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Odjava registriranih programskih identifikatorjev" -#. -+$! #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1598,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "IDProg: [1]" -#. /xma #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1607,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Odjava registriranih knjižnic za vrste" -#. QT)U #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1616,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "IDKnjiž: [1]" -#. hS#h #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1625,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Posodobitev okoljskih nizov" -#. \`QW #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1634,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Ime: [1], vrednost: [2], dejanje [3]" -#. l3$! #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1643,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing INI file values" msgstr "Zapisovanje vrednosti v INI datoteko" -#. u0N, #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1652,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Datoteka: [1], odsek: [2], ključ: [3], vrednost: [4]" -#. Ay\5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1661,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing system registry values" msgstr "Zapisovanje vrednosti sistemskega registra" -#. *z)T #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -1670,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Ključ: [1], ime: [2], vrednost: [3]" -#. =,H, #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1679,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}&Modify" msgstr "{&MSSansBold8}Spre&meni" -#. 1Q~| #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1688,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi" -#. Fhf, #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1697,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" msgstr "{&MSSansBold8}Odst&rani" -#. WszC #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1706,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" msgstr "{&MSSansBold8}&Običajna" -#. W)Zj #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1715,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" msgstr "{&MSSansBold8}Po &meri ..." -#. CU;| #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1724,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "&Ne sprejmem pogojev licenčne pogodbe" -#. z6_Q #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1733,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "&Sprejmem pogoje licenčne pogodbe" -#. g${l #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1742,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "Za vsa&kega uporabnika tega računalnika (vse uporabnike)" -#. d=?2 #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -1751,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "Samo za&me ([USERNAME])" -#. -UC] #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1760,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. ]=FZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1769,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Poglej v:" -#. |1jA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1778,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Najdi ciljno mapo." -#. !qT5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1787,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo" -#. R!a^ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1796,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder|" msgstr "Ustvari novo mapo|" -#. %dD* #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1805,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. 1)@= #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1814,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" -#. .E%{ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Up one level|" msgstr "Eno raven višje|" -#. ONUf #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1832,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. fKJg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1841,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#. Lad^ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1850,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. @h4P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1859,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Določite omrežno lokacijo, kjer je shranjena strežniška slika izdelka." -#. ?mc} #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Vnesite omrežno lokacijo ali kliknite Spremeni, da prebrskate med mapami. Kliknite Namesti, da na izbrani lokaciji ustvarite strežniško sliko za [ProductName], oziroma kliknite Prekliči, da zaprete čarovnika." -#. Y08w #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1877,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Omrežno mesto" -#. n!JD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1886,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "Na&mesti" -#. d|nE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "&Network location:" msgstr "&Omrežno mesto:" -#. 4Rfm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1904,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. c4Li #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1913,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 6-;c #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1922,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. sy3g #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1931,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#. eiF@ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1940,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo ustvaril strežniško sliko za [ProductName] na izbrani omrežni lokaciji. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#. b\gM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1949,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ne" -#. dhs@ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1958,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati namestitev [ProductName]?" -#. %gF* #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1967,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#. :sYg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1976,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. ,`$5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1985,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. qj~{ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1994,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "{\\Tahoma8}{80}" msgstr "{\\Tahoma8}{80}" -#. u/2# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2003,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "&Organization:" msgstr "&Organizacija:" -#. n{$y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2012,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your information." msgstr "Vnesite svoje podatke." -#. [K]m #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2021,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Install this application for:" msgstr "Namesti ta program:" -#. ]{4W #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2030,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}User Information" msgstr "{&MSSansBold8}Podatki o uporabniku" -#. fhcv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2039,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "{\\Tahoma8}{50}" msgstr "{\\Tahoma8}{50}" -#. lc^N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2048,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "&User Name:" msgstr "&Uporabniško ime:" -#. ,1o4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2057,8 +1832,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. aDy\ -#: Control.ulf +#. aDy#: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_46\n" @@ -2066,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. -NGD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2075,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 9~L_ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2084,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#. EWBA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2093,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "&Space" msgstr "&Prostor" -#. YmD: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2102,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Izberite funkcionalnosti programa, ki naj bodo nameščene." -#. Y~## #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2111,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Kliknite ikono na spodnjem seznamu, da spremenite način namestitve funkcionalnosti." -#. C*?L #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2120,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" msgstr "{&MSSansBold8}Prilagojena namestitev" -#. #2VX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2129,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Feature Description:" msgstr "Opis funkcionalnosti:" -#. 6kzd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2138,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#. 71fS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2147,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Install to:" msgstr "Namesti v:" -#. ?j^) #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2156,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Večvrstični opis trenutno izbranega elementa" -#. Vo!{ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2165,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "<selected feature path>" msgstr "<pot do izbrane funkcionalnosti>" -#. $h`k #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2174,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. SfE8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2183,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Feature size" msgstr "Velikost funkcionalnosti" -#. P*;E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2192,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "S prilagojeno namestitvijo lahko namestite posamezne izbrane funkcionalnosti programa." -#. pr`` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2201,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" msgstr "{&MSSansBold8}Nasveti za prilagojeno namestitev" -#. Wmn~ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2210,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "Will not be installed." msgstr "Ne bo nameščena." -#. gdP` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2219,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Bo nameščena ob prvi uporabi. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)" -#. *jPt #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2228,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "This install state means the feature..." msgstr "To stanje namestitve pomeni, da ..." -#. rd,b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2237,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Bo v celoti nameščena na krajevni trdi disk." -#. v+sh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2246,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Ikona poleg imena funkcionalnosti predstavlja stanje namestitve. S klikom na ikono odprete namestitveni meni za posamezno funkcionalnost." -#. QlFE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2255,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Bo nameščena za zagon z omrežja. (Na voljo le, če funkcionalnost podpira to možnost.)" -#. 3yWL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2264,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. ]U)# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2273,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Na trdi disk bodo nameščene nekatere podredne funkcionalnosti. (Na voljo le, če ima podredne funkcionalnosti obstajajo.)" -#. ]5W] #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2282,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. 59Fr #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2291,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. ]S\f #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2300,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Spremeni ..." -#. h69O #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2309,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Kliknite Naprej za namestitev v to mapo ali pa izberite Zamenjaj, da za namestitev izberete drugo mapo." -#. IvDF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2318,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Ciljna mapa" -#. 8tv! #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2327,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" -#. !7S, #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2336,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Namesti [ProductName] v:" -#. n93V #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2345,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. zQ=R #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2354,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Potrebni prostor na disku za namestitev izbranih funkcionalnosti." -#. |h|] #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2363,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone." -#. ^5.E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2372,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" msgstr "{&MSSansBold8}Prostor na disku" -#. lbbm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2381,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. =h:, #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2390,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Nekatere datoteke, ki jih je treba posodobiti, se trenutno uporabljajo." -#. tksq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2399,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Naslednji programi uporabljajo datoteke, ki jih je treba s to namestitvijo nadgraditi. Zaprite prikazane programe in kliknite Ponovi, da poskusite znova." -#. w7Z^ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2408,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}Datoteke v uporabi" -#. L55G #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2417,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "&Exit" msgstr "&Izhod" -#. =a7J #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2426,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#. -^h4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2435,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "P&onovi" -#. [eB: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2444,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. =23: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2453,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Poglej v:" -#. ki`W #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2462,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Najdi ciljno mapo." -#. V@GI #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2471,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" msgstr "{&MSSansBold8}Zamenjaj trenutno ciljno mapo" -#. .U!: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2480,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder|" msgstr "Ustvari novo mapo|" -#. `3V# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2489,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. v*RU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2498,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" -#. rL?l #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2507,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level|" msgstr "Eno raven višje|" -#. E)/# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2516,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. U)@R #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2525,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. dUso #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2534,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" msgstr "Gradnjo v sodelovanju s skupnostjo zagotavlja [Manufacturer]. Seznam zaslužnih je na ogled na naslovu: http://www.documentfoundation.org" -#. d@De #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2543,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. f.a1 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2552,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#. k%;` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2561,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Čarovnik za namestitev bo na vaš računalnik namestil [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#. 81Xh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2570,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. gdLX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2579,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. YC5e #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2588,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Pozorno preberite sledečo licenčno pogodbo." -#. r181 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2597,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" msgstr "{&MSSansBold8}Licenčna pogodba" -#. ;QR4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2606,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. T[?J #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2615,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. 9C/@ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2624,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. PD6D #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2633,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Spremeni, popravi ali odstrani program." -#. :jo, #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2642,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" msgstr "{&MSSansBold8}Vzdrževanje programa" -#. y_Ll #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2651,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. pW6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2660,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Določite, katere programske možnosti naj bodo nameščene. Ta možnost prikaže pogovorno okno izbire po meri, v katerem lahko spremenite, kako bodo nameščene možnosti." -#. q/W; #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2669,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Popravi napke pri namestitvi programa. Ta možnost popravi manjkajoče ali pokvarjene datoteke, bližnjici in vnose v registru." -#. f54w #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2678,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Odstrani [ProductName] z računalnika." -#. J$%` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2687,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. ;_B1 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2696,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. j=}h #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2705,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. EDh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2714,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#. g@H9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2723,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik omogoča spreminjanje, popravilo ali odstranitev [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#. V|,D #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2732,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Za namestitev zahtevani prostor na disku presega prostor, ki je na voljo na disku." -#. wWUa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2741,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni pogoni nimajo na voljo dovolj prostega prostora za namestitev trenutno izbranih funkcionalnosti. Počistite označene pogone, izberite manj funkcionalnosti za namestitev ali izberite druge ciljne pogone." -#. Rf]C #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2750,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" msgstr "{&MSSansBold8}Premalo prostora na disku" -#. ue)Z #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2759,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" -#. 1N6t #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2768,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. zYxr #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2777,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. bIdT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2786,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. J]-t #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2795,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "&Update >" msgstr "&Posodobi >" -#. $iVq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2804,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v popravku za [ProductName]" -#. F@8W #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2813,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Namestitveni čarovnik bo na vaš računalnik namestil popravek za [ProductName]. Za nadaljevanje kliknite Posodobi." -#. N98f #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2822,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. RE1[ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2831,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. ]%FQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2840,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Čarovnik je pripravljen za začetek namestitve." -#. [vR` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2849,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Za začetek namestitve kliknite Namesti." -#. Q%d# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2858,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti svoje nastavitve namestitve, kliknite Nazaj. Kliknite Prekliči za izhod iz čarovnika." -#. _z=f #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2867,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na spremembo programa" -#. ?BoC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2876,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na popravilo programa" -#. ZR(w #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2885,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Pripravljeni na namestitev programa" -#. :RtV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2894,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "Na&mesti" -#. ?k-[ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2903,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. h4$C #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2912,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. N*:V #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2921,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Izbrali ste odstranitev programa z vašega sistema." -#. $+9S #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2930,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Kliknite Odstrani za odstranitev [ProductName] z računalnika. Po odstranitvi ta program ne bo več na voljo." -#. Km|2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2939,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Če želite pregledati ali spremeniti nastavitve, kliknite Nazaj." -#. `)o# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2948,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" msgstr "{&MSSansBold8}Odstrani program" -#. crHB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2957,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" -#. #4Ax #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2966,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. 4x0r #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2975,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. s[Iz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2984,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#. !]Nj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2993,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za dokončanje namestitve drugič ponovno zaženite namestitev." -#. =CP$ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3002,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika." -#. Q#Vg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3011,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo." -#. {$;9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3020,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika." -#. =#:e #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3029,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#. C7(H #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3038,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen." -#. *[SN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3047,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. C[FM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3056,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. d__t #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3065,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#. i76= #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3074,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#. PT8T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3083,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno namestil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika." -#. H(ao #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3092,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Čarovnik za namestitev je uspešno odstranil [ProductName]. Kliknite Dokončaj za izhod iz čarovnika." -#. KXcT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3101,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" -#. @1ya #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3110,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliči" -#. k4pg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3119,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki sem gre besedilo o napaki" -#. kzjx #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3128,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Prezri" -#. M`C4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3137,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ne" -#. .f=! #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3146,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "&OK" msgstr "&V redu" -#. K4ZQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3155,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "P&onovi" -#. (|CN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3164,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#. qaCW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3173,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. r)V= #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3182,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. -Nhy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3191,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. 1l*~ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3200,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli v namestitvenem čarovniku za [ProductName]" -#. vCNQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3209,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "Namestitev [ProductName] pripravlja čarovnika, ki vas bo vodil skozi postopek namestitve. Prosimo, počakajte." -#. k@@q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3218,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. $YCn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3227,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. q%Nt #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3236,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Dokončaj" -#. 4kpW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3245,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Vaš sistem ni bil spremenjen. Za namestitev programa ob drugi priložnosti, prosimo, ponovno zaženite namestitev." -#. 5#R: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3254,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Kliknite Končaj za izhod iz čarovnika." -#. E+DO #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3263,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Lahko zadržite nameščene elemente na sistemu in kasneje nadaljujete z namestitvijo ali pa lahko obnovite sistem na njegovo izvorno stanje pred namestitvijo." -#. 8WM# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3272,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Kliknite Obnovi ali Nadaljuj kasneje za izhod iz čarovnika." -#. nRS} #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3281,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" msgstr "{&TahomaBold10}Čarovnik za namestitev je zaključen" -#. iSts #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3290,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarovnik je bil prekinjen, preden je bil [ProductName] v celoti nameščen." -#. |wCR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3299,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress done" msgstr "Napredek opravljenega" -#. l!$S #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3308,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. |Q9E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3317,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 4C$s #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3326,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se nameščajo." -#. \qCz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3335,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Programske možnosti, ki ste jih izbrali, se odstranjujejo." -#. y-,w #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3344,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev namesti [ProductName]. To lahko traja nekaj minut." -#. |(X7 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3353,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Prosimo, počakajte, da čarovnik za namestitev odstrani [ProductName]. To lahko traja nekaj minut." -#. \4nT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3362,8 +2992,7 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Nameščanje [ProductName]" -#. 8Ur\ -#: Control.ulf +#. 8Ur#: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" @@ -3371,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&MSSansBold8}Odstranjevanje [ProductName]" -#. `x0? #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3380,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Sec." msgstr "s" -#. ;;j/ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3389,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#. ?OQi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3398,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. [Faq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3407,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Ocena preostalega časa:" -#. nTt] #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3416,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. 5J%` #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3425,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. }{tE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3434,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. N)gV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3443,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#. aQKk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3452,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Namestitveni čarovnik bo dokončal odloženo namestitev [ProductName] na vašem računalniku. Za nadaljevanje kliknite Naprej." -#. 1jb) #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3461,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Nadaljevanje čarovnika za namestitev za [ProductName]" -#. NMlX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3470,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. %U;: #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3479,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. l;MV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3488,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." msgstr "[ProductName] bo nameščen s privzetimi komponentami, vključno s slovarji za preverjanje črkovanja za vse dosegljive jezike." -#. pL0V #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3497,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." msgstr "Izberite, katere možnosti programa želite namestiti in kam jih želite namestiti. Tu lahko npr. izberete dodatne jezike uporabniškega vmesnika ali prekličete namestitev neželenih slovarjev za preverjanje črkovanja." -#. mP/p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3506,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Izberite vrsto namestitve, ki najbolj ustreza vašim potrebam." -#. %.=A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3515,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a setup type." msgstr "Prosimo, izberite vrsto namestitve." -#. /fZb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3524,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta namestitve" -#. \U4e #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3533,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. H|m; #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3542,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Nazaj" -#. sW9= #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3551,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. oXS; #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3560,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "N&aprej >" -#. ckv3 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3569,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Popravi ali odstrani program." -#. --?e #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3578,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "Dokumenti &Microsoft Word" -#. |=(, #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3587,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Preglednice Microsoft &Excel" -#. XsfW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3596,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "Predstavitve Microsoft Po&werPoint" -#. N01% #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3605,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Dokumenti Microsoft &Visio" -#. 8=^S #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3614,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Nastavi [DEFINEDPRODUCT] za privzeti program za vrste datotek Microsoft Office." -#. 2(/G #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3623,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] lahko nastavite kot privzeti modul za odpiranje vrst datotek Microsoft Office. To pomeni, da npr. ob dvokliku ene od tovrstnih datotek le-to odprete z [ProductName] in ne s programom, ki jo odpira zdaj." -#. i@f? #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3632,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}File Type" msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta datoteke" -#. *Kx? #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3641,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "Namestitveni čarovnik [ProductName] je našel različico [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Ta različica bo posodobljena." -#. ?~L4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3650,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Spodaj navedena ciljna mapa ne vsebuje različic [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." -#. 7VT% #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3659,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Najdena je bila novejša različica [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." -#. CN]1 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3668,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Različice, navedene v spodnji mapi, ni mogoče posodobiti." -#. Em|L #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3677,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the destination folder." msgstr "Preveri ciljno mapo." -#. :NLU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3686,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "To continue, click " msgstr "Za nadaljevanje kliknite " -#. ;T;* #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3695,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "To select a different version, click " msgstr "Za drugo različico kliknite " -#. Xs0X #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3704,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "To select a different folder, click " msgstr "Za drugo mapo kliknite " -#. 6s5p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3713,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Namesti [ProductName] v:" -#. jdlB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3722,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "Če le preizkušate [ProductName], morda ne želite tega, zato pustite polja neoznačena." -#. ,sR? #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3731,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "Za namestitev ni bil izbran noben jezik. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več jezikov za namestitev." -#. !Kkb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3740,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "Za namestitev ni izbran noben modul. Kliknite V redu, če želite izbrati enega ali več modulov za namestitev." -#. A;-S #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3749,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a start link on desktop" msgstr "Ustvari povezavo na namizju" -#. mcw# #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3758,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Support assistive technology tools" msgstr "Podpri orodja za pomoč osebam s posebnimi potrebami" -#. W7VO #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -3767,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "Naloži [ProductName] med zagonom sistema" -#. K7l~ #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -3776,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "Najdena je bila novejša različica [ProductName]. Za namestitev starejše različice morate prej odstraniti novejšo." -#. B_j! #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -3785,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "Ista različica tega izdelka je že nameščena." -#. `r8y #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -3794,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "Najdena je bila starejša različica [ProductName]. Za namestitev novejše različice morate prej odstraniti starejšo." -#. =`oO #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3803,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "Namestitveni čarovnik ne more delovati pravilno, ker ste prijavljeni kot uporabnik brez zadostnih upravljalskih pravic za ta sistem." -#. J%+0 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3812,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Usodna napaka: }}" -#. Yzo* #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3821,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Error [1]." msgstr "Napaka [1]." -#. k@UG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3830,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning [1]." msgstr "Opozorilo [1]." -#. /=Jm #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3839,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Info [1]." msgstr "Informacija [1]." -#. Mq|M #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3848,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "Notranja napaka [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -#. G=H9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3857,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disk je poln: }}" -#. Hd+B #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3866,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Postopek [Time]: [1]. [2]" -#. 72H. #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3875,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName]" msgstr "[ProductName]" -#. U8mE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3884,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -#. IPYC #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3893,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Vrsta sporočila: [1], argument: [2]" -#. *U,z #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3902,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Začetek beleženja: [Date] [Time] ===" -#. 5=Jo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3911,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Zaključek beleženja: [Date] [Time] ===" -#. oQJz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3920,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Začetek postopka [Time]: [1]." -#. w|tg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3929,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Konec postopka [Time]: [1]. Vrnjena vrednost [2]." -#. Zj;1 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3938,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Preostali čas: {[1] minut }{[2] s}" -#. $/@E #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3947,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." -#. xPvw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3956,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Namestitveni program se ne odziva več." -#. hkCN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3965,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "Namestitveni program se je nepričakovano zaključil." -#. ~WnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3974,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "Počakajte, da okolje Windows prilagodi [ProductName]" -#. PUdH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3983,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Gathering required information..." msgstr "Zbiranje zahtevanih informacij ..." -#. Ns4D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3992,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "Odstranjevanje starejših različic tega modula" -#. \J#| #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4001,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "Priprave na odstranitev starejših različic tega modula" -#. Vo^o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4010,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[ProductName] }Namestitev je uspešno zaključena." -#. bGWX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4019,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "{[ProductName] }Namestitev ni uspela." -#. x8s9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4028,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [2]. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. XRee #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4037,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "Datoteke [3] ni mogoče ustvariti. Mapa s tem imenom že obstaja. Prekličite namestitev in poskusite z namestitvijo na drugo mesto." -#. DLC) #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4046,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Vstavite disketo/zgoščenko: [2]" -#. A`YA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4055,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za dostop do mape [2]. Namestitve ni mogoče nadaljevati. Prijavite se kot skrbnik ali o tem obvestite sistemskega skrbnika." -#. f9.M #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4064,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko [2]. Preverite, da imate dostop do te mape." -#. Hp:a #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4073,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Napaka pri branju iz datoteke [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. \oc~ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4082,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "Drug program ima izključni dostop do datoteke [2]. Prosimo, zaprite vse druge programe in nato kliknite Poskusi znova." -#. nxWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4091,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Na disku ni dovolj prostora za namestitev datoteke [2]. Sprostite nekaj prostora na disku in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." -#. RmG_ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4100,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najti: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. Y++$ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4109,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Napaka pri branju iz datoteke: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. 7d_g #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4118,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko: [3]. {{ Sistemska napaka [2].}} Preverite, da imate dostop do te mape." -#. PXEQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4127,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Izvorne datoteke ni mogoče najdi{{(cabinet)}}: [2]. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. =x52 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4136,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Mape [2] ni mogoče ustvariti. Datoteka s tem imenom že obstaja. Preimenujte ali odstranite datoteko in kliknite Poskusi znova ali kliknite Prekliči za izhod." -#. _5Av #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4145,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Pogon [2] trenutno ni na voljo. Prosimo, izberite drugega." -#. V.`3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4154,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr "Navedena pot [2] ni dosegljiva." -#. YKOu #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4163,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr "V navedeno mapo [2] ni mogoče pisati." -#. .|Wc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4172,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr "Pri poskusu branja datoteke [2] je prišlo do napake na omrežju." -#. [0jF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4181,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Prišlo je do napake pri ustvarjanju mape [2]" -#. r\#* #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4190,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Pri ustvarjanju mape [2] je prišlo do napake na omrežju." -#. Y?Ul #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4199,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr "Pri odpiranju stisnjene izvorne datoteke [2] je prišlo do omrežne napake." -#. }Q-5 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4208,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr "Navedena pot je predolga [2]." -#. #@5~ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4217,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr "Namestitveni program nima zadostnih pravic za spreminjanje datoteke [2]." -#. D$KA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4226,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "Del poti [2] presega dolžino, ki jo dovoljuje sistem." -#. qmZ+ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4235,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "Pot [2] vsebuje besede, ki niso veljavne za ime mape." -#. r{Ai #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4244,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "Pot [2] vsebuje neveljaven znak." -#. \j_j #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4253,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[2] ni veljavno kratko ime datoteke." -#. 1XZ, #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4262,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Napaka pri pridobivanju varnosti datoteke: [3] Zadnja javljena napaka: [2]" -#. P$:b #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4271,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Neveljaven pogon: [2]" -#. qx1( #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4280,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "Napaka pri nameščanju popravka datoteke [2]. Najbrž je bila že drugače posodobljena in je ta popravek ne more spremeniti. Za več podatkov se obrnite na ponudnika popravka. {{Sistemska napaka: [3]}}" -#. 5W*[ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4289,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ključa [2] ni mogoče ustvariti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. BGh6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4298,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ključa [2] ni mogoče odpreti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. RV=$ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4307,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Vrednosti [2] iz ključa [3] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. zF,o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4316,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ključa [2] ni mogoče zbrisati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. 7AkT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4325,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Vrednosti [2] ključa [3] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. CHH` #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4334,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "V ključ [3] ni mogoče zapisati vrednosti [2]. {{ Sistemska napaka [4].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. cI_R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4343,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Imen vrednosti ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. ~2lg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4352,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Imen podključev ključa [2] ni mogoče pridobiti. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. Qa4I #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4361,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Varnostnih podatkov ključa [2] ni mogoče prebrati. {{ Sistemska napaka [3].}} Preverite, da imate zadostne pravice za dostop do ključa ali obvestite osebje za podporo." -#. 5DHd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4370,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "Prostora za register ni mogoče povečati. Za namestitev tega modula je potrebno [2] KB prostora v registru." -#. W.|6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4379,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "Poteka še ena namestitev. Z njo morate končati pred nadaljevanjem te namestive." -#. {vY. #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4388,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "Napaka pri dostopu do varovanih podatkov. Preverite, da je Windows Installer pravilno nastavljen in poskusite znova z namestitvijo." -#. mHVU #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4397,8 +3912,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek. Vaša trenutna namestitev se bo zdaj nadaljevala." -#. JF_\ -#: Error.ulf +#. JF_#: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_67\n" @@ -4406,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "Uporabnik [2] je že prej zagnal namestitev [3]. Ta uporabnik bo moral ponovno zagnati namestitev, preden bo lahko uporabljal ta izdelek." -#. \CJT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4415,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: '[2]'; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Sprostite nekaj prostora na disku in poskusite znova." -#. w^[/ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4424,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati?" -#. lTPJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4433,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "Datoteko [2][3] je že v uporabi{, zaseda jo naslednji proces: ime: [4], ID: [5], okensko ime: [6]}. Zaprite ta program in poskusite znova." -#. )tiO #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4442,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Izdelek [2] je že nameščen, kar onemogoča namestitev tega izdelka. Ta izdelka nista združljiva." -#. P;;F #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4451,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "Zmanjkalo je prostora na disku -- pogon: [2]; potreben prostor: [3] KB; prostor na voljo: [4] KB. Če je onemogočena povrnitev v prejšnje stanje, potem je prostora dovolj. Kliknite Prekini za izhod, Poskusi znova za ponovno preverjanje prostora ali Prezri za nadaljevanje brez možnosti povrnitve v prejšnje stanje." -#. g+4m #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4460,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Do omrežnega mesta [2] ni mogoče dostopati." -#. EdEq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4469,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "Pred nadaljevanjem namestitve morate zapreti naslednje module:" -#. [sJ1 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4478,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "Za namestitev tega izdelka na računalniku ni mogoče najti nobenih predhodno nameščenih skladnih izdelkov." -#. Jhs# #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4487,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Ključ [2] ni veljaven. Preverite, da ste vnesli pravi ključ." -#. xc#c #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4496,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Namestitveni program mora ponovno zagnati vaš sistem, preden se prilagajanje [2] lahko nadaljuje. Kliknite Da za takojšnji ponoven zagon ali Ne za kasnejši ponovni zagon." -#. hQ(0 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4505,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Za uveljavitev sprememb prilagoditev [2] morate ponovno zagnati sistem. Kliknite Da za takojšen ponovni zagon ali Ne, če nameravate sistem ponovno zagnati kasneje." -#. ]52# #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4514,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Namestitev [2] je trenutno odložena. Za njeno nadaljevanje morate razveljaviti njene spremembe. Želite razveljaviti te spremembe?" -#. K3HI #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4523,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "V teku je prejšnja namestitev tega izdelka. Če želite nadaljevati, morate razveljaviti spremembe predhodne namestitve. Želite razveljaviti te spremembe?" -#. 3Zp} #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4532,7 +4032,6 @@ msgctxt "" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "Za izdelek [2] ni mogoče najti nobenega veljavnega vira. Windows Installer ne more nadaljevati." -#. 1lb[ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4541,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "Operacija namestitve uspešno zaključena." -#. `S0- #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4550,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation failed." msgstr "Operacija namestitve ni uspela." -#. SN:# #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4559,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Izdelek: [2] -- [3]" -#. qfe/ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4568,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "Računalnik lahko povrnete v njegovo prejšnje stanje ali pa nadaljujete z namestitvijo kasneje. Želite povrniti računalnik v prejšnje stanje?" -#. )P3k #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4577,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju namestitvenih podatkov na disk. Preverite, da je na disku dovolj prostora in kliknite Poskusi znova ali Prekliči za prekinitev namestitve." -#. De8W #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4586,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "Ene ali več potrebnih datotek za obnovitev računalnika v izhodiščno stanje ni mogoče najti. Obnovitev ni mogoča." -#. 0$X8 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4595,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[2] ne more namestiti enega od zahtevanih izdelkov. Povprašajte svoje osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka: [3].}}" -#. Hnp6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4604,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr "Starejše različice [2] ni mogoče odstraniti. Obvestite osebje za tehnično podporo. {{Sistemska napaka [3].}}" -#. (,(} #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4613,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Pot [2] ni veljavna. Prosimo, navedite veljavno pot." -#. iOcT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4622,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Premalo pomnilnika. Zaprite druge programe, preden poskusite znova." -#. (u.B #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4631,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev k prej izbranemu pogonu." -#. $aY; #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4640,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "V pogonu [2] ni diska. Prosimo, da ga vstavite in kliknete Poskusi znova ali kliknete Prekliči za vrnitev v pogovorno okno brskanja ter izberete drug pogon." -#. o1hV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4649,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Mapa [2] ne obstaja. Vnesite pot do obstoječe mape." -#. |~/? #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4658,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Nimate zadostnih pravic za branje te mape." -#. b-NA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4667,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "Veljavne ciljne mape za namestitev ni mogoče določiti." -#. ,(/% #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4676,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "Napaka pri poskusu branja iz izvorne zbirke podatkov namestitve: [2]." -#. Fr5x #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4685,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: preimenovanje datoteke [2] v [3]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." -#. gi,X #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4694,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "Načrtovanje operacije ponovnega zagona: brisanje datoteke [2]. Za zaključek operacije je potreben ponoven zagon." -#. 9T2B #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4703,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Modul [2] ni bil uspešno registriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." -#. eshB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4712,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Modul [2] ni bil uspešno odregistriran. HRESULT [3]. Opozorite osebje za podporo." -#. :)F# #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4721,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Paketa [2] ni mogoče shraniti v predpomnilnik. Napaka: [3]. Obvestite vaše osebje za podporo." -#. /?rz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4730,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr "Pisave [2] ni mogoče registrirati. Preverite, da imate zadostne pravice za nameščanje pisav in da sistem podpira to pisavo." -#. @OrM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4739,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr "Pisave [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje pisav." -#. Bor~ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4748,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče ustvariti. Preverite, da ciljna mapa obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. v5i* #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4757,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr "Bližnjice [2] ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka bližnjice obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. IFN+ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4766,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče registrirati. Obvestite osebje za podporo." -#. SJ]Z #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4775,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Knjižnice tipov za datoteko [2] ni mogoče odregistrirati. Obvestite osebje za podporo." -#. }5d= #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4784,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Datoteke INI [2] [3]ni mogoče posodobiti. Preverite, da datoteka obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. O_Ou #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4793,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "Načrtovanje zamenjave datoteke [3] z datoteko [2] ob ponovnem zagonu ni možno. Preverite, da imate pravice pisanja v datoteko [3]." -#. 4H,# #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4802,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Napaka pri odstranjevanju upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." -#. ODjc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4811,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Napaka pri namestitvi upravljalca gonilnika ODBC, napaka ODBC [2]: [3]. Obvestite osebje za podporo." -#. WZ.C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4820,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "Napaka pri odstranjevanju gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranitev gonilnikov ODBC." -#. :~$Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4829,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Napaka pri namestitvi gonilnika ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. ldB7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4838,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Napaka pri nastavljanju podatkovnega vira ODBC [4], napaka ODBC [2]: [3]. Preverite, da datoteka [4] obstaja in da lahko do nje dostopate." -#. --uq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4847,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "Storitev [2] ([3]) se ni uspela zagnati. Preverite, da imate zadostne pravice za zagon sistemskih storitev." -#. $_%q #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4856,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče ustaviti. Preverite, da imate zadostne pravice za ustavitev sistemskih storitev." -#. }KSg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4865,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče zbrisati. Preverite, da imate zadostne pravice za odstranjevanje sistemskih storitev." -#. RvpN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4874,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "Storitve [2] ([3]) ni mogoče namestiti. Preverite, da imate zadostne pravice za namestitev sistemskih storitev." -#. 8VYq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4883,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "Okoljske spremenljivke [2] ni mogoče posodobiti. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje okoljskih spremenljivk." -#. vV:F #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4892,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "Nimate zadostnih pravic za dokončanje namestitve za vse uporabnike tega računalnika. Prijavite se kot skrbnik in nato poskusite znova z namestitvijo." -#. ,+,Q #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4901,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "Datoteki [3] ni mogoče nastaviti lastnosti varnosti. Napaka: [2]. Preverite, da imate zadostne pravice za spreminjanje varnostnih pravic te datoteke." -#. 4C{- #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4910,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "Na tem računalniku Component Services (COM+ 1.0) niso nameščene. Ta namestitev zahteva Component Services, da bi se uspešno zaključila. Component Services so na voljo v Windows 2000." -#. *jbO #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4919,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Napaka pri registraciji programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." -#. L_hV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4928,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Napaka pri preklicu registracije programa COM+. Za več podatkov se obrnite na svoje osebje za podporo." -#. q9@_ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4937,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Opisa storitve '[2]' ([3]) ni možno spremeniti." -#. 2Zjg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4946,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti sistemske datoteke [2], ker je ta zaščitena. Morda morate posodobiti operacijski sistem, da bo ta program deloval pravilno. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4]}}" -#. M3EG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4955,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "Storitev Windows Installer ne more posodobiti zaščitene sistemske datoteke [2]. {{Različica paketa: [3], različica zaščite OS: [4], napaka SFP: [5]}}" -#. a8N_ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -4964,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "Namestitveni program potrebuje za nastavitev 'IIS Virtual Root' Internet Information Server 4.0 ali novejšega. Preverite, da imate nameščen IIS 4.0 ali novejšega." -#. 0KQ_ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" diff --git a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po index f7e77515915..36563287947 100644 --- a/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/sl/librelogo/source/pythonpath.po @@ -1,57 +1,52 @@ -#. extracted from librelogo/source/pythonpath msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:35+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. R6!K #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "" +msgstr "naprej|np" -#. @:ch #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "" +msgstr "nazaj|nz" -#. 0L~t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "" +msgstr "levo|obrnilevo|lv" -#. zGgw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "" +msgstr "desno|obrnidesno|ds" -#. 50;J #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "penup|pu" msgstr "" -#. *PTT #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -69,19 +63,15 @@ msgctxt "" msgid "pendown|pd" msgstr "" -#. ]PXg #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "HOME\n" "property.text" msgid "home" -msgstr "Začetek" +msgstr "začetek" -#. Q8@% #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "POINT\n" @@ -89,57 +79,46 @@ msgctxt "" msgid "point" msgstr "pik" -#. -|sm #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CIRCLE\n" "property.text" msgid "circle" -msgstr "Krožec" +msgstr "krog" -#. $L)3 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ELLIPSE\n" "property.text" msgid "ellipse" -msgstr "Elipsa" +msgstr "elipsa" -#. M1iM #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SQUARE\n" "property.text" msgid "square" -msgstr "Kvadrat" +msgstr "kvadrat" -#. #OW\ -#: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy +#. #OW#: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RECTANGLE\n" "property.text" msgid "rectangle" -msgstr "Pravokotnik" +msgstr "pravokotnik" -#. KLuV #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LABEL\n" "property.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. D63C #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -148,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" msgstr "" -#. fg-e #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -157,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "any" msgstr "" -#. 6r2# #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -166,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" msgstr "" -#. iS;H #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -175,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "penstyle|linestyle" msgstr "" -#. NYgO #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -184,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "" -#. .eRo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -193,9 +167,7 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "brez" -#. P6cY #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BEVEL\n" @@ -203,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "bevel" msgstr "Raven" -#. !7IV #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -212,9 +183,7 @@ msgctxt "" msgid "miter" msgstr "" -#. :0i0 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ROUNDED\n" @@ -222,57 +191,46 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "Zaokroži" -#. L!~W #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SOLID\n" "property.text" msgid "solid" -msgstr "Polno" +msgstr "polno" -#. hBN( #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DASH\n" "property.text" msgid "dashed" -msgstr "Črtkano" +msgstr "črtkano" -#. X3]a #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DOTTED\n" "property.text" msgid "dotted" -msgstr "Pikasto" +msgstr "pikasto" -#. 1SHV #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CLOSE\n" "property.text" msgid "close" -msgstr "Zapri" +msgstr "zaključi" -#. vR0e #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FILL\n" "property.text" msgid "fill" -msgstr "Zapolni" +msgstr "zapolni" -#. (8PZ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -281,54 +239,46 @@ msgctxt "" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" msgstr "" -#. mR$E #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FILLSTYLE\n" "property.text" msgid "fillstyle" -msgstr "Slog polnila" +msgstr "slogpolnila" -#. K=$G #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTCOLOR\n" "property.text" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" -msgstr "" +msgstr "barvapisave|barvačrk|barvabesedila" -#. G6+q #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "" +msgstr "velikostpisave|velikostčrk|velikostbesedila" -#. .kQ\ -#: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy +#. .kQ#: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTWEIGHT\n" "property.text" msgid "fontweight" -msgstr "Debelina pisave" +msgstr "debelinapisave" -#. tnjK #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTSTYLE\n" "property.text" msgid "fontstyle" -msgstr "" +msgstr "slogpisave" -#. 6\)0 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -337,17 +287,14 @@ msgctxt "" msgid "bold" msgstr "krepko" -#. (e=4 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ITALIC\n" "property.text" msgid "italic" -msgstr "Ležeče" +msgstr "ležeče" -#. li2S #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -356,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "upright|normal" msgstr "" -#. #fb% #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -365,25 +311,22 @@ msgctxt "" msgid "normal" msgstr "navadno" -#. +k\: #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FONTFAMILY\n" "property.text" msgid "fontfamily" -msgstr "" +msgstr "vrstapisave" -#. i;Hb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "počistizaslon|pz" -#. PEmx #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -392,25 +335,22 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. IIye #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "" +msgstr "skrijželvo|sž|skrijme" -#. f1./ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "" +msgstr "pokažiželvo|pž|pokažime" -#. t?\: #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -419,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "position|pos|setpos" msgstr "" -#. .T9t #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -428,25 +367,22 @@ msgctxt "" msgid "heading|setheading|seth" msgstr "" -#. Ci(( #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PAGESIZE\n" "property.text" msgid "pagesize" -msgstr "" +msgstr "velikoststrani" -#. N0/` #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GROUP\n" "property.text" msgid "picture|pic" -msgstr "" +msgstr "slika|sli" -#. dnv* #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -455,26 +391,22 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "do" -#. \LU: #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "END\n" "property.text" msgid "end" -msgstr "end" +msgstr "konec" -#. ?#;V #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "Ustavi" +msgstr "ustavi" -#. T@/m #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -483,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "repeat|forever" msgstr "" -#. IB?X #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -492,36 +423,30 @@ msgctxt "" msgid "repcount" msgstr "" -#. T6}~ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BREAK\n" "property.text" msgid "break" -msgstr "Prelomi" +msgstr "prekini" -#. ;V@^ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CONTINUE\n" "property.text" msgid "continue" -msgstr "Nadaljuj" +msgstr "nadaljuj" -#. [Y8x #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "" +msgstr "dokler" -#. ;WbL #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -530,53 +455,46 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "za" -#. zrbH #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "IN\n" "property.text" msgid "in" -msgstr "in" +msgstr "v" -#. #-)b #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "IF\n" "property.text" msgid "if" -msgstr "" +msgstr "če" -#. I:V% #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "OUTPUT\n" "property.text" msgid "output" -msgstr "Izhod" +msgstr "izhod" -#. ,Re/ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "" +msgstr "“|‘" -#. Ic?u #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "" +msgstr "”|’" -#. QQK6 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -585,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "je resnično" -#. 63I] #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -594,16 +511,14 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "ni resnično" -#. =|hy #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "NOT\n" "property.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ni" -#. #07L #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -612,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. A7o@ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -621,27 +535,22 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ali" -#. vU#; #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INPUT\n" "property.text" msgid "input" -msgstr "Vnos" +msgstr "vhod" -#. j9Xa #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PRINT\n" "property.text" msgid "print" -msgstr "Natisni" +msgstr "izpiši" -#. G+q+ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -650,83 +559,71 @@ msgctxt "" msgid "sleep" msgstr "" -#. SqVK #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "--global" +msgstr "global" -#. +1Jz #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "naključno" -#. 7{}S #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "št" -#. /EJn #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "FLOAT\n" "property.text" msgid "float" -msgstr "Plavajoče" +msgstr "plavajoče" -#. 8f)? #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "niz" -#. 5r1k #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "koren" -#. ?r]X #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sin" -#. grN8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "COS\n" "property.text" msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#. vbD( #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ROUND\n" @@ -734,9 +631,7 @@ msgctxt "" msgid "round" msgstr "Zaokroži" -#. .]tL #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ABS\n" @@ -744,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "abs" msgstr "Tabulatorji" -#. _W:# #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -753,16 +647,14 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" -#. l3E4 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "nastavi" -#. R/oo #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -771,9 +663,7 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. k,T^ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LIST\n" @@ -781,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "list" msgstr "Seznam" -#. PBQ, #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -790,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "tuple" msgstr "" -#. GDQ8 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -799,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "razvrščeno" -#. ecfA #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -808,9 +695,7 @@ msgctxt "" msgid "sub" msgstr "" -#. QP[X #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RESEARCH\n" @@ -818,16 +703,14 @@ msgctxt "" msgid "search" msgstr "Išči" -#. ]|Tr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "najdivse" -#. G]:/ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -836,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "min" msgstr "" -#. +xBD #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -845,43 +727,38 @@ msgctxt "" msgid "max" msgstr "" -#. N65, #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "pi|π" -#. 7gox #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "," -#. ON+B #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" -#. -Ljb #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "u" -#. ^/4= #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -890,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. cO7j #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -899,35 +775,30 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. DkPg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PT\n" "property.text" msgid "pt" -msgstr "pt" +msgstr "tč" -#. kk0d #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "" +msgstr "v|\"" -#. e2*$ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "INVISIBLE\n" "property.text" msgid "invisible" -msgstr "Nevidno" +msgstr "nevidno" -#. LqS+ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -936,63 +807,54 @@ msgctxt "" msgid "black" msgstr "črno" -#. sGjn #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "SILVER\n" "property.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "srebrno" -#. cnKj #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GRAY\n" "property.text" msgid "gray|grey" -msgstr "" +msgstr "sivo" -#. j3?0 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "WHITE\n" "property.text" msgid "white" -msgstr "Bela" +msgstr "belo" -#. su*d #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "MAROON\n" "property.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "kostanjevo" -#. _P+d #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rdeče" -#. k(rd #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PURPLE\n" "property.text" msgid "purple" -msgstr "Vijolična" +msgstr "škrlatno" -#. EvTw #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1001,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "fuchsia|magenta" msgstr "" -#. 9n*. #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1010,36 +871,30 @@ msgctxt "" msgid "green" msgstr "zeleno" -#. =rg- #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LIME\n" "property.text" msgid "lime" -msgstr "Čas" +msgstr "limetno" -#. 17e@ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "OLIVE\n" "property.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivnozeleno" -#. OuG/ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "YELLOW\n" "property.text" msgid "yellow" -msgstr "Rumena" +msgstr "rumeno" -#. ^QeU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1048,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "navy" msgstr "" -#. F{4X #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1057,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "blue" msgstr "modro" -#. @t{L #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1066,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "teal" msgstr "" -#. Ug%y #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1075,17 +927,14 @@ msgctxt "" msgid "aqua|cyan" msgstr "" -#. Z@N@ #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "PINK\n" "property.text" msgid "pink" -msgstr "Povezava" +msgstr "roza" -#. 7pBU #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1094,37 +943,30 @@ msgctxt "" msgid "tomato" msgstr "" -#. H9x6 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ORANGE\n" "property.text" msgid "orange" -msgstr "obseg" +msgstr "oranžno" -#. \Wx4 #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "GOLD\n" "property.text" msgid "gold" -msgstr "Krepko" +msgstr "zlato" -#. 9s2C #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "VIOLET\n" "property.text" msgid "violet" -msgstr "Vijolična" +msgstr "vijolično" -#. jr:~ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1133,62 +975,54 @@ msgctxt "" msgid "skyblue" msgstr "" -#. /403 #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "čokoladno" -#. OTbE #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "BROWN\n" "property.text" msgid "brown" -msgstr "Rjava" +msgstr "rjavo" -#. J0XC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "LIBRELOGO\n" "property.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" -#. =VK? #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "" +msgstr "Napaka (v vrstici %s)" -#. (ZgF #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_ZERODIVISION\n" "property.text" msgid "Division by zero." -msgstr "Deljenje z ničlo." +msgstr "Deljenje z nič." -#. LqKQ #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: ‘%s”." -msgstr "" +msgstr "Neznano ime: ‘%s”." -#. ;K%] #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1197,25 +1031,22 @@ msgctxt "" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." msgstr "" -#. ,rHg #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_BLOCK\n" "property.text" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" -msgstr "" +msgstr "Napaka (odvečni ali manjkajoči presledki pri oklepajih?)" -#. ,bgP #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "" +msgstr "Neznan element: %s" -#. ioMr #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1224,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Index out of range." msgstr "" -#. AwNC #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" @@ -1233,18 +1063,15 @@ msgctxt "" msgid "Program terminated:" msgstr "" -#. .v2O #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "" +msgstr "največja globina rekurzije (%d) presežena." -#. Bb`= #: LibreLogo_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_MEMORY\n" @@ -1252,11 +1079,10 @@ msgctxt "" msgid "not enough memory." msgstr "Ni dovolj pomnilnika." -#. /ob; #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "" +msgstr "Želite zagnati ta besedilni dokument?" diff --git a/source/sl/mysqlc/source.po b/source/sl/mysqlc/source.po index a767d4e36a3..6385b91d370 100644 --- a/source/sl/mysqlc/source.po +++ b/source/sl/mysqlc/source.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from mysqlc/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2OU~ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connector" msgstr "Konektor za MySQL" -#. )5IZ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 05bc311cb6c..bb94d51adcc 100644 --- a/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. j!=M #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" diff --git a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 583a9f4eb89..2e263ea22f4 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:42+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. YGOn #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. \lBT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reševalec za nelinearne probleme;možnosti</bookmark_value>" -#. yVl2 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "General Options" msgstr "Splošne možnosti" -#. P=|M #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Velikost jate" -#. _!c8 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "... določa število posameznikov, ki sodelujejo v postopku učenja. Vsak posameznik najde lastne rešitve in prispeva skupnemu znanju." -#. kW,l #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Učni cikli" -#. g70g #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "... določa število iteracij, ki naj jih izvede algoritem. V vsaki iteraciji vsak posameznik opravi ugibanje o najboljši rešitvi in deli znanje z drugimi." -#. hVvp #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Ugibanje omejitev spremenljivk" -#. ng+` #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "Če je vključeno (privzeto), poskuša algoritem najti omejitve spremenljivk z upoštevanjem začetnih vrednosti." -#. y5J! #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Prag omejitev spremenljivk" -#. #Xc} #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "Pri ugibanju omejitev spremenljivk ta prag določa, kako se začetne vrednosti zamaknejo pri določanju omejitev. Če želite videti primer, kako se te vrednosti izračunajo, si oglejte priročnik na wikiju." -#. J-Wg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Uporabi primerjalnik ACR" -#. L*EV #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph> (privzeto), je uporabljen primerjalnik BCH. Slednji primerja dva posameznika najprej z njunim kršenjem omejitev in le če sta slednji enaki, oceni njuno trenutno rešitev." -#. YBIx #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, je uporabljen primerjalnik ACR. Slednji primerja dva posameznika glede na trenutno iteracijo in oceni njuno kakovost z znanjem o najslabših znanih rešitvah v knjižnici (glede na njihove kršitve omejitev)." -#. ok{Y #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Uporabi naključno izhodiščno točko" -#. CZ65 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, se knjižnica enostavno zapolni z naključno izbranimi točkami." -#. RXEc #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph>, so trenutno prisotne vrednosti (kot jih je podal uporabnik) vstavljene v knjižnico kot referenčne točke." -#. ?ZRD #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Meja stagnacije" -#. i(co #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "Če takšno število posameznikov najde rešitve v bližnjem obsegu, se iteracija ustavi in najboljša izmed teh vrednosti bo izbrana kot optimalna." -#. =1.X #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Toleranca stagnacije" -#. 3w|M #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "Določa, katerem obsegu veljajo rešitve za 'podobne'." -#. L]:K #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Pokaži napredno stanje reševalca" -#. q.Y^ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, je med postopkom reševanja prikazano dodatno pogovorno okno, ki obvešča o trenutnem napredku, o ravni stagnacije, trenutni najboljši rešitvi kot tudi o možnosti ustavitve ali nadaljevanja dela reševalca." -#. r:X: #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Možnosti za DEPS" -#. ^pBQ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Hitrost preklopa agenta" -#. S*5= #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "Določa verjetnost, da posameznik izbere strategijo diferenčne evolucije (DE)." -#. /zcj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "DE: Verjetnost sekanja" -#. ONB7 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "... določa verjetnost posameznika, kombinirano z globalno najboljšo točko. Če sekanje ni uporabljeno, je točka sestavljena iz lastnega spomina posameznika." -#. [s$% #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "DE: Faktor spremembe merila" -#. vRAI #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "Med sekanjem faktor odloča o \"hitrosti\" gibanja." -#. 5w`D #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Koeficient krčenja" -#. 5xpP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "... določa hitrosti, pri kateri se delci/posamezniki premikajo drug proti drugemu." -#. W!q9 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitivna konstanta" -#. *imX #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "... nastavi pomembnost lastnega spomina (še posebej najboljše doslej dosežene točke)." -#. I3eI #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Socialna konstanta" -#. `ai| #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "... nastavi pomembnost globalno najboljše točke med vsemi delci/posamezniki." -#. y2A7 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "PS: Verjetnost mutacije" -#. s;r$ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "... določa verjetnost, da namesto premikanja komponente delca proti najboljši točki naključno izbere novo vrednost iz veljavnega obsega za to spremenljivko." -#. L%[2 #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "SCO-specific Options" msgstr "Možnosti za SCO" -#. 3olV #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Velikost knjižnice" -#. 8nH- #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" @@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." msgstr "... določa količino informacij, hranjenih v javni knjižnici. Vsak posameznik tam shrani znanje in sprašuje za informacijami." -#. p,l7 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Raba" -#. 9a6` #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>reševalec za nelinearne probleme;raba</bookmark_value>" -#. /PUs #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Usage" msgstr "Raba" -#. pTm? #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." msgstr "Ne glede na to, ali uporabljate DEPS ali SCO, začnite z ukazom Orodja - Reševalec in določite celico, ki naj bo optimizirana, smer (minimizacija, maksimizacija) in celice, ki naj se spreminjajo, da bo cilj dosežen. Nato pojdite v Možnosti in določite reševalca, ki ga želite uporabiti, in, če je potrebno, prilagodite ustrezne <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametre</link>." -#. ,B^A #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "Uporabite lahko tudi seznam omejitev in sicer za omejitev možnega obsega rešitev ali za kaznovanje nekaterih pogojev. Vendar pa se v primeru evolucijskih reševalcev DEPS in SCO te omejitve uporabljajo tudi za določitev meja na spremenljivkah problema. Zaradi naključnostne narave algoritmov je <emph>toplo priporočeno</emph>, da to storite in podate zgornjo (ter v primeru izključene možnosti \"Domnevaj nenegativne spremenljivke\" tudi spodnjo) mejo za vse spremenljivke. Ni potrebno, da so blizu dejanske rešitve (ki je običajno neznana), vendar podajajo grobo oceno pričakovane velikosti (0 ≤ var ≤ 1 ali morda -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -#. *,77 #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" @@ -437,20 +391,18 @@ msgctxt "" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." msgstr "Meje so določene z izborom ene ali več spremenljivk (kot obseg) na levi strani in z vnosom številske vrednosti (ne celice ali formule) na desni strani. Na ta način lahko izberete tudi eno ali več spremenljivk, da so le <emph>Integer</emph> (celoštevilske) ali <emph>Binary</emph> (dvojiške)." -#. _H25 -#: tree_strings.xhp +#: help.tree msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3160160\n" -"help.text" -msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Solver for Nonlinear Problems\">" -msgstr "" +"help.tree\n" +"08\n" +"help_section.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" -#. g.hm -#: tree_strings.xhp +#: help.tree msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3170170\n" -"help.text" -msgid "<node id=\"0816\" title=\"Solver for Nonlinear Problems\">" -msgstr "" +"help.tree\n" +"0816\n" +"node.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" diff --git a/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 4eead083cf0..7bb10b6855e 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. SMD# #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" -#. DnJq #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/nlpsolver/src/locale.po b/source/sl/nlpsolver/src/locale.po index 2a93e7a270c..a2cae9cf093 100644 --- a/source/sl/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sl/nlpsolver/src/locale.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from nlpsolver/src/locale msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. G5p} #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver Status" msgstr "Stanje reševalca" -#. z\M: #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Solution:" msgstr "Trenutna rešitev:" -#. 3)F2 #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Iteration:" msgstr "Iteracija:" -#. DP5C #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation:" msgstr "Stagnacija:" -#. ]9W] #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Runtime:" msgstr "Čas izvajanja:" -#. QH6. #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. rfbq #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. T0gg #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#. _bXi #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum iterations reached." msgstr "Doseženo največje število iteracij." -#. iEKS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to stagnation." msgstr "Postopek ustavljen zaradi stagnacije." -#. l-JY #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -113,8 +104,7 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped due to user interruption." msgstr "Postopek ustavljen zaradi prekinitve s strani uporabnika." -#. Rx~\ -#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +#. Rx~#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" "NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Process stopped at iteration %d of %d." msgstr "Postopek ustavljen pri iteraciji %d od %d." -#. p8tV #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Nanoseconds" msgstr "nanosekund" -#. Kc1F #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Microseconds" msgstr "mikrosekund" -#. !Cye #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Milliseconds" msgstr "milisekund" -#. =kkS #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Second" msgstr "sekunda" -#. R1u/ #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#. [:Cb #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "minuta" -#. vkVt #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" -#. @!++ #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "ura" -#. J\Sn #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ur" -#. TD2$ #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "dan" -#. ~$({ #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "dni" -#. z}_6 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume Non-Negative Variables" msgstr "Domnevaj nenegativne spremenljivke" -#. ,Z@g #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of Swarm" msgstr "Velikost jate" -#. ;=K@ #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of Library" msgstr "Velikost knjižnice" -#. j9gM #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Learning Cycles" msgstr "Učni cikli" -#. IK^3 #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Ugibanje omejitev spremenljivk" -#. ZN{; #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" msgstr "Prag omejitev spremenljivk (pri ugibanju)" -#. V(`U #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" msgstr "Uporabi primerjalnik ACR (namesto BCH)" -#. VBL{ #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Use Random starting point" msgstr "Uporabi naključno izhodiščno točko" -#. oH;b #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Limit" msgstr "Meja stagnacije" -#. Xvwc #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Toleranca stagnacije" -#. ay{[ #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Show enhanced solver status" msgstr "Pokaži napredno stanje reševalca" -#. BvS# #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" msgstr "Hitrost preklopa agenta (verjetnost DE)" -#. yi(, #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" msgstr "DE: Faktor spremembe merila (0-1,2)" -#. *0#e #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" msgstr "DE: Verjetnost sekanja (0-1)" -#. /;Rz #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "PS: Kognitivna konstanta" -#. .o`Z #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Social Constant" msgstr "PS: Socialna konstanta" -#. usNt #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "PS: Koeficient krčenja" -#. LMfZ #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9e5a60affb4..f8178e10909 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:31+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. /T.x #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Dokumenti z besedilom" -#. `Sh/ #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" -#. ?(VF #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentations" msgstr "Predstavitve" -#. h0aY #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings" msgstr "Risbe" -#. $Lbo #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Web pages" msgstr "Spletne strani" -#. 52D/ #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Glavni dokumenti" -#. ]BdH #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. S]PH #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Database documents" msgstr "Dokumenti zbirke podatkov" -#. wH$# #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" -#. CvPC #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 3.0 - 5.0" msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0" -#. jg|c #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates" msgstr "Predloge StarWriter 3.0 - 5.0" -#. IUwV #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -#. ofzw #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" msgstr "Predloge Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -#. I7sI #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "StarCalc 3.0 - 5.0" msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0" -#. H?7a #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates" msgstr "Predloge StarCalc 3.0 - 5.0" -#. X?cU #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" -#. sJUc #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)" msgstr "Predloge StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" -#. 3S\| #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImpress 4.0 / 5.0" msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0" -#. A$_a #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates" msgstr "Predloge StarImpress 4.0 / 5.0" -#. ltqL #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0" msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0" -#. 3|}V #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates" msgstr "Predloge StarDraw 3.0 / 5.0" -#. ]C|U #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates" msgstr "Predloge StarWriter/Web 4.0 / 5.0" -#. NsHI #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" -#. ^FG- #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Text (StarWriter/Web)" msgstr "Besedilo (StarWriter/Web)" -#. ):Z] #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" msgstr "Glavni dokumenti StarWriter 4.0 / 5.0" -#. XV;A #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "StarMath 2.0 - 5.0" msgstr "StarMath 2.0 - 5.0" -#. bs5m #: UI.xcu msgctxt "" "UI.xcu\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" -#. *)S[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. qFB; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. 4%_c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. T8?6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. \WWI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "ImeKategorije" -#. cYgN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "ImeKateg" -#. l[9X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Products" msgstr "Izdelki" -#. A^+u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. ^oFp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. e2Hf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductName" msgstr "ImeIzdelka" -#. XZ0! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "ProdName" msgstr "ImeIzd" -#. z`J/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductDescription" msgstr "OpisIzdelka" -#. b:W[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "ProdDescr" msgstr "OpisIzd" -#. !5vD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. $Qj] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -434,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. VUlE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDDobavitelja" -#. )6Q? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -454,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDDobavitelja" -#. (_yY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -464,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Serialnumber" msgstr "SerijskaStevilka" -#. ?)iI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -474,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "SerijskaSt" -#. #fyJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -484,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitsInStock" msgstr "EnoteNaZalogi" -#. `Z-3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitsStock" msgstr "EnotZaloga" -#. F,sl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOnOrder" msgstr "NaroceneEnote" -#. Ngcw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitsOrder" msgstr "EnotNarocilo" -#. lkE9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. y2cK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. l5P+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "ReorderLevel" msgstr "NivoPonarocila" -#. dHFb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "ReordLevel" msgstr "NivoPonaroc" -#. ]j:h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Discontinued" msgstr "Opusceno" -#. +lAY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Discontin" msgstr "Opusc" -#. B?4M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "Cas" -#. AJ#T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "LeadTime" msgstr "Cas" -#. HRl- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Suppliers" msgstr "Dobavitelji" -#. e-I* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDDobavitelja" -#. 1p7y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplierID" msgstr "IDDobavitelja" -#. W1CL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplierName" msgstr "ImeDobavitelja" -#. Ym_6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "SupplName" msgstr "ImeDobav" -#. U#7: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactName" msgstr "ImeKontakta" -#. gjJ* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "ContctName" msgstr "ImeKontakt" -#. -#2A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactTitle" msgstr "NazivKontakta" -#. GL2t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "ContctTitl" msgstr "NazivKontakt" -#. YK~h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. x9T1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. X3.Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. )K.e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. Wi%t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. -\(3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -744,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. L,e2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -754,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. }gAe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -764,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. )x;` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. -W?% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. d@bR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -794,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. A8a: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -804,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. f(mE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -814,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. LmVL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -824,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. -ZFF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -834,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "PlacilniPogoji" -#. n={% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "PlacPogoj" -#. s#(@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -854,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. %p^v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -864,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. @Dl_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. H5Gg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -884,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. :|fv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -894,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "MailingList" msgstr "DopisniSeznam" -#. 2W8W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -904,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "MailingListID" msgstr "IDDopSeznam" -#. 2A|c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -914,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "MailingID" msgstr "IDListe" -#. SfPA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -924,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#. poen #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -934,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#. 6(rt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -944,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. D{WV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. *__j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -964,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "DrugoIme" -#. vVt2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -974,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "DrugoIme" -#. :+.R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -984,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. ogLl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -994,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. \*D; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1004,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#. !_aD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1014,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#. $^oV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1024,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. `1@c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1034,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. dI_V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1044,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "OrganizationName" msgstr "ImeOrganizacije" -#. HCM. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1054,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "OrgName" msgstr "ImeOrg" -#. =yO^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1064,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. ]+Sg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1074,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. q0_4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1084,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. bGLI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1094,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. (*Gg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1104,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. 91+q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1114,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. Y$)y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1124,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. Amk- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1134,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. 6^p2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1144,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. k/I# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1154,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. `+2? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1164,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. ;$tC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1174,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. *edD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1184,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. iTca #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1194,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. %[c} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1204,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "MobilniSt" -#. 7SHM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1214,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "MobilSt" -#. -zP? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1224,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. -oz, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1234,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. -PZ1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1244,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. \2r# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1254,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. BnO, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1264,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Drzavljanstvo" -#. Bz\( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1274,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Drzavljanstvo" -#. 5{O] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1284,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "PosodobljenoDne" -#. b~/h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1294,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdate" msgstr "PosodobDne" -#. TbCT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1304,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "PridruzilDne" -#. FFMY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1314,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "DateJoined" msgstr "PridruzilDne" -#. `flq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1324,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "MembershipStatus" msgstr "StatusClanstva" -#. R9SF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1334,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "MemberStat" msgstr "StatusClan" -#. azQ0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1344,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmount" msgstr "ZnesekClanarine" -#. F)EC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1354,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "PledgeAmnt" msgstr "ZneClan" -#. F4`C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1364,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "PledgePaidDate" msgstr "DatumPlacilaClanarine" -#. :m:X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1374,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "PldgPdDate" msgstr "DatumPlacClan" -#. lV\F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1384,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "ZnesekOpominov" -#. +T/P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1394,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "DuesAmount" msgstr "ZnesekOpominov" -#. }jCQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1404,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "DuesPaidDate" msgstr "DatumPlacilaOpominov" -#. NM}n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1414,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "DuesPdDate" msgstr "DatumPlacOpomin" -#. |xD# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1424,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. rF6P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1434,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. 8th- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1444,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. }/@* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1454,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. IK?- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1464,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#. -V)% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1474,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "IDKontakta" -#. ;Pv: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1484,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactID" msgstr "IDKontakta" -#. #XNd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1494,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. qNJQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1504,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. :PS: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1514,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. zjOB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1524,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. `87} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1534,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. L,!R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1544,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. `q=x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1554,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. nT!c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1564,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. (qb{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1574,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. ~n2Q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1584,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. F2`L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1594,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. \a3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1604,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. #;VT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1614,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. hX4E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1624,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. _%z@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1634,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. Df6I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1644,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. Tx`+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1654,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. pL+* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1664,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. C8g; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1674,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. [+V# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1684,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. 4=pn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1694,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "MobilniSt" -#. VZP( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1704,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "MobilSt" -#. =]CH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1714,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. #F.= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1724,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. wlp8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1734,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "UvodniPozdrav" -#. I?ZZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1744,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "UvodniPozdrav" -#. KEmL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1754,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. a@-` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1764,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. NzKR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1774,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactTypeID" msgstr "IDVrsteKontakta" -#. N!11 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1784,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "CntctTypID" msgstr "IDVrstKontakt" -#. [T-+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1794,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "ZakonskiStatus" -#. 2LD6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1804,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "ZakonStatus" -#. kp,* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1814,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. aB3F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1824,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. BMJS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1834,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "SpousesInterests" msgstr "PartnerHobi" -#. o+*N #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1844,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseIntr" msgstr "PartHobi" -#. bzCJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1854,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "ContactsInterests" msgstr "KontaktHobi" -#. AD,{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1864,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "CntctInter" msgstr "KontHobi" -#. +-aA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1874,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "ImenaOtrok" -#. OaOd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1884,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "ImeOtrok" -#. 2}SQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1894,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. Btw] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1904,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. [$=. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1914,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. x0\Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1924,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. dTG3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1934,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Customers" msgstr "Stranke" -#. h?sk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1944,8 +1752,7 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. Zxt\ -#: TableWizard.xcu +#. Zxt#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" @@ -1954,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. VYmx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1964,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "CompanyName" msgstr "ImePodjetja" -#. 0g^1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1974,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "CompnyName" msgstr "ImePodj" -#. *ciD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1984,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. (pgU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -1994,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. _e6, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2004,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. #CD[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2014,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. n:QC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2024,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. Evj/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2034,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. sp01 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2044,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. x[0w #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2054,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. 8~}P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2064,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. 8[ck #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2074,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. !y3. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2084,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. x3yh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2094,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. f,B{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2104,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. ~gb/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2114,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. *4y, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2124,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. (~`+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2134,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. 5E@1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2144,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. %z)@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2154,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. 6$Wt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2164,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. SB0A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2174,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. @0Tk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2184,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "MobilniSt" -#. znbD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2194,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "MobilSt" -#. 6UG$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2204,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. tvQs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2214,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. wm)3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2224,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. tzTZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2234,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. U=.P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2244,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. S_lj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2254,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. o|EG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2264,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Employees" msgstr "Zaposleni" -#. SavK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2274,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. \2E6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2284,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. GsZC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2294,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. %MkU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2304,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. je*a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2314,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "DrugoIme" -#. jf7: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2324,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "MiddleName" msgstr "DrugoIme" -#. 0Rj# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2334,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. T.el #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2344,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. .vS) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2354,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. xlJ- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2364,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. ]V$e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2374,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. V)Ih #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2384,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. ;Dm/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2394,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "SocialSecurityNumber" msgstr "StZdravstvenegaZavarovanja" -#. Di$: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2404,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "SocSecNo" msgstr "StZdrZav" -#. NGHC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2414,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNumber" msgstr "StZaposlenega" -#. ~1Q^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2424,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeNo" msgstr "StZaposl" -#. ?0)i #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2434,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. {^Ug #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2444,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. /vfQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2454,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Pripona" -#. H!?) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2464,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Extension" msgstr "Pripona" -#. [}~j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2474,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. aD2I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2484,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. POg4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2494,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. qgF7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2504,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. nxm` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2514,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. pCc/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2524,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. ;0OC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2534,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. ~k;r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2544,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. wAAo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2554,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. $bqj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2564,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. 5L-- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2574,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. (K#@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2584,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. (6sj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2594,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. um2j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2604,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. wjQ! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2614,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "MobilniSt" -#. r|LU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2624,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "MobilSt" -#. `Ei[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2634,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. i_%! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2644,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. 5)w| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2654,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "DatumNajetja" -#. GX\F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2664,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "DateHired" msgstr "DatumNajetja" -#. +q%T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2674,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "IDOddelka" -#. :!Db #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2684,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "IDOddelek" -#. {859 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2694,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Placa" -#. I+?: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2704,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Salary" msgstr "Placa" -#. %\1X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2714,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "BillingRate" msgstr "ZaracunanaStopnja" -#. =$9L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2724,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "BillngRate" msgstr "ZaracStop" -#. gP3_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2734,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Odbitki" -#. qG_7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2744,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Deductions" msgstr "Odbitki" -#. @Z79 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2754,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "SupervisorID" msgstr "IDNadzornega" -#. 75:V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2764,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "SupervisID" msgstr "IDNadzor" -#. jVB^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2774,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. wdc/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2784,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. [l-, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2794,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLocation" msgstr "PisarnaKraj" -#. pF(E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2804,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "OfficeLoc" msgstr "PisarKraj" -#. N57J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2814,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. :0R+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2824,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. ,1Lb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2834,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Gb!? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2844,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. TPy^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2854,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Orders" msgstr "Narocila" -#. 7/L) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2864,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. M5Mk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2874,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. r]]7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2884,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. In%- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2894,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. heD. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2904,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. DWo( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2914,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. D8,+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2924,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "DatumNarocila" -#. fU_K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2934,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderDate" msgstr "DatumNarocila" -#. ?DvD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2944,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "StNarocilnice" -#. Z7w$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2954,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "StNarocilnice" -#. dh;J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2964,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "RequiredByDate" msgstr "DatumZahtevano" -#. m_^# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2974,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "RequirDate" msgstr "DanZahtev" -#. m)a4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2984,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "PromisedByDate" msgstr "DatumObljubljeno" -#. MTIq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -2994,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "PromisDate" msgstr "DanObljub" -#. \^u8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3004,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "ImePosiljke" -#. (1+N #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3014,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipName" msgstr "ImePosiljke" -#. G\/+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3024,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddress" msgstr "NaslovPosiljke" -#. BS(. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3034,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipAddres" msgstr "NaslPosilj" -#. 9\~^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3044,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "KrajPosilj" -#. bN)0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3054,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipCity" msgstr "KrajPosilj" -#. /LH} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3064,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipStateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaProvincaPosiljke" -#. 7yG3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3074,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "ShpStatPro" msgstr "ZvDrzProvPosilj" -#. KWfh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3084,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostalCode" msgstr "PostnaStPosilj" -#. )2:D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3094,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipPostlC" msgstr "PostStPosilj" -#. i8JE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3104,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipCountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegijaPosiljke" -#. hv=9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3114,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipCouReg" msgstr "DrzRegPosilj" -#. ZDC, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3124,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhoneNumber" msgstr "TelStPosiljke" -#. NFlg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3134,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "TelStPosilj" -#. ?,)J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3144,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. 2BoW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3154,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. q)/r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3164,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippingMethodID" msgstr "IDVrstePosiljke" -#. _B%O #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3174,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipMethID" msgstr "IDVrsPosilj" -#. ru%@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3184,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "TovorStrosek" -#. 4a_^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3194,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "TovorStrosek" -#. YDrN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3204,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRate" msgstr "DavcnaStopProdaja" -#. -0X{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3214,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "SalesTaxRt" msgstr "DavStProda" -#. #lR? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3224,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetails" msgstr "PodrobnostiNarocila" -#. 0~B5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3234,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetailID" msgstr "IDPodrobnostiNarocila" -#. v%k? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3244,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderDetID" msgstr "IDPodrNaroc" -#. a(\C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3254,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. 1oX~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3264,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. M#md #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3274,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. F.lD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3284,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. *K*D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3294,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DatumProdaje" -#. y_!6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3304,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DatumProdaje" -#. Xvf= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3314,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Kolicina" -#. -]6y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3324,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Kolicina" -#. XI*A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3334,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. fsvi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3344,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. fYV, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3354,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. (qb# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3364,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. E*Qw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3374,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "ProdCena" -#. hpAO #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3384,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "SalePrice" msgstr "ProdCena" -#. -y6% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3394,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "ProdDavek" -#. [Y./ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3404,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "SalesTax" msgstr "ProdDavek" -#. {CiD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3414,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "SkupnaVsota" -#. bQ%[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3424,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "LineTotal" msgstr "SkupnaVsota" -#. ?([S #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3434,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Payments" msgstr "Placila" -#. 4}SH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3444,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPlacila" -#. zSM} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3454,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPlacila" -#. *SJW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3464,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. i$0i #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3474,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. Ci)q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3484,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "WorkorderID" msgstr "IDDelovnegaNaloga" -#. 32Zx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3494,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "WorkordrID" msgstr "IDDelNalog" -#. CWWX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3504,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. ;dzz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3514,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. 3;Oc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3524,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "IDRezervacije" -#. HK,X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3534,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "IDRezervac" -#. *]O, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3544,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "IDClana" -#. rr`) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3554,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "MemberID" msgstr "IDClana" -#. GzSL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3564,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "RegistrationID" msgstr "IDRegistracije" -#. ZHPg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3574,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "RegistraID" msgstr "IDRegistr" -#. W\A* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3584,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. 0X[_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3594,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. A+EV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3604,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentAmount" msgstr "ZnesekPlacila" -#. p9rp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3614,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntAmnt" msgstr "ZnePlacila" -#. UiW, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3624,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentDate" msgstr "DatumPlacila" -#. Ka(a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3634,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntDate" msgstr "DanPlacila" -#. sRA# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3644,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "NacinPlacila" -#. 2.4: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3654,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "NacPlacila" -#. 8l}x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3664,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "CheckNumber" msgstr "StevilkaCeka" -#. 5-^m #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3674,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "CheckNo" msgstr "StCeka" -#. fP7c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3684,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardType" msgstr "KreditnaKartica" -#. 7^M) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3694,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "CCardType" msgstr "KredKartica" -#. :Ng# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3704,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardNumber" msgstr "StevilkaKreditKartice" -#. fXxK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3714,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "CCardNo" msgstr "StKredKartice" -#. mc)o #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3724,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "Lastnik" -#. 2Vl/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3734,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Cardholder" msgstr "Lastnik" -#. 0OEY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3744,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardExpDate" msgstr "KreditnaKarticaPotece" -#. _MM* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3754,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "CCExpDate" msgstr "KredKartPotece" -#. ;}2d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3764,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "CreditCardAuthorizationNumber" msgstr "AvtorizacijskaStevilkaKreditneKartice" -#. AYcm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3774,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "CCAuthorNo" msgstr "KredKartAvtorizSt" -#. aruS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3784,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "PlacilniPogoji" -#. 0,Fa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3794,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "PlacPogoj" -#. SY@. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3804,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethodID" msgstr "IDNacinaPlacila" -#. /2U7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3814,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymMethID" msgstr "IDNacPlacila" -#. O)(q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3824,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. {S1T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3834,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. gNh! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3844,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Invoices" msgstr "Racuni" -#. ]/aC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3854,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDRacuna" -#. Kl:V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3864,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDRacuna" -#. 5a3B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3874,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. 7|)+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3884,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. LYL0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3894,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. lqo. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3904,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. N9+b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3914,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDDostave" -#. YAL- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3924,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDDostave" -#. kto~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3934,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. 8`dg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3944,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. ^{`+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3954,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDate" msgstr "DatumRacuna" -#. gpre #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3964,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDat" msgstr "DanRacuna" -#. m.m] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3974,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "Salesperson" msgstr "Prodajalec" -#. M??A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3984,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "Salespersn" msgstr "Prodajal" -#. 4cf= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -3994,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. -#G- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4004,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. ^qAw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4014,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "Prejemnik" -#. F:A( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4024,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedTo" msgstr "Prejemnik" -#. Yp#_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4034,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "PoslanoPrek" -#. e_8A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4044,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "PoslanoPrek" -#. dntW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4054,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippingCost" msgstr "StrosekPosiljanja" -#. Gj6S #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4064,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipCost" msgstr "StrPosilj" -#. SNq; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4074,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. r!*r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4084,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. =`.W #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4094,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetails" msgstr "PodrobRacuna" -#. TWtU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4104,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceDetailID" msgstr "IDPodrobnostiRacuna" -#. H.jy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4114,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiDetID" msgstr "IDPodrRacun" -#. jVzl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4124,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDRacuna" -#. I9eT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4134,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "InvoiceID" msgstr "IDRacuna" -#. D?)z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4144,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. !.61 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4154,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. E2:9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4164,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. qwQD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4174,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "ProductID" msgstr "IDIzdelka" -#. WrB% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4184,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Kolicina" -#. _k_n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4194,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "Quantity" msgstr "Kolicina" -#. `u;u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4204,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. Cq6i #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4214,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "UnitPrice" msgstr "CenaEnote" -#. m8Ir #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4224,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. zR0u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4234,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. -W$Q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4244,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentTerms" msgstr "PlacilniPogoji" -#. 5jp+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4254,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntTerm" msgstr "PlacPogoj" -#. a=rU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4264,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Projects" msgstr "Projekti" -#. 602h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4274,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. s%,6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4284,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. evS- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4294,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectName" msgstr "ImeProjekta" -#. $y-X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4304,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjctName" msgstr "ImeProj" -#. Q:,f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4314,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectDescription" msgstr "OpisProjekta" -#. 4;@; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4324,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjctDscr" msgstr "OpisProj" -#. 7)y: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4334,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "IDStranke" -#. |d`I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4344,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "ClientID" msgstr "IDStranke" -#. yehX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4354,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseOrderNumber" msgstr "StNarocilnice" -#. :,,o #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4364,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchOrdNo" msgstr "StNarocilnice" -#. y@hN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4374,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "TotalBillingEstimate" msgstr "SkupajZaracunanoOcena" -#. R(P_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4384,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "TotBillEst" msgstr "SkupZaracOcena" -#. z53G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4394,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. #Hz$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4404,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. iCqG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4414,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "ZacetniDatum" -#. K}j} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4424,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "ZacetniDatum" -#. {N)8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4434,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. jb[3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4444,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. dN*J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4454,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#. )7m| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4464,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDDogodka" -#. 26SK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4474,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDDogodka" -#. QU(M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4484,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "ImeDogodka" -#. 5+#I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4494,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "EventName" msgstr "ImeDogodka" -#. *x!Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4504,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "EventDescription" msgstr "OpisDogodka" -#. ]IB5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4514,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "EventDescr" msgstr "OpisDog" -#. 96@` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4524,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "EventTypeID" msgstr "IDVrsteDogodka" -#. 2ENJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4534,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "EventTypID" msgstr "IDVrsteDog" -#. _^Q0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4544,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. X8A+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4554,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. 4pQ] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4564,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. @5^k #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4574,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. HFQ` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4584,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. 0P:y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4594,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. ?hiP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4604,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "ZacetniDatum" -#. ADaW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4614,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginDate" msgstr "ZacetniDatum" -#. d~V+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4624,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "ZacetniCas" -#. oE#- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4634,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "BeginTime" msgstr "ZacetniCas" -#. r\~` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4644,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. K6\_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4654,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. sa=K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4664,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "KoncniCas" -#. ;OmV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4674,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "EndTime" msgstr "KoncniCas" -#. BPNS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4684,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "RequiredStaffing" msgstr "ZahtevanoOsebje" -#. q53P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4694,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "ReqStaffng" msgstr "ZahtOsebje" -#. Yeg) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4704,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#. rrG@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4714,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#. STNZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4724,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "AvailableSpaces" msgstr "ProstaMesta" -#. 2A_. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4734,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "AvailSpace" msgstr "ProstaMesta" -#. x#mu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4744,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "CostPerPerson" msgstr "StrosekNaOsebo" -#. ;ZzN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4754,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "CostPPersn" msgstr "StrosekOseba" -#. ?Md# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4764,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. VEpj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4774,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. ndrO #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4784,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Reservations" msgstr "Rezervacije" -#. :kkj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4794,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservationID" msgstr "IDRezervacije" -#. Y7JT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4804,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservID" msgstr "IDRezervac" -#. _hmg #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4814,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. G,OH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4824,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. Q[tG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4834,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDDogodka" -#. j+\f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4844,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "EventID" msgstr "IDDogodka" -#. R`V^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4854,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. bpIU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4864,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. ]KW@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4874,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "QuantityReserved" msgstr "RezerviranaKolicina" -#. Vh7e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4884,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "QuntityRes" msgstr "RezervKol" -#. b$JS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4894,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservationDate" msgstr "DatumRezervacije" -#. !Um] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4904,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservDate" msgstr "DanRezerv" -#. G46O #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4914,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservationTime" msgstr "CasRezervacije" -#. Cdc1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4924,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "ReservTime" msgstr "CasRezerv" -#. orF? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4934,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "RokPologa" -#. aki] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4944,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "DepositDue" msgstr "RokPologa" -#. Y[yp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4954,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "Skupaj" -#. V=:2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4964,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "TotalDue" msgstr "Skupaj" -#. AQ?C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4974,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "PlacanZnesek" -#. k[*^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4984,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "AmountPaid" msgstr "PlacanZnesek" -#. U:JZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -4994,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#. Bvaj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5004,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#. #WMI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5014,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. SY;R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5024,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. j!t~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5034,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilled" msgstr "CasRacuna" -#. m[CP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5044,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeBilledID" msgstr "IDCasRacuna" -#. Z$fC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5054,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeBillID" msgstr "IDCasRac" -#. -#O@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5064,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. 8`Kw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5074,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. Ci79 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5084,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. U{n, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5094,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "ProjectID" msgstr "IDProjekta" -#. %-!. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5104,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. O^;% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5114,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. vX]c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5124,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "DatumRacuna" -#. )Doi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5134,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "BillingDate" msgstr "DatumRacuna" -#. 2h/T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5144,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "RatePerHour" msgstr "CenaNaUro" -#. m}ML #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5154,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "RatePrHour" msgstr "CenaUra" -#. 7y[R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5164,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "BillableHours" msgstr "ZaracunaneUre" -#. #@pK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5174,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "BillablHrs" msgstr "ZaracUre" -#. !|dq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5184,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. YUkr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5194,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. !f5C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5204,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "Expenses" msgstr "Izdatki" -#. +g88 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5214,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "IDIzdatka" -#. AOf: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5224,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseID" msgstr "IDIzdatka" -#. ,YZ7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5234,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "ExpenseType" msgstr "VrstaIzdatka" -#. |%;P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5244,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "ExpensType" msgstr "VrstaIzd" -#. G@+n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5254,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Namen" -#. ctT_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5264,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Namen" -#. 9lx; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5274,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. J,9v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5284,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. RWy| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5294,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DatumNakupa" -#. .VI{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5304,7 +4776,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchd" msgstr "DanNakup" -#. )]4: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5314,7 +4785,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmitted" msgstr "DatumPoslano" -#. C^u= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5324,7 +4794,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSubmit" msgstr "DanPosl" -#. r:0) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5334,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpent" msgstr "ZnesekPorabe" -#. EyK| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5344,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "AmountSpnt" msgstr "ZnePoraba" -#. 8r_~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5354,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "AdvanceAmount" msgstr "ZnesekPredplacila" -#. #?64 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5364,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "AdvnceAmnt" msgstr "ZnePredplac" -#. ziU@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5374,7 +4839,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentMethod" msgstr "NacinPlacila" -#. ;7bG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5384,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymntMeth" msgstr "NacPlacila" -#. 3LZ? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5394,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. cc^_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5404,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. =;qJ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5414,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Deliveries" msgstr "Dostave" -#. M:W: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5424,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDDostave" -#. p8nj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5434,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "DeliveryID" msgstr "IDDostave" -#. 2k_j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5444,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. {uXl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5454,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "CustomerID" msgstr "IDStranke" -#. NYgp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5464,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. p=5` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5474,8 +4929,7 @@ msgctxt "" msgid "OrderID" msgstr "IDNaroc" -#. Is4\ -#: TableWizard.xcu +#. Is4#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" @@ -5484,7 +4938,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. 3Xbi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5494,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. L^Kj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5504,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrom" msgstr "Posiljatelj" -#. .fp} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5514,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedFrm" msgstr "Posiljatelj" -#. Vz], #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5524,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "PoslanoPrek" -#. ,F#X #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5534,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "ShippedVia" msgstr "PoslanoPrek" -#. hZ7b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5544,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "TrackingCode" msgstr "SledilnaKoda" -#. $erT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5554,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "TrckngCode" msgstr "SledilKoda" -#. 9k5; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5564,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. ;1dH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5574,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipDate" msgstr "DatumPosilj" -#. lS0f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5584,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipperPhoneNumber" msgstr "TelStPrevoznika" -#. 0]}f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5594,7 +5037,6 @@ msgctxt "" msgid "ShipPhonNo" msgstr "TelStPosilj" -#. Wzuz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5604,7 +5046,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinationAddress" msgstr "CiljNaslov" -#. }RIm #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5614,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "DestAddres" msgstr "CiljNaslov" -#. ?vWS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5624,7 +5064,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCity" msgstr "CiljKraj" -#. cPCn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5634,7 +5073,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinCity" msgstr "CiljKraj" -#. a-NT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5644,7 +5082,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinationStateProvince" msgstr "CiljZvezDrzProvinca" -#. V_EE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5654,7 +5091,6 @@ msgctxt "" msgid "DestStaPro" msgstr "CiljZvDrzProv" -#. oTK5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5664,7 +5100,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinationPostalCode" msgstr "CiljPostnaSt" -#. YkJd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5674,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "DestPstCde" msgstr "CiljPostSt" -#. P%X: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5684,7 +5118,6 @@ msgctxt "" msgid "DestinationCountryRegion" msgstr "CiljDrzavaRegija" -#. `,)T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5694,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "DestCouReg" msgstr "CiljDrzReg" -#. j;2d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5704,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalDate" msgstr "DatumPrihoda" -#. ,HGX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5714,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlDate" msgstr "DanPrihod" -#. $,Eu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5724,7 +5154,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrivalTime" msgstr "CasPrihoda" -#. I1[6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5734,7 +5163,6 @@ msgctxt "" msgid "ArrivlTime" msgstr "CasPrihod" -#. 9}[l #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5744,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "CurrentLocation" msgstr "TrenutnoMesto" -#. t5w, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5754,8 +5181,7 @@ msgctxt "" msgid "CurrLocatn" msgstr "TrenMesto" -#. Xd0\ -#: TableWizard.xcu +#. Xd0#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" @@ -5764,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "PackageDimensions" msgstr "MerePaketa" -#. RFRu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5774,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "PackDimens" msgstr "MerePaket" -#. FT$+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5784,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "PackageWeight" msgstr "TezaPaketa" -#. \AWc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5794,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "PackWeight" msgstr "TezaPaket" -#. s=l= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5804,7 +5226,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLocation" msgstr "DvigMesto" -#. B0;U #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5814,7 +5235,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpLoca" msgstr "DvigMesto" -#. vIEe #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5824,7 +5244,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "DvigDatum" -#. `)U5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5834,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpDate" msgstr "DvigDatum" -#. 7~+a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5844,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "DvigCas" -#. e@{i #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5854,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "PickUpTime" msgstr "DvigCas" -#. c`2K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5864,7 +5280,6 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "Sprejel" -#. (6jw #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5874,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "ReceivedBy" msgstr "Sprejel" -#. xiap #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5884,7 +5298,6 @@ msgctxt "" msgid "FreightCharge" msgstr "TovorStrosek" -#. _$VM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5894,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "FrghtChrge" msgstr "StrTovora" -#. 4qH6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5904,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. IOt? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5914,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 2KkF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5924,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Assets" msgstr "Blago" -#. I~,B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5934,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "IDBlaga" -#. (~3B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5944,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "AssetID" msgstr "IDBlaga" -#. |Hno #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5954,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. 4X+d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5964,7 +5370,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. SSN, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5974,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. X}Ad #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5984,7 +5388,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. M_7q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -5994,7 +5397,6 @@ msgctxt "" msgid "AssetCategoryID" msgstr "IDKategorijeBlaga" -#. *+HC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6004,7 +5406,6 @@ msgctxt "" msgid "AssetCatID" msgstr "IDKatBlago" -#. e@Uo #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6014,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "IDStanja" -#. N;`n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6024,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "StatusID" msgstr "IDStanja" -#. DOPI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6034,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "DepartmentID" msgstr "IDOddelka" -#. }v}T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6044,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "DeprtmntID" msgstr "IDOddelek" -#. pWhL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6054,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "IDDobavitelj" -#. 0fgP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6064,7 +5460,6 @@ msgctxt "" msgid "VendorID" msgstr "IDDobavitelj" -#. _MH` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6074,7 +5469,6 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Znamka" -#. YU49 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6084,7 +5478,6 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Znamka" -#. s@}p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6094,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. n11n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6104,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. n6P[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6114,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "StModela" -#. !,h^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6124,7 +5514,6 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "StModel" -#. /KI5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6134,7 +5523,6 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "SerijskaSt" -#. #I#! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6144,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "SerijskaSt" -#. by;I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6154,7 +5541,6 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNumber" msgstr "CrtnaKoda" -#. cJ%? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6164,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "BarcodeNo" msgstr "CrtnaKoda" -#. `#R1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6174,7 +5559,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DatumDobave" -#. L?}J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6184,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DanDobava" -#. 6Zt6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6194,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DatumProdaje" -#. TBm1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6204,7 +5586,6 @@ msgctxt "" msgid "DateSold" msgstr "DatumProdaje" -#. Ohd[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6214,7 +5595,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "NabavnaCena" -#. erfE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6224,7 +5604,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "NabavCena" -#. s]G. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6234,7 +5613,6 @@ msgctxt "" msgid "DepreciationMethod" msgstr "NacinAmortizacije" -#. D#UY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6244,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "DeprecMeth" msgstr "NacinAmortiz" -#. GMLR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6254,7 +5631,6 @@ msgctxt "" msgid "DepreciableLife" msgstr "AmortizacijskaDoba" -#. \f\* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6264,8 +5640,7 @@ msgctxt "" msgid "DeprecLife" msgstr "DobaAmortiz" -#. oF8\ -#: TableWizard.xcu +#. oF8#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" @@ -6274,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "SalvageValue" msgstr "OdpisanaVrednost" -#. Dg%T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6284,7 +5658,6 @@ msgctxt "" msgid "SalvageVal" msgstr "OdpisVred" -#. hJ;A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6294,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "CurrentValue" msgstr "TrenutnaVrednost" -#. xcz* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6304,7 +5676,6 @@ msgctxt "" msgid "CurrentVal" msgstr "TrenutVred" -#. ZIWN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6314,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. :t=7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6324,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. CCj` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6334,8 +5703,7 @@ msgctxt "" msgid "NextScheduledMaintenance" msgstr "NaslednjeNacrtovanoVzdrzevanje" -#. 23*\ -#: TableWizard.xcu +#. 23*#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" @@ -6344,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "NtSchMaint" msgstr "NaslNacrtVzdrzev" -#. N:G* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6354,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Transactions" msgstr "Transakcije" -#. irRp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6364,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "TransactionID" msgstr "IDTransakcije" -#. ZKc1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6374,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnID" msgstr "IDTransak" -#. )9bl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6384,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPlacila" -#. AKs~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6394,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "PaymentID" msgstr "IDPlacila" -#. 0Jf_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6404,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "TransactionNumber" msgstr "StevilkaTransakcije" -#. j~(b #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6414,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "TrnsactnNo" msgstr "StTransak" -#. LD8* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6424,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. Wn*r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6434,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. vO{1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6444,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. D{4E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6454,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. jh(e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6464,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Znesek" -#. S:R0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6474,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Znesek" -#. ^-)c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6484,7 +5838,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. S^MN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6494,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. r5zr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6504,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "ReferenceNumber" msgstr "ReferencnaStevilka" -#. yKgT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6514,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "RefrenceNo" msgstr "ReferencnaSt" -#. [X$] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6524,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "NumberofUnits" msgstr "SteviloEnot" -#. n=UT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6534,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "NumberUnit" msgstr "StEnot" -#. :-/r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6544,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "WithdrawalAmount" msgstr "ZnesekDviga" -#. v[em #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6554,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "WithdrwAmt" msgstr "ZneDvig" -#. [,fU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6564,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmount" msgstr "ZnesekPologa" -#. n@ed #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6574,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "DepositAmt" msgstr "ZnePolog" -#. :MlM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6584,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "InterestEarned" msgstr "ZasluzeneObresti" -#. H7l- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6594,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "IntrstEarn" msgstr "ZasluzObresti" -#. HSvR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6604,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDate" msgstr "DatumNakupaProdaje" -#. JWs_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6614,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "BuySellDat" msgstr "DanNakProd" -#. I}[n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6624,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrice" msgstr "CenaNakupProdaja" -#. @dc6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6634,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "BuySellPrc" msgstr "CenaNakProd" -#. Y86U #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6644,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "ServiceCharge" msgstr "StrosekStoritve" -#. ~=%) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6654,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "ServiChrge" msgstr "StrStoritve" -#. YZ7| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6664,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "Obdavcljivo" -#. Ami1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6674,7 +6009,6 @@ msgctxt "" msgid "Taxable" msgstr "Obdavcljivo" -#. Bk_2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6684,7 +6018,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. ^$pZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6694,7 +6027,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 3nak #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6704,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#. Qv38 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6714,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDOpravila" -#. ^lK1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6724,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDOpravila" -#. +)@s #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6734,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. rVn* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6744,7 +6072,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. kbO? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6754,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "DatumZac" -#. Fcv@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6764,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "StartDate" msgstr "DatumZac" -#. hZ@j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6774,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. kD7D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6784,7 +6108,6 @@ msgctxt "" msgid "EndDate" msgstr "KoncniDatum" -#. \Mzb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6794,7 +6117,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. YNKp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6804,7 +6126,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. ^G$T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6814,7 +6135,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeesTasks" msgstr "OpravilaZaposlenih" -#. 0MYy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6824,7 +6144,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeTaskID" msgstr "IDOpravilaZaposlenih" -#. ;r$M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6834,7 +6153,6 @@ msgctxt "" msgid "EmplTaskID" msgstr "IDOpravZaposl" -#. W2.@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6844,7 +6162,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. F0j4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6854,7 +6171,6 @@ msgctxt "" msgid "EmployeeID" msgstr "IDZaposl" -#. ,T0: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6864,7 +6180,6 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDOpravila" -#. 6=KX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6874,7 +6189,6 @@ msgctxt "" msgid "TaskID" msgstr "IDOpravila" -#. gkkB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6884,7 +6198,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#. Xz+I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6894,7 +6207,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#. En,9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6904,7 +6216,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. W0d@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6914,7 +6225,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. -_B8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6924,7 +6234,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryName" msgstr "ImeKategorije" -#. ^E^e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6934,7 +6243,6 @@ msgctxt "" msgid "CategName" msgstr "ImeKateg" -#. ;T$c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6944,7 +6252,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" -#. JRb{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6954,7 +6261,6 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "IDNaslova" -#. A$sV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6964,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "AddressID" msgstr "IDNaslova" -#. Q9m, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6974,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. 4}BK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6984,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. )clX #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -6994,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. (ma% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7004,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. 5-,/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7014,7 +6315,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. }hr) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7024,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. b-j[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7034,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. Ls{R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7044,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. f|N1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7054,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. %^VR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7064,7 +6360,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. %[vV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7074,7 +6369,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. CXF+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7084,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "PostalCode" msgstr "PostnaSt" -#. %Y!Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7094,7 +6387,6 @@ msgctxt "" msgid "StateOrProvince" msgstr "ZvDrzavaPokrajina" -#. ADfH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7104,7 +6396,6 @@ msgctxt "" msgid "StateProvi" msgstr "ZveznaDrzPokr" -#. JluE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7114,7 +6405,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryOrRegion" msgstr "DrzavaRegija" -#. ePL) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7124,7 +6414,6 @@ msgctxt "" msgid "CountryReg" msgstr "DrzavaReg" -#. \HAY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7134,7 +6423,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNumber" msgstr "TelefonSt" -#. ;!W, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7144,7 +6432,6 @@ msgctxt "" msgid "PhoneNo" msgstr "TelSt" -#. l[[P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7154,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNumber" msgstr "FaksSt" -#. //9V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7164,7 +6450,6 @@ msgctxt "" msgid "FaxNo" msgstr "FaksSt" -#. n`rQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7174,7 +6459,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNumber" msgstr "MobilniSt" -#. ;Q]j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7184,7 +6468,6 @@ msgctxt "" msgid "MobileNo" msgstr "MobilSt" -#. hCA= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7194,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddress" msgstr "Eposta" -#. P?c+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7204,7 +6486,6 @@ msgctxt "" msgid "EmailAddr" msgstr "Eposta" -#. jE;d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7214,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "UvodniPozdrav" -#. .4MA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7224,7 +6504,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "UvodniPozdrav" -#. ofe_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7234,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. \0Yj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7244,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. ksP- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7254,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "PosljiKartico" -#. J*,5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7264,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "SendCard" msgstr "PosljiKartico" -#. yIMC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7274,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "MaritalStatus" msgstr "ZakonskiStatus" -#. ?w\] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7284,7 +6558,6 @@ msgctxt "" msgid "MaritlStat" msgstr "ZakonStatus" -#. VI/h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7294,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. H9F+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7304,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "SpouseName" msgstr "ImePartnerja" -#. ]j0) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7314,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#. ]*hy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7324,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#. LZ-p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7334,7 +6603,6 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Hobiji" -#. *i7_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7344,7 +6612,6 @@ msgctxt "" msgid "Hobbies" msgstr "Hobiji" -#. m]=8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7354,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "ChildrenNames" msgstr "ImenaOtrok" -#. h#KF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7364,7 +6630,6 @@ msgctxt "" msgid "ChildName" msgstr "ImeOtrok" -#. UY*) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7374,7 +6639,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. A!z+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7384,8 +6648,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. #e5\ -#: TableWizard.xcu +#. #e5#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" @@ -7394,7 +6657,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. `f@@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7404,7 +6666,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 5JNu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7414,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "DateUpdated" msgstr "PosodobljenoDne" -#. 7yOk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7424,7 +6684,6 @@ msgctxt "" msgid "DatUpdated" msgstr "DanPosodobljeno" -#. beI. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7434,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "HouseholdInventory" msgstr "InventarGospodinjstva" -#. aX%Q #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7444,7 +6702,6 @@ msgctxt "" msgid "InventoryID" msgstr "IDInventarja" -#. G6)[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7454,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "InventryID" msgstr "IDInventar" -#. IH1_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7464,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. #OWD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7474,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "CategoryID" msgstr "IDKategorije" -#. oILQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7484,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "IDSobe" -#. S+U, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7494,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "RoomID" msgstr "IDSobe" -#. V{%H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7504,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Kos" -#. W-A- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7514,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Kos" -#. Un\D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7524,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "VrstaKosa" -#. \8CM #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7534,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "ItemType" msgstr "VrstaKosa" -#. .liD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7544,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. +(T} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7554,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. kg7. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7564,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvajalec" -#. p,yh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7574,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "Manufactur" msgstr "Proizvaj" -#. )Y^5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7584,7 +6828,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. FCzf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7594,7 +6837,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. ]|:V #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7604,7 +6846,6 @@ msgctxt "" msgid "ModelNumber" msgstr "StModela" -#. ,xj9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7614,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "ModelNo" msgstr "StModel" -#. 51oN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7624,7 +6864,6 @@ msgctxt "" msgid "SerialNumber" msgstr "SerijskaSt" -#. Kie. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7634,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid "SerialNo" msgstr "SerijskaSt" -#. x5n- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7644,7 +6882,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DatumNakupa" -#. 16M| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7654,7 +6891,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DatumNakup" -#. jLe7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7664,7 +6900,6 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "KrajNakupa" -#. a85M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7674,7 +6909,6 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "KrajNakup" -#. xH;t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7684,7 +6918,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "NabavnaCena" -#. nMY/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7694,7 +6927,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "NabavCena" -#. K-s4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7704,7 +6936,6 @@ msgctxt "" msgid "AppraisedValue" msgstr "OcenjenaVrednost" -#. T~L= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7714,7 +6945,6 @@ msgctxt "" msgid "AppraisVal" msgstr "OcenaVred" -#. {Zrk #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7724,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Zavarovano" -#. `.$a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7734,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "Insured" msgstr "Zavarovano" -#. aM[a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7744,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. ua?a #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7754,7 +6981,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. ]rX( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7764,7 +6990,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipes" msgstr "Recepti" -#. \dJ- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7774,7 +6999,6 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "IDRecepta" -#. }Fab #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7784,7 +7008,6 @@ msgctxt "" msgid "RecipeID" msgstr "IDRecepta" -#. FXhC #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7794,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Z0LZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7804,7 +7026,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Y_\S #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7814,7 +7035,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. LrQ7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7824,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. \g(h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7834,7 +7053,6 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#. ?4T? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7844,7 +7062,6 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#. I^8r #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7854,7 +7071,6 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "KateriObrok" -#. [G#L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7864,7 +7080,6 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "KateriObrok" -#. dCU@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7874,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarijansko" -#. \c/6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7884,7 +7098,6 @@ msgctxt "" msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarijansko" -#. M}qV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7894,7 +7107,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeToPrepare" msgstr "CasPriprave" -#. oltl #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7904,7 +7116,6 @@ msgctxt "" msgid "TimePrepar" msgstr "CasPriprava" -#. LF+. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7914,7 +7125,6 @@ msgctxt "" msgid "NumberofServings" msgstr "SteviloPorcij" -#. Uf]e #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7924,7 +7134,6 @@ msgctxt "" msgid "NoofServng" msgstr "StPorcij" -#. 3A/U #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7934,7 +7143,6 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesPerServing" msgstr "KalorijNaPorcijo" -#. Xn@` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7944,7 +7152,6 @@ msgctxt "" msgid "CalPerServ" msgstr "kCalPorcija" -#. =U|o #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7954,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "NutritionalInformation" msgstr "InfoHranilnost" -#. ecn! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7964,7 +7170,6 @@ msgctxt "" msgid "NutriInfo" msgstr "InfoHranil" -#. e93P #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7974,7 +7179,6 @@ msgctxt "" msgid "Ingredients" msgstr "Sestavine" -#. a(BW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7984,7 +7188,6 @@ msgctxt "" msgid "Ingredient" msgstr "Sestavina" -#. \H^c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -7994,7 +7197,6 @@ msgctxt "" msgid "Instructions" msgstr "Navodila" -#. f@mR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8004,7 +7206,6 @@ msgctxt "" msgid "Instrction" msgstr "Navodila" -#. ]]H/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8014,7 +7215,6 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Pripomocki" -#. C@sQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8024,7 +7224,6 @@ msgctxt "" msgid "Utensils" msgstr "Pripomocki" -#. C8Jd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8034,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. e7/? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8044,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 8B\_ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8054,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "Plants" msgstr "Rastline" -#. _]jq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8064,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "IDRastline" -#. R_`U #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8074,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "PlantID" msgstr "IDRastline" -#. tP?# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8084,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "Druzina" -#. -aT@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8094,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "CommonName" msgstr "Druzina" -#. F@3t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8104,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Rod" -#. Fs[3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8114,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "Genus" msgstr "Rod" -#. ;fBV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8124,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Vrsta" -#. 7.Rr #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8134,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "Species" msgstr "Vrsta" -#. k_D? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8144,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Cvet" -#. \kA# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8154,7 +7341,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowering" msgstr "Cvet" -#. =hf? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8164,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "LightPreference" msgstr "Svetloba" -#. 0?z4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8174,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "LightPref" msgstr "Svetloba" -#. fNpu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8184,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "TemperaturePreference" msgstr "Temperatura" -#. F^XB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8194,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "TempPref" msgstr "Temperatura" -#. ?i~c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8204,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "FertilizeFrequency" msgstr "PotrebaGnojenje" -#. J[Nd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8214,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "FertilFreq" msgstr "PotrGnoj" -#. LKnH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8224,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "WateringFrequency" msgstr "PotrebaZalivanje" -#. I3iY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8234,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid "WaterFreq" msgstr "PotrZaliv" -#. A~X| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8244,7 +7422,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DatumNakupa" -#. ]b4f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8254,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DatumNakup" -#. W5V^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8264,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurchased" msgstr "KrajNakupa" -#. !qP] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8274,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "PlacePurch" msgstr "KrajNakup" -#. t4;F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8284,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePlanted" msgstr "DatumPosajeno" -#. 9J5k #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8294,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "DatPlanted" msgstr "DanPosajeno" -#. QvyU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8304,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "DateRepotted" msgstr "DatumPresajeno" -#. 4$5v #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8314,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "DatRepottd" msgstr "DanPresajeno" -#. 309t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8324,7 +7494,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "DatumPletje" -#. U(=@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8334,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePruned" msgstr "DatumPletje" -#. ;*?R #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8344,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "DateWatered" msgstr "DatumZalito" -#. ?Ig( #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8354,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "DateWaterd" msgstr "DatumZalito" -#. lriQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8364,8 +7530,7 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. oer\ -#: TableWizard.xcu +#. oer#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" @@ -8374,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. 5f2Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8384,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. %8Hn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8394,7 +7557,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. F4J7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8404,7 +7566,6 @@ msgctxt "" msgid "Photographs" msgstr "Fotografije" -#. K$ln #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8414,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "IDFoto" -#. w=pH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8424,7 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "PhotoID" msgstr "IDFoto" -#. \s6/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8434,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilma" -#. [JZ* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8444,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilma" -#. X2S5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8454,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "DanPosneto" -#. BbUE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8464,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "DateTaken" msgstr "DanPosneto" -#. SoGn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8474,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "CasPosneto" -#. fseu #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8484,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeTaken" msgstr "CasPosneto" -#. \NwW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8494,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "KrajPosneto" -#. g3ij #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8504,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "PlaceTaken" msgstr "KrajPosneto" -#. p)O% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8514,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "Leca" -#. P?SK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8524,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "LensUsed" msgstr "Leca" -#. ^d[c #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8534,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Odprtina" -#. )MER #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8544,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Aperture" msgstr "Odprtina" -#. _=]L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8554,7 +7701,6 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpeed" msgstr "HitrostZaklopke" -#. B{Do #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8564,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "ShutterSpd" msgstr "HitrZaklopke" -#. :{\j #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8574,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "Filter" -#. %;|t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8584,7 +7728,6 @@ msgctxt "" msgid "FilterUsed" msgstr "Filter" -#. (-DQ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8594,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" -#. [/9L #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8604,7 +7746,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" -#. 7EMh #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8614,7 +7755,6 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "VelikostTisk" -#. O$te #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8624,7 +7764,6 @@ msgctxt "" msgid "PrintSize" msgstr "VelikostTisk" -#. :3#= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8634,7 +7773,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Wm)^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8644,8 +7782,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. M%E\ -#: TableWizard.xcu +#. M%E#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" @@ -8654,7 +7791,6 @@ msgctxt "" msgid "MiniatureFilms" msgstr "MiniaturniFilmi" -#. JXQ^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8664,7 +7800,6 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilma" -#. ^RWa #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8674,7 +7809,6 @@ msgctxt "" msgid "FilmID" msgstr "IDFilma" -#. pHgy #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8684,7 +7818,6 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Znamka" -#. D2$) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8694,7 +7827,6 @@ msgctxt "" msgid "Make" msgstr "Znamka" -#. zGnF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8704,7 +7836,6 @@ msgctxt "" msgid "Photosensitivity" msgstr "Obcutljivost" -#. Q8L9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8714,7 +7845,6 @@ msgctxt "" msgid "Photosensi" msgstr "Obcutljiv" -#. yrEp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8724,7 +7854,6 @@ msgctxt "" msgid "NumberOfPhotos" msgstr "SteviloFotografij" -#. oiE2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8734,7 +7863,6 @@ msgctxt "" msgid "NumPhotos" msgstr "StFoto" -#. ^\+/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8744,7 +7872,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "BarvniFilm" -#. `*#y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8754,7 +7881,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorFilm" msgstr "BarvniFilm" -#. JcUt #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8764,7 +7890,6 @@ msgctxt "" msgid "FilmExpirationDate" msgstr "DatumPoteceFilm" -#. kP9# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8774,7 +7899,6 @@ msgctxt "" msgid "FlmExpDate" msgstr "DanPoteceFilm" -#. dkr^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8784,7 +7908,6 @@ msgctxt "" msgid "DateDeveloped" msgstr "DatumRazvito" -#. VP|% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8794,7 +7917,6 @@ msgctxt "" msgid "DateDevelp" msgstr "DanRazvito" -#. U);Y #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8804,7 +7926,6 @@ msgctxt "" msgid "DevelopedBy" msgstr "Razvil" -#. IeX$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8814,7 +7935,6 @@ msgctxt "" msgid "DevelopdBy" msgstr "Razvil" -#. ?%!K #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8824,7 +7944,6 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Fotoaparat" -#. :Z!: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8834,7 +7953,6 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Fotoaparat" -#. [PUb #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8844,7 +7962,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. u,Ty #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8854,7 +7971,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. {tKV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8864,7 +7980,6 @@ msgctxt "" msgid "DVD-Collection" msgstr "ZbirkaDVD" -#. {a(z #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8874,7 +7989,6 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "IDZbirke" -#. g4qf #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8884,7 +7998,6 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "IDZbirk" -#. 1nTs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8894,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "NaslovFilma" -#. P\\S #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8904,7 +8016,6 @@ msgctxt "" msgid "MovieTitle" msgstr "NaslovFilma" -#. =zB? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8914,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#. g7Z| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8924,7 +8034,6 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#. 5*_8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8934,7 +8043,6 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Igralec" -#. Cm?4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8944,7 +8052,6 @@ msgctxt "" msgid "Actor" msgstr "Igralec" -#. )bv$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8954,7 +8061,6 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Reziser" -#. 6QwP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8964,7 +8070,6 @@ msgctxt "" msgid "Director" msgstr "Reziser" -#. ?og! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8974,7 +8079,6 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Producent" -#. 9lPB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8984,7 +8088,6 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Producent" -#. @HTq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -8994,7 +8097,6 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "Leto" -#. H5Xs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9004,7 +8106,6 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "Leto" -#. qF=) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9014,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. M9L- #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9024,7 +8124,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. K(lO #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9034,7 +8133,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#. )DhD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9044,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Tema" -#. T/(# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9054,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolzina" -#. PPm4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9064,7 +8160,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Dolzina" -#. ;.fq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9074,7 +8169,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DatumDobave" -#. MT`0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9084,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DanDobava" -#. p(2B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9094,7 +8187,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "KrajNakupa" -#. IY%J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9104,7 +8196,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "KrajNakup" -#. O(8t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9114,7 +8205,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "NabavnaCena" -#. q[~p #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9124,7 +8214,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "NabavCena" -#. ]a*$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9134,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Opis" -#. {HP1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9144,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Opis" -#. 8HRU #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9154,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. )dO= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9164,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 2Z*1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9174,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "CD-Collection" msgstr "ZbirkaCD" -#. VH#h #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9184,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "CollectionID" msgstr "IDZbirke" -#. %{ZB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9194,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "CollectnID" msgstr "IDZbirk" -#. `.y@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9204,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "NaslovAlbuma" -#. 7b8f #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9214,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "AlbumTitle" msgstr "NaslovAlbuma" -#. ~*(2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9224,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#. ,QC} #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9234,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#. Sm4M #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9244,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "MusicCategoryID" msgstr "IDGlasbeneKategorije" -#. GZ1n #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9254,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "MusicCatID" msgstr "IDGlasbKateg" -#. nql) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9264,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabel" msgstr "Zalozba" -#. rn.u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9274,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "RecordLabl" msgstr "Zalozba" -#. E\{l #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9284,7 +8358,6 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Producent" -#. Rcqi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9294,7 +8367,6 @@ msgctxt "" msgid "Producer" msgstr "Producent" -#. ]b-u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9304,7 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "ReleaseYear" msgstr "Leto" -#. 5Hs5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9314,7 +8385,6 @@ msgctxt "" msgid "ReleasYear" msgstr "Leto" -#. :UdE #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9324,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. q7F` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9334,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. d^1s #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9344,7 +8412,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Zapis" -#. Z:l* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9354,8 +8421,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Zapis" -#. ~5*\ -#: TableWizard.xcu +#. ~5*#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" @@ -9364,7 +8430,6 @@ msgctxt "" msgid "NumberofTracks" msgstr "SteviloPesmi" -#. 9k/H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9374,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "NoofTracks" msgstr "StPesmi" -#. 5JT{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9384,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DatumNakupa" -#. U;*J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9394,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DatumNakup" -#. 1^O4 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9404,8 +8466,7 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "KrajNakupa" -#. o!g\ -#: TableWizard.xcu +#. o!g#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" @@ -9414,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "KrajNakup" -#. \9|O #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9424,7 +8484,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "NabavnaCena" -#. -o6B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9434,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "NabavCena" -#. $BkL #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9444,7 +8502,6 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Opis" -#. _JJ[ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9454,7 +8511,6 @@ msgctxt "" msgid "Review" msgstr "Opis" -#. fb;` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9464,7 +8520,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. /p/1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9474,7 +8529,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. [V~? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9484,7 +8538,6 @@ msgctxt "" msgid "Library" msgstr "Knjiznica" -#. G]PG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9494,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "IDKnjige" -#. 8r@H #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9504,7 +8556,6 @@ msgctxt "" msgid "BookID" msgstr "IDKnjige" -#. \L5/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9514,7 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. /:t* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9524,7 +8574,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#. kKsn #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9534,7 +8583,6 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#. *GeB #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9544,7 +8592,6 @@ msgctxt "" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#. ZzdG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9554,7 +8601,6 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAvtorja" -#. *+tW #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9564,7 +8610,6 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAvtorja" -#. /{^B #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9574,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "CopyrightYear" msgstr "CopyrightLeto" -#. Y+hR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9584,7 +8628,6 @@ msgctxt "" msgid "CpyrightYr" msgstr "CopyrightLeto" -#. ?}q# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9594,7 +8637,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "ISBNSt" -#. EYX` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9604,7 +8646,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBNNumber" msgstr "ISBNSt" -#. i=DA #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9614,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#. p7.; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9624,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#. 3V$D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9634,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. IH?w #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9644,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#. G?vc #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9654,7 +8691,6 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Prevajalec" -#. nAo? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9664,7 +8700,6 @@ msgctxt "" msgid "Translator" msgstr "Prevajalec" -#. +Ut, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9674,7 +8709,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. WY6J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9684,7 +8718,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. fFxF #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9694,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurchased" msgstr "DatumNakupa" -#. YUFj #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9704,7 +8736,6 @@ msgctxt "" msgid "DatePurch" msgstr "DatumNakup" -#. MZ(g #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9714,7 +8745,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasedAt" msgstr "KrajNakupa" -#. wj.1 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9724,7 +8754,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchaseAt" msgstr "KrajNakup" -#. /3C0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9734,7 +8763,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchasePrice" msgstr "NabavnaCena" -#. LMrq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9744,7 +8772,6 @@ msgctxt "" msgid "PurchPrice" msgstr "NabavCena" -#. /@f2 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9754,7 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "Naslovnica" -#. EPt~ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9764,7 +8790,6 @@ msgctxt "" msgid "CoverType" msgstr "Naslovnica" -#. fSp{ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9774,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "EditionNumber" msgstr "StevilkaIzdaje" -#. /(Q7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9784,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "EditionNo" msgstr "StIzdaje" -#. Wo:T #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9794,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. bHe= #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9804,7 +8826,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Psk] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9814,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#. v`k$ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9824,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAvtorja" -#. Zeb6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9834,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "AuthorID" msgstr "IDAvtorja" -#. ^]tx #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9844,7 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. GF27 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9854,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "FirstName" msgstr "Ime" -#. 9{[; #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9864,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. eVY, #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9874,7 +8889,6 @@ msgctxt "" msgid "LastName" msgstr "Priimek" -#. N[gp #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9884,7 +8898,6 @@ msgctxt "" msgid "Nationality" msgstr "Drzavljanstvo" -#. ,MU/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9894,7 +8907,6 @@ msgctxt "" msgid "Nationlity" msgstr "Drzavljan" -#. i0SP #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9904,7 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. 06SH #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9914,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthdate" msgstr "RojstniDatum" -#. HGQz #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9924,7 +8934,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "RojstniKraj" -#. I#`? #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9934,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "Birthplace" msgstr "RojstniKraj" -#. _g)] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9944,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "DateofDeath" msgstr "DatumUmrl" -#. pa)7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9954,7 +8961,6 @@ msgctxt "" msgid "DatofDeath" msgstr "DatumUmrl" -#. gXfD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9964,7 +8970,6 @@ msgctxt "" msgid "TrainingLocation" msgstr "MestoSolanja" -#. cXm0 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9974,7 +8979,6 @@ msgctxt "" msgid "TraininLoc" msgstr "MestoSolanje" -#. t@I# #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9984,7 +8988,6 @@ msgctxt "" msgid "MajorInfluences" msgstr "PomembniVplivi" -#. {eOK #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -9994,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "MajrInflue" msgstr "PomemVplivi" -#. =m9d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10004,7 +9006,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. QiH9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10014,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#. eiF* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10024,7 +9024,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 0)p+ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10034,7 +9033,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. (?4F #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10044,7 +9042,6 @@ msgctxt "" msgid "Accounts" msgstr "Racuni" -#. LmxV #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10054,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. W\5G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10064,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. 1%JR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10074,7 +9069,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountNumber" msgstr "StevilkaRacuna" -#. l!t` #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10084,7 +9078,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountNo" msgstr "StRacuna" -#. 7FjT #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10094,8 +9087,7 @@ msgctxt "" msgid "AccountName" msgstr "ImeRacuna" -#. 2KH\ -#: TableWizard.xcu +#. 2KH#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" @@ -10104,7 +9096,6 @@ msgctxt "" msgid "AcountName" msgstr "ImeRacuna" -#. Sz\) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10114,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountTypeID" msgstr "IDVrsteRacuna" -#. r3cS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10124,7 +9114,6 @@ msgctxt "" msgid "AccTypeID" msgstr "IDVrsRacuna" -#. }4DR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10134,7 +9123,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountType" msgstr "VrstaRacuna" -#. IF:% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10144,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountTyp" msgstr "VrsRacuna" -#. j?Ap #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10154,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. !AI% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10164,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Descrption" msgstr "Opis" -#. ^\RD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10174,7 +9159,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Zd3t #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10184,7 +9168,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. n~$. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10194,7 +9177,6 @@ msgctxt "" msgid "Investments" msgstr "Nalozbe" -#. mKD. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10204,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "InvestmentID" msgstr "IDNalozbe" -#. #?m@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10214,7 +9195,6 @@ msgctxt "" msgid "InvestmtID" msgstr "IDNalozbe" -#. Sf,A #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10224,7 +9204,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. .A][ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10234,7 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "AccountID" msgstr "IDKonta" -#. 4SxG #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10244,7 +9222,6 @@ msgctxt "" msgid "SecurityName" msgstr "ImeVredPapirja" -#. hyXq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10254,7 +9231,6 @@ msgctxt "" msgid "SecuriName" msgstr "ImeVredPapir" -#. e+EY #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10264,7 +9240,6 @@ msgctxt "" msgid "SecuritySymbol" msgstr "SimbolVredPapirja" -#. ?}4! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10274,7 +9249,6 @@ msgctxt "" msgid "SecuriSymb" msgstr "SimbolVredPapir" -#. jMEO #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10284,7 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "SecurityType" msgstr "VrstaVredPapirja" -#. h[rN #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10294,7 +9267,6 @@ msgctxt "" msgid "SecuriType" msgstr "VrsVredPapir" -#. `IA! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10304,7 +9276,6 @@ msgctxt "" msgid "SharesOwned" msgstr "MojeDelnice" -#. +.1. #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10314,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "ShareOwned" msgstr "MojeDelnice" -#. W`X] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10324,7 +9294,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 69UD #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10334,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. aQ6d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10344,7 +9312,6 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseLog" msgstr "ZapisnikRekreacije" -#. Mu~: #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10354,7 +9321,6 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDZapisnik" -#. dJWv #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10364,7 +9330,6 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDZapisnik" -#. @t]x #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10374,7 +9339,6 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDOsebe" -#. CjNi #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10384,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDOsebe" -#. }^1E #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10394,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#. rC4O #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10404,7 +9366,6 @@ msgctxt "" msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#. {I6d #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10414,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDate" msgstr "DatumVadbe" -#. 7.E6 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10424,7 +9384,6 @@ msgctxt "" msgid "WorkoutDat" msgstr "DatumVadbe" -#. s1`) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10434,7 +9393,6 @@ msgctxt "" msgid "ExerciseType" msgstr "VrstaVaje" -#. *qq| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10444,7 +9402,6 @@ msgctxt "" msgid "ExercisTyp" msgstr "VrsVaje" -#. kg`C #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10454,7 +9411,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeExercised" msgstr "CasVaja" -#. /z8! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10464,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "TimeExerci" msgstr "CasVaja" -#. F0}J #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10474,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "DistanceTraveled" msgstr "PrehojenaRazdalja" -#. j.*G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10484,8 +9438,7 @@ msgctxt "" msgid "DistTravel" msgstr "PrehojRazdalja" -#. L?U\ -#: TableWizard.xcu +#. L?U#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" @@ -10494,7 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "RestingPulse" msgstr "MirujociPulz" -#. ,EA! #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10504,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "RestngPuls" msgstr "MirujPulz" -#. BBzI #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10514,7 +9465,6 @@ msgctxt "" msgid "MaximumPulse" msgstr "NajvisjiPulz" -#. 91P) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10524,7 +9474,6 @@ msgctxt "" msgid "MaxPulse" msgstr "NajvPulz" -#. b]`5 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10534,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "CaloriesBurned" msgstr "PorabljeneKalorije" -#. b9rq #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10544,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "CalsBurned" msgstr "kCalPorabljeno" -#. IB]G #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10554,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "UreSpanje" -#. !E(s #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10564,7 +9510,6 @@ msgctxt "" msgid "HoursSleep" msgstr "UreSpanje" -#. hI4u #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10574,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. NIR| #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10584,7 +9528,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Exq@ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10594,7 +9537,6 @@ msgctxt "" msgid "DietLog" msgstr "ZapisnikDiete" -#. //H^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10604,7 +9546,6 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDZapisnik" -#. =kG% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10614,7 +9555,6 @@ msgctxt "" msgid "LogID" msgstr "IDZapisnik" -#. D23] #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10624,7 +9564,6 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDOsebe" -#. pd8/ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10634,8 +9573,7 @@ msgctxt "" msgid "PersonID" msgstr "IDOsebe" -#. ClE\ -#: TableWizard.xcu +#. ClE#: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" @@ -10644,7 +9582,6 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "VrstaDiete" -#. ANPs #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10654,7 +9591,6 @@ msgctxt "" msgid "DietType" msgstr "VrstaDiete" -#. iTC) #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10664,7 +9600,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquired" msgstr "DatumDobave" -#. Xb01 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10674,7 +9609,6 @@ msgctxt "" msgid "DateAcquir" msgstr "DanDobava" -#. PrB3 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10684,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "KateriObrok" -#. k/O* #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10694,7 +9627,6 @@ msgctxt "" msgid "WhichMeal" msgstr "KateriObrok" -#. ws:D #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10704,7 +9636,6 @@ msgctxt "" msgid "GramsCarbohydrates" msgstr "GramOglikHidrati" -#. IfE7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10714,7 +9645,6 @@ msgctxt "" msgid "GrCarbohyd" msgstr "GrOgljikHidr" -#. csc7 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10724,7 +9654,6 @@ msgctxt "" msgid "GramsProtein" msgstr "GramProtein" -#. ](X8 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10734,7 +9663,6 @@ msgctxt "" msgid "GrsProtein" msgstr "GrProtein" -#. yvBd #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10744,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "GramMascobe" -#. R9as #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10754,7 +9681,6 @@ msgctxt "" msgid "GramsFat" msgstr "GramMascobe" -#. d=b^ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10764,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "TotalCalories" msgstr "KalorijSkupaj" -#. ?1AS #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10774,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "TotalCals" msgstr "kCalSkupaj" -#. A?m9 #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10784,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "MilligramsSodium" msgstr "MgNatrij" -#. 6#Ao #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10794,7 +9717,6 @@ msgctxt "" msgid "MilligrSod" msgstr "MgNa" -#. mZVR #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10804,7 +9726,6 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Vitamini" -#. p@cZ #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10814,7 +9735,6 @@ msgctxt "" msgid "Vitamins" msgstr "Vitamini" -#. KA$I #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10824,7 +9744,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. #$c% #: TableWizard.xcu msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" @@ -10834,7 +9753,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. vL_q #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10844,7 +9762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text Document" msgstr "Dokument z ~besedilom" -#. +?k[ #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10854,7 +9771,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spreadsheet" msgstr "P~reglednica" -#. +6Sa #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10864,7 +9780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Predstavitev" -#. l|p@ #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10874,7 +9789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing" msgstr "~Risba" -#. 37~Y #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10884,7 +9798,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. t=)9 #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10894,7 +9807,6 @@ msgctxt "" msgid "~HTML Document" msgstr "Dokument ~HTML" -#. 5E.q #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10904,7 +9816,6 @@ msgctxt "" msgid "~XML Form Document" msgstr "Dokument obrazca ~XML" -#. KF/D #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10914,7 +9825,6 @@ msgctxt "" msgid "M~aster Document" msgstr "Gl~avni dokument" -#. RO$b #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10924,7 +9834,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormula" msgstr "F~ormula" -#. @~}[ #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10934,8 +9843,7 @@ msgctxt "" msgid "~Labels" msgstr "~Nalepke" -#. mjy\ -#: Common.xcu +#. mjy#: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m12\n" @@ -10944,7 +9852,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness Cards" msgstr "V~izitke" -#. x#4T #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10954,7 +9861,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates a~nd Documents" msgstr "Predloge i~n dokumenti" -#. 6rC- #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10964,7 +9870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter..." msgstr "~Pismo ..." -#. bc{x #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10974,7 +9879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax..." msgstr "~Faks ..." -#. cLZr #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10984,7 +9888,6 @@ msgctxt "" msgid "~Agenda..." msgstr "~Dnevni red ..." -#. Oj5: #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -10994,7 +9897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation..." msgstr "~Predstavitev ..." -#. 0;5Z #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -11004,7 +9906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web Page..." msgstr "S~pletna stran ..." -#. oO9G #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -11014,7 +9915,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~Converter..." msgstr "Pre~tvornik dokumentov ..." -#. /.Lp #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -11024,7 +9924,6 @@ msgctxt "" msgid "~Euro Converter..." msgstr "~Evro-pretvornik ..." -#. 3l7q #: Common.xcu msgctxt "" "Common.xcu\n" @@ -11034,7 +9933,96 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source..." msgstr "Vir podatkov adresarja ..." -#. X3`} +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Forward" +msgstr "Naprej" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Start (the program in the Writer document)" +msgstr "Zaženi (program v dokumentu Writer)" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Home" +msgstr "Začetek" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Clear screen" +msgstr "Počisti zaslon" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Logo command line (press F1 here for help)" +msgstr "Ukazna vrstica Logo (tukaj pritisnite F1 za pomoč)" + +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document" +msgstr "Ukazi z velikimi črkami, prav tako jih prevedite v jezik dokumenta" + #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11044,7 +10032,6 @@ msgctxt "" msgid "Original file format" msgstr "Izvirna oblika zapisa datoteke" -#. _W1q #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11054,7 +10041,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. v2wh #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11064,7 +10050,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. *np# #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11074,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. TM?I #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11084,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. .;P@ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11094,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - optimiziran za tiskanje" -#. F.n4 #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11104,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - optimiziran za tiskanje" -#. ]YrI #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11114,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - optimiziran za tiskanje" -#. ~_=Y #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11124,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Print optimized" msgstr "PDF - optimiziran za tiskanje" -#. w+G2 #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11134,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - optimiziran za objavo" -#. slMi #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11144,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - optimiziran za objavo" -#. WleV #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11154,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - optimiziran za objavo" -#. `!_u #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11164,7 +10140,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Press optimized" msgstr "PDF - optimiziran za objavo" -#. {]5c #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11174,7 +10149,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" -#. i.[G #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11184,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" -#. pLMN #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11194,7 +10167,6 @@ msgctxt "" msgid "Table with 3 columns" msgstr "Tabela s tremi stolpci" -#. sIx1 #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11204,7 +10176,6 @@ msgctxt "" msgid "Table with 2 columns" msgstr "Tabela z dvema stolpca" -#. L?i: #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11214,7 +10185,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "Enostavno" -#. .\g, #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11224,7 +10194,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal" msgstr "Diagonalno" -#. RX5U #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11234,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Cikcak" -#. b1e` #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11244,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML frameset, left" msgstr "HTML okvir, levo" -#. nk7i #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11254,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML frameset, right" msgstr "HTML okvir, desno" -#. k)P$ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11264,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML frameset, top" msgstr "HTML okvir, zgoraj" -#. AMO* #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11274,7 +10239,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML frameset, bottom" msgstr "HTML okvir, spodaj" -#. ^XL= #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11284,7 +10248,6 @@ msgctxt "" msgid "Beige" msgstr "Sivkasto-rjava" -#. IWe7 #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11294,7 +10257,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright" msgstr "Svetlo" -#. Ci_? #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11304,7 +10266,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright Blue" msgstr "Svetlomodra" -#. CWX| #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11314,7 +10275,6 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#. EbeF #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11324,7 +10284,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. aK|! #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11334,7 +10293,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#. Lg-. #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11344,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue & Black" msgstr "Modro-črno" -#. [,RL #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11354,7 +10311,6 @@ msgctxt "" msgid "Dark Red" msgstr "Temnordeča" -#. b)]G #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11364,7 +10320,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Gray" msgstr "Svetlosiva" -#. mp,/ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11374,7 +10329,6 @@ msgctxt "" msgid "Forest" msgstr "Gozd" -#. ;ceG #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11384,7 +10338,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange & Blue" msgstr "Oranžno-modro" -#. ^-|2 #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11394,7 +10347,6 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Morje" -#. ,^Bt #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11404,7 +10356,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#. PL,r #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11414,7 +10365,6 @@ msgctxt "" msgid "Ice Blue" msgstr "Ledeno modra" -#. j8gJ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11424,7 +10374,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue & Gray" msgstr "Modro-sivo" -#. bcyD #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11434,7 +10383,6 @@ msgctxt "" msgid "Water" msgstr "Voda" -#. @rng #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11444,7 +10392,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. |FH$ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11454,7 +10401,6 @@ msgctxt "" msgid "Colorful" msgstr "Barvito" -#. {:Ma #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11464,7 +10410,6 @@ msgctxt "" msgid "Green & Red" msgstr "Zeleno-rdeče" -#. d9,# #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11474,8 +10419,7 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "Vijolična" -#. 36_\ -#: WebWizard.xcu +#. 36_#: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" "..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n" @@ -11484,7 +10428,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. n9dV #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11494,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "Round, 3D, blue & gray" msgstr "Okroglo, 3D, modro-sivo" -#. pY)t #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11504,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "Round, 3D, blue & green" msgstr "Okroglo, 3D, modro-zeleno" -#. Z|ve #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11514,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" msgstr "Kockasto, 3D, oranžno-modro" -#. Lq:P #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11524,7 +10464,6 @@ msgctxt "" msgid "Round, flat, black & gray" msgstr "Okroglo, plosko, črno-sivo" -#. OCD@ #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11534,7 +10473,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODNAME documents" msgstr "Dokumenti programa %PRODNAME" -#. PR%R #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11544,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office documents" msgstr "Dokumenti programa Microsoft Office" -#. J}+q #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11554,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics files" msgstr "Slikovne datoteke" -#. GA@K #: WebWizard.xcu msgctxt "" "WebWizard.xcu\n" @@ -11564,7 +10500,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. oR3G #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11574,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mrs. <2>," msgstr "Spoštovana ga. <2>," -#. F*,5 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11584,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Spoštovani g. <2>," -#. :#{s #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11594,7 +10527,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," msgstr "V vednost,;Dragi prijatelji,;Spoštovani,;Pozdravljeni," -#. K\lD #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11604,7 +10536,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Z;.) #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11614,7 +10545,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. 4,70 #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11624,7 +10554,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. \DYT #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11634,7 +10563,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. di.w #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11644,7 +10572,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. }6Uh #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11654,7 +10581,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. fped #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11664,7 +10590,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. 9YWn #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11674,7 +10599,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. az[! #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11684,7 +10608,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. g^:b #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11694,7 +10617,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. ]c{x #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11704,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. I6@, #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11714,7 +10635,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. zY2c #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11724,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. EcTc #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11734,7 +10653,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. CAH} #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11744,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. VWYI #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11754,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. Q8T~ #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11764,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. bSGr #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11774,7 +10689,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. J@5l #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11784,7 +10698,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. n)(T #: Writer.xcu msgctxt "" "Writer.xcu\n" @@ -11794,7 +10707,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. w*tQ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11804,7 +10716,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal Address book" msgstr "Osebni adresar" -#. 5I%8 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11814,7 +10725,6 @@ msgctxt "" msgid "Collected Addresses" msgstr "Zbrani naslovi" -#. dgrV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11824,7 +10734,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#. bii8 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11834,7 +10743,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#. Cejr #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11844,7 +10752,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Name" msgstr "Ime za prikaz" -#. Asa5 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11854,7 +10761,6 @@ msgctxt "" msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#. nt-; #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11864,8 +10770,7 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. 4/8\ -#: DataAccess.xcu +#. 4/8#: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" "..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" @@ -11874,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail (2)" msgstr "E-pošta (2)" -#. W:o8 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11884,7 +10788,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Oblika poštnih sporočil" -#. +S:x #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11894,7 +10797,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Work)" msgstr "Telefon (službeni)" -#. #2%/ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11904,7 +10806,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone (Home)" msgstr "Telefon (domači)" -#. Hd{q #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11914,7 +10815,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. \Gk^ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11924,7 +10824,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#. 5;:Z #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11934,7 +10833,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#. :-*4 #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11944,7 +10842,6 @@ msgctxt "" msgid "Address 1" msgstr "Naslov 1" -#. V],S #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11954,7 +10851,6 @@ msgctxt "" msgid "Address 2" msgstr "Naslov 2" -#. 5wUj #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11964,7 +10860,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. D?Z# #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11974,7 +10869,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. sRPa #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11984,7 +10878,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal (Home)" msgstr "Poštna številka (domača)" -#. ST*N #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -11994,7 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. k98U #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12004,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Address" msgstr "Službeni naslov" -#. OF6/ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12014,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Address 2" msgstr "Službeni naslov 2" -#. NHBV #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12024,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "City (Work)" msgstr "Mesto (službe)" -#. SDFK #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12034,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "State (Work)" msgstr "Pokrajina (službe)" -#. eA$X #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12044,7 +10932,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Postal (Work)" msgstr "Poštna številka (službena)" -#. }P4G #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12054,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "Country (Work)" msgstr "Država (službe)" -#. -aUx #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12064,7 +10950,6 @@ msgctxt "" msgid "Job Title" msgstr "Delovno mesto" -#. Z0fA #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12074,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. T@]t #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12084,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. D:aD #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12094,7 +10977,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Work)" msgstr "Spletna stran (službena)" -#. JfV, #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12104,7 +10986,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Page (Home)" msgstr "Spletna stran (osebna)" -#. jXSG #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12114,7 +10995,6 @@ msgctxt "" msgid "Birth Year" msgstr "Leto rojstva" -#. M/pu #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12124,7 +11004,6 @@ msgctxt "" msgid "Birth Month" msgstr "Mesec rojstva" -#. VasS #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12134,7 +11013,6 @@ msgctxt "" msgid "Birth Day" msgstr "Dan rojstva" -#. M^md #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12144,7 +11022,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom 1" msgstr "Splošno 1" -#. }j[n #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12154,7 +11031,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom 2" msgstr "Splošno 2" -#. TqT# #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12164,7 +11040,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom 3" msgstr "Splošno 3" -#. )Bt@ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12174,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom 4" msgstr "Splošno 4" -#. KJ-+ #: DataAccess.xcu msgctxt "" "DataAccess.xcu\n" @@ -12184,8 +11058,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. (t;\ -#: FormWizard.xcu +#. (t;#: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" "..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" @@ -12194,7 +11067,6 @@ msgctxt "" msgid "Beige" msgstr "Sivkasto-rjava" -#. Y+*; #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12204,7 +11076,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright Blue" msgstr "Svetlomodra" -#. /b[[ #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12214,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Gray" msgstr "Svetlosiva" -#. /B_? #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12224,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "Dark" msgstr "Temno" -#. Fg*$ #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12234,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#. dLjH #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12244,7 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "Ice Blue" msgstr "Ledeno modra" -#. e/.g #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12254,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "Grey" msgstr "Siva" -#. %/)p #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12264,7 +11130,6 @@ msgctxt "" msgid "Water" msgstr "Voda" -#. ~}Nq #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12274,7 +11139,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. sV$7 #: FormWizard.xcu msgctxt "" "FormWizard.xcu\n" @@ -12284,7 +11148,609 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "Vijolična" -#. hZ2Q +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnji" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Slides" +msgstr "Prosojnice" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Exchange" +msgstr "Izmenjaj" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Povečava" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" +msgstr "Levi klik, smerniška tipka desno ali navzdol, preslednica, naslednja stran, vnašalka, 'N'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "Naslednja prosojnica ali učinek" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" +msgstr "Desni klik, smerniška tipka levo ali navzgor, prejšnja stran, vračalka, 'P'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "Prejšnja prosojnica ali učinek" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Home" +msgstr "Začetek" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "First slide" +msgstr "Prva prosojnica" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Last slide" +msgstr "Zadnja prosojnica" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Alt-Page Up" +msgstr "Dvigalka+prejšnja stran" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "Prejšnja prosojnica brez učinkov" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Alt-Page Down" +msgstr "Dvigalka+naslednja stran" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Next slide without effects" +msgstr "Naslednja prosojnica brez učinkov" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'B', '.'" +msgstr "'Č', '.'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Blacks/Unblacks the screen" +msgstr "Počrni/osvetli zaslon" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'W', ','" +msgstr "'B', ','" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Whites/Unwhites the screen" +msgstr "Pobeli/zatemni zaslon" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Ubežnica, '-'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "End slide show" +msgstr "Končaj projekcijo" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "Številka, ki ji sledi vnašalka" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Go to that slide" +msgstr "Pojdi na to prosojnico" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'V', 'M'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "Poveča/pomanjša velikost pisave opomb" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Y'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "Pomakni opombe navzgor/navzdol" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "Premikaj sledilni znak v pogledu opomb naprej/nazaj" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid " " +msgstr " " + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Krmilka+'1'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Presenter Console" +msgstr "Pokaže upravljalni zaslon govorca" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Krmilka+'2'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Presentation Notes" +msgstr "Pokaže pregled prosojnic" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Krmilka+'3'" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Slides Overview" +msgstr "Pokaže pregled prosojnic" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "Trenutna prosojnica (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% od %SLIDE_COUNT%)" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"AccessibleTitle\n" +"value.text" +msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Trenutna prosojnica, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% od %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..." + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Current Slide (end)" +msgstr "Trenutna prosojnica (konec)" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Next Slide" +msgstr "Naslednja prosojnica" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" +"AccessibleTitle\n" +"value.text" +msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Pregled prosojnic, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% od %SLIDE_COUNT%" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Presenter Console" +msgstr "Upravljalni zaslon govorca" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Current Slide Info" +msgstr "Podatki o trenutni prosojnici" + +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Presenter Notes" +msgstr "Opombe govorca" + #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12294,7 +11760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. [hfh #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12304,7 +11769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. di@m #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12314,7 +11778,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "~Lastnosti ..." -#. ^I3# #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12324,7 +11787,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Shrani kopijo ~kot ..." -#. s0]w #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12334,7 +11796,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. 6:^Z #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12344,7 +11805,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" msgstr "Grafikon programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. N{*4 #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12354,7 +11814,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. +d:- #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12364,7 +11823,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. ~a*, #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" @@ -12374,7 +11832,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. IGBF #: Embedding.xcu msgctxt "" "Embedding.xcu\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7b60ed75916..2b021b045a7 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:27+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. co8$ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. Za@X #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. q_lW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. ]XBc #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. dJ]0 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Q7`@ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. UR.c #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. KjR# #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. }\!+ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. +NoW #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. Zj_F #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. GVh3 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. 8lLh #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. 5X9C #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. _s$S #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. q#9^ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. yb-: #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. HhKK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. h$Ji #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. _Q/o #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. [:T: #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 28;C #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" -#. 4fOP #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. )\?_ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. \qqK #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. ;]w^ #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. {u]e #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. FhZs #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. sp,K #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. [:?E #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. HM5O #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. REll #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. D(Hm #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. ^qQ1 #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. w4Ps #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. 5)Ar #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. )p;f #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" @@ -384,9 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. z^UM #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca " -#. }l=G #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" "DbTableDataWindowState.xcu\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Podatki tabele" -#. gQG; #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -415,8 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. sUm\ -#: DrawWindowState.xcu +#. sUm#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. 0YVs #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 88LT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. 5dt# #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. @lD% #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Črte in polnila" -#. OH(N #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. v\Ho #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-predmeti" -#. MYaN #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. =(ag #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. 7@\V #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. IkF+ #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. iw+] #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Konektorji" -#. @_G_ #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Circles and Ovals" msgstr "Krogi in ovali" -#. ,-bG #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. RSDX #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. 2aP- #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. 7nD` #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. p,o^ #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. {phR #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. #r@K #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. B/9u #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. R4]] #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Točke lepljenja" -#. cl\@ #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. V8q= #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. ~+]W #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. 3).a #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. P2X9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangles" msgstr "Pravokotniki" -#. aNhx #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. b/jC #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Oblikovanje besedila" -#. 9?O% #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Ud%O #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. QI3q #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. ISaT #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. cdDl #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. 9%MB #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. z+A9 #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. [\9V #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. w!C@ #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. ^cV. #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. U,*v #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. gva, #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. he^f #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. dO8; #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Matrični pogled" -#. ZH#z #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. e[S^ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. #6P0 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. r73! #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. d^T| #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 75** #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. ?rxz #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. Qq_= #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. E6Yq #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. IjJm #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. nAK0 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. :{i[ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. yVbv #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. J}8i #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. [=C+ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. J7G| #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. ZVoT #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. i|#^ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. BOo) #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. ;X;C #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. @+5: #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. iYvH #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" -#. 2N*r #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. /SlL #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. AR0@ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. X=:I #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. D.Y$ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. A=)A #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. (4L@ #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. -*]g #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. RJS( #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. FT#? #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. Ls!8 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. 1?*m #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. 8DQ7 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. %;;2 #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. 4L:p #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. k-oR #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. h`zC #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. DPFe #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. V9d# #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Dialog" msgstr "Pogovorno okno" -#. Q^WP #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. EW}) #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "FormControls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. OyK- #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbox" msgstr "Zbirka orodij" -#. e_uG #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. P@zs #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -1305,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. S3aU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1315,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Samo~besedilo ..." -#. zC\x #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1325,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print Layout" msgstr "Postavitev ~tiskanja" -#. mLD` #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Header" msgstr "Vstavi glavo" -#. gE)w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footer" msgstr "Vstavi nogo" -#. q79L #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Run AutoText Entry" msgstr "Zaženi vnos samobesedila" -#. IkFP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hidden Paragraphs" msgstr "S~kriti odstavki" -#. gf`) #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. R!Vx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1385,17 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "S~cript..." msgstr "S~kript ..." -#. jF]c -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphicRuler\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Hori~zontal Rule..." -msgstr "Vodo~ravno ločilo ..." - -#. ?/3C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1405,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor to Character" msgstr "Zasidraj na znak" -#. iu+d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1415,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Na ~znak" -#. SwqB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1425,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. FRJ[ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1435,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "He~ader" msgstr "~Glava" -#. go^- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1445,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Foote~r" msgstr "~Noga" -#. }7bx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1455,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Zoom" msgstr "Predogled povečave" -#. JRl3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1465,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi končno opombo" -#. R?rF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1475,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Recognition" msgstr "Prepoznavanje števil" -#. d=B. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1485,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section..." msgstr "~Odsek ..." -#. Ktd@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1495,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Indexes and Tables..." msgstr "K~azala vsebine ..." -#. $2uC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1505,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Bibliogra~fski vnos ..." -#. :]V- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1515,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct Cursor On/Off" msgstr "Neposredna kazalka vključena/izključena" -#. S\2T #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1525,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. .Ei: #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1535,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. !pAe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1545,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "~All Indexes and Tables" msgstr "~Vsa kazala" -#. fQR0 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1555,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Trenutno ~kazalo" -#. g94C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1565,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index" msgstr "Izbriši kazalo" -#. x(F@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1575,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Records..." msgstr "~Zaščiti zapise ..." -#. M`ce #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1585,8 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Zavrni spremembo" -#. ]nF\ -#: WriterCommands.xcu +#. ]nF#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n" @@ -1595,7 +1428,24 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Sprejmi spremembo" -#. 3F-5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Next Change" +msgstr "~Naslednja sprememba" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pr~evious Change" +msgstr "Pr~ejšnja sprememba" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1605,9 +1455,7 @@ msgctxt "" msgid "~Links" msgstr "~Povezave" -#. I*%q #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" @@ -1616,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Zapiši" -#. .6No #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1626,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" -#. e^Xn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1636,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#. L+_X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1646,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment..." msgstr "~Komentar ..." -#. 9WjX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1656,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update All" msgstr "~Posodobi vse" -#. .cgP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1666,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "En~velope..." msgstr "K~uverta ..." -#. ,_4U #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1676,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Accept or Reject..." msgstr "~Sprejmi ali zavrni ..." -#. B.(O #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1686,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit index" msgstr "Uredi kazalo" -#. 4f6v #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1696,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Bibliogra~fski vnos ..." -#. ^Noa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1706,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~Charts" msgstr "Vsi ~grafikoni" -#. mP;Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1716,7 +1554,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "~Hiperpovezava" -#. U84D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1726,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Hyperlink" msgstr "Odstrani hiperpovezavo" -#. ObRU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1736,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "Kopiraj mesto hiperpovezave" -#. %zh2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1746,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Sprejmi spremembo" -#. 7]]C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1756,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Zavrni spremembo" -#. Wj@2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1766,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "~Zaznamek ..." -#. *`me #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1776,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Paragraph" msgstr "Vstavi odstavek" -#. ssn! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1786,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual ~Break..." msgstr "Ro~čni prelom ..." -#. @ZKQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1796,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Vstavi prelom stolpca" -#. #\Zh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1806,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other..." msgstr "D~rugo ..." -#. )%lI #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1816,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Exc~hange Database..." msgstr "~Zamenjaj zbirko podatkov ..." -#. rC#T #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1826,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Napis ..." -#. Bh\Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1836,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Sprotna/končna opomba ~..." -#. LmO. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1846,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-reference..." msgstr "Navzkrižno sklicevanje ..." -#. #|df #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1856,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vstavi hiperpovezavo" -#. (}l@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1866,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Row Break" msgstr "Vstavi ročni prelom vrstice" -#. o)z5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1876,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Other Objects" msgstr "Vstavi ostale predmete" -#. k.Z$ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1886,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Page Break" msgstr "Vstavi ročni prelom strani" -#. iv|c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1896,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" -#. M,++ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1906,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela ..." -#. Qt=/ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1916,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Ročno vstavi okvir" -#. q_IT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1926,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Fra~me..." msgstr "O~kvir ..." -#. `-iF #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1936,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entry..." msgstr "~Vnos ..." -#. AHM- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1946,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert single-column frame manually" msgstr "Ročno vstavi okvir z enim stolpcem" -#. =Sjw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1956,7 +1770,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Anchor" msgstr "Spremeni sidro" -#. #cPW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1966,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Page" msgstr "Zasidraj na stran" -#. sx$3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1976,7 +1788,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" -#. F+j1 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1986,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Paragraph" msgstr "Zasidraj na odstavek" -#. Ybpy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -1996,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Na ~odstavek" -#. 3?Af #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2006,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Position" msgstr "Spremeni položaj" -#. /eoL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2016,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mail Merge..." msgstr "~Spajanje dokumentov ..." -#. w2XY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2026,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "Čarovnik za ~spajanje dokumentov ..." -#. :YI0 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2036,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor To Frame" msgstr "Zasidraj na okvir" -#. 5KA^ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2046,9 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "V ~okvir" -#. m{WG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -2057,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formula ..." -#. ^C=l #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2067,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" -#. $FRV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2077,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor as Character" msgstr "Zasidraj kot znak" -#. SyxH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2087,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Kot ~znak" -#. \EiS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2097,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. bplg #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2107,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" -#. hBRS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2117,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" -#. CCNW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2127,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Datum" -#. afuG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2137,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Master ~Document" msgstr "Ustvari ~glavni dokument" -#. }}_4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2147,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "~Time" msgstr "~Čas" -#. LU|L #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2157,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Številka s~trani" -#. $cU4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2167,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Število strani" -#. ;Nb@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2177,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Zadeva" -#. |Ca5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2187,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "T~itle" msgstr "~Naslov" -#. \?6G #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2197,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Avtor" -#. E!?D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2207,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" msgstr "Neposredno vstavi sprotno/končno opombo" -#. n$L} #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2217,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Appl~y" msgstr "~Uporabi" -#. L`)/ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2227,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "~While Typing" msgstr "Med ~vnašanjem" -#. ,R\| #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2237,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. \f{E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2247,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Povečaj pisavo" -#. c]rH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2257,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Zmanjšaj pisavo" -#. ==L! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2267,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. m{k4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2277,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Underline " msgstr "Dvojno podčrtano" -#. .b7( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2287,9 +2067,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "U~porabi in uredi spremembe" -#. gii+ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" @@ -2298,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Izbirni način" -#. md@Q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2308,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks Active" msgstr "Hiperpovezave aktivne" -#. fhil #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2318,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. ``yq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2328,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. pi^n #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2338,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Left" msgstr "Izberi levi znak" -#. Xh~D #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2348,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Character Right" msgstr "Izberi desni znak" -#. A~|] #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2358,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Top Line" msgstr "Izberi do zgornje vrstice" -#. V0]j #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2368,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Izberi navzdol" -#. x_pk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2378,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Line" msgstr "Izberi do začetka vrstice" -#. eK8p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2388,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#. ldU| #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2398,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Izberi do začetka dokumenta" -#. ]!6T #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2408,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Izberi do konca dokumenta" -#. b$$X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2418,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Next Page" msgstr "Izberi do začetka naslednje strani" -#. O:UZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2428,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Next Page" msgstr "Izberi do konca naslednje strani" -#. _Uf) #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2438,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Previous Page" msgstr "Izberi do začetka prejšnje strani" -#. =;2Z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2448,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to End of Previous Page" msgstr "Izberi do konca prejšnje strani" -#. ,6dN #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2458,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page Begin" msgstr "Izberi do začetka strani" -#. 9;%E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2468,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "Oris v ~predstavitev" -#. oTM1 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2478,8 +2238,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to Page End" msgstr "Izberi do konca strani" -#. u3w\ -#: WriterCommands.xcu +#. u3w#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -2488,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip Vertically" msgstr "Obrni navpično" -#. bOYd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2498,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Oris v ~odložišče" -#. 3elW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2508,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Obrni vodoravno" -#. i17; #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2518,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Create ~HTML Document" msgstr "Ustvari dokument ~HTML" -#. !k3a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2528,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph Begin" msgstr "Izberi do začetka odstavka" -#. gj$M #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2538,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Paragraph End" msgstr "Izberi do konca odstavka" -#. @,%4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2548,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Word Right" msgstr "Izberi do desne besede" -#. 3kf( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2558,7 +2310,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Begin of Word" msgstr "Izberi do začetka besede" -#. belY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2568,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Sentence" msgstr "Izberi do naslednje povedi" -#. R@]O #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2578,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Sentence" msgstr "Izberi do prejšnje povedi" -#. J+)W #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2588,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Previous Page" msgstr "Izberi do prejšnje strani" -#. T)Sf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2598,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Next Page" msgstr "Izberi do naslednje strani" -#. wJJ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2608,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Section" msgstr "Na naslednji odsek" -#. n!7[ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2618,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Section" msgstr "Na prejšnji odsek" -#. 5aKq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2628,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format..." msgstr "Oblika števila ..." -#. FOSb #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2638,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles..." msgstr "Naloži sloge ..." -#. j68C #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2648,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "Create A~utoAbstract..." msgstr "Ustvari ~samopovzetek ..." -#. gQdJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2658,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." msgstr "Samopovzetek v p~redstavitev ..." -#. -pBw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2668,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. Ub5o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2678,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. uk1f #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2688,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. ^tAV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2698,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Columns" msgstr "Stolpci strani" -#. ab3` #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2708,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. ?/lS #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2718,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Nastavitve strani" -#. ho^O #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2728,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "S~tran ..." -#. Ob+M #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2738,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Page..." msgstr "Naslovnica ..." -#. )lRW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2748,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~lumns..." msgstr "Stolp~ci ..." -#. Do7% #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2758,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. M6b* #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2768,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" -#. w;{J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2778,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Fra~me/Object..." msgstr "O~kvir/predmet ..." -#. (knE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2788,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture..." msgstr "Slika ..." -#. l?K$ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2798,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "Pict~ure..." msgstr "~Slika ..." -#. /c9{ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2808,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Lastnosti ta~bele ..." -#. Rh2A #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2818,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "~Sprotne/končne opombe ..." -#. }Dpo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2828,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" -#. 6iG4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2838,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Off" msgstr "Izključi oblivanje" -#. 2Zzx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2848,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Oblivanje s~trani" -#. {fo_ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2858,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview: Two Pages" msgstr "Predogled strani: dve strani" -#. PkcR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2868,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Ob~lij skozi" -#. m9-k #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2878,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview: Multiple Pages" msgstr "Predogled strani: več strani" -#. L(E: #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2888,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Print document" msgstr "Natisni dokument" -#. ))7z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2898,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. C0R7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2908,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zapri predogled" -#. [YnY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2918,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. Sc{r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2928,7 +2643,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Horizontal" msgstr "Vodoravno na sredino" -#. W`(7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2938,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Top" msgstr "Poravnaj zgoraj" -#. l!Ae #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2948,8 +2661,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Bottom" msgstr "Poravnaj spodaj" -#. eJJ\ -#: WriterCommands.xcu +#. eJJ#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" @@ -2958,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Vertical Center" msgstr "Poravnaj navpično na sredino" -#. v.#W #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2968,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Uporabi slog strani" -#. eAaQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2978,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Polj~a ..." -#. jDe` #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2988,7 +2697,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks..." msgstr "Po~vezave ..." -#. imx: #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -2998,7 +2706,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt <-> Table..." msgstr "Be~sedilo <-> tabela ..." -#. m[D/ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3008,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able to Text..." msgstr "T~abela v besedilo ..." -#. HIP[ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3018,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text to Table..." msgstr "~Besedilo v tabelo ..." -#. Jm7x #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3028,7 +2733,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows repeat" msgstr "Ponavljanje naslovnih vrstic" -#. S(^@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3038,7 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Razvrsti ~..." -#. h9dp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3048,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "V~rstice ..." -#. fl^R #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3058,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. +Jq1 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3068,7 +2769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Stolpci ..." -#. 79mX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3078,7 +2778,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. tCH] #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3088,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Prilepi neoblikovano besedilo" -#. 1g2J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3098,8 +2796,7 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno lepljenje ..." -#. ByB\ -#: WriterCommands.xcu +#. ByB#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -3108,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. Y2V- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3118,7 +2814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. v`42 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3128,7 +2823,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. ,6l7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3138,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. {boq #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3148,18 +2841,15 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. wf== #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Razdeli celice" +msgstr "Razdeli celice ..." -#. +j#7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3169,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. *V2a #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3179,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Višina vrstice ..." -#. .iR/ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3189,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column Width..." msgstr "Širina ~stolpca ..." -#. a=u; #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3199,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. p92n #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3209,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Označevanje in o~številčevanje ..." -#. Q156 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3219,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character Left" msgstr "Na levi znak" -#. #TR/ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3229,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Entr~y..." msgstr "Vn~os v kazalo ..." -#. L*M( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3239,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "Go Right" msgstr "Pojdi desno" -#. kmjd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3249,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Rows" msgstr "Izberi vrstice" -#. 3lgh #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3259,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. Rc9V #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3269,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ells" msgstr "C~elice" -#. TJ@A #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3279,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "To Top Line" msgstr "Na zgornjo vrstico" -#. 2,ro #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3289,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Izberi stolpec" -#. j@0J #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3299,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. !dC6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3309,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Polja" -#. :z$% #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3319,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. l=YG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3329,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. v,iC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3339,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "To Line Below" msgstr "Na spodnjo vrstico" -#. YY5~ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3349,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "To Line Begin" msgstr "Na začetek vrstice" -#. jm%f #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3359,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro Field" msgstr "Zaženi polje makra" -#. eL)0 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3369,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Cells" msgstr "Zaščiti celice" -#. d,se #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3379,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "To End of Line" msgstr "Na konec vrstice" -#. ^cVC #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3389,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmula" msgstr "Fo~rmula" -#. `qr$ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3399,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Na začetek dokumenta" -#. j.3L #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3409,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculate Table" msgstr "Preračunaj tabelo" -#. .,OU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3419,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect cells" msgstr "Odstrani zaščito celic" -#. xwsi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3429,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Na konec dokumenta" -#. Hqd@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3439,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level" msgstr "Ponižaj za eno raven" -#. ~*;E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3449,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Page" msgstr "Na začetek naslednje strani" -#. 8OUL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3459,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level" msgstr "Povišaj za eno raven" -#. bXfJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3469,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. LiBe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3479,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph in Level" msgstr "Na prejšnji odstavek na isti ravni" -#. HpQ5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3489,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Page" msgstr "Na konec naslednje strani" -#. FQTd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3499,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Page" msgstr "Na začetek prejšnje strani" -#. i;r( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3509,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Do naslednjega odstavka na isti ravni" -#. 6g1X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3519,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. 5RU; #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3529,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "To End of Previous Page" msgstr "Na konec prejšnje strani" -#. 0?^) #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3539,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. ?\WD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3549,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page Begin" msgstr "Na začetek strani" -#. /`#w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3559,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page End" msgstr "Na konec strani" -#. $zrZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3569,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Unnumbered Entry" msgstr "Vstavi neoštevilčen vnos" -#. ]-[j #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3579,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Off" msgstr "Izključi oštevilčevanje" -#. XJ15 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3589,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. M7@z #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3599,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "To Column Begin" msgstr "Na začetek stolpca" -#. 6msj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3609,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote One Level With Subpoints" msgstr "Ponižaj za eno raven s podtočkami" -#. Sd3. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3619,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "To Column End" msgstr "Na konec stolpca" -#. :A)+ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3629,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote One Level With Subpoints" msgstr "Povišaj za eno raven s podtočkami" -#. 4toH #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3639,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up with Subpoints" msgstr "Premakni navzgor s podtočkami" -#. KFf0 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3649,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph Begin" msgstr "Na začetek odstavka" -#. kbcv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3659,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down with Subpoints" msgstr "Premakni navzdol s podtočkami" -#. a~*n #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3669,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph End" msgstr "Na konec odstavka" -#. Z$AZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3679,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Input Fields" msgstr "Posodobi vnosna polja" -#. AWI3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3689,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "To Word Right" msgstr "Na desno besedo" -#. pd?q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3699,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "To Word Left" msgstr "Na levo besedo" -#. 0`Ud #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3709,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Sentence" msgstr "Na naslednjo poved" -#. eK!: #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3719,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno" -#. g|cT #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3729,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sentence" msgstr "Na prejšnjo poved" -#. RVKY #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3739,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Input Field" msgstr "Na naslednje vnosno polje" -#. 2w_( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3749,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#. Mp3k #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3759,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Input Field" msgstr "Na prejšnje vnosno polje" -#. ?!OB #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3769,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Sentence" msgstr "Izbriši do konca povedi" -#. =A6= #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3779,8 +3408,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Search" msgstr "Ponovi iskanje" -#. @a)\ -#: WriterCommands.xcu +#. @a)#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n" @@ -3789,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Sentence" msgstr "Izbriši do začetka povedi" -#. 7HoX #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3799,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Word" msgstr "Izbriši do konca besede" -#. xAzQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3809,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Word" msgstr "Izbriši do začetka besede" -#. yC|3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3819,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Line" msgstr "Izbriši do konca vrstice" -#. mv8s #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3829,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Line" msgstr "Izbriši do začetka vrstice" -#. h_cQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3839,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to End of Paragraph" msgstr "Izbriši do konca odstavka" -#. f1B^ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3849,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete to Start of Paragraph" msgstr "Izbriši do začetka odstavka" -#. 5*p4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3859,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. 0w-M #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3869,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Prejšnja stran" -#. B0d2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3879,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" -#. f3`= #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3889,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "MultiSelection On" msgstr "Vključi večkratni izbor" -#. O57S #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3899,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Formatting" msgstr "Oblikovanje strani" -#. p;^( #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3909,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended Selection On" msgstr "Vključi razširjeni izbor" -#. F5OG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3919,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Sprotna/končna opomba ~..." -#. gXSA #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3929,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 6rMK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3939,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Backspace" msgstr "Vračalka" -#. ~.b` #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3949,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Word" msgstr "Izberi besedo" -#. V^1c #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3959,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Standard" msgstr "Oblika številk: standardno" -#. dtGt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3969,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sections..." msgstr "Odseki ~..." -#. P*32 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3979,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "To Reference" msgstr "Na sklic" -#. +kVi #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3989,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Object" msgstr "Na naslednji predmet" -#. qk-E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -3999,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Decimal" msgstr "Oblika številk: decimalno" -#. JgQa #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4009,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Object" msgstr "Na prejšnji predmet" -#. ?DgE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4019,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Exponential" msgstr "Oblika številk: eksponent" -#. -Xn% #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4029,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Bookmark" msgstr "Na naslednji zaznamek" -#. .si- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4039,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "Oblika številk: datum" -#. ;a|# #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4049,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Bookmark" msgstr "Na prejšnji zaznamek" -#. qlWW #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4059,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "To Table Begin" msgstr "Na začetek tabele" -#. EU)h #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4069,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odstrani zaščito lista" -#. QuZ4 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4079,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Time" msgstr "Oblika številk: čas" -#. TPIJ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4089,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "To Table End" msgstr "Na konec tabele" -#. 0R@3 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4099,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "Oblika številk: valuta" -#. \YH7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4109,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Table" msgstr "Na naslednjo tabelo" -#. waMd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4119,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "Oblika številk: odstotek" -#. NVj% #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4129,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Table" msgstr "Na prejšnjo tabelo" -#. h`1! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4139,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Next Column" msgstr "Na začetek naslednjega stolpca" -#. WC9o #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4149,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "O~ptimalno oblivanje strani" -#. Yp// #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4159,7 +3750,6 @@ msgctxt "" msgid "To End of Next Column" msgstr "Na konec naslednjega stolpca" -#. QZ,* #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4169,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "V ~ozadju" -#. `KLy #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4179,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "To Begin of Previous Column" msgstr "Na začetek prejšnjega stolpca" -#. !;GO #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4189,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Column" msgstr "Na prejšnji stolpec" -#. )/)r #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4199,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Line" msgstr "Poravnaj na vrh vrstice" -#. bpCP #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4209,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "To Footnote Anchor" msgstr "Na sidro sprotne opombe" -#. {}/8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4219,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Line" msgstr "Poravnaj na dno vrstice" -#. oXC@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4229,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Footnote" msgstr "Na naslednjo sprotno opombo" -#. `]pu #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4239,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Line" msgstr "Poravnaj navpično na sredino vrstice" -#. b?lG #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4249,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Footnote" msgstr "Na prejšnjo sprotno opombo" -#. (r|# #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4259,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Top of Character" msgstr "Poravnaj na zgornji rob znaka" -#. ,0u8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4269,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Frame" msgstr "Na naslednji okvir" -#. 3M=n #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4279,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Link Frames" msgstr "Poveži okvire" -#. [`D6 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4289,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Bottom of Character" msgstr "Poravnaj na spodnji rob znakov" -#. B.gs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4299,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink Frames" msgstr "Razveži okvire" -#. #0zV #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4309,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Cursor To Anchor" msgstr "Nastavi kazalko na sidro" -#. lT5d #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4319,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to Vertical Center of Character" msgstr "Poravnaj navpično na sredino znaka" -#. R{#N #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4329,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. RM0X #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4339,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "To Header" msgstr "Na glavo" -#. p-`f #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4349,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Left" msgstr "Oblij levo" -#. _fwo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4359,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "To Footer" msgstr "Na nogo" -#. @BGO #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4369,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Right" msgstr "Oblij desno" -#. VkM; #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4379,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirror Object on Even Pages" msgstr "Zrcali predmet na sodih straneh" -#. !1g{ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4389,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Mark to Index" msgstr "Vstavi oznako kazala v kazalo" -#. :fr. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4399,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Uredi sprotno/končno opombo" -#. wi1[ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4409,18 +3975,15 @@ msgctxt "" msgid "Flip Graphics on Even Pages" msgstr "Zrcali grafiko na sodih straneh" -#. C#da #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "Razdeli tabelo" +msgstr "Razdeli tabelo ..." -#. ??fd #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4430,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap First Paragraph" msgstr "Oblij prvi odstavek" -#. vmy- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4440,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Prvi odstavek" -#. sdIe #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4450,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distribute Columns Evenly" msgstr "Ena~komerno razporedi stolpce" -#. gHBv #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4460,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Povečaj vrednost zamika" -#. MFJ+ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4470,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Enakomerno razporedi vrstice " -#. wyr{ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4480,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap Contour On" msgstr "Vključi oblivanje obrisov" -#. hkh* #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4490,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "O~bris" -#. Q;}. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4500,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrement Indent Value" msgstr "Zmanjšaj vrednost zamika" -#. sO#, #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4510,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Table" msgstr "Spoji tabelo" -#. ZXho #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4520,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Paragraph" msgstr "Na prejšnji odstavek" -#. M$c~ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4530,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. 39Cf #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4540,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" msgstr "Dovoli prelom vrstice čez strani in stolpce" -#. VKY9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4550,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Paragraph" msgstr "Izberi odstavek" -#. aWw1 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4560,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Paragraph" msgstr "Na naslednji odstavek" -#. h$)P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4570,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ( vertical )" msgstr "Sredina (navpično)" -#. [}sx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4580,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Placeholder" msgstr "Na naslednjo ogrado" -#. 8W.K #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4590,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. EH+U #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4600,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Placeholder" msgstr "Na prejšnjo ogrado" -#. p(6$ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4610,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed" msgstr "Tabela: fiksna" -#. 0pZI #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4620,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document Begin" msgstr "Neposredno na začetek dokumenta" -#. ;ZA; #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4630,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: Fixed, Proportional" msgstr "Tabela: fiksna, sorazmerna" -#. !\kp #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4640,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore View" msgstr "Obnovi pogled" -#. .TuL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4650,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Directly to Document End" msgstr "Neposredno na konec dokumenta" -#. tYc% #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4660,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: Variable" msgstr "Tabela: spremenljiva" -#. KPeo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4670,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Wrap..." msgstr "Prelom besedila ..." -#. L|_! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4680,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. {)mk #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4690,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to Next Index Mark" msgstr "Pojdi na naslednjo oznako kazala" -#. ]t3U #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4700,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to Previous Index Mark" msgstr "Pojdi na prejšnjo oznako kazala" -#. ]_6* #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4710,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. G\D8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4720,8 +4254,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next table formula" msgstr "Pojdi na naslednjo formulo v tabeli" -#. U\p\ -#: WriterCommands.xcu +#. U\p#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n" @@ -4730,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous table formula" msgstr "Pojdi na prejšnjo formulo v tabeli" -#. jZeM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4740,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to next faulty table formula" msgstr "Pojdi na naslednjo napačno formulo v tabeli" -#. yc*w #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4750,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous faulty table formula" msgstr "Pojdi na prejšnjo napačno formulo v tabeli" -#. VE;p #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4760,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Izberi besedilo" -#. w+Yn #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4770,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Ravnilo" -#. 4]h5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4780,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Numbering..." msgstr "Oštevi~lčevanje vrstic ..." -#. 4]jj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4790,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics On/Off" msgstr "Grafika vključena/izključena" -#. 0OM8 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4800,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color Fill" msgstr "Polnilo barve pisave" -#. b,!} #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4810,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt Boundaries" msgstr "~Meje besedila" -#. L?MO #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4820,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Slovar sopomenk ..." -#. ,Esc #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4830,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" -#. 6.,q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4840,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. OqKK #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4850,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Fill" msgstr "Polnilo za označevanje" -#. B4kI #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4860,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Navpično ravnilo" -#. V67H #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4870,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Deljenje besed ..." -#. \QJt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4880,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. \+s9 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4890,7 +4407,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Unknown Words" msgstr "Dodaj neznane besede" -#. ^JsL #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4900,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Vodoravno drsenje" -#. V3n) #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4910,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline ~Numbering..." msgstr "O~risno oštevilčevanje ..." -#. yZ5[ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4920,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Nonprinting Characters" msgstr "~Nenatisljivi znaki" -#. wy*x #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4930,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Razvrsti ~..." -#. 2LbE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4940,7 +4452,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~ld Shadings" msgstr "Senčenja po~lja" -#. +hOD #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4950,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculat~e" msgstr "I~zračunaj" -#. Mau! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4960,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field Names" msgstr "Imena pol~j" -#. 3,3U #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4970,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Meje tabele" -#. W/aM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4980,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Book Preview" msgstr "Predogled knjige" -#. DD)q #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -4990,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Direct Character Formats" msgstr "Odstrani neposredno oblikovanje znakov" -#. )30E #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5000,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." msgstr "Dokument kot priloga ~Microsoft Word ..." -#. (lhE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5010,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." msgstr "Dokument kot priloga besedilo ~OpenDocument ..." -#. CU@Y #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5020,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard" msgstr "~Standardno" -#. 9LRj #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5030,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Block Area" msgstr "~Bločno območje" -#. q~7P #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5040,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Odpri ..." -#. $4cQ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5050,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "~Tabela" -#. 1Dn= #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5060,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. M!6# #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5070,7 +4569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. #m#^ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5080,7 +4578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. 7VT2 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5090,7 +4587,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utofit" msgstr "Sa~modejno prilagodi" -#. #z9@ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5100,7 +4596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Pre~tvori" -#. o_#S #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5110,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. cRQ0 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5120,7 +4614,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~xes and Tables" msgstr "K~azala vsebine" -#. Uik. #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5130,7 +4623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word Count" msgstr "~Štetje besed" -#. 3qxo #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5140,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Sl~ogi" -#. *xa) #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5150,7 +4641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Ob~livanje" -#. x~2S #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5160,7 +4650,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorr~ect" msgstr "Sa~mopopravki" -#. /eql #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5170,7 +4659,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection Mode" msgstr "Izbirni na~čin" -#. Zq#! #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5180,7 +4668,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Shrani grafiko ..." -#. jM8* #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5190,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Nadaljuj prejšnje številčenje" -#. 2[W| #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5200,7 +4686,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. $Qp- #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -5210,7 +4695,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#. 8~QB #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" @@ -5220,7 +4704,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Data" msgstr "Podatki tabele" -#. Jq_+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5230,7 +4713,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview in Web Browser" msgstr "Predogled v brskalniku" -#. QvH$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5240,7 +4722,6 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nova predstavitev" -#. FSj6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5250,7 +4731,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Stavec - galerija" -#. SbSG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5260,7 +4740,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. VLR4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5270,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Stavec - ista višina črke" -#. n9h% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5280,7 +4758,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Stavec - poravnava" -#. Xr]: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5290,7 +4767,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Stavec - razmik med znaki" -#. lymg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5300,7 +4776,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. dZ|8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5310,7 +4785,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. )8_F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5320,7 +4794,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. H$#E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5330,7 +4803,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts" msgstr "Diagrami poteka" -#. ch[z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5340,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. C^)` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5350,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars" msgstr "Zvezde" -#. J}m| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5360,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. ^/5_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5370,7 +4839,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pravokotnik, zaobljen" -#. /X(j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5380,7 +4848,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. 4;Wd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5390,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Square, Rounded" msgstr "Kvadrat, zaobljen" -#. .P^I #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5400,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. W1Cl #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5410,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. #EsF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5420,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Izsekan krog" -#. AkDp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5430,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Isosceles Triangle" msgstr "Enakokraki trikotnik" -#. [MHo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5440,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Pravokotni trikotnik" -#. _jns #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5450,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoid" -#. ;iE+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5460,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. P3zo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5470,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" -#. r+gb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5480,7 +4938,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular Pentagon" msgstr "Pravilni petkotnik" -#. ~=S% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5490,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Šestkotnik" -#. }Z/F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5500,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Osemkotnik" -#. w:f^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5510,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross" msgstr "Križ" -#. Lz8Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5520,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "Ring" msgstr "Obroč" -#. EAMH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5530,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arc" msgstr "Odebeljen lok" -#. -P/+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5540,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Valj" -#. luzP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5550,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#. yP=S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5560,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "Folded Corner" msgstr "Zapognjen vogal" -#. {z[= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5570,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. j~;[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5580,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "Smiley Face" msgstr "Smeško" -#. cTZX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5590,7 +5037,6 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Sonce" -#. tXy* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5600,7 +5046,6 @@ msgctxt "" msgid "Moon" msgstr "Luna" -#. 78!5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5610,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "Lightning Bolt" msgstr "Strela" -#. i4T; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5620,7 +5064,6 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Srce" -#. ,;en #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5630,7 +5073,6 @@ msgctxt "" msgid "Flower" msgstr "Cvetlica" -#. _O*c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5640,7 +5082,6 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Oblak" -#. WI!7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5650,7 +5091,6 @@ msgctxt "" msgid "\"Prohibited\" Symbol" msgstr "Simbol \"Prepovedano\"" -#. WGS= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5660,7 +5100,6 @@ msgctxt "" msgid "Puzzle" msgstr "Sestavljenka" -#. J#+X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5670,7 +5109,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Bracket" msgstr "Dvojni okrogli oklepaj" -#. |4ns #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5680,7 +5118,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Bracket" msgstr "Levi okrogli oklepaj" -#. a2lv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5690,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Bracket" msgstr "Desni okrogli oklepaj" -#. [s7g #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5700,7 +5136,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Brace" msgstr "Dvojni zaviti oklepaj" -#. dQ1Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5710,7 +5145,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Brace" msgstr "Levi zaviti oklepaj" -#. j$Dl #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5720,7 +5154,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Brace" msgstr "Desni zaviti oklepaj" -#. dYg+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5730,7 +5163,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Bevel" msgstr "Kvadrat z dvojnim robom" -#. :lMC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5740,7 +5172,6 @@ msgctxt "" msgid "Octagon Bevel" msgstr "Osemkotnik z dvojnim robom" -#. 2QQj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5750,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond Bevel" msgstr "Romb z dvojnim robom" -#. a@g^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5760,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. fS[a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5770,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. KL:# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5780,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. Zjcw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5790,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. F^fH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5800,7 +5226,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow" msgstr "Puščica levo in desno" -#. q}mW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5810,7 +5235,6 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow" msgstr "Puščica navzgor in navzdol" -#. j2h+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5820,7 +5244,6 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow" msgstr "Puščica navzgor in desno" -#. q*gI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5830,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "Up, Right and Down Arrow" msgstr "Puščica navzgor, desno in navzdol" -#. NGhJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5840,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow" msgstr "Štirismerna puščica" -#. GMv5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5850,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner Right Arrow" msgstr "Lomljena puščica desno" -#. %Hg6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5860,7 +5280,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Arrow" msgstr "Razvejana puščica" -#. NPj4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5870,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "Striped Right Arrow" msgstr "Puščica desno s črticami" -#. bk8H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5880,7 +5298,6 @@ msgctxt "" msgid "Notched Right Arrow" msgstr "Prisekana puščica desno" -#. 2-j9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5890,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Petkotnik" -#. A$iW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5900,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Chevron" msgstr "Škarnica" -#. *AaO #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5910,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščico desno" -#. GteD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5920,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščico levo" -#. )^2# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5930,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščico navzgor" -#. hmBW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5940,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščico navzdol" -#. FYh4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5950,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Left and Right Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščicama levo in desno" -#. %NRZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5960,7 +5370,6 @@ msgctxt "" msgid "Up and Down Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščicama navzgor in navzdol" -#. FLl^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5970,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "Up and Right Arrow Callout" msgstr "Oblaček s puščicama navzgor in desno" -#. NX76 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5980,7 +5388,6 @@ msgctxt "" msgid "4-way Arrow Callout" msgstr "Oblaček s štirismernimi puščicami" -#. 7mDz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -5990,7 +5397,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular Arrow" msgstr "Krožna puščica" -#. yVmr #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6000,7 +5406,6 @@ msgctxt "" msgid "Right or Left Arrow" msgstr "Puščica desno ali levo" -#. JIG* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6010,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "S-shaped Arrow" msgstr "S-puščica" -#. y`2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6020,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Process" msgstr "Proces" -#. MRLV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6030,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Alternate Process" msgstr "Alternativni proces" -#. ybs; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6040,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Decision" msgstr "Odločitev" -#. QNcX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6050,7 +5451,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Data" msgstr "Podatki" -#. [4)P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6060,7 +5460,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Predefined Process" msgstr "Preddoločen proces" -#. 6/cV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6070,7 +5469,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Internal Storage" msgstr "Vgrajen pomnilnik" -#. rp6a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6080,7 +5478,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Document" msgstr "Dokument" -#. nlY~ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6090,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Multidocument" msgstr "Večkraten dokument" -#. dMyW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6100,7 +5496,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Terminator" msgstr "Prekinitev" -#. gx9, #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6110,7 +5505,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Preparation" msgstr "Priprava" -#. 0#MY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6120,7 +5514,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Input" msgstr "Ročni vnos" -#. a;1Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6130,7 +5523,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Manual Operation" msgstr "Ročna operacija" -#. rEb% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6140,7 +5532,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Connector" msgstr "Konektor" -#. %u$; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6150,7 +5541,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Off-page Connector" msgstr "Neskončni konektor" -#. F{*W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6160,7 +5550,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Card" msgstr "Kartica" -#. hw$. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6170,7 +5559,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Punched Tape" msgstr "Preluknjan trak" -#. QxS, #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6180,7 +5568,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Summing Junction" msgstr "Vsota" -#. ?Q}h #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6190,7 +5577,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Or" msgstr "Ali" -#. 2*wE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6200,7 +5586,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Collate" msgstr "Združevanje" -#. 4RDg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6210,7 +5595,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sort" msgstr "Razvrščanje" -#. lnd* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6220,7 +5604,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Extract" msgstr "Povzetek" -#. yId2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6230,7 +5613,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Merge" msgstr "Spajanje" -#. F8i# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6240,7 +5622,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Stored Data" msgstr "Shranjeni podatki" -#. _o2L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6250,7 +5631,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. E2m@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6260,7 +5640,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Sequential Access" msgstr "Posredni dostop" -#. cri? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6270,7 +5649,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" msgstr "Magnetni disk" -#. ;fyA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6280,7 +5658,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" msgstr "Neposredni dostop" -#. )R1L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6290,7 +5667,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart: Display" msgstr "Zaslon" -#. 3HEJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6300,7 +5676,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular Callout" msgstr "Pravokotni oblaček" -#. ^-/y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6310,7 +5685,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangular Callout" msgstr "Zaokroženi pravokotni oblaček" -#. W=02 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6320,7 +5694,6 @@ msgctxt "" msgid "Round Callout" msgstr "Okrogli oblaček" -#. [)+H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6330,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "Cloud" msgstr "Oblak" -#. GdiN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6340,7 +5712,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 1" msgstr "Oblaček 1" -#. J2WE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6350,7 +5721,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 2" msgstr "Oblaček 2" -#. ^x}} #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6360,7 +5730,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Callout 3" msgstr "Oblaček 3" -#. ;?W| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6370,7 +5739,6 @@ msgctxt "" msgid "Explosion" msgstr "Eksplozija" -#. `P.V #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6380,7 +5748,6 @@ msgctxt "" msgid "4-Point Star" msgstr "Štirikraka zvezda" -#. XRFk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6390,7 +5757,6 @@ msgctxt "" msgid "5-Point Star" msgstr "Petkraka zvezda" -#. .?lC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6400,7 +5766,6 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star" msgstr "Šestkraka zvezda" -#. riiT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6410,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "8-Point Star" msgstr "Osemkraka zvezda" -#. @xF/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6420,7 +5784,6 @@ msgctxt "" msgid "12-Point Star" msgstr "Dvanajstkraka zvezda" -#. (=3M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6430,7 +5793,6 @@ msgctxt "" msgid "24-Point Star" msgstr "Štiriindvajsetkraka zvezda" -#. pg_/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6440,7 +5802,6 @@ msgctxt "" msgid "6-Point Star, concave" msgstr "Šestkraka zvezda, konkavna" -#. p-}3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6450,7 +5811,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll" msgstr "Navpični zvitek" -#. 6Unc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6460,7 +5820,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll" msgstr "Vodoravni zvitek" -#. 4._F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6470,7 +5829,6 @@ msgctxt "" msgid "Signet" msgstr "Priponka" -#. M9eH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6480,8 +5838,7 @@ msgctxt "" msgid "Doorplate" msgstr "Imenska ploščica" -#. 0;(\ -#: GenericCommands.xcu +#. 0;(#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n" @@ -6490,7 +5847,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Navadno besedilo" -#. kpP= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6500,7 +5856,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#. =)f_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6510,7 +5865,6 @@ msgctxt "" msgid "Inflate" msgstr "Izbočeno" -#. ozV/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6520,7 +5874,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. 7[J0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6530,7 +5883,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Krivulja navzgor" -#. BjpM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6540,7 +5892,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Krivulja navzdol" -#. {PuQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6550,7 +5901,6 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Up" msgstr "Trikotnik" -#. gqNZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6560,7 +5910,6 @@ msgctxt "" msgid "Triangle Down" msgstr "Obrnjen trikotnik" -#. AM*{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6570,7 +5919,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Right" msgstr "Zabriši desno" -#. %af8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6580,7 +5928,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Left" msgstr "Zabriši levo" -#. P;xn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6590,7 +5937,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up" msgstr "Zabriši navzgor" -#. AhFx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6600,7 +5946,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Down" msgstr "Zabriši navzdol" -#. hSuX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6610,7 +5955,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant Up" msgstr "Nagni navzgor" -#. g_++ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6620,7 +5964,6 @@ msgctxt "" msgid "Slant Down" msgstr "Nagni navzdol" -#. Y7Oh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6630,7 +5973,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Right" msgstr "Zabriši navzgor in desno" -#. jDwS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6640,7 +5982,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Up and Left" msgstr "Zabriši navzgor in levo" -#. OHn/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6650,7 +5991,6 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Up" msgstr "Škarnica navzgor" -#. I4MK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6660,7 +6000,6 @@ msgctxt "" msgid "Chevron Down" msgstr "Škarnica navzdor" -#. ^84S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6670,7 +6009,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Curve)" msgstr "Lok zgoraj (krivulja)" -#. b-By #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6680,7 +6018,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Curve)" msgstr "Lok spodaj (krivulja)" -#. zbrL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6690,7 +6027,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Curve)" msgstr "Lok levo (krivulja)" -#. .(W[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6700,7 +6036,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Curve)" msgstr "Lok desno (krivulja)" -#. !Z]C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6710,7 +6045,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Curve)" msgstr "Krog (krivulja)" -#. QY;D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6720,7 +6054,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Curve)" msgstr "Odprt krog (krivulja)" -#. ?a;` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6730,7 +6063,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Up (Pour)" msgstr "Lok navzgor (zlito)" -#. +k|G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6740,7 +6072,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Down (Pour)" msgstr "Lok spodaj (zlito)" -#. P0:_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6750,7 +6081,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Left (Pour)" msgstr "Lok levo (zlito)" -#. _oU^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6760,7 +6090,6 @@ msgctxt "" msgid "Arch Right (Pour)" msgstr "Lok desno (zlito)" -#. eyR$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6770,7 +6099,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle (Pour)" msgstr "Krog (zlito)" -#. eu$/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6780,7 +6108,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "Odprt krog (zlito)" -#. ,+`y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6790,7 +6117,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. ]IFj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6800,7 +6126,6 @@ msgctxt "" msgid "Control Focus" msgstr "Pozornost kontrolnika" -#. :`,L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6810,7 +6135,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. +5@8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6820,7 +6144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Povečava ..." -#. `a%k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6830,7 +6153,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. ~3h5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6840,7 +6162,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Scrollbar" msgstr "Zamenjaj z drsnikom" -#. hLU7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6850,7 +6171,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Spin Button" msgstr "Zamenjaj s pomikalnikom" -#. ;PE_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6860,7 +6180,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Navigation Bar" msgstr "Zamenjaj z vrstico za krmarjenje" -#. Y@.S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6870,7 +6189,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint On/Off" msgstr "Prekinitvena točka vključena/izključena" -#. A,!_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6880,7 +6198,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 486? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6890,7 +6207,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Image Editor" msgstr "Zaženi urejevalnika slik" -#. E;d: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6900,7 +6216,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Watch" msgstr "Omogoči sledenje" -#. x{`w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6910,7 +6225,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#. z:/* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6920,7 +6234,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Macro" msgstr "Izberi makro" -#. .W.b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6930,7 +6243,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. ~LSo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6940,7 +6252,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. *;!2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6950,7 +6261,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Module" msgstr "Izberi modul" -#. ~CVb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6960,7 +6270,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. Nq/U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6970,7 +6279,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Catalog" msgstr "Katalog predmetov" -#. rW|W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6980,7 +6288,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. tMio #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -6990,7 +6297,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. SA1w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7000,7 +6306,6 @@ msgctxt "" msgid "Help on Help" msgstr "Pomoč pri pomoči" -#. S8Ja #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7010,7 +6315,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. OMQL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7020,7 +6324,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. ZSdj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7030,7 +6333,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "~Pomoč za %PRODUCTNAME" -#. il2) #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7040,7 +6342,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Size" msgstr "Velikost pisave" -#. BF]+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7050,7 +6351,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Text" msgstr "Najdi besedilo" -#. SWMx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7060,7 +6360,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Next" msgstr "Najdi naslednje" -#. =}7} #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7070,7 +6369,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Previous" msgstr "Najdi prejšnje" -#. cC^P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7080,7 +6378,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Najdi ..." -#. U_a. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7090,7 +6387,6 @@ msgctxt "" msgid "What's ~This?" msgstr "Kaj je ~to?" -#. RSFG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7100,7 +6396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extended Tips" msgstr "Raz~širjeni namigi" -#. Gh,J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7110,7 +6405,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. %`qU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7120,7 +6414,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tips" msgstr "~Namigi" -#. BpE; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7130,8 +6423,7 @@ msgctxt "" msgid "Find Parenthesis" msgstr "Najdi oklepaj" -#. x^s\ -#: GenericCommands.xcu +#. x^s#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n" @@ -7140,7 +6432,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Uredi makre" -#. )qcd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7150,7 +6441,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Library" msgstr "Trenutna knjižnica" -#. L%:s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7160,7 +6450,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. SwYT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7170,7 +6459,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. h;,U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7180,7 +6468,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. IW(d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7190,7 +6477,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Default Fax" msgstr "Pošlji privzeti faks" -#. 6/Gq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7200,7 +6486,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. X`;# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7210,7 +6495,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Help File" msgstr "Izberi datoteko pomoči" -#. ALz; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7220,7 +6504,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Razmik med vrsticami: 1" -#. ![!X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7230,7 +6513,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing : 1.5" msgstr "Razmik med vrsticami: 1,5" -#. fDd( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7240,7 +6522,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing : 2" msgstr "Razmik med vrsticami: 2" -#. 9E24 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7250,7 +6531,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. vA7i #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7260,7 +6540,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Basic Module" msgstr "Trenutni modul Basic" -#. svTb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7270,7 +6549,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Uredi prekinitvene točke" -#. D5hB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7280,7 +6558,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Položaj in ve~likost ..." -#. _2fP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7290,7 +6567,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#. M0WJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7300,7 +6576,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#. t6Rx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7310,7 +6585,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. JGiD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7320,7 +6594,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. 4Ey7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7330,7 +6603,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#. CI;= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7340,7 +6612,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. WQ)e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7350,7 +6621,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. :*vK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7360,7 +6630,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#. U5Q/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7370,7 +6639,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. is[n #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7380,7 +6648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. Fmm3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7390,18 +6657,15 @@ msgctxt "" msgid "200%" msgstr "200%" -#. MIr/ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" -#. XE/2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7411,7 +6675,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Ag1r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7419,9 +6682,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" -#. 53lg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7431,7 +6693,6 @@ msgctxt "" msgid "50%" msgstr "50%" -#. kM72 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7441,8 +6702,7 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#. 45h\ -#: GenericCommands.xcu +#. 45h#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n" @@ -7451,7 +6711,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Cela stran" -#. 0rcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7461,7 +6720,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. r!#[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7471,7 +6729,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. a)Z8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7481,7 +6738,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Obrni" -#. r0cY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7491,7 +6747,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. Fd4d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7501,7 +6756,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode" msgstr "Grafični način" -#. uiKS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7511,7 +6765,6 @@ msgctxt "" msgid "Line (45°)" msgstr "Črta (45°)" -#. 8+sz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7521,7 +6774,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. }k31 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7531,7 +6783,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Rounded" msgstr "Pravokotnik, zaobljen" -#. p,s4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7541,7 +6792,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. k/\@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7551,7 +6801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Database" msgstr "~Bibliografska zbirka podatkov" -#. \[_[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7561,7 +6810,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Izsekana elipsa" -#. PalX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7571,7 +6819,6 @@ msgctxt "" msgid "Eliminate Points" msgstr "Odstrani točke" -#. Ssp8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7581,7 +6828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources..." msgstr "~Viri podatkov ..." -#. OUqE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7591,7 +6837,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop Picture..." msgstr "Obreži sliko ..." -#. #{3G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7601,7 +6846,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop Picture" msgstr "Obreži sliko" -#. 7_u] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7611,7 +6855,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document From Template" msgstr "Nov dokument iz predloge" -#. _9FD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7621,7 +6864,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#. (S`8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7631,7 +6873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Odpri ..." -#. 9Yo? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7641,7 +6882,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Odsek kroga" -#. %Ot^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7651,7 +6891,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Shrani ~kot ..." -#. /+a1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7659,9 +6898,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "Odjavi/Prevzemi" -#. f;g* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7669,9 +6907,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "Prekliči odjavo/prevzem ..." -#. *UJ] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7679,9 +6916,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "Prijavi/Predaj ..." -#. o[?m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7691,7 +6927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. D$QC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7701,7 +6936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "Na~tisni ..." -#. Q+\5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7711,7 +6945,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve, Filled" msgstr "Krivulja, zapolnjena" -#. $^_3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7721,7 +6954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. ;A+H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7731,7 +6963,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. RMLp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7741,7 +6972,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. O#9g #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7751,7 +6981,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. oXk; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7761,7 +6990,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" -#. AAf^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7771,7 +6999,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Bézier" msgstr "Zapri Bézierovo krivuljo" -#. 35T1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7781,7 +7008,6 @@ msgctxt "" msgid "Print File Directly" msgstr "Neposredno natisni datoteko" -#. 7hR[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7791,7 +7017,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Transition" msgstr "Gladek prehod" -#. _+=u #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7801,7 +7026,6 @@ msgctxt "" msgid "Poi~nts" msgstr "Toč~ke" -#. i1%A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7811,7 +7035,6 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" -#. Y=E* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7821,7 +7044,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Curve" msgstr "Razdeli krivuljo" -#. Hkzc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7831,7 +7053,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. bWOw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7841,7 +7062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "Zasu~kaj" -#. :*+S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7851,7 +7071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 4ra$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7861,7 +7080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. s31* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7871,7 +7089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. 0+=L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7881,7 +7098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. jRNj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7891,7 +7107,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. ^xPJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7901,7 +7116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. :Omj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7911,7 +7125,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Text" msgstr "Navpično besedilo" -#. +1AR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7921,7 +7134,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Callouts" msgstr "Navpični oblački" -#. [C-z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7931,7 +7143,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from left to right" msgstr "Smer besedila od leve proti desni" -#. d`r) #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7941,7 +7152,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction from top to bottom" msgstr "Smer besedila od zgoraj navzdol" -#. =Xbp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7951,7 +7161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chart..." msgstr "~Grafikon ..." -#. @nik #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7961,7 +7170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets On/Off" msgstr "Oznake vključene/izključene" -#. RB$B #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7971,7 +7179,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "Po~dročje ..." -#. b?/5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7981,7 +7188,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Č~rta ..." -#. 0m#: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -7991,7 +7197,6 @@ msgctxt "" msgid "Language Status" msgstr "Stanje jezika" -#. TCOG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8001,7 +7206,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Controls" msgstr "Vstavi kontrolnike" -#. (.]] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8011,7 +7215,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "~Kot v stavku." -#. ]QV( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8021,7 +7224,6 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "~male črke" -#. HH}Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8031,7 +7233,6 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~VELIKE ČRKE" -#. :fE( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8041,7 +7242,6 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "Velike ~Začetnice Besed" -#. =?{F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8051,7 +7251,6 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "~pREOBRNI vELIKE/mALE" -#. %_2! #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8061,7 +7260,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" msgstr "Zamenjaj velikost črk (Velike Začetnice, VELIKE ČRKE, male črke)" -#. XD{* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8071,7 +7269,6 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Po~lovična širina" -#. 68mX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8081,7 +7278,6 @@ msgctxt "" msgid "~File..." msgstr "~Datoteka ..." -#. 8?1? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8091,7 +7287,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. ZKvb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8101,7 +7296,6 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Polna širina" -#. ^o%= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8111,7 +7305,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering On/Off" msgstr "Oštevilčevanje vključeno/izključeno" -#. d==a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8121,7 +7314,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Curve" msgstr "Pretvori v krivuljo" -#. 25ju #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8131,7 +7323,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop Loading" msgstr "Ustavi nalaganje" -#. 4SrL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8141,7 +7332,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. \[3R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8151,7 +7341,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" -#. KDi3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8161,7 +7350,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner Point" msgstr "Vogalna točka" -#. ?N;$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8171,7 +7359,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. z))K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8181,7 +7368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" -#. f-[l #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8191,7 +7377,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. ym/! #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8201,7 +7386,6 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric Transition" msgstr "Simetrični prehod" -#. r\l- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8211,7 +7395,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. 6*qU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8221,7 +7404,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. d*Cf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8231,7 +7413,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. .ysw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8239,9 +7420,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "Shrani kot predlogo ..." -#. et2! #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8251,7 +7431,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote" msgstr "Povišaj" -#. T-[] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8261,7 +7440,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yles and Formatting" msgstr "Slo~gi in oblikovanje" -#. iSyx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8271,7 +7449,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote" msgstr "Ponižaj" -#. $?NR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8281,7 +7458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Organize..." msgstr "~Organiziraj ..." -#. B1z5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8291,7 +7467,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting On/Off" msgstr "Oblikovanje vključeno/izključeno" -#. DAcO #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8301,7 +7476,6 @@ msgctxt "" msgid "First Level" msgstr "Prva raven" -#. t~3@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8311,7 +7485,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Označevanje in o~številčevanje ..." -#. L1SY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8321,7 +7494,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit File" msgstr "Uredi datoteko" -#. u6y- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8331,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. oOge #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8341,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "~Web Layout" msgstr "S~pletna postavitev" -#. #+Jp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8351,7 +7521,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress Bar" msgstr "Vrstica napredka" -#. iJ~E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8361,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-in" msgstr "Vtičnik" -#. @8)^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8371,7 +7539,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna črta" -#. k*1R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8381,7 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "File Document" msgstr "Shrani dokument" -#. iTVv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8391,7 +7557,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Line" msgstr "Navpična črta" -#. `IlB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8401,7 +7566,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Selection" msgstr "Izbira simbola" -#. 9Z|# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8411,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Properties" msgstr "Lastnosti prikaza" -#. a)Cf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8421,7 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Style / Filling" msgstr "Slog območja / Polnilo" -#. Se7S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8431,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Address Data Source" msgstr "Čarovnik: vir podatkov adresarja" -#. HsMt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8441,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Color" msgstr "Barva polnila" -#. $$;r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8451,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Uporabi slog" -#. b8x$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8461,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. [e4= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8471,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. ESHQ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8481,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. _+ja #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8491,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. v66( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8501,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#. 8*Wn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8511,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. +E!A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8521,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Dash/Dot" msgstr "Črtkano/pikasto" -#. X8^s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8531,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. hBrB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8541,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Width" msgstr "Širina črte" -#. bM3I #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8551,7 +7701,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. J:Bw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8561,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Color" msgstr "Barva črte" -#. ?4AO #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8571,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. +=,X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8581,7 +7728,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#. MJJ4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8591,7 +7737,6 @@ msgctxt "" msgid "Tree Control" msgstr "Drevesni kontrolnik" -#. zd9; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8601,7 +7746,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. Tm+G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8611,18 +7755,15 @@ msgctxt "" msgid "~OLE Object..." msgstr "Predmet ~OLE ..." -#. d(ml #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "Plavajoč~i okvir" +msgstr "Plavajoč~i okvir ..." -#. N3k= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8632,7 +7773,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "Vstopi v s~kupino" -#. lwcC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8642,7 +7782,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xit group" msgstr "I~zhod iz skupine" -#. OIJ; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8652,7 +7791,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Details" msgstr "~Skrij podrobnosti" -#. DJMc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8662,7 +7800,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#. ,0NF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8672,7 +7809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "~Pokaži podrobnosti" -#. c}h| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8682,7 +7818,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Zoom" msgstr "Predmet" -#. `_p+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8692,7 +7827,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Od leve proti desni" -#. 5I:7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8702,7 +7836,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group..." msgstr "~Združi ..." -#. 75GP #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8712,7 +7845,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Od desne proti levi" -#. O:cj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8722,7 +7854,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup..." msgstr "~Razdruži ..." -#. Xa2T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8732,7 +7863,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" -#. WkrZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8742,7 +7872,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Pattern" msgstr "Vzorec ozadja" -#. :4eV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8752,7 +7881,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Hyperlink" msgstr "Odpri hiperpovezavo" -#. R\z1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8762,7 +7890,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Smart Tag Menu" msgstr "Odpri meni pametnih značk" -#. 4?_J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8772,7 +7899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Catalog..." msgstr "~Katalog ..." -#. bR`d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8782,7 +7908,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert from Image Editor" msgstr "Vstavi iz urejevalnika slik" -#. ,voY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8792,7 +7917,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. g$_X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8802,7 +7926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula..." msgstr "~Formula ..." -#. a7Lb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8812,7 +7935,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Nalepka" -#. |Dl9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8822,7 +7944,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~ject" msgstr "~Predmet" -#. S5d] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8832,7 +7953,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. C!*k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8842,7 +7962,6 @@ msgctxt "" msgid "~XML Filter Settings..." msgstr "Nastavitve filtra ~XML ..." -#. 2Ked #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8852,7 +7971,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. jDe- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8862,7 +7980,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja ..." -#. +=M: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8872,7 +7989,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion..." msgstr "Kitajska pretvorba ..." -#. 7j!8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8882,7 +7998,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. y5_U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8892,7 +8007,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. w,VI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8902,7 +8016,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. fs-[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8912,7 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "Vodoravni drsni trak" -#. ]~=* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8922,7 +8034,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Scroll Bar" msgstr "Navpični drsni trak" -#. f^}( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8932,7 +8043,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. |!Kc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8942,7 +8052,6 @@ msgctxt "" msgid "URL Button" msgstr "URL gumb" -#. o4fL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8952,7 +8061,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Modified" msgstr "Dokument spremenjen" -#. m0c+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8962,7 +8070,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. bGo! #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8972,7 +8079,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Naloži dokument" -#. e7vM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8982,7 +8088,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Mode On/Off" msgstr "Preizkusni način vključen/izključen" -#. hj5M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -8992,7 +8097,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. ITDv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9002,7 +8106,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Color (of the border)" msgstr "Barva črte (obrobne)" -#. n+Tk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9012,7 +8115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. kALC #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9022,7 +8124,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Naloži URL" -#. ULRV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9032,7 +8133,6 @@ msgctxt "" msgid "Sp~readsheet" msgstr "P~reglednica" -#. ,o,V #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9042,7 +8142,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Mode" msgstr "Vstavni način" -#. dg!E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9052,7 +8151,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. iao] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9062,7 +8160,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#. ,=eG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9072,7 +8169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wizards" msgstr "~Čarovniki" -#. ~(qs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9082,7 +8178,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Subpoints" msgstr "Skrij podtočke" -#. )9^N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9092,7 +8187,6 @@ msgctxt "" msgid "All Levels" msgstr "Vse ravni" -#. SO=8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9102,7 +8196,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Subpoints" msgstr "Pokaži podtočke" -#. 0J]P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9112,7 +8205,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Window" msgstr "~Novo okno" -#. ZR*` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9122,7 +8214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. mR%o #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9132,7 +8223,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines While Moving" msgstr "Vodila med premikanjem" -#. zP*m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9142,7 +8232,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Zapri okno" -#. Rg;Q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9152,7 +8241,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. ^5xp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9162,7 +8250,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Frame" msgstr "Vstavi okvir besedila" -#. oQm% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9172,7 +8259,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ull Screen" msgstr "~Celozaslonski način" -#. OPK| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9182,7 +8268,6 @@ msgctxt "" msgid "~From File..." msgstr "~Iz datoteke ..." -#. AHGo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9192,7 +8277,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Format..." msgstr "Sam~ooblikovanje ..." -#. vk$5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9202,7 +8286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design..." msgstr "Oblikovanje tabele ..." -#. O-!U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9212,7 +8295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Črkovanje ..." -#. aGD# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9222,7 +8304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recheck Document..." msgstr "Ponovno preveri ~dokument ..." -#. LeD5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9232,7 +8313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling and Grammar..." msgstr "~Črkovanje in slovnica ..." -#. TpC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9242,7 +8322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spelling..." msgstr "~Črkovanje ..." -#. l_3H #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9252,7 +8331,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Pokaži funkcije risanja" -#. 5RZ0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9262,7 +8340,6 @@ msgctxt "" msgid "New FrameSet" msgstr "Nova skupina okvirov" -#. JgO. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9272,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Slovar sopomenk ..." -#. ;0W% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9282,7 +8358,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. \#Z? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9292,7 +8367,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. AzOm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9302,7 +8376,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "~Stavec" -#. 2aO4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9312,7 +8385,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document As URL" msgstr "Shrani dokument kot URL" -#. sRIh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9322,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward One" msgstr "Za eno naprej" -#. lI]W #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9332,7 +8403,6 @@ msgctxt "" msgid "Back One" msgstr "Za eno nazaj" -#. }gbl #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9342,7 +8412,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit FrameSet" msgstr "Uredi skupino okvirov" -#. Y!Fj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9352,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Horizontally" msgstr "Razdeli okvir vodoravno" -#. Zg\| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9362,7 +8430,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Frame Vertically" msgstr "Razdeli okvir navpično" -#. 5cXd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9372,7 +8439,6 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Horizontally" msgstr "Razdeli skupino okvirov vodoravno" -#. _IwB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9382,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "Split FrameSet Vertically" msgstr "Razdeli skupino okvirov navpično" -#. @/B4 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9392,7 +8457,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Properties" msgstr "Lastnosti okvira" -#. FRBv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9402,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Frame" msgstr "Izbriši okvir" -#. f`F- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9412,7 +8475,6 @@ msgctxt "" msgid "To Background" msgstr "V ozadje" -#. _qcA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9422,7 +8484,6 @@ msgctxt "" msgid "To Foreground" msgstr "V ospredje" -#. ]:3J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9432,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Labels" msgstr "Vstavi nalepke" -#. f1]k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9442,7 +8502,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert business cards" msgstr "Vstavi vizitke" -#. qjF^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9452,7 +8511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Plug-in..." msgstr "Vti~čnik ..." -#. \Pe] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9462,7 +8520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Pomakni v o~spredje" -#. B3-2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9472,7 +8529,6 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "~Pomakni v ozadje" -#. Rimp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9482,8 +8538,7 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Izvorna koda HT~ML" -#. j|`\ -#: GenericCommands.xcu +#. j|`#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" @@ -9492,7 +8547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sound..." msgstr "~Zvok ..." -#. Q!9Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9502,7 +8556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Video..." msgstr "~Video ..." -#. Pse5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9512,7 +8565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink" msgstr "~Hiperpovezava" -#. rv=O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9522,7 +8574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Spoji" -#. y6gx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9532,7 +8583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Od~štej" -#. 9M=_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9542,7 +8592,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. }l]E #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9552,7 +8601,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "Pre~sekaj" -#. 4a3O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9562,7 +8610,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. :9/- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9572,7 +8619,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Z~nak ..." -#. l!m8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9582,7 +8628,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "Poraz~delitev ..." -#. MUoB #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9592,7 +8637,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Odst~avek ..." -#. ASU- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9602,7 +8646,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. #nJE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9612,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Slog puščice" -#. N*me #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9622,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" -#. t*^s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9632,7 +8673,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. *m~i #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9642,7 +8682,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Paintbrush" msgstr "Preslikovalnik oblik" -#. [PL# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9652,7 +8691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Repeat" msgstr "~Ponovi" -#. mMm[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9662,7 +8700,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete History" msgstr "Izbriši zgodovino" -#. I_k] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9672,7 +8709,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. km1R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9682,7 +8718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. YP3| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9692,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. S8Q# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9702,7 +8736,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Izbriši vsebin~o ..." -#. iO#? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9712,7 +8745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select Source..." msgstr "I~zberi vir ..." -#. yoUK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9722,7 +8754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Request..." msgstr "~Zahtevaj ..." -#. MvFY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9732,7 +8763,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "~Izberi vse" -#. [!%q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9742,7 +8772,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Uredi obris ..." -#. (]/l #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9752,7 +8781,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "~Izberi vse" -#. ILyt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9762,7 +8790,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. t\+} #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9772,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. qn5I #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9782,7 +8808,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Premakni levo" -#. LrBi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9792,7 +8817,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Premakni desno" -#. xIej #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9802,8 +8826,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Naslednja stran" -#. t/)\ -#: GenericCommands.xcu +#. t/)#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n" @@ -9812,7 +8835,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Stran gor" -#. ^4%v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9822,7 +8844,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~Replacer" msgstr "~Menjalnica barv" -#. VBZ{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9832,7 +8853,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Left" msgstr "Stran levo" -#. hvXt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9842,7 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "FrameSet Spacing" msgstr "Razmiki v skupinah okvirov" -#. Hy;3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9852,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "To File End" msgstr "Na konec datoteke" -#. CqFe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9862,7 +8880,6 @@ msgctxt "" msgid "To File Begin" msgstr "Na začetek datoteke" -#. Lk\v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9872,7 +8889,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document Begin" msgstr "Na začetek dokumenta" -#. s[ES #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9882,7 +8898,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document End" msgstr "Na konec dokumenta" -#. =fK. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9892,7 +8907,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "Kr~mar" -#. 6c6j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9902,7 +8916,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "Podokno opravil" -#. 6OTx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9912,7 +8925,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Editing View" msgstr "Obnovi pogled urejanja" -#. Y)CY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9922,7 +8934,6 @@ msgctxt "" msgid "Interrupt Macro" msgstr "Prekini makro" -#. S.2^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9932,7 +8943,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Frame" msgstr "Prilagodi okviru" -#. !`5n #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9942,7 +8952,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Slika s povezavami" -#. /c2N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9952,7 +8961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Down" msgstr "Izberi navzdol" -#. LZIg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9962,7 +8970,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Up" msgstr "Izberi navzgor" -#. Ov7A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9972,7 +8979,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Left" msgstr "Izberi levo" -#. P0UZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9982,7 +8988,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Right" msgstr "Izberi desno" -#. Z*82 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -9992,7 +8997,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Down" msgstr "Izberi stran dol" -#. aGM2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10002,7 +9006,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Up" msgstr "Izberi stran gor" -#. *XZ% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10012,7 +9015,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Pravokotnik, nezapolnjen" -#. MYuF #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10022,7 +9024,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Zaobljen pravokotnik, nezapolnjen" -#. 2q|. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10032,7 +9033,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Page Left" msgstr "Izberi stran levo" -#. .P=y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10042,7 +9042,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. QgZ# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10052,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Zaobljen kvadrat" -#. AA`! #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10062,7 +9060,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to File Begin" msgstr "Izberi do začetka datoteke" -#. 7YFn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10072,7 +9069,6 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#. =o24 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10082,7 +9078,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Zaobljen kvadrat, nezapolnjen" -#. 6q\X #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10092,8 +9087,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to File End" msgstr "Izberi do konca datoteke" -#. L$F\ -#: GenericCommands.xcu +#. L$F#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n" @@ -10102,7 +9096,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, nezapolnjena" -#. :!P[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10112,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document Begin" msgstr "Izberi do začetka dokumenta" -#. 9}Rq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10122,7 +9114,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. KZHN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10132,7 +9123,6 @@ msgctxt "" msgid "Select to Document End" msgstr "Izberi do konca dokumenta" -#. W.Ki #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10142,7 +9132,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#. 6.)F #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10152,7 +9141,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Izsekana elipsa, nezapolnjena" -#. a8:t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10162,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Izsekan krog" -#. GZd` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10172,7 +9159,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Izsekan krog, nezapolnjen" -#. W`Xd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10182,7 +9168,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Lok kroga" -#. zGh{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10192,7 +9177,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Odsek kroga, nezapolnjen" -#. |iU. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10202,7 +9186,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Odsek elipse" -#. Z.W/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10212,7 +9195,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, unfilled" msgstr "Odsek elipse, nezapolnjen" -#. 3LrA #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10222,7 +9204,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°), Filled" msgstr "Mnogokotnik (45°), zapolnjen" -#. R;IW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10232,7 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. iWnY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10242,7 +9222,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Mnogokotnik (45°)" -#. FwFI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10252,7 +9231,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. _W(@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10262,7 +9240,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Naslednji" -#. 1k[+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10272,7 +9249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Prejšnji" -#. LmpI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10282,7 +9258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "~Prikaži mrežo" -#. K($# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10292,7 +9267,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash" msgstr "Bliskavica" -#. X*gf #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10302,8 +9276,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Macros" msgstr "Uredi makre" -#. l-1\ -#: GenericCommands.xcu +#. l-1#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n" @@ -10312,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Options" msgstr "Internetne možnosti" -#. 9k$| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10322,7 +9294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color Bar" msgstr "~Barvna vrstica" -#. ha8d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10332,7 +9303,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoCorrect Options..." msgstr "Možnosti ~samopopravkov ..." -#. 0Ezk #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10342,7 +9312,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Presentation" msgstr "Čarovnik: predstavitev" -#. 0LCD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10352,7 +9321,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Agenda" msgstr "Čarovnik: dnevni red" -#. KxM| #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10362,7 +9330,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Fax" msgstr "Čarovnik: faks" -#. }2`O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10372,7 +9339,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Letter" msgstr "Čarovnik: pismo" -#. !mSo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10382,7 +9348,6 @@ msgctxt "" msgid "Versions..." msgstr "Različice ..." -#. )y%` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10392,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPilot: Memo" msgstr "Čarovnik: okrožnica" -#. IHYN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10402,7 +9366,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~mpare Document..." msgstr "Primerjaj dok~ument ..." -#. 9e=` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10412,7 +9375,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Documen~t..." msgstr "Spoji dokumen~t ..." -#. cjbS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10422,7 +9384,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document Options" msgstr "Možnosti dokumenta z besedilom" -#. 4JZ) #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10432,7 +9393,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Options" msgstr "Možnosti predstavitve" -#. h2u0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10442,7 +9402,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Options" msgstr "Možnosti preglednice" -#. zO,U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10452,7 +9411,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options" msgstr "Možnosti formule" -#. F2[- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10462,7 +9420,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Options" msgstr "Možnosti grafikona" -#. $B_d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10472,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Options" msgstr "Možnosti za slike" -#. p\TJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10482,7 +9438,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. kqqZ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10492,7 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. \]-K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10502,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#. 0@)R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10512,7 +9465,6 @@ msgctxt "" msgid "Expor~t..." msgstr "I~zvozi ..." -#. TMc+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10522,7 +9474,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Graphic Options" msgstr "Možnosti grafike v predstavitvi" -#. nW`/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10532,7 +9483,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar Visible" msgstr "Vrstica za krmarjenje vidna" -#. !]4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10542,7 +9492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. }%iz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10552,7 +9501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Razdruži" -#. *a]6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10562,7 +9510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default Formatting" msgstr "~Privzeto oblikovanje" -#. 1/9M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10572,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#. _s55 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10582,7 +9528,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#. 3m]_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10592,7 +9537,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line, Filled" msgstr "Prostoročna črta, zapolnjena" -#. @po{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10602,7 +9546,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" -#. uXm+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10612,7 +9555,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. vt[N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10622,7 +9564,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. oZXd #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10632,7 +9573,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Obrni" -#. Id#S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10642,7 +9582,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth" msgstr "Zgladi" -#. pE59 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10652,7 +9591,6 @@ msgctxt "" msgid "Sharpen" msgstr "Izostri" -#. 5ZR@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10662,7 +9600,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Noise" msgstr "Odstrani šum" -#. ;/3V #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10672,7 +9609,6 @@ msgctxt "" msgid "Charcoal Sketch" msgstr "Skica z ogljem" -#. ^uMV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10682,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#. b=Uo #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10692,7 +9627,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. ZTD8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10702,7 +9636,6 @@ msgctxt "" msgid "Posterize" msgstr "Posterizacija" -#. si6( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10712,7 +9645,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop Art" msgstr "Pop art" -#. eh=m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10722,7 +9654,6 @@ msgctxt "" msgid "Aging" msgstr "Staranje" -#. aPa9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10732,7 +9663,6 @@ msgctxt "" msgid "Solarization" msgstr "Solarizacija" -#. Eg;5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10742,7 +9672,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoSpellcheck" msgstr "S~amodejno preverjanje črkovanja" -#. E{F- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10752,7 +9681,6 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Mark Errors" msgstr "Ne označuj napak" -#. TKgi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10762,7 +9690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book Source..." msgstr "~Vir adresarja ..." -#. S(to #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10772,7 +9699,6 @@ msgctxt "" msgid "As~ian phonetic guide..." msgstr "Vodič po azijski~h jezikih ..." -#. rN,G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10782,7 +9708,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "~Poseben znak ..." -#. ;iyT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10792,7 +9717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data Sources" msgstr "Viri po~datkov" -#. QTMj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10802,7 +9726,6 @@ msgctxt "" msgid "Menu On/Off" msgstr "Meni vključen/izključen" -#. PPq7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10812,7 +9735,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Posnemi makro" -#. ,1\t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10822,7 +9744,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop Recording" msgstr "Končaj snemanje" -#. (kfl #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10832,7 +9753,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as P~DF..." msgstr "Dokument kot priloga P~DF ..." -#. vu?q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10840,9 +9760,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Polji prek ~Bluetootha ..." -#. +mU0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10852,7 +9771,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as P~DF..." msgstr "Izvozi v PD~F ..." -#. [L_% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10862,7 +9780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Customize..." msgstr "Prilag~odi ..." -#. PO,: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10872,7 +9789,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Izvozi neposredno v PDF" -#. wQU8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10882,7 +9798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Bar" msgstr "~Predmetna vrstica" -#. K4Ca #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10892,7 +9807,6 @@ msgctxt "" msgid "Customi~ze..." msgstr "Prila~godi ..." -#. cXvY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10902,7 +9816,6 @@ msgctxt "" msgid "Main ~Toolbar" msgstr "Glavna o~rodna vrstica" -#. SA@# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10912,7 +9825,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function Bar" msgstr "~Funkcijska vrstica" -#. KIX. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10922,7 +9834,6 @@ msgctxt "" msgid "Input M~ethod Status" msgstr "Stanje vnosne m~etode" -#. ]*(0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10932,7 +9843,6 @@ msgctxt "" msgid "Optio~n Bar" msgstr "Vrstica Mož~nosti" -#. B5Oh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10942,7 +9852,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Feedback..." msgstr "Pošlji povratno mnenje ..." -#. 0.lR #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10952,7 +9861,6 @@ msgctxt "" msgid "License Information..." msgstr "Podatki o licenci ..." -#. :HV5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10962,7 +9870,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." msgstr "Zaslužni za %PRODUCTNAME ..." -#. IpdK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10972,7 +9879,6 @@ msgctxt "" msgid "Status ~Bar" msgstr "Vrstica ~stanja" -#. ]V9T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -10982,8 +9888,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Toolbar On/Off" msgstr "Orodna vrstica makra vključena/izključena" -#. 7f;\ -#: GenericCommands.xcu +#. 7f;#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n" @@ -10992,7 +9897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Presentation" msgstr "~Predstavitev" -#. 4#Ak #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11002,7 +9906,6 @@ msgctxt "" msgid "Save configuration" msgstr "Shrani konfiguracijo" -#. ?~*/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11012,7 +9915,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Configuration" msgstr "Naloži konfiguracijo" -#. Kb(@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11022,7 +9924,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert BASIC Source" msgstr "Vstavi vir BASIC" -#. W|48 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11032,7 +9933,6 @@ msgctxt "" msgid "Save BASIC" msgstr "Shrani BASIC" -#. R`Ro #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11042,7 +9942,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Dialog" msgstr "Izvozi pogovorno okno" -#. UHf% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11052,7 +9951,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Dialog" msgstr "Uvozi pogovorno okno" -#. (Qwp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11062,7 +9960,6 @@ msgctxt "" msgid "Compile" msgstr "Prevedi" -#. dof( #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11072,7 +9969,6 @@ msgctxt "" msgid "Run BASIC" msgstr "Zaženi BASIC" -#. \-|O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11082,7 +9978,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Into" msgstr "Vstopi" -#. $Gvh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11092,7 +9987,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Over" msgstr "Prestopi" -#. S9,N #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11102,7 +9996,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop Macro" msgstr "Končaj makro" -#. 6OZc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11112,7 +10005,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic ..." -#. -r0@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11122,7 +10014,6 @@ msgctxt "" msgid "Organize ~Dialogs..." msgstr "O~rganiziraj pog. okna ..." -#. ;{4Z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11132,8 +10023,7 @@ msgctxt "" msgid "~Organize Macros" msgstr "~Organiziraj makre" -#. f]#\ -#: GenericCommands.xcu +#. f]##: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n" @@ -11142,7 +10032,6 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "~Zaženi makro ..." -#. rfI2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11152,7 +10041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Gallery" msgstr "~Galerija" -#. NDHU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11162,7 +10050,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "Najdi in za~menjaj ..." -#. X2PJ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11172,7 +10059,6 @@ msgctxt "" msgid "Help ~Agent" msgstr "~Pomočnik" -#. !X5C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11182,7 +10068,6 @@ msgctxt "" msgid "Step Out" msgstr "Izstopi" -#. ZxCj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11192,7 +10077,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. }~[a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11202,7 +10086,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. KLu[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11212,7 +10095,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. PId# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11222,7 +10104,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Potisni gumb" -#. ]j13 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11232,7 +10113,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. MjO- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11242,7 +10122,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. OD|1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11252,7 +10131,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#. ASDU #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11262,7 +10140,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. f[N? #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11272,7 +10149,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. jM/R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11282,7 +10158,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. [1?m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11292,7 +10167,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. Ph=[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11302,7 +10176,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control" msgstr "Kontrolnik tabele" -#. )5yv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11312,7 +10185,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Gumb z grafiko" -#. m.F} #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11322,7 +10194,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#. nCKS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11332,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol..." msgstr "Kon~trolnik ..." -#. @%w6 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11342,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "For~m..." msgstr "Obra~zec ..." -#. }XrD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11352,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "Activation Order..." msgstr "Zaporedje aktiviranja ..." -#. reYE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11362,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "First Record" msgstr "Prvi zapis" -#. |;[D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11372,7 +10239,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Naslednji zapis" -#. ]|.C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11382,7 +10248,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. IcUD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11392,7 +10257,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Record" msgstr "Zadnji zapis" -#. cW{7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11402,8 +10266,7 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nov zapis" -#. Cyd\ -#: GenericCommands.xcu +#. Cyd#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n" @@ -11412,7 +10275,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Record" msgstr "Izbriši zapis" -#. t;X_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11422,7 +10284,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Record" msgstr "Absolutni zapis" -#. 0d@O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11432,7 +10293,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Field..." msgstr "Dodaj polje ..." -#. %8m7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11442,7 +10302,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. !*jH #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11452,7 +10311,6 @@ msgctxt "" msgid "Text -> Record" msgstr "Besedilo -> zapis" -#. Ouqg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11462,7 +10320,6 @@ msgctxt "" msgid "Total No. of Records" msgstr "Skupno št. zapisov" -#. !.2C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11472,7 +10329,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Shrani zapis" -#. lD+a #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11482,7 +10338,6 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" -#. }(hh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11492,7 +10347,6 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Oblikovalni način vključen/izključen" -#. KU3] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11502,7 +10356,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#. 7Bl5 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11512,7 +10365,6 @@ msgctxt "" msgid "Redraw" msgstr "Ponovno nariši" -#. 1;MV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11522,7 +10374,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator..." msgstr "Krmar po obrazcih ..." -#. Ie%M #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11532,7 +10383,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator..." msgstr "Krmar po podatkih ..." -#. YVDp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11542,7 +10392,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~3D-učinki" -#. @i+g #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11552,7 +10401,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Iz~hod" -#. s+T_ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11562,7 +10410,6 @@ msgctxt "" msgid "A~bout %PRODUCTNAME" msgstr "~O programu %PRODUCTNAME" -#. Zjm] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11572,7 +10419,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Nastavitve t~iskalnika ..." -#. B]s0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11582,7 +10428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve All" msgstr "Shrani ~vse" -#. Fz$# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11592,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Context" msgstr "Trenutni kontekst" -#. \)C^ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11602,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Time" msgstr "Trenutni čas" -#. E0.O #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11612,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Date" msgstr "Trenutni datum" -#. 7e*K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11622,7 +10464,6 @@ msgctxt "" msgid "Version Visible" msgstr "Različica vidna" -#. p_7G #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11632,7 +10473,6 @@ msgctxt "" msgid "Item Browser On/Off" msgstr "Brskalnik po elementih vključen/izključen" -#. ShRz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11642,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. quzK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11652,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. ]#Ma #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11662,7 +10500,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerical Field" msgstr "Številsko polje" -#. *8P` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11672,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. u#4y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11682,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Preview" msgstr "Predo~gled strani" -#. F${[ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11692,7 +10527,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. _1M* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11702,7 +10536,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" -#. |CC7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11712,7 +10545,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. 4uzu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11722,7 +10554,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Odstrani filter/razvrsti" -#. n#1/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11732,7 +10563,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. 2!b# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11742,7 +10572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#. \9:q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11752,7 +10581,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as ~E-mail..." msgstr "Dokument kot ~e-pismo ..." -#. 6o~t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11762,7 +10590,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort..." msgstr "Razvrsti ..." -#. tO9m #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11772,7 +10599,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter..." msgstr "Standardni filter ..." -#. oO1R #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11782,7 +10608,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Samodejni filter" -#. ;A^8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11792,7 +10617,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Zapisi" -#. l2xp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11802,7 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "Run SQL command directly" msgstr "Neposredno zaženi ukaz SQL" -#. /=]b #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11812,7 +10635,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Query" msgstr "Zaženi poizvedbo" -#. $8;{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11822,7 +10644,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Table..." msgstr "Dodaj tabelo ..." -#. Zfr+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11832,7 +10653,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Filter" msgstr "Uporabi filter" -#. rE4@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11842,7 +10662,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#. +(\i #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11852,7 +10671,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Control" msgstr "Osveži kontrolnik" -#. Vi?Y #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11862,7 +10680,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Record..." msgstr "Najdi zapis ..." -#. H^M* #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11872,7 +10689,6 @@ msgctxt "" msgid "Wizards On/Off" msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni" -#. K?+c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11882,7 +10698,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. %227 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11892,7 +10707,6 @@ msgctxt "" msgid "Form-Based Filters" msgstr "Filtri na podlagi obrazcev" -#. @#]q #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11902,7 +10716,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. W-5i #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11912,7 +10725,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Form-Based Filter" msgstr "Uporabi filter na podlagi obrazcev" -#. QpiI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11922,7 +10734,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Navigation" msgstr "Krmarjenje filtrov" -#. )]bq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11932,7 +10743,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Text Box" msgstr "Zamenjaj s poljem z besedilom" -#. |i^p #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11942,7 +10752,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Button" msgstr "Zamenjaj z gumbom" -#. S76e #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11952,7 +10761,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Label Field" msgstr "Zamenjaj z nalepko" -#. oI=J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11962,7 +10770,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with List Box" msgstr "Zamenjaj s seznamskim poljem" -#. :BoW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11972,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Check Box" msgstr "Zamenjaj s potrditvenim poljem" -#. .94s #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11982,7 +10788,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Radio Button" msgstr "Zamenjaj z izbirnim gumbom" -#. U%UE #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -11992,7 +10797,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Group Box" msgstr "Zamenjaj s skupinskim poljem" -#. (*($ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12002,7 +10806,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Combo Box" msgstr "Zamenjaj s kombiniranim poljem" -#. KE3D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12012,7 +10815,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Button" msgstr "Zamenjaj z gumbom z grafiko" -#. gGM` #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12022,7 +10824,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with File Selection" msgstr "Zamenjaj z izborom datoteke" -#. qpJ# #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12032,7 +10833,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Date Field" msgstr "Zamenjaj z datumskim poljem" -#. hxT8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12042,7 +10842,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Time Field" msgstr "Zamenjaj s časovnim poljem" -#. 2Jt] #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12052,7 +10851,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Numerical Field" msgstr "Zamenjaj s številskim poljem" -#. E304 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12062,7 +10860,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Currency Field" msgstr "Zamenjaj z valutnim poljem" -#. Z\jD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12072,7 +10869,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Pattern Field" msgstr "Zamenjaj z vzorčnim poljem" -#. HnXm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12082,7 +10878,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Image Control" msgstr "Zamenjaj z grafičnim kontrolnikom" -#. /Wcg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12092,7 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with Formatted Field" msgstr "Zamenjaj z oblikovanim poljem" -#. RB7K #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12102,7 +10896,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source as Table" msgstr "Vir podatkov kot tabela" -#. ,jI{ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12112,7 +10905,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter" msgstr "Odstrani filter" -#. ))Zh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12122,7 +10914,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku" -#. apx3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12132,7 +10923,6 @@ msgctxt "" msgid "Explorer On/Off" msgstr "Raziskovalec vključen/izključen" -#. XDmO #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12142,7 +10932,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno" -#. ^fH- #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12152,7 +10941,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Zvrni navzdol" -#. 6!qm #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12162,7 +10950,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Zvrni navzgor" -#. +_A3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12172,7 +10959,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Zvrni levo" -#. h!hp #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12182,7 +10968,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Zvrni desno" -#. hC99 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12192,7 +10977,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. B39U #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12202,8 +10986,7 @@ msgctxt "" msgid "Lighting" msgstr "Osvetlitev" -#. L`H\ -#: GenericCommands.xcu +#. L`H#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n" @@ -12212,7 +10995,6 @@ msgctxt "" msgid "Surface" msgstr "Površina" -#. P)=l #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12222,7 +11004,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Color" msgstr "3D-barva" -#. O%D2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12232,7 +11013,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Izrivanje" -#. h-@$ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12242,7 +11022,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" -#. fs+t #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12252,7 +11031,6 @@ msgctxt "" msgid "Depth" msgstr "Globina" -#. =zAb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12262,7 +11040,6 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Orodne ~vrstice" -#. pZw: #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12272,7 +11049,6 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Orodne ~vrstice" -#. -TO; #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12282,7 +11058,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. WK7% #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12292,7 +11067,6 @@ msgctxt "" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" msgstr "Prekinitvena točka omogočena/onemogočena" -#. KWP1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12302,7 +11076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Extension Manager..." msgstr "Upravitelj razširit~ev ..." -#. :LJg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12312,7 +11085,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatu~res..." msgstr "Digitalni pod~pisi ..." -#. FO1r #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12322,7 +11094,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Digitalni podpis ..." -#. m@-I #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12332,7 +11103,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. yh^/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12342,7 +11112,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. NWap #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12352,7 +11121,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. +?UN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12362,7 +11130,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. Iu.2 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12372,7 +11139,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. HlAe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12382,7 +11148,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. f(Wg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12392,7 +11157,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. h7oj #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12402,8 +11166,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. i)8\ -#: GenericCommands.xcu +#. i)8#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" @@ -12412,7 +11175,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. oNAc #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12422,7 +11184,6 @@ msgctxt "" msgid "Recent Doc~uments" msgstr "Nedavni dok~umenti" -#. #=7A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12432,7 +11193,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments" msgstr "Izbriši vse komentarje" -#. =tX1 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12442,7 +11202,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Izbriši vse komentarje tega avtorja" -#. aS4D #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12452,7 +11211,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply Comment" msgstr "Odgovori na komentar" -#. bEia #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12462,7 +11220,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Izbriši komentar" -#. Fq-j #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12472,7 +11229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. ZAF+ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12482,7 +11238,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#. a*F/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12492,7 +11247,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Pora~vnava" -#. Uf2~ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12502,7 +11256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "~Liki" -#. Dxjb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12512,7 +11265,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" -#. -Y|= #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12522,7 +11274,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. ?F6/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12532,7 +11283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object" msgstr "Pr~edmet" -#. b%*c #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12542,7 +11292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. 9iYL #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12552,7 +11301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. S_nW #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12562,7 +11310,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Poš~lji" -#. pTZ7 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12572,7 +11319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Makri" -#. \}Qn #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12582,7 +11328,6 @@ msgctxt "" msgid "Pict~ure" msgstr "Sli~ka" -#. P-gY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12592,7 +11337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Okno" -#. IVj, #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12602,7 +11346,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Spre~membe" -#. U*jl #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12612,7 +11355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#. ihfe #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12622,7 +11364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Templates" msgstr "Predlog~e" -#. 8$4f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12632,7 +11373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck" msgstr "~Preverjanje črkovanja" -#. 5z6S #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12642,7 +11382,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. 3c/z #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12652,7 +11391,6 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "Pogl~ed" -#. eyIK #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12662,7 +11400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Toolbars" msgstr "Orodne ~vrstice" -#. BfzX #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12672,7 +11409,6 @@ msgctxt "" msgid "Fiel~ds" msgstr "Po~lja" -#. ph]P #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12682,7 +11418,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Mark" msgstr "Oblikovalna oznaka" -#. hV%k #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12692,7 +11427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Zamen~jaj velikost črk" -#. -%Kt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12702,7 +11436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. ^^3A #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12712,7 +11445,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Razporedi" -#. )(uz #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12722,7 +11454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "O~brni" -#. _Q@h #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12732,7 +11463,6 @@ msgctxt "" msgid "A~nchor" msgstr "Zas~idraj" -#. ;,bS #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12742,7 +11472,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Pla~yer" msgstr "Pred~vajalnik" -#. MqM0 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12752,7 +11481,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~vie and Sound..." msgstr "~Film in zvok ..." -#. NQLi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12762,7 +11490,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-Ons" msgstr "Dodatki" -#. |C/f #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12772,7 +11499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. $R*J #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12782,7 +11508,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-br~eaking hyphen" msgstr "Nedeljivi ~pomišljaj" -#. 8[hD #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12792,7 +11517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optional hyphen" msgstr "~Izbirni vezaj" -#. _Zh@ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12802,7 +11526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Non-breaking space" msgstr "~Nedeljivi presledek" -#. `upv #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12812,7 +11535,6 @@ msgctxt "" msgid "No-~width optional break" msgstr "~Možni prelomni znak ničte širine" -#. Lg%L #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12822,7 +11544,6 @@ msgctxt "" msgid "No-width no ~break" msgstr "Neprelomni ~znak ničte širine" -#. :13g #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12832,7 +11553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right mark" msgstr "Oznaka od ~leve proti desni" -#. *l|. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12842,7 +11562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-to-left mark" msgstr "Oznaka od ~desne proti levi" -#. s@[/ #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12852,7 +11571,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Language" msgstr "Upravljaj z jezikom" -#. TQdw #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12862,7 +11580,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Language" msgstr "Trenutni jezik" -#. P2KI #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12872,7 +11589,6 @@ msgctxt "" msgid "For Selection" msgstr "Izbora" -#. `;(w #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12882,7 +11598,6 @@ msgctxt "" msgid "For Paragraph" msgstr "Odstavka" -#. ks[v #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12892,7 +11607,6 @@ msgctxt "" msgid "For all Text" msgstr "Celotnega besedila" -#. 6tEN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12902,7 +11616,6 @@ msgctxt "" msgid "More Dictionaries Online..." msgstr "Dodatni slovarji s spleta ..." -#. 6rA. #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12912,7 +11625,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Focus in Combo Box" msgstr "Nastavi pozornost v kombinirano polje" -#. !_[d #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12922,7 +11634,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic ..." -#. vW*l #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12932,7 +11643,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." msgstr "Dokument kot priloga v zapisu ~Microsoft ..." -#. QlE) #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12942,7 +11652,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Dokument kot priloga v zapisu ~OpenDocument ..." -#. C],T #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -12952,7 +11661,6 @@ msgctxt "" msgid "Goto Line Number..." msgstr "Pojdi v vrstico ..." -#. em)c #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -12962,7 +11670,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Številke vrstic" -#. )FrS #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -12972,7 +11679,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Option Button" msgstr "Izbirni gumb obrazca" -#. #W@O #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -12982,7 +11688,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Check Box" msgstr "Potrditveno polje obrazca" -#. o?{( #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -12992,7 +11697,6 @@ msgctxt "" msgid "Form List Box" msgstr "Seznamsko polje obrazca" -#. V6Kd #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -13002,7 +11706,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Combo Box" msgstr "Kombinirano polje obrazca" -#. .H9/ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -13012,7 +11715,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Vertical Scroll Bar" msgstr "Navpični drsni trak obrazca" -#. GC=2 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -13022,7 +11724,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" msgstr "Vodoravni drsni trak obrazca" -#. 3$O7 #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" @@ -13032,7 +11733,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Pomikalnik obrazca" -#. /^CN #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13042,7 +11742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column Arrangement..." msgstr "Razporeditev ~stolpcev ..." -#. casg #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13052,7 +11751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtriraj ..." -#. r_@G #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13062,7 +11760,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Record" msgstr "Izbriši ~zapis" -#. ;r(K #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13072,7 +11769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Record" msgstr "~Zapis" -#. SZk# #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13082,7 +11778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose Data Source..." msgstr "~Izberi vir podatkov ..." -#. ;2(t #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13092,7 +11787,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. {UnQ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13102,7 +11796,6 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Iskani niz" -#. jDI_ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13112,7 +11805,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Samodejni filter" -#. lmoZ #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" "BibliographyCommands.xcu\n" @@ -13122,7 +11814,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter" msgstr "Odstrani filter" -#. I|:p #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13132,7 +11823,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. 1An? #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13142,7 +11832,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. _s/6 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13152,7 +11841,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. 0MZN #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13162,7 +11850,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. }5U) #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13172,7 +11859,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. 4S_p #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13182,7 +11868,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. ]jLi #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13192,7 +11877,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. u,U/ #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13202,7 +11886,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. Ol(% #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13212,7 +11895,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. rsNm #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13222,7 +11904,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. 1SCD #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13232,7 +11913,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. b)#E #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13242,7 +11922,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. jm*C #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13252,7 +11931,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 3Tzg #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13262,7 +11940,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cell" msgstr "Vstavi celico" -#. :l[E #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13272,7 +11949,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. cG0$ #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13282,7 +11958,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. `Pnf #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13292,7 +11967,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Oblikovanje besedila" -#. RU_T #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13302,7 +11976,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. |nY( #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13312,7 +11985,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. k*RE #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13322,7 +11994,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. JP7l #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13332,7 +12003,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. il,l #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13342,7 +12012,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. Yq2( #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13352,8 +12021,7 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. LyR\ -#: CalcWindowState.xcu +#. LyR#: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" @@ -13362,7 +12030,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. |]X+ #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13372,7 +12039,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. ,3)q #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13382,7 +12048,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. `yZY #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13392,7 +12057,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. q1_! #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13402,7 +12066,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. _3l7 #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13412,7 +12075,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. ROI= #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13422,7 +12084,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. c9y. #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13432,7 +12093,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. iD}M #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -13442,7 +12102,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. R3Z; #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13452,7 +12111,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. +[8E #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13462,7 +12120,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. CR-Q #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13472,7 +12129,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. qZ*9 #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13482,7 +12138,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. Fnz( #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13492,7 +12147,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. #DP, #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13502,7 +12156,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. c}U( #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13512,7 +12165,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. h:jj #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13522,7 +12174,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. $;m{ #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -13532,7 +12183,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. fwNV #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13542,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. P^\Q #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13552,7 +12201,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. Gmc@ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13562,7 +12210,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. wg%7 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13572,7 +12219,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. g[QY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13582,7 +12228,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Sd-L #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13592,7 +12237,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. )Y+t #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13602,7 +12246,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. P-ys #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13612,8 +12255,7 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. bs8\ -#: WriterGlobalWindowState.xcu +#. bs8#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" @@ -13622,7 +12264,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. %uC/ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13632,7 +12273,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. p)@N #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13642,7 +12282,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. sN_@ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13652,7 +12291,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. +wgd #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13662,7 +12300,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. AP;0 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13672,7 +12309,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. e3:@ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13682,7 +12318,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. ^f3; #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13692,7 +12327,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. Ret( #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13702,7 +12336,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. SVlm #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13712,7 +12345,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. LNWC #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13722,7 +12354,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. 7cH} #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13732,7 +12363,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. V$~A #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13742,7 +12372,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Y#\p #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13752,7 +12381,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. lfXt #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13762,7 +12390,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. Q];- #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13772,7 +12399,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. H%1Z #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13782,7 +12408,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. 0c07 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13792,7 +12417,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. [*H_ #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13802,7 +12426,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. 8Mc- #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13812,7 +12435,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. H@XP #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13822,7 +12444,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. 0!#H #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13832,7 +12453,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. xp\1 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13842,7 +12462,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. WFoI #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13852,7 +12471,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. }^DY #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13862,7 +12480,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. C.0b #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13872,7 +12489,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. ?j9E #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13882,7 +12498,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. M$?# #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13892,7 +12507,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. *5[, #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13902,7 +12516,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. A3w6 #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -13912,7 +12525,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. /m%J #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13922,7 +12534,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. 9a!q #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13932,7 +12543,6 @@ msgctxt "" msgid "Line and Filling" msgstr "Črte in polnila" -#. oZ5v #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13942,7 +12552,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Objects" msgstr "3D-predmeti" -#. oW\G #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13952,7 +12561,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. t19! #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13962,7 +12570,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. ^i}h #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13972,7 +12579,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. Mr)/ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13982,7 +12588,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. Z9Fy #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -13992,7 +12597,6 @@ msgctxt "" msgid "Connectors" msgstr "Konektorji" -#. ?d7. #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14002,7 +12606,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. Resi #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14012,7 +12615,6 @@ msgctxt "" msgid "Circles and Ovals" msgstr "Krogi in ovali" -#. ~q?; #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14022,7 +12624,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. a=}/ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14032,7 +12633,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. |#,J #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14042,7 +12642,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. S:[q #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14052,7 +12651,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. mDpP #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14062,7 +12660,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. L^/Q #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14072,7 +12669,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. _Taf #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14082,7 +12678,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. H8{v #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14092,7 +12687,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. \]_x #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14102,7 +12696,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. kb%_ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14112,7 +12705,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. g/q; #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14122,7 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. QqIV #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14132,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. sl7^ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14142,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. G5ef #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14152,7 +12741,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. cNTa #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14162,7 +12750,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. S_AQ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14172,7 +12759,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. td8_ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14182,7 +12768,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. +b5! #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14192,7 +12777,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. cRr9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14202,7 +12786,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. 7WM( #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14212,7 +12795,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. LL6. #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14222,7 +12804,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangles" msgstr "Pravokotniki" -#. GgbC #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14232,7 +12813,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 8u_~ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14242,7 +12822,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" -#. Omeo #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14252,7 +12831,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide View" msgstr "Pogled prosojnice" -#. (Vb8 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14262,7 +12840,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. ksd= #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14272,7 +12849,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. =R37 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14282,7 +12858,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Formatting" msgstr "Oblikovanje besedila" -#. WP7! #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14292,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. %cEu #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14302,7 +12876,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. SvbW #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14312,7 +12885,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. C-_. #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14322,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "Gluepoints" msgstr "Točke lepljenja" -#. 8B!K #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14332,7 +12903,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. U_Th #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14342,7 +12912,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. ;6Nt #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14352,7 +12921,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. Z|;# #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14362,7 +12930,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. F+28 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14372,7 +12939,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. ,U\9 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14382,7 +12948,6 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "Matrični pogled" -#. VmUK #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14392,7 +12957,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Pages" msgstr "Glavne strani" -#. {\t/ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14402,7 +12966,6 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Postavitve" -#. #]n- #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14412,7 +12975,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. C3o* #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14422,7 +12984,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. E+E8 #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14432,7 +12993,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Prehod med prosojnicami" -#. {`M/ #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14442,7 +13002,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. 3!9a #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -14452,7 +13011,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. f(KL #: StartModuleWindowState.xcu msgctxt "" "StartModuleWindowState.xcu\n" @@ -14462,7 +13020,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. sii@ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14472,7 +13029,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. `6JE #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14482,7 +13038,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. eR=. #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14492,7 +13047,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. n.fR #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14502,7 +13056,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. ri!s #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14512,7 +13065,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 3aJ+ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14522,7 +13074,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. _KY7 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14532,7 +13083,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. -v`m #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14542,7 +13092,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. L2R] #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14552,7 +13101,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. q]-# #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14562,7 +13110,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. KKvD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14572,7 +13119,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. .GAa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14582,7 +13128,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. r,bc #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14592,7 +13137,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. ,Ekz #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14602,7 +13146,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. |2Aq #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14612,7 +13155,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. UwAF #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14622,7 +13164,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. UfdD #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14632,7 +13173,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. VZZ= #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14642,7 +13182,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. _@(n #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14652,7 +13191,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. [=)m #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14662,7 +13200,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. :2#[ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14672,7 +13209,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. :o4% #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14682,7 +13218,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. 7un| #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14692,7 +13227,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. Gdi{ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14702,7 +13236,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. RpSg #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14712,7 +13245,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. SL.E #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14722,7 +13254,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. `4}A #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14732,7 +13263,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. @F({ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14742,7 +13272,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. -eQj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14752,7 +13281,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. mdc6 #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14762,7 +13290,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. T:7C #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14772,7 +13299,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. RjYj #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14782,7 +13308,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. W.m$ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14792,7 +13317,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. NWR/ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14802,7 +13326,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. 2{9u #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14812,7 +13335,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. Bv]$ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14822,7 +13344,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. L,J/ #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14832,7 +13353,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. .2RY #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -14842,7 +13362,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. yCrL +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14852,7 +13380,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon, filled" msgstr "Mnogokotnik, zapolnjen" -#. vMCk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14862,7 +13389,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White View" msgstr "Črno-bel pogled" -#. b%GS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14872,8 +13398,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Preimenuj prosojnico" -#. V,o\ -#: DrawImpressCommands.xcu +#. V,o#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" @@ -14882,7 +13407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. Te=U #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14892,7 +13416,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "Proje~kcija" -#. {ldi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14900,9 +13423,8 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "~Daljinec za Impress" -#. x:-= #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14912,7 +13434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rehearse Timings" msgstr "Preizkusi časovno usk~lajenost" -#. cnPp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14922,7 +13443,6 @@ msgctxt "" msgid "SlideTransition" msgstr "Prehod med prosojnicama" -#. M2T9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14932,7 +13452,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Slide" msgstr "P~okaži prosojnico" -#. rghK #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14942,7 +13461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Skrij prosojnico" -#. ^s@D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14952,7 +13470,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Be~sedilo ..." -#. z8$* #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14962,7 +13479,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides Per Row" msgstr "Prosojnic v vrstici" -#. I6uA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14972,7 +13488,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Text to Frame" msgstr "Prilagodi besedilo okviru" -#. B$Bk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14982,7 +13497,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit Vertical Text to Frame" msgstr "Prilagodi navpično besedilo okviru" -#. |F20 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -14992,7 +13506,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Objects" msgstr "3D-predmeti" -#. _A^H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15002,7 +13515,6 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kocka" -#. :.dL #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15012,7 +13524,6 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Krogla" -#. WP~l #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15022,7 +13533,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Valj" -#. #E|_ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15032,7 +13542,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Stožec" -#. 15H^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15042,7 +13551,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piramida" -#. ;Xf3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15052,7 +13560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Glue Points" msgstr "Točke ~lepljenja" -#. D8or #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15062,7 +13569,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Glue Point" msgstr "Vstavi točko lepljenja" -#. EcoP #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15072,7 +13578,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Relative" msgstr "Relativna točka lepljenja" -#. hofS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15082,7 +13587,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction" msgstr "Smer izhoda" -#. jKzd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15092,7 +13596,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Center" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno na sredini" -#. sA7k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15102,7 +13605,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Left" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno levo" -#. G#qa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15112,7 +13614,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Horizontal Right" msgstr "Točka lepljenja: vodoravno desno" -#. ySGA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15122,7 +13623,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Center" msgstr "Točka lepljenja: navpično na sredini" -#. te{2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15132,7 +13632,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Top" msgstr "Točka lepljenja: navpično zgoraj" -#. tS+1 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15142,7 +13641,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Vertical Bottom" msgstr "Točka lepljenja: navpično spodaj" -#. _.#3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15152,7 +13650,6 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#. 3c2+ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15162,7 +13659,6 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Kolobar" -#. .6[R #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15172,7 +13668,6 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Polkrogla" -#. !^*] #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15182,7 +13677,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Left" msgstr "Smer izhoda levo" -#. ^Hcd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15192,7 +13686,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Right" msgstr "Smer izhoda desno" -#. {eCn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15202,7 +13695,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Top" msgstr "Smer izhoda navzgor" -#. [H*7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15212,7 +13704,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Direction Bottom" msgstr "Smer izhoda navzdol" -#. 30d_ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15222,7 +13713,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. SPP? #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15232,7 +13722,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading..." msgstr "Navzkrižno pojemanje ..." -#. aO)9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15242,7 +13731,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "~Mere ..." -#. -OL9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15252,7 +13740,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Mreža v ~ospredje" -#. $_ri #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15262,7 +13749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Lines" msgstr "~Prikaži črte za pripenjanje" -#. 9x/* #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15272,7 +13758,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "Črte za pripenjanje v ~ospredje" -#. ,w|W #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15282,7 +13767,6 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "~Pred predmet" -#. dkVp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15292,7 +13776,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "Predo~gled" -#. *38( #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15302,7 +13785,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation..." msgstr "Animacija po meri ..." -#. hPfs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15312,7 +13794,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animacijske sheme ..." -#. Dm=H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15322,7 +13803,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition..." msgstr "Prehod med prosojnicama ..." -#. WhR- #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15332,7 +13812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Konektor ..." -#. uVkp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15342,7 +13821,6 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show Settings..." msgstr "~Nastavitve projekcije ..." -#. YOEa #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15352,7 +13830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation" msgstr "~Deljenje besed" -#. +h.t #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15362,7 +13839,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Routing" msgstr "Ponastavi smer" -#. gV@C #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15372,7 +13848,6 @@ msgctxt "" msgid "D~uplicate Slide" msgstr "Podvo~ji prosojnico" -#. iVhu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15382,7 +13857,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xpand Slide" msgstr "Raz~širi prosojnico" -#. ELf^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15392,7 +13866,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~mmary Slide" msgstr "Prosojni~ca s povzetkom" -#. 8P?C #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15402,7 +13875,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit All Groups" msgstr "Izhod iz vseh skupin" -#. oRw7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15412,7 +13884,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Povečaj razmik" -#. M6,^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15422,7 +13893,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Zmanjšaj razmik" -#. \2C^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15432,7 +13902,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Master" msgstr "~Matrica prosojnice" -#. L_QM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15442,7 +13911,6 @@ msgctxt "" msgid "~Handout Master" msgstr "Matrica ~izročka" -#. ZoEB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15452,7 +13920,6 @@ msgctxt "" msgid "~Notes Master" msgstr "Matrica ~opomb" -#. !nlX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15462,7 +13929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title Slide Master" msgstr "Matrica ~naslovne prosojnice" -#. F?JB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15472,7 +13938,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide Direct" msgstr "Vstavi prosojnico" -#. 4/-Y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15482,8 +13947,7 @@ msgctxt "" msgid "Dat~e (variable)" msgstr "Dat~um (spremenljiv)" -#. M^R\ -#: DrawImpressCommands.xcu +#. M^R#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n" @@ -15492,7 +13956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date (fixed)" msgstr "~Datum (fiksen)" -#. /2-v #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15502,7 +13965,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ime (variable)" msgstr "Ča~s (spremenljiv)" -#. 1vHg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15512,7 +13974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Time (fixed)" msgstr "~Čas (fiksen)" -#. 3#Ec #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15522,7 +13983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Number" msgstr "Številka s~trani" -#. rjMG #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15532,7 +13992,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~Count" msgstr "~Število strani" -#. fl[e #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15542,7 +14001,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Polj~a ..." -#. *|X! #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15552,7 +14010,6 @@ msgctxt "" msgid "~File Name" msgstr "Ime ~datoteke" -#. |BPA #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15562,7 +14019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Avtor" -#. S0sN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15572,7 +14028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show..." msgstr "Projekcija ~po meri ..." -#. TM`m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15582,7 +14037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. ;Pa- #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15592,7 +14046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "S~ivine" -#. Fq#5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15602,7 +14055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Črno-belo" -#. !Rgg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15612,7 +14064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. z`R% #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15622,7 +14073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grayscale" msgstr "S~ivine" -#. qK%z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15632,7 +14082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Black and White" msgstr "~Črno-belo" -#. pV52 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15642,7 +14091,6 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "V 3~D" -#. b8_H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15652,7 +14100,6 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "V 3D-p~redmet vrtenja" -#. 2LWx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15662,7 +14109,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "V ~bitno sliko" -#. JnYn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15672,7 +14118,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "V ~metadatoteko" -#. iUFU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15682,7 +14127,6 @@ msgctxt "" msgid "Pack" msgstr "Stisni" -#. e2q: #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15692,7 +14136,6 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "V ~obris" -#. SXF) #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15702,7 +14145,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink..." msgstr "~Hiperpovezava ..." -#. %\-7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15712,7 +14154,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "S~tran ..." -#. -[)r #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15722,7 +14163,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno lepljenje ..." -#. Zv.Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15732,7 +14172,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicat~e..." msgstr "Po~dvoji ..." -#. jQp^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15742,7 +14181,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~ks..." msgstr "Po~vezave ..." -#. ltQc #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15752,7 +14190,6 @@ msgctxt "" msgid "In 3D Rotation Object" msgstr "V 3D-predmet vrtenja" -#. Yq3. #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15762,7 +14199,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "~Risalni pogled" -#. klSr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15772,7 +14208,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline" msgstr "Ori~s" -#. aXlO #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15782,7 +14217,6 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Visoki kontrast" -#. L-*m #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15792,7 +14226,6 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Pregledovalnik ~prosojnic" -#. 9nM[ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15802,7 +14235,6 @@ msgctxt "" msgid "~High Contrast" msgstr "~Visoki kontrast" -#. @4Vs #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15812,7 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e" msgstr "~Prosojnica" -#. __9# #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15822,7 +14253,6 @@ msgctxt "" msgid "~File..." msgstr "~Datoteka ..." -#. r;G5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15832,7 +14262,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Premakni" -#. ;uMZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15842,7 +14271,6 @@ msgctxt "" msgid "Pixel Mode" msgstr "Način slikovnih pik" -#. nQeC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15852,7 +14280,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange" msgstr "Razporedi" -#. ?ts` #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15862,7 +14289,6 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "~Sestavi" -#. OUb! #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15872,7 +14298,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. 3s.J #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15882,7 +14307,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. I*Wi #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15892,7 +14316,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. {~ro #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15902,7 +14325,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. 2WF: #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15912,7 +14334,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. C67M #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15922,7 +14343,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" -#. 84jN #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15932,7 +14352,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~Vodoravno" -#. r-,_ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15942,7 +14361,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "V ~krivuljo" -#. ^*,7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15952,7 +14370,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "V ~mnogokotnik" -#. KDiC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15962,7 +14379,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Točka/črta za pripenjanje ..." -#. =d\` #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15972,7 +14388,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Ravnilo" -#. w?BR #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15982,7 +14397,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "P~last ..." -#. 4h~- #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -15992,7 +14406,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout..." msgstr "~Postavitev prosojnice ..." -#. ,2pd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16002,8 +14415,7 @@ msgctxt "" msgid "~Layer..." msgstr "P~last ..." -#. 5Q;\ -#: DrawImpressCommands.xcu +#. 5Q;#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" @@ -16012,7 +14424,6 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#. s1:v #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16022,7 +14433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layer" msgstr "~Plast" -#. |4R5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16032,7 +14442,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#. M2;s #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16042,7 +14451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Matrica" -#. $o]Q #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16052,7 +14460,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Effects" msgstr "Učinki prosojnice" -#. daAx #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16062,7 +14469,6 @@ msgctxt "" msgid "Transition Speed" msgstr "Hitrost prehoda" -#. ib(a #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16072,7 +14478,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTransition" msgstr "Samodejni prehod" -#. 8AM= #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16082,7 +14487,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. `OBp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16092,7 +14496,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. =$,H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16102,7 +14505,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Interaction" msgstr "Dovoli interakcijo" -#. BtM7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16112,7 +14514,6 @@ msgctxt "" msgid "Animated Image..." msgstr "Animirana slika ..." -#. p6,? #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16122,7 +14523,6 @@ msgctxt "" msgid "~Interaction..." msgstr "~Interakcija ..." -#. 3LD5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16132,7 +14532,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide D~esign..." msgstr "O~blikovanje prosojnice ..." -#. D0qT #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16142,7 +14541,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#. {JNJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16152,7 +14550,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes ~Page" msgstr "~Opombe" -#. z2N: #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16162,7 +14559,6 @@ msgctxt "" msgid "H~andout Page" msgstr "~Izroček" -#. LjbV #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16172,7 +14568,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Slide" msgstr "I~zbriši prosojnico" -#. !H@- #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16182,7 +14577,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. KIJ~ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16192,7 +14586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split" msgstr "~Razdeli" -#. [nh? #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16202,7 +14595,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide/Layer" msgstr "Prosojnica/raven" -#. |)#Y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16212,7 +14604,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. h$~: #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16222,7 +14613,6 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (perspective)" msgstr "Postavi v krogu (v perspektivi)" -#. 0F{D #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16232,7 +14622,6 @@ msgctxt "" msgid "Set to circle (slant)" msgstr "Postavi v krogu (poševno)" -#. [q;? #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16242,7 +14631,6 @@ msgctxt "" msgid "Set in Circle (distort)" msgstr "Postavi v krogu (popačeno)" -#. 4mw9 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16252,7 +14640,6 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "Pove~ži" -#. S!vb #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16262,7 +14649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Pre~lomi" -#. 0%B% #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16272,7 +14658,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. U?#K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16282,7 +14667,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. Uop3 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16292,7 +14676,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. uX,d #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16302,7 +14685,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort" msgstr "Popači" -#. L[Em #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16312,7 +14694,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "Za p~redmet" -#. O7D= #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16322,7 +14703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "~Obratno" -#. KFRJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16332,7 +14712,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na začetku" -#. rz+j #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16342,7 +14721,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Arrow" msgstr "Konektor s puščico na koncu" -#. Hp#6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16352,7 +14730,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Arrows" msgstr "Konektor s puščicama" -#. cXzU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16362,7 +14739,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Starts with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na začetku" -#. Q;%E #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16372,7 +14748,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector Ends with Circle" msgstr "Konektor s krogcem na koncu" -#. *d.u #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16382,7 +14757,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector with Circles" msgstr "Konektor s krogcema" -#. {ct4 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16392,7 +14766,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 35n. #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16402,8 +14775,7 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Raven konektor" -#. p:,\ -#: DrawImpressCommands.xcu +#. p:,#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" @@ -16412,7 +14784,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. m}*) #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16422,7 +14793,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na začetku" -#. 7[Vl #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16432,7 +14802,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. (CAl #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16442,7 +14811,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Raven konektor s puščico na koncu" -#. KZL^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16452,7 +14820,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. H45N #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16462,7 +14829,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Arrows" msgstr "Raven konektor s puščicama" -#. T5-; #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16472,7 +14838,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector starts with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na začetku" -#. E\u[ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16482,7 +14847,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Circle" msgstr "Raven konektor s krogcem na koncu" -#. tc.w #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16492,7 +14856,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector with Circles" msgstr "Raven konektor s krogcema" -#. Ym;c #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16502,7 +14865,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Ukrivljen konektor" -#. l^/K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16512,7 +14874,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na začetku" -#. 0H#Y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16522,7 +14883,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" msgstr "Ukrivljen konektor s puščico na koncu" -#. 7oLd #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16532,7 +14892,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Arrows" msgstr "Ukrivljen konektor s puščicama" -#. b\Eq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16542,7 +14901,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Starts with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na začetku" -#. Brhr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16552,7 +14910,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector Ends with Circle" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcem na koncu" -#. NHd. #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16562,7 +14919,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector with Circles" msgstr "Ukrivljen konektor s krogcema" -#. ,F(A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16572,7 +14928,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Lomljen konektor" -#. @oFY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16582,7 +14937,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na začetku" -#. e8Qk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16592,7 +14946,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Arrow" msgstr "Lomljen konektor s puščico na koncu" -#. ?O,M #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16602,7 +14955,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Arrows" msgstr "Lomljen konektor s puščicama" -#. _X@! #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16612,7 +14964,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Starts with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na začetku" -#. 7%k* #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16622,7 +14973,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector Ends with Circle" msgstr "Lomljen konektor s krogcem na koncu" -#. i,?x #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16632,7 +14982,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector with Circles" msgstr "Lomljen konektor s krogcema" -#. ?:GZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16642,7 +14991,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Placeholders" msgstr "Ograde za slike" -#. onAh #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16652,7 +15000,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour Mode" msgstr "Obrisni način" -#. r[,y #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16662,7 +15009,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Placeholders" msgstr "Besedilne ograde" -#. Oi-k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16672,7 +15018,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Contour Only" msgstr "Samo oris črte" -#. +SDq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16682,7 +15027,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "Spremeni predmet z atributi" -#. !;6G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16692,7 +15036,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "P~ripni na črte za pripenjanje" -#. U;_$ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16702,7 +15045,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "Pripni na robove strani" -#. ^/Bu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16712,7 +15054,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Border" msgstr "Pripni na rob predmeta" -#. ^3Ik #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16722,7 +15063,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Object Points" msgstr "Pripni na točke predmeta" -#. *c=G #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16732,7 +15072,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. nO]* #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16742,7 +15081,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Izberi samo območje besedila" -#. @Wmm #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16752,7 +15090,6 @@ msgctxt "" msgid "1 Bit Threshold" msgstr "1-bitno s pragom" -#. BgDF #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16762,7 +15099,6 @@ msgctxt "" msgid "1 Bit Dithered" msgstr "1-bitno razpršeno" -#. dKSn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16772,7 +15108,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Bit grayscales" msgstr "4-bitne sivine" -#. |a:a #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16782,7 +15117,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Bit color palette" msgstr "4-bitna barvna paleta" -#. iL;f #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16792,7 +15126,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Bit Grayscales" msgstr "8-bitne sivine" -#. L`l, #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16802,7 +15135,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Bit color palette" msgstr "8-bitna barvna paleta" -#. kkKJ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16812,7 +15144,6 @@ msgctxt "" msgid "24 Bit True Color" msgstr "24-bitno (True Color)" -#. AiE7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16822,7 +15153,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dvokliknite za urejanje besedila" -#. sO|2 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16832,7 +15162,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" msgstr "Način vrtenja po kliku na predmet" -#. ![OS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16842,7 +15171,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Arrows" msgstr "Črte in puščice" -#. l:zM #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16852,7 +15180,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Črta s puščico na začetku" -#. m#fY #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16862,7 +15189,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends with Arrow" msgstr "Črta s puščico na koncu" -#. %V^s #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16872,7 +15198,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrows" msgstr "Črta s puščicama" -#. %+!x #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16882,7 +15207,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Circle" msgstr "Črta s puščico/krogcem" -#. dMT8 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16892,7 +15216,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Circle/Arrow" msgstr "Črta s krogcem/puščico" -#. %XO= #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16902,7 +15225,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Arrow/Square" msgstr "Črta s puščico/kvadratkom" -#. Ni.0 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16912,7 +15234,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Črta s kvadratkom/puščico" -#. v:`K #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16922,7 +15243,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. IQ.P #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16932,7 +15252,6 @@ msgctxt "" msgid "New Master" msgstr "Nova matrica" -#. mJ=$ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16942,7 +15261,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Master" msgstr "Izbriši matrico" -#. T-|I #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16952,7 +15270,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Master" msgstr "Preimenuj matrico" -#. s)bu #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16962,7 +15279,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Master View" msgstr "Zapri pogled matrice" -#. W-q{ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16972,7 +15288,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." msgstr "Dokument kot priloga predstavitev ~Microsoft PowerPoint ..." -#. ak$+ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16982,7 +15297,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." msgstr "Dokument kot priloga predstavitev ~OpenDocument ..." -#. sOLk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -16992,7 +15306,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. |0\X #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17002,7 +15315,6 @@ msgctxt "" msgid "Wor~kspace" msgstr "Delov~ni prostor" -#. WLPO #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17012,7 +15324,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "O~brni" -#. rQ`H #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17022,7 +15333,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view Mode" msgstr "Način predo~gleda" -#. x.16 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17032,7 +15342,6 @@ msgctxt "" msgid "La~yer" msgstr "P~last" -#. A7ja #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17042,7 +15351,6 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Mre~ža" -#. #{LZ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17052,7 +15360,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Pre~tvori" -#. ),E, #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17062,7 +15369,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. VfJq #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17072,7 +15378,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color/Grayscale" msgstr "~Barvno/sivine" -#. K/Bt #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17082,7 +15387,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "Proje~kcija" -#. QR$k #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17092,7 +15396,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. ez)( #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17102,7 +15405,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d" msgstr "Poš~lji" -#. q}MS #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17112,7 +15414,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Sl~ogi" -#. +Atk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17122,7 +15423,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "Črte za ~pripenjanje" -#. AJL+ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17132,7 +15432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Master" msgstr "~Matrica" -#. 9veW #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17142,7 +15441,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Lay~outs" msgstr "Pos~tavitve matrice" -#. aE!6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17152,7 +15450,6 @@ msgctxt "" msgid "Master ~Elements..." msgstr "~Elementi matrice ..." -#. !)D+ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17162,7 +15459,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Master Layout..." msgstr "Postavitev matrice za opombe ..." -#. |qNg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17172,7 +15468,6 @@ msgctxt "" msgid "Handout Master Layout..." msgstr "Postavitev matrice za izročke ..." -#. $zEp #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17182,7 +15477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Header and Footer..." msgstr "~Glava in noga ..." -#. el%S #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17192,7 +15486,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Number..." msgstr "~Številka strani ..." -#. 6kQk #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17202,7 +15495,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and ~Time..." msgstr "Datum in ~čas ..." -#. =kS: #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17212,7 +15504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#. {1)0 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17222,7 +15513,6 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de Sorter" msgstr "Pregledovalnik ~prosojnic" -#. fRh0 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17232,7 +15522,6 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Pane" msgstr "Podo~kno prosojnice" -#. 2P!% #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17242,7 +15531,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Pane" msgstr "Podokno ~strani" -#. @m19 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17252,7 +15540,6 @@ msgctxt "" msgid "Tas~k Pane" msgstr "Podokno o~pravil" -#. YB[z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17262,7 +15549,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. To%1 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17272,7 +15558,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. 0o2~ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17282,7 +15567,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. t@.P #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17292,7 +15576,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Enakomerno razporedi stolpce" -#. 5X)7 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17302,7 +15585,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Enakomerno razporedi vrstice " -#. #edB #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17312,7 +15594,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. lbK~ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17322,7 +15603,6 @@ msgctxt "" msgid "Center ( vertical )" msgstr "Sredina (navpično)" -#. Rx8^ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17332,7 +15612,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. KZ09 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17342,7 +15621,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. m`8$ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17352,7 +15630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows..." msgstr "V~rstice ..." -#. Gx$} #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17362,7 +15639,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. r$_v #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17372,7 +15648,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns..." msgstr "~Stolpci ..." -#. Mg`/ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17382,7 +15657,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. 6l@s #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17392,7 +15666,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. ]x+/ #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17402,7 +15675,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. Ko,Z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17412,7 +15684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. Hv=o #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17422,8 +15693,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. 1Wd\ -#: DrawImpressCommands.xcu +#. 1Wd#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" @@ -17432,7 +15702,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. jZ=e #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17442,7 +15711,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Column" msgstr "Izberi stolpec" -#. #G!s #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17452,7 +15720,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. /!?A #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17462,7 +15729,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Rows" msgstr "Izberi vrstice" -#. W{I. #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17472,7 +15738,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. G7)z #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17482,7 +15747,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Lastnosti ta~bele ..." -#. SIoD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17492,7 +15756,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. Z@/p #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17502,7 +15765,6 @@ msgctxt "" msgid "So~rt..." msgstr "Razvrsti ~..." -#. d@XX #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17512,7 +15774,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela ..." -#. QUOU #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17522,7 +15783,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Povečaj pisavo" -#. j^F6 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17532,7 +15792,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Zmanjšaj pisavo" -#. 04/, #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17542,7 +15801,6 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nt" msgstr "~Komentar" -#. `WUn #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17552,7 +15810,6 @@ msgctxt "" msgid "Comme~nts" msgstr "~Komentarji" -#. PX0b #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17562,7 +15819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Izbriši komentar" -#. IT/N #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17572,7 +15828,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Izbriši ~vse komentarje" -#. CQti #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17582,7 +15837,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Naslednji komentar" -#. m62! #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -17592,7 +15846,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Prejšnji komentar" -#. .)=l #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17602,8 +15855,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. #_R\ -#: StartModuleCommands.xcu +#. #_R#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" @@ -17612,7 +15864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. %o=n #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17622,7 +15873,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Window" msgstr "Zapri okno" -#. I-oE #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17632,7 +15882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. /2Ib #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17642,7 +15891,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. Ugqt #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17652,8 +15900,7 @@ msgctxt "" msgid "What's ~This?" msgstr "Kaj je ~to?" -#. ]L`\ -#: StartModuleCommands.xcu +#. ]L`#: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" @@ -17662,7 +15909,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" msgstr "~Pomoč za %PRODUCTNAME" -#. %8OE #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17672,7 +15918,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document From Template" msgstr "Nov dokument iz predloge" -#. TfHf #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17682,7 +15927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Odpri ..." -#. Q5lQ #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17692,7 +15936,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Naloži URL" -#. IC$o #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17702,7 +15945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. X`:d #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17712,7 +15954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print..." msgstr "Na~tisni ..." -#. j-lS #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17722,7 +15963,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rinter Settings..." msgstr "Nastavitve t~iskalnika ..." -#. ^RJ9 #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17732,7 +15972,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xit" msgstr "Iz~hod" -#. Tu3b #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17742,7 +15981,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. S%jl #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17752,7 +15990,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Shrani ~kot ..." -#. f8)c #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17762,7 +15999,6 @@ msgctxt "" msgid "Document as ~E-mail..." msgstr "Dokument kot ~e-pismo ..." -#. F`Z8 #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17772,7 +16008,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. *AS2 #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17782,7 +16017,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. nvH; #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17792,7 +16026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. \=G} #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17802,7 +16035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. oV8e #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17812,7 +16044,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macros" msgstr "~Makri" -#. v^ns #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17822,7 +16053,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#. UbD* #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17832,7 +16062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#. M@rm #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17842,7 +16071,6 @@ msgctxt "" msgid "~View" msgstr "Pogl~ed" -#. \%,E #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" @@ -17852,7 +16080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Okno" -#. SD*g #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -17862,7 +16089,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Oblikovanje" -#. 67Q) #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -17872,7 +16098,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. jy9. #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" "DbQueryWindowState.xcu\n" @@ -17882,7 +16107,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Design" msgstr "Oblikovanje poizvedbe" -#. ,BId #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -17892,7 +16116,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. Yx4L #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -17902,7 +16125,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. SCWz #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -17912,7 +16134,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. na.2 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17922,7 +16143,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Notranji" -#. 82Xw #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17932,7 +16152,6 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" -#. /E7k #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17942,7 +16161,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. cq`3 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17952,7 +16170,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. !:Z; #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17962,7 +16179,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. .eT) #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17972,7 +16188,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#. 4?Jf #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17982,7 +16197,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. a]^j #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -17992,7 +16206,6 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" -#. @YlA #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18002,7 +16215,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Krmari" -#. hl3_ #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18012,7 +16224,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. R[ig #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18022,7 +16233,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. |Rmg #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18032,7 +16242,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 9f{9 #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18042,7 +16251,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ?[e= #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18052,7 +16260,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. CFJ- #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18062,7 +16269,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. 2PEo #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18072,7 +16278,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ~%jV #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18082,7 +16287,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. ap2P #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18092,7 +16296,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. \.9J #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18102,7 +16305,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Posebne funkcije" -#. MVMS #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18112,7 +16314,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. w)4I #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18122,7 +16323,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. 6=(O #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18132,7 +16332,6 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Raziskovalec" -#. ZJ9H #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18142,7 +16341,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. aAhl #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18152,7 +16350,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. \K=! #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18162,7 +16359,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. g?fC #: GenericCategories.xcu msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" @@ -18172,7 +16368,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. ZVX( #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -18182,7 +16377,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ~L,H #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -18192,7 +16386,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. sF#H #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -18202,7 +16395,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. g*rX #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -18212,7 +16404,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. Mr9C #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" "BaseWindowState.xcu\n" @@ -18222,7 +16413,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. mG:2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18232,7 +16422,6 @@ msgctxt "" msgid "Appear" msgstr "Pojavitev" -#. 5C31 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18242,7 +16431,6 @@ msgctxt "" msgid "Fly In" msgstr "Prileti navznoter" -#. +Hm6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18252,7 +16440,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Žaluzije" -#. cE5; #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18262,7 +16449,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Okvir" -#. 2m\D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18272,7 +16458,6 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Šahovnica" -#. /q?D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18282,7 +16467,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. RX@A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18292,7 +16476,6 @@ msgctxt "" msgid "Fly in Slow" msgstr "Prileti navznoter počasi" -#. 71bT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18302,7 +16485,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. +FDC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18312,7 +16494,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve In" msgstr "Raztapljanje navznoter" -#. HI~) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18322,7 +16503,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade In" msgstr "Zabriši navznoter" -#. 88P9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18332,7 +16512,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Pobliskaj enkrat" -#. URNt #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18342,7 +16521,6 @@ msgctxt "" msgid "Peek In" msgstr "Kukanje navznoter" -#. {oc4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18352,7 +16530,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" -#. N;x] #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18362,7 +16539,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Naključne vrstice" -#. {9/- #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18372,7 +16548,6 @@ msgctxt "" msgid "Spiral In" msgstr "Spiralno navznoter" -#. COpq #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18382,7 +16557,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. 5_!j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18392,7 +16566,6 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Razteguj" -#. 0p3x #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18402,7 +16575,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Diagonalni kvadrati" -#. y1#f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18412,7 +16584,6 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Vrtenje" -#. #;/e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18422,8 +16593,7 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Prizma" -#. ?dp\ -#: Effects.xcu +#. ?dp#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n" @@ -18432,7 +16602,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Kolo" -#. kk.( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18442,8 +16611,7 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Obriši" -#. v+(\ -#: Effects.xcu +#. v+(#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" @@ -18452,7 +16620,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. Ne$k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18462,7 +16629,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Naključni učinki" -#. H3ff #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18472,7 +16638,6 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" -#. h\Ic #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18482,7 +16647,6 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Odbijanje" -#. ,`A| #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18492,7 +16656,6 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Barvne črke" -#. mHak #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18502,7 +16665,6 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Zasluge pri filmu" -#. 4_EY #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18512,7 +16674,6 @@ msgctxt "" msgid "Ease In" msgstr "Rahlo navznoter" -#. e{kv #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18522,7 +16683,6 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Plavajoče" -#. F=@. #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18532,7 +16692,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Obrni in povečaj" -#. 0GV0 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18542,7 +16701,6 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Pritisni zavoro" -#. KcNV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18552,7 +16710,6 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Vetrnica" -#. fnN{ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18562,7 +16719,6 @@ msgctxt "" msgid "Rise Up" msgstr "Dvigni" -#. (p9j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18572,7 +16728,6 @@ msgctxt "" msgid "Falling In" msgstr "Zvrni" -#. \%NQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18582,7 +16737,6 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Nitno" -#. XF3. #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18592,7 +16746,6 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Razširi" -#. fbj* #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18602,7 +16755,6 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Stepaj" -#. %_-A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18612,7 +16764,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Naraščajoče" -#. \weN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18622,7 +16773,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Vrti okrog sredine" -#. ?;Os #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18632,7 +16782,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Swivel" msgstr "Zabriši in vrti" -#. FVQf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18642,7 +16791,6 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Padajoče" -#. Ga2w #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18652,7 +16800,6 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Vrzi" -#. JI$2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18662,7 +16809,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin In" msgstr "Zavrti navznoter" -#. tF$6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18672,7 +16818,6 @@ msgctxt "" msgid "Compress" msgstr "Stisni" -#. t3!Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18682,7 +16827,6 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Povečaj" -#. hNWe #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18692,7 +16836,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Up" msgstr "Krivulja navzgor" -#. /%,5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18702,7 +16845,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade in and Zoom" msgstr "Zabriši in povečaj" -#. ZC@- #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18712,7 +16854,6 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Zdrsi" -#. mRZh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18722,7 +16863,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand" msgstr "Razširi" -#. MJ25 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18732,7 +16872,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. CNr] #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18742,7 +16881,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Zloži" -#. 1DrB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18752,7 +16890,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Fill Color" msgstr "Spremeni barvo polnila" -#. ^$*i #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18762,7 +16899,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Zamenjaj pisavo" -#. ^f_R #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18772,7 +16908,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Color" msgstr "Spremeni barvo pisave" -#. kxSV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18782,7 +16917,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Size" msgstr "Spremeni velikost pisave" -#. d!`y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18792,7 +16926,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Font Style" msgstr "Spremeni slog pisave" -#. 9o\# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18802,7 +16935,6 @@ msgctxt "" msgid "Grow and Shrink" msgstr "Povečaj in skrči" -#. q7]) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18812,7 +16944,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Line Color" msgstr "Spremeni barvo črte" -#. ?z)% #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18822,7 +16953,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin" msgstr "Zavrti" -#. vP%A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18832,7 +16962,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. :q.k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18842,8 +16971,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Flash" msgstr "Krepko utripajoče" -#. g=i\ -#: Effects.xcu +#. g=i#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n" @@ -18852,7 +16980,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Word" msgstr "Barva preko - beseda" -#. 8^Ph #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18862,7 +16989,6 @@ msgctxt "" msgid "Reveal Underline" msgstr "Odkrij podčrtano" -#. gdo- #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18872,7 +16998,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Blend" msgstr "Barvna mešanica" -#. jnww #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18882,7 +17007,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Over by Letter" msgstr "Barva preko - črka" -#. ]e@0 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18892,7 +17016,6 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color" msgstr "Komplementarna barva" -#. (d3N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18902,7 +17025,6 @@ msgctxt "" msgid "Complementary Color 2" msgstr "Komplementarna barva 2" -#. ZxYP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18912,7 +17034,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrasting Color" msgstr "Kontrastna barva" -#. dGXy #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18922,7 +17043,6 @@ msgctxt "" msgid "Darken" msgstr "Zatemnitev" -#. ,K_D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18932,7 +17052,6 @@ msgctxt "" msgid "Desaturate" msgstr "Obrni nasičenost" -#. g+ui #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18942,7 +17061,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash Bulb" msgstr "Žarnica" -#. `[Wc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18952,7 +17070,6 @@ msgctxt "" msgid "Lighten" msgstr "Posvetlitev" -#. O6[J #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18962,7 +17079,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Highlight" msgstr "Navpično osvetli" -#. N:oh #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18972,7 +17088,6 @@ msgctxt "" msgid "Flicker" msgstr "Bliskanje" -#. ^DL_ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18982,7 +17097,6 @@ msgctxt "" msgid "Grow With Color" msgstr "Povečaj z barvo" -#. 6/pF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -18992,7 +17106,6 @@ msgctxt "" msgid "Shimmer" msgstr "Svetlikanje" -#. 7X,Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19002,7 +17115,6 @@ msgctxt "" msgid "Teeter" msgstr "Izmenjava motivov" -#. Y{~8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19012,7 +17124,6 @@ msgctxt "" msgid "Blast" msgstr "Eksplozija" -#. {\73 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19022,7 +17133,6 @@ msgctxt "" msgid "Blink" msgstr "Utripanje" -#. ho`E #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19032,7 +17142,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Emphasis" msgstr "Slogovni poudarek" -#. AF=r #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19042,8 +17151,7 @@ msgctxt "" msgid "Bold Reveal" msgstr "Krepko odkrij" -#. u$%\ -#: Effects.xcu +#. u$%#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" @@ -19052,7 +17160,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#. H3\5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19062,7 +17169,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds" msgstr "Žaluzije" -#. (my} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19072,7 +17178,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Okvir" -#. D[S8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19082,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard" msgstr "Šahovnica" -#. Y5=w #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19092,7 +17196,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. IrfD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19102,7 +17205,6 @@ msgctxt "" msgid "Crawl Out" msgstr "Prilezi ven" -#. uErr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19112,7 +17214,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. TfxO #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19122,7 +17223,6 @@ msgctxt "" msgid "Disappear" msgstr "Izgini" -#. MVa$ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19132,7 +17232,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Raztapljanje" -#. %N/5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19142,7 +17241,6 @@ msgctxt "" msgid "Flash Once" msgstr "Pobliskaj enkrat" -#. }jfr #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19152,7 +17250,6 @@ msgctxt "" msgid "Fly Out" msgstr "Prileti navzven" -#. a@x) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19162,7 +17259,6 @@ msgctxt "" msgid "Peek Out" msgstr "Kukanje navzven" -#. bqsT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19172,7 +17268,6 @@ msgctxt "" msgid "Plus" msgstr "Plus" -#. S(H+ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19182,7 +17277,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars" msgstr "Naključne vrstice" -#. clyG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19192,7 +17286,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Effects" msgstr "Naključni učinki" -#. JYs: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19202,7 +17295,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. 6VH; #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19212,7 +17304,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares" msgstr "Diagonalni kvadrati" -#. =f^y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19222,7 +17313,6 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Prizma" -#. !2m6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19232,7 +17322,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel" msgstr "Kolo" -#. Ri@a #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19242,7 +17331,6 @@ msgctxt "" msgid "Wipe" msgstr "Obriši" -#. ZWU6 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19252,7 +17340,6 @@ msgctxt "" msgid "Contract" msgstr "Skrči" -#. 67Uk #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19262,7 +17349,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Out" msgstr "Zabriši" -#. e^cT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19272,7 +17358,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Swivel" msgstr "Zabriši in obračaj" -#. ,mG$ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19282,7 +17367,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade out and Zoom" msgstr "Zabriši in povečaj" -#. F),v #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19292,7 +17376,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend" msgstr "Naraščajoče" -#. ]+vE #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19302,7 +17385,6 @@ msgctxt "" msgid "Center Revolve" msgstr "Vrti okrog sredine" -#. Qf{3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19312,7 +17394,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Strni" -#. $IWz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19322,7 +17403,6 @@ msgctxt "" msgid "Colored Lettering" msgstr "Barvne črke" -#. eYcx #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19332,7 +17412,6 @@ msgctxt "" msgid "Descend" msgstr "Padajoče" -#. T|.` #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19342,7 +17421,6 @@ msgctxt "" msgid "Ease Out" msgstr "Rahlo navzven" -#. (BzC #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19352,7 +17430,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn and Grow" msgstr "Obrni in povečaj" -#. 4y=- #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19362,7 +17439,6 @@ msgctxt "" msgid "Sink Down" msgstr "Potopi navzdol" -#. H4/l #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19372,7 +17448,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Out" msgstr "Zasukaj navzven" -#. c-pV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19382,7 +17457,6 @@ msgctxt "" msgid "Stretchy" msgstr "Razteguj" -#. )b20 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19392,7 +17466,6 @@ msgctxt "" msgid "Unfold" msgstr "Razširi" -#. _#sz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19402,7 +17475,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. G[WW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19412,7 +17484,6 @@ msgctxt "" msgid "Boomerang" msgstr "Bumerang" -#. 9=HX #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19422,7 +17493,6 @@ msgctxt "" msgid "Bounce" msgstr "Odbijanje" -#. Qz0T #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19432,7 +17502,6 @@ msgctxt "" msgid "Movie Credits" msgstr "Zasluge pri filmu" -#. 4_bA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19442,7 +17511,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Down" msgstr "Krivulja navzdol" -#. ]HDU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19452,7 +17520,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. hm?1 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19462,7 +17529,6 @@ msgctxt "" msgid "Float" msgstr "Plavajoče" -#. sT%! #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19472,7 +17538,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold" msgstr "Zloži" -#. lelz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19482,7 +17547,6 @@ msgctxt "" msgid "Glide" msgstr "Zdrsi" -#. VO,X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19492,7 +17556,6 @@ msgctxt "" msgid "Put on the Brakes" msgstr "Pritisni zavoro" -#. 8|M: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19502,7 +17565,6 @@ msgctxt "" msgid "Magnify" msgstr "Povečaj" -#. QEXj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19512,7 +17574,6 @@ msgctxt "" msgid "Pinwheel" msgstr "Vetrnica" -#. ^5x0 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19522,7 +17583,6 @@ msgctxt "" msgid "Sling" msgstr "Vrzi" -#. `_Ru #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19532,7 +17592,6 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Out" msgstr "Spiralno navzven" -#. (gdN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19542,7 +17601,6 @@ msgctxt "" msgid "Swish" msgstr "Prileti mimo" -#. QN!j #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19552,7 +17610,6 @@ msgctxt "" msgid "Swivel" msgstr "Vrtenje" -#. *?Mj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19562,7 +17619,6 @@ msgctxt "" msgid "Thread" msgstr "Nitno" -#. d`Zg #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19572,7 +17628,6 @@ msgctxt "" msgid "Whip" msgstr "Stepaj" -#. w{rw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19582,7 +17637,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Point Star" msgstr "Štirikraka zvezda" -#. lVrH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19592,7 +17646,6 @@ msgctxt "" msgid "5 Point Star" msgstr "Petkraka zvezda" -#. A`O( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19602,7 +17655,6 @@ msgctxt "" msgid "6 Point Star" msgstr "Šestkraka zvezda" -#. N=O: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19612,7 +17664,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Point Star" msgstr "Osemkraka zvezda" -#. xShn #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19622,7 +17673,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. J{oT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19632,7 +17682,6 @@ msgctxt "" msgid "Crescent Moon" msgstr "Lunin krajec" -#. aT7X #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19642,7 +17691,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. 0w2R #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19652,7 +17700,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal Triangle" msgstr "Enastranični trikotnik" -#. +;3q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19662,7 +17709,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" -#. [v/8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19672,7 +17718,6 @@ msgctxt "" msgid "Heart" msgstr "Srce" -#. XEl) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19682,7 +17727,6 @@ msgctxt "" msgid "Hexagon" msgstr "Šestkotnik" -#. He3_ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19692,7 +17736,6 @@ msgctxt "" msgid "Octagon" msgstr "Osemkotnik" -#. ;f[G #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19702,7 +17745,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" -#. 6:DP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19712,7 +17754,6 @@ msgctxt "" msgid "Pentagon" msgstr "Petkotnik" -#. nOf9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19722,7 +17763,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Triangle" msgstr "Pravokotni trikotnik" -#. O#2? #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19732,7 +17772,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. odZV #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19742,7 +17781,6 @@ msgctxt "" msgid "Teardrop" msgstr "Kapljica" -#. PM|D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19752,7 +17790,6 @@ msgctxt "" msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoid" -#. v_u` #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19762,8 +17799,7 @@ msgctxt "" msgid "Arc Down" msgstr "Usloči navzdol" -#. [8*\ -#: Effects.xcu +#. [8*#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n" @@ -19772,7 +17808,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Left" msgstr "Usloči levo" -#. Cd#b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19782,7 +17817,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Right" msgstr "Usloči desno" -#. +++U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19792,7 +17826,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc Up" msgstr "Usloči navzgor" -#. +ehK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19802,7 +17835,6 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Left" msgstr "Odbij levo" -#. q9\f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19812,7 +17844,6 @@ msgctxt "" msgid "Bounce Right" msgstr "Odbij desno" -#. RqXo #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19822,7 +17853,6 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Left" msgstr "Valovito levo" -#. l~yM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19832,7 +17862,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. FitU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19842,7 +17871,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. -+\V #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19852,7 +17880,6 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Left" msgstr "Spiralno levo" -#. AQ/l #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19862,7 +17889,6 @@ msgctxt "" msgid "Spiral Right" msgstr "Spiralno desno" -#. Mjbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19872,7 +17898,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine Wave" msgstr "Sinusna krivulja" -#. K$`# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19882,7 +17907,6 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 1" msgstr "Sinusna krivulja 1" -#. +KtQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19892,7 +17916,6 @@ msgctxt "" msgid "S Curve 2" msgstr "Sinusna krivulja 2" -#. [)_5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19902,7 +17925,6 @@ msgctxt "" msgid "Heartbeat" msgstr "Srčni utrip" -#. +HX~ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19912,7 +17934,6 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Right" msgstr "Valovito desno" -#. 2lqm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19922,7 +17943,6 @@ msgctxt "" msgid "Decaying Wave" msgstr "Razpadajoči val" -#. v_|x #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19932,7 +17952,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Down Right" msgstr "Diagonalno desno navzdol" -#. W8:D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19942,7 +17961,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Up Right" msgstr "Diagonalno desno navzgor" -#. `R`b #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19952,7 +17970,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. 16Ei #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19962,7 +17979,6 @@ msgctxt "" msgid "Funnel" msgstr "Lijak" -#. W6B: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19972,7 +17988,6 @@ msgctxt "" msgid "Spring" msgstr "Vzmet" -#. lrzM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19982,7 +17997,6 @@ msgctxt "" msgid "Stairs Down" msgstr "Stopničasto navzdol" -#. )@XM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -19992,7 +18006,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down" msgstr "Zavoj navzdol" -#. L={p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20002,7 +18015,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn Down Right" msgstr "Zavoj desno navzdol" -#. q58} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20012,7 +18024,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up" msgstr "Zavoj navzgor" -#. rDS? #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20022,7 +18033,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn Up Right" msgstr "Zavoj desno navzgor" -#. d]Ga #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20032,7 +18042,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. 1Lbb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20042,7 +18051,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#. r#D^ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20052,7 +18060,6 @@ msgctxt "" msgid "Zigzag" msgstr "Cikcak" -#. :OQQ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20062,7 +18069,6 @@ msgctxt "" msgid "Bean" msgstr "Žarek" -#. RCjd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20072,7 +18078,6 @@ msgctxt "" msgid "Buzz Saw" msgstr "Žaganje" -#. ^Y8f #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20082,7 +18087,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Square" msgstr "Zaokroženi kvadrat" -#. [)QK #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20092,7 +18096,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved X" msgstr "Zakrivljeni X" -#. *]TA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20102,7 +18105,6 @@ msgctxt "" msgid "Curvy Star" msgstr "Valovita zvezda" -#. 8{fA #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20112,7 +18114,6 @@ msgctxt "" msgid "Figure 8 Four" msgstr "Znak 8 - štirikrat" -#. GOGj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20122,7 +18123,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Figure 8" msgstr "Znak 8 - vodoravno" -#. h6#* #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20132,7 +18132,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Square" msgstr "Navznoter obrnjeni kvadrat" -#. ^.2( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20142,7 +18141,6 @@ msgctxt "" msgid "Inverted Triangle" msgstr "Navznoter obrnjeni trikotnik" -#. qcZF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20152,7 +18150,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop de Loop" msgstr "Zanka za zanko" -#. Jfsm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20162,7 +18159,6 @@ msgctxt "" msgid "Neutron" msgstr "Nevtron" -#. isp3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20172,7 +18168,6 @@ msgctxt "" msgid "Peanut" msgstr "Kikiriki" -#. )q^) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20182,7 +18177,6 @@ msgctxt "" msgid "Clover" msgstr "Deteljica" -#. M_qj #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20192,7 +18186,6 @@ msgctxt "" msgid "Pointy Star" msgstr "Krakasta zvezda" -#. x@4B #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20202,7 +18195,6 @@ msgctxt "" msgid "Swoosh" msgstr "Vihra" -#. s(ks #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20212,7 +18204,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Figure 8" msgstr "Navpična 8" -#. #rUc #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20222,7 +18213,6 @@ msgctxt "" msgid "Start media" msgstr "Predvajaj" -#. Xoh% #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20232,7 +18222,6 @@ msgctxt "" msgid "End media" msgstr "Prekini predvajanje" -#. *U|k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20242,7 +18231,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle pause" msgstr "Ustavi/nadaljuj" -#. DBST #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20252,7 +18240,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#. ]Lc5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20262,7 +18249,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. ee%k #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20272,7 +18258,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Zmerno" -#. 4qSF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20282,7 +18267,6 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Razburljivo" -#. h3UM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20292,7 +18276,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtle" msgstr "Rahlo" -#. h)1] #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20302,7 +18285,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Črte in krivulje" -#. }r)) #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20312,7 +18294,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. [C;; #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20322,7 +18303,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. A0jb #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20332,7 +18312,6 @@ msgctxt "" msgid "In" msgstr "Navznoter" -#. dOQF #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20342,7 +18321,6 @@ msgctxt "" msgid "Across" msgstr "Preko" -#. $1-T #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20352,7 +18330,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. ]G*D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20362,7 +18339,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. M7Z$ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20372,7 +18348,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#. ANVz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20382,7 +18357,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Z leve" -#. M\*, #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20392,7 +18366,6 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Z desne" -#. h5w: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20402,7 +18375,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. M9hI #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20412,7 +18384,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom left" msgstr "Z dna levo" -#. oRzB #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20422,7 +18393,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom right" msgstr "Z dna desno" -#. zT}H #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20432,7 +18402,6 @@ msgctxt "" msgid "From top left" msgstr "Z vrha levo" -#. TedU #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20442,7 +18411,6 @@ msgctxt "" msgid "From top right" msgstr "Z vrha desno" -#. cP:v #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20452,7 +18420,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal in" msgstr "Vodoravno navznoter" -#. ?-+: #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20462,7 +18429,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal out" msgstr "Vodoravno navzven" -#. s:ES #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20472,7 +18438,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical in" msgstr "Navpično navznoter" -#. hw5T #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20482,7 +18447,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical out" msgstr "Navpično navzven" -#. hd)P #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20492,7 +18456,6 @@ msgctxt "" msgid "Out" msgstr "Navzven" -#. P)(G #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20502,7 +18465,6 @@ msgctxt "" msgid "Out from screen center" msgstr "Iz sredine navzven" -#. ]!uP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20512,7 +18474,6 @@ msgctxt "" msgid "In from screen center" msgstr "Iz sredine navznoter" -#. YkT% #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20522,7 +18483,6 @@ msgctxt "" msgid "In slightly" msgstr "Počasi navznoter" -#. fo[Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20532,7 +18492,6 @@ msgctxt "" msgid "Out slightly" msgstr "Počasi navzven" -#. KZv5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20542,7 +18501,6 @@ msgctxt "" msgid "Left down" msgstr "Levo navzdol" -#. K]=C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20552,7 +18510,6 @@ msgctxt "" msgid "Left up" msgstr "Levo navzgor" -#. rNe+ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20562,7 +18519,6 @@ msgctxt "" msgid "Right up" msgstr "Desno navzgor" -#. #Wcu #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20572,7 +18528,6 @@ msgctxt "" msgid "Right down" msgstr "Desno navzdol" -#. ;9uz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20582,7 +18537,6 @@ msgctxt "" msgid "To bottom" msgstr "Na dno" -#. lh}? #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20592,7 +18546,6 @@ msgctxt "" msgid "To left" msgstr "Na levo" -#. j)]2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20602,7 +18555,6 @@ msgctxt "" msgid "To right" msgstr "Na desno" -#. kzi9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20612,7 +18564,6 @@ msgctxt "" msgid "To top" msgstr "Na vrh" -#. 3(aN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20622,7 +18573,6 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-left" msgstr "Levo navzdol" -#. d/L# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20632,7 +18582,6 @@ msgctxt "" msgid "To bottom-right" msgstr "Desno navzdol" -#. L^qN #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20642,7 +18591,6 @@ msgctxt "" msgid "To top-left" msgstr "Levo navzgor" -#. 1\8O #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20652,7 +18600,6 @@ msgctxt "" msgid "To top-right" msgstr "Desno navzgor" -#. Lbaz #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20662,7 +18609,6 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "V smeri urinega kazalca" -#. B5t} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20672,7 +18618,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Nasprotno smeri urinega kazalca" -#. [Hv. #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20682,7 +18627,6 @@ msgctxt "" msgid "Downward" msgstr "Navzdol" -#. -eG} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20692,7 +18636,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right horizontal" msgstr "Vodoravno iz zgoraj desno" -#. [kkG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20702,7 +18645,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom-right vertical" msgstr "Navpično iz spodaj desno" -#. |4oP #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20712,7 +18654,6 @@ msgctxt "" msgid "From center clockwise" msgstr "V smeri urinega kazalca iz sredine" -#. PT4U #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20722,7 +18663,6 @@ msgctxt "" msgid "From center counter-clockwise" msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca iz sredine" -#. f8*T #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20732,7 +18672,6 @@ msgctxt "" msgid "From top-left clockwise" msgstr "V smeri urinega kazalca iz zgoraj levo" -#. AF|y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20742,7 +18681,6 @@ msgctxt "" msgid "From top-left horizontal" msgstr "Vodoravno iz zgoraj levo" -#. `^M5 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20752,7 +18690,6 @@ msgctxt "" msgid "From top-left vertical" msgstr "Navpično iz zgoraj levo" -#. :RaD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20762,7 +18699,6 @@ msgctxt "" msgid "From top-right counter-clockwise" msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca iz zgoraj desno" -#. 5n~o #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20772,7 +18708,6 @@ msgctxt "" msgid "From left to bottom" msgstr "Z leve navzdol" -#. HTJ( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20782,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "From left to top" msgstr "Z leve navzgor" -#. dQ=s #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20792,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "From right to bottom" msgstr "Z desne navzdol" -#. %Y@w #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20802,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "From right to top" msgstr "Z desne navzgor" -#. =Tmm #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20812,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds Horizontal" msgstr "Žaluzije vodoravno" -#. ifr9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20822,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds Vertical" msgstr "Žaluzije navpično" -#. o=P( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20832,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "Box In" msgstr "Okvir zapiranje" -#. 1x2# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20842,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "Box Out" msgstr "Okvir odpiranje" -#. Zm7s #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20852,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard Across" msgstr "Šahovnica počez" -#. 97p7 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20862,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "Checkerboard Down" msgstr "Šahovnica navzdol" -#. ).2@ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20872,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "Comb Horizontal" msgstr "Glavnik vodoravno" -#. FkOs #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20882,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "Comb Vertical" msgstr "Glavnik navpično" -#. 9f$, #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20892,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Down" msgstr "Prekrivanje navzdol" -#. TYE2 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20902,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Left" msgstr "Prekrivanje v levo" -#. Q+/M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20912,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Right" msgstr "Prekrivanje v desno" -#. 6.ZD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20922,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Up" msgstr "Prekrivanje navzgor" -#. ff4x #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20932,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Left-Down" msgstr "Prekrivanje levo navzdol" -#. GX,M #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20942,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Left-Up" msgstr "Prekrivanje levo navzgor" -#. kn}T #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20952,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Right-Down" msgstr "Prekrivanje desno navzdol" -#. y8u0 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20962,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover Right-Up" msgstr "Prekrivanje desno navzgor" -#. 4b:W #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20972,7 +18888,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. =Y}( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20982,7 +18897,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut Through Black" msgstr "Zareza prek črne" -#. ;@B| #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -20992,7 +18906,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissolve" msgstr "Raztapljanje" -#. A}^P #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21002,7 +18915,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Smoothly" msgstr "Gladko pojemanje" -#. H]8N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21012,7 +18924,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade Through Black" msgstr "Zabriši prek črne" -#. ;6.[ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21022,7 +18933,6 @@ msgctxt "" msgid "Newsflash" msgstr "Novica" -#. Cb/4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21032,7 +18942,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Down" msgstr "Sunek navzdol" -#. )kQ( #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21042,7 +18951,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Left" msgstr "Sunek levo" -#. WBqM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21052,7 +18960,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Right" msgstr "Sunek desno" -#. ^%%J #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21062,7 +18969,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Up" msgstr "Sunek navzgor" -#. |\?Q #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21072,7 +18978,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars Horizontal" msgstr "Naključne vrstice vodoravno" -#. z_c, #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21082,7 +18987,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Bars Vertical" msgstr "Naključne vrstice navpično" -#. VpBO #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21092,7 +18996,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Circle" msgstr "Oblika krog" -#. LVsO #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21102,7 +19005,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Diamond" msgstr "Obilka romb" -#. wiA1 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21112,7 +19014,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Plus" msgstr "Oblika plus" -#. p~XM #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21122,7 +19023,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Horizontal In" msgstr "Razdelitev vodoravno navznoter" -#. nWpJ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21132,7 +19032,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Horizontal Out" msgstr "Razdelitev vodoravno navzven" -#. MYqG #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21142,7 +19041,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Vertical In" msgstr "Razdelitev navpično navznoter" -#. E#l# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21152,7 +19050,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Vertical Out" msgstr "Razdelitev navpično navzven" -#. ]bI8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21162,7 +19059,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares Left-Down" msgstr "Diagonalni kvadrati levo navzdol" -#. $gu[ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21172,7 +19068,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares Left-Up" msgstr "Diagonalni kvadrati levo navzgor" -#. U@MH #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21182,7 +19077,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares Right-Down" msgstr "Diagonalni kvadrati desno navzdol" -#. `Uot #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21192,7 +19086,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Squares Right-Up" msgstr "Diagonalni kvadrati desno navzgor" -#. =81$ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21202,7 +19095,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Down" msgstr "Odkrivanje navzdol" -#. 3#.% #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21212,7 +19104,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Left" msgstr "Odkrivanje levo" -#. bKt_ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21222,7 +19113,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Right" msgstr "Odkrivanje desno" -#. cv5m #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21232,7 +19122,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Up" msgstr "Odkrivanje navzgor" -#. p0Nw #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21242,7 +19131,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Left-Down" msgstr "Odkrivanje levo navzdol" -#. \zM] #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21252,7 +19140,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Left-Up" msgstr "Odkrivanje levo navzgor" -#. m6xD #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21262,7 +19149,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Right-Down" msgstr "Odkrivanje desno navzdol" -#. cEk} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21272,7 +19158,6 @@ msgctxt "" msgid "Uncover Right-Up" msgstr "Odkrivanje desno navzgor" -#. (N#p #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21282,7 +19167,6 @@ msgctxt "" msgid "Wedge" msgstr "Prizma" -#. gL7= #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21292,7 +19176,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" msgstr "Kolo v smeri urinega kazalca, 1 napera" -#. z6?N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21302,7 +19185,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" msgstr "Kolo v smeri urinega kazalca, 2 naperi" -#. aQv+ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21312,7 +19194,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" msgstr "Kolo v smeri urinega kazalca, 3 napere" -#. DbTf #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21322,7 +19203,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" msgstr "Kolo v smeri urinega kazalca, 4 napere" -#. W](] #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21332,7 +19212,6 @@ msgctxt "" msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" msgstr "Kolo v smeri urinega kazalca, 8 naper" -#. 3!EL #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21342,7 +19221,6 @@ msgctxt "" msgid "Wipe Down" msgstr "Brisanje navzdol" -#. fFg% #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21352,7 +19230,6 @@ msgctxt "" msgid "Wipe Left" msgstr "Brisanje levo" -#. Ts7e #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21362,7 +19239,6 @@ msgctxt "" msgid "Wipe Right" msgstr "Brisanje desno" -#. ;.t` #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21372,7 +19248,6 @@ msgctxt "" msgid "Wipe Up" msgstr "Brisanje navzgor" -#. ,Rcd #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21382,7 +19257,6 @@ msgctxt "" msgid "Random Transition" msgstr "Naključni prehod" -#. ZEn$ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21392,7 +19266,6 @@ msgctxt "" msgid "Flipping tiles" msgstr "Obračajoči se tlakovci" -#. fq1+ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21402,7 +19275,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside turning cube" msgstr "Navzven vrteča se kocka" -#. J58G #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21412,8 +19284,7 @@ msgctxt "" msgid "Revolving circles" msgstr "Vrtljivi krogi" -#. MKF\ -#: Effects.xcu +#. MKF#: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.turning-helix\n" @@ -21422,7 +19293,6 @@ msgctxt "" msgid "Turning helix" msgstr "Vrteča se vijačnica" -#. 0r5s #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21432,7 +19302,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside turning cube" msgstr "Navznoter vrteča se kocka" -#. [dIi #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21442,7 +19311,6 @@ msgctxt "" msgid "Fall" msgstr "Padec" -#. ~|;a #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21452,7 +19320,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn around" msgstr "Obrat okoli" -#. 15Y3 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21462,7 +19329,6 @@ msgctxt "" msgid "Iris" msgstr "Zaslonka" -#. Pr57 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21472,7 +19338,6 @@ msgctxt "" msgid "Turn down" msgstr "Obrat navzdol" -#. ,wX* #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21482,7 +19347,6 @@ msgctxt "" msgid "Rochade" msgstr "Zamenjava" -#. 8I_u #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21492,7 +19356,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" msgstr "3D-rolete, navpične" -#. snX8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21502,7 +19365,6 @@ msgctxt "" msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" msgstr "3D-rolete, vodoravne" -#. a.r= #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21512,7 +19374,6 @@ msgctxt "" msgid "Static" msgstr "Negibno" -#. !R=C #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21522,7 +19383,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine Dissolve" msgstr "Rahlo raztapljanje" -#. Db;N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21532,7 +19392,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#. +QP` #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21542,7 +19401,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. Jd#Y #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21552,7 +19410,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Zmerno" -#. /$M} #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21562,7 +19419,6 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Razburljivo" -#. FXGT #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21572,7 +19428,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#. ar6A #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21582,7 +19437,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. U%F# #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21592,7 +19446,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Zmerno" -#. tV71 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21602,7 +19455,6 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Razburljivo" -#. )uw9 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21612,7 +19464,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#. TCd4 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21622,7 +19473,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. Y:;N #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21632,7 +19482,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderate" msgstr "Zmerno" -#. phi8 #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21642,7 +19491,6 @@ msgctxt "" msgid "Exciting" msgstr "Razburljivo" -#. De]c #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21652,7 +19500,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#. |0.D #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21662,7 +19509,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines and Curves" msgstr "Črte in krivulje" -#. t(FW #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21672,7 +19518,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. 4i9_ #: Effects.xcu msgctxt "" "Effects.xcu\n" @@ -21682,7 +19527,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medijska datoteka" -#. 6/jr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21692,7 +19536,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. joYD #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21702,7 +19545,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. T=^- #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21712,7 +19554,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. /Ij8 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21722,7 +19563,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. SfCY #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21732,7 +19572,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. 7-+d #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21742,7 +19581,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. KGXG #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21752,7 +19590,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. ^})5 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21762,7 +19599,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. {6Q= #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21772,7 +19608,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. m)IQ #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21782,7 +19617,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. u~!8 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21792,7 +19626,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. o!Ag #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21802,7 +19635,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. YY;( #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21812,7 +19644,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. zZ)X #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21822,7 +19653,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. \PsK #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21832,7 +19662,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. C%SY #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21842,7 +19671,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. (NG; #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21852,7 +19680,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. cNjr #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21862,7 +19689,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. ^zdw #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21872,7 +19698,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. W-*b #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21882,7 +19707,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. J=7v #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21892,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. jciZ #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21902,7 +19725,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. ocr/ #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21912,7 +19734,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. wdWk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21922,7 +19743,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. VV(N #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21932,7 +19752,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. eDAk #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21942,7 +19761,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. MmQW #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21952,7 +19770,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. ~.AN #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21962,7 +19779,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. sfn9 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21972,7 +19788,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. (?%4 #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21982,7 +19797,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. 0,^y #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -21992,7 +19806,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. Z,,M #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -22002,7 +19815,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. }vJd #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -22012,7 +19824,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. FI,% #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22022,7 +19833,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. !,(N #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22032,7 +19842,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. IDR| #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22042,7 +19851,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#. GpmT #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22052,7 +19860,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. `?[5 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22062,7 +19869,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. 5tpJ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22072,7 +19878,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Lastnosti risanega predmeta" -#. 11bn #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22082,7 +19887,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. iHZF #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22092,7 +19896,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. Dky, #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22102,7 +19905,6 @@ msgctxt "" msgid "3D-Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. HJVe #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22112,7 +19914,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" -#. )KXW #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22122,7 +19923,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Filter" msgstr "Filter obrazca" -#. GisQ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22132,7 +19932,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigation" msgstr "Krmarjenje po obrazcu" -#. 9I,p #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22142,7 +19941,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Controls" msgstr "Kontrolniki obrazca" -#. HFgC #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22152,7 +19950,6 @@ msgctxt "" msgid "More Controls" msgstr "Več kontrolnikov" -#. (}mx #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22162,7 +19959,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Design" msgstr "Oblikovanje obrazca" -#. YsBW #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22172,7 +19968,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. ;y+Z #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22182,7 +19977,6 @@ msgctxt "" msgid "Full Screen" msgstr "Cel zaslon" -#. k9o2 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22192,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafični filter" -#. :THQ #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22202,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. ^F)= #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22212,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. UZ]X #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22222,7 +20013,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Vstavi predmet" -#. rD[D #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22232,7 +20022,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object" msgstr "Predmet OLE" -#. }Nrw #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22242,7 +20031,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#. Mq6` #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22252,7 +20040,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. L;=I #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22262,8 +20049,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Object" msgstr "Besedilni predmet" -#. HsH\ -#: WriterFormWindowState.xcu +#. HsH#: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" @@ -22272,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (Viewing Mode)" msgstr "Standardno (ogledovalni način)" -#. Wt:4 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22282,7 +20067,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. 47g` #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22292,7 +20076,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. A-Kf #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22302,7 +20085,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. S@^T #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22312,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. EX:q #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22322,7 +20103,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#. rn,. #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22332,7 +20112,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#. SK*h #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22342,7 +20121,6 @@ msgctxt "" msgid "Stars and Banners" msgstr "Zvezde in pasice" -#. IiGG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22352,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. IyW6 #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22362,7 +20139,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. Gq:B #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22372,7 +20148,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. n4GI #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -22382,7 +20157,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "Liki Stavca" -#. c@SW #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22392,7 +20166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Titles..." msgstr "Nas~lovi ..." -#. T3c? #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22402,7 +20175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legenda ..." -#. #_Va #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22412,7 +20184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Axes..." msgstr "~Osi ..." -#. S6{C #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22422,7 +20193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grids..." msgstr "~Mreže ..." -#. EP6h #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22432,7 +20202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data Labels..." msgstr "Oznake po~datkov ..." -#. l_(, #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22442,7 +20211,6 @@ msgctxt "" msgid "Tre~nd Lines..." msgstr "T~rendne črte ..." -#. X$RB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22452,7 +20220,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Črte ~srednje vrednosti" -#. i*PJ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22462,7 +20229,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error ~Bars..." msgstr "Stolpci ~napake X ..." -#. OSwa #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22472,7 +20238,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error ~Bars..." msgstr "Stolpci ~napake Y ..." -#. ^xFd #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22482,7 +20247,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Selection..." msgstr "Oblikuj izbor ..." -#. 37pP #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22492,7 +20256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Legend..." msgstr "~Legenda ..." -#. C.J4 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22502,7 +20265,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Wall..." msgstr "Stena gra~fikona ..." -#. pDS? #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22512,7 +20274,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Floor..." msgstr "~Tla grafikona ..." -#. jW)Y #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22522,7 +20283,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Area..." msgstr "Podro~čje grafikona ..." -#. gy*g #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22532,7 +20292,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart T~ype..." msgstr "~Vrsta grafikona ..." -#. w6h/ #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22542,7 +20301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data Ranges..." msgstr "~Obsegi podatkov ..." -#. ASTk #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22552,7 +20310,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart ~Data Table..." msgstr "~Podatkovna tabela grafikona ..." -#. ^Jjl #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22562,7 +20319,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D View..." msgstr "Pogled ~3D ..." -#. McXu #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22572,7 +20328,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. P8;# #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22582,7 +20337,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. BO0, #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22592,7 +20346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Main Title..." msgstr "~Glavni naslov ..." -#. D[\; #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" @@ -22601,5215 +20354,3 @@ msgctxt "" "value.text" msgid "~Subtitle..." msgstr "Pod~naslov ..." - -#. #~8[ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~X Axis Title..." -msgstr "Naslov osi ~X ..." - -#. AUE4 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "Naslov osi ~Y ..." - -#. frmF -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "Naslov osi ~Z ..." - -#. ]^%w -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "S~econdary X Axis Title..." -msgstr "Naslov d~rugotne osi X ..." - -#. YjON -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Se~condary Y Axis Title..." -msgstr "Naslov dru~gotne osi Y ..." - -#. 0QRZ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~All Titles..." -msgstr "~Vsi naslovi ..." - -#. meno -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~X Axis..." -msgstr "Os ~X ..." - -#. r=:a -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Y Axis..." -msgstr "Os ~Y ..." - -#. BpbJ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Z Axis..." -msgstr "Os ~Z ..." - -#. =9^+ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "~Drugotna os X ..." - -#. ~~H) -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "D~rugotna os Y ..." - -#. n]i+ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~All Axes..." -msgstr "~Vse osi ..." - -#. JEwd -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Y Axis Major Grid..." -msgstr "Glavna mreža osi ~X ..." - -#. 2BRB -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Glavna mreža osi ~Y ..." - -#. g=JE -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Z Axis Major Grid..." -msgstr "Glavna mreža osi ~Z ..." - -#. ,D]U -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Pomožna mre~ža osi Y ..." - -#. ?w2N -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Po~možna mreža osi X ..." - -#. D`$y -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Pomožna mreža os~i Z ..." - -#. }f#0 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~All Grids..." -msgstr "~Vse mreže ..." - -#. NmL3 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Wall..." -msgstr "Oblikuj steno ..." - -#. YB:j -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Floor..." -msgstr "Oblikuj tla ..." - -#. dzPS -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Chart Area..." -msgstr "Oblikuj področje grafikona ..." - -#. aS0i -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Titles..." -msgstr "Vstavi naslove ..." - -#. B50c -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Title..." -msgstr "Oblikuj naslov ..." - -#. uAd1 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Legend" -msgstr "Vstavi legendo" - -#. -;=m -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Legend" -msgstr "Izbriši legendo" - -#. b?2# -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Legend..." -msgstr "Oblikuj legendo ..." - -#. MQvf -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Vstavi/izbriši osi ..." - -#. \6+6 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Axis" -msgstr "Vstavi os" - -#. zj9k -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Axis" -msgstr "Izbriši os" - -#. \v3k -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Axis..." -msgstr "Oblikuj os ..." - -#. v4d7 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Axis Title" -msgstr "Vstavi naslov osi" - -#. jmyU -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Major Grid" -msgstr "Vstavi glavno mrežo" - -#. T@$% -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Major Grid" -msgstr "Izbriši glavno mrežo" - -#. $O4u -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Major Grid..." -msgstr "Oblikuj glavno mrežo ..." - -#. BUZ3 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "Vstavi pomožno mrežo" - -#. HrbI -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Izbriši pomožno mrežo" - -#. ,iPs -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "Oblikuj pomožno mrežo ..." - -#. jhj_ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "Vstavi tre~ndno črto ..." - -#. LkB3 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Izbriši tre~ndno črto" - -#. V;zJ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Trend Line..." -msgstr "Oblikuj trendno črto ..." - -#. !UL+ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "Vstavi ~enačbo trendne črte" - -#. d)vZ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "Vstavi R² in enačbo trendne črte" - -#. CG*} -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert R²" -msgstr "Vstavi R²" - -#. 0#\i -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete R²" -msgstr "Izbriši R²" - -#. :u\? -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Izbriši ~enačbo trendne črte" - -#. ?yR# -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "Oblikuj enačbo trendne črte ..." - -#. #.}] -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Vstavi črto ~srednje vrednosti" - -#. b8Fs -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "Izbriši črto srednje ~vrednosti" - -#. ,lj5 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "Oblikuj črto srednje vrednosti ..." - -#. GZ2e -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Vstavi stolpce ~napake X ..." - -#. AY0U -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Izbriši stolpce ~napake X" - -#. XA*C -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "Oblikuj stolpce napake X ..." - -#. #)d! -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Vstavi stolpce ~napake Y ..." - -#. aUw{ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Izbriši stolpce ~napake Y" - -#. E_pf -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "Oblikuj stolpce napake Y ..." - -#. NClp -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Data Labels" -msgstr "Vstavi oznake podatkov" - -#. 3q:b -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Izbriši oznake podatkov" - -#. m,Dr -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Data Labels..." -msgstr "Oblikuj oznake podatkov ..." - -#. :.X\ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "Vstavi posamezno oznako podatkov" - -#. #W,L -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "Izbriši posamezno oznako podatkov" - -#. }1K6 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "Oblikuj posamezno oznako podatkov ..." - -#. WFH/ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Data Series..." -msgstr "Oblikuj niz podatkov ..." - -#. WDfa -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Data Point..." -msgstr "Oblikuj podatkovno točko ..." - -#. 9L$S -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Reset Data Point" -msgstr "Ponastavi podatkovno točko" - -#. G5j/ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Reset all Data Points" -msgstr "Ponastavi vse podatkovne točke" - -#. tfb* -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "Oblikuj borzno izgubo ..." - -#. ]^:8 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "Oblikuj borzni dobiček ..." - -#. 9@G2 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Chart Element" -msgstr "Izberite gradnik grafikona" - -#. cly: -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena" - -#. M)36 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Scale Text" -msgstr "Spremeni merilo besedila" - -#. Y+.2 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Automatic Layout" -msgstr "Samodejna postavitev" - -#. )qkR -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Update Chart" -msgstr "Posodobi grafikon" - -#. U-{H -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Title On/Off" -msgstr "Naslov vključen/izključen" - -#. I.VZ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Legend On/Off" -msgstr "Legenda vključena/izključena" - -#. jT2= -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Pokaži/skrij opis(e) osi" - -#. /V?s -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "Navpična mreža vključena/izključena" - -#. P6:: -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data in Rows" -msgstr "Podatki v vrsticah" - -#. #{]L -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data in Columns" -msgstr "Podatki v stolpcih" - -#. YAak -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Tool" -msgstr "Izberi orodje" - -#. ~FB$ -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Chart Type" -msgstr "Vrsta grafikona" - -#. ^0BR -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "Vrsta napisa za podatke na grafikonu" - -#. cP0G -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Legend Position" -msgstr "Položaj legende" - -#. z`+l -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "Privzete barve za nize podatkov" - -#. a0GV -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Bar Width" -msgstr "Širina stolpca" - -#. F.8I -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number of lines in combination chart" -msgstr "Število črt v kombiniranem grafikonu" - -#. H#o4 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "Be~sedilo ..." - -#. |K[L -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Opis ..." - -#. 3^@= -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Name..." -msgstr "Ime ..." - -#. k@Mq -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "Črta s puščico na koncu" - -#. lJMP -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Arrange~ment" -msgstr "~Razporeditev" - -#. d/#z -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Naslov" - -#. a(90 -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "A~xis" -msgstr "O~s" - -#. *9Yg -#: ChartCommands.xcu -msgctxt "" -"ChartCommands.xcu\n" -"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Grid" -msgstr "~Mreža" - -#. jMjS -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Clear Query" -msgstr "Počisti poizvedbo" - -#. pFH[ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "New Relation..." -msgstr "Nova relacija ..." - -#. uwcu -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Add Tables..." -msgstr "Dodaj tabele ..." - -#. lB=G -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Index Design..." -msgstr "Oblikovanje ~kazal ..." - -#. Q*o9 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "Vključi/izključi oblikovalni pogled" - -#. B;5B -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcije" - -#. #WXe -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Alias" -msgstr "Vzdevek" - -#. y\]y -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Table name" -msgstr "Ime tabele" - -#. 6llc -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Distinct Values" -msgstr "Različne vrednosti" - -#. v,)! -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Po~sebno lepljenje ..." - -#. 5D5P -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. P(Fm -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. Xy)a -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. sSSV -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Uredi v pogledu SQL ..." - -#. 23-+ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov ..." - -#. Q-AN -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. *^QF -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. q_,s -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. =]E@ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov ..." - -#. R!NX -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. O\@H -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. Plj# -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. ,hmV -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov ..." - -#. +G5r -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. !b$? -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. w;Cl -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. 7/w! -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov ..." - -#. 1`5_ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#. !bcl -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj ..." - -#. %AL# -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi ..." - -#. ZE2Q -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Open Database Object..." -msgstr "Odpri predmet zbirke podatkov ..." - -#. Kb_M -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Create as View" -msgstr "Ustvari kot pogled" - -#. 37;_ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Form Wizard..." -msgstr "Čarovnik za obrazce ..." - -#. b{UF -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Table Wizard..." -msgstr "Čarovnik za tabele ..." - -#. JKbh -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Query Wizard..." -msgstr "Čarovnik za poizvedbe ..." - -#. egwc -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Form Wizard..." -msgstr "Čarovnik za obrazce ..." - -#. L@:_ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "Čarovnik za poročila ..." - -#. meOE -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "Čarovnik za poročila ..." - -#. MIT2 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - -#. sv*_ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Lastnosti ..." - -#. lsGx -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Connection Type..." -msgstr "Vrsta povezave ..." - -#. SHcW -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Napredne nastavitve ..." - -#. $!3^ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" - -#. #\4. -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Queries" -msgstr "Poizvedbe" - -#. TR.= -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Forms" -msgstr "Obrazci" - -#. t3z0 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Reports" -msgstr "Poročila" - -#. `,p: -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Naraščajoče" - -#. !=Em -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Descending" -msgstr "Padajoče" - -#. nfnK -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#. p1@` -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Document Information" -msgstr "Podatki o dokumentu" - -#. G1BY -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. g@?u -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Form..." -msgstr "Obrazec ..." - -#. #y]^ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Poizvedba (oblikov. pogled) ..." - -#. =P`k -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Poizvedba (pogled SQL) ..." - -#. SD2U -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Table Design..." -msgstr "Oblikovanje tabele ..." - -#. f]#y -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "View Design..." -msgstr "Oblikovanje pogleda ..." - -#. [wWM -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "View (Simple)..." -msgstr "Pogled (enostavno) ..." - -#. X^WL -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Folder..." -msgstr "Mapa ..." - -#. R?c5 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Relationships..." -msgstr "Razmerja ..." - -#. ?`xc -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "User Administration..." -msgstr "Administracija uporabnikov ..." - -#. *NrN -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Table Filter..." -msgstr "Filter tabele ..." - -#. ,3jq -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "Osveži tabele" - -#. AfNF -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "SQL..." -msgstr "SQL ..." - -#. TGh{ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Migriraj makre ..." - -#. Ig(% -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Data" -msgstr "Uredi podatke" - -#. (%5e -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Spajanje dokumentov ..." - -#. FS@d -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data to Text..." -msgstr "Podatki v besedilo ..." - -#. ?COg -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data to Fields" -msgstr "Podatki v polja" - -#. UPSa -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data Source of Current Document" -msgstr "Vir podatkov trenutnega dokumenta" - -#. cCTl -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report As E-Mail..." -msgstr "Poročilo kot e-pošta ..." - -#. R0_6 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report to Text Document..." -msgstr "Poročilo v besedilni dokument ..." - -#. pTf~ -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete ~Record" -msgstr "Izbriši ~zapis" - -#. %SA5 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Record" -msgstr "~Zapis" - -#. Ov!4 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#. o4p7 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report..." -msgstr "Poročilo ..." - -#. BmE: -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" - -#. $]\V -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Database Objects" -msgstr "Predmeti zbirke podatkov" - -#. HbT9 -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sort" -msgstr "Razvrsti" - -#. 4-HL -#: DbuCommands.xcu -msgctxt "" -"DbuCommands.xcu\n" -"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#. Mt(P -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Formula..." -msgstr "~Formula ..." - -#. %?S5 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Obrni navpično" - -#. NGdE -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "Obrni predmet vodoravno" - -#. D\a/ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Sledi ~predhodnikom" - -#. .H$e -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" - -#. FT:S -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Remove Precedents" -msgstr "Odst~rani predhodnike" - -#. SGNq -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Trace Dependents" -msgstr "~Sledi odvisnikom" - -#. QR,* -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Split Window" -msgstr "~Razdeli okno" - -#. k|Ef -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Split" -msgstr "~Razdeli" - -#. \[(= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Odstrani o~dvisnike" - -#. 5S6l -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Freeze Window" -msgstr "~Zamrzni okno" - -#. E~6( -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Freeze" -msgstr "Za~mrzni" - -#. @Wph -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Trace ~Error" -msgstr "Sl~edi napaki" - -#. bu8V -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Chart" -msgstr "Vstavi grafikon" - -#. V0v2 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Odstrani ~vse sledi" - -#. Ek9h -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Fill Mode" -msgstr "Pol~nilni način" - -#. .rD8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "O~znači neveljavne podatke" - -#. P/T~ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "Osveži sle~di" - -#. :zLY -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "S~amodejno posodobi sledenja" - -#. 1K]L -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "A~utoRefresh" -msgstr "Sa~modejno osveži" - -#. %(H( -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "Izberi teme" - -#. [%/` -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Pretvornik za Evro" - -#. IsFi -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect Records..." -msgstr "~Zaščiti zapise ..." - -#. @YW} -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Povezava z ~zunanjimi podatki ..." - -#. d0Uj -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~Deljenje besed ..." - -#. bFVL -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Description..." -msgstr "Opis ..." - -#. Gl+- -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Name..." -msgstr "Ime ..." - -#. LUNU -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Input Line" -msgstr "Vhodna vrstica" - -#. bMpz -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Izberi delovne li~ste ..." - -#. oW#% -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Select..." -msgstr "I~zberi ..." - -#. tqf? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "~Dogodki delovnega lista ..." - -#. WA~R -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Events..." -msgstr "~Dogodki ..." - -#. ,dlS -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Filtriraj vrtilno tabelo" - -#. CjS$ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Naslednja stran" - -#. Kz!+ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Prejšnja stran" - -#. vE?~ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Prva stran" - -#. -Xlq -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Zadnja stran" - -#. 2y62 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#. (5PC -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomanjšaj" - -#. Gu^\ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" - -#. Z`-M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Scaling Factor" -msgstr "Faktor povečave" - -#. bL+] -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Zapri predogled" - -#. V8hE -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Position in Document" -msgstr "Položaj v dokumentu" - -#. Dza7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Format" -msgstr "Oblika strani" - -#. GptJ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Selection Mode" -msgstr "Izbirni način" - -#. 9P;X -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Enter References" -msgstr "Vnesi sklice" - -#. iQ6^ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "Stanje razširjeni izbor" - -#. IS=n -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Status Extended Selection" -msgstr "Stanje dodatni izbor" - -#. qqna -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Left" -msgstr "Stran levo" - -#. _7\} -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page Right" -msgstr "Stran desno" - -#. a#Sh -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Page Right" -msgstr "Izberi do strani desno" - -#. ($mE -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Upper Block Margin" -msgstr "Na zgornji rob bloka" - -#. ?0!8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Lower Block Margin" -msgstr "Na spodnji rob bloka" - -#. hX04 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Left Block Margin" -msgstr "Na levi rob bloka" - -#. [j2; -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Right Block Margin" -msgstr "Na desni rob bloka" - -#. 9?/] -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "Izberi do zgornjega roba bloka" - -#. 3_qr -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "Besedilo v ~stolpce ..." - -#. 3vsa -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Consolidate..." -msgstr "~Uskladitev ..." - -#. iyeg -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "Izberi do spodnjega roba bloka" - -#. ]d9, -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "~Ustvari vrtilno tabelo ..." - -#. cj]i -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Ustvari ..." - -#. *S6= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "Izberi do levega roba bloka" - -#. 01^1 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Function..." -msgstr "~Funkcija ..." - -#. 9LH+ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "Izberi do desnega roba bloka" - -#. ?2b[ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Goal Seek..." -msgstr "Iskanje ~cilja ..." - -#. ZX1% -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sol~ver..." -msgstr "Re~ševalnik ..." - -#. 2}Lg -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Next Sheet" -msgstr "Na naslednji list" - -#. jZ^J -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "~Večkratne operacije ..." - -#. 89#D -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Previous Sheet" -msgstr "Na prejšnji list" - -#. MaC} -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "Gra~fikon ..." - -#. **(M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ch~art..." -msgstr "Gra~fikon ..." - -#. RZ9F -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "Na naslednjo nezaščiteno celico" - -#. 2:J3 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "Na prejšnjo nezaščiteno celico" - -#. qVk| -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Column" -msgstr "Izberi stolpec" - -#. 9:vp -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "Spremeni področje podatkov za grafikon" - -#. olTS -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Row" -msgstr "Izberi vrstico" - -#. r4S8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "P~ogojno oblikovanje" - -#. 7%zu -#: CalcCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Condition..." -msgstr "Pogoj" - -#. B?2; -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Color Scale..." -msgstr "" - -#. PKA2 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Data Bar..." -msgstr "" - -#. +-$M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Manage..." -msgstr "Upravljaj ..." - -#. )4I4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Undo Selection" -msgstr "Razveljavi izbor" - -#. pF^O -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "To Current Cell" -msgstr "Na trenutno celico" - -#. +)c. -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Data Area" -msgstr "Izberi podatkovno področje" - -#. 6Wd8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Vključi/izključi urejevalni način" - -#. G:}T -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Clear Contents" -msgstr "Počisti vsebino" - -#. -\I$ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "Samozapolni nize podatkov: samodejno" - -#. L@b! -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#. ABtV -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Array Formula" -msgstr "Izberi matrično formulo" - -#. 4cp% -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Izberi do naslednjega lista" - -#. Xvc+ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Izberi do prejšnjega lista" - -#. 0Q)Y -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Automatic Row Break" -msgstr "Samodejni prelom vrstice" - -#. 7M]o -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Define Print Area" -msgstr "~Določi področje tiskanja" - -#. 2J,C -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Define" -msgstr "Do~loči" - -#. k7R6 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Remove Print Area" -msgstr "Odst~rani področje tiskanja" - -#. )E*| -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Odst~rani" - -#. 7h%P -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "Ur~edi področje tiskanja ..." - -#. \#%E -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Ur~edi ..." - -#. SzD^ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "Relativni/Absolutni sklici" - -#. i8]n -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Po~sebno lepljenje ..." - -#. 3sL` -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Selection List" -msgstr "Seznam izbora" - -#. 3$-M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete C~ells..." -msgstr "Izbriši c~elice ..." - -#. _mwJ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Repeat Search" -msgstr "Ponovi iskanje" - -#. R!2/ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Delete..." -msgstr "~Izbriši ..." - -#. iNW~ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill ~Down" -msgstr "Zapolni navz~dol" - -#. sgtV -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Down" -msgstr "Navz~dol" - -#. 4Z=; -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill ~Right" -msgstr "Zapolni ~desno" - -#. ;ebk -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Right" -msgstr "De~sno" - -#. !9^k -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill ~Up" -msgstr "Zapolni navz~gor" - -#. I!66 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Up" -msgstr "Navz~gor" - -#. B|t4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill ~Left" -msgstr "Zapolni ~levo" - -#. 1/;U -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Levo" - -#. vk9: -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "Zapolni delovne li~ste ..." - -#. !tum -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheets..." -msgstr "Delovni li~sti ..." - -#. ai-q -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill S~eries..." -msgstr "Zapolni niz~e ..." - -#. +5k9 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "S~eries..." -msgstr "~Nizi ..." - -#. w}*O -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "~Glave in noge ..." - -#. a;]% -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Validity..." -msgstr "~Veljavnost ..." - -#. tdfe -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Izbriši vrstice" - -#. *I9) -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#. u.pJ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Columns" -msgstr "Izbriši stolpce" - -#. ,U%B -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Vstavi celice" - -#. qE^# -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Record Changes" -msgstr "Sp~remembe zapisa" - -#. nB8N -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Record" -msgstr "~Zapis" - -#. [EVe -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "Vstavi predmet" - -#. 4V)P -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sho~w Changes..." -msgstr "~Pokaži spremembe ..." - -#. (=o8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Sho~w..." -msgstr "Po~kaži ..." - -#. .)qx -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Define ~Labels..." -msgstr "Določi ~oznake ..." - -#. y[sZ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Labels..." -msgstr "~Oznake ..." - -#. 2xua -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "Pokaži komentar" - -#. J4\` -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Comm~ent" -msgstr "~Komentar" - -#. 43ap -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "Izbriši komentar" - -#. .PJl -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Formula Bar" -msgstr "Vrstica za ~formule" - -#. ~c1C -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "~Glave stolpcev in vrstic" - -#. LNYm -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Scale Screen Display" -msgstr "Prilagodi prikaz na zaslonu" - -#. fImU -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Po~udarjanje vrednosti" - -#. =/T- -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Normal View" -msgstr "~Navadni pogled" - -#. 4|j4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Normal" -msgstr "~Navadno" - -#. E1-0 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Page Break Preview" -msgstr "~Predogled preloma strani" - -#. Scsu -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "F~unction List" -msgstr "Seznam f~unkcij" - -#. +:\? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "R~efresh Range" -msgstr "Osv~eži obseg" - -#. $B80 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sheet Area Input Field" -msgstr "Vnosno polje območja lista" - -#. ^g,i -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Collaborate..." -msgstr "" - -#. PkbC -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Off" -msgstr "Podčrtano: izključeno" - -#. LMj; -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Single" -msgstr "Podčrtano: enojno" - -#. Mly= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Accept or Reject Changes..." -msgstr "~Sprejmi ali zavrni spremembe ..." - -#. 80Ux -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "~Sprejmi ali zavrni ..." - -#. 0F#. -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Double" -msgstr "Podčrtano: dvojno" - -#. \?al -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Comments..." -msgstr "~Komentarji ..." - -#. er!J -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Podčrtano: pikasto" - -#. \.K* -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Izbriši prelome strani" - -#. 6H3= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Vstavi prelom v~rstice" - -#. Scvm -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Row Break" -msgstr "Prelom v~rstice" - -#. fWB) -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Add Print Area" -msgstr "~Dodaj področje tiskanja" - -#. a(9t -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Dodaj" - -#. 9kmq -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Vstavi prelom ~stolpca" - -#. fCT# -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Column Break" -msgstr "Prelom ~stolpca" - -#. Ibx/ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Adjust Scale" -msgstr "Prilagodi merilo" - -#. V;.I -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Odstrani prelom v~rstice" - -#. `8]o -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Row Break" -msgstr "Prelom v~rstice" - -#. VNRC -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Reset Scale" -msgstr "Ponastavi merilo" - -#. 6GF! -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Odstrani prelom ~stolpca" - -#. )Fde -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Column Break" -msgstr "Prelom ~stolpca" - -#. KW+4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Posebno lepljenje" - -#. czV( -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Vstavi ~celice ..." - -#. Q{d_ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Cells..." -msgstr "~Celice ..." - -#. M-gj -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Vstavi ~vrstice" - -#. F8!: -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "V~rstice" - -#. :]Hd -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Vstavi ~stolpce" - -#. ra$~ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Co~lumns" -msgstr "S~tolpci" - -#. ^z!3 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Vstavi ~delovni list ..." - -#. @}92 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "~Delovni list ..." - -#. glTn -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Vstavi delovni ~list iz datoteke ..." - -#. kjBH -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Shee~t From File..." -msgstr "Delovni lis~t iz datoteke ..." - -#. @FOJ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Define Name..." -msgstr "~Določi ime ..." - -#. L1nW -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Define..." -msgstr "Do~loči ..." - -#. fZ^U -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Upravljaj z imeni ..." - -#. NI8! -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Manage..." -msgstr "~Upravljaj ..." - -#. R]MG -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Insert Name..." -msgstr "Vstav~i ime ..." - -#. 0lU[ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Vstavi ..." - -#. cB5v -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Create Names..." -msgstr "~Ustvari imena ..." - -#. /;){ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Create..." -msgstr "~Ustvari ..." - -#. k@kv -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Assign Names" -msgstr "Dodeli imena" - -#. 3GU$ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Cells Down" -msgstr "Vstavi celice spodaj" - -#. s\}H -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Cells Right" -msgstr "Vstavi celice desno" - -#. JyBG -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Oblikuj ~celice ..." - -#. `gK6 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Ce~lls..." -msgstr "Ce~lice ..." - -#. 0!QZ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Row ~Height..." -msgstr "~Višina vrstice ..." - -#. FqG9 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Height..." -msgstr "~Višina ..." - -#. ^lA1 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Optimalna višina vrstice ..." - -#. -p=x -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Optimal Height..." -msgstr "~Optimalna višina ..." - -#. .B58 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "H~ide Rows" -msgstr "Skrij vrstice" - -#. HG== -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "H~ide" -msgstr "S~krij" - -#. KM^p -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Show Rows" -msgstr "~Pokaži vrstice" - -#. D.N4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaži" - -#. $ZPx -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Širina stolpca ..." - -#. |U91 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Width..." -msgstr "~Širina ..." - -#. HNrC -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Optimalna širina stolpca ..." - -#. rQq8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Optimal Width..." -msgstr "~Optimalna širina ..." - -#. XBB^ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hide Columns" -msgstr "~Skrij stolpce" - -#. Z)K7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Skrij" - -#. 7yHs -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Show Columns" -msgstr "~Pokaži stolpce" - -#. .WN= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Pokaži" - -#. =U7^ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hide Sheets" -msgstr "~Skrij delovne liste" - -#. }of? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Skrij" - -#. KE_W -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Show Sheets..." -msgstr "~Pokaži delovne liste ..." - -#. ^dIP -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Pokaži ..." - -#. 3#7y -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Merge Cells" -msgstr "Spoji celice" - -#. X8\f -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Razdeli celice" - -#. kkad -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Sp~oji celice in jih poravnaj na sredino" - -#. iy;$ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Format ~Page..." -msgstr "Oblika ~strani ..." - -#. U{c~ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Page..." -msgstr "~Stran ..." - -#. Hmd7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "Standardni atributi besedila" - -#. oVG8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Določi atribute besedila" - -#. %kX4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Optimal Column Width, direct" -msgstr "Optimalna širina stolpca, direktno" - -#. cC?@ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Auto~Calculate" -msgstr "Samodejno izr~ačunaj" - -#. E=HH -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Recalculate" -msgstr "Ponovno iz~računaj" - -#. Lvf6 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Zaščiti ~delovni list ..." - -#. Cmcj -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Sheet..." -msgstr "~Delovni list ..." - -#. T#-E -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Protect ~Document..." -msgstr "Zaščiti ~dokument ..." - -#. dTBc -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "~Dokument ..." - -#. AH$p -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "Možnosti preglednice" - -#. YQDH -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sc~enarios..." -msgstr "Sc~enariji ..." - -#. `=.x -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "~Osveži vrtilno tabelo" - -#. N=wp -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Refresh" -msgstr "O~sveži" - -#. F2Lx -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Izbriši ~vrtilno tabelo" - -#. fTQD -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Izbriši" - -#. !T4d -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Recalculate Hard" -msgstr "Ponovno izračunaj nepogojno" - -#. Uxss -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~AutoInput" -msgstr "S~amodejni vnos" - -#. 3bZ? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~Določi obseg podatkov ..." - -#. y)d8 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Define Range..." -msgstr "~Določi obseg ..." - -#. C13o -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Izberi ~področje podatkov ..." - -#. 8QW7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Select ~Range..." -msgstr "~Izberi obseg ..." - -#. .CjN -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Sort..." -msgstr "~Razvrsti ..." - -#. \Qpo -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Standard Filter..." -msgstr "~Standardni filter ..." - -#. TCc@ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "N~apredni filter ..." - -#. =|w= -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Auto~Filter" -msgstr "Samodejni ~filter" - -#. `*S+ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Remove Filter" -msgstr "Odst~rani filter" - -#. kG-r -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "F~orm..." -msgstr "~Obrazec ..." - -#. HoOo -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sub~totals..." -msgstr "D~elne vsote ..." - -#. cXCn -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~AutoOutline" -msgstr "S~amodejno oriši" - -#. :V3s -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Import Data" -msgstr "Uvozi podatke" - -#. HILg -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Refresh Data Import" -msgstr "Osveži uvoz podatkov" - -#. u6Sg -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "~Skrij samodejni filter" - -#. :6;9 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Razvrsti padajoče" - -#. +t)t -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Razvrsti naraščajoče" - -#. v~1H -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "P~reimenuj delovni list ..." - -#. [g9t -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "P~reimenuj ..." - -#. Z=BX -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "Preimenuj delovni list" - -#. ^]tb -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Barva zavihka ..." - -#. Ur]\ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Barva zavihka ..." - -#. `e.+ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Tab Color" -msgstr "Barva zavihka" - -#. A\G9 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~Premakni/kopiraj delovni list ..." - -#. C|nP -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "~Move/Copy..." -msgstr "Pre~makni/kopiraj ..." - -#. f[H] -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select All Sheets" -msgstr "Izberi vse delovne liste" - -#. )uMY -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Prekliči izbor delovnih listov" - -#. o.,M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Append Sheet" -msgstr "Dodaj delovni list" - -#. h9`@ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" - -#. ao0r -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#. GXjX -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "Poravnaj vodoravno na sredino" - -#. P_\U -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Justified" -msgstr "Obojestransko" - -#. p),T -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Top" -msgstr "Poravnaj zgoraj" - -#. oL,? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "Poravnaj spodaj" - -#. ?qe] -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "Poravnaj navpično na sredino" - -#. F.(N -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Select Scenario" -msgstr "Izberi scenarij" - -#. N_Wu -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Redraw Chart" -msgstr "Ponovno nariši grafikon" - -#. XwJU -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Spremeni sidro" - -#. (1Ji -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Oblika številk: valuta" - -#. SfQC -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Oblika številk: odstotek" - -#. ~?;p -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Oblika številk: standardno" - -#. a::b -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format : Date" -msgstr "Oblika številk: datum" - -#. @{of -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "Oblika številk: decimalno" - -#. W)_p -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Oblika številk: eksponent" - -#. BqAc -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Time" -msgstr "Oblika številk: čas" - -#. sd1p -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "Oblika številk: Dodaj decimalno mesto" - -#. Y!gv -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "Oblika številk: Izbriši decimalno mesto" - -#. A6PZ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Uredi ~povezave ..." - -#. ,HjA -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "Lin~ks..." -msgstr "~Povezave ..." - -#. V3/[ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert From Image Editor" -msgstr "Vstavi iz urejevalnika slik" - -#. oHRI -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "Delovni list od des~ne proti levi" - -#. 7lZG -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "Od d~esne proti levi" - -#. !e1O -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "Zasidraj: na ~stran" - -#. JvLu -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Na ~stran" - -#. VcZm -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "Zasidraj: na ~celico" - -#. q3MY -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "Na ~celico" - -#. Z8T1 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "Dokument kot priloga ~Microsoft Excel ..." - -#. ^8c7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "Dokument kot priloga preglednica ~OpenDocument ..." - -#. []01 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "S~hare Document..." -msgstr "Dokument v skupno ~rabo ..." - -#. v8hN -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "Vključi/izključi mrežne črte v trenutnem delovnem listu" - -#. j5hj -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Vstavi polje imena delovnega llista" - -#. gH$t -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "Vstavi polje naslova dokumenta" - -#. ,J3| -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Vstavi datumsko polje (spremenljivo)" - -#. N2;F -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Open..." -msgstr "~Odpri ..." - -#. W_k7 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Detective" -msgstr "D~etektiv" - -#. CH[P -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Page ~Break" -msgstr "Prelo~m strani" - -#. QY/h -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Data" -msgstr "Pod~atki" - -#. Rq9? -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "Iz~briši prelom strani" - -#. B9%2 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fill" -msgstr "Zapolni" - -#. TSGa -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "Vsebi~na celice" - -#. ,/g9 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Names" -msgstr "~Imena" - -#. Q5W# -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Pivot Table" -msgstr "Vrtil~na tabela" - -#. rMpA -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "Delovni li~st" - -#. kd?@ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Filter" -msgstr "~Filtriraj" - -#. A[sk -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sen~d" -msgstr "Poš~lji" - -#. 7XM4 -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Protect Document" -msgstr "~Zaščiti dokument" - -#. pzRZ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Group and Outline" -msgstr "~Združi in oriši" - -#. e#bi -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Row" -msgstr "V~rstica" - -#. 13a[ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Stolpe~c" - -#. iIU$ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "Delovni li~st" - -#. Rs[\ -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "Spoji c~elice" - -#. Nk4O -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "Obsegi tiska~nja" - -#. ARZn -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Graph~ic" -msgstr "Graf~ika" - -#. AHLz -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Pokaži formulo" - -#. d^Fo -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Assign Macro..." -msgstr "Dodeli makro ..." - -#. |u7M -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Mark Precedents" -msgstr "Označi predhodnike" - -#. ,n:q -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Mark Dependents" -msgstr "Označi odvisnike" - -#. ;^,a -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "Vstavi trenutni datum" - -#. j]Ki -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "Vstavi trenutni čas" - -#. z:rx -#: DbRelationWindowState.xcu -msgctxt "" -"DbRelationWindowState.xcu\n" -"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#. aEj| -#: DbTableWindowState.xcu -msgctxt "" -"DbTableWindowState.xcu\n" -"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" - -#. x+C6 -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Fonts..." -msgstr "~Pisave ..." - -#. WS(, -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "F~ont Size..." -msgstr "Velikost p~isave ..." - -#. PU:: -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Spacing..." -msgstr "~Razmik ..." - -#. Zzka -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "A~lignment..." -msgstr "Po~ravnava ..." - -#. .HDA -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "S~amodejno posodobi prikaz" - -#. XQ(m -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Simboli" - -#. oIWF -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Text Mode" -msgstr "~Besedilni način" - -#. ~[ni -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Import Formula..." -msgstr "Uvoz~i formulo ..." - -#. FQhs -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fit To Window" -msgstr "Prilagodi oknu" - -#. C9)1 -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Text" -msgstr "Vstavi besedilo" - -#. TU[l -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Insert Command" -msgstr "Vstavi ukaz" - -#. Q4ii -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#. 2sW[ -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Text Status" -msgstr "Stanje besedila" - -#. kfZ# -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Ne~xt Error" -msgstr "N~aslednja napaka" - -#. *E#q -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Pr~evious Error" -msgstr "Pr~ejšnja napaka" - -#. v\y] -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Next Marker" -msgstr "~Naslednji označevalnik" - -#. \=#j -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Previous ~Marker" -msgstr "Prejšnji o~značevalnik" - -#. bW@5 -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Catalog..." -msgstr "~Katalog ..." - -#. 8LkP -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. SMlm -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#. a%FZ -#: MathCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "100% povečava" - -#. :e:` -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 200%" -msgstr "200% povečava" - -#. Zg@- -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Z~oom In" -msgstr "P~ovečaj" - -#. J[Vg -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoo~m Out" -msgstr "Po~manjšaj" - -#. 9xPV -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "Po~sodobi" - -#. UTmx -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Sho~w All" -msgstr "Po~kaži vse" - -#. Jb[. -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Elements" -msgstr "Elementi" - -#. 43g~ -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Formula Cursor" -msgstr "Kazalka za formule" diff --git a/source/sl/padmin/source.po b/source/sl/padmin/source.po index 1826ee8539d..0c240f24166 100644 --- a/source/sl/padmin/source.po +++ b/source/sl/padmin/source.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. bg;; #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#. eGPe #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper" msgstr "Papir" -#. yg6I #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Device" msgstr "Naprava" -#. XP*a #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Replacement" msgstr "Nadomestna pisava" -#. $uIl #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Settings" msgstr "Druge nastavitve" -#. 9Q0j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "from driver" msgstr "z gonilnika" -#. lx(e #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "<ignore>" msgstr "<prezri>" -#. Z#@X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of %s" msgstr "Lastnosti %s" -#. ^Fet #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper size" msgstr "Velikost ~papirja" -#. fiU- #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Orientation" msgstr "Usmerjen~ost" -#. 5ioK #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplex" msgstr "~Dvostransko" -#. 9y(x #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#. Xj[j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. `LOR #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. W`IZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option" msgstr "M~ožnost" -#. dqgm #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Current ~value" msgstr "Trenutna ~vrednost" -#. )N0Q #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer ~Language type" msgstr "Vrsta jezi~ka tiskalnika" -#. cv0H #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)" -#. eIeo #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 1" msgstr "PostScript ravni 1" -#. P0uE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript ravni 2" -#. {^Z6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "PostScript Level 3" msgstr "PostScript ravni 3" -#. fW0Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#. +^lc #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. ,~TE #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Color ~depth" msgstr "Bar~vna globina" -#. ,#%W #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable font replacement" msgstr "~Omogoči zamenjavo pisave" -#. 0+.g #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "Zamenjane ~pisave" -#. RR^d #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. O~oy #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. :~ha #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Repla~ce font" msgstr "Zamen~jaj pisavo" -#. zir] #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "by ~printer font" msgstr "s ~tiskalnikovo pisavo" -#. $GRI #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "~Uporabi sistemsko pogovorno okno za tiskanje, onemogoči pogovorno okno %PRODUCTNAME" -#. 8o(, #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "Ukaz za hitro tiskanje brez pogovornega okna (neobvezno)" -#. wU@k #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Select command" msgstr "Izberi ukaz" -#. rR9* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. !;*J #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. F]C9 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF-pretvornik" -#. AU4j #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure as" msgstr "~Prilagodi kot" -#. AUi+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "Številka ~faksa bo odstranjena iz izhoda" -#. u|c? #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF target directory :" msgstr "Ciljna mapa PDF:" -#. 9ZU+ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Command: " msgstr "Ukaz: " -#. }eu} #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. ^3a* #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. c)?Y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. 7:=i #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Ukazna vrstica za PDF-pretvornike se izvede na naslednji način: za vsak natisnjen dokument se \"(TMP)\" v ukazni vrstici nadomesti z začasno datoteko, \"(OUTFILE)\" pa se nadomesti z imenom ciljne datoteke PDF. Če je v ukazni vrstici \"(TMP)\", bo koda PostScript poslana v datoteki, sicer pa preko standardnega vhoda (npr. kot cev)." -#. **vZ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "Ukazna vrstica za tiskalnike se izvede na naslednji način: generirana koda PostScript je poslana kot standardni vhod (npr. kot cev) za ukazno vrstico." -#. JAQ6 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Ukazna vrstica za fakse se izvede na naslednji način: za vsak poslan faks se \"(TMP)\" v ukazni vrstici nadomesti z začasno datoteko, namesto \"(PHONE)\" pa je številka faksa. Če je v ukazni vrstici \"(TMP)\", bo koda PostScript poslana v datoteki, sicer pa preko standardnega vhoda (npr. kot cev)." -#. =h[s #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Levi rob" -#. x~`D #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Zgornji rob" -#. ~Ka` #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right margin" msgstr "~Desni rob" -#. u$hU #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom margin" msgstr "~Spodnji rob" -#. |$jv #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" -#. ~io[ #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. jF|X #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -542,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter the fax number." msgstr "Vnesite številko faksa." -#. %87f #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -552,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "Vnesite podatke za overjanje na strežniku %s" -#. sE5y #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -562,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "~User" msgstr "~Uporabnik" -#. $tF7 #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -572,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. W*ZN #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication request" msgstr "Zahteva za overjanje" -#. X2), #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "CUPS support" msgstr "Podpora CUPS" -#. L_VR #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "Onemogoči podporo CUPS" -#. PhY} #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. 0rH. #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Installed ~printers" msgstr "Nameščeni ~tiskalniki" -#. 6k/c #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#. FgK6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#. Ui^B #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -651,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. GOa* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -661,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. 6Ih8 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -671,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. ,NQM #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -681,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ename..." msgstr "Pr~eimenuj ..." -#. MB-a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -691,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. Kk(x #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -701,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve..." msgstr "O~dstrani ..." -#. 7-MF #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -711,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Test ~Page" msgstr "Preizkusna ~stran" -#. G%kj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -721,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "New Printer..." msgstr "Nov tiskalnik ..." -#. CGO! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -731,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. r#_a #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -741,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. PR=s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Administration" msgstr "Skrbništvo tiskalnika" -#. 1b6* #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open printer %s." msgstr "Tiskalnika %s ni mogoče odpreti." -#. |.wK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -768,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "Preizkusna stran je bila uspešno natisnjena. Preverite rezultat." -#. T{52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -781,7 +706,6 @@ msgstr "" "Tiskalnika ni mogoče namestiti, ker datotečni sistem dovoljuje samo branje.\n" "Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom." -#. sVsU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~New printer name" msgstr "~Novo ime tiskalnika" -#. Tl52 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -799,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. Ts/! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -808,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. pjjW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -817,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. `(pb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Queue" msgstr "Čakalna vrsta" -#. f/%R #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. g|EJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. [x8) #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test page" msgstr "Preizkusna stran" -#. 6:Od #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong environment" msgstr "Napačno okolje" -#. ?j3! #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure ?" msgstr "Ali ste prepričani?" -#. ;);1 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. fD1P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -890,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Please wait" msgstr "Prosimo, počakajte" -#. (4AT #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -900,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Dri~ver directory" msgstr "Mapa ~gonilnika" -#. ;@Y: #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the driver directory." msgstr "Izberite mapo gonilnika." -#. xw{w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -920,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. aPZ6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection of drivers" msgstr "I~zbor gonilnikov" -#. XHIB #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -940,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "Izberite gonilnike, ki jih želite namestiti, in pritisnite \"%s\"." -#. \r!_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -950,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Searching for drivers" msgstr "Iskanje gonilnikov" -#. 7@,n #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Driver Installation" msgstr "Namestitev gonilnikov" -#. KIT[ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti gonilnik \"%s\"?" -#. 7!FS #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta tiskalnik ?" -#. V@)w #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "Nekateri tiskalniki še vedno uporabljajo gonilnik \"%s\". Ali ste prepričani, da ga želite odstraniti? Odstranili boste tudi pripadajoče tiskalnike." -#. ATgb #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "Gonilnik \"%s\" je nujno potreben, zato ga ni mogoče odstraniti." -#. FxOi #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1010,7 +911,6 @@ msgstr "" "\n" "%s2." -#. B:q0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1019,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "Privzeti tiskalnik uporablja gonilnik \"%s\", zato le-tega ni mogoče odstraniti." -#. d5`Y #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "Tiskalnika %s ni mogoče odstraniti." -#. GnTj #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "Tiskalnik z imenom \"%s\" že obstaja. Ta tiskalnik ne bo uvožen." -#. l;)0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "Tiskalnik \"%s\" ni pravilno konfiguriran, zato ga ni mogoče uvoziti." -#. UhT_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "Gonilnik za tiskalnik \"%s1\" (%s2) ni nameščen, zato tiskalnika ni mogoče uvoziti." -#. M;ow #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1064,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "Tiskalnika \"%s\" ni mogoče dodati." -#. kUbK #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1074,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. k6C- #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. bJFU #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. !kYz #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1103,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Printer" msgstr "Dodaj tiskalnik" -#. #Q4o #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1113,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izberite gonilnik" -#. xTrW #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "Izberite primeren goni~lnik." -#. F}?% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Uvozi ..." -#. w6N9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. n\MX #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete driver" msgstr "Izbriši gonilnik" -#. B7{` #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a device type" msgstr "Izberi vrsto naprave" -#. g!nf #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to" msgstr "Ali želite" -#. ]Dn% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a ~printer" msgstr "dodati ~tiskalnik?" -#. ykN_ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "priključiti ~faks?" -#. ^0%g #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "priključiti ~pretvornik v PDF?" -#. 0s?C #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~uvoziti tiskalnike iz namestitve programa StarOffice?" -#. tUx% #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name" msgstr "Določite ime" -#. IK^; #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "Vnesite ime tiskalnika." -#. 0h(I #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "Vnesite ime faks-povezave." -#. WPBh #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "Vnesite ime PDF-povezave." -#. D1$Q #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax printer" msgstr "Faks-tiskalnik" -#. V/c6 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF converter" msgstr "PDF-pretvornik" -#. 3{Wg #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use as default printer" msgstr "~Uporabi kot privzeti tiskalnik" -#. -n=7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "O~dstrani številko faksa iz izhoda" -#. 8/NJ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a command line" msgstr "Določite ukaz za ukazno vrstico" -#. V@(0 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "Prosimo, vnesite ~ukaz za to napravo, ki se bo zagnal iz ukazne vrstice." -#. EQX/ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF ~target directory" msgstr "~Ciljna mapa za PDF" -#. w1_7 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. j!}u #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Ukazna vrstica za PDF-pretvornike se izvede na naslednji način: za vsak natisnjen dokument se \"(TMP)\" v ukazni vrstici nadomesti z začasno datoteko, \"(OUTFILE)\" pa se nadomesti z imenom ciljne datoteke PDF. Če je v ukazni vrstici \"(TMP)\", bo koda PostScript poslana v datoteki, sicer pa preko standardnega vhoda (npr. kot cev)." -#. ZG(^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "Ukazna vrstica za faks povezavo se izvede na naslednji način: za vsak poslan faks se \"(TMP)\" v ukazni vrstici nadomesti z začasno datoteko, namesto \"(PHONE)\" pa je številka faksa. Če je v ukazni vrstici \"(TMP)\", bo koda PostScript poslana v datoteki, sicer pa preko standardnega vhoda (npr. kot cev)." -#. 4H$] #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Import printers from old versions" msgstr "Uvozi tiskalnike iz starih različic" -#. Wg=P #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "Uvozi~te lahko naslednje tiskalnike. Izberite tiste, ki jih želite uvoziti." -#. ]XI9 #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1383,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select All" msgstr "I~zberi vse" -#. +?)J #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1393,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izberite gonilnik" -#. $YkA #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1403,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "Za to faks-povezavo uporabi naslednji gonilnik" -#. mv9( #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "P~rivzeti gonilnik" -#. Bl3l #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "Pose~ben gonilnik, ki prilagodi obliko drugemu tiskalniku" -#. h#(s #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1433,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a driver" msgstr "Izberite gonilnik" -#. y@$r #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1443,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "Za ta PDF-pretvornik uporabi naslednji gonilnik" -#. b~dG #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he default driver" msgstr "P~rivzeti gonilnik" -#. O$i^ #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" @@ -1463,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "Gon~ilnik programa Adobe Distiller(tm)" -#. @GHk #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" diff --git a/source/sl/readlicense_oo/docs.po b/source/sl/readlicense_oo/docs.po index c0f6ec5d2bf..284017f0a10 100644 --- a/source/sl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sl/readlicense_oo/docs.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 00:41+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. QrM( #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} - PreberiMe" -#. 3O/P #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" msgstr "Zadnjo različico te datoteke najdete na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/dobrodoslica/preberi-me/\">http://sl.libreoffice.org/dobrodoslica/preberi-me/</a>. Zadnjo angleško različico te datoteke najdete na naslovu <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>." -#. :;|r #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." msgstr "Ta sestavek vsebuje pomembne informacije o programu ${PRODUCTNAME}. Prosimo, da si ga pred začetkom namestitve programa skrbno preberete." -#. p]QK #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." msgstr "Skupnost ${PRODUCTNAME}, odgovorna za razvoj tega izdelka, vas vabi k sodelovanju kot člana oz. članico skupnosti. Kot nov uporabnik lahko preverite spletno mesto ${PRODUCTNAME} s priročnimi uporabniškimi informacijami na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/\">http://sl.libreoffice.org/</a>." -#. LY-Z #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" msgstr "Je ${PRODUCTNAME} res zastonj za vse uporabnike? " -#. bsrr #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." msgstr "Paket ${PRODUCTNAME} je brezplačen za vse. Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko vzamete in namestite na neomejenem številu računalnikov in ga uporabljate za poljubne namene (vključno z rabo v tržne, vladne, javno-upravne in izobraževalne namene). Če želite več informacij, si preberite licenčno pogodbo, ki je priložena ${PRODUCTNAME}." -#. Hypi #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" msgstr "Zakaj je paket ${PRODUCTNAME} brezplačen za vse uporabnike?" -#. X]r= #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." msgstr "Ta izvod ${PRODUCTNAME} lahko danes uporabljate brezplačno, ker so posamezni avtorji prispevkov in korporativni sponzorji zasnovali, razvili, preizkusili, prevedli, dokumentirali, podprli, tržili in na mnoge druge načine pomagali narediti ${PRODUCTNAME} to, kar danes je - vodilni svetovni odprto-kodni pisarniški paket za domačo in poslovno rabo. " -#. XP(B #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind." msgstr "Če cenite njihove napore in bi radi zagotovili prihodnji razvoj ${PRODUCTNAME}, razmislite o svojem prispevku projektu - oglejte si <a href=\"http://sl.libreoffice.org/sodelujte/\">http://sl.libreoffice.org/sodelujte/</a>, kjer najdete podrobnosti. Vsakdo lahko prispeva na svoj način." -#. *?G_ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes on Installation" msgstr "Opombe o namestitvi" -#. YR5S #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." msgstr "${PRODUCTNAME} zahteva za polno delovanje nedavno različico izvajalnega okolja Java (JRE - Java Runtime Environment). Slednja ni del namestitvenega paketa ${PRODUCTNAME}, namestiti jo morate ločeno." -#. :p9l #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Sistemske zahteve" -#. ^74T #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ali novejši" -#. rdbg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Intel or PowerPC processor" msgstr "Procesor Intel ali PowerPC" -#. usYX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "512 MB RAM" msgstr "512 MB RAM" -#. [;4m #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Up to 800 MB available hard disk space" msgstr "Do 800 MB razpoložljivega prostora na trdem disku" -#. bG$E #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" msgstr "Grafični vmesnik z ločljivostjo 1024x768 in 256 barvami (priporočena je višja ločljivost)" -#. kJVg #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 ali novejši), XP, Vista ali Windows 7" -#. HpD/ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" msgstr "Pentium ali z njim združljiv računalnik (priporočen Pentium III ali Athlon oz. novejši)" -#. B/*Y #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" msgstr "256 MB RAM (priporočeno 512 MB RAM)" -#. ~x=p #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" msgstr "Do 1,5 GB razpoložljivega prostora na trdem disku" -#. JmTE #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" msgstr "Ločljivost 1024x768 (priporočena višja ločljivost), z vsaj 256 barvami" -#. LIEp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." msgstr "Upoštevajte, da za izvedbo namestitve potrebujete skrbniške pravice." -#. ,]iA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" msgstr "Registracijo ${PRODUCTNAME} kot privzetega programa za datoteke Microsoft Office lahko vsilite ali preprečite z uporabo naslednjih parametrov namestitvenega programa v ukazni vrstici:" -#. Znon #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> vsili registracijo ${PRODUCTNAME} kot privzetega programa za datoteke vrste Microsoft Office." -#. ;~1} #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> prepreči registracijo ${PRODUCTNAME} kot privzetega programa za datoteke vrste Microsoft Office." -#. D~]T #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." msgstr "V splošnem priporočamo namestitev ${PRODUCTNAME} po postopkih, ki vam jih priporoča vaša distribucija Linuxa (kot to poteka prek Ubuntu Software Center v primeru Ubuntu Linux). To je ponavadi najenostavnejši način za doseganje namestitve, ki je optimalno integrirana v vaš sistem. Dejansko je ${PRODUCTNAME} morda že privzeto nameščen, ko namestite svoj operacijski sistem Linux." -#. 0qRB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." msgstr "Ta \"samostojni\" namestitveni program ${PRODUCTNAME} je namenjen uporabnikom, ki radi poskusijo ogledno različico, imajo posebne želje oziroma za posebne primere." -#. cgxe #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" msgstr "Linux z jedrom različice 2.6.18 ali novejšim;" -#. km_P #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" msgstr "glibc2 različice 2.5 ali novejši;" -#. 0DT3 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" msgstr "gtk različice 2.10.4 ali novejši;" -#. 9$;2 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" msgstr "Pentium ali z njim združljiv računalnik (priporočen Pentium III ali Athlon oz. novejši);" -#. Z3g( #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" msgstr "256 MB RAM (priporočeno 512 MB RAM)." -#. Y~(+ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" msgstr "Do 1,55 GB razpoložljivega prostora na trdem disku;" -#. _pF+ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" msgstr "X Server z ločljivostjo 1024x768 (priporočena je višja ločljivost), z vsaj 256 barvami;" -#. ]W0g #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." msgstr "Za podporo pomožnih tehnologij za ljudi s posebnimi potrebami (Assistive Technology Tools) potrebujete Gnome 2.16 ali novejšega s paketi gail 1.8.6 in at-spi 1.7 ali pa drug združljiv grafični uporabniški vmesnik (kot je mdr. KDE)." -#. UrcC #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." msgstr "Obstaja široka paleta distribucij Linux in celo v okviru iste distribucije lahko obstajajo različne možnosti namestitve (KDE proti Gnome itn.). Nekaterim distribucijam je dodana njihova “lastna” različica ${PRODUCTNAME}, ki se lahko razlikuje od različice skupnosti ${PRODUCTNAME}. Včasih lahko namestite različico skupnosti ${PRODUCTNAME} poleg lastne različice. Vseeno je ponavadi varneje, če “lastno” različico odstranite, preden namestite različico skupnosti. Oglejte si dokumentacijo svoje distribucije za podrobnejše napotke, kako lahko to storite." -#. ZZ3/ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." msgstr "Priporočamo, da vedno naredite varnostno kopijo svojega sistema, preden odstranite ali namestite programsko opremo." -#. [hP. #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." msgstr "Preverite, da je v začasni sistemski mapi dovolj prostega pomnilnika in da imate pravice do branja, pisanja in zagona v tej mapi. Pred začetkom namestitve zaprite vse ostale programe." -#. LZK4 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -375,9 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" msgstr "Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Linux, ki temeljijo na Debianu/Ubuntuju" -#. qD17 #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall1\n" @@ -385,9 +344,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice ${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega paketa." -#. fJXl #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" @@ -395,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", čemur sledi številka različice in podatek o platformi." -#. ]0FK #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -404,9 +360,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." msgstr "Ta mapa vsebuje podmapo \"DEBS\". Postavite se v mapo \"DEBS\"." -#. a?!U #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall4\n" @@ -414,9 +368,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):" -#. t)5[ #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" @@ -424,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" -#. V?i- #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -433,9 +384,7 @@ msgctxt "" msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:" msgstr "Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo \"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"DEBS\", se postavite z naslednjim ukazom:" -#. ?q;] #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall7\n" @@ -443,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "cd desktop-integration" msgstr "cd desktop-integration" -#. (IdQ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -452,9 +400,7 @@ msgctxt "" msgid "Now run the dpkg command again:" msgstr "Zdaj znova poženite ukaz dpkg:" -#. !kBD #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall9\n" @@ -462,9 +408,7 @@ msgctxt "" msgid "sudo dpkg -i *.deb" msgstr "sudo dpkg -i *.deb" -#. (:c+ #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstallA\n" @@ -472,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov ${PRODUCTNAME}." -#. 8Vp4 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -481,9 +424,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" msgstr "Nameščanje ${PRODUCTNAME} na sistemih Fedora, Suse, Mandriva in drugih sistemih Linux, ki uporabljajo pakete RPM" -#. HCd4 #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall1\n" @@ -491,9 +432,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." msgstr "Če imate že nameščeno starejšo različico ${PRODUCTNAME}, jo morate pred nadaljevanjem najprej odstraniti. Navodila za namestitev jezikovnega paketa (po namestitvi angleške različice ${PRODUCTNAME}) si preberite v spodnjem odseku Namestitev jezikovnega paketa." -#. +U:2 #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" @@ -501,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information." msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z \"LibO_\", čemur sledi številka različice in podatek o platformi." -#. +tg4 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -510,9 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." msgstr "Ta mapa vsebuje podmapo \"DEBS\". Postavite se v mapo \"DEBS\"." -#. +BJ[ #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall4\n" @@ -520,9 +456,7 @@ msgctxt "" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" msgstr "Desno kliknite v mapo in izberite \"Odpri v terminalu\". Okno terminala se odpre. Iz ukazne vrstice okna terminala vnesite naslednji ukaz (preden se bo ukaz dejansko izvedel, boste povprašani po geslu korenskega uporabnika):" -#. 5)01 #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall5\n" @@ -530,9 +464,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Fedori: su -c 'yum install *.rpm'" -#. S0AU #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall6\n" @@ -540,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Mandrivi: sudo urpmi *.rpm" -#. 5\)C #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -549,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM (Suse itn.): rpm -Uvh *.rpm" -#. WXJ, #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -558,9 +488,7 @@ msgctxt "" msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" msgstr "Zgornji ukaz opravi prvi del namestitvenega procesa. Da bi zaključili postopek, morate namestiti tudi pakete za integracijo v namizje. V mapo \"desktop-integration\", ki se nahaja v mapi \"RPMS\", se postavite z naslednjim ukazom:" -#. W{o* #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall9\n" @@ -568,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "cd desktop-integration" msgstr "cd desktop-integration" -#. 69Wj #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -577,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Now run the installation command again:" msgstr "Zdaj znova vnesite namestitveni ukaz:" -#. %clB #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -586,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Fedori: su -c 'yum install *freedestkop*.rpm'" -#. A=ZG #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -595,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Mandrivi: sudo urpmi *mandriva*.rpm" -#. _D2_ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -604,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" msgstr "Drugi sistemi, ki temlejijo na Suse: rpm -Uvh *suse*.rpm" -#. UWcD #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -613,9 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -#. };Tp #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstallE\n" @@ -623,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." msgstr "Postopek namestitve je tako končan in v meniju Programi/Pisarna (angl. Applications/Office) bi zdaj morali imeti ikone vseh programov ${PRODUCTNAME}." -#. [1P] #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -632,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" msgstr "Opombe glede namizne integracije v distribucijah Linuxa, ki niso del zgornjih napotkov za nameščanje" -#. 9O.U #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -641,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." msgstr "V drugih distribucijah Linuxa, ki niso omenjene v teh namestitvenih navodilih, bi tudi moralo biti mogoče namestiti ${PRODUCTNAME}. Tisto, pri čemur lahko naletite na razlike, je integracija v namizje." -#. im_A #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -650,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." msgstr "Mapa desktop-integration vsebuje tudi paket libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ali podobnega). To je paket za vse distribucije Linuxa, ki podpirajo specifikacije/priporočila Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>, v angl.), in je na voljo za nameščanje na distribucijah Linuxa, ki niso vsebovane v prej omenjenih navodilih." -#. %LZ| #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -659,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing a Language Pack" msgstr "Namestitev jezikovnega paketa" -#. p.ZX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -668,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." msgstr "Prenesite jezikovni paket za želeni jezik in platformo. Na voljo so na istem mestu kot osnovni namestitveni paket. Z upraviteljem datotek Nautilus razpakirajte preneseni arhiv v mapo (npr. na namizje). Zagotovite, da ste zaprli vse programe ${PRODUCTNAME} (vključno s Hitrim zaganjalnikom, če je pognan)." -#. v*Kp #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -677,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." msgstr "Postavite se v mapo, v katero ste razširili preneseni jezikovni paket." -#. /7;4 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -686,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." msgstr "Postavite se v mapo, ki je nastala med procesom razširjanja. Slovenski jezikovni paket za 32-bitni sistem Linux na osnovi Debiana/Ubuntuja je npr. v mapi, ki se začenja z LibO_, čemur sledi informacija o različici in še Linux_x86_langpack-deb_sl." -#. ZfKX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -695,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS." msgstr "Postavite se v mapo, ki vsebuje namestitvene pakete. Na sistemih, ki temeljijo na Debianu/Ubuntuju, je to mapa DEBS. Na sistemih Fedora, Suse ali Mandriva je to mapa RPMS." -#. $r=9 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -704,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" msgstr "V upravitelju datotek Nautilus desno kliknite v mapo in izberite ukaz \"Odpri v terminalu\" (\"Open in terminal\"). V terminalskem oknu, ki ste ga ravno odprli, vnesite ukaz namestitve jezikovnega paketa (pri vseh spodnjih ukazih boste morda morali vnesti geslo korenskega uporabnika):" -#. h!(- #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -713,9 +624,7 @@ msgctxt "" msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Debianu/Ubuntuju: sudo dpkg -i *.deb" -#. TV[@ #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack7\n" @@ -723,9 +632,7 @@ msgctxt "" msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Fedori: su -c 'yum install *.rpm'" -#. H#or #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack8\n" @@ -733,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "Sistemi, ki temeljijo na Mandrivi: sudo urpmi *.rpm" -#. Ky9k #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -742,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "Drugi sistemi, ki uporabljajo RPM (Suse itn.): rpm -Uvh *.rpm" -#. /J%] #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -751,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." msgstr "Zdaj odprite enega od programov ${PRODUCTNAME} - npr. Writer. Pojdite v meni Orodja in izberite Možnosti. V pogovornem oknu Možnosti kliknite \"Nastavitve jezika\" in nato kliknite \"Jeziki\". Odprite spustni seznam \"Uporabniški vmesnik\" in na njem izberite jezik paketa, ki ste ga ravnokar namestili. Če želite, storite isto v \"Področna nastavitev\", \"Privzeta valuta\", in \"Privzeti jeziki za dokumente\"." -#. U5V. #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -760,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." msgstr "Po opravljenih spremembah kliknite V redu. Pogovorno okno se zapre in odpre se opozorilo, da bodo spremembe veljale po izhodu iz programa ${PRODUCTNAME} in njegovem ponovnem zagonu (ne pozabite zapreti tudi Hitrega zaganjalnika, če je zagnan)." -#. u?s! #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -769,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." msgstr "Ko naslednjič zaženete ${PRODUCTNAME}, se bo ta zagnal v jeziku, ki ste ga ravnokar namestili in nastavili." -#. ?e1b #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -778,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Problems During Program Startup" msgstr "Težave med zagonom programa" -#. vxv! #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -787,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." msgstr "Težave z zagonom ${PRODUCTNAME} (npr. zastoj programa) kot tudi problemi s prikazom na zaslonu so ponavadi povezane z gonilnikom za grafični vmesnik. Če se pojavijo tovrstne težave, posodobite gonilnik grafičnega vmesnika ali poskusite uporabiti gonilnik, ki je priložen vašemu operacijskem sistemu. Težave s prikazom predmetov 3D lahko pogosto rešite tako, da izključite možnost \"Uporabi OpenGL\" v 'Orodja - Možnosti - ${PRODUCTNAME} - Pogled - 3D-pogled'." -#. :E?; #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -796,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" msgstr "Sledilne ploščice za notesnike ALPS/Synaptics v okolju Windows" -#. hxL^ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -805,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." msgstr "Zaradi problemov z gonilnikom za okolje Windows drsenje po dokumentih ${PRODUCTNAME} med drsanjem s prsti po sledilni ploščici ALPS/Synaptics ni mogoče." -#. 0A9X #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -814,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" msgstr "Če želite vklopiti brskanje po straneh prek sledilne ploščice, dodajte naslednje vrstice v datoteko z nastavitvami \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" in nato ponovno zaženite računalnik:" -#. Q6fk #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -823,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." msgstr "Mesto datoteke z nastavitvami se lahko razlikuje v drugih različicah sistema Windows." -#. BnB5 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -832,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla Address Book Driver" msgstr "Gonilnik adresarja Mozilla" -#. 9kgH #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -841,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD." msgstr "Gonilnik za adresar Mozilla zahteva paket <tt>SUNWzlib</tt>. Ta paket ni del minimalne namestitve operacijskega sistema Solaris. Če potrebujete dostop do adresarja Mozilla, dodajte ta paket v operacijski sistem Solaris z ukazom <tt>\"pkgadd\"</tt> z namestitvenega CD-ja." -#. ORz[ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -850,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipke za bližnjico" -#. Q25W #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -859,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." msgstr "V ${PRODUCTNAME} lahko uporabite samo tipke za bližnjico (kombinacije tipk), ki niso v rabi v vašem operacijskem sistemu. Če kombinacija tipk v ${PRODUCTNAME} ne deluje, kot je opisano v pomoči ${PRODUCTNAME}, preverite, če ta bližnjica ni morda že uporabljena v operacijskem sistemu. Če želite odpraviti takšne spore, lahko spremenite kombinacije tipk, dodeljene operacijskemu sistemu. Lahko pa skoraj vsako dodeljeno kombinacijo tipk spremenite v ${PRODUCTNAME}. Več informacij o tem si najdete v pomoči za ${PRODUCTNAME} ali uporabniški dokumentaciji svojega operacijskega sistema." -#. smpz #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -868,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." msgstr "Pomoč za uporabo ${PRODUCTNAME} trenutno uporablja le tipke za bližnjice tipkovnic PC." -#. _s0% #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -877,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "File Locking" msgstr "Zaklepanje datotek" -#. a)Z# #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -886,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." msgstr "Zaklepanje datotek je v ${PRODUCTNAME} privzeto vklopljeno. V omrežju, ki uporablja protokol NFS (Network File System), mora biti demon zaklepanja za odjemalce NFS aktiven. Če želite to funkcijo izklopiti, morate urediti skript <tt>soffice</tt> in spremeniti vrstico \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" v \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Če onemogočite zaklepanje datotek, dostop do dokumenta s pisanjem ni omejen na uporabnika, ki prvič odpre dokument." -#. sxbT #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -895,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." msgstr "Opozorilo: aktivirano zaklepanje datotek lahko povzroči težave v okoljih Solaris 2.5.1 in 2.7 pri povezavi z Linuxovim NFS 2.0. Če vaše sistemsko okolje vsebuje te parametre, toplo priporočamo, da se izogibate uporabi zaklepanja datotek. V nasprotnem primeru se bo program ${PRODUCTNAME} zaustavil, ko boste želeli odpreti datoteko iz priklopljene mape NFS z računalnika z operacijskim sistemom Linux." -#. Rm+m #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -904,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Performance" msgstr "Grafična zmogljivost" -#. N@L( #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -913,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." msgstr "${PRODUCTNAME} daje prednost lepi grafiki pred hitrostjo. Če se vam zdi grafika počasna, lahko pomaga, če izklopite možnost 'Orodja - Možnosti - ${PRODUCTNAME} - Pogled - Uporabi glajenje robov'." -#. @Cwy #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -922,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}" msgstr "Težave pri pošiljanju dokumentov kot e-pisem iz ${PRODUCTNAME}" -#. u8kj #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -931,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." msgstr "Pri pošiljanju dokumentov z ukazom 'Datoteka - Pošlji - Dokument kot e-poštno sporočilo' ali 'Dokument kot priponko PDF' lahko pride do težav (program se obesi ali zapre). Razlog za to je v sistemski datoteki okolja Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), ki ne deluje z nekaterimi različicami datotek. Žal težave ni mogoče omejiti na določeno različico. Za dodatne informacije obiščite <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> in v Microsoft Knowledge Base poiščite \"mapi dll\"." -#. Xi=1 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -940,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Accessibility Notes" msgstr "Pomembne opombe glede dostopnosti" -#. #YB: #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -949,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>" msgstr "Informacije o funkcijah dostopnosti v ${PRODUCTNAME} najdete na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dostopnost/\">http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dostopnost/</a>." -#. [pf# #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -958,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "User Support" msgstr "Podpora uporabnikom" -#. dW_: #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -967,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." msgstr "Glavna stran za podporo <a href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/</a> ponuja različne možnosti pomoči pri delu z ${PRODUCTNAME}. Odgovor na vaše vprašanje je morda že zapisan - preverite na forumu skupnosti <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ali preiščite arhiv dopisnih seznamov 'users@sl.libreoffice.org' in 'users@libreoffice.org' na naslovih <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> in <a href=\"http://listarchives.libreoffice.org/sl/users/\">http://listarchives.libreoffice.org/sl/users/</a>. Lahko pa tudi pošljete svoja vprašanja na naslov <a href=\"mailto:users@sl.libreoffice.org\">users@sl.libreoffice.org</a> (poštni seznam slovenskih uporabnikov LibreOffice.org) ali <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Na dopisni seznam slovenskih uporabnikov (da boste prejeli odgovor po e-pošti) se prijavite s praznim e-sporočilom na naslov: <a href=\"mailto:users+subscribe@sl.libreoffice.org\">users+subscribe@sl.libreoffice.org</a>." -#. -gl0 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -976,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" msgstr "Prav tako preverite razdelek pogosto zastavljenih vprašanj (FAQ) na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/pogosto-zastavljena-vprasanja/\">http://sl.libreoffice.org/po-pomoc/pogosto-zastavljena-vprasanja/</a>." -#. Cw}# #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -985,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Reporting Bugs & Issues" msgstr "Poročajte o napakah in izboljšavah " -#. M?[W #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -994,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." msgstr "Naš sistem za poročanje, sledenje in odpravljanje napak in vpeljavo izboljšav v program je trenutno BugZilla, ki gostuje na prijaznem naslovu <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vse uporabnike spodbujamo, da poročajo o napakah v programu, ki se nanašajo na njihov operacijski sistem. Aktivno poročanje o napakah je eden najpomembnejših prispevkov skupnosti uporabnikov k razvoju in izboljšavi pisarniškega paketa ${PRODUCTNAME}." -#. `K`6 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1003,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting Involved" msgstr "Kako sodelovati" -#. Wn.0 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1012,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." msgstr "Skupnosti ${PRODUCTNAME} lahko pomagate, če tudi sami aktivno sodelujete pri razvoju tega pomembnega odprtokodnega projekta." -#. Ay;X #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1021,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" msgstr "Kot uporabnik ste že sedaj neprecenljiv del razvojnega procesa pisarniškega paketa, kljub temu pa bi vas radi spodbudili k še bolj aktivnemu sodelovanju, kar lahko vodi do dolgoročnega prispevanja skupnosti. Prosimo vas, da se prijavite in si ogledate uporabniške spletne strani na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/sodelujte/\">http://sl.libreoffice.org/sodelujte/</a>." -#. DUhA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1030,8 +904,7 @@ msgctxt "" msgid "How to Start" msgstr "Kako začeti" -#. Dy.\ -#: readme.xrm +#. Dy.#: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "howtostart1\n" @@ -1039,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>." msgstr "Najboljši način, da pričnete prispevati skupnosti, je, da se včlanite na enega ali več dopisnih seznamov, nekaj časa opazujete dopisovanje in sčasoma tudi prebrskate arhive, da se seznanite s številnimi temami, ki so bile obdelane od dne, ko je bila izvorna koda ${PRODUCTNAME} javno objavljena (oktober 2000). Ko se počutite dovolj domače, lahko pošljete e-sporočilo s svojo predstavitvijo in pričnete z delom. Če ste že seznanjeni z odprto-kodnimi projekti, preverite, če obstaja kaj, kjer bi lahko pomagali, na seznamu nalog <a href=\"http://sl.libreoffice.org/sodelujte/razvijalci/\">http://sl.libreoffice.org/sodelujte/razvijalci/</a>." -#. /--@ #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1048,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscribe" msgstr "Prijavite se" -#. fsqa #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1057,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" msgstr "Tukaj je nekaj dopisnih seznamov, na katere se lahko prijavite na naslovu <a href=\"http://sl.libreoffice.org/sodelujte/\">http://sl.libreoffice.org/sodelujte/</a>:" -#. a^TX #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1066,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" msgstr "Novice: announce@documentfoundation.org *priporočamo vsem uporabnikom* (malo prometa)" -#. gzqA #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1075,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" msgstr "Forum slovenskih uporabnikov: users@sl.libreoffice.org *poiščite pomoč v slovenskem jeziku* (priporočamo)" -#. Uu32 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1084,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" msgstr "Projekt trženja: marketing@global.libreoffice.org *kjer se razvoj konča* (vedno več prometa)" -#. Ln!C #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1093,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" msgstr "Splošni seznam za razvijalce: libreoffice@lists.freedesktop.org (veliko prometa)" -#. 53i% #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1102,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Joining one or more Projects" msgstr "Sodelovanje pri projektih" -#. PuT4 #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1111,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" msgstr "Tudi z omejenimi sredstvi, programsko opremo in poznavanjem izvorne kode lahko veliko prispevate k razvoju tega pomembnega odprtokodnega projekta. Da, tudi vi!" -#. Xi*W #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1120,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." msgstr "Upamo, da vam je delo z novim paketom ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} v užitek in da se nam boste pridružili na spletu." -#. -G{A #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -1129,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "The LibreOffice Community" msgstr "Skupnost LibreOffice" -#. e1w( #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" diff --git a/source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po index 6e5970d628d..70f352240a4 100644 --- a/source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po +++ b/source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. B+i0 #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "AUTHOR" msgstr "AVTOR" -#. 85IJ #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" "Author-Function_en_US.properties\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the author of the report." msgstr "Vrne avtorja poročila." -#. rc*8 #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "MetaData" msgstr "Metapodatki" -#. aK:? #: category_en_US.properties msgctxt "" "category_en_US.properties\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains functions about meta data" msgstr "Vsebuje funkcije za metapodatke." -#. Ex1( #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "TITLE" msgstr "NASLOV" -#. 9mID #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" "Title-Function_en_US.properties\n" diff --git a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index 12e55e3447c..ccb920223b6 100644 --- a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. :g5( #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -24,8 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Oracle Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil podjetja Oracle" -#. Pye\ -#: ExtendedColorScheme.xcu +#. Pye#: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Glava poročila" -#. (NzM #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Noga poročila" -#. s#J] #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Glava strani" -#. 0e;m #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Noga strani" -#. =JdT #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Glava skupine" -#. VCh/ #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Noga skupine" -#. F_D* #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Header" msgstr "Glava stolpca" -#. rhYD #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Footer" msgstr "Noga stolpca" -#. BnzN #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" -#. ILY@ #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Overlapped Control" msgstr "Zakriti kontrolnik" -#. DL?M #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" diff --git a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16ff8cf2e16..b92d39bcee4 100644 --- a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -1,21 +1,22 @@ #. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]B1\ -#: ReportCommands.xcu +#. ]B1#: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer" msgstr "Glava/noga poročila" -#. voZr #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer" msgstr "Glava/noga strani" -#. aJ5! #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ruler" msgstr "~Ravnilo" -#. @(F) #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "Razvr~ščanje in združevanje v skupine" -#. Zs.k #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Field" msgstr "~Dodaj polje" -#. -+4I #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "~Pogojno oblikovanje ..." -#. 9Wj: #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Nastavitve strani" -#. UK|3 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "S~tran ..." -#. }1#d #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" -#. s:x2 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Numbers..." msgstr "~Številke strani ..." -#. KQv5 #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date and Time..." msgstr "~Datum in čas ..." -#. Y/:Z #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select Report" msgstr "~Izberi poročilo" -#. 1EQ$ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "Po~dporočilo v novem oknu ..." -#. !_OS #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#. @SvI #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Gr~id" msgstr "Mre~ža" -#. 4U$, #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column Header/Footer" msgstr "Glava/noga ~stolpca" -#. !(I` #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno lepljenje ..." -#. Cb;: #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute Report..." msgstr "Izvedi poročilo ..." -#. l_k` #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic..." msgstr "Slika ..." -#. o)uc #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. X17+ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -224,8 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Dokument preglednice" -#. ,c$\ -#: ReportCommands.xcu +#. ,c$#: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Navigator" msgstr "Krmar po poročilih" -#. K8\; #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest width" msgstr "Prilagodi najmanjši širini" -#. `y6R #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to smallest height" msgstr "Prilagodi najmanjši višini" -#. YT(/ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest width" msgstr "Prilagodi največji širini" -#. %vZU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to greatest height" msgstr "Prilagodi največji višini" -#. `30) #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. #MeM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Porazdelitev ..." -#. A_DC #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select Objects in Section" msgstr "~Izberi predmete v odsekih" -#. 9{bX #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Align on Section" msgstr "Leva poravnava odseka" -#. O8#( #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Align on Section" msgstr "Desna poravnava odseka" -#. D5q^ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Align on Section" msgstr "Zgornja poravnava odseka" -#. DKkM #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Spodnja poravnava odseka" -#. ,-5t #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered on Section" msgstr "Sredinska poravnava odseka" -#. aIG$ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle on Section" msgstr "Na sredi odseka" -#. {gv; #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all Labels" msgstr "Izberi vse nalepke" -#. I;0] #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Izberi vsa oblikovana polja" -#. c=^* #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Arrange" msgstr "Poravnava likov" -#. {(%` #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. gfk_ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. XiWb #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#. DX_- #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Section alignment" msgstr "Poravnava odseka" -#. Vgj( #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Kontrolniki poročila" -#. =ZP; #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#. C(lU #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#. s2`- #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolični liki" -#. KQHf #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Shapes" msgstr "Puščični liki" -#. cH$` #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "FlowChart Shapes" msgstr "Liki diagrama poteka" -#. BA(! #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout Shapes" msgstr "Liki oblačkov" -#. m2/P #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Star Shapes" msgstr "Zvezdasti liki" -#. q;xg #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. X@Q, #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. h0w$ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Skrči od zgoraj" -#. /4{@ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Skrči od spodaj" -#. eWo+ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Izhodna oblika poročila" -#. j+:% #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "Črte za ~pripenjanje" -#. {`H+ #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Resizing" msgstr "Spreminjanje velikosti predmeta" -#. J\k] #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rrange" msgstr "~Razporedi" -#. $Z+4 #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. :EZ? #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. aM5s #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Kontrolniki poročila" -#. )*?w #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" -#. d%-G #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Align" msgstr "Poravnava" -#. nv1$ #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" @@ -654,8 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Align at Section" msgstr "Poravnaj na odsek" -#. ,2o\ -#: DbReportWindowState.xcu +#. ,2o#: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink at Section" msgstr "Skrči na odsek" -#. OcP( #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" diff --git a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index ed20c961c1c..c60bcf159f7 100644 --- a/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. g2H= #: Filter.xcu msgctxt "" "Filter.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database Report" msgstr "Poročilo zbirke podatkov ODF" -#. vw4T #: Filter.xcu msgctxt "" "Filter.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" msgstr "Grafikon poročila %productname% %formatversion%" -#. 60C! #: Types.xcu msgctxt "" "Types.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "Poročilo zbirke podatkov OpenDocument" -#. #.wp #: Types.xcu msgctxt "" "Types.xcu\n" diff --git a/source/sl/reportbuilder/util.po b/source/sl/reportbuilder/util.po index edbe8c6a846..b49591a9859 100644 --- a/source/sl/reportbuilder/util.po +++ b/source/sl/reportbuilder/util.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportbuilder/util msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. mltF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. aHOH #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po index b37674fe9b4..56ec2cf4280 100644 --- a/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportdesign/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 0({_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" -#. 5jd9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Glava strani" -#. JdiI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Noga strani" -#. $~T_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Glava skupine" -#. 2hj` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Noga skupine" -#. +@]H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Glava poročila" -#. 1o]4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Noga poročila" -#. gQ=o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." msgstr "Ime '#1' že obstaja in ga ni mogoče znova dodeliti." -#. c2{- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Nastaviti ste hoteli neveljaven argument. Prosimo, oglejte si '#1' za veljavne argumente." -#. xOU4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The element is invalid." msgstr "Element ni veljaven." -#. bSu( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Nalepka" -#. 9WMH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted field" msgstr "Oblikovano polje" -#. L(?h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Image control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. vyp. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Lik" -#. ^.P1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po index 32e1c457ffe..6700b7f29d0 100644 --- a/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportdesign/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. C57^ #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Report navigator" msgstr "Krmar po poročilih" -#. [%Ei #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. `Cq- #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#. =`0; #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -51,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine ..." -#. :OuY #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Glava/noga strani ..." -#. Cy-3 #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Glava/noga poročila ..." -#. (-zX #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "New Function" msgstr "Nova funkcija" -#. FfsH #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. /qJ@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Value Is" msgstr "Vrednost polja" -#. LNDJ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Is" msgstr "Izraz" -#. @^\2 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "med" -#. dWRp #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ni med" -#. Pk4/ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "enako kot" -#. ?BgK #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ni enako" -#. `X`u #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "večje kot" -#. e8A^ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manjše kot" -#. qLfd #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" -#. qIy@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "manjše ali enako" -#. #[e_ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. =33x #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -211,8 +193,7 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. .q-\ -#: CondFormat.src +#. .q-#: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" "RID_CONDFORMAT\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. -K)v #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -230,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" -#. ?84` #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "Pogoj $number$" -#. U+Qk #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Bela" -#. +EZ? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -257,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. yjh3 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. +(h) #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" -#. ]iV? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. ?)uT #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#. wy=W #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove sorting" msgstr "Odstrani razvrščenost" -#. r0Ao #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. CXj. #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. 4!kE #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Poudarite polja, ki jih želite vstaviti v izbrani odsek predloge, nato kliknite Vstavi ali pritisnite vnašalko." -#. l8;k #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Date" msgstr "Vključi datum" -#. S=zA #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. pz3_ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Time" msgstr "Vključi čas" -#. %e:G #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. ;8g, #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. #=2^ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" -#. _ppl #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. cTbg #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. _p|C #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Nazaj" -#. {\g? #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. M1`k #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. ZnlR #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Priprava strani" -#. u-s# #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Nazaj" -#. _BSj #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. :=$, #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Section Setup" msgstr "Priprava odseka" -#. M..B #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. c30( #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. #y2) #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. +K|w #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. QU:[ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. !L}d #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. M}f5 #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Nazaj" -#. !nEU #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. FAxC #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Settings" msgstr "Nastavitve znakov" -#. nZzT #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -579,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. dz3E #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Slogi črt" -#. F-OA #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Slogi puščic" -#. LN9: #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Nazaj" -#. fc(l #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. rKFY #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. N1OW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#. rmvl #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Group actions" msgstr "Združi dejanja" -#. Ij8i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. `O|V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. +XaS #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. *GfY #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. KWY_ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#. (IQp #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. ql:b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. ID:^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Glava skupine" -#. +VQj #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Je prisotna" -#. *$|b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Ni prisotna" -#. f,7l #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Noga skupine" -#. ,}cd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Je prisotna" -#. lL#o #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Ni prisotna" -#. uXaC #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Group On" msgstr "Združi v skupine glede na" -#. filX #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Value" msgstr "Vsako spremenjeno vrednost" -#. )oK^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Interval" msgstr "Interval skupine" -#. )8`? #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Obdrži skupaj" -#. 3-tW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. @u+V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Celo skupino" -#. Q67m #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "S prvo podrobnostjo" -#. T3sW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. sM\] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine" -#. 4P(6 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Field/Expression" msgstr "Polje/Izraz" -#. d_/] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. hV%0 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix Characters" msgstr "Znaki predpone" -#. =jsh #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. 2%]D #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Četrtletje" -#. ?pg} #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. pS]E #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Teden" -#. N/2/ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. ,LPZ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Ura" -#. |fgd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Minuta" -#. [ii( #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. Lyp- #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -975,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Izberite polje ali vrsto izraza, na osnovi bo izvedeno razvrščanje ali deljenje po skupinah." -#. I$oG #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -984,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Želite izpis glave za to skupino?" -#. 566F #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -993,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Želite izpis noge za to skupino?" -#. HP\n #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Izberite vrednost ali obseg vrednosti, ki začenjajo novo skupino." -#. FAVA #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Interval ali število znakov za združevanje po skupinah." -#. fD{i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Želite obdržati skupino skupaj na eni strani?" -#. 06@~ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1029,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Izberite naraščajoče ali padajoče razvrščanje. Naraščajoče pomeni od A do Z oz. od 0 do 9." -#. IfG@ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1039,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. G{s? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1049,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N" msgstr "Stran N" -#. Xn4D #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1059,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N of M" msgstr "Stran N od M" -#. K]xt #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. -eN1 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Vrh strani (glava)" -#. S3wG #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Dno strani (noga)" -#. gE7q #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. eQ+9 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment:" msgstr "Poravnava:" -#. Oag_ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. 8wU$ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. NI*N #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. pwK/ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1149,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Pokaži številko na prvi strani" -#. H@TS #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. `(GM #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1169,7 +1052,6 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Številke strani" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. ;IdP #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1179,7 +1061,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Stran \" & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. AH|? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" diff --git a/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po index 22a330a4436..30b000f7267 100644 --- a/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportdesign/source/ui/inspection msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4kV; #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. NQ{9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. .JDd #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. YExW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. EnV? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Force New Page" msgstr "Vsili novo stran" -#. )|}} #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Vv\M #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Before Section" msgstr "Pred odsekom" -#. e(-P #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "After Section" msgstr "Po odseku" -#. uOt? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Before & After Section" msgstr "Pred in po odseku" -#. ]809 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "New Row Or Column" msgstr "Nova vrstica ali stolpec" -#. |F39 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Obdrži skupaj" -#. EGQN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. LY({ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Celo skupino" -#. C@N+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "S prvo podrobnostjo" -#. A#?N #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Grow" msgstr "Lahko narašča" -#. F1_g #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Shrink" msgstr "Lahko se krči" -#. BLBm #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Section" msgstr "Ponovi odsek" -#. l@dL #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Print repeated values" msgstr "Natisni ponovljene vrednosti" -#. HX2j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Pogojni izraz tiskanja" -#. 9MVk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new column" msgstr "Začni nov stolpec" -#. 5e+I #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new page" msgstr "Začni novo stran" -#. h4?Z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page number" msgstr "Ponastavi številko strani" -#. ,fWF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type" msgstr "Vrsta grafikona" -#. mnn- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Print When Group Change" msgstr "Natisni ob spremembi skupine" -#. YW^D #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -248,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#. ELAW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Group keep together" msgstr "Obdrži skupino skupaj" -#. 5[vk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Page" msgstr "Na strani" -#. :`#+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Column" msgstr "V stolpcu" -#. =$!R #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. U^_~ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. O66! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. _5u9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Page header" msgstr "Glava strani" -#. U.Zb #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page footer" msgstr "Noga strani" -#. $09O #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "All Pages" msgstr "Vse strani" -#. yqW= #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header" msgstr "Ne z glavo poročila" -#. -m}V #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Ne z nogo poročila" -#. dKLM #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Ne z glavo/nogo poročila" -#. c\cF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep traversing" msgstr "Globoka prečesava" -#. Z75j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre evaluation" msgstr "Predocenitev" -#. `d3_ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#. {PBI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" -#. z@|% #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. -%K. #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. ~PGN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial value" msgstr "Začetna vrednost" -#. D+n/ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve as Link" msgstr "Ohrani kot povezavo" -#. 3|~3 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. ^msI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Podatkovno polje" -#. =AWT #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. /aH- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. WZC! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Prosojno ozadje" -#. i(aj #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Prosojno ozadje" -#. n^PO #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Operacija ni dovoljena. Kontrolnik se prekriva z drugim." -#. U:36 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Položaja ni mogoče nastaviti. Je neveljaven." -#. Z4QS #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Group: %1" msgstr "Skupina: %1" -#. *Aby #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. FD70 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" -#. T$G: #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Type" msgstr "Vrsta podatkovnega polja" -#. [R,z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Field or Formula" msgstr "Polje ali formula" -#. Wwj@ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -565,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. H.)p #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Števec" -#. 0lTA #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "User defined Function" msgstr "Uporabniško določena funkcija" -#. ?q`J #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -594,8 +534,7 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Poveži nadrejena polja" -#. -%n\ -#: inspection.src +#. -%n#: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_DETAILFIELDS\n" @@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Poveži podrejena polja" -#. Wm=C #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Grafikone lahko uporabite za prikaz podrobnih podatkov o trenutnem zapisu poročila. To storite tako, da določite, kateri stolpci grafikona se ujemajo s stolpci v poročilu." -#. Q%Em #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. :Y-y #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. K0X- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Predogled vrstic" -#. hgZ$ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. 5|]* #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Izhodna oblika poročila" -#. N(10 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Navp. poravnava" -#. rs;2 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. ,A:b #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. xKQp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. nP89 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Vodor. poravnava" -#. B/%+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. e=Q, #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. Lk++ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Block" msgstr "Blok" -#. L*f1 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. N/Pp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Števec" -#. W`DQ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -763,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Accumulation" msgstr "Akumulacija" -#. DrgC #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -772,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. Vo(c #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" diff --git a/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po index 4ef82a7f33a..1965caea6b6 100644 --- a/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from reportdesign/source/ui/report msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. rto, #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Lastnosti: " -#. =pT+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Noben kontrolnik ni označen" -#. ^7@n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#. Ag?1 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. VeX_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Nalepka" -#. UDZ8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. k?rn #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. Qv,5 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Lik" -#. wY;C #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. =We3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. wK@) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. CGdU #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#. 73s% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ruler" msgstr "Pokaži ravnilo" -#. 5Y+e #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Show grid" msgstr "Pokaži mrežo" -#. x5V{ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Object" msgstr "Spremeni predmet" -#. .a.t #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Group(s)" msgstr "Premakni skupine" -#. .xV_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Pogojno oblikovanje" -#. +`rE #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Odstrani glavo poročila / nogo poročila" -#. oGSP #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Dodaj glavo poročila / nogo poročila" -#. d|Sa #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Odstrani glavo strani / nogo strani" -#. !/{I #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "Dodaj glavo strani / nogo strani" -#. Ntw? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Change property '#'" msgstr "Spremeni lastnost '#'" -#. X-k: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group header " msgstr "Dodaj glavo skupine " -#. N66; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group header " msgstr "Odstrani glavo skupine " -#. 15{n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group footer " msgstr "Dodaj nogo skupine " -#. SRn/ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group footer " msgstr "Odstrani nogo skupine " -#. 3-QF #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Add function" msgstr "Dodaj funkcijo" -#. FjF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete function" msgstr "Izbriši funkcijo" -#. `Xj| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Oblikovanje" -#. 8[@2 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. f\*m #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Report #" msgstr "Poročilo #" -#. |Kdv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "~Ime poročila" -#. a3A} #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Izbriši skupino" -#. 9xaR #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Group" msgstr "Dodaj skupino" -#. =^P- #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selection" msgstr "Izbriši izbor" -#. [+8| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Function" msgstr "Izbriši funkcijo" -#. q=]! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Size" msgstr "Spremeni velikost" -#. ?@U7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. 0!?X #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Control" msgstr "Vstavi kontrolnik" -#. NDN^ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Control" msgstr "Izbriši kontrolnik" -#. jiGM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Group" msgstr "Vstavi skupino" -#. xh%+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -393,7 +353,6 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Izbriši skupino" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. gj]h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -403,7 +362,6 @@ msgid "GroupHeader" msgstr "GlavaSkupine" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. H[Qf #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "GroupFooter" msgstr "NogaSkupine" -#. @bS7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Razvrščanje in združevanje v skupine ..." -#. |pX: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Barva ozadja ..." -#. G]PM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler..." msgstr "Ravnilo ..." -#. Kfk8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Mreža ..." -#. Ebo= #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -462,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. ah(8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. d/8a #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. /Eux #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Prilagodi najmanjši širini" -#. KSrD #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -502,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Prilagodi največji širini" -#. l:K_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -512,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Prilagodi najmanjši višini" -#. (BoV #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -522,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Prilagodi največji višini" -#. ozQv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Resizing" msgstr "~Spreminjanje velikosti predmeta" -#. G];n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -542,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. $\:T #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Skrči od zgoraj" -#. nsF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Skrči od spodaj" -#. II1v #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. @6o; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Porazdelitev ..." -#. z3b_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -592,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. K!Me #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Dodaj polje:" -#. ERa[ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -610,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. R9+O #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -619,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - Poročilo %PRODUCTNAME Base" -#. )^#_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. #e4_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -638,7 +573,6 @@ msgid "Change Alignment" msgstr "Spremeni poravnavo" #. # will be replaced with a name. -#. qZQN #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgid "# Header" msgstr "# Glava" #. # will be replaced with a name. -#. @Z}* #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "# Footer" msgstr "# Noga" -#. hhG% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Vstavi sliko" -#. :]*n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -675,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. Gz\! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. -q56 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Pri ustvarjanju poročila je prišlo do napake." -#. ,X{h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -702,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Ujeta je bila izjema vrste $type$." -#. ^=zw #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Change font" msgstr "Spremeni pisavo" -#. mj}? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -720,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page attributes" msgstr "Spremeni atribute strani" -#. 7V:w #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -729,8 +654,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Izbriši glavo/nogo strani" -#. LLU\ -#: report.src +#. LLU#: report.src msgctxt "" "report.src\n" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n" @@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Izbriši glavo/nogo strani" -#. UG%U #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -747,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Vstavi glavo/nogo stolpca" -#. L{fJ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -756,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Izbriši glavo/nogo poročila" -#. MNM) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -765,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Vstavi glavo/nogo stolpca" -#. D{k4 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Izbriši glavo/nogo poročila" -#. P6L~ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -783,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Poročila ni mogoče izvesti, če ni povezan z vsebino." -#. =O~s #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -792,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Poročila ni mogoče izvesti, če ni bil vstavljen niti en predmet." -#. ^UX3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -801,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink Section" msgstr "Skrči odsek" -#. H?Xe #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -810,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" -#. lD2` #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -819,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Glava strani" -#. ,//R #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Noga strani" -#. FeE0 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -837,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Glava poročila" -#. HA#+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -846,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Noga poročila" -#. l-jM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/core/src.po b/source/sl/sc/source/core/src.po index aa00e6d274a..919303d4563 100644 --- a/source/sl/sc/source/core/src.po +++ b/source/sl/sc/source/core/src.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/core/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finance" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logično" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po index 6fcadeac08f..4db6aa21461 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/cctrl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Razvrsti naraščajoče" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Razvrsti padajoče" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Razvrščanje po meri" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Pokaži le trenutni element." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po index 8835a40f418..efab349caf0 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sc/source/ui/dbgui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:43+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Pogoji" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Pomoč pri vnosu" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Opozorilo o napaki" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Veljavnost" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Dovoli" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Vsako vrednost" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Celo število" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Obseg celic" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Dolžina besedila" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "Pod~atki" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "enako" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "manjše kot" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "večje kot" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "manjše ali enako" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -203,8 +185,7 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "večje ali enako" -#. ^3x\ -#: validate.src +#. ^3x#: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -213,29 +194,24 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "ni enako" -#. k(EQ #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Neveljaven obseg" +msgstr "veljaven obseg" -#. ?j!) #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Neveljaven obseg" +msgstr "neveljaven obseg" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "N~ajmanj" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Na~jveč" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Dovoli ~prazne celice" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Pokaži ~seznam izbir" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Razvrs~ti vnose v naraščajočem vrstnem redu" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Veljaven vir je lahko sestavljen le iz zvezne izbire vrstic in stolpcev ali pa formule, ki vrne za rezultat področje ali matriko." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Pokaži pomoč pri vnosu, kadar je izbrana celica" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Pomoč pri vnosu" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Pokaži ~sporočilo o napaki, kadar so vnešene neveljavne vrednosti" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -394,8 +355,7 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "S~poročilo o napaki" -#. R$%\ -#: validate.src +#. R$%#: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" @@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Dejanje" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -454,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Opozorilo o napaki" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~Prikaži obrobo" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Natisni obrobo" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopiraj ~nazaj" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopiraj samo vrednosti" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Kopiraj c~el delovni list" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Prepreči spreminjanje" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Uredi scenarij" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "dne" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Prikaži obrobo v" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -593,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Ime scenarija" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Komentar" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -613,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -622,8 +560,7 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Ustvari scenarij" -#. E8e\ -#: consdlg.src +#. E8e#: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -752,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -782,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Ob~segi uskladitve" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -802,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Obseg izvornih podatkov" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Kopiraj rezul~tate v" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "Oznake v~rstic" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -832,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "Oznake st~olpcev" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -842,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Uskladi z" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -852,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Poveži z izvornimi podatki" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Uskladi" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "N~abor znakov" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Od v~rstice" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Možnosti ločila" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Fiksna širina" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~Ločeno z" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Tabulator" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "Veji~ca" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "Drug~o" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "Podpičj~e" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~Presledek" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Spo~ji ločila" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Ločilo be~sedila" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Razne možnosti" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~Navedeno polje kot besedilo" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1061,8 +955,7 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Zaznaj posebna števila" -#. J%c\ -#: asciiopt.src +#. J%c#: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" @@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "V~rsta stolpca" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Besedilo v stolpce" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Uvoz besedila" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1110,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1120,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Trenutni izbor" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1130,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "~Poimenovani obseg" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1140,7 +1026,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Vir po~datkov registriran v %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Zunanji vir/vmesnik" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Izberi vir" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1169,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Storitev" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1179,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "~Vir" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1189,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1199,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Up~orabnik" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1209,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1219,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Zunanji vir" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Zbirka pod~atkov" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "~Vir podatkov" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1278,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1298,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [izvirni]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1308,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Izberi vir podatkov" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "Ločilo ~polj" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "Ločilo ~besedila" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Nabor znakov" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Možnosti polja" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Shrani vsebino celice kot ~prikazano" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "Shrani for~mule celic namesto izračunanih vrednosti" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1387,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Obdaj vse besedilne celice v narekovaje" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1397,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Fiksna ~širina stolpca" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1406,66 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Uvozi datoteko" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Izberite jezik, ki ga želite uporabiti pri uvozu." - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Zaznaj posebna števila (kot so datumi)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Možnosti uvoza" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1475,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Polja strani" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1485,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Polja stolpca" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1499,7 +1296,6 @@ msgstr "" "Polja\n" "Vrstice" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1509,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Podatkovna polja" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1519,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Področje izbora" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1529,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Povlecite polja na želeno mesto." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1539,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1549,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1559,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1569,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1579,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Izbor iz" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1589,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1599,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1609,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Rezultati v" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1619,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1629,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1639,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Prezri ~prazne vrstice" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1649,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Ugotovi kategorije" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1659,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Stolpci skupaj" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1669,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "~Vrstice skupaj" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1679,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "~Dodaj filter" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1689,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Omogoči vrtanje k podro~bnostim" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1699,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Vsota - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1709,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Seštevek - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1719,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Srednja vrednost - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1729,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Maksimum - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1739,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Minimum - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1749,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Produkt - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1759,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Seštevek - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1769,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StOdkl - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1779,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StOdklP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1789,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1799,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1808,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1818,7 +1583,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1828,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Samodejno" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1838,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Ročno pri" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1848,7 +1610,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1858,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sa~modejno" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1868,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Roč~no pri" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1878,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Združi po" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1887,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1897,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1907,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Samodejno" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1917,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Ročno pri" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1927,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1937,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Sa~modejno" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1947,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Roč~no pri" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1957,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Združi po" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1967,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Število ~dni" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1977,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervali" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1987,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1997,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "minut" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2007,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "ur" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2017,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dni" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2027,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2037,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Četrtine" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2047,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Leta" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2056,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2066,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2076,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2086,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2096,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2106,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2116,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2126,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2136,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2146,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2156,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2166,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2176,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2186,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2196,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Prikazana vrednost" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2206,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2216,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2226,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Razlika od" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2236,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% od" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2246,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% razlike od" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2256,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Skupna vsota za" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2266,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% vrstice" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2276,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% stolpca" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2286,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% celote" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2296,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2306,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Temeljno polje" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2316,7 +2031,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Teme~ljni element" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2326,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- prejšnji element -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2336,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- naslednji element -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2345,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2355,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2365,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2375,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Uporabniško določeno" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2385,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2395,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Pokaži elemente br~ez podatkov" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2405,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2415,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2424,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2434,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Razvrs~ti po" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2444,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "N~araščajoče" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2454,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Pa~dajoče" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2464,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ročno" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2474,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2484,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2494,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabelarična postavitev" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2504,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Orisna postavitev z vmesnimi rezultati na vrhu" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2514,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Orisna postavitev z vmesnimi rezultati na dnu" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2524,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "~Prazna vrstica po vsakem elementu" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2534,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Samodejno pokaži" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2544,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2554,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "elementov" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2564,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Od" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2574,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2584,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2594,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "~Uporaba polja" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2604,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Skrij e~lemente" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2614,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Hierarhija" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2623,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Možnosti podatkovnega polja" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2633,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Izberite polje, ki vsebuje podrobnosti, ki jih želite prikazati" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/docshell.po b/source/sl/sc/source/ui/docshell.po index 9873ed3d967..3e523df0c4c 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/docshell.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/docshell msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Število del. listov:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Število celic:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Število strani:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po index 80dd7b21551..be2a4e97254 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/drawfunc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 00:58+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ~celico" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Zas~idraj" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Pojavni meni za predmete obrazca" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "Nadpi~sano" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "P~odpisano" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Slog" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "O~bojestransko" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnava" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hiperpovezava ..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Odstrani hiperpovezavo" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Be~sedilo ..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Dode~li makro ..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Izvirna velikost" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vodoravno" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "O~brni" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "Na ~celico" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Zas~idraj" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Vrstica za risane predmete" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Vrstica Besedilni predmet" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -410,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za grafiko" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -419,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Pojavni meni za risane predmete" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -427,9 +387,8 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Izvozi kot grafično datoteko ..." -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po index 0ba31766634..ab4f1388177 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/formdlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum in čas" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finance" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logično" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematika" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matrika" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistika" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Dodatek" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Vstavi funkcijo v list" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po index 24c37f8ac3c..5167fbf842b 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Pokaži spremembe v preglednici" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Nastavitve filtra" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Pokaži spr~ejete spremembe" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Pokaži zav~rnjene spremembe" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimiraj/Maksimiraj" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Pokaži spremembe" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimiraj/Maksimiraj" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Stolpec vstavljen" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Vrstica vstavljena" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Delovni list vstavljen" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Stolpec izbrisan" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Vrstica izbrisana" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Delovni list izbrisan" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Obseg spremenjen" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Spremenjena vsebina" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Spremenjeno v " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Spremembe zavrnjene" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Zavrnjeno" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Brez vnosa" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Uredi komentar ..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -302,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -312,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL zunanj~ega vira podatkov" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Tu vpišite URL izvornega dokumenta v lokalnem datotečnem sistemu ali na spletu.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Razpoložljive tabele/obsegi" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Posodobi vsakih" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -402,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Zunanji podatki" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Dokument, ki ga želite izvoziti, vsebuje enega ali več z geslom zaščitenih elementov, ki jih ni mogoče izvoziti. Prosimo, ponovno vnesite geslo, če želite izvoziti svoj dokument." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Zaščita dokumenta" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Zaščita delovnega lista" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "DelovniList1 ima resnično dolgo ime" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "DelovniList2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -521,8 +472,7 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" -#. =cq\ -#: retypepassdlg.src +#. =cq#: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" "RID_SCDLG_RETYPEPASS\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "DelovniList3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "DelovniList4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Stanje ni znano" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Ponovno vnesite" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Ni zaščiten" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Ni zaščiten z geslom" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Izvleček se ne ujema" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Izvleček se ujema" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Izvleček je bil ponovno ustvarjen" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -640,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -650,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -660,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -670,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Po~trdi" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -680,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Novo geslo se mora ujemati z izvirnim geslom." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -690,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Odstrani geslo s tega zaščitenega elementa." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -699,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -709,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "To preglednico postavite v skupno rabo z drugimi uporabniki" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -719,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Opomba: Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in funkcionalnosti." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -729,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Uporabnikov trenutno dostopa do te preglednice" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -739,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -749,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Dostopano" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -759,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -769,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -779,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(izključni dostop)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -788,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Dokument v skupno rabo" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -798,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Ta skupna preglednica vsebuje medsebojno sporne spremembe. Spore je potrebno razrešiti pred shranjevanjem preglednice. Obdržite svoje spremembe ali spremembe drugih." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -808,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Obdrži ~mojo spremembo" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -818,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Obdrži spremembo dru~gih" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -828,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "~Obdrži vse moje spremembe" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -838,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Obdrži ~vse spremembe drugih" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -848,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Spor" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -858,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -868,8 +784,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 2^i\ -#: conflictsdlg.src +#. 2^i#: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONFLICTS\n" @@ -878,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -887,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Razreši spore" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -897,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -907,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "Pr~ed trenutnim delovnim listom" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -917,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "~Za trenutnim delovnim listom" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -927,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -937,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Nov delovni list" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -947,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "Št. delovnih list~ov" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -957,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -967,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Iz datoteke" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -977,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -987,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Po~vezava" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -996,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1006,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "~Zaščiti ta delovni list in vsebino zaščitenih celic" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1016,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1026,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Po~trdi" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1036,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1046,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Vsem uporabnikom tega delovnega lista dovoli:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1056,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "izbrati zaščitene celice" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1066,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "izbrati nezaščitene celice" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/navipi.po b/source/sl/sc/source/ui/navipi.po index 1709a67a8c3..f548515a3d5 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/navipi.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/navipi msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Obseg podatkov" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenariji" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktivno" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skrito" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Ime scenarija" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Imena obsegov" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Obsegi zbirke podatkov" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -298,8 +271,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Sb}\ -#: navipi.src +#. Sb}#: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Povezana področja" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Risani predmeti" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po b/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po index fe92a0acea9..72d8c4a364d 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/optdlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/optdlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Skladnja sklica za sklice v nizih" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Skladnja formul, ki bo uporabljena pri razčlenjevanju sklicev, podanih v parametrih nizov. Ta vpliva na vgrajene funkcije, kot je INDIRECT, ki jemlje sklic kot vrednost niza." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Uporabi skladnjo formul" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -62,9 +59,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Obravnavaj prazen niz kot nič" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -72,9 +68,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Ta možnost določa, ali naj bo prazen niz obravnavan kot ničelna vrednost, ko gre za aritmetiko." -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Velja" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Ne velja" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po index 382c78a7c04..3b3590aa7f3 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/pagedlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -34,8 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. l\=\ -#: pagedlg.src +#. l\=#: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- celotni list -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- Izbor -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -94,8 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Vrstice, ki naj se ponovijo" -#. AOv\ -#: pagedlg.src +#. AOv#: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" "RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Stolpci, ki naj se ponovijo" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- uporabniško določeno -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Uredi obsege tiskanja" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "Glave ~stolpcev in vrstic" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Mreža" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "~Predmeti/grafika" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "Gr~afikoni" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Risani predmeti" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Ničelne v~rednosti" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "Od ~zgoraj navzdol, potem desno" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "~Z leve na desno, nato navzdol" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Številka prve s~trani" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Vrstni red strani" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Povečevalni ~način" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~Odstotek povečave/pomanjšave" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "~Širina strani" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "~Višina strani" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "Š~tevilo strani" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -422,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Glave/noge" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -440,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -449,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Glava (desno)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -458,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Glava (levo)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -467,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Noga (desno)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Noga (levo)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Glave" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -494,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Noge" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -504,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Levo območje" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Sredinsko območje" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "De~sno območje" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -534,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "~Glava" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -544,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Glava po meri" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -554,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -564,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -584,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -594,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -604,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -614,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Pot/ime datoteke" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -634,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -674,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -684,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -704,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -714,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -724,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Uporabi gumbe za spreminjanje pisave ali vstavljanje ukazov polj kot so datum, čas, itd." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -734,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index 66d339fd9a1..8598552f21a 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sc/source/ui/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:36+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Izbriši celotne ~stolpce" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Izbriši celotne v~rstice" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Premakni celice ~levo" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Premakni celice navz~gor" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Izbriši celice" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Celoten ~stolpec" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Cela vrsti~ca" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Premakni celice ~desno" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Premakni celice navz~dol" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vstavi celice" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Izbriši ~vse" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Š~tevila" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Datum in čas" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Ob~like" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Predmeti" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Izbriši vsebino" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -241,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "P~rilepi vse" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -251,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "B~esedilo" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Š~tevila" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -271,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Datum in čas" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -281,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -291,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Ob~like" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Predmeti" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Br~ez" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Od~štej" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "Pom~noži" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "Del~i" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Operacije" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "Pres~koči prazne celice" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Transponiraj" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Ne premakn~i" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "Nav~zdol" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Premakni celice" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Pre~makni" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "V ~dokument" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Vstavi pred" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "~Novo ime" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(trenutni dokument)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- nov dokument -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Premakni/kopiraj delovni list" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -629,8 +568,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. 3QB\ -#: miscdlgs.src +#. 3QB#: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" "RID_SCDLG_COL_MAN\n" @@ -639,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Skriti delovni listi" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Da~n" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Del~avnik" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mesec" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "L~eto" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Časovna enota" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Navz~gor" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Navz~dol" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Li~nearno" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Rast" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Da~tum" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "S~amozapolni" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Vrsta niza" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Začetna vrednost" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Končna ~vrednost" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Priras~tek" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Neveljavna vrednost" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Zapolni nize" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -990,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktiviraj za" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1019,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~Zgornja vrstica" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1029,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Levi stolpec" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1039,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Spodnja vrstica" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1049,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Desni stolpec" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1059,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Ustvari imena iz" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Ustvari imena" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1078,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1088,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Prilepi vse" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1098,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1107,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Prilepi imena" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1117,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Prvi ~stolpec kot oznaka" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1127,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Prva v~rstica kot oznaka" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1137,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1146,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Spremeni obseg izvornih podatkov" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1156,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "Celica s ~formulo" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1166,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1176,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Ciljna ~vrednost" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Spremenljiva ~celica" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1216,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1226,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1236,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Neveljavna ciljna vrednost." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1246,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Celica mora vsebovati formulo." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Iskanje cilja" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Barve stolpcev" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Barve stolpcev" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Os" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Najmanj:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1325,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Največ:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Pozitivno:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Negativno:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Položaj navpične osi." -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1365,9 +1229,7 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Barva navpične osi" -#. z6GN #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1376,9 +1238,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. e[$} #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1387,9 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. d}-X #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1398,9 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. vM3! #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1409,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1419,9 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. )dgn #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1430,9 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. NP^L #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1441,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1451,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1461,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Sredina" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1471,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1481,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1490,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna vrstica" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1500,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1510,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1520,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1530,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1540,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Povleci in spusti" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1550,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1560,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1570,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1580,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1590,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Atributi/vrstice" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1600,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1610,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1620,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Višina vrstice" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1630,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1640,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1650,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Spoji" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1660,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1670,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1680,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1690,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1700,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Vnos" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1710,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Vstavi prelom stolpca" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1720,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Izbriši prelom stolpca" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1730,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Vstavi prelom vrstice" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1740,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Izbriši prelom vrstice" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1750,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1760,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrij podrobnosti" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1770,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Združi" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1780,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1790,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Izberi orisno raven" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1800,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1810,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrij podrobnosti" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1820,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Počisti oris" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1830,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Samodejno oriši" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1840,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1850,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1860,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1870,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Spremeni obseg zbirke podatkov" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1880,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Uvažanje" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1890,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Osveži obseg" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1900,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Uredi grafiko" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1910,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Seznam imen" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1920,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Ustvari vrtilno tabelo" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1930,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Uredi vrtilno tabelo" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1940,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Izbriši vrtilno tabelo" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1950,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Uskladi" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1960,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Uporabi scenarij" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1970,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Ustvari scenarij" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1980,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Uredi scenarij" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1990,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Uporabi slog celice" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2000,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Uredi slog celice" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2010,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Uporabi slog strani" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2020,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Uredi slog strani" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2030,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Sledi predhodnikom" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2040,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Odstrani predhodnika" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2050,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Sledi odvisnikom" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2060,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstrani odvisnika" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2070,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Sledi napaki" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2080,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Odstrani vse sledi" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2090,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Označi neveljavne podatke" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2100,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Osveži sledi" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2110,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Spremeni obseg podatkov grafikona" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2120,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2130,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Posodobi povezavo" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2140,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Odstrani povezavo" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2150,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Vstavi povezavo" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2160,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Vstavi matrično formulo" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2170,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2180,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Izbriši komentar" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2190,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Pokaži komentar" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2200,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Skrij komentar" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2210,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2220,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2230,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2240,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Zaščiti delovni list" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2250,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odstrani zaščito lista" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2260,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Zaščiti dokument" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2270,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odstrani zaščito dokumenta" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2280,8 +2047,7 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#. XIo\ -#: globstr.src +#. XIo#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2290,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Izbriši prelome strani" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2300,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Spremeni merilo" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2310,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Premakni prelom strani" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2320,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Uredi imena obsegov" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2330,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Zamen~jaj velikost črk" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2340,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2350,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2360,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Želite izbrisati podatke?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2370,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Ni mogoče vstaviti vrstic" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2380,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Ni operacij za izvesti" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2394,7 +2150,6 @@ msgstr "" "Obseg ne vsebuje glav stolpca.\n" "Želite uporabiti prvo vrstico kot glavo stolpca?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2404,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Napaka pri uvozu podatkov!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2414,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Zbirke podatkov '#' ni mogoče odpreti." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2424,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Poizvedbe '#' ni mogoče odpreti." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2434,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Uvoz zbirke podatkov prekinjen." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2444,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# uvoženih zapisov ..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2454,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Združevanje ni mogoče" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2464,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Razdruževanje ni mogoče" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2474,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Vstavljanje v večkratni izbor ni mogoče" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2484,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2494,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2504,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Vstavljanje v spojene obsege ni mogoče" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2514,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Brisanje v spojenih obsegih ni mogoče" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2524,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Spajanje celic ni možno, če so celice že spojene" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2534,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Obsege s spojenimi celicami je mogoče razvrstiti samo brez oblik." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2544,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2554,8 +2294,7 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Iskanje cilja je bilo uspešno.\n" -#. HUS\ -#: globstr.src +#. HUS#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2564,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Ali želite vstaviti rezultat (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2574,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") v trenutno celico?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2584,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Iskanje cilja ni bilo uspešno.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2594,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Ni nobene enake vrednosti.\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2604,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Ali želite vstaviti najbližjo vrednost (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2614,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2624,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Skupna vsota" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2634,7 +2366,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2644,7 +2375,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2654,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2664,7 +2393,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2674,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2684,7 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- premakni na konec -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2694,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "V tej različici še ni implementirano." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2704,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2714,7 +2438,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Obseg podatkov mora vsebovati vsaj eno vrstico." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2724,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Vrtilna tabela mora vsebovati vsaj en vnos." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2734,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Obsega podatkov ni mogoče izbrisati." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2744,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Napaka pri ustvarjanju vrtilne tabele." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2754,7 +2474,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Vrtilne tabele se ne smejo prekrivati." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2764,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Ciljni obseg ni prazen. Ali želite prepisati obstoječo vsebino?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2774,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Izvorni obseg vsebuje delne vsote, ki lahko popačijo rezultat. Ali ga želite vseeno uporabiti?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2784,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Ustvari vrtilno tabelo" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2794,7 +2510,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2804,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2814,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2824,7 +2537,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2834,7 +2546,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2844,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2854,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2864,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2874,7 +2582,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2884,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2894,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2904,7 +2609,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2914,7 +2618,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2924,7 +2627,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2934,9 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. p;VF #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2945,9 +2645,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. R^ZC #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2956,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2966,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2976,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Stran %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2986,7 +2681,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Naloži dokument" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2996,7 +2690,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Shrani dokument" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3006,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<referenca na neznano tabelo>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3016,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Ta obseg je že bil vstavljen." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3026,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Neveljaven sklic na delovnem listu." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3036,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Ta obseg ne vsebuje veljavne poizvedbe." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3046,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Ta obseg ne vsebuje uvoženih podatkov." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3056,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Te funkcije ni mogoče uporabiti z večkratnimi izbori." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3066,7 +2753,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Zapolni vrstico ..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3076,7 +2762,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Neznan filter:" -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3086,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3096,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Zapolni delovne liste" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3106,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Ali želite dodati izbrane obsege trenutnemu scenariju?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3116,7 +2798,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Za ustvarjanje novega scenarija morajo biti izbrani obsegi scenarija" -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3126,7 +2807,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Obseg še ni bil izbran." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3136,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "To ime že obstaja." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3152,7 +2831,6 @@ msgstr "" "Ime delovnega lista ne sme biti enako obstoječemu imenu \n" "in ne sme vsebovati znakov [ ] * ? : / \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3162,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Scenarij" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3172,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3182,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3192,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3202,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "SeštevekA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3212,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3222,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3232,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3242,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3252,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StOdkl" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3262,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3272,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Na tem mestu ni grafikona." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3282,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Na tem mestu ni vrtilne tabele." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3292,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(prazno)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3302,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Neveljaven obseg tiskanja" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3312,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3322,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3332,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3342,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributi besedila" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3352,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3362,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3372,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3382,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3392,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3402,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3412,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3422,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Zaščitenih celic ni mogoče spreminjati." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3432,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument je odprt samo za branje." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3442,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Ni mogoče spremeniti samo dela matrike." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3452,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3462,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3472,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Nap:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3482,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Napaka: obsegi so brez preseka" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3492,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Napaka: Deljenje z nič" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3502,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Napaka: napačna vrsta podatkov" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3512,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Napaka: neveljaven sklic" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3522,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Napaka: neveljavno ime" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3532,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Napaka: neveljavna številska vrednost" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3542,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Napaka: vrednost ni na voljo" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3552,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3562,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Napaka: ni mogoče najti dodatka" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3572,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3582,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Napaka: ni mogoče najti makra" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3592,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Notranja napaka v skladnji" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3602,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Napaka: neveljaven argument" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3612,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Napaka v seznamu parametrov" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3622,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Napaka: neveljaven znak" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3632,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Napaka: neveljavno podpičje" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3642,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Napaka: v postavitvi oklepajev" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3652,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Napaka: manjka operator" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3662,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Napaka: manjka spremenljivka" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3672,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Napaka: prekoračitev formule" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3682,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Napaka: prekoračitev niza" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3692,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Napaka: notranja prekoračitev" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3702,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Napaka: krožni sklic" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3712,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Napaka: izračun ne konvergira" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3722,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Barva mreže" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3732,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Ali naj se vsebina skritih celic premakne v prvo celico?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3742,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3752,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Ciljni obseg zbirke podatkov ne obstaja." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3762,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Neveljaven prirastek" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3772,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3782,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3798,7 +3413,6 @@ msgstr "" "Samooblikovanje ne more biti ustvarjeno.\n" "Poskusite ponovno z drugim imenom." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3808,7 +3422,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3818,7 +3431,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3828,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3838,7 +3449,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaščita" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3848,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3858,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3868,7 +3476,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3884,7 +3491,6 @@ msgstr "" "mora biti izbran vsaj\n" "obseg tabele 3x3." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3894,7 +3500,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(vgnezdeno)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3904,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(izbirno)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3914,7 +3518,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(zahtevano)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3924,7 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "neveljavno" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3934,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Uredi funkcijo" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3944,8 +3545,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. h+*\ -#: globstr.src +#. h+*#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -3954,7 +3554,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3964,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani scenarij?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3974,7 +3572,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Slovarja sopomenk ni na voljo" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3984,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Preverjanja črkovanja ni na voljo" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3994,7 +3590,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Uvozi datoteke z besedilom" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4004,7 +3599,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Izvozi datoteko z besedilom" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4014,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Uvozi datoteke Lotus" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4024,7 +3617,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Uvozi datoteke DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4034,7 +3626,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "Izvoz DBase" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4044,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Izvoz Dif" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4054,7 +3644,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Uvoz dif" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4064,7 +3653,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4074,7 +3662,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4084,8 +3671,7 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Rezultat2" -#. wy4\ -#: globstr.src +#. wy4#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4094,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4104,7 +3689,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Naslov1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4114,7 +3698,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Poročilo" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4124,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Poročilo1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4140,7 +3722,6 @@ msgstr "" "Preverite namestitev in če je potrebno,\n" "namestite želeni jezik" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4150,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Slovar sopomenk je mogoče uporabljati le v celicah z besedilom!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4160,7 +3740,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Ali želite nadaljevati preverjanje črkovanja na začetku trenutnega delovnega lista?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4176,7 +3755,6 @@ msgstr "" "Preverite namestitev in če je potrebno,\n" "namestite želeni jezik" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4186,7 +3764,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja na tem delovnem listu je končano." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4196,7 +3773,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Jezik ni nastavljen" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4206,7 +3782,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4216,7 +3791,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Izbriši delovne liste" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4226,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj delovni list" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4236,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Obarvaj zavihek" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4246,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Obarvaj zavihke" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4256,7 +3827,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Premakni delovne liste" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4266,7 +3836,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopiraj delovni list" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4276,7 +3845,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Dodaj delovni list" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4286,7 +3854,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4296,8 +3863,7 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Skrij delovni list" -#. 4^1\ -#: globstr.src +#. 4^1#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4306,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Zasukaj delovni list" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4316,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Vključi/izključi uporabo zapisa R1C1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4326,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Glavni naslov" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4336,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4346,7 +3908,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Naslov osi X" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4356,7 +3917,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Naslov osi Y" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4366,7 +3926,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Naslov osi Z" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4376,7 +3935,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Nova tabela vsebuje absolutne sklice na druge tabele, ki so lahko napačni!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4386,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Zaradi enakih imen je bilo spremenjeno obstoječe ime obsega v ciljnem dokumentu!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4396,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Samodejno filtriranje ni mogoče" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4406,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel na začetek. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4416,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4426,7 +3980,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najdi in zamenjaj" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4436,7 +3989,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel do začetka. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4446,7 +3998,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4456,7 +4007,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Ali želite zamenjati obstoječo definicijo #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4466,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Neveljaven izbor za ime obsega" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4476,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Sklicev ni mogoče vstaviti nad izvorne podatke." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4486,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenarija ni mogoče najti" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4496,7 +4043,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4506,7 +4052,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Predmeti/grafika" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4516,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafikoni" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4526,7 +4070,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Risani predmeti" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4536,7 +4079,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4546,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4556,7 +4097,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4566,7 +4106,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4576,7 +4115,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4586,7 +4124,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4596,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Glave vrstic in stolpcev" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4606,7 +4142,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4616,7 +4151,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Ničelne vrednosti" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4626,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Smer tiskanja" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4636,7 +4169,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Številka prve strani" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4646,7 +4178,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zmanjšaj/povečaj izpis" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4656,7 +4187,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja številu strani" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4666,7 +4196,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Prilagodi obseg tiskanja širini/višini" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4676,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4686,7 +4214,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4696,7 +4223,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 stran(i)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4706,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "samodejno" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4716,7 +4241,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4726,7 +4250,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Povezave ni mogoče posodobiti." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4736,7 +4259,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4746,7 +4268,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Delovni list:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4756,7 +4277,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4766,7 +4286,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4776,7 +4295,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4786,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4796,7 +4313,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Natisnjeno" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4806,7 +4322,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4816,7 +4331,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Ključne besede" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4826,7 +4340,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4836,7 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4846,7 +4358,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "vključeno" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4860,7 +4371,6 @@ msgstr "" "Datoteka vsebuje povezave na druge datoteke.\n" "Naj jih posodobim?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4874,7 +4384,6 @@ msgstr "" "Datoteka vsebuje poizvedbe. Razultati teh poizvedb niso bili shranjeni.\n" "Želite ponoviti poizvedbe?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4884,7 +4393,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Preveč pogojev" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4898,7 +4406,6 @@ msgstr "" "Zapolnjene celice ne morejo biti premaknjene\n" "preko meja delovnega lista." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4908,7 +4415,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4918,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Delovnih listov ni mogoče izbrisati." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4928,7 +4433,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4938,7 +4442,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Na delovnem listu ni dovolj prostora za vstavljanje." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4952,7 +4455,6 @@ msgstr "" "Vsebina odložišča je večja od izbranega obsega.\n" "Ali želite vsebino vseeno vstaviti?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4962,7 +4464,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Ni mogoče najti sklica." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4972,7 +4473,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Vir in cilj se ne smeta prekrivati." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4982,7 +4482,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4992,8 +4491,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Neveljavno ime." -#. $m\\ -#: globstr.src +#. $m\#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5002,7 +4500,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Ni mogoče najti izbranega makra." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5012,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Neveljavna vrednost." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5022,7 +4518,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "računanje" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5032,7 +4527,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "razvrščanje" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5042,7 +4536,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Prilagodi višino vrstice" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5052,7 +4545,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Primerjaj #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5066,7 +4558,6 @@ msgstr "" "Največje število nepravilnih celic je bilo preseženo.\n" "Niso bile označene vse nepravilne celice." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5076,7 +4567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Izbriši vsebino" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5086,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 V x %2 S" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5096,7 +4585,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5106,7 +4594,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neveljaven obseg" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5116,7 +4603,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Vrednost vrtilne tabele" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5126,7 +4612,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Rezultat vrtilne tabele" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5136,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kategorija vrtilne tabele" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5146,7 +4630,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Naslov vrtilne tabele" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5156,7 +4639,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Polje vrtilne tabele" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5166,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Vogal vrtilne tabele" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5176,7 +4657,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5186,7 +4666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5196,7 +4675,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5206,7 +4684,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5216,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Ali želite zamenjati vsebino #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5226,7 +4702,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5236,7 +4711,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5246,7 +4720,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5256,7 +4729,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Predmeta ni mogoče vstaviti." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5266,7 +4738,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prazno>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5276,7 +4747,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celica #1 spremenjena iz '#2' v '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5286,7 +4756,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 vstavljeno" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5296,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 izbrisano" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5306,7 +4774,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Obseg je prestavljen iz #1 na #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5316,7 +4783,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Končaj zapisovanje" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5336,7 +4802,6 @@ msgstr "" "Želite zapustiti zapisovalni način?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5346,7 +4811,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokumenta ni mogoče zapreti, dokler se povezava posodablja." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5356,7 +4820,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Prilagodi območje matrike" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5366,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Matrična formula %1 V x %2 S" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5380,7 +4842,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje klice funkcij makra.\n" "Jih želite zagnati?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5390,7 +4851,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5400,7 +4860,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Izberi celico" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5410,7 +4869,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Izberi obseg" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5420,7 +4878,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5430,7 +4887,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Pojdi na vrstico" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5440,7 +4896,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Pojdi na delovni list" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5450,7 +4905,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Določi ime za obseg" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5460,8 +4914,7 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Izbor mora biti pravokotne oblike, da bi ga lahko poimenovali." -#. Ia#\ -#: globstr.src +#. Ia##: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5470,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Vnesite veljaven sklic ali vtipkajte veljavno ime za izbrani obseg." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5480,7 +4932,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo neželene spremembe v sklicih na celice v enačbah." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5490,7 +4941,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo sklice na zbrisano območje, ki niso obnovljeni." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5500,7 +4950,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5510,7 +4959,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5520,7 +4968,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "od ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5530,7 +4977,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5540,7 +4986,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Zaupno" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5550,7 +4995,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Po meri" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5560,7 +5004,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Noga po meri" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5570,7 +5013,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kitajska pretvorba" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5580,7 +5022,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Tega dela vrtilne tabele ne morete spremeniti." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5590,7 +5031,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5600,7 +5040,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5610,8 +5049,7 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Vgnezdene matrike niso podprte." -#. Hsz\ -#: globstr.src +#. Hsz#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -5620,7 +5058,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Besedilo v stolpce" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5630,7 +5067,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Preglednica je bila posodobljena s spremembami, ki so jih shranili drugi uporabniki." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5646,7 +5082,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5662,7 +5097,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5678,7 +5112,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5694,7 +5127,6 @@ msgstr "" "\n" "Shranite preglednico v ločeno datoteko in ročno spojite svoje spremembe v preglednico v skupni rabi." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5710,7 +5142,6 @@ msgstr "" "\n" "Spremembe atributov oblikovanja, kot so pisava, barva in oblika številk, v skupni rabi ne bodo shranjene, nekatere funkcionalnosti, kot je urejanje grafikonov in risanih predmetov, pa ne bodo na voljo. Izključite skupno rabo, če želite izključni dostop, ki je potreben za tovrstne spremembe in funkcionalnosti." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5726,7 +5157,6 @@ msgstr "" "\n" "Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5742,7 +5172,6 @@ msgstr "" "\n" "Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5752,7 +5181,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5762,7 +5190,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Samooblika" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5772,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5782,7 +5208,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5792,7 +5217,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Oval" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5802,7 +5226,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5812,7 +5235,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5822,7 +5244,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5832,7 +5253,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5842,7 +5262,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5852,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5862,7 +5280,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5872,7 +5289,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Spustni seznam" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5882,7 +5298,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Sukalnik" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5892,7 +5307,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Drsni trak" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5902,7 +5316,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5912,7 +5325,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5922,7 +5334,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Izvorni podatki za vrtilno tabelo niso veljavni." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5932,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da zagotovo ne vsebuje praznih celic." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5942,7 +5352,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "Vrtilna tabela mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko ustvarite ali osvežite." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5952,7 +5361,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Ker so trenutne nastavitve ločil formul v navzkrižju s krajevnimi nastavitvami, so bila ločila formul ponastavljena na privzete vrednosti." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5962,7 +5370,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Vstavi trenutni datum" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5972,7 +5379,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Vstavi trenutni čas" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5982,7 +5388,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Upravljaj z imeni ..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5992,7 +5397,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6002,7 +5406,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6012,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6022,7 +5424,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalno)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6032,7 +5433,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6042,7 +5442,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Neveljavno ime. Uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6058,7 +5457,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6068,7 +5466,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6078,7 +5475,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "Prvi pogoj" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6088,7 +5484,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrednost celice" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6098,7 +5493,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "Barvna lestvica" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6108,9 +5502,7 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "Podatkovni stolpec" -#. gs?^ #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6119,7 +5511,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "Nabor ikon" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6129,7 +5520,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "je med" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6139,7 +5529,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ni med" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6149,7 +5538,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "je edinstvena" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,9 +5547,7 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "je podvojena" -#. H4SV #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6170,7 +5556,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6178,9 +5563,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Vrhnji elementi" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6188,9 +5572,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Spodnji elementi" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6198,20 +5581,17 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Vrhnji odstotek" -#. B*Wu #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "Najmanjši datum" +msgstr "Datum" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6219,9 +5599,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Spodnji odstotek" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6229,9 +5608,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Nad povprečjem" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6239,20 +5617,17 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Pod povprečjem" -#. kC]j #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "Šifra napake" +msgstr "je šifra napake" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6260,11 +5635,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "ni šifra napake" -#. 6^k| #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6273,9 +5646,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. lIUq #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6284,9 +5655,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. F=Ol #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6295,7 +5664,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6303,9 +5671,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne vsebuje" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6313,9 +5680,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Pogojnih oblik ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti v zaščitenih delovnih listih!" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6325,7 +5691,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6335,7 +5700,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6345,7 +5709,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6354,7 +5717,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Upravljaj pogojno oblikovanje" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6364,7 +5726,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Spre~membe" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6374,7 +5735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Izbrisi" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6384,7 +5744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Vstavki" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6394,7 +5753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Prestavljeni vnosi" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6404,7 +5762,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Barve za spremembe" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6414,7 +5771,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Glede na avtorja" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6424,7 +5780,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6434,7 +5789,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Sa~moprilagodi širino in višino" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6444,7 +5798,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "O~brobe" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6454,7 +5807,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "P~isava" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6464,7 +5816,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Vzorec" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6474,7 +5825,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Pora~vnava" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6484,7 +5834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Oblika š~tevilk" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6494,7 +5843,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6504,7 +5852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6514,7 +5861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6524,7 +5870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6534,7 +5879,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj samooblikovanje" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6544,7 +5888,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Preimenuj samooblikovanje" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6554,7 +5897,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6564,7 +5906,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Izbriši samooblikovanje" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6574,7 +5915,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6584,7 +5924,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6594,7 +5933,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6604,7 +5942,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6614,7 +5951,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6624,7 +5960,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Sever" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6634,7 +5969,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Sredina" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6644,7 +5978,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jug" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6654,7 +5987,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6663,7 +5995,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6673,7 +6004,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6683,7 +6013,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "Prelom s~trani med skupinami" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6693,7 +6022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6703,7 +6031,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Pred~razvrsti območje glede na skupine" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6713,7 +6040,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "V~ključi oblike" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6723,7 +6049,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "Vrstni ~red po meri" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6733,7 +6058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "N~araščajoče" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6743,7 +6067,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Padajoč~e" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6753,7 +6076,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6763,7 +6085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Združi po" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6773,7 +6094,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Izračunaj delne vsote za" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6783,7 +6103,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Uporabi ~funkcijo" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6793,7 +6112,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6803,7 +6121,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6813,7 +6130,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6823,7 +6139,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6833,7 +6148,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6843,7 +6157,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6853,7 +6166,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Seštevek (samo števke)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6863,7 +6175,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Stand. odklon (vzorec)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6873,7 +6184,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6883,7 +6193,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianca (vzorec)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6893,7 +6202,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6903,7 +6211,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "1. skupina" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6913,7 +6220,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "2. skupina" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6923,7 +6229,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "3. skupina" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6933,7 +6238,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6943,7 +6247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6952,7 +6255,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Delne vsote" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6962,7 +6264,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6972,7 +6273,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6982,7 +6282,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6992,8 +6291,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. ~as\ -#: filter.src +#. ~as#: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" "RID_SCDLG_FILTER\n" @@ -7002,7 +6300,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7012,7 +6309,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7022,7 +6318,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7032,7 +6327,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7042,7 +6336,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7052,7 +6345,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7062,7 +6354,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7072,7 +6363,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7082,7 +6372,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7092,7 +6381,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7102,7 +6390,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7112,7 +6399,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7122,7 +6408,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7132,7 +6417,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7142,7 +6426,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7152,7 +6435,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7162,7 +6444,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7172,7 +6453,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7182,7 +6462,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7192,7 +6471,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7202,7 +6480,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7212,7 +6489,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7222,7 +6498,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7232,7 +6507,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7242,7 +6516,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7252,7 +6525,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7262,7 +6534,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7272,7 +6543,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7282,7 +6552,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7292,7 +6561,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7302,7 +6570,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7312,7 +6579,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7322,7 +6588,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7332,7 +6597,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7342,7 +6606,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7352,7 +6615,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7362,7 +6624,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7372,7 +6633,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7382,7 +6642,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7392,7 +6651,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7402,7 +6660,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7412,7 +6669,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7422,7 +6678,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7432,7 +6687,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7442,7 +6696,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7452,7 +6705,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7462,7 +6714,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7472,7 +6723,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7482,7 +6732,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7492,7 +6741,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7502,7 +6750,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7512,7 +6759,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7522,7 +6768,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7532,7 +6777,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7542,7 +6786,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7552,7 +6795,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7562,7 +6804,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7572,7 +6813,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7582,7 +6822,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7592,7 +6831,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7602,7 +6840,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7612,7 +6849,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7622,7 +6858,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7632,7 +6867,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7642,7 +6876,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "največji" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7652,7 +6885,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "najmanjši" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7662,7 +6894,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "največji %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7672,7 +6903,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "najmanjši %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7682,7 +6912,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7692,7 +6921,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ne vsebuje" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7702,7 +6930,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7712,7 +6939,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Se ne začne z" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7722,7 +6948,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7732,7 +6957,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Se ne konča z" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7742,7 +6966,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Pogoji filtra" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7752,7 +6975,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "Ra~zlikuj velike in male črke" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7762,7 +6984,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Re~gularni izraz" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7772,7 +6993,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Obseg vsebuje oznake ~stolpcev" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7782,7 +7002,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7792,7 +7011,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "Kopiraj ~rezultate v ..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7802,7 +7020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ob~drži pogoje filtriranja" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7812,7 +7029,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7822,7 +7038,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7832,7 +7047,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7842,7 +7056,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7851,7 +7064,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardni filter" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7861,7 +7073,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Preberi pogoje ~filtra iz" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7871,7 +7082,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7881,7 +7091,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7891,7 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7901,7 +7109,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Re~gularni izrazi" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7911,7 +7118,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Obseg vs~ebuje oznake stolpcev" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7921,7 +7127,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7931,7 +7136,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Ko~piraj rezultate v" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7941,7 +7145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ob~drži pogoje filtriranja" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7951,7 +7154,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7961,7 +7163,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7971,7 +7172,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7981,7 +7181,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7991,7 +7190,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8000,7 +7198,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Napredni filter" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8010,7 +7207,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8020,7 +7216,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8030,7 +7225,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8040,7 +7234,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8050,7 +7243,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8060,7 +7252,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8070,7 +7261,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8080,7 +7270,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8090,7 +7279,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8100,7 +7288,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8110,7 +7297,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8120,7 +7306,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8130,7 +7315,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8140,7 +7324,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8150,7 +7333,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8160,7 +7342,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8170,7 +7351,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8180,7 +7360,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8190,7 +7369,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8200,7 +7378,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8210,7 +7387,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8220,7 +7396,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8230,7 +7405,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8240,7 +7414,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8250,7 +7423,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8260,7 +7432,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8270,7 +7441,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Pogoji filtra" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8280,7 +7450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Raz~likuj velike in male črke" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8290,7 +7459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Regularni izraz" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8300,7 +7468,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Brez podvaja~nja" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8310,7 +7477,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8320,7 +7486,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "lažno" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8330,7 +7495,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Obseg podatkov:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8339,7 +7503,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8348,7 +7511,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopiraj rezultate v" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8357,7 +7519,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8366,7 +7527,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8375,7 +7535,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8384,7 +7543,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8393,7 +7551,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8402,7 +7559,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "N~araščajoče" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8411,7 +7567,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Pa~dajoče" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8420,7 +7575,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "K~ljuč razvrščanja" -#. C]r# #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8430,7 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "Ra~zlikuj velike in male črke" -#. -6[] #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8440,7 +7593,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev" -#. !v(g #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8450,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic" -#. +7gj #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8460,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~formats" msgstr "Vključi ~oblike" -#. :jND #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8470,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable ~natural sort" msgstr "Omogoči ~naravni algoritem razvrščanja" -#. *1H( #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8480,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy sort results to:" msgstr "~Kopiraj rezultate razvrščanja v:" -#. E\kH #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8490,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom sort ~order" msgstr "Vrstni red p~o meri" -#. ERm5 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8500,7 +7647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. :gCs #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8510,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptions" msgstr "Možno~sti" -#. H|Zc #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8520,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. n]Mw #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8530,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom (sort rows)" msgstr "Od ~zgoraj navzdol (razvrsti vrstice)" -#. `J2Y #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8540,7 +7683,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft to right (sort columns)" msgstr "Od l~eve proti desni (razvrsti stolpce)" -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8550,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8560,7 +7701,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8569,7 +7709,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8579,7 +7718,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Tudi celice poleg trenutnega izbora vsebujejo podatke. Želite razširiti območje razvrščanja na %1 ali razvrstiti trenutno izbrani obseg %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8589,7 +7727,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Nasvet: Obseg razvrščanja je mogoče zaznati samodejno. Postavite kazalko v seznam in izvršite razvrščanje. Razvrščen bo celoten obseg sosednih celic, ki niso prazne." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8599,7 +7736,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Razširi izbor" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8609,7 +7745,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Trenutni izbor" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8618,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Obseg razvrščanja" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8628,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8638,18 +7771,15 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. ouF{ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "Obseg" +msgstr "Obseg:" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8658,7 +7788,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Pogojno oblikovanje za" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8668,7 +7797,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Pogoj" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8678,7 +7806,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Vse celice" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8688,9 +7815,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Vrednost celice" -#. y+A! #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -8699,18 +7824,15 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Formula" -#. AWlx #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "Najmanjši datum" +msgstr "Datum" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8720,7 +7842,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "je enaka kot" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8730,7 +7851,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "je manjša kot" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8740,7 +7860,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "je večja kot" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8750,7 +7869,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "je manjša ali enaka" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8760,7 +7878,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "je večja ali enaka" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8770,7 +7887,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ni enaka" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8780,7 +7896,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "je med" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8790,7 +7905,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ni med" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8800,7 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "je podvojena" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8810,7 +7923,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "je nepodvojena" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8818,9 +7930,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "vrhnjih 10 elementov" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8828,9 +7939,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "spodnjih 10 elementov" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8838,9 +7948,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "vrhnjih 10 odstotkov" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8848,9 +7957,8 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "spodnjih 10 odstotkov" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8858,9 +7966,8 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nad povprečjem" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8868,9 +7975,8 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "pod povprečjem" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8880,7 +7986,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8888,11 +7993,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Brez napake" -#. d49G #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8901,9 +8004,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Se začne z" -#. K?ED #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8912,9 +8013,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Se konča z" -#. hB[K #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8923,7 +8022,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8931,9 +8029,8 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne vsebuje" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8943,7 +8040,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Barvna lestvia (dva vnosa)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8953,7 +8049,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8963,7 +8058,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Podatkovna vrstica" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8973,7 +8067,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Uporabi slog" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8983,9 +8076,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Nov slog ..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8994,9 +8085,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. 3N3# #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9005,9 +8094,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. RR$% #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9016,9 +8103,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. bulE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9027,9 +8112,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" -#. =,BF #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9038,9 +8121,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 2)i* #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9049,9 +8130,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. ^*dL #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9060,9 +8139,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. qv#@ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9071,9 +8148,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. //5T #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9082,9 +8157,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. H+vD #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9093,9 +8166,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. UmU| #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9104,9 +8175,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" -#. \qRE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9115,9 +8184,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. BTh] #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9126,9 +8193,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. ^`_; #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9137,9 +8202,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. -PoB #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9148,9 +8211,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. LFKN #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9159,9 +8220,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. _J/L #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9170,9 +8229,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maks" -#. n_fV #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9181,9 +8238,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Kvantil" -#. 4S`W #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9192,9 +8247,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. s{_, #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9203,9 +8256,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. F\V\ -#: condformatdlg.src -#, fuzzy +#. F\V#: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9214,7 +8265,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9224,7 +8274,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9234,7 +8283,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Dodatne možnosti ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9244,18 +8292,15 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Danes" -#. /0|3 #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "Včeraj," +msgstr "Včeraj" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9263,9 +8308,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Jutri" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9273,9 +8317,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Preteklih 7 dni" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9283,9 +8326,8 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ta teden" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9293,9 +8335,8 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Pretekli teden" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9303,9 +8344,8 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Prihodnji teden" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9313,9 +8353,8 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ta mesec" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9323,9 +8362,8 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Pretekli mesec" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9333,9 +8371,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Prihodnji mesec" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9343,9 +8380,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Letos" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9353,9 +8389,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Lani" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9363,9 +8398,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Prihodnje leto" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9374,7 +8408,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9383,7 +8416,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9392,7 +8424,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9401,7 +8432,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Celice" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9410,7 +8440,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Funkcije za celice" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9419,7 +8448,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Oblike za celice" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9428,7 +8456,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafični predmeti" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9437,7 +8464,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Predmeti besedila" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9446,7 +8472,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Predmeti obrazca" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9455,7 +8480,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Predmeti grafikona" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9464,7 +8488,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9473,7 +8496,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9482,7 +8504,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Prelom strani" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9491,7 +8512,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Urejanje besedila" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9500,7 +8520,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9509,7 +8528,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Vrtilne tabele" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9518,7 +8536,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Način polnitve z zaznavanjem" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9527,7 +8544,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9536,7 +8552,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9545,7 +8560,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9554,7 +8568,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9563,7 +8576,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9572,7 +8584,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9581,7 +8592,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9590,7 +8600,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9599,7 +8608,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedefinirano -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9608,7 +8616,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9617,7 +8624,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- nov delovni list -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9626,17 +8632,14 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- vse -" -#. w+BC #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "Standardni filter ..." +msgstr "~Standardni filter ..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9645,7 +8648,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Prvih 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9654,7 +8656,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9663,7 +8664,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Ni prazno" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9673,27 +8673,23 @@ msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Stolpec " +msgstr "Stolpec %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Vrstica %1" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9702,7 +8698,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9711,7 +8706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9720,7 +8714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9729,7 +8722,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Prek~liči" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9738,7 +8730,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "Sp~remeni" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9747,7 +8738,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9756,7 +8746,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skriti delovni listi" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9765,7 +8754,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9774,7 +8762,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Obsegi" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9783,7 +8770,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9792,7 +8778,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9801,7 +8786,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vstavi delovni list" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9810,7 +8794,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Dodaj delovni list" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9819,7 +8802,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Preimenuj delovni list" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9828,7 +8810,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Barva zavihka" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9837,7 +8818,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9846,7 +8826,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Poimenuj predmet" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9855,7 +8834,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Vstavi sliko" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9864,7 +8842,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9873,7 +8850,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno na sredini" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9882,7 +8858,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9891,7 +8866,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Poravnaj obojestransko" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9900,7 +8874,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Ponovi poravnavo" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9909,7 +8882,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Privzeta poravnava vodoravno" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9918,7 +8890,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9927,7 +8898,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Navpično na sredini" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9936,7 +8906,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Poravnaj na dno" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9945,7 +8914,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Privzeta poravnava navpično" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9954,7 +8922,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9963,7 +8930,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9972,7 +8938,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Privzeta usmerjenost" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9981,7 +8946,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Zaščiti dokument" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9990,7 +8954,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odstrani zaščito dokumenta" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9999,7 +8962,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Zaščiti delovni list" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10008,7 +8970,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odstrani zaščito lista" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10017,7 +8978,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Zaščiti zapise" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10026,7 +8986,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Odstrani zaščito zapisov" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10035,7 +8994,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10044,7 +9002,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Geslo (izbirno):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10053,7 +9010,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Napačno geslo" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10062,7 +9018,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Konec" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10071,7 +9026,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Tiskanje ..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10080,7 +9034,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10089,7 +9042,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Atributi pisave" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10102,7 +9054,6 @@ msgstr "" "V odložišču imate shranjeno veliko količino podatkov.\n" "Naj bo vsebina odložišča na voljo drugim aplikacijam?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10111,7 +9062,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Možnosti sistema" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10120,7 +9070,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Možnosti dokumenta" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10129,7 +9078,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Možnosti pogleda" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10138,7 +9086,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Možnosti vnosa" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10147,7 +9094,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Možnosti črkovanja" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10156,7 +9102,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tiskanja" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10165,7 +9110,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Nastavitve Krmarja" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10174,7 +9118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "N~ajmanj" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10183,7 +9126,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Največ" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10192,7 +9134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10201,7 +9142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Vir" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10210,7 +9150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Vnosi" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10219,7 +9158,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10228,7 +9166,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10237,7 +9174,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10252,7 +9188,6 @@ msgstr "" "Želite sprejeti popravke, navedene spodaj?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10261,7 +9196,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10270,7 +9204,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10279,7 +9212,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Neznana oblika zapisa grafike" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10288,7 +9220,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ta rezličica grafične datoteke ni podprta" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10297,7 +9228,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10306,7 +9236,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vstavljanje grafike." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10315,7 +9244,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafični filter" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10324,7 +9252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10333,7 +9260,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Izberi delovne liste" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10342,7 +9268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "I~zbrani delovni listi" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10355,17 +9280,14 @@ msgstr "" "Podatke boste prilepili v celice, ki že vsebujejo podatke.\n" "Želite prepisati obstoječe podatke?" -#. GDSi #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "Vse" +msgstr "~Vse" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10374,7 +9296,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Ravnilo" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10383,7 +9304,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10392,7 +9312,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10401,7 +9320,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10410,7 +9328,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10419,7 +9336,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Delovni list %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10428,8 +9344,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Celica %1" -#. :NN\ -#: scstring.src +#. :NN#: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n" @@ -10437,7 +9352,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Predogled strani" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10446,7 +9360,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Levo območje" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10455,7 +9368,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Sredinsko območje" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10464,7 +9376,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Desno območje" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10473,7 +9384,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Glava strani %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10482,7 +9392,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Noga strani %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10491,7 +9400,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vhodna vrstica" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10500,7 +9408,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10509,7 +9416,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Celica %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10518,7 +9424,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot vrstice v končni vrtilni tabeli." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10527,7 +9432,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot stolpci v končni vrtilni tabeli." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10536,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Tukaj spuščena polja bodo uporabljena za izračune v končni vrtilni tabeli." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10545,7 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Našteje polja, ki jih lahko povlečete v eno od ostalih treh območij." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10554,7 +9456,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Tukaj spuščena polja bodo na voljo kot seznami filtriranja na vrhu končne vrtilne tabele." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10563,7 +9464,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10572,7 +9472,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10581,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10590,7 +9488,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10599,7 +9496,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10608,7 +9504,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(predogledni način)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10617,7 +9512,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Dodatne ~možnosti" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10626,7 +9520,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "~Manj možnosti" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10636,7 +9529,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10646,7 +9538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "~Vključi izpis praznih strani" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10656,7 +9547,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Vsebina tiskanja" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10666,7 +9556,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "~Vsi delovni listi" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10676,7 +9565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "I~zbrani delovni listi" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10686,7 +9574,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Izbrane celice" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10696,7 +9583,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Od tega natisni" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10706,7 +9592,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "~Vse strani" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10716,7 +9601,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "St~ran(i)" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10726,7 +9610,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10735,7 +9618,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Na to me v prihodnje opozori." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10744,7 +9626,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10753,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10762,7 +9642,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10771,7 +9650,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10780,7 +9658,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel V1S1" -#. a2jV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10790,7 +9667,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Ciljna celica" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10800,7 +9676,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10810,7 +9685,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10820,7 +9694,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimiziraj rezultat na" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10830,7 +9703,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10840,7 +9712,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10850,7 +9721,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "vrednost" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10860,7 +9730,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10870,7 +9739,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10880,7 +9748,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "S spreminjanjem celic" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10890,7 +9757,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10900,7 +9766,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10910,7 +9775,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Mejni pogoji" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10920,7 +9784,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Sklic na celico" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10930,7 +9793,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10940,7 +9802,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10950,7 +9811,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10960,7 +9820,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10970,7 +9829,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10980,7 +9838,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10990,7 +9847,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11000,7 +9856,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11010,7 +9865,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11020,8 +9874,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ -#: optsolver.src +#. n)-#: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" "RID_SCDLG_OPTSOLVER\n" @@ -11030,7 +9883,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11040,7 +9892,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11050,7 +9901,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11060,7 +9910,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11070,7 +9919,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11080,7 +9928,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11090,7 +9937,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11100,7 +9946,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11110,7 +9955,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11120,7 +9964,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11130,7 +9973,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11140,7 +9982,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11150,7 +9991,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11160,7 +10000,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11170,7 +10009,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11180,7 +10018,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11190,7 +10027,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11200,7 +10036,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11210,7 +10045,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11220,7 +10054,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11230,7 +10063,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11240,7 +10072,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11250,7 +10081,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11260,7 +10090,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11270,7 +10099,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11280,7 +10108,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11290,7 +10117,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11300,7 +10126,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11310,7 +10135,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11320,7 +10144,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11330,7 +10153,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celo število" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11340,7 +10162,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiško" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11350,7 +10171,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11360,7 +10180,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11370,7 +10189,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11380,7 +10198,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11390,7 +10207,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11400,7 +10216,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11410,7 +10225,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Reši" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11420,7 +10234,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Neveljaven vnos." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11430,7 +10243,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Neveljaven pogoj." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11439,7 +10251,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Reševalec" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11449,7 +10260,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Reševanje poteka ..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11459,7 +10269,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(časovna omejitev # sekund)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11468,7 +10277,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Reševanje ..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11478,7 +10286,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Rešitve ni mogoče najti." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11487,7 +10294,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Rešitve ni" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11497,7 +10303,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Reševanje uspešno zaključeno." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11507,7 +10312,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Rezultat:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11517,7 +10321,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Želite obdržati rezultat ali obnoviti prejšnje vrednosti?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11527,7 +10330,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Obdrži rezultat" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11537,7 +10339,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Obnovi prejšnjega" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11546,7 +10347,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultat reševanja" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11556,7 +10356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11566,7 +10365,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11576,8 +10374,7 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. 2Ol\ -#: hdrcont.src +#. 2Ol#: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" "PART2\n" @@ -11586,7 +10383,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11596,7 +10392,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Vi~šina vrstice ..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11606,7 +10401,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Optimalna višina v~rstice ..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11616,7 +10410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "~Vstavi vrstice" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11626,7 +10419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Izbriši vrstice" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11636,7 +10428,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "Iz~briši vsebino ..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11646,7 +10437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11656,7 +10446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11666,7 +10455,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno lepljenje ..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11676,7 +10464,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Širina stol~pca ..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11686,7 +10473,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "O~ptimalna širina stolpca ..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11696,7 +10482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~Vstavi stolpce" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11706,7 +10491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Izbriši stolpce" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11716,7 +10500,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "I~zbriši vsebino ..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11726,7 +10509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11736,7 +10518,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Pokaži" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11746,7 +10527,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Po~sebno lepljenje ..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11755,7 +10535,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Pojavni meni celice" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11765,7 +10544,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11775,7 +10553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11785,7 +10562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11795,7 +10571,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11805,7 +10580,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Izbriši vsebin~o ..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11815,7 +10589,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "~Spoji celice ..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "Razdeli celice ..." + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11825,7 +10607,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Vstavi ko~mentar" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11835,7 +10616,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Iz~briši komentar" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11845,7 +10625,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Pokaži ~komentar" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11855,7 +10634,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11865,7 +10643,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11875,7 +10652,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11885,7 +10661,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "P~osebno lepljenje ..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11895,7 +10670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11905,7 +10679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Š~tevilo" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11915,7 +10688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~Formula" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11925,7 +10697,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "~Samo prilepi" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11935,7 +10706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "Seznam i~zborov ..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11944,7 +10714,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Pojavni meni vrstice za list" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11954,7 +10723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Vstavi delovni list ..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11964,7 +10732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Izbriši delovni list ..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11974,7 +10741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "P~reimenuj delovni list ..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11984,7 +10750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "Pre~makni/kopiraj delovni list ..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11994,7 +10759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "~Barva zavihka ..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12004,7 +10768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Zaš~čiti delovni list ..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12014,7 +10777,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "Delovni list od ~desne proti levi" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12024,7 +10786,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "~Dogodki delovnega lista ..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12034,7 +10795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skrij" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12044,7 +10804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Pokaži ..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12054,7 +10813,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Izberi vse delovne lis~te" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12064,7 +10822,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Pr~ekliči izbor delovnih listov" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12073,7 +10830,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Pojavni meni vrtilne tabele" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12083,7 +10839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Uredi ~postavitev ..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12093,7 +10848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "O~sveži" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12103,7 +10857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtriraj ..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12113,7 +10866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12122,7 +10874,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Pojavni meni predogleda strani" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12132,7 +10883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Prejšnja stran" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12142,7 +10892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Naslednja stran" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12152,7 +10901,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Postavitev st~rani ..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12162,7 +10910,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12172,7 +10919,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Zapri predo~gled" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12181,7 +10927,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Pojavni meni za vnos besedila" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12191,7 +10936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12201,7 +10945,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "D~vojno podčrtano" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12211,7 +10954,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Nadpisano" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12221,7 +10963,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Po~dpisano" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12231,7 +10972,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12241,7 +10981,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12251,7 +10990,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12261,7 +10999,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12271,7 +11008,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vstavi polja" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12280,7 +11016,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Pojavni meni za polnitev z zaznavanjem" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12290,7 +11025,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Sledi ~predhodniku" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12300,7 +11034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Odst~rani predhodnika" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12310,7 +11043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Sledi ~odvisniku" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12320,7 +11052,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstrani odvisnika" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12330,7 +11061,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Odstrani ~vse sledi" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12340,7 +11070,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Izhod iz polnilnega načina" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12349,7 +11078,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Pojavni meni predogleda preloma strani" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12359,7 +11087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12369,7 +11096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Oblikuj celice ..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12379,7 +11105,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Vstavi prelom v~rstice" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12389,7 +11114,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Vstavi prelom ~stolpca" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12399,7 +11123,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Izbriši vse ročne prelome" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12409,7 +11132,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Ponastavi merilo" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12419,7 +11141,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Določi obseg tiskanja" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12429,7 +11150,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Dodaj obseg tiskanja" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12439,7 +11159,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Razveljavi obseg tiskanja" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12449,7 +11168,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Oblika strani ..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12459,7 +11177,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Pokaži ~komentar" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12469,7 +11186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "Ponov~itve" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12479,7 +11195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Koraki" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12489,7 +11204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "N~ajmanjša sprememba" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12499,7 +11213,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Ponavljalni sklici" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12509,7 +11222,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "30.12.1899 (priv~zeto)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12519,7 +11231,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Vrednost 0 pomeni 30.12.1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12529,7 +11240,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12539,7 +11249,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Vrednost 0 pomeni 1.1.1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12549,7 +11258,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "~01.01.1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12559,7 +11267,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 pomeni 1.1.1904" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12569,7 +11276,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12579,7 +11285,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "Razl~ikuj velike in male črke" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12589,7 +11294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "Natančnost kot ~prikazano" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12599,7 +11303,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Iskalna pogoja = in <> morata biti upora~bljena za cele celice" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12609,7 +11312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "V ~formulah omogoči regularne izraze" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12619,7 +11321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "~Samodejno poišči oznake stolpcev in vrstic" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12629,7 +11330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "~Omeji decimalke za splošno obliko števil" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12639,7 +11339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Decimalna mesta" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12649,7 +11348,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Možnosti formule" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12659,7 +11357,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~Skladnja formule" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12669,7 +11366,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Uporabi angleška imena funkcij" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12679,7 +11375,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Ločila" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12689,7 +11384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkcija" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12699,7 +11393,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Sto~lpec matrike" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12709,7 +11402,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "V~rstica matrike" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12719,7 +11411,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Ponas~tavi" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12729,7 +11420,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Nastavitve podrobnih izračunov" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12739,7 +11429,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12749,7 +11438,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12759,7 +11447,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12769,7 +11456,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Navezave tipk" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12779,7 +11465,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Izberite želeno vrsto navezave tip~k. S spremembo vrste navezave lahko prepišete nekatere od obstoječih navezav." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12789,7 +11474,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12799,7 +11483,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Kot v OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12809,7 +11492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "~Seznami" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12819,8 +11501,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Vnosi" -#. MP?\ -#: optdlg.src +#. MP?#: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "RID_SCPAGE_USERLISTS\n" @@ -12829,7 +11510,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopiraj se~znam iz" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12839,7 +11519,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12849,7 +11528,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12859,7 +11537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12869,7 +11546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12879,7 +11555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Zavrzi" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12895,7 +11570,6 @@ msgstr "" "#\n" "?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12905,7 +11579,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopiraj seznam" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12915,7 +11588,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Seznam iz" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12925,7 +11597,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12935,7 +11606,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Vizualni pripomočki" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12945,7 +11615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Mrežne črte" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12955,7 +11624,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12965,7 +11633,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Pokaži v obarvanih celicah" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12975,7 +11642,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12985,7 +11651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12995,7 +11660,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "Prelomi s~trani" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13005,7 +11669,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Vo~dila med premikanjem" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13015,7 +11678,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13025,7 +11687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13035,7 +11696,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "Ničelne ~vrednosti" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13045,7 +11705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Indikator komentarja" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13055,7 +11714,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Po~udarjanje vrednosti" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13065,7 +11723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "~Sidro" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13075,7 +11732,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Prekoračitev ~besedila" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13085,7 +11741,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Pokaži sklice v barvah" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13095,7 +11750,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13105,7 +11759,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "~Predmeti/grafika" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13115,7 +11768,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13125,7 +11777,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13135,7 +11786,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Grafikoni" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13145,7 +11795,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13155,7 +11804,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13165,7 +11813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "~Risani predmeti" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13175,7 +11822,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13185,7 +11831,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13195,7 +11840,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13205,7 +11849,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Sin~hroniziraj delovne liste" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13215,7 +11858,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13225,7 +11867,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Glave stolp~cev/vrstic" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13235,7 +11876,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vodoravni drsni tra~k" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13245,7 +11885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Navpični drsni trak" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13255,7 +11894,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "~Jezički delovnih listov" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13265,7 +11903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "Simboli ~orisa" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13275,7 +11912,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrika" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13285,7 +11921,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Merska ~enota" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13295,7 +11930,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13305,7 +11939,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13315,7 +11948,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13325,7 +11957,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13335,7 +11966,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13345,7 +11975,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Čevelj" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13355,7 +11984,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milje" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13365,7 +11993,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13375,7 +12002,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13385,7 +12011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Tabulatorska mesta" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13395,7 +12020,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Posodabljanje" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13405,7 +12029,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Med odpiranjem posodobi povezave" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13415,7 +12038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Vedno" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13425,7 +12047,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "Na ~zahtevo" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13435,7 +12056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Nikoli" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13445,7 +12065,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Nastavitve vhoda" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13455,7 +12074,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Z vnašalko se izbor pre~makne" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13465,7 +12083,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Navzdol" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13475,7 +12092,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13485,7 +12101,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13495,7 +12110,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13505,7 +12119,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Z vnašalko preklopi v ~urejevalni način" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13515,7 +12128,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Razširi ~oblikovanje" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13525,7 +12137,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Razširi ~sklice ob vstavljanju novih stolpcev/vrstic" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13535,7 +12146,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Označi iz~bor v glavah stolpcev/vrstic" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13545,7 +12155,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Za oblikovanje besedila uporabi tiskalnikovo metriko" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13555,7 +12164,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Pri ~lepljenju pokaži opozorilo o prepisu podatkov" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13565,7 +12173,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13575,7 +12182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "~Potlači izhod praznih strani" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13585,7 +12191,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13595,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "~Natisni samo izbrane delovne liste" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13605,7 +12209,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nova preglednica" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13615,7 +12218,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Število delovnih listov v dokumentu" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13625,7 +12227,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Predpona imena za nov delovni list" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13634,7 +12235,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Polje z imenom" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13643,7 +12243,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vhodna vrstica" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13652,7 +12251,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Čarovnik za funkcije" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13661,7 +12259,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13670,7 +12267,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13679,7 +12275,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13688,7 +12283,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13697,7 +12291,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Razširi vrstico za formule" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13706,7 +12299,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Strni vrstico za formule" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13716,7 +12308,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13726,7 +12317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13736,7 +12326,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13746,7 +12335,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13756,7 +12344,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13766,7 +12353,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13776,7 +12362,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13786,7 +12371,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13796,7 +12380,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13806,7 +12389,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Možnosti obsega" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13816,7 +12398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Obseg ~tiskanja" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13826,7 +12407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtriraj" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13836,7 +12416,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ponovi v~rstico" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13846,7 +12425,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ponovi ~stolpec" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13856,7 +12434,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Izberite celice v dokumentu, da posodobite obseg." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13866,7 +12443,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(večkratno)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13875,7 +12451,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Upravljaj z imeni" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13885,7 +12460,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Ni se mogoče povezati z datoteko." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13895,7 +12469,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13905,7 +12478,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Prišlo je do neznane napake." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13915,7 +12487,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Med uvažanjem je zmanjkalo pomnilnika." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13925,7 +12496,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Neznana oblika zapisa datoteke Lotus1-2-3." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13935,7 +12505,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Med uvozom je prišlo do napake v zgradbi datoteke." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13945,7 +12514,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Za to vrsto datoteke ni na voljo filtra." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13955,7 +12523,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Neznana ali nepodprta oblika zapisa datoteke programa Excel." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13965,7 +12532,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Oblika zapisa datoteke programa Excel še ni vgrajena." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13975,7 +12541,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Ta datoteka je zaščitena z geslom." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13985,7 +12550,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Notranja napaka uvoza." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13995,7 +12559,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Datoteka vsebuje podatke tudi po vrstici 8192, zato je ni mogoče prebrati." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14005,7 +12568,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14015,7 +12577,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1)(vrs,sto)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14025,7 +12586,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Povezave z datoteko ni mogoče vzpostaviti." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14035,7 +12595,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Podatkov ni mogoče zapisati." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14045,7 +12604,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14055,7 +12613,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14065,7 +12622,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\" daljši, kot je širina danega polja." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14075,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Shranjen je bil le aktivni delovni list." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14085,7 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Preseženo je bilo največje število vrstic. Odvečne vrstice niso bile uvožene!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14095,7 +12649,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število vrstic na delovni list." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14105,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število stolpcev na delovni list." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14121,7 +12673,6 @@ msgstr "" "\n" "Zavedajte se, da boste z morebitnim ponovnim shranjevanjem tega dokumenta dokončno izbrisali tiste delovne liste, ki se niso naložili!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14131,7 +12682,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Podatkov ni bilo mogoče v celoti naložiti, ker je bilo preseženo največje število znakov na celico." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14141,7 +12691,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Pripadajoče datoteke FM3 ni mogoče odpreti." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14151,7 +12700,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Napaka v zgradbi pripadajoče datoteke FM3." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14161,7 +12709,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokument je prezapleten za samodejni izračun. Pritisnite F9 za ponovni izračun." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14175,7 +12722,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več vrstic, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatne vrstice niso bile shranjene." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14189,7 +12735,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več stolpcev, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatni stolpci niso bili shranjeni." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14203,7 +12748,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje več delovnih listov, kot jih podpira izbrana oblika.\n" "Dodatni delovni listi niso bili shranjeni." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14217,7 +12761,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje informacije, ki jih ta različica programa ne prepozna.\n" "Ponovno shranjevanje dokumenta bo povzročilo brisanje teh informacij!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14227,7 +12770,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "V izbrani obliki ni mogoče shraniti vsebin vseh celic." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14245,7 +12787,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14255,7 +12796,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14265,7 +12805,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14275,7 +12814,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14285,7 +12823,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14295,7 +12832,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Prejšnji zapis" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14305,7 +12841,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Naslednji zapis" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14315,7 +12850,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14325,7 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nov zapis" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14334,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Podatkovni obrazec" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14344,7 +12876,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Pogon reševalca" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14354,7 +12885,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Nastavitve:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14364,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14373,7 +12902,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14382,7 +12910,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14391,7 +12918,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14401,7 +12927,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14411,7 +12936,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14421,7 +12945,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14431,7 +12954,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Vsebuje oznake ~stolpcev" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14441,7 +12963,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Vsebuje oznake v~rstic" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14451,7 +12972,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Za obseg po~datkov" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14461,7 +12981,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14471,7 +12990,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14481,7 +12999,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14491,7 +13008,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14500,7 +13016,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Določi obseg oznake" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14510,7 +13025,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14520,7 +13034,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Obseg" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14530,7 +13043,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14540,7 +13052,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14550,7 +13061,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14560,7 +13070,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "V~sebuje oznake stolpcev" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14570,7 +13079,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Vstavi ali izbriši ~celice" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14580,7 +13088,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Obdrži o~blikovanje" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14590,7 +13097,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Ne shrani uvožen~ih podatkov" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14600,7 +13106,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Vir:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14610,7 +13115,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Operacije:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14620,7 +13124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14630,7 +13133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14640,7 +13142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14650,7 +13151,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "S~premeni" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14660,7 +13160,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neveljaven obseg" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14669,7 +13168,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Določi obseg zbirke podatkov" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14679,7 +13177,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Prešteje tiste celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14689,7 +13186,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14699,7 +13195,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14709,7 +13204,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14719,7 +13213,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14729,8 +13222,7 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. ^J,\ -#: scfuncs.src +#. ^J,#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n" @@ -14739,7 +13231,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14749,7 +13240,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Prešteje vse tiste neprazne celice v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14759,7 +13249,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14769,7 +13258,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14779,7 +13267,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14789,7 +13276,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14799,7 +13285,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14809,7 +13294,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14819,7 +13303,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Vrne povprečno vrednost vseh tistih celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14829,7 +13312,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14839,7 +13321,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14849,7 +13330,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14859,7 +13339,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14869,7 +13348,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14879,8 +13357,7 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. Tf7\ -#: scfuncs.src +#. Tf7#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n" @@ -14889,7 +13366,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Določi vsebino celice v obsegu podatkov, ki ustreza iskalnim pogojem." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14899,7 +13375,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14909,7 +13384,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14919,7 +13393,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14929,7 +13402,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14939,7 +13411,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14949,7 +13420,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14959,7 +13429,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Vrne največjo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14969,7 +13438,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14979,7 +13447,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14989,7 +13456,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14999,7 +13465,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15009,7 +13474,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15019,7 +13483,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15029,7 +13492,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15039,7 +13501,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15049,7 +13510,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15059,7 +13519,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15069,7 +13528,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15079,7 +13537,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15089,7 +13546,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15099,7 +13555,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Zmnoži vse celice v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15109,7 +13564,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15119,7 +13573,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15129,7 +13582,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15139,7 +13591,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15149,7 +13600,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15159,7 +13609,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15169,7 +13618,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Izračuna standardni odklon vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15179,7 +13627,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15189,7 +13636,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15199,7 +13645,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15209,7 +13654,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15219,7 +13663,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15229,7 +13672,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15239,7 +13681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Vrne standardni odklon na temelju populacije celic obsega podatkov, ki ustrezajo iskalnim pogojem." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15249,7 +13690,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15259,7 +13699,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15269,7 +13708,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15279,7 +13717,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15289,7 +13726,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15299,7 +13735,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15309,7 +13744,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Doda vse celice obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15319,7 +13753,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15329,7 +13762,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15339,7 +13771,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15349,7 +13780,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15359,7 +13789,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15369,7 +13798,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15379,7 +13807,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Določi varianco vseh celic v obsegu podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15389,7 +13816,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15399,7 +13825,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15409,7 +13834,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15419,7 +13843,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15429,7 +13852,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15439,7 +13861,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15449,7 +13870,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Določi varianco na temelju vseh celic obsega podatkov, katerih vsebina ustreza iskalnim pogojem." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15459,7 +13879,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15469,7 +13888,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Obseg celic, ki vsebujejo podatke." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15479,7 +13897,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15489,7 +13906,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Poda polje zbirke podatkov (stolpec), ki bo uporabljeno za iskalne pogoje." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15499,7 +13915,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Iskalni pogoji" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15509,7 +13924,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Določi obseg celic, ki vsebujejo iskalne pogoje." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15519,7 +13933,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Poda notranjo številko navedenega datuma." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15529,7 +13942,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "leto" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15539,7 +13951,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx glede na izbrano možnost)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15549,7 +13960,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mesec" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15559,7 +13969,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Celo število med 1 in 12, ki predstavlja mesec." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15569,7 +13978,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "dan" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15579,7 +13987,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Celo število med 1 in 31, ki predstavlja dan v mesecu." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15589,7 +13996,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Vrne notranjo številko besedila, ki vsebuje možno datumsko obliko." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15599,7 +14005,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15609,7 +14014,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne datum v obliki programa %PRODUCTNAME." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15619,7 +14023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Vrne zaporedni dan v mesecu kot celo število (1-31) glede na datumsko vrednost." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15629,7 +14032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15639,7 +14041,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Notranja številka datuma." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15649,7 +14050,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma v letu, ki ima 360 dni." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15659,7 +14059,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15669,7 +14068,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15679,7 +14077,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15689,7 +14086,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15699,7 +14095,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15709,7 +14104,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Uporabljena metoda za izdelavo razlik: Vrsta = 0 pomeni metodo iz ZDA (NASD), Vrsta = 1 pomeni evropsko metodo." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15719,7 +14113,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Določi zaporedno številko ure v dnevu (0-23) za časovno vrednost." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15729,7 +14122,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15739,7 +14131,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Notranja časovna vrednost" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15749,7 +14140,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Določi zaporedno številko minute v uri (0-59) za časovno vrednost." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15759,7 +14149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15769,7 +14158,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Notranja časovna vrednost." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15779,7 +14167,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Določi zaporedno številko meseca v letu (1-12) za datumsko vrednost." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15789,7 +14176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15799,7 +14185,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15809,7 +14194,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Določi trenutni čas računalnika." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15819,7 +14203,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Določi zaporedno številko sekunde v minuti (0-59) za časovno vrednost." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15829,7 +14212,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15839,7 +14221,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Notranja časovna vrednost." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15849,7 +14230,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Določi časovno vrednost iz podrobnosti za ure, minute in sekunde." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15859,7 +14239,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "ura" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15869,7 +14248,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Celo število za ure." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15879,7 +14257,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minuta" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15889,7 +14266,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Celo število za minute." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15899,7 +14275,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekunda" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15909,7 +14284,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Celo število za sekunde." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15919,7 +14293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Vrne zaporedno številko besedila v možni obliki zapisa časa." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15929,7 +14302,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15939,7 +14311,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Besedilo v narekovajih, ki vrne čas v obliki zapisa časa programa %PRODUCTNAME." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15949,7 +14320,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Določi trenutni datum na računalniku." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15959,7 +14329,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Vrne dan v tednu za datumsko vrednost kot celo število (1-7)." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15969,7 +14338,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15979,7 +14347,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Notranja številka datuma." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15989,7 +14356,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15999,7 +14365,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Prilagodi začetek tedna in vrsto uporabljenega izračuna." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16009,7 +14374,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Vrne leto za datumsko vrednost kot celo število." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16019,7 +14383,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16029,7 +14392,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16039,7 +14401,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Izračuna število dni med dvema datumoma." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16049,7 +14410,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Datum_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16059,7 +14419,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Končni datum za izračun razlike v dnevih." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16069,7 +14428,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Datum_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16079,8 +14437,7 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Začetni datum za izračun razlike v dnevih." -#. X%(\ -#: scfuncs.src +#. X%(#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" @@ -16089,7 +14446,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med 'začetnim datumom' in 'končnim datumom'." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16099,7 +14455,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16109,7 +14464,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Datum pričetka." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16119,7 +14473,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16129,7 +14482,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Datum zaključka." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16139,7 +14491,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16149,7 +14500,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16159,7 +14509,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Izračuna koledarski teden glede na dani datum." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16169,7 +14518,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16179,7 +14527,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Notranja številka datuma." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16189,7 +14536,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16199,7 +14545,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Označuje prvi dan v tednu (1 = Nedelja, ostale vrednosti = Ponedeljek)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16209,7 +14554,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Izračuna datum velikonočne nedelje v danem letu." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16219,7 +14563,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "leto" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16229,7 +14572,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Celo število med 1583 in 9956 ali 0 in 99 (19xx ali 20xx, glede na izbrano možnost)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16239,7 +14581,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Sedanja vrednost. Izračuna trenutno vrednost naložbe." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16249,7 +14590,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16259,7 +14599,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Obrestna mera za dano obdobje." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16269,7 +14608,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16279,7 +14617,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16289,7 +14626,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16299,7 +14635,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna vrednost periodičnega plačila za rento." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16309,7 +14644,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16319,7 +14653,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16329,7 +14662,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16339,7 +14671,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16349,7 +14680,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Bodoča vrednost. Vrne bodočo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16359,7 +14689,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16369,7 +14698,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16379,7 +14707,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16389,7 +14716,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16399,7 +14725,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16409,7 +14734,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16419,7 +14743,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16429,7 +14752,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16439,7 +14761,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16449,7 +14770,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16459,7 +14779,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Obdobje plačevanja. Izračuna število plačilnih obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih in konstantni obrestni meri." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16469,7 +14788,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16479,7 +14797,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16489,7 +14806,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16499,7 +14815,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16509,7 +14824,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16519,7 +14833,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16529,7 +14842,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16539,7 +14851,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16549,7 +14860,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16559,7 +14869,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16569,7 +14878,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Redna plačila. Vrne periodično plačilo rente, ki temelji na rednih plačilih in fiksni periodični obrestni meri." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16579,7 +14887,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16589,7 +14896,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16599,7 +14905,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16609,7 +14914,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16619,7 +14923,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16629,7 +14932,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16639,7 +14941,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16649,7 +14950,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16659,7 +14959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16669,7 +14968,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16679,7 +14977,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Izračuna konstantno obrestno mero naložbe z rednimi plačili." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16689,7 +14986,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16699,7 +14995,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16709,7 +15004,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16719,7 +15013,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Redna plačila. Konstantna renta, ki se plača v vsakem obdobju." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16729,7 +15022,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16739,7 +15031,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16749,7 +15040,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16759,7 +15049,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16769,7 +15058,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16779,7 +15067,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16789,7 +15076,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ocena" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16799,7 +15085,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Ocena. Ocena obrestne mere za metodo izračuna s ponavljanjem." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16809,7 +15094,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Sestavljene obresti. Izračuna plačilo obresti na glavnico za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero za dano obdobje." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16819,7 +15103,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16829,7 +15112,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16839,7 +15121,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16849,7 +15130,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Obdobja. Obdobja, za katera bo izračunana sestavljena obrestna mera. P = 1 označuje prvo obdobje, P = NPER pa zadnje." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16859,7 +15139,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16869,7 +15148,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16879,7 +15157,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16889,7 +15166,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16899,7 +15175,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16909,7 +15184,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16919,7 +15193,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16929,7 +15202,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16939,7 +15211,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Odplačilo. Izračuna vrednost odplačila za obdobje za naložbo, kjer so plačila v enakih obdobjih in obrestna mera konstantna." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16949,7 +15220,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16959,7 +15229,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16969,7 +15238,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16979,7 +15247,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Obdobje. Obdobje, za katero bo izračunano odplačilo. Per = 1 pomeni prvo obdobje, P = NPER pa zadnje" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16989,7 +15256,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16999,7 +15265,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17009,7 +15274,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17019,7 +15283,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17029,7 +15292,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17039,7 +15301,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Bodoča vrednost. Vrednost (končna vrednost) naložbe po zadnjem plačilu." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17049,7 +15310,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17059,7 +15319,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17069,7 +15328,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Kumulativni kapital. Izračuna skupno vrednost odplačil v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17079,7 +15337,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17089,7 +15346,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17099,7 +15355,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17109,7 +15364,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17119,7 +15373,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17129,7 +15382,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17139,7 +15391,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17149,8 +15400,7 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje." -#. M,W\ -#: scfuncs.src +#. M,W#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" @@ -17159,7 +15409,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17169,7 +15418,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17179,7 +15427,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17189,7 +15436,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17199,7 +15445,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kumulativne sestavljene obresti. Izračuna skupni znesek obresti v obdobju za naložbo s konstantno obrestno mero." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17209,7 +15454,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17219,7 +15463,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Obrestna mera na obdobje." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17229,7 +15472,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17239,7 +15481,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Obdobje plačevanja. Skupno število obdobij, v katerih se plačuje renta (pokojnina)." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17249,7 +15490,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17259,7 +15499,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Sedanja vrednost. Sedanja vrednost ali trenutna skupna vrednost rente." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17269,7 +15508,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17279,7 +15517,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17289,7 +15526,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17299,7 +15535,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Končno obdobje. Zadnje upoštevano obdobje." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17309,7 +15544,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17319,7 +15553,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Vrsta = 1 pomeni zapadlost na začetku obdobja, = 0 pa na koncu." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17329,7 +15562,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Izračuna aritmetično padajočo vrednost osnovnega sredstva (amortizacijo) za določeno obdobje." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17339,7 +15571,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17349,7 +15580,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17359,7 +15589,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17369,7 +15598,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17379,7 +15607,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17389,7 +15616,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17399,7 +15625,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17409,7 +15634,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje, ki mora imeti isto časovno enoto kot povprečna življenjska doba." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17419,7 +15643,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Izračuna linearno amortizacijo sredstva na obdobje." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17429,7 +15652,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17439,7 +15661,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17449,7 +15670,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17459,7 +15679,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17469,7 +15688,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17479,7 +15697,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17489,7 +15706,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Izračuna amortizacijo sredstva za določeno obdobje z uporabo metode dvojnega padanja ali faktorja padanja." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17499,7 +15715,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17509,7 +15724,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa. Začetna cena sredstva." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17519,7 +15733,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17529,7 +15742,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17539,7 +15751,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17549,7 +15760,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17559,7 +15769,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17569,7 +15778,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Obdobje. Amortizacijsko obdobje v isti časovni enoti kot vnešena povprečna življenjska doba." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17579,7 +15787,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17589,7 +15796,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Faktor. Faktor padanja. F = 2 pomeni faktor dvojnega padanja" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17599,7 +15805,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Vrne realno amortizacijo sredstva v določenem obdobju z metodo enakomernega padanja." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17609,7 +15814,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17619,7 +15823,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Stroški nakupa: Začetna cena sredstva." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17629,7 +15832,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17639,7 +15841,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Rešena vrednost: Vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17649,7 +15850,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17659,7 +15859,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17669,7 +15868,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17679,7 +15877,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Obdobja: Obdobje, za katerega se izračuna amortizacija. Uporabljena časovna enota za obdobje mora biti enaka kot za življenjsko dobo." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17689,7 +15886,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "mesec" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17699,7 +15895,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Meseci: Število mesecev v prvem letu amortizacije." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17709,7 +15904,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Padajoča metoda. Vrne padajočo amortizacijo za določeno obdobje." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17719,7 +15913,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17729,7 +15922,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Stroški. Začetna cena sredstva." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17739,7 +15931,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17749,7 +15940,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Rešena vrednost: Rešena vrednost sredstva na koncu življenjske dobe." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17759,7 +15949,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Življenjska doba" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17769,7 +15958,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Življenjska doba. Število obdobij v življenjski dobi sredstva." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17779,7 +15967,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17789,7 +15976,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Začetek. Prvo obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17799,7 +15985,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "konec" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17809,7 +15994,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Konec. Zadnje obdobje amortizacije v isti časovni enoti kot življenjska doba." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17819,7 +16003,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17829,7 +16012,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Faktor. Faktor za zmanjšanje amortizacije. F = 2 pomeni podvojeno stopnjo amortizacije." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17839,7 +16021,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17849,7 +16030,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Ne spreminjaj. Vrsta = 1 pomeni preklop na linearno amortizacijo, vrsta = 0 pa ne preklopi." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17859,7 +16039,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Izračuna neto letno obrestno mero za nominalno obrestno mero." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17869,7 +16048,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17879,7 +16057,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nominalne obresti" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17889,7 +16066,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17899,7 +16075,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17909,7 +16084,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Izračuna letno nominalno obrestno mero kot efektivno obrestno mero." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17919,7 +16093,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "efekt_mera" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17929,7 +16102,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Efektivna obrestna mera" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17939,7 +16111,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17949,7 +16120,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Obdobja. Število plačil obresti na leto." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17959,7 +16129,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Neto sedanja vrednost. Izračuna neto sedanjo vrednost naložbe na osnovi niza periodičnih plačil in diskontne stopnje." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17969,7 +16138,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17979,7 +16147,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskontna stopnja za eno obdobje." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17989,7 +16156,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17999,7 +16165,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo izplačila in prihodek." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18009,8 +16174,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Vrne fiksno obrestno mero za naložbo, brez stroškov ali dobička." -#. _QS\ -#: scfuncs.src +#. _QS#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" @@ -18019,7 +16183,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18029,7 +16192,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom." -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18039,7 +16201,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ocena" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18049,7 +16210,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Ocena. Ocenjena vrednost stopnje donosa, ki bo uporabljena za izračun ponovitev." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18059,7 +16219,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Vrne prilagojeno notranjo stopnjo donosa za vrsto naložb." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18069,7 +16228,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18079,7 +16237,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Matrika ali sklic na celice, katerih vsebina ustreza plačilom." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18089,7 +16246,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "naložba" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18099,7 +16255,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Obrestna mera za naložbe (negativne vrednosti v matriki)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18109,7 +16264,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_mera" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18119,7 +16273,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "obrestna mera za reinvesticije (pozitivne vrednosti v matriki)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18129,7 +16282,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Vrne višino obresti za konstantno stopnjo amortizacije." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18139,7 +16291,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "mera" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18149,7 +16300,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Obrestna mera za enkratno stopnjo amortizacije." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18159,7 +16309,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18169,7 +16318,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Število amortizacijskih obdobij za izračun obresti." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18179,7 +16327,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "skupna_obdobja" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18189,7 +16336,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Skupno število amortizacijskih obdobij." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18199,7 +16345,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "invest" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18209,7 +16354,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Vrednost investicije." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18219,7 +16363,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Trajanje. Izračuna število obdobij, ki jih potrebuje naložba, da doseže željeno vrednost." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18229,7 +16372,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18239,7 +16381,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Konstantna obrestna mera." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18249,7 +16390,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18259,7 +16399,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18269,7 +16408,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18279,7 +16417,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Bodoča vrednost naložbe." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18289,7 +16426,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Obresti. Izračuna obrestno mero, ki predstavlja stopnjo donosa naložbe." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18299,7 +16435,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18309,7 +16444,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Število obdobij za izračun." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18319,7 +16453,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18329,7 +16462,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost naložbe." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18339,7 +16471,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18349,7 +16480,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Bodoča vrednost naložbe." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18359,7 +16489,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sklic." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18369,7 +16498,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18379,7 +16507,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18389,7 +16516,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna in različna od #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18399,7 +16525,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18409,7 +16534,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18419,7 +16543,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost napačna." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18429,7 +16552,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18439,7 +16561,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18449,7 +16570,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Vrne TRUE, če se vrednost sklicuje na prazno celico." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18459,7 +16579,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18469,7 +16588,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18479,7 +16597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Vrne TRUE, če vrednost nosi logični format števila." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18489,7 +16606,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18499,7 +16615,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18509,7 +16624,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost enaka #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18519,7 +16633,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18529,7 +16642,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18539,7 +16651,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Vrne TRUE, če vrednost ni besedilo." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18549,7 +16660,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18559,7 +16669,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18569,7 +16678,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost besedilo." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18579,8 +16687,7 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. MZ%\ -#: scfuncs.src +#. MZ%#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n" @@ -18589,7 +16696,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18599,7 +16705,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost število." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18609,7 +16714,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18619,7 +16723,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18629,7 +16732,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Vrne TRUE, če celica vsebuje formulo." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18639,7 +16741,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18649,7 +16750,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Celica za preizkusiti." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18659,7 +16759,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Vrne formulo iz celice s formulo." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18669,7 +16768,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18679,7 +16777,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Celica s formulo." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18689,7 +16786,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Pretvori vrednost v število." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18699,7 +16795,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18709,7 +16804,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Vrednost, ki bo upoštevana kot število." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18719,7 +16813,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ni na voljo. Vrne napačno vrednost #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18729,7 +16822,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Vrednosti določi vrsto podatka." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18739,7 +16831,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18749,7 +16840,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero je potrebno določiti vrsto podatka." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18759,7 +16849,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Poda podatke o naslovu, oblikovanju ali vsebini celice." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18769,7 +16858,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_vrsta" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18779,7 +16867,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Niz, ki določa vrsto podatkov." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18789,7 +16876,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18799,7 +16885,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Položaj celice, ki jo želite pregledati." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18809,7 +16894,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Izračuna trenutno vrednost formule na sedanjem položaju." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18819,7 +16903,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Določi logično vrednost kot FALSE." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18829,7 +16912,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Obrne vrednost argumenta." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18839,7 +16921,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Logična vrednost" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18849,7 +16930,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18859,7 +16939,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Vrne logično vrednost TRUE." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18869,7 +16948,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Določi logični test, ki ga je potrebno izvesti." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18879,7 +16957,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18889,7 +16966,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Vsaka vrednost ali izraz, ki je lahko TRUE ali FALSE." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18899,7 +16975,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Nato_vrednost" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18909,7 +16984,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne TRUE." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18919,7 +16993,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Sicer_vrednost" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18929,7 +17002,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Rezultat funkcije, če logični test vrne FALSE." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18939,8 +17011,7 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Vrne TRUE, če je argument TRUE." -#. !OX\ -#: scfuncs.src +#. !OX#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n" @@ -18949,7 +17020,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18959,7 +17029,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18967,11 +17036,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Vrne TRUE, če liho število argumentov vrne TRUE." -#. Ieyi #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -18980,18 +17047,15 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" -#. 4J`~ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." +msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je treba preizkusiti in vrnejo TRUE ali FALSE." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19001,7 +17065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Vrne TRUE, če so vsi argumenti TRUE." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19011,7 +17074,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logična vrednost" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19021,7 +17083,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logična vrednost 1, logična vrednost 2, ... so pogoji od 1 do 30, ki jih je potrebno testirati, in vrnejo TRUE ali FALSE." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19031,7 +17092,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Absolutna vrednost števila." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19041,7 +17101,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19051,7 +17110,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Število, za katero bo vrnjena absolutna vrednost." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19061,7 +17119,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Vrne a^b, osnovo a na potenco eksponenta b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19071,7 +17128,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Osnova" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19081,7 +17137,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Osnova a potence a^b." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19091,7 +17146,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Eksponent" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19101,7 +17155,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Eksponent b potence a^b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19111,7 +17164,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Prešteje prazne celice v določenem obsegu." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19121,7 +17173,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19131,7 +17182,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Obseg, kjer je potrebno prešteti prazne celice." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19141,7 +17191,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Vrne vrednost števila Pi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19151,7 +17200,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Vrne vsoto vseh argumentov." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19161,7 +17209,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19171,7 +17218,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih vsota bo izračunana." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19181,7 +17227,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Vrne vsoto kvadratov argumentov." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19191,7 +17236,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19201,7 +17245,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, za katere bo izračunana vsota kvadratov." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19211,7 +17254,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Zmnoži argumente." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19221,7 +17263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Število" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19231,7 +17272,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Število 1, število 2, ... so argumenti od 1 do 30, katerih produkt bo vrnjen rezultat." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19241,7 +17281,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Sešteje argumente, ki ustrezajo pogojem." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19251,7 +17290,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19261,7 +17299,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Obseg, ki bo ocenjen s podanimi pogoji." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19271,7 +17308,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "pogoji" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19281,7 +17317,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Obseg celic, za katere so podani iskalni pogoji." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19291,7 +17326,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "obseg_vsote" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19301,7 +17335,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Obseg, v katerem se bodo seštele vrednosti." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19311,7 +17344,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Prešteje argumente, ki ustrezajo pogojem." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19321,7 +17353,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19331,7 +17362,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Obseg celic, za katere bodo uporabljeni pogoji." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19341,7 +17371,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "pogoji" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19351,7 +17380,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Obseg celic, za katere so podani iskalni pogoji." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19361,7 +17389,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Vrne kvadratni koren števila." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19371,7 +17398,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19381,7 +17407,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Pozitivna vrednost, za katero bo izračunan kvadratni koren." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19391,7 +17416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vrne naključno številko med 0 in 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19401,7 +17425,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost sodo celo število." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19411,7 +17434,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19421,7 +17443,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19431,7 +17452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Vrne TRUE, če je vrednost liho celo število." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19441,7 +17461,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19451,7 +17470,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Vrednost, ki bo testirana." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19461,7 +17479,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Izračuna kombinacije elementov brez ponovitev." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19471,7 +17488,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "število_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19481,7 +17497,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19491,7 +17506,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "število_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19501,7 +17515,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Število izbranih elementov." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19511,7 +17524,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Izračuna kombinacije elementov s ponovitvami." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19521,7 +17533,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "število_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19531,7 +17542,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19541,7 +17551,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "število_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19551,7 +17560,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Število izbranih elementov." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19561,7 +17569,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Vrne arkus kosinus števila." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19571,7 +17578,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19581,7 +17587,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus kosinus." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19591,7 +17596,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Vrne arkus sinus števila." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19601,7 +17605,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19611,7 +17614,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan arkus sinus." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19621,7 +17623,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kosinus števila." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19631,7 +17632,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19641,7 +17641,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vrednost, večja ali enaka 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kosinus." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19651,7 +17650,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični sinus števila." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19661,7 +17659,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19671,7 +17668,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični sinus." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19681,7 +17677,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Vrne inverzni kotangens števila." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19691,7 +17686,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19701,7 +17695,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan inverzni kotangens." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19711,7 +17704,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Vrne arkus tangens števila." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19721,7 +17713,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19731,7 +17722,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan arkus tangens." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19741,7 +17731,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični kotangens števila." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19751,7 +17740,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19761,7 +17749,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Vrednost, manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kotangens." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19771,7 +17758,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrne inverzni hiperbolični tangens števila." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19781,7 +17767,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19791,7 +17776,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Vrednost med -1 in 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični tangens." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19801,7 +17785,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Vrne kosinus števila." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19811,7 +17794,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19821,7 +17803,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosinus." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19831,7 +17812,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Vrne sinus števila." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19841,7 +17821,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19851,7 +17830,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sinus." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19861,7 +17839,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Vrne kotangens števila." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19871,7 +17848,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19881,7 +17857,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo vrnjen kotangens." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19891,7 +17866,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Vrne tangens števila." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19901,7 +17875,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19911,7 +17884,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan tangens." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19921,7 +17893,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrne hiperbolični kosinus števila." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19931,7 +17902,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19941,7 +17911,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19951,7 +17920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrne hiperbolični sinus števila." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19961,7 +17929,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19971,7 +17938,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični sinus." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19981,7 +17947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrne hiperbolični kotangens števila." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19991,7 +17956,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20001,7 +17965,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Vrednost, različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20011,7 +17974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrne hiperbolični tangens števila." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20021,7 +17983,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20031,7 +17992,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan hiperbolični tangens." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20041,7 +18001,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Vrne arkus tangens določenih koordinat." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20051,7 +18010,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "število_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20061,7 +18019,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Vrednost koordinate x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20071,7 +18028,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "število_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20081,7 +18037,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Vrednost koordinate y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20091,7 +18046,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Vrne kosekans kota. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20101,7 +18055,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20111,7 +18064,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan kosekans." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20121,7 +18073,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Vrne sekans kota. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20131,7 +18082,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20141,7 +18091,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Kot v radianih, za katerega bo izračunan sekans." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20151,7 +18100,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Vrne hiperbolični kosekans hiperboličnega kota. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20161,7 +18109,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20171,7 +18118,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični kosekans." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20181,7 +18127,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Vrne hiperbolični sekans hiperboličnega kota. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20191,7 +18136,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20201,8 +18145,7 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Hiperbolični kot v radianih, za katerega bo izračunan hiperbolični sekans." -#. p:r\ -#: scfuncs.src +#. p:r#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n" @@ -20211,7 +18154,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Pretvori radiane v stopinje" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20221,7 +18163,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20231,7 +18172,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Kot v radianih" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20241,7 +18181,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Pretvori stopinje v radiane" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20251,7 +18190,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20261,7 +18199,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Kot v stopinjah." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20271,7 +18208,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Izračuna eksponent na osnovo e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20281,7 +18217,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20291,7 +18226,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Eksponent na osnovo e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20301,7 +18235,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Izračuna logaritem katerekoli osnove." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20311,7 +18244,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20321,7 +18253,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20331,7 +18262,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Osnova" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20341,7 +18271,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Osnova logaritma. Če ni podana, za osnovo velja 10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20351,7 +18280,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Izračuna naravni logaritem števila." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20361,7 +18289,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20371,7 +18298,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan naravni logaritem." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20381,7 +18307,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Izračuna desetiški logaritem števila." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20391,7 +18316,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20401,7 +18325,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20411,7 +18334,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Izračuna fakulteto števila." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20421,7 +18343,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20431,7 +18352,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Število, za katero bo izračunana fakulteta." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20441,7 +18361,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Izračuna ostanek pri deljenju." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20451,7 +18370,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Deljenec" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20461,7 +18379,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Število, ki bo deljeno." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20471,7 +18388,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Delitelj" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20481,7 +18397,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Število, s katerim bo deljen deljenec." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20491,7 +18406,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Vrne matemaični predznak števila." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20501,7 +18415,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20511,7 +18424,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Število, za katerega bo določen matematični predznak." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20521,7 +18433,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Izračuna delne vsote v preglednici." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20531,7 +18442,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20541,7 +18451,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Kazalo funkcij. Kazalo vseh možnih funkcij Skupaj, Maks ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20551,7 +18460,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "obseg" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20561,7 +18469,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20571,7 +18478,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližje celo število." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20581,7 +18487,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20591,7 +18496,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20601,7 +18505,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Številu odstrani decimalke." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20611,7 +18514,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20621,7 +18523,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Število, ki mu odstranimo decimalke." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20631,7 +18532,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20641,7 +18541,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Število mest za decimalno piko, ki ne bodo odstranjena." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20651,7 +18550,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število na prej določeno natančnost." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20661,7 +18559,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20671,7 +18568,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Število, ki bo zaokroženo." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20681,7 +18577,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20691,7 +18586,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20701,7 +18595,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število navzgor na prej določeno natančnost." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20711,7 +18604,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20721,7 +18613,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20731,7 +18622,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20741,7 +18631,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20751,7 +18640,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Zaokroži število navzdol na prej določeno natančnost." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20761,7 +18649,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20771,8 +18658,7 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." -#. |9.\ -#: scfuncs.src +#. |9.#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n" @@ -20781,7 +18667,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "seštevek" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20791,7 +18676,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Število mest, na katero bo zaokroženo število." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20801,7 +18685,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje sodo celo število." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20811,7 +18694,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20821,7 +18703,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20831,7 +18712,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Zaokroži pozitivno število navzgor in negativno navzdol na najbližje liho celo število." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20841,7 +18721,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20851,7 +18730,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20861,7 +18739,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20871,7 +18748,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20881,7 +18757,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20891,7 +18766,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značilno število" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20901,7 +18775,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20911,7 +18784,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20921,7 +18793,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20931,7 +18802,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20941,7 +18811,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20951,7 +18820,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20961,7 +18829,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Značilno število" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20971,7 +18838,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20981,8 +18847,7 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. N=%\ -#: scfuncs.src +#. N=%#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -20991,7 +18856,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na znesek v primeru negativnega števila in značilnega števila." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21001,7 +18865,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Največji skupni delitelj" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21011,7 +18874,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celo število" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21021,7 +18883,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan največji skupni delitelj." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21031,7 +18892,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Najmanjši skupni večkratnik" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21041,7 +18901,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celo število" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21051,7 +18910,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Celo število 1, celo število 2, ... so števila, za katera bo izračunan najmanjši skupni večkratnik." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21061,7 +18919,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Transponiranje matrike. Zamenja vrstice in stolpce matrike." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21071,7 +18928,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21081,7 +18937,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matrika, v kateri so bile transponirane vrstice in stolpci." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21091,7 +18946,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Množenje matrik. Vrne produkt dveh matrik." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21101,7 +18955,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21111,7 +18964,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Prva matrika za produkt matrik." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21121,7 +18973,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21131,7 +18982,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Druga matrika z enakim številom vrstic, kot ima prva matrika stolpcev." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21141,7 +18991,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Vrne determinanto matrike." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21151,7 +19000,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21161,7 +19009,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matrika, za katero bo določena determinanta." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21171,7 +19018,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Vrne inverzno matriko." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21181,7 +19027,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21191,7 +19036,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Matrika, ki bo obrnjena." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21201,7 +19045,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Vrne unitarno kvadratno matriko določene velikosti." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21211,7 +19054,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Mere" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21221,7 +19063,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Velikost unitarne matrike." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21231,7 +19072,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Notranji produkti) Vrne vsoto produktov argumentov matrik." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21241,7 +19081,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Matrika" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21251,7 +19090,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matrika 1, matrika 2, ... do 30 matrik, katerih argumenti bodo zmnoženi." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21261,7 +19099,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Vrne vsoto razlik kvadratov vrednosti v dveh matrikah." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21271,7 +19108,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21281,7 +19117,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21291,7 +19126,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21301,7 +19135,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Druga matrika, kjer bodo odšteti kvadrati argumentov." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21311,7 +19144,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Vrne skupno vsoto kvadratov vrednosti v dveh matrikah." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21321,7 +19153,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21331,7 +19162,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Prva matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21341,7 +19171,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21351,7 +19180,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Druga matrika, kjer bo vsota kvadratov argumentov." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21361,7 +19189,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Vrne vsoto kvadratov razlik vrednosti v dveh matrikah." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21371,7 +19198,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matrika_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21381,7 +19207,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Prva matrika za oblikovanje razlik med argumenti." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21391,7 +19216,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matrika_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21401,7 +19225,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Druga matrika za oblikovanje razlik med argumenti." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21411,7 +19234,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Vrne frekvenco porazdelitve kot navpično matriko." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21421,7 +19243,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21431,7 +19252,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Matrika s podatki." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21441,7 +19261,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "razredi" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21451,7 +19270,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Matrika za oblikovanje razredov." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21461,7 +19279,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Izračuna parametre regresijske premice kot matriko." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21471,7 +19288,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21481,7 +19297,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21491,7 +19306,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21501,7 +19315,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21511,7 +19324,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Vrsta_premice" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21521,7 +19333,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21531,7 +19342,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21541,7 +19351,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21551,7 +19360,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Izračuna parametre eksponentne regresijske krivulje kot matriko." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21561,7 +19369,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21571,7 +19378,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21581,7 +19387,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21591,7 +19396,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21601,7 +19405,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21611,7 +19414,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21621,7 +19423,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21631,7 +19432,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Če je parameter = 0, potem bo izračunan le koeficient regresije, drugače pa tudi ostale vrednosti." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21641,7 +19441,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Izračuna točke na regresijski premici." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21651,7 +19450,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21661,7 +19459,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21671,7 +19468,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21681,7 +19477,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21691,7 +19486,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "nov podatek_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21701,7 +19495,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21711,7 +19504,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Vrsta_premice" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21721,7 +19513,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Če je vrsta = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič, drugače bodo zamaknjene." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21731,7 +19522,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21741,7 +19531,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21751,7 +19540,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21761,7 +19549,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21771,7 +19558,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matrika s podatki X, kot osnova za regresijo." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21781,7 +19567,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "nov_podatek_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21791,7 +19576,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matrika s podatki X za ponovni izračun vrednosti." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21801,7 +19585,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Vrsta_funkcije" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21811,7 +19594,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Če je vrsta = 0, potem bodo funkcije izračunane v obliki y=m^x, drugače pa tudi funkcije y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21821,7 +19603,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Prešteje, koliko števil je na seznamu argumentov." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21831,7 +19612,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21841,7 +19621,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki vsebujejo podatke različnih vrst, vendar se štejejo le števila." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21851,7 +19630,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Prešteje, koliko vrednosti je na seznamu argumentov." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21861,7 +19639,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21871,7 +19648,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21881,7 +19657,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21891,7 +19666,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21901,7 +19675,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno največje število." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21911,7 +19684,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Vrne največjo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21921,7 +19693,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21931,7 +19702,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določena največja vrednost." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21941,7 +19711,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21951,7 +19720,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21961,8 +19729,7 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število." -#. AnJ\ -#: scfuncs.src +#. AnJ#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n" @@ -21971,7 +19738,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne najmanjšo vrednost na seznamu argumentov. Besedilo se obravnava kot Nič." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21981,7 +19747,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21991,7 +19756,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, med katerimi bo določeno najmanjše število." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22001,7 +19765,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Izračuna varianco na osnovi vzorca." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22011,7 +19774,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22021,7 +19783,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22031,7 +19792,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne varianco na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22041,7 +19801,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22051,7 +19810,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22061,7 +19819,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Izračuna varianco na osnovi celotne populacije." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22071,7 +19828,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22081,7 +19837,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22091,7 +19846,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne varianco na osnovi celotne populacije. Besedilo se obravnava kot nič." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22101,7 +19855,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22111,7 +19864,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22121,7 +19873,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi vzorca." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22131,7 +19882,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22141,7 +19891,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22151,7 +19900,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22161,7 +19909,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22171,7 +19918,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22181,7 +19927,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Izračuna standardni odklon na osnovi celotne populacije." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22191,7 +19936,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22201,7 +19945,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22211,7 +19954,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne standardni odklon na osnovi vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22221,7 +19963,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22231,7 +19972,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo populacijo." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22241,7 +19981,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22251,7 +19990,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22261,7 +19999,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2; ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec populacije." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22271,7 +20008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrne povprečno vrednost vzorca. Besedilo se obravnava kot nič." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22281,7 +20017,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22291,7 +20026,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Vrednost 1; vrednost 2, ... so argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec celotne populacije." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22301,7 +20035,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Vrne vsoto kvadratov odklonov vzorca od srednje vrednosti." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22311,7 +20044,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22321,7 +20053,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22331,7 +20062,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Vrne povprečje absolutnih odklonov vzorca od srednje vrednosti." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22341,7 +20071,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22351,7 +20080,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22361,7 +20089,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22371,7 +20098,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22381,7 +20107,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22391,7 +20116,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Vrne koeficient sploščenosti porazdelitve." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22401,7 +20125,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22411,7 +20134,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec porazdelitve." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22421,7 +20143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Vrne geometrično srednjo vrednost vzorca." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22431,7 +20152,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22441,7 +20161,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22451,7 +20170,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Vrne harmonično srednjo vrednost vzorca." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22461,7 +20179,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22471,7 +20188,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22481,7 +20197,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22491,7 +20206,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22501,7 +20215,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22511,7 +20224,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Vrne srednjo vrednost danega vzorca." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22521,7 +20233,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "število" -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22531,7 +20242,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22541,7 +20251,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Vrne alfa kvantil vzorca." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22551,7 +20260,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22561,7 +20269,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22571,7 +20278,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22581,7 +20287,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Odstotek kvantila med 0 in 1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22591,7 +20296,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Vrne kvartil vzorca." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22601,7 +20305,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22611,7 +20314,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22621,7 +20323,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22631,7 +20332,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22641,7 +20341,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Vrne k-to največjo vrednost v vzorcu." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22651,7 +20350,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22661,7 +20359,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22671,7 +20368,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22681,7 +20377,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrednosti." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22691,7 +20386,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Vrne k-to najmanjšo vrednost v vzorcu." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22701,7 +20395,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22711,7 +20404,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22721,7 +20413,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rang_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22731,7 +20422,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Rangiranje vrednosti." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22741,7 +20431,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Vrne odstotni rang vrednosti v vzorcu." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22751,7 +20440,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22761,7 +20449,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22771,7 +20458,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22781,7 +20467,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22791,7 +20476,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22801,7 +20485,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22811,7 +20494,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Vrednost, za katero se določa rang." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22821,7 +20503,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22831,7 +20512,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22841,7 +20521,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22851,7 +20530,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22861,7 +20539,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Vrne srednjo vrednost vzorca brez mejnih vrednosti." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22871,7 +20548,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22881,7 +20557,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matrika s podatki v vzorcu." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22891,7 +20566,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22901,18 +20575,15 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Odstotek mejnih vrednosti, ki ne bodo upoštevane." -#. T\PJ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "Vrne diskretno porazdelitev verjetnosti intervala." +msgstr "Vrne diskretno verjetnostno porazdelitev intervala." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22922,7 +20593,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22932,7 +20602,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Matrika s podatki vzorca." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22942,7 +20611,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "verjetnost" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22952,7 +20620,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Matrika s pričakovanimi verjetnostmi." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22962,7 +20629,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22972,7 +20638,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Začetek intervala vrednosti, katerega verjetnost bo izračunana." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22982,7 +20647,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22992,7 +20656,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Konec intervala vrednosti, kjer bodo izračunane verjetnosti." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23002,7 +20665,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Vrne verjetnost rezultata poizkusa z binomsko porazdelitvijo." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23012,7 +20674,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23022,7 +20683,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Število poizkusov." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23032,7 +20692,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23042,7 +20701,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Posamezna verjetnost rezultata poizkusa." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23052,7 +20710,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23062,7 +20719,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Spodnja meja števila poizkusov." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23072,7 +20728,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23082,7 +20737,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Zgornja meja števila poizkusov." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23092,7 +20746,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Vrednosti porazdelitvene funkcije za standardno normalno porazdelitev." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23102,7 +20755,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23112,7 +20764,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23122,7 +20773,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrne vrednosti intervala za standardno normalno kumulativno porazdelitev." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23132,7 +20782,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23142,7 +20791,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana vrednost intervala za standardno normalno porazdelitev." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23152,7 +20800,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Vrne Fisherjevo transformacijo." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23162,7 +20809,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23172,7 +20818,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Vrednost, ki bo transformirana (-1 < VREDNOST < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23182,7 +20827,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Vrne inverzno Fisherjevo transformacijo." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23192,7 +20836,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23202,7 +20845,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Vrednosti, ki jih je potrebno transformirati nazaj." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23212,7 +20854,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Vrednosti binomske porazdelitve." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23222,7 +20863,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23232,7 +20872,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Število uspešnih poizkusov v seriji poizkusov." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23242,7 +20881,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23252,7 +20890,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Skupno število poizkusov." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23262,7 +20899,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23272,7 +20908,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23282,7 +20917,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23292,7 +20926,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna posamezno verjetnost, C=1 pa kumulativno." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23302,7 +20935,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Vrednosti negativne binomske porazdelitve." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23312,7 +20944,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23322,7 +20953,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Število neuspešnih poizkusov v nizu poizkusov." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23332,7 +20962,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23342,7 +20971,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Število uspešnih poizkusov v nizu poizkusov." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23352,7 +20980,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23362,7 +20989,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23372,7 +20998,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Mejni argumenti binomske porazdelitve." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23382,7 +21007,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "poizkusi" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23392,7 +21016,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Skupno število poizkusov." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23402,7 +21025,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23412,7 +21034,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23422,7 +21043,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23432,7 +21052,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Mejna verjetnost, ki bo dosežena ali presežena." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23442,7 +21061,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Vrne Poissonovo porazdelitev." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23452,7 +21070,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23462,7 +21079,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Poissonova porazdelitev." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23472,7 +21088,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23482,7 +21097,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost Poissonove porazdelitve." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23492,7 +21106,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23502,7 +21115,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23512,7 +21124,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Vrednosti normalne porazdelitve." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23522,7 +21133,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23532,7 +21142,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana normalna porazdelitev." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23542,7 +21151,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23552,7 +21160,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23562,7 +21169,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23572,7 +21178,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23582,7 +21187,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23592,7 +21196,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23602,7 +21205,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne normalne porazdelitve." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23612,7 +21214,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23622,7 +21223,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna normalna porazdelitev." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23632,7 +21232,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23642,7 +21241,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23652,7 +21250,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23662,7 +21259,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23672,7 +21268,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne porazdelitve." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23682,7 +21277,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23692,7 +21286,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23702,7 +21295,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne porazdelitve." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23712,7 +21304,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23722,7 +21313,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23732,7 +21322,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Vrednosti logaritmične normalne porazdelitve." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23742,7 +21331,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23752,7 +21340,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana logaritmična normalna porazdelitev." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23762,7 +21349,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23772,7 +21358,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščena, je nastavljena na 0." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23782,7 +21367,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23792,7 +21376,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve. Če je izpuščen, je nastavljen na 0." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23802,7 +21385,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23812,7 +21394,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23822,7 +21403,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Vrednosti inverzne logaritmične normalne porazdelitve." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23832,7 +21412,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23842,7 +21421,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna porazdelitev." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23852,7 +21430,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23862,7 +21439,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23872,7 +21448,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23882,7 +21457,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23892,7 +21466,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Vrednosti eksponentne porazdelitve." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23902,7 +21475,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23912,7 +21484,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana eksponentna porazdelitev." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23922,7 +21493,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23932,7 +21502,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Parametri eksponentne porazdelitve." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23942,7 +21511,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23952,7 +21520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23962,7 +21529,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama porazdelitev." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23972,7 +21538,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23982,7 +21547,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana gama porazdelitev." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23992,7 +21556,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24002,7 +21565,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parameter gama porazdelitve." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24012,7 +21574,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24022,7 +21583,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parameter gama porazdelitve." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24032,7 +21592,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24042,7 +21601,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24052,7 +21610,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Vrednosti inverzne gama porazdelitve." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24062,7 +21619,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24072,7 +21628,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna gama porazdelitev." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24082,7 +21637,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24092,7 +21646,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parameter (oblika) gama porazdelitve." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24102,7 +21655,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24112,7 +21664,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24122,7 +21673,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Vrne naravni logaritem gama funkcije." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24132,7 +21682,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24142,7 +21691,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24152,7 +21700,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Vrne vrednost gama funkcije." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24162,7 +21709,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24172,7 +21718,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gama funkcija." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24182,7 +21727,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Vrednosti beta porazdelitve." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24192,7 +21736,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24202,7 +21745,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana beta porazdelitev." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24212,7 +21754,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24222,7 +21763,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24232,7 +21772,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24242,7 +21781,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parameter beta porazdelitve." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24252,7 +21790,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24262,7 +21799,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24272,7 +21808,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24282,7 +21817,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24292,7 +21826,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24302,7 +21835,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24312,7 +21844,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vrednosti inverzne beta porazdelitve." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24322,7 +21853,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24332,7 +21862,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna beta porazdelitev." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24342,7 +21871,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24352,7 +21880,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parameter beta porazdelitve." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24362,7 +21889,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24372,7 +21898,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parameter beta porazdelitve." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24382,7 +21907,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24392,7 +21916,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Začetna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24402,7 +21925,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24412,7 +21934,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Končna vrednost v intervalu vrednosti porazdelitve." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24422,7 +21943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Vrne vrednosti Weibullove porazdelitve." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24432,7 +21952,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24442,7 +21961,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana Weibullova porazdelitev." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24452,7 +21970,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24462,7 +21979,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parameter Weibullove porazdelitve." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24472,7 +21988,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24482,7 +21997,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta parameter Weibullove porazdelitve." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24492,7 +22006,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24502,7 +22015,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulativno. C=0 izračuna gostoto verjetnosti, C=1 pa porazdelitev." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24512,7 +22024,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Vrednosti hipergeometrične porazdelitve." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24522,7 +22033,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24532,7 +22042,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Število uspehov v vzorcu." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24542,7 +22051,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "št_vzorcev" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24552,7 +22060,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Velikost vzorca." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24562,7 +22069,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "uspešnih" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24572,7 +22078,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Število uspešnih poizkusov v populaciji." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24582,7 +22087,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "št_populacije" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24592,7 +22096,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Velikost populacije." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24602,7 +22105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Vrne t-porazdelitev." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24612,7 +22114,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24622,7 +22123,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24632,7 +22132,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24642,7 +22141,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24652,7 +22150,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24662,7 +22159,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Način = 1 izračuna enorepi preizkus, 2 = dvorepo porazdelitev." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24672,7 +22168,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vrednosti inverzne t-porazdelitve." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24682,7 +22177,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24692,7 +22186,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24702,7 +22195,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24712,7 +22204,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24722,7 +22213,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Vrednosti za F-porazdelitev verjetnosti." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24732,7 +22222,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24742,7 +22231,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24752,7 +22240,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stopnja_značilnosti_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24762,7 +22249,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24772,7 +22258,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stopnja_značilnosti_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24782,7 +22267,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24792,7 +22276,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vrednosti inverzne F-porazdelitve." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24802,7 +22285,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24812,7 +22294,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna F-porazdelitev." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24822,7 +22303,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stopnja_značilnosti_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24832,7 +22312,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24842,7 +22321,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stopnja_značilnosti_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24852,7 +22330,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Stopnja značilnosti v imenovalcu F-porazdelitve." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24862,7 +22339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Vrne desno-repo verjetnost porazdelitve hi-kvadrat." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24872,8 +22348,7 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. %p_\ -#: scfuncs.src +#. %p_#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n" @@ -24882,7 +22357,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana porazdelitev hi-kvadrat." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24892,7 +22366,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24902,7 +22375,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24912,7 +22384,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Vrne levo-repo verjetnost kumulativne porazdelitve ali vrednosti gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24922,7 +22393,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24932,7 +22402,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana gostota verjetnosti ali kumulativna porazdelitev." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24942,7 +22411,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24952,7 +22420,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24962,7 +22429,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativno" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24972,7 +22438,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24982,7 +22447,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Vrednosti inverzne CHIDIST(x; StopnjaZnačilnosti)." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24992,7 +22456,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25002,7 +22465,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25012,7 +22474,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stopnja_značilnosti" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25022,7 +22483,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25032,7 +22492,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Vrednosti inverzne CHISQDIST(x;StopnjaZnačilnosti;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25042,7 +22501,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Verjetnost" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25052,7 +22510,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna porazdelitev hi-kvadrat." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25062,7 +22519,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25072,7 +22528,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Stopnja značilnosti za porazdelitev hi-kvadrat." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25082,7 +22537,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Pretvori slučajno spremenljivko v normalizirano vrednost." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25092,7 +22546,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25102,7 +22555,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Vrednost, ki bo standardizirana." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25112,7 +22564,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25122,7 +22573,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Srednja vrednost, uporabljena za premikanje." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25132,7 +22582,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25142,7 +22591,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Standardni odklon, uporabljen za spreminjanje merila." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25152,7 +22600,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Vrne število permutacij podanega števila elementov brez ponovitev." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25162,7 +22609,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Števec_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25172,7 +22618,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25182,7 +22627,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Števec_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25192,7 +22636,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Število izbranih elementov." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25202,7 +22645,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Vrne število permutacij danega števila predmetov (ponovitve so dovoljene)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25212,7 +22654,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Števec_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25222,7 +22663,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Skupno število elementov." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25232,7 +22672,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Števec_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25242,7 +22681,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Število izbranih elementov." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25252,7 +22690,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Vrne a (1 alfa) interval zaupanja za normalno porazdelitev." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25262,7 +22699,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25272,7 +22708,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Stopnja tveganja za interval zaupanja." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25282,7 +22717,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25292,7 +22726,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Standardni odklon populacije." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25302,7 +22735,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "velikost" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25312,7 +22744,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Velikost populacije." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25322,7 +22753,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25332,7 +22762,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "podatki" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25342,7 +22771,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25352,7 +22780,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mi" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25362,7 +22789,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Znana srednja vrednost populacije." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25372,7 +22798,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25382,7 +22807,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25392,7 +22816,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Vrne hi-kvadratni test neodvisnosti." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25402,7 +22825,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Podatek_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25412,7 +22834,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Opazovana matrika s podatki." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25422,7 +22843,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "podatek_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25432,7 +22852,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Pričakovana matrika s podatki." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25442,7 +22861,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Izračuna F-test." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25452,7 +22870,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatek_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25462,7 +22879,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25472,7 +22888,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatek_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25482,7 +22897,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25492,7 +22906,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Izračuna T-test." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25502,7 +22915,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "podatek_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25512,7 +22924,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25522,7 +22933,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "podatek_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25532,7 +22942,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25542,7 +22951,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25552,7 +22960,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo porazdelitev" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25562,7 +22969,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25572,7 +22978,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Vrsta T-testa." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25582,7 +22987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrne kvadrat korelacijskega koeficienta po Pearsonu." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25592,7 +22996,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25602,7 +23005,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25612,7 +23014,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25622,7 +23023,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25632,7 +23032,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Vrne presečišče regresijske premice in osi Y." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25642,7 +23041,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25652,7 +23050,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25662,7 +23059,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25672,7 +23068,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25682,7 +23077,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Vrne naklon regresijske premice." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25692,7 +23086,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25702,7 +23095,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25712,7 +23104,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25722,7 +23113,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25732,7 +23122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Vrne standardno napako regresijske premice." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25742,7 +23131,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25752,7 +23140,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25762,7 +23149,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25772,7 +23158,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25782,7 +23167,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrne korelacijski koeficient po Pearsonu." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25792,7 +23176,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25802,7 +23185,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25812,7 +23194,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25822,7 +23203,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25832,7 +23212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Vrne korelacijski koeficient." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25842,7 +23221,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25852,7 +23230,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25862,7 +23239,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25872,7 +23248,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25882,7 +23257,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Izračuna kovarianco." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25892,7 +23266,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Podatek_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25902,7 +23275,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Matrika prvega zapisa." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25912,7 +23284,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Podatek_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25922,7 +23293,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Matrika drugega zapisa." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25932,7 +23302,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Vrne vrednost na regresijski premici" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25942,7 +23311,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25952,7 +23320,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Vrednost X, za katero bo izračunana vrednost Y na regresijski premici." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25962,7 +23329,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "podatki_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25972,7 +23338,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matrika s podatki Y." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25982,7 +23347,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "podatki_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25992,7 +23356,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matrika s podatki X." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26002,7 +23365,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Vrne sklic na celico kot besedilo." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26012,7 +23374,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "vrstica" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26022,7 +23383,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Številka vrstice celice." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26032,7 +23392,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "stolpec" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26042,7 +23401,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Številka stolpca celice." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26052,7 +23410,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26062,7 +23419,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Določi, če naj se uporabi absolutno ali relativno sklicevanje." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26072,7 +23428,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26083,7 +23438,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26094,7 +23448,6 @@ msgid "sheet" msgstr "delovni list" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26104,7 +23457,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Ime sklica celice na preglednici." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26114,7 +23466,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Vrne število posameznih obsegov, ki pripadajo (večkratnemu) obsegu." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26124,7 +23475,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26134,7 +23484,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Sklic na (večkratni) obseg." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26144,7 +23493,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Izbere vrednost iz seznama, kjer je do 30 argumentov." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26154,7 +23502,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26164,7 +23511,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Indeks izbrane vrednosti (1..30)." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26174,7 +23520,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "vrednost" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26184,7 +23529,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Vrednost 1, vrednost 2, ... seznam argumentov, iz katerih je izbrana vrednost." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26194,7 +23538,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Vrne notranjo številko stolpca s sklicem." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26204,7 +23547,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26214,7 +23556,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26224,7 +23565,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Določi notranjo številko vrstice s sklicem." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26234,7 +23574,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26244,7 +23583,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26254,7 +23592,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Vrne notranjo številko lista s sklicem ali nizom." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26264,7 +23601,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26274,7 +23610,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Sklic na celico ali obseg ali niz znakov z imenom lista." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26284,7 +23619,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Vrne število stolpcev v matriki ali sklicu." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26294,7 +23628,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26304,7 +23637,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število stolpcev." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26314,7 +23646,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Vrne število vrstic v sklicu ali matriki." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26324,7 +23655,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26334,7 +23664,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Matrika (sklic), za katerega bo določeno število vrstic." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26344,7 +23673,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Vrne število listov podanega sklica. Če parameter ni določen, vrne skupno število listov v dokumentu." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26354,7 +23682,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26364,7 +23691,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Sklic na celico ali obseg." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26374,7 +23700,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vodoravno iskanje in sklic na celice se nahajajo spodaj." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26384,7 +23709,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "iskalni_pogoji" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26394,7 +23718,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvi vrstici." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26404,7 +23727,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26414,7 +23736,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Matrika ali obseg za sklic." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26424,7 +23745,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26434,7 +23754,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Indeks vrstice v matriki." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26444,7 +23763,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "razvrščeno" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26454,7 +23772,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, bo iskana vrstica v matriki razvrščena naraščajoče." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26464,7 +23781,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Navpično iskanje in sklic na označene celice." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26474,7 +23790,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26484,7 +23799,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno najti v prvem stolpcu." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26494,7 +23808,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matrika" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26504,7 +23817,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Matrika ali obseg za sklicevanje." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26514,7 +23826,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26524,7 +23835,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Indeksna številka stolpca v matriki." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26534,7 +23844,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "vrstni red razvrščanja" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26544,7 +23853,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Če je vrednost TRUE ali pa ni podana, mora biti iskani stolpec v matriki razvrščen naraščajoče." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26554,7 +23862,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Vrne sklic na celico iz določenega obsega." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26564,7 +23871,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26574,7 +23880,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Sklic na (večkratni) obseg." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26584,7 +23889,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "vrstica" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26594,7 +23898,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Vrstica v obsegu." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26604,7 +23907,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "stolpec" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26614,7 +23916,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Stolpec v obsegu." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26624,7 +23925,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26634,7 +23934,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Kazalo podobsega se sklicuje na večkratni obseg." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26644,7 +23943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Vrne vsebino celice, na katero se sklicuje v obliki besedila." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26654,7 +23952,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "skl" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26664,7 +23961,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26674,7 +23970,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26684,7 +23979,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Slog sklicevanja: 0 ali FALSE pomeni slog R1C1, vse druge vrednosti ali izpuščeno pomeni slog A1." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26694,7 +23988,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Določi vrednost na vektorju s primerjavo vrednosti drugega vektorja." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26704,7 +23997,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26714,7 +24006,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26724,7 +24015,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Iskalni vektor" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26734,7 +24024,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektor (vrstica ali stolpec), v katerem naj se izvede iskanje." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26744,7 +24033,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "rezultatski_vektor" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26754,7 +24042,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektor (vrstica ali obseg), od koder bo določena vrednost." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26764,7 +24051,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Določi položaj v matriki po primerjavi vrednosti." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26774,7 +24060,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Iskalni pogoj" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26784,7 +24069,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vrednost, ki bo uporabljena za primerjavo." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26794,7 +24078,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "iskalna_matrika" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26804,7 +24087,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Matrika (obseg), v kateri naj se izvede iskanje." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26814,7 +24096,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26824,7 +24105,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Vrsta ima lahko vrednost 1, 0 ali -1 in določa pogoje, ki bodo uporabljeni za primerjavo." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26834,7 +24114,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Vrne sklic, ki je bil premaknjen glede na začetno točko." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26844,7 +24123,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26854,7 +24132,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Sklic (celica), ki bo osnova za premikanje." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26864,7 +24141,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "vrstice" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26874,7 +24150,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Število vrstic, ki bodo premaknjene navzgor ali navzdol." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26884,7 +24159,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "stolpci" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26894,7 +24168,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Število stolpcev, ki bodo premaknjeni levo ali desno." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26904,7 +24177,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "višina" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26914,7 +24186,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Število vrstic v premaknjenem sklicu." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26924,7 +24195,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "širina" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26934,7 +24204,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Število stolpcev v premaknjenem sklicu." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26944,7 +24213,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Vrne število, ki ustreza vrsti napake" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26954,7 +24222,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "sklic" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26964,7 +24231,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Sklic (celica), kjer je prišlo do napake." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26974,7 +24240,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Uporabi slog v celici s formulo." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26984,7 +24249,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26994,7 +24258,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Ime sloga, ki bo uporabljen." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27004,7 +24267,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27014,7 +24276,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Čas (v sekundah), ko naj bo slog še veljaven." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27024,7 +24285,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Slog2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27034,7 +24294,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Slog, ki bo uporabljen po poteku časa." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27044,7 +24303,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Rezultat DDE povezave." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27054,7 +24312,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "strežnik" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27064,7 +24321,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Ime strežniške aplikacije." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27074,7 +24330,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27084,7 +24339,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Ime datoteke." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27094,7 +24348,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "obseg" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27104,7 +24357,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Obseg, od koder bodo vzeti podatki." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27114,7 +24366,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "način" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27124,7 +24375,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Določi, kako bodo podatki pretvorjeni v števila." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27134,7 +24384,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hiperpovezava" -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27144,7 +24393,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27154,7 +24402,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27164,7 +24411,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "BesediloCelice" -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27174,7 +24420,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Besedilo celice" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27184,7 +24429,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Izvleče vrednosti iz vrtilne tabele." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27194,7 +24438,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Podatkovno polje" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27204,7 +24447,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Ime polja vrtilne tabele za izvleček." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27214,7 +24456,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27224,7 +24465,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27234,7 +24474,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Ime polja / Postavka" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27244,7 +24483,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Par ime polja/vrednost za filtriranje ciljnih podatkov." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27254,7 +24492,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Pretvori številko v besedilo (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27264,7 +24501,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27274,7 +24510,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Število za pretvorbo." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27284,7 +24519,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polovične širine v polno širino." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27294,7 +24528,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27304,7 +24537,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Besedilo za pretvorbo." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27314,7 +24546,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Pretvori znake ASCII in katakane polne širine v polovično širino." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27324,7 +24555,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27334,7 +24564,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Besedilo za pretvorbo." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27344,7 +24573,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Vrne številčno kodo prvega znaka v nizu besedila." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27354,7 +24582,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27364,7 +24591,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27374,7 +24600,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Pretvori število v besedilo v obliki valute." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27384,7 +24609,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27394,7 +24618,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Vrednost je število, sklic na celico, ki vsebuje število, ali formula, katere rezultat je število." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27404,7 +24627,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "decimalke" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27414,7 +24636,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Decimalna mesta. Poda število mest desno od decimalne pike." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27424,7 +24645,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Pretvori kodno število v znak ali črko." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27434,7 +24654,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27444,7 +24663,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrednost znaka." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27454,7 +24672,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Odstrani vse nenatisljive znake iz besedila." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27464,7 +24681,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27474,7 +24690,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Besedilo, iz katerega bodo odstranjeni nenatisljivi znaki." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27484,7 +24699,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Združi več elementov z besedilom v enega." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27494,7 +24708,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "besedilo" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27504,7 +24717,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Besedilo za združiti." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27514,7 +24726,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Pove, če sta dve besedili enaki." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27524,7 +24735,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "besedilo_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27534,7 +24744,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Prvo besedilo za primerjavo besedil." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27544,7 +24753,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "besedilo_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27554,7 +24762,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Drugo besedilo za primerjavo besedil." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27564,7 +24771,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Poišče niz enega besedila znotraj drugega (razlikuje velike in male črke)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27574,7 +24780,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "najdi_besedilo" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27584,7 +24789,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27594,7 +24798,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27604,7 +24807,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27614,8 +24816,7 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. 8c*\ -#: scfuncs.src +#. 8c*#: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n" @@ -27624,7 +24825,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Mesto v besedilu, od koder se začne iskanje." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27634,7 +24834,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Poišče eno besedilno vrednost znotraj druge (ne razlikuje velike in male črke)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27644,7 +24843,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "najdi_besedilo" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27654,7 +24852,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Besedilo, ki ga je potrebno poiskati." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27664,7 +24861,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27674,7 +24870,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Besedilo, v katerem se bo izvedlo iskanje." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27684,7 +24879,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27694,7 +24888,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Mesto v besedilu, kjer se začne iskanje." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27704,7 +24897,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Odstrani dodatne presledke iz besedila." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27714,7 +24906,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27724,7 +24915,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Besedilo, v katerem bodo izbrisani dodatni presledki med besedami." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27734,7 +24924,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Vse besede piše z veliko začetnico." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27744,7 +24933,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27754,7 +24942,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Besedilo, v katerem bodo prve črke besed zamenjane z veliko začetnico." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27764,7 +24951,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Pretvori besedilo v velike črke." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27774,7 +24960,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27784,7 +24969,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Besedilo, v katerem bodo male črke pretvorjene v velike." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27794,7 +24978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Pretvori besedilo v male črke." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27804,7 +24987,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27814,7 +24996,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Besedilo, v katerem bodo velike črke pretvorjene v male." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27824,7 +25005,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Pretvori besedilo v število." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27834,7 +25014,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27844,7 +25023,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27854,7 +25032,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Pretvori število v besedilo glede na podano obliko." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27864,7 +25041,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27874,7 +25050,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Številska vrednost za pretvorbo." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27884,7 +25059,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27894,7 +25068,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Besedilo, ki opisuje obliko." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27904,7 +25077,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Vrne vrednost, če je besedilo, sicer prazen niz." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27914,7 +25086,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27924,7 +25095,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Vrednost, ki jo je potrebno preveriti in vrniti, v kolikor gre za besedilo." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27934,7 +25104,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Zamenja znake v nizu besedila z drugim nizom besedila." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27944,7 +25113,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27954,7 +25122,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani nekateri znaki." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27964,7 +25131,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "položaj" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27974,7 +25140,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Položaj znaka, kjer bo zamenjano besedilo." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27984,7 +25149,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "dolžina" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27994,7 +25158,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Število znakov, ki bodo zamenjani." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28004,7 +25167,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novo besedilo" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28014,7 +25176,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Besedilo, ki bo vstavljeno." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28024,7 +25185,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Oblikuje število s fiksnim številom mest za decimalno piko in ločilom tisočic." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28034,7 +25194,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28044,7 +25203,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Število, ki bo oblikovano." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28054,7 +25212,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Decimalke" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28064,7 +25221,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Decimalna mesta. Število stalnih decimalnih mest, ki bodo prikazane." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28074,7 +25230,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Brez ločila tisočic" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28084,7 +25239,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Brez ločila tisočic. Vrednost je true, če obstaja in če je TRUE (različno od 0), ni nastavljenega ločila tisočic." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28094,7 +25248,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Izračuna dolžino niza besedila." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28104,7 +25257,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28114,7 +25266,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem je potrebno določiti dolžino." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28124,7 +25275,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Vrne prvi znak ali znake besedila." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28134,7 +25284,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28144,7 +25293,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni začetni deli besed." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28154,7 +25302,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28164,7 +25311,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Število znakov za začetno besedilo." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28174,7 +25320,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Vrne zadnji znak ali znake besedila." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28184,7 +25329,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28194,7 +25338,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določeni končni deli besed." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28204,7 +25347,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28214,7 +25356,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Število znakov za končno besedilo." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28224,7 +25365,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Vrne delni niz besedila." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28234,7 +25374,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28244,7 +25383,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Besedilo, v katerem bodo določene delne besede." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28254,7 +25392,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "začetek" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28264,7 +25401,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Položaj, kjer bo določena delna beseda." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28274,7 +25410,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28284,7 +25419,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Število znakov za besedilo." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28294,7 +25428,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Ponovi besedilo kolikokrat, kot je določeno." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28304,7 +25437,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28314,7 +25446,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Besedilo, ki bo ponovljeno." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28324,7 +25455,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28334,7 +25464,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Število ponovitev besedila." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28344,7 +25473,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "V nizu zamenja novo besedilo s starim." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28354,7 +25482,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28364,7 +25491,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Besedilo, v katerem bodo zamenjani deli besed." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28374,7 +25500,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "najdi_besedilo" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28384,7 +25509,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Delni niz, ki bo (večkrat) zamenjan." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28394,7 +25518,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "novo besedilo" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28404,7 +25527,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Besedilo, ki bo zamenjalo besedni niz." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28414,7 +25536,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "pojavitev" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28424,7 +25545,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Katera pojavitev starega besedila bo zamenjana." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28434,7 +25554,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Pretvori pozitivno celo število v besedilo številskega sistema na določeni osnovi." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28444,7 +25563,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28454,7 +25572,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Število, ki bo pretvorjeno." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28464,7 +25581,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "koren" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28474,7 +25590,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28484,7 +25599,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Najmanjša dolžina" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28494,7 +25608,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Če je besedilo krajše od določene dolžine, bodo levo od niza dodane ničle." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28504,7 +25617,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Pretvori besedilo izbranega številskega sistema v pozitivno celo število na določeni osnovi." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28514,7 +25626,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28524,7 +25635,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Besedilo za pretvorbo." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28534,7 +25644,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "koren" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28544,7 +25653,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Osnova za pretvorbo mora biti med 2 in 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28554,7 +25662,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Pretvori vrednost v skladu z nastavljeno tabelo pretvorbe (calc.xcu)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28564,7 +25671,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28574,7 +25680,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrednost za pretvorbo." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28584,7 +25689,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28594,7 +25698,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Enota, iz katere je nekaj pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28604,7 +25707,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28614,7 +25716,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Enota, v katero bo izvedena pretvorba, razlikuje velike in male črke." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28624,7 +25725,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Pretvori število v rimsko številko." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28634,7 +25734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28644,7 +25743,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Število, ki bo pretvorjeno v rimsko številko mora biti med 0 in 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28654,7 +25752,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28664,7 +25761,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Z višanjem te vrednosti postaja rimska številka bolj enostavna. Vrednost mora biti med 0 in 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28674,7 +25770,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Izračuna vrednost rimske številke." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28684,7 +25779,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28694,7 +25788,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Besedilo, ki predstavlja rimsko številko." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28704,7 +25797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Vrne informacije o okolju." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28714,7 +25806,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28724,7 +25815,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Lahko je \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", in \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28734,7 +25824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Vrne številsko kodo za prvi znak Unicode v besedilnem nizu." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28744,7 +25833,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28754,7 +25842,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "To je besedilo, v katerem je potrebno poiskati kodo prvega znaka." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28764,7 +25851,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Pretvori številčno kodo v znak ali črko Unicode." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28774,7 +25860,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "število" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28784,7 +25869,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Kodna vrednost znaka." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28794,7 +25878,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Pretvori vrednost iz ene v drugo evrsko valuto." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28804,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "vrednost" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28814,7 +25896,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Vrednost za pretvorbo." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28824,7 +25905,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "iz_valute" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28834,7 +25914,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "Koda ISO 4217 valute, iz katere je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28844,7 +25923,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "v_valuto" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28854,7 +25932,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "Koda ISO 4217 valute, v katero je pretvorjeno, z razlikovanjem velikih in malih črk." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28864,7 +25941,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "polna_natančnost" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28874,7 +25950,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Če je izpuščeno ali 0 ali FALSE, je rezultat zaokrožen na decimalke v_valuto. Sicer rezultat ni zaokrožen." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28885,7 +25960,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "natančnost_triangulacije" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28895,7 +25969,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Če je podana in je >=3, je vmesni rezultat triangulacijske pretvorbe zaokrožen na takšno natančnost. Če je izpuščeno, rezultat ni zaokrožen." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28905,7 +25978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Pretvori besedilo v številko ne glede na izbrane krajevne oz. jezikovne nastavitve." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28915,7 +25987,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "besedilo" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28925,7 +25996,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Besedilo, ki bo pretvorjeno v število." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28935,7 +26005,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "desetiška_vejica" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28945,7 +26014,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Določa znak, ki bo uporabljen kot desetiška vejica." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28955,7 +26023,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bitni \"IN\" dveh celih števil." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28965,7 +26032,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28975,7 +26041,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28985,7 +26050,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28995,7 +26059,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29005,7 +26068,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bitni \"ALI\" dveh celih števil." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29015,7 +26077,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29025,7 +26086,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29035,7 +26095,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29045,7 +26104,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29055,7 +26113,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bitni \"izključujoči ALI\" dveh celih števil." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29065,7 +26122,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29075,7 +26131,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29085,7 +26140,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29095,7 +26149,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29105,7 +26158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v desno." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29115,7 +26167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29125,7 +26176,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29135,7 +26185,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Zamik" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29145,7 +26194,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29155,7 +26203,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Bitni zamik vrednosti celega števila v levo." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29165,7 +26212,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29175,7 +26221,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Vrednost, ki bo zamaknjena. Pozitivno celo število, manjše od 2^48." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29185,7 +26230,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Zamik" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29195,7 +26239,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Celo število bitov tiste vrednosti, ki bo zamaknjena." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29205,7 +26248,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29215,7 +26257,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29225,7 +26266,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29235,7 +26275,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29245,7 +26284,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29255,7 +26293,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29265,7 +26302,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29275,7 +26311,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29284,7 +26319,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Oblikuj celice" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29294,7 +26328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Zaščiteno" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29304,7 +26337,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "Skrij ~formulo" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29314,7 +26346,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "Skrij ~vse" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29330,7 +26361,6 @@ msgstr "" "\n" "V meniju 'Orodja' izberite 'Zaščiti dokument' in 'Delovni list'." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29340,7 +26370,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Zaščita" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29350,7 +26379,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Skrij ~med tiskanjem" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29360,7 +26388,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Izbrane celice bodo pri tiskanju izpuščene." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29370,7 +26397,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29380,7 +26406,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Formule" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29390,7 +26415,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29400,7 +26424,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29410,7 +26433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Vnos. celica v~rstice" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29420,7 +26442,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29430,7 +26451,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29440,7 +26460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Vnos. celica ~stolpca" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29450,7 +26469,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29460,7 +26478,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29470,7 +26487,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Privzete nastavitve" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29480,7 +26496,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Formula ni določena." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29490,7 +26505,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Vrstica in stolpec nista določena." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29500,7 +26514,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nedefinirano ime ali obseg." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29510,7 +26523,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29520,7 +26532,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29530,7 +26541,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29539,7 +26549,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Večkratne operacije" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29549,7 +26558,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29559,7 +26567,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29569,7 +26576,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Možnosti obsega" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29579,7 +26585,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29589,7 +26594,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29599,7 +26603,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Območje" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29609,7 +26612,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29619,7 +26621,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29629,7 +26630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Obseg ~tiskanja" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29639,7 +26639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Filtriraj" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29649,7 +26648,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Ponovi v~rstico" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29659,7 +26657,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Ponovi ~stolpec" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29669,7 +26666,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Določite ime in obseg izraza formule." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29678,7 +26674,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Določite ime" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29688,7 +26683,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29698,7 +26692,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29708,7 +26701,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Skrči" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29718,7 +26710,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29728,7 +26719,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29738,7 +26728,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Položaj pisave" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29748,7 +26737,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29757,7 +26745,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29767,7 +26754,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29777,7 +26763,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29787,7 +26772,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29797,7 +26781,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29807,7 +26790,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29815,3 +26797,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "Izvorna datoteka" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "Prebrskajte izvorno datoteko." + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "- ni določeno -" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "Preslikaj v dokument" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Linked cell" +msgstr "Povezana celica" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Skrči" + +#. h+~#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "~Uvozi" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "Izvorna koda XML" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/styleui.po b/source/sl/sc/source/ui/styleui.po index 5f9fddbc81e..cfab3b5b867 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sc/source/ui/styleui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Zaščita celice" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Slog celice" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Delovni list" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c475fd1d829..58b46e1efc5 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -1,32 +1,29 @@ -#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:58+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" "label\n" "string.text" msgid "Include output of empty pages" -msgstr "~Vključi izpis praznih strani" +msgstr "Vključi izpis praznih strani" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +32,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Strani" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "Možnosti uvoza" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "Izberite jezik, ki ga želite uporabiti pri uvozu." + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "Zaznaj posebna števila (kot so datumi)." + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" diff --git a/source/sl/scaddins/source/analysis.po b/source/sl/scaddins/source/analysis.po index 9e60a8caec7..d61b7e15571 100644 --- a/source/sl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/sl/scaddins/source/analysis.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scaddins/source/analysis msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. P!ce #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" -#. \z;f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" -#. TQmf #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" -#. O=7f #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" -#. .6no #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" -#. /c-x #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" -#. ,+t7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" -#. K^gM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" -#. 3.#j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" -#. Tg$] #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" -#. -W%q #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" -#. 8\4^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "DISC" msgstr "DISC" -#. 0fmF #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" -#. 7ll@ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" -#. X:wu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" -#. Eemo #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" -#. ]HA1 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" -#. t\$} #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -194,8 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" -#. JC\\ -#: analysis_funcnames.src +#. JC\#: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" -#. ;_IJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" -#. \GXD #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" -#. B:l, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" -#. 8yd% #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" -#. lB2, #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" -#. {CRq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" -#. D._d #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" -#. FA4B #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" -#. oM3$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" -#. cV0; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" -#. @~W? #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" -#. 2hUi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" -#. A?Vt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" -#. {NVq #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" -#. ^.G$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" -#. U8K* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" -#. Vn46 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" -#. {:wN #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" -#. ?z/j #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" -#. 0I2u #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" -#. hmGE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" -#. 9;yi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" -#. %e;n #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" -#. Z!,h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" -#. Dj;; #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" -#. p)b( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" -#. =NG2 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "GCD" msgstr "GCD" -#. exj$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "LCM" msgstr "LCM" -#. o6Dy #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" -#. (Ukt #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" -#. lcdY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" -#. G#qv #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" -#. NrYl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" -#. KBk* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" -#. ?uW- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" -#. $yie #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" -#. F~IS #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" -#. Yh_h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" -#. ,`RQ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" -#. :\kl #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" -#. PASR #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" -#. jfhs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. _J^V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" -#. qJYn #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" -#. USh- #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" -#. l/%o #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "ERF" msgstr "ERF" -#. 6PU= #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" -#. ZMcs #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" -#. .q85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" -#. *{uu #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" -#. CA;U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" -#. u]8U #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" -#. $M\7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" -#. sv@5 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" -#. 3MKE #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" -#. SP-w #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" -#. Z{85 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" -#. )RK) #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" -#. PS.7 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" -#. A,5h #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" -#. QJkz #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" -#. BTUH #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" -#. 3*3k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. oP!0 #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" -#. [T,I #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" -#. J6FI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" -#. QJ6k #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. ~Od| #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" -#. {m6* #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" -#. ,6+V #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" -#. `ZUY #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" -#. =iiI #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" -#. -[RU #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" -#. RQHi #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" -#. f$VP #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -954,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. 6KyM #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" -#. gHYJ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" -#. uB;$ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" -#. yDx^ #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" -#. F0HK #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" -#. !6f( #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" -#. 6L$r #: analysis_funcnames.src msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE" -#. $RGZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Vrne zaporedno število datuma, ki je navedeno število delovnih dni pred ali za začetnim datumom" -#. l6,? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. 0wgj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1054,8 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Začetni datum" -#. 5nF\ -#: analysis.src +#. 5nF#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dni" -#. D]Ne #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Število delovnih dni pred ali za začetnim datumom" -#. Nu-P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Prazniki" -#. KPH0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Seznam datumskih vrednosti prostih dni (dopusti, prazniki, ipd.)" -#. 2@@A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" msgstr "Vrne število celih delavnikov med 'začetnim datumom' in 'končnim datumom' kot ulomek leta" -#. ;t)d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. cX)q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Začetni datum" -#. NDK[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. \L6Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Končni datum" -#. ^K#s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. xq.T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis for determining the interest days" msgstr "Osnova za določanje dni, ki vas zanimajo" -#. `yuf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Vrne zaporedno število za datum, ki je navedeno število mesecev pred ali za začetnim datumom" -#. -n%; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. zw/H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Začetni datum" -#. mp83 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#. JXGf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Število mesecev pred ali za začetnim datumom" -#. *[1a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." msgstr "Vrne številko koledarskega tedna, v katerem se pojavi navedeni datum." -#. AqqM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. h?jn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "The date" msgstr "Datum" -#. u2,$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Return type" msgstr "Vrnitvena vrsta" -#. G?6[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" msgstr "Število od 1 do 3, ki določa dan, s katerim se začne teden" -#. UTd{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Vrne zaporedno število za zadnji dan v mesecu, pred ali za navedenim številom mesecev" -#. J03# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. Uc1_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Začetni datum" -#. :;J1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1304,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#. ^r,Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1314,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Število mesecev pred ali za začetnim datumom" -#. TPDV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1324,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of workdays between two dates" msgstr "Vrne število celih delovnikov med dvema datumoma" -#. l\GU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1334,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. 2bEE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1344,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date" msgstr "Začetni datum" -#. Qn:( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1354,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. *z8V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1364,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date" msgstr "Končni datum" -#. Gc5K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1374,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Holidays" msgstr "Prazniki" -#. x5M[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1384,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Seznam datumskih vrednosti, ki predstavljajo proste dni (dopusti, prazniki ipd.)" -#. yoCc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1394,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Vrne vrednost 'true', če je število sodo" -#. p%O7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1404,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Gq$5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1414,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Število" -#. Nz!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1424,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Vrne vrednost 'true', če je število liho" -#. r$F$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1434,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. m1fm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1444,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Število" -#. WjS= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1454,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Vrne multinom množice števil" -#. i/)Q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1464,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Število(a)" -#. !8CF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1474,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Število ali seznam števil, za katera želite multinom" -#. D2Qk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1484,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Vrne vsoto potenčnega zaporedja, ki temelji na formuli" -#. nQ{H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1494,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 8A#k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1504,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Neodvisna spremenljivka potenčnega zaporedja" -#. CI*D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1514,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. J$,M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1524,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Začetna potenca, s katero je potenciran X" -#. .fS3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1534,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "M" msgstr "M" -#. $n}} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1544,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Prirastek za povečanje n-ja vsakega člena vrste" -#. =0;{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1554,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Coefficients" msgstr "Koeficienti" -#. Fm_H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1564,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Nabor koeficientov, s katerim je pomnožena vsaka zaporedna potenca spremenljivke X" -#. 73JV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1574,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Vrne celi del deljenja" -#. 7-vq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1584,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Števec" -#. f4jV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1594,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Deljenec" -#. E$i? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1604,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Imenovalec" -#. _D5$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1614,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Delitelj" -#. _eFw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1624,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Vrne število, zaokroženo na najbližji navedeni večkratnik" -#. _u@S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1634,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ps=V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1644,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to round off" msgstr "Število, ki naj se zaokroži" -#. ?F.o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple" msgstr "Večkratnik" -#. 4;r} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Večkratnik, na katerega naj se zaokroži število" -#. =5q7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Vrne kvadratni koren števila, pomnoženega s pi" -#. ;*dd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. w3)F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1694,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Število, s katerim je pomnožen pi" -#. qFV$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1704,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Vrne naključno celo število med navedenima številoma" -#. O|DQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1714,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. E8Eq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1724,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Najmanjše vrnjeno celo število" -#. {5OR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1734,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. zZ5| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1744,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "The largest integer returned" msgstr "Največje vrnjeno celo število" -#. M|-O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1754,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the greatest common divisor" msgstr "Vrne največji skupni delitelj" -#. +dwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Število(a)" -#. qqYd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1774,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Število ali seznam števil" -#. )_A( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1784,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the least common multiple" msgstr "Vrne najmanjši skupni večkratnik" -#. /2p? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1794,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number(s)" msgstr "Število(a)" -#. ][?8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Število ali seznam števil" -#. W6kI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Vrne prilagojeno Besselovo funkcijo In(x)" -#. 6XPG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. jO82 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Vrednost, v kateri se funkcija preračunava" -#. I@bS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. tU?e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ureditev Besselove funkcije" -#. b@R1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Vrne Besselovo funkcijo Jn(x)" -#. \Sq, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ULVc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Vrednost, v kateri se funkcija preračunava" -#. EE(( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. UpmI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ureditev Besselove funkcije" -#. O(q1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Vrne prilagojeno Besselovo funkcijo Kn(x)" -#. t;Is #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1924,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ;W./ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1934,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Vrednost, v kateri se funkcija preračunava" -#. f][w #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1944,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. QkMp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1954,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ureditev Besselove funkcije" -#. g5h# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1964,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Vrne Besselovo funkcijo Yn(x)" -#. #0q9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1974,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. 4P)( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1984,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Vrednost, v kateri se funkcija preračunava" -#. /f!? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -1994,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "N" msgstr "N" -#. $n}+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2004,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Ureditev Besselove funkcije" -#. qf5f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2014,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Pretvori dvojiško število v osmiško" -#. _#w1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2024,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. {5@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2034,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dvojiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. QH!l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2044,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. -RFJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2054,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. %hHR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2064,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Pretvori dvojiško število v desetiško" -#. :bsQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2074,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Pph. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2084,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dvojiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. l9?( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2094,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Pretvori dvojiško število v šestnajstiško" -#. Nb6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2104,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ej7X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2114,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Dvojiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. :ae? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2124,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. /st( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2134,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used." msgstr "Število uporabljenih mest." -#. pIgS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2144,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Pretvori osmiško število v dvojiško" -#. ZivV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2154,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. 5[*z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2164,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Osmiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. hZ#; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2174,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. sjvu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2184,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. NSG9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2194,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Pretvori osmiško število v desetiško" -#. C.vh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2204,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. \F;Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2214,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Osmiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. .542 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2224,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Pretvori osmiško število v šestnajstiško" -#. %9j} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2234,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ZKn# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2244,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Osmiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. 51to #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2254,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. HhKo #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2264,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. XM]0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2274,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Pretvori desetiško število v dvojiško" -#. L,S` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2284,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. k\RA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2294,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Desetiško število, ki se pretvori" -#. =;bC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2304,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. B-:8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2314,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. Y=iJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2324,8 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Pretvori desetiško število v šestnajstiško" -#. c`?\ -#: analysis.src +#. c`?#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n" @@ -2334,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. a}eE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2344,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Desetiško število, ki se pretvori" -#. UhNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2354,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. .F/M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2364,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. ^%%g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2374,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Pretvori desetiško število v osmiško" -#. RiU. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2384,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. rdW6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2394,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Desetiško število" -#. @Z6o #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2404,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. ]*K5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2414,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. Xsa/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2424,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Pretvori šestnajstiško število v dvojiško" -#. j)aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2434,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ml-F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2444,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Šestnajstiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. \C2S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2454,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. Xq2O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2464,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. gIyZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2474,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Pretvori šestnajstiško število v desetiško" -#. $r8E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2484,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. ZIXE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2494,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Šestnajstiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. ;=C3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2504,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Pretvori šestnajstiško število v osmiško" -#. hp,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2514,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. bC(9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2524,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Šestnajstiško število, ki se pretvori (kot besedilo)" -#. VX!x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2534,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#. yt5T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2544,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of places used" msgstr "Število uporabljenih mest" -#. ]LVM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2554,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Preizkusi, ali sta dve vrednosti enaki" -#. 0gQ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2564,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1" msgstr "Število 1" -#. VVIh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2574,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "The first number" msgstr "Prvo število" -#. ;9EE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2584,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 2" msgstr "Število 2" -#. K^Z$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2594,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "The second number" msgstr "Drugo število" -#. 7kOi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2604,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the error function" msgstr "Vrne funkcijo napake" -#. $l=F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2614,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Spodnja meja" -#. +1U+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2624,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Spodnja meja za integracijo" -#. ][Y) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2634,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit" msgstr "Zgornja meja" -#. l+P) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2644,8 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Zgornja meja za integracijo" -#. McB\ -#: analysis.src +#. McB#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n" @@ -2654,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Vrne komplementarno funkcijo napake" -#. ``9= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2664,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit" msgstr "Spodnja meja" -#. Nb;l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2674,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Spodnja meja za integracijo" -#. #|?g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2684,8 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Preizkusi, ali je število večje od vrednosti praga" -#. U~/\ -#: analysis.src +#. U~/#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n" @@ -2694,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Z1MM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2704,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to test against step" msgstr "Vrednost, ki se primerja s pragom" -#. mODk #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2714,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Step" msgstr "Prag" -#. lG8t #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2724,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "The threshhold value" msgstr "Vrednost praga" -#. q(il #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2734,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Vrne dvojno fakulteto števila" -#. mR;2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2744,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. _lTl #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2754,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Število" -#. FVAf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2764,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Vrne absolutno vrednost (modul) kompleksnega števila" -#. i3Y? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2774,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. :K{1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2784,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. )xR. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2794,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Vrne imaginarni koeficient kompleksnega števila" -#. )9pi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2804,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. )!c5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2814,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 1)P3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2824,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a complex number raised to an integer power" msgstr "Vrne kompleksno število na celo potenco" -#. l?fC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2834,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. wB_% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2844,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. ^V#V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2854,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. -IP+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2864,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Potenca, s katero je potencirano kompleksno število" -#. e:p* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2874,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Vrne argument theta, kot izražen v radianih" -#. Y]QC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2884,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. (s1W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2894,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 3%b- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2904,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Vrne kosinus kompleksnega števila" -#. K,4e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2914,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. _(Fj #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2924,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. +I7- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2934,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Vrne količnik dveh kompleksnih števil" -#. ?EN) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2944,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerator" msgstr "Števec" -#. @%jp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2954,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "The dividend" msgstr "Deljenec" -#. iSOw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2964,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Denominator" msgstr "Imenovalec" -#. Fka+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2974,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Delitelj" -#. 9A,~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2984,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Vrne algebraično obliko eksponenta kompleksnega števila" -#. Bas) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -2994,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. Zufs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3004,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. cbJ= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3014,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Vrne kompleksno konjugirano število kompleksnega števila" -#. p?]T #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3024,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. dACf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3034,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 18|x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3044,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Vrne naravni logaritem kompleksnega števila" -#. `}Vv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3054,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. ^Y.^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3064,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. t*)y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3074,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Vrne logaritem z osnovo 10 kompleksnega števila" -#. -h7S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3084,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. c[l# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3094,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. ;9!W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3104,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Vrne logaritem z osnovo 2 kompleksnega števila" -#. T|Mi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3114,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. iq_4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3124,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 8o=; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3134,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Vrne zmnožek več kompleksnih števil" -#. AkPd #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3144,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. *!oT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3154,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "The first complex number" msgstr "Prvo kompleksno število" -#. P5NO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3164,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. a5fL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3174,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Another complex number" msgstr "Drugo kompleksno število" -#. 1nZ0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3184,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Vrne realni koeficiant kompleksnega števila" -#. j+hL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3194,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. F{FC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3204,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. ac_) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3214,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Vrne sinus kompleksnega števila" -#. 0{NW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3224,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. .d^K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3234,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. K:.S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3244,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Vrne razliko dveh kompleksnih števil" -#. .gve #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3254,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Kompleksno število 1" -#. mP}_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3264,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 1" msgstr "Kompleksno število 1" -#. f?^m #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3274,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Kompleksno število 2" -#. /xeg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3284,7 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number 2" msgstr "Kompleksno število 2" -#. D1?@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3294,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Vrne kvadratni koren kompleksnega števila" -#. %@cT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3304,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. drD! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3314,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. df%S #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3324,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Vrne vsoto kompleksnih števil" -#. i]_c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3334,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. b(G8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3344,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. zUf7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3354,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Vrne tangens kompleksnega števila" -#. `E]g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3364,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. Z|sv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3374,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. eE.D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3384,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Vrne sekans kompleksnega števila" -#. G+3M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3394,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. N#(@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3404,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. oBK~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3414,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Vrne kosekans kompleksnega števila" -#. ~h*B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3424,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 0;6d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3434,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. )Mwa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3444,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Vrne kotangens kompleksnega števila" -#. 533% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3454,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. 2k0R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3464,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. f/1P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3474,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Vrne hiperbolični sinus kompleksnega števila." -#. E{$1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3484,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. K?bN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3494,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. $PB4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3504,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila." -#. %(6# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3514,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. .M*7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3524,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. w@F8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3534,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Vrne hiperbolični sekans kompleksnega števila." -#. j3N* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3544,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. :d}{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3554,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. ,sQ` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3564,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Vrne hiperbolični kosekans kompleksnega števila." -#. OvjG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3574,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. SU)E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3584,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksno število" -#. #F4/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3594,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Pretvori realne in imaginarne koeficiente v kompleksno število" -#. Y44v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3604,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Real num" msgstr "Realno število" -#. PQg/ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3614,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "The real coefficient" msgstr "Realni koeficent" -#. nhpF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3624,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "I num" msgstr "Imaginarno število" -#. D+dM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3634,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Imaginarni koeficient" -#. m_-8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3644,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#. (yi_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3654,7 +3292,6 @@ msgctxt "" msgid "The suffix" msgstr "Pripona" -#. x@q? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3664,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Pretvori število iz enega merskega sistema v drugega" -#. ip@h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3674,7 +3310,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Za8= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3684,7 +3319,6 @@ msgctxt "" msgid "The number" msgstr "Število" -#. .LiQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3694,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "From unit" msgstr "Iz merske enote" -#. ~_Ha #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3704,7 +3337,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Merska enota števila" -#. dte| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3714,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "To unit" msgstr "V mersko enoto" -#. 2C-f #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3724,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Merska enota rezultata" -#. S:rn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3734,7 +3364,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Vrne linearno amortizacijo sredstev za vsako obračunsko obdobje" -#. Ekpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3744,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. N`an #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3754,7 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cena sredstva" -#. +iiB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3764,7 +3391,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Datum nakupa" -#. iMZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3774,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Datum nakupa sredstva" -#. )KYV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3784,7 +3409,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Prvo obdobje" -#. BU;F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3794,7 +3418,6 @@ msgctxt "" msgid "Date the first period ends" msgstr "Datum konca prvega obdobja" -#. ]*GH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3804,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. rDCb #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3814,7 +3436,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Rešena vrednost na koncu življenjske dobe sredstva" -#. )Hpf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3824,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. #6Li #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3834,7 +3454,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Obdobje" -#. `a(% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3844,7 +3463,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. nWv) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3854,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Stopnja amortizacije" -#. NF^@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3864,7 +3481,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. #);d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3874,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Uporabljena letna osnova" -#. H1d^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3884,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Vrne linearno amortizacijo sredstev za vsako obračunsko obdobje" -#. -[Z. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3894,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Stroški" -#. XidC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3904,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost of the asset" msgstr "Cena sredstva" -#. i911 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3914,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "Date purchased" msgstr "Datum nakupa" -#. PE5V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3924,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Datum nakupa sredstva" -#. 4o*8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3934,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "First period" msgstr "Prvo obdobje" -#. PLO8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3944,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "The date the first period ends" msgstr "Datum konca prvega obdobja" -#. 7UB: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3954,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Reševanje" -#. ^d9U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3964,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Rešena vrednost na koncu življenjske dobe sredstva" -#. )y3Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3974,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#. 1%FE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3984,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "The period" msgstr "Obdobje" -#. DFlH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -3994,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. v.9E #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4004,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Stopnja amortizacije" -#. 88#L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4014,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. Dgk, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4024,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "The year basis to be used" msgstr "Uporabljena letna osnova" -#. /.^? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4034,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Vrne nabrane (nezapadle) obresti za vrednostni papir, ki daje periodične obresti" -#. .dqa #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4044,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. :n;v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4054,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue date of the security" msgstr "Datum izdaje vrednostnega papirja" -#. YulD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4064,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest" msgstr "Prve obresti" -#. _bP6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4074,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "First interest date of the security" msgstr "Datum prvih obresti vrednostnega papirja" -#. ?*t_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4084,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. W.9s #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4094,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. }!3L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4104,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. mr,! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4114,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. cfT* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4124,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Imenska vrednost" -#. LjW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4134,7 +3724,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Vrednost imenske vrednosti" -#. bMW~ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4144,7 +3733,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. [?#U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4154,7 +3742,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. nfhC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4164,7 +3751,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. gc5U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4174,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. g#=v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4184,7 +3769,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Vrne nabrane (nezapadle) obresti za vrednostni papir, ki prinese obresti ob zapadlosti" -#. =`i3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4194,7 +3778,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. mSQi #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4204,7 +3787,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Datum izdaje" -#. )aYc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4214,7 +3796,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. 9W+x #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4224,7 +3805,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. ZUai #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4234,7 +3814,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. pe:y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4244,7 +3823,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. OH9g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4254,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Par" msgstr "Imenska vrednost" -#. ,nUN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4264,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "The par value" msgstr "Vrednost imenske vrednosti" -#. n_@* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4274,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. Qn!n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4284,7 +3859,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. Sg.J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4294,7 +3868,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Vrne znesek, ki vam ga ob zapadlosti izplačajo za polno naložen vrednostni papir" -#. riE2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4304,7 +3877,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. {JcE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4314,7 +3886,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. M8.6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4324,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. piQ| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4334,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. ~k=] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4344,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Naložba" -#. 7)OT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4354,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Naložba" -#. xZ0z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4364,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. -EqL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4374,7 +3940,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Popust" -#. /N:4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4384,7 +3949,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. %]Yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4394,7 +3958,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. GUEV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4404,7 +3967,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Vrne diskontno stopnjo za vrednostni papir" -#. ZFT7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4414,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. %z1Y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4424,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. B!eh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4434,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. e;6+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4444,7 +4003,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. Z:1l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4454,7 +4012,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. RFR? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4464,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. V8WM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4474,7 +4030,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. =cg* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4484,7 +4039,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. :5(+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4494,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. j0x( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4504,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. X?/h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4514,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Vrne Macaulayevo povprečno sedanjo vrednost za vrednostni papir s periodičnimi izplačili obresti" -#. +/s0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4524,7 +4075,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. Bkik #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4534,7 +4084,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. /1-{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4544,8 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. ^e6\ -#: analysis.src +#. ^e6#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n" @@ -4554,7 +4102,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. -yB` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4564,7 +4111,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Kupon" -#. RTBR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4574,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Obrestna mera kupona" -#. :5y# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4584,7 +4129,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. soT! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4594,7 +4138,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. Q8KE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4604,7 +4147,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. XC.y #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4614,7 +4156,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. {;@r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4624,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. d~|, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4634,7 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. CrJ? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4644,7 +4183,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Vrne efektivno letno obrestno mero" -#. 5l2? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4654,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal rate" msgstr "Nominalna stopnja" -#. _aH^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4664,7 +4201,6 @@ msgctxt "" msgid "The nominal rate" msgstr "Nominalna obrestna mera" -#. m1h% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4674,7 +4210,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. Ed[4 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4684,7 +4219,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Obdobja" -#. b(cR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4694,7 +4228,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Vrne kumulativno (obrestno) glavnico za posojilo, izplačano med dvema obdobjema" -#. (nfn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4704,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. hvtn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4714,7 +4246,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. VE{W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4724,7 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. UlzB #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4734,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Število obdobij za naložbo" -#. k;(h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4744,7 +4273,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. !^T; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4754,7 +4282,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Sedanja vrednost" -#. @zx# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4764,7 +4291,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Začetno obdobje" -#. d_hY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4774,7 +4300,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Začetno obdobje" -#. tE%O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4784,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Končno obdobje" -#. xVXC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4794,7 +4318,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Končno obdobje" -#. .{q! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4804,7 +4327,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. .+1D #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4814,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Vrsta zapadlosti" -#. ee9z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4824,7 +4345,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Vrne kumulativne obresti, izplačane med dvema obdobjema" -#. pe;U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4834,7 +4354,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. 8*D, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4844,7 +4363,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. i3P* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4854,7 +4372,6 @@ msgctxt "" msgid "Nper" msgstr "Nper" -#. V#Zq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4864,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of payment periods" msgstr "Število obdobij za naložbo" -#. eRT: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4874,7 +4390,6 @@ msgctxt "" msgid "Pv" msgstr "Pv" -#. xCFY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4884,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value" msgstr "Sedanja vrednost" -#. /P_, #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4894,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Start period" msgstr "Začetno obdobje" -#. *VQQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4904,7 +4417,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period" msgstr "Začetno obdobje" -#. 6wi] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4914,7 +4426,6 @@ msgctxt "" msgid "End period" msgstr "Končno obdobje" -#. R(;7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4924,7 +4435,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period" msgstr "Končno obdobje" -#. A!sP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4934,7 +4444,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. R[@g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4944,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of maturity" msgstr "Vrsta zapadlosti" -#. dnoY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4954,7 +4462,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Vrne ceno na $100 imenske vrednosti za vrednostni papir, ki daje periodične obresti" -#. U,RZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4964,7 +4471,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. pC`g #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4974,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. 6h3R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4984,7 +4489,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. b?fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -4994,7 +4498,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. bbk} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5004,7 +4507,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. vYLP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5014,7 +4516,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. P.WD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5024,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. HH7l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5034,7 +4534,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. 9{Qq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5044,7 +4543,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. On\) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5054,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. qn8. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5064,7 +4561,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. -2uf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5074,7 +4570,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. D3-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5084,7 +4579,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. ebZH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5094,7 +4588,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. T^H! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5104,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Vrne ceno za $100 imenske vrednosti za diskontirani vrednostni papir" -#. c7Qr #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5114,7 +4606,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. Rb.a #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5124,7 +4615,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. _%MD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5134,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. ,1P] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5144,7 +4633,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. -T[Z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5154,7 +4642,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. #87R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5164,7 +4651,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount" msgstr "Popust" -#. MG{V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5174,7 +4660,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. lkr] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5184,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. /hk; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5194,7 +4678,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. S;C1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5204,7 +4687,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. *1`b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5214,7 +4696,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Vrne ceno za $100 imenske vrednosti za vrednostni papir, ki prinese obresti ob zapadlosti" -#. 8@aD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5224,7 +4705,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. XVgA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5234,7 +4714,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. 83vR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5244,7 +4723,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. :%ft #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5254,7 +4732,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. P`]P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5264,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. [:/l #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5274,7 +4750,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Datum izdaje" -#. Lri- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5284,7 +4759,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. Z.Lv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5294,7 +4768,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. m^jH #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5304,7 +4777,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. ^LoO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5314,7 +4786,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. l@v7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5324,7 +4795,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. |CF3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5334,7 +4804,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. 6B\W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5344,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Vrne prilagojeno Macaulayevo povprečno sedanjo vrednost za vrednostni papir, katere privzeta imenska vrednost je $100" -#. V][k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5354,7 +4822,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. 9@iw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5364,7 +4831,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. cm7G #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5374,7 +4840,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. $1m3 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5384,7 +4849,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. F|[@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5394,7 +4858,6 @@ msgctxt "" msgid "Coupon" msgstr "Kupon" -#. 8Mcz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5404,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "The coupon rate" msgstr "Obrestna mera kupona" -#. B6lu #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5414,7 +4876,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. mdcy #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5424,7 +4885,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. HT|P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5434,7 +4894,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. Oh.. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5444,7 +4903,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. Y@YD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5454,7 +4912,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. mbTg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5464,7 +4921,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. Lj|2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5474,7 +4930,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Vrne imensko letno obrestno mero" -#. ?tEM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5484,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Effective rate" msgstr "Efektivna mera" -#. /5H@ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5494,7 +4948,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Efektivna obrestna mera" -#. z[N- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5504,7 +4957,6 @@ msgctxt "" msgid "Npery" msgstr "Npery" -#. c@(6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5514,7 +4966,6 @@ msgctxt "" msgid "The periods" msgstr "Obdobja" -#. rL^N #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5524,7 +4975,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Pretvori ceno, izraženo kot decimalno število, v ceno, izraženo kot ulomek" -#. LhD* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5534,7 +4984,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dolar, izražen decimalno" -#. 9J7z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5544,7 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "The decimal number" msgstr "Desetiško število" -#. snax #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5554,7 +5002,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" -#. q+Pw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5564,7 +5011,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Delitelj" -#. h%dD #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5574,7 +5020,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Pretvori ceno, izraženo kot ulomek, v ceno, izraženo kot decimalno število" -#. }aNN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5584,7 +5029,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractional dollar" msgstr "Dolar, izražen z ulomkom" -#. uV?W #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5594,7 +5038,6 @@ msgctxt "" msgid "The number as a fraction" msgstr "Število kot ulomek" -#. 6NCp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5604,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction" msgstr "Ulomek" -#. E5{r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5614,7 +5056,6 @@ msgctxt "" msgid "The divisor" msgstr "Delitelj" -#. `/aE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5624,7 +5065,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Vrne donos za vrednostni papir, ki daje periodične obresti" -#. a^V$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5634,7 +5074,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. #IK{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5644,7 +5083,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. $RYX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5654,7 +5092,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. kIV( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5664,7 +5101,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. HH[F #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5674,7 +5110,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. j(PJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5684,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. u;^q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5694,7 +5128,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. @m#. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5704,7 +5137,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. DnYE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5714,7 +5146,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. `g4* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5724,7 +5155,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. Vlib #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5734,7 +5164,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. h8m| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5744,7 +5173,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. 2we$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5754,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. q).; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5764,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. qO!C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5774,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Vrne letni donos za diskontirani vrednostni papir" -#. 6qXW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5784,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. uAiZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5794,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. !-%i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5804,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. :+C+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5814,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. FI$. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5824,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. :=jE #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5834,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. FAWS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5844,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. R@A{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5854,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. ;46h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5864,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. H*Fv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5874,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. 5HgU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5884,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Vrne letni donos za vrednostni papir, ki prinese obresti ob zapadlosti" -#. dG1H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5894,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. (YB| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5904,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. %[^! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5914,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. *s%. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5924,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. YqAF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5934,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. U?v. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5944,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Datum izdaje" -#. DLG_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5954,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. enmK #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5964,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. Lx29 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5974,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. 2GQq #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5984,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. qT6R #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -5994,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. +|JA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6004,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. 0^IF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6014,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Vrne donos za zakladno menico, kot da bi bila obveznica" -#. T:TN #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6024,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. B:d? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6034,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. #+s* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6044,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. -2W^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6054,7 +5452,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. gx*k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6064,7 +5461,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. /Xxt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6074,7 +5470,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Stopnja popusta" -#. gy%p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6084,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Vrne ceno $100 imenske vrednosti za zakladno menico" -#. 5DLc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6094,7 +5488,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. *Zk% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6104,7 +5497,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. VAmf #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6114,7 +5506,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. +^eR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6124,7 +5515,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. FG!% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6134,7 +5524,6 @@ msgctxt "" msgid "Discount" msgstr "Popust" -#. d]fc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6144,7 +5533,6 @@ msgctxt "" msgid "The discount rate" msgstr "Stopnja popusta" -#. h}kQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6154,7 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Vrne donos za zakladno menico" -#. uV\: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6164,7 +5551,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. gkNG #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6174,7 +5560,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. j@xt #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6184,7 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. xlW[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6194,7 +5578,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. D@s# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6204,7 +5587,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. }u]I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6214,7 +5596,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. LKp* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6224,7 +5605,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Vrne ceno za vrednostni papir, ki ima imensko vrednost $100 in liho prvo obdobje" -#. PM2J #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6234,7 +5614,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. EQ\I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6244,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. b%bh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6254,7 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. R+!9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6264,7 +5641,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. [Jd* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6274,7 +5650,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. 6IA: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6284,7 +5659,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Datum izdaje" -#. _0gM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6294,7 +5668,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Prvi kupon" -#. TMVA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6304,7 +5677,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Datum prvega kupona" -#. ZApF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6314,7 +5686,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. _bsV #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6324,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. Smdw #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6334,7 +5704,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. ;Rks #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6344,7 +5713,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. eT{M #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6354,7 +5722,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. O35[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6364,7 +5731,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. *W0H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6374,7 +5740,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. [#m. #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6384,7 +5749,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. [orY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6394,7 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. @W*% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6404,7 +5767,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. O0K- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6414,7 +5776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Vrne donos za vrednostni papir, ki ima liho prvo obdobje" -#. DM!U #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6424,7 +5785,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. Nr)` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6434,7 +5794,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. nOBn #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6444,7 +5803,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. [9;r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6454,7 +5812,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. `M1b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6464,7 +5821,6 @@ msgctxt "" msgid "Issue" msgstr "Izdaja" -#. c$HM #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6474,7 +5830,6 @@ msgctxt "" msgid "The issue date" msgstr "Datum izdaje" -#. f6`X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6484,7 +5839,6 @@ msgctxt "" msgid "First coupon" msgstr "Prvi kupon" -#. ?96; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6494,7 +5848,6 @@ msgctxt "" msgid "The first coupon date" msgstr "Datum prvega kupona" -#. fDP` #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6504,7 +5857,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. ~:j( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6514,7 +5866,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. S}FZ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6524,7 +5875,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. +6jR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6534,7 +5884,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. (@ci #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6544,7 +5893,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. DGYU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6554,7 +5902,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. GGXO #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6564,7 +5911,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. D;:7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6574,7 +5920,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. rXp# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6584,7 +5929,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. 2,w2 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6594,7 +5938,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. qR+O #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6604,7 +5947,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Vrne ceno za vrednostni papir, ki ima imensko vrednost $100 in liho zadnje obdobje" -#. A#+c #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6614,7 +5956,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. Yv\b #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6624,7 +5965,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. btln #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6634,7 +5974,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. 8!.B #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6644,7 +5983,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. =olT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6654,7 +5992,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Zadnje obresti" -#. v+*v #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6664,7 +6001,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Datum zadnjih obresti" -#. $@r; #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6674,7 +6010,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. BNTS #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6684,7 +6019,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. Jpmc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6694,7 +6028,6 @@ msgctxt "" msgid "Yield" msgstr "Donos" -#. UcF^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6704,7 +6037,6 @@ msgctxt "" msgid "The yield" msgstr "Donos" -#. :-a+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6714,7 +6046,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. 0==r #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6724,7 +6055,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. OhO9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6734,7 +6064,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. I2Zv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6744,7 +6073,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. :J}I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6754,7 +6082,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. (m%K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6764,7 +6091,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. _vNg #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6774,7 +6100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Vrne donos za vrednostni papir, ki ima liho zadnje obdobje" -#. 3~b: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6784,7 +6109,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. B,_# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6794,7 +6118,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. g;.h #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6804,7 +6127,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. s}=K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6814,7 +6136,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. mhrX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6824,7 +6145,6 @@ msgctxt "" msgid "Last interest" msgstr "Zadnje obresti" -#. lW*5 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6834,7 +6154,6 @@ msgctxt "" msgid "The last interest date" msgstr "Datum zadnjih obresti" -#. kZI[ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6844,7 +6163,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. 3$PU #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6854,7 +6172,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. J/dp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6864,7 +6181,6 @@ msgctxt "" msgid "Price" msgstr "Cena" -#. e%p} #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6874,7 +6190,6 @@ msgctxt "" msgid "The price" msgstr "Cena" -#. 1cy? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6884,7 +6199,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. al`= #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6894,7 +6208,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. _4Im #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6904,7 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. R|a1 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6914,7 +6226,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. :la^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6924,7 +6235,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. lDzR #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6934,7 +6244,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. Gyky #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6944,7 +6253,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Vrne notranjo stopnjo donosa za časovni razpored denarnih tokov, ki ni nujno periodičen" -#. =XZ* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6954,7 +6262,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#. jf^{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6964,7 +6271,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Vrednosti" -#. AeaT #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6974,7 +6280,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Datum" -#. ;7!d #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6984,7 +6289,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Datum" -#. 8[nA #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -6994,7 +6298,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Ocena" -#. E.km #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7004,7 +6307,6 @@ msgctxt "" msgid "The guess" msgstr "Ocena" -#. yYk- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7014,7 +6316,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Vrne čisto (neto) sedanjo vrednost za časovni razpored denarnih tokov, ki ni nujno periodičen" -#. +S|q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7024,7 +6325,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Mera" -#. A1aL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7034,7 +6334,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate" msgstr "Stopnja" -#. rIg: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7044,7 +6343,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#. iB$L #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7054,7 +6352,6 @@ msgctxt "" msgid "The values" msgstr "Vrednosti" -#. PMEs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7064,7 +6361,6 @@ msgctxt "" msgid "Dates" msgstr "Datum" -#. #1gs #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7074,7 +6370,6 @@ msgctxt "" msgid "The dates" msgstr "Datum" -#. Whk{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7084,7 +6379,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Vrne obrestno mero za polno naložen vrednostni papir" -#. FjD: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7094,7 +6388,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. ((cz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7104,7 +6397,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. Z`XC #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7114,7 +6406,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. K7TF #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7124,7 +6415,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. 8lM| #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7134,7 +6424,6 @@ msgctxt "" msgid "Investment" msgstr "Naložba" -#. 8MOx #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7144,7 +6433,6 @@ msgctxt "" msgid "The investment" msgstr "Naložba" -#. :o#H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7154,7 +6442,6 @@ msgctxt "" msgid "Redemption" msgstr "Odkup" -#. d(@7 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7164,7 +6451,6 @@ msgctxt "" msgid "The redemption value" msgstr "Odkupna vrednost" -#. Dd[V #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7174,7 +6460,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. 4^hv #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7184,7 +6469,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. R(r$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7194,7 +6478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Vrne naslednji kuponski datum po datumu poravnave" -#. !N,_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7204,7 +6487,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. nV5- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7214,7 +6496,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. 0S;^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7224,7 +6505,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. y-IX #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7234,7 +6514,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. l5XW #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7244,7 +6523,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. {boh #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7254,7 +6532,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. C=*H #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7264,7 +6541,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. _w\z #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7274,7 +6550,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. 1FME #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7284,7 +6559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Vrne število dni v kuponskem obdobju, ki vsebuje datum poravnave" -#. 4K2* #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7294,7 +6568,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. gIQm #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7304,7 +6577,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. o6P6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7314,7 +6586,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. zD!6 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7324,7 +6595,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. _7?k #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7334,7 +6604,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. rU+e #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7344,7 +6613,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. $AoP #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7354,7 +6622,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. sy5+ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7364,7 +6631,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. 2X62 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7374,7 +6640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Vrne število dni od datuma poravnave do naslednjega kuponskega datuma" -#. +hEQ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7384,7 +6649,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. s;B# #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7394,7 +6658,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. |ds: #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7404,7 +6667,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. X.yc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7414,7 +6676,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. 8LEJ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7424,7 +6685,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. %xg{ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7434,7 +6694,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. d_CY #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7444,7 +6703,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. !uA% #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7454,7 +6712,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. e#UI #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7464,7 +6721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Vrne število dni od začetka kuponskega obdobja do datuma poravnave" -#. lql- #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7474,8 +6730,7 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. w0?\ -#: analysis.src +#. w0?#: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n" @@ -7484,7 +6739,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. 6FQ8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7494,7 +6748,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. @%$n #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7504,7 +6757,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. ;n%I #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7514,7 +6766,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. YHzz #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7524,7 +6775,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. HM,) #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7534,7 +6784,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. /GJ$ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7544,7 +6793,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. y;+C #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7554,7 +6802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Vrne zadnji kuponski datum pred datumom poravnave" -#. wnB? #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7564,7 +6811,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. SVH( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7574,7 +6820,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. 3i)i #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7584,7 +6829,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. _I-X #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7594,7 +6838,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. ^3Tp #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7604,7 +6847,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. jz^P #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7614,7 +6856,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. Pp@( #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7624,7 +6865,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. k#s8 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7634,7 +6874,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. )}kL #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7644,7 +6883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Vrne število kuponov, ki so izplačljivi med datumom poravnave in datumom zapadlosti" -#. 4(8K #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7654,7 +6892,6 @@ msgctxt "" msgid "Settlement" msgstr "Poravnava" -#. 9WEc #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7664,7 +6901,6 @@ msgctxt "" msgid "The settlement" msgstr "Poravnava" -#. Gv`0 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7674,7 +6910,6 @@ msgctxt "" msgid "Maturity" msgstr "Zapadlost" -#. mv^_ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7684,7 +6919,6 @@ msgctxt "" msgid "The maturity" msgstr "Zapadlost" -#. BE:^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7694,7 +6928,6 @@ msgctxt "" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#. 9An! #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7704,7 +6937,6 @@ msgctxt "" msgid "The frequency" msgstr "Frekvenca" -#. 5V`^ #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7714,7 +6946,6 @@ msgctxt "" msgid "Basis" msgstr "Osnova" -#. ,*0A #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7724,7 +6955,6 @@ msgctxt "" msgid "The basis" msgstr "Osnova" -#. Un0p #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7734,7 +6964,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Vrne bodočo vrednost začetne glavnice po uporabi niza sestavljenih obrestnih mer" -#. `^:q #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7744,7 +6973,6 @@ msgctxt "" msgid "Principal" msgstr "Glavnica" -#. %U4] #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7754,7 +6982,6 @@ msgctxt "" msgid "The principal" msgstr "Glavnica" -#. x./9 #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" @@ -7764,7 +6991,6 @@ msgctxt "" msgid "Schedule" msgstr "Razpored" -#. 51!u #: analysis.src msgctxt "" "analysis.src\n" diff --git a/source/sl/scaddins/source/datefunc.po b/source/sl/scaddins/source/datefunc.po index fe9b6f85b79..c5cc5beb167 100644 --- a/source/sl/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/sl/scaddins/source/datefunc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scaddins/source/datefunc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Ta0L #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Izračuna število tednov v določenem obdobju." -#. r1/N #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. /bo7 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Prvi dan obdobja" -#. 7NIK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. G{v| #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Zadnji dan obdobja" -#. (D8$ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. E5KL #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Vrsta izračuna: Vrsta=0 je časovni interval, Vrsta=1 so koledarski tedni." -#. bKa2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Določi število mesecev v določenem obdobju." -#. +j.+ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. $3,, #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period." msgstr "Prvi dan obdobja." -#. c,K[ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. ~Cb3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period." msgstr "Zadnji dan obdobja." -#. \Gg` #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ~gVK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Vrsta izračuna: Vrsta=0 je časovni interval, Vrsta=1 so koledarski meseci." -#. %IYv #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Izračuna število let v določenem obdobju." -#. U5^9 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Začetni datum" -#. R{QR #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "First day of the period" msgstr "Prvi dan obdobja" -#. K1*Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Končni datum" -#. LIce #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Last day of the period" msgstr "Zadnji dan obdobja" -#. Xp\Y #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. Kraz #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Vrsta izračuna: Vrsta=0 je časovni interval, Vrsta=1 so koledarska leta." -#. r#OV #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Vrne 1 (VELJA), če je datum v prestopnem letu, drugače vrne 0 (NE VELJA)." -#. (`/n #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. w2VJ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Katerikoli dan izbranega leta" -#. -b$5 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Vrne število dni v mesecu, v katerem je tudi navedeni datum." -#. d!d: #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. e(XB #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Katerikoli dan izbranega meseca" -#. 6H|6 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Vrne število dni v letu, v katerem je tudi navedeni datum." -#. BB(3 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. Ggyg #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Katerikoli dan izbranega leta" -#. ?*)E #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Vrne število tednov v letu, v katerem je tudi navedeni datum." -#. k!53 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. kzMw #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Katerikoli dan izbranega leta" -#. __kC #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Šifrira ali dešifrira besedilo s pomočjo algoritma ROT13." -#. 3=yO #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. G@Vs #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Besedilo za šifriranje ali besedilo, ki je že šifrirano." -#. _]vN #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" -#. -nl1 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" -#. _+B~ #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" -#. QH,2 #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" -#. qfMK #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" -#. QA]G #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" -#. p+df #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" -#. jzPE #: datefunc.src msgctxt "" "datefunc.src\n" diff --git a/source/sl/sccomp/source/solver.po b/source/sl/sccomp/source/solver.po index e51732fa389..64b7ce13842 100644 --- a/source/sl/sccomp/source/solver.po +++ b/source/sl/sccomp/source/solver.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sccomp/source/solver msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. :TnY #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "Linearni reševalec %PRODUCTNAME" -#. |xyq #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "Privzemi spremenljivke kot nenegativne" -#. ;-H^ #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Assume variables as integer" msgstr "Privzemi spremenljivke kot celoštevilske" -#. NMcS #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "Časovna omejitev reševanja (v sekundah)" -#. bTu. #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "Raven epsilona (0-3)" -#. \K;1 #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "Omeji globino razvejaj-in-poveži" -#. X?y4 #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The model is not linear." msgstr "Model ni linearen." -#. Q2wy #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "Raven epsilona ni veljavna." -#. ];=E #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "Model ni izvedljiv. Preverite omejitvene pogoje." -#. ?A,m #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "The model is unbounded." msgstr "Model ni omejen." -#. o_`V #: solver.src msgctxt "" "solver.src\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/accessories.po b/source/sl/scp2/source/accessories.po index 18657667e7e..b64899426d6 100644 --- a/source/sl/scp2/source/accessories.po +++ b/source/sl/scp2/source/accessories.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/accessories msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2/Rl #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" "module_font_accessories.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. B9R8 #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" "module_font_accessories.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." msgstr "Dodatne pisave za %PRODUCTNAME in druge programe." -#. /EA` #: module_accessories.ulf msgctxt "" "module_accessories.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessories" msgstr "Pripomočki" -#. $3B3 #: module_accessories.ulf msgctxt "" "module_accessories.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." msgstr "Uporabni pripomočki za %PRODUCTNAME, vključno z različnimi galerijami, predlogami, vzročnimi dokumenti in pisavami." -#. GYI; #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. ,%m! #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." msgstr "Iz predlog v nekaj sekundah ustvarite popolne dokumente." -#. #%-: #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Common templates" msgstr "Pogoste predloge" -#. vE*j #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." msgstr "Iz predlog v nekaj sekundah ustvarite popolne dokumente. Pogoste predloge vsebujejo jezikovno neodvisne predloge." -#. Z\@$ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "angleški" -#. Hn]Z #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino " -#. uI%a #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "nemški" -#. 5D%4 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nemščino" -#. i}$) #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "francoski" -#. o(H7 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za francoščino" -#. rmR, #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#. H-ck #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za italijanščino" -#. c|G[ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "španski" -#. ]ARf #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -176,8 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za španščino" -#. ;)2\ -#: module_templates_accessories.ulf +#. ;)2#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#. ,8ig #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za švedščino" -#. |cfx #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#. f+y9 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino" -#. p:W= #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#. %vW# #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino" -#. L;V^ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#. (|pD #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za japonščino" -#. N@c7 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "korejski" -#. CEs[ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za korejščino" -#. |%L[ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" -#. 9;%D #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poenostavljeno kitajščino" -#. W:~* #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" -#. rcl0 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tradicionalno kitajščino" -#. p##c #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#. ec7{ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nizozemščino" -#. =l%K #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -329,8 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. ac?\ -#: module_templates_accessories.ulf +#. ac?#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za madžarščino" -#. E!8d #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. KRFJ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poljščino " -#. 4I;$ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. g#:T #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ruščino" -#. zoXi #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "turški" -#. %PX; #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za turščino" -#. c[#y #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. 8+xE #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za grščino" -#. =j-e #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. KbN0 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tajščino" -#. a|PT #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. =_gX #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za češčino" -#. OEgN #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. TlUV #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovaščino" -#. 4[gi #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. FI3m #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hrvaščino" -#. FK+b #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. @*6I #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za estonščino" -#. I?^r #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. dfgs #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vietnamščino" -#. -8+2 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. vZRR #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bolgarščino" -#. Q\Rf #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "kmerski" -#. zaq$ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kmerščino" -#. `iLm #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "pundžabski" -#. 3.f8 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za pundžabščino" -#. pYhH #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. $32: #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino" -#. rF;m #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. CL*F #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino" -#. 3\h+ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. w23. #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino" -#. ha+N #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. %,i( #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino" -#. #6}L #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. z5H6 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino" -#. EOru #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "južnosotski (Sutu)" -#. /%.9 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za južnosotščino (Sutu)" -#. Il?K #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "tsvanski" -#. GQRv #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsvanščino" -#. qOOe #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "koški" -#. JE6{ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za koški jezik " -#. /Jfa #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. B{(v #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za zulujščino" -#. K:BM #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "afrikanski" -#. N`l( #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za afrikanščino" -#. m7(y #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "svahilski" -#. _Rbn #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino" -#. NAzi #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "svahilski" -#. AF60 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino" -#. m6`( #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. W97k #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino" -#. n+[r #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#. Y;K* #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)" -#. PgYJ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "severnosotski" -#. $2{Y #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik" -#. vmX* #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#. h\_3 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino" -#. QhjA #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalski (Bangladeš)" -#. *D7U #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Bangladeš)" -#. xAZS #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#. lp*g #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Indija)" -#. F7wi #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. )@n# #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino" -#. X%)U #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. M1Y/ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino" -#. kg/X #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. zmh3 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino" -#. 7XJn #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. %N_4 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino" -#. 5|.P #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#. #yp` #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nepalščino" -#. s0pg #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. dtmv #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino" -#. %/$C #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. ,UT) #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino" -#. ts2f #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. 2tTN #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za katalonščino" -#. OLh% #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. ek-r #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za danščino" -#. pc19 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "finski" -#. @O~M #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za finščino" -#. s$07 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. DQ+K #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hebrejščino" -#. x^pN #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#. ^K-t #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za islandščino" -#. EU$w #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norveški (bokmal)" -#. 6]\2 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (bokmal)" -#. p@U^ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norveški (ninorsk)" -#. 1pT$ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (ninorsk)" -#. 3f?@ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "retoromanski" -#. aPra #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za retoromanščino" -#. XM[S #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "romunski" -#. :LP: #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za romunščino" -#. DhXs #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#. 9K)r #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za albanščino" -#. @8(N #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Urdu" msgstr "urdujski" -#. iOM+ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino" -#. kzk8 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" -#. 3,:7 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za indonezijščino" -#. Z9,X #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. sh`p #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino" -#. qjC# #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. d|]q #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino" -#. @*4S #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. (u/L #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovenščino" -#. DB8W #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. {,%l #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za latvijščino" -#. qP{V #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. L~ib #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za litovščino" -#. C!3} #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Armenian" msgstr "armenski" -#. %F(( #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za armenščino" -#. @meI #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#. Lr=^ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za baskovščino" -#. Iexc #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1373,8 +1224,7 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#. dmo\ -#: module_templates_accessories.ulf +#. dmo#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" @@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za makedonščino" -#. V\PE #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#. :$4T #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malteščino" -#. %_\H #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "valižanski" -#. ,PVc #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za valižanščino" -#. 6/Vn #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. ?WlQ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za galicijščino" -#. QVt* #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbski (latinica)" -#. 8FAC #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)" -#. 9W6l #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbski (latinica)" -#. XMCd #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)" -#. soa- #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "irski" -#. .;TA #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1490,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za irščino" -#. UIn0 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbski (cirilica)" -#. FSz0 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)" -#. 3bOk #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbski (cirilica)" -#. =$9q #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)" -#. l)c` #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#. [WkR #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bosanščino" -#. p2rn #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#. FJ$B #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za asamščino" -#. ZblI #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1571,8 +1400,7 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinjaruandski" -#. cB`\ -#: module_templates_accessories.ulf +#. cB`#: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" @@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kinjaruandščino" -#. NsE6 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrt" -#. 90Ll #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1598,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sanskrt" -#. yW$m #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1607,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "perzijski" -#. 7!`) #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1616,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za perzijščino" -#. ]VJ) #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1625,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Faroese" msgstr "ferski" -#. ]SoB #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1634,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ferščino" -#. DT5Z #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1643,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorbian" msgstr "lužiško srbski" -#. TTWd #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1652,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za lužiško srbščino" -#. NTrq #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1661,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#. WHL8 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1670,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tatarščino" -#. |3:B #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1679,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "tsongski" -#. -O// #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1688,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsongščino" -#. fDo* #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1697,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Yiddish" msgstr "jidiš" -#. -XFo #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1706,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za jidiš" -#. {QzL #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1715,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. v.zG #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1724,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bretonščino" -#. cNpC #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1733,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "ndebelski (južni)" -#. 9ZVS #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1742,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ndebelščino (južno)" -#. .G3D #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1751,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "svazijski" -#. i_%7 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1760,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svazijščino" -#. 2Gp~ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1769,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "vendski" -#. 5m9P #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1778,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vendščino" -#. Bu#p #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1787,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. bLUU #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1796,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kanareščino" -#. xfG3 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1805,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "malajski" -#. z^Yp #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1814,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajščino" -#. ?eTg #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "tadžiški" -#. l:%y #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1832,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tadžiščino" -#. R,hc #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1841,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#. /oP7 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1850,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kurdščino" -#. E47k #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1859,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "džonkški" -#. DvKm #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za džonkščino" -#. 2]Uv #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1877,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#. Qwb} #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1886,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gruzijščino" -#. Wz3k #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#. b)=6 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1904,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za esperanto" -#. D)=B #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1913,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. B*NN #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1922,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino" -#. 1SF) #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1931,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "angleški (Južna Afrika)" -#. {2d~ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1940,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Južna Afrika)" -#. fga| #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1949,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" -#. *7b9 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1958,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Združeno kraljestvo)" -#. v5E+ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1967,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Urdu" msgstr "urdujski" -#. \ED8 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1976,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino" -#. pU7G #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1985,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. m`cQ #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -1994,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajalamščino" -#. ;J@M #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -2003,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. @zF9 #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -2011,2145 +1791,3 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za teluščino" - -#. dc#~ -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "tigrajski" - -#. .6*j -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tigrajščino" - -#. HSV= -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Uzbek" -msgstr "uzbeški" - -#. vJz( -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za uzbeščino" - -#. |-86 -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolski" - -#. 2_6^ -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za mongolščino" - -#. 9_EY -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "kazaški" - -#. W.1s -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kazaščino" - -#. 3?Hv -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents" -msgstr "Vzorčni dokumenti" - -#. ?vYb -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n" -"LngText.text" -msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "Vzorčni dokumenti so pripravni za učenje." - -#. wJD} -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" -"LngText.text" -msgid "Documentations" -msgstr "Dokumentacija" - -#. hYlj -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "Dokumentacija za %PRODUCTNAME." - -#. gYGR -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" -"LngText.text" -msgid "Advertisement" -msgstr "Oglaševalsko gradivo" - -#. S2@? -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "Oglaševalsko gradivo za %PRODUCTNAME." - -#. $9ua -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "English" -msgstr "angleški" - -#. 7*d= -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino" - -#. T6do -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "German" -msgstr "nemški" - -#. jSXG -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nemščino" - -#. @]kn -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "French" -msgstr "francoski" - -#. {iyH -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za francoščino" - -#. k@n0 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Italian" -msgstr "italijanski" - -#. w$i1 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za italijanščino" - -#. cP)W -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Spanish" -msgstr "španski" - -#. daX. -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za španščino" - -#. 7c=X -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Swedish" -msgstr "švedski" - -#. CZc- -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za švedščino" - -#. +6OJ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" - -#. [i$x -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino" - -#. Y8/J -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "portugalski (Brazilija)" - -#. Xba= -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino" - -#. w.aO -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Japanese" -msgstr "japonski" - -#. Sa-2 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za japonščino" - -#. %$^, -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#. ^+Ej -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za korejščino" - -#. H.~@ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "kitajski (poenostavljeni)" - -#. g8L6 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poenostavljeno kitajščino" - -#. 0;;e -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "kitajski (tradicionalni)" - -#. =pJS -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tradicionalno kitajščino" - -#. g^$_ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Dutch" -msgstr "nizozemski" - -#. XcsG -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nizozemščino" - -#. 6W+h -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Hungarian" -msgstr "madžarski" - -#. %uJm -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za madžarščino" - -#. fk5g -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Polish" -msgstr "poljski" - -#. Vjt7 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poljščino " - -#. -v3* -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Russian" -msgstr "ruski" - -#. ey!1 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ruščino" - -#. L5hm -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Turkish" -msgstr "turški" - -#. ?.iZ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za turščino" - -#. d0}E -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Greek" -msgstr "grški" - -#. (6,r -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za grščino" - -#. kpBi -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Thai" -msgstr "tajski" - -#. iUlt -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tajščino" - -#. fjOn -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Czech" -msgstr "češki" - -#. 5fX1 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za češčino" - -#. (L\K -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Slovak" -msgstr "slovaški" - -#. M_3e -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovaščino" - -#. }hij -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Croatian" -msgstr "hrvaški" - -#. -)^; -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hrvaščino" - -#. m]+q -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Estonian" -msgstr "estonski" - -#. ;?#- -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za estonščino" - -#. p\W= -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamski" - -#. [0ZL -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vietnamščino" - -#. 23%K -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgarski" - -#. ,@gC -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bolgarščino" - -#. s/S\ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Khmer" -msgstr "kmerski" - -#. CeNX -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kmerščino" - -#. 00qU -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Punjabi" -msgstr "pundžabski" - -#. =lbN -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za pundžabščino" - -#. TxDA -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžaratski" - -#. \^Gb -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino" - -#. e_8` -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#. 8Hbz -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino" - -#. Jnh, -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#. Wgj/ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino" - -#. JL.t -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "hindujski" - -#. L5|V -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino" - -#. @R4; -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Hindi" -msgstr "hindujski" - -#. C}.r -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino" - -#. [[3^ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "južnosotski (Sutu)" - -#. -$LG -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za južnosotščino (Sutu)" - -#. rN2@ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Tswana" -msgstr "tsvanski" - -#. JB!* -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsvanščino" - -#. S4Nh -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Xhosa" -msgstr "koški" - -#. 1GnG -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za koški jezik " - -#. Xw[] -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Zulu" -msgstr "zulujski" - -#. @nCo -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za zulujščino" - -#. /#zf -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikanski" - -#. o|O9 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za afrikanščino" - -#. Qf;u -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "svahilski" - -#. m0hM -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino" - -#. DV\7 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Swahili" -msgstr "svahilski" - -#. .T5Q -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino" - -#. 3U?g -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Lao" -msgstr "laoški" - -#. t$PX -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino" - -#. gYpn -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Burmese" -msgstr "burmanski" - -#. C%Dc -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)" - -#. ITu@ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "severnosotski" - -#. 0Xif -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik" - -#. HAs. -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#. Y:#q -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino" - -#. sH^( -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "bengalski (Bangladeš)" - -#. rC4Q -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Bangladeš)" - -#. [0oX -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "bengalski (Indija)" - -#. fr\B -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Indija)" - -#. $Txd -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Oriya" -msgstr "orijski" - -#. 7LV[ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino" - -#. mFPV -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Oriya" -msgstr "orijski" - -#. pf6G -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino" - -#. KFA\ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "maratski" - -#. PtyR -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino" - -#. KCsT -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Marathi" -msgstr "maratski" - -#. oJkp -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino" - -#. `^4M -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Nepali" -msgstr "nepalski" - -#. z8HO -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nepalščino" - -#. ?Fvd -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "arabski" - -#. +1Mg -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino" - -#. M4^= -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Arabic" -msgstr "arabski" - -#. ?Ceu -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino" - -#. B91j -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Catalan" -msgstr "katalonski" - -#. ?mN/ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za katalonščino" - -#. (*~l -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Danish" -msgstr "danski" - -#. :*bc -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za danščino" - -#. =B25 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Finnish" -msgstr "finski" - -#. 1a]( -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za finščino" - -#. F@;: -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#. ]kd: -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hebrejščino" - -#. [Ilc -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Icelandic" -msgstr "islandski" - -#. d_H* -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za islandščino" - -#. jYl% -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "norveški (bokmal)" - -#. .!SU -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (bokmal)" - -#. aynm -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "norveški (ninorsk)" - -#. =qA[ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (ninorsk)" - -#. g%[8 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "retoromanski" - -#. G]z{ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za retoromanščino" - -#. m9}b -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Romanian" -msgstr "romunski" - -#. A_CL -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za romunščino" - -#. 7}_K -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Albanian" -msgstr "albanski" - -#. B~h6 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za albanščino" - -#. i,=R -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "urdujski" - -#. `Z)F -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino" - -#. uvko -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezijski" - -#. Jj*S -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za indonezijščino" - -#. w2$# -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinski" - -#. 9,#! -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino" - -#. ?+8b -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Belarusian" -msgstr "beloruski" - -#. [wmW -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino" - -#. 4c@^ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenski" - -#. @c/] -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovenščino" - -#. rc6[ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Latvian" -msgstr "latvijski" - -#. Q\?0 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za latvijščino" - -#. _KB8 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Lithuanian" -msgstr "litovski" - -#. CqX! -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za litovščino" - -#. /K~L -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Armenian" -msgstr "armenski" - -#. 9lg# -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za armenščino" - -#. pd(T -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Basque" -msgstr "baskovski" - -#. UesO -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za baskovščino" - -#. W0V+ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonski" - -#. O)0J -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za makedonščino" - -#. $.{I -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Maltese" -msgstr "malteški" - -#. (V.5 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malteščino" - -#. G![* -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Welsh" -msgstr "valižanski" - -#. ,DN4 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za valižanščino" - -#. ?=vF -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Galician" -msgstr "galicijski" - -#. vrL5 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za galicijščino" - -#. :iW% -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "srbski (latinica)" - -#. 0;qF -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)" - -#. B`9G -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "srbski (latinica)" - -#. %?:W -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)" - -#. QobE -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Irish" -msgstr "irski" - -#. 2OXq -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za irščino" - -#. ?!R% -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "srbski (cirilica)" - -#. aL:= -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)" - -#. Z*8n -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "srbski (cirilica)" - -#. x_kq -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)" - -#. sHhd -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Bosnian" -msgstr "bosanski" - -#. q5e3 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bosanščino" - -#. Tf]T -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Assamese" -msgstr "asamski" - -#. hqfj -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za asamščino" - -#. ]?@` -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "kinjaruandski" - -#. z)I6 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kinjaruandščino" - -#. gNny -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanskrt" - -#. Be*N -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sanskrt" - -#. =,#Q -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "perzijski" - -#. Dx!W -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za perzijščino" - -#. Y%v# -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Faroese" -msgstr "ferski" - -#. oeYa -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ferščino" - -#. @5.V -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Sorbian" -msgstr "lužiško srbski" - -#. v2mC -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za lužiško srbščino" - -#. ./q\ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Tatar" -msgstr "tatarski" - -#. ^L%f -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tatarščino" - -#. O|55 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Tsonga" -msgstr "tsongski" - -#. b@Y@ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsongščino" - -#. _#\$ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Yiddish" -msgstr "jidiš" - -#. D6\N -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za jidiš" - -#. N@lI -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Breton" -msgstr "bretonski" - -#. tJG4 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bretonščino" - -#. bK|Z -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Ndebele South" -msgstr "ndebelski (južni)" - -#. m@d/ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ndebelščino (južno)" - -#. N^6. -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Swazi" -msgstr "svazijski" - -#. m_Lb -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svazijščino" - -#. 3^oK -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Venda" -msgstr "vendski" - -#. ~/q) -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vendščino" - -#. B7Kt -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Kannada" -msgstr "kanareški" - -#. h^[4 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kanareščino" - -#. GM@L -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Malay (Malaysian)" -msgstr "malajski" - -#. bNkF -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajščino" - -#. z@Wb -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Tajik" -msgstr "tadžiški" - -#. j/cP -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tadžiščino" - -#. }_X_ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" -"LngText.text" -msgid "Kurdish" -msgstr "kurdski" - -#. BhqZ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kurdščino" - -#. 8P=l -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Dzongkha" -msgstr "džonkški" - -#. 7cT; -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za džonkščino" - -#. 9Kj^ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#. *7oT -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gruzijščino" - -#. aj/F -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#. h]{I -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za esperanto" - -#. 7H7C -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžaratski" - -#. 9?jl -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino" - -#. ZOUX -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "English (South Africa)" -msgstr "angleški (Južna Afrika)" - -#. UzhV -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Južna Afrika)" - -#. 3@[V -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" - -#. s49k -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" -"LngText.text" -msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Združeno kraljestvo)" - -#. Oo+/ -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Urdu" -msgstr "urdujski" - -#. es1t -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino" - -#. g=%f -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalamski" - -#. jbDg -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajalamščino" - -#. yEF2 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Telugu" -msgstr "teluški" - -#. (^/J -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za teluščino" - -#. #nSK -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Tigrinya" -msgstr "tigrajski" - -#. WfrD -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tigrajščino" - -#. j8Y0 -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Uzbek" -msgstr "uzbeški" - -#. ?J2O -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za uzbeščino" - -#. W2Dy -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolski" - -#. ,K?o -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za mongolščino" - -#. \RJg -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Kazakh" -msgstr "kazaški" - -#. 8oW) -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kazaščino" - -#. 5X:1 -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "Dodatne teme galerije" - -#. EE9X -#: module_gallery_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_gallery_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n" -"LngText.text" -msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "Galerija %PRODUCTNAME vsebuje več kot 3400 elementov v različnih temah." diff --git a/source/sl/scp2/source/activex.po b/source/sl/scp2/source/activex.po index b04e5a22aa4..8c15b03ed24 100644 --- a/source/sl/scp2/source/activex.po +++ b/source/sl/scp2/source/activex.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/activex msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 5b[! #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "ActiveX Control" msgstr "Kontrolnik ActiveX" -#. @*pK #: module_activex.ulf msgctxt "" "module_activex.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/base.po b/source/sl/scp2/source/base.po index 3e73fe734dc..745384b5a55 100644 --- a/source/sl/scp2/source/base.po +++ b/source/sl/scp2/source/base.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/base msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. X6o, #: registryitem_base.ulf msgctxt "" "registryitem_base.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#. kHQS #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "Konektor za PostgreSQL" -#. *crw #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "Konektor za PostgreSQL" -#. u3L? #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#. }=r_ #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Base lahko ustvarite in urejate zbirke podatkov." -#. Q7Pj #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. Yb+_ #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "Modul %PRODUCTNAME Base" -#. F#Hg #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" msgstr "Pomoč %PRODUCTNAME Base" -#. {RaD #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Base" -#. (`D+ #: folderitem_base.ulf msgctxt "" "folderitem_base.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/calc.po b/source/sl/scp2/source/calc.po index 318e2547880..8bf2f4bba5a 100644 --- a/source/sl/scp2/source/calc.po +++ b/source/sl/scp2/source/calc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/calc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. B[jE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. *ipm #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte sezname v preglednicah." -#. Qm,i #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. 6Vh9 #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Modul %PRODUCTNAME Calc" -#. $lqc #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "%PRODUCTNAME Calc - Pomoč" -#. )~Jg #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Calc" -#. Hg5P #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Dodatek" -#. gyD[ #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Dodatki so dodatni programi, ki ponujajo dodatne funkcije za %PRODUCTNAME Calc." -#. sj`r #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. QJ^/ #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "S programom Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte sezname v preglednicah." -#. ^Ej} #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. kksC #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. o`=j #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. !kGA #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#. do?W #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#. JIB( #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel 97-2003" -#. GXh6 #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. uD`Z #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97-2003" -#. ;/#t #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/draw.po b/source/sl/scp2/source/draw.po index f63bca1404e..60a80743156 100644 --- a/source/sl/scp2/source/draw.po +++ b/source/sl/scp2/source/draw.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/draw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 1bOA #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. *L\f #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" "folderitem_draw.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "S programom Draw ustvarjajte in urejajte risbe, slike, diagrame poteka in logotipe." -#. :XwF #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. L3Ib #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" msgstr "Risba %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. KCRp #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "Predloga risbe %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. ?#{l #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Risba OpenDocument" -#. 3sPH #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#. IZ6[ #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Visio 2000/XP/2003" -#. gCjS #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Visio 2000/XP/2003" -#. M(NI #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#. (v`c #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Draw ustvarjajte in urejajte risbe, slike, diagrame poteka in logotipe." -#. rX/O #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. yCSR #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Program %PRODUCTNAME Draw" -#. ,_L; #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" msgstr "%PRODUCTNAME Draw - Pomoč" -#. lyqf #: module_draw.ulf msgctxt "" "module_draw.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/extensions.po b/source/sl/scp2/source/extensions.po index 6974c5f6af9..1fd535d5db1 100644 --- a/source/sl/scp2/source/extensions.po +++ b/source/sl/scp2/source/extensions.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from scp2/source/extensions msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. l-J~ #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "angleški" -#. ?==( #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino " -#. KMgG #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "nemški" -#. kPCe #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nemščino" -#. p$j; #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "francoski" -#. e2{j #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za francoščino" -#. nno2 #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#. }T}? #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za italijanščino" -#. $[*U #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "španski" -#. ZUnB #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za španščino" -#. Sf%? #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. =Ge4 #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za madžarščino" -#. C(VA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#. fJZt #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Uporabne razširitve %PRODUCTNAME." -#. gb=? #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Stiskalnica predstavitev" -#. H1v2 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Stiskalnica predstavitev" -#. nGMY #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. e7/} #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Oblikovalec poročil" -#. 5_{m #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki-izdajatelj" -#. rX.S #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -194,43 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki-izdajatelj" -#. P`bP -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN\n" -"LngText.text" -msgid "Presenter Screen" -msgstr "Upravljalni zaslon govorca" - -#. +.QF -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN\n" -"LngText.text" -msgid "Presenter Screen" -msgstr "Upravljalni zaslon govorca" - -#. s}$M -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT\n" -"LngText.text" -msgid "PDF Import" -msgstr "Uvoznik dokumentov PDF" - -#. D^t* -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT\n" -"LngText.text" -msgid "PDF Import" -msgstr "Uvoznik dokumentov PDF" - -#. RN?~ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -239,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbertext" msgstr "Število v besedah" -#. \?SJ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -248,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbertext" msgstr "Število v besedah" -#. M8~w #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -257,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian cross-reference toolbar" msgstr "Madžarska referenčna orodna vrstica" -#. s@lm #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -266,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." msgstr "Orodna vrstica za dodajanje navzkrižnih sklicev s samodejnimi madžarskimi pogojnimi členi (npr. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), ki prepreči napačne kombinacije členov in števil v navzkrižnih sklicih." -#. %{Ah #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -275,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Typography toolbar" msgstr "Orodna vrstica Tipografija" -#. +UeY #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -284,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." msgstr "Orodna vrstica za pametne lastnosti pisav Graphite: ligature, male tiskane črke, številke starega sloga, proporcionalne ali enojno razmaknjene številke, samodejna ločila tisočic, znak minus, dejansko podpisano in nadnapisano, nemški preglasi, ulomki." -#. @))i #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -293,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Pretvori besedilo v število" -#. =yC2 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -302,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Pretvori besedilo v število" -#. 7Xlv #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -311,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "Okno za sledenje" -#. .$fD #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -320,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Watch Window" msgstr "Okno za sledenje" -#. i9gW #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -329,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagram" msgstr "Diagram" -#. Sn[) #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -338,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagram" msgstr "Diagram" -#. ]E%= #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -347,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Validator" msgstr "Potrjevalec veljavnosti" -#. %mf+ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -356,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Validator" msgstr "Potrjevalec veljavnosti" -#. 9TG, #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -365,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Barcode" msgstr "Črtna koda" -#. v8+b #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -374,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Barcode" msgstr "Črtna koda" -#. /Ts/ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -383,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Google Docs & Zoho" msgstr "Google Docs in Zoho" -#. 9c\b #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -392,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Google Docs & Zoho" msgstr "Google Docs in Zoho" -#. njJn #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -401,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" -#. JsHa #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -410,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Reševalec za nelinearno programiranje" -#. zI3+ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -419,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "Odprto-kodni slovnični pregledovalnik LanguageTool" -#. PHKA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -428,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "Odprto-kodni slovnični pregledovalnik LanguageTool" -#. +*2# #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -437,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connector" msgstr "Konektor za MySQL" -#. E6^t #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -446,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQL Connector" msgstr "Konektor za MySQL" -#. RF!W #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -455,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Metaweblog Support" msgstr "Podpora za Metaweblog" -#. W?*; #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -464,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Metaweblog Support" msgstr "Podpora za Metaweblog" -#. }0xl #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -473,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Sun Professional Template Pack" msgstr "Paket profesionalnih predlog podjetja Sun" -#. W6(I #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -482,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Sun Professional Template Pack" msgstr "Paket profesionalnih predlog podjetja Sun" -#. {EoV #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -491,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Zbirnik skriptov za BeanShell" -#. mf/X #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -500,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Zbirnik skriptov za BeanShell" -#. N]J% #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -509,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Zbirnik skriptov za JavaScript" -#. \X[$ #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -518,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Zbirnik skriptov za JavaScript" -#. Wz[( #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -527,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for Python" msgstr "Zbirnik skriptov za Python" -#. 6|XH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/gnome.po b/source/sl/scp2/source/gnome.po index bf0b515089e..4933e7a08cf 100644 --- a/source/sl/scp2/source/gnome.po +++ b/source/sl/scp2/source/gnome.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/gnome msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Jq2) #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "GNOME Integration" msgstr "Integracija GNOME" -#. 3hm/ #: module_gnome.ulf msgctxt "" "module_gnome.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po index 40842012e71..8f24ba9a625 100644 --- a/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/graphicfilter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. %`}7 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filters" msgstr "Grafični filtri" -#. H8^9 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional filters required to read alien graphic formats." msgstr "Dodatni filti, potrebni za branje tujih slikovnih zapisov." -#. hcV@ #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Uvozni filter za Adobe Photoshop" -#. sf5c #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" msgstr "Uvozni filter za Adobe Photoshop" -#. ,fJg #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "TGA Import" msgstr "Uvoz slik v zapisu TGA" -#. Ld!% #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" msgstr "Uvozni filter za slike v zapisu TGA TrueVision TARGA" -#. p]h6 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "EPS Import/Export Filter" msgstr "Uvozni/Izvozni filter za slike v zapisu EPS" -#. krEJ #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" msgstr "Uvozni/Izvozni filter za slike v zapisu Encapsulated Postscript" -#. jQ0D #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Izvozni filter za slike v zapisu XPM" -#. *p:] #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "XPM Export Filter" msgstr "Izvozni filter za slike v zapisu XPM" -#. %q:X #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export" msgstr "Uvoz/Izvoz za slike v zapisu Portable Bitmap" -#. #Fe) #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" msgstr "Uvozni/Izvozni filtri za slike v zapisu Portable Bitmap" -#. }\|; #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" msgstr "Uvoz/Izvoz za slike v zapisu SUN Rasterfile" -#. X%P$ #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" msgstr "Uvozni/Izvozni filtri za slike v zapisu SUN Rasterfile" -#. EuN3 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import" msgstr "Uvoz za slike v zapisu AutoCAD" -#. H-s; #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCAD Import Filter" msgstr "Uvozni filter za slike v zapisu AutoCAD" -#. `82, #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import" msgstr "Uvoz za slike v zapisu Kodak Photo-CD" -#. gsDM #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" msgstr "Uvozni filter za slike v zapisu Photo-CD" -#. lET$ #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export" msgstr "Uvoz/Izvoz za slike v zapisu Mac-Pict" -#. 9;\$ #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" msgstr "Uvozni/Izvozni filtri za slike v zapisu Mac-Pict" -#. d0;y #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" msgstr "Uvoz/Izvoz OS/2 metadatotek" -#. 0J{r #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" msgstr "Uvozni/Izvozni filtri za OS/2 metadatoteke" -#. s*/X #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX Import" msgstr "Uvoz za slike v zapisu PCX" -#. r_KD #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Z-Soft PCX Import" msgstr "Uvoz za slike v zapisu Z-Soft PCX" -#. 4cY5 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import/Export" msgstr "Uvoz za slike v zapisu TIFF" -#. S]5b #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "TIFF Import and Export Filter" msgstr "Uvozni filter za slike v zapisu TIFF" -#. $hYa #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export" msgstr "Izvoz za slike v zapisu SVG" -#. 9nuo #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG Export Filter" msgstr "Izvozni filter za slike v zapisu SVG" -#. `!.f #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" -#. TbO5 #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/impress.po b/source/sl/scp2/source/impress.po index 3f231d073e9..51f7afb3ecf 100644 --- a/source/sl/scp2/source/impress.po +++ b/source/sl/scp2/source/impress.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/impress msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]VX6 #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" "module_ogltrans.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Prehodi OpenGL med prosojnicami za %PRODUCTNAME Impress" -#. CUYM #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" "module_ogltrans.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." msgstr "Prehodi OpenGL med prosojnicami za %PRODUCTNAME Impress." -#. iCNi #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. ZHeQ #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." msgstr "S programom Impress ustvarjajte in urejajte predstavitve, prosojnice in spletne strani." -#. R4wb #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#. @,7U #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Impress ustvarjajte in urejajte predstavitve, prosojnice in spletne strani." -#. S$]~ #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. i`k# #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Program %PRODUCTNAME Impress" -#. V_X$ #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" msgstr "%PRODUCTNAME Impress - Pomoč" -#. HR!X #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Impress" -#. io;P #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. $*4] #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Projekcija" -#. 4;LK #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. At#u #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. zMc+ #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#. VfG# #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" -#. 3#vQ #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint 97-2003" -#. !6z; #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Projekcija programa Microsoft PowerPoint" -#. *^j$ #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#. B]3n #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97-2003" -#. ^N=l #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/javafilter.po b/source/sl/scp2/source/javafilter.po index 7dde493eac4..9c45cdbe6b5 100644 --- a/source/sl/scp2/source/javafilter.po +++ b/source/sl/scp2/source/javafilter.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/javafilter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. p-Sw #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Device Filters" msgstr "Filtri za mobilne naprave" -#. psIJ #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)." msgstr "Filtri za besedilo in preglednice, ki podpirajo uvoz/izvoz za dlančnike Palm ali Pocket PC (zahtevajo Javo)." -#. q`?$ #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Palm" msgstr "Palm" -#. -j|J #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters for Palm OS compatible handhelds" msgstr "Filtri za dlančnike, združljive z OS Palm." -#. =aH0 #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "AportisDoc" msgstr "AportisDoc" -#. a0$0 #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Support for the AportisDoc format" msgstr "Podpora za obliko zapisa AportisDoc." -#. 6!4h #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket PC" msgstr "Pocket PC" -#. )X_s #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds" msgstr "Filtri in podpora ActiveSync za sinhronizacijo za dlančnike, združljive s Pocket PC." -#. 520: #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds." msgstr "Filtri za dlančnike, združljive s Pocket PC." -#. o(Af #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Word" msgstr "Pocket Word" -#. *9-6 #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Support for Pocket Word" msgstr "Podpora za Pocket Word" -#. lhoQ #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Excel" msgstr "Pocket Excel" -#. $V?W #: module_javafilter.ulf msgctxt "" "module_javafilter.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Support for Pocket Excel" msgstr "Podpora za Pocket Excel" -#. DWs- #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Excel" msgstr "Pocket Excel" -#. 7rUg #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Excel Workbook" msgstr "Delovni zvezek Pocket Excel" -#. S#.n #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. ?W|c #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer XML Document" msgstr "Dokument XML programa %PRODUCTNAME Writer" -#. $:Go #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. H(fi #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc XML Document" msgstr "Dokument XML programa %PRODUCTNAME Calc" -#. RRT/ #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Word" msgstr "Pocket Word" -#. Qw8! #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Pocket Word Document - Pocket PC" msgstr "Dokument Pocket Word - Pocket PC" -#. FM(v #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME mobile device filters cannot be located." msgstr "Filtrov %PRODUCTNAME za mobilne naprave ni mogoče najti." -#. ]0=k #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "A Java 1.4 installation cannot be located." msgstr "Ni mogoče najti namestitve Jave 1.4." -#. IRT1 #: registryitem_javafilter.ulf msgctxt "" "registryitem_javafilter.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/kde.po b/source/sl/scp2/source/kde.po index cb53c5f2498..1458f776283 100644 --- a/source/sl/scp2/source/kde.po +++ b/source/sl/scp2/source/kde.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/kde msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Kfsd #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE Integration" msgstr "Integracija KDE" -#. t#y9 #: module_kde.ulf msgctxt "" "module_kde.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/math.po b/source/sl/scp2/source/math.po index 9ea5116365b..f8c25277e82 100644 --- a/source/sl/scp2/source/math.po +++ b/source/sl/scp2/source/math.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/math msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. \Of* #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. 1nkG #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" msgstr "Formula %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. X2$} #: registryitem_math.ulf msgctxt "" "registryitem_math.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formula OpenDocument" -#. H:/v #: folderitem_math.ulf msgctxt "" "folderitem_math.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "S programom Math ustvarjajte in urejajte znanstvene formule in enačbe." -#. 7JJ1 #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. CE=3 #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Math ustvarjajte in urejajte znanstvene formule in enačbe." -#. jKkk #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. Ob5@ #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" msgstr "Program %PRODUCTNAME Math" -#. :|1. #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" msgstr "%PRODUCTNAME Math - Pomoč" -#. ?MTF #: module_math.ulf msgctxt "" "module_math.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po index af272e35563..62e1e925862 100644 --- a/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/onlineupdate msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. $mHx #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Spletna posodobitev" -#. a]R, #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po index 76f2a8930ed..0fcd92e4e42 100644 --- a/source/sl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/ooo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:11+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. oiI, #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration" msgstr "Namizna integracija" -#. )M(- #: module_systemint.ulf msgctxt "" "module_systemint.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "Namizna integracija %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. :_:) #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. -VR? #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "Na&mesti" -#. fklF #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File" msgstr "Nastavitvena datoteka %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. 7O:B #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice 5.0 Template" msgstr "Predloga StarOffice 5.0" -#. 1l^Z #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" "registryitem_ooo.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" -#. Ixqy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional user interface languages" msgstr "Dodatni jeziki uporabniškega vmesnika" -#. \?oW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional user interface languages" msgstr "Dodatni jeziki uporabniškega vmesnika" -#. qMsn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "angleški" -#. *kl? #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v angleškem jeziku" -#. *Wm` #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "nemški" -#. gWK5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the German user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v nemškem jeziku" -#. Y,rF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "francoski" -#. ^Zdp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the French user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v francoskem jeziku" -#. Dr09 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#. $r$[ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Italian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v italijanskem jeziku" -#. HW@n #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "španski" -#. Ku?! #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Spanish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v španskem jeziku" -#. R$+Q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#. [p{) #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swedish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v švedskem jeziku" -#. lR@} #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#. l}\m #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v portugalskem jeziku" -#. 6hfy #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#. L^Oz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Portuguese user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v portugalskem jeziku" -#. omh$ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#. bkQI #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v japonskem jeziku" -#. =Re6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "korejski" -#. dMU] #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Korean user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v korejskem jeziku" -#. jaav #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" -#. I~=0 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kitajskem jeziku (poenostavljeno)" -#. FI^d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" -#. FPO@ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kitajskem jeziku (tradicionalno)" -#. CsYd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#. HJ_@ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dutch user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v nizozemskem jeziku" -#. is,o #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. 0*** #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hungarian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v madžarskem jeziku" -#. 3*.] #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. XFv- #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Polish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v poljskem jeziku" -#. xcDE #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. Vt\M #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Russian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v ruskem jeziku" -#. cp_) #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "turški" -#. w?N2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Turkish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v turškem jeziku" -#. D?d( #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. `)(v #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Greek user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v grškem jeziku" -#. 2OgA #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. q\#$ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Thai user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tajskem jeziku" -#. BwtU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. *-~h #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Czech user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v češkem jeziku" -#. ?fe| #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. ^Q/( #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovak user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v slovaškem jeziku" -#. y+Yj #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. 6oR( #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Croatian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v hrvaškem jeziku" -#. iyCJ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. `mUN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v estonskem jeziku" -#. %iH$ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. ~?!j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Vietnamese user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v vietnamskem jeziku" -#. T@Mm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. WBQ` #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bulgarian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bolgarskem jeziku" -#. ==,# #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "kmerski" -#. lP6^ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Khmer user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kmerskem jeziku" -#. g?=% #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "pundžabski" -#. D3{1 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Punjabi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v pundžabskem jeziku" -#. ETgc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. @,C` #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tamil user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tamilskem jeziku" -#. p5a? #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. 204H #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hindi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v hindujskem jeziku" -#. 2:{- #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "južnosotski (Sutu)" -#. iZ5= #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v južnosotskem jeziku (Sutu)" -#. Y?9! #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "tsvanski" -#. _0f9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tswana user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tsvanskem jeziku" -#. wK3d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "koški" -#. rGUW #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Xhosa user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v koškem jeziku" -#. 4;,+ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. M8(J #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Zulu user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v zulujskem jeziku" -#. YJDm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "afrikanski" -#. @x.O #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Afrikaans user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v afrikanskem jeziku" -#. Up5+ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "svahilski" -#. ;`R* #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swahili user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v svahilskem jeziku" -#. 5S;v #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. =!60 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lao user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v laoškem jeziku" -#. @0{w #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#. XH[j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v burmanskem jeziku (Mjanmar)" -#. fMXm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "severnosotski" -#. CF[y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v severnosotskem jeziku" -#. Tpn+ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalski (Bangladeš)" -#. w*UV #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bengalskem jeziku (Bangladeš)" -#. D(|) #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#. \KGv #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bengalskem jeziku (Indija)" -#. Y_P_ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. _2;. #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oriya user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v orijskem jeziku" -#. @l(c #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. |V$y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Marathi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v maratskem jeziku" -#. G-?z #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#. rwGn #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Nepali user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v nepalskem jeziku" -#. (U!s #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. kgAs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Arabic user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v arabskem jeziku" -#. ilmc #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. Yqz2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v katalonskem jeziku" -#. ;0~. #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "katalonski (valencijski)" -#. I9tV #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v katalonskem (valencijskem) jeziku" -#. _FwX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. 0Db, #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Danish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v danskem jeziku" -#. eISN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "finski" -#. KSXC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Finnish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v finskem jeziku" -#. (_2- #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. +~BU #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Hebrew user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v hebrejskem jeziku" -#. -*k| #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#. lE(% #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Icelandic user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v islandskem jeziku" -#. 4~Nx #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "norveški (bokmal)" -#. NN5A #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v norveškem jeziku (bokmal)" -#. KoFs #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norveški (ninorsk)" -#. ,=sd #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v norveškem jeziku (ninorsk)" -#. @ve] #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "romunski" -#. `TAS #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Romanian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v romunskem jeziku" -#. \6Jp #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#. g0C8 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v albanskem jeziku" -#. }0H` #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" -#. F+:1 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Indonesian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v indonezijskem jeziku" -#. J?L. #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. RN~G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ukrainian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v ukrajinskem jeziku" -#. ZBIu #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. $m`, #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Belarusian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v beloruskem jeziku" -#. d^v# #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. d2Am #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Slovenian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v slovenskem jeziku" -#. rvAR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. R_lg #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Latvian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v latvijskem jeziku" -#. 8!]D #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. PjK1 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v litovskem jeziku" -#. Pszh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#. hPT_ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Basque user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v baskovskem jeziku" -#. Bv77 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#. eYsY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Macedonian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v makedonskem jeziku" -#. z9-W #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "valižanski" -#. dJJ= #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Welsh user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v valižanskem jeziku" -#. nZlm #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. |Ufz #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Galician user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v galicijskem jeziku" -#. vhwI #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbski (latinica)" -#. NU#* #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v srbskem jeziku (latinica)" -#. y%+= #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "irski" -#. O~zq #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Irish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v irskem jeziku" -#. ,.+U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1292,8 +1152,7 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbski (cirilica)" -#. 9{Y\ -#: module_langpack.ulf +#. 9{Y#: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v srbskem jeziku (cirilica)" -#. q_(M #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#. 6!Qh #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bosnian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bosanskem jeziku" -#. R|f6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "asturijski" -#. n9VR #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Asturian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v asturijskem jeziku" -#. uE$3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinjaruandski" -#. V,p. #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kinjaruandskem jeziku" -#. sA\, #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "perzijski" -#. -9?N #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1373,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Farsi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v perzijskem jeziku (farsi)" -#. aD@W #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#. UQ3y #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tatar user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tatarskem jeziku" -#. 1]=? #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "tsongski" -#. klDN #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tsonga user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tsongskem jeziku" -#. 0Oe3 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. pD{A #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Breton user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bretonskem jeziku" -#. 78UQ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "ndebelski (južni)" -#. Q[-V #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Ndebele South user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v ndebelskem jeziku (južnem)" -#. (QY( #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "svazijski" -#. Ku9j #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Swazi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v svazijskem jeziku" -#. cQ9d #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "vendski" -#. !Hej #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Venda user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v vendskem jeziku" -#. Mn`0 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1490,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. SSdk #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kannada user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kanareškem jeziku" -#. P38] #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "tadžiški" -#. J{zI #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tajik user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tadžiškem jeziku" -#. 0HaX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#. e[mP #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kurdskem jeziku" -#. [f)l #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "džonkški" -#. ^OV9 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v džonkskem jeziku" -#. j+_U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#. Uq}? #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1571,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Georgian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v gruzijskem jeziku" -#. 5UE? #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#. K.o^ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Esperanto user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v esperantu" -#. \dP6 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1598,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. A6${ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1607,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v gudžaratskem jeziku" -#. RqcL #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1616,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "angleški (Južna Afrika)" -#. _a_C #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1625,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v angleškem jeziku (Južna Afrika)" -#. (Fra #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1634,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" -#. .];0 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1643,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v angleškem jeziku (Združeno kraljestvo)" -#. 5E/} #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1652,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "uzbeški" -#. `3/X #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1661,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uzbek user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v uzbeškem jeziku" -#. 1.zb #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1670,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#. 8v`f #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1679,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Mongolian user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v mongolskem jeziku" -#. I)g; #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1688,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "tibetanski" -#. `W7S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1697,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Tibetan user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v tibetanskem jeziku" -#. Q:|, #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1706,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "oksitanski" -#. ECh! #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1715,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Occitan user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v oksitanskem jeziku" -#. ;+gC #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1724,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "oromski" -#. ?p8V #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1733,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Oromo user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v oromskem jeziku" -#. Tb+_ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1742,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "sinhalski" -#. ari7 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1751,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sinhala user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v sinhalskem jeziku" -#. -#qa #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1760,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" -#. ;@a1 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1769,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Uyghur user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v ujgurskem jeziku" -#. -r)` #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1778,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#. vBK. #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1787,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Assamese user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v asamskem jeziku" -#. Br2k #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1796,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "bodojski" -#. !\r2 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1805,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Bodo user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v bodojskem jeziku" -#. +dFY #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1814,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "dogrijski" -#. Q-xF #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Dogri user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v dogrijskem jeziku" -#. %}ky #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1832,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "škotski galski" -#. 7mMf #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1841,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v škotskem galskem jeziku" -#. K$AX #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1850,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "kazaški" -#. Mp%B #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1859,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kazakh user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kazaškem jeziku" -#. !I%U #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "konkanski" -#. ;I`) #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1877,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Konkani user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v konkanskem jeziku" -#. qx0/ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1886,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "kašmirski" -#. 3UD0 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Kashmiri user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v kašmirskem jeziku" -#. y8Um #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1904,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "maitilski" -#. G[_z #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1913,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Maithili user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v maitilskem jeziku" -#. rsL{ #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1922,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. #8$q #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1931,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Malayalam user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v malajalamskem jeziku" -#. _/S) #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1940,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "manipurski" -#. aUd4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1949,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Manipuri user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v manipurskem jeziku" -#. uCwD #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1958,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "sanskrt (Indija)" -#. WH%S #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1967,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sanskrit user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v sanskrtu" -#. ,2p( #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1976,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "santalski" -#. ewBB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1985,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Santali user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v santalskem jeziku" -#. QB_G #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -1994,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "sindski" -#. cq*# #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2003,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Sindhi user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v sindskem jeziku" -#. :z`W #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2012,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. H!dB #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2021,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Telugu user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v teluškem jeziku" -#. :Tui #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2030,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburški" -#. OD~r #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2039,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v luksemburškem jeziku" -#. Cc17 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2048,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "amharski" -#. $$R4 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2057,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the Amharic user interface" msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v amharskem jeziku" -#. A~Ew #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2066,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "ID ključa" -#. qU*5 #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" @@ -2075,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" msgstr "Namesti angleški uporabniški vmesnik z ID-jem ključa pred vsakim elementom uporabniškega vmesnika" -#. 7b0C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2084,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Dodatni paketi pomoči" -#. J#=h #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2093,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional help packs" msgstr "Dodatni paketi pomoči" -#. m_0C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2102,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "angleški" -#. 4+fM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2111,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v angleškem jeziku" -#. F+]? #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2120,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "nemški" -#. E?bn #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2129,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v nemškem jeziku" -#. 8Rde #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2138,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "francoski" -#. ~cM` #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2147,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v francoskem jeziku" -#. Ydo_ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2156,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#. CL_o #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2165,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v itaijanskem jeziku" -#. U^a( #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2174,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "španski" -#. BD~0 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2183,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v španskem jeziku" -#. K;dI #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2192,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#. !Bj5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2201,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v švedskem jeziku" -#. hdZD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2210,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#. F[%b #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2219,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v portugalskem jeziku" -#. F$Z( #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2228,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#. 4V/W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2237,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v portugalskem jeziku" -#. |K0= #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2246,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#. )Hk@ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2255,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v japonskem jeziku" -#. xneW #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2264,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean" msgstr "korejski" -#. [|tJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2273,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v korejskem jeziku" -#. $OR? #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2282,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" -#. d!z3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2291,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v poenostavljenem kitajskem jeziku" -#. uK5I #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2300,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" -#. ^+sT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2309,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tradicionalnem kitajskem jeziku" -#. ^L1[ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2318,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#. TquF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2327,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v nizozemskem jeziku" -#. Fhm_ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2336,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. }ZDb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2345,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v madžarskem jeziku" -#. dX.= #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2354,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. zl#F #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2363,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v poljskem jeziku" -#. vXMU #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2372,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. 7|h0 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2381,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v ruskem jeziku" -#. 8[Bm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2390,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "turški" -#. ugA_ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2399,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v turškem jeziku" -#. MdH$ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2408,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. j$[L #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2417,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v grškem jeziku" -#. CpKG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2426,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. n*h: #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2435,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tajskem jeziku" -#. OCsl #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2444,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. qK~] #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2453,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v češkem jeziku" -#. yA|B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2462,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. ~9pc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2471,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v slovaškem jeziku" -#. %OC9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2480,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. y|v% #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2489,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v hrvaškem jeziku" -#. r;[2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2498,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. q7jc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2507,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v estonskem jeziku" -#. ~pbR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2516,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. 9!fm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2525,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v vietnamskem jeziku" -#. =rg2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2534,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. 5q$T #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2543,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bolgarskem jeziku" -#. c|V^ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2552,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "kmerski" -#. t)|O #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2561,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kmerskem jeziku" -#. k_!O #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2570,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "pundžabski" -#. v^8! #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2579,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v pundžabskem jeziku" -#. \m;* #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2588,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. bH:D #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2597,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tamilskem jeziku" -#. zs+4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2606,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. !uZA #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2615,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v hindujskem jeziku" -#. 7SOy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2624,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "južnosotski (Sutu)" -#. z-b5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2633,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v južnosotskem jeziku (Sutu)" -#. xa+I #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2642,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Tswana" msgstr "tsvanski" -#. GvqK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2651,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tsvanskem jeziku" -#. (dYM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2660,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "koški" -#. ZZt^ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2669,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v koškem jeziku" -#. 5BRc #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2678,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. ;Va? #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2687,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v zulujskem jeziku" -#. CxZ] #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2696,8 +2400,7 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "afrikanski" -#. u_2\ -#: module_helppack.ulf +#. u_2#: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" @@ -2705,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v afrikanskem jeziku" -#. YBQ[ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2714,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "svahilski" -#. ^C74 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2723,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v svahilskem jeziku" -#. oXsp #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2732,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. [9%. #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2741,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v laoškem jeziku" -#. @[b, #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2750,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "severnosotski" -#. G|h4 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2759,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v severnosotskem jeziku" -#. K?7H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2768,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalski (Bangladeš)" -#. $+YN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2777,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bengalskem jeziku (Bangladeš)" -#. CfTD #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2786,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#. 5%Az #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2795,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bengalskem jeziku (Indija)" -#. 6%\$ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2804,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. dBmP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2813,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v orijskem jeziku" -#. ]Zg3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2822,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. J{-{ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2831,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v maratskem jeziku" -#. VQ;D #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2840,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#. M9oQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2849,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v nepalskem jeziku" -#. 77V9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2858,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. 9{(Z #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2867,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v arabskem jeziku" -#. 2W}5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2876,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. x:O@ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2885,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v katalonskem jeziku" -#. KpM( #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2894,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "katalonski (valencijski)" -#. \V`% #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2903,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v katalonskem (valencijškem) jeziku" -#. .z^u #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2912,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. 7554 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2921,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v danskem jeziku" -#. .wNJ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2930,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "finski" -#. -YzT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2939,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v finskem jeziku" -#. T1ve #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2948,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. gVE, #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2957,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v hebrejskem jeziku" -#. eV*Z #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2966,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#. Fu:- #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2975,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v islandskem jeziku" -#. DlQ8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2984,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "norveški (bokmal)" -#. ?t$, #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -2993,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v norveškem jeziku (bokmal)" -#. ;II2 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3002,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norveški (ninorsk)" -#. `t+N #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3011,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v norveškem jeziku (ninorsk)" -#. pY-C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3020,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "romunski" -#. (Cxe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3029,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v romunskem jeziku" -#. 4B%J #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3038,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#. jVol #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3047,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v albanskem jeziku" -#. yR`/ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3056,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" -#. qsKH #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3065,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v indonezijskem jeziku" -#. mqhP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3074,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. {4Bu #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3083,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v ukrajinskem jeziku" -#. Vb-: #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3092,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. 8*\1 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3101,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v beloruskem jeziku" -#. *b^n #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3110,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. 8ngN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3119,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v slovenskem jeziku" -#. )OPF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3128,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. .}?S #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3137,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v latvijskem jeziku" -#. 4xEf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3146,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. 2Fi, #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3155,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v litovskem jeziku" -#. jQcK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3164,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#. ,i~D #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3173,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v baskovskem jeziku" -#. =oSa #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3182,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#. X6%( #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3191,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v makedonskem jeziku" -#. pXw` #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3200,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "valižanski" -#. H2R| #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3209,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v valižanskem jeziku" -#. B\2G #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3218,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. AxN8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3227,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v galicijskem jeziku" -#. GrC# #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3236,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbski (latinica)" -#. #wUr #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3245,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v srbskem jeziku (latinica)" -#. $HWG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3254,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "irski" -#. 83r| #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3263,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v irskem jeziku" -#. Bnn: #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3272,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbski (cirilica)" -#. jWSY #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3281,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v srbskem jeziku (cirilica)" -#. *fwM #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3290,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#. |-rT #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3299,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bosanskem jeziku" -#. uM~Z #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3308,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "asturijski" -#. 22^: #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3317,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v asturijskem jeziku" -#. wq\8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3326,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "kinjaruandski" -#. s!Eh #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3335,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kinjaruandskem jeziku" -#. ,y0* #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3344,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "perzijski" -#. )jN} #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3353,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v perzijskem jeziku" -#. @_fy #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3362,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#. zIUX #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3371,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tatarskem jeziku" -#. M,p` #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3380,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "tsongski" -#. H.Or #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3389,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tsongskem jeziku" -#. L3eR #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3398,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. EC1A #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3407,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bretonskem jeziku" -#. AmsP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3416,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele South" msgstr "ndebelski (južni)" -#. ]xAQ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3425,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v južnem ndebelskem jeziku" -#. wp3* #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3434,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "svazijski" -#. eB)X #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3443,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v svazijskem jeziku" -#. =pSf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3452,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "vendski" -#. !lN^ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3461,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v vendskem jeziku" -#. PUAf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3470,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. !O3` #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3479,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kanareškem jeziku" -#. QNT! #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3488,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "tadžiški" -#. ^Bbl #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3497,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tadžiškem jeziku" -#. ks.B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3506,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish" msgstr "kurdski" -#. B_^T #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3515,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kurdskem jeziku" -#. 3ka7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3524,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "džonkški" -#. YN!H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3533,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v džonkškem jeziku" -#. 4.u? #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3542,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#. g$qN #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3551,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v gruzijskem jeziku" -#. o]_v #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3560,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#. f/D1 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3569,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v esperantu" -#. 4Vsb #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3578,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. :xV. #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3587,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v gudžaratskem jeziku" -#. ]\FK #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3596,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "angleški (Južna Afrika)" -#. ntgZ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3605,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v angleškem jeziku (Južna Afrika)" -#. 3O|9 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3614,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" -#. :?m$ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3623,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v angleškem jeziku (Združeno kraljestvo)" -#. Z*}! #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3632,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek" msgstr "uzbeški" -#. ,ej] #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3641,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v uzbeškem jeziku" -#. i5bP #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3650,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#. 98Hz #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3659,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v mongolskem jeziku" -#. UKo| #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3668,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#. QV]W #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3677,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v burmanskem jeziku (Mjanmar)" -#. T78] #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3686,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan" msgstr "tibetanski" -#. 69jV #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3695,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tibetanskem jeziku" -#. D/~l #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3704,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "oksitanski" -#. k*=| #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3713,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v oksitanskem jeziku" -#. Tk;8 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3722,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "oromski" -#. TW6p #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3731,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v oromskem jeziku" -#. I[t7 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3740,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "sinhalski" -#. Pd^] #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3749,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v sinhalskem jeziku" -#. ^KA) #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3758,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" -#. !WQ3 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3767,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v ujgurskem jeziku" -#. Q]a+ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3776,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#. r[4C #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3785,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v asamskem jeziku" -#. _MXm #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3794,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "bodojski" -#. k5J6 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3803,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v bodojskem jeziku" -#. l#o| #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3812,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "dogrijski" -#. QbQe #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3821,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v dogrijskem jeziku" -#. \!_B #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3830,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "škotski galski" -#. fPRf #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3839,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v škotskem galskem jeziku" -#. Z_C5 #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3848,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Kazakh" msgstr "kazaški" -#. jmbi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3857,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kazaškem jeziku" -#. Z-J) #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3866,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "konkanski" -#. 2Q-h #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3875,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v konkanskem jeziku" -#. ADjG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3884,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri" msgstr "kašmirski" -#. (-*; #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3893,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v kašmirskem jeziku" -#. 44?} #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3902,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "maitilski" -#. iaOw #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3911,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v maitilskem jeziku" -#. Q;b[ #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3920,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. -`SF #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3929,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v malajalamskem jeziku" -#. G!9; #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3938,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "manipurski" -#. (=^E #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3947,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v manipurskem jeziku" -#. 3YqG #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3956,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "sanskrt (Indija)" -#. I~gq #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3965,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v sanskrtu" -#. %-Oi #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3974,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "santalski" -#. :ITd #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3983,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v santalskem jeziku" -#. Blo! #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -3992,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "sindski" -#. Z8+H #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -4001,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v sindskem jeziku" -#. kMnv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -4010,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. F-=k #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -4019,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v teluškem jeziku" -#. `b5V #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -4028,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "ID ključa" -#. JWxv #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" @@ -4037,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v angleškem jeziku z ID-jem ključa pred vsakim odstavkom" -#. AV4a #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4046,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. QB@6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4055,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. !%o) #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4064,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" msgstr "Programski moduli %PRODUCTNAME" -#. yWbw #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4073,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." msgstr "Seznam vseh modulov %PRODUCTNAME, ki jih lahko namestite." -#. /Lgu #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4082,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "Optional Components" msgstr "Izbirne komponente" -#. 3h1I #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4091,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." msgstr "Skupne komponente in dodatni programi, ki so vključeni v vse programe %PRODUCTNAME." -#. pwcn #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4100,17 +3648,14 @@ msgctxt "" msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" -#. SJ^a #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Angleški jezik - slovarji za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed, slovarji sopomenk in preverjevalnik slovnice" +msgstr "Slovarji za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed, slovarji sopomenk in preverjevalniki slovnice." -#. \5qh #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4119,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans" msgstr "afrikanski" -#. oHo, #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4128,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Afrikanski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. Ys8D #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4137,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "aragonski" -#. iJG- #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4146,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Aragonski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. dt^7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4155,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. vBR] #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4164,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Arabski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in slovar sopomenk" -#. =7B/ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4173,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. no*- #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4182,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Beloruski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. #EYr #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4191,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. Kxf. #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4200,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Bolgarski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. NY/1 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4209,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#. oReY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4218,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali spelling dictionary" msgstr "Bengalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. 76_T #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4227,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. KK;E #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4236,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton spelling dictionary" msgstr "Bretonski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. \cum #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4245,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. R`iS #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4254,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Katalonski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. z@-c #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4263,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. R;4{ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4272,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Češki jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. e1f% #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4281,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. UQFL #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4290,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Danski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. 9@W! #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4299,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "German" msgstr "nemški" -#. )pJ- #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4308,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" msgstr "Nemški jezik (Avstrija, Nemčija, Švica) - slovarji za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovarji sopomenk" -#. rl$v #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4317,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "English" msgstr "angleški" -#. A1l) #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4326,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Angleški jezik - slovarji za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed, slovarji sopomenk in preverjevalnik slovnice" -#. |xH6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4335,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. ZS6} #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4344,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Grški jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. 9hix #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4353,17 +3872,14 @@ msgctxt "" msgid "Spanish" msgstr "španski" -#. \WVc #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Danski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" +msgstr "Španski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. W$+m #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4372,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. pb~: #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4381,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Estonski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. Gt\# #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4390,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "French" msgstr "francoski" -#. AdNH #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4399,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Francoski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. c0sq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4408,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "škotski galski" -#. Oim- #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4417,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" msgstr "Škotski galski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. YgVJ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4426,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. pPiN #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4435,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Galicijski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. l]=f #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4444,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. ^]c^ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4453,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati spelling dictionary" msgstr "Gudžaratski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. Az,Y #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4462,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. j7rb #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4471,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew spelling dictionary" msgstr "Hebrejski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. HGe! #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4480,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. zXhB #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4489,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi spelling dictionary" msgstr "Hindujski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. mGSf #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4498,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. Y:+? #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4507,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" msgstr "Madžarski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed, slovar sopomenk in preverjevalnik slovnice" -#. gvg2 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4516,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. +:0S #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4525,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Hrvaški jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. /$w/ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4534,7 +4032,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#. Hb+B #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4543,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Italijanski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. ;IrE #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4552,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "kurdski (Turčija)" -#. J.a1 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4561,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" msgstr "Kurdski jezik (Turčija) - slovar za preverjanje črkovanja" -#. `H8[ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4570,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. N.\D #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4579,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Litovski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. *0hQ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4588,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. .Z5I #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4597,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Latvijski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. KuEP #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4606,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#. h2R* #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4615,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Nepalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in slovar sopomenk" -#. 7$]r #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4624,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#. s\|H #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4633,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Nizozemski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. 363# #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4642,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian" msgstr "norveški" -#. )ikq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4651,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Norveški jezik (ninorsk in bokmal) - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. ^#f; #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4660,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "oksitanski" -#. 2u;h #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4669,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Oksitanski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. ofx, #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4678,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. OCSK #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4687,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Poljski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. 6uYt #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4696,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#. QQmt #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4705,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" msgstr "Brazilski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja po novih pravilih (1990) in vzorci za deljenje besed" -#. 9ARq #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4714,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#. 7n/q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4723,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Evropski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. Gr[# #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4732,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Romanian" msgstr "romunski" -#. lBX6 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4741,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Romunski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. gNe) #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4750,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. 7PR1 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4759,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Ruski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. cO|` #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4768,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "sinhalski" -#. qe2q #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4777,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala spelling dictionary" msgstr "Sinhalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. 1*kR #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4786,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. oWXi #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4795,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Slovaški jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. SSbW #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4804,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. /PQ: #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4813,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Slovenski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. .@Y+ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4822,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian" msgstr "srbski" -#. kinY #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4831,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Srbski jezik (cirilica in latinica) - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. e9\P #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4840,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#. 8o?( #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4849,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" msgstr "Švedski jezik - slovar za preverjanje črkovanja in slovar sopomenk" -#. E~_? #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4858,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili" msgstr "svahilski" -#. \OD] #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4867,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili spelling dictionary" msgstr "Svahilski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. 46$$ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4876,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. MuBW #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4885,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" msgstr "Teluški jezik - slovar za preverjanje črkovanja in vzorci za deljenje besed" -#. =%// #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4894,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. 3Bg7 #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4903,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai spelling dictionary" msgstr "Tajski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. 7DXN #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4912,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. DTt^ #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4921,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Ukrajinski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk" -#. qKOO #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4930,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. /=*H #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4939,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese spelling dictionary" msgstr "Vietnamski jezik - slovar za preverjanje črkovanja" -#. :.ln #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4948,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. (%!} #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" @@ -4957,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu hyphenation rules" msgstr "Zulujski jezik - vzorci za deljenje besed" -#. DW^! #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -4966,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "From Template" msgstr "Iz predloge" -#. UjA6 #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" @@ -4975,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#. ;S%B #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" "folderitem_ooo.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/python.po b/source/sl/scp2/source/python.po index b19ea3620c6..c5f953e1b9a 100644 --- a/source/sl/scp2/source/python.po +++ b/source/sl/scp2/source/python.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/python msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:14+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. C9L* #: module_python.ulf msgctxt "" "module_python.ulf\n" @@ -23,16 +24,14 @@ msgctxt "" msgid "Python-UNO Bridge" msgstr "Mostiček Python-UNO" -#. qvwr #: module_python.ulf msgctxt "" "module_python.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "" +msgstr "Doda možnost avtomatiziranja %PRODUCTNAME s skriptnim jezikom Python." -#. *cg; #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" "module_python_mailmerge.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Mailmerge" msgstr "Spajanje dokumentov za e-pošto" -#. ,J/J #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" "module_python_mailmerge.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/quickstart.po b/source/sl/scp2/source/quickstart.po index d4331d1b335..e353fdf62b7 100644 --- a/source/sl/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/sl/scp2/source/quickstart.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/quickstart msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. qj:h #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Quickstarter" msgstr "Hitri zaganjalnik" -#. /IzO #: module_quickstart.ulf msgctxt "" "module_quickstart.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/sdkoo.po b/source/sl/scp2/source/sdkoo.po index 2593063ce4f..7f8dcccb775 100644 --- a/source/sl/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/sl/scp2/source/sdkoo.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/sdkoo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ~6I; #: module_sdkoo.ulf msgctxt "" "module_sdkoo.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Software Development Kit (SDK)" msgstr "Paket za razvijanje programske opreme (SDK)" -#. ioU, #: module_sdkoo.ulf msgctxt "" "module_sdkoo.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/smoketest.po b/source/sl/scp2/source/smoketest.po index 32080e58a54..58d42f0a622 100644 --- a/source/sl/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/sl/scp2/source/smoketest.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/smoketest msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2AJ_ #: module_smoketest.ulf msgctxt "" "module_smoketest.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" msgstr "Dimni preizkus %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. OyC@ #: module_smoketest.ulf msgctxt "" "module_smoketest.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/stdlibs.po b/source/sl/scp2/source/stdlibs.po index 3c4db466c33..efabefa27cd 100644 --- a/source/sl/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/sl/scp2/source/stdlibs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/stdlibs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. (nL# #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" "module_stdlibs.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Compiler Libraries" msgstr "Standardne knjižnice prevajalnika" -#. ;=`9 #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" "module_stdlibs.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/tde.po b/source/sl/scp2/source/tde.po index f428a2c3e75..19ab94cf6ce 100644 --- a/source/sl/scp2/source/tde.po +++ b/source/sl/scp2/source/tde.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/tde msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. qK/i #: module_tde.ulf msgctxt "" "module_tde.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "TDE Integration" msgstr "Integracija TDE" -#. /s[u #: module_tde.ulf msgctxt "" "module_tde.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po index f5ed1c5c81c..4b05e4d6cf7 100644 --- a/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/winexplorerext msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. jNt, #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows Explorer Extension" msgstr "Razširitev za Raziskovalca (Windows)" -#. AmdM #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" "module_winexplorerext.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/writer.po b/source/sl/scp2/source/writer.po index 1d9d25ff2a3..faa850d5d21 100644 --- a/source/sl/scp2/source/writer.po +++ b/source/sl/scp2/source/writer.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/writer msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. s+e$ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. %(:j #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." msgstr "S programom %PRODUCTNAME Writer ustvarjajte in urejajte besedilo in slike v pismih, poročilih, dokumentih in spletnih straneh." -#. hRe_ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programski modul" -#. ]ElY #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Program %PRODUCTNAME Writer" -#. *]S0 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Pomoč" -#. +o]X #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME Writer" -#. 5IIQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "Izvoz LaTeX" -#. +^SR #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "Izvozni filter LaTeX za dokumente modula Writer." -#. ]ryz #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. a*ir #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. AgBa #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "S programom Writer ustvarjajte in urejajte besedilo in slike v pismih, poročilih, dokumentih in spletnih straneh." -#. +Tm8 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nov" -#. Q@UD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "Dokument z besedilom %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. SLBE #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -140,8 +128,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "Glavni dokument %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. 0Rq\ -#: registryitem_writer.ulf +#. 0Rq#: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" -#. -KbK #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#. ?~lW #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" -#. \F;L #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#. O$/= #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Predloga dokumenta HTML" -#. V\sN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word 97-2003" -#. 2J-p #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. eSK$ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Word 97-2003" -#. 8AFl #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Predloga programa Microsoft Word" -#. n-bs #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" diff --git a/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po b/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po index dbefdf0bf7d..27ac0056e4d 100644 --- a/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po +++ b/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from scp2/source/xsltfilter msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. E3j0 #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT Sample Filters" msgstr "Vzorčni filtri XSLT" -#. 8JpT #: module_xsltfilter.ulf msgctxt "" "module_xsltfilter.ulf\n" diff --git a/source/sl/sd/source/core.po b/source/sl/sd/source/core.po index 278ed696394..b4fc923c887 100644 --- a/source/sl/sd/source/core.po +++ b/source/sl/sd/source/core.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/core msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]#{f #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. 66kF #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#. W}|1 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. vsl( #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. aeNU #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kotirne črte" -#. :Ptn #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. BUL, #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. /W)3 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. HZ~` #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. k9ij #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "(Notes)" msgstr "(Opombe)" -#. 2/v1 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Handouts" msgstr "Izročki" -#. e]ap #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova" -#. f*bZ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" -#. )g6% #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Second Outline Level" msgstr "Druga raven orisa" -#. ZrP+ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Third Outline Level" msgstr "Tretja raven orisa" -#. 7$[= #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Četrta raven orisa" -#. :IEu #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Peta raven orisa" -#. fp@@ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Šesta raven orisa" -#. fTo7 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sedma raven orisa" -#. (g0n #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Eighth Outline Level" msgstr "Osma raven orisa" -#. @*rI #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Ninth Outline Level" msgstr "Deveta raven orisa" -#. Sh~X #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to move the slide" msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice" -#. FLm4 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" -#. Nf`a #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to add title" msgstr "Kliknite za dodajanje naslova" -#. W_\_ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to add text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#. PRU* #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to add text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#. {Iak #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to add notes" msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" -#. )ucu #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add graphics" msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafike" -#. #t}] #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add an object" msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta" -#. K{g7 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add a chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona" -#. mVc] #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add an organization chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama" -#. oFLd #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-click to add a spreadsheet" msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice" -#. Zr== #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline View" msgstr "Orisni pogled" -#. `l}` #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#. BX`l #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation mode" msgstr "Predstavitveni način" -#. .q*7 #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Window" msgstr "Okno za predogled" -#. 6L?# #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Mode" msgstr "Besedilni način" -#. b*dk #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Mode" msgstr "Način dokumenta" -#. jj?y #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier mode" msgstr "Krivuljni način" -#. H:cc #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" -#. R5Av #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Points Mode" msgstr "Način točk lepljenja" -#. yfz% #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. |%sL #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. \0FX #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. mk9b #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect or the file is damaged." msgstr "Napačno geslo ali pa je poškodovana datoteka." -#. TkUW #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Move slides" msgstr "Premakni prosojnice" -#. EvJ% #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -441,7 +396,6 @@ msgstr "" "Pomanjkanje pomnilnika!\n" "Dejanje bo prekinjeno." -#. `.9! #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#. Xu[K #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -459,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Object with arrow" msgstr "Predmet s puščico" -#. ?z1B #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -468,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Object with shadow" msgstr "Predmet s senčenjem" -#. }{fh #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Object without fill" msgstr "Predmet brez polnila" -#. 14x@ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ;1sF #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -495,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Text body" msgstr "Telo besedila" -#. ATMt #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -504,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Text body justified" msgstr "Poravnano telo besedila" -#. f--# #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -513,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "First line indent" msgstr "Zamik prve vrstice" -#. #zM+ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -522,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. \/qi #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -531,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Title1" msgstr "Naslov1" -#. o#os #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -540,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Title2" msgstr "Naslov2" -#. cbGi #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -549,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. @()F #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -558,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Naslov1" -#. i06V #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -567,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading2" msgstr "Glava2" -#. m6N+ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -576,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank template" msgstr "Prazna predloga" -#. G8@@ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -585,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. \}d* #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -594,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. ;;fq #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -603,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. fZP_ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -612,7 +548,6 @@ msgctxt "" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#. 0}/Q #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -621,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. @9AD #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -630,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. \cv# #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -639,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode" msgstr "Grafični način" -#. qy@` #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -648,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. $vkL #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -657,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. z+!q #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -666,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" -#. QqX* #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -675,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Tool Panel" msgstr "Orodjarna" -#. E=rD #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -684,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#. N9VC #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -693,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. 8ZKb #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -702,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#. h~ee #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -711,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Pages" msgstr "Glavne strani" -#. ,*gM #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -720,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. 9(./ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -729,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Uvoz v PowerPoint" -#. qYx~ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -738,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#. 8fEf #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -747,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Document" msgstr "Naloži dokument" -#. 0JVR #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -756,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#. 1;7l #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -766,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1)(vrs,sto)." -#. BW/F #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -776,8 +694,7 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. (+-\ -#: glob.src +#. (+-#: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "RID_SD_ERRHDL\n" @@ -786,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. Q$}{ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -795,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "3-D Settings" msgstr "Nastavitve 3D" -#. q[[L #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. _mdD #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Banding cell" msgstr "Poudarek na celici" -#. c`_+ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. ,XUJ #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Total line" msgstr "Črta vsote" -#. B/Zu #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "First column" msgstr "Prvi stolpec" -#. i%n% #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/filter/html.po b/source/sl/sd/source/filter/html.po index b57994df648..657e1db822e 100644 --- a/source/sl/sd/source/filter/html.po +++ b/source/sl/sd/source/filter/html.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/filter/html msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 1U9W #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign design" msgstr "Dodeli oblikovanje" -#. hH/t #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "New design" msgstr "Novo oblikovanje" -#. 85jE #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing design" msgstr "Obstoječe oblikovanje" -#. GV|r #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje" -#. bN=2 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Izberi obstoječe oblikovanje ali ustvari novega" -#. nbW3 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Vrsta objave" -#. }Ej5 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard H~TML format" msgstr "Standardna oblika zapisa H~TML" -#. Di^q #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard HTML with ~frames" msgstr "Standardna oblika HTML z ~okviri" -#. /om` #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. 6N\^ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -114,8 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "~WebCast" msgstr "~WebCast" -#. [T|\ -#: pubdlg.src +#. [T|#: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 9+D1 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -134,8 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Create title page" msgstr "Ustvari naslovno stran" -#. qJX\ -#: pubdlg.src +#. qJX#: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Show notes" msgstr "Pokaži opombe" -#. O^qg #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Advance slides" msgstr "Premikanje med prosojnicami" -#. 9sp5 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~As stated in document" msgstr "~Kot je navedeno v dokumentu" -#. Z(:` #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. 43]{ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide view time:" msgstr "Čas prikaza ~prosojnice:" -#. N%S` #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !;(k #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duration of page" msgstr "~Trajanje strani" -#. gGZU #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endless" msgstr "~Neskončno" -#. =(6W #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "WebCast" msgstr "WebCast" -#. GLvJ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Active Server Pages (ASP)" msgstr "~Active Server Pages (ASP)" -#. fZW$ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. +XqE #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL for listeners" msgstr "~URL za poslušalce" -#. .;:7 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "URL for ~presentation:" msgstr "URL ~predstavitve:" -#. GT^v #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "URL for ~Perl scripts:" msgstr "URL za ~Perl skripte:" -#. )w\n #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Save graphics as" msgstr "Shrani grafiko kot" -#. G1HE #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~PNG" msgstr "~PNG" -#. n3cC #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~GIF" msgstr "~GIF" -#. lm[K #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~JPG" msgstr "~JPG" -#. $`U2 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. J|1, #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Monitor resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" -#. bp]a #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" msgstr "Nizka ločljivost (~640x480 slik. točk)" -#. D@~[ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)" msgstr "Srednja ločljivost (~800x600 slik. točk)" -#. k^4* #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "High resolution (~1024x768 pixels)" msgstr "Visoka ločljivost (~1024x768 slik. točk)" -#. eGH2 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. JSy9 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export sounds when slide advances" msgstr "~Izvozi zvok pri menjavi prosojnice" -#. h%qO #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Export ~hidden slides" msgstr "Izvozi s~krite prosojnice" -#. 5GSs #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Information for the title page" msgstr "Podatki za naslovno stran" -#. rq\: #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Avtor" -#. Eot0 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "E-~mail address" msgstr "E-~poštni naslov" -#. :D4) #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Your hom~epage" msgstr "Domača ~stran" -#. [5eQ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional ~information" msgstr "Dodatne ~informacije" -#. *OG+ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to a copy of the ~original presentation" msgstr "Poveži s kopijo ~izvirne predstavitve" -#. arZ3 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'" msgstr "Opomba: 'Ustvarjeno s programom %PRODUCTNAME'" -#. {vrG #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Select button style" msgstr "Izberite slog gumba" -#. k@bL #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text only" msgstr "Samo ~besedilo" -#. 49Z! #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Select color scheme" msgstr "Izberite barvno shemo" -#. P?pC #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply color scheme from document" msgstr "~Uporabi barvno shemo iz dokumenta" -#. +=%o #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~browser colors" msgstr "Uporabi ~barve brskalnika" -#. $s:V #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use custom color scheme" msgstr "~Uporabi barvno shemo po meri" -#. ]oF[ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 4=Fp #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyper~link" msgstr "Hiper~povezava" -#. E1g$ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Li~nk" msgstr "Aktiv~na povezava" -#. mMX` #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visited Link" msgstr "~Obiskana povezava" -#. 9xv{ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Bac~kground" msgstr "~Ozadje" -#. NBRJ #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Back" msgstr "<< Nazaj" -#. Z^*H #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Next >>" msgstr "Naprej >>" -#. hN`l #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create" msgstr "~Ustvari" -#. e^Ys #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Export" msgstr "Izvoz v HTML" -#. M`75 #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. /wXg #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" @@ -633,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Save" msgstr "Ne shrani" -#. lVYB #: pubdlg.src msgctxt "" "pubdlg.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po b/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po index 975e6b7c0a5..0d85e336af8 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/accessibility msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ^$?i #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#. `-/e #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe." -#. /efN #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#. `VuB #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice." -#. `OMR #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline View" msgstr "Orisni pogled" -#. p8j2 #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama." -#. 4I7B #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides View" msgstr "Pogled prosojnic" -#. /o=v #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice." -#. *%zU #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes View" msgstr "Pogled opomb" -#. rJYs #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe." -#. O^vZ #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Handout View" msgstr "Pogled izročka" -#. n8{7 #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/source/sl/sd/source/ui/animations.po index 3c95dae0651..38d70f06ac6 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/animations.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/animations msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:27+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. J.MB #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Start On ~Click" msgstr "Začni s ~klikom" -#. kX\9 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Start ~With Previous" msgstr "Začni ~s prejšnjo" -#. Qd6a #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Start ~After Previous" msgstr "Začni ~po prejšnji" -#. jY5[ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Effect Options..." msgstr "~Možnosti učinkov ..." -#. 4B4n #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Timing..." msgstr "~Časovna usklajenost ..." -#. P~V: #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. FU8b #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Tiny" msgstr "majhno" -#. (Fk/ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Smaller" msgstr "manjše" -#. O3Od #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Larger" msgstr "večje" -#. rdT@ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Extra large" msgstr "zelo veliko" -#. e/S1 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Tiny" msgstr "majhno" -#. %w#W #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Smaller" msgstr "manjše" -#. 5MlF #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Larger" msgstr "večje" -#. m=|Y #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Extra large" msgstr "zelo veliko" -#. MEpz #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. 5bh/ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. wfHQ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Both" msgstr "Oboje" -#. 7WY3 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter spin" msgstr "četrt zasuka" -#. gdYU #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Half spin" msgstr "pol zasuka" -#. 5sJv #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Full spin" msgstr "polni zasuk" -#. 2%)* #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Two spins" msgstr "dvojni zasuk" -#. mPhE #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Clockwise" msgstr "V smeri urinega kazalca" -#. 1X|] #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Nasprotno smeri urinega kazalca" -#. ,Ve- #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. 0b#g #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. 7k.G #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Podčrtano" -#. #\-Y #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Very slow" msgstr "Zelo počasi" -#. C:OG #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#. 1?OK #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. k0ck #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -310,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#. pI`M #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Very fast" msgstr "Zelo hitro" -#. g_+0 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -328,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "none" msgstr "brez" -#. cbT0 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -337,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Until next click" msgstr "Do naslednjega klika" -#. ?Uuq #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -346,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Until end of slide" msgstr "Do konca prosojnice" -#. k]OS #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. `Thc #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#. d5YH #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -373,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Spokes" msgstr "Faze" -#. Ztn7 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "First color" msgstr "Prva barva" -#. uK7} #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Second color" msgstr "Druga barva" -#. yqd0 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill color" msgstr "Barva polnila" -#. Cu{G #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. T;$y #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -418,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. $TG5 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. zpzg #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. H]}f #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Typeface" msgstr "Tipografija" -#. CQIs #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Barva črte" -#. 6n3e #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#. 0p;c #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. n.ih #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount" msgstr "Znesek" -#. ^2Re #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. Us]Y #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "(No sound)" msgstr "(nemo)" -#. !lDI #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(prekini predhodni zvok)" -#. \+l? #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Other sound..." msgstr "Drug zvok ..." -#. 0[(7 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Sample" msgstr "Vzorec" -#. c6Zj #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "1 Spoke" msgstr "1 faza" -#. GAD[ #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "2 Spokes" msgstr "2 fazi" -#. mV3i #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "3 Spokes" msgstr "3 faze" -#. #@qs #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Spokes" msgstr "4 faze" -#. +G@5 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Spokes" msgstr "8 faz" -#. Nlf. #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Instant" msgstr "takojšen" -#. Qs5O #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradual" msgstr "postopen" -#. WA{0 #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#. Ccb* #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" @@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite 'Dodaj ...' za dodajanje učinkov animacije." -#. AhhP #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to selected slides" msgstr "Uporabi na izbranih prosojnicah" -#. V#5u #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -627,18 +564,15 @@ msgctxt "" msgid "Modify transition" msgstr "Spremeni prehod" -#. 2*Py #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "FT_SPEED\n" "fixedtext.text" msgid "S~peed" -msgstr "Hitrost" +msgstr "~Hitrost" -#. FImT #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#. 3Dlx #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. C`%@ #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -668,18 +600,15 @@ msgctxt "" msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#. WlPo #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "FT_SOUND\n" "fixedtext.text" msgid "So~und" -msgstr "Zvok" +msgstr "Z~vok" -#. H@LX #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -689,8 +618,7 @@ msgctxt "" msgid "<No Sound>" msgstr "<brez zvoka>" -#. T7_\ -#: SlideTransitionPane.src +#. T7_#: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" @@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "<Stop Previous Sound>" msgstr "<prekini predhodni zvok>" -#. o-oA #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -709,18 +636,15 @@ msgctxt "" msgid "Other Sound..." msgstr "Drug zvok ..." -#. `~MG #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "CB_LOOP_SOUND\n" "checkbox.text" msgid "~Loop until next sound" -msgstr "Zankaj do naslednjega zvoka" +msgstr "~Zankaj do naslednjega zvoka" -#. DaFL #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -730,29 +654,24 @@ msgctxt "" msgid "Advance slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#. ]*L5 #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" "radiobutton.text" msgid "O~n mouse click" -msgstr "S klikom miške" +msgstr "S ~klikom miške" -#. HXXE #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "RB_ADVANCE_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically after" -msgstr "Samodejno po" +msgstr "~Samodejno po" -#. qi2/ #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -762,51 +681,42 @@ msgctxt "" msgid "sec" msgstr "s" -#. #=zm #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_APPLY_TO_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "Uporabi za vse prosojnice" +msgstr "Uporabi za ~vse prosojnice" -#. E),G #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_PLAY\n" "pushbutton.text" msgid "P~lay" -msgstr "Predvajaj" +msgstr "Pre~dvajaj" -#. -*V2 #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "PB_SLIDE_SHOW\n" "pushbutton.text" msgid "Sli~de Show" -msgstr "Projekcija" +msgstr "Projek~cija" -#. pWu8 #: SlideTransitionPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" "DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "CB_AUTO_PREVIEW\n" "checkbox.text" msgid "Automatic p~review" -msgstr "Samodejni predogled" +msgstr "Sa~modejni predogled" -#. 0i!e #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -816,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "No Transition" msgstr "Brez prehodov" -#. aX-Q #: SlideTransitionPane.src msgctxt "" "SlideTransitionPane.src\n" @@ -825,8 +734,7 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Prehod med prosojnicami" -#. 7_;\ -#: CustomAnimationDialog.src +#. 7_;#: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" @@ -835,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. |:Ud #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -845,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" -#. `s_$ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -855,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. *`:x #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -864,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Možnosti učinka" -#. h`]D #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -874,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. #OGA #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -884,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Accelerated start" msgstr "Pospešen začetek" -#. P,_9 #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -894,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Decelerated end" msgstr "Upočasnjen konec" -#. oswo #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -904,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse automatically" msgstr "Samodejno preobrni" -#. Fn\H #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -914,9 +814,7 @@ msgctxt "" msgid "Enhancement" msgstr "Izboljšava" -#. x\mk #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" @@ -925,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. go*f #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -935,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "After animation " msgstr "Po animaciji" -#. TqPF #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -945,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't dim" msgstr "Ne prekrij" -#. Hg^+ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -955,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Dim with color" msgstr "Prekrij z barvo" -#. Vpi. #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -965,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide after animation" msgstr "Skrij po animaciji" -#. V9jQ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -975,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide on next animation" msgstr "Skrij ob naslednji animaciji" -#. Oh`N #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -985,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Dim Color" msgstr "Prekrivna barva" -#. 2R^j #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -995,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Text animation" msgstr "Animacija besedila" -#. AL]- #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "All at once" msgstr "Vse naenkrat" -#. Tzll #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1015,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Word by word" msgstr "Besedo za besedo" -#. jLT{ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1025,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter by letter" msgstr "Črko za črko" -#. *m;F #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1035,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "delay between characters" msgstr "časovni zamik med znaki" -#. _g5v #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1045,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. _#s( #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1054,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. i|Yf #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1064,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začni" -#. U.[_ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1074,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "On click" msgstr "Na klik" -#. ZK:v #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1084,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "With previous" msgstr "S prejšnjo" -#. 0$F( #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1094,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Po prejšnji" -#. D2:O #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1104,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Zakasnitev" -#. ~zfV #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1114,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "sec" msgstr "s" -#. ?sS` #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1124,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. SRW: #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1134,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#. 8eW] #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1144,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Rewind when done playing" msgstr "Previj po zaključenem predvajanju" -#. 1kFn #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1154,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#. eALr #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1164,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Animate as part of click sequence" msgstr "Animiraj kot del zaporedja klikov" -#. D/*% #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1174,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Start effect on click of" msgstr "Začni učinek na klik" -#. u:M? #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1183,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" -#. ?ajE #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Group text" msgstr "Združi besedilo" -#. V`Wm #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1203,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "As one object" msgstr "kot en predmet" -#. e6K$ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1213,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "All paragraphs at once" msgstr "vseh odstavkov naenkrat" -#. ?:qb #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1223,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "odstavkov 1. ravni" -#. 4Lp~ #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1233,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "odstavkov 2. ravni" -#. {q/U #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1243,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "odstavkov 3. ravni" -#. y2J4 #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1253,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "odstavkov 4. ravni" -#. z4i, #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1263,9 +1127,7 @@ msgctxt "" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "odstavkov 5. ravni" -#. 8xZN #: CustomAnimationDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after" msgstr "Samodejno po" -#. AO+b #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1284,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "sec" msgstr "s" -#. y8S| #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1294,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Animate attached shape" msgstr "Animiraj pripeti lik" -#. ll/N #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1304,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "In reverse order" msgstr "V obratnem zaporedju" -#. \@dH #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationDialog.src\n" @@ -1313,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. 5Pge #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1323,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "Entrance" msgstr "Vstop" -#. |T^W #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1333,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Poudarek" -#. bj#O #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1343,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#. /TPy #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1353,8 +1207,7 @@ msgctxt "" msgid "Motion Paths" msgstr "Poti gibanja" -#. +8~\ -#: CustomAnimationCreateDialog.src +#. +8~#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" @@ -1363,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Misc Effects" msgstr "Različni učinki" -#. 5);[ #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1372,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. js!{ #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1382,9 +1233,7 @@ msgctxt "" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#. \8W[ #: CustomAnimationCreateDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" "RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" @@ -1393,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic preview" msgstr "Samodejni predogled" -#. \i#y #: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" "CustomAnimationCreateDialog.src\n" @@ -1403,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "User paths" msgstr "Uporabniške poti" -#. V4;4 #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1413,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#. `kl@ #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1423,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. *LU_ #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1433,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change..." msgstr "~Spremeni ..." -#. 8UFQ #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1443,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. 3VL- #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1453,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify effect" msgstr "Spremeni učinek" -#. i2Fh #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1463,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start" msgstr "~Začetek" -#. P.3= #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1473,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "On click" msgstr "Na klik" -#. IQ4H #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1483,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "With previous" msgstr "S prejšnjo" -#. ZVH- #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1493,18 +1332,15 @@ msgctxt "" msgid "After previous" msgstr "Po prejšnji" -#. ZRuY #: CustomAnimationPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" "DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" "FT_PROPERTY\n" "fixedtext.text" msgid "~Property" -msgstr "Lastnost" +msgstr "~Lastnost" -#. fqGB #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1514,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. `JnC #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1524,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Effect Options" msgstr "Možnosti učinka" -#. Q5Ai #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1534,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Sp~eed" msgstr "~Hitrost" -#. wRbj #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1544,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Change order:" msgstr "Spremeni vrstni red:" -#. @ASP #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1554,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. m20e #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1564,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "S~lide Show" msgstr "Proje~kcija" -#. to=i #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1574,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic pre~view" msgstr "Samodejni pred~ogled" -#. vUhh #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/annotations.po b/source/sl/sd/source/ui/annotations.po index 02cc8c0e901..de90b041d71 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/annotations.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/annotations msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -:5C #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply" msgstr "~Odgovori" -#. }M#S #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bold" msgstr "~Krepko" -#. L:@# #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Italic" msgstr "~Ležeče" -#. /Zc4 #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Underline" msgstr "Pod~črtano" -#. l5yG #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Strikethrough" msgstr "Prečr~tano" -#. 5t3D #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. 2CE3 #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. pKPo #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Izbriši komentar" -#. /u2S #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments b~y %1" msgstr "Izbriši vse komentarje ~avtorja %1" -#. b\,- #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Izbriši ~vse komentarje" -#. NXrH #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -124,8 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "~Reply" msgstr "~Odgovori" -#. /Vu\ -#: annotations.src +#. /Vu#: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" "RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Comment" msgstr "~Izbriši komentar" -#. |Sh8 #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Comments ~by %1" msgstr "Izbriši vse komentarje avtor~ja %1" -#. o6PU #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "Izbriši ~vse komentarje" -#. #Vfy #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Danes," -#. e%a, #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Včeraj," -#. idk5 #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "(avtor neznan)" -#. BRdi #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -190,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?" -#. T7+^ #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?" -#. 0iXY #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?" -#. CFXh #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?" -#. !]\R #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" -#. at)s #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Izbriši komentar(je)" -#. ;@mO #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Comment" msgstr "Premakni komentar" -#. +B][ #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#. ::Q` #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to Comment" msgstr "Odgovori na komentar" -#. 8=wP #: annotations.src msgctxt "" "annotations.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po index 7adff51d46f..365a7e75952 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sd/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:45+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +vmS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawings Toolbar" msgstr "Orodna vrstica za risbe" -#. /Um1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw toolbar/Graphics" msgstr "Orodna vrstica za risanje/grafiko" -#. g{_7 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Bar" msgstr "Vrstica za prosojnice" -#. X?ui #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Bar" msgstr "Vrstica Oris" -#. gl+Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za risanje" -#. R1*- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object bar/Graphics" msgstr "Predmetna vrstica za risanje/grafiko" -#. {?c= #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Options Bar" msgstr "Vrstica Možnosti" -#. p1]K #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Options bar/Graphics" msgstr "Vrstica z možnostmi/grafika" -#. TM\c #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. K%a/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za prosojnice" -#. #h1_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier object bar" msgstr "Predmetna vrstica za Bézierove krivulje" -#. %3hy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue Point Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za točke lepljenja" -#. b?fy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Vrstica Besedilni predmet" -#. 7%;R #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Draw" msgstr "Predmetna vrstica za besedilo/Draw" -#. HFZ^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. V/JU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "Vstavi prosojnico" -#. i;W9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#. aGcl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Layer" msgstr "Spremeni plast" -#. :G\M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide parameter" msgstr "Parametri prosojnice" -#. DZaR #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Move slide" msgstr "Premakni prosojnico" -#. a.9X #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#. YM,C #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. A(Gd #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Povleci in spusti" -#. -.5= #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Vstavi sliko" -#. Yl,, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#. f=+R #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. +{IR #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#. ?357 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Polygon" msgstr "Zaključi mnogokotnik" -#. :2.r #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sorter" msgstr "Pregledovalnik prosojnic" -#. G=)] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. -?E0 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. OJ6n #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. r@$: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Handout" msgstr "Izroček" -#. gX@g #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank Slide" msgstr "Prazna prosojnica" -#. sc8Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Only" msgstr "Samo naslov" -#. GN(. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered Text" msgstr "Besedilo na sredini" -#. /F6b #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Slide" msgstr "Naslovna prosojnica" -#. w?c# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content" msgstr "Naslov, vsebina" -#. C%]B #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Title and 2 Content" msgstr "Naslov in vsebini" -#. =}ZI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Naslov, vsebina in vsebini" -#. ()Jo #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Naslov, vsebini in vsebina" -#. I)=- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over 2 Content" msgstr "Naslov, vsebina prek dveh vsebin" -#. M5z1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine" -#. LR%k #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Content over Content" msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine" -#. fB++ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, 4 Content" msgstr "Naslov, štiri vsebine" -#. Eh,1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, 6 Content" msgstr "Naslov, šest vsebin" -#. kh%e #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -437,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text" msgstr "Naslov, navpično besedilo" -#. h2FO #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -446,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica" -#. I5W] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -455,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon" -#. [QIu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -464,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo" -#. J_q{ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "One Slide" msgstr "Ena prosojnica" -#. 7~=r #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Two Slides" msgstr "Dve prosojnici" -#. A%kr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -491,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Three Slides" msgstr "Tri prosojnice" -#. B##@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -500,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Four Slides" msgstr "Štiri prosojnice" -#. NiX. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -509,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Six Slides" msgstr "Šest prosojnic" -#. l#x? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -518,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Nine Slides" msgstr "Devet prosojnic" -#. G/4Y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. Xa:$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "transform" msgstr "preoblikuj" -#. q*E9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Ends" msgstr "Konca črte" -#. t^rH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Vnesite ime nove puščice:" -#. XFL; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -567,7 +507,6 @@ msgstr "" "Izbrano ime že obstaja.\n" "Prosimo, vnesite drugo ime." -#. kI)] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation parameters" msgstr "Parametri animacije" -#. !j7x #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" -#. iy(U #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -594,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#. RN_5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -603,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. +p)? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -612,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Poimenuj predmet" -#. e(#= #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -621,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 0t.O #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -630,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime." -#. RIoB #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -639,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line" msgstr "Uredi črto za pripenjanje" -#. 6_b; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -648,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Point" msgstr "Uredi točko pripenjanja" -#. f51^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -657,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Line..." msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..." -#. _nav #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -666,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Snap Point..." msgstr "Uredi točko pripenjanja ..." -#. i}.c #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -675,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Snap Line" msgstr "Izbriši črto za pripenjanje" -#. b0.x #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -684,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Snap Point" msgstr "Izbriši točko pripenjanja" -#. j~1, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -693,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImpress 4.0" msgstr "StarImpress 4.0" -#. #_6m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -702,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. pF;W #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -711,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete slides" msgstr "Izbriši prosojnice" -#. :Z\] #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -720,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert slides" msgstr "Vstavi prosojnice" -#. h1{d #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -733,7 +655,6 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite zbrisati raven \"$\"?\n" "Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!" -#. 15Ri #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -742,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?" -#. FFfg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify title and outline" msgstr "Spremeni naslov in oris" -#. 5LsY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. [H9Y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -769,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#. QS/[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -778,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Zvok Sun/NeXT" -#. Rw#N #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -787,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Zvok Creative Labs" -#. fBD) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -796,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Zvok Apple SGI" -#. rA\W #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -805,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Zvok Amiga SVX" -#. I}Ug #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -814,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. LNXm #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -823,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. v6oQ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -832,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert text frame" msgstr "Vstavi okvir besedila" -#. GVs1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -845,7 +755,6 @@ msgstr "" "Te funkcije z izbranimi predmeti\n" "ne morete izvesti." -#. Xz(y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -854,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert File" msgstr "Vstavi datoteko" -#. $;Id #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -863,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!" -#. g`,4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -876,7 +783,6 @@ msgstr "" "Oblika novih strani bo prikrojena.\n" "Želite prikrojiti tudi predmete?" -#. 9myO #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -885,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Create slides" msgstr "Ustvari prosojnice" -#. `7R9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -894,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify page format" msgstr "Spremeni obliko strani" -#. hl0I #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -903,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify page margins" msgstr "Spremeni robove strani" -#. N3Di #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -912,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. 6wMF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -930,7 +832,6 @@ msgstr "" "vendar jih ni mogoče razveljaviti. Želite nadaljevati in tako\n" "prosojnici dodeliti novo oblikovanje?" -#. lR3H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -940,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show this warning again" msgstr "Tega opozorila ~ne kaži več" -#. X/3- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -949,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. `Z\_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -958,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete slides" msgstr "Izbriši prosojnice" -#. zZlu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -967,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku." -#. YJI; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -980,7 +877,6 @@ msgstr "" "Slika je povezana z dokumentom.\n" "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" -#. MLUx #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -989,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" -#. eegT #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -998,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" -#. mOyn #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1007,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphics format" msgstr "Neznana vrsta grafike oz. slike" -#. z(Qm #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1016,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphics file version is not supported" msgstr "Ta različica grafične datoteke ni podprta" -#. hsey #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1025,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" -#. #ARI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1034,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to import graphics" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz grafike" -#. 9Y7D #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1043,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. Xsf* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1052,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "The document search is finished." msgstr "Iskanje dokumenta je končano." -#. YEDZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1061,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano." -#. \KI= #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1070,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano." -#. T-1C #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1079,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected language is not available." msgstr "Izbranega jezika ni na voljo." -#. 7:c@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1088,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?" -#. q-_T #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1097,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Spremeni predmet predstavitve '$'" -#. /j!3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1106,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#. +___ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1115,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Tiskanje ..." -#. @@:8 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1124,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#. /,45 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1133,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" msgstr "Ali želite velikost grafike prilagoditi novi velikosti prosojnice?" -#. e3[? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1142,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert special character" msgstr "Vstavi posebni znak" -#. m=t@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1151,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Uporabi postavitev predstavitve" -#. UBk) #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1160,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti." -#. KPeU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1169,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. bjPY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1178,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Sto~p" msgstr "~Ustavi" -#. N9Pt #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1187,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" -#. D[hy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1196,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid " (Drawing)" msgstr " (Risba)" -#. iO4Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1205,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid " (Notes)" msgstr " (Opombe)" -#. mK(9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1214,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid " (Handout)" msgstr " (Izroček)" -#. \[bp #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1223,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid " (Outline)" msgstr " (Oris)" -#. zW8j #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1236,7 +1105,6 @@ msgstr "" "Navedeno razmerje ni veljavno.\n" "Želite vnesti novo?" -#. X;Sa #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1245,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" -#. GRkF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1254,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to previous slide" msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico" -#. *N_M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1263,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide" msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico" -#. ~q1* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1272,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to first slide" msgstr "Pojdi na prvo prosojnico" -#. /ir: #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1281,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to last slide" msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico" -#. `9`Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1290,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to page or object" msgstr "Pojdi na stran ali predmet" -#. AVm5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1299,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Go to document" msgstr "Pojdi v dokument" -#. ~@4, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1308,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Fade object" msgstr "Zabriši predmet" -#. CY`@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1317,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide object" msgstr "Skrij predmet" -#. Wq?@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1326,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Play sound" msgstr "Predvajaj zvok" -#. +(V} #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1335,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Start object action" msgstr "Sproži dejanje predmeta" -#. p(.d #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1344,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Run program" msgstr "Zaženi program" -#. C[ci #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1353,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Zaženi makro" -#. _R6b #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1362,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit presentation" msgstr "Izhod iz predstavitve" -#. %Ck0 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1371,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Target" msgstr "Cilj" -#. m\2; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1380,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Act~ion" msgstr "De~janje" -#. Jjpr #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1389,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#. |@`s #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1398,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide / Object" msgstr "Prosojnica / predmet" -#. (s`# #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1407,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. [Vv4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1416,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Program" msgstr "Program" -#. ,9EN #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1425,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. o-@w #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1434,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "No Effect" msgstr "Brez učinka" -#. d]J3 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1443,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" -#. VbmD #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1452,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid " Slide" msgstr " prosojnica" -#. (UQc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1461,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid " Slides" msgstr " prosojnic" -#. )Y2. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1470,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Slide Design" msgstr "Naloži oblikovanje prosojnice" -#. BuiS #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1479,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. {k`K #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1488,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. mm2f #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1497,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. $Y]M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1506,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart" msgstr "Pametno" -#. ;G7| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1515,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. %4V4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1524,8 +1361,7 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. ;#D\ -#: strings.src +#. ;#D#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_TOP\n" @@ -1533,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. [;8c #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1542,8 +1377,7 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. NaF\ -#: strings.src +#. NaF#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GLUE_ESCDIR_LO\n" @@ -1551,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Left?" msgstr "Zgoraj levo?" -#. Ytp7 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1560,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left?" msgstr "Spodaj levo?" -#. 9ET( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1569,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Right?" msgstr "Zgoraj desno?" -#. z?fJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1578,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right?" msgstr "Spodaj desno?" -#. q*+7 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1587,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. @7UT #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1596,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. f5of #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1605,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "All?" msgstr "Vse?" -#. KetM #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1614,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo." -#. vUc2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1623,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. K_^m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1632,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#. ,w+^ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1641,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#. J/kb #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1650,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. QEen #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1659,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#. V\,2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1668,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Color resolution" msgstr "Barvna ločljivost" -#. =HL, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1677,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Slide" msgstr "Razširi prosojnico" -#. cyJC #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1686,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine" -#. RA\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1695,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE." -#. .O/Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1704,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN." -#. IWjX #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1713,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. |jhU #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1722,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. Sts, #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1731,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. BB9W #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1740,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short)" msgstr "Standardno (kratko)" -#. *mI* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1749,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (long)" msgstr "Standardno (dolgo)" -#. G(Y5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1758,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. 46u. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1767,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Pot/ime datoteke" -#. *qLA #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1776,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. SI=X #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1785,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke brez pripone" -#. rDU* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1794,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "Ta grafika je povezana z dokumentom. Ali želite odstraniti povezavo, da bi grafiko lahko uredili?" -#. 7B,/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1803,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Nova projekcija po meri" -#. -%3; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1812,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy " msgstr "Kopiraj" -#. WcY? #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1821,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. MA^@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1830,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. @.4A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1839,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. iP%` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1848,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. =nba #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1857,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..." -#. |A5w #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1866,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti." -#. 1_$$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1879,7 +1677,6 @@ msgstr "" "Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n" "Ga želite nadomestiti?" -#. t/d( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1888,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. K#(A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1897,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. ;22Q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1906,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited link" msgstr "Obiskana povezava" -#. ,yZh #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1915,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Active link" msgstr "Aktivna povezava" -#. =Stu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1924,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. 3P?% #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1933,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#. .xIY #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1942,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Click here to start" msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti" -#. rlpc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1951,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. pIsK #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1960,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. SsE9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1969,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#. %oN- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1978,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Further information" msgstr "Dodatne informacije" -#. -]02 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1987,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Download presentation" msgstr "Prenesi predstavitev" -#. $T$M #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -1996,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov." -#. A5jA #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2005,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "First page" msgstr "Prva stran" -#. f2kg #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2014,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Last page" msgstr "Zadnja stran" -#. Q-Qc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2023,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 5w;* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2032,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. -:vF #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2041,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "With contents" msgstr "Z vsebino" -#. ?h%[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2050,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Without contents" msgstr "Brez vsebine" -#. +v5f #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2059,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "To given page" msgstr "Na dano stran" -#. d,jn #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2068,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik" -#. 5e-/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2077,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..." -#. m.Uh #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2086,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Pause..." msgstr "Premor ..." -#. [Xva #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2095,7 +1869,6 @@ msgctxt "" msgid "<Original>" msgstr "<Izvirnik>" -#. !={2 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2104,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#. GN+A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2113,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za grafiko" -#. :ssl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2122,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Uporabi priljubljeno 3D" -#. ^,+6 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2131,7 +1901,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafični filter" -#. aX$5 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2144,7 +1913,6 @@ msgstr "" "Datoteka %\n" "ni veljavna zvočna datoteka!" -#. /OP7 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2153,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metafile" msgstr "Pretvori v metadatoteko" -#. DRb* #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2162,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Pretvori v bitno sliko" -#. tech #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2171,7 +1937,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti." -#. S/Vu #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2180,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti." -#. FF?A #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2189,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)" -#. 9qT9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2198,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Settings" msgstr "Nastavitve strani" -#. zJh@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2207,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Background settings for all pages?" msgstr "Nastavitev ozadja za vse strani?" -#. W+oG #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2216,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Slide" msgstr "Preimenuj prosojnico" -#. sk7K #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2225,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 26=Y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2234,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve" -#. \kVO #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2243,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve" -#. DUX; #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2252,7 +2009,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer Area" msgstr "Področje noge" -#. $2c/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2261,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Header Area" msgstr "Področje glave" -#. %*u/ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2270,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Area" msgstr "Podatkovno območje" -#. Y7TG #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2279,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Number Area" msgstr "Področje številke prosojnice" -#. /r7Y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2288,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number Area" msgstr "Področje številke strani" -#. e`P4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2297,7 +2049,6 @@ msgctxt "" msgid "<header>" msgstr "<glava>" -#. =\J- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2306,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "<footer>" msgstr "<noga>" -#. iB., #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2315,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "<date/time>" msgstr "<datum/čas>" -#. mb:n #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2324,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "<number>" msgstr "<številka>" -#. lN?q #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2333,7 +2081,6 @@ msgctxt "" msgid "<count>" msgstr "<števec>" -#. Em`W #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2342,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes Area" msgstr "Področje opomb" -#. O/gd #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2351,7 +2097,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#. MRo@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2360,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#. Vc/d #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2369,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. .CDy #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2378,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#. [{d! #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2387,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Pages" msgstr "Glavne strani" -#. 9,(S #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2396,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. )Nqs #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2405,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dock Task Pane" msgstr "Za~sidraj okno opravil" -#. \6QZ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2414,7 +2153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undock Task Pane" msgstr "~Odsidraj okno opravil" -#. Z77+ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2423,8 +2161,7 @@ msgctxt "" msgid "Used in This Presentation" msgstr "Uporabljeno v tej predstavitvi" -#. o(a\ -#: strings.src +#. o(a#: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n" @@ -2432,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "Recently Used" msgstr "Nazadnje uporabljeno" -#. PL1@ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2441,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Available for Use" msgstr "Na voljo za uporabo" -#. -_5m #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2450,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview not available" msgstr "Predogled ni na voljo" -#. UAxc #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2459,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing preview" msgstr "Priprava predogleda" -#. `kK[ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2468,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Layouts" msgstr "Postavitve" -#. 2L}n #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2477,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Styles" msgstr "Slogi grafike" -#. F*{L #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2486,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#. TT#n #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2495,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Designs" msgstr "Oblikovanja tabel" -#. g,Ih #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2504,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation" msgstr "Animacija po meri" -#. ],*f #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2513,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Transition" msgstr "Prehod med prosojnicami" -#. ?cT1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2522,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Named shapes" msgstr "Poimenovani liki" -#. pRGx #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2531,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "All shapes" msgstr "Vsi liki" -#. ?8i| #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2540,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape %1" msgstr "Lik %1" -#. V`}l #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2549,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Picture for Slide ..." msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." -#. ;m^9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2558,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a template from which to import page designs." msgstr "Izberite predlogo, iz katere želite uvoziti oblikovanja strani." -#. GvUs #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2567,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. ANZJ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2576,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Postavi postavitev prosojnice" -#. w0^- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2585,7 +2305,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#. (-k` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2594,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Vstavi grafikon" -#. =B=1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2603,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Vstavi sliko" -#. sj#y #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2612,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Movie" msgstr "Vstavi film" -#. lpIh #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2621,7 +2337,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Povlecite in spustite strani" -#. ISsl #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2630,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Povlecite in spustite prosojnice" -#. @+hV #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2640,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distribution..." msgstr "Poraz~delitev ..." -#. ^u4@ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2650,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing View" msgstr "~Risalni pogled" -#. [+5C #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2660,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline View" msgstr "~Orisni pogled" -#. NSm2 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2670,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Sorter" msgstr "Pregle~dovalnik prosojnic" -#. vMFF #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2680,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Sho~w" msgstr "~Projekcija" -#. EGc* #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2690,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Točka/črta za pripenjanje ..." -#. wve: #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2700,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. $Qld #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2710,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Aopq #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2720,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Layout" msgstr "~Postavitev prosojnice" -#. veg2 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2730,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Setup..." msgstr "Nastavitev s~trani ..." -#. }z(9 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2740,18 +2444,15 @@ msgctxt "" msgid "~New Slide" msgstr "~Nova prosojnica" -#. X*5? #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_DUPLICATE_SLIDE\n" "SID_DUPLICATE_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "Podvoji prosojnico" +msgstr "Po~dvoji prosojnico" -#. :D_q #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2761,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Master" msgstr "~Nova matrica" -#. x8PP #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2771,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Page" msgstr "~Nova stran" -#. HxDs #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2781,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Background Picture for Slide ..." msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." -#. 4\kg #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2791,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Background of Master" msgstr "Prikaži ozadje matrice" -#. Mc:| #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2801,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "Display Objects from Master" msgstr "Prikaži predmete iz matrice" -#. 2C.8 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2811,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Pag~e" msgstr "~Stran" -#. zr%X #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2821,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Slid~e" msgstr "~Prosojnica" -#. f9kN #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2831,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Layer..." msgstr "P~reimenuj plast ..." -#. 3kK$ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2841,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Slide" msgstr "Izbriši ~prosojnico" -#. `EXr #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2851,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Master" msgstr "~Izbriši matrico" -#. -([K #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2861,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Page" msgstr "~Izbriši stran" -#. B)fq #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2871,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Slide" msgstr "P~reimenuj prosojnico" -#. 43E1 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2881,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Master" msgstr "P~reimenuj matrico" -#. $~gR #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2891,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Page" msgstr "P~reimenuj stran" -#. \$fI #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2901,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Č~rta ..." -#. q#fC #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2911,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Area..." msgstr "P~odročje ..." -#. /[?o #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2921,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text..." msgstr "~Besedilo ..." -#. V6|3 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2931,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Autofit Text" msgstr "~Samoumeri besedilo" -#. d?=b #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2941,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Connector..." msgstr "~Konektor ..." -#. l\XX #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2951,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset ~Routing" msgstr "Ponastavi sme~r" -#. s*/! #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2961,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimen~sions..." msgstr "~Mere ..." -#. Oe4p #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2971,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Položaj in ve~likost ..." -#. p3/` #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2981,7 +2660,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Points" msgstr "Uredi ~točke" -#. /`3Q #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -2991,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Pomakni v o~spredje" -#. 7cs6 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3001,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. (q|w #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3011,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. .?oY #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3021,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "~Pomakni v ozadje" -#. !GTi #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3031,7 +2705,6 @@ msgctxt "" msgid "In Front of ~Object" msgstr "~Pred predmet" -#. og)n #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3041,7 +2714,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~hind Object" msgstr "Za p~redmet" -#. [/1- #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3051,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse" msgstr "~Obratno" -#. _)H* #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3061,7 +2732,6 @@ msgctxt "" msgid "Arra~nge" msgstr "Ra~zporedi" -#. +|N7 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3071,7 +2741,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Z~nak ..." -#. VeXS #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3081,7 +2750,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Odst~avek ..." -#. /!GJ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3091,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Pisava" -#. Jsv: #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3101,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. GJhz #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3111,7 +2777,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. |Z86 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3121,7 +2786,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. ^FJJ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3131,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. `/57 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3141,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. ,TPQ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3151,8 +2813,7 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. i[:\ -#: menuids_tmpl.src +#. i[:#: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" @@ -3161,7 +2822,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. PZu; #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3171,7 +2831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "O~bris" -#. -Ab) #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3181,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. )}52 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3191,7 +2849,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Line Spacing" msgstr "Enojni razmik" -#. u,Ln #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3201,7 +2858,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. 6/5` #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3211,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Double" msgstr "~Dvojni razmik" -#. fgnk #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3221,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" -#. GKmR #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3231,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pecial Character..." msgstr "~Poseben znak ..." -#. #.#[ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3241,7 +2894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 4P]B #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3251,7 +2903,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. P#(] #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3261,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. w55+ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3271,7 +2921,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. /_$R #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3281,7 +2930,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. U!bN #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3291,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. D_sY #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3301,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. v^hH #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3311,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. Q-Y0 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3321,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. $:u@ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3331,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. 9[FE #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3341,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. ps$C #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3351,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Al~ignment" msgstr "Po~ravnava" -#. )_km #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3361,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Zapri ~predmet" -#. bwgb #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3371,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Points" msgstr "Uredi ~točke" -#. C0RS #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3381,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move Points" msgstr "Pre~makni točke" -#. 0nc6 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3391,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Points" msgstr "Vstavi ~točke" -#. iR;t #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3401,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Points" msgstr "~Izbriši točke" -#. LC-- #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3411,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Close ~Object" msgstr "Zapri ~predmet" -#. ;p|J #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3421,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Curve" msgstr "~Razdeli krivuljo" -#. vZc: #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3431,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "Con~vert to Curve" msgstr "Pret~vori v krivuljo" -#. cWf) #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3441,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Corner" msgstr "~Kot" -#. h,9? #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3451,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Smoot~h" msgstr "~Gladko" -#. \?jr #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3461,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ymmetric" msgstr "S~imetrično" -#. s\_^ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3471,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reduce Points" msgstr "Zmanjšaj ~število točk" -#. 6?W? #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3481,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. Y;kX #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3491,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Razdruži" -#. x_,G #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3501,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Comb~ine" msgstr "~Sestavi" -#. h[in #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3511,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split" msgstr "~Razdeli" -#. X)b@ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3521,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter Group" msgstr "Vstopi v s~kupino" -#. T@U+ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3531,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "I~zhod iz skupine" -#. 7L[U #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3541,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. 2WIZ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3551,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. I4HD #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3561,7 +3182,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Animation..." msgstr "Animacija po meri ..." -#. |;F[ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3571,7 +3191,6 @@ msgctxt "" msgid "Int~eraction..." msgstr "In~terakcija ..." -#. LnPM #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3581,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation ~Object..." msgstr "~Predmet predstavitve ..." -#. -SiK #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3591,7 +3209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ![;] #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3601,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. G.2e #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3611,17 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "~Stavec" -#. ^eT4 -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OLE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "~OLE Object" -msgstr "Predmet ~OLE" - -#. 31JK #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3631,7 +3236,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Izvirna velik~ost" -#. Xns] #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3641,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop Picture..." msgstr "Obreži sliko ..." -#. 4Tcb #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3651,7 +3254,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~vigator" msgstr "Kr~mar" -#. cTjw #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3661,7 +3263,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Point" msgstr "Vstavi ~točko" -#. B3e7 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3671,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 7;l0 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3681,7 +3281,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. !4:w #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3691,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. h}?m #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3701,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. _6aD #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3711,7 +3308,6 @@ msgctxt "" msgid "~Adapt Position to Object" msgstr "Pril~agodi položaj predmetu" -#. tppe #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3721,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed ~Horizontal Left" msgstr "Fiksno ~vodoravno levo" -#. n8%4 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3731,7 +3326,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed Horizontal ~Center" msgstr "Fiksno vodoravno na ~sredini" -#. gYp7 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3741,7 +3335,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed Hori~zontal Right" msgstr "Fiksno vodo~ravno desno" -#. }eP# #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3751,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed ~Vertical Top" msgstr "Fiksno ~navpično zgoraj" -#. Jq^a #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3761,7 +3353,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed V~ertical Center" msgstr "Fiksno n~avpično na sredini" -#. hZA$ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3771,7 +3362,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed Ver~tical Bottom" msgstr "Fiksno nav~pično spodaj" -#. GZLU #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3781,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display Grid" msgstr "~Prikaži mrežo" -#. rj2q #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3791,7 +3380,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pripni na mrežo" -#. hrD, #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3801,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid to ~Front" msgstr "Mreža v ~ospredje" -#. |0iA #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3811,7 +3398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Mreža" -#. )\H! #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3821,7 +3407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display Snap Lines" msgstr "Prikaži črte za ~pripenjanje" -#. /Yk_ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3831,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to Snap Lines" msgstr "Pripni ~na črte za pripenjanje" -#. rrB- #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3841,7 +3425,6 @@ msgctxt "" msgid "Snap Lines to ~Front" msgstr "Črte za pripenjanje v ~ospredje" -#. ?I-A #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3851,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "Črte za ~pripenjanje" -#. +U;5 #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3861,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. bchj #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3871,7 +3452,6 @@ msgctxt "" msgid "1Bit ~Threshold" msgstr "1-bitno s ~pragom" -#. $:BR #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3881,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "1 Bit ~Dithering" msgstr "1-bitno ~razpršeno" -#. ?4=U #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3891,7 +3470,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Bit G~rayscales" msgstr "4-bitne ~sivine" -#. a1k/ #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3901,7 +3479,6 @@ msgctxt "" msgid "4 Bit ~Color Palette" msgstr "4-bitna ~barvna paleta" -#. c9=# #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3911,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Bit Gr~ayscales" msgstr "8-bitne si~vine" -#. =GuR #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3921,7 +3497,6 @@ msgctxt "" msgid "8 Bit C~olor Palette" msgstr "8-bitna b~arvna paleta" -#. 1(%) #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3931,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "24 Bit ~True Colors" msgstr "24-bitno (~True Color)" -#. #qby #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3941,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Con~vert" msgstr "Pret~vori" -#. a}`] #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3951,7 +3524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "O~brni" -#. d!i, #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3961,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rotate" msgstr "Zasu~kaj" -#. jG*D #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3971,7 +3542,6 @@ msgctxt "" msgid "C~onnect" msgstr "Pove~ži" -#. /)s! #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3981,7 +3551,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Pre~lomi" -#. aGl` #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -3991,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Style..." msgstr "Uredi slog ..." -#. *_j= #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4000,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti." -#. G$38 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4009,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#. no\( #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4018,8 +3584,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#. Uie\ -#: sdstring.src +#. Uie#: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" @@ -4027,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#. ZFsR #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4036,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#. 0,W) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4046,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela ..." -#. R`T= #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4056,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Spoji" -#. /tW% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4066,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Razdeli ..." -#. wpQl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4076,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. @Fd^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4086,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. Bj:! #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4096,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. \;Pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4106,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Celica" -#. |,3W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4116,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. @HMN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4126,7 +3681,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. R1!x #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4136,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. l#Dk #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4146,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. p5-] #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4156,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "V~rstica" -#. unsQ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4166,7 +3717,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. 0V:l #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4176,7 +3726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. S293 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4186,7 +3735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. v@u] #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4196,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. k51f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4206,7 +3753,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Stolpe~c" -#. P;hD #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4216,7 +3762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Layer..." msgstr "~Vstavi plast ..." -#. ^o^J #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4226,7 +3771,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify La~yer..." msgstr "Spremeni ~plast ..." -#. %Isa #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4236,7 +3780,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Layer..." msgstr "Izbriši p~last ..." -#. 1byu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4246,7 +3789,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to All Slides" msgstr "Upora~bi za vse prosojnice" -#. g-Tg #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4256,7 +3798,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "Uporabi za izbrane pro~sojnice" -#. L^on #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4266,7 +3807,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~Large Preview" msgstr "Pokaži ~velik predogled" -#. )QbZ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4276,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Pokaži ~majhen predogled" -#. 98!E #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4286,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to All Slides" msgstr "Upora~bi za vse prosojnice" -#. %,oG #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4296,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "Uporabi za izbrane pro~sojnice" -#. wmkY #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4306,7 +3843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Master..." msgstr "~Uredi matrico ..." -#. CTLx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4316,7 +3852,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~Large Preview" msgstr "Pokaži ~velik predogled" -#. I[ET #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4326,7 +3861,6 @@ msgctxt "" msgid "Show S~mall Preview" msgstr "Pokaži ~majhen predogled" -#. 4jU4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4336,7 +3870,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "Uporabi za izbrane pro~sojnice" -#. -5y| #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -4346,7 +3879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Slide" msgstr "~Vstavi prosojnico" -#. _#C4 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -4355,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)" -#. Lf)l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -4364,7 +3895,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)" -#. yGL5 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -4373,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#. Oe]D #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -4382,7 +3911,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Oo(u #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4392,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Curve" msgstr "V ~krivuljo" -#. !Y}7 #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4402,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Polygon" msgstr "V ~mnogokotnik" -#. aanX #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4412,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "To C~ontour" msgstr "V ~obris" -#. -}UA #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4422,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "To 3~D" msgstr "V 3~D" -#. d~ql #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4432,7 +3956,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Bitmap" msgstr "V ~bitno sliko" -#. WA\9 #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4442,7 +3965,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Metafile" msgstr "V ~metadatoteko" -#. CPk^ #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4452,7 +3974,6 @@ msgctxt "" msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "V 3D-p~redmet vrtenja" -#. )F%Q #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4462,7 +3983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" -#. Ze0M #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4472,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontally" msgstr "~Vodoravno" -#. ?}:E #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4482,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Effects" msgstr "~3D-učinki" -#. KLD2 #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4492,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Design" msgstr "~Oblikovanje prosojnice" -#. h=)U #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4502,7 +4019,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide ~Transition" msgstr "Pre~hod med prosojnicami" -#. 9j*5 #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4512,7 +4028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show Slide" msgstr "~Pokaži prosojnico" -#. @`h5 #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" "menuids3_tmpl.src\n" @@ -4522,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Skrij prosojnico" -#. ,bt3 #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4532,7 +4046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela ..." -#. A6*M #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4542,7 +4055,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Spoji" -#. #hfz #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4552,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Razdeli ..." -#. *(ME #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4562,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. .sxc #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4572,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. #OPK #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4582,7 +4091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. _Zzy #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4592,7 +4100,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Celica" -#. N;D6 #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4602,7 +4109,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. o.1? #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4612,7 +4118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. u=mj #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4622,7 +4127,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. thn: #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4632,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. =,mq #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4642,7 +4145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "V~rstica" -#. ?vVI #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4652,7 +4154,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. a=D+ #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4662,7 +4163,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. dA)@ #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4672,7 +4172,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. ~$;= #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4682,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. [\jH #: popup2_tmpl.src msgctxt "" "popup2_tmpl.src\n" @@ -4692,7 +4190,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Stolpe~c" -#. +(Zo #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -4700,79 +4197,3 @@ msgctxt "" "#define.text" msgid "Graphics Styles" msgstr "Slogi grafike" - -#. (H#~ -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Slogi predstavitve" - -#. $kE\ -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USED\n" -"string.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Uporabljeni slogi" - -#. ]!\, -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" -"string.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Slogi po meri" - -#. E,!D -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" -"string.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Vsi slogi" - -#. h7KT -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Vsi slogi" - -#. 4OD% -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Uporabljeni slogi" - -#. D`oN -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Slogi po meri" - -#. Elzd -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Vsi slogi" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po index d8c1ed2e5dc..e6ec989f129 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sd/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:52+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. yQrx #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. w02M #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused backg~rounds" msgstr "Izbriši neupo~rabljena ozadja" -#. ZUq` #: inspagob.src msgctxt "" "inspagob.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Vstavi prosojnice/predmete" -#. ]Eed #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Kazalec" -#. ]A4Z #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "First Slide" msgstr "Prva prosojnica" -#. i:hw #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Slide" msgstr "Prejšnja prosojnica" -#. eB?. #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Slide" msgstr "Naslednja prosojnica" -#. 8AfM #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Slide" msgstr "Zadnja prosojnica" -#. ~Zh# #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. @G?P #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#. pV_W #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. XM(} #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. s)]e #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "Drevo strani" -#. J4|/ #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~copies" msgstr "Število ~kopij" -#. POXZ #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Ma$( #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Values from Selection" msgstr "Vrednosti iz izbire" -#. sb3g #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. 1Jk: #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " stopinj" -#. N)S? #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Angle" msgstr "~Kot" -#. 9h,b #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "Os ~X" -#. (Ht7 #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "Os ~Y" -#. j4T) #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. (dr! #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -242,8 +220,7 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Višina" -#. !}_\ -#: copydlg.src +#. !}_#: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" "DLG_COPY\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Placement" msgstr "Postavitev" -#. -#}+ #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Enlargement" msgstr "Povečava" -#. 6k1: #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. *]94 #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start" msgstr "~Začetek" -#. @Z;f #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Konec" -#. (?;W #: copydlg.src msgctxt "" "copydlg.src\n" @@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#. 7/Bl #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. slZo #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "First Image" msgstr "Prva slika" -#. nEBP #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =,3a #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#. an|% #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. F-c* #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#. ZNP@ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. C|;^ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -381,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#. -8/[ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -391,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :RmZ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Image" msgstr "Zadnja slika" -#. iI=Y #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @3On #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Number" msgstr "Številka slike" -#. %xQD #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6Wo2 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. /rBc #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -451,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. H-6, #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -461,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop Count" msgstr "Števec zanke" -#. WRP8 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. x-r2 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. K\ds #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. V4,M #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. bcc= #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "5" -#. s@+6 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. `i[g #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "7" -#. 5Kib #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "8" -#. $pm1 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" -#. ^eMh #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "10" -#. YR7A #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "12" -#. cA)d #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "15" -#. o^oI #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "20" -#. eb|l #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "25" msgstr "25" -#. UD1{ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "50" msgstr "50" -#. ?,(k #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -621,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "100" msgstr "100" -#. Pf5b #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "500" msgstr "500" -#. VLUi #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "1000" msgstr "1000" -#. .*5x #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Max." msgstr "Maks." -#. `o!l #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. IVt; #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Object" msgstr "Uporabi predmet" -#. Rm41 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m.dU #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Uporabi posamezne predmete" -#. =sEP #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -701,8 +633,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;O:\ -#: animobjs.src +#. ;O:#: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Current Image" msgstr "Izbriši trenutno sliko" -#. ?/!5 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. d=z) #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Images" msgstr "Izbriši vse slike" -#. {f,n #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Ol%W #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. JG1+ #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -761,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Group object" msgstr "Skupinski predmet" -#. 437v #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -771,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap object" msgstr "Predmet bitne slike" -#. ?3o8 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -781,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. [ON6 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Left" msgstr "Zgoraj levo" -#. !B4? #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -801,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. mLo4 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Left" msgstr "Spodaj levo" -#. xk{m #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. $=$c #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. WT*w #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. H.sk #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Right" msgstr "Zgoraj desno" -#. ba3? #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. /1@o #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Right" msgstr "Spodaj desno" -#. IgdK #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. Gq16 #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation group" msgstr "Animacijska skupina" -#. 8c3c #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. )DSv #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -910,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#. @sx( #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -920,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. JpvN #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -930,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "~Fiksno" -#. K0pi #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -940,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Spremenljivo" -#. iiT# #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -950,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language" msgstr "~Jezik" -#. #]6U #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -960,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. 5\v/ #: dlgfield.src msgctxt "" "dlgfield.src\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Field" msgstr "Urejanje polja" -#. 8`bK #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Action at mouse click" msgstr "Dejanje na klik miške" -#. )GdB #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. H?52 #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. `X@p #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -1009,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Path Name" msgstr "Ime poti" -#. kh{a #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -1018,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#. olTi #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1028,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select a slide design" msgstr "Izberite ~oblikovanje prosojnice" -#. ma?1 #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1038,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Exchange background page" msgstr "~Zamenjaj stran za ozadje" -#. D5E* #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete unused backgrounds" msgstr "~Izbriši neuporabljena ozadja" -#. ZE%E #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Load..." msgstr "~Naloži ..." -#. -[_g #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Oblikovanje prosojnice" -#. })/@ #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. `+C/ #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. jl(Q #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Opis" -#. j!}G #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Visible" msgstr "~Vidno" -#. el0S #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printable" msgstr "~Natisljivo" -#. ZeE) #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Locked" msgstr "~Zaklenjeno" -#. nfcb #: layeroptionsdlg.src msgctxt "" "layeroptionsdlg.src\n" @@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#. gCq_ #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. (T(% #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. ]s6B #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. ,PcW #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. Mi*G #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Vrnitev" -#. ?xpo #: paragr.src msgctxt "" "paragr.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. CXnL #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1204,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. pTFM #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. {S58 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers visible" msgstr "~Ravnila vidna" -#. Q,%i #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines when moving" msgstr "~Črte za pripenjanje med premikanjem" -#. lS?= #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "~All control points in Bézier editor" msgstr "~Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier" -#. osPC #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour of each individual object" msgstr "O~bris vsakega predmeta posebej" -#. CA97 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. `#n8 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Predmeti besedila" -#. d=@v #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow quick editing" msgstr "Dovoli hitro urejanje" -#. hk?* #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Only text area selectable" msgstr "Izbor možen samo v območju besedila" -#. X,uN #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "New document" msgstr "Nov dokument" -#. 0w?) #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Start with ~wizard" msgstr "Začni s ~čarovnikom" -#. =k-? #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. X:5[ #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Use background cache" msgstr "Uporabljaj predpomnilnik v ozadju" -#. $LZ$ #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy when moving" msgstr "Pri premikanju naredi kopijo" -#. .R]p #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects always moveable" msgstr "Predmeti so vedno premakljivi" -#. ivKK #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Ne popači predmetov na krivulji" -#. yaO0 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1373,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit of ~measurement" msgstr "~Merska enota" -#. yG%] #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1383,17 +1246,15 @@ msgctxt "" msgid "Ta~b stops" msgstr "Ta~bulatorska mesta" -#. Yc%k #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" "TP_OPTIONS_MISC\n" "GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" "fixedline.text" -msgid "Start presentation" -msgstr "Zaženi predstavitev" +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" -#. ;[o| #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1403,7 +1264,15 @@ msgctxt "" msgid "Always with current page" msgstr "Vedno s trenutno stranjo" -#. dAwF +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" +"checkbox.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "Omogoči daljinca" + #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1413,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#. 4WRv #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1423,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~e printer metrics for document formatting" msgstr "Za oblikovanje dokumenta ~uporabi metriko tiskalnika" -#. `@y} #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1433,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Dodaj ~razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)" -#. BBdU #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1443,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Izvirno" -#. s5U5 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1453,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Equivalent to" msgstr "Enakovredno" -#. 8KOH #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1463,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing scale" msgstr "Merilo ~risanja" -#. b`[: #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1473,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~width" msgstr "~Širini strani" -#. J6/u #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1483,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~height" msgstr "~Višini strani" -#. RP42 #: tpoption.src msgctxt "" "tpoption.src\n" @@ -1492,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. J`_3 #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1502,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. CoQ) #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1512,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. |`\f #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1522,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ^xQU #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1532,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "~Point" msgstr "~Točka" -#. Lt(G #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1542,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. 8R/4 #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1552,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" -#. qHP@ #: dlgsnap.src msgctxt "" "dlgsnap.src\n" @@ -1561,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "New Snap Object" msgstr "Nov predmet za pripenjanje" -#. S~fh #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1571,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#. A9SW #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1581,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Opombe in izročki" -#. hjpd #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1590,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Header and Footer" msgstr "Glava in noga" -#. _ZOF #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1600,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Include on slide" msgstr "Vključi v prosojnico" -#. |jNy #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1610,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. J^gJ #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1620,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Header text" msgstr "Besedilo glave" -#. t+[N #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1630,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum in čas" -#. zXhG #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1640,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed" msgstr "~Fiksno" -#. A@Ck #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1650,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Spremenljivo" -#. K@o+ #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1660,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Language:" msgstr "~Jezik:" -#. Njg5 #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1670,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. MJVH #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1680,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer text" msgstr "Besedilo noge" -#. nns; #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1690,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide number" msgstr "Številka prosojnice" -#. )$/m #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1700,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show on first slide" msgstr "Ne prikaži na prvi prosojnici" -#. 5zuj #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1710,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply to All" msgstr "Uporabi za vse" -#. Csh8 #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1720,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. yO-y #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1730,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. |@vm #: headerfooterdlg.src msgctxt "" "headerfooterdlg.src\n" @@ -1740,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Include on page" msgstr "Vključi na strani" -#. Cj2w #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1750,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. 8_Ja #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1760,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. Wdd3 #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1770,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. /b;3 #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1780,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Cop~y" msgstr "~Kopiraj" -#. smfk #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1790,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start" msgstr "~Začetek" -#. M+ai #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1800,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. +7Qi #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1810,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QK44 #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1820,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Screen Show" msgstr "Projekcija po meri" -#. .l3d #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1830,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use Custom Slide Show" msgstr "~Uporabi projekcijo po meri" -#. D#wf #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1839,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Projekcije po meri" -#. -7bl #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1849,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. DxB2 #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1859,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing slides" msgstr "Obstoječe prosojnice" -#. 4=AF #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1869,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected slides" msgstr "Izbrane prosojnice" -#. eDi+ #: custsdlg.src msgctxt "" "custsdlg.src\n" @@ -1878,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Določi projekcijo po meri" -#. Fd5n #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1888,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. 62h? #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1898,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. k(HJ #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1908,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadowing" msgstr "Senčenje" -#. 2O4L #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1918,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. brI+ #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1928,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 5J5e #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1938,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effect" msgstr "Učinek pisave" -#. O-S` #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1948,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. ~Rv@ #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1958,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. +E=V #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1968,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" -#. }sEt #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1978,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimenzioniranje" -#. S\g+ #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1988,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. 5ubT #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -1998,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Po/i #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -2008,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. AR_# #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -2018,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. %)fs #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -2028,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. 2T42 #: tabtempl.src msgctxt "" "tabtempl.src\n" @@ -2037,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Styles" msgstr "Slogi grafike" -#. ~,wV #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2047,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. E(a% #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2057,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" -#. }}cJ #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2067,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. XxSE #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2077,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. z;1a #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2087,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. A5lX #: dlgolbul.src msgctxt "" "dlgolbul.src\n" @@ -2096,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. $N#L #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2106,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Ograde" -#. %WRB #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2116,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. i`AL #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2126,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#. HW)K #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2136,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. ]H-_ #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2146,7 +1941,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. ^92; #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2156,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide number" msgstr "Številka prosojnice" -#. mlm( #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" "masterlayoutdlg.src\n" @@ -2166,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "Elementi matrice" -#. jiS/ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -2176,9 +1968,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. O(q? #: dlgpage.src -#, fuzzy msgctxt "" "dlgpage.src\n" "TAB_PAGE.1\n" @@ -2187,7 +1977,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. HDo` #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -2197,7 +1986,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Vrnitev" -#. I#%g #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -2206,29 +1994,24 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Priprava strani" -#. _?k* #: RemoteDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CONNECT\n" "okbutton.text" msgid "Connect" -msgstr "Konektor" +msgstr "Poveži" -#. g2dd #: RemoteDialog.src -#, fuzzy msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" -msgstr "Z~apri" +msgstr "Zapri" -#. T]OB #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" @@ -2236,18 +2019,16 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Vnesite PIN:" -#. g|3F #: RemoteDialog.src msgctxt "" "RemoteDialog.src\n" "DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Daljinec za Impress" -#. cR\i #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2257,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. MH9s #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2267,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. |iY8 #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2277,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. $T1( #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2287,8 +2065,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. tE[\ -#: prltempl.src +#. tE[#: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" "TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" @@ -2297,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. ,PYa #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2307,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. Dw]0 #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2317,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. E%~U #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2327,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. :`F3 #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2337,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. X3Jp #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2347,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" -#. Jn;S #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2357,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. @2nT #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2367,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#. +|`0 #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2377,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. R3@3 #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2387,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. s%;V #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2397,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. ja@f #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2406,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Layout" msgstr "Postavitev predstavitve" -#. %J]X #: prltempl.src msgctxt "" "prltempl.src\n" @@ -2416,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Področje" -#. 9`4A #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" @@ -2426,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. fQ1a #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" @@ -2436,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. qrWT #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" @@ -2446,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 612r #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" @@ -2456,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Vrnitev" -#. 9!(` #: dlg_char.src msgctxt "" "dlg_char.src\n" @@ -2465,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. [0KV #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2475,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#. yI+Y #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2485,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~slides" msgstr "Vse proso~jnice" -#. 3+^H #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2495,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "~Od:" -#. GXqx #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2505,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Custom Slide Show" msgstr "Projekcija ~po meri" -#. /;5O #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2515,7 +2270,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. s=Lc #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2525,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. gBg% #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2535,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "~Window" msgstr "~Okno" -#. +%rb #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2545,7 +2297,6 @@ msgctxt "" msgid "A~uto" msgstr "Sa~modejno" -#. mzm_ #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2555,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcq2 #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2565,7 +2315,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje premora" -#. CjTS #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2575,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~logo" msgstr "Pokaži ~logotip" -#. {X3S #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2585,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. RFIA #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2595,7 +2342,6 @@ msgctxt "" msgid "Change slides ~manually" msgstr "Ro~čno menjaj prosojnice" -#. MXBz #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2605,7 +2351,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer ~visible" msgstr "Miškin kazalec ~viden" -#. )udr #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2615,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as ~pen" msgstr "Miškin kazalec kot ~pero" -#. wDo| #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2625,7 +2369,6 @@ msgctxt "" msgid "~Navigator visible" msgstr "Kr~mar viden" -#. *,Ro #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2635,7 +2378,6 @@ msgctxt "" msgid "~Animations allowed" msgstr "~Animacije dovoljene" -#. ggOW #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2645,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Change slides by clic~king on background" msgstr "Menjaj prosojnice s ~klikanjem na ozadje" -#. 2%GU #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2655,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation always ~on top" msgstr "Predstavitev vedn~o na vrhu" -#. N{Es #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2665,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple displays" msgstr "Več zaslonov" -#. %AbP #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2675,7 +2414,6 @@ msgctxt "" msgid "P~resentation display" msgstr "P~redstavitveni zaslon" -#. ~CWM #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2685,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Zaslon %1 (zunanji)" -#. 5.GO #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2695,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Display %1" msgstr "Zaslon %1" -#. ,^i? #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2705,7 +2441,6 @@ msgctxt "" msgid "All displays" msgstr "Vsi zasloni" -#. wKn$ #: present.src msgctxt "" "present.src\n" @@ -2714,7 +2449,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#. )/$^ #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" @@ -2723,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Pane" msgstr "Podokno prosojnice" -#. H[r# #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" @@ -2732,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Pane" msgstr "Podokno strani" -#. Pis} #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" "PaneDockingWindow.src\n" @@ -2741,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "Podokno opravil" -#. dZJe #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2751,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. zO2P #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2761,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. ]le^ #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2771,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of colors:" msgstr "Število barv:" -#. uA9U #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2781,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Point reduction:" msgstr "Zmanjšanje števila točk:" -#. 5y(l #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2791,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " slik. točk" -#. =|`z #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2801,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fill holes:" msgstr "Zapol~ni luknje:" -#. R~=7 #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2811,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile size:" msgstr "Velikost ploščice:" -#. JQ{X #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2821,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid " Pixel" msgstr " slik. točk" -#. |o~m #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2831,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Source picture:" msgstr "Izvirna slika:" -#. ja3Z #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2841,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Source picture" msgstr "Izvirna slika" -#. TUI% #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2851,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorizirana slika:" -#. zokN #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2861,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Vectorized image" msgstr "Vektorizirana slika" -#. h8+T #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2871,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. F*C} #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2881,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. 7QKW #: vectdlg.src msgctxt "" "vectdlg.src\n" @@ -2890,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Pretvori v mnogokotnik" -#. 1p5K #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -2900,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Processing metafile:" msgstr "Obdelava metadatoteke:" -#. .V:o #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -2910,7 +2625,6 @@ msgctxt "" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "Razdelani metapredmeti:" -#. x/q! #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -2920,7 +2634,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "Vstavljeni risani predmeti:" -#. E8KL #: brkdlg.src msgctxt "" "brkdlg.src\n" @@ -2929,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#. BjSb #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" @@ -2939,7 +2651,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. :,)~ #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" @@ -2949,8 +2660,7 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "~Pred" -#. CKl\ -#: ins_paste.src +#. CKl#: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" "DLG_INSERT_PASTE\n" @@ -2959,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "A~fter" msgstr "Z~a" -#. Ffp0 #: ins_paste.src msgctxt "" "ins_paste.src\n" @@ -2968,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slides" msgstr "Vstavi prosojnice" -#. JN}4 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -2978,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "Previe~w" msgstr "Pre~dogled" -#. @RC0 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -2988,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show this wizard again" msgstr "~Tega čarovnika ne pokaži več" -#. .1$a #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -2998,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. =*9! #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3008,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty presentation" msgstr "Pr~azna predstavitev" -#. /3}6 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3018,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "~From template" msgstr "~Iz predloge" -#. }IYi #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3028,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "O~pen existing presentation" msgstr "O~dpri obstoječo predstavitev" -#. m;En #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3038,7 +2740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select a slide design" msgstr "I~zberite oblikovanje prosojnice" -#. i(u) #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3048,7 +2749,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an output medium" msgstr "Izberite izhodni medij" -#. i*^U #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3058,7 +2758,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original" msgstr "~Izvirnik" -#. *^bY #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3068,7 +2767,6 @@ msgctxt "" msgid "Sc~reen" msgstr "Za~slon" -#. `k*[ #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3078,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Sli~de" msgstr "Proso~jnica" -#. b`Ta #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3088,7 +2785,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verhead sheet" msgstr "Prosoj~nica" -#. `48k #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3098,7 +2794,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aper" msgstr "P~apir" -#. rzOQ #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3108,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idescreen" msgstr "~Široki zaslon" -#. 4cra #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3118,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a slide transition" msgstr "Izberite prehod med prosojnicama" -#. ~#Ld #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3128,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "~Effect" msgstr "~Učinek" -#. 4MC_ #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3138,7 +2830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Speed" msgstr "~Hitrost" -#. y/89 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3148,7 +2839,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the presentation type" msgstr "Izberite vrsto predstavitve" -#. q3DJ #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3158,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. bi`W #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3168,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. _V$n #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3178,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "D~uration of page" msgstr "Tra~janje strani" -#. keSC #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3188,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Du~ration of pause" msgstr "T~rajanje premora" -#. %q;3 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3198,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~ow logo" msgstr "P~okaži logotip" -#. T~K% #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3208,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Describe your basic ideas" msgstr "Opišite osnovno idejo" -#. P?Tx #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3218,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "What is your name or the name of your company?" msgstr "Vpišite svoje ime ali ime svojega podjetja" -#. [sA8 #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3228,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "What is the subject of your presentation?" msgstr "Kaj je predmet vaše predstavitve?" -#. L4?c #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3238,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Further ideas to be presented?" msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?" -#. @x?Y #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3248,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~oose your pages" msgstr "Iz~berite strani" -#. j*S% #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3258,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate summary" msgstr "Ustva~ri povzetek" -#. n`hG #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3268,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. 69!C #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3278,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. @^{F #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3288,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create" msgstr "~Ustvari" -#. -4G/ #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3298,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. :J*j #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3308,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create" msgstr "~Ustvari" -#. VSui #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -3317,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard" msgstr "Čarovnik predstavitev" -#. ;?^V #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" @@ -3327,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. =%=! #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" @@ -3337,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Increments" msgstr "Koraki" -#. .iNc #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" @@ -3347,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja" -#. 9l}f #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" @@ -3357,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Same orientation" msgstr "Enaka usmerjenost" -#. R}Ay #: morphdlg.src msgctxt "" "morphdlg.src\n" @@ -3366,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#. 5`aT #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3376,7 +3044,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. RRUe #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3386,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing" msgstr "~Risba" -#. U^9I #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3396,7 +3062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Notes" msgstr "~Opombe" -#. [|b[ #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3406,7 +3071,6 @@ msgctxt "" msgid "Hando~uts" msgstr "Izro~čki" -#. cO78 #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3416,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Out~line" msgstr "Or~is" -#. ?[7: #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3426,7 +3089,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. ]@Ov #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3436,7 +3098,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. _`UN #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3446,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Gra~yscale" msgstr "Sivi~ne" -#. S_sU #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3456,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & ~white" msgstr "~Črno-belo" -#. TG;o #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3466,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. Tuhb #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3476,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page name" msgstr "Ime s~trani" -#. 9FJL #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3486,7 +3143,6 @@ msgctxt "" msgid "D~ate" msgstr "D~atum" -#. KzL; #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3496,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Ti~me" msgstr "~Čas" -#. X3Jq #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3506,7 +3161,6 @@ msgctxt "" msgid "H~idden pages" msgstr "Skr~ite strani" -#. J2bo #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3516,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Page options" msgstr "Možnosti strani" -#. *Ogs #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3526,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. SZti #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3536,7 +3188,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to page" msgstr "Prila~godi strani" -#. G_Zo #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3546,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile pages" msgstr "Razpos~tavi strani" -#. )D59 #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3556,7 +3206,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rochure" msgstr "~Brošura" -#. 3$;Q #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3566,7 +3215,6 @@ msgctxt "" msgid "Fr~ont" msgstr "~Sprednja stran" -#. ??iO #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3576,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~ck" msgstr "~Hrbtna stran" -#. 3,#F #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" @@ -3586,7 +3233,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray from printer s~ettings" msgstr "Pla~denj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. xQ_] #: prntopts.src msgctxt "" "prntopts.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po b/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po index 314379b0e6a..07a8fce145c 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/slideshow msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8Wo4 #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Naprej" -#. nDXH #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous" msgstr "Naza~j" -#. 6pC7 #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Slide" msgstr "Pr~va prosojnica" -#. ypUr #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last Slide" msgstr "Zadnja pro~sojnica" -#. bYU* #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Go to Slide" msgstr "Poj~di na prosojnico" -#. SK%9 #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as ~Pen" msgstr "Miškin kazalec kot ~pero" -#. W;l. #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Very thin" msgstr "~Zelo tanko" -#. Krrh #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thin" msgstr "~Tanko" -#. 1E*p #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#. 87~S #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thick" msgstr "~Debelo" -#. /9-@ #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Very Thick" msgstr "~Zelo debelo" -#. L(6? #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pen Width" msgstr "~Širina pisala" -#. ;osJ #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change pen Color..." msgstr "Spre~meni barvo pisala ..." -#. 1+YF #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "~Erase all ink on Slide" msgstr "Po~briši vse črnilo na prosojnici" -#. /~%] #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Black" msgstr "~Črna" -#. HkMx #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~White" msgstr "~Bela" -#. @g!$ #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Screen" msgstr "~Zaslon" -#. E?ZH #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/table.po b/source/sl/sd/source/ui/table.po index 0a07584f7a7..e9e1f657bd3 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/table.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/table.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/table msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:33+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ^)|- #: TableDesignPane.src msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" @@ -24,73 +25,60 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. 0nKC #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_HEADER_ROW+1\n" "checkbox.text" msgid "~Header Row" -msgstr "Vrstica glave" +msgstr "Vrstica ~glave" -#. 4.b~ #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_TOTAL_ROW+1\n" "checkbox.text" msgid "Tot~al Row" -msgstr "Vrstica vsote" +msgstr "Vrstic~a vsote" -#. ]GgR #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_BANDED_ROWS+1\n" "checkbox.text" msgid "~Banded Rows" -msgstr "Poudarjene vrstice" +msgstr "Poudarjene vrs~tice" -#. 9uWT #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_FIRST_COLUMN+1\n" "checkbox.text" msgid "Fi~rst Column" -msgstr "Prvi stolpec" +msgstr "P~rvi stolpec" -#. VPyR #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_LAST_COLUMN+1\n" "checkbox.text" msgid "~Last Column" -msgstr "Zadnji stolpec" +msgstr "Za~dnji stolpec" -#. 3w|T #: TableDesignPane.src -#, fuzzy msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" "DLG_TABLEDESIGNPANE\n" "CB_BANDED_COLUMNS+1\n" "checkbox.text" msgid "Ba~nded Columns" -msgstr "Poudarjeni stolpci" +msgstr "Poudarje~ni stolpci" -#. S|A= #: TableDesignPane.src msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" @@ -100,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. B[O, #: TableDesignPane.src msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" @@ -109,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Design" msgstr "Oblikovanje tabele" -#. QK{` #: TableDesignPane.src msgctxt "" "TableDesignPane.src\n" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/view.po b/source/sl/sd/source/ui/view.po index e8a56d8efbd..bbb48a4cdf8 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/view.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/view.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sd/source/ui/view msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. #49R #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. +%HY #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Vsebina tiskanja" -#. 3)w= #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -44,8 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. 8,0\ -#: DocumentRenderer.src +#. 8,0#: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. `?QH #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#. ~#_4 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Handouts" msgstr "Izročki" -#. qN-P #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. IhWs #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. (6Nw #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides per page" msgstr "Prosojnic na stran" -#. !{pK #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. e@9N #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "1" -#. #N3( #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "2" -#. v6eb #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "3" -#. -:q0 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "4" -#. .5a? #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "6" -#. .u`i #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "9" -#. DkfW #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. mDo0 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Left to right, then down" msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" -#. Nvvr #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno" -#. B{38 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Vsebina" -#. /C98 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide name" msgstr "~Ime prosojnice" -#. J/C/ #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age name" msgstr "~Ime strani" -#. N?cN #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum in čas" -#. ,YY5 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#. K,y9 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Output options" msgstr "Možnosti izpisa" -#. fl^% #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. |u-/ #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Original colors" msgstr "Izvirne barve" -#. ,YMd #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. 0MsG #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Črno-belo" -#. 5}kP #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. /PwC #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Original size" msgstr "Velikost izvirnika" -#. mk:a #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to printable page" msgstr "Prilagodi natisljivi strani" -#. `W58 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Porazdeli na več listov" -#. x#J. #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice" -#. \#.9 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Original size" msgstr "Velikost izvirnika" -#. ,un- #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to printable page" msgstr "Prilagodi natisljivi strani" -#. %6\. #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Porazdeli na več listov" -#. ::^f #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" -#. TATO #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#. I|\* #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Plati strani" -#. q2`f #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#. X\0x #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Vse strani" -#. hX*Y #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Čelne plati / desne strani" -#. 6dui #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Hrbtne plati / leve strani" -#. MNL^ #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper tray" msgstr "Pladenj za papir" -#. Ks5/ #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. A*Hd #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#. 42=1 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~All slides" msgstr "~Vse prosojnice" -#. eEi2 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slides" msgstr "P~rosojnice" -#. @t@- #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~lection" msgstr "I~zbor" -#. !qE4 #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "~Vse strani" -#. Q/a@ #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "St~ran(i)" -#. XBf} #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index e9f0e00cd72..c66d05a1e81 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:14+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. t:A9 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page name" msgstr "Ime strani" -#. F{!( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. l}n) #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -45,18 +43,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. W_;l #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" -#. V(Mp #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. [/`: #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Črno-belo" -#. qs:9 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -86,18 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. *)rS #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" -#. R^us #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to printable page" msgstr "Prilagodi natisljivi strani" -#. b;_7 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -117,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Porazdeli na več listov" -#. m9dD #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani" -#. @JjI #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 8b56bf45554..3b7275aa2b2 100644 --- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -1,32 +1,30 @@ #. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:14+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. )\!a #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "printname\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "~Ime prosojnice" +msgstr "Ime prosojnice" -#. ?xmk #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. po8_ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#. T/?| #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -56,18 +52,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. bnU? #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalcolors\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" -#. b/,E #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. R2=x #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & white" msgstr "Črno-belo" -#. TH}r #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -97,18 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. T^nQ #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Velikost izvirnika" +msgstr "Izvirna velikost" -#. bq@C #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to printable page" msgstr "Prilagodi natisljivi strani" -#. Ja/A #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Porazdeli na več listov" -#. h.._ #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice" -#. 9u\x #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer.po b/source/sl/sdext/source/minimizer.po index e5c75369b18..d419a77ac0a 100644 --- a/source/sl/sdext/source/minimizer.po +++ b/source/sl/sdext/source/minimizer.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sdext/source/minimizer msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. e!X. #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Stiskalnica predstavitev" -#. r?(r #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index e5a411bf424..d2c5f875214 100644 --- a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. oS=Y #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index eefa2ab5a43..2d2fdd5c422 100644 --- a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. FKMP #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Minimizer" msgstr "Stiskalnica predstavitev" -#. bwW- #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#. A%+t #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#. Yi#, #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#. 5\pW #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. HR=v #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. U_?2 #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#. C^]/ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -94,8 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." msgstr "Stiskalnica predstavitev je namenjena zmanjšanju velikosti datoteke trenutne predstavitve. Slike bodo stisnjene in podatki, ki niso več potrebni, bodo odstranjeni. V zadnjem koraku čarovnika lahko izberete uveljavitev sprememb na trenutni predstavitvi ali pa ustvarite novo, optimizirano različico predstavitve." -#. 6s1\ -#: SunPresentationMinimizer.xcu +#. 6s1#: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" ".SunPresentationMinimizer.Strings\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" msgstr "~Izberite nastavitve Stiskalnice predstavitev" -#. Qaqb #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 61,Q #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" msgstr "Izberite nastavitve za optimizacijo slik in grafike" -#. @a~z #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Slike" -#. [,;@ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lossless compression" msgstr "Stiskanje ~brez izgub" -#. {N8+ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "~JPEG compression" msgstr "Stiskanje ~JPEG" -#. D?M* #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quality in %" msgstr "~Kakovost v %" -#. FuIU #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete cropped graphic areas" msgstr "~Izbriši obrezana področja slik" -#. *.~; #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce ~image resolution" msgstr "Zmanjšaj ločljivost ~slik" -#. Lg`? #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "0;<no change>" msgstr "0;<brez spremembe>" -#. rx4$ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" msgstr "90;90 DPI (ločljivost zaslona)" -#. E\0P #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" msgstr "150;150 DPI (ločljivost projektorja)" -#. _Jwo #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "300;300 DPI (print resolution)" msgstr "300;300 DPI (ločljivost tiskanja)" -#. !qh0 #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break links to external graphics" msgstr "~Prekini povezave do zunanjih slik" -#. (DDq #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. `}\` #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Izberite nastavitve za zamenjavo predmetov OLE" -#. AAR? #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" msgstr "Ustvari statično zamenjavo slik za predmete OLE" -#. hyS] #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~all OLE objects" msgstr "Za ~vse predmete OLE" -#. zCm_ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" msgstr "~Za predmete OLE, ki ne temeljijo na zapisu OpenDocument" -#. dc`k #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." msgstr "Povezovanje in vdelovanje predmetov (OLE - Object Linking and Embedding) je tehnologija, ki omogoča vdelovanje in povezovanje z dokumenti in drugimi predmeti. Trenutna predstavitev vsebuje predmete OLE." -#. %I{; #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." msgstr "Povezovanje in vdelovanje predmetov (OLE - Object Linking and Embedding) je tehnologija, ki omogoča vdelovanje in povezovanje z dokumenti in drugimi predmeti. Trenutna predstavitev ne vsebuje predmetov OLE." -#. !l+X #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#. \u!w #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose which slides to delete" msgstr "Izberite prosojnice za brisanje" -#. 2]E% #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Pages" msgstr "Glavne strani" -#. MBbm #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete unused ~master pages" msgstr "Izbriši neuporabljene ~glavne strani" -#. sXnc #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clear notes" msgstr "~Pobriši opombe" -#. ?HEo #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete hidden ~slides" msgstr "Izbriši skrite ~prosojnice" -#. ia{U #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "Izbriši prosojnice, ki niso uporabljene v projekciji po ~meri" -#. Mw/Q #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. 0TO/ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose where to apply the following changes" msgstr "Izberite, kje želite uveljaviti naslednje spremembe" -#. pZHL #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. .16y #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects optimized" msgstr "Predmeti optimizirani" -#. X4Q/ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply changes to current presentation" msgstr "~Uveljavi spremembe v trenutni predstavitvi" -#. o7]_ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open newly created presentation" msgstr "~Odpri novo-ustvarjeno predstavitev" -#. mzVM #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings as" msgstr "~Shrani nastavitve kot" -#. _/=c #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" msgstr "~Podvoji predstavitev pred uveljavitvijo sprememb" -#. {V4G #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Izbriši %SLIDES prosojnic." -#. 3Rta #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Optimiziraj %IMAGES slik na kakovost JPEG %QUALITY% pri ločljivosti %RESOLUTION DPI." -#. OJNB #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." msgstr "Ustvari nadomestne slike za predmete %OLE." -#. ;hJ, #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Current file size:" msgstr "Trenutna velikost datoteke:" -#. |T9Z #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Estimated new file size:" msgstr "Ocena velikosti nove datoteke:" -#. #gyk #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#. .1SO #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "My Settings " msgstr "Moje nastavitve " -#. ]eVc #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "default session" msgstr "privzeta seja" -#. nnWX #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" msgstr "Optimizacija bo spremenila trenutni dokument. Želite nadaljevati?" -#. f{e2 #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes" msgstr "~Da" -#. xj@= #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. aRS. #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila s prejšnjih %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB." -#. ays. #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila s prejšnjih %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB." -#. N67/ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila na %NEWFILESIZE MB." -#. IUMC #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila na približno %NEWFILESIZE MB." -#. 4s!/ #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicating presentation..." msgstr "Podvajanje predstavitve ..." -#. x:y! #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting slides..." msgstr "Brisanje prosojnic ..." -#. p?e# #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimizing graphics..." msgstr "Optimiziranje slik ..." -#. /[.L #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." msgstr "Ustvarjanje nadomestnih slik za predmete OLE ..." -#. 9t%K #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "." msgstr "." -#. PWgi #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Projector optimized" msgstr "Optimizirano za projektor" -#. v=%k #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen optimized (smallest file size)" msgstr "Optimizirano za zaslon (manjša velikost datoteke)" -#. x$79 #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Projector optimized" msgstr "Optimizirano za projektor" -#. sI41 #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" "SunPresentationMinimizer.xcu\n" diff --git a/source/sl/setup_native/source/mac.po b/source/sl/setup_native/source/mac.po index 14ac2cf6b87..c2bc5cc7cef 100644 --- a/source/sl/setup_native/source/mac.po +++ b/source/sl/setup_native/source/mac.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from setup_native/source/mac msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 5)PG #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#. cFz; #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Namesti" -#. NO|3 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#. ,(@` #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" msgstr "Dobrodošli v Čarovniku namestitve [FULLPRODUCTNAME]" -#. O%Md #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" msgstr "Ta namestitev bo posodobila nameščene različice [PRODUCTNAME]" -#. -YFP #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "This might take a moment." msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov." -#. 0E!a #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" msgstr "Ni na seznamu (izberite mesto v posebnem koraku)" -#. dRAP #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" msgstr "Izberite namestitev [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION], za katero želite namestiti [FULLPRODUCTNAME]" -#. M)0z #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "Usmerite pogovorno okno na namestitev [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." -#. 9hUl #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Install" msgstr "Namesti" -#. rOBo #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#. !^=: #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." msgstr "To ni veljavna namestitev [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." -#. \w${ #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" msgstr "Ponovno poženite namestitveni program in izberite veljavno namestitev [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" -#. Y-Qp #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to start the installation" msgstr "Za začetek namestitve kliknite Namesti." -#. S#!* #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation might take a minute..." msgstr "Namestitev lahko traja nekaj minut ..." -#. w?A6 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." msgstr "Namestitev ni uspela, vaš račun najverjetneje nima potrebnih pravic." -#. pI*2 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" msgstr "Se želite prijaviti kot skrbnik in poskusiti znova?" -#. 4IEk #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes, identify" msgstr "Da, prijavi me" -#. !LM1 #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "No, abort installation" msgstr "Ne, prekini namestitev" -#. S^5? #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation failed." msgstr "Namestitev ni uspela." -#. oY1m #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." msgstr "Namestitev jezikovnega paketa za [PRODUCTNAME] je zaključena." -#. @@.. #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." msgstr "Odprite '[PRODUCTNAME]-Možnosti-Nastavitve jezika-Jeziki', kjer lahko spremenite jezik uporabniškega vmesnika." -#. !0IQ #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/appl.po b/source/sl/sfx2/source/appl.po index 168028f4996..4edaecaadb9 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sl/sfx2/source/appl.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/source/appl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:16+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ?S[_ #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#. ./?= #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(najmanj $(MINLEN) znakov)" -#. _M.Z #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Geslo je lahko prazno)" -#. Bdj4 #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. OC#( #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. GvM: #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. Al^a #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. aF!0 #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. S5Un #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search term" msgstr "~Iskalni pogoj" -#. 74B` #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display" msgstr "~Prikaz" -#. kd*$ #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "S~earch term" msgstr "I~skalni pogoj" -#. $39^ #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. 0l+K #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complete words only" msgstr "Samo ~celotne besede" -#. zpb[ #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "Find in ~headings only" msgstr "Najdi sa~mo v naslovih" -#. xwLh #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -160,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display" msgstr "~Prikaz" -#. S\Dl #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -170,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bookmarks" msgstr "~Zaznamki" -#. }H!P #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -180,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display" msgstr "~Prikaz" -#. k6EB #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" -#. qE?h #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje" -#. B8]- #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Skrij podokno za krmarjenje" -#. 85{D #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -216,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Prva stran" -#. +t-` #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Prejšnja stran" -#. +k6( #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" -#. *B!a #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Print..." msgstr "Natisni ..." -#. {0~i #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Dodaj k zaznamkom ..." -#. `am9 #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -261,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Find on this Page..." msgstr "Najdi na tej strani ..." -#. GsSD #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Source" msgstr "Izvorna koda HTML" -#. abj5 #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "The Help is being started..." msgstr "Pomoč se zaganja ..." -#. `-nL #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -288,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Izberi besedilo" -#. RSF0 #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. )o9# #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark:" msgstr "Zaznamek:" -#. 5@b- #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Preimenuj zaznamek" -#. ^UUk #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Dodaj k zaznamkom" -#. hDTg #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. p_`s #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#. wGrI #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. m~Zx #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "No topics found." msgstr "Teme ni mogoče najti." -#. cWqo #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Iskanje besedilo, ki ste ga vnesli, ni dalo rezultatov." -#. zJe$ #: newhelp.src msgctxt "" "newhelp.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "Ob ~zagonu prikaži pomoč za %PRODUCTNAME %MODULENAME" -#. ZtKi #: dde.src msgctxt "" "dde.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Application:" msgstr "~Program:" -#. _Rf8 #: dde.src msgctxt "" "dde.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~File:" msgstr "~Datoteka:" -#. g0@Z #: dde.src msgctxt "" "dde.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category:" msgstr "~Kategorija:" -#. /FDH #: dde.src msgctxt "" "dde.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify link" msgstr "Spremeni povezavo" -#. KCm@ #: dde.src msgctxt "" "dde.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Link" msgstr "Spremeni povezavo" -#. fB`! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. 8K[Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. M;jb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. MbT$ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. Bz)a #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#. G1d+ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" -#. i=%. #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. YI!! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -504,8 +454,7 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" -#. Fpa\ -#: app.src +#. Fpa#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "MSG_QUERY_LASTVERSION\n" @@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Prekličem vse spremembe?" -#. L!Ry #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Document already open." msgstr "Dokument je že odprt." -#. $lsM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." msgstr "%PRODUCTNAME v vašem sistemu ne najde spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program." -#. B_`l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." msgstr "\"$(ARG1)\" ni absolutni URL, ki ga je mogoče podati zunanjemu programu, da ga odpre." -#. ``:# #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal" msgstr "Notranji" -#. _u\1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" -#. *d0_ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. ,3M` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. ?EWN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. a.v^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -594,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" -#. BREc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -603,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. fXU2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -612,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Math" msgstr "Math" -#. nmb_ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigate" msgstr "Krmari" -#. _F)T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Rs6V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. [Bbo #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -648,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 8xcg #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. u47, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. so}2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -675,8 +606,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. e|H\ -#: app.src +#. e|H#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "GID_TABLE\n" @@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. aJd@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -693,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. iye` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -702,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#. Y-Dc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Functions" msgstr "Posebne funkcije" -#. Q/u7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -720,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. !K=, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -729,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. !CA4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -738,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Explorer" msgstr "Raziskovalec" -#. U];3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -747,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#. WfQY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -756,8 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. rUz\ -#: app.src +#. rUz#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "GID_DRAWING\n" @@ -765,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. N\/0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -774,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. 0huB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -789,7 +708,6 @@ msgstr "" "Prosimo, počakajte, da se vse dokumenti natisnejo in/ali\n" "dokončajo vsa dejanja OLE in da so zaprta vsa pogovorna okna." -#. =!S1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -798,17 +716,14 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the changes to %1?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v %1?" -#. Yi$R #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "Zapri %PRODUCTNAME" +msgstr "Iz~hod iz %PRODUCTNAME" -#. %{;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -817,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. #CS~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -826,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "No automatic start at 'XX'" msgstr "Brez samodejnega zagona pri 'XX'" -#. 6mWb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -835,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Bar" msgstr "Vrstica pomoči" -#. U\rC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -844,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Datoteka pomoči za to temo ni nameščena." -#. U0DY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -853,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar" msgstr "Funkcijska vrstica" -#. ![=i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -866,7 +776,6 @@ msgstr "" "V posebni konfiguraciji je prišlo do napake.\n" "Prosimo, obvestite svojega sistemskega skrbnika." -#. im:R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -875,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Izhod iz Hitrega zaganjalnika" -#. Vs[P #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -884,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Hitri zaganjalnik" -#. KO-Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -893,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Document..." msgstr "Odpri dokument ..." -#. h@h2 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -902,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "From Template..." msgstr "Iz predloge ..." -#. 9m_X #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -911,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Naloži %PRODUCTNAME med zagonom sistema" -#. C0X7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -920,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable systray Quickstarter" msgstr "Onemogoči Hitri zaganjalnik v opravilni vrstici" -#. ?k6o #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -929,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. Bf_* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -938,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. .YXx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -947,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Startcenter" msgstr "Začetno središče" -#. mS7l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -956,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Recent Documents" msgstr "Nedavni dokumenti" -#. 06Sj #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -973,7 +872,6 @@ msgstr "" "Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n" "da prenesete najnovejše podatke?" -#. i8iW #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -982,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE link to % for % area % are not available." msgstr "Povezava DDE na % za % področje % ni na voljo." -#. l@25 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -991,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" msgstr "Ta hiperpovezava bo odprla \"%s\". Ali želite nadaljevati?" -#. AQDY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1004,7 +900,6 @@ msgstr "" "Zaradi varnostnih razlogov povezava ne bo izvedena.\n" "Naveden naslov ne bo odprt." -#. hL\J #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1013,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#. w7P? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1026,7 +920,6 @@ msgstr "" "S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n" "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" -#. @\]B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1039,7 +932,6 @@ msgstr "" "Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n" "Želite shraniti dokument?" -#. h1y. #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1049,8 +941,9 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"S tem boste opustili vse spremembe na strežniku od odjave/prevzema.\n" +"Želite nadaljevati?" -#. ;;p% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1059,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Pred digitalnim podpisovanjem morate dokument shraniti v obliki zapisa OpenDocument." -#. .z!6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid " (Signed)" msgstr " (podpisano)" -#. ,8ST #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1077,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. eh*? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1086,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. %9cF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1095,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "- None -" msgstr "- Brez -" -#. Nk-O #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1104,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. 95g= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1113,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. Heok #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Link graphics" msgstr "Poveži slike" -#. QE@| #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1139,7 +1024,6 @@ msgstr "" "\n" "Preverite ime metode." -#. q+:6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1148,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" -#. p[:O #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" -#. 21g, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphics format" msgstr "Neznana vrsta grafike oz. slike" -#. ^GAL #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1175,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "This version of the graphics file is not supported" msgstr "Ta različica grafične datoteke ni podprta" -#. ^Z@Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1184,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" -#. ,pyg #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1193,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert graphic" msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje grafike" -#. Rw6E #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1209,9 +1087,7 @@ msgstr "" "najdete na naslovu http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html,\n" "informativni slovenski prevod pa na strani http://www.lugos.si/linux/licence/lgpl." -#. x4R# #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "DLG_HELP_LICENSING\n" @@ -1223,10 +1099,9 @@ msgid "" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" "Dodatne opombe o avtorskih pravicah kode tretjih strani in licenčni pogoji, ki se\n" -"nanašajo na te dele kode, so zapisani v datoteki THIRDPARTYLICENSEREADME.html;\n" +"nanašajo na te dele kode, so zapisani v datoteki LICENSE.html;\n" "izberite Pokaži licenco, če si želite ogledati podrobnosti v angleškem jeziku." -#. ]g1G #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1238,7 +1113,6 @@ msgid "" "their respective owners." msgstr "Vsa imena in zaščitena imena, omenjena tukaj, so last njihovih dejanskih lastnikov." -#. V*y7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1252,7 +1126,6 @@ msgstr "" "Copyright © 2000, 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji.\n" "Vse pravice pridržane." -#. \BQ# #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1270,7 +1143,6 @@ msgstr "" "%OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti,\n" "na naslovu http://sl.libreoffice.org/ najdete podrobnosti." -#. ;F{Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1280,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show License" msgstr "~Pokaži licenco" -#. U]:F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1290,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. {jg5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/bastyp.po b/source/sl/sfx2/source/bastyp.po index f032821a95c..a5d6291790d 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/bastyp.po +++ b/source/sl/sfx2/source/bastyp.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/source/bastyp msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. /!P, #: fltfnc.src msgctxt "" "fltfnc.src\n" @@ -27,7 +28,6 @@ msgstr "" "Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n" "Želite to storiti zdaj?" -#. ;LP$ #: fltfnc.src msgctxt "" "fltfnc.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/dialog.po b/source/sl/sfx2/source/dialog.po index 74be8dd5a1d..541b5d22409 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/sl/sfx2/source/dialog.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/source/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. b!ns #: recfloat.src msgctxt "" "recfloat.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Record Macro" msgstr "Posnemi makro" -#. 3Ok| #: recfloat.src msgctxt "" "recfloat.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Ali ste prepričani, da želite prekiniti snemanje? Vsi do sedaj posneti koraki bodo izgubljeni." -#. WVBh #: recfloat.src msgctxt "" "recfloat.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Recording" msgstr "Prekliči snemanje" -#. u(dn #: inputdlg.src msgctxt "" "inputdlg.src\n" @@ -51,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#. S-or #: inputdlg.src msgctxt "" "inputdlg.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 25Oc #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. ~Ywn #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoUpdate" msgstr "S~amoposodobi" -#. opDF #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt Style" msgstr "N~aslednji slog" -#. @YPQ #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked with" msgstr "Povezano z" -#. X5.l #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Kategorija" -#. n}ht #: mgetempl.src msgctxt "" "mgetempl.src\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" -#. .?N# #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Dock" msgstr "Zasidraj" -#. GdUr #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Undock" msgstr "Odsidraj" -#. Hppi #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" @@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. v+h( #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" @@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks" msgstr "Opravila" -#. ncQ_ #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Style name" msgstr "Ime sloga" -#. @9?h #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Slog že obstaja. Ga želite prepisati?" -#. O8:[ #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" @@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Style" msgstr "Ustvari slog" -#. Yj-H #: mailwindow.src msgctxt "" "mailwindow.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujoče konfiguracije za e-pošto. Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu." -#. 2rBN #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "File encryption password" msgstr "Geslo za šifriranje datoteke" -#. 4i|% #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password to open" msgstr "~Vnesite geslo za odpiranje" -#. eFSV #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password to open" msgstr "~Ponovno vnesite geslo za odpiranje" -#. M5#% #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing password" msgstr "Geslo za souporabo datoteke" -#. IfJ| #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify" msgstr "Vnesite geslo za spreminjanje" -#. 1T^D #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Reenter password to modify" msgstr "Ponovno vnesite geslo za spreminjanje" -#. [QIH #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "File sharing options" msgstr "Možnosti za souporabo datoteke" -#. TIph #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open file read-only" msgstr "~Odpri datoteko samo za branje" -#. fEC| #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Record ~changes" msgstr "~Beleži spremembe" -#. }#:J #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect..." msgstr "~Zaščiti ..." -#. *t4: #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect..." msgstr "~Odstrani zaščito ..." -#. R6kO #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -325,7 +296,6 @@ msgstr "" "Želite zapustiti zapisovalni način?\n" "\n" -#. *r#I #: securitypage.src msgctxt "" "securitypage.src\n" @@ -334,9 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect password" msgstr "Geslo ni pravilno" -#. P(*! #: templateinfodlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templateinfodlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. ^O^` #: dinfedt.src msgctxt "" "dinfedt.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. \TT7 #: dinfedt.src msgctxt "" "dinfedt.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Field Names" msgstr "Uredi imena polj" -#. $\(v #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for" msgstr "~Išči" -#. g*Y; #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -384,8 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "~Whole words only" msgstr "~Samo cele besede" -#. C$X\ -#: srchdlg.src +#. C$X#: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match case" msgstr "~Razlikuj velike in male črke" -#. J2b5 #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap ~around" msgstr "Zavij ~okoli" -#. khTF #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Backwards" msgstr "~Nazaj" -#. XCJu #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -424,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. cNZC #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -434,8 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. IS\\ -#: srchdlg.src +#. IS\#: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_DLG_SEARCH\n" @@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap ~around" msgstr "Zavij ~okoli" -#. ?!U8 #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Find on this Page" msgstr "Najdi na tej strani" -#. gaA$ #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "~Ponastavi" -#. 1jeN #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. v#%J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#. bS4O #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already in use." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#. N.+g #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -498,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "This Style does not exist." msgstr "Ta slog ne obstaja." -#. cA{i #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgstr "" "Sloga ni mogoče uporabiti kot osnovnega,\n" "ker bi s tem povzročili rekurziven sklic." -#. U08o #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -524,7 +474,6 @@ msgstr "" "To ime že obstaja za privzeti slog.\n" "Prosimo, izberite drugo ime." -#. g::% #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete Style $1?" msgstr "Ali res želite izbrisati Slog $1?" -#. r@vo #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "You are deleting an applied Style!\n" msgstr "Brišete uporabljen slog!\n" -#. sKJC #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "New..." msgstr "Nov ..." -#. L#cN #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify..." msgstr "Spremeni ..." -#. %99l #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete..." msgstr "Izbriši ..." -#. 2%V# #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. JrN_ #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "Podokno opravil" -#. k3;8 #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -599,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Potrditev napačnega gesla" -#. 9)e$ #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -608,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#. 4AO7 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Dokument %PRODUCTNAME" -#. |g+S #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. $-8G #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Zadeva" -#. #8,D #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keywords" msgstr "~Ključne besede" -#. pfRW #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. ;EiI #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Password..." msgstr "Spremeni ~geslo ..." -#. 12!% #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#. o)/l #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. vDFD #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. GTI; #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#. )#Y5 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Ustvarjeno:" -#. !pDe #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#. =Pi: #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Digitally signed:" msgstr "Digitalno podpisano:" -#. nb8M #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature..." msgstr "Digitalni podpis ..." -#. dOlR #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiply signed document" msgstr "Večstransko podpisan dokument" -#. %\37 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed:" msgstr "Zadnjič natisnjeno:" -#. KKbH #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Skupen čas urejanja:" -#. f#NL #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Številka popravka:" -#. |\qa #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. ?/=# #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply user data" msgstr "~Uporabi uporabniške podatke" -#. wCI8 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Template:" msgstr "Predloga:" -#. MH)x #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#. 9SQT #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#. 9%OC #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Info fields..." msgstr "Polja s ~podatki ..." -#. 9bKH #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not refresh automatically" msgstr "Ne osveži samodejno" -#. GfU: #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh this document" msgstr "Osveži ta dokument" -#. fj:- #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "every" msgstr "vsakih" -#. g`em #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#. 3B=8 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Redirect from this document" msgstr "Preusmeri s tega dokumenta" -#. Y[e| #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "after" msgstr "po" -#. _I}F #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekundah" -#. w#f+ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "to URL" msgstr "na URL" -#. 8Gea #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "to frame" msgstr "na okvir" -#. j!(A #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." msgstr "Če izberete možnost \"%PLACEHOLDER%\", morate vnesti URL." -#. ]@l] #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Properties" msgstr "~Lastnosti" -#. QWGL #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. @AXG #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 9ZZ@ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. %-^y #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. RZ^z #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. z!gY #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Property Name" msgstr "Ime lastnosti" -#. =}Vo #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Checked by" msgstr "Preveril" -#. 7Gfh #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Client" msgstr "Stranka" -#. Dz~| #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Date completed" msgstr "Datum zaključka" -#. k@I/ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. n~G^ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Destinations" msgstr "Cilji" -#. jOk, #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Disposition" msgstr "Razpolaganje" -#. UIKM #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Division" msgstr "Oddelek" -#. fxIb #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Document number" msgstr "Številka dokumenta" -#. W%ve #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#. *2w) #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "E-poštni naslov" -#. )A`M #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1125,8 +1014,7 @@ msgctxt "" msgid "Forward to" msgstr "Posreduj" -#. O13\ -#: dinfdlg.src +#. O13#: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" @@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#. hSPV #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "Podatki" -#. -h4i #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. aPE) #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Mailstop" msgstr "Izpostava pošte" -#. Sc1~ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Matter" msgstr "Tema" -#. eii+ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#. -f?Q #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#. \Te9 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#. CID9 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#. 2-r0 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Purpose" msgstr "Namen" -#. .{[g #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Received from" msgstr "Prejeto od" -#. BF^, #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Recorded by" msgstr "Posnel" -#. %g,P #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Recorded date" msgstr "Posneto dne" -#. G\%^ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. !oic #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Source" msgstr "Vir" -#. -x0v #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. O2|H #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone number" msgstr "Telefonska številka" -#. mr\7 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1305,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Typist" msgstr "Tipkar" -#. Rqn1 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1315,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ;_@( #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1325,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 9AeX #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "DateTime" msgstr "Datum s časom" -#. -%o5 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. {kG{ #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. _Np) #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. tq*v #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes or no" msgstr "Da ali ne" -#. {,W4 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" -#. ]QP- #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. 7_#. #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. 1#/# #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O8#o #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1422,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Property" msgstr "Odstrani lastnost" -#. TE(l #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1435,7 +1293,6 @@ msgstr "" "Vnesena vrednost se ne ujema z navedeno vrsto.\n" "Vrednost bo shranjena kot besedilo." -#. 7e(` #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. Vu7} #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Bix* #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "Lastnosti po meri" -#. !ET3 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. M8a. #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. qWQ? #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1494,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties of " msgstr "Lastnosti " -#. ?1$B #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1504,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. kBMk #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1514,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative" msgstr "~Negativno" -#. DFPm #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1524,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Years" msgstr "~let" -#. n?5| #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1534,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Months" msgstr "~mesecev" -#. U7[: #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1544,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Days" msgstr "~dni" -#. 9Y,0 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1554,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ours" msgstr "~ur" -#. ut_5 #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1564,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Min~utes" msgstr "mi~nut" -#. V/|I #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1574,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Seconds" msgstr "~sekund" -#. GTKg #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1584,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Millise~conds" msgstr "milise~kund" -#. %[Bm #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" @@ -1593,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Duration" msgstr "Uredi trajanje" -#. mR$8 #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1603,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "New versions" msgstr "Nove različice" -#. gFff #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1613,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~New Version" msgstr "Shrani ~novo različico" -#. 6hr` #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1623,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always save a version on closing" msgstr "~Vedno shrani različico ob izhodu" -#. ^n1% #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1633,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing versions" msgstr "Obstoječe različice" -#. kngM #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1643,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and time" msgstr "Datum in čas" -#. I!k^ #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1653,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Saved by" msgstr "Shranil" -#. 2rx~ #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1663,9 +1498,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. )}O. #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_VERSIONS\n" @@ -1674,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. s$}: #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1684,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. :qS- #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1694,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "~Pokaži ..." -#. N+O_ #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1704,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. H8-n #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1714,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare" msgstr "Primerjaj" -#. N:/a #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1723,9 +1551,7 @@ msgctxt "" msgid "Versions of" msgstr "Različice" -#. 5^dy #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "DLG_COMMENTS\n" @@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and time: " msgstr "Datum in čas: " -#. i^2a #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Saved by " msgstr "Shranil " -#. 4a?B #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. u!vs #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1763,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Vstavi komentar k različici" -#. U*s] #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" @@ -1772,17 +1594,14 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "Komentar različice" -#. m]KH #: versdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" -msgstr "Vstavi komentar k različici" +msgstr "Pokaži komentar k različici" -#. a[Q2 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1792,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce print data" msgstr "Zmanjšaj podatke za tiskanje" -#. PqLY #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1802,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings for" msgstr "Nastavitve za" -#. XLBv #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1812,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Tiskalnik" -#. ?AlS #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1822,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Print to ~file" msgstr "Natisni v ~datoteko" -#. cH79 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1832,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reduce transparency" msgstr "Z~manjšaj prosojnost" -#. bn27 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1842,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~matically" msgstr "Samo~dejno" -#. 0789 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1852,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~No transparency" msgstr "~Brez prosojnosti" -#. W%;W #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1862,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce ~gradients" msgstr "Zmanjšaj ~prelive" -#. pK`` #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1872,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient ~stripes" msgstr "Pro~ge v prelivu" -#. -`R% #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1882,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Intermediate ~color" msgstr "Vmesna ~barva" -#. 59bv #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce ~bitmaps" msgstr "Zmanjšaj ~bitne slike" -#. 4SXX #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1902,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "~High print quality" msgstr "~Visoka kakovost tiskanja" -#. .6j) #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1912,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ormal print quality" msgstr "N~avadna kakovost tiskanja" -#. rp)0 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1922,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Reso~lution" msgstr "Ločl~jivost" -#. DbzG #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1932,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#. n4a5 #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1942,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#. !.m% #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1952,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (faks)" -#. d]Um #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1962,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (privzeto)" -#. e\,d #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1972,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#. }9ij #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1982,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#. U13i #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -1992,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Include transparent ob~jects" msgstr "Vključi prosojne p~redmete" -#. }#8m #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -2002,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Con~vert colors to grayscale" msgstr "Pret~vori barve v sivine" -#. S!sE #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -2012,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer warnings" msgstr "Opozorila tiskalnika" -#. g19K #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -2022,7 +1818,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aper size" msgstr "Velikost p~apirja" -#. K.K@ #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -2032,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Pap~er orientation" msgstr "Us~merjenost papirja" -#. B5tJ #: printopt.src msgctxt "" "printopt.src\n" @@ -2042,8 +1836,7 @@ msgctxt "" msgid "~Transparency" msgstr "~Prosojnost" -#. kl#\ -#: templdlg.src +#. kl##: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "RID_STYLECATALOG\n" @@ -2052,7 +1845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Organizer..." msgstr "~Organizator ..." -#. ^fQl #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2062,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete..." msgstr "~Izbriši ..." -#. {*Bu #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2072,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify..." msgstr "~Spremeni ..." -#. +7{V #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2082,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. G[YS #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2091,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Style Catalog" msgstr "Katalog slogov" -#. 7b#$ #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2100,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Style List" msgstr "Seznam slogov" -#. ]0I- #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2109,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarhičen" -#. x]$p #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2119,7 +1905,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Način kopiranja slogov" -#. +]]6 #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2129,7 +1914,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nov slog iz izbora" -#. ]cw: #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2139,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Style" msgstr "Posodobi slog" -#. sP_G #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -2148,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Slogi in oblikovanje" -#. {8W= #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2157,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Current version" msgstr "Trenutna različica" -#. B$YO #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2166,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#. UCWw #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2175,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. d|_J #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2184,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. MgX_ #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2193,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "<All formats>" msgstr "<Vse oblike zapisa>" -#. Ygel #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2202,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" -#. #b)s #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2211,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#. IKsx #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2220,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. M=*K #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2229,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~edogled" -#. V3s1 #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2238,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. Osl| #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2247,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Save with ~password" msgstr "Shrani z ~geslom" -#. ^.Yi #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2256,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~filter settings" msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#. f$O} #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2265,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. hNbj #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2274,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Sto~p" msgstr "~Ustavi" -#. K3Z1 #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2283,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. Xk|n #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2292,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. 6J]U #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2301,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#. 6Q7U #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2310,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "~Templates:" msgstr "Predlog~e:" -#. *tTq #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -2319,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "~Version:" msgstr "Ra~zličica:" -#. 4|yl #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" @@ -2335,7 +2098,6 @@ msgstr "" "\n" "Uporabite najnovejšo vrsto datotek ODF in si zagotovite, da sta oblikovanje in vsebina v celoti shranjena pravilno." -#. h=E$ #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" @@ -2345,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use %FORMATNAME Format" msgstr "~Uporabi zapis %FORMATNAME" -#. IbMf #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" @@ -2355,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~ODF Format" msgstr "Uporabi zapis ~ODF" -#. 3KB6 #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" @@ -2365,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "~More Information..." msgstr "~Več informacij ..." -#. +^pN #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" @@ -2375,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ask when not saving in ODF format" msgstr "~Vprašaj, ko ne gre za shranjevanje v zapisu ODF" -#. NBw1 #: alienwarn.src msgctxt "" "alienwarn.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/doc.po b/source/sl/sfx2/source/doc.po index 83ffb074028..a190c555ba5 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/sl/sfx2/source/doc.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sfx2/source/doc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. v,qj #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract Green" msgstr "Abstraktna zelena" -#. ^hb8 #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract Red" msgstr "Abstraktna rdeča" -#. W@PV #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract Yellow" msgstr "Abstraktna rumena" -#. 6/3w #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Bright Blue" msgstr "Svetlomodra" -#. RLxB #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "DNA" msgstr "DNK" -#. 22R5 #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Inspiration" msgstr "Navdih" -#. RFEE #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Lush Green" msgstr "Izrazita zelena" -#. )n37 #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#. 2Q%M #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Sunset" msgstr "Sončni zahod" -#. utTB #: templatelocnames.src msgctxt "" "templatelocnames.src\n" @@ -104,16 +95,14 @@ msgctxt "" msgid "Vintage" msgstr "Starinska" -#. nS.# #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "Razvrsti po imenu" -#. !IZx #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -122,53 +111,47 @@ msgctxt "" msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#. 8%9/ +#. leave ending space #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" -msgid "Reset Default Template \\\" ; /* leave ending space */ \\\"" -msgstr "" +msgid "Reset Default Template " +msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" -#. |@fi #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nova mapa" -#. ;[%7 #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "Vnesite ime mape:" -#. n#:i #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "Področna nastavitev" +msgstr "Krajevno" -#. }2E0 #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "Novo skladišče" -#. h|12 #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -178,8 +161,9 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" -#. -?4V #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -189,8 +173,9 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"Napaka pri premikanju naslednjih predlog iz skladišča $1 v mapo $2.\n" +"$3" -#. z5SS #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -200,8 +185,9 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Napaka pri izvozu naslednjih predlog:\n" +"$1" -#. VgHC #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -211,8 +197,9 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Napaka pri uvozu naslednjih predlog v $1:\n" +"$2" -#. mI%F #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -222,8 +209,9 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" -#. V2R, #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -233,8 +221,9 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Naslednjih map ni mogoče izbrisati:\n" +"$1" -#. tBFV #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -244,45 +233,41 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"Napaka pri ustvarjanju skladišča \"$1\".\n" +"Skladišče s tem imenom morda že obstaja." -#. d]\M #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "Izberite ciljno mapo za shranjevanje predloge." -#. V#5Q #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "Vnesite ime predloge:" -#. KrEn #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?" +msgstr "Ali želite izbrisati izbrane mape?" -#. \6o; #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Predloga z imenom $1 že obstaja v $2. Jo želite prepisati?" -#. Hl}L #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -292,9 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. y**4 #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" @@ -303,9 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. sL`. #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" @@ -314,29 +295,24 @@ msgctxt "" msgid "Presentations" msgstr "Predstavitve" -#. #MSN #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" "BTN_SELECT_SHEETS\n" "pushbutton.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Preglednica" +msgstr "Preglednice" -#. PZ`+ #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" "BTN_SELECT_DRAWS\n" "pushbutton.text" msgid "Drawings" -msgstr "Risba" +msgstr "Risbe" -#. UOPo #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -344,9 +320,8 @@ msgctxt "" "BTN_SELECTION_MODE\n" "imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" -#. ?vkk #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -354,9 +329,8 @@ msgctxt "" "BTN_SELECTION_MODE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Enables selecting items by just clicking in the thumbnail or title." -msgstr "" +msgstr "Omogoča izbor elementov zgolj s klikom predogledne sličice ali naslova." -#. 64gr #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -366,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Skladišče" -#. i6iN #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -374,31 +347,26 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_IMPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Import" -msgstr "Uvoz" +msgstr "Uvozi" -#. #nRL #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" -msgstr "~Izbriši" +msgstr "Izbriši" -#. 9{u5 #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n" "TBI_TEMPLATE_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save" -msgstr "~Shrani" +msgstr "Shrani" -#. lH=l #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -408,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Išči" -#. YBE$ #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -416,11 +383,9 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_ACTION\n" "toolboxitem.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni dejanj" -#. m-8s #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" @@ -429,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. XRJr #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -439,18 +403,15 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. Ig]( #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n" "toolboxitem.text" msgid "Set as default" -msgstr "Nastavi privzeto" +msgstr "Nastavi za privzeto" -#. MR-9 #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" @@ -458,41 +419,34 @@ msgctxt "" "TBI_TEMPLATE_MOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move to folder" -msgstr "" +msgstr "Premakni v mapo" -#. arsq #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_EXPORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Export" -msgstr "Izvoz" +msgstr "Izvozi" -#. +;%S #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n" "TBI_TEMPLATE_DELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete" -msgstr "~Izbriši" +msgstr "Izbriši" -#. ;-`e #: templatedlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_MANAGER\n" "modelessdialog.text" msgid "Template Manager" -msgstr "Upravljanje predlog" +msgstr "Upravitelj predlog" -#. KI5$ #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Kategorije" -#. Xtt| #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "T~emplates" msgstr "Pr~edloge" -#. GR\d #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "~More" msgstr "~Dodatno" -#. Q0|, #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre~view" msgstr "Predo~gled" -#. B4m! #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. 3j53 #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Be~sedilo" -#. B-Hj #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame" msgstr "~Okvir" -#. 2Ond #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pages" msgstr "S~trani" -#. 9fXd #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering" msgstr "Ošt~evilčevanje" -#. M]8d #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overwrite" msgstr "Pr~epiši" -#. AW)( #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "From File..." msgstr "Iz datoteke ..." -#. AqxZ #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Naloži sloge" -#. _bXe #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. qT,/ #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. |n!c #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Key words" msgstr "K~ljučne besede" -#. v9\* #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -652,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Opis" -#. .f[o #: new.src msgctxt "" "new.src\n" @@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nov" -#. vh`x #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. ?qiZ #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -681,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "~File..." msgstr "~Datoteka ..." -#. X44j #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -691,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Address Book..." msgstr "~Adresar ..." -#. D-Z5 #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -701,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. TMhp #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -711,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. [9n) #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. ?YT, #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. c*Rm #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -741,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. .:yD #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -751,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 4QR3 #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -761,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. g9)M #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -771,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Template..." msgstr "Uvozi predlogo ..." -#. k9H4 #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -781,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Template..." msgstr "Izvozi predlogo ..." -#. 6,7n #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -791,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print" msgstr "Na~tisni" -#. ZTI1 #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -801,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Settings..." msgstr "Nastavitve tiskalnika ..." -#. Cd~# #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -811,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. DJ[q #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -821,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Set As Default Template" msgstr "Nastavi za privzeto predlogo" -#. YUE! #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -831,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Default Template" msgstr "Ponastavi privzeto predlogo" -#. G@-X #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -841,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. vY*9 #: docvor.src msgctxt "" "docvor.src\n" @@ -850,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Management" msgstr "Upravljanje predlog" -#. LaBh #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -863,7 +781,6 @@ msgstr "" "Shranjevanje v zunanjih zapisih je morda povzročilo\n" "izgubo podatkov. Še vedno želite zapreti?" -#. o2P[ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -876,7 +793,6 @@ msgstr "" "Ime je že uporabljeno.\n" "Želite prepisati predlogo dokumenta?" -#. ;jN5 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -885,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati območje \"$1\"?" -#. #*aX #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -894,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos \"$1\"?" -#. Fknt #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -907,7 +821,6 @@ msgstr "" "Kategorija ni prazna.\n" "Jo želite kljub temu izbrisati?" -#. 1kZD #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -916,16 +829,14 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Shrani dokument" -#. KFdF #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu \"$(DOC)\"?" -#. !EJP #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -934,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. O.KD #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -943,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#. xA\= #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -952,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#. v7:a #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -961,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles in " msgstr "Slogi v " -#. C:MU #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -970,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Styles" msgstr "Slogi tiskanja" -#. N\N( #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -979,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "The print job could not be started." msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati." -#. @@G5 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -988,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. PGI8 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -997,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "The template could not be opened." msgstr "Predloge ni mogoče odpreti." -#. =Uw? #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1006,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Document already open for editing." msgstr "Dokument je že odprt za urejanje." -#. As(* #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1015,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Error recording document " msgstr "Napaka pri zapisovanju dokumenta" -#. {clC #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. 6foC #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1037,7 +937,6 @@ msgstr "" "Napaka pri kopiranju predloge \"$1\". \n" "Predloga s tem imenom morda že obstaja." -#. WQk^ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1046,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "The template \"$1\" can not be deleted." msgstr "Predloge \"$1\" ni mogoče izbrisati." -#. [5;l #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1055,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Error moving template \"$1\"." msgstr "Napaka pri premikanju predloge \"$1\"." -#. %z6i #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "The update could not be saved." msgstr "Posodobitve ni mogoče shraniti." -#. .X7e #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1073,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving template " msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge " -#. R|pI #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1082,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Error renaming template." msgstr "Napaka pri preimenovanju predloge." -#. pV,# #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1091,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Error renaming template category." msgstr "Napaka pri preimenovanju kategorije predloge." -#. iQgz #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1100,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify a name." msgstr "Prosimo, navedite ime." -#. Y1+b #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1113,7 +1005,6 @@ msgstr "" "Prosimo, navedite edinstveno ime.\n" "Pri vnosih ni razlikovanja med velikimi in majhnimi črkami." -#. @K@5 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1122,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" msgstr "Ali naj predloga \"$(TEXT)\" postane privzeta predloga?" -#. Td`P #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1131,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to reset the default template?" msgstr "Ali želite ponastaviti privzeto predlogo?" -#. 4S2h #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1146,7 +1035,6 @@ msgstr "" "$(DIR)\n" "ne obstaja." -#. HH56 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1155,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Document info cannot be read." msgstr "Podatkov o dokumentu ni mogoče prebrati." -#. r-ah #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected file has an incorrect format." msgstr "Izbrana datoteka ima nepravilno obliko zapisa." -#. oT|f #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1177,7 +1063,6 @@ msgstr "" "Dokumentov ni mogoče shraniti v zapisu $(FORMAT). Želite\n" "shraniti spremembe z uporabo zapisa $(OWNFORMAT)?" -#. /T]X #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1186,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. }kKy #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1195,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. k@@X #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Shrani ~kot ..." -#. nzU] #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1213,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Shrani kopijo ~kot ..." -#. [uXh #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1222,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. YYg~ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1231,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close & Return to " msgstr "Z~apri in se vrni na " -#. PX3I #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1240,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid " AutoPilot" msgstr "Avtopilot" -#. d#`| #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1249,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Configurations" msgstr "Konfiguracije" -#. hV=* #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1258,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "Knjižnice programa %PRODUCTNAME Basic" -#. 92ks #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1267,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" msgstr "Ali želite zamenjati slog \"$(ARG1)\"?" -#. u!^! #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1280,9 +1155,7 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje.\n" "Ga želite odpreti samo za branje?" -#. F8a5 #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT\n" @@ -1290,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. 2@nW #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Documents" msgstr "Dokumenti programa %PRODUCTNAME" -#. LPRT #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1308,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. ,AD6 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1317,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML (FrameSet)" msgstr "HTML (Skupina okvirov)" -#. kD1A #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1326,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" msgstr "Okvirni dokument programa %PRODUCTNAME" -#. z0Z# #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti na prvotnem mestu. Predloga z istim imenom obstaja v \"$(FOUND)\". Ali naj se v prihodnje uporablja ta predloga za primerjavo?" -#. cX7B #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1344,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti. Ali naj se iskanje predloge nadaljuje, ko bo dokument naslednjič odprt?" -#. gvdX #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically saved version" msgstr "Samodejno shranjena različica" -#. o}_{ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1362,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. RkXl #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1371,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" -#. *Iae #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1380,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Glavni dokument" -#. Gm1i #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. YU(c #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. Z69: #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. @:rF #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1416,16 +1275,14 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#. \D#f #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" "STR_NOSAVEANDCLOSE\n" "string.text" msgid "Close ~without saving" -msgstr "" +msgstr "Zapri ~brez shranjevanja" -#. \NFn #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1434,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to the current data medium not possible." msgstr "Dostop do trenutnega podatkovnega medija ni mogoč." -#. hM`^ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert the next data carrier and click OK." msgstr "Vstavite naslednji nosilec podatkov in kliknite V redu." -#. \Fil #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. Bf*F #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1461,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "This document contains macros. $(TEXT)" msgstr "Ta dokument vsebuje makre. $(TEXT)" -#. plB3 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1470,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Run Macro" msgstr "Zaženi makro" -#. %6=l #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1479,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#. dj\Y #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Do Not Run" msgstr "Ne zaženi" -#. hfTX #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1497,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" msgstr "Glede na varnostne nastavitve se makri v tem dokumentu ne bi smeli izvesti. Jih želite vseeno izvesti?" -#. s(?t #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to allow these macros to be run?" msgstr "Želite dovoliti izvajanje makrov?" -#. [553 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1515,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as PDF" msgstr "Izvozi v PDF" -#. M~gb #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1524,17 +1371,14 @@ msgctxt "" msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." -#. bRo; #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Izvoz" +msgstr "Izvozi" -#. O5WR #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Add this directory to the list of secure paths: " msgstr "Dodaj to mapo na seznam varnih poti: " -#. s|4C #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1552,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "File format:" msgstr "Vrsta datoteke:" -#. mh|t #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1565,7 +1407,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje:\n" "\n" -#. f8VT #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1574,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Recorded changes" msgstr "Zabeležene spremembe" -#. QDnA #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. IEer #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1592,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Document versions" msgstr "Različice dokumenta" -#. ,tK| #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1601,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. $u[: #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1610,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked data..." msgstr "Povezani podatki ..." -#. Loa( #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1619,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?" -#. AzQ@ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1628,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Želite nadaljevati s tiskanjem dokumenta?" -#. O}5X #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1637,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Želite nadaljevati s podpisom dokumenta?" -#. IDR% #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1646,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Želite nadaljevati s tvorbo dokumenta PDF?" -#. cHlV #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1655,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Če ne želite prepisati izvirnega dokumenta, morate dokument shraniti pod drugim imenom." -#. ;Hp_ #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1665,7 +1496,6 @@ msgid "Some template files are protected and can not be deleted." msgstr "Nekatere predloge so zaščitene in ne bodo zbrisane." #. pb: %1 == a number [1-4] -#. Na4p #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1675,7 +1505,6 @@ msgid "Info %1" msgstr "Podatek %1" #. Used in the title of a shared document. -#. U-?. #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1684,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid " (shared)" msgstr " (skupno)" -#. K7S) #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1693,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) v Orodja-Možnosti-Naloži/shrani-Splošno. Za podpisovanje dokumentov je potreben zapis ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -#. ,bct #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1706,7 +1533,6 @@ msgstr "" "Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n" "Želite shraniti dokument?" -#. 4kU1 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1715,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "Predloga '$(ARG1)', na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?" -#. JX;1 #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Styles" msgstr "~Posodobi sloge" -#. kLwy #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1733,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "~Ohrani stare sloge" -#. veW4 #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1743,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "New template" msgstr "Nova predloga" -#. u_n^ #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1753,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. AbnQ #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1763,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Kategorije" -#. ,fm* #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1773,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Templates" msgstr "Predlog~e" -#. G^V_ #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1783,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. d_C] #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1793,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "~Organizer..." msgstr "~Organizator ..." -#. Vyp^ #: doctdlg.src msgctxt "" "doctdlg.src\n" @@ -1802,7 +1619,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. L)PL #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1812,7 +1628,6 @@ msgctxt "" msgid "My Templates" msgstr "Moje predloge" -#. N84N #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1822,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Correspondence" msgstr "Poslovna korespondenca" -#. ,_Kj #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1832,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Business Documents" msgstr "Razni poslovni dokumenti" -#. r8hD #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1842,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Zasebna korespondenca in dokumenti" -#. ]``9 #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1852,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Obrazci in pogodbe" -#. a?4` #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1862,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Finance" -#. zXEJ #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1872,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "Education" msgstr "Izobrazba" -#. Mc.B #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1882,9 +1691,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Ozadje predstavitve" -#. %:@+ #: doctempl.src -#, fuzzy msgctxt "" "doctempl.src\n" "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n" @@ -1893,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentations" msgstr "Predstavitve" -#. Ky4f #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1903,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. O[D^ #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" @@ -1913,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. R\Do #: doctempl.src msgctxt "" "doctempl.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/menu.po b/source/sl/sfx2/source/menu.po index 8703d8a6492..f0bf06dcb91 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/menu.po +++ b/source/sl/sfx2/source/menu.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/source/menu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. @n=h #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration Menu" msgstr "Meni Konfiguracija" -#. m=%) #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add-Ons" msgstr "~Dodatki" -#. Thn[ #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. ckH! #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. ?hoW #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. ZC)* #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Zapusti celozaslonski način" -#. F,rp #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-~On Help" msgstr "Pomoč za ~dodatke" -#. !9\E #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Synonyms" msgstr "Sopomenke" -#. medd #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -98,7 +91,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#. /^f9 #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" diff --git a/source/sl/sfx2/source/view.po b/source/sl/sfx2/source/view.po index 8f3a78d3492..cf8d2b9a166 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/view.po +++ b/source/sl/sfx2/source/view.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/source/view msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:18+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. =!Zr #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -27,7 +28,6 @@ msgstr "" "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#. sf:p #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "" "Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n" "Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika." -#. V4\1 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -53,7 +52,6 @@ msgstr "" "Ta dokument je oblikovan za tiskalnik $1. Navedeni tiskalnik ni na voljo.\n" "Želite uporabiti standardni tiskalnik $2 ?" -#. b=m+ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -62,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. RYJ~ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -71,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Options" msgstr "Možnosti tiskanja" -#. hiTV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -80,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer busy" msgstr "Tiskalnik je zaseden" -#. h@-q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -89,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while printing" msgstr "Napaka med tiskanjem" -#. *MUJ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -98,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. K:8P #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -107,7 +100,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Stran " -#. `0hL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -116,7 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Error saving template " msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge " -#. =|r[ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -125,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#. 4Bh% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -140,7 +130,6 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#. |#sl #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -155,7 +144,6 @@ msgstr "" "Naj bodo nove nastavitve shranjene\n" "v aktivni dokument?" -#. )H*o #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -170,7 +158,6 @@ msgstr "" "Želite shraniti nove nastavitve v\n" "aktivni dokument?" -#. x@4x #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -179,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Naslov:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Zadeva:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Ključne besede:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" -#. rPPT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -188,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Ni mogoče najti lastnosti dokumenta.</B></FONT></P></BODY></HTML>" -#. ^K;Z #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -201,7 +186,6 @@ msgstr "" "Dokumenta ni mogoče zapreti,\n" " ker poteka tiskanje." -#. r_:u #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -210,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Monitor" msgstr "Nadzornik tiskanja" -#. i4SG #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -220,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "is being printed on" msgstr "se tiska na" -#. A\01 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -230,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing" msgstr "je sredi priprav na tiskanje" -#. aS.D #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -243,7 +224,6 @@ msgstr "" "Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n" "Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa." -#. 09!f #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -252,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?" -#. x-CL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -261,20 +240,18 @@ msgctxt "" msgid " (repaired document)" msgstr " (popravljen dokument)" -#. )zdE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Document is not checked out on server" -msgstr "" +msgstr "Dokument ni odjavljen/prevzet s strežnika" -#. %)gU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check out" -msgstr "" +msgstr "Odjava/prevzem" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 2df3eca5fa2..0c2d4dcee49 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from sfx2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:20+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. GQ/^ #: checkin.ui msgctxt "" "checkin.ui\n" @@ -23,9 +23,8 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Check-in" -msgstr "" +msgstr "Prijavi/predaj" -#. #OX{ #: checkin.ui msgctxt "" "checkin.ui\n" @@ -33,9 +32,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New major version" -msgstr "" +msgstr "Nova glavna različica" -#. ^g)v #: checkin.ui msgctxt "" "checkin.ui\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "Komentar različice" -#. `FHo #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Vnesite geslo" -#. fJ^A #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -65,9 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. dpZY #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass1ft\n" @@ -76,9 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. F_U- #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "confirm1ft\n" @@ -87,9 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#. _VwB #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" @@ -98,9 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. oGbf #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "pass2ft\n" @@ -109,9 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#. +`e+ #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "confirm2ft\n" @@ -120,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#. B!DF #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" @@ -128,4 +113,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Second Password" -msgstr "" +msgstr "Drugo geslo" diff --git a/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index c19f8ec59a4..64cfa737538 100644 --- a/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. UPIe #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Kek. #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#. VuM8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. Y{Ek #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#. RL{L #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. o6Bp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" -#. iR:n #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. /7oF #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Ključne besede:" -#. *C6# #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. crnm #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Komentarji:" -#. we57 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. NihB #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. 3dzg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. rzN* #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. WJU= #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. gSEJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#. i$)W #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Besede" -#. {F^| #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#. gsx] #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. ZO0P #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Izvor" -#. (gRK #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. im;U #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Delovni listi" -#. F2rH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Celice" -#. C$3_ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Statistika dokumenta" -#. ~MaI #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. cXl/ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. _jpC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. dLPN #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. Da?G #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#. )3(u #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Številka popravka" -#. Pe[O #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Številka popravka:" -#. bx$_ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Skupen čas urejanja" -#. 8bQ7 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Skupen čas urejanja:" -#. `+kV #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. TFiE #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#. =C^9 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#. JfiR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/sl/starmath/source.po b/source/sl/starmath/source.po index 24d17e48797..6ca8a81f026 100644 --- a/source/sl/starmath/source.po +++ b/source/sl/starmath/source.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. H_Y6 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Pisava" -#. v[V( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bold" msgstr "~Krepko" -#. YiQ} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Italic" msgstr "~Ležeče" -#. !t#` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. UD`c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. d|LO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. g]n! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Base ~size" msgstr "O~snovna velikost" -#. .sWS #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. M_WW #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Indexes" msgstr "~Indeksi" -#. #{Gg #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funkcije" -#. O(jJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Operators" msgstr "~Operatorji" -#. e9_P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limits" msgstr "~Meje" -#. #Act #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative sizes" msgstr "Relativne velikosti" -#. s[CM #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. ,]Al #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. Sl2g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Sizes" msgstr "Velikosti pisave" -#. n`o` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula fonts" msgstr "Pisave za formule" -#. *M6B #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom fonts" msgstr "Pisave po meri" -#. \qr- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variables" msgstr "Spremenlji~vke" -#. GfBO #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funkcije" -#. %jSV #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Š~tevila" -#. k.8] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. u;4$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Serif" msgstr "~Serifi" -#. AMO+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ans" msgstr "B~rez serifov" -#. h5-l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ixed" msgstr "F~iksno" -#. 2gjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. .R4T #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -282,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. Z?13 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -292,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. Qso1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#. 8@)X #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. 6p,^ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -321,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. 10/i #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale all brackets" msgstr "Spremeni merilo vseh oklepajev" -#. i=^l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. VW^` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. pj|* #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. A9Ip #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -371,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Category" msgstr "~Kategorija" -#. 2?cH #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. 7E!; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. 78w( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. d+IK #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" -#. %Fgq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "~Root spacing" msgstr "~Razmik pri korenu" -#. #*6% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#. 1p.J #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "Nadpi~sano" -#. 9k.o #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "P~odpisano" -#. V0Gd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" -#. oTn( #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerator" msgstr "~Števec" -#. ]dY# #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Denominator" msgstr "~Imenovalec" -#. Q|La #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction bar" msgstr "Ulomkova črta" -#. `*qF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Excess length" msgstr "Pr~ekomerna dolžina" -#. zKg0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weight" msgstr "~Debelina" -#. lnk0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Meje" -#. `L=! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upper limit" msgstr "~Zgornja meja" -#. !)`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lower limit" msgstr "~Spodnja meja" -#. UKs1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. wP=k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~Excess size (left/right)" msgstr "Pr~ekomerna velikost (levo/desno)" -#. iCXa #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. boR0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Excess size" msgstr "Pr~ekomerna velikost" -#. cV5l #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#. [:A9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" -#. sC_S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column spacing" msgstr "Razmik ~stolpcev" -#. Xr45 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. Iji= #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary height" msgstr "~Prvotna višina" -#. qw^2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum spacing" msgstr "Naj~manjši razmik" -#. RAo/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -651,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. pKQ- #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -661,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Excess size" msgstr "Pr~ekomerna velikost" -#. JzXh #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -671,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Razmik" -#. ;[#} #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -681,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. -Y[2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -691,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. Ms]! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -701,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. gycU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -711,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. 8hgn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -721,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. niQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. xT[L #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -740,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. t|kd #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. +Tnx #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -760,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. Sq7U #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. %_c@ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -780,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. [.Tn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. OCjq #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -799,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. +G\t #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -809,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Print options" msgstr "Možnosti tiskanja" -#. 9LBk #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -819,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title row" msgstr "~Naslovna vrstica" -#. +97k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -829,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula text" msgstr "Besedilo ~formule" -#. `Z:. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -839,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "~Obroba" -#. |;$9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -849,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Print format" msgstr "Format tiskanja" -#. _eil #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -859,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "O~riginal size" msgstr "Velikost izvi~rnika" -#. x^er #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -869,7 +785,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to ~page" msgstr "Prilagodi s~trani" -#. ;TRl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -879,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling" msgstr "~Spreminjanje merila" -#. h6D2 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -889,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#. 1iR9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -899,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" msgstr "Pre~zri ~~ in ` na koncu vrstice" -#. q;@[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)" -#. bkr/ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -918,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Options:Settings" msgstr "Možnosti formule:Nastavitve" -#. *)[0 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -928,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "~Symbol set" msgstr "Nabor ~simbolov" -#. =,Ud #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -938,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#. ^85x #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -948,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. ATg{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -958,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. 6m*c #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -968,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. Z$zn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -978,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. U21v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -987,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. :qI@ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -997,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Old symbol" msgstr "Star simb~ol" -#. nay` #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1007,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ld symbol set" msgstr "Star nabor simbo~lov" -#. qp)1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1017,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Symbol" msgstr "~Simbol" -#. q25a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1027,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol s~et" msgstr "N~abor simbolov" -#. At@P #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1037,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Font" msgstr "~Pisava" -#. 2]$] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1047,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subset" msgstr "~Podmnožica" -#. G%K) #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1057,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Typeface" msgstr "~Tipografija" -#. kG1O #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1067,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. do@k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1077,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. vPOF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1087,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 1YZx #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1097,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. 4ji. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1106,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Symbols" msgstr "Uredi simbole" -#. (kb4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1121,7 +1012,6 @@ msgstr "" "Brez te pisave %PRODUCTNAME Math ne more pravilno delovati.\n" "Prosimo, namestite to pisavo in ponovno zaženite %PRODUCTNAME Math." -#. (AA. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1136,7 +1026,6 @@ msgstr "" "\n" "Te spremembe bodo veljale za vse nove formule." -#. g#J+ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1145,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. RN9b #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. -I8! #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1163,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. Ok5R #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1173,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "~View 50%" msgstr "~Prikaži 50%" -#. fju3 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1183,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "View ~100%" msgstr "Prikaži ~100%" -#. 8E9{ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1193,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "View ~200%" msgstr "Prikaži ~200%" -#. +2X$ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1203,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom In" msgstr "~Povečaj" -#. 4-b. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1213,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom ~Out" msgstr "P~omanjšaj" -#. ogDC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1223,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display All" msgstr "~Prikaži vse" -#. TRcQ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1233,8 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "U~pdate" msgstr "Po~sodobi" -#. TJ*\ -#: smres.src +#. TJ*#: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "RID_DISTANCEMENU\n" @@ -1243,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. |qQj #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1253,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#. 6!xX #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1263,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" -#. +Zmn #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1273,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Fraction Bars" msgstr "Ulomkove črte" -#. R6z[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1283,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Limits" msgstr "Meje" -#. ,YKf #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1293,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. P?V[ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrices" msgstr "Matrike" -#. _|Qe #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1313,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. f^qr #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1323,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. 451G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1333,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. ]E]4 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1343,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#. 7#Ej #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1353,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. 4)aC #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1363,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. pGQ. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1373,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. _4wU #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1383,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Serif" msgstr "Serifi" -#. AX(q #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1393,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "Sans" msgstr "Brez serifov" -#. 1bQL #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1403,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#. \_-a #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1412,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#. YZ3k #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1421,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. Ms@V #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1430,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Nalaganje dokumenta ..." -#. B34g #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1439,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#. D?\f #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1448,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. FTmJ #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1457,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol files (*.sms)" msgstr "Datoteke s simboli (*.sms)" -#. lF;r #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1466,7 +1322,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. [#C. #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1475,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "ERROR : " msgstr "NAPAKA :" -#. ^%D% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1484,7 +1338,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown error occurred" msgstr "Pojavila se je neznana napaka" -#. r^aF #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1493,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected character" msgstr "Nepričakovan znak" -#. KTYA #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula entry too complex" msgstr "Vnešena formula je prezapletena" -#. amK% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1511,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "'{' expected" msgstr "Pričakovan je '{'" -#. s`,S #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1520,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "'}' expected" msgstr "Pričakovan je '}'" -#. xkfl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1529,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "'(' expected" msgstr "Pričakovan je '('" -#. tGL9 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1538,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "')' expected" msgstr "Pričakovan je ')'" -#. fE%C #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1547,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Function expected" msgstr "Pričakovana je funkcija" -#. 8!BG #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1556,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary operator expected" msgstr "Pričakovan je unarni operator" -#. Z,61 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary operator expected" msgstr "Pričakovan je binarni operator" -#. y3O1 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1574,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol expected" msgstr "Pričakovan je simbol" -#. YC8G #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1583,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier expected" msgstr "Pričakovan je identifikator" -#. ?;%h #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1592,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "'#' expected" msgstr "Pričakovan je '#'" -#. x-bi #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1601,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Color required" msgstr "Zahtevana je barva" -#. La(v #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Left limit expected" msgstr "Pričakovana je leva meja" -#. +85, #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1619,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Right limit expected" msgstr "Pričakovana je desna meja" -#. s,Pl #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1628,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Pričakovan je 'RIGHT'" -#. MC*D #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#. cz)] #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. dNS8 #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Uh]Y #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1667,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. M*(% #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1677,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula text" msgstr "Besedilo ~formule" -#. NT`; #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1687,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "B~orders" msgstr "~Obrobe" -#. A@un #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1697,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. iHzj #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1707,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "O~riginal size" msgstr "Velikost izvi~rnika" -#. QHdI #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1717,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to ~page" msgstr "Prilagodi s~trani" -#. PtsI #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -1727,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling" msgstr "~Spreminjanje merila" -#. a1ZM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1737,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Unarni/binarni operatorji" -#. _n72 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1747,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#. i;w^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1757,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Operations" msgstr "Operacije z množicami" -#. 92P9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1767,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. {Y!u #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1777,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. Wy(+ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1787,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. F;zY #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1797,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostali" -#. 68,9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1807,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Brackets" msgstr "Oklepaji" -#. GCSI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1817,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Oblike" -#. jn9b #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1827,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "+ Sign" msgstr "Znak +" -#. wMaH #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1837,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "- Sign" msgstr "Znak -" -#. C5UK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1847,7 +1663,6 @@ msgctxt "" msgid "+- Sign" msgstr "Znak +-" -#. )$yF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1857,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "-+ Sign" msgstr "Znak -+" -#. x.kD #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1867,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean NOT" msgstr "Logični NE" -#. qAS{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1877,7 +1690,6 @@ msgctxt "" msgid "Addition +" msgstr "Seštevanje +" -#. Q!rg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1887,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (Dot )" msgstr "Množenje (Pika )" -#. $K+a #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1897,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (x)" msgstr "Množenje (x)" -#. E,/` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1907,7 +1717,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication (*)" msgstr "Množenje (*)" -#. .D10 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1917,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean AND" msgstr "Logični IN" -#. Xf-; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1927,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtraction -" msgstr "Odštevanje -" -#. ~S(B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1937,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Division (Fraction)" msgstr "Deljenje (ulomek)" -#. +::$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1947,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Division (÷)" msgstr "Deljenje (÷)" -#. vjcp #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1957,7 +1762,6 @@ msgctxt "" msgid "Division (Slash)" msgstr "Deljenje (poševnica)" -#. U)v0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1967,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean OR" msgstr "Logični ALI" -#. B\u) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1977,7 +1780,6 @@ msgctxt "" msgid "Concatenate" msgstr "Združi" -#. ?w}/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1987,7 +1789,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Equal" msgstr "Je enako" -#. BnPR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -1997,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Not Equal" msgstr "Ni enako" -#. =J,W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2007,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Approximately Equal" msgstr "Je približno enako" -#. HkRX #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2017,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Divides" msgstr "Je delitelj" -#. .Uy| #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2027,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Does Not Divide" msgstr "Ni delitelj" -#. f~ck #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2037,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Less Than" msgstr "Je manj kot" -#. (MRU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2047,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Greater Than" msgstr "Je več kot" -#. NX.F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2057,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Similar Or Equal" msgstr "Je podobno ali enako" -#. p30S #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2067,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Parallel To" msgstr "Je vzporedno z" -#. y8LK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2077,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Orthogonal To" msgstr "Je pravokotno na" -#. 7H6N #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2087,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Je manj ali enako kot" -#. x:-: #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2097,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Je več ali enako kot" -#. KOi[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2107,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Similar To" msgstr "Je podobno" -#. ;qUb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2117,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Congruent To" msgstr "Je kongruentno" -#. $*uE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2127,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "Je manj ali enako kot" -#. G4J] #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2137,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "Je več ali enako kot" -#. LuE+ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2147,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Proportional To" msgstr "Je sorazmerno z" -#. #]PW #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2157,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Toward" msgstr "Proti" -#. Hq36 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2167,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Dvojna leva puščica" -#. %WXT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2177,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Dvojna leva in desna puščica" -#. 3jD# #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2187,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Dvojna desna puščica" -#. 4k@L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2197,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes" msgstr "Je predhodnik" -#. ~2]) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2207,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Not precedes" msgstr "Ni predhodnik" -#. `j4h #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2217,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds" msgstr "Je naslednik" -#. wQ.k #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2227,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Not succeeds" msgstr "Ni naslednik" -#. qr,- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2237,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Je predhodnik ali enako kot" -#. m}c_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2247,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Je naslednik ali enako kot" -#. v?XQ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2257,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Je predhodnik ali enakovredno" -#. C,_) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2267,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Je naslednik ali enakovredno" -#. r9[M #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2277,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "Is In" msgstr "Je v" -#. ./nE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2287,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Is Not In" msgstr "Ni v" -#. F(Qr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2297,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Owns" msgstr "Vsebuje" -#. ^Ajl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2307,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty Set" msgstr "Prazna množica" -#. MhTT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2317,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#. $659 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2327,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Union" msgstr "Unija" -#. DECf #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2337,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference" msgstr "Razlika" -#. iWPK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2347,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotient Set" msgstr "Množica ekvivalenčnih razredov" -#. |M/0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2357,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Aleph" msgstr "Alef" -#. s=8, #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2367,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset" msgstr "Podmnožica" -#. Hf\l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2377,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Subset Or Equal To" msgstr "Je podmnožica ali enako kot" -#. Gq.T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2387,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset" msgstr "Nadmnožica" -#. V*;g #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2397,7 +2158,6 @@ msgctxt "" msgid "Superset Or Equal To" msgstr "Je nadmnožica ali enako kot" -#. 3.`@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2407,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Subset" msgstr "Ni podmnožica" -#. h/j/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2417,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Subset Or Equal" msgstr "Ni podmnožica ali enako" -#. 6sml #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2427,7 +2185,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Superset" msgstr "Ni nadmnožica" -#. 8_$U #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2437,7 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Superset Or Equal" msgstr "Ni nadmnožica ali enako" -#. YC`` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2447,8 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Množica naravnih števil" -#. cKu\ -#: toolbox.src +#. cKu#: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n" @@ -2457,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Integers Set" msgstr "Množica celih števil" -#. Cz+P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2467,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Množica racionalnih števil" -#. hFFa #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2477,7 +2230,6 @@ msgctxt "" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Množica realnih števil" -#. eBS^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2487,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Množica kompleksnih števil" -#. 7BX@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2497,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentna funkcija" -#. .g\- #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2507,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural Logarithm" msgstr "Naravni logaritem" -#. nr|d #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2517,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential Function" msgstr "Eksponentna funkcija" -#. K5bV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2527,7 +2275,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithm" msgstr "Logaritem" -#. BEx] #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2537,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potenca" -#. E+;0 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2547,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#. -V\6 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2557,7 +2302,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#. 0Y1G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2567,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. PfIb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2577,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Cotangent" msgstr "Kotangens" -#. Z+Nq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2587,7 +2329,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" -#. l!8; #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2597,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Arkus sinus" -#. i9sk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2607,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Arkus kosinus" -#. /;RR #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2617,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Arkus tangens" -#. Q+Cj #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2627,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccotangent" msgstr "Arkus kotangens" -#. tx?[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2637,7 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "N-th Root" msgstr "N-ti koren" -#. eH+s #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2647,7 +2383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Hiperbolični sinus" -#. c71N #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2657,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Hiperbolični kosinus" -#. !#[) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2667,7 +2401,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Hiperbolični tangens" -#. T01Q #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2677,7 +2410,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperbolic Cotangent" msgstr "Hiperbolični kotangens" -#. Bd%m #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2687,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute Value" msgstr "Absolutna vrednost" -#. %e;8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2697,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Sine" msgstr "Inverzni hiperbolični sinus" -#. 3G!i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2707,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cosine" msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus" -#. r^!j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2717,7 +2446,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Tangent" msgstr "Inverzni hiperbolični tangens" -#. _$@T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2727,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens" -#. akxv #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2737,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Factorial" msgstr "Fakulteta" -#. hzXl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2747,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Limes" msgstr "Meja" -#. 2!_3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2757,7 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. N0DC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2767,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Produkt" -#. eEuc #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2777,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Coproduct" msgstr "Koprodukt" -#. ~%fq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2787,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper And Lower Limit" msgstr "Zgornja in spodnja meja" -#. FKgk #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2797,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Integral" msgstr "Integral" -#. er)/ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2807,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Integral" msgstr "Dvojni integral" -#. 5)Wx #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2817,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple Integral" msgstr "Trojni integral" -#. UNws #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2827,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower Limit" msgstr "Spodnja meja" -#. Zx?! #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2837,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve Integral" msgstr "Krivuljni integral" -#. CqHU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2847,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Curve Integral" msgstr "Dvojni krivuljni integral" -#. fHX* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2857,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Trojni krivuljni integral" -#. *pg8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2867,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Limit" msgstr "Zgornja meja" -#. 7IDN #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2877,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Acute Accent" msgstr "Ostrivec" -#. D_#j #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2887,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "Grave Accent" msgstr "Krativec" -#. nsTG #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2897,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse Circumflex" msgstr "Obrnjena strešica" -#. lmhK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2907,7 +2617,6 @@ msgctxt "" msgid "Breve" msgstr "Brevis" -#. B1r@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2917,7 +2626,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. Ta^_ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2927,7 +2635,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektorska puščica" -#. O)4P #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2937,7 +2644,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilde" msgstr "Tilda" -#. 73]$ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2947,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Circumflex" msgstr "Strešica" -#. D`,G #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Above" msgstr "Črta zgoraj" -#. MAKI #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Dot" msgstr "Pika" -#. fg!= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Velika vektorska puščica" -#. ]Ifg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Large Tilde" msgstr "ASCII tilda" -#. @N*F #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Large Circumflex" msgstr "ASCII strešica" -#. .P)W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Dot" msgstr "Dvojna pika" -#. ]:3T #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Over" msgstr "Črta preko" -#. k$!H #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Below" msgstr "Črta spodaj" -#. _pfC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Through" msgstr "Črta skozi" -#. H[-1 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Triple Dot" msgstr "Tropičje" -#. 5gT( #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3057,8 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#. G%Z\ -#: toolbox.src +#. G%Z#: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n" @@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold Font" msgstr "Krepka pisava" -#. %3J[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic Font" msgstr "Ležeča pisava" -#. lP[9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#. 1rVu #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Font" msgstr "Zamenjaj pisavo" -#. zBFl #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Round Brackets" msgstr "Okrogli oklepaji" -#. 0Bsr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Brackets" msgstr "Oglati oklepaji" -#. =p|i #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Dvojni oglati oklepaji" -#. ZhJ2 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Lines" msgstr "Enojne črte" -#. y#bq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3147,7 +2833,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Lines" msgstr "Dvojne črte" -#. l$#= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3157,7 +2842,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces" msgstr "Zaviti oklepaji" -#. RjU{ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3167,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle Brackets" msgstr "Kotni oklepaji" -#. s*Ok #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3177,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator Brackets" msgstr "Operatorski oklepaji" -#. 9b{Y #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3187,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Brackets" msgstr "Skupinski oklepaji" -#. E5qP #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3197,7 +2878,6 @@ msgctxt "" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Okrogli oklepaji (nastavljivi)" -#. Uge7 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3207,7 +2887,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Oglati oklepaji (nastavljivi)" -#. ,k!E #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3217,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Dvojni oglati oklepaji (nastavljivi)" -#. Lbav #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3227,7 +2905,6 @@ msgctxt "" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Enojne črte (nastavljive)" -#. xR!f #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3237,7 +2914,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Dvojne črte (nastavljive)" -#. V%ZZ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3247,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji (nastavljivi)" -#. L@!L #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3257,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Kotni oklepaji (nastavljivi)" -#. KmGM #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3267,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Operatorski oklepaji (nastavljivi)" -#. xQI= #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3277,7 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji zgoraj (nastavljivi)" -#. m[@8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3287,8 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Zaviti oklepaji spodaj (nastavljivi)" -#. 7UQ\ -#: toolbox.src +#. 7UQ#: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" "RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n" @@ -3297,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript Left" msgstr "Eksponent levo" -#. pr$I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3307,7 +2977,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript Top" msgstr "Eksponent zgoraj" -#. YmHK #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3317,7 +2986,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript Right" msgstr "Eksponent desno" -#. mi$^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3327,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Navpični sklad (2 elementa)" -#. h_fv #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3337,7 +3004,6 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Nova vrstica" -#. -:a@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3347,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript Left" msgstr "Indeks levo" -#. 0F^W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3357,7 +3022,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Indeks spodaj" -#. Nfe) #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3367,7 +3031,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript Right" msgstr "Indeks desno" -#. p7sC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3377,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Stack" msgstr "Navpični sklad" -#. 7.Fx #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3387,7 +3049,6 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Majhna vrzel" -#. XUGV #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3397,7 +3058,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj levo" -#. Qkas #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3407,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Center" msgstr "Poravnaj na sredino" -#. S#Vr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3417,7 +3076,6 @@ msgctxt "" msgid "Align Right" msgstr "Poravnaj desno" -#. r+ul #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3427,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Matrix Stack" msgstr "Sklad matrik" -#. 6hs^ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3437,7 +3094,6 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Vrzel" -#. mbj* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3447,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "infinite" msgstr "neskončno" -#. U]4I #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3457,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Partial" msgstr "Delno" -#. 9yH@ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3467,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "There Exists" msgstr "Obstaja" -#. DD2W #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3477,7 +3130,6 @@ msgctxt "" msgid "There Not Exists" msgstr "Ne obstaja" -#. `]gS #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3487,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "For All" msgstr "Za vse" -#. o3Qq #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3497,7 +3148,6 @@ msgctxt "" msgid "h Bar" msgstr "h-črtica" -#. *gLC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3507,7 +3157,6 @@ msgctxt "" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda črtica" -#. Q|qg #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3517,7 +3166,6 @@ msgctxt "" msgid "Real Part" msgstr "Realni del" -#. f(vU #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3527,7 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Imaginary Part" msgstr "Imaginarni del" -#. `iOb #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3537,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Weierstrass p" msgstr "Weierstrassova p-funkcija" -#. fp[B #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3547,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Arrow" msgstr "Puščica levo" -#. V[^9 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3557,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Arrow" msgstr "Puščica desno" -#. ;$\* #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3567,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Up Arrow" msgstr "Puščica navzgor" -#. u:lt #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3577,7 +3220,6 @@ msgctxt "" msgid "Down Arrow" msgstr "Puščica navzdol" -#. 12Lr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3587,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" -#. `6HA #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3597,7 +3238,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Pike spodaj" -#. 76;[ #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3607,7 +3247,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots In Middle" msgstr "Pike na sredini" -#. V2mC #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3617,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots Vertically" msgstr "Pike navpično" -#. c:O3 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3627,7 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots To Top" msgstr "Pike do vrha" -#. z6cE #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3637,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Dots to Bottom" msgstr "Pike do dna" -#. Cjvr #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -3646,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Elements" msgstr "Elementi" -#. )7n6 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3656,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "~Unarni/binarni operatorji" -#. LG^J #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3666,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "~Relations" msgstr "~Relacije" -#. Ljqd #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3676,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Set Operations" msgstr "Operacije z ~množicami" -#. ]K1f #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3686,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. Z2Ap #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3696,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "~Functions" msgstr "~Funkcije" -#. tmWE #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3706,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "O~perators" msgstr "O~peratorji" -#. O233 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3716,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Attributes" msgstr "~Atributi" -#. !RlY #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3726,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "O~klepaji" -#. ,1r0 #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3736,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "New Line" msgstr "Nova vrstica" -#. 8\~E #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3746,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "Small Gap" msgstr "Majhna vrzel" -#. 2HKb #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3756,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Vrzel" -#. [J.X #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3766,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "nospace {...}" msgstr "nospace {...}" -#. +^`I #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3776,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Ob~like" -#. 3,`` #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -3786,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Others" msgstr "~Ostali" -#. sC2a #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3796,7 +3417,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "Grški" -#. O!mj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3806,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Special" msgstr "Posebno" -#. _zmt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3816,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. iO,: #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3826,7 +3444,6 @@ msgctxt "" msgid "ALPHA" msgstr "ALFA" -#. bfQ^ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3836,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. 5aCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3846,7 +3462,6 @@ msgctxt "" msgid "BETA" msgstr "BETA" -#. H|-8 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3856,7 +3471,6 @@ msgctxt "" msgid "gamma" msgstr "gama" -#. #Mhr #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3866,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "GAMMA" msgstr "GAMA" -#. *29Y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3876,7 +3489,6 @@ msgctxt "" msgid "delta" msgstr "delta" -#. B.0+ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3886,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" -#. AW\r #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3896,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#. *?6V #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3906,7 +3516,6 @@ msgctxt "" msgid "EPSILON" msgstr "EPSILON" -#. H=)* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3916,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "zeta" msgstr "zeta" -#. 1@jS #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3926,7 +3534,6 @@ msgctxt "" msgid "ZETA" msgstr "ZETA" -#. kr82 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3936,7 +3543,6 @@ msgctxt "" msgid "eta" msgstr "eta" -#. x(j) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3946,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "ETA" msgstr "ETA" -#. V^d* #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3956,7 +3561,6 @@ msgctxt "" msgid "theta" msgstr "theta" -#. p05) #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3966,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "THETA" msgstr "THETA" -#. C++5 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3976,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "iota" msgstr "jota" -#. %I#E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3986,7 +3588,6 @@ msgctxt "" msgid "IOTA" msgstr "JOTA" -#. jbWZ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3996,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "kappa" msgstr "kapa" -#. `^9f #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4006,7 +3606,6 @@ msgctxt "" msgid "KAPPA" msgstr "KAPA" -#. 5l8t #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4016,7 +3615,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. A/fR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4026,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "LAMBDA" msgstr "LAMBDA" -#. 6s6h #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4036,7 +3633,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mi" -#. YT5G #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4046,7 +3642,6 @@ msgctxt "" msgid "MU" msgstr "MI" -#. 3A/E #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4056,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "nu" msgstr "ni" -#. UjHR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4066,7 +3660,6 @@ msgctxt "" msgid "NU" msgstr "NI" -#. v-{q #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4076,7 +3669,6 @@ msgctxt "" msgid "xi" msgstr "ksi" -#. c{8@ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4086,7 +3678,6 @@ msgctxt "" msgid "XI" msgstr "KSI" -#. K~-L #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4096,7 +3687,6 @@ msgctxt "" msgid "omicron" msgstr "omikron" -#. M2eR #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4106,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "OMICRON" msgstr "OMIKRON" -#. ~]5J #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4116,7 +3705,6 @@ msgctxt "" msgid "pi" msgstr "pi" -#. *(,M #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4126,7 +3714,6 @@ msgctxt "" msgid "PI" msgstr "PI" -#. A\*y #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4136,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "rho" msgstr "ro" -#. i9\O #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4146,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "RHO" msgstr "RO" -#. tSV; #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4156,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. ZoEN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4166,8 +3750,7 @@ msgctxt "" msgid "SIGMA" msgstr "SIGMA" -#. i1P\ -#: symbol.src +#. i1P#: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" @@ -4176,7 +3759,6 @@ msgctxt "" msgid "tau" msgstr "tau" -#. KM$c #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4186,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "TAU" msgstr "TAU" -#. oNo_ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4196,7 +3777,6 @@ msgctxt "" msgid "upsilon" msgstr "ipsilon" -#. \r[B #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4206,7 +3786,6 @@ msgctxt "" msgid "UPSILON" msgstr "IPSILON" -#. UD/- #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4216,7 +3795,6 @@ msgctxt "" msgid "phi" msgstr "fi" -#. +NPB #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4226,7 +3804,6 @@ msgctxt "" msgid "PHI" msgstr "FI" -#. H316 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4236,7 +3813,6 @@ msgctxt "" msgid "chi" msgstr "hi" -#. @F\0 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4246,7 +3822,6 @@ msgctxt "" msgid "CHI" msgstr "HI" -#. 8$bx #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4256,7 +3831,6 @@ msgctxt "" msgid "psi" msgstr "psi" -#. pj$K #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4266,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "PSI" msgstr "PSI" -#. w0F! #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4276,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "omega" msgstr "omega" -#. a0?X #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4286,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "OMEGA" msgstr "OMEGA" -#. Q$qg #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4296,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#. nZ:9 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4306,7 +3876,6 @@ msgctxt "" msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#. oUbT #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4316,7 +3885,6 @@ msgctxt "" msgid "varpi" msgstr "varpi" -#. qWCj #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4326,7 +3894,6 @@ msgctxt "" msgid "varrho" msgstr "varro" -#. l?_I #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4336,7 +3903,6 @@ msgctxt "" msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#. +d9~ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4346,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "varphi" msgstr "varfi" -#. 9DP$ #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4356,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "element" msgstr "je element" -#. VCDI #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4366,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "noelement" msgstr "ni element" -#. .S{3 #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4376,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "strictlylessthan" msgstr "strogo manjši od" -#. AdBN #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4386,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "strictlygreaterthan" msgstr "strogo večji od" -#. @}Tv #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4396,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "notequal" msgstr "ni enako" -#. vlsC #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4406,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "identical" msgstr "je enako" -#. Snf# #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4416,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "tendto" msgstr "stremi k" -#. 57E. #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4426,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "infinite" msgstr "neskončno" -#. /d.T #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4436,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "angle" msgstr "kot" -#. K2Qt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4446,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "perthousand" msgstr "promil" -#. %Q=i #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -4456,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. :Ylt #: symbol.src msgctxt "" "symbol.src\n" diff --git a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 0b224fb1e3d..2269e2f350b 100644 --- a/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. A(:H #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. ]8Pq #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula text" msgstr "Besedilo formule" -#. 2oho #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. %K3y #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Sphx #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Original size" msgstr "Velikost izvirnika" -#. E~5J #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to page" msgstr "Prilagodi strani" -#. |YE: #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling" msgstr "Spreminjanje merila" -#. BU[! #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" diff --git a/source/sl/svl/source/items.po b/source/sl/svl/source/items.po index 149190f514e..d264028ec22 100644 --- a/source/sl/svl/source/items.po +++ b/source/sl/svl/source/items.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svl/source/items msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Gnda #: cstitem.src msgctxt "" "cstitem.src\n" diff --git a/source/sl/svl/source/misc.po b/source/sl/svl/source/misc.po index 16a3c0317f0..5a113318f1a 100644 --- a/source/sl/svl/source/misc.po +++ b/source/sl/svl/source/misc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svl/source/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. a#cM #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary file" msgstr "Dvojiška datoteka" -#. Hjwb #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF file" msgstr "Datoteka PDF" -#. +VmU #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "RTF File" msgstr "Datoteka RTF" -#. PAW[ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -50,8 +48,7 @@ msgctxt "" msgid "MS-Word document" msgstr "Dokument programa MS Word" -#. #4[\ -#: mediatyp.src +#. #4[#: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME" -#. F6n( #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#. Hx/g #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME" -#. 9%V, #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Image" msgstr "Slika programa %PRODUCTNAME" -#. q3DW #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME" -#. *`YF #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Text" msgstr "Besedilo programa %PRODUCTNAME" -#. V}i4 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP file" msgstr "Datoteka ZIP" -#. sNi] #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "JAR file" msgstr "Datoteka JAR" -#. aQK7 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. @QIe #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. RTp5 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. Z+bA #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. ?{B+ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. n]kt #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio file" msgstr "Zvočna datoteka" -#. =@(] #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 4q(I #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. uiku #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. +Nx] #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. UMf7 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. 3g9E #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Text file" msgstr "Datoteka z besedilom" -#. *_Io #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#. e5MF #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "vCard file" msgstr "Datoteka vCard" -#. 7U;Y #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Video file" msgstr "Video datoteka" -#. v=f0 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Video file" msgstr "Video datoteka" -#. ;2OX #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Video file" msgstr "Video datoteka" -#. v-5l #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Video file" msgstr "Video datoteka" -#. io^] #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#. f}aa #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "VRML file" msgstr "Datoteka VRML" -#. 5xOB #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" -#. ,l4D #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME (stisnjena)" -#. +@Ym #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Pomoč za %PRODUCTNAME" -#. |)O^ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Workplace" msgstr "Delovno mesto" -#. F{uT #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. c#UU #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. Gw!Q #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery theme" msgstr "Tema galerije" -#. QYwb #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME" -#. eD05 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#. a4eN #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#. ^6Dz #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#. b61. #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Tasks & Events" msgstr "Opravki in dogodki" -#. )POf #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Events View" msgstr "Pogled dogodkov programa %PRODUCTNAME" -#. -H%l #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Task View" msgstr "Pogled opravkov %PRODUCTNAME" -#. X24O #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Event" msgstr "Dogodek programa %PRODUCTNAME" -#. %)KC #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Task" msgstr "Opravek %PRODUCTNAME" -#. y@Ss #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Frameset Document" msgstr "Dokument skupine okvirov" -#. @mx1 #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro file" msgstr "Datoteka z makrom" -#. ~8N^ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "System folder" msgstr "Sistemska mapa" -#. 0sOP #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Template" msgstr "Predloga programa %PRODUCTNAME" -#. E(@F #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 4o[l #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument programa MS Excel" -#. -xnO #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel Template" msgstr "Predloga programa MS Excel" -#. 4f$Y #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "MS PowerPoint document" msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" -#. 5pA/ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "vCalendar-file" msgstr "Datoteka vCalendar" -#. f0Ux #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "iCalendar-File" msgstr "Datoteka iCalendar" -#. {S?Q #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -545,8 +488,7 @@ msgctxt "" msgid "XML-iCalendar-File" msgstr "Datoteka XML-iCalendar" -#. LFm\ -#: mediatyp.src +#. LFm#: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "CDE-Calendar-File" msgstr "Datoteka CDE-Calendar" -#. EXi/ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "message/rfc822" msgstr "message/rfc822" -#. Ev5~ #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "multipart/alternative" msgstr "multipart/alternative" -#. 0h|? #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "multipart/digest" msgstr "multipart/digest" -#. *II; #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "multipart/parallel" msgstr "multipart/parallel" -#. cr`h #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "multipart/related" msgstr "multipart/related" -#. 2J(? #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -608,8 +544,7 @@ msgctxt "" msgid "multipart/mixed" msgstr "multipart/mixed" -#. $kQ\ -#: mediatyp.src +#. $kQ#: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. $I`n #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" msgstr "Grafikon programa %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. SXUH #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. nbQ= #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. TT_V #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" msgstr "Dokument z besedilom %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. o:!v #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. i3AG #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "Glavni dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. Xjr= #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/contnr.po b/source/sl/svtools/source/contnr.po index baed44c43c2..5909720fe99 100644 --- a/source/sl/svtools/source/contnr.po +++ b/source/sl/svtools/source/contnr.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svtools/source/contnr msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:20+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 7=q5 #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. 8T`e #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "My Documents" msgstr "Moji dokumenti" -#. X^8| #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. WoLu #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Samples" msgstr "Vzorci" -#. ~Z54 #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. r)zF #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. PCfw #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. /spi #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Properties" msgstr "Lastnosti dokumenta" -#. }DX% #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. o1;R #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "~Get more templates online..." msgstr "~Prenesite dodatne predloge s spleta ..." -#. CZ5r #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -118,9 +109,8 @@ msgctxt "" "BTN_DOCTEMPLATE_PACKAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Install Template Pack" -msgstr "" +msgstr "Namesti paket predlog" -#. Xe-D #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Organi~ze..." msgstr "Organi~ziraj ..." -#. ;V!8 #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. UE3t #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. oT8- #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates and Documents" msgstr "Predloge in dokumenti" -#. :HS; #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. E]Md #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "By" msgstr "Od" -#. ZNR] #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. i+o| #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. 2YP0 #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Q78e #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. ?A$w #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified on" msgstr "Spremenjeno dne" -#. O(@^ #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified by" msgstr "Spremenil" -#. qbo~ #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed on" msgstr "Natisnjeno dne" -#. 755X #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed by" msgstr "Natisnil" -#. MW$, #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. 8Eox #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. GggG #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -288,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Click here to create new documents." msgstr "Kliknite tukaj, da ustvarite nove dokumente." -#. sB!a #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -297,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains your letters, reports and other documents" msgstr "Vsebuje vaša pisma, poročila in ostale dokumente." -#. 5Uct #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains templates for creating new documents" msgstr "Vsebuje predloge za sestavljanje novih dokumentov." -#. 3O!D #: templwin.src msgctxt "" "templwin.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" msgstr "Vsebuje izbor vzorčnih pisem, poročil in ostalih dokumentov." -#. gq9| #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" -#. XxSc #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" @@ -333,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", vrsta: %1, URL: %2" -#. IZ^h #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. )T3u #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" @@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. zVu; #: svcontnr.src msgctxt "" "svcontnr.src\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" -#. ;O?8 #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. DB8w #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -378,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. aO^+ #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Date modified" msgstr "Spremenjeno dne" -#. R)V= #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. u5,l #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create the folder %1." msgstr "Mape %1 ni bilo mogoče ustvariti." -#. 8|]] #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Bytes" msgstr "Bajtov" -#. ,r0} #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" -#. %OB% #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" -#. rDO- #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" -#. `?x: #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. /vNw #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. JFDr #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry:" msgstr "Vnos:" -#. ql|Q #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatke?" -#. #T$7 #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. X@j3 #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All" msgstr "Izbriši ~vse" -#. }USA #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Do ~Not Delete" msgstr "~Ne izbriši" -#. F4@A #: fileview.src msgctxt "" "fileview.src\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/control.po b/source/sl/svtools/source/control.po index a3c01a4edb8..b2599cf2586 100644 --- a/source/sl/svtools/source/control.po +++ b/source/sl/svtools/source/control.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svtools/source/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. PalX #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. :=q! #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Move To Home" msgstr "Premakni na začetek" -#. cbG` #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Left" msgstr "Premakni levo" -#. NR)J #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Right" msgstr "Premakni desno" -#. Ui;0 #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Move To End" msgstr "Premakni na konec" -#. L24S #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dan" -#. {eNu #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Teden" -#. ]X$B #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Danes" -#. +tK! #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. 8BC) #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Light" msgstr "Svetlo" -#. ;|f| #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Italic" msgstr "Svetlo ležeče" -#. \#C( #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular" msgstr "Navadno" -#. RokA #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. eF/Q #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. $VLs #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#. kc;} #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Black" msgstr "Črna" -#. ME7o #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Black Italic" msgstr "Črno ležeče" -#. ?mQp #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava." -#. zIF_ #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen." -#. bVk} #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "To je zaslonska pisava. Njen videz na izpisu tiskalnika je lahko drugačen." -#. [[C- #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "Ta velikost pisave ni nameščena. Uporabljena bo najbližja velikost, ki je na voljo." -#. z96r #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog." -#. [0?| #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo." -#. #fr- #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. q`2j #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" -#. S|Jw #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Navadno" -#. .JT2 #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. w\*4 #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" -#. [_F] #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" -#. VC6Q #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" -#. pE#h #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Radical" msgstr "Koren" -#. ovUM #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#. ?`7b #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" -#. jHe[ #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone book" msgstr "Telefonski imenik" -#. e^TO #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)" -#. [ZT. #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)" -#. Bb*6 #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumerično" -#. \ft_ #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Dictionary" msgstr "Slovar" -#. kFrK #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Pinyin" msgstr "Pinjin" -#. HNZ` #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Radical" msgstr "Koren" -#. mjba #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Stroke" msgstr "Poteza" -#. 4EaP #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Zhuyin" msgstr "Džujin" -#. zm-. #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)" -#. :9|? #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)" -#. qTaR #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" @@ -419,8 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)" -#. 9pp\ -#: ctrlbox.src +#. 9pp#: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/dialogs.po b/source/sl/svtools/source/dialogs.po index ab226d19415..a0480b9ea18 100644 --- a/source/sl/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/sl/svtools/source/dialogs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svtools/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:27+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. E}TP #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. R|jK #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. +e3o #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Bac~k" msgstr "<< Na~zaj" -#. wTw` #: wizardmachine.src msgctxt "" "wizardmachine.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#. 0=kl #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#. YIsE #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Paused" msgstr "Začasno prekinjeno" -#. H00W #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Pending deletion" msgstr "Prišlo bo do brisanja" -#. tvP@ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Busy" msgstr "Zaseden" -#. 4!nB #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing" msgstr "Inicializacija" -#. T$]E #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#. 8MI; #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Warming up" msgstr "Ogrevanje" -#. 5Iv` #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Processing" msgstr "Obdelava" -#. cJ6j #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. ea9( #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#. Es:H #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. baR1 #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Server" msgstr "Neznani strežnik" -#. qLb1 #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper jam" msgstr "Zastoj papirja" -#. *]|I #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough paper" msgstr "Ni dovolj papirja" -#. CZGa #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual feed" msgstr "Ročno podajanje" -#. #znZ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Paper problem" msgstr "Težave s papirjem" -#. XHmq #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "I/O active" msgstr "V/I aktiven" -#. E/i^ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Output bin full" msgstr "Izhodni predal je poln" -#. cA3? #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Toner low" msgstr "Zmanjkuje tonerja" -#. wBcp #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "No toner" msgstr "Ni tonerja" -#. G)I~ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page" msgstr "Izbriši stran" -#. $29_ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "User intervention necessary" msgstr "Potreben je poseg uporabnika" -#. `|_, #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Insufficient memory" msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" -#. Y?{$ #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Cover open" msgstr "Pokrov naprave je odprt" -#. ,]8i #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Power save mode" msgstr "Varčevalni način" -#. 4lEl #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. gS?s #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "%d documents" msgstr "%d dokumenti" -#. yU\W #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. (?,; #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. bQi9 #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. 3Lj2 #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. F~hB #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. l,gp #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. gC}z #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. Y4Z# #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. :DfH #: prnsetup.src msgctxt "" "prnsetup.src\n" @@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. .jCE #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Source" msgstr "Vir adresarja" -#. WUCj #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Vir podatkov" -#. e!XA #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "~Address Data Source..." msgstr "~Vir podatkov adresarja ..." -#. /+dp #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. M3]c #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Field assignment" msgstr "Dodelitev polja" -#. ^(AV #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Predloge: Določitev adresarja" -#. =2US #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<brez>" -#. 3P0e #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. E`5j #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. 2kt3 #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -477,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. v#gu #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -486,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. GAAi #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -495,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. 9pQp #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -504,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. ITI$ #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -513,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP Code" msgstr "Poštna številka" -#. $m+5 #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -522,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. 7jMU #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -531,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. bPZ| #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. w^(P #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr. Form" msgstr "Obrazec z naslovom" -#. 2R;_ #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -558,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. Umov #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Complimentary close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#. DWG+ #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel: Home" msgstr "Tel: domači" -#. =8N} #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -585,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel: Work" msgstr "Tel: službeni" -#. f$Sv #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -594,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Faks" -#. Kp*? #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -603,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. {1QT #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -612,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. *qKU #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -621,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. bVMr #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -630,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "User 1" msgstr "Uporabnik 1" -#. q)SC #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -639,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "User 2" msgstr "Uporabnik 2" -#. Yb.J #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -648,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "User 3" msgstr "Uporabnik 3" -#. Od_$ #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -657,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "User 4" msgstr "Uporabnik 4" -#. ~l)% #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -666,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. (:1d #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -675,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. 9Bz( #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -684,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel: Office" msgstr "Tel: službeni" -#. PT]A #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -693,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#. `;Ie #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -702,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#. 4Ros #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -711,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel: Other" msgstr "Tel: drugo" -#. K$nn #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -720,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#. ShG; #: addresstemplate.src msgctxt "" "addresstemplate.src\n" @@ -729,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Povabilo" -#. y/oZ #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -739,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "General OLE error." msgstr "Splošna napaka OLE." -#. iEVO #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -749,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the object cannot be established." msgstr "Povezave s predmetom ni mogoče vzpostaviti." -#. {Q9w #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -759,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "No cache files were updated." msgstr "Predpomnilniške datoteke niso bile posodobljene." -#. z0hr #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -769,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Some cache files were not updated." msgstr "Nekatere predpomnilniške datoteke niso bile posodobljene." -#. bCy, #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -779,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." msgstr "Stanja predmeta ni mogoče določiti pravočasno." -#. :RN9 #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -789,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Source of the OLE link has been converted." msgstr "Vir povezave OLE je bil pretvorjen." -#. 6Z3u #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -799,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be found." msgstr "Predmeta ni mogoče najti." -#. ~E=f #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -809,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "The process could not be completed within the specified time period." msgstr "Proces ni bil dokončan v določenem časovnem obdobju." -#. nG!y #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -819,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE could not connect to a network device (server)." msgstr "Povezave OLE z omrežno napravo (strežnikom) ni mogoče vzpostaviti." -#. \/8= #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -829,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." msgstr "Najdeni predmet ne podpira vmesnika, ki je potreben za želeno operacijo." -#. %TIY #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -839,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Interface not supported." msgstr "Vmesnik ni podprt." -#. lZ*` #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -849,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Insufficient memory." msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika." -#. c@2u #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -859,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name could not be processed." msgstr "Imena povezave ni mogoče obdelati." -#. t;q4 #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -869,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name could not be reduced further." msgstr "Imena povezave ni mogoče bolj zmanjšati." -#. 0_|0 #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -879,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name has no inverse." msgstr "Ime povezave nima inverzije." -#. \84u #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -889,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "No common prefix exists." msgstr "Skupna predpona ne obstaja." -#. ]dU( #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -899,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Ime povezave je vsebovano v drugem imenu." -#. 5pHZ #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." msgstr "Imeni povezav (prejemnik in drugi vzdevek) sta identični." -#. k-Ob #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -919,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name is contained in the other one." msgstr "Ime povezave je vsebovano v drugem imenu." -#. zs(h #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -929,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." msgstr "Imena povezave ni mogoče povezati. To je relativno ime." -#. awAl #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -939,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Operation not implemented." msgstr "Operacija še ni na voljo." -#. /)@w #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -949,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "No storage." msgstr "Brez pomnilnika." -#. t:D/ #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -959,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "False." msgstr "Ne velja." -#. y8-E #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -969,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Monikers must be composed generically." msgstr "Vzdevki morajo biti sestavljeni generično." -#. jaz: #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -979,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Data not available at this time." msgstr "Podatki trenutno niso na voljo." -#. cX]k #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -989,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Object could not be activated InPlace." msgstr "Predmeta ni mogoče aktivirati na mestu." -#. ixgQ #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -999,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid index." msgstr "Neveljaven indeks." -#. li77 #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1009,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta." -#. W\!J #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "An invalid window was passed when activated." msgstr "Ob aktivaciji je bilo podano neveljavno okno." -#. gvgt #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1029,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The object does not support any actions." msgstr "Predmet ne podpira dejanj." -#. TE:. #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1039,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "The action is not defined. The default action will be executed." msgstr "Dejanje ni definirano. Izvršeno bo privzeto dejanje." -#. W|i} #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1049,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "A link to the network could not be re-established." msgstr "Povezave z omrežjem ni mogoče ponovno vzpostaviti." -#. *TdZ #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Object does not support this action." msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira." -#. gxcw #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1069,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified file could not be opened." msgstr "Navedene datoteke ni mogoče odpreti." -#. 9CM: #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1079,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta." -#. Wc\J #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1088,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti." -#. BCj( #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1097,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti." -#. hc_= #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1106,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Vtičnika iz dokumenta % ni mogoče vstaviti." -#. plLP #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1115,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Further objects" msgstr "Dodatni predmeti" -#. 3.Se #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1125,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiviraj" -#. .bAX #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" @@ -1134,7 +1017,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown source" msgstr "Neznani vir" -#. S@;s #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1143,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Unformatted text" msgstr "Neoblikovano besedilo" -#. mjJ[ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1152,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. e\Zq #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1161,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "GDI metafile" msgstr "Metadatoteka GDI" -#. 0X:] #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1170,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]" -#. vqKy #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1179,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing format" msgstr "Oblika risbe" -#. 9~@J #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1188,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (bitna slika/animacija StarView)" -#. #R%P #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1197,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx" -#. %T#[ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1206,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "Povezava SOLK (povezava %PRODUCTNAME)" -#. uV]] #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1215,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Zaznamek Netscape" -#. UoEF #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1224,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "Star server format" msgstr "Oblikovanje strežnika Star" -#. b75W #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1233,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Star object format" msgstr "Oblikovanje predmeta Star" -#. vQa. #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1242,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Applet object" msgstr "Predmet programčka" -#. UiL_ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1251,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-in object" msgstr "Predmet vtičnika" -#. PNYa #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1260,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0" -#. \)sB #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1269,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0" -#. DHn{ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1278,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0" -#. P?-e #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1287,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0" -#. qxh_ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1296,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0" -#. N+R/ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1305,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0" -#. w\Kk #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1314,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0" -#. t%); #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1323,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw object" msgstr "Predmet programa StarDraw" -#. 0L^/ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1332,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0" -#. yaz* #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1341,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0" -#. 3Qn/ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1350,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0" -#. K@R+ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1359,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "StarCalc object" msgstr "Predmet programa StarCalc" -#. hifd #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1368,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0" -#. r]qf #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1377,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0" -#. Kw?G #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1386,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "StarChart object" msgstr "Predmet programa StarChart" -#. 7nlK #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1395,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 4.0" -#. /h*b #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1404,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#. -h6[ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1413,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImage object" msgstr "Predmet programa StarImage" -#. _`mA #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1422,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 4.0" -#. W!T1 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1431,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 5.0" -#. g]X2 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1440,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "StarMath object" msgstr "Predmet programa StarMath" -#. _8)B #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1449,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 4.0" -#. *cT; #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1458,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 5.0" -#. Y8z? #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1467,7 +1313,6 @@ msgctxt "" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Predmet programa StarObject Paint" -#. :COL #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1476,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" -#. :3(L #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1485,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML format" msgstr "Oblika zapisa HTML" -#. D=C} #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1494,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Oblika Biff 5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -#. #X?2 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1503,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -#. aP(U #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" -#. IBN# #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1521,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE link" msgstr "Povezava DDE" -#. +B78 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1530,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "DIF" msgstr "DIF" -#. {ZKg #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1539,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Predmet programa Microsoft Word" -#. *pCI #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1548,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "StarFrameSet object" msgstr "Predmet programa StarFrameSet" -#. #nq8 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1557,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Office document object" msgstr "Predmet dokumenta Office" -#. OU2s #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1566,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes document info" msgstr "Podatki o dokumentu Notes" -#. xcZd #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1575,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Sfx document" msgstr "Dokument Sfx" -#. C$p* #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1584,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#. jg=o #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1593,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic object" msgstr "Grafični predmet" -#. (0xL #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1602,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer" -#. n1e, #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1611,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web" -#. 8B4K #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1620,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master" -#. nf#| #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1629,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw" -#. QNe_ #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1638,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress" -#. 24(m #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1647,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc" -#. K3/* #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1656,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -#. =o_h #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1665,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" msgstr "Predmet programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math" -#. i[,1 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1674,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadatoteka Windows" -#. nt-J #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source object" msgstr "Predmet vira podatkov" -#. 7Ut] #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1692,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source table" msgstr "Tabela vira podatkov" -#. a=wG #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1701,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL query" msgstr "Poizvedba SQL" -#. 6V40 #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1710,7 +1529,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" msgstr "Pogovorno okno programa %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. RQZT #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1719,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. K((Q #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" @@ -1728,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML format without comments" msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev" -#. y1h4 #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1737,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Directory" msgstr "Izberi mapo" -#. iTVv #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1746,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot change to directory" msgstr "Ni mogoče spremeniti poti v mapo" -#. $r#e #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1755,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. qWrD #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1764,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#. _c1y #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1773,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "~Directory" msgstr "~Mapa" -#. g33_ #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1782,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Vrsta datoteke" -#. e6Zm #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1791,7 +1601,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't open file" msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti" -#. %VML #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1800,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't open directory" msgstr "Mape ni mogoče odpreti" -#. _K/s #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1813,7 +1621,6 @@ msgstr "" "Datoteka že obstaja.\n" "Jo želite prepisati?" -#. _NE! #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1822,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. Xs#c #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1831,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. ?V9Z #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1840,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "D~rive" msgstr "Po~gon" -#. Uyl/ #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1849,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "User Directory" msgstr "Uporabniška mapa" -#. T@iH #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" @@ -1858,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Directory" msgstr "Ustvari mapo" -#. h$`c #: filedlg2.src msgctxt "" "filedlg2.src\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/java.po b/source/sl/svtools/source/java.po index a5e1685f597..dc0be60bca4 100644 --- a/source/sl/svtools/source/java.po +++ b/source/sl/svtools/source/java.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from svtools/source/java msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:46+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Op}[ #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. 11XW #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME - Nastavitve - %PRODUCTNAME - Java izberite javansko zaganjalno okolje, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#. eZjQ #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java izberite javansko zaganjalno okolje, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#. R/bG #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?" -#. SXg/ #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME - Nastavitve - %PRODUCTNAME - Java." -#. w#K| #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -68,16 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java." -#. E%c7 -#: javaerror.src -msgctxt "" -"javaerror.src\n" -"ERRORBOX_RESTARTREQUIRED\n" -"errorbox.text" -msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "Izbrano javansko okolje JRE bo delovalo pravilno, če ponovno zaženete %PRODUCTNAME. Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj." - -#. p.W| #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -86,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "JRE Required" msgstr "Potrebno je okolje JRE" -#. Ss[* #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -95,16 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Select JRE" msgstr "Izberite JRE" -#. Ld/I -#: javaerror.src -msgctxt "" -"javaerror.src\n" -"STR_ERROR_RESTARTREQUIRED\n" -"string.text" -msgid "Restart Required" -msgstr "Potreben je ponoven zagon" - -#. \-0k #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" @@ -113,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable JRE" msgstr "Omogoči JRE" -#. r!#- #: javaerror.src msgctxt "" "javaerror.src\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index 3ceb0198fb5..213b0e6fc13 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from svtools/source/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !7`} #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bitno - s pragom" -#. 8^VU #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bitno - razpršeno" -#. *JXP #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bitno - sivine" -#. nRKK #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "4 bit color" msgstr "4-bitno - barvno" -#. |z,o #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bitno - sivine" -#. 77-u #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "8 bit color" msgstr "8-bitno - barvno" -#. 1F3z #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bitno - True color" -#. lRH` #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -86,19 +79,14 @@ msgctxt "" msgid "The picture needs about %1 KB of memory." msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika." -#. /h8/ #: svtools.src -#, fuzzy msgctxt "" "svtools.src\n" "STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n" "string.text" msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "" -"Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika,\n" -" velikost datoteke je %2 kB." +msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB." -#. \%hg #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" @@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Velikost datoteke je %1 kB." -#. p5-+ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -116,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" -#. ])S1 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -125,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark file" msgstr "Datoteka z zaznamki" -#. 9t\J #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -134,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. #hrf #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -143,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#. ~UM? #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -152,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Application" msgstr "Program" -#. |Y%b #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -161,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Database table" msgstr "Tabela zbirke podatkov" -#. bD;# #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -170,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "System file" msgstr "Sistemska datoteka" -#. `xEA #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Word document" msgstr "Dokument MS Word" -#. 8?Z8 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -188,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Help file" msgstr "Datoteka pomoči" -#. `(!W #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -197,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. 1~7_ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -206,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Archive file" msgstr "Arhivska datoteka" -#. daXj #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -215,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Log file" msgstr "Dnevnik" -#. Y(;H #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -224,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice Database" msgstr "Zbirka podatkov StarOffice" -#. /qp/ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -233,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0" -#. Z]PE #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -242,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice Image" msgstr "Slika StarOffice" -#. {73G #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -251,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Text file" msgstr "Datoteka z besedilom" -#. 921% #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -260,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. V*`[ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -269,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Predloga StarOffice 3.0 - 5.0" -#. bkU: #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -278,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument programa MS Excel" -#. rnA7 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -287,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "MS Excel template" msgstr "Predloga programa MS Excel" -#. nn;a #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -296,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Batch file" msgstr "Paketna datoteka" -#. 1_OB #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -305,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. M2/` #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -314,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#. +$[U #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -323,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. q^23 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -332,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. U#2% #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -341,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. G4nw #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -350,8 +311,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. S:3\ -#: imagemgr.src +#. S:3#: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n" @@ -359,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. 3%QI #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -368,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Master document" msgstr "Glavni dokument" -#. F{F) #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -377,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. 1DLp #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -386,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. Lx\$ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -395,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. S)}W #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -404,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" msgstr "Predloga risbe %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. !l`+ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -413,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. 5!ny #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -422,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. 1D-M #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -431,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Local drive" msgstr "Krajevni pogon" -#. $28Z #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -440,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Disk drive" msgstr "Diskovni pogon" -#. =\k4 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -449,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Pogon CD-ROM" -#. YQO% #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -458,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Network connection" msgstr "Omrežna povezava" -#. i_g* #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -467,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" -#. jg*Z #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -476,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Predloga programa MS PowerPoint" -#. *iPL #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -485,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint" -#. -=t+ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -494,8 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" msgstr "Formula %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. S%!\ -#: imagemgr.src +#. S%!#: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" @@ -503,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" msgstr "Grafikon %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. PxWq #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -512,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" msgstr "Risba %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. ft55 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -521,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "Preglednica %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. {.P` #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -530,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. R_c^ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -539,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" msgstr "Dokument z besedilom %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. [^#U #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -548,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" msgstr "Glavni dokument %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" -#. _3C3 #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -557,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "MathML Document" msgstr "Dokument MathML" -#. DY+V #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -566,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#. U6~E #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -575,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Risba OpenDocument" -#. .:Gc #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -584,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formula OpenDocument" -#. kpl^ #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -593,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#. $@R% #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -602,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#. k7KT #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -611,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#. SR~X #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -620,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#. F`CI #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -629,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#. jAv: #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -638,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#. |W5F #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -647,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" -#. iD@; #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -656,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" -#. (%v? #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" @@ -665,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" -#. G:MF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -674,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: " msgstr "Razveljavi: " -#. ;8RM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -683,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~do: " msgstr "~Uveljavi: " -#. *Ite #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -692,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Repeat: " msgstr "~Ponovi: " -#. d@}5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -702,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. l5I# #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -712,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "neznan" -#. U.Bm #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -722,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "privzeti" -#. :a0I #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -732,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "privzeti" -#. x+Yf #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -742,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "afrikanski (Južna afrika)" -#. Vp$J #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -752,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#. ?ibO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -762,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. ,.2; #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -772,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "arabski (Alžirija)" -#. DzYE #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -782,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "arabski (Bahrajn)" -#. `i2P #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -792,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "arabski (Čad)" -#. U#(. #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -802,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "arabski (Komori)" -#. oNgK #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -812,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "arabski (Džibuti)" -#. 9OO+ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -822,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "arabski (Egipt)" -#. kIt$ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -832,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "arabski (Eritreja)" -#. 5@*q #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -842,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "arabski (Irak)" -#. p6Qo #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "arabski (Izrael)" -#. dj5K #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -862,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "arabski (Jordanija)" -#. 6|gO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -872,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "arabski (Kuvajt)" -#. s@9k #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -882,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "arabski (Libanon)" -#. ZHPe #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -892,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "arabski (Libija)" -#. bLvW #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -902,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "arabski (Mavretanija)" -#. sgjm #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -912,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabski (Maroko)" -#. S9O, #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -922,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "arabski (Oman)" -#. hg)N #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "arabski (Palestina)" -#. \-6f #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -942,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabski (Katar)" -#. 6)Z{ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -952,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "arabski (Savdska Arabija)" -#. :4hv #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -962,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "arabski (Somalija)" -#. 06vV #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -972,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "arabski (Sudan)" -#. :1wG #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -982,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabski (Sirija)" -#. r/di #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -992,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "arabski (Tunizija)" -#. |n,7 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1002,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "arabski (ZAE)" -#. -T7j #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1012,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "arabski (Jemen)" -#. 4{;G #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Aragonese" msgstr "aragonski" -#. F.uQ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1032,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Armenian" msgstr "armenski" -#. J){B #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1042,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Assami" msgstr "asamski" -#. _9@s #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1052,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "azerbajdžanski, latinica" -#. fSaJ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1062,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "azerbajdžanski, cirilica" -#. ^Bks #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1072,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#. eMeh #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#. KN/o #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1092,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. p{G/ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1102,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. Ta?* #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1112,7 +993,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. F.SO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1122,7 +1002,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "katalonski (valencijski)" -#. huh% #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1132,7 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" -#. .}Y_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1142,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" -#. 5#o. #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1152,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "kitajski (Hong Kong)" -#. *`Fk #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1162,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "kitajski (Singapur)" -#. 1RfS #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1172,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "kitajski (Makao)" -#. -0]` #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1182,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. 8Qr~ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1192,7 +1065,6 @@ msgctxt "" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. 8S`6 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1202,7 +1074,6 @@ msgctxt "" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. jW;% #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1212,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "nizozemski (Nizozemska)" -#. _4[5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1222,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "nizozemski (Belgija)" -#. xI1$ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1232,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "English (USA)" msgstr "angleški (ZDA)" -#. J*R[ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "English (UK)" msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" -#. |@#^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1252,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Australia)" msgstr "angleški (Avstralija)" -#. pbK[ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1262,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Canada)" msgstr "angleški (Kanada)" -#. 9fhC #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1272,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "English (New Zealand)" msgstr "angleški (Nova Zelandija)" -#. 0Xd) #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1282,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Eire)" msgstr "angleški (Irska)" -#. 84cQ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1292,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "English (South Africa)" msgstr "angleški (Južna Afrika)" -#. eS[@ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1302,7 +1164,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Jamaica)" msgstr "angleški (Jamajka)" -#. VQq) #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1312,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Caribbean)" msgstr "angleški (Karibi)" -#. iBSa #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1322,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Belize)" msgstr "angleški (Belize)" -#. (S[Q #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1332,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Trinidad)" msgstr "angleški (Trinidad)" -#. 9BJO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1342,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "angleški (Zimbabve)" -#. uC7N #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1352,7 +1209,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Philippines)" msgstr "angleški (Filipini)" -#. YBt; #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1362,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "English (India)" msgstr "angleški (Indija)" -#. S4*( #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1372,7 +1227,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. pQQV #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1382,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish" msgstr "finski" -#. KaZh #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1392,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Faroese" msgstr "ferski" -#. AZo[ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1402,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Farsi" msgstr "perzijski" -#. G1(Q #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1412,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "French (France)" msgstr "francoski (Francija)" -#. g8jJ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1422,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "French (Belgium)" msgstr "francoski (Belgija)" -#. .DE5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1432,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "French (Canada)" msgstr "francoski (Kanada)" -#. IXq6 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1442,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "French (Switzerland)" msgstr "francoski (Švica)" -#. p1MC #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1452,7 +1299,6 @@ msgctxt "" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "francoski (Luksemburg)" -#. 4n;p #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1462,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "French (Monaco)" msgstr "francoski (Monako)" -#. u5QH #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1472,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Gascon" msgstr "gaskonski" -#. M4Z% #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1482,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Germany)" msgstr "nemški (Nemčija)" -#. MIw3 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1492,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Switzerland)" msgstr "nemški (Švica)" -#. 4W#F #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1502,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Austria)" msgstr "nemški (Avstrija)" -#. @\T2 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1512,7 +1353,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "nemški (Luksemburg)" -#. knL* #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1522,7 +1362,6 @@ msgctxt "" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "nemški (Liechtenstein)" -#. zL*B #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1532,7 +1371,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. 94?R #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1542,7 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. k0%B #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1552,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. k0KE #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1562,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. @,D7 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1572,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. a;U[ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1582,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#. 9.Ie #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1592,7 +1425,6 @@ msgctxt "" msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" -#. iOM] #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1602,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian (Italy)" msgstr "italijanski (Italija)" -#. P25U #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1612,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "italijanski (Švica)" -#. EWDY #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1622,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#. #0`( #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1632,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. }+k5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1642,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "kašmirski (Kašmir)" -#. Z(@N #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1652,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kašmirski (Indija)" -#. {$O3 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1662,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Kazak" msgstr "kazaški" -#. HpBp #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1672,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Konkani" msgstr "konkanski" -#. k4JA #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1682,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Korean (RoK)" msgstr "korejski (RK)" -#. 2INo #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1692,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. oBIE #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1702,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. *[n_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1712,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#. ?T%U #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1722,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "malajski (Malezija)" -#. @7@. #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1732,8 +1551,7 @@ msgctxt "" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "malajski (Brunej)" -#. qz!\ -#: langtab.src +#. qz!#: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -1742,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. u!wf #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1752,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Manipuri" msgstr "manipurski" -#. pRk; #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1762,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. PcDj #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1772,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "nepalski (Nepal)" -#. ;^Sj #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1782,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Nepali (India)" msgstr "nepalski (Indija)" -#. n9Ua #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1792,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "norveški, bokmal" -#. N?iN #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1802,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "norveški, ninorsk" -#. cJ3X #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1812,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. Yrh] #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1822,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. 1D/M #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1832,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "portugalski (Angola)" -#. 8]t` #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1842,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugalski (Portugalska)" -#. *0%d #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1852,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#. H(hQ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1862,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Punjabi" msgstr "pundžabski" -#. m$1R #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1872,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "retoromanski" -#. 9XqO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1880,9 +1684,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "" +msgstr "romunski (Romunija)" -#. DmB4 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1890,9 +1693,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n" "pairedlist.text" msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "" +msgstr "romunski (Moldavija)" -#. _y=E #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1902,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. Tk#P #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1912,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrt" -#. BrOi #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1922,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "srbski, cirilica (Srbija in Črna gora)" -#. `psp #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1932,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "srbski, latinica (Srbija in Črna gora)" -#. W|%H #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1942,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "srbski, cirilica (Srbija)" -#. sJ31 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1952,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "srbski, latinica (Srbija)" -#. D-y@ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1962,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "srbski, cirilica (Črna gora)" -#. z[Sk #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1972,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "srbski, latinica (Črna gora)" -#. XNax #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1982,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Sindhi" msgstr "sindski" -#. #f:i #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1992,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. C!^o #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2002,7 +1794,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. rLQT #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2012,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "španski (Španija)" -#. /!?a #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2022,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "španski (Mehika)" -#. *4!{ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2032,7 +1821,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "španski (Gvatemala)" -#. TVmj #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2042,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "španski (Kostarika)" -#. 5u6{ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2052,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "španski (Panama)" -#. /V`i #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2062,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "španski (Dom. rep.)" -#. o/WS #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2072,7 +1857,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "španski (Venezuela)" -#. uayA #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2082,7 +1866,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "španski (Kolumbija)" -#. 93-@ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2092,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "španski (Peru)" -#. .^23 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2102,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "španski (Argentina)" -#. G4ZX #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2112,7 +1893,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "španski (Ekvador)" -#. $gun #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2122,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "španski (Čile)" -#. Yur0 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2132,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "španski (Urugvaj)" -#. /bs` #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2142,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "španski (Paragvaj)" -#. ogq, #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2152,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "španski (Bolivija)" -#. i7:H #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2162,7 +1938,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "španski (Salvador)" -#. l~Dn #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2172,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "španski (Honduras)" -#. l^=A #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2182,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "španski (Nikaragva)" -#. cjmf #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2192,7 +1965,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "španski (Portoriko)" -#. 7c^Q #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2202,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "svahilski (Kenija)" -#. xG1+ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2212,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "švedski (Švedska)" -#. 3dF^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2222,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "švedski (Finska)" -#. Ty0, #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2232,7 +2001,6 @@ msgctxt "" msgid "Tajik" msgstr "tadžiški" -#. cLZ{ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2242,7 +2010,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. g#E3 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2252,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#. !2J% #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2262,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. +}Qi #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2272,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. 1P1t #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2282,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Turkish" msgstr "turški" -#. A+Z~ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2292,7 +2055,6 @@ msgctxt "" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdujski (Pakistan)" -#. GR#s #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2302,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Urdu (India)" msgstr "urdujski (Indija)" -#. lZbR #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2312,7 +2073,6 @@ msgctxt "" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. uqHc #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2322,8 +2082,7 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek Latin" msgstr "uzbeški, latinica" -#. iLb\ -#: langtab.src +#. iLb#: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2332,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Welsh" msgstr "valižanski" -#. Erk} #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2342,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "User 1" msgstr "uporabniški 1" -#. eAv* #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2352,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "User 2" msgstr "uporabniški 2" -#. N;Qz #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2362,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "User 3" msgstr "uporabniški 3" -#. K@!. #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2372,7 +2127,6 @@ msgctxt "" msgid "User 4" msgstr "uporabniški 4" -#. b2Av #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2382,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "User 5" msgstr "uporabniški 5" -#. 6ue1 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2392,7 +2145,6 @@ msgctxt "" msgid "User 6" msgstr "uporabniški 6" -#. v?`y #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2402,7 +2154,6 @@ msgctxt "" msgid "User 7" msgstr "uporabniški 7" -#. o$y% #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2412,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "User 8" msgstr "uporabniški 8" -#. /9M! #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2422,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "User 9" msgstr "uporabniški 9" -#. Zg[r #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2432,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Latin" msgstr "latinski" -#. =`\9 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2442,7 +2190,6 @@ msgctxt "" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#. n:Lr #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2452,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "kinjaruandski (Ruanda)" -#. l+Pv #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2462,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "maorski (Nova Zelandija)" -#. Q0Wb #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2472,7 +2217,6 @@ msgctxt "" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. 3)Dm #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2482,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "Dhivehi" msgstr "divehijski" -#. XaJ, #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2492,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "Northern Sotho" msgstr "severnosotski" -#. `mJg #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2502,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "gelski (Škotska)" -#. ;a7/ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2512,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#. /[oI #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2522,7 +2262,6 @@ msgctxt "" msgid "Interlingua" msgstr "interlingualski" -#. YHDg #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2532,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#. #=y| #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2542,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalski (Bangladeš)" -#. OPfG #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2552,7 +2289,6 @@ msgctxt "" msgid "Occitan" msgstr "oksitanski" -#. 33Ix #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2562,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Khmer" msgstr "kmerski" -#. B0ge #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2572,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "kurdski (Turčija)" -#. B%lV #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2582,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Syria)" msgstr "kurdski (Sirija)" -#. mG_= #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2592,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Iraq)" msgstr "kurdski (Irak)" -#. :Kb( #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2602,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish (Iran)" msgstr "kurdski (Iran)" -#. erQb #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2612,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "Sardinian" msgstr "sardinski" -#. ]E!v #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2622,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Dzongkha" msgstr "džonkški" -#. U5N] #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2632,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "svahilski (Tanzanija)" -#. MGH4 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2642,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. ]q_V #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2652,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish" msgstr "irski" -#. btIK #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2662,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "tibetanski (LR Kitajska)" -#. ~`sH #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2672,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#. mota #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2682,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#. OMZN #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2692,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "tsvanski (Južna Afrika)" -#. VBo1 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2702,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. 3T7t #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2712,7 +2433,6 @@ msgctxt "" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. 3D$D #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2722,7 +2442,6 @@ msgctxt "" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. mX]L #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2732,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Kalaallisut" msgstr "kalalisutski" -#. _:J? #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2742,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebelski, južni" -#. N?!c #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2752,8 +2469,7 @@ msgctxt "" msgid "Southern Sotho" msgstr "južnosotski" -#. $RP\ -#: langtab.src +#. $RP#: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2762,7 +2478,6 @@ msgctxt "" msgid "Swazi" msgstr "svazijski" -#. zxcq #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2772,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Tsonga" msgstr "tsongski" -#. 9Uus #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2782,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Venda" msgstr "vendski" -#. Xc9L #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2792,7 +2505,6 @@ msgctxt "" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "tsvanski (Bocvana)" -#. O0d^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2802,7 +2514,6 @@ msgctxt "" msgid "Xhosa" msgstr "koški" -#. 1XDE #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2812,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Sinhala" msgstr "sinhalski" -#. 5:O# #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2822,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "Moore" msgstr "mavrski" -#. n3=C #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2832,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "Bambara" msgstr "bambarski" -#. +p]O #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2842,7 +2550,6 @@ msgctxt "" msgid "Akan" msgstr "akanski" -#. AUJI #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2852,8 +2559,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburški" -#. _{w\ -#: langtab.src +#. _{w#: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2862,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "Friulian" msgstr "furlanski" -#. g?n- #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2872,7 +2577,6 @@ msgctxt "" msgid "Fijian" msgstr "fidžijski" -#. EPB) #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2882,7 +2586,6 @@ msgctxt "" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "afrikanski (Namibija)" -#. I%+# #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2892,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Namibia)" msgstr "angleški (Namibija)" -#. )2Dg #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2902,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "Walloon" msgstr "valonski" -#. ;ar6 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2912,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "Coptic" msgstr "koptski" -#. 6B(! #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2922,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "tigrajski (Eritreja)" -#. L(?} #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2932,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "tigrajski (Etiopija)" -#. JviN #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2942,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Amharic" msgstr "amharski" -#. D3_M #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2952,7 +2649,6 @@ msgctxt "" msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiški" -#. yj2r #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2962,8 +2658,7 @@ msgctxt "" msgid "German (Belgium)" msgstr "nemški (Belgija)" -#. M3i\ -#: langtab.src +#. M3i#: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2972,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Chuvash" msgstr "čuvaški" -#. 8tt= #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2982,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#. V`!x #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2992,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "havški (Nigerija)" -#. 5Sw$ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3002,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "havški (Gana)" -#. #+\. #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3012,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "Éwé" msgstr "evejski" -#. XrGy #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3022,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Ghana)" msgstr "angleški (Gana)" -#. udW* #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3032,7 +2721,6 @@ msgctxt "" msgid "Sango" msgstr "sangojski" -#. ^a*? #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3042,7 +2730,6 @@ msgctxt "" msgid "Tagalog" msgstr "tagaloški" -#. Fm{P #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3052,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "Ganda" msgstr "gandajski" -#. j:cV #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3062,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "Lingala" msgstr "lingalski" -#. (2oh #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3072,7 +2757,6 @@ msgctxt "" msgid "Low German" msgstr "nizkonemški" -#. TM5# #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3082,7 +2766,6 @@ msgctxt "" msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligajnonski" -#. e,eV #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3092,7 +2775,6 @@ msgctxt "" msgid "Nyanja" msgstr "njandžski" -#. 8:_X #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3102,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Kashubian" msgstr "kašubijski" -#. 6PEQ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3112,7 +2793,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "španski (Kuba)" -#. -[#9 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3122,7 +2802,6 @@ msgctxt "" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "tetunski (Indonezija)" -#. s1ly #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3132,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "kečuanski (Bolivija, sever)" -#. 5ow/ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3142,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "kečuanski (Bolivija, jug)" -#. DN}H #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3152,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "Somali" msgstr "somalski" -#. N3si #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3162,7 +2838,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "samski, Inari (Finska)" -#. ;?:6 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "samski, Lule (Norveška)" -#. AIp_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3182,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "samski, Lule (Švedska)" -#. |j]v #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3192,7 +2865,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "samski, severni (Finska)" -#. iI-5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3202,7 +2874,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "samski, severni (Norveška)" -#. /?rQ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3212,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "samski, severni (Švedska)" -#. *qU^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3222,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "samski, Skolt (Finska)" -#. %c$! #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3232,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "samski, južni (Norveška)" -#. A+eb #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3242,7 +2910,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "samski, južni (Švedska)" -#. Z##7 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3252,7 +2919,6 @@ msgctxt "" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "samski, Kildin (Rusija)" -#. azYi #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3262,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Guaraní, Paraguayan" msgstr "guaranski, paragvajski" -#. $c9U #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3272,7 +2937,6 @@ msgctxt "" msgid "Bodo" msgstr "bodojski" -#. +yjD #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3282,7 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Dogri" msgstr "dogrijski" -#. H,p7 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3292,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "Maithili" msgstr "maitilski" -#. -\M@ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3302,7 +2964,6 @@ msgctxt "" msgid "Santali" msgstr "santalski" -#. TJ`/ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3312,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "tetunski (Timor-Leste)" -#. D$g9 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3322,7 +2982,6 @@ msgctxt "" msgid "Turkmen" msgstr "turkmenski" -#. w|z_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3332,7 +2991,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#. dGvX #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3342,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Tok Pisin" msgstr "tokpizinski" -#. C6=g #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3352,7 +3009,6 @@ msgctxt "" msgid "Shuswap" msgstr "šusvapski" -#. FfxR #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3362,7 +3018,6 @@ msgctxt "" msgid "Oromo" msgstr "oromski" -#. S6rW #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3372,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek, Ancient" msgstr "grški, stari" -#. BmeI #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3382,7 +3036,6 @@ msgctxt "" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "jidiš (Izrael)" -#. teE[ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3392,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "kečuanski (Ekvador)" -#. %YsI #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3402,7 +3054,6 @@ msgctxt "" msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" -#. CZE0 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3412,7 +3063,6 @@ msgctxt "" msgid "Asturian" msgstr "asturijski" -#. nlnF #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3422,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "lužiško srbski, gornji" -#. 1o=i #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3432,7 +3081,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "lužiško srbski, spodnji" -#. a8Q~ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3442,7 +3090,6 @@ msgctxt "" msgid "Latgalian" msgstr "latgalski" -#. nkZq #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3452,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "Maore" msgstr "maoreški" -#. Y+kc #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3462,7 +3108,6 @@ msgctxt "" msgid "Bushi" msgstr "bušijski" -#. =85^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3472,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Tahitian" msgstr "tahitijski" -#. iz[D #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3482,7 +3126,6 @@ msgctxt "" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "malgaški, plateau" -#. O#vd #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3492,7 +3135,6 @@ msgctxt "" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "papiamento (Nizozemski Antili)" -#. Sssn #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3502,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "papiamento (Aruba)" -#. IM|P #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3512,7 +3153,6 @@ msgctxt "" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "sardinski, kampidanski" -#. @|=k #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3522,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "sardinski, galurski" -#. 6B0L #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3532,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "sardinski, logudorski" -#. #,Lb #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3542,7 +3180,6 @@ msgctxt "" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "sardinski, sasareški" -#. 3(@Q #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3552,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Bafia" msgstr "bafijski" -#. %9h1 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3562,7 +3198,6 @@ msgctxt "" msgid "Gikuyu" msgstr "gikujski" -#. $/kD #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3572,7 +3207,6 @@ msgctxt "" msgid "Yoruba" msgstr "jorubski" -#. zDq@ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3582,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "rusinski (Ukrajina)" -#. Z~B) #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3592,7 +3225,6 @@ msgctxt "" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "rusinski (Slovaška)" -#. :DWJ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3602,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "Kabyle Latin" msgstr "kabilski (latinica)" -#. R;U} #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3612,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "jidiš (ZDA)" -#. s(-k #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3622,7 +3252,6 @@ msgctxt "" msgid "Hawaiian" msgstr "havajski" -#. 9I!_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3632,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Limbu" msgstr "limbujski" -#. dez_ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3642,7 +3270,6 @@ msgctxt "" msgid "Lojban" msgstr "lojbanski" -#. YvMF #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3652,7 +3279,6 @@ msgctxt "" msgid "Haitian" msgstr "haitijski" -#. KDzH #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3662,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Beembe" msgstr "beembijski" -#. Qyl3 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3672,7 +3297,6 @@ msgctxt "" msgid "Bekwel" msgstr "bekvelski" -#. %PMx #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3682,7 +3306,6 @@ msgctxt "" msgid "Kituba" msgstr "kitubski" -#. 8Bji #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3692,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "Lari" msgstr "larijski" -#. \#qF #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3702,7 +3324,6 @@ msgctxt "" msgid "Mbochi" msgstr "mboči" -#. g^Ph #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3712,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "Teke-Eboo" msgstr "teke-ebojski" -#. (koO #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3722,7 +3342,6 @@ msgctxt "" msgid "Teke-Ibali" msgstr "teke-ibalski" -#. MHNK #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3732,7 +3351,6 @@ msgctxt "" msgid "Teke-Tyee" msgstr "teke-tjejski" -#. gen* #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3742,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "Vili" msgstr "vilijski" -#. xr`r #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3752,7 +3369,6 @@ msgctxt "" msgid "KeyID" msgstr "ID ključa" -#. me-Y #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3762,7 +3378,6 @@ msgctxt "" msgid "Pali Latin" msgstr "palijski, latinica" -#. a26C #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3772,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "kirgiški (Kitajska)" -#. s@Zp #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3782,7 +3396,6 @@ msgctxt "" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "komi-zirijanski" -#. .xV2 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3792,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "Komi-Permyak" msgstr "komi-permjaški" -#. b5`7 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3802,7 +3414,6 @@ msgctxt "" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "pitjantjatjarski" -#. w6_1 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3812,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "English (Malawi)" msgstr "angleški (Malavi)" -#. 9Mih #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3822,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Erzya" msgstr "erzijski" -#. HhA9 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3832,18 +3441,15 @@ msgctxt "" msgid "Mari, Meadow" msgstr "marijski, dolnjemarijski" -#. /;=j #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "papiamento (Aruba)" +msgstr "papiamento (Curaçao)" -#. 4O{Y #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3851,9 +3457,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n" "pairedlist.text" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "" +msgstr "papiamento (Bonaire)" -#. g*h3 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3861,9 +3466,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KHANTY\n" "pairedlist.text" msgid "Khanty" -msgstr "" +msgstr "kantijski" -#. @\@n #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3871,9 +3475,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Livonian" -msgstr "" +msgstr "livonijski" -#. YSWn #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3881,9 +3484,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MOKSHA\n" "pairedlist.text" msgid "Moksha" -msgstr "" +msgstr "mokšijski" -#. B_Q~ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3891,9 +3493,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n" "pairedlist.text" msgid "Mari, Hill" -msgstr "" +msgstr "marijski, gornjemarijski" -#. 0hp) #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3901,9 +3502,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NGANASAN\n" "pairedlist.text" msgid "Nganasan" -msgstr "" +msgstr "nganasanski" -#. cF\5 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3911,9 +3511,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_OLONETS\n" "pairedlist.text" msgid "Olonets" -msgstr "" +msgstr "olonetski" -#. =0YF #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3921,9 +3520,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VEPS\n" "pairedlist.text" msgid "Veps" -msgstr "" +msgstr "vepski" -#. r?s^ #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3931,9 +3529,8 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VORO\n" "pairedlist.text" msgid "Võro" -msgstr "" +msgstr "vorojski" -#. 2vQ9 #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -3941,4 +3538,130 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_NENETS\n" "pairedlist.text" msgid "Nenets" -msgstr "" +msgstr "nenetski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Aka (Congo)" +msgstr "akajski (Kongo)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Dibole" +msgstr "dibolski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_DOONDO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Doondo" +msgstr "doondski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kaamba" +msgstr "kanareški" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Koongo (Congo)" +msgstr "koongski (Kongo)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KUNYI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kunyi" +msgstr "kunjijski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n" +"pairedlist.text" +msgid "Ngungwel" +msgstr "ngungvelski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Njyem (Congo)" +msgstr "ndžjemski (Kongo)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Punu" +msgstr "punujski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Suundi" +msgstr "sindski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Teke-Kukuya" +msgstr "teke-kukujski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Tsaangi" +msgstr "tsongski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_YAKA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Yaka" +msgstr "jakajski" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "Yombe (Congo)" +msgstr "jombejski (Kongo)" diff --git a/source/sl/svtools/source/toolpanel.po b/source/sl/svtools/source/toolpanel.po index a12d900e64d..84daac15143 100644 --- a/source/sl/svtools/source/toolpanel.po +++ b/source/sl/svtools/source/toolpanel.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svtools/source/toolpanel msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. +63~ #: toolpanel.src msgctxt "" "toolpanel.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" msgstr "Drsnik za zavihke, nazaj" -#. l-}X #: toolpanel.src msgctxt "" "toolpanel.src\n" diff --git a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po index a75eb6eea4f..dd33eb3e631 100644 --- a/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from svtools/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 20:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. pI$- #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid " Options" msgstr " Možnosti" -#. FQn` #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. %mDh #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. h-\@ #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#. 8b;= #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. \kjB #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Depth" msgstr "Barvna globina" -#. xAHS #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." msgstr "1 pomeni najnižjo kakovost in najmanjšo datoteko." -#. [Q5T #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." msgstr "1 pomeni najvišjo kakovost in največjo datoteko." -#. 12Z% #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#. q}BV #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "0 is biggest file size and fastest loading." msgstr "0 pomeni največjo datoteko in najhitrejše nalaganje." -#. CI-F #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -125,9 +114,7 @@ msgctxt "" msgid "9 is smallest file size and slowest loading." msgstr "9 pomeni najmanjšo datoteko in najpočasnejše nalaganje." -#. a@|f #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label\n" @@ -136,9 +123,7 @@ msgctxt "" msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#. al0b #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" @@ -147,9 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "RLE Encoding" msgstr "Kodiranje RLE" -#. KqXl #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label3\n" @@ -158,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#. w]\[ #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -168,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Interlaced" msgstr "Prepleteno" -#. P*/] #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -178,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. }+X3 #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -188,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Save transparency" msgstr "Shrani s prosojnostjo" -#. %]+w #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -198,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Risani predmeti" -#. i-\z #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -208,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Dvojiška" -#. {=:r #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -218,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. b_H) #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -228,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Encoding" msgstr "Kodna tabela" -#. r@p. #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -238,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Preview (TIFF)" msgstr "Predogled slike (TIFF)" -#. nP_Q #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -248,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Izmenjava (EPSI)" -#. !5;E #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. omWm #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -268,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. eW%L #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. 3/8. #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -288,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Color format" msgstr "Vrsta barv" -#. Cgp$ #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Raven 1" -#. xrAf #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -308,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Raven 2" -#. rCF@ #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. }[%J #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "LZW encoding" msgstr "Kodiranje LZW" -#. ^PC` #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -338,9 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. =F7O #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "label20\n" @@ -349,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#. ]6;0 #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -359,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#. g.Sw #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -369,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "pixels/cm" msgstr "slik. točk/cm" -#. I.aL #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "pixels/inch" msgstr "sl. točk/palec" -#. pEXD #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -389,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "pixels/meter" msgstr "sl. točk/palec" -#. f[^A #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -399,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "inches" msgstr "palcev" -#. Cj7k #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. \c8p #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. ^;Zg #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "points" msgstr "pik" -#. sWl) #: graphicexport.ui msgctxt "" "graphicexport.ui\n" @@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "pixels" msgstr "slik. točk" -#. 7z0r #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -449,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. #j8# #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -459,9 +411,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. FdE. #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" @@ -470,9 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#. EYc8 #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "pathLabel\n" @@ -481,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. *yG9 #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -491,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Port" msgstr "Vrata" -#. wwEN #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" msgstr "Zavarovani WebDAV (HTTPS)" -#. ye,Z #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -509,9 +454,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o strežniku" -#. AUSs #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -521,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding URL" msgstr "Povezovalni URL" -#. Gg%( #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -531,18 +474,15 @@ msgctxt "" msgid "Repository" msgstr "Skladišče" -#. 40(_ #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Server Type" -msgstr "Vrsta niza" +msgstr "Vrsta strežnika" -#. uJPY #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -550,11 +490,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o strežniku" -#. BG~: #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label9\n" @@ -563,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Host" msgstr "Gostitelj" -#. l*oc #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -573,9 +510,7 @@ msgctxt "" msgid "Share" msgstr "Skupna raba" -#. FM(~ #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label11\n" @@ -584,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. +#Mw #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -592,9 +526,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti o strežniku" -#. %$:. #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -604,18 +537,15 @@ msgctxt "" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#. pJys #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "User Details" -msgstr "Pokaži podrobnosti" +msgstr "Podrobnosti o uporabniku" -#. |DMt #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -625,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#. 89;u #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -635,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#. zrKs #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -645,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#. ucu+ #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -655,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows Share" msgstr "Windows Share" -#. *pLG #: placeedit.ui msgctxt "" "placeedit.ui\n" @@ -663,4 +589,40 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart now" +msgstr "Ponovno zaženi takoj" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart later" +msgstr "Ponovno zaženi kasneje" + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_java\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" +msgstr "Želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?" diff --git a/source/sl/svx/inc.po b/source/sl/svx/inc.po index c6cbaa09608..657adc10031 100644 --- a/source/sl/svx/inc.po +++ b/source/sl/svx/inc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. l=QO #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol..." msgstr "Kon~trolnik ..." -#. $jSS #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "For~m..." msgstr "Obra~zec ..." -#. i;j^ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "~Zamenjaj z" -#. p\XD #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Z~nak ..." -#. }GNq #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Odst~avek ..." -#. 2?e/ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ontwork" msgstr "~Stavec" -#. trb2 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. gd@] #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. a`ix #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. +AIJ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Nn%O #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. N$PF #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. avnc #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -131,8 +120,7 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. )!f\ -#: globlmn_tmpl.hrc +#. )!f#: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. q\-? #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. ~M8? #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. #[Rj #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. i%^3 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. |,#T #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Nadpisano" -#. B#$g #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Po~dpisano" -#. vd:V #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. M6/7 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. 5].i #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. \k(? #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. $f^u #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Enojno" -#. F5M* #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 vrstice" -#. yO9I #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Double" msgstr "~Dvojni razmik" -#. ?6sM #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bring to Front" msgstr "Pomakni v o~spredje" -#. i,l, #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Send to Back" msgstr "~Pomakni v ozadje" -#. !]PN #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. @91q #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. m+1; #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. ;:36 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. l?2K #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. TV/S #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. @PiE #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. UVlZ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ine..." msgstr "Č~rta ..." -#. 6aZ` #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea..." msgstr "Po~dročje ..." -#. L-Yu #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Položaj in ve~likost ..." -#. Iy.J #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "~To Foreground" msgstr "~V ospredje" -#. 4n$7 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o Background" msgstr "V ~ozadje" -#. 0wI7 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit ~Points" msgstr "Uredi ~točke" -#. 9Vj7 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. Kd%% #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "ImageMap" msgstr "Slika s povezavami" -#. _!nJ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -419,18 +376,15 @@ msgctxt "" msgid "Edit with External Tool..." msgstr "Uredi z zunanjim orodjem ..." -#. h.UP #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Stisni grafiko ..." -#. jf_N #: globlmn_tmpl.hrc -#, fuzzy msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" @@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphic..." msgstr "Shrani grafiko ..." -#. hwT- #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom..." msgstr "~Povečava ..." -#. (D3} #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "Označevanje in o~številčevanje ..." -#. \!i~ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -467,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Spoji" -#. Yi2F #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Od~štej" -#. k=/G #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -487,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ntersect" msgstr "Pre~sekaj" -#. G52Y #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shapes" msgstr "~Liki" -#. }GaD #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Paragraph Style..." msgstr "Uredi slog odstavka ..." -#. FpiA #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. V.Vu #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ungroup" msgstr "~Razdruži" -#. ^au7 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Group" msgstr "~Uredi skupino" -#. Oznr #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xit Group" msgstr "I~zhod iz skupine" -#. 6fy# #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -552,16 +494,14 @@ msgctxt "" msgid "~Group" msgstr "~Združi" -#. fVca #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n" "#define.text" msgid "Document via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Dokument prek ~Bluetootha ..." -#. AG_B #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -571,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sentence case" msgstr "~Kot v stavku." -#. qhXH #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "~lowercase" msgstr "~male črke" -#. *D]H #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~VELIKE ČRKE" -#. vz7d #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "Velike ~Začetnice Besed" -#. @Tjh #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -611,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "~pREOBRNI vELIKE/mALE" -#. 6M,2 #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -621,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "H~alf-width" msgstr "Po~lovična širina" -#. :%CN #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Full-width" msgstr "Polna širina" -#. %p1` #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -641,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" -#. ;D(, #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -651,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" -#. @)H~ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -661,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Zamen~jaj velikost črk" -#. ql9^ #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" @@ -670,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open Hyperlink" msgstr "~Odpri hiperpovezavo" -#. ,UNf #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" diff --git a/source/sl/svx/source/accessibility.po b/source/sl/svx/source/accessibility.po index c1734b3dae6..89257f5a4a6 100644 --- a/source/sl/svx/source/accessibility.po +++ b/source/sl/svx/source/accessibility.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/accessibility msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. hY7C #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "3D material color" msgstr "Barva 3D-materiala" -#. K-Fn #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. 08l: #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. !2GV #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. I#lB #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#. ]8GP #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "With hatching" msgstr "S šrafiranjem" -#. :P6K #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. U[5# #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. aJfI #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "with" msgstr "z" -#. 0aD? #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. nT(} #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. l#?( #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner control" msgstr "Nadzor vogalov" -#. O5FW #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Izbor vogalne točke." -#. 3QW* #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle control" msgstr "Nadzor kotov" -#. %I~d #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Izbor večjega kota." -#. 7jMU #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "Zgoraj levo" -#. VKP$ #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Top middle" msgstr "Zgoraj na sredini" -#. Qn)d #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "Zgoraj desno" -#. MEE* #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Left center" msgstr "Levo na sredini" -#. Y+qS #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. FXR, #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Right center" msgstr "Desno na sredini" -#. [u^e #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "Spodaj levo" -#. -O8M #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom middle" msgstr "Spodaj na sredini" -#. M)d, #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "Spodaj desno" -#. k-I; #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" -#. (O)T #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "45 degrees" msgstr "45 stopinj" -#. Gf8V #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" -#. 1QF] #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "135 degrees" msgstr "135 stopinj" -#. hq_G #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "180 degrees" msgstr "180 stopinj" -#. |$P~ #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "225 degrees" msgstr "225 stopinj" -#. OhDx #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" -#. uUbo #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "315 degrees" msgstr "315 stopinj" -#. n6HC #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour control" msgstr "Nadzor obrisa" -#. df0g #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Tukaj uredite obris." -#. -)]Z #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Special character selection" msgstr "Izbor posebnega znaka" -#. um/+ #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Select special characters in this area." msgstr "V tem območju izberete posebne znake." -#. ]]Nm #: accessibility.src msgctxt "" "accessibility.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/core.po b/source/sl/svx/source/core.po index 8badda848e9..4d8e81483f5 100644 --- a/source/sl/svx/source/core.po +++ b/source/sl/svx/source/core.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/core msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. /;ZJ #: graphichelper.src msgctxt "" "graphichelper.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/dialog.po b/source/sl/svx/source/dialog.po index 562136f32c2..3f40339f829 100644 --- a/source/sl/svx/source/dialog.po +++ b/source/sl/svx/source/dialog.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:45+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. aU)z #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. \_r] #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#. Qnu7 #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ssword" msgstr "Ge~slo" -#. H(5* #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Confi~rm" msgstr "Po~trdi" -#. EFS, #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#. qPZ_ #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" -#. m.\j #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#. P%$s #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" -#. $!DF #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME" -#. _NYf #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "Aplikacija %PRODUCTNAME se je sesula iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene." -#. CE%v #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Naslednje datoteke bodo obnovljene:" -#. 0.6W #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents are being saved." msgstr "Dokumenti se shranjujejo." -#. zEV[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress of saving: " msgstr "Napredek shranjevanja: " -#. S5vw #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME" -#. ji;L #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgstr "" "\n" "Stolpec Stanje prikazuje če je bil dokument uspešno obnovljen." -#. Edq. #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Recovering document:" msgstr "Obnavljanje dokumenta:" -#. C_O) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:" -#. -:{b #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -199,8 +182,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Name\tStatus" msgstr "Ime dokumenta\tStanje" -#. _SI\ -#: docrecovery.src +#. _SI#: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start Recovery >" msgstr "~Začni obnavljanje >" -#. :Yf@ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#. x)h0 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully recovered" msgstr "Uspešno obnovljeno" -#. @0^` #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Original document recovered" msgstr "Izvirni dokument obnovljen" -#. 7C+H #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Recovery failed" msgstr "Obnovitev ni uspela" -#. 8Ky@ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Recovery in progress" msgstr "Obnovitev je v teku" -#. Ra1+ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Not recovered yet" msgstr "Še ni obnovljeno" -#. mTB[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa." -#. E,sH #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." msgstr "Ustvarjeno je bilo poročilo o sesutju, ki nam pomaga poiskati vzrok sesutja %PRODUCTNAME. Kliknite 'Naprej' za dostop do orodja za poročanje o napakah ali pritisnite 'Prekliči', če želite ta korak preskočiti." -#. h6B; #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgstr "" "Obnovitev vaših dokumentov je zaključena.\n" "Kliknite 'Dokončaj' za ogled dokumentov." -#. pc?: #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. #ZGU #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" msgstr "Ste prepričani, da želite preklicati obnovitev dokumentov %PRODUCTNAME?" -#. r-47 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -338,7 +308,6 @@ msgstr "" "\n" "Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete 'Shrani'. Kliknite 'Prekini' za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov." -#. {x*8 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -348,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. I~`E #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -358,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save to" msgstr "~Shrani v" -#. bR9z #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -368,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ge..." msgstr "Spre~meni ..." -#. =QV4 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -378,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. WIta #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -388,9 +353,7 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" msgstr "Dobrodošli v poročilu o napaki %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. 3).^ #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" @@ -408,18 +371,17 @@ msgid "" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" -"To orodje poročil o napakah zbira podatke o tem, kako deluje %PRODUCTNAME%, in jih pošlje podjetju Oracle, da bi lažje izboljšali prihodnje različice.\n" +"To orodje poročil o napakah zbira podatke o tem, kako deluje %PRODUCTNAME, in jih pošlje fundaciji The Document Foundation, da bi lažje izboljšali prihodnje različice.\n" "\n" -"Enostavno je - le pošljite poročilo brez dodatnega naprezanja s klikom na 'Pošlji' v naslednjem pogovornem oknu ali pa na kratko opišite, kako je prišlo do napake in nato kliknite 'Pošlji'. Če si želite ogledati poročilo, kliknite gumb 'Pokaži poročilo'. Če kliknete 'Ne pošlji', podatki ne bodo poslani.\n" +"Enostavno je - le pošljite poročilo brez dodatnega naprezanja s klikom na 'Pošlji' v naslednjem pogovornem oknu ali pa na kratko opišite, kako je prišlo do napake, in nato kliknite 'Pošlji'. Če si želite ogledati poročilo, kliknite gumb 'Pokaži poročilo'. Če kliknete 'Ne pošlji', podatki ne bodo poslani.\n" "\n" "Zasebnost uporabnika\n" -"Zbrani podatki so omejeni na podatke o stanju %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%, ko je prišlo do napake. Nikakršni drugi podatki o geslih ali vsebini dokumentov niso zbrani.\n" +"Zbrani podatki so omejeni na podatke o stanju %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, ko je prišlo do napake. Nikakršni drugi podatki o geslih ali vsebini dokumentov niso zbrani.\n" "\n" -"Podatki bodo uporabljeni zgolj za izboljšanje kvalitete %PRODUCTNAME% in ne bodo na voljo tretjim strankam.\n" -"Za več informacij o politiki zasebnosti podjetja Oracle obiščite\n" -"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html" +"Podatki bodo uporabljeni zgolj za dvig kakovosti %PRODUCTNAME in ne bodo na voljo tretjim strankam.\n" +"Za podrobnosti o politiki zasebnosti fundacije The Document Foundation obiščite\n" +"http://www.documentfoundation.org/privacy" -#. ST3[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -429,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#. l,NB #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -439,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#. jZe) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -449,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Pošiljanje poročila o napaki" -#. =h4t #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -459,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." msgstr "V prostoru spodaj lahko vnesete naslov za poročilo o napaki in opišete dejanje, ki ste ga izvedli, ko je prišlo do napake. Nato kliknite 'Pošlji'." -#. `EZp #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -469,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" msgstr "~Dokument katere vrste (npr. predstavitev) ste uporabljali, ko se je pojavila napaka?" -#. @?kI #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -479,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" msgstr "~Kako ste uporabljali %PRODUCTNAME, ko je prišlo do napake? (neobvezno)" -#. G05) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -489,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~Report" msgstr "Pokaži po~ročilo" -#. ;Ed| #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -499,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. K!PA #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -507,9 +461,8 @@ msgctxt "" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." -msgstr "" +msgstr "~Fundaciji The Document Foundation dovolim, da stopi v stik z menoj glede tega poročila o napaki." -#. }IB% #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -519,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "~Please enter your e-mail address" msgstr "~Prosimo, vnesite svoj e-poštni naslov" -#. mB*y #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -529,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#. hnCh #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -539,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end" msgstr "~Pošlji" -#. $waK #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -549,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Do ~Not Send" msgstr "~Ne pošlji" -#. =CnP #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -559,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Proxy settings" msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika" -#. zv~Q #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -569,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~system settings" msgstr "Uporabi sistemske na~stavitve" -#. ml#X #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -579,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~direct connection to the Internet" msgstr "Uporabi ~neposredno povezavo v internet" -#. Z-Sv #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -589,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~manual settings" msgstr "Uporabi ~ročne nastavitve" -#. 9B{N #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -599,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~TP Proxy" msgstr "Posredovanje HT~TP" -#. t\40 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -609,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Vrata" -#. L.7~ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -625,7 +568,6 @@ msgstr "" "Podjetja za zaščito svojih omrežij pogosto uporabljajo posredovalne strežnike skupaj s požarnim zidom.\n" "Če to velja za vaš primer, morate navesti naslov in vrata strežnika." -#. K*j5 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -634,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Q=nb #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" @@ -643,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Report" msgstr "Poročilo o napaki" -#. EZBy #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -653,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#. SpEF #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -663,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Datum" -#. `AQB #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -673,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "earlier than" msgstr "pred" -#. M2{q #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -683,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "since" msgstr "od" -#. mrbJ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -693,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to " msgstr "enako kot" -#. =!Jf #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -703,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "ni enako" -#. 7YI. #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -713,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "med" -#. @^wS #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -723,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "since saving" msgstr "od zadnjega shranjevanja" -#. H^@g #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -733,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7;m2 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -743,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Start Date/Time" msgstr "Nastavi začetni datum/čas" -#. $/$D #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -753,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. :+nJ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -763,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?~CM #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -773,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Set End Date/Time" msgstr "Nastavi končni datum/čas" -#. plHr #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -783,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Avtor" -#. jH1p #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -793,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Obseg" -#. -aKX #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -803,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ction" msgstr "De~janje" -#. #l}n #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -813,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 8Cw5 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -823,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavi sklic" -#. ;znF #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -833,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. F-:T #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -843,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Condition" msgstr "Datumski pogoj" -#. p`mg #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -853,8 +773,7 @@ msgctxt "" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" -#. {fa\ -#: ctredlin.src +#. {fa#: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" @@ -863,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" -#. #119 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -873,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Start Time" msgstr "Začetni čas" -#. $iQ3 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -883,17 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "End Time" msgstr "Končni čas" -#. NgAv -#: ctredlin.src -msgctxt "" -"ctredlin.src\n" -"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" -"STR_TREE\n" -"string.text" -msgid "Changes" -msgstr "Spreminjanje" - -#. qSS, #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -903,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. GJJ) #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -913,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "~Accept" msgstr "~Sprejmi" -#. J]-l #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -923,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reject" msgstr "~Zavrni" -#. IoP[ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -933,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccept All" msgstr "S~prejmi vse" -#. -;2L #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -943,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eject All" msgstr "Za~vrni vse" -#. iiad #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -953,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#. ;^F0 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -963,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. Al2= #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -973,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. .5{V #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -983,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. cL3P #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -993,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. TH!m #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" @@ -1003,7 +899,15 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. O?Tf +#: ctredlin.src +msgctxt "" +"ctredlin.src\n" +"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" +"STR_TREE\n" +"string.text" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" @@ -1013,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč bo povezana s sklicno povezavo. To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?" -#. W.(D #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" @@ -1023,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep Link" msgstr "O~bdrži povezavo" -#. dg{Z #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" @@ -1033,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Embed Graphic" msgstr "~Vdelaj grafiko" -#. 5Yre #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" @@ -1043,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "~Vprašaj pred povezovanjem z grafiko" -#. A%9g #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1053,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. o55x #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1063,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Source color" msgstr "Izvorna barva" -#. v(,e #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1073,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" -#. so}` #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1083,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with..." msgstr "Zamenjaj z ..." -#. @VT0 #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1093,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Tr~ansparency" msgstr "Pr~osojnost" -#. ?EH; #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1103,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#. SLK= #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1113,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Pipette" msgstr "Kapalka" -#. YRm: #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1122,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#. ,d(m #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1131,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#. )4j4 #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1140,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Color" msgstr "Izvorna barva" -#. NU,d #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1149,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#. I*d! #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1158,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Tolerance" msgstr "Toleranca" -#. /F^U #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" @@ -1167,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. cV(~ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1176,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake" -#. yI%* #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1185,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake" -#. VA]; #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1194,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Zapolnjene karo oznake" -#. ;+z/ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1203,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake" -#. C/d1 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1212,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene" -#. uJlF #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1221,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice" -#. @TIj #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1230,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Check mark bullets" msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja" -#. p~t# #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1239,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Oznake v obliki kljukice" -#. 8Eh( #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1248,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Številka 1) 2) 3)" -#. u:Wg #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1257,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Številka 1. 2. 3." -#. X,Ej #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1266,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Številka (1) (2) (3)" -#. _6.[ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1275,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Velika rimska številka I. II. III." -#. LtdI #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Velika črka A) B) C)" -#. ToI2 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1293,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Mala črka a) b) c)" -#. $}fs #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1302,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Mala črka (a) (b) (c)" -#. BR6} #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1311,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii." -#. OH/3 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1320,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. QuVS #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1329,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. 6iT0 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1338,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. 1,j4 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1347,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric" msgstr "Številka" -#. LE:G #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1356,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. -$,$ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. o-Y1 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1374,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Številke na vseh podravneh" -#. J#Gq #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" @@ -1383,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#. A$FG #: language.src msgctxt "" "language.src\n" @@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "[All]" msgstr "[vsi]" -#. ?@jZ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1402,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. l]lf #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1412,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Znotraj" -#. Uq#I #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. $FIM #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1432,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Zunaj" -#. ?)8o #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1442,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. n86! #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1452,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "From left" msgstr "Z leve" -#. +s=D #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "From inside" msgstr "Od znotraj" -#. pM.E #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph area" msgstr "Področje odstavka" -#. D+4* #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph text area" msgstr "Področje besedila odstavka" -#. RI,7 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "Left page border" msgstr "Levi rob strani" -#. CT|t #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner page border" msgstr "Notranji rob strani" -#. _6*6 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1512,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Right page border" msgstr "Desni rob strani" -#. qIj) #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1522,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer page border" msgstr "Zunanji rob strani" -#. !;Ee #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Left paragraph border" msgstr "Levi rob odstavka" -#. 4uDd #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1542,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner paragraph border" msgstr "Notranji rob odstavka" -#. 2_^= #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1552,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Right paragraph border" msgstr "Desni rob odstavka" -#. PZ!G #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1562,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer paragraph border" msgstr "Zunanji rob odstavka" -#. ./U` #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1572,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Cela stran" -#. d1Ov #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1582,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Page text area" msgstr "Področje besedila strani" -#. gX5k #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1592,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. %{GP #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1602,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. Z]DK #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1612,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. .;%N #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1622,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#. nP,R #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1632,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#. zT{S #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1642,8 +1480,7 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. a]L\ -#: swframeposstrings.src +#. a]L#: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" @@ -1652,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "From right" msgstr "Z desne" -#. ^Re$ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1662,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Top page border" msgstr "Zgornji rob strani" -#. O,oQ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1672,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom page border" msgstr "Spodnji rob strani" -#. 6.=` #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1682,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Top paragraph border" msgstr "Zgornji rob odstavka" -#. gDyo #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1692,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Spodnji rob odstavka" -#. 3:*E #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1702,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "Rob" -#. V%@~ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1712,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph text area" msgstr "Področje besedila odstavka" -#. =_U% #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1722,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Left frame border" msgstr "Levi rob okvira" -#. WF3. #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1732,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner frame border" msgstr "Notranji rob okvira" -#. n(dT #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1742,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Right frame border" msgstr "Desni rob okvira" -#. ~6eG #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1752,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer frame border" msgstr "Zunanji rob okvira" -#. 8`u^ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1762,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire frame" msgstr "Celoten okvir" -#. [[nS #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1772,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame text area" msgstr "Področje besedila okvira" -#. 6h.X #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line" msgstr "Osnovna vrstica" -#. An#q #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. uwP3 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Vrstica" -#. K!ug #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" @@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Line of text" msgstr "Vrstica besedila" -#. Z2mX #: dlgctrl.src msgctxt "" "dlgctrl.src\n" @@ -1821,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Switch" msgstr "Preklopi" -#. 36E, #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1831,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. P)2C #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1841,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Workspace" msgstr "Delovni prostor" -#. ].n` #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1851,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#. ,.M: #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1861,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. fJJ= #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1871,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. L6gG #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1881,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. rQT. #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1891,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points" msgstr "Uredi točke" -#. )c5o #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1901,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Points" msgstr "Premakni točke" -#. /uk. #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1911,7 +1722,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Points" msgstr "Vstavi točke" -#. ^Y/- #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1921,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Points" msgstr "Izbriši točke" -#. 1{(T #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1931,8 +1740,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoContour" msgstr "Samodejno obriši" -#. tR,\ -#: contdlg.src +#. tR,#: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" @@ -1941,7 +1749,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo " msgstr "Razveljavi" -#. AM0_ #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1951,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Redo " msgstr "Uveljavi" -#. !XUZ #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1961,7 +1767,6 @@ msgctxt "" msgid "Pipette" msgstr "Kapalka" -#. @]bH #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1971,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "%" msgstr "%" -#. mFd0 #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1981,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tolerance" msgstr "Barvna odstopanja" -#. (knS #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1990,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Contour Editor" msgstr "Urejevalnik obrisov" -#. 3~Dm #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -2003,7 +1805,6 @@ msgstr "" "Obris je bil spremenjen.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. EfSj #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -2012,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "Ali želite ustvariti nov obris?" -#. G)%K #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -2027,7 +1827,6 @@ msgstr "" "bo povzročila brisanje obrisa.\n" "Želite nadaljevati?" -#. 1sN; #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -2036,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "Ta grafični predmet je povezan z dokumentom. Ali želite prekiniti povezavo, da bi ga lahko uredili?" -#. ^CrB #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2046,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Border setting" msgstr "Nastavitev obrob" -#. jaZ{ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2056,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Left border line" msgstr "Leva črta obrobe" -#. fwVO #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2066,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Right border line" msgstr "Desna črta obrobe" -#. ^+@K #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2076,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Top border line" msgstr "Zgornja črta obrobe" -#. uD`[ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2086,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom border line" msgstr "Spodnja črta obrobe" -#. eNGB #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2096,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal border line" msgstr "Vodoravna črta obrobe" -#. -*;M #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2106,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical border line" msgstr "Navpična črta obrobe" -#. dvI_ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2116,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonalna obroba od zgoraj levo do spodaj desno" -#. +71m #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2126,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonalna obroba od spodaj levo do desno zgoraj" -#. Z\;d #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2136,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Border setting" msgstr "Nastavitev obrob" -#. \Bb[ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2146,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Left border line" msgstr "Leva črta obrobe" -#. 7h!0 #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2156,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Right border line" msgstr "Desna črta obrobe" -#. 2ChE #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2166,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Top border line" msgstr "Zgornja črta obrobe" -#. W$c* #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2176,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom border line" msgstr "Spodnja črta obrobe" -#. %haU #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2186,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal border line" msgstr "Vodoravna črta obrobe" -#. !=Q: #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2196,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical border line" msgstr "Navpična črta obrobe" -#. TaMo #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2206,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonalna obroba od zgoraj levo do spodaj desno" -#. ;lXa #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -2216,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonalna obroba od spodaj levo do desno zgoraj" -#. 0-$* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2225,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuous" msgstr "Zvezno" -#. Z)}1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2234,7 +2013,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. vBT# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2243,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. *-/] #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2252,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. Ns)z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2261,7 +2037,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisible" msgstr "Nevidno" -#. HJCi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2270,7 +2045,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. V;NR #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2279,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. l]Af #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2288,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowheads" msgstr "Puščice" -#. 3*o3 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2297,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. --2j #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2306,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "Black" msgstr "Črna" -#. [I,a #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. W)(q #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2324,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. rKER #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2333,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Turquoise" msgstr "Turkizna" -#. hK8| #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2342,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. _f8k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2351,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#. gt*Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2360,8 +2125,7 @@ msgctxt "" msgid "Brown" msgstr "Rjava" -#. $MR\ -#: sdstring.src +#. $MR#: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GREY\n" @@ -2369,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#. ,\~T #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2378,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Light gray" msgstr "Svetlosiva" -#. @bIf #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2387,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Light blue" msgstr "Svetlomodra" -#. kR\9 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2396,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Light green" msgstr "Svetlozelena" -#. rL%% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Light cyan" msgstr "Svetlocijanska" -#. 9?i@ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2414,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Light red" msgstr "Svetlordeča" -#. h^rY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2423,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Light magenta" msgstr "Svetla magenta" -#. [VO4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2432,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#. 7LT4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2441,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Bela" -#. j/\1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2450,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue gray" msgstr "Modrosiva" -#. 6PqV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2459,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#. f|Qh #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2468,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#. D@,f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2477,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. \qSS #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2486,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. H=6J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2495,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- brez -" -#. #BK4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2504,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. 9$(u #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2513,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. $0Bc #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2522,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "Not centered" msgstr "Ni na sredini" -#. L{x+ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. d4w3 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2540,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscale" msgstr "Sivine" -#. *A-h #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2549,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Black/White" msgstr "Črno/belo" -#. $\Ye #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2558,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Vodni žig" -#. \;~s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2567,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)" -#. )}dT #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2576,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Video for Windows (*.avi)" msgstr "Video za Windows (*.avi)" -#. r-m= #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2585,7 +2325,6 @@ msgctxt "" msgid "QuickTime Movie (*.mov)" msgstr "QuickTime film (*.mov)" -#. F##] #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2594,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe; *.mpeg; *.mpg)" -#. 7pWj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2603,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Vse>" -#. 2fN! #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2612,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert sound" msgstr "Vstavi zvok" -#. ff1/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2621,7 +2357,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert video" msgstr "Vstavi video" -#. UoYH #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2630,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "Vijolična" -#. T6Uh #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2639,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordo" -#. g[sz #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2648,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Pale yellow" msgstr "Nežno rumena" -#. 37`H #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2657,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Pale green" msgstr "Nežno zelena" -#. a^Fi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2666,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Dark violet" msgstr "Temnovijolična" -#. $,LE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2675,7 +2405,6 @@ msgctxt "" msgid "Salmon" msgstr "Lososova" -#. t6^X #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2684,7 +2413,6 @@ msgctxt "" msgid "Sea blue" msgstr "Sinje modra" -#. baDQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2693,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Sun" msgstr "Sonce" -#. fIvL #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2702,7 +2429,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#. S2^B #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2711,7 +2437,6 @@ msgctxt "" msgid "3D" msgstr "3D" -#. ./fX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2720,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 1" msgstr "Črna 1" -#. GET( #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2729,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 2" msgstr "Črna 2" -#. ^)|Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2738,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. _:#G #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2747,7 +2469,6 @@ msgctxt "" msgid "Brown" msgstr "Rjava" -#. }IC/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2756,7 +2477,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#. .S3E #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2765,7 +2485,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuta 3D" -#. c#0: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2774,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Gray" msgstr "Valuta siva" -#. Gg8g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2783,7 +2501,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valuta sivka" -#. cDSn #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2792,7 +2509,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valuta turkizna" -#. ?R3j #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2801,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#. oL#[ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2810,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. Q0v/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2819,7 +2533,6 @@ msgctxt "" msgid "Lavender" msgstr "Sivka" -#. KW1M #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2828,7 +2541,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. o$t6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2837,7 +2549,6 @@ msgctxt "" msgid "Turquoise" msgstr "Turkizna" -#. +dZg #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2846,7 +2557,6 @@ msgctxt "" msgid "Yellow" msgstr "Rumena" -#. 4kD6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Line joint averaged" msgstr "Sklep črt povprečen" -#. ca}z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2864,7 +2573,6 @@ msgctxt "" msgid "Line joint bevel" msgstr "Sklep črt poševen" -#. 4gl1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2873,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Line joint miter" msgstr "Sklep črt v kotu 45 stopinj" -#. _e#D #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2882,7 +2589,30 @@ msgctxt "" msgid "Line joint round" msgstr "Sklep črt zaobljen" -#. 0QvO +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" +"string.text" +msgid "Line cap flat" +msgstr "Konica črt sploščena" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" +"string.text" +msgid "Line cap round" +msgstr "Konica črt zaobljena" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" +"string.text" +msgid "Line cap square" +msgstr "Konica črt oglata/pravokotna" + #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2891,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. 2IUW #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2900,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear blue/white" msgstr "Linearno modra/bela" -#. **.u #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2909,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Linearno magenta/zelena" -#. Rq6Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2918,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Linearno rumena/rjava" -#. =@k* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2927,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial green/black" msgstr "Radialno zelena/črna" -#. =V|d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2936,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radialno rdeča/rumena" -#. -j}d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2945,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Pravokotno rdeča/bela" -#. {@_I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2954,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kvadratno rumena/bela" -#. 1Skd #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2963,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Elipsoidno modrosiva/svetlomodra" -#. oM!g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2973,7 +2694,6 @@ msgid "Axial light red/white" msgstr "Osna svetlordeča/bela" #. l means left -#. +}p8 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2983,7 +2703,6 @@ msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonalno 1l" #. r means right -#. q3V: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -2993,7 +2712,6 @@ msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonalno 1d" #. l means left -#. B:%l #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3003,7 +2721,6 @@ msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonalno 2l" #. r means right -#. W]lX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3013,8 +2730,7 @@ msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonalno 2d" #. l means left -#. /x`\ -#: sdstring.src +#. /x`#: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" @@ -3023,7 +2739,6 @@ msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonalno 3l" #. r means right -#. Fg+s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3033,7 +2748,6 @@ msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonalno 3d" #. l means left -#. ye]m #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3043,7 +2757,6 @@ msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonalno 4l" #. r means right -#. \v5O #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3052,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonalno 4d" -#. vaV4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3061,7 +2773,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonalno modra" -#. *+S? #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3070,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonalno zelena" -#. YJp% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3079,7 +2789,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonalno oranžna" -#. BwOZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3088,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonalno rdeča" -#. a:Ie #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3097,7 +2805,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonalno turkizna" -#. m]oV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3106,7 +2813,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonalno vijolična" -#. 6LMG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3115,7 +2821,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner" msgstr "Iz kota" -#. Dcx` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3124,7 +2829,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Iz kota, modra" -#. -u_V #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3133,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Iz kota, zelena" -#. Hl?J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3142,7 +2845,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Iz kota, oranžna" -#. z8CO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3151,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Iz kota, rdeča" -#. @+Uk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3160,7 +2861,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Iz kota, turkizna" -#. Rrb9 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3169,7 +2869,6 @@ msgctxt "" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Iz kota, vijolična" -#. (u!% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3178,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle" msgstr "Iz sredine" -#. $\qP #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3187,7 +2885,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Iz sredine, modra" -#. ?XlE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3196,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Iz sredine, zelena" -#. xk0# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3205,7 +2901,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Iz sredine, oranžna" -#. L3*% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3214,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Iz sredine, rdeča" -#. ZNEY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3223,7 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Iz sredine, turkizna" -#. *P~a #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3232,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Iz sredine, vijolična" -#. `?W- #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3241,7 +2933,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. E6^f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3250,7 +2941,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vodoravno modra" -#. l4.b #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3259,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vodoravno zelena" -#. 0M\f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3268,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vodoravno oranžna" -#. ^Q$k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3277,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vodoravno rdeča" -#. GQVX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3286,7 +2973,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vodoravno turkizna" -#. ;oU) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3295,7 +2981,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vodoravno vijolična" -#. A1n+ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3304,7 +2989,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#. 0gUK #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3313,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Blue" msgstr "Radialno modra" -#. ,fLb #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3322,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Green" msgstr "Radialno zelena" -#. FgLF #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3331,7 +3013,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Orange" msgstr "Radialno oranžna" -#. !ZEv #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3340,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Red" msgstr "Radialno rdeča" -#. l-nQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3349,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radialno turkizna" -#. tDzS #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3358,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "Radial Violet" msgstr "Radialno vijolična" -#. P;7E #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3367,7 +3045,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. abD8 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3376,7 +3053,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Blue" msgstr "Navpično modra" -#. oD4L #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3385,7 +3061,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Green" msgstr "Navpično zelena" -#. sU(* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3394,7 +3069,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Orange" msgstr "Navpično oranžna" -#. mAjX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3403,7 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Red" msgstr "Navpično rdeča" -#. %g1[ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3412,7 +3085,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Navpično turkizna" -#. `NuQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3421,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Violet" msgstr "Navpično vijolična" -#. hxV! #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3430,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 45 degrees wide" msgstr "Črna 45 stopinj široka" -#. -I#$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3439,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 45 degrees" msgstr "Črna 45 stopinj" -#. M#*T #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3448,7 +3117,6 @@ msgctxt "" msgid "Black -45 degrees" msgstr "Črna -45 stopinj" -#. 0v2A #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3457,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 90 degrees" msgstr "Črna 90 stopinj" -#. nkeB #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3466,7 +3133,6 @@ msgctxt "" msgid "Red crossed 45 degrees" msgstr "Rdeča prekrižana 45 stopinj" -#. java #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3475,7 +3141,6 @@ msgctxt "" msgid "Red crossed 0 degrees" msgstr "Rdeča prekrižana 0 stopinj" -#. ~Do6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3484,7 +3149,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue crossed 45 degrees" msgstr "Modra prekrižana 45 stopinj" -#. NC%* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3493,8 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue crossed 0 degrees" msgstr "Modra prekrižana 0 stopinj" -#. MC.\ -#: sdstring.src +#. MC.#: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" @@ -3502,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue triple 90 degrees" msgstr "Modra trojna 90 stopinj" -#. q0-^ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3511,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Black 0 degrees" msgstr "Črna, 0 stopinj" -#. nHh5 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3520,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. B/b* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3529,7 +3189,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank" msgstr "Prazno" -#. _rbg #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3538,7 +3197,6 @@ msgctxt "" msgid "Sky" msgstr "Nebo" -#. f}dG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3547,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Water" msgstr "Voda" -#. coUj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3556,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Coarse grained" msgstr "Grobo mleto" -#. ^Pg_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3565,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "Mercury" msgstr "Živo srebro" -#. C:lo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3574,7 +3229,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Vesolje" -#. [T-p #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3583,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Metal" msgstr "Kovina" -#. Bp@Q #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3592,7 +3245,6 @@ msgctxt "" msgid "Droplets" msgstr "Kapljice" -#. I{Td #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3601,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Marble" msgstr "Marmor" -#. -]7v #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3610,7 +3261,6 @@ msgctxt "" msgid "Linen" msgstr "Lan" -#. ;[Oj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3619,7 +3269,6 @@ msgctxt "" msgid "Stone" msgstr "Kamen" -#. _RkM #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3628,7 +3277,6 @@ msgctxt "" msgid "Gravel" msgstr "Prod" -#. ?f!z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3637,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Wall" msgstr "Stena" -#. S%/S #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3646,7 +3293,6 @@ msgctxt "" msgid "Brownstone" msgstr "Opečnati zid" -#. HU69 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3655,7 +3301,6 @@ msgctxt "" msgid "Netting" msgstr "Mrežno" -#. Ldmo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3664,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Leaves" msgstr "Listje" -#. pY=D #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3673,7 +3317,6 @@ msgctxt "" msgid "Artificial Turf" msgstr "Umetni travnik" -#. zJ6s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3682,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Daisy" msgstr "Marjetica" -#. 2Awr #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3691,7 +3333,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#. [Rpo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3700,7 +3341,6 @@ msgctxt "" msgid "Fiery" msgstr "Ognjeno" -#. D9]* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3709,7 +3349,6 @@ msgctxt "" msgid "Roses" msgstr "Vrtnice" -#. qJ7: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3718,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. a6gk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3727,7 +3365,6 @@ msgctxt "" msgid "Ultrafine dashed" msgstr "Ultrafino črtkano" -#. +22I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3736,7 +3373,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine dashed" msgstr "Fino črtkano" -#. PN._ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3745,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" msgstr "Ultrafino 2 piki 3 črte" -#. GDTA #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3754,7 +3389,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine dotted" msgstr "Fino pikasto" -#. .4aa #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3763,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "Line with fine dots" msgstr "Črta s finimi pikami" -#. d^iC #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3772,7 +3405,6 @@ msgctxt "" msgid "Fine dashed (variable)" msgstr "Fino črtkano (spremenljivo)" -#. 1TJm #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3781,7 +3413,6 @@ msgctxt "" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" msgstr "3 črte 3 pike (spremenljivo)" -#. Abkk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3790,7 +3421,6 @@ msgctxt "" msgid "Ultrafine dotted (variable)" msgstr "Ultrafino pikasto (spremanljivo)" -#. PHXp #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3799,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style 9" msgstr "Slog črte 9" -#. T4`d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3808,7 +3437,6 @@ msgctxt "" msgid "2 dots 1 dash" msgstr "2 piki 1 črta" -#. 4))k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3817,7 +3445,6 @@ msgctxt "" msgid "Dashed (variable)" msgstr "Črtkano (spremenljivo)" -#. \(JO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3826,7 +3453,6 @@ msgctxt "" msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#. |GC_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3835,7 +3461,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#. dN_J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3844,7 +3469,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow concave" msgstr "Konkavna puščica" -#. g`{$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3853,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrat 45" -#. 8JwJ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3862,7 +3485,6 @@ msgctxt "" msgid "Small arrow" msgstr "Majhna puščica" -#. a$FV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3871,7 +3493,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension lines" msgstr "Kotirne črte" -#. crK- #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3880,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "Double Arrow" msgstr "Dvojna puščica" -#. kkzY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3889,7 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Zaobljena kratka puščica" -#. jSFR #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3898,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Simetrična puščica" -#. LV/) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3907,7 +3525,6 @@ msgctxt "" msgid "Line arrow" msgstr "Črtna puščica" -#. kpC_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3916,7 +3533,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Zaobljena velika puščica" -#. ?A_G #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3925,7 +3541,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. In)1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3934,7 +3549,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. dXE$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3943,7 +3557,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#. Ue~% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3952,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "Short line arrow" msgstr "Črtkana puščica" -#. #TkI #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3961,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Trikotnik, nezapolnjen" -#. HnPz #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3970,7 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Karo, nezapolnjen" -#. sd:A #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3979,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. q#eZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3988,7 +3597,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#. qNbi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -3997,7 +3605,6 @@ msgctxt "" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kvadrat 45, nezapolnjen" -#. CC=_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4006,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Square unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#. !k/% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4015,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Polkrog, nezapolnjen" -#. KX2( #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4024,7 +3629,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrowhead" msgstr "Puščica" -#. 2iP@ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4033,7 +3637,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. pG7h #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4043,7 +3646,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#. PN;f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4053,7 +3655,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#. rbIa #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4063,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#. kest #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4073,7 +3673,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" -#. ncJE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4083,7 +3682,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. =Fd` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4093,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Čevelj" -#. @EP# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4103,7 +3700,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milje" -#. e}H) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4113,7 +3709,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. 5~/R #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4123,7 +3718,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. gqVv #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4133,7 +3727,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Znak" -#. ;9^I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4143,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Vrstica" -#. vU-L #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4152,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#. hYKG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4161,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" msgstr "Zelena 1 (osnovna barva LibreOffice)" -#. PdOG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4170,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "Green Accent" msgstr "Zeleni odtenki" -#. [./g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4179,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Accent" msgstr "Modri odtenki" -#. 2V(d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4188,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranžni odtenki" -#. Qo6F #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4197,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Purple" msgstr "Vijolična" -#. Df#O #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4206,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Purple Accent" msgstr "Vijolični odtenki" -#. dahA #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4216,7 +3801,6 @@ msgid "Yellow Accent" msgstr "Rumeni odtenki" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. 5?aN #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4226,7 +3810,6 @@ msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: maslena" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. nk:) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4236,7 +3819,6 @@ msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: oranžna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. FbAQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4246,7 +3828,6 @@ msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: čokoladna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. 1iOO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4256,7 +3837,6 @@ msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: kameleonska" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. O`Q0 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4266,7 +3846,6 @@ msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: nebesno modra" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. =?k~ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4276,7 +3855,6 @@ msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: slivova" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. 8:UO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4286,7 +3864,6 @@ msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: škrlatno rdeča" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#. ^)HT #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4295,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: aluminijeva" -#. Ywe` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4304,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerijska tema" -#. MaXk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4313,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Items" msgstr "Elementi teme" -#. !hAq #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4322,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Name" msgstr "Ime teme" -#. B]ov #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4331,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Files Found" msgstr "Najdene datoteke" -#. 7tZZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" @@ -4340,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. 3Wq? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4350,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Latin" msgstr "Latinski osnovni" -#. n,2` #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4360,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "Latin-1" msgstr "Latinski-1" -#. }]lk #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4370,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinski razširjeni-A" -#. 1wk? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4380,7 +3948,6 @@ msgctxt "" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinski razširjeni-B" -#. 9{2# #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4390,7 +3957,6 @@ msgctxt "" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA razširitve" -#. Yf(, #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4400,7 +3966,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Črke za spreminjanje razmika" -#. I}8c #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4410,7 +3975,6 @@ msgctxt "" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinirane razločevalne ozake" -#. OTu| #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4420,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Greek" msgstr "grški osnovni" -#. M]Xv #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4430,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "grški simboli in koptski" -#. 8lZ! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4440,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "Cyrillic" msgstr "cirilski" -#. !|$c #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4450,7 +4011,6 @@ msgctxt "" msgid "Cyrillic Supplementary" msgstr "cirilski razširjeni" -#. CtM2 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4460,7 +4020,6 @@ msgctxt "" msgid "Armenian" msgstr "armenski" -#. ?y{o #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4470,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Hebrew" msgstr "hebrejski osnovni" -#. `RSL #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4480,7 +4038,6 @@ msgctxt "" msgid "Hebrew Extended" msgstr "hebrejski razširjeni" -#. gQeh #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4490,7 +4047,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Arabic" msgstr "arabski osnovni" -#. `p18 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4500,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic Extended" msgstr "arabski razširjeni" -#. jm[L #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4510,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Devanagari" msgstr "devanagarski" -#. uNIp #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4520,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#. 8P`+ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4530,7 +4083,6 @@ msgctxt "" msgid "Gurmukhi" msgstr "gurmukhijski" -#. ?mdW #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4540,7 +4092,6 @@ msgctxt "" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. 21x$ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4550,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Oriya" msgstr "orijski" -#. qOS0 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4560,7 +4110,6 @@ msgctxt "" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. kpda #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4570,7 +4119,6 @@ msgctxt "" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. PI.I #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4580,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. A]\! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4590,7 +4137,6 @@ msgctxt "" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. 1xHg #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4600,7 +4146,6 @@ msgctxt "" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. PC5L #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4610,7 +4155,6 @@ msgctxt "" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. :Qrr #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4620,7 +4164,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic Georgian" msgstr "gruzijski osnovni" -#. OZ2O #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4630,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "Georgian Extended" msgstr "gruzijski razširjeni" -#. 2Rh- #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4640,7 +4182,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul Jamo" msgstr "jamski hangulski" -#. lmKF #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4650,7 +4191,6 @@ msgctxt "" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "latinski dodatno razširjeni" -#. bwZ` #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4660,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Extended" msgstr "grški razširjeni" -#. Obfh #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4670,7 +4209,6 @@ msgctxt "" msgid "General punctuation" msgstr "Splošna ločila" -#. $T#4 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4680,7 +4218,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Nadpisano in podpisano" -#. )Ma! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4690,7 +4227,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutni simboli" -#. +M:6 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4700,7 +4236,6 @@ msgctxt "" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Sestavljivi diakritični simboli" -#. {Xo_ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4710,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli kot črke" -#. 4Yv! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4720,7 +4254,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Forms" msgstr "Oblike števil" -#. qPc- #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4730,7 +4263,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. #$Vf #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4740,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematični operatorji" -#. #MQd #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4750,7 +4281,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Razni tehniški" -#. |2m( #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4760,7 +4290,6 @@ msgctxt "" msgid "Control Pictures" msgstr "Slike za nadzor" -#. 7]+4 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4770,7 +4299,6 @@ msgctxt "" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optično razpoznavanje znakov" -#. %%z5 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4780,7 +4308,6 @@ msgctxt "" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Vključeni alfanumerični" -#. EzX8 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4790,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "Box Drawing" msgstr "Risanje polj" -#. $k3? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4800,7 +4326,6 @@ msgctxt "" msgid "Block Elements" msgstr "Blokovni elementi" -#. HWF] #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4810,7 +4335,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrične oblike" -#. A=%, #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4820,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Razni simboli" -#. 2lye #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4830,7 +4353,6 @@ msgctxt "" msgid "Dingbats" msgstr "dingbatski" -#. kX@b #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4840,7 +4362,6 @@ msgctxt "" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "simboli in ločila KJK" -#. 3AoQ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4850,7 +4371,6 @@ msgctxt "" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#. CmUt #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4860,7 +4380,6 @@ msgctxt "" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#. 2}S1 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4870,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "Bopomofo" msgstr "bopomofski" -#. [6dN #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4880,7 +4398,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "hangulski, združljivi z jamskimi" -#. kuWq #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" @@ -4889,3487 +4406,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "razni KJK" - -#. tQ#~ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n" -"string.text" -msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Vključene KJK črke in meseci" - -#. Fi!O -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n" -"string.text" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Združljivost s KJK" - -#. =JOD -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n" -"string.text" -msgid "Hangul" -msgstr "hangulski" - -#. I8Hq -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n" -"string.text" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "KJK poenotena pojmovna znamenja" - -#. bHU: -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" -"string.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" -msgstr "KJK poenotena pojmovna znamenja razširjena-A" - -#. Z#1i -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n" -"string.text" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Področje za zasebno uporabo" - -#. jihQ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n" -"string.text" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "KJK združljiva pojmovna znamenja" - -#. F]OC -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n" -"string.text" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" - -#. /[!~ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n" -"string.text" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabske predstavitvene oblike-A" - -#. #_Ys -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n" -"string.text" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Sestavljive polovične oznake" - -#. (UQX -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n" -"string.text" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "KJK združljive oblike" - -#. 9mhD -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n" -"string.text" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Različice majhnih oblik" - -#. \H+$ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n" -"string.text" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabske predstavitvene oblike-B" - -#. 8P6C -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n" -"string.text" -msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Oblike polovične in polne širine" - -#. 1!K# -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n" -"string.text" -msgid "Specials" -msgstr "Posebnosti" - -#. $O9S -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ga" -msgstr "hangulski ga" - -#. T]Cb -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Na" -msgstr "hangulski na" - -#. r\3O -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Da" -msgstr "hangulski da" - -#. jvU? -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ra" -msgstr "hangulski ra" - -#. Dn+: -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ma" -msgstr "hangulski ma" - -#. !cl_ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ba" -msgstr "hangulski ba" - -#. E?md -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Sa" -msgstr "hangulski sa" - -#. 5zT# -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ah" -msgstr "hangulski ah" - -#. Dhse -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ja" -msgstr "hangulski ja" - -#. L5Az -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Cha" -msgstr "hangulski cha" - -#. VUd@ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ka" -msgstr "hangulski ka" - -#. *I1; -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ta" -msgstr "hangulski ta" - -#. U=\z -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Pa" -msgstr "hangulski pa" - -#. Bk*T -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n" -"string.text" -msgid "Hangul Ha" -msgstr "hangulski ha" - -#. yfWX -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_YI\n" -"string.text" -msgid "Yi" -msgstr "Ji" - -#. #BJX -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" -"string.text" -msgid "Sinhala" -msgstr "sinhalski" - -#. g{XW -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n" -"string.text" -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanski" - -#. {171 -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n" -"string.text" -msgid "Myanmar" -msgstr "mjanmarski" - -#. 1+S$ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_KHMER\n" -"string.text" -msgid "Khmer" -msgstr "kmerski" - -#. HYfp -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n" -"string.text" -msgid "Ogham" -msgstr "ogamski" - -#. =\KI -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n" -"string.text" -msgid "Runic" -msgstr "runski" - -#. 3|93 -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n" -"string.text" -msgid "Syriac" -msgstr "starosirski" - -#. MCJI -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_THAANA\n" -"string.text" -msgid "Thaana" -msgstr "thaanski" - -#. bo,? -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n" -"string.text" -msgid "Ethiopic" -msgstr "etiopski" - -#. R)/: -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n" -"string.text" -msgid "Cherokee" -msgstr "čerokeški" - -#. BE(! -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" -"string.text" -msgid "Canadan Aboriginal Syllables" -msgstr "zlogovna abeceda kanadskih Indijancev" - -#. 4?;+ -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n" -"string.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolski" - -#. G8=P -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "razni matematični simboli-A" - -#. H7bY -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n" -"string.text" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "dodatne puščice-A" - -#. ohk) -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n" -"string.text" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "vzorci Braillove pisave" - -#. h2@9 -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n" -"string.text" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "dodatne puščice-B" - -#. CXUm -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n" -"string.text" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "razni matematični simboli-B" - -#. ,$4z -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n" -"string.text" -msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "dodatek za korene KJK" - -#. p5-( -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n" -"string.text" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "koreni Kangksi" - -#. uPrU -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n" -"string.text" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "ideografski opisni znaki" - -#. $`P] -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" -"string.text" -msgid "Tagalog" -msgstr "tagaloški" - -#. Y0xO -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n" -"string.text" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#. d90G -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n" -"string.text" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "tagbanwaški" - -#. 6qZW -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_BUHID\n" -"string.text" -msgid "Buhid" -msgstr "buhidski" - -#. ZQ%E -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n" -"string.text" -msgid "Kanbun" -msgstr "kanbunski" - -#. 5J!) -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n" -"string.text" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "razširjeni Bopomofo" - -#. ^ss; -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n" -"string.text" -msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "fonetični zapis Katakane" - -#. ):J\ -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_DRAWGRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#. -B;P -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_USE_GRIDSNAP\n" -"checkbox.text" -msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "P~ripni na mrežo" - -#. n[c% -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_GRID_VISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "V~isible grid" -msgstr "V~idna mreža" - -#. JkJ. -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_RESOLUTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#. dE;9 -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~orizontal" -msgstr "V~odoravno" - -#. Eamr -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "~Navpično" - -#. %y%k -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_DIVISION\n" -"fixedline.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "Podrazdelki" - -#. W6R, -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Horizont~al" -msgstr "Vodorav~no" - -#. r=E5 -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "V~ertical" -msgstr "N~avpično" - -#. _A*e -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_HORZ_POINTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "space(s)" -msgstr "točk(e)" - -#. Y185 -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchronize a~xes" -msgstr "Uskladi o~si" - -#. 8Y|q -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_SNAP\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap" -msgstr "Pripni" - -#. wW!C -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "Na črte za pripenjanje" - -#. =hCQ -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "To the ~page margins" -msgstr "Na robove s~trani" - -#. m}yL -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "To object ~frame" -msgstr "Na ~okvir predmeta" - -#. A=aA -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_POINTS\n" -"checkbox.text" -msgid "To obje~ct points" -msgstr "Na točke predme~ta" - -#. ?A:M -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_SNAP_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Snap range" -msgstr "Obseg ~pripenjanja" - -#. 4Y5R -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_SNAP_AREA\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixels" -msgstr " slikovnih pik" - -#. $8pU -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_ORTHO\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap position" -msgstr "Položaj pripenjanja" - -#. -sWc -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "~Med ustvar. ali premik. predmetov" - -#. aGIN -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_BIGORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Extend edges" -msgstr "~Razširi robove" - -#. HdGk -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ROTATE\n" -"checkbox.text" -msgid "When ro~tating" -msgstr "Pri su~kanju" - -#. ?Ri. -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " stopinj" - -#. E]1T -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_BEZ_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reducti~on" -msgstr "Zmanjša~nje št. točk" - -#. m1bn -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " stopinj" - -#. wGb! -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_IMAGE_DETAILS\n" -"fixedline.text" -msgid "Image Details" -msgstr "" - -#. _-N} -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_2_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "Izvirna velikost" - -#. ]Muh -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_3_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "View Size:" -msgstr "" - -#. :^If -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_5_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "" - -#. H*#s -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_CG_6_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "" - -#. WVJO -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Mrežno" - -#. -}k8 -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" - -#. R2_* -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#. X_VM -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_NEW_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" - -#. Etra -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ločljivost" - -#. DR_F -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "75" -msgstr "" - -#. ^JtQ -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "96" -msgstr "" - -#. ypMh -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "150" -msgstr "" - -#. Iuy5 -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "200" -msgstr "200" - -#. xD-2 -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "300" -msgstr "3500" - -#. @^6t -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "600" -msgstr "4600" - -#. D7R} -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_DPI\n" -"fixedtext.text" -msgid "DPI" -msgstr "" - -#. mHrt -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "Stiskanje ~brez izgub" - -#. x\!7 -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_COMPRESSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Stiskanje" - -#. %/rV -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"RB_JPEG_COMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "Stiskanje ~JPEG" - -#. ,|l2 -#: compressgraphicdialog.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"FT_QUALITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Kakovost" - -#. g)@{ -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"CB_CROP\n" -"checkbox.text" -msgid "Crop" -msgstr "Obreži" - -#. [^q? -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"BUTTON_CG_CALCULATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Izračunaj" - -#. Xepc -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Compress Graphics" -msgstr "" - -#. $.U[ -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_MM\n" -"menuitem.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimeter" - -#. =Rs~ -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_CM\n" -"menuitem.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" - -#. jT=O -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_M\n" -"menuitem.text" -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#. g*T^ -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_KM\n" -"menuitem.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" - -#. )Isx -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_INCH\n" -"menuitem.text" -msgid "Inch" -msgstr "Palec" - -#. JWrD -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_FOOT\n" -"menuitem.text" -msgid "Foot" -msgstr "Čevelj" - -#. Au_R -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_MILE\n" -"menuitem.text" -msgid "Miles" -msgstr "Milje" - -#. ^lfX -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Point" -msgstr "Točka" - -#. 9;k# -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_PICA\n" -"menuitem.text" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#. 69kY -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "Char" -msgstr "Znak" - -#. 7JK, -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXMN_RULER\n" -"ID_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Line" -msgstr "Vrstica" - -#. :CDh -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#. c,qp -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. G)QF -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" -"string.text" -msgid "Decimal" -msgstr "Decimalno" - -#. zymG -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Sredina" - -#. J%n- -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "Zahodnoevropska (Windows-1252/WinLatin 1)" - -#. z8qP -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh)" - -#. %aNk -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-850/Mednarodna)" - -#. }KrN -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-437/US)" - -#. \kT_ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-860/Portugalska)" - -#. (R,/ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-861/Islandska)" - -#. JmrQ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-863/Francoska (Kan.))" - -#. +*SO -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-865/Nordijska)" - -#. iS1T -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Zahodnoevropska (ASCII/US)" - -#. !4NW -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-1)" - -#. 7FRE -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-2)" - -#. XYSb -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n" -"pairedlist.text" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "Latinska 3 (ISO-8859-3)" - -#. 6W_` -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n" -"pairedlist.text" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltska (ISO-8859-4)" - -#. #Xg9 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" - -#. fQ\] -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n" -"pairedlist.text" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arabska (ISO-8859-6)" - -#. KIA] -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n" -"pairedlist.text" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grška (ISO-8859-7)" - -#. Z$sO -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n" -"pairedlist.text" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebrejska (ISO-8859-8)" - -#. =1)d -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n" -"pairedlist.text" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turška (ISO-8859-9)" - -#. P^Rr -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-14)" - -#. xCaB -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-15/EURO)" - -#. U*U+ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n" -"pairedlist.text" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "Grška (DOS/OS2-737)" - -#. wm(+ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n" -"pairedlist.text" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "Baltska (DOS/OS2-775)" - -#. 6O.? -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "Vzhodnoevropska (DOS/OS2-852)" - -#. `kHr -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "Cirilica (DOS/OS2-855)" - -#. /!hj -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n" -"pairedlist.text" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "Turška (DOS/OS2-857)" - -#. C57Z -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n" -"pairedlist.text" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "Hebrejska (DOS/OS2-862)" - -#. 9Pm# -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n" -"pairedlist.text" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "Arabska (DOS/OS2-864)" - -#. 2ATI -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Cirilica (DOS/OS2-866/Ruska)" - -#. A!Ha -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n" -"pairedlist.text" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "Grška (DOS/OS2-869/Moderna)" - -#. ];aW -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "Vzhodnoevropska (Windows-1250/WinLatin 2)" - -#. _T%0 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cirilica (Windows-1251)" - -#. \=WS -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n" -"pairedlist.text" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Grška (Windows-1253)" - -#. O.j_ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n" -"pairedlist.text" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Turška (Windows-1254)" - -#. Bh0Z -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n" -"pairedlist.text" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Hebrejska (Windows-1255)" - -#. A|P5 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n" -"pairedlist.text" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Arabska (Windows-1256)" - -#. 2[bA -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n" -"pairedlist.text" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Baltska (Windows-1257)" - -#. Fxd7 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh)" - -#. VD-o -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Hrvaška)" - -#. HTG_ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "Cirilica (Apple Macintosh)" - -#. /_LQ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n" -"pairedlist.text" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "Grška (Apple Macintosh)" - -#. |*1; -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" -"pairedlist.text" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh/Islandska)" - -#. @.bk -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)" -msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Romunska)" - -#. Xn2@ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n" -"pairedlist.text" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "Turška (Apple Macintosh)" - -#. WR9k -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Cirilica (Apple Macintosh/Ukrajinska)" - -#. nX]j -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (Apple Macintosh)" - -#. i^`: -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (Apple Macintosh)" - -#. {1l` -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" -"pairedlist.text" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Japonska (Apple Macintosh)" - -#. BY`C -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "Korejska (Apple Macintosh)" - -#. 1^4% -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" -"pairedlist.text" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Japonska (Windows-932)" - -#. *4{; -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (Windows-936)" - -#. r#E9 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n" -"pairedlist.text" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "Korejska (Windows-949)" - -#. PM/s -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (Windows-950)" - -#. OU@V -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" -"pairedlist.text" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Japonska (Shift-JIS)" - -#. e`LT -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-2312)" - -#. #yW^ -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-18030)" - -#. 5;V) -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (GBT-12345)" - -#. Yj[X -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_GBK\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (GBK/GB-2312-80)" - -#. 1Y#9 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (Big5)" - -#. Bx:S -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (BIG5-HKSCS)" - -#. `A:i -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" -"pairedlist.text" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japonska (EUC-JP)" - -#. x^f) -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (EUC-CN)" - -#. 3joO -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Kitajska tradicionalna (EUC-TW)" - -#. 7%;= -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" -"pairedlist.text" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japonska (ISO-2022-JP)" - -#. eI[% -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" -"pairedlist.text" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Kitajska poenostavljena (ISO-2022-CN)" - -#. 1n8s -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cirilica (KOI8-R)" - -#. /TWW -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n" -"pairedlist.text" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" - -#. #/Na -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n" -"pairedlist.text" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#. O:0! -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-10)" - -#. Za^s -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n" -"pairedlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-13)" - -#. gq#h -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n" -"pairedlist.text" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korejska (EUC-KR)" - -#. !O*m -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n" -"pairedlist.text" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Korejska (ISO-2022-KR)" - -#. 1%(U -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n" -"pairedlist.text" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "Korejska (Windows-Johab-1361)" - -#. ^dEf -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" -"pairedlist.text" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#. T@/N -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n" -"pairedlist.text" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Tajska (ISO-8859-11/TIS-620)" - -#. 4)V| -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n" -"pairedlist.text" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Tajska (Windows-874)" - -#. nMN: -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cirilica (KOI8-U)" - -#. [rr9 -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"RTL_TEXTENCODING_PT154\n" -"pairedlist.text" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "Cirilica (PT154)" - -#. +4ly -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Including Styles" -msgstr "Vključno s slogi" - -#. 4)4x -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "(Search)" -msgstr "(Išči)" - -#. [.wJ -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "(Replace)" -msgstr "(Zamenjaj)" - -#. }LMu -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"FT_SEARCH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Search for" -msgstr "~Išči" - -#. Ruc) -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"FT_REPLACE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Re~place with" -msgstr "Za~menjaj z" - -#. p)5{ -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "~Najdi" - -#. 2$+r -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_SEARCH_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Find ~All" -msgstr "Najdi ~vse" - -#. Qz=p -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_REPLACE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Replace" -msgstr "~Zamenjaj" - -#. fjN1 -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_REPLACE_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace A~ll" -msgstr "Zamenjaj v~se" - -#. oFX; -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_MATCH_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ma~tch case" -msgstr "Ra~zlikuj velike in male črke" - -#. E#]b -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_WHOLE_WORDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Whole wor~ds only" -msgstr "Samo cele bese~de" - -#. uC=X -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#. Z:[B -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_SELECTIONS\n" -"checkbox.text" -msgid "C~urrent selection only" -msgstr "Sa~mo trenutni izbor" - -#. Ezsj -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_BACKWARDS\n" -"checkbox.text" -msgid "Bac~kwards" -msgstr "N~azaj" - -#. g1j+ -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular e~xpressions" -msgstr "~Regularni izrazi" - -#. rr0y -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_SIMILARITY\n" -"checkbox.text" -msgid "S~imilarity search" -msgstr "Iskanje p~odobnosti" - -#. 2gXq -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_LAYOUTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Search for St~yles" -msgstr "Išči slo~ge" - -#. =i)F -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_COMMENTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentarji" - -#. -SDx -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Razlikuj širine znakov" - -#. *Fa5 -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n" -"checkbox.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "Zveni kot (japonščina)" - -#. t_l_ -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_ATTRIBUTE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Attri~butes..." -msgstr "~Atributi ..." - -#. VZ1P -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "For~mat..." -msgstr "~Oblika ..." - -#. 4#V? -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"BTN_NOFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~No Format" -msgstr "~Brez oblike" - -#. !^:t -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"FT_CALC_SEARCHIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Search i~n" -msgstr "Išči ~v" - -#. 7hDG -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formule" - -#. 2XY| -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Values" -msgstr "Vrednosti" - -#. Q3+c -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#. .RTm -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"FT_CALC_SEARCHDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Search ~direction" -msgstr "S~mer iskanja" - -#. cQ[- -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"RB_CALC_ROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Ro~ws" -msgstr "V~rstice" - -#. iA!r -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"RB_CALC_COLUMNS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Colu~mns" -msgstr "Stolp~ci" - -#. kh8Y -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"CB_ALL_SHEETS\n" -"checkbox.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Išči na vseh listih" - -#. ]KoS -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"STR_WORDCALC\n" -"string.text" -msgid "~Entire cells" -msgstr "~Cele celice" - -#. yhRK -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"STR_MORE_BTN\n" -"string.text" -msgid "More ~Options" -msgstr "Dodatne ~možnosti" - -#. 8U-q -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"STR_LESS_BTN\n" -"string.text" -msgid "Fewer ~Options" -msgstr "~Manj možnosti" - -#. TUf: -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_SEARCH\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Najdi in zamenjaj" - -#. LKe8 -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printing selection" -msgstr "Izbor za tiskanje" - -#. dBAM -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" -"string.text" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?" - -#. S73h -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n" -"string.text" -msgid "~All" -msgstr "~Vse" - -#. ynE6 -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "I~zbor" - -#. ;n%G -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"_TEXT_FT_LMARGIN\n" -"#define.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "~Levi rob" - -#. V+M! -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"_TEXT_FT_RMARGIN\n" -"#define.text" -msgid "R~ight margin" -msgstr "De~sni rob" - -#. %GM. -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"CB_TURNON\n" -"checkbox.text" -msgid "Hea~der on" -msgstr "G~lava vključena" - -#. M0LW -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"CB_SHARED\n" -"checkbox.text" -msgid "Same ~content left/right" -msgstr "Enaka ~vsebina levo/desno" - -#. qZ*b -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"CB_SHARED_FIRST\n" -"checkbox.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "" - -#. uSdW -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Razmik" - -#. G!)- -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"CB_DYNSPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Use d~ynamic spacing" -msgstr "Uporabi ~dinamične razmike" - -#. ZXN; -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "~Višina" - -#. ]q?w -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"CB_HEIGHT_DYN\n" -"checkbox.text" -msgid "~AutoFit height" -msgstr "S~amodejno prilagodi višino" - -#. L(d{ -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#. giq} -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"BTN_EXTRAS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More..." -msgstr "~Dodatno ..." - -#. YO}Y -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_HEADER\n" -"tabpage.text" -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#. kDw\ -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"CB_TURNON\n" -"checkbox.text" -msgid "~Footer on" -msgstr "~Noga vključena" - -#. fD#8 -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"CB_SHARED\n" -"checkbox.text" -msgid "Same ~content left/right" -msgstr "Enaka ~vsebina levo/desno" - -#. @O0b -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"CB_SHARED_FIRST\n" -"checkbox.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "" - -#. SDtf -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"FT_DIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "~Razmik" - -#. y`;r -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"CB_DYNSPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Use d~ynamic spacing" -msgstr "Uporabi ~dinamične razmike" - -#. Lj8? -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "~Višina" - -#. r-P7 -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"CB_HEIGHT_DYN\n" -"checkbox.text" -msgid "~AutoFit height" -msgstr "S~amodejno prilagodi višino" - -#. Bz}\ -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Footer" -msgstr "Noga" - -#. f[An -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"BTN_EXTRAS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More..." -msgstr "~Dodatno ..." - -#. Bd^) -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXPAGE_FOOTER\n" -"tabpage.text" -msgid "Footer" -msgstr "Noga" - -#. b:5) -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Removing headers or footers deletes the contents.\n" -"Do you want to delete this text?" -msgstr "" -"Odstranjevanje glav ali nog zbriše vsebino.\n" -"Želite zbrisati to besedilo?" - -#. \NLP -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" - -#. 2.QJ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_OPEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Open..." -msgstr "Odpri ..." - -#. F7Wf -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_SAVEAS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Save..." -msgstr "Shrani ..." - -#. E!EE -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_SELECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#. 9ZC* -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_RECT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#. (MDS -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#. C7oa -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Mnogokotnik" - -#. 9cF: -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_FREEPOLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Prostoročni mnogokotnik" - -#. !3)5 -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Uredi točke" - -#. mgUA -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Premakni točke" - -#. |IgS -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Vstavi točke" - -#. .eF+ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Izbriši točke" - -#. }KXQ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_UNDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Undo " -msgstr "Razveljavi" - -#. N/\W -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_REDO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Redo" -msgstr "Uveljavi" - -#. R*?\ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_ACTIVE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" - -#. PK7D -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_MACRO\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Macro..." -msgstr "Makro ..." - -#. |Khn -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" -"TBI_PROPERTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Lastnosti ..." - -#. /Q8S -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address:" -msgstr "Naslov:" - -#. %KCv -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"FT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text:" -msgstr "Besedilo:" - -#. 3rr( -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Okvir:" - -#. LsTe -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXDLG_IMAP\n" -"modelessdialog.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Urejevalnik slik s povezavami" - -#. H`,^ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_URL\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Opis ..." - -#. )FYO -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_MACRO\n" -"menuitem.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "~Makro ..." - -#. 9#oq -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_ACTIVATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" - -#. OD]. -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" -"MN_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Pomakni v ospredje" - -#. vzu4 -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" -"MN_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Postavi ~naprej" - -#. \o,= -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" -"MN_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Pošlji na~zaj" - -#. ^N:J -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" -"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "~Pomakni v ozadje" - -#. EN4v -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arrange" -msgstr "Razporedi" - -#. )F,/ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_MARK_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Select ~All" -msgstr "~Izberi vse" - -#. !c_{ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"RID_SVXMN_IMAP\n" -"MN_DELETE1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Izbriši" - -#. PsMF -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"STR_IMAPDLG_SAVE\n" -"string.text" -msgid "" -"The ImageMap has been modified.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Slika s povezavami je bila spremenjena.\n" -"Želite shraniti spremembe?" - -#. em0/ -#: imapdlg.src -msgctxt "" -"imapdlg.src\n" -"STR_IMAPDLG_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "" -"The ImageMap has been modified.\n" -"Do you want to save the changes?" -msgstr "" -"Slika s povezavami je bila spremenjena.\n" -"Želite shraniti spremembe?" - -#. ~%XG -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_OFF\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Off" -msgstr "Izključeno" - -#. P@M` -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_ROTATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Zasukaj" - -#. |xGq -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_UPRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upright" -msgstr "Pokončno" - -#. jlH* -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_SLANTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Nagni vodoravno" - -#. \4,I -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" -"TBI_STYLE_SLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Nagni navpično" - -#. F5B- -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_MIRROR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" - -#. `[RY -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_LEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" - -#. h4Yk -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Center" -msgstr "Sredina" - -#. !imH -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_RIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#. Xch0 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" -"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Samodejno prilagodi velikost besedila" - -#. XUU2 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_DISTANCE\n" -"metricfield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. O`M^ -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_DISTANCE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance" -msgstr "Razdalja" - -#. mC.3 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_TEXTSTART\n" -"metricfield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. e7N@ -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_TEXTSTART\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Indent" -msgstr "Odmik" - -#. #vh\ -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHOWFORM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Contour" -msgstr "Obris" - -#. :yYh -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_OUTLINE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Obris besedila" - -#. By8y -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_OFF\n" -"toolboxitem.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Brez senčenja" - -#. ZbO) -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_NORMAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" - -#. bA;} -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" -"TBI_SHADOW_SLANT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Slant" -msgstr "Nagnjenost" - -#. mAVP -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_X\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr " stopinj" - -#. Cb/] -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_X\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance X" -msgstr "Razdalja X" - -#. }P+j -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_Y\n" -"metricfield.text" -msgid "%" -msgstr "%" - -#. s!p2 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"MTR_FLD_SHADOW_Y\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Distance Y" -msgstr "Razdalja Y" - -#. 7ss1 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"CLB_SHADOW_COLOR\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. 4nHh -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"CLB_SHADOW_COLOR\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Barva sence" - -#. :2!V -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXDLG_FONTWORK\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Stavec" - -#. Yl+z -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n" -"string.text" -msgid "Upper Semicircle" -msgstr "Zgornji polkrog" - -#. 1X7l -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n" -"string.text" -msgid "Lower Semicircle" -msgstr "Spodnji polkrog" - -#. ytj] -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n" -"string.text" -msgid "Left Semicircle" -msgstr "Levi polkrog" - -#. n+[q -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n" -"string.text" -msgid "Right Semicircle" -msgstr "Desni polkrog" - -#. @EOG -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" -"string.text" -msgid "Upper Arc" -msgstr "Zgornji lok" - -#. 4bpE -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" -"string.text" -msgid "Lower Arc" -msgstr "Spodnji lok" - -#. Sx%` -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n" -"string.text" -msgid "Left Arc" -msgstr "Levi lok" - -#. j%Ik -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n" -"string.text" -msgid "Right Arc" -msgstr "Desni lok" - -#. l[H9 -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n" -"string.text" -msgid "Open Circle" -msgstr "Odprti krog" - -#. wK9a -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle" -msgstr "Zaprti krog" - -#. k]W^ -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle II" -msgstr "Zaprti krog II" - -#. (ind -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" -"string.text" -msgid "Open Circle Vertical" -msgstr "Odpri krog navpično" - -#. )~+! -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n" -"string.text" -msgid "Create Fontwork object" -msgstr "Ustvari predmet Stavca" - -#. 2oK, -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"CB_AUTO_DETECT\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic detection" -msgstr "Samodejno zaznavanje" - -#. 2~;} -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base text" -msgstr "Osnovno besedilo" - -#. J~9Y -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Fonetični zapis" - -#. E[%/ -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_ADJUST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#. vz[U -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#. `ZP) -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Sredina" - -#. fQ5! -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#. BhJg -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" - -#. p~Ay -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" - -#. l.od -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#. +Dg| -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Zgoraj" - -#. #2qn -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Spodaj" - -#. g;}y -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_CHAR_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "Slog znakov za fonetični zapis" - -#. ZM,e -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"PB_STYLIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" - -#. ?J,, -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"FT_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview:" -msgstr "Predogled:" - -#. ;8qT -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"PB_APPLY\n" -"okbutton.text" -msgid "~Apply" -msgstr "~Uporabi" - -#. ;.Bk -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Z~apri" - -#. ~swP -#: rubydialog.src -msgctxt "" -"rubydialog.src\n" -"RID_SVXDLG_RUBY\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Vodič za azijsko izgovorjavo" diff --git a/source/sl/svx/source/engine3d.po b/source/sl/svx/source/engine3d.po index 35cd3fab188..7f71e4741aa 100644 --- a/source/sl/svx/source/engine3d.po +++ b/source/sl/svx/source/engine3d.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/engine3d msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. sA`k #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [-ji #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" -#. G+e, #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. %6T| #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#. owoD #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #/#E #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. s\H9 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. b}dZ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#. YKLo #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fS7] #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Material" -#. ])=P #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lo4E #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. HS/} #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. PR$T #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign" msgstr "Dodeli" -#. |g() #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. JYff #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to 3D" msgstr "Pretvori v 3D" -#. IQO; #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @S0- #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert to Lathe Object" msgstr "Pretvori v predmet Lathe" -#. !ZQ| #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0a9. #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspektiva prikaži/skrij" -#. SgU} #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometry" msgstr "Geometrija" -#. TMi; #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ounded edges" msgstr "Za~obljeni robovi" -#. M|Zz #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaled depth" msgstr "P~rilagojena globina" -#. Tpkg #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rotation angle" msgstr "Kot ~vrtenja" -#. M%9l #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid " degree(s)" msgstr " stopinj(a)" -#. eE/w #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Depth" msgstr "~Globina" -#. SYFz #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Segments" msgstr "Odseki" -#. J,qx #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vodoravno" -#. L:nb #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. aw49 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Normals" msgstr "Normale" -#. giX` #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iDMn #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. Y!Z$ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ME;P #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. Iwle #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 4k4` #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Spherical" msgstr "Okroglo" -#. NXLC #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .9Y] #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert Normals" msgstr "Obrni normale" -#. dinf #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,GOr #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Dvostranska osvetlitev" -#. 1cH# #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. (k@9 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-Sided" msgstr "Dvostransko" -#. k{@^ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mode" msgstr "~Način" -#. ;gEl #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. Ben! #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Phong" msgstr "Phong" -#. 4CQ) #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" -#. a*rb #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. T+j4 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. b(Ax #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D-senčenje vključeno/izključeno" -#. cQfa #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "S~urface angle" msgstr "Po~vršinski kot" -#. #Or( #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid " degree(s)" msgstr " stopinj(a)" -#. kWrV #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#. ^VYN #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "~Razdalja" -#. 39sx #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Focal length" msgstr "~Goriščna razdalja" -#. 8n(W #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Shading" msgstr "Senčenje" -#. hn;n #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "Vir ~svetlobe" -#. ;BVH #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. LzRr #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 1" msgstr "Svetlobni izvor 1" -#. 0gSN #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. d!7Q #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 2" msgstr "Svetlobni izvor 2" -#. Z@c| #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -6IA #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 3" msgstr "Svetlobni izvor 3" -#. zl%B #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2Kj; #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 4" msgstr "Svetlobni izvor 4" -#. iEU? #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. _Rzc #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 5" msgstr "Svetlobni izvor 5" -#. %r)3 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. G^8b #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 6" msgstr "Svetlobni izvor 6" -#. (K{1 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :e(. #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 7" msgstr "Svetlobni izvor 7" -#. =\=p #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. UT\h #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source 8" msgstr "Svetlobni izvor 8" -#. C[@a #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. T~^T #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#. ,:@w #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~Ambientalna svetloba" -#. UY.v #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ph`- #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#. [E)! #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Osvetlitev" -#. wcE# #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. :1oa #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. XV1j #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#. R/E@ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tj8s #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. [=[q #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mode" msgstr "~Način" -#. 5Y\N #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZRJ$ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Only Texture" msgstr "Samo teksture" -#. LN\} #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. H%81 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Texture and Shading" msgstr "Teksture in senčenje" -#. qo7e #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. r[qq #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "Teksture, senčenje in barve" -#. ,1kA #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Projection X" msgstr "~Projekcija X" -#. ZZk* #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n_): #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. C/O[ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -954,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6dq_ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. Fx:= #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. }l8( #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. ?x:, #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rojection Y" msgstr "P~rojekcija Y" -#. 71tU #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 8:[B #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "Object-Specific" msgstr "Posebnosti za predmet" -#. kX_V #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0M.j #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#. GQhs #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lwW? #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Circular" msgstr "Krožno" -#. r+0o #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filtering" msgstr "~Filtriranje" -#. D(Al #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B9vM #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno" -#. ^3N, #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Textures" msgstr "Teksture" -#. @!s| #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Favorites" msgstr "Pri~ljubljene" -#. u`5Y #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. :\P{ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Metal" msgstr "Kovina" -#. +5KM #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Gold" msgstr "Zlato" -#. CTY$ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Chrome" msgstr "Krom" -#. ScU5 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Plastic" msgstr "Plastika" -#. KfXU #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Wood" msgstr "Les" -#. %8`S #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object color" msgstr "Barva ~predmeta" -#. Fsm5 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :mIE #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#. Bb^; #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Illumination color" msgstr "Barva o~svetlitve" -#. Ph?v #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. qaLW #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#. ^^,, #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Specular" msgstr "Odsevnost" -#. L(oQ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. l1R, #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. %U+2 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors Dialog" msgstr "Pogovorno okno za barve" -#. J`Rn #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "I~ntensity" msgstr "I~ntenzivnost" -#. H:;! #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Material" msgstr "Material" -#. Y=N9 #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1293,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. (uEN #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1302,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljena" -#. 9$Xb #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1311,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. M0`( #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1320,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Y" msgstr "Y" -#. l5xU #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1329,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Z" msgstr "Z" -#. (8!Y #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1338,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "R:" msgstr "R:" -#. H#v@ #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1347,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "G:" msgstr "G:" -#. @qmO #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1356,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "B:" msgstr "B:" -#. |b:= #: float3d.src msgctxt "" "float3d.src\n" @@ -1365,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Light Preview" msgstr "Barvni predogled osvetlitve" -#. (6d@ #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1374,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Create 3D rotation object" msgstr "Ustvari sukajoči se predmet v 3D" -#. f,%m #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1383,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object(s)" msgstr "Vstavi predmet(e)" -#. -`e4 #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of segments" msgstr "Število odsekov" -#. s|*w #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1401,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "Object depth" msgstr "Globina predmeta" -#. G_Z? #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1410,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Focal length" msgstr "Goriščna razdalja" -#. 4L%= #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1419,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Camera position" msgstr "Položaj kamere" -#. QS-T #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1428,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Sukaj 3D-predmet" -#. [8ON #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1437,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Create extrusion object" msgstr "Ustvari izrivajoči predmet" -#. CVln #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1446,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Create rotation object" msgstr "Ustvari sukajoči se predmet" -#. |M7N #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" @@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Split 3D object" msgstr "Razdeli 3D-predmet" -#. bR5E #: string3d.src msgctxt "" "string3d.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/fmcomp.po b/source/sl/svx/source/fmcomp.po index 8618d787fab..d5aa1c6535f 100644 --- a/source/sl/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/sl/svx/source/fmcomp.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/fmcomp msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. w,\t #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Izbriši vrstice" -#. eE=G #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Record" msgstr "Shrani zapis" -#. mWqx #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" -#. Drlk #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. m@mo #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. FF)R #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -74,8 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. p`%\ -#: gridctrl.src +#. p`%#: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" "RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. S)Q# #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. MwDU #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. Z/,M #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#. RZ;J #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. m[HH #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. oNG) #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. kb7Q #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time Field" msgstr "Datumsko in časovno polje" -#. qe6! #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column" msgstr "Vstavi ~stolpec" -#. tsag #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace with" msgstr "~Zamenjaj z" -#. `o6D #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. Pa#u #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Column" msgstr "~Skrij stolpec" -#. GLcc #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Dodatno ..." -#. aFM2 #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. 4gqB #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show Columns" msgstr "~Pokaži stolpce" -#. o0/^ #: gridctrl.src msgctxt "" "gridctrl.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/form.po b/source/sl/svx/source/form.po index 6a8010132ac..8b4f75d4a6a 100644 --- a/source/sl/svx/source/form.po +++ b/source/sl/svx/source/form.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/form msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. [/aN #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. y*{U #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Skriti kontrolnik" -#. gpjB #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. _F6O #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Zamenjaj z" -#. Mx]% #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. py(. #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Order..." msgstr "Zaporedje premikanja ..." -#. )1X3 #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. r,I# #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies" msgstr "La~stnosti" -#. ^G[. #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" -#. F(4$ #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku" -#. I~;F #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text Box" msgstr "Polje z ~besedilom" -#. t._P #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Button" msgstr "~Gumb" -#. ITap #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "La~bel field" msgstr "Na~lepka" -#. H1^3 #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "G~roup Box" msgstr "S~kupinsko polje" -#. T`?[ #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ist Box" msgstr "S~eznamsko polje" -#. \1F) #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Check Box" msgstr "~Potrditveno polje" -#. $QHz #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Radio Button" msgstr "~Izbirni gumb" -#. ZYbB #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Bo~x" msgstr "Kombinirano po~lje" -#. K(Cl #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "I~mage Button" msgstr "Gumb z g~rafiko" -#. dLjB #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "~File Selection" msgstr "Izbor ~datoteke" -#. Vp3x #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date Field" msgstr "~Datumsko polje" -#. yu*O #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Tim~e Field" msgstr "Ča~sovno polje" -#. HldN #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numerical Field" msgstr "~Številsko polje" -#. .WXZ #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrency Field" msgstr "V~alutno polje" -#. .:zy #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern Field" msgstr "~Vzorčno polje" -#. _$;| #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Ima~ge Control" msgstr "~Grafični kontrolnik" -#. b~@y #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fo~rmatted Field" msgstr "Ob~likovano polje" -#. %q!/ #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll bar" msgstr "Drsni trak" -#. 05wm #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. .xI9 #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. 8+^s #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. 1eUN #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Select form" msgstr "Izberi obrazec" -#. a5zF #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Krmar po obrazcih" -#. Ds|B #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. JePP #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Poravnava" -#. G$*J #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Razmik med ~vrsticami" -#. n2Rp #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Z@`H #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. X0ve #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -402,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. m+N2 #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. \|%F #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. B.u+ #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. kQcH #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. [MgB #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. 8=+# #: formshell.src msgctxt "" "formshell.src\n" @@ -460,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. x:ku #: filtnav.src msgctxt "" "filtnav.src\n" @@ -470,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. C0Qn #: filtnav.src msgctxt "" "filtnav.src\n" @@ -480,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. -THY #: filtnav.src msgctxt "" "filtnav.src\n" @@ -490,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Is Null" msgstr "~Je nič" -#. 9cMC #: filtnav.src msgctxt "" "filtnav.src\n" @@ -500,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "I~s not Null" msgstr "~Ni nič" -#. v$#S #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -509,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while creating form" msgstr "Napaka pri ustvarjanju obrazca" -#. ~wiq #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -518,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Polje '#' zahteva vnos. Vnesite vrednost." -#. ,n=3 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgstr "" "Vnos že obstaja.\n" "Prosimo, izberite drugo ime." -#. +_q@ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. n%fj #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -549,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "No control selected" msgstr "Kontrolnik ni izbran" -#. nHTk #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -558,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Lastnosti: " -#. -lfi #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -567,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Properties" msgstr "Lastnosti obrazca" -#. +Mj) #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Navigator" msgstr "Krmar po obrazcih" -#. :.Hv #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. tB!v #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Noq^ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. 8beP #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL" msgstr "SQL" -#. @[Y# #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -624,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#. HS^_ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Skriti kontrolnik" -#. cwkD #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. BO`s #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#. 0dEy #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "od" -#. 4zgd #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Dodaj polje:" -#. tK\T #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing data to database" msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov" -#. Mb5R #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#. $16I #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis." -#. u[:Y #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "# records will be deleted." msgstr "# zapisov bo izbrisanih." -#. g\G# #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -718,7 +648,6 @@ msgstr "" "Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n" "Želite vseeno nadaljevati?" -#. ?J^$ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." msgstr "Izberite vnos s seznama ali vnesite besedilo, ki ustreza elementom na seznamu." -#. pss, #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame element" msgstr "Okvirni element" -#. =im8 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. !g^E #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. 6#_h #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Col" msgstr "Sto" -#. 6Jlr #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Set property '#'" msgstr "Nastavi lastnost '#'" -#. ka9? #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert in container" msgstr "Vstavi v hranilnik" -#. r#%% #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete #" msgstr "Izbriši #" -#. v#+b #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete # objects" msgstr "Izbriši # predmetov" -#. ;4IK #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -808,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace a container element" msgstr "Zamenjaj element hranilnika" -#. nc;C #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete structure" msgstr "Izbriši strukturo" -#. (u\a #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -826,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Control" msgstr "Zamenjaj kontrolnik" -#. Hy_D #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. n2LX #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. Mg_y #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Push Button" msgstr "Potisni gumb" -#. sn\Z #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -862,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#. @0yA #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -871,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#. O(`$ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#. TzZj #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -889,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#. d^II #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#. Rf@X #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#. 4+.z #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#. -k=8 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#. +l|d #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Gumb z grafiko" -#. l$~q #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#. fe-s #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -952,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#. gsBK #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -961,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#. lz}m #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -970,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#. |MQf #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -979,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#. $.$% #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -988,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#. AVom #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#. i=6q #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1006,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control " msgstr "Kontrolnik tabele" -#. ^5wv #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1015,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#. b,P) #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1024,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#. i-rH #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#. x4OM #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1042,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#. E}Wy #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1051,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!" -#. ,@V@ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1060,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" -#. -G9Y #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1069,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid " (Time)" msgstr " (Čas)" -#. 0LyN #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1078,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter navigator" msgstr "Krmar po filtrih" -#. S}jf #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1087,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter for" msgstr "Filter za" -#. !!N] #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1096,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Or" msgstr "Ali" -#. `L`j #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu." -#. BJ=| #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "<AutoField>" msgstr "<Samodejno polje>" -#. Q,)% #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1127,7 +1012,6 @@ msgstr "" "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena.\n" "Želite shraniti spremembe?" -#. MKb7 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1137,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" -#. L[l8 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1147,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "NOT" msgstr "NOT" -#. k,No #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1157,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "EMPTY" msgstr "EMPTY" -#. 6kq; #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1167,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" -#. SUy( #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1177,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" -#. Y`bi #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1187,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "IS" msgstr "IS" -#. `7Rj #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1197,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "BETWEEN" msgstr "BETWEEN" -#. ].6v #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1207,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. J5$^ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1217,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. ^}-i #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. W0Ss #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1237,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. -o$c #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1247,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. 6FCV #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1257,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. kC[q #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1267,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. 2$8X #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1277,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "Every" msgstr "Vsak" -#. 8aOJ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1287,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Any" msgstr "Poljubni" -#. ~{I[ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1297,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Some" msgstr "Nekateri" -#. i$\Z #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1307,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "STDDEV_POP" msgstr "STDDEV_POP" -#. ].\6 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1317,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "STDDEV_SAMP" msgstr "STDDEV_SAMP" -#. FD{+ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1327,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR_SAMP" msgstr "VAR_SAMP" -#. `ZN| #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1337,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR_POP" msgstr "VAR_POP" -#. @bTP #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1347,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Collect" msgstr "Zberi" -#. A=e4 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1357,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Fusion" msgstr "Zlitje" -#. TzIM #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1367,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersection" msgstr "Presek" -#. qyo! #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1376,7 +1236,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" -#. GHbE #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1385,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE." -#. Xj1# #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1394,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem." -#. %~4* #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1403,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY." -#. g/ok #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1412,7 +1268,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom." -#. w/@a #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom \"#\"." -#. MJ7; #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom \"#\"." -#. !/`- #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1439,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom \"#\"." -#. bKFZ #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1448,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom \"#\"." -#. AfIG #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1457,7 +1308,6 @@ msgctxt "" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Stolpec \"#1\" v tabeli \"#2\" ni znan." -#. :U2* #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1466,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico." -#. 2}67 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1475,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem." -#. Xi.4 #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1484,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Navigator" msgstr "Krmar po podatkih" -#. w;[% #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1493,7 +1340,6 @@ msgctxt "" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#. 3J_R #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1502,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#. W)ji #: fmstring.src msgctxt "" "fmstring.src\n" @@ -1511,7 +1356,6 @@ msgctxt "" msgid "#object# label" msgstr "Oznaka za #object#" -#. b%Tx #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Item" msgstr "Dodaj element" -#. v|%K #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1531,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#. --)_ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1541,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atribut" -#. K|uv #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1551,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. CwnC #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. WO)G #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1571,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. g.8Q #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1581,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. Re9) #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1591,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. Uplm #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1601,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Models" msgstr "~Modeli" -#. ;#{k #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1611,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Primer" -#. _-Mr #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1621,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Submissions" msgstr "Oddajanja" -#. ?7+h #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1631,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Bindings" msgstr "Vezave" -#. P1LR #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1641,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. WI-b #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1651,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. x%|R #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1661,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. nyc4 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1671,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show Details" msgstr "~Pokaži podrobnosti" -#. nIEx #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1681,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "~Instances" msgstr "~Pojavitve" -#. w?3a #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1694,7 +1521,6 @@ msgstr "" "Brisanje modela '$MODELNAME' vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n" "Resnično želite zbrisati ta model?" -#. NdFE #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1707,7 +1533,6 @@ msgstr "" "Brisanje primera '$INSTANCENAME' vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n" "Resnično želite zbrisati ta primer?" -#. Y{BO #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1720,7 +1545,6 @@ msgstr "" "Brisanje elementa '$ELEMENTNAME' vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n" "Resnično želite zbrisati ta element?" -#. )Cq) #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1729,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Resnično želite zbrisati atribut '$ATTRIBUTENAME'?" -#. Aubk #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1744,7 +1567,6 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite zbrisati to oddajanje?" -#. ^)2M #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1759,7 +1581,6 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite zbrisati to vezavo?" -#. hs5# #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1778,7 +1599,6 @@ msgstr "" "\n" "Kako želite nadaljevati?" -#. 2!;; #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1787,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Ime '%1' ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime." -#. {^EG #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1796,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Predpona '%1' ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono." -#. $5#m #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1805,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Ime '%1' že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime." -#. G6=8 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1814,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "The submission must have a name." msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime." -#. [,-R #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1824,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Item" msgstr "Element" -#. c,e+ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1834,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. 2mK^ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1844,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default Value" msgstr "Privzeta vre~dnost" -#. ask| #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1854,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. %jCk #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1864,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data Type" msgstr "Vrsta po~datkov" -#. 9*:Q #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1874,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Required" msgstr "~Zahtevano" -#. -L~c #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1884,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. =+yn #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1894,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "R~elevant" msgstr "~Ustrezen" -#. ~zGQ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1904,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. ,5Fl #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1914,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constraint" msgstr "~Omejitev" -#. 3)zJ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1924,7 +1730,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. ]c#) #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1934,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "Sam~o za branje" -#. _Vmx #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1944,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. ~shf #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1954,7 +1757,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc~ulate" msgstr "Izrač~unaj" -#. zY4z #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1964,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. Y$f5 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1974,7 +1775,6 @@ msgctxt "" msgid "Element" msgstr "Element" -#. =9`d #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1984,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#. DrT` #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -1994,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Vezava" -#. ZssS #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2004,8 +1802,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Vezavni izraz" -#. -{;\ -#: datanavi.src +#. -{;#: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_MENU_DATANAVIGATOR\n" @@ -2014,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Item" msgstr "Dodaj element" -#. lK7d #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2024,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#. [5m9 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2034,7 +1829,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atribut" -#. tII, #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2044,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. qx+/ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2054,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. j)!p #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2064,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Pogoj" -#. =#UB #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2074,7 +1865,6 @@ msgctxt "" msgid "~Result" msgstr "~Rezultat" -#. }KI7 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2084,7 +1874,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Namespaces..." msgstr "~Uredi imenske prostore ..." -#. :uK4 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2093,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Condition" msgstr "Dodaj pogoj" -#. [IA, #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2103,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Namespaces" msgstr "Ime~nski prostori" -#. 2qVl #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2113,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. lN;Z #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2123,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. 4Oc0 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2133,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. 0iSN #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2143,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#. yo@0 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2153,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. [[\5 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2162,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Namespaces for Forms" msgstr "Imenski prostori za obrazce" -#. ,D3W #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2172,7 +1953,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prefix" msgstr "~Predpona" -#. 2s|Q #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2182,7 +1962,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. c,;| #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2192,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Namespace" msgstr "Uredi imenski prostor" -#. 5--^ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2201,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Namespace" msgstr "Dodaj imenski prostor" -#. }8xY #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2211,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission" msgstr "Oddaja" -#. (8X- #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2221,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. +VqG #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2231,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Dejanje" -#. EK$i #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2241,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "~Method" msgstr "~Metoda" -#. q)n$ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2251,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding e~xpression" msgstr "Vezavni ~izraz" -#. V=%3 #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2261,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. jH4G #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2271,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Binding" msgstr "~Vezava" -#. LmDS #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2281,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#. Sh\_ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2291,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Post" msgstr "Post" -#. \]]C #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2301,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Put" msgstr "Put" -#. PNfj #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2311,8 +2078,7 @@ msgctxt "" msgid "Get" msgstr "Get" -#. AhY\ -#: datanavi.src +#. AhY#: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n" @@ -2321,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. ^~RY #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2331,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Primer" -#. xWE_ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2341,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. o\XX #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2350,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submission" msgstr "Dodaj oddajanje" -#. Cg_r #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2360,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "Model" msgstr "Model" -#. QCMO #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2370,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. ?$S; #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2380,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta" -#. D6?e #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2390,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Model" msgstr "Uredi model" -#. ;(I| #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2399,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Model" msgstr "Dodaj model" -#. *!ue #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2409,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "Instance" msgstr "Primer" -#. 4Lm; #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2419,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. 0b?? #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2429,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. _VOg #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2439,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link instance" msgstr "~Primer povezave" -#. 1,[I #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2449,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Instance" msgstr "Uredi primer" -#. mfG, #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2458,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Instance" msgstr "Dodaj primer" -#. M~!e #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2467,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission: " msgstr "Oddajanje:" -#. pF[* #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2476,7 +2226,6 @@ msgctxt "" msgid "ID: " msgstr "ID:" -#. #l0I #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2485,7 +2234,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding: " msgstr "Vezava:" -#. \cx[ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2494,7 +2242,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference: " msgstr "Sklic:" -#. le8M #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2503,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Action: " msgstr "Akcija:" -#. tS8= #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2512,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Method: " msgstr "Metoda:" -#. 2D8^ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2521,7 +2266,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: " msgstr "Zamenjaj:" -#. /ugk #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2530,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#. {*mZ #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2539,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Element" msgstr "Uredi element" -#. GH_v #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2548,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Element" msgstr "Izbriši element" -#. (eqo #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2557,7 +2298,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atribut" -#. uW8j #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2566,7 +2306,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Attribute" msgstr "Uredi atribut" -#. 3dqR #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2575,7 +2314,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Attribute" msgstr "Izbriši atribut" -#. 8HxS #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2584,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj vezavo" -#. /#fL #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2593,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Binding" msgstr "Uredi vezavo" -#. Ng#C #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2602,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Binding" msgstr "Izbriši vezavo" -#. %@re #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2611,7 +2346,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Submission" msgstr "Dodaj oddajanje" -#. LgRC #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2620,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Submission" msgstr "Uredi oddajanje" -#. )Fc` #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" @@ -2629,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Submission" msgstr "Izbriši oddajanje" -#. \WDO #: datanavi.src msgctxt "" "datanavi.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/gallery2.po b/source/sl/svx/source/gallery2.po index 646ef64354f..5aea54a45cf 100644 --- a/source/sl/svx/source/gallery2.po +++ b/source/sl/svx/source/gallery2.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from svx/source/gallery2 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. *)aY #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#. qEfe #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. uPFh #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "This file cannot be opened" msgstr "Te datoteke ni mogoče odpreti" -#. eZVF #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Theme Name!" msgstr "Neveljavno ime teme!" -#. pkgm #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgstr "" "Resnično želite\n" "zbrisati ta predmet?" -#. xtE@ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgstr "" "Resnično želite\n" "zbrisati to temo?" -#. LHhg #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Wave - Sound File" msgstr "Wave - zvočna datoteka" -#. H$\L #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Audio Interchange File Format" msgstr "AIFF - zvočna datoteka" -#. jc6N #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "AU - Sound File" msgstr "AU - zvočna datoteka" -#. fG,n #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafični filter" -#. UrmE #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Length:" msgstr "Dolžina:" -#. FOnl #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#. q^+H #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the linked file?" msgstr "Ali želite izbrisati povezano datoteko?" -#. ESm1 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgstr "" "Te datoteke ni mogoče odpreti.\n" "Želite vnesti drugo pot iskanja? " -#. CT=W #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "New Theme" msgstr "Nova tema" -#. ,bG7 #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Organizer..." msgstr "~Organizator ..." -#. hB/M #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgstr "" "Ime teme že obstaja.\n" "Vnesite drugo ime." -#. ?te* #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "I~mport..." msgstr "U~vozi ..." -#. /GDl #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "New Theme..." msgstr "Nova tema ..." -#. Uh2R #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign ID" msgstr "Dodeli ID" -#. DLwg #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. ;D4A #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. @7$y #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon View" msgstr "Pogled z ikonami" -#. LV,L #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed View" msgstr "Pogled s podrobnostmi" -#. ?BMR #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. rjyv #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. ?1OX #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. #i4k #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign ~ID" msgstr "Dodeli ~ID" -#. V=-H #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Propert~ies..." msgstr "La~stnosti ..." -#. 6en= #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. |SFe #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. {@Yl #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Bac~kground" msgstr "~Ozadje" -#. @?Lf #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. yV/b #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Predogled" -#. jJ?$ #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. grrf #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. .$d( #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. :sqC #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. nk+v #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#. *+Fh #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Animations" msgstr "Animacije" -#. (c;j #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. w;rL #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#. E?%k #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#. Uq=i #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Flow Charts" msgstr "Grafikoni poteka" -#. Da-w #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" -#. .:zK #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -458,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#. C+*u #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Ozadja" -#. 42lJ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -476,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#. QED@ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -485,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#. 4*PJ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps" msgstr "Zemljevidi" -#. !Ug^ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "People" msgstr "Ljudje" -#. [2Df #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -512,16 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Surfaces" msgstr "Površine" -#. ,sf1 -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_RULERS\n" -"string.text" -msgid "Rulers" -msgstr "Ravnila" - -#. *MCY #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -530,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Sounds" msgstr "Zvoki" -#. ?LO| #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -539,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#. H14` #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -548,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "My Theme" msgstr "Moja tema" -#. BoP^ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -557,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. !]`E #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -566,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Balloons" msgstr "Baloni" -#. L9DR #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -575,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#. dOD; #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -584,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. ;eN9 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -593,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. ARn3 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -602,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#. ,8d^ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -611,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. `vB9 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -620,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" -#. `RrW #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -629,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Finance" -#. [?WG #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -638,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Computers" msgstr "Računalniki" -#. +])) #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -647,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Climate" msgstr "Podnebje" -#. n#/s #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -656,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "School & University" msgstr "Šola in univerza" -#. T^oA #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -665,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Problem Solving" msgstr "Reševanje težav" -#. C}m% #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -674,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen Beans" msgstr "Podobe Screen Bean" -#. R]*n #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -683,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes - polygons" msgstr "Liki - mnogokotniki" -#. VqV# #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -692,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes 1" msgstr "Liki 1" -#. 4Di* #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -701,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes 2" msgstr "Liki 2" -#. 9vSA #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -710,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Animals" msgstr "Živali" -#. d5?^ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -719,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Cars" msgstr "Avtomobili" -#. ADQQ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -728,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Bugs" msgstr "Žuželke" -#. Bv`? #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -737,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Cisco - Other" msgstr "Cisco - drugo" -#. -*Ny #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -746,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Cisco - Media" msgstr "Cisco - mediji" -#. 9U|n #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -755,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Cisco - Products" msgstr "Cisco - izdelki" -#. D=S/ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -764,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Cisco - WAN - LAN" msgstr "Cisco - WAN - LAN" -#. @{JW #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -773,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Domino - usual" msgstr "Domino - običajno" -#. !Q0u #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -782,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Domino - numbered" msgstr "Domino - oštevilčeno" -#. d-`+ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -791,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - parts 1" msgstr "Elektronika - deli 1" -#. 4?.a #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -800,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - parts 2" msgstr "Elektronika - deli 2" -#. }EZ9 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -809,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - parts 3" msgstr "Elektronika - deli 3" -#. ^#1s #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -818,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - parts 4" msgstr "Elektronika - deli 4" -#. C%hQ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -827,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - circuit" msgstr "Elektronika - vezje" -#. \YZh #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -836,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - signs" msgstr "Elektronika - znaki" -#. %X*5 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -845,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Electronics - gauges" msgstr "Elektronika - merske skale" -#. ?n2` #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -854,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "People" msgstr "Ljudje" -#. XEUd #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -863,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - overlay" msgstr "Arhitektura - prekrivek" -#. kO|. #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -872,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - furnitures" msgstr "Arhitektura - pohištvo" -#. \uEj #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -881,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - buildings" msgstr "Arhitektura - zgradbe" -#. dfcW #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -890,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - bathroom, kitchen" msgstr "Arhitektura - kopalnica, kuhinja" -#. J^Ck #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -899,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - kitchen" msgstr "Arhitektura - kuhinja" -#. LyE7 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -908,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Architecture - windows, doors" msgstr "Arhitektura - okna, vrata" -#. )uZE #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -917,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts" msgstr "Diagrami poteka" -#. %$xI #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -926,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Flowcharts 2" msgstr "Diagrami poteka 2" -#. [*$c #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -935,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Foral-StudioA" msgstr "Foral-StudioA" -#. 9@=G #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -944,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Fauna" msgstr "Fotografije - živalstvo" -#. j?!4 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -953,8 +845,7 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Buildings" msgstr "Fotografije - zgradbe" -#. AbY\ -#: galtheme.src +#. AbY#: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n" @@ -962,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Plants" msgstr "Fotografije - rastlinstvo" -#. FPLQ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -971,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Statues" msgstr "Fotografije - kipi" -#. @l(? #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -980,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Landscapes" msgstr "Fotografije - krajine" -#. /9tC #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -989,7 +877,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Cities" msgstr "Fotografije - mesta" -#. 5WQ| #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -998,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Flowers" msgstr "Fotografije - cvetlice" -#. ~w{% #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1007,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Therapeutics - general" msgstr "Terapevtika - splošno" -#. Yv3A #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1016,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Weather" msgstr "Vreme" -#. IR`2 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1025,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Vehicles" msgstr "Vozila" -#. UR|` #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1034,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Signs" msgstr "Znaki" -#. )]sQ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1043,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue Man" msgstr "Modri mož" -#. 8cQ! #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1052,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Chemistry - Amino acids" msgstr "Kemija - aminokisline" -#. /aT8 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1061,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical signs" msgstr "Logični znaki" -#. 90WR #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1070,7 +949,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical gates" msgstr "Logična vrata" -#. M2Q} #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1079,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Logos" msgstr "Logotipi" -#. Lh)S #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1088,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Smilies" msgstr "Smeški" -#. k+q. #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1097,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#. FK=7 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1106,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 01 clock" msgstr "Ura - ura 01" -#. |#pL #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1115,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 02 clock" msgstr "Ura - ura 02" -#. Plp: #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1124,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 03 clock" msgstr "Ura - ura 03" -#. E9sD #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1133,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 04 clock" msgstr "Ura - ura 04" -#. .-q+ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1142,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 05 clock" msgstr "Ura - ura 05" -#. [Sl% #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1151,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 06 clock" msgstr "Ura - ura 06" -#. hWC5 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1160,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 07 clock" msgstr "Ura - ura 07" -#. @ZX{ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1169,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 08 clock" msgstr "Ura - ura 08" -#. }^Ob #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1178,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 09 clock" msgstr "Ura - ura 09" -#. r(hi #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1187,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 10 clock" msgstr "Ura - ura 10" -#. Mwxi #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1196,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 11 clock" msgstr "Ura - ura 11" -#. ([]L #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1205,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Clock - 12 clock" msgstr "Ura - ura 12" -#. _L1| #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1214,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Pneumatic - parts" msgstr "Pnevmatika - deli" -#. b8%? #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1223,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Computer - general" msgstr "Računalništvo - splošno" -#. B7!V #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1232,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Computer - network" msgstr "Računalništvo - omrežje" -#. Noo` #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1241,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Computer - network devices" msgstr "Računalništvo - omrežne naprave" -#. 3w!9 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1250,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Computer - WIFI" msgstr "Računalništvo - brezžično omrežje" -#. wcWa #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1259,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Številke" -#. ^@~2 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1268,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Signs - danger" msgstr "Znaki - nevarnost" -#. 9Cvg #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1277,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. t[_M #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1286,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Africa" msgstr "Zemljevidi - Afrika" -#. Q)#M #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1295,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - United States of America" msgstr "Zemljevidi - Združene države Amerike" -#. X1Q| #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1304,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Australia" msgstr "Zemljevidi - Avstralija" -#. :Lt( #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1313,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Asia" msgstr "Zemljevidi - Azija" -#. r79A #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1322,7 +1173,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - South America" msgstr "Zemljevidi - Južna Amerika" -#. 69qZ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1331,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Europe" msgstr "Zemljevidi - Evropa" -#. tsIE #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1340,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Europe 1" msgstr "Zemljevidi - Evropa 1" -#. u)}q #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1349,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - France" msgstr "Zemljevidi - Francija" -#. Wjpx #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1358,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - France - countries" msgstr "Zemljevidi - Francija - države" -#. jqW, #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1367,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - signs" msgstr "Zemljevidi - znaki" -#. \hnX #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1376,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Canada" msgstr "Zemljevidi - Kanada" -#. I-@G #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1385,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Continents" msgstr "Zemljevidi - kontinenti" -#. gbp: #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1394,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Middle East" msgstr "Zemljevidi - Bližnji Vzhod" -#. -G:, #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1403,7 +1245,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Middle America" msgstr "Zemljevidi - Srednja Amerika" -#. LZ#k #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1412,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Middle ages" msgstr "Zemljevidi - srednji vek" -#. %)Hb #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1421,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Mexico" msgstr "Zemljevidi - Mehika" -#. /kD` #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1430,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - Ancient times" msgstr "Zemljevidi - antika" -#. N{cu #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1439,7 +1277,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - symbols" msgstr "Zemljevidi - simboli" -#. ]~R0 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1448,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - history - 1900" msgstr "Zemljevidi - zgodovina - 1900" -#. }bB$ #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1457,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Maps - World" msgstr "Zemljevidi - svet" -#. YSDn #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1466,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Crops" msgstr "Pridelki" -#. 0a?T #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1475,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "Fractions" msgstr "Ulomki" -#. ei,o #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1484,7 +1317,6 @@ msgctxt "" msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#. 9joT #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1493,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Music - instruments" msgstr "Glasba - instrumenti" -#. +MWF #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1502,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Music - sheet music" msgstr "Glasba - partiture" -#. );XK #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1511,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Pictogramms" msgstr "Posebni piktogrami" -#. iT3m #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1520,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Celebration" msgstr "Fotografije - praznovanje" -#. HHJc #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1529,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Foods and Drinks" msgstr "Fotografije - hrana in pijača" -#. dd)2 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1538,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Humans" msgstr "Fotografije - ljudje" -#. z$jL #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1547,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Objects" msgstr "Fotografije - predmeti" -#. #se; #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1556,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Space" msgstr "Fotografije - vesolje" -#. 6]f# #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1565,7 +1389,6 @@ msgctxt "" msgid "Photos - Travel" msgstr "Fotografije - potovanje" -#. 0iqa #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1574,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org logos" msgstr "Logotipi OpenOffice.org" -#. |Il7 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1583,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Religion" msgstr "Verstvo" -#. ^Bo6 #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1592,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Buildings" msgstr "Zgradbe" -#. biCR #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" @@ -1601,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage 2" msgstr "Domača stran 2" -#. `+GL #: galtheme.src msgctxt "" "galtheme.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/items.po b/source/sl/svx/source/items.po index 28c00dc9fc8..a5548efe4a2 100644 --- a/source/sl/svx/source/items.po +++ b/source/sl/svx/source/items.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/items msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. (BpE #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. aA_= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Brush" msgstr "Čopič" -#. NbDg #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. G8tv #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. +#R* #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. /5Yg #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Font posture" msgstr "Drža pisave" -#. )cD( #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Font weight" msgstr "Debelina pisave" -#. NgSU #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadowed" msgstr "Osenčeno" -#. n/m= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Individual words" msgstr "Posamezne besede" -#. mn97 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. I%+O #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. uc+y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. )q*I #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#. 4*a+ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Rel. Font size" msgstr "Relativna velikost pisave" -#. *9/D #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. nN`X #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Kerning" msgstr "Spodsekavanje" -#. ne*| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Effects" msgstr "Učinki" -#. qg^` #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. VY.Y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. TnBw #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. !\@S #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set color" msgstr "Barva nabora znakov" -#. [Blk #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. 0Eru #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. k;m: #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. i\t( #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. j1BM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" -#. Ca/H #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. yNEF #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split paragraph" msgstr "Ne razdeli odstavka" -#. Ie-M #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Orphans" msgstr "Sirote" -#. B!SG #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Widows" msgstr "Vdove" -#. c=BE #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. K+Zl #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. -QbM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. Ucpg #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. J3Lr #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. Ei6~ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. a`~~ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. UPxD #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Blinking" msgstr "Utripanje" -#. R.jZ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. RKBQ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Character background" msgstr "Ozadje znaka" -#. nN%H #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian font" msgstr "Azijska pisava" -#. rZ{m #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of Asian font" msgstr "Velikost azijske pisave" -#. %|3` #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of Asian font" msgstr "Jezik azijske pisave" -#. tx^z #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Posture of Asian font" msgstr "Drža azijske pisave" -#. MKqm #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight of Asian font" msgstr "Debelina azijske pisave" -#. S/Y8 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL - kompleksne abecede" -#. o]Bd #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Size of complex scripts" msgstr "Velikost kompleksnih pisav" -#. qmK3 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Language of complex scripts" msgstr "Jezik kompleksnih pisav" -#. f9__ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Posture of complex scripts" msgstr "Drža kompleksnih pisav" -#. T+^e #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Weight of complex scripts" msgstr "Debelina kompleksnih pisav" -#. 1(=q #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Double-lined" msgstr "Dvovrstično" -#. dmSy #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis mark" msgstr "Poudarno znamenje" -#. v\fl #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Text spacing" msgstr "Razmik v besedilu" -#. `Bt1 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Hanging punctuation" msgstr "Viseče postavljanje ločil" -#. gqV. #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Forbidden characters" msgstr "Prepovedani znaki" -#. WP^b #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. d2R7 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#. cc%] #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Relief" msgstr "Relief" -#. _[!) #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text alignment" msgstr "Navpična poravnava besedila" -#. _ZKi #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. byiE #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -622,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Search" msgstr "Išči" -#. T](R #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Find All" msgstr "Najdi vse" -#. /mQb #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -640,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. _:A: #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -649,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace all" msgstr "Zamenjaj vse" -#. Xo=~ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -658,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. @s+= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -667,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" -#. :Y3c #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -676,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Slog okvira" -#. _4N9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. /;i4 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -694,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. +[0N #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. ofNo #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -712,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. .GHp #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. 1E@! #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -730,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#. 6BI| #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. .4ZK #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. g}y1 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. 8X^= #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#. QB)T #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal up" msgstr "Diagonalno navzgor" -#. #WmF #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal down" msgstr "Diagonalno navzdol" -#. /cBp #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Image" msgstr "Podoba" -#. ?K;Z #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Privzeta usmerjenost" -#. b(Jb #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -811,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "From top to bottom" msgstr "Od vrha do dna" -#. ()^0 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#. Qogi #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "Naloženo" -#. CM;s #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. I532 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Table" msgstr "Ni tabela" -#. SJ9{ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -856,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing enabled" msgstr "Razmik omogočen" -#. UZ[4 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing disabled" msgstr "Razmik onemogočen" -#. ijlB #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep spacing interval" msgstr "Ohrani interval razmika" -#. Dnsi #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "Allowed to fall short of spacing interval" msgstr "Sme zmanjkati interval razmika" -#. tEF1 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin: " msgstr "Levi rob: " -#. ?WJJ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin: " msgstr "Zgornji rob: " -#. ju)N #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin: " msgstr "Desni rob: " -#. ha]q #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom margin: " msgstr "Spodnji rob: " -#. MRqq #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Description: " msgstr "Opis strani: " -#. 9ukX #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitals" msgstr "Velike črke" -#. cW;P #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#. Cn;z #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Velike črke Roman" -#. z]CM #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Male črke Roman" -#. ap@w #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#. q:mj #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. =_,Y #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. ES}f #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1000,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. L`vp #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1009,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. o;[r #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1018,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. :3P^ #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. =^;9 #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt "" msgid "Mirrored" msgstr "Zrcaljeno" -#. vl2x #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1045,8 +939,7 @@ msgctxt "" msgid "Author: " msgstr "Avtor: " -#. !rf\ -#: svxitems.src +#. !rf#: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n" @@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#. Ps~F #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Text: " msgstr "Besedilo: " -#. e\`H #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1072,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color: " msgstr "Barva ozadja: " -#. $-0O #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern color: " msgstr "Barva vzorca: " -#. 4XWb #: svxitems.src msgctxt "" "svxitems.src\n" @@ -1090,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Character background" msgstr "Ozadje znaka" -#. i-BH #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1100,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) executing the thesaurus." msgstr "$(ERR) pri izvajanju slovarja sopomenk." -#. ?P.m #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1110,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) executing the spellcheck." msgstr "$(ERR) pri izvajanju preverjanja črkovanja." -#. e$,. #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1120,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) executing the hyphenation." msgstr "$(ERR) pri izvajanju deljenja besed." -#. OvJ) #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1130,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a dictionary." msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju slovarja." -#. IPjA #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1140,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) setting background attribute." msgstr "$(ERR) pri nastavljanju atributov ozadja." -#. `*.! #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1150,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) pri nalaganju grafik." -#. XA@~ #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1164,7 +1046,6 @@ msgstr "" "Za izbrani jezik slovar sopomenk ni na voljo.\n" "Prosimo, preverite namestitev in namestite želeni jezik." -#. ^D@S #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1180,7 +1061,6 @@ msgstr "" "Preverite svojo namestitev in po potrebi namestite zahtevan jezikovni modul\n" " ali ga aktivirajte pod 'Orodja - Možnosti - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje'." -#. Glsd #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1190,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck is not available." msgstr "Preverjanje črkovanja ni na voljo." -#. lzG= #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1200,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation not available." msgstr "Deljenje besed ni na voljo." -#. 0L0[ #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1210,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče brati." -#. JE_y #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1220,7 +1097,6 @@ msgctxt "" msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče ustvariti." -#. [!GV #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1230,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." msgstr "Grafike $(ARG1) ni bilo mogoče najti." -#. o)PP #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1240,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "An unlinked graphic could not be loaded." msgstr "Nepovezane grafike ni bilo mogoče naložiti." -#. QsJk #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1250,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "A language has not been fixed for the selected term." msgstr "Za izbrani izraz ni bilo določenega jezika." -#. 0^g; #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1260,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "Plasti obrazca ni bilo mogoče naložiti, ker zahtevanih V/I storitev (stardiv.uno.io*) ni bilo mogoče uporabiti." -#. GPva #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1270,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." msgstr "Plasti obrazca ni bilo mogoče zapisati, ker zahtevanih V/I storitev (stardiv.uno.io*) ni bilo mogoče uporabiti." -#. c8u: #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1280,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." msgstr "Pri branju kontrolnikov obrazca je prišlo do napake. Plast obrazca se ni naložila." -#. xHV_ #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1290,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." msgstr "Pri pisanju kontrolnikov obrazca je prišlo do napake. Plast obrazca se ni shranila." -#. 9xhk #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1300,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." msgstr "Pri branju ene od oznak je prišlo do napake. Vse oznake niso bile naložene." -#. J[P- #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1310,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." msgstr "Vse spremembe kode Basic so izgubljene. Namesto tega bo shranjena izvirna makro koda VBA." -#. H7Yk #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1320,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." msgstr "Izvirna koda VBA Basic, ki jo vsebuje dokument, ne bo shranjena." -#. PqgQ #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1330,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." msgstr "Geslo ni pravilno. Dokumenta ni možno odpreti." -#. 3G/l #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1340,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." msgstr "Metoda šifriranja tega dokumenta ni podprta. Podprto je le šifriranje gesel, združljivo z Microsoft Office 97/2000." -#. %Sr2 #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" @@ -1350,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." msgstr "Nalaganje z geslom šifriranih dokumentov Microsoft PowerPoint ni podprto." -#. q^#) #: svxerr.src msgctxt "" "svxerr.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/src.po b/source/sl/svx/source/src.po index 051bad880d5..e9b42671ffa 100644 --- a/source/sl/svx/source/src.po +++ b/source/sl/svx/source/src.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]kKb #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. QVwP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#. -_y* #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)" -#. +a=N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)" -#. Q9{- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)" -#. H}{# #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)" -#. A-3- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge" -#. uZ,? #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta" -#. ,L+K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -104,8 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov" -#. !IQ\ -#: errtxt.src +#. !IQ#: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRCTX\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)" -#. /y~, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta" -#. cx`9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta" -#. 8H8K #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa" -#. Ue8l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)" -#. q5l- #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova" -#. /T5J #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#. g5no #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent object" msgstr "Predmet ne obstaja" -#. _T10 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Object already exists" msgstr "Predmet že obstaja" -#. *V*} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Object not accessible" msgstr "Predmet ni dosegljiv" -#. ~W)q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible path" msgstr "Nedopustna pot" -#. K,D, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Locking problem" msgstr "Težave z zaklepanjem" -#. A~#7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong parameter" msgstr "Napačen parameter" -#. CpFE #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Resource exhausted" msgstr "Sredstva so izčrpana" -#. ?0HW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Action not supported" msgstr "Dejanje ni podprto" -#. F9]l #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Napaka pri branju" -#. :n8N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Write Error" msgstr "Napaka pri pisanju" -#. ].2M #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "unknown" msgstr "neznano" -#. ar`q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Nezdružljivost med različicami" -#. rTxC #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "Splošna napaka" -#. m8JA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect format" msgstr "Nepravilna oblika" -#. m|oA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#. 99d} #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov" -#. )IO1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC" -#. #:;! #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Napaka v skladnji BASIC" -#. 9!?o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "General Error" msgstr "Splošna napaka" -#. !;Wo #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error." msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka." -#. B:s7 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid file name." msgstr "Neveljavno ime datoteke." -#. @tGp #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Nonexistent file." msgstr "Datoteka ne obstaja." -#. H7Uc #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "File already exists." msgstr "Datoteka že obstaja." -#. :s4R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a directory." msgstr "Predmet ni mapa." -#. ^oN1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "The object is not a file." msgstr "Predmet ni datoteka." -#. k0:, #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified device is invalid." msgstr "Navedena naprava ni veljavna." -#. aJ`6 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -448,7 +407,6 @@ msgstr "" "Do predmeta ni mogoče dostopati\n" "zaradi nezadostnih pravic." -#. !903 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -458,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe." -#. {)rA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -468,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "No more space on device." msgstr "Na napravi ni več prostora." -#. |7Q; #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -482,7 +438,6 @@ msgstr "" "Te operacije ni mogoče izvesti na\n" "datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake." -#. ?j|R #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira." -#. wmhY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "There are too many files open." msgstr "Odprtih je preveč datotek." -#. A{XJ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov." -#. Q!Fm #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be written." msgstr "V datoteko ni mogoče pisati." -#. U!#2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika." -#. 2ZO2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti." -#. TdRX #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti." -#. \s(g #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file version." msgstr "Nepravilna različica datoteke." -#. JA+B #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect file format." msgstr "Nepravilna vrsta datoteke." -#. XV(` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake." -#. sE\n #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka." -#. NCN4 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke." -#. J]kl #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be created." msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti." -#. L)o% #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom." -#. hQiW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena." -#. 8)wG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "Pot do datoteke ne obstaja." -#. S*iT #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -652,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase." -#. =[5h #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -662,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "The default template could not be opened." msgstr "Privzete predloge ni mogoče odpreti." -#. !BON #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -672,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "The specified template could not be found." msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti." -#. Neh@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -682,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge." -#. o8O3 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -697,7 +632,6 @@ msgstr "" "Podatkov o dokumentu iz datoteke ni mogoče prebrati,\n" "ker je zapis informacij o dokumentu neznan ali ker ne obstajajo." -#. Qys8 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -707,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje." -#. pU*: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -717,8 +650,7 @@ msgctxt "" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Vnesli ste napačno geslo." -#. ;O3\ -#: errtxt.src +#. ;O3#: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" "RID_ERRHDL\n" @@ -727,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#. R^LQ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -737,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "Dokument je odprt samo za branje." -#. cxiw #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -747,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "General OLE Error." msgstr "Splošna napaka OLE." -#. ,%73 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -757,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti." -#. wk|D #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -767,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti." -#. 0g)B #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -781,7 +708,6 @@ msgstr "" "Napaka pri branju podatkov z interneta.\n" "Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." -#. loYW #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -795,7 +721,6 @@ msgstr "" "Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n" "Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." -#. cIwH #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -805,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake." -#. F`Ve #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -815,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran." -#. 3WBP #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -825,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" msgstr "Ali želite zamenjati slog $(ARG1)?" -#. EL2@ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -835,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "A filter has not been found." msgstr "Filtra ni mogoče najti." -#. \gW$ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -845,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "The original could not be determined." msgstr "Izvirnika ni mogoče določiti." -#. uT)a #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -855,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents could not be created." msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti." -#. 685+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -865,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be created." msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti." -#. V7Sj #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -875,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "The link format is invalid." msgstr "Oblika povezave je neveljavna." -#. r@I9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -885,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display is invalid." msgstr "Konfiguracija prikaza ikon je neveljavna." -#. @7@Q #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -895,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display can not be saved." msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče shraniti." -#. cg-1 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -905,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče izbrisati." -#. 8||^ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -915,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents cannot be renamed." msgstr "Vsebine ni mogoče preimenovati." -#. Lp[2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -925,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark folder is invalid." msgstr "Mapa z zaznamki ni veljavna." -#. cq`S #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -935,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." msgstr "Konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev ni mogoče shraniti." -#. ^AD[ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -945,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." msgstr "Oblika konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev je neveljavna." -#. vGYY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -955,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." msgstr "Tega dejanja ni mogoče pripisati neobstoječemu dokumentu." -#. $B#P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -965,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "The link refers to an invalid target." msgstr "Povezava se nanaša na neveljaven cilj." -#. \s)| #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -975,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "The Recycle Bin path is invalid." msgstr "Pot do koša je neveljavna." -#. G6BO #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -985,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "The entry could not be restored." msgstr "Vnosa ni mogoče obnoviti." -#. )\o2 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -995,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo." -#. ^?$: #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1005,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "The details for running the function are incomplete." msgstr "Podatki o izvajanju funkcije so nepopolni." -#. FL:o #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1015,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." -#. q(n` #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1025,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." -#. 98k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1035,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." -#. Y6!P #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1045,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "The channel document has an invalid format." msgstr "Dokument za kanale ima neveljavno obliko." -#. *^h0 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1055,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "The server must not be empty." msgstr "Strežnik ne sme biti prazen." -#. lENU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1065,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "A subscription folder is required to install a Channel." msgstr "Za namestitev kanala je potrebna mapa za naročnine." -#. iigr #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1079,7 +977,6 @@ msgstr "" "Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n" "Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. #KDU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1089,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." msgstr "Datoteke $(FILENAME) ni možno shraniti. Prosimo, preverite svoje sistemske nastavitve. Samodejno ustvarjeno varnostno kopijo te datoteke najdete v mapi $(PATH) z imenom $(BACKUPNAME)." -#. N}k9 #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1099,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov." -#. T8BY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1109,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not create backup copy." msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti." -#. D:}G #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1123,7 +1017,6 @@ msgstr "" "Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n" "Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena." -#. K=DU #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1143,7 +1036,6 @@ msgstr "" "\n" "Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." -#. ^fDg #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1163,7 +1055,6 @@ msgstr "" "\n" "Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." -#. (wSM #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1187,7 +1078,6 @@ msgstr "" "Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n" " " -#. -hlA #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1211,7 +1101,6 @@ msgstr "" "Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n" " " -#. X9WY #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1221,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid data length." msgstr "Neveljavna dolžina podatkov." -#. Lw,N #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1231,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo." -#. @XEy #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1241,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična." -#. G%Dd #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1251,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena." -#. R=;b #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1261,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong check amount." msgstr "Napačna vsota za preverjanje." -#. zNo+ #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1271,7 +1155,6 @@ msgctxt "" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem." -#. ^_QG #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1285,7 +1168,6 @@ msgstr "" "Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n" "Najprej izključite način skupne rabe." -#. )!ym #: errtxt.src msgctxt "" "errtxt.src\n" @@ -1295,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1)(vrs,sto)." -#. CEjX #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/stbctrls.po b/source/sl/svx/source/stbctrls.po index 89477fd9ea1..f980c1aafe0 100644 --- a/source/sl/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/sl/svx/source/stbctrls.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/stbctrls msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. BjaQ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert mode." msgstr "Vstavni način." -#. *HC/ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing." msgstr "Prepisni način: besedilo bo s tipkanjem prepisano." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#. q/p$ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#. a:F5 #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard selection" msgstr "Standardno izbiranje" -#. hpUl #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -62,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Extending selection" msgstr "Izbiranje s širjenjem" -#. ^n;* #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding selection" msgstr "Izbiranje z dodajanjem" -#. :Y%a #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -82,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Block selection" msgstr "Izbiranje v blokih" -#. -J`Q #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu." -#. TFwv #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." -#. n/0A #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate." -#. 9a3? #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan." -#. ~FY. #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -127,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani." -#. j+Qs #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -136,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." msgstr "Dokument je bil spremenjen. Dvokliknite, če želite shraniti dokument." -#. (q%F #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen." -#. 8KK8 #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Nalaganje dokumenta ..." -#. weHs #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire Page" msgstr "Cela stran" -#. $E=E #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#. !q(q #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. f!%z #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Povprečje" -#. O{{? #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "SeštevekA" -#. QUb/ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. XSSz #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. r[`Y #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. HrCq #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. b7U$ #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. Ia@- #: stbctrls.src msgctxt "" "stbctrls.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/svdraw.po b/source/sl/svx/source/svdraw.po index bb4384edb08..18072ebb730 100644 --- a/source/sl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sl/svx/source/svdraw.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/svdraw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:23+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. HS=A #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "draw object" msgstr "risani predmet" -#. $odI #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "draw objects" msgstr "risani predmeti" -#. :eG~ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "group object" msgstr "skupinski predmet" -#. CmVA #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "group objects" msgstr "skupinski predmeti" -#. N(O@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "blank group object" msgstr "prazen skupinski predmet" -#. 8R9Y #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank group objects" msgstr "Prazni skupinski predmeti" -#. omsJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. 5Ece #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "horizontal line" msgstr "vodoravna črta" -#. wXHP #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical line" msgstr "Navpična črta" -#. -FYr #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "diagonal line" msgstr "diagonalna črta" -#. %Bm/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. 1B;^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#. CRaT #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangles" msgstr "Pravokotniki" -#. 3eIP #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" -#. |Bd0 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Squares" msgstr "Kvadrati" -#. VG=e #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelogram" -#. #@W[ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallelograms" msgstr "Paralelogrami" -#. ~FFB #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Rhombus" msgstr "Romb" -#. GvbI #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Rhombuses" msgstr "Rombi" -#. Vo19 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#. lU$Y #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Zaobljeni pravokotniki" -#. D40E #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "rounded square" msgstr "zaobljen kvadrat" -#. ZjJ_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Squares" msgstr "Zaobljeni kvadrati" -#. T./) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Parallelogram" msgstr "Zaobljen paralelogram" -#. A7,+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded parallelograms" msgstr "Zaobljeni paralelogrami" -#. m*Si #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "rounded rhombus" msgstr "zaobljen romb" -#. oe4( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounded rhombuses" msgstr "Zaobljeni rombi" -#. {5WA #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#. 2:-o #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Circles" msgstr "Krogi" -#. j_kf #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle sector" msgstr "Del kroga" -#. !f0! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle sectors" msgstr "Del kroga" -#. !0jz #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#. q]R, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcs" msgstr "Loki" -#. eKx9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle segment" msgstr "Odsek kroga" -#. )o0Z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle segments" msgstr "Odseki kroga" -#. Uo/a #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. 4oVU #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#. ]oT$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Izsekana elipsa" -#. PXy! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pies" msgstr "Izsekane elipse" -#. 1cGv #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Elliptical arc" msgstr "Eliptični lok" -#. gLXY #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Elliptical arcs" msgstr "Eliptični loki" -#. P5%] #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Odsek elipse" -#. 8[C) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segments" msgstr "Odseki elipse" -#. UaoS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#. @Yd} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "Mnogokotnik s %2 oglišči" -#. OvkF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Polygons" msgstr "Mnogokotniki" -#. Bf_h #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Polyline" msgstr "Mnogočrtnik" -#. 1M|p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "Mnogočrtnik z %2 oglišči" -#. @@pq #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Polylines" msgstr "Mnogočrtniki" -#. ,A}~ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curve" msgstr "Bezierova krivulja" -#. yp~W #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curves" msgstr "Bezierove krivulje" -#. qEu( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curve" msgstr "Bezierova krivulja" -#. rr.0 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier curves" msgstr "Bezierove krivulje" -#. Ve(} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" -#. ~E!o #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Lines" msgstr "Prostoročne črte" -#. @xo) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Line" msgstr "Prostoročna črta" -#. wd+s #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Freeform Lines" msgstr "Prostoročne črte" -#. ,MQm #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. q!t5 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve objects" msgstr "Predmeti krivulje" -#. CW%a #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#. [E~: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve objects" msgstr "Predmeti krivulje" -#. %5EG #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural Spline" msgstr "Naravni zlepek" -#. pbuC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Natural Splines" msgstr "Naravni zlepki" -#. |(/, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Periodic Spline" msgstr "Ponavljajoči zlepek" -#. %)h} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Periodic Splines" msgstr "Ponavljajoči zlepki" -#. etMe #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Okvir besedila" -#. qdi+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Okvir besedila" -#. TJjB #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked text frame" msgstr "Povezan okvir besedila" -#. YcRJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked text frames" msgstr "Povezani okviri besedila" -#. )4[a #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit-to-size text object" msgstr "Velikosti prilagojen predmet besedila" -#. _ko* #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Velikosti prilagojen predmet besedila" -#. 23Ij #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit-to-size text object" msgstr "Velikosti prilagojen predmet besedila" -#. v)GF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit-to-size text objects" msgstr "Velikosti prilagojen predmet besedila" -#. =nuC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Title text" msgstr "Naslovno besedilo" -#. tl4V #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Title texts" msgstr "Naslovna besedila" -#. qjbF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Text" msgstr "Besedilo orisa" -#. :Wx: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Texts" msgstr "Besedila orisa" -#. =CL# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "graphic" msgstr "grafika" -#. FDLV #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "grafika" -#. 2ZJB #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphic" msgstr "Povezana grafika" -#. GApE #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked graphics" msgstr "Povezane grafike" -#. sbD- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank graphic object" msgstr "Prazen grafični predmet" -#. ){t` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank graphic objects" msgstr "Prazen grafični predmet" -#. qLNe #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank linked graphic" msgstr "Prazna povezana grafika" -#. tm4B #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank linked graphics" msgstr "Prazna povezana grafika" -#. D{m; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -788,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Metafile" msgstr "Metadatoteka" -#. #Jg^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Metafiles" msgstr "Metadatoteke" -#. ])o` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked Metafile" msgstr "Povezana metadatoteka" -#. Ia8) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked Metafiles" msgstr "Povezane metadatoteke" -#. SrP# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. \4dK #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap with transparency" msgstr "Bitna slika s prosojnico" -#. #/ke #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked Bitmap" msgstr "Povezana bitna slika" -#. ;dtL #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked bitmap with transparency" msgstr "Povezana bitna slika s prosojnico" -#. IH:x #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps" msgstr "Bitne slike" -#. _!uq #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmaps with transparency" msgstr "Bitne slike s prosojnico" -#. X:Zc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked bitmaps" msgstr "Povezane bitne slike" -#. lWfh #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked bitmaps with transparency" msgstr "Povezane bitne slike s prosojnico" -#. 2sTF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Lik" -#. mkE2 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#. Nc%5 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac graphic" msgstr "Grafika Mac" -#. =E-l #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac graphics" msgstr "Grafike Mac" -#. B6?f #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked Mac graphic" msgstr "Povezana grafika Mac" -#. 05LU #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -941,25 +840,22 @@ msgctxt "" msgid "Linked Mac graphics" msgstr "Povezane grafike Mac" -#. )n4g #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVG" -msgstr "" +msgstr "Slika SVG" -#. eAbH #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n" "string.text" msgid "SVGs" -msgstr "" +msgstr "Slike SVG" -#. /oJK #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -968,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "embedded object (OLE)" msgstr "Vdelan predmet (OLE)" -#. dcG3 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -977,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "Embedded objects (OLE)" msgstr "Vdelani predmeti (OLE)" -#. fwqc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. Kbm# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#. lShu #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "linked embedded object (OLE)" msgstr "Povezan vdelan predmet (OLE)" -#. 372F #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked embedded objects (OLE)" msgstr "Povezani vdelani predmeti (OLE)" -#. 3[aW #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. #R4_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. y-L! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames" msgstr "Okviri" -#. ZQ63 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. ff%_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Connectors" msgstr "Konektorji predmetov" -#. *M)y #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Object Connectors" msgstr "Konektorji predmetov" -#. MSW[ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout" msgstr "Oblaček" -#. Au1? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#. y.9? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview object" msgstr "Predogled predmeta" -#. or/N #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview objects" msgstr "Predogled predmetov" -#. r=Z| #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#. s)Uz #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning objects" msgstr "Kotirni predmeti" -#. S,ne #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "draw objects" msgstr "risani predmeti" -#. KreN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "No draw object" msgstr "Ni risanega predmeta" -#. =!:{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. _h2P #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "draw object(s)" msgstr "risani predmet(i)" -#. (9YF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "3D cube" msgstr "3D-kocka" -#. -:6i #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "3D cubes" msgstr "3D-kocke" -#. 7X!T #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion object" msgstr "Izrivajoči predmet" -#. ~u9% #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion objects" msgstr "Izrivajoči predmeti" -#. /JV] #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "3D text" msgstr "3D-besedilo" -#. 9$}` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "3D texts" msgstr "3D-besedila" -#. ^#Ts #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "rotation object" msgstr "sukajoči se predmet" -#. d]1c #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "rotation objects" msgstr "sukajoči se predmeti" -#. Qqq@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "3D object" msgstr "3D-predmet" -#. lIeR #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "3D objects" msgstr "3D-predmeti" -#. Ic7} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "3D polygons" msgstr "3D-mnogokotniki" -#. L{ha #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "3D scene" msgstr "3D-prizor" -#. P.9K #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "3D scenes" msgstr "3D-prizori" -#. )-2c #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "sphere" msgstr "krogla" -#. 1.R| #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "spheres" msgstr "krogle" -#. B33x #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "with copy" msgstr "s kopiranjem" -#. 3hh- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Set position and size for %1" msgstr "Nastavi položaj in velikost za %1" -#. DO$- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1319,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete %1" msgstr "Izbriši %1" -#. E^Ny #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1328,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1 forward" msgstr "Premakni %1 naprej" -#. 0hHi #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1337,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1 further back" msgstr "Premakni %1 nazaj" -#. sZWX #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1346,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1 to front" msgstr "Premakni %1 v ospredje" -#. Q,CB #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1355,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1 to back" msgstr "Premakni %1 v ozadje" -#. l_F? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1364,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse order of %1" msgstr "Obrni vrstni red %1" -#. h]5H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1373,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1" msgstr "Premakni %1" -#. S*r^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1382,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize %1" msgstr "Spremeni velikost %1" -#. {\`% #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate %1" msgstr "Zasukaj %1" -#. A%uT #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1400,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Obrni %1 vodoravno" -#. s_X7 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1409,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Obrni %1 navpično" -#. 6ZNA #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1418,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Obrni %1 diagonalno" -#. 86lm #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1427,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Obrni %1 prostoročno" -#. He*O #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1436,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Popači %1 (poševno)" -#. y+%H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1445,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Razporedi %1 v krog" -#. I808 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1454,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Ukrivi %1 v krog" -#. {$-} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1463,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort %1" msgstr "Popači %1" -#. f(\F #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1472,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo %1" msgstr "Razveljavi %1" -#. :G$) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1481,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1" -#. Yan+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1490,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1" -#. ?rY- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1499,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Close %1" msgstr "Zapri %1" -#. =%%b #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1508,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Set exit direction for %1" msgstr "Nastavi izhodno smer za %1" -#. ~_NM #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1517,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Set relative attribute at %1" msgstr "Nastavi relativni atribut na %1" -#. 5WV3 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1526,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Set reference point for %1" msgstr "Nastavi sklicno točko za %1" -#. 8\Ca #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1535,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Group %1" msgstr "Združi %1" -#. E).5 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1544,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup %1" msgstr "Razdruži %1" -#. U]J) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1553,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes to %1" msgstr "Uporabi atribute v %1" -#. j$$4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1562,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles to %1" msgstr "Uporabi sloge v %1" -#. n1qQ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1571,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Style from %1" msgstr "Odstrani slog iz %1" -#. sWp3 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1580,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to polygon" msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnik" -#. J=Jf #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1589,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to polygons" msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnike" -#. 6Z$N #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1598,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to curve" msgstr "Pretvori %1 v krivuljo" -#. SYU( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1607,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to curves" msgstr "Pretvori %1 v krivulje" -#. u\v! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1616,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to contour" msgstr "Pretvori %1 v obris" -#. 1H5) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1625,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert %1 to contours" msgstr "Pretvori %1 v obrise" -#. 7sNX #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1634,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Align %1" msgstr "Poravnaj %1" -#. l1P* #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1643,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Align %1 to top" msgstr "Poravnaj %1 na vrh" -#. rGn1 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1652,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Align %1 to bottom" msgstr "Poravnaj %1 na dno" -#. /6gu #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1661,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontally center %1" msgstr "Vodoravno usredišči %1" -#. :=7F #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1670,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Align %1 to left" msgstr "Poravnaj %1 levo" -#. de*4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1679,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Align %1 to right" msgstr "Poravnaj %1 desno" -#. .];m #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1688,8 +1504,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertically center %1" msgstr "Navpično usredišči %1" -#. :8^\ -#: svdstr.src +#. :8^#: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_EditAlignCenter\n" @@ -1697,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Center %1" msgstr "Usredišči %1" -#. +}?[ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1706,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Transform %1" msgstr "Preoblikuj %1" -#. RJ8i #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1715,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine %1" msgstr "Kombiniraj %1" -#. B=KN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1724,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge %1" msgstr "Spoji %1" -#. aA=q #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1733,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtract %1" msgstr "Odštej %1" -#. ]jaS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1742,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Intersect %1" msgstr "Presekaj %1" -#. %H{4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1751,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute selected objects" msgstr "Razdeli izbrane predmete" -#. E8(D #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1760,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine %1" msgstr "Kombiniraj %1" -#. +;ol #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1769,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Split %1" msgstr "Razdeli %1" -#. .oX# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1778,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Split %1" msgstr "Razdeli %1" -#. 0Bm$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1787,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "Split %1" msgstr "Razdeli %1" -#. Ujg/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1796,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object(s)" msgstr "Vstavi predmet(e)" -#. )bM^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1805,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut %1" msgstr "Izreži %1" -#. @6pz #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1814,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" -#. T^?g #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1823,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop %1" msgstr "Povleci in spusti %1" -#. !coY #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1832,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Drag and Drop" msgstr "Vstavi Povleci in spusti" -#. Xo+Q #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1841,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert point to %1" msgstr "Vstavi točko na %1" -#. POI4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1850,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert glue point to %1" msgstr "Vstavi točko lepljenja na %1" -#. e(h# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1859,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Move reference-point" msgstr "Premakni sklicno točko" -#. !$G` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1868,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Geometrically change %1" msgstr "Geometrično spremeni %1" -#. EXoE #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1877,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1" msgstr "Premakni %1" -#. y7|h #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1886,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize %1" msgstr "Spremeni velikost %1" -#. LgES #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1895,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate %1" msgstr "Zasukaj %1" -#. c(e` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1904,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 horizontal" msgstr "Obrni %1 vodoravno" -#. W,EF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1913,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 vertical" msgstr "Obrni %1 navpično" -#. 59c= #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1922,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 diagonal" msgstr "Obrni %1 diagonalno" -#. ,UwS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1931,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip %1 freehand" msgstr "Obrni %1 prostoročno" -#. OUDb #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1940,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Interactive gradient for %1" msgstr "Interaktivni preliv za %1" -#. -h3m #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1949,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Interactive transparency for %1" msgstr "Interaktivna prosojnost za %1" -#. _v-U #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1958,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort %1 (slant)" msgstr "Popači %1 (poševno)" -#. h$\r #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1967,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Razporedi %1 v krog" -#. \K6z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1976,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Ukrivi %1 v krog" -#. 0a1! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1985,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Distort %1" msgstr "Popači %1" -#. Z;G3 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1994,7 +1776,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop %O" msgstr "Obreži %O" -#. pK5c #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2003,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "Alter radius by %1" msgstr "Spremeni polmer za %1" -#. GK`~ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2012,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Change %1" msgstr "Spremeni %1" -#. k/Ot #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2021,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize %1" msgstr "Spremeni velikost %1" -#. vA-Z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2030,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Move %1" msgstr "Premakni %1" -#. Xg7n #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2039,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Move end point of %1" msgstr "Premakni končno točko za %1" -#. A-c* #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2048,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust angle by %1" msgstr "Prilagodi kot za %1" -#. d6E9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2057,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Change %1" msgstr "Spremeni %1" -#. ,p8S #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2066,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" msgstr "Urejanje besedila: odstavek %1, vrstica %2, stolpec %3" -#. 0NiA #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2075,7 +1848,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 selected" msgstr "Izbrano: %1" -#. !It+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2084,7 +1856,6 @@ msgctxt "" msgid "Point from %1" msgstr "Točka od %1" -#. K,?c #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2093,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 točk od %1" -#. *+yb #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2102,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue point from %1" msgstr "Točka lepljenja od %1" -#. WI0) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2111,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "%2 glue points from %1" msgstr "%2 točk lepljenja od %1" -#. Vdx+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2120,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark objects" msgstr "Označi predmete" -#. +h/m #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2129,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark additional objects" msgstr "Označi dodatne predmete" -#. \Mb( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2138,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark points" msgstr "Označi točke" -#. o14, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2147,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark additional points" msgstr "Označi dodatne točke" -#. FV34 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2156,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark glue points" msgstr "Označi točke lepljenja" -#. `U\X #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2165,7 +1928,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark additional glue points" msgstr "Označi dodatne točke lepljenja" -#. z0_a #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2174,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Create %1" msgstr "Ustvari %1" -#. =QlG #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2183,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %1" msgstr "Vstavi %1" -#. [Z#^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2192,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy %1" msgstr "Kopiraj %1" -#. vl}K #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2201,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object order of %1" msgstr "Spremeni vrstni red predmetov v %1" -#. )^9( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2210,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text of %1" msgstr "Uredi besedilo %1" -#. p0kC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2219,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page" msgstr "Vstavi stran" -#. s%_o #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2228,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page" msgstr "Izbriši stran" -#. $ihm #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2237,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy page" msgstr "Kopiraj stran" -#. e)10 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2246,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "Change order of pages" msgstr "Spremeni vrstni red strani" -#. ,-:q #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2255,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign background page" msgstr "Dodeli stran za ozadje" -#. Dy=! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2264,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear background page assignment" msgstr "Odstrani nalogo strani v ozadju" -#. mZ,8 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2273,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Move background page assignment" msgstr "Premakni nalogo strani v ozadju" -#. k;$D #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2282,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change background page assignment" msgstr "Spremeni nalogo strani v ozadju" -#. Uc1: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2291,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert document" msgstr "Vstavi dokument" -#. 82P9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2300,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#. E7@/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2309,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete layer" msgstr "Izbriši plast" -#. 3g_9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2318,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "Change order of layers" msgstr "Spremeni vrstni red plasti" -#. -{r- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2327,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object name of %1 to" msgstr "Spremeni ime predmeta %1 v" -#. Ug;n #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2336,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of %1" msgstr "Spremeni naslov predmeta %1" -#. f\/M #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2345,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object description of %1" msgstr "Spremeni opis predmeta %1" -#. 6sLp #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2354,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. q@Dk #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2363,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "vključeno" -#. \ez= #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2372,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "izključeno" -#. s3Zv #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2381,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "yes" msgstr "da" -#. uB9v #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2390,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. (D]i #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2399,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 1" msgstr "Vrsta 1" -#. t+CC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2408,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 2" msgstr "Vrsta 2" -#. M)P: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2417,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 3" msgstr "Vrsta 3" -#. 3v;- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2426,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Type 4" msgstr "Vrsta 4" -#. m`p^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2435,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. +q8E #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2444,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. C6Rn #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2453,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. {F0d #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2462,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#. v.VQ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2471,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Proportional" msgstr "Sorazmerno" -#. 7G^8 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2480,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to size (all rows separately) " msgstr "Prilagodi velikosti (vsako vrstico posebej)" -#. qEm; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2489,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Use hard attributes" msgstr "Uporabi močne atribute" -#. gO-/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2498,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. ?;4. #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2507,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. G$fs #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2516,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. .on{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2525,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "Use entire height" msgstr "Uporabi celotno višino" -#. iDo` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2534,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "Stretched" msgstr "Raztegnjeno" -#. sHzo #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2543,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. (m%; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2552,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Sredina" -#. K0Qd #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2561,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. `Fxc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2570,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "Use entire width" msgstr "Uporabi celotno širino" -#. DymZ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2579,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "Stretched" msgstr "Raztegnjeno" -#. iLLX #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2588,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "izključeno" -#. (oR7 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2597,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "flash" msgstr "bliskavica" -#. )\x$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2606,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Through" msgstr "Drsenje" -#. _.-$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2615,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "alternating" msgstr "izmenjujoče" -#. |eqc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2624,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll In" msgstr "Drsenje navznoter" -#. M6,p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2633,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "left" msgstr "levo" -#. F)L7 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2642,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "up" msgstr "navzgor" -#. Pqjs #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2651,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "right" msgstr "desno" -#. ^(+N #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2660,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "down" msgstr "navzdol" -#. ${vs #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2669,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Connector" msgstr "Standardni konektor" -#. sZK: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2678,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Connector" msgstr "Lomljen konektor" -#. _ZAe #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2687,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector" msgstr "Raven konektor" -#. RVtS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2696,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Curved Connector" msgstr "Ukrivljen konektor" -#. 2F_( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2705,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. O$RH #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2714,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#. SBE8 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2723,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "samodejno" -#. nDji #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2732,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "left outside" msgstr "levo zunaj" -#. T0tb #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2741,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "inside (centered)" msgstr "znotraj (na sredini)" -#. -HXF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2750,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "right outside" msgstr "desno zunaj" -#. w0Qz #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2759,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "samodejno" -#. z%e_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2768,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "on the line" msgstr "na črti" -#. T,cr #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2777,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "broken line" msgstr "zlomljena črta" -#. ^BMS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2786,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "below the line" msgstr "pod črto" -#. :@Zp #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2795,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "centered" msgstr "na sredini" -#. ib9| #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2804,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "full circle" msgstr "polni krog" -#. QZ`n #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2813,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Izsekan krog" -#. Sq8S #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2822,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle segment" msgstr "Odsek kroga" -#. f@:Y #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2831,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lok" -#. +mZs #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2840,7 +2528,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. F){P #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2849,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow color" msgstr "Barva sence" -#. -?@s #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2858,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal shadow outline" msgstr "Vodoravni oris sence" -#. 6}+j #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2867,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical shadow outline" msgstr "Navpični oris sence" -#. _F4R #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2876,7 +2560,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow transparency" msgstr "Prosojnost sence" -#. Dyt; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2885,7 +2568,6 @@ msgctxt "" msgid "3D shadow" msgstr "3D-senca" -#. 2o%O #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2894,7 +2576,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektivna senca" -#. !jY+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2903,7 +2584,6 @@ msgctxt "" msgid "Callout type" msgstr "Vrsta oblačka" -#. XF~: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2912,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "Given angle" msgstr "Podan kot" -#. G,gn #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2921,7 +2600,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kot" -#. {.5; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2930,7 +2608,6 @@ msgctxt "" msgid "Gap" msgstr "Vrzel" -#. (F#^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2939,7 +2616,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit direction" msgstr "Izhodna smer" -#. OFK? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2948,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative exit position" msgstr "Relativni izhodni položaj" -#. X@`M #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2957,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Position" msgstr "Izhodni položaj" -#. DT!7 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2966,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Position" msgstr "Izhodni položaj" -#. 6-P9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2975,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Line length" msgstr "Dolžina črte" -#. L9U= #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2984,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto line length" msgstr "Samodejna dolžina črte" -#. Z?p- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -2993,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "Polmer kota" -#. xA=W #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3002,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Left border spacing" msgstr "Levi razmik obrobe" -#. -{/X #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3011,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Right border spacing" msgstr "Desni razmik obrobe" -#. FeiO #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3020,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper border spacing" msgstr "Zgornji razmik obrobe" -#. )|`! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3029,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower border spacing" msgstr "Spodnji razmik obrobe" -#. m^\H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3038,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit frame height" msgstr "Samodejno prilagodi višino okvira" -#. g5}/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3047,7 +2712,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. frame height" msgstr "Najmanjša višina okvira" -#. xOzZ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3056,7 +2720,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. frame height" msgstr "Največja višina okvira" -#. meto #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3065,7 +2728,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit frame width" msgstr "Samodejno prilagodi širino okvira" -#. X{Nn #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3074,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. frame width" msgstr "Najmanjša širina okvira" -#. W(nR #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3083,7 +2744,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. frame width" msgstr "Največja širina okvira" -#. *]ju #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3092,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Navpično sidro besedila" -#. U?FF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3101,7 +2760,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Vodoravno sidro besedila" -#. e|.$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3110,7 +2768,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame" msgstr "Prilagodi besedilo okviru" -#. J^X/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3119,7 +2776,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. 4UO0 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3128,7 +2784,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. -hEp #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3137,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. iC/? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3146,7 +2800,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#. dDWq #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3155,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#. 4bql #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3164,7 +2816,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#. 1cD- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3173,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. Px5U #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3182,7 +2832,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Obrni" -#. JYD? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3191,7 +2840,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode" msgstr "Grafični način" -#. U!*l #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3200,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Various attributes" msgstr "Razni atributi" -#. i;WN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3209,7 +2856,6 @@ msgctxt "" msgid "Position protected" msgstr "Položaj zaščiten" -#. 7*jh #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3218,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Size Protection" msgstr "Zaščita velikosti" -#. 3!rz #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3227,7 +2872,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't print" msgstr "Ne natisni" -#. WW`j #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3236,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer Indicator" msgstr "Kazalec plasti" -#. CZ,1 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3245,7 +2888,6 @@ msgctxt "" msgid "Le~vel" msgstr "Ra~ven" -#. Ts^/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3254,7 +2896,6 @@ msgctxt "" msgid "Object name" msgstr "Ime predmeta" -#. 9O3{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3263,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Start angle" msgstr "Začetni kot" -#. Ri_F #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3272,7 +2912,6 @@ msgctxt "" msgid "Final angle" msgstr "Končni kot" -#. VED( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3281,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "X Position" msgstr "Položaj X" -#. ,m,4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3290,7 +2928,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Position" msgstr "Položaj Y" -#. 1D%# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3299,7 +2936,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. eeCc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3308,7 +2944,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. `;Wg #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3317,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation angle" msgstr "Kot vrtenja" -#. s4U% #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3326,7 +2960,6 @@ msgctxt "" msgid "Shear angle" msgstr "Kot striženja" -#. Ik4n #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3335,7 +2968,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown attribute" msgstr "Neznani atribut" -#. oilG #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3344,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Line style" msgstr "Slog črte" -#. {#\b #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3353,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Line pattern" msgstr "Vzorec črte" -#. .!\W #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3362,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Line width" msgstr "Širina črte" -#. fL1{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3371,7 +3000,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Barva črte" -#. 3hgA #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3380,7 +3008,6 @@ msgctxt "" msgid "Line head" msgstr "Glava črte" -#. amrZ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3389,7 +3016,6 @@ msgctxt "" msgid "Line end" msgstr "Konec črte" -#. F:or #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3398,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "Line head width" msgstr "Širina glave črte" -#. D5;2 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3407,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "Line end width" msgstr "Širina konca črte" -#. :f-6 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3416,7 +3040,6 @@ msgctxt "" msgid "Center arrowhead" msgstr "Glavo puščice na sredino" -#. :!M} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3425,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "Center arrowend" msgstr "Konec puščice na sredino" -#. Oq+H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3434,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "Line transparency" msgstr "Prosojnost črte" -#. Lq?V #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3443,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "Line joint" msgstr "Sklep črt" -#. ^OCi #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3452,7 +3072,6 @@ msgctxt "" msgid "Line reserved for 2" msgstr "Črta, rezervirana za 2" -#. J)2@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3461,7 +3080,6 @@ msgctxt "" msgid "Line reserved for 3" msgstr "Črta, rezervirana za 3" -#. TVW{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3470,7 +3088,6 @@ msgctxt "" msgid "Line reserved for 4" msgstr "Črta, rezervirana za 4" -#. P)`G #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3479,7 +3096,6 @@ msgctxt "" msgid "Line reserved for 5" msgstr "Črta, rezervirana za 5" -#. -:pj #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3488,7 +3104,6 @@ msgctxt "" msgid "Line reserved for 6" msgstr "Črta, rezervirana za 6" -#. d%@r #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3497,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Line attributes" msgstr "Atributi črte" -#. +;O@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3506,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill style" msgstr "Slog polnila" -#. Da)+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3515,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Fillcolor" msgstr "Barva polnila" -#. e2KD #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3524,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#. c2Y+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3533,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#. *aXh #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3542,7 +3152,6 @@ msgctxt "" msgid "Fillbitmap" msgstr "Bitna slika polnila" -#. VF?o #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3551,7 +3160,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. U75p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3560,7 +3168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of gradient steps" msgstr "Število korakov preliva" -#. 5$VM #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3569,7 +3176,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile fill" msgstr "Polnilo ploščic" -#. 5::) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3578,7 +3184,6 @@ msgctxt "" msgid "Fillbitmap position" msgstr "Položaj bitne slike polnila" -#. iHf/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3587,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "Fillbitmap width" msgstr "Širina bitne slike polnila" -#. N`mK #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3596,7 +3200,6 @@ msgctxt "" msgid "Height of fillbitmap" msgstr "Višina bitne slike polnila" -#. %@wf #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3605,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparent gradient" msgstr "Prosojni preliv" -#. frQ: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3614,7 +3216,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill reserved for 2" msgstr "Polnilo rezervirano za 2" -#. #iHC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3623,7 +3224,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile size not in %" msgstr "Velikost ploščic ni v %" -#. 0D;@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3632,7 +3232,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile offset X in %" msgstr "Odmik ploščic X v %" -#. =ry( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3641,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile offset Y in %" msgstr "Odmik ploščic Y v %" -#. 8ARR #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3650,7 +3248,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap scaling" msgstr "Spreminjanje merila bitne slike" -#. )AZu #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3659,7 +3256,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 3" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 3" -#. c|ST #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3668,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 4" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 4" -#. \]#J #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3677,7 +3272,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 5" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 5" -#. JbIV #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3686,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 6" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 6" -#. ChvN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3695,7 +3288,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 7" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 7" -#. aE%p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3704,7 +3296,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap reserved for 8" msgstr "Bitna slika, rezervirana za 8" -#. 1LF~ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3713,7 +3304,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile position X in %" msgstr "Položaj ploščic X v %" -#. ]bIr #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3722,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Tile position Y in %" msgstr "Položaj ploščic Y v %" -#. @Jf! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3731,7 +3320,6 @@ msgctxt "" msgid "Background fill" msgstr "Polnilo ozadja" -#. T!kU #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3740,7 +3328,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill reserved for 10" msgstr "Polnilo, rezervirano za 10" -#. qm}m #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3749,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill reserved for 11" msgstr "Polnilo, rezervirano za 11" -#. fkuj #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3758,7 +3344,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill reserved for 12" msgstr "Polnilo, rezervirano za 12" -#. wA$Q #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3767,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Area attributes" msgstr "Atributi področja" -#. 3%`O #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3776,7 +3360,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork style" msgstr "Slog Stavca" -#. Y_3g #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3785,7 +3368,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork alignment" msgstr "Stavec - poravnava" -#. Ftu} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3794,7 +3376,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork spacing" msgstr "Razmik Stavca" -#. )l#0 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3803,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork font begin" msgstr "Začetek pisave Stavca" -#. R/ZW #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3812,7 +3392,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork mirror" msgstr "Zrcalo Stavca" -#. \IST #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3821,7 +3400,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork outline" msgstr "Oris Stavca" -#. WGC{ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3830,7 +3408,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow" msgstr "Senca Stavca" -#. SsQS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3839,7 +3416,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow color" msgstr "Barva sence Stavca" -#. WxoJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3848,7 +3424,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow offset X" msgstr "Odmik sence Stavca X" -#. $d*p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3857,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "Odmik sence Stavca Y" -#. Drjj #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3866,7 +3440,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork default form" msgstr "Privzeta oblika Stavca" -#. :^A? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3875,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide fontwork outline" msgstr "Skrij oris Stavca" -#. ]#n` #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3884,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow transparency" msgstr "Prosojnost sence Stavca" -#. b3BJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3893,7 +3464,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork reserved for 2" msgstr "Stavec, rezerviran za 2" -#. cY+8 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3902,7 +3472,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork reserved for 3" msgstr "Stavec, rezerviran za 3" -#. %`8( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3911,7 +3480,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork reserved for 4" msgstr "Stavec, rezerviran za 4" -#. *R@Z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3920,7 +3488,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork reserved for 5" msgstr "Stavec, rezerviran za 5" -#. Gjs/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3929,7 +3496,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork reserved for 6" msgstr "Stavec, rezerviran za 6" -#. J%!G #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3938,7 +3504,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow" msgstr "Senca" -#. $Lrq #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3947,7 +3512,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow color" msgstr "Barva sence" -#. -$R@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3956,7 +3520,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow spacing X" msgstr "Razmik sence X" -#. +o;X #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3965,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow spacing Y" msgstr "Razmik sence Y" -#. EOlR #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3974,7 +3536,6 @@ msgctxt "" msgid "Shadow transparency" msgstr "Prosojnost sence" -#. }?r9 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3983,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "3D shadow" msgstr "3D-senca" -#. 57w, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3992,7 +3552,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective shadow" msgstr "Perspektivna senca" -#. G7pY #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4001,7 +3560,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of legend" msgstr "Vrsta legende" -#. !aAP #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4010,7 +3568,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed legend angle" msgstr "Fiksni kot legende" -#. D6D? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4019,7 +3576,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend angle" msgstr "Kot legende" -#. W:%r #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4028,7 +3584,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend lines spacing" msgstr "Razmik vrstic legende" -#. 0PwF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4037,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend exit alignment" msgstr "Poravnava izhoda iz legende" -#. VWF6 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4046,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative exit legend" msgstr "Legenda z relativnim izhodom" -#. 5=+( #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4055,7 +3608,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative exit legend" msgstr "Legenda z relativnim izhodom" -#. mgPM #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4064,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute exit of legend" msgstr "Absolutni izhod iz legende" -#. /K.g #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4073,7 +3624,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend line length" msgstr "Dolžina vrstice legende" -#. :fZN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4082,7 +3632,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoLength of legend lines" msgstr "Samodejno določanje dolžine vrstic legende" -#. nPpB #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4091,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Corner radius" msgstr "Polmer kota" -#. [miM #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4100,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal frame height" msgstr "Najmanjša višina okvira" -#. -(-L #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4109,7 +3656,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit height" msgstr "Samodejno prilagodi višino" -#. Lw/$ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4118,7 +3664,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame" msgstr "Prilagodi besedilo okviru" -#. ]94. #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4127,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Left text frame spacing" msgstr "Levi razmik okvira besedila" -#. @~0V #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4136,7 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Right text frame spacing" msgstr "Desni razmik okvira besedila" -#. `:`V #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4145,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper text frame spacing" msgstr "Zgornji razmik okvira besedila" -#. P|py #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4154,7 +3696,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower text frame spacing" msgstr "Spodnji razmik okvira besedila" -#. OkJc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4163,7 +3704,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical text anchor" msgstr "Navpično sidro besedila" -#. knaG #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4172,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximal frame height" msgstr "Največja višina okvira" -#. hf!6 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4181,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimal frame width" msgstr "Najmanjša širina okvira" -#. =O?n #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4190,7 +3728,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximal frame width" msgstr "Največja širina okvira" -#. k75: #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4199,7 +3736,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFit width" msgstr "Samodejno prilagodi širino" -#. I4QD #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4208,7 +3744,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal text anchor" msgstr "Vodoravno sidro besedila" -#. ]ad; #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4217,7 +3752,6 @@ msgctxt "" msgid "Ticker" msgstr "Animacija" -#. 2=eT #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4226,7 +3760,6 @@ msgctxt "" msgid "Ticker direction" msgstr "Smer animacije" -#. 2#qf #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4235,7 +3768,6 @@ msgctxt "" msgid "Ticker start inside" msgstr "Začetek animacije znotraj" -#. 1C$p #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4244,7 +3776,6 @@ msgctxt "" msgid "Ticker stop inside" msgstr "Konec animacije znotraj" -#. a;pe #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4253,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ticker runs" msgstr "Število ciklusov animacije" -#. So;/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4262,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Speed of ticker" msgstr "Hitrost animacije" -#. g%Fm #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4271,7 +3800,6 @@ msgctxt "" msgid "Ticker step size" msgstr "Velikost koraka animacije" -#. jcpZ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4280,7 +3808,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline text flow" msgstr "Oriši potek besedila" -#. K9,U #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4289,7 +3816,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape Adjustment" msgstr "Prilagoditev lika" -#. y(3] #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4298,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined attributes" msgstr "Uporabniško določeni atributi" -#. ^k=. #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4307,7 +3832,6 @@ msgctxt "" msgid "Use font-independent line spacing" msgstr "Uporabi razmike med vrsticami, neodvisne od pisave" -#. NS0, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4316,7 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Word wrap text in shape" msgstr "Prelomi besedilo v liku" -#. +`*I #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4325,7 +3848,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto grow shape to fit text" msgstr "Samodejno povečaj obliko, skladno z besedilom" -#. Z|cJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4334,7 +3856,6 @@ msgctxt "" msgid "SvDraw reserved for 18" msgstr "SvDraw, rezerviran za 18" -#. 5U3i #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4343,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "SvDraw reserved for 19" msgstr "SvDraw, rezerviran za 19" -#. p\$M #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4352,7 +3872,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of connector" msgstr "Vrsta konektorja" -#. VeIS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4361,7 +3880,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. spacing object 1" msgstr "Vodor. razmični predmet 1" -#. M\6Y #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4370,7 +3888,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. spacing object 1" msgstr "Navp. razmični predmet 1" -#. dBgJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4379,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. spacing object 2" msgstr "Vodor. razmični predmet 2" -#. 97U. #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4388,7 +3904,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. spacing object 2" msgstr "Navp. razmični predmet 2" -#. s=*0 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4397,7 +3912,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue spacing object 1" msgstr "Zlepi razmični predmet 1" -#. :48z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4406,7 +3920,6 @@ msgctxt "" msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Zlepi razmični predmet 2" -#. $b5i #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4415,7 +3928,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of movable lines" msgstr "Število premičnih črt" -#. Z},h #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4424,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset line 1" msgstr "Odmična črta 1" -#. jehK #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4433,7 +3944,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset line 2" msgstr "Odmična črta 2" -#. %[H+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4442,7 +3952,6 @@ msgctxt "" msgid "Offset line 3" msgstr "Odmična črta 3" -#. XYwF #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4451,7 +3960,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of dimensioning" msgstr "Vrsta kotiranja" -#. vQG? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4460,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension value - horizontal position" msgstr "Kotirna vrednost - vodoravni položaj" -#. EY;B #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4469,7 +3976,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension value - vertical position" msgstr "Kotirna vrednost - navpični položaj" -#. m.1+ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4478,7 +3984,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line space" msgstr "Razmik kotirnih črt" -#. .aXU #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4487,7 +3992,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Previs kotirne vrstice za pomoč" -#. #k+S #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4496,7 +4000,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Razmik kotirne vrstice za pomoč" -#. 6]hJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4505,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 1" -#. @hfo #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4514,7 +4016,6 @@ msgctxt "" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 2" -#. nA(Z #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4523,7 +4024,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower edge dimensioning" msgstr "Kotiranje spodnjega roba" -#. aR88 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4532,7 +4032,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Kotirna vrednost po kotirni črti" -#. m!bC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4541,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" msgstr "Zasukaj kotirno vrednost za 180 stopinj" -#. vEGN #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4550,7 +4048,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension line overhang" msgstr "Previs kotirne črte" -#. _,WS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4559,7 +4056,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure unit" msgstr "Merska enota" -#. a/j. #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4568,7 +4064,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional scale factor" msgstr "Dodatni faktor povečave" -#. 3jeY #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4577,7 +4072,6 @@ msgctxt "" msgid "Measure unit display" msgstr "Prikaz merskih enot" -#. /;5H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4586,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimension value format" msgstr "Oblika zapisa kotirne vrednosti" -#. igvt #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4595,7 +4088,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoPositioning of the dimension value" msgstr "Samodejno umeščanje kotirne vrednosti" -#. YXM1 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4604,7 +4096,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" msgstr "Kot za samodejno umeščanje kotirne vrednosti" -#. gPmQ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4613,7 +4104,6 @@ msgctxt "" msgid "Determination of the dimension value angle" msgstr "Določenost kota kotirne vrednosti" -#. T42# #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4622,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle of the dimension value" msgstr "Kot kotirne vrednosti" -#. a(/b #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4631,7 +4120,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mesta" -#. cT/k #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4640,7 +4128,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning reserved 5" msgstr "Kotiranje, rezervirano za 5" -#. 0p%j #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4649,7 +4136,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning reserved for 6" msgstr "Kotiranje, rezervirano za 6" -#. :\Ei #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4658,7 +4144,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensioning reserved for 7" msgstr "Kotiranje, rezervirano za 7" -#. o0s4 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4667,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of circle" msgstr "Vrsta kroga" -#. C-dw #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4676,7 +4160,6 @@ msgctxt "" msgid "Start angle" msgstr "Začetni kot" -#. +`)6 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4685,7 +4168,6 @@ msgctxt "" msgid "End angle" msgstr "Končni kot" -#. OIj* #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4694,7 +4176,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle reserved for 0" msgstr "Krog, rezerviran za 0" -#. HC3_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4703,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle reserved for 1" msgstr "Krog, rezerviran za 1" -#. 41tE #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4712,7 +4192,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle reserved for 2" msgstr "Krog, rezerviran za 2" -#. -R?r #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4721,7 +4200,6 @@ msgctxt "" msgid "Circle reserved for 3" msgstr "Krog, rezerviran za 3" -#. }4)M #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4730,7 +4208,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected object position" msgstr "Zaščiten položaj predmeta" -#. zBNh #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4739,7 +4216,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected object size" msgstr "Zaščitena velikost predmeta" -#. +%]6 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4748,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "Object, printable" msgstr "Predmet, natisljiv" -#. ~6{H #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4757,7 +4232,6 @@ msgctxt "" msgid "Object, visible" msgstr "Predmet, viden" -#. HGnt #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4766,7 +4240,6 @@ msgctxt "" msgid "Level ID" msgstr "ID ravni" -#. g1Ez #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4775,7 +4248,6 @@ msgctxt "" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#. jJzg #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4784,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "Object name" msgstr "Ime predmeta" -#. x9,s #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4793,7 +4264,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X, complete" msgstr "Položaj X, dokončan" -#. ,GC, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4802,7 +4272,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y, complete" msgstr "Položaj Y, dokončan" -#. Ifz} #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4811,7 +4280,6 @@ msgctxt "" msgid "Total Width" msgstr "Skupna širina" -#. X=C2 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4820,7 +4288,6 @@ msgctxt "" msgid "Height, complete" msgstr "Višina, dokončana" -#. d7._ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4829,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Single position X" msgstr "Enojni položaj X" -#. m28? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4838,7 +4304,6 @@ msgctxt "" msgid "Single position Y" msgstr "Enojni položaj Y" -#. A~GC #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4847,7 +4312,6 @@ msgctxt "" msgid "Single width" msgstr "Enojna širina" -#. K*JJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4856,7 +4320,6 @@ msgctxt "" msgid "Single height" msgstr "Enojna višina" -#. 9Y`2 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4865,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical width" msgstr "Logična širina" -#. t)o% #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4874,7 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical height" msgstr "Logična višina" -#. P\Gb #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4883,7 +4344,6 @@ msgctxt "" msgid "Single rotation angle" msgstr "Enojni kot vrtenja" -#. -GVd #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4892,7 +4352,6 @@ msgctxt "" msgid "Single shear angle" msgstr "Enojni kot striženja" -#. !8:! #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4901,7 +4360,6 @@ msgctxt "" msgid "Move horizontally" msgstr "Premakni vodoravno" -#. jKAx #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4910,7 +4368,6 @@ msgctxt "" msgid "Move vertically" msgstr "Premakni navpično" -#. |=F? #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4919,7 +4376,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize X, single" msgstr "Spremeni velikost X, enojno" -#. l-LS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4928,7 +4384,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize Y, single" msgstr "Spremeni velikost Y, enojno" -#. Dajg #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4937,7 +4392,6 @@ msgctxt "" msgid "Single rotation" msgstr "Enkratno vrtenje" -#. !)K| #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4946,7 +4400,6 @@ msgctxt "" msgid "Single horizontal shear" msgstr "Enkratno vodoravno striženje" -#. kU}) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4955,7 +4408,6 @@ msgctxt "" msgid "Single vertical shear" msgstr "Enkratno navpično striženje" -#. g%oQ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4964,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize X, complete" msgstr "Spremeni velikost X, dokončano" -#. )ak^ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4973,7 +4424,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize Y, complete" msgstr "Spremeni velikost Y, dokončano" -#. 2]0h #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4982,7 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate all" msgstr "Sukaj vse" -#. ?*I8 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4991,7 +4440,6 @@ msgctxt "" msgid "Shear horizontal, complete" msgstr "Strizi vodoravno, dokončano" -#. #kjj #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5000,7 +4448,6 @@ msgctxt "" msgid "Shear vertical, complete" msgstr "Strizi navpično, dokončano" -#. RTBn #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5009,7 +4456,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference point 1 X" msgstr "Sklicna točka 1 X" -#. 4I3B #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5018,7 +4464,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference point 1 Y" msgstr "Sklicna točka 1 Y" -#. +cs5 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5027,7 +4472,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference point 2 X" msgstr "Sklicna točka 2 X" -#. %N]d #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5036,7 +4480,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference point 2 Y" msgstr "Sklicna točka 2 Y" -#. -Z6u #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5045,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. k9NJ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5054,7 +4496,6 @@ msgctxt "" msgid "Display bullets" msgstr "Prikaži oznake" -#. *2#K #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5063,7 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering indents" msgstr "Zamiki za oštevilčevanje" -#. ql8f #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5072,7 +4512,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering level" msgstr "Raven oštevilčevanja" -#. X5Nv #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5081,7 +4520,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numberings" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. ^kaq #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5090,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Zamiki" -#. JW-@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5099,7 +4536,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Razmik odstavkov" -#. ?gEP #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5108,7 +4544,6 @@ msgctxt "" msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. H~e7 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5117,7 +4552,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Poravnava odstavka" -#. 815_ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5126,7 +4560,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabulators" msgstr "Tabulatorji" -#. iTt- #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5135,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. JfO/ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5144,7 +4576,6 @@ msgctxt "" msgid "Character set" msgstr "Nabor znakov" -#. M7ID #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5153,7 +4584,6 @@ msgctxt "" msgid "Font size" msgstr "Velikost pisave" -#. E`nS #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5162,7 +4592,6 @@ msgctxt "" msgid "Font width" msgstr "Širina pisave" -#. `VK) #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5171,7 +4600,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold (thickness)" msgstr "Krepko (debelina)" -#. 2Flo #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5180,7 +4608,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Podčrtano" -#. OZ07 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5189,7 +4616,6 @@ msgctxt "" msgid "Overline" msgstr "Nadčrtano" -#. sHIc #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5198,7 +4624,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. hy?@ #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5207,7 +4632,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. J]15 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5216,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. ls?, #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5225,7 +4648,6 @@ msgctxt "" msgid "Font shadow" msgstr "Senca pisave" -#. $8eD #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5234,7 +4656,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript/subscript" msgstr "Nadpisano/podpisano" -#. .YI3 #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -5242,318 +4663,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Kerning" msgstr "Spodsekavanje" - -#. 7#~8 -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_KERNING\n" -"string.text" -msgid "Manual kerning" -msgstr "Ročno spodsekavanje" - -#. x(1; -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_WLM\n" -"string.text" -msgid "No underline for spaces" -msgstr "Presledki niso podčrtani" - -#. k2pg -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_TAB\n" -"string.text" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulator" - -#. ?,^. -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n" -"string.text" -msgid "Optional line break" -msgstr "Izbirni prelom vrstice" - -#. ^4A8 -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n" -"string.text" -msgid "Non-convertible character" -msgstr "Nepretvorljiv znak" - -#. A]-, -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Polja" - -#. b\^A -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFRED\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rdeča" - -#. CBjy -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFGREEN\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#. 5c9F -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFBLUE\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Modra" - -#. [}or -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" -"string.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Svetlost" - -#. 0`8i -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" -"string.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#. C3-^ -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFGAMMA\n" -"string.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#. _JU| -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" - -#. _9;P -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFINVERT\n" -"string.text" -msgid "Invert" -msgstr "Obrni" - -#. 2;AU -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFMODE\n" -"string.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Grafični način" - -#. mVA9 -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFCROP\n" -"string.text" -msgid "Crop" -msgstr "Obreži" - -#. Xcb= -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulMEDIA\n" -"string.text" -msgid "Media object" -msgstr "Medijski predmet" - -#. [rOz -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralMEDIA\n" -"string.text" -msgid "Media objects" -msgstr "Medijski predmeti" - -#. 6|g; -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_ATTR\n" -"string.text" -msgid "Apply table attributes" -msgstr "Uporabi atribute tabele" - -#. qL)\ -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_AUTOFMT\n" -"string.text" -msgid "AutoFormat table" -msgstr "Samooblikuj tabelo" - -#. Z^P3 -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_INSCOL\n" -"string.text" -msgid "Insert column" -msgstr "Vstavi stolpec" - -#. !#03 -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_INSROW\n" -"string.text" -msgid "Insert row" -msgstr "Vstavi vrstico" - -#. +z!` -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UNDO_COL_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete column" -msgstr "Izbriši stolpec" - -#. lbnh -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UNDO_ROW_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete row" -msgstr "Izbriši vrstico" - -#. s6cY -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_SPLIT\n" -"string.text" -msgid "Split cells" -msgstr "Razdeli celice" - -#. R;+` -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Merge cells" -msgstr "Spoji celice" - -#. EQbH -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_NUMFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Format cell" -msgstr "Oblikuj celico" - -#. (i7T -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"string.text" -msgid "Distribute rows" -msgstr "Porazdeli vrstice" - -#. ()fe -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"string.text" -msgid "Distribute columns" -msgstr "Porazdeli stolpce" - -#. /0z` -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Table style" -msgstr "Slog tabele" - -#. r;c# -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n" -"string.text" -msgid "Table style settings" -msgstr "Nastavitve sloga tabele" - -#. /gK% -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulTable\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" - -#. (VC= -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralTable\n" -"string.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" - -#. VO(K -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" -"string.text" -msgid "font work" -msgstr "predmet stavca" - -#. 3(Wf -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" -"string.text" -msgid "font works" -msgstr "predmeti stavca" diff --git a/source/sl/svx/source/table.po b/source/sl/svx/source/table.po index 63e8fa52c19..f3fe073b7f5 100644 --- a/source/sl/svx/source/table.po +++ b/source/sl/svx/source/table.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/table msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. k|b= #: table.src msgctxt "" "table.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po index d794d77d33a..a98ebccc59e 100644 --- a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/tbxctrls msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Dc)C #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiva" -#. 0:7^ #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "P~arallel" msgstr "~Vzporedno" -#. Nyt; #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Izrivanje sever-zahod" -#. 72X@ #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion North" msgstr "Izrivanje sever" -#. l+F_ #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Izrivanje sever-vzhod" -#. IppP #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion West" msgstr "Izrivanje zahod" -#. u0{m #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Izrivanje nazaj" -#. =|Vz #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion East" msgstr "Izrivanje vzhod" -#. MRR6 #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Izrivanje jug-zahod" -#. H6ls #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion South" msgstr "Izrivanje jug" -#. -_!Z #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Izrivanje jug-vzhod" -#. 4ri| #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Direction" msgstr "Smer izrivanja" -#. )6b3 #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." -#. Z}M= #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Infinity" msgstr "~Neskončno" -#. ]+(c #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" -#. V\07 #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -172,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bright" msgstr "~Svetlo" -#. V|J# #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -182,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#. .JJ@ #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -192,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dim" msgstr "~Zatemnjeno" -#. m;^b #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Lighting" msgstr "Osvetlitev izrivanja" -#. @WCn #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Žični okvir" -#. \hUD #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Matt" msgstr "~Matirano" -#. Vacl #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "~Plastic" msgstr "~Plastično" -#. e5Gb #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -241,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Me~tal" msgstr "Me~talno" -#. OA+g #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Surface" msgstr "Površina izrivanja" -#. |.?= #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -260,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. 3[63 #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" -#. kyCS #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion Color" msgstr "Barva izrivanja" -#. HQAk #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#. s0gm #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#. {]~s #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#. QdRP #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#. kS`- #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#. *Tn= #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "0 inch" msgstr "0 palcev" -#. (Fk@ #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 palca" -#. b#2) #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "~1 inch" msgstr "~1 palec" -#. iWEL #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "~2 inch" msgstr "~2 palca" -#. Op=d #: extrusioncontrols.src msgctxt "" "extrusioncontrols.src\n" @@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "~4 inch" msgstr "~4 palce" -#. oC]* #: colrctrl.src msgctxt "" "colrctrl.src\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "Barve" -#. D)Pl #: colrctrl.src msgctxt "" "colrctrl.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#. 2~9a #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" -#. BLXE #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. Q$3Y #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. 7w!b #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Border Style" msgstr "Slog obrobe" -#. Ys:B #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Border Color" msgstr "Barva obrobe" -#. GAhK #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlighting" msgstr "Poudarjanje" -#. g6e; #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. }:G% #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -458,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. \fYT #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. !BUJ #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -476,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" -#. :K+j #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -485,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#. TR0B #: tbcontrl.src msgctxt "" "tbcontrl.src\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#. !jlo #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" @@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#. +52O #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#. 3#?/ #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#. M(XG #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" @@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#. _$2. #: lboxctrl.src msgctxt "" "lboxctrl.src\n" @@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#. F_sP #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#. 5}3F #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Mode" msgstr "Grafični način" -#. 8VP% #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -566,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#. Z{oI #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#. w;\T #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -584,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#. rbbz #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -593,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#. \UO1 #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -602,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#. Za:0 #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -611,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#. W,nA #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -620,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#. sFXv #: grafctrl.src msgctxt "" "grafctrl.src\n" @@ -629,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. [(Mx #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "Izberite slog Stavca:" -#. RJA8 #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to edit text" msgstr "Za urejanje besedila kliknite" -#. c7C/ #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Stavec - galerija" -#. )ORg #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left Align" msgstr "~Levo poravnano" -#. Hkgl #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#. Hb4@ #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right Align" msgstr "~Desno poravnano" -#. cO*J #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -698,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "~Word Justify" msgstr "~Obojestransko" -#. #m-; #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Raz~tegnjeno obojestransko" -#. qe/; #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -717,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Alignment" msgstr "Stavec - poravnava" -#. +EAV #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Very Tight" msgstr "~Zelo stisnjeno" -#. *BkF #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tight" msgstr "~Stisnjeno" -#. L_#^ #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#. /^RL #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -757,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~Loose" msgstr "~Ohlapno" -#. ~=GO #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -767,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Very ~Loose" msgstr "~Zelo ohlapno" -#. dt5! #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -777,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." -#. a_~j #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Spodsekaj pare znakov" -#. #eLV #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Stavec - razmik med znaki" -#. iQRQ #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" @@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. Ps{. #: fontworkgallery.src msgctxt "" "fontworkgallery.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/toolbars.po b/source/sl/svx/source/toolbars.po index 5d7522c1349..73e20bbe6dc 100644 --- a/source/sl/svx/source/toolbars.po +++ b/source/sl/svx/source/toolbars.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/toolbars msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 17Lo #: fontworkbar.src msgctxt "" "fontworkbar.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#. 9#i/ #: fontworkbar.src msgctxt "" "fontworkbar.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Uporabi lik Stavca" -#. KXm` #: fontworkbar.src msgctxt "" "fontworkbar.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca" -#. K+HQ #: fontworkbar.src msgctxt "" "fontworkbar.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Uporabi poravnavo Stavca" -#. 5Rk/ #: fontworkbar.src msgctxt "" "fontworkbar.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca" -#. Faj1 #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Extrusion" msgstr "Izrivanje" -#. ?Y[Y #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje" -#. K,i? #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Down" msgstr "Zvrni navzdol" -#. !gfz #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Up" msgstr "Zvrni navzgor" -#. ?2Pd #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Left" msgstr "Zvrni levo" -#. XLKM #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Tilt Right" msgstr "Zvrni desno" -#. IYdj #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Spremeni globino izrivanja" -#. ]nW@ #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Orientation" msgstr "Spremeni postavitev" -#. \Ulf #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Projection Type" msgstr "Spremeni vrsto projekcije" -#. Ocn3 #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Lighting" msgstr "Spremeni osvetlitev" -#. }Pte #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Brightness" msgstr "Spremeni svetlost" -#. iFMb #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Spremeni površino izrivanja" -#. 3ddF #: extrusionbar.src msgctxt "" "extrusionbar.src\n" diff --git a/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 0c6a81445db..b31c9eadfa9 100644 --- a/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 7wB1 #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion direction" msgstr "Smer pretvorbe" -#. :8dC #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "~Uporabi znakovne različice za Tajvan, PUO Hongkong in PUO Macao" -#. fw_d #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Common terms" msgstr "Pogosti izrazi" -#. t0oM #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Translate ~common terms" msgstr "Prevedi ~pogoste izraze" -#. (w)6 #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Terms..." msgstr "~Uredi izraze ..." -#. L,B( #: chinese_translationdialog.src msgctxt "" "chinese_translationdialog.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kitajska pretvorba" -#. jc9K #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" -#. 2+iI #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" -#. wsX2 #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse mapping" msgstr "Obratno preslikovanje" -#. Uq.+ #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Izraz" -#. j2l! #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Mapping" msgstr "Preslikovanje" -#. J:^J #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. 4aY- #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. ;oo? #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Foreign" msgstr "Tujka" -#. dc3] #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. q,#q #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. $Yi9 #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 8?$Q #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. .f9@ #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Place name" msgstr "Krajevno ime" -#. vE28 #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. b_qK #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjective" msgstr "Pridevnik" -#. o_U2 #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Idiom" msgstr "Posebnost govora" -#. w{2x #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" -#. 3A3[ #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerical" msgstr "Števnik" -#. YYiM #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Noun" msgstr "Samostalnik" -#. Gb(] #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Verb" msgstr "Glagol" -#. S)Ja #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand name" msgstr "Ime blagovne znamke" -#. MHTi #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. ~FX[ #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. BM)W #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. :)Ra #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -322,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Dictionary" msgstr "Uredi slovar" -#. fW,T #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -332,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion direction" msgstr "Smer pretvorbe" -#. eRS/ #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "~Uporabi znakovne različice za Tajvan, PUO Hongkong in PUO Macao" -#. d,4n #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Common terms" msgstr "Pogosti izrazi" -#. D9.i #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Translate ~common terms" msgstr "Prevedi ~pogoste izraze" -#. AJ,m #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Terms..." msgstr "~Uredi izraze ..." -#. B$iX #: chinese_dialogs.src msgctxt "" "chinese_dialogs.src\n" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese Conversion" msgstr "Kitajska pretvorba" -#. EI!( #: chinese_direction_tmpl.hrc msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" -#. `jM0 #: chinese_direction_tmpl.hrc msgctxt "" "chinese_direction_tmpl.hrc\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" -#. =:QO #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverse mapping" msgstr "Obratno preslikovanje" -#. O1Kt #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Term" msgstr "Izraz" -#. %$F8 #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Mapping" msgstr "Preslikovanje" -#. 1k/( #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#. x--O #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. .dYX #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Foreign" msgstr "Tujka" -#. 0HdR #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Ime" -#. v{V? #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#. ?08B #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. R.}# #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. ^;^O #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Place name" msgstr "Krajevno ime" -#. @)p: #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. 0(GR #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjective" msgstr "Pridevnik" -#. p]jc #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Idiom" msgstr "Posebnost govora" -#. ^kp} #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Abbreviation" msgstr "Okrajšava" -#. afd2 #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Numerical" msgstr "Števnik" -#. =0?T #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Noun" msgstr "Samostalnik" -#. .5Y} #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Verb" msgstr "Glagol" -#. pxkW #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand name" msgstr "Ime blagovne znamke" -#. WckO #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. ;)$W #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. (.,% #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Gjz3 #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" "chinese_dictionarydialog.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/core/layout.po b/source/sl/sw/source/core/layout.po index 76845a2d5d1..c28be7e9488 100644 --- a/source/sl/sw/source/core/layout.po +++ b/source/sl/sw/source/core/layout.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/core/layout msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. [c%X #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Ročni prelom strani" -#. R`14 #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/core/undo.po b/source/sl/sw/source/core/undo.po index 5ee1080d2eb..6e5efa8b096 100644 --- a/source/sl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/sl/sw/source/core/undo.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sw/source/core/undo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. s90/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "ni možno" -#. rk%{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Izbriši $1" -#. Kjr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Vstavi $1" -#. ]2sV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Prepiši: $1" -#. 7[1C #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Nov odstavek" -#. \Xg9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. 0g_m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Uporabi atribute" -#. ;Jnx #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Uporabi sloge: $1" -#. Nr/5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Ponastavi atribute" -#. otP( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Spremeni slog: $1" -#. i\a, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#. v-xp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Vstavi samobesedilo" -#. /=,N #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Izbriši zaznamek: $1" -#. CxU* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Vstavi zaznamek: $1" -#. a.9w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Razvrsti tabelo" -#. 0?Zn #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Razvrsti besedilo" -#. ?Yl: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3" -#. j$GR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pretvori besedilo -> tabela" -#. 54\: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pretvori tabelo v besedilo" -#. #n4r #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#. 1P*j #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3" -#. L%uT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Vstavi prelom strani" -#. ;g;G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Vstavi prelom stolpca" -#. tJal #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Zaženi makro" -#. O?/, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Vstavi kuverto" -#. q=%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#. m*bb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -257,16 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Premakni: $1" -#. .=+: -#: undo.src -msgctxt "" -"undo.src\n" -"STR_INSERT_RULER\n" -"string.text" -msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "Vstavi vodoravno ravnilo" - -#. {]^1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -275,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME" -#. V/}@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -284,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Vstavi okvir" -#. L.jW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -293,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Izbriši okvir" -#. Z:%B #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -302,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. -!!S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -311,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Naslov tabele" -#. IYM* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -320,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3" -#. 1mq, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -329,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Vstavi odsek" -#. @lHO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -338,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Izbriši odsek" -#. UkV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -347,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Spremeni izbor" -#. !rHi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -356,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Spremeni zaščito z geslom" -#. :Ab4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -365,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Spremeni privzete vrednosti" -#. x9kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -374,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3" -#. mR_* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -383,17 +335,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Izbriši prelom strani" -#. #+uI #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Smer besedila" +msgstr "Poprava besedila" -#. TH*y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -402,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Povišaj/ponižaj oris" -#. 3p@5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -411,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Premakni oris" -#. (!/? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -420,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Vstavi oštevilčevanje" -#. jjYT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -429,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Povišaj raven" -#. w$e~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -438,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Znižaj raven" -#. *o:S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -447,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Premakni odstavke" -#. %oyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -456,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Vstavi risalni predmet: $1" -#. E@MO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -465,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Število vključeno/izključeno" -#. #)*k #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -474,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#. w,Mv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -483,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#. 90.l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -492,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Vstavi napis: $1" -#. 9U_x #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -501,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. XWC4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -510,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Spremeni sprotno opombo" -#. +-T7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -519,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Sprejmi spremembo: $1" -#. hPCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -528,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Zavrni spremembo: $1" -#. O7o9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -537,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Razdeli tabelo" -#. vhm5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -546,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Atribut stop" -#. b8qb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -555,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. 5pJ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -564,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Spoji tabelo" -#. 8%r% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -573,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Zamen~jaj velikost črk" -#. OVHl #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -582,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Izbriši oštevilčevanje" -#. mKNr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -591,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Risalni predmeti: $1" -#. ^%#g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -600,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Združi risane predmete" -#. [K=g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -609,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Razdruži risane predmete" -#. Kx$W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -618,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Izbriši risane predmete" -#. ,nQ# #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -627,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Zamenjaj grafiko" -#. (.EN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -636,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Izbriši grafiko" -#. @TGK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -645,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Izbriši predmet" -#. 3M10 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -654,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Uporabi atribute tabele" -#. vWAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -663,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Samooblikuj tabelo" -#. c!5{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -672,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#. IFvW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -681,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#. 2fQL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -690,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Izbriši vrstico/stolpec" -#. V/:~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -699,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Izbriši stolpec" -#. 6#1v #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -708,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" -#. K:Ad #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -717,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#. (Gil #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -726,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#. ,oB* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -735,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Oblikuj celico" -#. siIM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -744,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Vstavi kazalo/tabelo" -#. S66G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -753,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Odstrani kazalo/tabelo" -#. ;-Wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -762,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#. d)5? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -771,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#. rM6@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -780,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Nastavi kazalko" -#. `eoi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -789,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Poveži okvire besedila" -#. bZ6~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -798,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Razveži okvire besedila" -#. O5SM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -807,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb" -#. C[0_ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -816,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Spremeni nastavitve končnih opomb" -#. x9E[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -825,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Primerjaj dokument" -#. qmA? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -834,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Uporabi slog okvira: $1" -#. G4QF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -843,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa" -#. j]!] #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -852,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. {W{e #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -861,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Vstavi sprotno opombo" -#. X95m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -870,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "Vstavi gumb URL" -#. ^CI% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -879,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vstavi hiperpovezavo" -#. StKs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -888,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "Odstrani nevidno vsebino" -#. \]F1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -897,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Kazalo/tabela spremenjena" -#. \Sws #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -906,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. LC_a #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -915,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. J`1, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -924,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. S\6X #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -933,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "odložišče" -#. _GQF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -942,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "večkratna izbira" -#. 7ACG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -951,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "Tipkanje: $1" -#. {TjY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -960,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" -#. mY7| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -969,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" -#. |-AA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -978,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "pojavitev" -#. [o)6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -987,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 tabulator(jev)" -#. 9EQ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -996,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 prelom(ov) vrstic(e)" -#. s8r~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1005,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "prelom strani" -#. %T*c #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1014,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "prelom stolpca" -#. c|?[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1023,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Vstavi $1" -#. wjrd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1032,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Izbriši $1" -#. 7$|Y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1041,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Spremenjeni atributi" -#. ~=_` #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1050,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Tabela spremenjena" -#. Gj*L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1059,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Slog spremenjen" -#. @2WF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1068,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "več sprememb" -#. QfTs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1077,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "$ sprememb" -#. /x:b #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1086,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Spremeni slog strani: $1" -#. ,OQ6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1095,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Ustvari slog strani: $1" -#. q4NI #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1104,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Izbriši slog strani: $1" -#. s^uh #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1113,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3" -#. qQPw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1122,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Glava/noga spremenjena" -#. *U6| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1131,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Spremenjeno polje" -#. jos6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1140,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Ustvari slog odstavka: $1" -#. o5N5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1149,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Izbriši slog odstavka: $1" -#. b;i? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1158,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3" -#. 9auY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1167,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Ustvari znakovni slog: $1" -#. =)ZZ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1176,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Izbriši znakovni slog: $1" -#. V)G^ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1185,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3" -#. v%[q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1194,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Ustvari slog okvirja: $1" -#. SU6( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1203,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Izbriši slog okvira: $1" -#. !GrS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1212,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3" -#. gRAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1221,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1" -#. dl\U #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1230,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1" -#. pAr- #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1239,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3" -#. gQ!~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1248,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3" -#. jr[1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1257,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Vstavi vnos kazala" -#. eV4o #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1266,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Izbriši vnos kazala" -#. )rck #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1275,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "polje" -#. rAbQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1284,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#. -=)7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1293,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "okvir" -#. .6W: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1302,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "Predmet OLE" -#. )U^D #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1311,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "enačba" -#. hA97 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1320,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "grafikon" -#. ,H7q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1329,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "komentar" -#. P_%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1338,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "navzkrižni sklic" -#. g2SB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1347,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "skript" -#. L;Cp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1356,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliografski vnos" -#. X`/8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1365,8 +1207,7 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "poseben znak" -#. h+*\ -#: undo.src +#. h+*#: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_FOOTNOTE\n" @@ -1374,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "sprotna opomba" -#. 5Ch% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1383,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "slika" -#. @\wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1392,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "risani predmet(i)" -#. ND(9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1401,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabela: $1$2$3" -#. %jvN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1410,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "odstavek" -#. t]/R #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1419,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Spremeni naslov predmeta $1" -#. .+Nc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/core/unocore.po b/source/sl/sw/source/core/unocore.po index 2db3fb01eda..b03d6f2b8c7 100644 --- a/source/sl/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/sl/sw/source/core/unocore.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/core/unocore msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -O,: #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Vrstica %ROWNUMBER" -#. srT( #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER" -#. n09Z #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. /kPL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. @oq$ #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. n(\b #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. )Y]O #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/app.po b/source/sl/sw/source/ui/app.po index 04b60ff6f78..be11b1a9868 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/app.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sw/source/ui/app msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 7Ur4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "~Stran ..." -#. x7O^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Nadpisano" -#. i;ON #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Podpisano" -#. 5?;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. EU50 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Obojestransko" -#. R?~n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -74,8 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. Fn7\ -#: mn.src +#. Fn7#: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" "MN_TEXT_ATTR\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#. uA_, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Polja ..." -#. gc~$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Sprotna/končna opomba ~..." -#. 9rFY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "~Vnos v kazalo ..." -#. QrCt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Sprejmi spremembo" -#. |eF! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -134,7 +123,24 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Zavrni spremembo" -#. !ApH +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Naslednja sprememba" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Prejšnja sprememba" + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -144,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Bibliogra~fski vnos ..." -#. w[4h #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -154,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "Uredi hiperpovezavo ..." -#. 5F3X #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -164,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "Kopiraj mesto ~hiperpovezave" -#. makF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -174,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "O~dstrani hiperpovezavo" -#. 6N6P #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -184,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Uredi hiperpovezavo" -#. jV:, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -194,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje" -#. 0P;: #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -204,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Ponovno začni oštev." -#. 1o;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -214,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Nadaljuj prejšnje številčenje" -#. Y}d[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -224,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#. @9~c #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -234,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "Eno raven nižje" -#. 3[{q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -244,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "~Posodobi kazalo" -#. /$W| #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -254,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Uredi kazalo" -#. We6g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -264,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Izbriši kazalo" -#. 3b`t #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -274,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "~Napis ..." -#. ]wG` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -284,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "~Tabela ..." -#. +EKa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -294,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Spoji tabele" -#. mF.W #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -304,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "~Razdeli tabelo" -#. %P(k #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -314,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "Oblika št~evila ..." -#. G#KF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -324,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Spoji" -#. EfAj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -334,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split..." msgstr "~Razdeli ..." -#. 6=#H #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -344,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. l4ba #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -354,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. gs8K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -364,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. \/02 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -374,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Zaščiti" -#. lmD[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -384,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "~Odstrani zaščito" -#. E0V$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -394,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "~Celica" -#. !]Xx #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -404,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Višina ..." -#. lWkl #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -414,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Dovoli prelom vrstice ~čez strani in stolpce" -#. QqYv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -424,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "~Optimalna višina" -#. e*-E #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -434,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. 07~m #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -444,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. KX0@ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -454,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. _qCJ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -464,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. [S{! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -474,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "V~rstica" -#. mB/z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -484,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Širina ..." -#. Oc!q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -494,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "~Optimalna širina" -#. 4KR1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -504,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "~Enakomerno razmakni" -#. {Ij} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -514,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "I~zberi" -#. ofO1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -524,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Vstavi ..." -#. -j#8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -534,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. =0-R #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -544,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Stolpe~c" -#. g;,8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -554,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Be~sedilo ..." -#. ?ovC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -564,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Ime ..." -#. |=T) #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -574,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Opis ..." -#. =R{# #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -584,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "~Okvir ..." -#. GMmT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -594,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Postavi ~naprej" -#. ^`Dj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -604,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Pošlji na~zaj" -#. .a+O #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -614,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. (ac/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -624,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. 2VII #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -634,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#. `d,w #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -644,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Izbriši ~komentar" -#. Q+Z/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -654,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Izbriši ~vse komentarje avtorja $1" -#. R:9A #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -664,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Izbriši vse komentarje" -#. \P64 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -673,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 4ZRa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -682,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Fp@2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -692,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Meje tabele" -#. k*6d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -702,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "Prepoznavanje š~tevil" -#. B]@, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -712,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "O~bris" -#. r9dt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -722,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "~Uredi obris ..." -#. lX/L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -732,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Brez oblivanja" -#. Wbt% #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -742,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Oblivanje s~trani" -#. i1x4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -752,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "O~ptimalno oblivanje strani" -#. iZPX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -762,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Ob~lij skozi" -#. 5`KE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -772,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "V ~ozadju" -#. iQV5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -782,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Prvi odstavek" -#. F=3r #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -792,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Ob~livanje" -#. !aAw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -801,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. =RCW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -811,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Brez oblivanja" -#. /(7^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -821,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Oblivanje s~trani" -#. e;AY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -831,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "O~ptimalno oblivanje strani" -#. ;WMM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -841,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "Ob~lij skozi" -#. VdMq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -851,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "V ~ozadju" -#. rqVN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -861,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Prvi odstavek" -#. _N9L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -871,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. Z@._ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -881,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "Ob~livanje" -#. slSr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -891,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "V ~okvir" -#. Cz_Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -901,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Na str~an" -#. Mw]C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -911,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "Na ~odstavek" -#. g[~f #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -921,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "Na ~znak" -#. dfvN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -931,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Kot ~znak" -#. YUl` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -941,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Zas~idraj" -#. H1%7 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -950,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. h.+y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -959,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Besedilo risanega predmeta" -#. 1NcZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -969,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Izbriši opombo o ~spremembah" -#. Vfa~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -978,7 +900,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#. `o[0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -988,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Razporedi" -#. DhT0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -998,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. 3ldX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1008,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na ~sredini" -#. Vsml #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1018,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. ?yeP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1028,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Osnovnica na ~vrhu" -#. cDv] #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1038,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Osnovnica na ~sredini" -#. Q6@V #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1048,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Osnovnica na ~dnu" -#. fZ$Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1058,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Po~ravnava" -#. b$Op #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1068,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "~Slika ..." -#. :_q[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1077,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. fM.K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1087,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Predmet ..." -#. H_jY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1096,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. \)NH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1105,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Besedilo risanega predmeta" -#. 7h)5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1115,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Prejšnja stran" -#. B)Sp #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1125,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Naslednja stran" -#. `Fa? #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1135,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. ^F-Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1145,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Zapri predogled" -#. zoJ1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1154,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Medijski predmet" -#. VgY~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1164,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Obroba in ozadje ..." -#. !^b} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1174,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Uredi prelom strani ..." -#. cI0b #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1184,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Izbriši prelom strani" -#. 97CN #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1193,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Napaka pri branju" -#. !YL2 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1202,7 +1101,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "Grafike ni mogoče prikazati." -#. R|T] #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1211,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while copying to the clipboard." msgstr "Napaka pri kopiranju v odložišče." -#. %CJy #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1220,7 +1117,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Napaka pri branju iz odložišča." -#. Y-dk #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1230,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found." msgstr "Napaka v obliki datoteke." -#. _=c( #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1240,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Napaka pri branju datoteke." -#. ^{|V #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1250,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Input file error." msgstr "Napaka v vhodni datoteki." -#. d\/` #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1260,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "To ni datoteka programa %PRODUCTNAME Writer." -#. ~6h^ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1270,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected end of file." msgstr "Nepričakovan konec datoteke." -#. GofQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1280,7 +1171,6 @@ msgctxt "" msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Z geslom zaščitenih datotek ni mogoče odpreti." -#. UKEQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1290,7 +1180,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord6 file." msgstr "To ni datoteka programa Winword 6.0." -#. W^S/ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1300,7 +1189,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Datoteka je bila shranjena v programu WinWord v načinu 'Hitro shranjevanje'. Počistite možnost 'Dopusti hitro shranjevanje' za program WinWord in znova shranite datoteko." -#. r}!: #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1310,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1)(vrs,sto)." -#. Df(W #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1320,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Datoteka je bila zapisana v novejši različici." -#. O62n #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1330,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "To ni datoteka programa WinWord97." -#. U$ju #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1340,7 +1225,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. =)Ae #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1350,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing file." msgstr "Napaka pri pisanju datoteke." -#. lEgA #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1360,7 +1243,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Napačna različica dokumenta s samobesedilom." -#. M!W! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1370,7 +1252,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Napaka pri pisanju poddokumenta $(ARG1)." -#. ljQO #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1380,7 +1261,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Notranja napaka v obliki datoteke programa %PRODUCTNAME Writer." -#. -cU- #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1390,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Notranja napaka v obliki datoteke programa %PRODUCTNAME Writer." -#. c)J? #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1400,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) se je spremenil." -#. 2*OB #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1410,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne obstaja." -#. 3C*e #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1420,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Celic ni mogoče več deliti." -#. 79!6 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1430,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Dodatnih stolpcev ni mogoče vstaviti." -#. Rr91 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1440,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Zgradbe povezane tabele ni mogoče spreminjati." -#. mqA! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1450,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "No drawings could be read." msgstr "Risb ni bilo mogoče prebrati." -#. i#jT #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1460,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Datoteka je bila shranjena v programu WinWord v načinu 'Hitro shranjevanje'. Počistite možnost 'Dopusti hitro shranjevanje' za program WinWord in znova shranite datoteko." -#. Q6Yx #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1470,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Vseh atributov ni bilo mogoče prebrati." -#. Wj=Q #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1480,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Vseh atributov ni bilo mogoče zapisati." -#. 4:pD #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1490,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče naložiti samo kot grafike." -#. V%[d #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1500,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "Nekatere predmete OLE je mogoče shraniti samo kot grafike." -#. TA(t #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1510,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely loaded." msgstr "Dokumenta ni bilo mogoče v celoti naložiti." -#. 1sBU #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1520,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Dokumenta ni bilo mogoče v celoti shraniti." -#. Ajhp #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1534,7 +1400,6 @@ msgstr "" "Ta dokument HTML vsebuje mekre %PRODUCTNAME Basic.\n" "S trenutno nastavitvijo izvoza ti makri niso bili shranjeni." -#. PHfv #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1544,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Napaka pri pisanju poddokumenta $(ARG1)." -#. oOUF #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1554,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Napaka v obliki datoteke v poddokumentu $(ARG1) na $(ARG2)(vrs,sto)." -#. fIZN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1563,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Print form letters" msgstr "Natisni tipska pisma" -#. zHSA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1572,7 +1434,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#. oDyZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1582,7 +1443,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Slogi odstavka" -#. 7{\; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1592,7 +1452,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Vsi slogi" -#. @xRx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1602,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. j/Ip #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1612,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. orMJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1622,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. ML-5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1632,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Styles" msgstr "Slogi besedila" -#. URr6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1642,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Slogi poglavja" -#. 2Tdk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1652,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" -#. Bx_R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1662,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Slogi kazala" -#. #e*3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1672,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Styles" msgstr "Posebni slogi" -#. a;eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1682,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Slogi HTML" -#. w:P} #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1692,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Pogojni slogi" -#. ^+?H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1702,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. P8L7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1712,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vsi" -#. oQ9Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1722,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. J(?Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1732,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. e89) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1742,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Slogi okvira" -#. wLJR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1752,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vsi" -#. 6\Is #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1762,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. !ij4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1772,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. H@g; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1782,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Slogi strani" -#. 9o?b #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1792,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vsi" -#. 6PMs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1802,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. B(eR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1812,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. 8c/W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1822,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Slogi seznama" -#. ?f`? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1832,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vsi" -#. z9FM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1842,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. r,,! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1852,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Slogi po meri" -#. nWpu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1861,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. ,XG) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1870,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. o#N3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1879,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. N3z% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1888,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. R~h6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1897,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#. iD2H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1906,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't create document." msgstr "Dokumenta ni mogoče ustvariti." -#. gbX[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1915,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter not found." msgstr "Filtra ni mogoče najti." -#. ]?=l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1924,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. }b*n #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1933,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Ime in pot do glavnega dokumenta" -#. TvdF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1942,7 +1766,14 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Ime in pot do dokumenta HTML" -#. Ah:| +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Uredi skript" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1951,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Error sending mail." msgstr "Napaka pri pošiljanju pošte." -#. =eIC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1960,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" -#. -Nht #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1969,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#. S(lt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1978,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. 6HkO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1987,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing document..." msgstr "Uvažanje dokumenta ..." -#. FA3x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1996,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting document..." msgstr "Izvažanje dokumenta ..." -#. [0eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2005,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "Nalaganje dokumenta ..." -#. }EFm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2014,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#. lnKQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2023,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Repagination..." msgstr "Preštevilčenje ..." -#. tF$K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2032,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Samodejno oblikovanje dokumenta ..." -#. PKId #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2041,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing graphics..." msgstr "Uvažanje grafike ..." -#. MNnv #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2050,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Išči ..." -#. 4[HS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2059,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting..." msgstr "Oblikovanje ..." -#. %gLT #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2068,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Tiskanje ..." -#. P6ak #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2077,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting..." msgstr "Pretvarjanje ..." -#. s\3Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2086,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#. [ly; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2095,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck..." msgstr "Preverjanje črkovanja ..." -#. U|HY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2104,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation..." msgstr "Deljenje besed ..." -#. GcDq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2113,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Index..." msgstr "Vstavljanje kazala ..." -#. NWd; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2122,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Index..." msgstr "Posodabljanje kazala ..." -#. i/Y^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2131,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating abstract..." msgstr "Ustvarjanje povzetka ..." -#. +j9Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2140,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Prilagodi predmete ..." -#. z7AA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2149,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Za nadaljevanje tega postopka morate izključiti funkcijo \"razveljavi\". Ali želite izključiti funkcijo \"razveljavi\"?" -#. fCN0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2158,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. W(zz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2167,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "grafika" -#. ]$L8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2176,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. 3I$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2185,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. Bi:N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2194,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. sT@z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2203,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. nx9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2212,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "prazna stran" -#. *T[L #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2225,7 +2026,6 @@ msgstr "" "V odložišču imate veliko količino podatkov.\n" "Naj ta vsebina ostane na voljo drugim programom?" -#. Qxz1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2240,7 +2040,6 @@ msgstr "" "lahko povzroči izgubo informacij. \n" "Želite shraniti dokument?" -#. OFF[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2253,7 +2052,6 @@ msgstr "" "Izvorna koda se lahko prikaže le, če se dokument shrani v obliko HTML.\n" "Želite shraniti dokument v obliko HTML?" -#. TaX! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2262,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract: " msgstr "Povzetek: " -#. wQdc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2271,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. .sF` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2280,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by: " msgstr "ločeno z: " -#. 54J8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2289,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline: Level " msgstr "Oris: Raven " -#. =kwC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2298,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Style: " msgstr "Slog: " -#. qJ}i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2307,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number: " msgstr "Številka strani: " -#. 2Bg% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2316,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Prelom pred novo stranjo" -#. $7Sb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2325,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text: " msgstr "Zahodno besedilo: " -#. BJZJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2334,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text: " msgstr "Azijsko besedilo: " -#. CFYN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2343,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Neznani avtor" -#. JRGa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2352,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr "S tem dejanjem boste izbrisali seznam dejanj, ki jih je mogoče razveljaviti. Vse dosedanje spremembe v dokumentu bodo ostale veljavne, vendar jih ne bo mogoče razveljaviti. Ali želite nadaljevati z oblikovanjem?" -#. BG(R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2361,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Dokument vsebuje polja iz adresarja. Ali želite natisniti tipsko pismo?" -#. ]+;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2377,7 +2163,6 @@ msgstr "" "\n" "Preverite nastavitve povezave." -#. 127V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2387,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Preverite nastavitve povezave ..." -#. %;^T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2396,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Niste še nastavili vira podatkov. Vir podatkov, npr. zbirka podatkov, bo zagotavljal podatke (npr. imena in naslove) za polja." -#. _B%W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2405,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)" -#. J|$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2414,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show warning again" msgstr "~Ne kaži več opozorila" -#. 07xs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2423,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Orisno oštevilčevanje" -#. K2d@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2432,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1" msgstr "Število besed: $1" -#. y$mB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2441,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1 Selected: $2" msgstr "Število besed: $1 Izbranih: $2" -#. w7B~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2450,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pretvori besedilo v tabelo" -#. Ic*W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2459,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#. YR%( #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2468,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj samooblikovanje" -#. r,Se #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2477,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ;0)* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2486,7 +2260,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Izbriši samooblikovanje" -#. WsC* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2495,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Naslednji vnosi samooblikovanja bodo izbrisani:" -#. LC+s #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2504,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Preimenuj samooblikovanje" -#. @o1= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2513,7 +2284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. w+Jc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2522,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#. `j7i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2531,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#. x8#) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2540,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#. }[fi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2549,7 +2316,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Sever" -#. cY=W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2558,7 +2324,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Sredina" -#. 8l*F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2567,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jug" -#. 3])D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2576,8 +2340,7 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. ekN\ -#: app.src +#. ekN#: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n" @@ -2591,7 +2354,6 @@ msgstr "" "Želeno samooblikovanje ne more biti ustvarjeno.\n" "Poskusite ponovno z drugim imenom." -#. f3:t #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2600,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric" msgstr "Številka" -#. MNl% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2609,17 +2370,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. -;N. #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "Stolpe~c" +msgstr "Stolpec" -#. +J3- #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2628,7 +2386,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Navadno" -#. 8)[R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2637,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Uredi bibliografski vnos" -#. *,DP #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2646,7 +2402,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Vstavi bibliografski vnos" -#. M3nO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po index 0c515cc8b41..4464dfc7226 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/chrdlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:56+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -54,9 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. +n5X #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Slog odstavka: " -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -121,9 +111,7 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Slog strani: " -#. d*f0 #: chrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "SW_STR_NONE\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih." -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Prikaži ozaljšano začetnico" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "~Cela beseda" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "Število ~znakov:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -199,8 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "~Vrstice" -#. R4p\ -#: drpcps.src +#. R4p#: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" "TP_DROPCAPS\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Razmik do besedila" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "Znakovni slo~g" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. :8UK #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Oris in oštevilčevanje" -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. MWmF #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. i8cl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Raven orisa" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Telo besedila" -#. J#ae #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Raven 1" -#. T[3] #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Raven 2" -#. #XR| #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Raven 3" -#. R4l} #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Raven 4" -#. a$Sl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Raven 5" -#. s:wT #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Raven 6" -#. mz*7 #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Raven 7" -#. uRH$ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Raven 8" -#. qGC. #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Raven 9" -#. {c_# #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Raven 10" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "P~onovno začni s tem odstavkom" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "Zač~ni z" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -607,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "Po~novno začni s tem odstavkom" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "~Začni z" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Pogojni slog" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "Konte~kst" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Uporabljeni slogi" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "Slogi ~odstavka" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "Od~strani" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "~Uporabi" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Glava tabele" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -707,8 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. So_\ -#: ccoll.src +#. So_#: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" "TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -747,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Končna opomba" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -757,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -767,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -777,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr "Raven orisa 1" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -787,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "Raven orisa 2" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -797,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "Raven orisa 3" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -807,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr "Raven orisa 4" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr "Raven orisa 5" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -827,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr "Raven orisa 6" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -837,8 +754,7 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr "Raven orisa 7" -#. d+A\ -#: ccoll.src +#. d+A#: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" "TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" @@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr "Raven orisa 8" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -857,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr "Raven orisa 9" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "Raven orisa 10" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 1" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 2" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 3" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 4" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 5" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -927,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 6" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 7" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 8" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 9" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -967,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "Oštevilčevanje 10" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/config.po b/source/sl/sw/source/ui/config.po index 47ba877e2c0..1de03744a24 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/config.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/config.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Možnosti združljivosti za %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Priporočene možnosti ~oblikovanja za" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Možnosti" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "~Ponastavi" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "Uporabi kot ~privzeto" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<nastavitve uporabnika>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -88,7 +83,6 @@ msgstr "" "Želite spremeniti združljivostne možnosti privzete predloge?\n" "To bo vplivalo na vse nove dokumente, ki so osnovani na privzeti predlogi." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -98,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Za oblikovanje dokumenta uporabi metriko tiskalnika" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -108,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -118,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Razmik med odstavki in tabelami dodaj na vrh strani (v trenutnem dokumentu)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -128,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" msgstr "Uporabi oblikovanje tabulatorskih mest %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -138,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Ne dodajaj vodilnega (dodatnega) prostora med vrstice besedila" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -148,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Uporabi razmik med vrsticami %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -158,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na dno celic tabele" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -168,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Uporabi postavitev predmetov %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -178,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Uporabi postavitev besedila okoli predmetov %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -188,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Pri postavljanju predmetov upoštevaj slog postavitve" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -198,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Povečaj razmik med besedami v ročno prelomljenih vrsticah v obojestransko poravnanih odstavkih" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -208,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -218,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Posodobi povezave med nalaganjem" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -228,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Vedno" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -238,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~Na zahtevo" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -248,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Nikoli" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -258,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Samodejno" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -268,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Polja" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -278,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Grafikoni" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -288,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -298,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Merska enota" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -308,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Tabulatorska mesta" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -318,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Uporabi način kvadratne strani za mrežo besedila" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -328,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Prikaz merskih enot" -#. 0u{z #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -338,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Štetje besed" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -346,9 +315,8 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Dodatna ločila" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -362,7 +330,6 @@ msgstr "" "Samodejno dodaj naslov\n" "med vstavljanjem:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -372,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Zaporedje napisov" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -382,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Najprej kategorija" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Najprej zap. številka" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Tabela programa %PRODUCTNAME Writer" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Okvir programa %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Slika programa %PRODUCTNAME Writer" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -432,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Drugi predmeti OLE" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "Oš~tevilčevanje" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -472,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Ločilo oštevilčevanja" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -482,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Številčenje naslovov po poglavjih" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Kategorija in oblika okvirov" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Slog znakov" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Uporabi obrobe in senčenje" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "Na začetku" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "Na koncu" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -631,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -651,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -661,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Meter" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -671,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -681,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -691,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Čevelj" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -701,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milje" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -711,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -721,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Točka" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -731,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Znak" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -741,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Vrstica" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -751,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Podatki o uporabniku" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -761,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "~Vaše ime" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -771,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "~E-poštni naslov" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -781,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Pošlji odgovore na ~različne e-poštne naslove" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -791,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "Naslov za ~odgovor" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -801,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Nastavitve odhodnega strežnika (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -811,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Ime ~strežnika" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -821,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Vrata" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -831,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Uporabi varno povezavo (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -841,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "Overi~tev strežnika" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -851,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Preizkusi nastavitv~e ..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -860,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Spajanje e-pošte" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -870,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "%PRODUCTNAME preizkuša nastavitve e-poštnega računa ..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -880,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Napake" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -890,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Ustavi" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -899,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Preveri nastavitve računa" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -908,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Opravilo" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -917,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -926,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Vzpostavljanje mrežne povezave" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -935,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Iskanje strežnika odhodne pošte" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Uspešno" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -953,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -962,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "%PRODUCTNAME ne more vzpostaviti povezave s strežnikom za odhodno pošto. Preverite sistemske nastavitve in nastavitve v %PRODUCTNAME. Preverite ime strežnika, vrata in nastavitve varne povezave" -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -972,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "Strežnik odhodne pošte (SMTP) zahteva overi~tev" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -982,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "Strežnik odhodne pošte (SMTP) zahteva ~ločeno overitev" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -992,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Strežnik odhodne pošte:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1002,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1012,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1022,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "Strežnik za odhodno pošto uporablja enako overitev kot strežnik za ~dohodno pošto. Vnesite nastavitve strežnika za dohodno pošto." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1032,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Strežnik dohodne pošte:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1042,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "~Ime strežnika" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1052,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "Vr~ata" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1062,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1072,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1082,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1092,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1102,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Ges~lo" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1111,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1121,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Vodila" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1131,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Vodila ~med premikanjem" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1141,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1151,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "H~orizontal scrollbar" msgstr "~Vodoravni drsni trak" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1161,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "~Navpični drsni trak" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1171,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "Ravn~ilo" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1181,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal ruler" msgstr "Vodo~ravno ravnilo" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1191,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Navp~ično ravnilo" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1201,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Desno poravnano" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1211,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "~Gladko drsenje" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1221,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1231,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "~Grafike in predmeti" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1241,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "~Tabele" -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1251,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "~Risbe in kontrolniki" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1261,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "Kode ~polj" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1271,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1281,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1291,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Merska enota" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1301,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1311,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "~Slike in predmeti" -#. R*:I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1321,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "~Kontrolniki obrazcev" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1331,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Oza~dje strani" -#. 61ta #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1341,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1351,8 +1219,7 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Skrito ~besedilo" -#. ifL\ -#: optdlg.src +#. ifL#: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "TP_OPTPRINT_PAGE\n" @@ -1361,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "~Ograda z besedilom" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1371,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1381,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "~Leve strani" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1391,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "~Desne strani" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1401,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "~Brošura" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1411,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Od desne proti levi" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1421,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1431,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "~Samo komentarji" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1441,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "~Konec dokumenta" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1451,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "~Konec strani" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1461,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1471,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1481,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1491,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1501,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "~Faks" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1511,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1521,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Osnovne pisave (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1531,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1541,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1551,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "P~rivzeto" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1561,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "~Naslov" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1571,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "~Seznam" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1581,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "N~apis" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1591,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Kazalo" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1601,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "Sa~mo trenutni dokument" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1611,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1621,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Azijski" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1631,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL - kompleksne abecede" -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1641,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Zahodni" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1651,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1661,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "~Naslov" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1671,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "Po~novi na vsaki strani" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1681,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Ne deli" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1691,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "~Obroba" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1701,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Vnosi v tabele" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1711,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Prepoznavanje števil" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1721,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Prepoznavanje oblike števil" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1731,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1741,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Upravljanje s tipkovnico" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1751,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Premakni celice" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1761,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "V~rstica" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1771,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Stolpec" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1781,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Vstavi celico" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1791,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Vrsti~ca" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1801,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Sto~lpec" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1811,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Vedenje vrstic/stolpcev" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1821,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "~Fiksno" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1831,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Spremembe zajamejo samo sosednja področja" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1841,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Fi~ksno, sorazmerno" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1851,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Spremembe zajamejo celotno tabelo" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1861,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Spremenljivo" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1871,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Spremembe vplivajo na velikost tabele" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1881,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Prikaz" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1891,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "~Konec odstavka" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1901,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "~Vezaji po meri" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1911,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "Pr~esledki" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1921,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Nedeljivi ~presledki" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1931,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Ta~bulatorji" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1941,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "Pre~lomi" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1951,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1961,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Polja: skrito ~besedilo" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1971,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Polja: skriti ~odstavki" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1981,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Neposredna kazalka" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1991,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "Neposre~dna kazalka" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2001,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2011,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "~Poravnava odstavka" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2021,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Levi rob odstavka" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2031,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "~Tabulatorji" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2041,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Tabulatorji i~n presledki" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2051,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Kazalka v zaščitenih območjih" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2061,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Omogoči" -#. _*kG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2071,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Pomoč pri postavitvi" -#. |?5B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2081,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Poravnava formul na osnovnico" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2091,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2101,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2111,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Oza~dje strani" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2121,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "S~like in drugi grafični predmeti" -#. R9EN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2131,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Skrito ~besedilo" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2141,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Ograde z besedilom" -#. +42U #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2151,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "~Kontrolniki obrazcev" -#. KFWs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2161,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. =WJ_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2171,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi" -#. 4N2o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2181,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. +9s, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2191,8 +1975,7 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani" -#. \BI\ -#: optdlg.src +#. \BI#: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" @@ -2201,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2211,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2221,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Brez (samo dokument)" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2231,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Samo komentarji" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2241,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "Postavi na konec dokumenta" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2251,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "Postavi na konec strani" -#. b8GG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2261,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2271,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Plati strani" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2281,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Vse strani" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2291,7 +2065,6 @@ msgctxt "" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Hrbtne plati / leve strani" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2301,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Čelne plati / desne strani" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2311,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#. NFw! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2321,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "~Brošura" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2331,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Pisava od leve proti desni" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2341,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Pisava od desne proti levi" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2351,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Obseg in kopije" -#. 9m9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2361,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "~Vse strani" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2371,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Stra~ni" -#. h7Eh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2381,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#. @u+a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2391,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Primerjaj dokumente" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2401,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "S~amodejno" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2411,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "Po ~besedah" -#. 1ijD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2421,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "Po ~znakih" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2431,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2441,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Uporabi ~RSID" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2451,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Prezri ~kose z dolžino" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2461,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Prikaz besedila" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2471,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Vstavki" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2481,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2491,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2501,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2511,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2521,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Podčrtano" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2531,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Dvojno podčrtano" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2541,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Prečrtano" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2551,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Velike črke" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2561,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2571,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "Small caps" msgstr "Pomanjšane velike črke" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2581,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Naslovna pisava" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2591,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2601,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2611,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2621,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Izbrisi" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2631,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2641,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2651,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2661,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Spremenjeni atributi" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2671,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2681,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2691,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2701,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Spremenjene vrstice" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2711,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "~Oznaka" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2721,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2731,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2741,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Desni rob" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2751,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "Zunanji rob" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2761,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "Notranji rob" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2771,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2781,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Glede na avtorja" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/dbui.po b/source/sl/sw/source/ui/dbui.po index 9846135641c..2f1606adf90 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/dbui.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/dbui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. z8ZZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "Nastavi postavitev naslovnega bloka in pozdrava" -#. :7QN #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block position" msgstr "Položaj naslovnega bloka" -#. GXGL #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Poravnaj na telo besedila" -#. eOyI #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~left" msgstr "Z ~leve" -#. @Kjz #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~From top" msgstr "Z ~vrha" -#. +kjF #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation position" msgstr "Položaj pozdrava" -#. zri+ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. B9iT #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Navz~gor" -#. NL#X #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Premakni" -#. }ssZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Navz~dol" -#. XDo5 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Povečava" -#. cd[2 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Cela stran" -#. lseD #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document" msgstr "Izberite začetni dokument" -#. KyiB #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Select document type" msgstr "Izberite vrsto dokumenta" -#. [MAA #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Vstavi naslovni blok" -#. $]jt #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#. q7-, #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Create salutation" msgstr "Ustvarite pozdrav" -#. z?f0 #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout" msgstr "Prilagodi postavitev" -#. XENc #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document" msgstr "Uredi dokument" -#. -`\: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize document" msgstr "Poosebi dokument" -#. Pf$w #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send" msgstr "Shrani, natisni ali pošlji" -#. };~: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. X|^Z #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov" -#. s~vr #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Izberite seznam naslovov. Kliknite '%1' za izbor prejemnikov iz različnega seznama. Če nimate seznama naslovov, ga lahko ustvarite s klikom na '%2'." -#. lm9u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Prejemniki so trenutno izbrani iz:" -#. FLqF #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. 9DP7 #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Ustvari ..." -#. 7xY, #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtriraj ..." -#. d@un #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. 0j`r #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "Spremeni ~tabelo ..." -#. @F#K #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. /]PW #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. .u^o #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Povezovanje z virom podatkov ..." -#. Wla^ #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -352,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#. \719 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Podatki o naslovu" -#. K$[3 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -372,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. y`)s #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -382,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Oju4 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -392,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Najdi ..." -#. BL~C #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -402,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "Prila~godi ..." -#. `-la #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -412,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "Pokaži ~številko vnosa" -#. R35[ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -422,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)" -#. \#O6 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Nov seznam naslovov" -#. o)6$ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "Najd~i" -#. %-ZB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "Najdi le ~v" -#. [l*8 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. ;V|J #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. 6u9D #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -480,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Najdi vnos" -#. D~qk #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -490,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "Elementi seznama ~naslovov" -#. s=lG #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -500,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. W8aR #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -510,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Gb,% #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -520,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "P~reimenuj ..." -#. Mi@P #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -530,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iY7/ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -540,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. GMq, #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -550,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mAj- #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -560,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. +sPm #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -569,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Seznam naslovov po meri" -#. )ehn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -579,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "Ime eleme~nta" -#. =$-5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -589,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Preimenuj element" -#. ocU~ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -599,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#. 6snp #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -608,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#. hg8d #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -618,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "Datoteka, ki ste jo izbrali, vsebuje več kot eno tabelo. Prosimo, izberite tabelo, ki vsebuje seznam naslovov, ki ga želite uporabiti." -#. h(c3 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -628,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Predogled" -#. ^4G# #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -638,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. ;r:5 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -648,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. zM0t #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -658,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. @xSN #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -668,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. S[@F #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -677,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Izberi tabelo" -#. U*!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -687,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview and edit the document" msgstr "Predogled in urejanje dokumenta" -#. S}/j #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -697,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "Predogled spojenega dokumenta je zdaj viden. Za predogled drugega dokumenta kliknite eno od puščic." -#. HDy: #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -707,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recipient" msgstr "P~rejemnik" -#. eO)g #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -717,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lM!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -727,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "First" msgstr "Prvi" -#. oEGw #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -737,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. uW(o #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -747,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" -#. t@9] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -757,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,`sS #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -767,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#. |/}] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -777,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =9@] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -787,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Last" msgstr "Zadnji" -#. _N0S #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -797,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "Iz~loči tega prejemnika" -#. g$y8 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -807,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Uredi dokument" -#. OQV3 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -823,7 +744,6 @@ msgstr "" "\n" "S klikom na 'Uredi dokument ...' boste začasno zmanjšali čarovnika v majhno okno, da boste lahko uredili vaš dokument. Ko dokument uredite, se v čarovnika vrnete s klikom na 'Vrni se v čarovnika za spajanje dokumentov' v majhnem oknu." -#. t?ve #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -833,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Document..." msgstr "~Uredi dokument ..." -#. it[+ #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -843,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a document type" msgstr "Izberite vrsto dokumenta" -#. 5Hbg #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -853,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Kakšno vrsto dokumenta želite ustvariti?" -#. HvoI #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -863,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter" msgstr "~Pismo" -#. jL|L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -873,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail message" msgstr "~E-poštno sporočilo" -#. fEqY #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -883,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter:" msgstr "Pismo:" -#. ak%L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -893,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message:" msgstr "E-poštno sporočilo:" -#. QEf` #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -903,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Pošljite pisma skupini prejemnikov. Pisma lahko vsebujejo naslovni blok in pozdrav. Pisma lahko za vsakega prejemnika posebej poosebite." -#. d=s; #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -913,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "Pošljite e-poštna sporočila skupini prejemnikov. E-poštno sporočilo lahko vsebuje pozdrav. E-poštna sporočila lahko poosebite za vsakega prejemnika posebej." -#. cO_7 #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -923,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." msgstr "%PRODUCTNAME ni našel povezave Java Mail. Če želite pošiljati e-pošto z %PRODUCTNAME, morate namestiti zadnjo različico Java Mail. Več informacij o tem najdete na spletnem naslovu 'http://java.sun.com/products/javamail/'." -#. .Q_q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -933,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "< not available >" msgstr "< ni na voljo >" -#. 1q@O #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -943,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Vstavi poosebljen pozdrav" -#. xte@ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -953,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "~Female" msgstr "~Ženski" -#. aeo5 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -963,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. f3Qt #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -973,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "~Male" msgstr "~Moški" -#. ;QCs #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -983,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ew..." msgstr "~Nov ..." -#. njXO #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -993,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Polje naslova, ki nakazuje prejemnika ženskega spola." -#. Oud# #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1003,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. S^`) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1013,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Vrednost polja" -#. e_Gh #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1023,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Splošni pozdrav" -#. J7W: #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1033,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a salutation" msgstr "Ustvari pozdrav" -#. mTmz #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1043,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Ta dokument naj vsebuje pozdrav" -#. Wg$/ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1053,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. .m]r #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1063,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match fields..." msgstr "Uje~manje polj ..." -#. d=]^ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1073,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^Ad2 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1083,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "Predogled prejšnjega pozdrava" -#. sC]Q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1093,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `yQa #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1103,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Predogled naslednjega pozdrava" -#. A:P) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1113,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Dokument: %1" -#. qB6J #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1123,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "To e-pismo naj vsebuje pozdrav" -#. XLqC #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1133,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Svoje sporočilo napišite tukaj" -#. lk~} #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1142,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "E-poštno sporočilo" -#. @T~m #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1151,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Izbor zbirke podatkov" -#. 4]Y( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1161,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "je sredi priprav na tiskanje na" -#. n+#s #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1171,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "se pošilja" -#. 48#r #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1181,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "se shranjuje v" -#. =gA% #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1191,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Nadzornik pošiljanja" -#. %+pJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1201,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Nadzornik shranjevanja" -#. l/7Q #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1210,7 +1092,6 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Nadzornik tiskanja" -#. *5]: #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1219,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. N9Wy #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1229,8 +1109,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Q=B\ -#: dbui.src +#. Q=B#: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "SA_ADDRESS_HEADER\n" @@ -1239,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#. PMlv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1249,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#. Q1ID #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1259,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Ime podjetja" -#. PsKX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1269,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Naslov (1. vrstica)" -#. piL) #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1279,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Naslov (2. vrstica)" -#. (WX( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1289,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. YO`P #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1299,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. PfFk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1309,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "Poštna številka" -#. sNLU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1319,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. Q(-U #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1329,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Zasebni telefon" -#. =9jn #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1339,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Službeni telefon" -#. MD$K #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1349,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "E-poštni naslov" -#. f1zc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1359,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Spol" -#. OKSW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1368,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid " not yet matched " msgstr " se še ne ujema" -#. !\p; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1377,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. 15gF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1386,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Seznami naslovov (*.*)" -#. ;G9O #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1395,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#. b4,, #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1404,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#. [4yR #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1413,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#. -vPe #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. #,4w #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1431,7 +1290,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Navadno besedilo (*.txt)" -#. l_=; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1440,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Besedilo, ločeno z vejico (*.csv)" -#. !^xk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1449,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#. LKCO #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1458,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#. TnM} #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1468,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#. kfT9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1478,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Napredek:" -#. 3${a #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1488,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "Ustvarjanje dokumentov ..." -#. g9mg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1498,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X od %Y" -#. CZ=! #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1507,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. -BsN #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1516,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Vrnitev k čarovniku za spajanje dokumentov" -#. UJS) #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov" -#. p!11 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Stanje povezave" -#. M@0( #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Povezava s strežnikom odhodne pošte je bila vzpostavljena." -#. $U!Y #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "Pošiljanje e-sporočil ..." -#. Xc.F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Stanje prenosa" -#. I3B0 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "Poslanih %1 od %2 e-sporočil" -#. 4RrD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Pošiljanje je ustavljeno" -#. mw+p #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Neposlana sporočila: %1" -#. QP(o #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Dodatno >>" -#. 1-Ul #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< Osnovno" -#. 7xb1 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Ustavi" -#. h;Bf #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Z~apri" -#. k}(F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "~Nadaljuj" -#. AN@$ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1654,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Pošiljanje e-poštnih sporočil" -#. Ee;e #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1663,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Opravilo" -#. :oHl #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1672,7 +1506,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#. g@99 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1681,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "Pošiljanje k: %1" -#. NQj_ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Pošiljanje je uspelo" -#. m9J7 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1699,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Pošiljanje ni uspelo" -#. 29KM #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1712,7 +1542,6 @@ msgstr "" "V vašem predalu %PRODUCTNAME Outbox so še sporočila.\n" "Želite vseeno zapustiti program?" -#. 8ST] #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1722,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Prišlo je do naslednje napake:" -#. )49b #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1732,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Podrobni podatki" -#. D__% #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1741,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "E-sporočil ni bilo možno poslati" -#. gmWl #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1751,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data as:" msgstr "Vstavi podatke kot:" -#. m5r0 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1761,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~abela" -#. qM1F #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1771,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Polja" -#. AogL #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1781,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Besedilo" -#. 9{WD #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1791,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~columns" msgstr "~Stolpci zbirke podatkov" -#. 36y- #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1801,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "Ob~lika" -#. 7MI@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1811,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~database" msgstr "Iz zbirke pod~atkov" -#. k;0= #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1821,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "~Slog odstavka:" -#. d9,1 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1831,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "Stolpci tabe~le" -#. 2+$@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1841,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Vstavi naslov tabele" -#. 5SN` #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1851,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column ~name" msgstr "Uporabi ~ime stolpca" -#. XsVT #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1861,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Ustvari samo vrstico" -#. E-Z/ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1871,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Lastn~osti ..." -#. U)3c #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1881,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "S~amooblikovanje ..." -#. ~rSO #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1891,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<brez>" -#. `mBg #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1900,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Vstavi stolpce zbirke podatkov" -#. 4]4Y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1910,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< brez >" -#. #}#4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1920,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Vstavi naslovni blok" -#. ]]He #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1930,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. 5Dg= #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1940,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Izberite seznam naslovov, ki vsebuje podatke o naslovu, ki ga želite uporabiti. Ti podatki so potrebni za naslovni blok." -#. TN[l #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1950,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "~Izberi seznam naslovov ..." -#. fDC^ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1960,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "Izberi ~drug seznam naslovov ..." -#. `pB1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1970,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Trenutni seznam naslovov: %1" -#. Vk~y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1980,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. $a,x #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1990,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "~Ta dokument naj vsebuje naslovni blok" -#. *bVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2000,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Dodatno ..." -#. C0T} #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2010,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "P~repreči izpis vrstic le s praznimi polji" -#. v2id #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2020,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. $8^a #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2030,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Ujemanje imena polja, uporabljenega pri spajanju dokumentov, z imenom stolpca v viru podatkov." -#. 6S2m #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2040,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "Ujemanje ~polj ..." -#. _lk9 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2050,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. Mf~U #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2060,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Preveri, če se naslovni podatki ujemajo." -#. )GWk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2070,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. \K~/ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2080,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Predogled prejšnjega naslovnega bloka" -#. jjWm #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2090,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. P)JL #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2100,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Predogled naslednjega naslovnega bloka" -#. CVQR #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2110,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Dokument: %1" -#. +d0) #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2120,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~Izberite svoj priljubljeni naslovni blok" -#. SpK: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2130,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. bC`` #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2140,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. e+;S #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2150,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. N1Rz #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2160,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Nastavitve naslovnega bloka" -#. ?O5s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2170,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "Nikoli n~e vključi države/regije" -#. 3^F% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2180,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "Vedno vključi drž~avo/regijo" -#. R9ek #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2190,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "Vključ~i državo/regijo, samo če ni:" -#. `$EP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2199,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Izberite naslovni blok" -#. `zS# #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2208,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. 5QMG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2218,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Nov naslovni blok" -#. QOlx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2228,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)" -#. oUfW #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2238,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)" -#. ELIE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2248,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "~Elementi naslova" -#. YPUs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2258,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementi pozdrava" -#. )UD? #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2268,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U;CE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2278,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Dodaj k naslovu" -#. @ta4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2288,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Dodaj k pozdravu" -#. Qarb #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2298,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. N+Lg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2308,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Odstrani iz naslova" -#. VsLf #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2318,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Odstrani iz pozdrava" -#. n2s% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2328,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Povlecite elemente naslova sem" -#. ppVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2338,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj" -#. 5Dp: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2348,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L^k_ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2358,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. S{PP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2368,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. V0ah #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2378,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Premakni levo" -#. t!#s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2388,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. eOK1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2398,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Premakni desno" -#. ;?v+ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2408,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m{6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2418,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. ~BC2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2428,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Po~zdrav po meri ..." -#. Q#sa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2438,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. vK[W #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2448,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Uvodni pozdrav" -#. SbhY #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2458,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Ločilo" -#. zPDj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2468,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. nf4h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2478,8 +2231,7 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Spoštovani g. <2>," -#. #Vu\ -#: mmaddressblockpage.src +#. #Vu#: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" "DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" @@ -2488,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Gospod <2>," -#. :b=i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2498,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Dragi <1>," -#. :H6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2508,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Živijo, <1>," -#. l%iD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2518,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki se ujemajo z elementi naslova." -#. V{fg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2528,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki se ujemajo z elementi pozdrava." -#. 9^[g #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2538,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Predogled naslovnega bloka" -#. P~ZB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2548,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Predogled pozdrava" -#. )R:c #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2558,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Elementi naslova" -#. @;$s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2568,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi pozdrava" -#. Z5ng #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2578,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:" -#. aXGp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2588,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. Z|5- #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2598,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< brez >" -#. !;YI #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2607,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Ujemanje polj" -#. c8sZ #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2617,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Spodnji seznam prikazuje vsebino: %1" -#. Wj*F #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2627,7 +2365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. 7lwx #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2636,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Prejemniki spojenih pisem" -#. mc+o #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2646,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Shrani, natisni ali pošlji dokument" -#. P3+c #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2656,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Izberite eno od spodnjih možnosti:" -#. g4ZS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2666,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "~Shrani začetni dokument" -#. @0Fq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2676,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Shrani spojeni doku~ment" -#. C:Fd #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2686,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "Natisni s~pojeni dokument" -#. gw?O #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2696,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Pošlji spojeni dokument kot ~e-pismo" -#. h7^E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2706,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Shrani začetni ~dokument" -#. #+S; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2716,7 +2445,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Shr~ani kot en sam dokument" -#. -Xv` #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2726,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Shrani kot ~posamične dokumente" -#. ]-]Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2736,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~Od" -#. /?-6 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2746,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~Do" -#. imGy #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2756,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Shrani ~dokumente" -#. |\3p #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2766,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Tiskalnik" -#. 9Y/T #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2776,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "~Lastnosti ..." -#. ldBE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2786,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Natisni ~vse dokumente" -#. xKQi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2796,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "Na~tisni dokumente" -#. :M`; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2806,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "~Za" -#. R2C+ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2816,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "Ko~pija za ..." -#. z=KS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2826,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "Za~deva" -#. e[bt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2836,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "Pošlji ~kot" -#. ,muw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2846,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#. I4_- #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2856,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Dokument Adobe PDF" -#. i3ui #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2866,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. 10fi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2876,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "Sporočilo HTML" -#. ,|}/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2886,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Navadno besedilo" -#. rq\q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Lastn~osti ..." -#. T\Ip #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2904,7 +2614,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "Ime pripon~ke" -#. ?\Qe #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2913,7 +2622,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "Pošlji vs~e dokumente" -#. }`nZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2922,7 +2630,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "Pošlji dokume~nte" -#. ?[/j #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2931,7 +2638,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Shrani ~začetni dokument" -#. [M99 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2940,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Shrani spojeni dokument" -#. necX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2949,7 +2654,6 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Nastavitve tiskanja" -#. fL.F #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2958,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Nastavitve e-pošte" -#. !9T/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2967,7 +2670,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#. !,DW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2976,7 +2678,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Niste navedli zadeve za to sporočilo. Če jo želite vnesti, ko vtipkajte zdaj." -#. 3YmU #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2985,7 +2686,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Brez zadeve" -#. s*M: #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2994,7 +2694,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Niste navedli novega imena za priponko. Če želite vnesti novega, ga vtipkajte zdaj." -#. XzG~ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3009,7 +2708,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite vnesti informacije o e-poštnem računu zdaj?" -#. IDkO #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3019,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Pošlji kopijo tega pisma:" -#. k4#E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3029,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "~Kp" -#. cS]L #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3039,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "~Skp" -#. /MKz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3053,7 +2748,6 @@ msgstr "" "Opomba:\n" "Poštne naslove ločite s podpičjem (;)." -#. iPO( #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3062,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Kopija za" -#. N]\3 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3072,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "Dokument z imenom '%1' že obstaja. Prosimo, shranite ta dokument pod drugim imenom." -#. s1@9 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3082,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Ime novega dokumenta" -#. U]K^ #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3092,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "Izberite začetni dokument za spajanje pisem" -#. 8q=a #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3102,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "Izberite dokument, na katerem bo temeljilo spajanje pošte" -#. ^Y?] #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3112,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current ~document" msgstr "Uporabi trenutni ~dokument" -#. 9;^f #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3122,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ne~w document" msgstr "Us~tvari nov dokument" -#. (]N2 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3132,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~existing document" msgstr "Začni z ~obstoječim dokumentom" -#. [i]7 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3142,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "Preb~rskaj ..." -#. @)Pg #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3152,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Začni iz pre~dloge" -#. %_B6 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3162,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "Preb~rskaj ..." -#. Ax7z #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3172,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "Začni iz nedavno shranjenega začetnega doku~menta" -#. 3{/$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3182,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "Poosebi spojene dokumente" -#. OHA8 #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3192,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "Določene dokumente lahko poosebite. S klikom na '%1' trenutno pomanjšate čarovnika na majhno okno, tako da lahko uredite svoj dokument. Po urejanju se vrnete k čarovniku tako, da kliknete 'Nazaj k čarovniku za spajanje dokumentov' v majhnem oknu." -#. I#Ib #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3202,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit individual document..." msgstr "~Uredi posamičen dokument ..." -#. )muI #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3212,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Najdi" -#. k1#E #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3222,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for:" msgstr "Na~jdi:" -#. s]H? #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3232,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Najdi ..." -#. *E(@ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3242,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "Samo cele bese~de" -#. Vqd$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3252,7 +2927,6 @@ msgctxt "" msgid "Back~wards" msgstr "V obratnem vr~stnem redu" -#. 6[jZ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/dialog.po b/source/sl/sw/source/ui/dialog.po index 214cf99ca59..220ef37a5f0 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/dialog.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/dialog msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. NGUr #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Število strani:" -#. d]N} #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Število tabel:" -#. !)x~ #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Število grafik:" -#. 2}{X #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Število predmetov OLE:" -#. b:H` #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Število odstavkov:" -#. f\5L #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Število besed:" -#. `IEI #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Število znakov:" -#. D`M- #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Število znakov brez presledkov:" -#. la6: #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Število vrstic:" -#. I_r1 #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. JU\. #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. b\FV #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Vključene ravni orisa" -#. ST8| #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Odstavkov na raven" -#. 3wZa #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "Povzetek vsebuje izbrano število odstavkov iz vključenih ravni orisa." -#. N3C; #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Ustvari samopovzetek" -#. n$fr #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 5n0: #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Nabor znakov" -#. \egX #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Privzete pisave" -#. F):/ #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan~guage" msgstr "~Jezik" -#. Ix09 #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph break" msgstr "~Prelom odstavka" -#. RH}D #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -223,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~CR & LF" msgstr "~CR in LF" -#. %^f, #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "C~R" msgstr "C~R" -#. O4+X #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~LF" msgstr "~LF" -#. bYMk #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. koOt #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Možnosti filtra za ASCII" -#. @}|] #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. 9%}Z #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -280,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. 3N?J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Uredi povezave" -#. 1hG( #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "Mapa '%1' ne obstaja." -#. W24; #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" -#. ZS3. #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Preverjanje črkovanja je končano." -#. =l-p #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "~Odsek" -#. zeEj #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "S~krij" -#. -Seh #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. @Mqs #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "S ~pogojem" -#. @j6t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. 5A=1 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "Za ~urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" -#. F#}3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. Ul.s #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. f:~D #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" -#. 0{s% #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "DDE ~ukaz" -#. R8Q6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Ime ~datoteke" -#. _6YO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. \oLJ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Xs5T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Zaščita pred pisanjem" -#. z.3- #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "~Z geslom" -#. b}Sf #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. OR5} #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Zaščiteno" -#. bnk9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Mo~žnosti ..." -#. @9.^ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. x!4x #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Uredi odseke" -#. Ai;7 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Spremenjeno ime odseka:" -#. cY^? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Dvojno ime odseka" -#. DC1_ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?" -#. U43N #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Vnešeno geslo je napačno." -#. %F/] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Geslo ni bilo nastavljeno." -#. l+XI #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. MwVd #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. KPl8 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Zamiki" -#. lc~, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. n{%) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -595,8 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Sprotne/končne opombe" -#. 0\(\ -#: regionsw.src +#. 0\(#: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" "DLG_INSERT_SECTION\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 5U~+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Vstavi odsek" -#. 3Zze #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -624,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Nov odsek" -#. 4jz, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Zaščiti" -#. ZE?, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. {GSl #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Zamiki" -#. O)Dg #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. *lN; #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Sprotne/končne opombe" -#. ~yxq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. YXOq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. ^6oA #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "~Zberi na koncu besedila" -#. PUoo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Ponovno začni oštev." -#. %DA+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Z~ačni z" -#. }4PG #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "O~blika po meri" -#. mo!X #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "P~red" -#. G]b? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "Z~a" -#. pD`L #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#. ^6WO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Zberi na ~koncu odseka" -#. +Y|) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Ponovno začni oštev." -#. IDTK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Z~ačni z" -#. d]D| #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Oblika po meri" -#. 83L] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "P~red" -#. x`tx #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "Z~a" -#. _TZ2 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. X.!e #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "~Pred odsekom" -#. DXi9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po index a745abff502..47e020fcd14 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/dochdl msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. gjOW #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Samobesedilo za bližnjico " -#. `(6, #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Vstavi samobesedilo" -#. P*X+ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Samobesedila za bližnjico '%1' ni mogoče najti." -#. aLMe #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -51,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti v drugo tabelo. Lahko pa prilepite podatke v dokument, kadar ni izbrana tabela." -#. aH9[ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Samobesedila ni bilo mogoče ustvariti." -#. 3Q7s #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -69,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo." -#. E8MB #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgstr "" "jo je potrebno pretvoriti.\n" "Jo želite zdaj pretvoriti?" -#. Mtk^ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. FpEs #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]" -#. e)rd #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Predmet [%PRODUCTNAME Writer]" -#. %7rJ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/docvw.po b/source/sl/sw/source/ui/docvw.po index 332533a4bea..ddbdbf637b6 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/docvw.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/docvw msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. na@w #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Danes," -#. JOTl #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Včeraj," -#. a?4L #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "All Comments" msgstr "Vsi komentarji" -#. LeR) #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments by " msgstr "Komentarji avtorja " -#. u|+_ #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "(no date)" msgstr "(datum neznan)" -#. gs5q #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "(avtor neznan)" -#. *}0C #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to $1" msgstr "Odgovori avtorju ($1)" -#. yO[s #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#. hp_K #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#. (P5Z #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Številka naslova $(ARG2): $(ARG1)" -#. worY #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Glava $(ARG1)" -#. jU;n #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Stran z glavo $(ARG1)" -#. kVJf #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Noga $(ARG1)" -#. fHqe #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Stran z nogo $(ARG1)" -#. ZxD% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)" -#. H;M` #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)" -#. MGaJ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Končna opomba $(ARG1)" -#. p)N% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Končna opomba $(ARG1)" -#. 8W2- #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)" -#. :k{@ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Stran $(ARG1)" -#. {Q4F #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Stran: $(ARG1)" -#. #NVB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. \S4x #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. oM$h #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#. yZTw #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih." -#. b3Ck #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Predogled dokumenta" -#. 487W #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(predogledni način)" -#. XOwa #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME" -#. 1YvC #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#. BKK2 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. u2.. #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Odpri v novem oknu" -#. d)E0 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. @7sP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Izberi besedilo" -#. IE5W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Ponovno nalo~ži" -#. rC0f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Ponovno naloži okvir" -#. ?uyW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Izvorna koda HT~ML" -#. p@y$ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Nazaj" -#. F6tC #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "~Naprej" -#. 1LO_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Shrani grafiko ..." -#. IZA7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Kot povezava" -#. o!U_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. 6[ff #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Dodaj grafiko" -#. 17$t #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Shrani ozadje ..." -#. GS4y #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Kot povezava" -#. cj1A #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#. :T5Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Dodaj ozadje" -#. rU#} #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Kopiraj ~povezavo" -#. Lo[C #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Kopiraj ~grafiko" -#. Owt? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -475,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Naloži grafike" -#. lU$q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -485,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Izključi grafiko" -#. {u=6 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Izključi vtičnike" -#. KHXu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Zapusti celozaslonski način" -#. r\-o #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. i6{? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Za povezovanje okvirjev kliknite levi gumb." -#. 9lX@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "Ciljni okvir ni prazen." -#. LX2@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Ciljni okvir je že povezan." -#. a-Hm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "Ciljni okvir za povezavo je na napačnem področju." -#. Yeul #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "Ciljnega okvira ni na trenutnem položaju." -#. 1|j: #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -569,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "Izvorni okvir je že vir povezave." -#. ZT.g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Zaprta povezava ni mogoča." -#. -SXV #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Vstavljeno" -#. .=*- #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -596,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" -#. 1)a( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -605,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Oblikovano" -#. %b4a #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -614,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Tabela spremenjena" -#. e(DK #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -623,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov" -#. K\8J #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -632,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Končna opomba: " -#. h4O; #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -641,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Sprotna opomba: " -#. _F]g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -654,7 +588,6 @@ msgstr "" "Vsebine, ki je namenjena samo za branje, ni mogoče spremeniti.\n" "Spremembe ne bodo sprejete." -#. 6VR^ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Prilagodi stolpec tabele" -#. 7b2j #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -672,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Prilagodi vrstico tabele" -#. jVb* #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Izberi celo tabelo" -#. v/P# #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -690,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Izberi vrstico tabele" -#. e{r( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -699,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Izberi stolpec tabele" -#. OK$T #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom" -#. $9q8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -717,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "Glava (%1)" -#. Yj!f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "Noga (%1)" -#. ruGR #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "Izbriši glavo ..." -#. (d0S #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Oblikuj glavo ..." -#. EcNm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -753,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "Izbriši nogo ..." -#. f[yl #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/envelp.po b/source/sl/sw/source/ui/envelp.po index 5064e37dd44..a39f43350b2 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/envelp.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/envelp msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. =FM{ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Zbirke podatkov ni mogoče odpreti." -#. ]UMc #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Gonilniki za zbirko podatkov niso nameščeni." -#. SS%6 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "~Nov dokument" -#. P/-g #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "~Nov dok." -#. G=26 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;" -#. |+3L #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -69,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope orientation" msgstr "Usmerjenost kuverte" -#. lka5 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print from top" msgstr "~Natisni z vrha" -#. HH+X #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from ~bottom" msgstr "N~atisni z dna" -#. })rG #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shift right" msgstr "~Premakni na desno" -#. g[.C #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift ~down" msgstr "Premakni navzd~ol" -#. kvX= #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Trenutni tiskalnik" -#. n((4 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "- No printer installed -" msgstr "- noben tiskalnik ni nameščen -" -#. $Jrs #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Nastavi ..." -#. 4+Tj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal pitch" msgstr "Vodo~ravni korak" -#. _k3v #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical pitch" msgstr "~Navpični korak" -#. qH+4 #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. DGEr #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Višina" -#. 6URh #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "~Levi rob" -#. GdKF #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "~Zgornji rob" -#. CE_X #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. Kn!F #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ows" msgstr "Vrst~ice" -#. e@vl #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Width" msgstr "~Širina strani" -#. 0$YD #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Height" msgstr "Višin~a strani" -#. vK9E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Shrani ..." -#. zYF( #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -258,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "H. Pitch" msgstr "V. korak" -#. XDJ? #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -267,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "V. Pitch" msgstr "N. korak" -#. *Zga #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -276,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. eKbW #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. [R1s #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#. cDk= #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -303,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin" msgstr "Zgornji rob" -#. 68)y #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. U;!} #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. R+\E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -330,8 +299,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#. WCZ\ -#: labfmt.src +#. WCZ#: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_PHEIGHT\n" @@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" -#. 1(,Z #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Znamka" -#. 6*oj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "V~rsta" -#. x@Vm #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. fkhR #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgstr "" "Nalepka \"%1 / %2\" že ibstaja.\n" "Jo želite prepisati?" -#. S-DE #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Shrani obliko nalepke" -#. Vp:o #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#. @Q,: #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -412,8 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. u9a\ -#: envfmt.src +#. u9a#: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" "TP_ENV_FMT\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "z leve" -#. X$IH #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#. %eF8 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. ~$M. #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. EcZs #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. /=]= #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. vu^! #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "z leve" -#. Pp48 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#. 9WB3 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. ;sXD #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. S4b$ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. Xhci #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. -?BC #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. F7(~ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Višina" -#. ga7) #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "Z~nak ..." -#. tseT #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "Odst~avek ..." -#. IVW. #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. CE/q #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. HAEf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -602,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. .sR4 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. gMs# #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Spremeni" -#. pPK/ #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -631,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. JcDS #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -641,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "Na~slovnik" -#. r-K! #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. q?g? #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. {~jf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "Polje zbirke pod~atkov" -#. ?92O #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "~Pošiljatelj" -#. I$IA #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. [QfA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -699,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Spajanje dokumentov" -#. aCK] #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. =hF$ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -719,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected records" msgstr "I~zbrani zapisi" -#. +~-r #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "~Od:" -#. IW72 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -739,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~To:" msgstr "~Do:" -#. ifsj #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -749,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Zapisi" -#. NeEU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -759,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "~Tiskalnik" -#. D/q` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -769,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Electronic" msgstr "~Elektronsko" -#. 4GGk #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -779,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. w+vU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -789,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single print jobs" msgstr "~Posamezna tiskalniška opravila" -#. -4Js #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Shrani spojeni dokument" -#. C=np #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -809,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Shrani kot ~en sam dokument" -#. KNDn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -819,7 +739,6 @@ msgctxt "" msgid "Sa~ve as individual documents" msgstr "Shrani kot ~posamične dokumente" -#. 4;dE #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -829,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Ime datoteke izdelaj iz ~zbirke podatkov" -#. _YAA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -839,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. _JRl #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -849,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Pot" -#. :D#4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -859,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ile format" msgstr "~Vrsta datoteke" -#. IY[e #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -869,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "~Zadeva" -#. G+F9 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -879,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" -#. PAaX #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Oblika poštnih sporočil" -#. -gz7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" -#. uq\7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -909,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "RT~F" msgstr "RT~F" -#. 0kSn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -919,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. M_NY #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -929,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Izhod" -#. 0cO` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#. NK|I #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "From this ~document" msgstr "Iz tega ~dokumenta" -#. ,E*[ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -959,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "From a ~template" msgstr "Iz ~predloge" -#. :jzT #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -969,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#. 6?N4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -979,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use existing" msgstr "~Uporabi obstoječe" -#. R}+b #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -989,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create new connection" msgstr "U~stvari novo povezavo" -#. IQQ_ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -999,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Polja se uporabljajo za poosebitev tipskih pisem. Polja so ograde, v katere bodo vstavljeni podatki iz vira podatkov, npr. iz zbirke podatkov. Polja v tipskem pismu morajo biti povezana z virom podatkov." -#. U@1T #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1008,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Connection" msgstr "Povezava z virom podatkov" -#. !]n# #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. tRLk #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitke" -#. WSJm #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#. ]0}C #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#. Hn+i #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. %R\x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. +^I- #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#. _BZj #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Besedilo nalepke" -#. +60P #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. ,$Bf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. eKa3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1116,8 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. `G-\ -#: label.src +#. `G-#: label.src msgctxt "" "label.src\n" "TP_LAB_LAB\n" @@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#. 8EzU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Napis" -#. cQ4l #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Zvezno" -#. ^2e) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "Delovni li~st" -#. jR)U #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Znamka" -#. Qq,H #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. uJ!+ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. $k1g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinhroniziraj nalepke" -#. 9XMT #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. `FjA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1214,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Uporabniško]" -#. EqDS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1224,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Samobesedilo - odsek" -#. Qj4} #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1234,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#. :S)O #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1244,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Osebni podatki" -#. =yx^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "~Ime/priimek/začetnice" -#. ul\E #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1264,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "~Ime/priimek/začetnice 2" -#. lD-) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1274,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "U~lica" -#. /M3$ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1284,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "Pošta/~kraj" -#. ;zMK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1294,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "Dr~žava/zvezna država" -#. +Xm^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "Naziv/~poklic" -#. 5G,; #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Telefon/mobilni" -#. A75Z #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1324,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "Fa~ks" -#. KL*/ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Domača stran / e-pošta" -#. L@Z@ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1344,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Poslovni podatki" -#. mJ*% #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. Jua4 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1364,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Podjetje 2. vrstica" -#. jtEV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1374,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Moto" -#. xK5G #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. S*e: #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "Pošta/kraj" -#. 3zit #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "Država/zvezna država" -#. mjFW #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1414,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. eIUs #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1424,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Telefon/mobilni" -#. FyzK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1434,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. pTSi #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1444,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Do~mača stran / e-pošta" -#. `Aqs #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1454,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "C~ela stran" -#. i|fd #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1464,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "~Ena sama nalepka" -#. jGp/ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1474,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Stolpe~c" -#. 6M;~ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1484,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "Vrsti~ca" -#. %C%S #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1494,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "~Sinhroniziraj vsebino" -#. i9+@ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1504,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Porazdeli" -#. gKmT #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1514,8 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Ime tiskalnika" -#. i@,\ -#: labprt.src +#. i@,#: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" "TP_LAB_PRT\n" @@ -1524,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Nastavi ..." -#. (j(6 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/fldui.po b/source/sl/sw/source/ui/fldui.po index a8aeddfcbcf..083c2c10e90 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/fldui.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fldui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:08+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ]5k9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. BzdF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Navzkrižni sklici" -#. !kB: #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. ID`5 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. 0SX9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#. Lfw* #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. wfi~ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. :S_s #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. 62K2 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. GV2M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Uredi polja" -#. =8Tt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. /n;Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. *7=v #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. mvN( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#. V(*T #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. Z%?B #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Številke strani" -#. ur4[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. J+F7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. hv}W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. eH,[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. t4Ri #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Nastavi spremenljivko" -#. y0SX #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Pokaži spremenljivko" -#. ${pE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Vstavi formulo" -#. S:1L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -238,8 +215,7 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Vnosno polje" -#. 8Os\ -#: fldui.src +#. 8Os#: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_SETINPUTFLD\n" @@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)" -#. xksw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Vnosno polje (uporabnik)" -#. 9bXf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Pogojno besedilo" -#. v`x{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "DDE-polje" -#. ?%@Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Izvedi makro" -#. cU*a #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Obseg števil" -#. :]f% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Nastavi spremenljivko strani" -#. /#8i #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Pokaži spremenljivko strani" -#. cF%l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Naloži URL" -#. n6xg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. B.2e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Združi znake" -#. gVfu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Vhodni seznam" -#. o]\I #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavi sklic" -#. 0aFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi sklic" -#. lk=3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -373,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Polja za spajanje dokumentov" -#. cY\s #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -382,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#. /:l} #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Katerikoli zapis" -#. Q`Z5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -400,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. vlss #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#. wD3[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -418,8 +375,7 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#. @/.\ -#: fldui.src +#. @/.#: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" "STR_HIDDENTXTFLD\n" @@ -427,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. ?ggJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Uporabniško polje" -#. mQ[C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -445,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. 1g=j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -454,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "Skript" -#. A]On #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -463,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografski vnos" -#. 7%#X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -472,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skriti odstavek" -#. }?W9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -481,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Podatki o dokumentu" -#. $3Lq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -490,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. NKw% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -499,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (fiksen)" -#. t#if #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -508,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. QWz; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -517,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Čas (fiksen)" -#. O/i= #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -526,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. *y@Z #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -535,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#. Km\p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -544,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Besede" -#. 0Ss] #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#. btaC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -562,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. /bMB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -571,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#. ]C,E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. bErx #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -589,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE samodejno" -#. l(t0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -598,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ročno" -#. u4+l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -607,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. m/@L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -616,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#. !7#Y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -625,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#. Wc5/ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -634,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. nXEc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -643,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. JFud #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -652,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. ;{+- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -661,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Poštna številka" -#. Dk(X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -670,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. Ol(N #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -679,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Fo_: #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -688,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 1@gA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -697,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (doma)" -#. d:s2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -706,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (služba)" -#. HZNk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -715,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "Faks" -#. gPYw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -724,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "E-pošta" -#. 3c4E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -733,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. YH4U #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -742,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "izključeno" -#. +~aq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "vključeno" -#. Pk.o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#. o:-S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -769,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke brez pripone" -#. .Xkj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -778,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Pot/ime datoteke" -#. 7,9S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -787,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. w39; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -796,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. vfZ* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -805,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. V%ZJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -814,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Ime poglavja" -#. ;u59 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -823,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Številka poglavja" -#. aUF{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -832,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Številka poglavja brez ločila" -#. lcZ3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -841,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Številka in ime poglavja" -#. 7U:e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -850,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Rimske (I II III)" -#. 7`\? #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -859,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Rimske (i ii iii)" -#. pVV7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -868,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabske (1 2 3)" -#. fFd$ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -877,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Kot slog strani" -#. nHTu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -886,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. ]fBQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -895,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. P!zQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -904,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. 5EVc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -913,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. VqRb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -922,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. MH|- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -931,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. F/_% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -940,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. jge) #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -949,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. d%qf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -958,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. @!aH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -967,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. UjrP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -976,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#. o7J; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -985,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. y6EJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -994,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. 8\%R #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1003,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. H}6( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1012,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. #6+C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1021,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. z0O6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1030,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. ]hwp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1039,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Zgoraj/spodaj" -#. OsWl #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1048,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Kot slog strani" -#. P5c+ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1057,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#. 2XEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1066,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Besedilo napisa" -#. q,Yo #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1075,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. es)D #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1084,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Številka" -#. L3F6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1093,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Številka (brez konteksta)" -#. ]r+W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1102,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Številka (polni kontekst)" -#. cs/G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1111,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. o7ar #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1120,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. kKy2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1129,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. C2C* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1138,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. f#t# #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1147,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. 7mio #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1156,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. #X8g #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1165,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. C+N_ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1174,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Pogoj" -#. \3,F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1183,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Potem, Sicer" -#. mT;@ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1192,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE stavek" -#. 1F{t #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1201,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Skrito b~esedilo" -#. Ii}y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1210,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "~Ime makra" -#. \0;M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1219,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "~Sklic" -#. sfb9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1228,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "Zn~aki" -#. Q`5p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1237,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. Yh3% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1246,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "O~dmik" -#. w,s* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1255,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. :Qj0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1264,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. oK.c #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1273,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. nw3Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1282,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Vse>" -#. itY~ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1291,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. sRdf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1300,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. 4fSa #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1310,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. @(R: #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1320,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Izbor" -#. rHKD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1330,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. 7eK6 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1340,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "~Nevidno" -#. 6)c~ #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1350,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Oštevilčevanje po poglavjih" -#. `0V1 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1360,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Raven" -#. Js!w #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1370,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. 0x9v #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1380,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Ločilo" -#. O]=* #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1390,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. iM^l #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1400,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. q]?` #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1410,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. {qB| #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1420,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. A_-f #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1429,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#. {cQk #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1439,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. (suQ #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1449,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "~Naprej" -#. F|;# #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1459,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. [4xG #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1468,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Izberi element: " -#. L58h #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1478,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Zamenjaj zbirke podatkov" -#. !`$) #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1488,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Uporabljene zbirke podatkov" -#. y8Qg #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1498,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Zbirke podatkov na voljo" -#. SN[n #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1508,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. ZiD? #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1522,7 +1359,6 @@ msgstr "" "To pogovorno okno uporabite, če želite zamenjati podatkovno zbirko, do katere v svojem dokumentu dostopate preko polj te podatkovne zbirke. Naenkrat lahko naredite samo eno spremembo. V seznamu na levi strani je mogoča večkratna izbira.\n" "Za izbor podatkovne zbirke uporabite gumb za brskanje." -#. Oc*e #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1532,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "V dokumentu uporabljena zbirka podatkov:" -#. M!5. #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1542,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Naslovi.naslovi" -#. ~36J #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1552,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Določi" -#. ,l^r #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1562,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. ;msE #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1571,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Zamenjaj zbirke podatkov" -#. Tg@C #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1581,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. A1Vh #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1591,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Izbor" -#. BHeT #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1601,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~reference to" msgstr "Vstavi ~sklic v" -#. 7#l| #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1611,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. $OYM #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1621,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. T~pJ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1631,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. 9%_) #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1641,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. DG@a #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1651,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#. rYa( #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1661,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#. #Q]7 #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1671,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Oštevilčeni odstavki" -#. d+0_ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1680,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Navzkrižni sklici" -#. v787 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1690,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. (|Rl #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1700,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "Izb~eri" -#. ^K4_ #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1710,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "O~blika" -#. -,nR #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1720,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. ,a]7 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1730,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Vrednost" -#. XpKu #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1740,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Then" msgstr "Potem" -#. N@W. #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1750,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Else" msgstr "Sicer" -#. IlNj #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1760,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Makro ..." -#. d,N8 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1770,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Ite~m" msgstr "Ele~ment" -#. rF-W #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1780,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. 2l@A #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1790,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on ~list" msgstr "Elementi na ~seznamu" -#. rrc- #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1800,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. VJSd #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1810,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Move ~Up" msgstr "Premakni navz~gor" -#. 1fKr #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1820,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Do~wn" msgstr "Premakni navz~dol" -#. *^[V #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1830,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. J`is #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1839,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. m0(( #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1849,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. _vdY #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1859,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Pogoj" -#. 6A=f #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1869,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#. ,Lx5 #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1879,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Database s~election" msgstr "~Izbor zbirke podatkov" -#. 0u]% #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1889,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Add database file" msgstr "Dodaj datoteko zbirke podatkov" -#. uGJM #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1899,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. A(s+ #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1909,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Iz zbirke podatkov" -#. 9i\J #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1919,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. 2And #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1929,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. _(=K #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1938,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#. r3YP #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1948,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. 7Du2 #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1958,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "Izb~eri" -#. 7W,D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1968,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. +qcg #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1978,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. 3EaA #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1988,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. J@{D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1997,229 +1786,3 @@ msgctxt "" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" msgstr "Datum Čas Avtor" - -#. So#~ -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "O~blika" - -#. gCPK -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Fiksna vsebina" - -#. w:nd -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Podatki" - -#. OePC -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Podatki o dokumentu" - -#. E./M -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script type" -msgstr "Vrsta skripta" - -#. JJjs -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_URL\n" -"radiobutton.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. pYve -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_EDIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Besedilo" - -#. yT;% -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Vsebina" - -#. C0@i -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Uredi skript" - -#. 6dnP -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Vstavi skript" - -#. n=Jn -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Uredi skript" - -#. :KLZ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Vrsta" - -#. 9ej* -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Izb~eri" - -#. AcL\ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "O~blika" - -#. B:bt -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "O~dmik" - -#. djj( -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "~Fiksna vsebina" - -#. R7c` -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "O~dmik v dnevih" - -#. W2n. -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Od~mik v minutah" - -#. gY7t -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#. 2R=9 -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Vnos" - -#. ;.ta -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. sDsW -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "~Naprej" - -#. {Ufy -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Vnosno polje" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po b/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po index baa776e9f1f..e537d464399 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/fmtui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. rD?X #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. hYv! #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. fLzf #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. s*?G #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. H+}| #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. /{0* #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. :!WJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Zamiki in razmiki" -#. ;i#@ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. on)H #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. P6~- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Azijska tipografija" -#. }8PD #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. _x?w #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Učinki pisave" -#. F[@5 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. fpS# #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Azijska postavitev" -#. L3%_ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Oris in oštevilčevanje" -#. *osP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. c)Of #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. C}mr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. J.Tl #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -203,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. JS1C #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -213,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. 6#Zz #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" -#. @MAw #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -232,8 +212,7 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. LMV\ -#: tmpdlg.src +#. LMV#: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" "DLG_TEMPLATE_4\n" @@ -241,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Slog strani" -#. %~(O #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. 3Eu6 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. 0XTr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -268,7 +244,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. ,MJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. 0Mg~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Mreža besedila" -#. +dK% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. {j.? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. )21= #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. .c*f #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. s95Q #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. KFbq #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. qay- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. fc.L #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. TUP~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. 9*_t #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Slog okvira" -#. _$2T #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. #E.{ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Slog oštevilčevanja" -#. S\_k #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. O3f% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 7|BU #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. VzWN #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Uhu? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po index d18d33e3c7a..fa7c13dae45 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/frmdlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. H2PW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. p_U) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. cTZ( #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. PTY[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. 1Lh# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. E,C. #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. 8paT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. QR!? #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. JO3% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. 1bJ# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 0e%Q #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. z}9B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -133,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. kumA #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -143,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. I+fK #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -153,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. [8En #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -163,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#. !`\* #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -173,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. |R3B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -183,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. B%g^ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. C*4, #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Slika" -#. 4$xS #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -212,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. YU}X #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -222,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. o]XY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -232,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. fTr{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -242,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. o[Ex #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. O8)v #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -262,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. I@hX #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -272,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. %(m~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. ;z[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -291,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. =K`L #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Širina (najmanj)" -#. a+aM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "Relat~ivno" -#. !NEs #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -321,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. o8Ab #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. )^8n #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Višina (najmanj)" -#. Wk!= #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "Re~lativno" -#. !LmF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Samodejno prilagodi velikost" -#. B5B) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -371,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Ohrani razmerje" -#. MMaI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Izvirna velikost" -#. LVyJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. hK^E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Na s~tran" -#. :;K_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "Na ods~tavek" -#. _hg+ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "Na ~znak" -#. fiZ) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -431,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "Kot z~nak" -#. E]S{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -441,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Na ~okvir" -#. HWP: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -451,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#. sFGq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -461,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Vodo~ravno" -#. Jn?[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -471,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "z~a" -#. N#_/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -481,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~do" -#. -EY4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -491,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Zrcali na sodih straneh" -#. 4;hb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -501,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Navpično" -#. .?gc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. p\B6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -521,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "d~o" -#. O{+- #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -531,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledi poteku besedila" -#. ;dOl #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -541,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. TaSq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -551,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. Z2x/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -561,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Ime ~datoteke" -#. %@o~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -571,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. BRcj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -581,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. %8q_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -591,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Navpično" -#. :(zc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -601,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontally" msgstr "Vodo~ravno" -#. lz8z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -611,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "Na vseh straneh" -#. P9/u #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -621,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "Na levih straneh" -#. 3%nM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -631,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "Na desnih straneh" -#. !Nxg #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -641,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Obrni" -#. j=Ie #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -650,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. :KRI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -660,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. (@W9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -670,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. \r4Z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -680,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. fW5l #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -690,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Pre~brskaj ..." -#. @|3W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -700,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Poveži z" -#. C=}I #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -710,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "Slika s povezavami na strani ~strežnika" -#. W-`G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -720,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "Slika s povezavami na strani ~uporabnika" -#. ZOrR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Slika s povezavami" -#. ?wok #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -740,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. oH+{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Alternativno (samo besedilo)" -#. _{/Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -760,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "~Prejšnja povezava" -#. |]-w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. %;(H #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -780,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "~Naslednja povezava" -#. IP;7 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. GT!b #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -800,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. cmqz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -810,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Vsebina" -#. 2g_z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -820,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "P~oložaj" -#. T4fI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -830,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#. *U0E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -840,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#. dX[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -850,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "Za ~urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" -#. +|TT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -860,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Na~tisni" -#. We[% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -870,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. F7Sj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -880,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "Smer ~besedila" -#. 41:o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -890,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)" -#. dwSG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -900,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)" -#. Gs@: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -910,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Od desne proti levi (navpično)" -#. F*`W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -920,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. v7$N #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -930,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption..." msgstr "Samopoimenovanje ..." -#. a+]$ #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -940,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#. U-%H #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -950,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. .PZH #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -960,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. o,?q #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -970,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. 9$n] #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -980,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. P98t #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -990,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Ločilo oštevilčevanja" -#. %SA! #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1000,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. 20f. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1010,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. *)02 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1020,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. la,y #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1030,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. E%.4 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1040,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. s;]% #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1050,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Nad" -#. fiio #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1060,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Spodaj" -#. SY6M #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1070,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. Y_*E #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1079,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. Cmj7 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1089,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Številčenje naslovov po poglavjih" -#. ZKT0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1099,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Raven" -#. vnl5 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1109,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. yl*C #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1119,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Ločilo" -#. 1_lO #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1129,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Kategorija in oblika okvirov" -#. [=H= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1139,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Slog znakov" -#. jJ.P #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1149,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. 5Z!= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1159,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Uporabi obrobe in senčenje" -#. k*aV #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1169,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. o%V0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1179,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Zaporedje napisov" -#. 3.1g #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1189,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Najprej kategorija" -#. _;j. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1199,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Najprej zap. številka" -#. QFFG #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1208,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ~v9: #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1217,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. ;{)C #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1226,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. ]7[U #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1235,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "S~redina" -#. 4TT@ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1244,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#. To_. #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1253,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Zgornji rob" -#. (z*% #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu" -#. !Igy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1271,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu" -#. TN3m #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1280,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini" -#. DakD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Nad vrstico" -#. Vz1e #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1298,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Na dnu vrstice" -#. YaH| #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1307,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Na sredini vrstice" -#. ^;YJ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1316,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Nad znakom" -#. -H5X #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1325,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Pod znakom" -#. :m#H #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1334,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Na sredini znaka" -#. K[pH #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Vstavi predmet" -#. +Gpo #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1352,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Uredi predmet" -#. lrI6 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1361,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Predloga: " -#. f18L #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1370,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. HUJ3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. 9U`O #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#. LO%z #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1397,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Razmik stolpcev presega širino stolpcev." -#. H)u+ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. R8QM #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1417,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "Enakomerno porazdeli vsebino ~v vse stolpce" -#. DL.o #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1427,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. @G?; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1437,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. 3bT` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1447,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. Y6=M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. k9QJ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1467,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Width" msgstr "Samodejno prilagodi ~širino" -#. yr6; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1477,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Širina in razmik" -#. \KQp #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1487,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Slo~g" -#. /=kr #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1497,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Širina" -#. E![K #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1507,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. cU`M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1517,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "Vi~šina" -#. Rx^k #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1527,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. (26L #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1537,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. 5n_` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1547,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. ~5]P #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1557,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. .U%% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1567,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Ločilna črta" -#. CCx# #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1577,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Smer besedila" -#. a!9_ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. gWN- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#. M3?^ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. %l%p #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1616,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. 2_Yh #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1626,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to" msgstr "~Uporabi za" -#. PNAL #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1636,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. ts`d #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1646,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Trenutni odsek" -#. yPH% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1656,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Izbrana področja" -#. @hWS #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1666,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. 1}]D #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1676,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Slog strani: " -#. w?m% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1685,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. +lqU #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1694,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Razmik med %1 in %2" -#. {Mx- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1703,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %1 Width" msgstr "Širina stolpca %1" -#. @Opt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1713,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#. )[-9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1723,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Brez" -#. 0H5c #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1733,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. d]{G #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1743,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. 88pp #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1753,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "~Vzporedno" -#. Vv!@ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1763,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "S~kozi" -#. *91M #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1773,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Optimalno" -#. [Xg/ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1783,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "P~rvi odstavek" -#. J%P9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1793,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "V ~ozadju" -#. ]*o; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1803,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "O~bris" -#. k]|{ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1813,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Samo zunaj" -#. m+^f #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1823,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. 1qle #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1833,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "L~evo" -#. Imqk #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1843,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Desno" -#. i387 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1853,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Zgoraj" -#. 9])! #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1863,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Spodaj" -#. jpR; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po b/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po index 6dc8dd557f0..87b445a2bf0 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/globdoc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Ar[% #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Glavni dokument" -#. :Y]( #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/index.po b/source/sl/sw/source/ui/index.po index 8b8525e8adf..3265e592e31 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/index.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/index.po @@ -1,22 +1,22 @@ #. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:57+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Wk\! #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 30f0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. ,2Bi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Raven " -#. s(d0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datoteke \"%1\" ni mogoče najti v poti \"%2\"." -#. +LT* #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -61,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Kazalo/tabela" -#. J{P! #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -71,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#. @mcB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. Bnv% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. E`bR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -101,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. 0BY% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Uporabniško določeno kazalo" -#. L{~0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -121,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. }+7W #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Vstavi kazalo" -#. =nfO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Vrsta in naslov" -#. $m^) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. ~](9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -160,8 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. `bv\ -#: cnttab.src +#. `bv#: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#. {a_$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedno kazalo" -#. 0`f/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Kazalo ilustracij" -#. )0^R #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Kazalo tabel" -#. F8`b #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. I/@] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Kazalo predmetov" -#. )_yM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" -#. h8/X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem" -#. shcE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Ustvari kazalo" -#. CPYf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "za" -#. #mL0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Celoten dokument" -#. 1hEv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. V4X~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Ovrednoti do ravni" -#. ,O?F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Ustvari iz" -#. hSN0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -310,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. 7U3@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "~Dodatni slogi" -#. ;p.G #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -330,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Sl~ogi" -#. INPP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -340,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "Ozna~ke kazala" -#. mdic #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Napisi" -#. EOoJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -360,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. c7+r #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. /iMD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Sklici" -#. }i/g #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -390,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#. ScLm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -400,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Besedilo napisa" -#. c%6$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Imena predmetov" -#. i[Qw #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Združi enake vnose" -#. J,}0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -430,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Združi enake vnose s p ali ~pp" -#. %!wl #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Združi z -" -#. eDr) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. yf[Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Samodejno začni vnose z veliko začetnico" -#. D,Uk #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Vsak ključ kot samostojen vnos" -#. Cb[_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "~Konkord. datoteka" -#. ;rr{ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. !bBd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Nov ..." -#. ]lFT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. /WmO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#. ,k=~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. [{0K #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "Be~sedilni okviri" -#. aM-e #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 6).E #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. :5Ys #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Uporabi raven iz izvirnega poglavja" -#. 0`=4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. cf.A #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. 14QS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#. =;:J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. =6?w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -#. 7K@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Drugi predmeti OLE" -#. D]]p #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov" -#. jRJ. #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "Vnosi š~tevilk" -#. LWH6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "O~klepaji" -#. 6cjf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[brez]" -#. dGXv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Oblikovanje vnosov" -#. HY_N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)" -#. ChLu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. RtSo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. (KN; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -714,9 +644,7 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Vrsta ključa" -#. 1je9 #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Raven" -#. k?bm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Vrsta" -#. Xd]4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "Z~gradba" -#. $Iy, #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "E#" -#. 0q]s #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. ZlK] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. t_1n #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "#" -#. +VE9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "CI" -#. G6rq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "LS" -#. A\8[ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "LE" -#. Y)a? #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. L=~_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Številka poglavja" -#. #3KN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. w{@` #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#. XP*y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. SwC| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. cBu0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "O poglavju" -#. =heE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Začetek hiperpovezave" -#. Bre6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Konec hiperpovezave" -#. oHkg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografski vnos: " -#. U%La #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Znakovni slog: " -#. !Y;5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#. *!^J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Št. pogl." -#. NwO3 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Bes. vnosa" -#. kESv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -965,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "~O poglavju" -#. a2\k #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -975,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Št. strani" -#. r6A$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -985,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#. )!ws #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "~Hiperpovezava" -#. 3gsb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1005,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. X=*C #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1015,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. pv); #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1025,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. 3y]S #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1035,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. */14 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1045,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Zapolnitveni znak" -#. rpJ; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1055,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Vnos o poglavju" -#. `xJO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1065,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Samo številke" -#. ^h#X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1075,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Samo opis" -#. _Xaf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1085,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Številke in opis" -#. @JLK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1095,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. DN{2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1105,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. y6)O #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1115,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Število brez ločila" -#. pr6H #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1125,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Ovrednoti do ravni" -#. u!LB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1135,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop position" msgstr "Položaj tab. mesta" -#. SHh0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1145,8 +1031,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. 1:?\ -#: cnttab.src +#. 1:?#: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" @@ -1155,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Zgradba in oblikovanje" -#. .*(d #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1165,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Položaj tabulatorja ~glede na zamik v slogu odstavka" -#. 266y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1175,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Znakovni slog za glavne vnose" -#. ;3g: #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1185,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abecedno ločilo" -#. Q5Dy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1195,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Z vejicami ločen ključ" -#. p=dJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1205,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. n^#1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "~Položaj dokumenta " -#. LH(@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "~Vsebina" -#. .+@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Razvrsti po" -#. gh3I #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -\:+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. (BTK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :GOa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. O_CH #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. x^LX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. k%fL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Bw+y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. p[yn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1325,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .uW0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. +D.t #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fTM1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. b(-x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1365,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Ključi razvrščanja" -#. XeFt #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1375,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. d*Y| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#. ME3V #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1395,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. lzNh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1405,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "~Ravni" -#. mgWj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1415,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "~Slogi odstavka" -#. ,s-| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1425,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "~Privzeto" -#. 5pUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. 4U2] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1445,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Dodelitev" -#. YqUv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1455,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mxYa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1465,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. `003 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1475,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QF1+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1485,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. 4!O) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1495,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "Sl~ogi" -#. z6E) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1505,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Neuporabljeno" -#. WHo~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1514,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Dodeli sloge" -#. PTRi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1524,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Iskalni pogoj" -#. Z@lE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1534,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativni vnos" -#. uOJ4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1544,8 +1390,7 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#. 8fG\ -#: cnttab.src +#. 8fG#: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" @@ -1554,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#. V?l$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1564,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. g0q/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1574,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. -GNE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1584,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Samo beseda" -#. $*QB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1594,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. !:rP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1604,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. P-B} #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1614,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Vnosi" -#. K2FW #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1623,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uredi konkordančno datoteko" -#. rl\q #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1633,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#. 6;`P #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1643,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. 5$fH #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1652,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Ustvari novo uporabniško določeno kazalo" -#. su|J #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Uredi vnos v kazalu" -#. {s9l #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1670,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#. o%g{ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1680,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Podatki o vnosu" -#. 5(4, #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1689,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Določi bibliografski vnos" -#. Ex@~ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1698,9 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?" -#. z%x0 #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" @@ -1709,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. o=,3 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1719,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. \g!f #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1729,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. b%NL #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/lingu.po b/source/sl/sw/source/ui/lingu.po index 15400704920..9b4b693a3d0 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/lingu.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/lingu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8Fv~ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Prezri vse" -#. F8_5 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. URSq #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. KZV- #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. IrMe #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "Preverjanje ~črkovanja ..." -#. k],G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Določi jezik izbora" -#. hYO0 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Določi jezik odstavka" -#. xc#_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Jezik besede je " -#. ]C/G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -102,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Jezik odstavka je " -#. |M9e #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Preverjanje črkovanja je končano." -#. JJ5_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -120,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Deljenje besed končano" -#. YU~K #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)" -#. .fE_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ponastavi na privzeti jezik" -#. {s)$ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -147,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#. 8@qu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#. 0QZH #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/misc.po b/source/sl/sw/source/ui/misc.po index 6f816139225..f3740f82eb8 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/misc.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/misc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 14:00+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 1SB} #: srtdlg.src msgctxt "" "srtdlg.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Ni mogoče razvrstiti izbora" -#. Nl*T #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe" -#. cw`5 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "Sprejmi ali zavrni samopopravke" -#. R6cU #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -51,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Uredi komentar ..." -#. _o), #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#. )58a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -71,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. \O)a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. !JxE #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -91,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. ZinW #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Položaj dokumenta" -#. kCS7 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -111,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" -#. AjP: #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. Ca9F #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Položaj in razmik" -#. SMQ$ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. |ASw #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -151,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~vno" -#. e`%h #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -161,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Širina oštevilčenja" -#. *@E= #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Min. razmik oštevilčenje <-> besedilo" -#. j`Q. #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -181,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Poravnava ošt~evilčenja" -#. je8r #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -191,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. T6!f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -201,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. u,vZ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. pN6; #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -221,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Oštevilčenju sledi" -#. f+d6 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -231,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#. :nCM #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -241,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Presledek" -#. unV5 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -251,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#. {G4Q #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "pri" -#. stUT #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -271,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Poravnano na" -#. kVbl #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -281,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Zamaknjeno na" -#. [IxP #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -291,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#. qpLX #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -301,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. +*D| #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -311,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" -#. CA89 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -321,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#. OEvo #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -331,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. lxWO #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -341,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. ]woL #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. fS6f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -361,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. A8=i #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#. M7E8 #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -380,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. +5X% #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -390,9 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "S~amodejno" -#. 7/HF #: insfnote.src -#, fuzzy msgctxt "" "insfnote.src\n" "DLG_INS_FOOTNOTE\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~Znak" -#. yx6- #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. iiU{ #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -421,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "~Sprotna opomba" -#. PxID #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "~Končna opomba" -#. 4mQD #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. E`2b #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Vstavi sprotno/končno opombo" -#. 2E8H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -460,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. SJqt #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -470,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. #`x/ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -480,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. W)WW #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -490,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. AFYP #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -500,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. InPo #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -510,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. ?oNN #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -520,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. %J$G #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -530,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Oznaka" -#. m3(6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -540,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. Cw?s #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -550,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. 2Hrs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -560,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Naravno številčenje" -#. O3+9 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -570,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)" -#. .fgG #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -580,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)" -#. Os/B #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)" -#. lbo@ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)" -#. lgSs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)" -#. g|hu #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)" -#. otWD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)" -#. d$dk #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)" -#. hPi) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -650,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)" -#. eFN) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -660,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)" -#. 3_}X #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -670,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)" -#. .]p- #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -680,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)" -#. r`;H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -690,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)" -#. }4ie #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)" -#. MZm0 #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -710,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. q?9i #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -720,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. 3N9U #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -729,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Vstavi zaznamek" -#. e\UG #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Naslednji znaki so neveljavni in so bili odstranjeni:" -#. 0b49 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "~Pokaži ostanek imena kot predlog med vnašanjem" -#. h2VK #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -758,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. Po#5 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -768,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Bližnjica" -#. zCkR #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -778,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "samo za branje" -#. !_q] #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -788,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Shrani povezave glede na" -#. $Z_G #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -798,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "~File system" msgstr "~Datotečni sistem" -#. Ddge #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Inte~rnet" msgstr "I~nternet" -#. !fb) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -818,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w preview" msgstr "Po~kaži predogled" -#. i10e #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -828,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#. }*D0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -838,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. R27) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -848,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt" msgstr "Samobe~sedilo" -#. E%P% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -858,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ategories..." msgstr "K~ategorije ..." -#. l!sm #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -868,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path..." msgstr "~Pot ..." -#. !S^j #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -878,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Mape s samobesedilom so samo za branje. Ali želite pogovorno okno z nastavitvami poti?" -#. eAE? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. ~0hM #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Novo (samo besedilo)" -#. RI#0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. Zjj` #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. 4J6N #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep~lace (text only)" msgstr "Za~menjaj (samo besedilo)" -#. (1.! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj ..." -#. ZFMo #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. Z235 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. b7/r #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Makro ..." -#. FS[! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -978,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Uvozi ..." -#. F/.% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Samobesedilo" -#. RchO #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime." -#. EP4% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?" -#. C^-H #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1014,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the category " msgstr "Izbriši kategorijo " -#. [yjE #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. .O;^ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText :" msgstr "Samobesedilo:" -#. UQn_ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. %[:c #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "I~me" -#. f?U? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Short~cut" msgstr "Bližnji~ca" -#. /^l, #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. %J_q #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "~Bližnjica" -#. ,yb/ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1090,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Preimenuj samobesedilo" -#. m1;E #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoText" msgstr "Shrani samobesedilo" -#. ns6U #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "V tej datoteki ni samobesedila." -#. JR:8 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1117,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "My AutoText" msgstr "Moje samobesedilo" -#. fc/4 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1127,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#. ;qs| #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1137,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Brez mreže" -#. 5HoN #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mreža (samo črte)" -#. [Q8= #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mreža (črte in znaki)" -#. ~N~7 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to characters" msgstr "~Pripni na znake" -#. V(lo #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Postavitev mreže" -#. u$IJ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Vrstic na stran" -#. *Whs #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" -#. %k%i #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Maks. velikost vodilnega besedila" -#. 6`c? #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Znakov v vrstici" -#. ,mrK #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Character ~width" msgstr "~Širina znakov" -#. ZMG) #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#. K2,[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Maks. velikost fonetičnega besedila" -#. pvP1 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1257,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Fonetično besedilo pod/levo od vodilnega besedila" -#. vxkI #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1267,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Prikaz mreže" -#. ^,?r #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1277,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Prikaži mrežo" -#. kik[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1287,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Natisni mrežo" -#. FQdM #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1297,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Barva mreže" -#. `y%/ #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1307,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not larger than page area" msgstr "Ne ~večje kot področje strani" -#. \9UD #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote ~height" msgstr "Največja ~višina sprotne opombe" -#. _.E- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1327,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Razmik do besedila" -#. LFv0 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1337,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#. TVw7 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1347,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Položaj" -#. %qHn #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1357,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. p9uF #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1367,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. [2I- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1377,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. JOPx #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1387,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "~Slog" -#. g9Eq #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1397,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thickness" msgstr "~Debelina" -#. j3BA #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Barva" -#. 9I=? #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1417,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "Do~lžina" -#. Xe46 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1427,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing to footnote contents" msgstr "~Razmik do vsebine sprotne opombe" -#. I+ua #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1437,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Ločilna črta" -#. f?W~ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1447,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. dTU# #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Neimenovano 1" -#. ViIQ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1467,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Neimenovano 2" -#. ))kX #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1477,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Neimenovano 3" -#. H/lK #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1487,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Neimenovano 4" -#. yuA2 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1497,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Neimenovano 5" -#. IYvs #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1507,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Neimenovano 6" -#. $=Oz #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1517,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Neimenovano 7" -#. lbYH #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1527,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Neimenovano 8" -#. n0*A #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1537,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Neimenovano 9" -#. Krt- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1546,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#. 4g+: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1556,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. )2cD #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1566,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. )ZyM #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1576,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~Oblika" -#. 6P8f #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1586,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Neimenovano 1" -#. o/V[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1596,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Neimenovano 2" -#. .6)[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1606,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Neimenovano 3" -#. 3zW) #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1616,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Neimenovano 4" -#. d1/0 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1626,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Neimenovano 5" -#. ?^!; #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1636,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Neimenovano 6" -#. NpIA #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1646,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Neimenovano 7" -#. 3^W4 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1656,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Neimenovano 8" -#. de/- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1666,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Neimenovano 9" -#. )lU? #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1676,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Shrani ~kot ..." -#. r5*D #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1686,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. ;Sx: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1696,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Style" msgstr "Slog ~odstavka" -#. g43g #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1706,9 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Š~tevilo" -#. j:LW #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1717,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "~Znakovni slog" -#. PkzO #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1725,11 +1552,9 @@ msgctxt "" "FT_ALL_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "Sho~w sublevels" -msgstr "Po~kaži podravni" +msgstr "Pokaži po~dravni" -#. b[Z= #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1738,9 +1563,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. Hq^a #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1749,9 +1572,7 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "~Pred" -#. SL|# #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1760,9 +1581,7 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~Za" -#. fXp~ #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1771,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Z~ačni z" -#. gJjG #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1781,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. %Dq` #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1791,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#. Xb=_ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1801,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. g?.D #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1811,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. S\N$ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1821,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. uVYk #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1831,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#. ;z?c #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1841,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Pot" -#. YH51 #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1851,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Izbirni seznam" -#. 5.MJ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1860,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Uredi kategorije" -#. gpm$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1870,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Izdelaj naslovnice" -#. NvF^ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1880,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert existing pages to title pages" msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice" -#. ;;tP #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1890,8 +1697,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Vstavi nove naslovnice" -#. P_^\ -#: titlepage.src +#. P_^#: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" "DLG_TITLEPAGE\n" @@ -1900,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Število naslovnic" -#. Qnyj #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1910,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "strani" -#. /*ge #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1920,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Postavi naslovnice na" -#. 70WI #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1930,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Začetek dokumenta" -#. Fdr$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1940,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. h=1# #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1950,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Oštevilčevanje strani" -#. koNT #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1960,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah" -#. \i4d #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1970,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. iV\K #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1980,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico" -#. *hnq #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1990,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. E.yE #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2000,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Uredi lastnosti strani" -#. M_gs #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2010,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. mIy[ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2019,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Title Pages" msgstr "Naslovnice" -#. d12D #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2029,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. kZt) #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2039,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#. K(O- #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po index e133b96a011..e5c3a0a22a5 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/ribbar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na stran" -#. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "Na odstavek" -#. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "Na znak" -#. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Kot znak" -#. o3K$ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "V okvir" -#. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Število strani" -#. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." -#. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -154,8 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. O,~\ -#: workctrl.src +#. O,~#: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Okvir besedila" -#. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -224,8 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. IDk\ -#: workctrl.src +#. IDk#: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Ponovi iskanje" -#. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Vnos v kazalo" -#. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Formula tabele" -#. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Napačna formula tabele" -#. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -342,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Naslednja tabela" -#. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Naslednji okvir besedila" -#. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -360,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -369,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Naslednja slika" -#. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -378,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Naslednji kontrolnik" -#. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -387,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Naslednji odsek" -#. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -396,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Naslednji zaznamek" -#. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Naslednja slika" -#. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Naslednji predmet OLE" -#. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Naslednji naslov" -#. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Naslednji izbor" -#. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -441,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Naslednja sprotna opomba" -#. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -450,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Naslednji opomnik" -#. Y*B7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Naslednji komentar" -#. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -468,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Nadaljuj iskanje naprej" -#. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Naslednji vnos v kazalo" -#. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Prejšnja tabela" -#. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Prejšnji okvir besedila" -#. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Prejšnja risba" -#. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Prejšnji kontrolnik" -#. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Prejšnji odsek" -#. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Prejšni zaznamek" -#. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Prejšnja slika" -#. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -558,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Prejšnji predmet OLE" -#. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Prejšnji naslov" -#. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -576,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Prejšnji izbor" -#. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Prejšnja sprotna opomba" -#. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Prejšnji opomnik" -#. L@Ea #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -603,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Prejšnji komentar" -#. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search backwards" msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj" -#. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Prejšnji vnos v kazalo" -#. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Prejšnja formula tabele" -#. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Naslednja formula tabele" -#. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Prejšnja napačna formula tabele" -#. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Naslednja napačna formula tabele" -#. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -667,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -677,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Vsota" -#. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -717,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Zaokroži" -#. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -727,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -737,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Kvadratni koren" -#. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -747,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potenca" -#. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -757,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Ločilo v seznamu" -#. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -767,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Enako" -#. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -777,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Ni enako" -#. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Manjše ali enako" -#. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -797,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Večje ali enako" -#. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -807,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Manjše" -#. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -817,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Večje" -#. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -827,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Logični ali" -#. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -837,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Xor" msgstr "Logični ekskluzivni ali" -#. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -847,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "Logični in" -#. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -857,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Logični ne" -#. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operatorji" -#. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Srednja vrednost" -#. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -887,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Najmanj" -#. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Največ" -#. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -907,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Statistične funkcije" -#. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -917,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -927,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangens" -#. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -947,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Arkus sinus" -#. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -957,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Arkus kosinus" -#. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -967,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Arkus tangens" -#. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -977,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Besedilna formula" -#. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -996,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1006,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/shells.po b/source/sl/sw/source/ui/shells.po index df12c11fb4e..5aa85ce4833 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/shells.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/shells msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 6a1L #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "V galerijski temi 'Ravnila' ni bitnih slik." -#. ]lAr #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče odpreti" -#. bEq@ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Grafične datoteke ni mogoče brati" -#. 088D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Neznana oblika zapisa grafike" -#. (kE] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Ta rezličica grafične datoteke ni podprta" -#. R1,g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafičnega filtra ni mogoče najti" -#. x}g{ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike." -#. 72CH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Vstavi sliko" -#. gj.d #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Adresar ne obstaja" -#. *8-p #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#. Jubf #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Vstavek" -#. Ul34 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Izbris" -#. =$Ir #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. jC7C #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Oblike" -#. [bvg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Spremembe tabele" -#. QOg0 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov" -#. =W7o #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#. gs0[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgstr "" "Sprejmete ali zavržete lahko vse\n" "ali pa le posamezne spremembe." -#. 3b\- #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Sprejmi vse" -#. dQ_= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Zavrni vse" -#. JEaO #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -209,8 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Uredi spremembe" -#. -#. dZFS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Ali naj bo zbirka podatkov uporabljena kot privzeta za dokument?" -#. ~:6G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Stran " -#. vWBE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Vrstica Besedilni predmet" -#. #7nl #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za tabele" -#. xY?$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za okvire" -#. V1kF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za grafiko" -#. OoW5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. qu-= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za risanje" -#. XS-[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za Bézierove krivulje" -#. 8wAY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Vrstica Besedilni predmet/Slike" -#. L:^/ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Predmetna vrstica za oštevilčevanje" -#. []c$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. 7k9F #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -327,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 6Nvi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. Be)j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -345,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. v,h] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#. AC|j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -363,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. UVYT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. [lWs #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#. {G}( #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Bezierova krivulja" -#. !w?G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Risano besedilo" -#. .m3g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -408,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Medijska datoteka" -#. 3K!Z #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. 1Lhv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. TMC} #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -435,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 0r;D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -444,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#. Z*^h #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -453,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. #XsE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -462,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. fyF3 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -471,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Vrstica tabele" -#. ^30s #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -480,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Celica tabele" -#. i5Ph #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. +hGN #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. LLQ$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po index 13974a944b9..3ac22a4c274 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/smartmenu msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Z/^I #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/table.po b/source/sl/sw/source/ui/table.po index 1ca8f861ae1..c1aca555ef4 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/table.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/table.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sw/source/ui/table msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:51+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 2LFS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Izbrane celice so preveč zapletene za spajanje." -#. FOyA #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to size" msgstr "~Prilagodi velikosti" -#. CCrL #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Višina" -#. }D=Z #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#. @%:: #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. Rb8J #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea" msgstr "Pod~ročje" -#. %@pq #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as caption" msgstr "~Prva vrstica kot napis" -#. VK5d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as caption" msgstr "Prvi ~stolpec kot napis" -#. #k`Z #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -108,7 +100,6 @@ msgstr "" "\n" "Če želite v grafikon vključiti oznake vrstic in stolpcev, jih vključite v izbor." -#. VE5m #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. _9Ra #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. #qOT #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Cre~ate" msgstr "U~stvari" -#. i91d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -147,9 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Samooblikuj grafikon (1-4)" -#. 3sB3 #: mergetbl.src -#, fuzzy msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. $]Kc #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Združi s ~prejšnjo tabelo" -#. Ocx0 #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~next table" msgstr "Združi z ~naslednjo tabelo" -#. l}Vd #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Spoji tabele" -#. pGY? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Potek besedila" -#. WFHD #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. #EV; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. Tpt~ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. v*[3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#. D2XB #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Oblika tabele" -#. ;E@( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Ime" -#. =$Ri #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idth" msgstr "Š~irina" -#. ~xG7 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~vno" -#. 3^7{ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. Swme #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "Sa~modejno" -#. ifCS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Levo" -#. ]hLd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~From left" msgstr "~Z leve" -#. 9qg! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight" msgstr "De~sno" -#. (:g| #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#. FXMb #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Ročno" -#. {j|6 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Q6I( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. 1[gS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef~t" msgstr "Le~vo" -#. ^G;) #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri~ght" msgstr "Desn~o" -#. kp]E #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Above" msgstr "~Nad" -#. 3fw. #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Below" msgstr "~Spodaj" -#. =~H! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#. ICYd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "~Smer besedila" -#. 3_/o #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Od leve proti desni" -#. 13m? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Od desne proti levi" -#. ni:X #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. V#_1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table ~width" msgstr "Prilagodi ~širino tabele" -#. {@U+ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "Sorazmerno pri~lagodi stolpce" -#. 1rMa #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Preostali prostor" -#. $A79 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -495,8 +447,7 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Širina stolpca" -#. `lB\ -#: tabledlg.src +#. `lB#: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" @@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Pre~lomi" -#. Go63 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "S~tran" -#. x|n1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn" msgstr "Stol~pec" -#. vp5u #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "P~red" -#. |MMc #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~Za" -#. 14H3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "S slo~gom strani" -#. ?*2W #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "Š~tevilka strani" -#. 8/Y= #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "Dovoli prelom ~tabele prek strani in stolpcev" -#. ZBqG #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Dovoli prelom ~vrstice prek strani in stolpcev" -#. -vU^ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Obdrži z naslednjim odstavkom" -#. 9%e: #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -605,9 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "R~epeat heading" msgstr "P~onovi naslov" -#. 84Wi #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" @@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "v prvi(h) %POSITION_OF_CONTROL vrsticah" -#. ;`!H #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~orientation" msgstr "Usmerjenost ~besedila" -#. Z]AE #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#. (Xh, #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#. I_8S #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -656,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" -#. gY9( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -666,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. Uh)T #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical alignment" msgstr "~Navpična poravnava" -#. 85=( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -686,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#. R[g; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. d)(Q #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#. !}2L #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/uiview.po b/source/sl/sw/source/ui/uiview.po index a54c3463a27..1c3fb7b1eeb 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/uiview.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/uiview msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. LoLU #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Stolpci" -#. rJq` #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "V~rstice" -#. 86Y6 #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Več strani" -#. [fKz #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#. I@[# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Ali želite nadaljevati preverjanje na začetku dokumenta?" -#. WE3= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Ali želite preveriti glavno besedilo?" -#. k:a` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgstr "" "Možnost Prikaži ukaze polja je potrjena.\n" "Želite natisniti dokument z imeni polj?" -#. UgGc #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Ali želite preveriti posebna področja?" -#. 71p2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -101,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "Ta beseda je na seznamu besed, ki se jim želite izogniti! Ali želite odpreti slovar sopomenk?" -#. #jUX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -110,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?" -#. 0:y; #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#. ]_*y #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Writer je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#. Jf(Q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -137,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti." -#. s+:A #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -146,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Samobesedila ni bilo mogoče ustvariti." -#. /gje #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Vira ni mogoče naložiti." -#. S5f^ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks tiskalnik." -#. |p77 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#. $0Ln #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Dokument z besedilom" -#. helR #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti." -#. .?X% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "najden." -#. Y9N= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -209,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Vir ni določen." -#. dRoL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Raven " -#. !+eA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "Oris " -#. PvDK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "Za preverjeni razdelek ni bil izbran jezik." -#. u*\# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Uredi sprotno/končno opombo" -#. v}kU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat." -#. [^UV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Glavna orodna vrstica" -#. I4:T #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Vrstica " -#. 2:$g #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Stolpec " -#. rN*5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Izbor za tiskanje" -#. 1Bik #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?" -#. havE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. sOXT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. bA04 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "samo za branje" -#. OKu7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Izvozi vir ..." -#. ,P\W #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "Izvorna koda HTML" -#. ort` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po index 06c16f49cfc..05a99e1f1fe 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:49+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. re|G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. [+@L #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Črta" -#. [`v? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. on~r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Napaka v skladnji **" -#. gHom #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Deljenje z ničlo **" -#. _WEW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **" -#. x$B` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Presežek kvadratne funkcije **" -#. aW5a #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Spremenljivke ni bilo mogoče najti **" -#. Z5!w #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Presežek **" -#. 2~jB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Napačna oblika zapisa časa **" -#. D#Pj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Napaka **" -#. L#Wf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Izraz je napačen **" -#. J||c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "nad" -#. W+TJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "pod" -#. ns;1 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti" -#. akhh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -174,8 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. l`C\ -#: initui.src +#. l`C#: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. %(6l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksno)" -#. f/TM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" -#. +l1{ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedno kazalo" -#. Rtn+ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. `\`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#. 555) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" -#. XWI# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Kazalo tabel" -#. he98 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Kazalo predmetov" -#. iC`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Kazalo ilustracij" -#. `;P8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "Hiperpovezavo odprete s %s-klikom" -#. kI[Q #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. #]8Y #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. *JqW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#. -hPb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. pod_ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#. O0m2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#. ZX5u #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Nazadnje natisnjeno" -#. *,H5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Številka popravka" -#. 4aw8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Skupen čas urejanja" -#. K#H} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pretvori $(ARG1)" -#. YJd` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -394,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)" -#. \Fch #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -404,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Nato pretvori $(ARG1)" -#. ^:)X #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Članek" -#. D0G( #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#. 4)/j #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -431,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Brošure" -#. e}qp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -440,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. Gfs= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Izvleček iz knjige" -#. Yml) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -458,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom" -#. YIZY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. 0%Fr #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#. 7KpC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehnična dokumentacija" -#. d61V #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Diploma" -#. CiJW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#. JQm% #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacija" -#. .8I* #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenčni zapisnik" -#. Mt_A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Raziskovalno poročilo" -#. #445 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" -#. o#$B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -548,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "e-pošta" -#. IsBY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Spletni dokument" -#. Q$iW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -566,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Uporabniško določeno1" -#. 4[4# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Uporabniško določeno2" -#. 3=L= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Uporabniško določeno3" -#. alLY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -593,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Uporabniško določeno4" -#. `-0B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Uporabniško določeno5" -#. MT2k #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. ],nN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. 5;k2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#. mqD] #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Pripomba" -#. ]SVp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Avtor(ji)" -#. WH*: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Naslov knjige" -#. U64b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#. jI4} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Izdaja" -#. ^nLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -683,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#. oSBf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Vrsta objave" -#. |PfD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -701,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Ustanova" -#. !jWs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -710,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" -#. (R]6 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -719,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#. b0L` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -728,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. D;^4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. D,v= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#. yq\l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -755,8 +678,7 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Stran(i)" -#. (4Q\ -#: initui.src +#. (4Q#: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" @@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#. X{]c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Univerza" -#. B}`J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -782,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Zbirka" -#. wxP, #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. jWh[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -800,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Vrsta poročila" -#. 7LRj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -809,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Zvezek/del" -#. 8q8? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Leto" -#. I`}# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. @xjp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -836,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Uporabniško določeno1" -#. Wbu: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -845,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Uporabniško določeno2" -#. VE!~ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -854,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Uporabniško določeno3" -#. %c9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -863,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Uporabniško določeno4" -#. $!3[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -872,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Uporabniško določeno5" -#. c_,r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -881,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#. bq5Y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -890,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps over" msgstr "Ozaljšana začetnica preko" -#. !b8Z #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -899,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "vrstice" -#. N:jH #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -908,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "No Drop Caps" msgstr "Brez ozaljšane začetnice" -#. nz;% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -917,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "No page break" msgstr "Brez preloma strani" -#. aH/C #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -926,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't mirror" msgstr "Ne zrcali" -#. |$iT #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -935,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip vertically" msgstr "Obrni navpično" -#. E,6/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -944,8 +846,7 @@ msgctxt "" msgid "Flip horizontal" msgstr "Obrni vodoravno" -#. Ot8\ -#: attrdesc.src +#. Ot8#: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_BOTH_MIRROR\n" @@ -953,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vodoravni in navpični obrat" -#. E$jo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -962,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh" -#. S_n/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -971,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. Kq$_ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -980,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "No Character Style" msgstr "Brez znakovnega sloga" -#. ~.9G #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -989,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. 1:pl #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -998,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "No footer" msgstr "Brez noge" -#. 9N/v #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1007,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. l|.? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1016,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "No header" msgstr "Brez glave" -#. ^V5F #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1025,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimalno oblivanje" -#. niR| #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1034,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "No wrap" msgstr "Brez oblivanja" -#. =e$H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1043,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "Skozi" -#. dR5i #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1052,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel wrap" msgstr "Vzporedno oblivanje" -#. 6xZj #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1061,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Wrap" msgstr "Oblivanje stolpcev" -#. i?h= #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1070,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Left wrap" msgstr "Levo oblivanje" -#. ^i(3 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1079,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Right wrap" msgstr "Desno oblivanje" -#. S!=} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1088,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner wrap" msgstr "Notranje oblivanje" -#. 5LG! #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1097,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer wrap" msgstr "Zunanje oblivanje" -#. Y|n4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1106,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "(Anchor only)" msgstr "(samo sidro)" -#. mO-H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1115,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#. F^S$ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1124,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksna višina:" -#. zWd* #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1133,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. height:" msgstr "Min. višina:" -#. SeF] #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1142,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "to paragraph" msgstr "na odstavek" -#. VOO` #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1151,8 +1030,7 @@ msgctxt "" msgid "to character" msgstr "na znak" -#. ~(O\ -#: attrdesc.src +#. ~(O#: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_FLY_AT_PAGE\n" @@ -1160,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "to page" msgstr "na stran" -#. @c~T #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1169,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "X Coordinate:" msgstr "Koordinata X:" -#. ,]`/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1178,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Koordinata Y:" -#. O_+q #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1187,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "at top" msgstr "na vrhu" -#. mjPo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1196,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Navpično na sredini" -#. mSb5 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1205,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "at bottom" msgstr "na dnu" -#. ?TwE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1214,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Nad vrstico" -#. tQ?^ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1223,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Line centered" msgstr "Na sredini vrstice" -#. wwKW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1232,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Na dnu vrstice" -#. g^MW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1241,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Zvesto registru" -#. [!.) #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1250,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Not register-true" msgstr "Ni zvesto registru" -#. mY%X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1259,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "at the right" msgstr "na desni" -#. ^xZM #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1268,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno na sredini" -#. 6If? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1277,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "at the left" msgstr "na levi" -#. @:)X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1286,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "inside" msgstr "znotraj" -#. c7cC #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1295,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "outside" msgstr "zunaj" -#. \[aQ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1304,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Polna širina" -#. Qy@y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1313,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. q(R} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1322,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Width:" msgstr "Širina ločila:" -#. rkpg #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. področje sprotne opombe:" -#. esrr #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1340,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" -#. 8gu[ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1349,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#. T5gu #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1358,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. XEqB #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1367,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "no numbering" msgstr "brez oštevilčevanja" -#. $S*g #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1376,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "linked to " msgstr "povezano z " -#. #m:e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1385,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "in " -#. nliE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1394,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "Count lines" msgstr "Preštej vrstice" -#. ,*ae #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1403,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "don't count lines" msgstr "ne štej vrstic" -#. bO.% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1412,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "restart line count with: " msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: " -#. g1/+ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1421,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness: " msgstr "Svetlost: " -#. la:L #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1430,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Red: " msgstr "Rdeča: " -#. VM1R #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1439,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "Green: " msgstr "Zelena: " -#. [=ux #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1448,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue: " msgstr "Modra: " -#. .Og4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1457,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " -#. U?Gm #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1466,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " -#. We@c #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1475,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency: " msgstr "Prosojnost: " -#. 9vKh #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1484,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Obrni" -#. L#^@ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1493,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "do not invert" msgstr "ne preobrni" -#. B`$M #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1502,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafični način: " -#. QuPi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1511,8 +1350,7 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#. VDN\ -#: attrdesc.src +#. VDN#: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_DRAWMODE_GREY\n" @@ -1520,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscales" msgstr "Sivine" -#. 1Dbi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1529,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#. 9zb/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1538,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Vodni žig" -#. k4dL #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1547,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#. [MWo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1556,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Brez mreže" -#. %l[V #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1565,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mreža (samo črte)" -#. Sf:K #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1574,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mreža (črte in znaki)" -#. P}%e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1583,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledi poteku besedila" -#. kU)J #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1592,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ne sledi poteku besedila" -#. .7my #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1601,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge borders" msgstr "Spoji robove" -#. 7inD #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1610,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ne spoji robov" -#. $jPb #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1620,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo ime" -#. ;^Fv #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1630,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Spremeni ime" -#. R{CP #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1639,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Preimenuj predmet: " -#. CA3z #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1648,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "The following service is not available: " msgstr "Sledeča storitev ni na voljo: " -#. $|eg #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1658,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Povečava" -#. %N1a #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1668,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upwards" msgstr "Navzg~or" -#. ZCgE #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1678,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wnwards" msgstr "Navz~dol" -#. 4^Ff #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1687,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Znaki sprotnih opomb" -#. t#!B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1696,7 +1515,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" -#. X!v| #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1705,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Znaki napisa" -#. Gv*S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1714,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Ozaljšana začetnica" -#. ,_@[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1723,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Simboli za oštevilčevanje" -#. -sY1 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1732,7 +1547,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#. aq{B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1741,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Spletna povezava" -#. J)a. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1750,7 +1563,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Obiskana spletna povezava" -#. `S[V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1759,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#. $N^, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1768,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Povezava kazala" -#. [`k. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1777,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Znaki končnih opomb" -#. w?`t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1786,43 +1595,38 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. hNcI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" -msgid "Line numbering" +msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. fm-) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Main index entry" +msgid "Main Index Entry" msgstr "Vnos v glavno kazalo" -#. 3y#6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Footnote anchor" +msgid "Footnote Anchor" msgstr "Sidro sprotne opombe" -#. 5q2w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Endnote anchor" +msgid "Endnote Anchor" msgstr "Sidro končne opombe" -#. @mw6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1831,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Poudarek" -#. O[BA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1840,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#. |g;[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1849,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Močan poudarek" -#. }?~a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1858,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Izvorno besedilo" -#. loZj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1867,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Primer" -#. 5/Zs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1876,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Uporabniški vnos" -#. 02%r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1885,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. X#qa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1894,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#. p1@t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1903,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Telegrafski" -#. G_1A #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1912,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#. wJE0 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1921,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. EWk7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1930,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. @31V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1939,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#. ]@-F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1948,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Obrobne opombe" -#. qH0n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1957,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Vodni žig" -#. FQWr #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1966,61 +1755,54 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#. 4,DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +msgid "Default Style" +msgstr "Privzeti slog" -#. r}T5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" -msgid "Text body" +msgid "Text Body" msgstr "Telo besedila" -#. PgAd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" -msgid "First line indent" +msgid "First Line Indent" msgstr "Zamik prve vrstice" -#. 1,^e #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" -msgid "Hanging indent" +msgid "Hanging Indent" msgstr "Viseči zamik" -#. wn,p #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" -msgid "Text body indent" +msgid "Text Body Indent" msgstr "Zamik telesa besedila" -#. yGPs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" -msgid "Complimentary close" +msgid "Complimentary Close" msgstr "Vljudnostni zaključek" -#. !v4g #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2029,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#. X?e? #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2038,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. Q.vv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2047,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. (YZQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2056,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. b8!- #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2065,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Zamik seznama" -#. jj6] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2074,9 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Obrobne opombe" -#. $jh/ #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2084,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" -#. n.RC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2093,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" -#. k)wJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2102,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" -#. 8i;S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2111,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" -#. hn^Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2120,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" -#. *(ol #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2129,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" -#. b-1L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2138,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Naslov 7" -#. e0i5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2147,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Naslov 8" -#. 4~7. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2156,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Naslov 9" -#. -KYI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2165,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Naslov 10" -#. sj3L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2174,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Oštevilčevanje 1 - začetek" -#. QQ}i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2183,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Oštevilčevanje 1" -#. `1Ma #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2192,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Oštevilčevanje 1 - konec" -#. Q=k^ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2201,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Oštevilčevanje 1 - nadalj." -#. p2#( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2210,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Oštevilčevanje 2 - začetek" -#. :Gt( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2219,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Oštevilčevanje 2" -#. SB\M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2228,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Oštevilčevanje 2 - konec" -#. #t0X #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2237,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Oštevilčevanje 2 - nadalj." -#. 8Q^i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2246,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Oštevilčevanje 3 - začetek" -#. tSRx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2255,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Oštevilčevanje 3" -#. 6`\T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2264,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Oštevilčevanje 3 - konec" -#. /sAK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2273,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Oštevilčevanje 3 - nadalj." -#. LFN= #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2282,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Oštevilčevanje 4 - začetek" -#. @Jm( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2291,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Oštevilčevanje 4" -#. 1_{9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2300,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Oštevilčevanje 4 - konec" -#. /Wk2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2309,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Oštevilčevanje 4 - nadalj." -#. @55} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2318,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Oštevilčevanje 5 - začetek" -#. 4=Of #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2327,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Oštevilčevanje 5" -#. Q;;f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2336,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Oštevilčevanje 5 - konec" -#. )MVa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2345,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Oštevilčevanje 5 - nadalj." -#. x$mY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2354,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Seznam 1 - začetek" -#. +*6f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2363,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Seznam 1" -#. L-!R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2372,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Seznam 1 - konec" -#. mb^) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2381,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Seznam 1 - nadalj." -#. ByEL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2390,7 +2131,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Seznam 2 - začetek" -#. wEs: #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2399,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Seznam 2" -#. T~03 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2408,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Seznam 2 - konec" -#. ]]c# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2417,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Seznam 2 - nadalj." -#. a#B2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2426,7 +2163,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Seznam 3 - začetek" -#. /,u3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2435,7 +2171,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Seznam 3" -#. 4qoJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2444,7 +2179,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Seznam 3 - konec" -#. Z/7! #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2453,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Seznam 3 - nadalj." -#. kj5G #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2462,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Seznam 4 - začetek" -#. YLf. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2471,7 +2203,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Seznam 4" -#. D:=r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2480,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Seznam 4 - konec" -#. x;Xx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2489,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Seznam 4 - nadalj." -#. 1]Ha #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2498,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Seznam 5 - začetek" -#. hC;B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2507,7 +2235,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Seznam 5" -#. T#Zh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2516,7 +2243,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Seznam 5 - konec" -#. 5x=w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2525,7 +2251,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Seznam 5 - nadalj." -#. Hc0V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2534,25 +2259,22 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. n%[B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" -msgid "Header left" +msgid "Header Left" msgstr "Glava levo" -#. =/K] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" -msgid "Header right" +msgid "Header Right" msgstr "Glava desno" -#. qF$, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2561,25 +2283,22 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. :.I} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" -msgid "Footer left" +msgid "Footer Left" msgstr "Noga levo" -#. H%GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" -msgid "Footer right" +msgid "Footer Right" msgstr "Noga desno" -#. ?V.a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2588,7 +2307,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Vsebina tabele" -#. nn)u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2597,16 +2315,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Naslov tabele" -#. =0bu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" -msgid "Frame contents" +msgid "Frame Contents" msgstr "Vsebina okvira" -#. (QM2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2615,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. v`Sc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2624,7 +2339,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Končna opomba" -#. bP(O #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2633,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#. .$qm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2642,7 +2355,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustracija" -#. x:Y4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2651,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. )P6Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2660,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. `BP@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2669,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#. #0_Q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2678,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#. ,_zD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2687,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#. c:pF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2696,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Naslov kazala" -#. oZNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2705,7 +2411,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Kazalo 1" -#. _^Gt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2714,7 +2419,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Kazalo 2" -#. ]gg% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2723,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Kazalo 3" -#. yCB, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2732,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Ločilo v kazalu" -#. pFGI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2741,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Naslov vsebine" -#. /*}4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2750,7 +2451,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Vsebina 1" -#. Y]%s #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2759,7 +2459,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Vsebina 2" -#. BaN7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2768,7 +2467,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Vsebina 3" -#. 5Tio #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2777,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Vsebina 4" -#. N`N; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2786,7 +2483,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Vsebina 5" -#. *x8l #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2795,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Vsebina 6" -#. jU?8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2804,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Vsebina 7" -#. (tsf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2813,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Vsebina 8" -#. EaFD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2822,7 +2515,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Vsebina 9" -#. X3g) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2831,7 +2523,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Vsebina 10" -#. s\na #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2840,7 +2531,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Naslov uporabniškega kazala" -#. ]}lG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2849,7 +2539,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Uporabniško kazalo 1" -#. !}HJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2858,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Uporabniško kazalo 2" -#. ekk( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2867,7 +2555,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Uporabniško kazalo 3" -#. `k5z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2876,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Uporabniško kazalo 4" -#. /duS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2885,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Uporabniško kazalo 5" -#. VMxP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2894,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Uporabniško kazalo 6" -#. GFMl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2903,7 +2587,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Uporabniško kazalo 7" -#. h/5W #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2912,7 +2595,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Uporabniško kazalo 8" -#. 7xu~ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2921,7 +2603,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Uporabniško kazalo 9" -#. 7T~7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2930,7 +2611,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Uporabniško kazalo 10" -#. G~P$ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2939,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Naslov kazala ilustracij" -#. 8%`x #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2948,43 +2627,38 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Kazalo ilustracij 1" -#. {M38 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" -msgid "Object index heading" +msgid "Object Index Heading" msgstr "Naslov kazala predmetov" -#. 7^#U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" -msgid "Object index 1" +msgid "Object Index 1" msgstr "Kazalo predmetov 1" -#. D@.# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" -msgid "Table index heading" +msgid "Table Index Heading" msgstr "Naslov kazala tabel" -#. V~Xl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" -msgid "Table index 1" +msgid "Table Index 1" msgstr "Kazalo tabel 1" -#. +l[C #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2993,7 +2667,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Naslov bibliografije" -#. ?Qh4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3002,7 +2675,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografija 1" -#. \Ez@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3011,7 +2683,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov dokumenta" -#. -PTI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3020,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#. \Q*u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3029,7 +2699,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Citati" -#. E;EW #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3038,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Preoblikovano besedilo" -#. 2PPS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3047,7 +2715,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vodoravna črta" -#. *cdH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3056,7 +2723,6 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Vsebina seznama" -#. V.GT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3065,16 +2731,14 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Naslov seznama" -#. 08iY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +msgid "Default Style" +msgstr "Privzeti slog" -#. *Z06 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3083,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Prva stran" -#. jUI. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3092,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Leva stran" -#. c[9D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3101,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Desna stran" -#. lxB{ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3110,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#. 8epI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3119,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. Ss#% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3128,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. Ud*U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3137,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#. 2,NQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3146,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Končna opomba" -#. ~mnl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3155,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Oštevilčevanje 1" -#. =#(_ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3164,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Oštevilčevanje 2" -#. HzaC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3173,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Oštevilčevanje 3" -#. |j\+ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3182,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Oštevilčevanje 4" -#. Dp=c #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3191,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Oštevilčevanje 5" -#. nwdk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3200,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Seznam 1" -#. $S,q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3209,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Seznam 2" -#. b\Q( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3218,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Seznam 3" -#. JNRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3227,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Seznam 4" -#. #ea; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3236,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Seznam 5" -#. }?-. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3245,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Fonetični zapis" -#. iNcb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3254,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "1 stolpec" -#. /1%k #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3263,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 stolpca z enako velikostjo" -#. Hj+z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3272,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 stolpci z enako velikostjo" -#. s_ku #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3281,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 stolpca z različno velikostjo (levi > desni)" -#. 0GSn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3290,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 stolpca z različno velikostjo (levi < desni)" -#. -]YB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3299,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Simboli za navpično oštevilčevanje" -#. J4`. #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3309,7 +2948,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Group" msgstr "Samobesedilo - skupina" -#. CFWx #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3318,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "Select AutoText:" msgstr "Izberi samodejno besedilo:" -#. )00R #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3328,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#. PrH{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3338,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#. 9dx* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3348,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#. $cUt #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3358,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Prva črka povedi z veliko začetnico" -#. qUt* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3368,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Zamenjaj \"navadne\" narekovaje z narekovaji %1 \\bpo meri%2" -#. TTB~ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3378,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#. #,0Y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3388,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Oznake so zamenjane" -#. 2jrs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3398,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Samodejno _podčrtano_" -#. Ub/` #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3408,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Samodejno *krepko*" -#. nCnD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3418,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Zamenjaj 1/2 ... z ½ ..." -#. Wey[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3428,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#. FIls #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3438,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#. hvqX #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3448,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Zamenjaj 1st ... z 1^st ..." -#. Muw5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3458,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Združi enovrstične odstavke" -#. Ynk1 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3468,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Telo besedila\"" -#. %6{U #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3478,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Zamik telesa besedila\"" -#. gu3[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3488,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Viseči zamik\"" -#. 3`TS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3498,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Zamik telesa besedila\"" -#. X:Ub #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3508,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Naslov $(ARG1)\"" -#. Bb/; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3518,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Nastavi slog \"Oznake\" ali \"Oštevilčenja\"" -#. {k[L #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3528,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Združi odstavke" -#. p0eq #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3538,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "Dodaj nedeljivi presledek" -#. v}KY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3547,7 +3162,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Klikni predmet" -#. SR2X #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3556,7 +3170,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Pred vstavljanjem samobesedila" -#. YnK{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3565,7 +3178,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Po vstavljanju samobesedila" -#. Ui9p #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3574,7 +3186,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Miška preko predmeta" -#. $[n, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3583,7 +3194,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Sproži hiperpovezavo" -#. DELr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3592,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Miška zapusti predmet" -#. l\:Q #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3601,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Nalaganje grafik uspešno" -#. mzL* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3610,7 +3218,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Nalaganje grafik prekinjeno" -#. k^G{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3619,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Nalaganje grafike z napakami" -#. dmG; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3628,7 +3234,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Vnos alfanumeričnih znakov" -#. )LO8 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3637,7 +3242,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Vnos nealfanumeričnih znakov" -#. B=YR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3646,7 +3250,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Spremeni velikost okvira" -#. v^Z! #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3655,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Premakni okvir" -#. *b@y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3664,7 +3266,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#. Gq60 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3673,7 +3274,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. B-?% #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3682,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Besedilni okviri" -#. qTq$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3691,7 +3290,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. ^sRh #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3700,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#. #cOG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3709,7 +3306,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#. LfkY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3718,7 +3314,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Odseki" -#. WOD, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3727,7 +3322,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperpovezave" -#. D9v$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3736,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Sklici" -#. hQ@/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3745,7 +3338,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#. u;U3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3754,7 +3346,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Risani predmeti" -#. 9j?K #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3763,9 +3354,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. g:vV #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3773,72 +3362,62 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" -#. W\mS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "To je vsebina iz prvega poglavja. To je vnos v imeniku uporabnikov." -#. T!UT #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Naslov 1" +msgstr "Naslov 1.1" -#. R((_ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "To je vsebina iz poglavja 1.1. To je vnos za kazalo vsebine." -#. ?plc #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Naslov 1" +msgstr "Naslov 1.2" -#. G3Gr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "To je vsebina iz poglavja 1.2. Ta ključna beseda je osnovni vnos." -#. 0ScP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "Tabela 1: To je tabela 1" -#. ZG3c #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Slika 1: To je slika 1" -#. PCRC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3847,7 +3426,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. k\uI #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3856,7 +3434,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. F%qG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3865,7 +3442,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Besedilni okvir" -#. =/m@ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3874,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. 41IR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3883,7 +3458,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#. |U8G #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3892,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#. D?Y/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3901,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#. 4;Ol #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3910,7 +3482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. MdV* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3919,7 +3490,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#. ZT!7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3928,7 +3498,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. fTu( #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3937,7 +3506,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#. ?l.l #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3946,7 +3514,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Risani predmet" -#. D\.= #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3955,7 +3522,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Dodatne oblike ..." -#. G3z; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3964,7 +3530,6 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Sistem]" -#. y6MY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3977,7 +3542,6 @@ msgstr "" "Interaktivni črkovalnik je že aktiven\n" "v drugem dokumentu." -#. 4G=6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3990,7 +3554,6 @@ msgstr "" "Interaktivno deljenje besed je že aktivno\n" "v drugem dokumentu." -#. 8%U/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3999,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Preverjanje črkovanja" -#. nST, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4008,7 +3570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#. ,jtA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4017,7 +3578,6 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "IZB" -#. [Ug] #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4026,7 +3586,6 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "HIP" -#. E.eQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4035,7 +3594,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Krmar" -#. )kQb #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4045,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. |oW= #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4055,7 +3612,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#. 5_5} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4065,7 +3621,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#. SbNf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4075,7 +3630,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#. O=jv #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4085,7 +3639,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. X|G: #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4095,7 +3648,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Chapter" msgstr "Povišaj poglavje" -#. tv)F #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4105,7 +3657,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Chapter" msgstr "Znižaj poglevje" -#. -@!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4115,7 +3666,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box On/Off" msgstr "Prikaži/skrij seznamsko polje" -#. L,i` #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4125,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Pogled vsebine" -#. nqs9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4135,7 +3684,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Nastavi opomnik" -#. 0ST) #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4145,7 +3693,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Glava" -#. hrj7 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4155,7 +3702,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. OPFB #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4165,7 +3711,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Sidro<->Besedilo" -#. En/( #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4175,7 +3720,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Prikazane ravni naslovov" -#. mZ.T #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4185,7 +3729,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Povišaj raven" -#. m+l+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4195,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Znižaj raven" -#. \6(d #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4205,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#. )J#_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4215,7 +3756,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. }{`+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4225,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#. iZ%. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4235,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. =pfr #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4245,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#. Gm!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4255,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#. GS2p #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4265,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#. /nM1 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4274,7 +3809,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Raven orisa" -#. #$_^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4283,7 +3817,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#. i~Tk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4292,7 +3825,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#. 4Lfm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4301,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#. @a5^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4310,7 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#. H\?? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4319,7 +3849,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#. T$UF #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4328,7 +3857,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" -#. )%,m #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4337,7 +3865,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skrito" -#. 1Df+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4346,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktivno" -#. njn* #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4355,7 +3881,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#. RpAn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4364,7 +3889,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. _({j #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4373,7 +3897,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#. 1x(U #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4382,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#. .`A9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4391,7 +3913,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Uredi povezavo" -#. rT`E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4400,7 +3921,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. ]c(Y #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4409,7 +3929,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "~Kazalo" -#. JJ%G #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4418,7 +3937,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#. XF]W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4427,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. jyB! #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4436,7 +3953,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. K?Er #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4445,7 +3961,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#. @8l? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4454,7 +3969,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. SE[_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4463,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. DvQ^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4472,7 +3985,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#. i\ou #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4481,7 +3993,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#. #./D #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4490,7 +4001,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vse" -#. Ox/L #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4499,7 +4009,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Index" msgstr "Odstrani ~kazalo" -#. mS)} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4508,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "~Odstrani zaščito" -#. jtrC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4517,7 +4025,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skrito" -#. 3wvt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4526,7 +4033,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found: " msgstr "Datoteka ni najdena: " -#. O9af #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4535,7 +4041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "P~reimenuj" -#. K,-E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4544,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "Sam~o za branje" -#. SROt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4553,7 +4057,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Pokaži vse" -#. fsWl #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4562,7 +4065,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide All" msgstr "Skrij vse" -#. I%.0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4571,7 +4073,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#. ;bF. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4580,7 +4081,6 @@ msgctxt "" msgid "Global View" msgstr "Globalni pogled" -#. u,fe #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/web.po b/source/sl/sw/source/ui/web.po index eb597960696..d502576b9e4 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/web.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/web.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/web msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. F88Y #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. A*\$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "HTML programa %PRODUCTNAME 4.0" -#. snP~ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "HTML programa %PRODUCTNAME 5.0" -#. fIE$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. ,u/j #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Besedilo/Web" -#. z)0[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Okvir/Web" -#. @I), #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Glavna orodna vrstica/Web" -#. BAkO #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Predmetna vrstica za besedilo/Web" -#. xLL[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Predmetna vrstica za okvire/Web" -#. 5Qm[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Predmetna vrstica za grafiko/Web" -#. hky5 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po index 3689361f855..7b194cffcd9 100644 --- a/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/wrtsh msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. )~a: #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "Program [" -#. lnal #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] se ne odziva." -#. (7F0 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Podatkov za [" -#. ;;B; #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] ni mogoče dobiti" -#. 5Y3Z #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "Povezave z [" -#. gXf% #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/sw/ui.po index bea22e4b483..b5efd553806 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -1,23 +1,21 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. |oe/ #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "1\n" @@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. @+s- #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -36,9 +33,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Oštevilčenju sledi" -#. c];5 #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "21\n" @@ -47,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Alignment" msgstr "Poravnava oštevilčenja" -#. y@Yy #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -57,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Poravnano na" -#. -,Zo #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Zamaknjeno na" -#. z+$I #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -77,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "pri" -#. 2#dE #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "privzeti" -#. yL/( #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Odmik" -#. c}/D #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -107,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#. 3c]5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -117,18 +105,15 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Širina oštevilčenja" -#. %n*D #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "9\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Min. razmik oštevilčenje <-> besedilo" +msgstr "Najm. razmik oštevilčenje <-> besedilna oznaka" -#. )vp_ #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -138,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering alignment" msgstr "Poravnava oštevilčenja" -#. +5tr #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -148,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Položaj in razmik" -#. -!:* #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -158,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. =S,O #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -168,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Na sredini" -#. SnZG #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -178,29 +159,24 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. HBpL #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tap stop" +msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#. fpyS #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "Presledki" +msgstr "Presledek" -#. %cDR #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -210,9 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#. $)_Z #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "130\n" @@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. (dpL #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -231,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" -#. hZ0n #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -241,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. q(\J #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -251,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. sw:a #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -261,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Pokaži podravni" -#. yqs` #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. Y4rM #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -281,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. 3?it #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -291,8 +258,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. ;[p\ -#: 20876.ui +#. ;[p#: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" "40\n" @@ -301,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. 6Q+t #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9f82b140092..5fe6250538b 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -25,18 +24,15 @@ msgctxt "" msgid "Page background" msgstr "Ozadje strani" -#. 9=kL #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "S~like in drugi grafični predmeti" +msgstr "Slike in drugi grafični predmeti" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -46,18 +42,15 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" -#. YlX4 #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Ograde z besedilom" +msgstr "Ograde z besedilom" -#. 49RU #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -67,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Form controls" msgstr "Kontrolniki obrazcev" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -77,18 +69,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#. ]=8U #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi" +msgstr "Natisni besedilo v črni barvi" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -98,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Barva" -#. *%Pp #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni samodejno vstavljene prazne strani" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -128,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -138,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -148,9 +132,7 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo" -#. Zl[} #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -159,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -169,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -189,18 +168,15 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. o8X* #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Glavni vnos" +msgstr "Glavni vnos" -#. w?Fn #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -210,9 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Uporabi v vseh podobnih besedilih" -#. n1}M #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" @@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. 3q:v #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -231,9 +204,7 @@ msgctxt "" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#. x1\m #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -242,9 +213,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. $@LF #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -253,9 +222,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. HKDG #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -264,9 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetična transkripcija" -#. *EJo #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -275,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -285,9 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#. h1`t #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -296,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -306,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Vrsta ključa" -#. eX\. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -316,9 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. _bid #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -327,9 +285,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -338,9 +294,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. @]hf #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -349,9 +303,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. B7g@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -360,9 +312,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. E8kg #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -371,9 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. w=l| #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -382,40 +330,33 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. E*fL #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Ključ ~1" +msgstr "Ključ 1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Ključ ~2" +msgstr "Ključ 2" -#. bfyc #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Ključ ~3" +msgstr "Ključ 3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -425,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Pogoji razvrščanja" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -435,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. X6Dm #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -445,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -455,9 +393,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -466,18 +402,15 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. w5@i #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr " Znak " +msgstr "Znak " -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -487,9 +420,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -498,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -508,9 +438,7 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jezik" -#. aH!, #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" @@ -519,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -529,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Nastavitev" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -539,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -549,9 +474,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. fsNf #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -560,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. UGp5 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -570,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Oblika številk" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -580,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -590,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -600,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -610,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -620,9 +537,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#. jJ)J #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -631,9 +546,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. 2+ks #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -642,9 +555,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. s*3m #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -653,9 +564,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. awC7 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -664,9 +573,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. j!/h #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -675,9 +582,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -686,9 +591,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. x]}O #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -697,9 +600,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. b}C8 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -708,9 +609,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. $CF: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" @@ -719,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. 4@qe #: endnotepage.ui msgctxt "" "endnotepage.ui\n" @@ -729,9 +627,7 @@ msgctxt "" msgid "Endnote area" msgstr "Področje končne opombe" -#. 8]0: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -740,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -750,40 +645,33 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Vstavi prelom" -#. u[vA #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Prelom ~vrstice" +msgstr "Prelom vrstice" -#. dsDZ #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Prelom ~stolpca" +msgstr "Prelom stolpca" -#. v($- #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Prelomi strani" +msgstr "Prelom strani" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -793,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. 2jAd #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -803,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Spremeni številko strani" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -813,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -823,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -833,9 +717,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#. fP.Y #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -844,9 +726,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -855,9 +735,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. YSPe #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -866,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Širina" -#. 7CA) #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -876,20 +753,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" -#. 79L@ #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -898,9 +771,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Stolpci" -#. OT}0 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" @@ -909,104 +780,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Vrstice" -#. sZuA +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Nas_lov" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr " _Ponovi vrstice z naslovi na novih straneh" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "O_broba" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Ne raz_deli tabele prek strani" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "Naslovne _vrstice" + #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. uY-k -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"headercb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Naslov" - -#. j(Xm -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Ponovi naslov" - -#. \=#s -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"bordercb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Border" -msgstr "Obroba" - -#. A~A| -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Ne razdeli tabele" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" -msgstr "" - -#. U+K* -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderafter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "rows" -msgstr "vrstice" - -#. Ew[o -#: inserttable.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Sam~ooblikovanje ..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "_Slogi tabel" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1016,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Razdeli tabelo" -#. KAN( #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1026,18 +870,15 @@ msgctxt "" msgid "Copy heading" msgstr "Kopiraj naslov" -#. WbBE #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Naslov po ~meri (uporabi slog)" +msgstr "Naslov po meri (uporabi slog)" -#. 23fp #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1047,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom heading" msgstr "Naslov po meri" -#. pCn@ #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1057,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "No heading" msgstr "Brez naslova" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1067,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Način" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1077,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" -#. ?8H# #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1087,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Show numbering" msgstr "Pokaži oštevilčevanje" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1097,9 +933,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. f@,2 #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1108,9 +942,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. PY5K #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1119,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1129,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#. HbQX #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1139,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1149,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "vrstic" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1159,9 +987,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Pogled" -#. V:]n #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1170,18 +996,15 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. sg!L #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "vsakih" +msgstr "Vsakih" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1189,11 +1012,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines" -msgstr "Črte" +msgstr "Vrstice" -#. ].^? #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1202,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1212,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Prazne vrstice" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1222,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Vrstice v okvirih besedila" -#. o7^o #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1232,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart every new page" msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1242,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Seštevek" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1252,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Levo" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1262,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Desno" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1272,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Notranje" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1282,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Zunanje" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1292,9 +1104,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1303,9 +1113,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. OP!c #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1314,29 +1122,24 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#. =#M, #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "~Ciljni okvir" +msgstr "Ciljni okvir" -#. JJC9 #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Dogodki ..." +msgstr "Dogodki ..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1346,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1356,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperpovezava" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1366,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Obiskane povezave" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1376,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Neobiskane povezave" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1386,9 +1185,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. @?b: #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1397,18 +1194,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. [j:1 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Naslovnice" +msgstr "Naslovnica" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1418,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Število naslovnic" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1428,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Postavi naslovnice na" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1438,18 +1230,15 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "strani" -#. a[B] #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice" +msgstr "Pretvarjanje obstoječih strani v naslovnice" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1459,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Vstavi nove naslovnice" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1469,9 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Začetek dokumenta" -#. 88h^ #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1480,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1490,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Izdelaj naslovnice" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1500,9 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah" -#. ZH#3 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1511,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1521,9 +1302,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico" -#. *k-t #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1532,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1542,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Oštevilčevanje strani" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1552,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1562,9 +1338,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Uredi lastnosti strani" -#. Hqg= #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1573,7 +1347,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. *@ra #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1583,9 +1356,7 @@ msgctxt "" msgid "Counting" msgstr "Štetje" -#. ;C%v #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1594,9 +1365,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. WnWe #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1605,9 +1374,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. +X-J #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" @@ -1616,9 +1383,7 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. okii #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1627,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. =z;0 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1637,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "End of page" msgstr "Konec strani" -#. CSgW #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1647,9 +1410,7 @@ msgctxt "" msgid "End of document" msgstr "Konec dokumenta" -#. eV1b #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1658,9 +1419,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1669,9 +1428,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. lvdG #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1680,9 +1437,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. SBFZ #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1691,9 +1446,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#. -S*S #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" @@ -1702,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1712,9 +1464,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#. hNJE #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1723,18 +1473,15 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. Oe%: #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "Ko~nec sprotne opombe" +msgstr "Konec sprotne opombe" -#. \]Yx #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1744,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Start of next page" msgstr "Začetek nove strani" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1754,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Obvestilo o nadaljevanju" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1764,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "na stran" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1774,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "na poglavje" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1784,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "na dokument" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1794,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Štetje besed" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1804,31 +1545,25 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Besede" -#. r7o4 #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Znaki brez presledkov:" +msgstr "Znaki s presledki" -#. w:EK #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Znaki brez presledkov:" +msgstr "Znaki brez presledkov" -#. ?}7E #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -1837,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1847,7 +1581,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1855,9 +1588,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Azijski znaki in korejski zlogi" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1867,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Pretvori tabelo v besedilo" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1875,9 +1606,8 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," -#. TmVd #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1887,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Other:" msgstr "Drugo:" -#. iX|N #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1897,9 +1626,7 @@ msgctxt "" msgid "Semicolons" msgstr "Podpičja" -#. 7T@F #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1908,9 +1635,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#. UkBB #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1919,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1929,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Enake širine stolpcev" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1939,9 +1662,7 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Loči besedilo pri" -#. 0nba #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1950,9 +1671,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#. _\`i #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1961,9 +1680,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Ponovi naslov" -#. P.Cb #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1972,9 +1689,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Ne razdeli tabele" -#. }8JA #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -1983,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Obroba" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1991,33 +1705,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "Prvih" -#. 4_~! #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "vrstice" +msgstr "vrstic" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "Sam~ooblikovanje ..." +msgstr "Samooblikovanje ..." -#. $hUw #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2026,7 +1734,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Vstavi skript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Vrsta skripta" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Prebrskaj ..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2036,7 +1797,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Vstavi bibliografski vnos" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2046,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2056,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2066,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2076,7 +1833,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2086,7 +1842,6 @@ msgctxt "" msgid "From bibliography database" msgstr "Iz bibliografske zbirke podatkov" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2096,9 +1851,7 @@ msgctxt "" msgid "From document content" msgstr "Iz vsebine dokumenta" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -2106,24 +1859,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Vnos" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Vstavi vodoravno ločilo" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/help.po b/source/sl/swext/mediawiki/help.po index 32a6b59a9d7..7a3b1990ae9 100644 --- a/source/sl/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/sl/swext/mediawiki/help.po @@ -1,20 +1,20 @@ -#. extracted from swext/mediawiki/help msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Wy`D #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošlji na MediaWiki" -#. LK:l #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -32,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošlji na MediaWiki" -#. ss(= #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -41,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "V pogovornem oknu MediaWiki določite nastavitve za trenutni prenos na wiki." -#. 7YPF #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -50,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite strežnik MediaWiki, na katerem želite objaviti svoj dokument. Kliknite Dodaj, če želite na seznam dodati nov strežnik.</ahelp>" -#. qBsp #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite naslov svojega vnosa v Wiki. To je vrhnji naslov članka. Če gre za novo stran, mora biti naslov v tem Wikiju enkraten. Če vnesete obstoječi naslov, boste s prenosom prepisali obstoječo stran Wiki.</ahelp>" -#. )shs #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite neobvezen kratek povzetek ali komentar.</ahelp> Oglejte si <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary (v angl.)</link>." -#. 4;BX #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" msgstr "<emph>To je manjši popravek</emph>: <ahelp hid=\".\">Označite to polje, če želite označiti preneseno stran kot manjši popravek že obstoječe istoimenske strani.</ahelp>" -#. =M%a #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>" msgstr "<emph>Pokaži v spletnem brskalniku</emph>: <ahelp hid=\".\">Označite to polje, če želite odpreti svoj spletni brskalnik in si ogledati preneseno stran Wiki.</ahelp>" -#. }4*R #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Možnosti MediaWiki" -#. S.17 #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Možnosti MediaWiki" -#. @JaI #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "Strežnike MediaWiki lahko dodate, uredite in odstranite. Odprite pogovorno okno z <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>. Lahko pa tudi izberete <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item>, izberete razširitev Wiki-izdajatelj in kliknete gumb Možnosti." -#. y#Rn #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite Dodaj, če želite dodati nov strežnik Wiki.<br/>Izberite vnos in klinite Uredi, če želite urediti nastavitve računa.<br/>Izberite vnos in kliknite Odstrani, če želite odstraniti vnos s seznama.</ahelp>" -#. cMG5 #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno MediaWiki, kjer dodate nov vnos na seznam.</ahelp>" -#. q2ZU #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno MediaWiki, kjer uredite izbrani vnos.</ahelp>" -#. h;[# #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbrani vnos odstrani s seznama.</ahelp>" -#. 94d$ #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -158,27 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." msgstr "Če kliknete Dodaj ali Uredi, se odpre pogovorno okno <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." -#. dv/! -#: tree_strings.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3160160\n" -"help.text" -msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"MediaWiki\">" -msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Namestitev\">" - -#. nEbL -#: tree_strings.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"tree_strings.xhp\n" -"par_id3170170\n" -"help.text" -msgid "<node id=\"0224\" title=\"MediaWiki\">" -msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Tiskanje\">" - -#. TksH #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -187,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki-izdajatelj" -#. r3P8 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -196,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki-izdajatelj</bookmark_value><bookmark_value>Wiki-izdajatelj</bookmark_value><bookmark_value>razširitve;MediaWiki</bookmark_value>" -#. TaB( #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -205,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki-izdajatelj" -#. 4kf( #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -214,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če uporabljate razširitev Wiki-izdajatelj, lahko prenesete svoj trenutni dokument z besedilom iz Writerja na strežnik MediaWiki. Po prenosu lahko vsi uporabniki Wikija preberejo vaš dokument na Wikiju.</ahelp>" -#. UE5N #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -223,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki</item>, če želite prenesti trenutni dokument na strežnik MediaWiki.</ahelp>" -#. V$#J #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -232,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Sistemske zahteve" -#. -g1% #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -241,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Javansko izvajalno okolje JRE" -#. LN1r #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -250,8 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" msgstr "Račun Wiki na podprtem strežniku <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>" -#. M5)\ -#: wiki.xhp +#. M5)#: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "hd_id8047120\n" @@ -259,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Nameščanje Wiki-izdajatelja" -#. Ks)* #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -268,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Preden uporabite Wiki-izdajatelja, zagotovite, da %PRODUCTNAME uporablja izvajalno okolje Java (JRE). Če želite preveriti stanje JRE, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java</item>. Zagotovite, da je polje \"Uporabi izvajalno okolje Java\" potrjeno in da je v velikem seznamskem polju izbrana mapa izvajalnega okolja Java. Če ni izbrano nobeno izvajalno okolje JRE, potem aktivirajte JRE 1.4 ali novejše in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. ZdYa #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -277,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Povezava z Wikijem" -#. XRiZ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -286,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." msgstr "Opomba: Svoje uporabniško ime in geslo lahko shranite za vsa ustrezna pogovorna okna v %PRODUCTNAME. Geslo bo shranjeno na varen način, dostop pa ščiti glavno geslo. Če želite omogočiti glavno geslo, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>." -#. jFwM #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -295,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." msgstr "Opomba: Če se v splet povezujete prek posredovalnega strežnika, vnesite podatke o posredovalnem strežniku v <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - Posredovalni strežniki</item> in ponovno zaženite program." -#. Nx`0 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -304,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." msgstr "Odprite dokument programa Writer in izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - Internet - MediaWiki</item>." -#. )U.f #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -313,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Možnosti</link> kliknite Dodaj." -#. LSEX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -322,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> vnesite podatke o računu za Wiki." -#. H#6k #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -331,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "V polje z besedilom URL vnesite naslov wikija, s katerim se želite povezati." -#. |dn~ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -340,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "URL lahko kopirate iz spletnega brskalnika in ga prilepite v polje z besedilom." -#. 7J^P #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -349,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "V polje Uporabniško ime vnesite svoje uporabniško ime za račun Wiki." -#. _L#4 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -358,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Če Wiki dovoli anonimni dostop in pisanje, lahko pustite polji Uporabniško ime in Geslo prazni." -#. nV4j #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -367,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "V polje Geslo vnesite geslo svojega računa Wiki, nato kliknite V redu." -#. nSy2 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -376,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Po potrebi potrdite \"Shrani geslo\", če želite shraniti geslo med sejami. Glavno geslo uporabljamo za ohranjanje dostopa do vseh shranjenih gesel. Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>, če želite omogočiti glavno geslo. \"Shrani geslo\" ni na voljo, če glavno geslo ni omogočeno." -#. 9SoX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -385,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Ustvarjanje nove strani wiki" -#. nj.W #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -394,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document." msgstr "Odprite dokument programa Writer." -#. SFRN #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -403,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." msgstr "Napišite vsebino wiki-strani. Uporabite lahko oblikovanje, kot so oblikovanje samega besedila, naslovi, sprotne opombe in druge. Oglejte si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">seznam podprtega oblikovanja</link>." -#. D--n #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -412,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošlji - Na MediaWiki</item>." -#. 8QE] #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -421,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." msgstr "V pogovornem oknu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošlji na MediaWiki</link> določite nastavitve za svoj vnos." -#. ;Lel #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -430,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." msgstr "<emph>Strežnik MediaWiki</emph>: Izberite Wiki." -#. ctJ. #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -439,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "<emph>Naslov</emph>: Vnesite naslov svoje strani. Vnesite naslov obstoječe strani, če jo želite prepisati z vsebino trenutnega dokumenta z besedilom. Vnesite nov naslov, če želite ustvariti novo stran Wiki." -#. XIo6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -448,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." msgstr "<emph>Povzetek</emph>: Vnesite neobvezen kratek povzetek svoje strani." -#. (Mla #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -457,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "<emph>To je manjši popravek</emph>: Označite to polje, če želite označiti preneseno stran kot manjši popravek že obstoječe istoimenske strani." -#. kUCi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -466,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "<emph>Pokaži v spletnem brskalniku</emph>: Označite to polje, če želite odpreti svoj spletni brskalnik in si v njem ogledati preneseno stran Wiki." -#. X\fM #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -475,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Click Send." msgstr "Kliknite Pošlji." -#. 062e #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -484,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. 9@c; #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -493,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. GDq7 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -502,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Uporabite pogovorno okno MediaWiki, če želite dodati ali urediti nastavitve svojega računa MediaWiki." -#. Urd} #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -511,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite URL strežnika MediaWiki, ki se začne s http://</ahelp>" -#. kwyO #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -520,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite svoje uporabniško ime za strežnik MediaWiki. Pustite prazno za anonimni dostop.</ahelp>" -#. I2Vu #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -529,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite svoje geslo za strežnik MediaWiki. Pustite prazno za anonimni dostop.</ahelp>" -#. 4hLY #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -538,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogočite shranjevanje svojega gesla med sejami. Glavno geslo mora biti vključeno, oglejte si <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost</item>.</ahelp>" -#. Ib%9 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -547,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "Vnesite spletni naslov strežnika Wiki v obliki http://wiki.documentfoundation.org ali kopirajte URL iz spletnega brskalnika." -#. q[wI #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -556,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Če Wiki dovoli anonimni dostop, lahko pustite polja z besedilom računa prazna. Sicer vnesite svoje uporabniško ime in geslo." -#. od]U #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -565,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "Če ste vključili možnost glavnega gesla na zavihku Varnost pogovornega okna <item type=\"menuitem\">Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME</item>, lahko program shrani vaše geslo in samodejno vstavi podatke, ko je to potrebno. Potrdite polje \"Shrani geslo\", če želite shraniti svoje geslo." -#. 3$lg #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -574,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Vrste datotek MediaWiki" -#. .,fX #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -583,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Vrste datotek MediaWiki" -#. ##1@ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -592,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Spodnji seznam podaja pregled vrst besedilnih datotek, ki jih lahko razširitev Wiki-izdajatelj prenese na strežnik Wiki." -#. `AMn #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -601,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Zapis OpenDocument, ki ga uporablja Writer, in zapis WikiMedia sta zelo različna. Le podmnožico vseh značilnosti je mogoče prenesti iz enega zapisa v drugega." -#. Kq!6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -610,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#. GOs, #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -619,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Za naslove v dokumentu programa Writer uporabite slog odstavka naslova. Wiki bo pokazal sloge naslovov na isti orisni ravni, oblikovane v skladu s funkcijami Wikija." -#. 7pbe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -628,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperpovezave" -#. Y7N~ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -637,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "Hiperpovezave OpenDocument se preoblikujejo v \"zunanje\" povezave wikija. Zato je vgrajeno povezovalno funkcijo zapisa OpenDocument smiselno uporabljati le za ustvarjanje povezav, ki vodijo na druga spletna mesta zunaj spletišča wikija. Če želite ustvariti povezave wiki, ki kažejo na druge predmete v isti domeni wiki, uporabite povezave wikija." -#. P*DO #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -646,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Seznami" -#. :Y5n #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -655,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Sezname je mogoče izvoziti, če celoten seznam uporablja konsistenten seznamski slog. Če želite v modulu Write ustvariti seznam, uporabite ikono Oštevilčevanje ali Oznake. Če želite seznam brez oštevilčevanja ali oznak, uporabite Oblika - Oznake in oštevilčevanje, da določite in uporabite ustrezen slog seznama." -#. @Arg #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -664,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#. PcGI #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -673,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#. $u,1 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -682,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Izrecne poravnave besedila ni dovoljeno uprabiti v člankih Wiki. Ne glede na to je podprta leva, sredinska in desna poravnava besedila." -#. @8F% #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -691,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Vnaprej oblikovano besedilo" -#. @9zy #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -700,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Slog odstavka s pisavo z nespremenljivo širino se pretvori v vnaprej oblikovano besedilo. Vnaprej oblikovano besedilo se v wikiju prikaže z obrobo." -#. o`-9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -709,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Znakovni slogi" -#. :P5# #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -718,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Znakovni slogi spremenijo videz dela odstavka. Preoblikovanje podpira krepko, ležečo, krepko in ležečo, nadpisano in podpisano pisavo. Vse pisave z nespremenljivo širino se spremenijo v wikijev slog pisalnega stroja." -#. vS0{ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -727,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#. a:ha #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -736,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Opomba: Preoblikovanje uporablja nov slog sprotnih opomb z značkama <ref> in <references>, za kar je potrebna namestitev razširitve Cite.php v MediaWiki. Če se te značke pokažejo kot navadno besedilo v rezultatu preoblikovanja, prosite skrbnika Wikija, da namesti to razširitev." -#. bV8I #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -745,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Slike" -#. q9$W #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -754,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s preoblikovanjem, ki ustvari posamezno datoteko z besedilom wiki. A če je slika že prenesena v ciljno domeno wikija (npr. WikiMedia Commons), preoblikovanje ustvari veljavno značko slike, ki vključuje sliko. Naslovi slik so tudi podprti." -#. ?ZaH #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -763,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#. W8U7 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -772,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Prav tako so podprte enostavne tabele. Glave tabel so prevedene v ustrezne glave tabel sloga wikija. Vendar pa je oblikovanje obrob tabele, velikosti stolpcev in barv ozadja prezrto." -#. WB)` #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -781,17 +679,14 @@ msgctxt "" msgid "Joined Cells" msgstr "Spojene celice" -#. 4@UM #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8253730\n" "help.text" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." -msgstr "OpenDocument in še posebej LibreOffice.org uporabljajo tabele s spojenimi celicami, ki se lahko raztezajo čez vrstice, kot tabele z gnezdenimi tabelami. Nasprotno s tem modeli tabel wiki vsebujejo deklaracije razpona stolpcev in vrstic v tako spojenih celicah. " +msgstr "OpenDocument in še posebej LibreOffice uporabljajo tabele s spojenimi celicami, ki se lahko raztezajo čez vrstice kot tabele z gnezdenimi tabelami. Nasprotno s tem modeli tabele wiki vsebujejo deklaracije razpona stolpcev in vrstic v tako spojenih celicah. " -#. !-kD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -800,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Če so spojeni le stolpci iste vrstice, je rezultat transformacije podoben izvornemu dokumentu." -#. NRVN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -809,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#. c=jE #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -818,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Ne glede na uporabniško prilagojene sloge obrob in ozadja tabele se slednja vedno izvozi kot \"<emph>prettytable</emph>\", ki jo Wiki upodobi z enostavnimi obrobami in krepko glavo." -#. Oal# #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -827,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Charset and special characters" msgstr "Nabor znakov in posebni znaki" -#. jPV{ #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -835,3 +726,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Nabor znakov preoblikovanja je nastavljen na UTF-8. Glede na vrsto sistema to morda ni vaš privzeti nabor znakov. Zgodi se lahko, da so \"posebni znaki\" videti okvarjeni, če jih gledate s privzetimi nastavitvami. Vendar lahko v svojem urejevalniku spremenite kodiranje znakov na UTF-8, da to odpravite. Če vaš urejevalnik ne podpira preklopa med kodnimi tabelami, lahko rezultat preoblikovanja prikažete v brskalniku Firefox in tam spremenite kodiranje znakov na UTF-8. Seveda lahko rezultat preoblikovanja izrežete in prilepite v program po svoji izbiri." + +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"02\n" +"help_section.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"0224\n" +"node.text" +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/src.po b/source/sl/swext/mediawiki/src.po index 9a5a995e00d..22b0f188540 100644 --- a/source/sl/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/sl/swext/mediawiki/src.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from swext/mediawiki/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. zxes #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki-izdajatelj" -#. Pz]v #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index ccfa2cebf31..80c5ca454fd 100644 --- a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. {yj2 #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "To Media~Wiki..." msgstr "Na Media~Wiki ..." -#. /22B #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index aaea710f21f..2d363a0d329 100644 --- a/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. f^vw #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "Dejanje 'Pošlji na MediaWiki' ni bilo uspešno dokončano." -#. ^e.J #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "Izvoznega filtra MediaWiki ni mogoče najti. Izberite 'Orodja-Nastavitve filtra XML', če želite namestiti filter, sicer uporabite namestitveni program, da namestite komponento." -#. )U2^ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "Povezave s sistemom MediaWiki na naslovu '$ARG1' ni mogoče ustvariti." -#. SAkE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "Uporabniško ime ali geslo je nepravilno. Poskusite znova ali pustite polja prazna, če želite vzpostaviti anonimno povezavo." -#. 28:w #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti, ker je URL neveljaven." -#. _g,E #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "Določite strežnik MediaWiki z navedbo njegovega URL." -#. ]U0l #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "Prenos je bil prekinjen. Preverite neoporečnost članka wiki." -#. xseS #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "U~RL" msgstr "U~RL" -#. =u)3 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "~Username" msgstr "~Uporabniško ime" -#. 0os@ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Geslo" -#. i,[Y #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Pošlji na MediaWiki" -#. isng #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki article" msgstr "Članek Wiki" -#. o=)f #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. fYBE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. 6I`| #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -164,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. ;EfE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. WdlY #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Uredi ..." -#. M=NN #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "~Send" msgstr "~Pošlji" -#. xrca #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. %h9) #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "Članek wiki z naslovom '$ARG1' še ne obstaja. Želite ustvariti nov članek s tem imenom?" -#. D`0d #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "Strežnik Media~Wiki" -#. dhC- #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#. 8Gff #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ummary" msgstr "Po~vzetek" -#. D:_C #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "This is a ~minor edit" msgstr "To je ~manjši popravek" -#. 0@H. #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Show in web ~browser" msgstr "Pokaži v spletnem ~brskalniku" -#. IgYK #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "Potrdilo izbranega spletnega mesta ni znano." -#. REi. #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. L\2k #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Account" msgstr "Račun" -#. M*l4 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Server" msgstr "Strežnik MediaWiki" -#. p(_H #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save password" msgstr "~Shrani geslo" -#. MBRf #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki-izdajatelj" -#. J$#O #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" diff --git a/source/sl/sysui/desktop/share.po b/source/sl/sysui/desktop/share.po index c0240ea9c9f..49f84bea338 100644 --- a/source/sl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/sl/sysui/desktop/share.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from sysui/desktop/share msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. -irI #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Processor" msgstr "Urejevalnik besedila" -#. @ztK #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#. puM+ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#. 3mAI #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Development" msgstr "Razvoj zbirk podatkov" -#. k+=5 #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Editor" msgstr "Urejevalnik formul" -#. qfm. #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Program" msgstr "Program za risanje" -#. ISgE #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Pisarniški paket" -#. k3Z( #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Small Device Format Importer" msgstr "Uvoznik zapisov majhnih naprav" -#. \%*9 #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "XSLT based filters" msgstr "Filtri na osnovi XSLT" -#. +kQ5 #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "S programom Writer ustvarjajte in urejajte besedilo in slike v pismih, poročilih, dokumentih in spletnih straneh." -#. ^x\` #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." msgstr "S programom Impress ustvarjajte in urejajte predstavitve, prosojnice in spletne strani." -#. IE^` #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "S programom Draw ustvarjajte in urejajte risbe, slike, diagrame poteka in logotipe." -#. HZKi #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "S programom Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte sezname v preglednicah." -#. #[Ah #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "S programom Math ustvarjajte in urejajte znanstvene formule in enačbe." -#. ?Yco #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "S programom Base upravljajte z zbirkami podatkov, ustvarjajte poizvedbe in poročila za sledenje in upravljanje s podatki." -#. Pi-( #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." msgstr "Pisarniški paket, združljiv z odprto in standardizirano vrsto datotek dokumentov ODF. Projekt je podprla The Document Foundation." -#. VD8^ #: launcher_name.ulf msgctxt "" "launcher_name.ulf\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" msgstr "Nastavitve tiskalnika %PRODUCTNAME" -#. _8Vt #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Text Document" msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME" -#. 3CB5 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom programa %PRODUCTNAME" -#. O:v$ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Master Document" msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME" -#. 9ZWs #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME" -#. Rqi| #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" -#. TWpN #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve programa %PRODUCTNAME" -#. VQvf #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME" -#. |@}| #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" msgstr "Predloga risbe programa %PRODUCTNAME" -#. uB:L #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" msgstr "Preglednica programa %PRODUCTNAME" -#. F]jD #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice programa %PRODUCTNAME" -#. QZ$9 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#. rkv~ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "Besedilo OpenDocument (enostavni XML)" -#. =cwT #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" -#. 4`HX #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#. 6JIl #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formula OpenDocument" -#. KHeU #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#. 2zFd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "Predstavitev OpenDocument (enostavni XML)" -#. ucr@ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" -#. %A]y #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Risba OpenDocument" -#. q$_A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "Risba OpenDocument (enostavni XML)" -#. yP:J #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#. #7VE #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Preglednica OpenDocument" -#. (0TG #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Preglednica OpenDocument (enostavni XML)" -#. P(WC #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#. as%U #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#. G5,K #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "Predloga dokumenta HTML" -#. m-H` #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" -#. V`;V #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. 9n## #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#. ^U2A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. g3$t #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. $54# #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. y-z{ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Predloga delovnega lista programa Microsoft Excel" -#. /KX8 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#. oEMD #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve programa Microsoft PowerPoint" -#. [0sQ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. ix^z #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Predloga dokumenta programa Microsoft Word" -#. /%8J #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint" -#. W^+# #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Predloga predstavitve programa Microsoft PowerPoint" -#. nghT #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. =.T, #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Predloga delovnega lista programa Microsoft Excel" -#. G\bF #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument programa Microsoft Word" -#. B!iu #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Predloga dokumenta programa Microsoft Word" -#. FTNu #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel" -#. =]Ab #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#. 111| #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Nova predstavitev" -#. 90(= #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nova preglednica" -#. ,ZOR #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Nova zbirka podatkov" -#. 2s]- #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "New Formula" msgstr "Nova formula" -#. RE!? #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" diff --git a/source/sl/tubes/uiconfig/ui.po b/source/sl/tubes/uiconfig/ui.po index 2caef006328..794799226ec 100644 --- a/source/sl/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/tubes/uiconfig/ui.po @@ -1,19 +1,21 @@ -#. extracted from tubes/uiconfig/ui +#. extracted from basic/source/sbx msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-20 15:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. ERSl #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -21,9 +23,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "" +msgstr "Izberite stik, s katerim želite sodelovati" -#. L,In #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -31,9 +32,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Poslušaj/Prisluhni" -#. F71$ #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -41,9 +41,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Povabi" -#. -s2F #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -51,9 +50,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartDemoSession" -msgstr "" +msgstr "Zaženi demo sejo" -#. f-_Z #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -61,9 +59,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartBuddySession" -msgstr "" +msgstr "Zaženi prijateljsko sejo" -#. W)Q- #: contacts.ui msgctxt "" "contacts.ui\n" @@ -71,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartGroupSession" -msgstr "" +msgstr "Zaženi skupinsko sejo" diff --git a/source/sl/uui/source.po b/source/sl/uui/source.po index 1a1820b8ac9..263e6de1311 100644 --- a/source/sl/uui/source.po +++ b/source/sl/uui/source.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from uui/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "Preuči potrdilo ..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Sprejmi to digitalno potrdilo začasno za to sejo" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Ne sprejmi tega digitalnega potrdila in se ne poveži s tem spletnim mestom" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Ni besedila" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -83,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Spletno mesto je overil neznan izdajatelj" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -92,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je v rabi" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -113,7 +106,6 @@ msgstr "" "Odprite dokument samo za branje ali pa odprite kopijo dokumenta za urejanje.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -122,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -131,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "Odpri ~kopijo" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -140,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -149,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -158,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapomni si geslo" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -167,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Neveljaven podpis dokumenta" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -176,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Nešifrirani tokovi" -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -186,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Operacija na $(ARG1) je bila prekinjena." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -196,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Dostop do $(ARG1) je bil zavrnjen." -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -206,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) že obstaja." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -216,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "Cilj že obstaja." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -232,7 +213,6 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "Ti so preveliki, da bi bili shranjeni v binarni obliki. Če želite, da imajo uporabniki, ki ne poznajo gesla za dostop do knjižnice, možnost poganjanja makrov v tem modulu, morate te module razbiti na več manjših. Ali želite nadaljevati s shranjevanjem/izvozom knjižnice?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -242,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Podatki v $(ARG1) imajo napačno nadzorno vsoto." -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -252,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Predmeta $(ARG1) ni mogoče ustvariti v mapi $(ARG2)." -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -262,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Podatkov iz $(ARG1) ni mogoče brati." -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -272,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Iskanja na $(ARG1) ni mogoče izvesti." -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -282,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Določanja položaja na $(ARG1) ni mogoče izvesti." -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -292,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Podatkov za $(ARG1) ni mogoče zapisati." -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -302,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Dejanje ni možno: $(ARG1) je trenutna mapa." -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -312,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ni pripravljen." -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -322,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Dejanje ni možno: $(ARG1) in $(ARG2) sta različni napravi (različna pogona)." -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -332,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Pri dostopu do $(ARG1) je prišlo do splošne vhodno/izhodne napake." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -342,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Poskus dostopa do $(ARG1) je bil izveden na neveljaven način." -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -352,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) vsebuje neveljavne znake." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -362,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Naprava (pogon) $(ARG1) je neveljavena." -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -372,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Podatki v $(ARG1) imajo neveljavno dolžino." -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -382,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Operacija na $(ARG1) se je začela z neveljavnim parametrom." -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker $(ARG1) vsebuje nadomestne znake." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Napaka pri skupnem dostopu do $(ARG1)." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) vsebuje napačno postavljene znake." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Ime $(ARG1) vsebuje preveč znakov." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -432,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne obstaja." -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Pot $(ARG1) ne obstaja." -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Ta operacijski sistem ne podpira operacije na $(ARG1)." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ni mapa." -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -472,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ni datoteka." -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -482,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Na napravi $(ARG1) ni več prostora." -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Operacije na $(ARG1) ni mogoče izvesti, ker je odprtih preveč datotek." -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Operacije na $(ARG1) ni mogoče izvesti, ker ni več pomnilnika." -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Operacije na $(ARG1) ni mogoče nadaljevati, ker več podatkov čaka." -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ni mogoče kopirati samega vase." -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Pri dostopu do $(ARG1) je prišlo do neznane vhodno/izhodne napake." -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) je zaščiten pred pisanjem." -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) nima pravilne oblike zapisa." -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Ni pravilna različica $(ARG1)." -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Pogon $(ARG1) ne obstaja." -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Mapa $(ARG1) ne obstaja." -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Ne podpira nameščene različice Jave." -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Ne podpira nameščene različice Jave $(ARG1)." -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Ne podpira nameščene različice Jave, potrebna je vsaj različica $(ARG1)." -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Ne podpira nameščene različice Jave $(ARG1), potrebna je vsaj različica $(ARG2)." -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Podatki, povezani z združbo, so pokvarjeni." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -642,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Podatki, povezani z združbo $(ARG1), so pokvarjeni." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -652,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Vsebina $(ARG1) ni pripravljena." -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -662,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ni pripravljen; vstavite pomnilniški medij." -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -672,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Vsebina $(ARG1) ni pripravljena; vstavite pomnilniški medij." -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -682,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Vstavite disk $(ARG1)." -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -692,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti v mapi $(ARG1)." -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -702,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ne more preprečiti prepisovanja datotek, če uporabite ta protokol za prenos. Ali vseeno želite nadaljevati?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -728,7 +661,6 @@ msgstr "" "\n" "Naj %PRODUCTNAME popravi datoteko?\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -738,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Datoteke '$(ARG1)' ni mogoče popraviti, zato je ne bo mogoče odpreti." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -752,7 +683,6 @@ msgstr "" "Konfiguracijski podatki v '$(ARG1)' so okvarjeni. Brez teh podatkov nekatere funkcije morda ne bodo delovale pravilno.\n" "Želite nadaljevati zagon %PRODUCTNAME brez okvarjenih konfiguracijskih podatkov?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -766,7 +696,6 @@ msgstr "" "Osebna konfiguracijska datoteka '$(ARG1)' je okvarjena in jo je potrebno za nadaljevanje zbrisati. Nekatere osebne nastavitve so morda izgubljene.\n" "Želite nadaljevati zagon %PRODUCTNAME brez okvarjenih konfiguracijskih podatkov?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -776,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Konfiguracijski vir podatkov '$(ARG1)' ni dosegljiv. Brez teh podatkov nekatere funkcije morda ne bodo delovale pravilno." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -790,7 +718,6 @@ msgstr "" "Vir konfiguracijskih podatkov '$(ARG1)' ni na voljo. Brez teh podatkov nekatere funkcije morda ne bodo delovale pravilno.\n" "Želite nadaljevati zagon %PRODUCTNAME brez manjkajočih konfiguracijskih podatkov?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -800,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Obrazec vsebuje neveljavne podatke. Želite vseeno nadaljevati?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -810,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteko $(ARG1) je zaklenil drug uporabnik. Trenutno ji ni mogoče dodeliti dodatnega dostopa s pisanjem." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -820,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Datoteko $(ARG1) ste zaklenili sami. Trenutno ji ni mogoče dodeliti dodatnega dostopa s pisanjem." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -830,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Datoteke $(ARG1) je trenutno zaklenil nekdo drug." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -844,7 +767,6 @@ msgstr "" "Predhodno odobren zaklep za datoteko $(ARG1) je potekel.\n" "To se lahko zgodi zaradi težav na strežniku, ki upravlja z zaklepom datoteke. Ni mogoče zagotoviti, da operacije pisanja v to datoteko ne bodo prepisale sprememb, ki jih opravijo drugi uporabniki!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -860,7 +782,6 @@ msgstr "" "\n" "Preden sprejmete to potrdilo, bi morali pozorno preučiti digitalno potrdilo spletnega mesta. Ste pripravljeni sprejeti to potrdilo za namen identifikacije spletnega mesta $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -876,7 +797,6 @@ msgstr "" "\n" "Preverite, če je sistemski čas vašega računalnika točen." -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -896,7 +816,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite kljub temu nadaljevati?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -912,7 +831,6 @@ msgstr "" "\n" "Če sumite v prikazano potrdilo, prekličite povezavo in obvestite skrbnika spletnega mesta." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -922,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Varnostno opozorilo: Neujemanje imena domene" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -932,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Varnostno opozorilo: Potrdilo strežnika je poteklo" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -942,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Varnostno opozorilo: Potrdilo strežnika ni veljavno" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -960,7 +875,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -976,7 +890,6 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite 'Posodobi zdaj ...', če želite pognati posodobitev prek spleta in namestiti najnovejšo različico %PRODUCTNAME." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -986,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "Posodobi ~zdaj ..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -996,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~Kasneje" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1005,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "Na voljo je posodobitev za %PRODUCTNAME" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1014,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je v rabi" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1035,7 +944,6 @@ msgstr "" "Dokument poskusite znova shraniti kasneje ali pa shranite kopijo dokumenta.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1044,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Znova poskusi shraniti" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1053,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "~Shrani kot ..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1062,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "Izberi filter" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1071,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "Datoteke ni mogoče zakleniti za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME, saj nimate dovoljenja za ustvarjanje zaklenjene datoteke na tem mestu." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1081,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Gesla za spletne povezave so zaščitena z glavnim geslom. Vnesti ga boste morali enkrat na sejo. Če %PRODUCTNAME pridobi geslo s seznama zaščitenih gesel, boste morali vnesti glavno geslo enkrat na sejo." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1091,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "~Vnesite geslo" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1101,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "~Ponovno vnesite geslo" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1111,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "Pozor: Če pozabite glavno geslo, ne boste mogli dostopati do z njim zaščitenih podatkov. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1120,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "Nastavi glavno geslo" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1130,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "Vnesite geslo" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1139,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "Vnesite glavno geslo" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1149,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "Ni besedila" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1159,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1169,8 +1064,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "Prekliči povezavo" -#. A4\\ -#: sslwarndlg.src +#. A4\#: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" "DLG_UUI_SSLWARN\n" @@ -1179,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1188,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "Varnostno opozorilo: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1205,7 +1097,6 @@ msgstr "" "Odprite dokument samo za branje ali pa prezrite svoj zaklep datoteke in odprite dokument za urejanje.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1214,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1223,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1240,7 +1129,6 @@ msgstr "" "Zaprite dokument na drugem sistemu in poskusite znova s shranjevanjem ali pa prezrite lasten zaklep datoteke in shranite trenutni dokument.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1249,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Znova poskusi shraniti" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1258,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1267,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Dokument so spremenili drugi" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1284,7 +1169,6 @@ msgstr "" "Jo želite kljub temu shraniti?\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1293,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Vseeno shrani" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1303,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument vsebuje makre, njihov podpisnik je:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1313,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument vsebuje makre." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1323,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pokaži podpise ..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1333,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makri lahko vsebujejo viruse. Če onemogočite makre v dokumentih, je to vedno varno. Če makre onemogočite, funkcionalnosti, ki so vsebovane v makrih, ne bodo na voljo." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1343,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Vedno zaupaj makrom iz tega vira" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1353,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "O~mogoči makre" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1363,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "O~nemogoči makre" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1372,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Varnostno opozorilo" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1381,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Geslo ni pravilno. Datoteke ni mogoče odpreti." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1390,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Geslo ni pravilno. Datoteke ni mogoče spremeniti." -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1399,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Glavno geslo ni pravilno." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1408,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "Geslo ni pravilno." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1417,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1427,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "Sporočilo s strežnika:" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1441,7 +1310,6 @@ msgstr "" "Vnesite ime in geslo uporabnika:\n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1455,7 +1323,6 @@ msgstr "" "Vnesite ime in geslo uporabnika:\n" "\"%2\" na %1" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1465,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Pot" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1475,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Uporabniško ime" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1485,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Ges~lo" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1495,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "R~ačun" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1505,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapomni si geslo" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1515,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "~Uporabi sistemsko poverilnico" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1524,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "Obvezno preverjanje pristnosti" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1534,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Vnesite geslo, če želite odpreti datoteko: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1544,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Vnesite geslo, če želite spremeniti datoteko: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1554,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "Vnesite geslo: " -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1564,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "Potrdite geslo: " -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1574,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "Nastavitev gesla" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1584,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "Vnesite geslo" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1594,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1604,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1614,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" diff --git a/source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po index 1e5b79a356e..0dfcaf3fce3 100644 --- a/source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po +++ b/source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po @@ -1,21 +1,20 @@ -#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:03+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. EoUM #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -23,9 +22,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 1.1" -msgstr "" +msgstr "celica 1.1" -#. W9g` #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -33,9 +31,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "cell 3.3" -msgstr "" +msgstr "celica 3.3" -#. IuKC #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -43,9 +40,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A label that spans three rows" -msgstr "" +msgstr "Napis, ki se razteza čez tri vrstice" -#. Kl2s #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -53,9 +49,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "EXPAND" -msgstr "" +msgstr "EXPAND" -#. -jpX #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -63,42 +58,35 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "A tooltip example" -msgstr "" +msgstr "Primer namiga" -#. qzEF #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button5\n" "label\n" "string.text" msgid "FILL" -msgstr "FILE" +msgstr "FILL" -#. =??n #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "button3\n" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "Gumb" +msgstr "gumb" -#. *H{s #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "radiobutton1\n" "label\n" "string.text" msgid "radiobutton" -msgstr "Izbirni gumb" +msgstr "izbirni gumb" -#. $O8T #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -106,9 +94,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "checkbutton" -msgstr "" +msgstr "potrditveni gumb" -#. !V[- #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "left" msgstr "levo" -#. pxgy #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -128,18 +114,15 @@ msgctxt "" msgid "right" msgstr "desno" -#. |0j0 #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "Sredina" +msgstr "sredina" -#. NQW8 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -147,9 +130,8 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "an edit control" -msgstr "" +msgstr "kontrolnik za urejanje" -#. Yb45 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -157,9 +139,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame Label" -msgstr "" +msgstr "Napis v okvirju" -#. G*w, #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -167,9 +148,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 1" -msgstr "" +msgstr "stran 1" -#. EC78 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -179,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Število naslovnic" -#. lyDK #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -189,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Place title pages at" msgstr "Postavi naslovnice na" -#. QH+( #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -199,18 +177,15 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "strani" -#. ^HLS #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Pretvori obstoječe strani v naslovnice" +msgstr "Pretvarjanje obstoječih strani v naslovnice" -#. e:4M #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -220,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert new title pages" msgstr "Vstavi nove naslovnice" -#. E@%U #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -230,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Začetek dokumenta" -#. Un9@ #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -240,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stran" -#. nkpb #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -250,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Make Title Pages" msgstr "Izdelaj naslovnice" -#. Bi~+ #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -260,9 +231,7 @@ msgctxt "" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "Ponastavi oštevilčevanje strani po naslovnicah" -#. inMn #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. Ubr_ #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -281,9 +249,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Določite številko strani za prvo naslovnico" -#. 2hAT #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -292,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. NNS* #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -302,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Oštevilčevanje strani" -#. 19~e #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -312,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#. `M(a #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -322,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Uredi lastnosti strani" -#. `*%q #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -330,42 +292,35 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 2" -msgstr "" +msgstr "stran 2" -#. Iv-1 #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Prelom ~vrstice" +msgstr "Prelom vrstice" -#. s[Rl #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "3\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Prelom ~stolpca" +msgstr "Prelom stolpca" -#. `@(# #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "1\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Prelomi strani" +msgstr "Prelom strani" -#. _/_c #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -375,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. 9F59 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -385,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page number" msgstr "Spremeni številko strani" -#. b=fU #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -395,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#. /s_C #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -403,9 +355,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 3" -msgstr "" +msgstr "stran 3" -#. yCM# #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -415,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#. XsRp #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -425,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width and height" msgstr "Prilagodi širino in višino" -#. :}\/ #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -435,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit width" msgstr "Prilagodi širino" -#. IL%# #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -445,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "100%" msgstr "100%" -#. Q1bO #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -455,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#. #B%I #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -465,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom factor" msgstr "Faktor povečave" -#. |BV` #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -475,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. MO}! #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -485,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Single page" msgstr "Ena stran" -#. .$gF #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -495,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#. \{M1 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -505,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Book mode" msgstr "Knjižni način" -#. DUS. #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -515,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "View layout" msgstr "Postavitev pogleda" -#. ?!OT #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -523,11 +463,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 4" -msgstr "" +msgstr "stran 4" -#. kOHK #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label15\n" @@ -536,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. HIFB #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -546,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Slog odstavka" -#. =}fb #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -556,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Število" -#. Ze9] #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -566,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#. #H0T #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -576,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Pokaži podravni" -#. 18*( #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -586,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#. Ia2h #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -596,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Pred" -#. \PFX #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -606,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Za" -#. 8`bA #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -616,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#. ILRU #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -626,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#. UUm( #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -634,11 +562,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 5" -msgstr "" +msgstr "stran 5" -#. Y\Un #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label26\n" @@ -647,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Raven" -#. pXei #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -657,9 +582,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Oštevilčenju sledi" -#. fCBb #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label28\n" @@ -668,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Alignment" msgstr "Poravnava oštevilčenja" -#. U6{u #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -678,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Poravnano na" -#. ;V+2 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -688,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Zamaknjeno na" -#. VAtm #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -698,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "pri" -#. !@34 #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -708,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "privzeti" -#. tT.% #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -718,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Položaj in razmik" -#. .%R= #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -726,75 +643,62 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 6" -msgstr "" +msgstr "stran 6" -#. AM$, #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. b.^T #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. 89\* #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. Y;w_ #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label37\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. nH1N #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label38\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. QDg$ #: demo.ui -#, fuzzy msgctxt "" "demo.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "Oznaka" +msgstr "oznaka" -#. t(Ub #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -804,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. 6maW #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -812,9 +715,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "page 7" -msgstr "" +msgstr "stran 7" -#. [:.w #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" @@ -824,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. Wjj/ #: demo.ui msgctxt "" "demo.ui\n" diff --git a/source/sl/vcl/source/edit.po b/source/sl/vcl/source/edit.po index dd9e6de0e4c..1b8cbda2560 100644 --- a/source/sl/vcl/source/edit.po +++ b/source/sl/vcl/source/edit.po @@ -1,62 +1,57 @@ #. extracted from vcl/source/edit msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:37+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. *CQ( #: textundo.src -#, fuzzy msgctxt "" "textundo.src\n" "STR_TEXTUNDO_DELPARA\n" "string.text" msgid "delete line" -msgstr "Izbriši prosojnico" +msgstr "izbriši vrstico" -#. ]PLf #: textundo.src msgctxt "" "textundo.src\n" "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n" "string.text" msgid "delete multiple lines" -msgstr "" +msgstr "izbriši več vrstic" -#. ^-x% #: textundo.src msgctxt "" "textundo.src\n" "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n" "string.text" msgid "insert multiple lines" -msgstr "" +msgstr "vstavi več vrstic" -#. r1z@ #: textundo.src msgctxt "" "textundo.src\n" "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" "string.text" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "vstavi '$1'" -#. 9]BE #: textundo.src msgctxt "" "textundo.src\n" "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" "string.text" msgid "delete '$1'" -msgstr "" +msgstr "izbriši '$1'" diff --git a/source/sl/vcl/source/src.po b/source/sl/vcl/source/src.po index 48c5a911770..0e415cb845d 100644 --- a/source/sl/vcl/source/src.po +++ b/source/sl/vcl/source/src.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from vcl/source/src msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:25+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. V:~q #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %p of %n" msgstr "Stran %p od %n" -#. Z=Vi #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -33,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#. TADh #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -46,7 +45,6 @@ msgstr "" "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n" "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova." -#. Epr% #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -55,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "Ni strani, ki bi jih bilo potrebno natisniti. Preverite dokument, če so v njem obsegi, namenjeni tiskanju." -#. g\1i #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -65,7 +62,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. .vvf #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -75,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#. 1|G? #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -85,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages" msgstr "Število strani" -#. p`fC #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgctxt "" msgid "More" msgstr "Dodatno" -#. \(J9 #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgctxt "" msgid "Print selection only" msgstr "Natisni samo trenutni izbor" -#. 7-l+ #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -115,7 +107,6 @@ msgctxt "" msgid "A0" msgstr "A0" -#. #-0j #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -125,7 +116,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. ll=# #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -135,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "A2" msgstr "A2" -#. K$*1 #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -145,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "A3" msgstr "A3" -#. 7^j8 #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -155,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "A4" msgstr "A4" -#. KN!V #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -165,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "A5" msgstr "A5" -#. 2`]b #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -175,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" -#. X^fd #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -185,7 +170,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" -#. vZ{R #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -195,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#. !TnS #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#. H/~{ #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -215,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#. m-BL #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -225,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "User Defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#. ;c(b #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -235,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" -#. [qTX #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -245,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "C4 Envelope" msgstr "Kuverta C4" -#. i4e` #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -255,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "C5 Envelope" msgstr "Kuverta C5" -#. 2e*i #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -265,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "C6 Envelope" msgstr "Kuverta C6" -#. 5Ovq #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -275,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Kuverta C6/5" -#. *Cl} #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -285,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "DL Envelope" msgstr "Kuverta DL" -#. l#c8 #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -295,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Dia Slide" msgstr "Diapozitiv" -#. 5r)E #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -305,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. ~n-n #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -315,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "D" msgstr "D" -#. bKA: #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -325,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. (}IP #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -335,7 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "Executive" msgstr "Executive" -#. 8R1Y #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -345,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Long Bond" msgstr "Dolga vezava" -#. M*.M #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -355,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "Kuverta #8 (Monarch)" -#. W!3/ #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -365,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)" -#. SF-! #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -375,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "#9 Envelope" msgstr "Kuverta #9" -#. L?=` #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "#10 Envelope" msgstr "Kuverta #10" -#. !$Q- #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -395,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "#11 Envelope" msgstr "Kuverta #11" -#. YV,q #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -405,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "#12 Envelope" msgstr "Kuverta #12" -#. @Hbb #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -415,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "16 Kai" msgstr "16 kai" -#. Xt*s #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -425,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "32 Kai" msgstr "32 kai" -#. K(wN #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -435,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 kai, velik" -#. WyYn #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -445,7 +404,6 @@ msgctxt "" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" -#. ^s]B #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -455,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" -#. p9`X #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -465,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" -#. T-6D #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -475,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japonska razglednica" -#. PvD* #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "No pages" msgstr "Ni strani" -#. ^Xy- #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Print to File..." msgstr "Natisni v datoteko ..." -#. fLB1 #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -502,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. ar1R #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -511,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Print preview" msgstr "Predogled tiskanja" -#. %io7 #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -520,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. qF-w #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -529,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Document" msgstr "Zapri dokument" -#. E.\K #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -538,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#. @iUC #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -547,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#. )CkC #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#. ,5G$ #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop down" msgstr "Spusti" -#. K6QX #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -574,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Roll up" msgstr "Zloži" -#. gF`e #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. XM\= #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Always visible" msgstr "Vedno vidno" -#. Q2ty #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#. M+fj #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -610,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#. cHSR #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -619,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Floating" msgstr "Plavajoče" -#. Ti@0 #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Stick" msgstr "Pritrdi" -#. sRk[ #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#. sI;B #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Context Help" msgstr "Kontekstna pomoč" -#. ?S^H #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Extended Tips" msgstr "Razširjeni namigi" -#. XjQf #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Dock/Undock Windows" msgstr "Zasidraj/odsidraj okna" -#. +Hq$ #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "To Next Toolbar/Window" msgstr "Na naslednjo orodno vrstico/okno" -#. hYQw #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Toolbar/Window" msgstr "Na prejšnjo orodno vrstico/okno" -#. (C|( #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "To Document" msgstr "Na dokument" -#. F*2^ #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "To Menu Bar" msgstr "Na menijsko vrstico" -#. Z@N@ #: helptext.src msgctxt "" "helptext.src\n" @@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Split window separator" msgstr "Ločilo deljenega okna" -#. 2Ub6 #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "S~amodejna končnica imena datoteke" -#. Chj~ #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Save with pass~word" msgstr "Shrani z ges~lom" -#. tURj #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit filter settings" msgstr "Uredi nastavitve ~filtra" -#. u{Kp #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Samo za ~branje" -#. Cr`c #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -754,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Povezava" -#. I}lR #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~edogled" -#. !#I= #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -772,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#. x$kc #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "~Version:" msgstr "Ra~zličica:" -#. QQ!T #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tyles:" msgstr "S~logi:" -#. K!AG #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -799,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#. ]tqV #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Izbor" -#. ladT #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -817,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#. mGH( #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -826,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a folder." msgstr "Izberite mapo." -#. j)r% #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -841,7 +757,6 @@ msgstr "" "\n" "Jo želite nadomestiti?" -#. 7%QX #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "All Formats" msgstr "Vse vrste datotek" -#. /i)h #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#. Zh`P #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#. ZM]( #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "File ~type" msgstr "~Vrsta datoteke" -#. bF;z #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -890,7 +801,6 @@ msgstr "" "Komponente (%s) ni mogoče naložiti.\n" "Prosimo, poženite namestitveni program z izbiro popravila." -#. W~fV #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show this question again." msgstr "Tega vprašanja ne kaži več." -#. Dbh; #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -908,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not show warning again." msgstr "Ne kaži več opozorila." -#. _1-8 #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -917,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Version" msgstr "Napačna različica" -#. zT7P #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires a Java Access Bridge 1.0.3 or later version to support accessibility." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva mostiček Java Access Bridge 1.0.3 ali novejšo za podporo pripomočkom za invalide." -#. iX)n #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -935,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." msgstr "Kliknite '%OK', da zaženete %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION brez podpore pripomočkom za invalide, oziroma kliknite '%CANCEL' za izhod iz programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. #h/x #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -944,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "No Java Access Bridge" msgstr "Brez mostička Java Access Bridge" -#. ]VS! #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "Faulty Java Installation" msgstr "Pomanjkljiva namestitev Jave" -#. WFjr #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires Java 1.4.0_02 or later version to support accessibility." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahteva Java 1.4.0_02 ali novejšo za podporo pripomočkom za invalide." -#. ip1% #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -971,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "No Java Installation" msgstr "Brez namestitve Jave" -#. UXN7 #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -980,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "Missing Java Configuration" msgstr "Manjkajoča konfiguracija Jave" -#. nr%B #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -989,7 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Java Disabled" msgstr "Java onemogočena" -#. [@-/ #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -998,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "The Java Access Bridge could not be started." msgstr "Programa Java Access Bridge ni mogoče zagnati." -#. 85}- #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave." -#. ]x%J #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1016,7 +913,6 @@ msgctxt "" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "O programu %PRODUCTNAME" -#. Q*u$ #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1025,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Preferences..." msgstr "Nastavitve ..." -#. ZY\R #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1034,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je bilo odrezano." -#. [k\1 #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon %d" -#. bEpw #: stdtext.src msgctxt "" "stdtext.src\n" @@ -1052,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "Any type" msgstr "Vse vrste" -#. `\.O #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1061,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "<No selection possible>" msgstr "<Izbor ni možen>" -#. {Xyy #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1071,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "~Undo" msgstr "Ra~zveljavi" -#. P~p! #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Izre~ži" -#. \O2a #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1091,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopira~j" -#. a.p0 #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1101,18 +989,15 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "P~rilepi" -#. sUm: #: menu.src -#, fuzzy msgctxt "" "menu.src\n" "SV_RESID_MENU_EDIT\n" "SV_MENU_EDIT_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Izbriši" +msgstr "I~zbriši" -#. !4bG #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1122,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ~All" msgstr "~Izberi vse" -#. cNT. #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1132,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "~Special Character..." msgstr "Po~seben znak ..." -#. Q#y7 #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1141,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Services" msgstr "Storitve" -#. /V(j #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1150,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide %PRODUCTNAME" msgstr "Skrij %PRODUCTNAME" -#. k)EU #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1159,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Others" msgstr "Skrij ostale" -#. jhM^ #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1168,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Pokaži vse" -#. ,9V4 #: menu.src msgctxt "" "menu.src\n" @@ -1177,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Quit %PRODUCTNAME" msgstr "Zapri %PRODUCTNAME" -#. Q5c* #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1186,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. ^4kI #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1195,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. 7+gY #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1204,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes" msgstr "~Da" -#. :}Hp #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1213,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "~No" msgstr "~Ne" -#. V}b. #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1222,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry" msgstr "~Poskusi znova" -#. B$CY #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1231,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. $4pe #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1240,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "~More" msgstr "~Dodatno" -#. ?[%c #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1249,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Less" msgstr "~Osnovno" -#. Dha* #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1258,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ignore" msgstr "Prezr~i" -#. MQ(b #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1267,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Abort" msgstr "P~rekini" -#. +hv* #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1276,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "R~eset" msgstr "~Ponastavi" -#. )y9| #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1285,9 +1152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Dodaj" -#. dV;u #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_DELETE\n" @@ -1295,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. s@Y8 #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1304,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Odst~rani" -#. =S^E #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1313,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Nov" -#. %\]a #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -1322,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#. WptK #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1332,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "mm" msgstr "mm" -#. aI}@ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1342,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "cm" msgstr "cm" -#. ;W-? #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1352,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "m" msgstr "m" -#. a\,B #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1362,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "km" msgstr "km" -#. wIP@ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1372,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "twips" msgstr "twips" -#. HJs# #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1382,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "twip" msgstr "twip" -#. YDJ_ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1392,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "pt" msgstr "pt" -#. k1R{ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1402,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "pc" msgstr "pc" -#. X76M #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1412,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "\"" msgstr "\"" -#. uZ:- #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1422,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "in" msgstr "in" -#. 5V[$ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1432,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "inch" msgstr "palec" -#. -_3J #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1442,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. f~3_ #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1452,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "ft" msgstr "ft" -#. f8w6 #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1462,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "foot" msgstr "čevelj" -#. jMVq #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1472,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "feet" msgstr "čevljev" -#. )@bN #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1482,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "miles" msgstr "milj" -#. M.a# #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1492,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "mile" msgstr "milja" -#. VXgt #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1502,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "ch" msgstr "zn" -#. u;@j #: units.src msgctxt "" "units.src\n" @@ -1512,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "line" msgstr "vrst" -#. 4Zam #: units.src msgctxt "" "units.src\n" diff --git a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po index 275399d5a8e..ef2be5762a8 100644 --- a/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -1,21 +1,21 @@ #. extracted from vcl/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 01:38+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 4tO; #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#. h^M] #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#. R6KW #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. L[yJ #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#. f)Z. #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -65,29 +61,24 @@ msgctxt "" msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#. @Z[$ #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "location\n" "label\n" "string.text" msgid "Place" -msgstr "Mesta" +msgstr "Mesto" -#. _chN #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Long printer name" -msgstr "~Novo ime tiskalnika" +msgstr "Dolgo ime tiskalnika" -#. `scI #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. IHyp #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#. 0+x= #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -117,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#. N39} #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of copies" msgstr "Število kopij" -#. lJY1 #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -137,29 +124,24 @@ msgctxt "" msgid "Collate" msgstr "Zbiranje kopij" -#. yHHP #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printallsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "~Vsi delovni listi" +msgstr "Vsi delovni listi" -#. G`AR #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printselectedsheets\n" "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" -msgstr "I~zbrani delovni listi" +msgstr "Izbrani delovni listi" -#. t!,% #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -169,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Izbrane celice" -#. XC({ #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -179,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Od tega natisni" -#. )GuM #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -189,9 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Vse strani" -#. 4;.X #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpages\n" @@ -200,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. ,y:u #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -210,18 +187,15 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. /HOj #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "reverseorder\n" "label\n" "string.text" msgid "Print in reverse page order" -msgstr "Tiskanje v o~bratnem vrstnem redu" +msgstr "Tiskanje v obratnem vrstnem redu" -#. clU0 #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -231,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Obseg in kopije" -#. \HH7 #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -241,9 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#. uCPA #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label15\n" @@ -252,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. 8.IN #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -262,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. Af3W #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -272,9 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Slides per page" msgstr "Prosojnic na stran" -#. vvRc #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label19\n" @@ -283,9 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. 4PRq #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label11\n" @@ -294,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#. B+#= #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -304,29 +268,24 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. YTbe #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "customlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "custom" -msgstr "Po meri" +msgstr "po meri" -#. :Y1y #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagespersheetbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "S~trani na list" +msgstr "Strani na list" -#. O#\s #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -336,9 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#. 47Tm #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "pagestxt\n" @@ -347,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#. \eWe #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -357,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "Rob" -#. _8~} #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -367,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. rNqq #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -377,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Distance" msgstr "Razdalja" -#. K$~, #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -387,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "od" -#. SNI, #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -397,8 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "between pages" msgstr "med stranmi" -#. r!a\ -#: printdialog.ui +#. r!a#: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" "sheetmargintxt2\n" @@ -407,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "to sheet border" msgstr "do roba lista" -#. Ry$y #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -417,9 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nariši rob okoli vsake strani" -#. )XOa #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "ordertxt\n" @@ -428,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#. zl8. #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -438,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#. cW8A #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -448,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#. Tqpm #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -458,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Plati strani" -#. [hhK #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -468,42 +412,34 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#. $nlI #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printtofile\n" "label\n" "string.text" msgid "Print to file" -msgstr "Natisni v ~datoteko" +msgstr "Natisni v datoteko" -#. i,JM #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "singleprintjob\n" "label\n" "string.text" msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "~Ustvari posamezna tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" +msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" -#. wN?z #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "printpaperfromsetup\n" "label\n" "string.text" msgid "Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" +msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#. i}8] #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label21\n" @@ -512,9 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. HeOD #: printdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printdialog.ui\n" "label20\n" @@ -523,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ^inj #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -531,9 +464,8 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -#. =qnX #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -541,9 +473,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -#. jPEW #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -551,9 +482,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" -#. v/iV #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -561,9 +491,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" -#. rBFg #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -571,9 +500,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" -#. eiKq #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -583,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "16" -#. jtr[ #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -593,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#. G.i{ #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -603,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "left to right, then down" msgstr "z leve na desno, nato navzdol" -#. Zk:. #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -613,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "top to bottom, then right" msgstr "od vrha navzdol, nato desno" -#. QrKn #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -623,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "top to bottom, then left" msgstr "od vrha navzdol, nato levo" -#. 3$?5 #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -633,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "right to left, then down" msgstr "z desne na levo, nato navzdol" -#. cH,x #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -643,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#. GSBb #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" @@ -653,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. Vlx% #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/sl/wizards/source/euro.po b/source/sl/wizards/source/euro.po index 3e7f99e47e5..c41c4d02d6f 100644 --- a/source/sl/wizards/source/euro.po +++ b/source/sl/wizards/source/euro.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from wizards/source/euro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -41,8 +40,7 @@ msgctxt "" msgid "<<~Back" msgstr "<<N~azaj" -#. |S?\ -#: euro.src +#. |S?#: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" "STEP_ZERO + 3\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Pre~tvori" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Opomba: Valutnih zneskov iz zunanjih povezav ter faktorjev za pretvorbo valut v formulah ni mogoče pretvoriti." -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Najprej odstrani zaščito z vseh delovnih listov." -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "Valute:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "~Nadaljuj>>" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Z~apri" -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "C~eloten dokument" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "S~logi celic" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Celice z valutami na trenutnem delovnem li~stu" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Celice z valutami v celotnem ~dokumentu" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -149,8 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "I~zbrani obseg" -#. LTa\ -#: euro.src +#. LTa#: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" "STEP_CONVERTER + 6\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "Izberi sloge celic" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "Izberi celice z valutami" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "Obseg valut:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "Predloge:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Obseg" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~En sam dokument programa %PRODUCTNAME Calc" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "Celotna ~mapa" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "Izvorni dokument:" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "Izvorna mapa:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "~Vključno s podmapami" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "Ciljna mapa:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Začasno odstrani zaščito z delovnega lista brez poizvedbe" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Pretvori tudi polja in tabele v dokumentih z besedilom" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "Stanje pretvorbe: " -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Stanje pretvorbe predlog celic:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Registracija pomembnih obsegov: delovni list %1Number%1 od %2TotPageCount%2" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Vnos obsegov za pretvorbo ..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Zaščita posameznih delovnih listov bo obnovljena ..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Pretvorba denarnih enot v predlogah celic ..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "Izberi mapo" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "Izberi ciljno mapo" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "neobstoječe" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Pretvornik za Evro" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Ali želite zaščitenim preglednicam začasno odstraniti zaščito?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Vnesite geslo za odstranitev zaščite tabele %1TableName%1" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "Napačno geslo!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "Zaščiten delovni list" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Zaščita delovnih listov ne bo odstranjena." -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Zaščite delovnih listov ni mogoče odstraniti" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "Čarovnik tega dokumenta ne more urejati, saj v dokumentih, ki vsebujejo zaščitene preglednice, oblike celic ni mogoče spreminjati." -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -455,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "V nasprotnem primeru pretvornik za Evro ne bo mogel urediti dokumenta!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Najprej izberite valuto, ki bo pretvorjena!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Izberite dokument programa %PRODUCTNAME Calc za urejanje!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' ni mapa!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "Dokument je samo za branje!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite sedaj prekiniti pretvorbo?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Prekliči čarovnika" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "portugalski eskudo" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "nizozemski gulden" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "francoski frank" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "španska pezeta" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "italijanska lira" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "nemška marka" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "belgijski frank" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "irski funt" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "luksemburški frank" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "avstrijski šiling" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "finska marka" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "grška drahma" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "slovenski tolar" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "ciprski funt" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "malteška lira" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "slovaška krona" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "estonska krona" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "Nastavljena valuta za dokument ni evropska valuta!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "Nastavljeni jezik za operacijski sistem ne spada med jezike Evropske denarne unije." -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Iskanje pomembnih dokumentov ..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "Pretvarjanje dokumentov ..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Nastavitve:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/sl/wizards/source/formwizard.po b/source/sl/wizards/source/formwizard.po index 67859dfa1cc..9bbb17cc36f 100644 --- a/source/sl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/formwizard.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from wizards/source/formwizard msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti.<BR>Morda na disku primanjkuje prostega prostora." -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Dokumenta z besedilom ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Writer' nameščen." -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Preglednice ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Calc' nameščen." -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Predstavitve ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Impress' nameščen." -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Risbe ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Draw' nameščen." -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Formule ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Math' nameščen." -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Zahtevanih datotek ni mogoče najti.<BR>Zaženite namestitveni program Setup za %PRODUCTNAME in izberite 'Popravi'." -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Datoteka '<PATH>' že obstaja.<BR><BR>Ali želite prepisati obstoječo datoteko?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Da za vse" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Naprej >" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "V redu" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Predloga ustvarjena s čarovnikom <wizard_name> dne <current_date>." -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -218,7 +198,6 @@ msgstr "" "Kliknite 'Privzeto' v 'Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Poti', da ponastavite nastavitve.\n" "Potem znova zaženite čarovnika." -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "Ustva~ri" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Zbirka pod~atkov" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "Ime ~tabele" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Prišlo je do napake pri izvajanju čarovnika. Čarovnik bo prekinil z delom." -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Povezave z zbirko podatkov ni mogoče vzpostaviti." -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Ustavi" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "Dokumenta ni mogoče shraniti." -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "Izhod iz čarovnika" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Povezovanje z virom podatkov ..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Povezave z virom podatkov ni bilo mogoče vzpostaviti." -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "Vnešena pot ni veljavna." -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "Izberite vir podatkov." -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "Izberite tabelo ali poizvedbo" -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "Dodaj polje" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "Odstrani polje" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "Dodaj vsa polja" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "Odstrani vsa polja" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "Premakni polje navzgor" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "Premakni polje navzdol" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Imen polj iz '%NAME' ni mogoče pridobiti." -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Čarovnik za obrazce" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "Polja v ~obrazcu" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgstr "" "Binarna polja so vedno prikazana in jih lahko izberete v seznamu na levi strani.\n" "Če je mogoče, so predstavljena kot slike." -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgstr "" "Podobrazec je obrazec, ki je vstavljen v drugi obrazec.\n" "Uporabite podobrazce, da prikažete podatke iz tabel ali poizvedb z relacijo ena-proti-mnogo." -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "~Dodaj podobrazec" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Podobrazec temelji na obstoječem odnosu" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabele ali poizvedbe" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Podobrazec te~melji na ročni izbiri polj" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Kateri odnos želite dodati?" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Polja v ~podobrazcu" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "Polja na ~voljo" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "Polja v obrazcu" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgstr "" "Spoj '<FIELDNAME1>' in '<FIELDNAME2>' je bil izbran dvakrat.\n" "Spoji se lahko uporabijo samo enkrat." -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "~Prvo združeno polje podobrazca" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -581,8 +522,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "~Drugo združeno polje podobrazca" -#. \.?\ -#: dbwizres.src +#. \.?#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "~Tretje združeno polje podobrazca" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~Četrto združeno polje podobrazca" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "P~rvo združeno polje glavnega obrazca" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "Dru~go združeno polje glavnega obrazca" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "Tr~etje združeno polje glavnega obrazca" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "Četrt~o združeno polje glavnega obrazca" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -644,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Obroba polja" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -653,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Brez obrob" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -662,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Videz 3D" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -680,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Postavitev imena polja" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -689,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Poravnaj levo" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -698,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -707,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Razporeditev podatkovnih polj" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -716,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Stolpično - imena polj levo" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -725,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Stolpično - imena polj na vrhu" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -734,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "V blokih - imena polj levo" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -743,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "V blokih - imena polj na vrhu" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -752,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Kot podatkovni list" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -761,8 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Razporeditev glavnega obrazca" -#. 7e)\ -#: dbwizres.src +#. 7e)#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" @@ -770,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Razporeditev podobrazca" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -779,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "Obrazec bo ~uporabljen le za vnos novih podatkov." -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "Obstoječi podatki ne bodo prikazani" -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -797,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "Obrazec naj prikaže ~vse podatke" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -806,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Ne dovoli ~spreminjanja obstoječih podatkov" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -815,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Ne dovoli ~brisanja obstoječih podatkov" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -824,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Ne dovoli ~dodajanja novih podatkov" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -833,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "Ime ~obrazca" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -842,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Kako želite nadaljevati po izdelavi obrazca?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -851,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "~Delo z obrazcem" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -860,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "~Spremeni obrazec" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -869,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "Slogi s~trani" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -878,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Izbor polj" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -887,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "Nastavite podobrazec" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -896,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "Dodajte polja podobrazca" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -905,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "Dobi združena polja" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -914,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "Razporedi kontrolnike" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -923,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "Nastavi vnos podatkov" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -932,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Uporabi sloge" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -941,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "Nastavi ime" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -950,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(Datum)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -959,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(Čas)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -968,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "Izberite polja obrazca" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -977,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Izberite, če želite nastaviti podobrazec" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -986,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Izberite polja podobrazca" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -995,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Izberite povezave med obrazcema" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1004,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Razporedite kontrolnike po obrazcu" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1013,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "Izberite način vnosa podatkov" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1022,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "Uporabite slog obrazca" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1031,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "Nastavi ime obrazca" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1044,7 +934,6 @@ msgstr "" "Obrazec z imenom %FORMNAME'že obstaja.\n" "Izberite drugo ime." -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1053,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Čarovnik za poizvedbe" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1062,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1071,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Čarovnik za poizvedbe" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1080,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "~Tabele" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1089,8 +974,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Polja na ~voljo" -#. e(S\ -#: dbwizres.src +#. e(S#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n" @@ -1098,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "Ime ~poizvedbe" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1107,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "P~rikaži poizvedbo" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1116,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "~Spremeni poizvedbo" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1125,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "~Kako želite nadaljevati po izdelavi poizvedbe?" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1134,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "Ujemanje ~vseh naslednjih" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1143,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "Ujemanje vsaj ~enega od naslednjih" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "~Podrobna poizvedba (Prikaže vse zapise poizvedbe.)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1161,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "Poizvedba pov~zetkov (Prikaže le rezultate sestavljenih funkcij.)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1170,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "Sestavljene funkcije" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1179,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1188,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Združi po" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1197,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1206,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1215,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "Tabela: " -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1224,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "Poizvedba: " -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1233,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "je enak" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1260,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "ni enak" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "je manjši kot" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1278,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "je večji kot" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1287,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "je enak ali manjši kot" -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1296,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "je enak ali večji kot" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "kot" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1314,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ni podobno" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1323,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "je null" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1332,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "ni null" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1341,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "je resnično" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1350,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "ni resnično" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1359,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "in" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1368,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ali" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1377,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "izračunaj vsoto vrednosti" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1386,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "izračunaj povprečno vrednost" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1395,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "najdi najmanjšo vrednost" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1404,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "najdi največjo vrednost" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1413,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "izračunaj vsoto vrednosti <FIELD>" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1422,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "izračunaj povprečno vrednost <FIELD>" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "najdi najmanjšo vrednost <FIELD>" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1440,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "najdi največjo vrednost <FIELD>" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1449,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1458,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "Po~lja v poizvedbi: " -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1467,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "Vrstni red razvrščanja: " -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1476,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "Polja za razvrščanje niso bila določena." -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1485,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "Iskalni pogoji: " -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1494,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "Pogoji niso bilo določeni." -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1503,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "Sestavljene funkcije: " -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1512,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "Dodeljena ni bila nobena sestavljena funkcija." -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1521,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "Razvrščeni v skupine glede na: " -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1530,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "Skupine niso bile določene." -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1539,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "Pogoji za razvrščanje v skupine: " -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1548,8 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Pogoji za razvrščanje v skupine niso bili določeni." -#. V4r\ -#: dbwizres.src +#. V4r#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" @@ -1557,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Izberite polja (stolpce) za poizvedbo" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1566,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "Izberite vrstni red razvrščanja" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1575,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "Izberite pogoje iskanja" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1584,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "Izberite vrsto poizvedbe" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1593,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "Izberite skupine" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Izberite pogoje za skupine" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1611,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Dodeli vzdevke po potrebi" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1620,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Kliknite pregled in se odločite za nadaljevanje" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1629,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Izbor polj" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1638,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1647,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "Iskalni pogoji" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1656,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "Podrobnosti ali povzetek" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1665,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1674,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "Pogoji za skupine" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1683,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "Vzdevki" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1692,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1701,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "Polje, ki ni bilo dodeljeno sestavljeni funkciji, mora biti uporabljeno v skupini." -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1710,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "Pogoj '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je bil izbran dvakrat. Vsak pogoj je lahko izbran samo enkrat." -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1719,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "Sestavljena funkcija <FUNCTION> je bila dodeljena dvakrat v polju '<NUMERICFIELD>'." -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1728,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr "," -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1737,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1746,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1755,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1764,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1773,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1782,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Čarovnik za poročila" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1791,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1800,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Stolp~ci" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1809,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "Poročilo_" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1818,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedefinirano -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1827,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "~Polja v poročilu" -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1836,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1845,8 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "Možnosti razvrščanja" -#. WIh\ -#: dbwizres.src +#. WIh#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n" @@ -1854,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "Izberite postavitev" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1863,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Ustvari poročilo" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1872,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Postavitev podatkov" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1881,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Postavitev glav in nog" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1890,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1899,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "~Razvrsti po" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1908,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "I~n nato po" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1917,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1926,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1935,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1944,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Katera polja naj bodo v poročilu?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1953,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Ali želite dodati ravni združevanja v skupine?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1962,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Po katerih poljih želite razvrstiti podatke?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1971,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Kako naj bo poročilo videti?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1980,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Izberite, kako želite nadaljevati" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1989,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Naslov poročila" -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1998,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "Prikaži poročilo" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2007,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Ustvari poročilo" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2016,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2025,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2034,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "~Dinamično poročilo" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2043,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "~Ustvari poročilo" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2052,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "~Spremeni videz poročila" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2061,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Statično poročilo" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2070,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Shrani kot" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2079,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Združevanje" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2088,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "In na~to po" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2097,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "In nato ~po" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2106,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "Narašča~joče" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2115,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "Naraščaj~oče" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2124,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "Naraščajo~če" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2133,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Pa~dajoče" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2142,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Pad~ajoče" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2151,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Pa~dajoče" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2160,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Dvojiških polj ni mogoče prikazati v poročilu." -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2169,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Tabela '<TABLENAME>' ne obstaja." -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2178,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "Ustvarjanje poročila ..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2187,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Število vstavljenih zapisov: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2196,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "Poročilo '<REPORTFORM>' ne obstaja." -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2205,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "Poizvedbe z izjavo <BR>'<STATEMENT>' <BR> ni mogoče zagnati. <BR> Preverite vir podatkov." -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2214,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu '<REPORTFORM>' ni bilo mogoče prebrati: '<CONTROLNAME>'." -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2223,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "Uvoz podatkov ..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2232,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "Označevanje polj" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2241,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Kako želite označiti polja?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2250,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2259,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2268,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "V čarovniku je prišlo do napake.<BR>Predloga '%PATH' bi lahko bila okvarjena.<BR>Ali zahtevani razdelki ali tabele ne obstajajo ali pa obstajajo pod drugim imenom.<BR>Oglejte si pomoč za bolj natančne napotke.<BR>Prosimo, izberite drugo predlogo." -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2277,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "V tabeli je neveljavno uporabniško polje." -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2286,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "Pogoj za razvrščanje '<FIELDNAME>' je bil izbran dvakrat. Pogoj lahko izberete samo enkrat." -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2295,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Opomba: Ko bo poročilo ustvarjeno, bo lažno besedilo v ogradah zamenjano s podatki." -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2304,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "Poročilo '%REPORTNAME' že obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, določite drugo ime." -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2313,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Kako želite nadaljevati po izdelavi poročila?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2322,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Izberite vrsto poročila, ki ga želite ustvariti." -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2331,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "Tabelaren" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2340,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "Stolpčni, z enim stolpcem" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2349,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "Stolpčni, z dvema stolpcema" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2358,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "Stolpčni, s tremi stolpci" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2367,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "Bločni, z oznakami na levi" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2376,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "Bločni, z oznakami zgoraj" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2385,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2394,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2404,7 +2143,6 @@ msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2413,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Stran #page# od #count#" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2422,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Številka strani:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2431,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "Število strani:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2440,237 +2175,206 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "Nobene veljavne predloge za poročila ni mogoče najti." -#. o.6* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "Page:" -msgstr "Stran" +msgstr "Stran:" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - obroba" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - strnjeno" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - elegantno" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - poudarjeno" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - sodobno" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj levo - rdeče in modro" -#. t/$} #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "privzeti" +msgstr "Privzeto" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "" +msgstr "Oris - obroba" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "" +msgstr "Oris - strnjeno" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Oris - elegantno" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Oris - poudarjeno" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "" +msgstr "Oris - sodobno" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Oris - rdeče in modro" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - obroba" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - strnjeno" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - elegantno" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - poudarjeno" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - sodobno" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Oris z odmikom - rdeče in modro" -#. 4o7$ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" "string.text" msgid "Bubbles" -msgstr "Mehurčni" +msgstr "Mehurčki" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" "string.text" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Film" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" "string.text" msgid "Controlling" -msgstr "" +msgstr "Kontroling" -#. `pox #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "privzeti" +msgstr "Privzeto" -#. rPEZ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" "string.text" msgid "Drafting" -msgstr "Risba" +msgstr "Tehnična risba" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2679,44 +2383,38 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Finance" -#. Ym-E #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" "string.text" msgid "Flipchart" -msgstr "Diagram poteka" +msgstr "Vrtljiva tabla" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" "string.text" msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "" +msgstr "Uradno z logotiom podjetja" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" "string.text" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Splošno" -#. MYD\ -#: dbwizres.src +#. MYD#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" "string.text" msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Zemljevid sveta" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2725,8 +2423,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Čarovnik za tabele" -#. ;GI\ -#: dbwizres.src +#. ;GI#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n" @@ -2734,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "Izberite polja" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2743,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "Nastavi vrste in oblike" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2752,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Določi primarni ključ" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2761,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2770,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "Izberite polja za tabelo" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2779,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "Nastavite vrste polj in oblike" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2788,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Določi primarni ključ" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2797,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2806,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "Ta čarovnik vam pomaga ustvariti tabelo v zbirki podatkov. Po izbiri kategorije tabele in vzorčne tabele, izberite polja, ki jih želite vključiti v svojo tabelo. Vključite lahko polja iz več kot ene vzorčne tabele." -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2815,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "Ka~tegorija" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2824,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "~Poslovno" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2833,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "~Zasebno" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2842,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "~Vzorčne tabele" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2851,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Polja na ~voljo" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2860,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Podatki o polju" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2869,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2878,7 +2559,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2887,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Ime polja" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2896,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Vrsta polja" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2905,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "~Izbrana polja" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2914,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "Primarni ključ edinstveno identificira vsak zapis v tabeli zbirke podatkov. Primarni ključi poenostavijo povezovanje podatkov med posameznimi tabelami in priporočljivo je, da imate primarni ključ v vsaki tabeli. Brez primarnega ključa vnos v to tabelo ne bo možen." -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2923,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "Ustvari ~primarni ključ" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2932,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~Samodejno dodaj primarni ključ" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2941,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "~Uporabi obstoječe polje kot primarni ključ" -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2950,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "Določi p~rimarni ključ kot kombinacijo več polj " -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2959,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "~Ime polja" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2968,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "~Polja primarnega ključa" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2977,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "Samodejna ~vrednost" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2986,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Kako želite poimenovati tabelo?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2995,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "Čestitamo. Vnesli ste vse podatke, potrebne za izdelavo tabele." -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3004,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Kaj želite zdaj storiti?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3013,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Spremeni oblikovanje tabele" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3022,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Vstavi podatke nemudoma" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3031,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "Ustva~ri obrazec na osnovi te tabele" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3040,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Tabele, ki ste jo ustvarili, ni mogoče odpreti." -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3049,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "Ime tabele '%TABLENAME' vsebuje znak ('%SPECIALCHAR'), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3058,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "Ime polja '%FIELDNAME' vsebuje poseben znak ('%SPECIALCHAR'), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3067,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Polje" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3076,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MojaTabela" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3085,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "Dodaj polje" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3094,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "Odstrani izbrano polje" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3103,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "Polja ni mogoče vstaviti, ker bi s tem prekoračili največje število možnih polj %COUNT v tabeli zbirke podatkov" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3116,7 +2771,6 @@ msgstr "" "Ime tabele '%TABLENAME' že obstaja.\n" "Vnesite drugo ime." -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3125,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Katalog tabele" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3134,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Shema tabele" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3143,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "Polje %FIELDNAME' že obstaja." -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3152,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Čarovnik za pisma" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3161,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Oznaka9" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3170,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "~Poslovno pismo" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3179,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "~Uradno zasebno pismo" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3188,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "Ose~bno pismo" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3197,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Uporabi papir s prednatisnjeno glavo" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3206,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotip" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3215,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Povratni naslov" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3224,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "~Vključi nogo" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3233,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Povratni naslov v okencu kuverte" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3242,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotip" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3251,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Povratni naslov v okencu kuverte" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3260,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "Pisemske oznake" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3269,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Pre~dmetna vrstica" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3278,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "Uvodni po~zdrav" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3287,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "~Oznake za prepogibanje" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3296,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Vljudnostni zaključek" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3305,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Noga" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3314,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Uporabi podatke o uporabniku za povratni naslov" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3323,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "~Nov naslov pošiljatelja:" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3332,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Uporabi ograde za naslov ~prejemnika" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3341,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Za ~spajanje dokumentov uporabi zbirko podatkov adresarja" -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3350,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Vključi ~le na drugi in naslednjih straneh" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3359,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Vključi številke strani" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3368,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "Predloga pisma" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3377,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Ustvari pismo iz te pred~loge" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3386,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "~Ročno spremeni to pisemsko predlogo" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3395,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3404,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3413,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3422,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Ta čarovnik vam pomaga ustvariti predlogo za pismo. Nato lahko predlogo uporabite kot osnovo za pisanje pisem, kadar želite." -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3431,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "~Višina:" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3440,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "~Širina:" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3449,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Razmik do ~levega roba:" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3458,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Razmik do ~gornjega roba:" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3467,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3476,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3485,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Razmik do ~levega roba:" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3494,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Razmik do ~gornjega roba:" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3503,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3512,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "Uporabi tipsko obliko pisma za to državo:" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3521,7 +3131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "Naslov pošiljatelja" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3530,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3539,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3548,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Poštna številka/Pokrajina/Kraj:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3557,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "Naslov prejemnika" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3566,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3575,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Ta čarovnik ustvari pisemsko predlogo, ki omogoča ustvarjanje več pisem z enako postavitvijo in nastavitvami." -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3584,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Za ustvarjanje novega pisma iz predloge le poiščite predlogo in jo dvokliknite." -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3593,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Ime predloge:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3602,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto in ime datoteke:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3611,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Kako želite nadaljevati?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3620,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Prosimo, izberite vrsto pisma in obliko strani" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3629,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Izberite dele za tiskanje" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3638,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Določite dele, ki so že natisnjeni na papirju z glavo" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3647,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Navedite podatke o pošiljatelju in prejemniku" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3656,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Vnesite podatke, ki jih želite v nogi" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3665,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "Prosimo, določite zadnje nastavitve" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3674,54 +3267,47 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Elegantno" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Sodobno" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n" "string.text" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Pisarna" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "Steklenica" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Pošta" -#. B9}f #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" @@ -3729,17 +3315,14 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Morje" -#. eg85 #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "Nova vrstica" +msgstr "Rdeča črta" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3748,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Kogar zadeva" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3757,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Dragi gospod ali gospa" -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3766,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "Živjo" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3775,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Z iskrenimi pozdravi" -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3784,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "Z odličnimi pozdravi" -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3793,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "Čau" -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3802,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3811,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "Postavitev glave pisma" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3820,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "Natisnjeni elementi" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3829,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "Prejemnik in pošiljatelj" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3838,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3847,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Ime in lokacija" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3856,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Čarovnik za faks" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3865,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Oznaka9" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3874,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "~Poslovni faks" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3883,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "~Zasebni faks" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3892,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logotip" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3901,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Pre~dmetna vrstica" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3910,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "Uvodni pozdr~av" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3919,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Vljudnostni zaključek" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3928,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Noga" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3937,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Uporabi podatke o uporabniku za povratni naslov" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3946,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Nov povratni naslov" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3955,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "Moja predloga za faks" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3964,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Ustvari ~faks iz te predloge" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3973,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Opravi ~ročne spremembe te predloge za faks" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3982,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3991,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4000,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Ta čarovnik pomaga pri izdelavi predloge za faks. Predlogo lahko uporabite za ustvarjanje sporočil za faks, ko jih potrebujete." -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4009,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Povratni naslov" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4018,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4027,8 +3579,7 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#. A*0\ -#: dbwizres.src +#. A*0#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" @@ -4036,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Poštna številka/Pokrajina/Kraj:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4045,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4054,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Ta čarovnik ustvari predlogo za faks, ki omogoča ustvarjanje več faksov z enako postavitvijo in nastavitvami." -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4063,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Če želite ustvariti še en nov faks po predlogi, pojdite na mesto, kjer ste shranili predlogo, in dvokliknite datoteko." -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4072,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "Ime predloge:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4081,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto in ime datoteke:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4090,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Kaj želite zdaj storiti?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4099,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Izberite vrsto faksa in oblikovanja strani" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4108,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Izberite vsebine za predlogo za faks" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4117,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Določite podatke o pošiljatelju in prejemniku" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4126,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Vnestite besedilo za nogo" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4135,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Izberite ime in shranite predlogo" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4144,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Vključi ~le na drugi in naslednjih straneh" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4153,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Vključi številke strani" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4162,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Datum" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4171,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "Vrs~ta sporočila" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4180,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "Številka faksa:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4189,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Uporabi ograde za naslov ~prejemnika" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4198,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Za ~spajanje dokumentov uporabi zbirko podatkov adresarja" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4207,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Nov povratni naslov" -#. n5Yh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4216,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "To:" msgstr "Do:" -#. wE4R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4225,28 +3755,23 @@ msgctxt "" msgid "From:" msgstr "Od:" -#. -9:| #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" "string.text" msgid "Fax:" -msgstr "Faks" +msgstr "Faks:" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" -#. =3_e #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" @@ -4254,44 +3779,38 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "E-pošta:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "This template consists of" -msgstr "" +msgstr "Ta predloga obsega" -#. f)ve #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "page" -msgstr "strani" +msgstr "stran(i)" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "Obvestite nas, če pride do napak pri prenosu." -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "Steklenica" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4300,53 +3819,46 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#. AebO #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" "string.text" msgid "Marine" -msgstr "Morje" +msgstr "Morsko" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" "string.text" msgid "Classic Fax" -msgstr "" +msgstr "Klasičen faks" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "Klasičen faks z domače številke" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" "string.text" msgid "Modern Fax" -msgstr "" +msgstr "Sodoben faks" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" "string.text" msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "Sodoben faks z domače številke" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4355,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "Pomembne informacije!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4364,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "V vednost" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4373,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "Novice!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4382,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "Kogar zadeva," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4391,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Dragi gospod ali gospa" -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4400,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "Pozdravljeni," -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4409,7 +3915,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "Živijo," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4418,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Z iskrenimi pozdravi" -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4427,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "S spoštovanjem" -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4436,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "S pozdravi" -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4445,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "Z ljubeznijo" -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4454,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4463,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "Vsebovani elementi" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4472,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Pošiljatelj in prejemnik" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4481,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4490,7 +3987,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Ime in lokacija" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4499,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "Čarovnik za splet" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4518,7 +4013,6 @@ msgstr "" "\n" "Omogoča vam vzdrževanje zadnje različice dokumentov, objavljenih v spletu, ki jih lahko kadarkoli tudi dodate ali odstranite." -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4527,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4536,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4545,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "Izberite dokumente, ki jih želite objaviti" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4554,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "Podatki o dokumentu" -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4563,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "~Naslov:" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4572,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "Pov~zetek: " -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4581,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "Av~tor:" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4590,7 +4077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "~Izvozi v vrsto datotek:" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4599,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter general information for your web site" msgstr "Vnestite splošne podakte o svojem spletnem mestu" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4608,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4617,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4626,9 +4109,7 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Ustvarjeno:" -#. SM#8 #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" @@ -4636,7 +4117,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail:" msgstr "E-pošta:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4645,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "Izjava o avtorski zaščiti:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4654,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Spremenjeno:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4663,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Predogled" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4672,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "Kje želite objaviti svoje spletno mesto?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4681,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "Objavi novo spletno mesto:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4690,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "v ~krajevni mapi" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4699,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4708,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "na ~spletnem strežniku prek FTP" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4717,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "~Prilagodi ..." -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4726,7 +4197,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "v ~arhivu ZIP" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4735,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4744,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "~Shrani nastavitve (priporočeno)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4753,7 +4221,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "Shrani ~kot:" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4762,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "~Izberite nastavitve za čarovnik za splet" -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4771,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "Vsebina spletnega mesta" -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4780,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Dodaj ..." -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4789,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "~Odstrani" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4798,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "Izberite postavitev kazala vsebine za svoje spletno mesto" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4807,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "Izberite slog za stran kazala" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4816,7 +4277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "~Slog:" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4825,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "~Postavitve: " -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4834,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Opis" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4843,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Avtor" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4852,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "Datum ~nastanka" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4861,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "Datum ~zadnje spremembe" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4870,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "Ime ~datoteke" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4879,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "Vrs~ta datoteke" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4888,7 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "~Ikona vrste datoteke" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4897,7 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "Števil~o strani" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4906,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "~Velikost v KB" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4915,7 +4365,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "Kliknite 'Predogled' za predogled v svojem brskalniku:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4924,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "Prilagoti izbrano postavitev" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4933,8 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "Vključi naslednje podatke za vsak dokument v kazalu vsebine:" -#. l-e\ -#: dbwizres.src +#. l-e#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n" @@ -4942,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "Optimiziraj postavitev za ločljivost zaslona:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4951,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "~640x480" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4960,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "~800x600" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4969,7 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "~1024x768" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4978,7 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "Ustvarjanje vaših spletnih strani" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4987,7 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL" -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4996,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "mojeSpletnoMesto" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5005,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "Cilj FTP '%FILENAME' je datoteka." -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5014,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "Krajevna tarča '%FILENAME' je datoteka." -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5023,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "Ciljna datoteka ZIP z imenom '%FILENAME' že obstaja. Jo želite prepisati?" -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5032,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Ciljna mapa FTP '%FILENAME' ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5041,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Lokalna ciljna mapa '%FILENAME' ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5050,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "Pod danim imenom nastavitve že obstajajo. Želite prepisati obstoječe nastavitve?" -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5059,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "Izvoz dokumentov ..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5068,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "Priprava na izvoz ..." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5077,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "Kopiranje datotek postavitve ..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5086,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "Priprava tvorbe kazala vsebine ..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5095,7 +4525,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "Ustvarjanje kazala vsebine ..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5104,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "Initializing..." msgstr "Inicializacija ..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5113,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "Priprave na objavo ..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5122,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "Objava v krajevni mapi ..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5131,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "Objava na ciljnem FTP ..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5140,7 +4565,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "Objava v arhivu ZIP ..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5149,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "Zaključevanje ..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5158,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "Slikovne datoteke" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5167,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5176,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "Arhivske datoteke ~ZIP" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5185,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "Slike ozadja" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5194,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "Izberite sliko ozadja: " -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5203,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "Nabor ikon" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5212,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "Izberite nabor ikon:" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5221,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5230,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Brez" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5239,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "Spletno mesto je bilo uspešno ustvarjeno v: %FILENAME" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5248,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "Pri izdelavi spletnega mesta je prišlo do ene ali več napak." -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5257,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "Pri ustvarjanju strani s kazalom vsebine je prišlo do napake." -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5266,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "Pri kopiranju datotek postavitve je prišlo do napake." -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5275,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "Pri zbiranju podatkov za '%FILENAME' je prišlo do napake. " -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5284,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do napake." -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5293,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "Pri ustvarjanju mape za izvoz dokumenta '%FILENAME' je prišlo do napake." -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5302,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do varnostne napake." -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5311,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do vhodno/izhodne napake." -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5320,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "Pri kopiranju medijskih datotek v začasno mapo je prišlo do napake." -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5329,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "Spletnega mesta ni bilo možno kopirati na sledeči cilj: %URL" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5338,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5347,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake pri potrjevanju datoteke: '%FILENAME'" -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5356,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr "%FILENAME' je mapa." -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5365,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "Nalaganje nastavitev čarovnika za splet ..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5374,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake." -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5383,8 +4781,7 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "Potrjevanje dokumentov ..." -#. /p7\ -#: dbwizres.src +#. /p7#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n" @@ -5392,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "Moj arhiv" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5401,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "Uvod" -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5410,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "Dokumenti" -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5419,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "Glavna postavitev" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5428,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "Podrobnosti postavitve" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5437,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Slog" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5446,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "Podatki o spletnem mestu" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5455,7 +4845,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5470,7 +4859,6 @@ msgstr "" "\n" "Želite brisati te nastavitve?" -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5479,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "%NUMBER strani" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5488,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "%NUMBER prosojnic" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5497,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "Ustvarjeno: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5506,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "Zadnja sprememba: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5515,7 +4899,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "Nastavitve čarovnika za splet" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5524,7 +4907,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "Slika ozadja:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5533,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "Nabor ikon:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5542,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "Nabor ikon je uporabljen za predstavitve v zapisu HTML." -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5551,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "Metapodatki HTML" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5560,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Izberi ..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5569,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Izberi ..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5578,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<privzeto>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5587,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "Objavljanje prek posredovalnega strežnika za FTP ni podprto." -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5596,7 +4971,6 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<brez slike ozadja>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5605,7 +4979,6 @@ msgctxt "" msgid "<no icon set>" msgstr "<brez nabora ikon>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5614,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "Mape FTP '%FILENAME' ni mogoče ustvariti." -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5627,7 +4999,6 @@ msgstr "" "Mapa FTP '%FILENAME' ne obstaja.\n" "Želite ustvariti mapo?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5636,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "Datoteke Zip '%FILENAME' ni mogoče ustvariti: mapa z istim imenom že obstaja." -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5649,7 +5019,6 @@ msgstr "" "Krajevne mape '%FILENAME' no mogoče ustvariti.\n" "Preverite, ali imate dostop za pisanje." -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5662,7 +5031,6 @@ msgstr "" "Krajevna mapa '%FILENAME' ne obstaja.\n" "Želite ustvariti mapo?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5671,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "Velikost: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5680,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "Datoteke ni mogoče najti. Želite določiti novo mesto datoteke?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5689,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "Povezava FTP" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5698,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "~Uporabniško ime:" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5707,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "~Geslo:" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5716,7 +5079,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5725,7 +5087,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Enter FTP connection information." msgstr "1. Vnesite podatke o povezavi FTP." -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5734,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "Ime ~strežnika ali naslov IP:" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5743,7 +5103,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "2. Povežite se s strežnikom." -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5752,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "3. ~Izberite oddaljeno mapo (dodatno)." -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5761,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5770,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "Stanje povezave ni znano" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5779,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "Povezava uspešno vzpostavljena" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5788,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "Uporabniško ime ali geslo je napačno" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5797,8 +5151,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "Imena strežnika ni možno razločiti" -#. C;[\ -#: dbwizres.src +#. C;[#: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n" @@ -5806,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "Nimate zadostnih uporabniških pravic" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5815,7 +5167,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "Povezava s strežnikom ni uspela" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5824,7 +5175,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "Nepričakovana napaka" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5833,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "Mapa za objavo prek FTP" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5842,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "To ni mapa FTP" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5851,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje ..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5860,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Čarovnik za dnevni red" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5869,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Opravite ~ročne spremembe predloge dnevnega reda" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5878,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Ime predloge:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5887,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Mesto in ime datoteke:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5896,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Kaj želite zdaj storiti?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5905,7 +5247,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Prosimo, izberite oblikovanje strani za dnevni red" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5914,7 +5255,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Prosimo, izberite naslove, ki jih želite vključiti v svojo predlogo dnevnega reda" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5923,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Prosimo, vnesite splošne podatke o dogodku" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5932,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Prosimo, navedite točke dnevnega reda" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5941,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Prosimo, izberite imena, ki jih želite vključiti v svojo predlogo dnevnega reda" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5950,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Izberite ime in shranite predlogo" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5959,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Vključi obrazec za beleženje zapiskov" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5968,9 +5303,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Čarovnik pomaga ustvariti predlogo dnevnega reda. Predlogo lahko nato uporabite za ustvarjanje dnevnega reda, kadar ga potrebujete." -#. z,qG #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" @@ -5978,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5987,9 +5319,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#. 5|8B #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" @@ -5997,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6006,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Ograde bodo uporabljene v praznih poljih. Ograde lahko z besedilom nadomestite kasneje." -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6015,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6024,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Ustvari ~dnevni red iz te predloge" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6033,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Za ustvarjanje novega dnevnega reda iz predloge pojdite na mesto, kjer ste shranili predlogo in dvokliknite datoteko." -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6042,17 +5367,14 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "Točka dnevnega reda" -#. xTJP #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" "string.text" msgid "Responsible" -msgstr "Odgovoren" +msgstr "Odgovorni" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6061,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6070,7 +5391,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Sklicatelj sestanka" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6079,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Predsedujoči" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6088,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Zapisnikar" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6097,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Povezovalec" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6106,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Udeleženci" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6115,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Opazovalci" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6124,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Osebje mesta sestanka" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6133,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Predloga za dnevni red vključuje ograde za imena izbranih oseb. Ko ustvarjate dnevni red iz predloge, lahko te ograde zamenjate z ustreznimi imeni." -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6142,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Vrsta sestanka" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6151,7 +5463,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Prosimo, preberite" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6160,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Prosimo, prinesite" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6169,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6178,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Predloga za dnevni red vključuje ograde za izbrane elemente." -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6187,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6196,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Ta čarovnik ustvari predlogo dnevnega reda, ki vam omogoča ustvarjanje več dnevnih redov z enako postavitvijo in nastavitvami." -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6205,7 +5511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "Oblikovanje strani:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6214,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "mojaPredlogaDnevnegaReda.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6223,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "Moja predloga dnevnega reda" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6232,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Pri shranjevanju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake." -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6241,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6250,9 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. )Qru #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" @@ -6260,7 +5559,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6269,7 +5567,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6278,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "Kliknite za zamenjavo tega besedila" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6287,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Oblikovanje strani" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6296,7 +5591,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "Splošni podatki" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6305,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "Vključeni naslovi" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6314,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Imena" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6323,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "Točke dnevnega reda" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6332,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Ime in lokacija" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6341,7 +5631,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Pri odpiranju predloge dnevnega reda je prišlo do nepričakovane napake." -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6350,7 +5639,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Vrsta sestanka" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6359,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Prosimo, prinesite" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6368,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Prosimo, preberite" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6377,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6386,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Sklicatelj sestanka" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6395,7 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Predsedujoči" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6404,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Udeleženci" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6413,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Zapisnikar" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6422,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Povezovalec" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6431,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Opazovalci" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6440,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Osebje mesta sestanka" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6449,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6458,7 +5735,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6467,7 +5743,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Premakni navzgor" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6476,9 +5751,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Premakni navzdol" -#. ver* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" @@ -6486,9 +5759,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#. N-3* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" @@ -6496,9 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#. |t`v #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" @@ -6506,7 +5775,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6515,38 +5783,31 @@ msgctxt "" msgid "Topics" msgstr "Točke dnevnega reda" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "Št." -#. L;VO #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" "string.text" msgid "Topic" -msgstr "Točke dnevnega reda" +msgstr "Tema" -#. :zJL #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" "string.text" msgid "Responsible" -msgstr "Odgovoren" +msgstr "Zadolžen" -#. !5nQ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" @@ -6554,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6563,56 +5823,50 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Minutes for" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik za" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" "string.text" msgid "Discussion:" -msgstr "" +msgstr "Razprava:" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Conclusion:" -msgstr "" +msgstr "Sklep:" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" "string.text" msgid "To do:" -msgstr "" +msgstr "Zadolžitve:" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" "string.text" msgid "Responsible party:" -msgstr "" +msgstr "Zadolženi:" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" "string.text" msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "Rok:" diff --git a/source/sl/wizards/source/importwizard.po b/source/sl/wizards/source/importwizard.po index ec0f658e211..32606f0e4a4 100644 --- a/source/sl/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/importwizard.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from wizards/source/importwizard msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -23,8 +24,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Pomoč" -#. IX,\ -#: importwi.src +#. IX,#: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sCancelButton\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "<< ~Back" msgstr "<< N~azaj" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "N~adaljuj >>" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "Pre~tvori" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Ta čarovnik pretvori dokumente iz opuščenih zapisov v zapis Open Document za pisarniške programe." -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Izberite vrsto dokumenta za pretvorbo:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Predloge programa Word" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Predloge programa Excel" -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "Predloge programa Powerpoint" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Dokumenti programa Word" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Dokumenti programa Excel" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "Dokumenti programa Powerpoint" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "Vključno s podmapami" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "Povzetek:" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "Uvozi iz:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "Shrani v:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Uvožene_predloge" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "Napredek: " -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti: " -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Mapa '%1' ne obstaja." -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Ali jo želite ustvariti sedaj?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "Ni map" -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Ali želite prepisati dokumente brez opozorila?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "Preglejte makro dokumenta." -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče shraniti." -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče odpreti." -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite sedaj prekiniti pretvorbo?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Prekliči čarovnika" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "V čarovniku je prišlo do nepričakovane napake." -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "Izberite mapo" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Pretvornik dokumentov" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Napredek" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -383,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Iskanje pomembnih dokumentov:" -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "Pretvarjanje dokumentov" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -401,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "Najdeno:" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 najdenih" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "Končano" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -428,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "Predloge za besedilo" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "Predloge za preglednice" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "Predloge za risbe/predstavitve" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -455,8 +408,7 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Glavni dokumenti" -#. U;9\ -#: importwi.src +#. U;9#: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sXMLDocumentCheckbox_1_\n" @@ -464,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Dokumenti z besedilom" -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -473,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Preglednice" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -482,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "Dokument z risbami/predstavitvami" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -491,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "Glavni dokumenti/formule" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -500,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Glavni dokumenti" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -509,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -518,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "Izvorni dokumenti" -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -527,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "Ciljni dokumenti" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -536,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "Ustvari dnevnik" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -545,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> dokumentov pretvorjenih" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Dnevnik bo ustvarjen v vaši delovni mapi" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "Pokaži dnevniško datoteko" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -572,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Upoštevane bodo vse podmape" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -581,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Te datoteke bodo izvožene v naslednjo mapo:" -#. $A2S #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -590,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi besedilni dokumenti programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. g`.Z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -599,8 +536,7 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse preglednice programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. ;bf\ -#: importwi.src +#. ;bf#: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumSODrawDocuments\n" @@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti z risbami in predstavitvami programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. (7VL #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -617,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti s formulami programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. t,Ip #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -626,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za besedilo programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. cbZ^ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -635,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za tabele programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. c2H[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -644,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge za vse risbe in predstavitve programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. nK)B #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -653,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi glavni dokumenti programa StarOffice, ki so v mapi:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -662,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Word, ki so v mapi:" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -671,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa Excel, ki so v mapi:" -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvoženi bodo vsi dokumenti programa PowerPoint, ki so v mapi:" -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Word, ki so v mapi:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Uvožene bodo vse predloge programa Excel, ki so v mapi:" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/sl/wizards/source/template.po b/source/sl/wizards/source/template.po index 64aeef59b2e..229cd408eb9 100644 --- a/source/sl/wizards/source/template.po +++ b/source/sl/wizards/source/template.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from wizards/source/template msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "Če želite izkoristiti vse prednosti vzorca, ustvarite dokument, ki temelji na tej predlogi." -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "Pripombe" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Izbor teme" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "Pri shranjevanju dokumenta v odložišče je prišlo do napake! Naslednjega dejanja ni mogoče razveljaviti." -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "Pre~kliči" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -68,35 +64,30 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~V redu" -#. kCnk #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME\n" "string.text" msgid "(Standard)" -msgstr "Standardno" +msgstr "(Standardno)" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 1\n" "string.text" msgid "Autumn Leaves" -msgstr "" +msgstr "Jesensko listje" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 2\n" "string.text" msgid "Be" -msgstr "" +msgstr "B / Biti" -#. ~ryL #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -105,52 +96,46 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Črno-belo" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 4\n" "string.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "" +msgstr "Borovničevje" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "Modri jeans" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 6\n" "string.text" msgid "Fifties Diner" -msgstr "" +msgstr "Am. lokal iz petdesetih" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 7\n" "string.text" msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "Ledenik" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 8\n" "string.text" msgid "Green Grapes" -msgstr "" +msgstr "Zeleno grozdje" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -159,81 +144,70 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Morje" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 10\n" "string.text" msgid "Millennium" -msgstr "" +msgstr "Tisočletje" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 11\n" "string.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Narava" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 12\n" "string.text" msgid "Neon" -msgstr "" +msgstr "Neon" -#. nk/. #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 13\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "Desno" +msgstr "Noč" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 14\n" "string.text" msgid "PC Nostalgia" -msgstr "" +msgstr "PC-nostalgija" -#. rnW8 #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 15\n" "string.text" msgid "Pastel" -msgstr "Prilepi" +msgstr "Pastel" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 16\n" "string.text" msgid "Pool Party" -msgstr "" +msgstr "Zabava ob bazenu" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 17\n" "string.text" msgid "Pumpkin" -msgstr "" +msgstr "Buča" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -242,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "Predloga zapisnika" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -251,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "Možnost morate potrditi." -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -260,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "Vrsta zapisnika" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -269,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "Zapisnik o rezultatih" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -278,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Zapisnik o ocenah" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -287,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Manjka zaznamek 'Prejemnik'." -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -296,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Ni mogoče vključiti polj tipskih pisem." -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -305,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "Prišlo je do napake." -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -314,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -323,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "En prejemnik" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -332,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Več prejemnikov (adresar)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -341,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "Uporaba te predloge" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -350,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Klikni ogrado in prepiši" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -359,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -368,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Oddelek" -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -377,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -386,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -395,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -404,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Država" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -413,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Poštna številka" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -422,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Mesto" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -431,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -440,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -449,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "Naziv" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -458,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -467,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Uvodni pozdrav" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -476,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "Domači telefon" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -485,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "Službeni telefon" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -494,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -503,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "E-pošta" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -512,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -521,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -530,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Izb. polje 1" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -539,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Izb. polje 2" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -548,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Izb. polje 3" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -557,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Izb. polje 4" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -566,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -575,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -584,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "Službeni telefon" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -593,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -602,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -611,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "Drug telefon" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -620,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "URL koledarja" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -629,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Povabilo" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -638,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "Uporabniško podatkovno polje ni določeno!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -647,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "Splošna postavitev" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -656,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "Privzeta postavitev" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -665,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "Postavitev spominske izdaje" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -674,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "Postavitev brošure" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -683,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -692,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "Enostransko" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/component.po b/source/sl/xmlsecurity/source/component.po index e71e70184ec..d2ffcc0686c 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/source/component.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from xmlsecurity/source/component msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. `Ns` #: warnbox.src msgctxt "" "warnbox.src\n" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po index ca032166788..6c82d070a80 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -1,20 +1,21 @@ #. extracted from xmlsecurity/source/dialogs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. aR\! #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokument vsebuje makre, njihov podpisnik je:" -#. Z:}] #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "Dokument vsebuje makre." -#. aB(: #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "Pokaži podpise ..." -#. QM51 #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Makri lahko vsebujejo viruse. Če onemogočite makre v dokumentih, je to vedno varno. Če makre onemogočite, funkcionalnosti, ki so vsebovane v makrih, ne bodo na voljo." -#. [n.s #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Vedno zaupaj makrom iz tega vira" -#. wU*N #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable Macros" msgstr "Omogoči makre" -#. A1of #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Disable Macros" msgstr "Onemogoči makre" -#. %L\L #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -93,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#. jB%. #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate you want to use for signing" msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za podpisovanje" -#. jL(] #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Izdan za\tIzdajatelj\tVeljaven do" -#. 8}*t #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Pokaži potrdilo ..." -#. J`Cn #: certificatechooser.src msgctxt "" "certificatechooser.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Izberi potrdilo" -#. ||,g #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -142,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Varnostna raven" -#. T:BE #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -152,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Zaupanja vredni viri" -#. 6XJD #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -162,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#. 5fHA #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -171,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Varnost makrov" -#. M!t) #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -185,7 +170,6 @@ msgstr "" "Zelo ~visoka.\n" "Dovoljen je samo zagon makrov iz zaupanja vrednih lokacij. Vsi ostali makri, podpisani ali ne, so onemogočeni." -#. J6p1 #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -199,7 +183,6 @@ msgstr "" "V~isoka.\n" "Dovoljeno je le zaganjanje podpisanih makrov iz zaupanja vrednih virov. Nepodpisani makri so onemogočeni." -#. Pb[G #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -213,7 +196,6 @@ msgstr "" "~Srednja.\n" "Pred izvedbo makra iz vira, ki ni zaupanja vreden, je potrebna potrditev." -#. .w*J #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -227,7 +209,6 @@ msgstr "" "~Nizka (odsvetujemo).\n" "Vsi makri se bodo zagnali brez potrditve. To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki jih odprete, varni." -#. yb%k #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -237,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Zaupanja vredna potrdila" -#. 1@Ag #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -247,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" msgstr "Izdan za\tIzdajatelj\tVeljaven do" -#. P)!z #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -257,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. A\u= #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -267,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "View..." msgstr "Pokaži ..." -#. Lgdc #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. N(O- #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -287,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Zaupanja vredna mesta datotek" -#. gP@K #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -297,8 +272,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih mest." -#. 4=$\ -#: macrosecurity.src +#. 4=$#: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" "RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" @@ -307,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#. KP0l #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -317,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Gee$ #: macrosecurity.src msgctxt "" "macrosecurity.src\n" @@ -326,7 +298,6 @@ msgctxt "" msgid "This setting is protected by the Administrator" msgstr "To nastavitev je skrbnik zaščitil" -#. \l-: #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -336,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document content:" msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:" -#. .ynC #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -346,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Makro dokumenta so podpisali:" -#. Y]hB #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -356,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Ta paket so podpisali:" -#. %Hre #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -366,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" msgstr "\tPodpisani\tDigitalni ID izdal\tDatum" -#. F;QU #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -376,8 +343,7 @@ msgctxt "" msgid "Valid signature" msgstr "Veljaven podpis" -#. !n?\ -#: digitalsignaturesdialog.src +#. !n?#: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" "RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" @@ -386,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Potrdila ni mogoče overiti" -#. a:3# #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -396,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni" -#. xg4$ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -406,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni" -#. H=%7 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -416,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli" -#. ;?ez #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -426,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni" -#. xL)s #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -436,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Pokaži potrdilo ..." -#. :Bh) #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -446,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document..." msgstr "Podpiši dokument ..." -#. d?mA #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -456,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Pa74 #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -466,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#. [a,t #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -475,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" -#. (SHf #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -490,7 +446,6 @@ msgstr "" "\n" "Shranite dokument v zapisu ODF 1.2 in znova dodajte vse želene podpise." -#. 74W+ #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.src\n" @@ -503,7 +458,6 @@ msgstr "" "Z dodajanjem ali odstranjevanjem podpisa makra boste odstanili vse podpise dokumenta.\n" "Resnično želite nadaljevati?" -#. JGp( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -513,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Splošno" -#. #Ta$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -523,7 +476,6 @@ msgctxt "" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#. GK@- #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -533,7 +485,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification Path" msgstr "Pot potrjevanja" -#. PS?` #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -542,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "Pokaži potrdilo" -#. ?oX$ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -552,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid " Certificate Information" msgstr " Podatki o e-potrdilu" -#. ^ou[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -562,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" msgstr "To digitalno potrdilo je namenjeno za naslednje:" -#. Z6.m #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -572,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued to:" msgstr "Izdano za:" -#. GN), #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -582,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Issued by:" msgstr "Izdajatelj:" -#. /VWZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -592,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" msgstr "Veljavno od %SDATE% do %EDATE%" -#. E?uB #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -602,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "Imate zasebni ključ, ki odgovarja temu potrdilu." -#. E|3d #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -612,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Potrdila ni mogoče overiti." -#. i@[; #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -622,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Field\tValue" msgstr "Polje\tVrednost" -#. =c2( #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -632,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Različica" -#. olDU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -642,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Serial Number" msgstr "Serijska številka" -#. WPn. #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -652,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritem podpisovanja" -#. em%r #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -662,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" -#. iWkn #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -672,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Lastni ID izdajatelja" -#. O(_j #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -682,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid From" msgstr "Veljaven od" -#. FDDg #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -692,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Valid to" msgstr "Veljaven do" -#. ,J4[ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -702,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#. ^pNU #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -712,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Unique ID" msgstr "Lasten ID predmeta" -#. jNMN #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -722,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject Algorithm" msgstr "Algoritem predmeta" -#. `TXZ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -732,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" -#. +A8I #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -742,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritem podpisovanja" -#. TASG #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -752,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "Prstni odtis SHA1" -#. qM}W #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -762,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "Prstni odtis MD5" -#. 8f7q #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -772,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification path" msgstr "Pot potrjevanja" -#. eU+U #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -782,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Pokaži potrdilo ..." -#. 7Qg~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -792,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid "Certification status" msgstr "Stanje potrjevanja" -#. c7h~ #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -802,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The certificate is OK." msgstr "Digitalno potrdilo je v redu." -#. }JTT #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n"